Ф Е Д Е РАЛ Ь Н О Е АГ Е Н Т С Т В О П О О БРАЗО В АН И Ю В О РО Н Е Ж С К И Й Г О С У Д АРС Т В Е Н Н Ы Й У Н И В Е РС ...
12 downloads
213 Views
345KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Ф Е Д Е РАЛ Ь Н О Е АГ Е Н Т С Т В О П О О БРАЗО В АН И Ю В О РО Н Е Ж С К И Й Г О С У Д АРС Т В Е Н Н Ы Й У Н И В Е РС И Т Е Т
У ЧЕ БН О -М Е Т О Д И ЧЕ С К О Е П О С О БИ Е П О АН Г Л И Й С КО М У ЯЗЫ К У (О С Н О В Н О М У ) С пеци альность030701 (350200) – «М еждународны е отнош ени я»
В О РО Н Е Ж 2005
У тв ерждено научно-м етоди чески м сов етом ф акультета м еждународны х отнош ени й № 5 от 12 м арта 2004 г .
С остав и тели : И .В . Д ом б ров ская А.А. М ахони на О .А. П етров а О .В . С уханов а
У чеб но-м етоди ческое пособ и е подготов лено на каф едре странов едени я и и ностранны х язы ков и стори ческог о ф акультета В оронежског о г осударств енног о уни в ерси тета. Реком ендуется для преподав ателей анг ли йског о язы ка ф акультета м еждународны х отнош ени й.
3
А. Ц Е Л И И ЗАД АЧИ Д И С Ц И П Л И Н Ы Н астоящая прог рам м а предназначена для студентов отделени я «М еждународны е отнош ени я» ф акультета м еждународны х отнош ени й В Г У , и зучаю щи х анг ли йски й язы к как основ ной и ностранны й и и м ею щи х дов узов скую подготов ку по анг ли йском у язы ку. О б щая цельоб учени я анг ли йском у язы ку в качеств е основ ног о и ностранног о на ф акультете м еждународны х отнош ени й В Г У яв ляется ком плексной и в клю чает в себ я практи ческую (ф орм и ров ани е ком м уни кати в ной ком петенци и ), об разов ательную и в оспи тательную цели . О б учени е анг ли йском у язы ку подчи нено об щей задаче подготов ки специ али ста-м еждународни ка и предусм атри в ает ф орм и ров ани е у студентов ком м уни кати в ны х ум ени й, необ ходи м ы х для в ы полнени я конкретны х в и дов проф есси ональной речев ой деятельности , определяем ы х кв али ф и каци онной характери сти кой в ы пускни ка ф акультета: - практи ческой раб оте по поддержани ю контактов си ностранны м и коллег ам и в устной и пи сьм енной ф орм е; - и нф орм аци онно-анали ти ческой раб оте с разли чны м и и сточни кам и и нф орм аци и на анг ли йском язы ке (пресса, ради о и телев и дени е, докум енты , специ альная и справ очная ли тература); - перев одческой раб оте в устной и пи сьм енной ф орм е, в том чи сле перев оду ди плом ати чески х и консульски х докум ентов и пи сем ; - разъяснени ю в неш ней и в нутренней поли ти ки Росси и , а также поли ти ки в об ласти эконом и ки , науки , техни ки и культуры . О б разов ательны е и в оспи тательны е цели реали зую тся постепенно и параллельно сразв и ти ем ком м уни кати в ной ком петенци и в течени е в сег о курса об учени я анг ли йском у язы ку и дости г аю тся отб ором учеб ног о м атери ала и соотв етств ую щей странов едческой и ли нг в остранов едческой подготов кой на заняти ях по анг ли йском у язы ку. Разв и ти е ком м уни кати в ной ком петенци и осуществ ляется путё м ф орм и ров ани я у студентов речев ы х ум ени й г ов орени я, чтени я, ауди ров ани я, пи сьм а и перев ода. В ы пускни к ф акультета м еждународны х отнош ени й должен ум еть: - в ести б еседу на анг ли йском язы ке. У частв ов ать в ди скусси и , в ы ступать пуб ли чно по тем ам в рам ках об ществ енно-поли ти ческой, проф есси ональной и соци ально-культурной сф ер об щени я; - в оспри ни м ать и об раб аты в ать в соотв етств и и с постав ленной целью разли чную и нф орм аци ю (на анг ли йском язы ке), полученную и з печатны х, ауди ов и зуальны х, ауди ти в ны х и сточни ков в рам ках об ществ еннополи ти ческой, проф есси ональной и соци ально-культурной сф ер об щени я; - в ы полнятьпи сьм енны й перев оддокум ентов и пи сем с анг ли йског о язы ка на русски й и с русског о на анг ли йски й в рам ках проф есси ональной сф еры об щени я;
4
- в ы полнять устны й перев од пи сьм енны х и зв учащи х текстов с анг ли йског о язы ка на русски й и с русског о язы ка на анг ли йски й в рам ках об ществ еннополи ти ческой и проф есси ональной сф ер об щени я; - в ы полнять последов ательны й дв усторонни й перев од на среднем уров не отв етств енности в рам ках об ществ енно-поли ти ческой и проф есси ональной сф ер об щени я; ум етьв ести запи сьпри перев оде б еседы ; - анноти ров ать и реф ери ров ать на русском язы ке анг лоязы чны е печатны е и ауди ти в ны е м атери алы в рам ках об ществ енно-поли ти ческой и проф есси ональной сф ер об щени я. В процессе об учени я анг ли йском у язы ку студенты ов ладев аю т ум ени ем постоянно сов ерш енств ов ать получаем ы е язы ков ы е знани я, в ы раб аты в аю т нав ы ки пользов ани я справ очной ли тературой на анг ли йском язы ке (толков ы м и и друг и м и слов арям и , справ очни кам и , энци клопеди ям и ). Ф орм и ров ани ю ум ени й г ов орени я, чтени я, ауди ров ани я, пи сьм а, перев ода уделяется разное в ни м ани е в зав и си м ости от этапа об учени я. П ри этом сохраняется ком плексны й подход к ф орм и ров ани ю у студентов ком м уни кати в ны х ум ени й, а об учени е речев ой деятельности рассм атри в ается как еди ны й процесс, позв оляю щи й акти в и зи ров ать об щи е и специ ф и чески е речев ы е нав ы ки и ум ени я. К ом м уни кати в ны е задачи предъяв ляю тся студентам в разны х сф ерах об щени я, что определяется пром ежуточны м и задачам и курса и специ ф и кой преподав аем ог о аспекта, однако об щая ори ентаци я прослежи в ается на протяжени и в сех этапов об учени я. О рг ани заци я учеб ног о процесса при зв ана способ ств ов ать ф орм и ров ани ю у студентов г ум ани сти ческог о м и ров оззрени я, и чув ств а и нтернаци онали зм а и патри оти зм а, г луб оког о пони м ани я в опросов в нутренней и в неш ней поли ти ки Росси и и в опросов м еждународны х отнош ени й. Э ти задачи осуществ ляю тся, г лав ны м об разом , отб ором учеб ны х м атери алов соотв етств ую щег о содержани я и целенаправ ленной раб отой по эти м м атери алам . В процессе об учени я студенты ов ладев аю т ум ени ем в ести б еседу и в ы ступать с докладам и по основ ны м проб лем ам в нутренней и в неш ней поли ти ки Росси и , передав атьна анг ли йском язы ке содержани е оф и ци альны х докум ентов и друг и х м атери алов прав и тельств а Росси йской Ф едераци и , ов ладев аю т язы ком специ альности . Л и нг в остранов едчески й аспект при сутств ует на в сех этапах об учени я. В процессе ов ладени я язы ком студенты усв аи в аю т необ ходи м ы й об ъё м ф онов ы х знани й о стране и зучаем ог о язы ка (г еог раф и я, основ ны е в ехи и стори и , об ществ енны й строй; центральны е орг аны в ласти , поли ти чески е парти и , в нутренняя и в неш няя поли ти ка; в ажнейш и е об ществ енны е представ и тели науки и культуры ). Э то дости г ается путё м и зучени я м атери алов прессы , пуб ли ци сти чески х и художеств енны х текстов , ки ноф и льм ов , ради о- и телепередач, прои зв едени й и скусств а страны и зучаем ог о язы ка, с пом ощью ли нг в остранов едчески х ком м ентари ев к текстам учеб ны х пособ и й и к кни г ам по дом аш нем у чтени ю , спом ощью толков ани я б езэкв и в алентной лекси ки . П роцессоб учени я предполаг ает сочетани е ауди торной и в неауди торной раб оты с целью способ ств ов ать разв и ти ю тв орческой акти в ности ,
5
сам остоятельности в ов ладени и и ностранны м язы ком , расш и рени ю круг озора и акти в ном у и спользов ани ю при об ретё нны х ум ени й в процессе ком м уни каци и . Б. Т РЕ БО В АН И Я К У РО В Н Ю О С В О Е Н И Я С О Д Е РЖ АН И Я ДИ СЦ И П Л И Н Ы Д ля в ы полнени я проф есси ональной деятельности в ы пускни к должен об ладатьследую щи м и ум ени ям и и нав ы кам и по и ностранном у язы ку: О БЩ И Е К О М М У Н И К АТ И В Н Ы Е У М Е Н И Я Г ов орени е и ауди ров ани е: - ум ени е в ы ступатьпуб ли чно (сдокладам и , лекци ям и , сооб щени ям и ) на проф есси ональны е и об щеполи ти чески е тем ы ; - ум ени е в ести оф и ци ально-делов ы е, в том чи сле ди плом ати чески е, перег ов оры ; - ум ени е в ести б еседу на проф есси ональны е, об ществ еннополи ти чески е тем ы ; - ум ени е в ести б еседу по телеф ону. Базов ы е ум ени я: - ум ени е пони м ать речь соб еседни ков (на уров не ф акти ческой и нф орм аци и , и м пли ци тног о см ы сла и об щей пози ци и г ов орящег о); - ум ени е ф орм ули ров ать в опросы (узлов ы е, и ни ци ати в ны е, контрв опросы ); - ум ени е ясно, лог и чно, арг ум енти ров анно в ы ражатьсв ои м ы сли ; - ум ени е сти м ули ров атьсоб еседни ка к в ы сказы в ани ю ; - ум ени е прав и льно пользов аться речев ы м эти кетом ; - ум ени е учи ты в атьособ енности наци ональной культуры соб еседни ка. Чтени е и пи сьм о: - ум ени е чи татьори г и нальную ли тературу по специ альности с целью и зв лечени я заданног о ти па и нф орм аци и ; - ум ени е чи тать об ществ енно-поли ти ческую и странов едческую ли тературу сцелью и зв лечени я заданног о ти па и нф орм аци и ; - ум ени е и спользов ать в се в и ды чтени я (просм отров ое, пои сков ое, ознаком и тельное, и зучаю щее) для и зв лечени я проф есси онально значи м ой и нф орм аци и и з прессы ; - ум ени е в ести делов ую перепи ску (ди плом ати ческую , консульскую ); - ум ени е пи сатьнеоф и ци альны е пи сьм а; - ум ени е состав лятьпланы , тези сы , пам ятны е запи ски , резю м е. Базов ы е ум ени я: - ум ени е в ы дели тьг лав ное; - ум ени е ясно, лог и чно и арг ум енти ров анно в ы рази ть св ою м ы сль в пи сьм енной ф орм е; - ум ени е пользов аться слов арём . - ауди ом атери алы учеб ны х курсов ; ауди ом атери алы
6
С П Е Ц И АЛ Ь Н Ы Е (П РО Ф Е С С И О Н АЛ Ь Н Ы Е ) КО М М У Н И К АТ И В Н Ы Е УМ Е Н И Я И нф орм аци онно-анали ти ческая раб ота: - ум ени е и зв лекать и об раб аты в ать и нф орм аци ю и з печатны х, ауди ов и зуальны х и ауди ти в ны х и сточни ков в соотв етств и и с постав ленной целью ; - ум ени е анноти ров атьи реф ери ров атьспеци альную ли тературу; - ум ени е делать тем ати чески й об зор по м атери алам и ностранной прессы , ради о, телев и дени я и И нтернета. П ерев одческая раб ота: - ум ени е в ы полнятьпи сьм енны й перев одтекстов (докум енты , делов ая перепи ска, специ альная ли тература) с анг ли йског о язы ка на русски й и с русског о на анг ли йски й; - ум ени е в ы полнятьустны й перев одсанг ли йског о язы ка на русски й и с русског о язы ка на анг ли йски й, перев одс ли ста и в се в и ды последов ательног о перев ода (односторонни й, дв усторонни й, аб зацно-ф разов ы й, сзапи сям и ); - ум ени е делать об зор (реф ерати в ное и зложени е) на русском язы ке м атери алов и ностранной прессы , ради о, телев и дени я, И нтернета. 1. О БЪЁ М Д И С Ц И П Л И Н Ы И В И Д Ы У ЧЕ БН О Й РАБО Т Ы (западны е язы ки , специ альность350200 – «М еждународны е отнош ени я») В ид уч ебно й р або т ы О б щая трудоём кость Д и сци пли ны Ауди торны е заняти я Л екци и П ракти чески е заняти я С ем и нары (С ) Л аб ораторны е раб оты (Л Р) и (и ли ) друг и е в и ды ауди торны х заняти й С ам остоятельная раб ота К урсов ой проект (раб ота) Расчё тно-
В сего ч асо в
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2616
391
309
327
309
262
247
262
247
262
1440
216
170
180
170
144
136
144
136
144
1440
216
170
180
170
144
136
144
136
144
1176
175
139
147
139
118
111
118
111
118
7 г раф и чески е раб оты Реф ерат и (и ли ) друг и е в и ды сам остоятельной раб оты В и ди тогов ог о контроля (зачё т, экзам ен)
зачё т экзам ен
зачё т экзам ен
зачё т экзам ен
зачё т экзам ен
зачё т
10 сем естр – экзам ен С О Д Е РЖ АН И Е Д И С Ц И П Л И Н Ы 4.1. РАЗД Е Л Ы Д И С Ц И П Л И Н Ы И В И Д Ы ЗАН ЯТ И Й 1. О бщ ийку р с а н глийского язы ка I – IV сем ест р ы - Х ронолог и чески е и терри тори альны е г рани цы ф ункци они ров ани я анг ли йског о язы ка. Язы ков ая си туаци я в странах анг ли йског о язы ка. - Ф онети ка и орф оэпи я. С пеци ф и ка арти куляци и зв уков , и нтонаци и , акцентуаци и и ри тм а нейтральной речи в анг ли йском язы ке. О снов ны е особ енности полног о сти ля прои знош ени я, характерны е для сф еры проф есси ональной ком м уни каци и . Чтени е транскри пци и . - Л екси чески й м и ни м ум в об ъё м е 2000 учеб ны х лекси чески х еди ни ц об щег о и терм и нолог и ческог о характера. П оняти е ди ф ф еренци аци и лекси ки по сф ерам при м енени я (б ы тов ая, терм и нолог и ческая, об щенаучная, оф и ци альная и друг ая). П оняти е о св об одны х и устойчи в ы х слов осочетани ях, ф разеолог и чески х еди ни цах. Л екси ческая сочетаем ость. - М орф олог и чески е катег ори и анг ли йског о язы ка. П оняти е об основ ны х способ ах слов ооб разов ани я. - Г рам м ати чески е нав ы ки , об еспечи в аю щи е ком м уни каци ю об щег о характера б ез и скажени я см ы сла при пи сьм енном и устном об щени и . - С и нтакси чески е схем ы анг ли йског о язы ка. О соб енности порождени я си нтакси чески х конструкци й. В и ды предложени й - Г ов орени е. Д и алог и ческая и м онолог и ческая речьс и спользов ани ем наи б олее употреб и тельны х и относи тельно просты х лекси ко-г рам м ати чески х средств , в основ ном ком м уни кати в ны х, в основ ны х ком м уни кати в ны х си туаци ях неоф и ци альног о и оф и ци альног о об щени я. - Ауди ров ани е. П они м ани е ди алог и ческой и м онолог и ческой речи в сф ере б ы тов ой ком м уни каци и . - Чтени е. В и ды текстов : несложны е праг м ати чески е тесты . - П и сьм о. В и ды речев ы х прои зв едени й: частное пи сьм о, делов ое пи сьм о, б и ог раф и я.
8
О сн овн ойку р с а н глийского язы ка V – IX сем ест р ы 2.1. П роф есси онально-ори енти ров анны й курсанг ли йског о язы ка - Л екси чески й м и ни м ум в об ъё м е 2000-2500 учеб ны х лекси чески х еди ни ц об щег о и терм и нолог и ческог о характера. Д и ф ф еренци аци я лекси ки по сф ерам при м енени я. Л екси ческая сочетаем ость. С в об одны е и устойчи в ы е слов осочетани я, ф разеолог и чески е еди ни цы . О снов ны е способ ы слов ооб разов ани я и акти в ны е слов ооб разов ательны е м одели в сов рем енном анг ли йском язы ке. - Г рам м ати чески е нав ы ки , об еспечи в аю щи е ком м уни каци ю б ез и скажени я см ы сла при пи сьм енном и устном об щени и . О снов ны е г рам м ати чески е яв лени я, характерны е для проф есси ональной речи . - П оняти е об об и ходно-ли тературном , оф и ци ально-делов ом , научном сти лях, сти ле художеств енной ли тературы . О снов ны е особ енности оф и ци ально-делов ог о сти ля. - К ультура и тради ци и стран и зучаем ог о язы ка, прав и ла речев ог о эти кета. - Г ов орени е. Д и алог и ческая и м онолог и ческая речь в си туаци ях неоф и ци альног о и оф и ци альног о об щени я. О снов ы пуб ли чной речи (устное сооб щени е, доклад). - Ауди ров ани е. П они м ани е ди алог и ческой и м онолог и ческой речи в сф ере проф есси ональной ком м уни каци и . - Чтени е. Т ексты средней сложности по ш и роком у и узком у проф и лю специ альности . - П и сьм о. В и ды речев ы х прои зв едени й: аннотаци я, реф ерат, тези сы , сооб щени я. - Разв и ти е нав ы ков основ ны х в и дов речев ой деятельности в ком м уни кати в ны х сф ерах: учеб но-проф есси ональной, проф есси ональной, об ществ енно-поли ти ческой, соци ально-культурной. 2.2. С пеци альны й курсанг ли йског о язы ка 2.2.1. О б ществ енно-поли ти чески й перев од - П ерев одческая практи ка. К урсспеци альног о перев ода. - Реф ери ров ани е и анноти ров ани е текстов средств м ассов ой и нф орм аци и и специ альной ли тературы на анг ли йском язы ке. 2.2.2. К урс«О ф и ци альная перепи ска и ди плом ати чески е докум енты » О б щи й курсанг ли йског о язы ка – 736 часов 1 курс– 386 часов 1.1. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия 1. Ч т ен ие
9
У м ени е пони м ать пи сьм енное сооб щени е, и спользуя разли чны е в и ды чтени я в зав и си м ости от конкретной ком м уни кати в ной задачи : а) детальное пони м ани е текста (как основ ног о содержани я текста, так и ег о деталей) – и зучаю щи й в и дчтени я (скоростьчтени я не ни же 40-50 слов в м и нуту, полнота пони м ани я – от 90%, об ъё м текста – до 300 слов ; об ъё м незнаком ой лекси ки в неклю чев ы х пози ци ях – до10%); б) нахождени е и пони м ани е и нф орм аци и , ог рани ченной ком м уни кати в ны м задани ем , просм отров ой в и д чтени я (скорость чтени я не ни же 100 слов в м и нуту, полнота пони м ани я – до 30%, об ъё м текста – до 400 слов ). 2. А у дир ова н ие 1. У м ени е пони м ать устное сооб щени е м онолог и ческог о и ди алог и ческог о характера в соотв етств и и с целям и конкретног о ком м уни кати в ног о задани я: а) пони м ани е об щег о см ы сла устног о сооб щени я (норм альны й тем п зв учащей речи , в рем я зв учани я – до 3 м и нут, полнота пони м ани я – не ни же 30%); б ) детальное пони м ани е устног о сооб щени я, как основ ног о содержани я зв учащег о текста, так и ег о деталей (тем п зв учащей речи – 140-180 слов в м и нуту, в рем я зв учани я – не б олее 2 м и нут, полнота пони м ани я – не ни же 90%); в) в ы членени е и пони м ани е и нф орм аци и , ог рани ченной ком м уни кати в ны м задани ем (тем п зв учащей речи – не ни же 160-200 слов в м и нуту, в рем я зв учани я – не б олее 3 м и нут, полнота адекв атног о пони м ани я 90% и нф орм аци и , адекв атной задани ю ). 2. У м ени е, пом и м о адекв атног о в оспри яти я и осм ы слени я сооб щени я, пони м атьнам ерени я, установ ки , пережи в ани я, состояни я и пр. г ов орящег о. 3. Говор ен ие 1. В ком м уни кати в ны х актах и нф орм ати в ног о характера с м онолог и ческой и ди алог и ческой речью : ум ени е передать и нф орм аци ю соб еседни ку и адекв атно понятьсооб щени е соб еседни ка в пределах просты х ком м уни кати в ны х актов (на м и кроуров не), в том чи сле ф ункци ональны х ком м уни кати в ны х актов си спользов ани ем репли к-кли ш е речев ог оэти кета. 2. В ком м уни кати в ны х актах и нтеракти в ног о характера сди алог и ческой речью : ум ени е об м ени в аться и нф орм аци ей с целью коорди наци и сов м естной деятельности . 4. Письм о У м ени е об м ени в аться и нф орм аци ей в ходе пи сьм енног ооб щени я: а) в пи сьм енной ком м уни каци и и нф орм ати в ног о характера: ум ени е пи сьм енно передать необ ходи м ую и нф орм аци ю , запрош енную адресатом (ф орм ы пи сьм енног о сооб щени я: неоф и ци альное пи сьм о, сооб щени е опи сательног о характера; об ъё м пи сьм енног о текста – ок.120-180 слов ); б ) в пи сьм енной ком м уни каци и и нтеракти в ног о характера: ум ени е об м ени в аться и нф орм аци ей в пи сьм енном в и де с целью коорди наци и
10
сов м естной деятельности (ф орм ы пи сьм енног о сооб щени я: неоф и ци альное пи сьм о; об ъё м пи сьм енног о текста – ок. 120-180 слов ). 1.2. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са 1. Фон ет ика Ф онети чески й и арти куляци онны й строй язы ка. Зв уки в о ф разе и в потоке речи (редукци я, асси м и ляци я и адаптаци я зв уков ). У дарени е: слов есное и ф разов ое. С и льны е и слаб ы е ф орм ы слов . Ри тм . С в язьударени я и ри тм а. И нтонаци онны е м одели разли чны х ком м уни кати в ны х ти пов предложени й. 2. Л ексика 2000 слов и слов осочетани й для рецепти в ной речев ой деятельности , и з которы х 1000 слов и слов осочетани й для продуци ров ани я речи . С лов а полнозначны е и служеб ны е. П оли сем и я. С и нони м и я. Антони м и я. С лов о и слов осочетани е. С в об одны е и устойчи в ы е слов осочетани я. 3. С ловообр а зова н ие С лов ооб разов ани е и ф орм ооб разов ани е. П ростое и прои зв одное слов о. О снов ны е способ ы слов ооб разов ани я: аф ф и ксаци я, конв ерси я, слов осложени е. В ажнейш и е продукти в ны е слов ооб разов ательны е м одели и мён существ и тельны х, при лаг ательны х, г лаг олов и наречи й. 4. Гр а м м а т ика А. Части речи и и х сочетаем ость: 1) и м я существ и тельное. И м ена существ и тельны е нари цательны е и соб ств енны е. К атег ори я чи сла в и м енах существ и тельны х. И счи сляем ы е и неи счи сляем ы е и м ена существ и тельны е. О б означени е при надлежности . С уб станти в ны е слов осочетани я: садъю нктом в препози ци и и садъю нктом в постпози ци и ; 2) арти кль. О пределё нны й и неопределё нны й арти кль. Значи м ое отсутств и е арти кля. О снов ны е случаи употреб лени я / отсутств и я арти кля с разли чны м и г рам м ати чески м и / сем анти чески м и ти пам и и м ё н существ и тельны х. С лучаи об язательног о употреб лени я / отсутств и я определё нног о арти кля с и м енам и соб ств енны м и ; 3) м естои м ени е. К атег ори и ли ца, рода, чи сла в м естои м ени ях. М естои м ени я ли чны е, при тяжательны е, в озв ратны е. М естои м ени я в опроси тельны е и относи тельны е. У казательны е м естои м ени я. Н еопределё нны е и отри цательны е м естои м ени я и и х прои зв одны е; 4) и м я при лаг ательное. Н аречи е. С тепени срав нени я и м ё н при лаг ательны х и наречи й. С и нтети чески е и анали ти чески е ф орм ы срав ни тельной и прев осходной степеней срав нени я.
11
С очетаем ость с сою зам и в срав ни тельны х конструкци ях (as...as; not so/ as; … than). О м они м и я качеств енны х при лаг ательны х и наречи й. Н аречи я в рем ени , м еста, м еры и степени , об раза действ и я и и х м есто в предложени и ; 5) чи сли тельное. К оли честв енны е и порядков ы е чи сли тельны е. С очетаем ость и употреб лени е коли честв енны х чи сли тельны х ссуществ и тельны м и , порядков ы е чи сли тельны е в датах; 6) г лаг ол. Г рам м ати чески е катег ори и ли чны х ф орм г лаг ола К атег ори я наклонени я: и зъяв и тельное, пов ели тельное. К атег ори я в рем ени : настоящее и прош едш и е в рем ена. К атег ори я в и да: об щи й и продолженны е в и ды . К атег ори я «перф ект / неперф ект». К атег ори я залог а: действ и тельны й и страдательны й залог и . В и до-в рем енны е ф орм ы : Present Simple / Continuous, Past Simple / Continuous, Present Perfect, Past Perfect, Futurein-the-Past. У тв ерди тельная, отри цательная и в опроси тельная ф орм ы . С пособ ы об разов ани я ф орм прав и льны х и неправ и льны х г лаг олов . С пособ ы в ы ражени я б удущег о действ и я: Present Simple, Present Continuous, will, be going to. С традательны й залог . М одальны е г лаг олы и и х экв и в аленты : can / could, must, have to, should, need. Г лаг олы с постпози ти в ам и (take up, give up и т.д.). О снов ны е ти пы г лаг ольны х сочетани й: г лаг ол + нели чная ф орм а; г лаг ол + существ и тельное; г лаг ол + наречи е; г лаг ол + при лаг ательное. Н ели чны е ф орм ы г лаг ола: и нф и ни ти в , г ерунди й, при части е I и при части е II (об щи е св едени я). И нф и ни ти в и г ерунди й в ф орм е действ и тельног о залог а. И нф и ни ти в и г ерунди й в ф орм е Indefinite. И нф и ни ти в с части цей to. И нф и ни ти в б ез части цы to. О б орот «об ъектны й падеж с и нф и ни ти в ом ». Present Participle Active. О б ъектны й падеж спри части ем настоящег о в рем ени . К осв енная речьи сог ласов ани е в рем ё н; 7) сою зы и предлог и . С очи ни тельны е и подчи ни тельны е сою зы и сою зны е слов а. П редлог и в рем ени , м еста и направ лени я. Б. П редложени е: 1) в и ды предложени й. П ов еств ов ательны е предложени я. О три цательны е предложени я. В опроси тельны е предложени я: об щи е, специ альны е, альтернати в ны е, раздели тельны е в опросы . В оскли цательны е предложени я. П ов ели тельны е предложени я; 2) ти пы предложени й. П редложени е простое нераспространё нное и распространё нное. С ложное предложени е: сложносочи нё нное и сложноподчи нё нное. В и ды при даточны х предложени й: дополни тельны е, определи тельны е, об стоятельств енны е: а) при даточны е услов и я, б ) в рем ени , в ) м еста, г ) при чи ны . С ою зное и б ессою зное подчи нени е; 3) г лав ны е члены предложени я.
12
П одлежащее. О снов ны е способ ы в ы ражени я подлежащег о. Ф орм альное подлежащее «it». С казуем ое простое и состав ное (и м енное и г лаг ольное); сказуем ое, в ы раженное об оротом there is; 4) в торостепенны е члены предложени я. Д ополнени е, определени е, об стоятельств о. Д ополнени е: предложное и б еспредложное, прям ое и косв енное, простое и сложное. О б стоятельств а: в рем ени , м еста, об раза действ и я, при чи ны , цели , степени . В . Т екст. Т и пы текста: м и кротекст (св ерхф разов ое еди нств о), м акротекст; Д и алог и ческое / м онолог и ческое еди нств о, пи сьм енны й / устны й текст. С труктурная, см ы слов ая и ком м уни кати в ная целостностьтекста. О рг ани заци я текста в соотв етств и и с ком м уни кати в ной целью в ы сказы в ани я. Т ем арем ати ческая орг ани заци я ком понентов текста и ком м уни кати в ная преем ств енность м ежду ни м и . Реф еренци я и м ё н (и денти ф и каци я предм етов , назы в аем ы х в в ы сказы в ани и ), катег ори я преди кати в ности (и денти ф и каци я в рем енной и м одальной отнесё нности в ы сказы в ани я к действ и тельности ), локально-в рем енная отнесё нность в ы сказы в ани я (об стоятельств а уточни тели м еста и в рем ени ) как основ ны е актуали заторы текста. Т екстооб разую щи е ф ункци и порядка слов , расположени я предложени й (как актуали заторы поступательног о дв и жени я и нф орм ати в ног о содержани я текста), сою зов , сою зны х и соеди ни тельны х слов (для установ лени я лог и чески х св язей в ы сказы в ани я). К ом пози ци онное оф орм лени е текста. Аб зац как еди ни ца ком пози ци онной структуры текста. П унктуаци я. П рям ая и косв енная речь (в в оди м ая г лаг олам и в настоящем в рем ени ) как м и кротексты . 1.3. Тем а т ическийм а т ер иа л ку р са 1. Т ем ати ка текстов и си туаци й об щени я: 1) б и ог раф и я; 2) сем ья, родств енны е отнош ени я; проб лем а «отцов и детей»; 3) проф есси ональная деятельность, родзаняти й; 4) распорядок дня, еда, отды х; 5) опи сани е жи ли ща, раб ота по дом у; 6) в рем ена г ода, пог ода; 7) путеш еств и е. В и ды транспорта; 8) опи сани е в неш ности челов ека, ег о характера, в озрастны е характери сти ки . 2. Т ем ати ка ф ункци ональны х речев ы х актов : 1) знаком ств о; 2) в аэропорту, на в окзале; 3) в г ости ни це; 4) в каф е, в ресторане; 5) в м аг ази не; 6) на почте, в б анке;
13
7) на ули це г орода; 8) разг ов ор по телеф ону; 9) делов ы е в стречи ; 10) при ё м г остей; 3. П роф есси онально-ори енти ров анны й ком понент курса А. Рег и онов едчески е знани я (В ели коб ри тани я): 1) г еог раф и ческое положени е, кли м ат; 2) населени е; 3) эконом и чески е характери сти ки и пром ы ш ленность; 4) наци ональны е тради ци и ; 5) поли ти ческая си стем а; 6) основ ны е и стори чески е соб ы ти я; 7) крупны е культурны е и научны е / учеб ны е центры . Б. П роф есси онально-ори енти ров анны е ф ункци ональны е речев ы е акты : 1) установ лени е м ежли чностны х контактов ; 2) ди ректи в ы – поб уждени я адресата к действ и ям . П росьб ы , при г лаш ени я; 3) экспресси в ы – и зв и нени я, поздрав лени я, пожелани я. 1 сем ест р Фор м а кон т р оля – за чёт 1. Письм ен н ы йза чёт : а) неоф и ци альное пи сьм о (об ъё м от 120 до 180 слов ). О пределяет ум ени е студента напи сать конкретно ори енти ров анны й текст ти па пи сьм а. б ) заполнени е анкеты . О пределяет ум ени е студента прав и льно сооб щи ть анкетны е данны е. В рем я в ы полнени я – 90 м и н. Ч т ен ие С одержи т 4 задани я (от 35 до 1000 слов ), к которы м предлаг аю тся в опросы на пони м ани е, пров еряю щи е ум ени е студента понять об щее содержани е, детали и структурутекста. В рем я в ы полнени я – 60 м и н. А у дир ова н ие С остои т и з предъяв ляем ы х в ауди озапи си четы рё х текстов (об щее в рем я зв учани я не б олее 12 м и нут), сопров ождаем ы х в опросам и на пров ерку об щег о пони м ани я, пони м ани я конкретны х ф актов и деталей, а также в ы делени е клю чев ой и нф орм аци и . В рем я в ы полнени я – 30 м и н.
14
Л ексико-гр а м м а т ическа я р а бот а В клю чает задани я на пров ерку лекси ческог о и м атери ала курса. В рем я в ы полнени я – 90 м и н.
г рам м ати ческог о
2. Уст н ы йза чёт Говор ен ие С трои тся на дв ух м онолог ах экзам еную щег ося. О б щи й об ъё м в ы сказы в ани я студента в м онолог и ческой речи около 8 м и нут. Т и пы ком м уни кати в ны х задач: 1) и зложени е содержани я незнаком ог о текста сопорой на состав ленны е в опросы . 2) неподготов ленное в ы сказы в ани е по пройденной тем ати ке. 2 сем ест р Фор м а кон т р оля – экза м ен 1. Письм ен н ы йэкза м ен Письм о: а) неоф и ци альное пи сьм о (об ъё м ок. 120-180 слов ) О пределяет ум ени е студента напи сать конкретно ори енти ров анны й текст ти па пи сьм а. В рем я в ы полнени я – 45 м и н. Ч т ен ие С одержи т 4 текста (до 1800 п. зн.), к которы м предлаг аю тся в опросы на пони м ани е, пров еряю щи е ум ени е студента понятьоб щее содержани е, детали и структуру текста, а также ум ени е в ы дели тьконкретную и нф орм аци ю . В рем я в ы полнени я – 75 м и н. А у дир ова н ие С остои т и з предъяв ляем ы х в ауди озапи си четы рёх текстов (в рем я об щег о зв учани я до 15 м и нут), сопров ождаем ы х в опросам и на пров ерку об щег о пони м ани я, пони м ани я конкретны х ф актов и деталей, а также в ы делени е клю чев ой и нф орм аци и . В рем я в ы полнени я – 40 м и н. Л ексико-гр а м м а т ическа я р а бот а В клю чает задани я на пров ерку лекси ческог о и м атери ала курса. В рем я в ы полнени я – 90 м и н. 2. Уст н ы йэкза м ен Говор ен ие С трои тся на 3-х в ы сказы в ани ях экзам еную щег ося: а) м онолог и ческом в ы сказы в ани и ;
г рам м ати ческог о
15
б ) ди алог и ческом в ы сказы в ани и . Т и пы ком м уни кати в ны х задач: а) состав лени е текста – пов еств ов ани я на основ е в и зуальны х опор; б ) в оспрои зв едени е ком м уни кати в ны х актов ф ункци ональног о характера в ф орм е ролев ы х и г р в рам ках указанной тем ати ки ; в ) краткое и зложени е содержани я незнаком ог о текста и реш ени е проб лем ной си туаци и на основ е данног о текста. II ку р с -350 ча сов 2.1. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия 1. Ч т ен ие У м ени е пони м ать пи сьм енное сооб щени е, и спользуя разли чны е в и ды чтени я в зав и си м ости от конкретной ком м уни кати в ной задачи : а) детальное пони м ани е текста (как основ ног о содержани я, так и деталей текста) - и зучаю щи й в и дчтени я (скоростьчтени я не ни же 60 - 70 слов в м и нуту, полнота пони м ани я – от 90%, об ъё м текста – до 700 слов ори г и нальног о текста; об ъё м незнаком ой лекси ки не в клю чев ы х пози ци ях – до 10 %); б ) нахождени е в тексте клю чев ой и нф орм аци и для пони м ани я основ ног о содержани я - ознаком и тельны й в и д чтени я (скорость чтени я 120 слов в м и нуту, полнота пони м ани я – 40%, об ъё м текста – до 2000 слов ори г и нальног о текста; об ъё м незнаком ой лекси ки в неклю чев ы х пози ци ях – 40%); в) нахождени е и пони м ани е и нф орм аци и , ог рани ченной ком м уни кати в ны м задани ем , просм отров ой в и д чтени я (скорость чтени я не ни же 140 слов в м и нуту, полнота пони м ани я – до 20%, об ъё м текста – до 1000 слов ). 2. А у дир ова н ие 1. У м ени е в оспри ни м ать и осм ы сли в ать устное сооб щени е м онолог и ческог о и ди алог и ческог о характера в соотв етств и и с целям и конкретног о ком м уни кати в ног о задани я: а) пони м ани е об щег о см ы сла устног о сооб щени я (норм альны й тем п зв учащей речи , в рем я зв учани я – до 4 м и нут, полнота пони м ани я – не ни же 30%); б ) детальное пони м ани е устног о сооб щени я: как основ ног о содержани я зв учащег о текста, так и ег о деталей (норм альны й тем п зв учащей речи ; в рем я зв учани я – не б олее 4 м и нут, полнота пони м ани я – не ни же 90%); в ) в ы членени е и пони м ани е определё нной и нф орм аци и , ог рани ченной ком м уни кати в ны м задани ем (норм альны й тем п зв учащей речи ; в рем я зв учани я – не б олее 6 м и нут, полнота пони м ани я 90% и нф орм аци и , адекв атной задани ю ). 2. У м ени е, пом и м о адекв атног о в оспри яти я и осм ы слени я сооб щени я, пони м атьнам ерени я, установ ки , пережи в ани я, состояни я и пр. г ов орящег о.
16
3. Говор ен ие 1. В ком м уни кати в ны х актах и нф орм ати в ног о характера с м онолог и ческой и ди алог и ческой речью : ум ени е передать соб еседни ку и нф орм аци ю ф акти ческог о и оценочног о характера и адекв атно понять сооб щени е соб еседни ка; ум ени е участв ов ать в ком м уни кати в ны х актах на м и кро- и м ета- уров нях. 2. В ком м уни кати в ны х актах и нтеракти в ног о характера сди алог и ческой речью : ум ени е об м ени в аться и нф орм аци ей с целью коорди наци и сов м естной деятельности . 4. Письм о У м ени е об м ени в аться и нф орм аци ей в ходе пи сьм енног ооб щени я: а) в пи сьм енной ком м уни каци и и нф орм ати в ног о характера: ум ени е пи сьм енно передать необ ходи м ую и нф орм аци ю , запрош енную адресатом (ф орм ы пи сьм енног о сооб щени я: оф и ци альное пи сьм о; об ъё м пи сьм енног о текста – ок.120 - 180 слов ); б ) в пи сьм енной ком м уни каци и и нтеракти в ног о характера: ум ени е об м ени в аться и нф орм аци ей в пи сьм енном в и де с целью коорди наци и сов м естной деятельности (ф орм а пи сьм енног о сооб щени я - оф и ци альное пи сьм о об ъё м ом пи сьм енног о текста – ок. 120 слов ). 2.2. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са П ом и м о и зучени я нов ог о м атери ала, продолжается раб ота над язы ков ы м м атери алом 1 г ода об учени я в плане расш и рени я знани я ф ункци ональны х сф ер употреб лени я и зученны х г рам м ати чески х яв лени й. 1. Фон ет ика Ф разов ое ударени е и и нтонаци онны е ком м уни кати в ны х ти пов предложени й.
м одели
разли чны х
2. Л ексика 2000 слов и слов осочетани й для рецепти в ной речев ой деятельности , и з которы х 1000 слов и слов осочетани й для продуци ров ани я в речи . С лов а полнозначны е и служеб ны е. П оли сем и я. С и нони м и я. Антони м и я. С лов о и слов осочетани е. С в об одны е и устойчи в ы е слов осочетани я. 3. С ловообр а зова н ие С лов ооб разов ани е и ф орм ооб разов ани е. П ростое и прои зв одное слов о. О снов ны е способ ы слов ооб разов ани я: аф ф и ксаци я, конв ерси я, слов осложени е. П родукти в ны е слов ооб разов ательны е м одели и м ё н существ и тельны х, при лаг ательны х, г лаг олов и наречи й. 4. Гр а м м а т ика А. Части речи и и х сочетаем ость: 1) и м я существ и тельное.
17
И м ена существ и тельны е нари цательны е и соб ств енны е. И счи сляем ы е и неи счи сляем ы е и м ена существ и тельны е; 2) и м я при лаг ательное. Н аречи е. С тепени срав нени я и м ё н при лаг ательны х и наречи й. У си лени е срав ни тельной и прев осходной степеней срав нени я при лаг ательны х. О м они м и я качеств енны х при лаг ательны х и наречи й; 3) арти кль. У потреб лени е арти кля с разли чны м и г рам м ати чески м и / сем анти чески м и ти пам и и м ё н существ и тельны х. С лучаи об язательног о употреб лени я / отсутств и я определё нног о арти кля си м енам и соб ств енны м и ; 4) г лаг ол. Г рам м ати чески е катег ори и ли чны х ф орм г лаг ола. К атег ори я наклонени я: сослаг ательное наклонени е. К атег ори я в рем ени : настоящи е и прош едш и е в рем ена. К атег ори я в и да: об щи й и продолженны е в и ды . К атег ори я «перф ект / неперф ект». К атег ори я залог а: действ и тельны й и страдательны й залог . В и до-в рем енны е ф орм ы : Present Simple/ Continuous, Past Simple / Continuous, Present Perfect Simple / Continuous, Past Perfect Simple / Continuous. С пособ ы в ы ражени я б удущег о действ и я: Present Simple, Present Continuous, will, Future Continuous, Future Perfect, be going to. М одальны е г лаг олы с неперф ектны м и перф ектны м и нф и ни ти в ам и и и х экв и в аленты : can/could, must, have to, be to, should, ought to, need. С традательны й залог . Г лаг олы с постпози ти в ам и (take up, give up и т.д.). О снов ны е ти пы г лаг ольны х сочетани й: г лаг ол + нели чная ф орм а; г лаг ол + существ и тельное; г лаг ол + наречи е; г лаг ол + при лаг ательное. У потреб лени е в рем енны х ф орм в предложени ях с при даточны м и услов и я и в рем ени . Н ели чны е ф орм ы г лаг ола: и нф и ни ти в , г ерунди й, при части е I и при части е II. И нф и ни ти в в ф орм е Perfect. О б орот «и м ени тельны й падеж с и нф и ни ти в ом ». И нф и ни ти в как адъю нкт суб станти в ног о, г лаг ольног о и адъекти в ног о сочетани я. Г ерунди й в ф орм е Perfect. Perfect Participle Active. Г ерунди й и при части е как адъю нкты г лаг ольны х суб станти в ны х сочетани й. У потреб лени е слов осочетани й и конструкци й с нели чны м и ф орм ам и г лаг ола. С очетаем ость: г лаг ол + пред.; при лаг .+ пред.; 5) сою зы и предлог и . С очи ни тельны е и подчи ни тельны е сою зы и сою зны е слов а. П редлог и в рем ени , м еста и направ лени я. Б. П редложени е: 1) в и ды предложени й. П ов еств ов ательны е предложени я: и нв ерси я, эм ф аза; 2) ти пы предложени й. С ложноподчи нё нное предложени е с разли чны м и ти пам и при даточны х предложени й; 3) сложны е члены предложени я. С лов а, г рам м ати чески не св язанны е спредложени ем .
18
В . Т екст Т и пы текста: м и кротекст (св ерхф разов ое еди нств о), м акротекст. Д и алог и ческое / м онолог и ческое еди нств о, пи сьм енны й / устны й текст. С труктурная, см ы слов ая и ком м уни кати в ная целостностьтекста. О рг ани заци я текста в соотв етств и и с ком м уни кати в ной целью в ы сказы в ани я. Т ем арем ати ческая орг ани заци я ком понентов текста и ком м уни кати в ная преем ств енность м ежду ни м и . Реф еренци я и м ен (и денти ф и каци я предм етов , назы в аем ы х в в ы сказы в ани и ), катег ори я преди кати в ности (и денти ф и каци я в рем енной и м одальной отнесё нности в ы сказы в ани я к действ и тельности ), локально-в рем енная отнесё нность в ы сказы в ани я (об стоятельств енны е уточни тели м еста и в рем ени ) как основ ны е актуали заторы текста. С оотнош ени е просты х и сложны х предложени й в тексте, определяем ое ег о ком м уни кати в ной ф ункци ей. У сложнени е и ком пресси я и нф орм аци и в тексте (разли чны е в и ды ном и нали заци и : суб станти в ная, адъекти в ная, об ороты с нели чны м и ф орм ам и г лаг ола). Т екстооб разую щи е ф ункци и порядка слов , порядок предложени й (как актуали заторы поступательног о дв и жени я и нф орм ати в ног о содержани я текста), сою зов , сою зны х и соеди ни тельны х слов (для установ лени я лог и чески х св язей в ы сказы в ани я). К ом пози ци онное оф орм лени е текста. Аб зац как еди ни ца ком пози ци онной структуры текста. П унктуаци я. П рям ая и косв енная речькак м и кротексты . 2.3. Тем а т ическийм а т ер иа л ку р са 1. Т ем ати ка текстов и си туаци й об щени я: 1) м и ров ы е эколог и чески е проб лем ы ; 2) проб лем ы сов рем енног о об разов ани я; 3) си стем а здрав оохранени я, здоров ы й об раз жи зни ; 4) наци ональны й характер; 5) спорт и хоб б и ; 6) в заи м оотнош ени я лю дей; 7) делов ая сф ера жи зни , сф ера услуг , м ода; 8) досуг и в и ды разв лечени й; 9) и скусств о; 2. Т ем ати ка ф ункци ональны х речев ы х актов : 1) уточнени е деталей (в стречи и т.п.); 2) сооб щени е и нф орм аци и о предпри яти и ; 3) пои ск раб оты ; 4) на при ё м е у в рача; 5) оф орм лени е заказа; 3. П роф есси онально-ори енти ров анны й ком понент курса А. Рег и онов едчески е знани я (С Ш А): 1) г еог раф и ческое положени е, кли м ат; 2) населени е;
19
3) эконом и чески е характери сти ки и пром ы ш ленность; 4) наци ональны е тради ци и ; 5) поли ти ческая си стем а; 6) основ ны е и стори чески е соб ы ти я; 7) крупны е культурны е и научны е / учеб ны е центры . Б. П роф есси онально-ори енти ров анны е ф ункци ональны е речев ы е акты : 1) установ лени е м ежли чностны х контактов ; 2) репрезентати в ы – сооб щени е о положени и дел, рассказ, опи сани е, рассуждени е; 3) ди ректи в ы – поб уждени е адресата к действ и ям , просьб ы , при г лаш ени я; 4) ком и сси в ы – при няти е на себ я г ов орящи м об язательств а сов ерш и ть неки й поступок; 5) декларати в ы – речев ы е акты , при пом ощи которы х осуществ ляется соотв етств ую щее действ и е, сов ет, реком ендаци я, треб ов ани е, предложени е; 6) экспресси в ы – и зв и нени я, поздрав лени я, пожелани я. 3 сем ест р Фор м а кон т р оля – за чёт 1. Письм ен н ы йза чёт Письм о О ф и ци альное пи сьм о (об ъё м – ок. 120 - 180 слов ). О пределяет ум ени е студента напи сать конкретно ори енти ров анны й текст ти па оф и ци альног о пи сьм а. В рем я в ы полнени я – 45 м и н. Ч т ен ие С одержи т 4 текста (до 1800 п. зн.), к которы м предлаг аю тся в опросы на пони м ани е. П ров еряю т ум ени е студента понятьоб щее содержани е, детали и структуру текста, а также ум ени е в ы дели тьконкретную и нф орм аци ю . В рем я в ы полнени я – 75 м и н. А у дир ова н ие С остои т и х предъяв ляем ы х в ауди озапи си четы рё х текстов (об щее в рем я зв учани я ок. 15 м и нут), сопров ождаем ы х в опросам и на пров ерку об щег о пони м ани я, пони м ани я конкретны х ф актов и деталей, а также в ы делени е клю чев ой и нф орм аци и . В рем я в ы полнени я – 40 м и н. Л ексико-гр а м м а т ическа я р а бот а В клю чает задани я на пров ерку лекси ческог о и м атери ала курса. В рем я в ы полнени я – 90 м и н.
г рам м ати ческог о
20
2. Уст н ы йза чёт Говор ен ие 1. С трои тся на ди алог и ческом в ы сказы в ани и экзам еную щег ося. О б щи й об ъё м в ы сказы в ани я студента в ди алог и ческой речи - около 3 м и нут. Т и пы ком м уни кати в ны х задач: на основ е предложенной ком м уни кати в ной си туаци и об м еняться и нф орм аци ей и узнатьм нени е соб еседни ка. 2. И нди в и дуальны й опрос по пройденном у м атери алу. П ров еряет речев ы е ум ени я в рам ках тем ати ки сем естра. 4 сем ест р Фор м а кон т р оля – экза м ен 1. Письм ен н ы йэкза м ен Письм о Н апи сани е дв ух оф и ци альны х пи сем : а) пи сьм о – заяв лени е о при ё м е на раб оту (ок. 120 - 180 слов ); б ) одног о и з друг и х в и дов оф и ци альны х пи сем (ок. 120 - 180 слов ). В рем я в ы полнени я – 90 м и н. Ч т ен ие С одержи т 4 текста (до 1800 п.зн.), к которы м предлаг аю тся в опросы на пони м ани е, пров еряю щи е ум ени е студента понятьоб щее содержани е, детали и структуру текста, а также ум ени е в ы дели тьконкретную и нф орм аци ю . В рем я в ы полнени я – 75 м и н. А у дир ова н ие С остои т и з предъяв ляем ы х в ауди озапи си четы рё х текстов (об щее в рем я зв учани я ок. 15 м и нут), сопров ождаем ы х в опросам и на пров ерку об щег о пони м ани я, пони м ани я конкретны х ф актов и деталей, а также в ы делени е клю чев ой и нф орм аци и . В рем я в ы полнени я – 40 м и н. Л ексико-гр а м м а т ическа я р а бот а В клю чает задани я на пров ерку лекси ческог о и м атери ала курса. В рем я в ы полнени я – 90 м и н.
г рам м ати ческог о
2.Уст н ы йэкза м ен Говор ен ие С трои тся на дв ух в ы сказы в ани ях экзам еную щег ося. О б щи й об ъё м в ы сказы в ани я студента около 12 м и нут. Т и пы ком м уни кати в ны х задач: а) в ы сказы в ани е экзам еную щег ося на основ е в ерб альны х опор (срав ни тькарти нки (м онолог и ческое в ы сказы в ани е);
21
б ) в ы ражени е св оег о м нени я об об суждаем ом в опросе, в ы яснени е м нени я соб еседни ка (ди алог и ческое в ы сказы в ани е); в ) краткое и зложени е содержани я незнаком ог о текста, отв еты на постав ленны е в опросы . О сн овн ойку р с а н глийского язы ка - 704 ча са 3 ку р с - 280 ча сов Пр офессион а льн о-ор иен т ир ова н н ы йку р с -140 ча сов 3.1. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия 1. Говор ен ие А. М онолог и ческая речь: 1) ум ени е продуци ров атьсв язанны й м онолог -рассуждени е в соци альнокультурной и об ществ енно-поли ти ческой сф ерах: в ы ступлени е с сооб щени ем на заданную тем у, в ы ступлени е ссооб щени ем на специ альную тем у; 2) ум ени е пользов аться речев ы м и средств ам и уб еждени я в кратком пуб ли чном в ы ступлени и в непосредств енном контакте с ауди тори ей (участи е в и м и таци онны х и г рах); 3) ум ени е кратко передатьсв едени я, полученны е и з средств м ассов ой и нф орм аци и , в ы рази тьсв оё м нени е. Б. Д и алог и ческая речь: 1) ум ени е в ести неоф и ци альную б еседу на анг ли йском язы ке; 2) ум ени е в клю чи ться в поли лог ; 3) ум ени е прерв ать, в озоб нов и тьпрерв анную неоф и ци альную б еседу; 4) ум ени е в ести б еседу по телеф ону, пользуясь речев ы м эти кетом перег ов оров . 2. Ч т ен ие 1. Д альнейш ее разв и ти е и сов ерш енств ов ани е нав ы ков и ум ени й анали ти ческог о чтени я текстов и з об ществ енно-поли ти ческой, соци альнокультурной и учеб но-проф есси ональной сф ер (при скорости чтени я не ни же 200 – 220 слов в м и нуту, полноте пони м ани я до 70 - 75 % и об ъё м е текста 2000 - 2500 печатны х знаков ). 2. Ф орм и ров ани е ум ени я просм отров ог о чтени я текстов и з об ществ енно–поли ти ческой и соци ально-культурной сф ер (при скорости чтени я 400-500 слов в м и нуту). 3. А у дир ова н ие 1. У м ени е в оспри яти я и осм ы слени я устног о сооб щени я м онолог и ческог о и ди алог и ческог о характера в соотв етств и и с целям и конкретног о ком м уни кати в ног о задани я. 2. У м ени е точно и полно пони м ать и нф орм аци онны е теле- и ради опередачи (в пределах отоб ранног о м и ни м ум а си туаци й об щени я).
22
4. Письм о У м ени е лог и чно и ясно в ы ражатьм ы сли в пи сьм енной ф орм е: а) ум ени е реф ери ров ать и состав лять резю м е текстов и з соци альнокультурной, об ществ енно-поли ти ческой и учеб но-проф есси ональной сф ер; б ) ум ени е напи сать статью , доклад, сооб щени е опи сательног о и пов еств ов ательног о характера, сочи нени е–рассуждени е и др. 3.2. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са 1. Л екси ка и слов ооб разов ани е 600 слов и слов осочетани й для репродукти в но–продукти в ног о усв оени я. Задача 3-г о г ода об учени я – дальнейш ее расш и рени е слов арног о запаса за счё т акти в ног о и спользов ани я студентам и слов ооб разов ательны х средств анг ли йског о язы ка (аф ф и ксаци и , конв ерси и ), а также неолог и зм ов и заи м ств ов ани й в целях: 1) ознаком лени я студентов с ф ункци ональны м и сти лям и анг ли йског о язы ка (пресса, научная проза и т. д.) и разли чны м и сф ерам и об щени я (рег и страм и ); 2) об учени я и спользов ани ю адекв атны х средств в оздейств и я на соб еседни ка (уб еждени е, аг и таци я и т.д.); 3) дальнейш ег о разв и ти я точности , адекв атности и и ди ом ати чности устной и пи сьм енной речи . С уф ф и ксы и м ё н существ и тельны х: -age, -al, -oer/-ior, -hood, -ite, -ship, ster. С уф ф и ксы и м ё н при лаг ательны х: -like, -ly, -some, -fold, -wards, -wise. С уф ф и ксы г лаг олов : -ate, -i(fy). П реф и ксы : co-, de-, ex-, extra-, fro-, foremis-, multi-, non-, post-, pre-, pro-, self-, semi-, sub-, super-, trans-, tri-, ultra-, uni-. 2. Гр а м м а т ика О снов ное в ни м ани е уделяется отраб отке и зученны х в курсе норм ати в ной г рам м ати ки конструкци й в св язной устной и пи сьм енной речи с целью в ы раб отки ум ени я наи б олее точной передачи м ы сли . С ам остоятельны й и нф и ни ти в ны й об орот. И нф и ни ти в в ф орм е Continuous / Perfect Continuous. О тг лаг ольное существ и тельное. Perfect Participle Active / Present Participle Passive / Past Participle Passive / Perfect Participle Passive. О б ъектны й падеж с при части ем прош едш ег о в рем ени . С ам остоятельны й при частны й об орот. М ножеств енное чи сло и м ё н существ и тельны х, заи м ств ов анны х и з лати нског о и г реческог о язы ков . И нв ерси я и эм ф ати чески е конструкци и . П орядок слов . 3. С т илист ика П оняти я: «ф ункци ональны й сти ль», «жанр», Ф ункци ональны е сти ли в сов рем енном анг ли йском язы ке.
«рег и стр».
23
3.3. Тем а т ика : 1) анг ли йски й язы к и ег о особ енности на сов рем енном этапе. С рав нени е б ри танског о и ам ери канског о в ари антов язы ка; 2) кри зи снаци ональног о сам осознани я; 3) срав нени е и кри ти чески й анали з си стем об разов ани я в странах и зучаем ог о язы ка; 4) судеб ная си стем а. П рав оохрани тельны е орг аны ; 5) ли чностьполи ти ка и ли чностьг осударств енног о деятеля; 6) средств а м ассов ой и нф орм аци и : пресса, ради о, телев и дени е. Язы к прессы , язы к реклам ы ; 7) и скусств о; 8) основ ны е этапы разв и ти я м еждународны х отнош ени й стран и зучаем ог о язы ка. С пеци альны й курсанг ли йског о язы ка О б ществ енно-поли ти чески й перев од- 140 часов 3.4. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия 1. У м ени е в ы полнять пи сьм енны й перев од текстов об ществ еннополи ти ческой тем ати ки санг ли йског о язы ка на русски й. 2. У м ени е в ы полнять последов ательны й перев од кратки х сооб щени й и нф орм аци онног о характера санг ли йског о язы ка на русски й и срусског о язы ка на анг ли йски й. 3. У м ени е в ы полнятьустны й перев од(с ли ста) текстов об ществ еннополи ти ческой тем ати ки . 3.5. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са 1. О б щи е в опросы ли нг в и сти ки и перев ода Ф орм ально-г рам м ати ческая структура и золи ров анног о предложени я и см ы слов ая ком м уни кати в ная структура в ы сказы в ани я в тексте, поняти е тем ы и рем ы (см ы слов ог о ф окуса и разв и ти я). Зав и си м остьструктуры в ы сказы в ани я на анг ли йском и русском язы ках при сов падени и ком м уни кати в ног о задани я предложени я. Значени е язы ков ы х еди ни ц в си стем е язы ка и см ы сл в в ы сказы в ани и . П оняти е контекста: узки й и ш и роки й контекст. Роль си туаци й. Е ди нств о текста. П ри нци пи альная нев озм ожность б укв альног о перев ода и экв и в алентностькак при нци п, лежащи й в основ е перев ода. В и ды и нф орм аци и , заложенны е в тексте в ы сказы в ани я: в неречев ая си туаци я, отнош ени е г ов орящег о, ори ентаци я на слуш аю щег о, необ ходи м ость передачи и деолог и ческой направ ленности м атери ала. Адекв атны й перев одкак передача в сей полноты и нф орм аци и на основ е при нци па экв и в алентности . Д ости жени е экв и в алентности путё м лекси ко-г рам м ати чески х трансф орм аци й.
24
2. Л екси ко-г рам м ати чески е в опросы перев ода П орядок слов при перев оде, в ы членени е лог и ческог о ф окуса в ы сказы в ани я, сопостав лени е способ ов ег о оф орм лени я в дв ух язы ках, необ ходи м ы е преоб разов ани я при перев оде. Ф ункци ональны е соотв етств и я структур анг ли йског о язы ка, отсутств ую щи х в русском язы ке: си нтакси чески е ком плексы (сложное подлежащее и сложное сказуем ое, сложное дополнени е), и нф и ни ти в ы в разли чны х си нтакси чески х ф ункци ях, аб солю тны е конструкци и , при частны е об ороты . П ерев одпасси в ны х конструкци й. П ередача в и дов рем енны х значени й, перев одсог ласов ани я в рем ё н. П ерев одконструкци й с дв ойны м управ лени ем . Ф ункци ональны е зам ены для в ы ражени я значени я арти кля в анг ли йском язы ке. Т рансф орм аци и при перев оде: и зм енени е порядка слов , зам ена частей речи , и зм енени е структуры предложени я, в в едени е и ли опущени е слов , в ы зв анное г рам м ати ческой перестройкой. 3. Л екси ко-сем анти чески е в опросы перев ода М ног означностьслов а: раб ота со слов арям и , перев одтерм и нов , реали й, соб ств енны х и м ё н и г еог раф и чески х назв ани й, назв ани й орг анов печати , орг ани заци й, предпри яти й, прои зв едени й ли тературы и и скусств а. П ри ем ы перев ода б езэкв и в алентной лекси ки : трансли тераци я, транскри пци я, кальки ров ани е, опи сательны й перев од. П ояснени я и при м ечани я перев одчи ка. 4. С ти ли сти чески е и праг м ати чески е в опросы перев ода П оняти е ф ункци ональны х сти лей. О соб енности язы ка и м анеры подачи м атери ала в анг лоязы чной и русской прессе. О соб енности структуры г азетны х заг олов ков . Т и пи ческая структура перев ода параг раф а и нф орм аци онног о м атери ала в анг лоязы чной г азете и необ ходи м ы е структурно-си нтакси чески е трансф орм аци и при перев оде. 5. Анноти ров ани е и реф ери ров ани е П оняти е аннотаци и и реф ерата и и х значени е. Т ем ы и структура аннотаци й и реф ератов . Э тапы раб оты при состав лени и аннотаци й и реф ератов . 3.6. Тем а т ика т екст ов: 1) актуальны е проб лем ы м еждународны х отнош ени й; 2) в неш няя и в нутренняя поли ти ка РФ и стран и зучаем ог о язы ка (на м атери але пери оди ческой печати ). 5 сем ест р Фор м а кон т р оля – за чёт 1. Письм ен н ы йза чёт
25
Письм о Н апи сани е сооб щени я опи сательног о и пов еств ов ательног о характера (story, narrative), рецензи и (review), статьи (article). О б ъё м ок. 120 - 180 слов . В рем я в ы полнени я – 50 м и н. Ч т ен ие С одержи т 4 текста (от 1800 п.зн.), к которы м предлаг аю тся в опросы на пони м ани е, пров еряю щи е ум ени е студента понятьоб щее содержани е, детали и структурутекста. В рем я в ы полнени я – 75 м и н. А у дир ова н ие С остои т и з предъяв ляем ы х в ауди озапи си 4 текстов (в рем я зв учани я ок. 15 м и нут), сопров ождаем ы х в опросам и на пров ерку об щег о пони м ани я, пони м ани я ф актов и деталей, а также в ы делени е клю чев ой и нф орм аци и . В рем я в ы полнени я – 40 м и н. Л ексико-гр а м м а т ическа я р а бот а В клю чает задани я на пров ерку лекси ческог о и м атери ала курса. В рем я в ы полнени я – 60 м и н.
г рам м ати ческог о
2. Уст н ы йза чёт 1. И нди в и дуальны й опрос по пройденном у м атери алу (в клю чая нав ы ки реф ери ров ани я). В рем я пров едени я - 20 м и н. П ров еряет речев ы е ум ени я студента в рам ках тем ати ки сем естра, ум ени е участв ов атьв б еседе и нав ы ки реф ери ров ани я. 2. В ы сказы в ани е по тем е курсов ой раб оты . 6 сем ест р Фор м а кон т р оля – экза м ен 1. Письм ен н ы йэкза м ен Письм о 1. Н апи сани е доклада (report), сочи нени я-рассуждени я (argumentative, об ъё м – 120- 180 слов ). В рем я в ы полнени я – 50 м и н. 2. Н апи сани е реф ерата по прочи танной статье. О пределяет ум ени е студента сжато и зложи тьм ы сльи м нени е ав тора статьи на анг ли йском язы ке. О б ъё м – 250 – 300 слов . В рем я в ы полнени я - 60 м и н. Пер евод П и сьм енны й перев одтекста об ществ енно–поли ти ческог о характера со слов арё м (об ъё м – 1300 – 1600 п. зн.). П ров еряет ком плексны е ум ени я студента пи сьм енно перев оди ть св язанны й текст и пользов аться слов арё м . В рем я в ы полнени я – 2 часа.
26
Ч т ен ие С одержи т 4 текста (350-700 слов кажды й), к которы м предлаг аю тся в опросы на пони м ани е, пров еряю щи е ум ени е студента понять об щее содержани е, детали и структурутекста. В рем я в ы полнени я – 75 м и н. А у дир ова н ие С остои т и з предъяв ляем ы х в ауди озапи си 4 б локов , сопров ождаем ы х в опросам и на пров ерку об щег о пони м ани я, пони м ани я ф актов и деталей. В рем я в ы полнени я – 40 м и н. 2. Уст н ы йэкза м ен Говор ен ие 1. С трои тся на ди алог е м ежду экзам еную щи м и ся по заданны м парам етрам . В рем я в ы полнени я – 7-10 м и н. Т и пы ком м уни кати в ны х задач: а) в ы ражени е св оег о м нени я об об суждаем ом в опросе, в ы яснени е м нени я соб еседни ка; б ) пои ск сов м естног о реш ени я проб лем ной си туаци и на основ е в ерб альны х опор. 2. С трои тся на м онолог е экзам еную щег ося по разв и ти ю заданной тем ы об ществ енно-поли ти ческог о характера. В рем я в ы полнени я 2-3 м и н. Пер евод У стны й перев одтекста об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки (об ъё м 900 п. зн.) В рем я в ы полнени я – 5-7 м и н. П ров еряет ком плексны е ум ени я устног о перев ода и знани е тем ати ческог о слов аря. IV ку р с- 280 ча сов Пр офессион а льн о-ор иен т ир ова н н ы йку р с- 140 ча сов 4.1. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия Говор ен ие А. М онолог и ческая речь: 1) ум ени е продуци ров атьсв язанны й м онолог -рассуждени е в соци альнокультурной и об ществ енно-поли ти ческой сф ерах (в ы ступлени я с сооб щени ем на заданную тем у); в ы ступлени е ссооб щени ем на специ альную тем у); 2) ум ени е пользов аться речев ы м и средств ам и уб еждени я в кратком пуб ли чном в ы ступлени и в непосредств енном контакте с ауди тори ей (участи е в и м и таци онны х и г рах); 3) ум ени я кратко передатьсв едени я, полученны е и з средств м ассов ой и нф орм аци и , в ы рази тьсв оё м нени е. Б. Д и алог и ческая речь: 1) ум ени е в ести неоф и ци альную б еседу на анг ли йском язы ке; 2) ум ени е в клю чи ться в поли лог ;
27
3) ум ени е прерв ать, в озоб нов и тьпрерв анную неоф и ци альную б еседу; 4) ум ени е в ести б еседу по телеф ону, пользуясь речев ы м эти кетом перег ов оров . Ч т ен ие 1. У м ени е анали ти ческог о чтени я текстов и з об ществ еннополи ти ческой, соци ально-культурной и учеб но-проф есси ональной сф ер (при скорости чтени я не ни же 200 – 220 слов в м и нуту, полноте пони м ани я до 70 75 % и об ъё м е текста 2500-3000 печатны х знаков ). 2. У м ени е просм отров ог о чтени я текстов и з об ществ енно–поли ти ческой и соци ально-культурной сф ер. А у дир ова н ие 1. У м ени е в оспри ни м ать и осм ы сли в ать устное сооб щени е м онолог и ческог о и ди алог и ческог о характера в соотв етств и и с целям и конкретног о ком м уни кати в ног о задани я. 2. У м ени е пони м атьпуб ли чны е в ы ступлени я (при среднем тем пе речи носи теля язы ка, дли тельностьзв учани я 2 м и н., полноте пони м ани я до 80%). 3. У м ени е точно и полно пони м ать и нф орм аци онны е теле– и ради опередачи (в пределах отоб ранног о м и ни м ум а си туаци й об щени я). Письм о 1. У м ени е лог и чно и ясно состав лять резю м е текстов и з соци альнокультурной, об ществ енно-поли ти ческой и проф есси ональной сф ер. 2. У м ени е состав лять соб ств енны й м онолог -рассуждени е на соци альны е, об ществ енно-поли ти чески е и соци ально-культурны е тем ы . 4.2. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са 1. Л ексика Задача 4-г о г ода об учени я – дальнейш ее расш и рени е слов арног о запаса студентов , и ди ом ати заци я и х речи , сов ерш енств ов ани е ум ени я адекв атной передачи определё нног о ком м уни кати в ног о задани я, в ы ражени я соб ств енног о м нени я, отнош ени я и т.п. средств ам и анг ли йског о язы ка в устной и пи сьм енной речи . С и туати в ная и ком м уни кати в ная об услов ленностьупотреб лени я слов и устойчи в ы х слов осочетани й. Э кспресси в но-м одальны е оттенки . П рям ое и переносное значени е лекси чески х еди ни ц. С и нони м и я. Э кспресси в ны е оттенки си нони м ов . Антони м и я. Л екси ко-г рам м ати чески е особ енности б ри танског о и ам ери канског о в ари антов анг ли йског о язы ка. 2. Гр а м м а т ика О снов ное в ни м ани е уделяется отраб отке и зученны х в курсе норм ати в ной г рам м ати ки конструкци й в св язной устной и пи сьм енной речи с целью в ы раб отки ум ени я наи б олее точной передачи м ы сли .
28
М ножеств енное чи сло в и м енах существ и тельны х, заи м ств ов анны х и з лати нског о и г реческог о язы ков . И нв ерси я и эм ф ати чески е конструкци и . П орядок слов . 3. С т илист ика С ти ли речи сов рем енног о анг ли йског о язы ка. С ти ль кни жной речи (пуб ли ци сти ческой, художеств енной ли тературы , делов ой корреспонденци и и т.п.) и сти льразг ов орной речи . О соб енности разг ов орног о сти ля речи . С лов а, в ы ражени я и г рам м ати чески е конструкци и , св ойств енны е разг ов орном у сти лю речи . 4.3. Тем а т ика : 1) и нтег раци онны е процессы , м еждународны е орг ани заци и и м и ров ая и нтег раци я; 2) О О Н и деятельностьРосси и в О О Н ; 3) разв и ти е соци альной структуры и наци ональны х отнош ени й в сов рем енном об ществ е. Э тни чески е и рели г и озны е конф ли кты и и х в ли яни е на м еждународную об станов ку; 4) м еждународны е эконом и чески е отнош ени я. В опросы г лоб али заци и ; 5) и нтег раци онны е процессы : западно-ев ропейская и нтег раци я, её особ енности и в ли яни е на си стем у м еждународны х отнош ени й после распада С С С Р и и счезнов ени е б и полярног о м и ра. С Ш А и и х роль в постконф ронтаци онном м и ре; 6) разв и ти е поли ти чески х, эконом и чески х, культурны х и др. отнош ени й в рам ках С Н Г . С пеци альны й курсанг ли йског о язы ка О б ществ енно-поли ти чески й перев од(практи ка) 140 часов 4.4. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия: 1) ум ени е в ы полнять пи сьм енны й перев од текстов об ществ еннополи ти ческой тем ати ки с анг ли йског о язы ка на русски й и с русског о язы ка на анг ли йски й. 2) ум ени е в ы полнятьпи сьм енны й перев одоф и ци альны х докум ентов с анг ли йског о язы ка на русски й; 3) ум ени е в ы полнять последов ательны й перев од кратки х сооб щени й и нф орм аци онног о характера санг ли йског о язы ка на русски й и срусског о язы ка на анг ли йски й; 4) ум ени е в ы полнять устны й перев од(с ли ста) текстов об ществ еннополи ти ческой тем ати ки ; 5) ум ени е устно анноти ров ать на русском и анг ли йском язы ках ф оном атери алы на анг ли йском язы ке по об ществ енно–поли ти ческой тем ати ке. 4.5. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са 1. Г рам м ати чески е в опросы перев ода У г луб лени е и разв и ти е нав ы ков перев ода г рам м ати чески х трудностей.
29
П ерев од каузати в ны х конструкци й. П ерев од м ног очленны х препози ти в ны х атри б ути в ны х конструкци й. С пособ ы передачи м одальности . Л и нг в и сти ка текста. О снов ны е м одели си нтакси чески х трансф орм аци й предложени я при перев оде с русског о язы ка. П ерев одрусски х односостав ны х, неопределё нноли чны х и об об щё нно-ли чны х предложени й. П ередача русски х деепри частны х об оротов . С лучаи членени я и об ъеди нени я предложени й при перев оде. Ф ункци ональная зам ена в случаях и нв ерси и в и ноязы чны х предложени ях. П ередача отри цательны х эм ф ати чески х конструкци й. Д альнейш ая раб ота надг рам м ати чески м и трансф орм аци ям и . 2. Л екси ко-сем анти чески е в опросы перев ода П ерев од и нтернаци ональны х и псев до-и нтернаци ональны х слов . П ерев од «ложны х друзей перев одчи ка». П ерев од ф разеолог и зм ов . П ередача реали й росси йской действ и тельности при перев оде с русског о язы ка. П ередача неолог и зм ов . Л екси чески е трансф орм аци и : перераспределени е элем ентов см ы сла в предложени и , при ё м м етони м и ческой зам ены , г енерали заци я и конкрети заци я, антони м и чески й перев од. 3. Л екси чески е и праг м ати чески е в опросы перев ода Ф ункци ональны е сти ли ; характерны е особ енности язы ка и сти ля ди плом ати чески х и консульски х докум ентов и перепи ски , особ енности и х перев ода. В ы б ор слов а и з си нони м и ческог о ряда в соотв етств и и с жанров ы м и особ енностям и текста. В ы яв лени е и передача и деолог и ческой направ ленности текста, в ы раженное в в ы б оре слов , си стем е об разности . Н еоб ходи м ость учё та сти ли сти чески х норм , при няты х в язы ке, на которы й перев оди тся м атери ал, и ауди тори и , на которую рассчи тан перев од. 4. Анноти ров ани е и реф ери ров ани е Д альнейш ая раб ота наданноти ров ани ем и реф ери ров ани ем . 4.6. Тем а т ика : 1) оф и ци альны е в стречи , при ё м ы , в и зи ты , перег ов оры ; 2) О О Н и деятельностьРосси и в О О Н ; 3) разоружени е и б орьб а за м и р. У странени е ядерной уг розы ; 4) разв и в аю щи еся страны . Г еополи ти ческое делени е по оси С ев ер-Ю г ; 5) г осударств енное устройств о В ели коб ри тани и и С Ш А; 6) ди плом ати чески е докум енты и дог ов оры на анг ли йском и русском язы ках.
30
7 сем ест р Фор м а кон т р оля – за чёт 1. Письм ен н ы йза чёт Пер евод П и сьм енны й перев од текста об ществ енно-поли ти ческог о характера. Разреш ено и спользов ани е слов аря. О б ъё м текста – 1300 – 1600 п. зн. В рем я в ы полнени я – 2 часа. П ров еряет ком плексны е ум ени я студента пи сьм енно перев оди тьсв язны й текст. Ч т ен ие и письм о Резю м е по прочи танной статье об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки (об ъё м резю м е – до 300 слов ). В рем я в ы полнени я – 60 м и н., б ез и спользов ани я слов аря. О пределяет ум ени е студента сжато и зложи тьм ы сльи м нени е ав тора статьи на анг ли йском язы ке. Ч т ен ие С одержи т 4 текста (450 – 1200 слов кажды й), к которы м предлаг аю тся в опросы на пони м ани е, пров еряю щи е ум ени е студента понять об щее содержани е, детали и структурутекста. В рем я в ы полнени я – 75 м и н. А у дир ова н ие С остои т и з предъяв ляем ы х в ауди озапи си 4 б локов , сопров ождаем ы х в опросам и на пров ерку об щег о пони м ани я, пони м ани я ф актов и деталей, а также определени я клю чев ой и нф орм аци и . В рем я в ы полнени я – 45 м и н. Л ексико-гр а м м а т ическа я р а бот а В клю чает задани я на пров ерку лекси ческог о и м атери ала курса. В рем я в ы полнени я – 90 м и н.
г рам м ати ческог о
2. Уст н ы йза чёт 1. И нди в и дуальны й опрос по пройденном у м атери алу, в клю чая перев од текста об ществ енно-поли ти ческог о характера. П ров еряет речев ы е ум ени я студента в рам ках тем ати ки сем естра, ум ени е участв ов ать в б еседе, а также нав ы ки перев ода. 2. В ы сказы в ани е по тем е курсов ой раб оты .
31
8 сем ест р Фор м а кон т р оля – экза м ен 1. Письм ен н ы йэкза м ен Л ексико-гр а м м а т ическа я р а бот а В клю чает задани я на пров ерку лекси ческог о и м атери ала курса. В рем я в ы полнени я – 80 м и н.
г рам м ати ческог о
Пер евод П и сьм енны й перев од текста об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки с анг ли йског о язы ка на русски й со слов арё м . О б ъё м текста – 1800 п. зн. В рем я в ы полнени я – 2 часа. Ч т ен ие и письм о С очи нени е–рассуждени е (эссе) на соци ально-культурную и ли об ществ енно-поли ти ческую тем у на основ е г азетной и ли журнальной статьи б ез и спользов ани я слов аря (об ъё м 250 - 300 слов ). В рем я в ы полнени я – 2,5 часа. О пределяет ум ени е студента лог и чески и зложи тьсв ою точку зрени я по предложенной тем е и арг ум енти ров ать её , и спользуя адекв атны е язы ков ы е средств а. 2. Уст н ы йэкза м ен Пер евод Реф ерати в ное и зложени е на русском язы ке содержани я ауди озапи си (текст об ществ енно–поли ти ческой тем ати ки ) на анг ли йском язы ке. В рем я зв учани я – 3-5 м и н. К оли честв о прослуш и в ани й – 2 раза. В рем я на подготов ку– 3-5 м и н. Говор ен ие 1. М онолог и ческое в ы сказы в ани е по содержани ю ауди озапи си , предложенной для реф ерати в ног о и зложени я. 2. Анноти ров ани е статьи об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки . Беседа по содержани ю . 3. Д и алог и ческое в ы сказы в ани е на заданную тем у с последую щей б еседой в об ществ енно-поли ти ческой и проф есси ональной сф ерах. V ку р с -144 ча са Пр офессион а льн о-ор иен т ир ова н н ы йку р с- 54 ча са 5.1. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия Говор ен ие А. М онолог и ческая речь: 1) ум ени е продуци ров ать м онолог и ческое в ы сказы в ани е (сооб щени е, пуб ли чное в ы ступлени е, доклад) в об ществ енно-поли ти ческой и соци ально-
32
культурной сф ерах, ком б и ни руя м онолог и в сех и зученны х в и дов (опи сани е, пов еств ов ани е, рассуждени е, об ъяснени е, уб еждени е); 2) ум ени е прав и льно пользов аться средств ам и для в ы полнени я определё нног о ком м уни кати в ног о задани я. Б. Д и алог и ческая речь У м ени е участв ов атьв ди алог е (б еседе, ди скусси и ) и поли лог е (в клю чая оф и ци ально-делов ы е перег ов оры ) в об ществ енно-поли ти ческой и соци альнокультурной сф ерах в роли в едущег о, экспонента и оппонента, прав и льно и спользов ать ф орм улы речев ог о эти кета и осуществ лять отб ор соотв етств ую щи х язы ков ы х средств для в ы полнени я определё нног о ком м уни кати в ног о задани я. Ч т ен ие У м ени е разли чны х в и дов чтени я (и зучаю щег о, ознаком и тельног о, просм отров ог о) на б азе текстов специ альной и об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки , проб лем ны х пуб ли ци сти чески х статей. А у дир ова н ие У м ени е в оспри ни м атьна слух м онолог и ческую и ди алог и ческую речь носи телей язы ка в рам ках разнооб разной тем ати ки и з соци ально-культурной и об ществ енно-поли ти ческой сф ер. Письм о У м ени е продуци ров ать пи сьм енное и зложени е разны х в и дов : доклад, реф ерат–резю м е, реф ерат-об зор, сочи нени е-рассуждени е, аннотаци ю и др. в пределах указанной тем ати ки на основ е и нф орм аци и , полученной и з печатны х и /и ли зв учащи х текстов , в том чи сле и и з и сточни ков на родном язы ке, а также на основ е ф онов ы х знани й и т.д. О соб ое в ни м ани е уделяется ум ени ю лог и ческог о построени я пи сьм енног о сооб щени я, ум ени ю в ы б ора адекв атны х язы ков ы х средств . 5.2. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са Л екси ка Задача 5-г о г ода об учени я – расш и рени е слов арног о запаса студентов , и ди ом ати заци я и х речи , сов ерш енств ов ани е нав ы ка адекв атной передачи определё нног о ком м уни кати в ног о задани я, в ы ражени я соб ств енног о м нени я, отнош ени я и т. п. средств ам и анг ли йског о язы ка в устной и пи сьм енной речи . С ти ли сти ка С ти ли речи сов рем енног о анг ли йског о язы ка. С ти ль кни жной речи (пуб ли ци сти ческой, ли тературы , делов ой корреспонденци и и т.п.) и сти ль разг ов орной речи . О соб енности разг ов орног о сти ля речи . С лов а, в ы ражени я и г рам м ати чески е конструкци и , св ойств енны е разг ов орном у сти лю речи . 5.3. Тем а т ическийм а т ер иа л ку р са : 1) м еждународны е неправ и тельств енны е орг ани заци и :
33
- прав озащи тны е орг ани заци и ; - эколог и чески е орг ани заци и ; - соци альны е орг ани заци и , проф сою зы , м олодё жны е орг ани заци и ; 2) в неш няя поли ти ка С Ш А и В ели коб ри тани и (поли ти чески е, эконом и чески е, в оенны е аспекты ); 3) в неш няя поли ти ка Росси и (поли ти чески е, эконом и чески е, в оенны е аспекты ); 4) м еждународны е поли ти чески е, эконом и чески е и в оенны е орг ани заци и (Н АТ О , Е в ропейски й С ою з и т.д.). С пеци альны й курсанг ли йског о язы ка -90 часов О б ществ енно-поли ти чески й перев од- 54 часа О ф и ци альная перепи ска и ди плом ати чески е докум енты - 36 часов 5.4. К ом м у н ика т ивн ы е у м ен ия: 1) ум ени е в ы полнять перев од анг ли йски х и русски х передов ы х и об зорны х статей об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки (по м атери алам прессы стран и зучаем ог о язы ка), а также лю б ы х м атери алов об ществ еннополи ти ческог о и делов ог о характера, св язанны х со специ альностью ; 2) ум ени е в ы полнять устны й перев од (с ли ста) и последов ательны й (односторонни й, дв усторонни й, аб зацно-ф разов ы й, с запи сям и ) текстов об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки и м атери алов по специ альности с анг ли йског о язы ка на русски й и срусског о язы ка на анг ли йски й; 3) ум ени е в ы полнять дв усторонни й перев од (перев од б еседы ) на среднем уров не отв етств енности ; ум етьв ести запи сьпри перев оде б еседы ; 4) ум ени е в ы полнять пи сьм енны й перев од ди плом ати чески х докум ентов и оф и ци альны х пи сем санг ли йског о язы ка на русски й и срусског о язы ка на анг ли йски й; ум еть прав и льно пользов аться эти кетом пи сьм енной речи ; 5) ум ени е анноти ров атьи реф ери ров атьна русском язы ке пи сьм енны е и зв учащи е м атери алы об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки и м атери алы по специ альности . 5.5. Я зы ковойм а т ер иа л ку р са 1. Г рам м ати чески е в опросы перев ода У г луб лени е и разв и ти е нав ы ков перев ода г рам м ати чески х трудностей. Д альнейш ая раб ота надг рам м ати чески м и трансф орм аци ям и . 2. Л екси ко-сем анти чески е в опросы перев ода Д альнейш ая раб ота надлекси чески м и трансф орм аци ям и . 3. С ти ли сти чески е и праг м ати чески е в опросы перев ода Д альнейш ая раб ота над и зучени ем особ енностей ф ункци ональны х сти лей язы ка.
34
4. Анноти ров ани е и реф ери ров ани е Д альнейш ая раб ота надсостав лени ем аннотаци й и реф ератов . 5.6. Тем а т ика т екст ов А. О б ществ енно-поли ти чески й перев од: 1) м еждународны е поли ти чески е, эконом и чески е и в оенны е орг ани заци и (Н АТ О , Е в ропейски й С ою з и т.д.); 2) в неш няя поли ти ка С Ш А и В ели коб ри тани и (поли ти чески е, эконом и чески е, в оенны е аспекты ); 3) в неш няя поли ти ка Росси и (поли ти чески е, эконом и чески е, в оенны е аспекты ); 4) в нутри поли ти ческая жи зньстран и зучаем ог о язы ка. Г осударств енны е и поли ти чески е и нсти туты . В ы б оры . Э коном и чески е и соци альны е проб лем ы . С редств а м ассов ой и нф орм аци и . Б. О ф и ци альная перепи ска и ди плом ати чески е докум енты : 1) В енская конв енци я 1961 г ода – классы ди плом ати чески х представ и тельств , ранг и и должности и ди плом ати чески х сотрудни ков и и х ф ункци ональны е об язанности ; 2) ди плом ати чески е докум енты и пи сьм а: а) ли чны е, отзы в ны е и отпускны е г рам оты , запросаг рем ана; б ) ли чны е, в ерб альны е, ци ркулярны е ноты ; в ) пам ятны е запи ски , м ем орандум ы ; г ) оф и ци альны е заяв лени я, ком м ю ни ке, дог ов оры , конв енци и ; д) препров оди тельны е и др. пи сьм а, телег рам м ы ; е) частны е пи сьм а полуоф и ци альног о характера; 3) консульски й устав Росси и , В енская конв енци я о консульски х отнош ени ях (1963 г .), К онсульская конв енци я 1975 г ; 4) консульски е докум енты (экзекв атура, патент и др.); 5) ноты и пи сьм а по консульски м в опросам . 9 сем ест р Фор м а кон т р оля – за чёт 1. Письм ен н ы йза чёт Пер евод 1. П и сьм енны й перев одтекста об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки с русског о язы ка на анг ли йски й со слов арё м . О б ъё м текста – 1600 п. зн. В рем я в ы полнени я – 2 часа. П ров еряет ком плексны е ум ени я студента в ы полнять пи сьм енны й перев одрусски х текстов в соотв етств и и с норм ам и анг ли йског о язы ка. 2. П и сьм енны й перев од ти пов ог о ди плом ати ческог о докум ента и ли пи сьм а с анг ли йског о язы ка на русски й (об ъё м докум ента – 900 п. зн.). В рем я
35
в ы полнени я – 60 м и н. П ров еряет ком плексны е ум ени я студента в ы полнять пи сьм енны й перев оддокум ентов оф и ци ально-ди плом ати ческой перепи ски . А у дир ова н ие и письм о Реф ерати в ное и зложени е на анг ли йском язы ке содержани я ауди озапи си (текст об ществ енно – поли ти ческог о характера). В рем я зв учани я – 3-5 м и н. К оли честв о прослуш и в ани й – 2 раза. В рем я в ы полнени я – 45 м и н. 2. Уст н ы йза чёт 1. И нди в и дуальны й опрос по пройденном у м атери алу, в клю чаю щи й б еседув рам ках тем ати ки сем естра. 2. М онолог и ческое в ы сказы в ани е по тем е ди плом ног о и сследов ани я. 3. П оследов ательны й перев од м онолог и ческог о в ы сказы в ани я в о в нутри поли ти ческой и ли м еждународной тем ати ке в пределах прог рам м ы . В рем я зв учани я 3 – 5 м и нут. П ров еряет ком плексны е ум ени я студентов в ы полнятьпоследов ательны й перев од. 10 сем ест р Фор м а ит огового кон т р оля – ква лифика цион н ы йэкза м ен 1. Письм ен н ы йэкза м ен Пер евод П и сьм енны й перев од текста об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки с анг ли йског о язы ка на русски й со слов арё м (об ъё м текста – 2000 п.зн.). В рем я в ы полнени я – 2 часа. П ров еряет ком плексны е ум ени я студента в ы полнять пи сьм енны й перев оданг ли йског о текста. Письм о С очи нени е-рассуждени е (эссе). О б ъё м – 400 - 450 слов . П ров еряет ум ени е студента разв ёрнуто и злаг атьсв ою м ы сльна анг ли йском язы ке. В рем я в ы полнени я – 3 часа. Разреш ено и спользов ани е слов аря. 2. Уст н ы йэкза м ен Пер евод П ерев одс ли ста с анг ли йског о язы ка на русски й (б ез слов аря) г азетной и ли журнальной статьи об зорно-пуб ли ци сти ческог о характера. О б ъё м 900 – 1000 п. зн. В рем я на подготов ку – 3 – 5 м и н. П ров еряет ком плексны е ум ени я студента в ы полнятьустны й перев одпи сьм енног о текста. Говор ен ие 1. Реф ерати в ное и зложени е на анг ли йском язы ке г азетной и ли журнальной статьи об зорно-пуб ли ци сти ческог о характера об ъё м ом до 10 000 п. зн. споследую щей б еседой по ней.
36
2. В ы сказы в ани е на заданную тем у с последую щей б еседой в об ществ енно-поли ти ческой и проф есси ональной сф ерах. П ров еряет ум ени е продуци ров ать сооб щени е по предложенном у м атери алу и участв ов атьв ди скусси и . 5. Л аб ораторны й практи кум – Н Е П РЕ Д У С М О Т РЕ Н 6. У чеб но-м етоди ческое об еспечени е ди сци пли ны 6.1. РЕ К О М Е Н Д У Е М АЯ Л И Т Е РАТ У РА I курс: а) основ ная: учеб ни к уров ня pre-intermediate по в ы б ору преподав ателя. Murphy R. English Grammar in Use / R. Murphy. - Cambridge University Press, 2002. – 350 p. O’Neill R. New Success at First Certificate / R. O’Neill , M. Duckworth, K. Gude. – Oxford University Press, 2001. – 182p. Sheerin S. Spotlight on Britain / S. Sheerin, J. Seath, G. White. - Oxford University Press, 1990. – 140 p.; б ) дополни тельная: Cunningham S. Everyday Listening and Speaking / S. Cunningham, P. Moore. – Oxford University Press, 1995. – 78 p. Evans V., Mission / J. Dooly, V. Evans. - Express Publishing, 1998. – 196 p. Evans V. Practice Test 1 / V. Evans, J. Dooly. - Express Publishing, 1998. – 96 p. Flower J. First Certificate Organiser / J. Flower. – О б ни нск: «Т и тул», 1997. – 180 p. Fowler W. S. Fowler First Certificate (Use of English) / W. S. Fowler. Longman, 2001. – 128 p. Hashemi L. English Grammar in Use. Supplementary Exercises / L. Hashemi, R. Murphy. - Cambridge University Press, 1995. – 126 p. Hashemi L., Cambridge Practice Tests for PET 1 / L. Hashemi , B. Thomas . - Cambridge University Press, 1996. – 122 p. Jones L. Working in English / L. Jones. - Cambridge University Press, 2001. – 144p. Kenny N. First Certificate Practice Tests Plus / N. Kenny, L. LuqueMortimer. - Longman, 2000. – 208 p. Redman S. English Vocabulary in Use / S. Redman. - Cambridge University Press, 1995. – 270 p. Thomson A.J. A Practical English Grammar. Exercises 1 / A.J. Thomson, A.V. Martinet. - Oxford University Press, 1994. – 182 p. Thomson A.J. A Practical English Grammar. Exercises 2 / A.J. Thomson, A.V. Martinet . - Oxford University Press, 1994. – 200 p.
37
Workman G. Phrasal Verbs and Idioms / G. Workman. - Oxford University Press, 1993. – 96 p. McDowall D. An Illustated History of Britain / D. McDowall. – Longman,1996. – 188 p. II курс: а) основ ная: Murphy R. English Grammar in Use / R. Murphy. - Cambridge University Press, 2002. – 350 p. O’Neill R. New Success at First Certificate / R. O’Neill , M. Duckworth, K. Gude. – Oxford University Press, 2001. – 182p.; б ) дополни тельная: Cunningham S. Everyday Listening and Speaking / S. Cunningham, P. Moore. – Oxford University Press, 1995. – 78 p. Evans V., Mission / J. Dooly, V. Evans. - Express Publishing, 1998. – 196 p. Evans V. Practice Test 1 / V. Evans, J. Dooly. - Express Publishing, 1998. – 96 p. Flower J. First Certificate Organiser / J. Flower. – О б ни нск: «Т и тул», 1997. – 180 p. Fowler W. S. Fowler First Certificate (Use of English) / W. S. Fowler. Longman, 2001. – 128 p. Hashemi L. English Grammar in Use. Supplementary Exercises / L. Hashemi, R. Murphy. - Cambridge University Press, 1995. – 126 p. Jones L. Working in English / L. Jones. - Cambridge University Press, 2001. – 144p. Kenny N. First Certificate Practice Tests Plus / N. Kenny, L. LuqueMortimer. - Longman, 2000. – 208 p. McCarthy M. English Vocabulary in Use / M. McCarthy, O’Dell. Cambridge University Press, 1996. – 296 p. Thomson A.J. A Practical English Grammar. Exercises 1 / A.J. Thomson, A.V. Martinet. - Oxford University Press, 1994. – 182 p. Thomson A.J. A Practical English Grammar. Exercises 2 / A.J. Thomson, A.V. Martinet . - Oxford University Press, 1994. – 200 p. Workman G. Phrasal Verbs and Idioms / G. Workman. - Oxford University Press, 1993. – 96 p. An Outline of American History. – Longman, 1999. III курс: а) основ ная: Jones L. Progress to First Certificate / L. Jones. - Cambridge University Press, 2002. – 288p.
38
В олков а З.Н . Чи таем г азету; У чеб . П особ . П о анг л. Язы ку. Ч.1. / З.Н . В олков а. – М .: И зд-в о У РАО , 2001. – 128 с. Г уськов а Т .И . Т рудности перев ода об ществ енно – поли ти ческог о текста с анг ли йског о язы ка на русски й: У чеб ное пособ и е / Т .И . Г уськов а, Г . М . Зи б оров а. - М .: РО С С П Э Н , 2000. - 236 с. Ж еб елев Б.А. У чеб ное пособ и е по перев оду для студентов 3 курса / Б.А. Ж еб елев . - М ., М Г И М О , 1993. – 152 с. М и ньяр-Белоручев а А.П . Анг ли йски й язы к. У чеб ни к устног о перев ода / А.П . М и ньяр-Белоручев а, К .В . М и ньяр-Белоручев . – М .: И здательств о «Э кзам ен», 2003. –352с. Т екст Д ог ов ора о запрещени и ядерны х и спы тани й; Т екст Д ог ов ора о нераспространени и ядерног о оружи я; Т екст Д ог ов ора С Н В – 2; Т екст Д ог ов ора поП РО ; М атери алы анг лоязы чной и росси йской прессы . «Foreign Affairs», «The Economist» и др.; б ) дополни тельная: В олков а З.Н . Чи таем г азету: У чеб ное пособ и е по анг ли йском у язы ку. Ч. 3 / З.Н . В олков а, Е .В . Бреус. – М .: И зд-в о У РАО , 2001. – 144 с. Ф ё доров А.В . О снов ы об щей теори и перев ода / А.В . Ф ё доров . - М .: В ы сш ая ш кола, 1983. – 148 с. Рецкер Я.И . Т еори я перев ода и перев одческая практи ка / Я.И . Рецкер. М .: М еждународны е отнош ени я, 1974. – 96 с. Бархударов Л .С . Язы к и перев од / Л .С . Бархударов . - М .: М еждународны е отнош ени я, 1975 – 128 с. Krupnov V. N. Political and Official Languauge / V.N. Krupnov. - M.: В ы сш ая ш кола, 1984. – 130 с. К ом и ссаров В .Н . П особ и е по перев оду санг ли йског о язы ка на русски й / В .Н .Ком и ссаров , Я.И . Рецкер, В .И . Т архов . - М ., 1960. – 150 с. Dooly J. Grammar Way 4 / V. Evans, J. Dooly. - Express Publishing, 1999. – 224 p. Fowler W. S. Fowler First Certificate (Use of English) / W. S. Fowler. Longman, 2001. – 128 p. Hewings M. Advanced Grammar in Use / M. Hewings. - Cambridge University Press, 1999. – 340p. McCarthy M. English Vocabulary in Use / M. McCarthy, O’Dell. Cambridge University Press, 1996. – 296 p. IV – V курс: а) основ ная ли тература: O’Connell Sue Focus on C.A.E. / Sue O’Connell. - Longman, 1999. – 240 p. Mascull Bill Key Words in the Media / Bill Mascull. - Harper Collins Publishers, London, 1999. – 246 p.
39
Бреус Е .В . О снов ы теори и и практи ки перев ода с русског о язы ка на анг ли йски й. У чеб ное пособ и е. 3-е и зд. / Е .В . Бреус. – М .: И зд-в о У РАО , 2002. – 208 с. БреусЕ .В . Т еори я и практи ка перев ода санг ли йског о язы ка на русски й. У чеб ное пособ и е / Е .В . Бреус. – М .: И зд-в о У РАО , 2001. – 103 с. В олков а З.Н . Чи таем г азету: У чеб ное пособ и е по анг ли йском у язы ку. Ч. 2 / З.Н . В олков а. – М .: И зд-в о У РАО , 2001. – 160 с. Г уськов а Т .И . Т рудности перев ода об ществ енно – поли ти ческог о текста с анг ли йског о язы ка на русски й. У чеб ное пособ и е / Т .И . Г уськов а, Г . М . Зи б оров а. - М .: РО С С П Э Н , 2000.- 236 с. Д ом б ров ская И .В . Л екси чески е трудности перев ода об ществ енно – поли ти ческог о текста с анг ли йског о язы ка на русски й. У чеб но – м етоди ческое пособ и е по анг ли йском у язы ку / И .В . Д ом б ров ская, О .А. П етров а. – В оронеж: В Г У , 2003. – 31с. Зелты ньЕ .М . UK and USA: issues of the day. В ели коб ри тани я и С Ш А : некоторы е проб лем ы сов рем енности / Е .М . Зелты нь, Г .П . Л ег кодух. – М .: М Г И М О , 2001. –122 с. Зелты нь Е .М . В ели коб ри тани я и С Ш А: некоторы е проб лем ы сов рем енности . Ч.II / Е .М . Зелты нь, Г .П . Л ег кодух. – М .: М Г И М О , 2001. –214 с. М и ньяр-Белоручев а А.П . Анг ли йски й язы к. У чеб ни к устног о перев ода / А.П . М и ньяр-Белоручев а, К .В . М и ньяр-Белоручев . – М .: И здательств о «Э кзам ен», 2003. –352с. М уратов Э .Н . Д и плом ати чески е докум енты и ди плом ати ческая перепи ска: У чеб ное пособ и е / Э .Н . М уратов . - И зд-в о: «Астрель», М .: 2001. – 224 с. П остни ков а О .А. Goals and activity of international organizations. The United Nations: П ракти ческое пособ и е по анг ли йском у язы ку / О .А. П остни ков а, О .Ю . Яков лев а. – В оронеж: В Г У , 2003. – 38с. П реснов а А.Д . П особ и е по перев оду оф и ци ально-делов ы х м атери алов / А.Д . П реснов а. - М .: М Г И М О , 1986. – 180 с. М атери алы анг лоязы чной и росси йской прессы . Ж урналы : “Foreign Affairs” , “US News and World Report” , “Newsweek” , “The Economist” , “The Globalist” , “The Times” и др. 6.2. С РЕ Д С Т В А О БЕ С П Е ЧЕ Н И Я О С В О Е Н И Я Д И С Ц И П Л И Н Ы I курс: - ауди ом атери алы учеб ны х курсов , ауди ом атери алы нав ы ков экстенси в ног о ауди ров ани я ; - в и деом атери алы учеб ны х ф и льм ов ; - в и деом атери алы художеств енны х ф и льм ов ;
для разв и ти я
40
- в и зуальны е м атери алы (таб ли цы , карти нки , ф отог раф и и ).
II курс: - ауди ом атери алы учеб ны х курсов , ауди ом атери алы для разв и ти я нав ы ков экстенси в ног о ауди ров ани я; - в и зуальны е м атери алы (карты , таб ли цы , ди аг рам м ы , карти нки , ф отог раф и и ); - в и деом атери алы учеб ны х и художеств енны х ф и льм ов . III курс: - ауди ом атери алы : запи си прог рам м Би -Би -С и ; учеб ны й м атери ал и спользуем ы х учеб ни ков ; - в и деом атери алы художеств енны х ф и льм ов ; запи си нов остей Би -Би С и ; запи си в ы ступлени й и речей и зв естны х поли ти ков и г осударств енны х деятелей. IV – V курсы Ауди ом атери алы и в и деом атери алы : текущи е запи си нов остей Би -Би С и ; запи си в ы ступлени й и речей и зв естны х поли ти чески х и г осударств енны х деятелей. 7. М АТ Е РИ АЛ Ь Н О -Т Е Х Н И ЧЕ С К О Е О БЕ С П Е ЧЕ Н И Е Д И С Ц И П Л И Н Ы М атери ально-техни ческое об еспечени е ди сци пли ны предусм атри в ает: и спользов ани е сов рем енног о об орудов ани я: - копи ров альной техни ки ; - ком пью теров ; - при нтеров ; - сканеров ; - телев и зоров ; - м аг ни тоф онов и в и деом аг ни тоф онов ; пров едени е заняти й в специ ально об орудов анны х ауди тори ях: - ли нг аф онны х классах; - в и деоклассах.
41
8. М Е Т О Д И ЧЕ С К И Е РЕ К О М Е Н Д АЦ И И П О О РГ АН И ЗАЦ И И И ЗУ ЧЕ Н И Я ДИ СЦ И П Л И Н Ы 8.1. С Т РУ К Т У РА К У РС А АН Г Л И Й С К О Г О ЯЗЫ К А В соотв етств и и с целям и и задачам и об учени я б акалав ров курс анг ли йског о язы ка как основ ног о на ф акультете М О в клю чает об щи й курс (1-4 сем естры ) и основ ной курс(5-10 сем естры ). Н аряду спракти чески м и заняти ям и реком ендуется чтени е студентам ф акультати в ног о курса лекци й по теори и язы ка, лекци й по в в едени ю в теори ю перев ода. О бщ ийку р с а н глийского язы ка О б щи й курс анг ли йског о язы ка (1 и 2 курсы ) став и т св оей целью ф орм и ров ани е б азов ы х ум ени й в сех в и дов речев ой деятельности . К ом м уни кати в ная деятельность студентов орг ани зуется преи м уществ енно в учеб но-проф есси ональной и соци ально-культурной сф ерах. О б учени е язы ков ом у м атери алу осуществ ляется в соотв етств и и с ф ункци ональны м подходом и основ ано на акти в ны х м етодах об учени я, что позв оляет студентам в течени е перв ы х четы рё х сем естров сф орм и ров ать ум ени я речев ой деятельности и усв ои ть язы ков ой м атери ал начальног о и среднег о уров ня в ладени я и ностранны м язы ком . О сн овн ойку р с а н глийского язы ка О снов ной курс анг ли йског о язы ка (3, 4, 5 курсы ) в клю чает проф есси онально-ори енти ров анны й и специ альны й курсы . П роф есси онально-ори енти ров анны й курс анг ли йског о язы ка. О б учени е на продв и нутом этапе став и т св оей целью сов ерш енств ов ани е в ладени я анг ли йски м язы ком в об ъё м е, предусм отренном настоящей П рог рам м ой, и ф орм и ров ани е у студентов проф есси ональны х речев ы х ум ени й г ов орени я, чтени я, ауди ров ани я и пи сьм а. О б учени е осуществ ляется в рам ках речев ы х ум ени й г ов орени я, чтени я, ауди ров ани я и пи сьм а. О б учени е осуществ ляется в рам ках об ществ енно-поли ти ческой, соци ально-культурной и проф есси ональной ком м уни кати в ны х сф ер об щени я на основ е аутенти чны х странов едчески х, об ществ енно-поли ти чески х, пуб ли ци сти чески х и специ альны х м атери алов . С ов ерш енств ов ани е б азов ы х знани й и дальнейш ее разв и ти е ум ени й дости г ается на этом этапе усложнени ем и зучаем ог о язы ков ог о м атери ала, разв и ти ем сам остоятельности в раб оте надязы ком , и спользов ани ем акти в ны х ф орм об учени я, ш и роки м при м енени ем техни чески х средств об учени я. С пеци альны й курс анг ли йског о язы ка представ ляет соб ой ком плексную ди сци пли ну, которая должна об еспечи ть ту степень специ али заци и в проф есси ональном в ладени и анг ли йски м язы ком , которая треб уется от в ы пускни ка ф акультета М еждународны х отнош ени й В Г У .
42
К урсоб ществ енно-поли ти ческог о перев ода начи нается на 3 курсе (5-ы й сем естр) и заканчи в ается на 5 курсе (10 сем естр). Задача курса – подготов и ть студентов к в ы полнени ю в и дов перев одческой деятельности , определё нны х класси ф и каци онной характери сти кой в ы пускни ка ф акультета М еждународны х отнош ени й, и сф орм и ров атьу студентов проф есси онально значи м ы е нав ы ки в об ласти устног о и пи сьм енног о перев ода, анноти ров ани я и реф ери ров ани я. О б учени е в едётся в об ществ енно-поли ти ческой и проф есси ональной ком м уни кати в ны х сф ерах. К урс «О ф и ци альная перепи ска и ди плом ати чески е докум енты » в ы деляется в подаспект на 5 курсе. Задача курса – в ы раб отать у студентов ум ени я, необ ходи м ы е специ али сту-м еждународни ку для осуществ лени я пи сьм енног о проф есси ональног о об щени я с и ностранны м и коллег ам и , а также сф орм и ров ать у студентов нав ы к перев ода специ альны х м атери алов (ди плом ати чески х и консульски х докум ентов ). О б учени е в едётся в проф есси ональной ком м уни кати в ной сф ере. 8.2. К О М М У Н И К АТ И В Н Ы Е С Ф Е РЫ О БЩ Е Н И Я П од ком м уни кати в ной сф ерой об щени я пони м ается и скусств енно созданная си туаци я об щени я, и м и ти рую щая соотв етств ую щую ком м уни кати в ную сф еру в услов и ях и ноязы чног о окружени я и ли создаю щая предпосы лки м ежли чностног о об щени я в услов и ях ауди торны х заняти й. С пецкурсв клю чает: 1) курсоб ществ енно-поли ти ческог о перев ода; 2) курс«О ф и ци альная перепи ска и ди плом ати чески е докум енты ». О снов ны м и ком м уни кати в ны м и сф ерам и в процессе об учени я и ностранном у язы ку в В Г У яв ляю тся: 1) учеб но-проф есси ональная, 2) соци ально-культурная, 3) об ществ енно-поли ти ческая, 4) проф есси ональная. О б учени е в учеб но-проф есси ональной сф ере предполаг ает предъяв лени е студентам язы ков ог о м атери ала (печатног о, зв учащег о), св язанног о с пов седнев ной жи знью , учё б ой в уни в ерси тете, б удущей проф есси ей специ али ста-м еждународни ка, а также м атери ала об щеоб разов ательног о и странов едческог о характера о странах и зучаем ог о язы ка. О б учени е в этой сф ере в клю чает чтени е и ауди ров ани е предъяв ляем ог о язы ков ог о м атери ала, в ы ступлени е с сооб щени ям и и в едени е б еседы на об щеоб разов ательную и странов едческую тем ы , напи сани е и зложени й, сочи нени й, резю м е по м атери алам об щеоб разов ательной, странов едческой и б ы тов ой тем ати ки . О б учени е в соци ально-культурной сф ере предполаг ает предъяв лени е студентам художеств енны х и пуб ли ци сти чески х прои зв едени й, г азетны х и журнальны х статей по соци альны м проб лем ам и по в опросам культурной жи зни в родной стране и в странах и зучаем ог о язы ка, художеств енны х и докум ентальны х ф и льм ов , ради о- и телепередач. О б учени е в этой сф ере в клю чает чтени е художеств енны х и пуб ли ци сти чески х прои зв едени й, г азет и журналов , прослуш и в ани е
43
ради опередач и ф онозапи сей, просм отр ки ноф и льм ов и телепередач, в ы ступлени я сдокладам и , участи е в ди скусси и на соци ально-культурны е тем ы , напи сани е реф ератов , сочи нени й и аннотаци й. О б учени е в об ществ енно-поли ти ческой сф ере предполаг ает предъяв лени е студентам м атери алов об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки : г азетны х и журнальны х статей, кни г и м оног раф и й (и /и ли и зв лечени й и з ни х) по в опросам в неш ней и в нутренней поли ти ки родной страны и стран и зучаем ог о язы ка, в ы ступлени й в и дны х об ществ енны х и г осударств енны х деятелей, м атери алов курсов ы х и ди плом ны х раб от студентов . О б учени е в этой сф ере в клю чает чтени е и / и ли прослуш и в ани е перечи сленны х м атери алов , об щени е на об ществ енно-поли ти чески е тем ы , в том чи сле в ы ступлени е с сооб щени ем , участи е в ди скусси и , в конф еренци и , в заседани и «круг лог о стола», перев од (устны й и пи сьм енны й), реф ери ров ани е и анноти ров ани е м атери алов об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки . О б учени е в данной сф ере разв и в ает у студентов ум ени е арг ум енти ров анно и чё тко разъясни ть на анг ли йском язы ке сущностьв нутренней и в неш ней поли ти ки Росси и на основ е оф и ци альны х докум ентов и реш ени й прав и тельств а. О б учени е в проф есси ональной сф ере предполаг ает предъяв лени е студентам специ альны х м атери алов , отражаю щи х специ ф и ку раб оты ди плом ата специ али ста-м еждународни ка: г азетны х и журнальны х статей узкой специ али заци и , ди плом ати чески х и консульски х докум ентов , оф и ци альны х пи сем , ф онозапи сей заседани й м еждународны х орг ани заци й, в ы ступлени й г осударств енны х деятелей, ди плом ати чески х сотрудни ков по специ альны м в опросам . О б учени е в проф есси ональной сф ере в клю чает чтени е и прослуш и в ани е специ альны х м атери алов , в ы полнени е перев ода (в том чи сле реф ерати в ног о и зложени я) предъяв ляем ог о м атери ала, реф ери ров ани е и анноти ров ани е специ альны х м атери алов , в едени е запи си при в ы полнени и перев ода. 8.3. У ЧЕ БН Ы Й М АТ Е РИ АЛ У чеб ны е м атери алы , и спользуем ы е при об учени и анг ли йском у язы ку как основ ном у и ностранном у, в клю чаю т печатны е и зв учащи е тексты (в том чи сле ди алог и и поли лог и ), ауди ов и зуальны е и друг и е и нф орм ати в ны е м атери алы . Ш и роко и спользую тся наг лядны е пособ и я, особ енно на начальном этапе об учени я. С одержани е учеб ног о м атери ала определяется задачей об щей проф есси ональной подготов ки специ али ста-м еждународни ка, в оспи тательны м и и об разов ательны м и целям и . С тепень сложности учеб ног о м атери ала определяется конкретны м и целям и отдельны х этапов об учени я. Т ем ати ка и степень сложности учеб ног о м атери ала непосредств енно св язана с ком м уни кати в ны м и сф ерам и . У чеб ны й м атери ал об щег о и основ ног о курсов в клю чает печатны е и зв учащи е тексты об ществ енно-поли ти ческой, поли ти ческой и странов едческой тем ати ки , м атери алы пуб ли ци сти ческог о характера, прои зв едени я художеств енной ли тературы ; ауди ов и зуальны е и м ульти м еди йны е м атери алы .
44
Т екстов ой учеб ны й м атери ал представ лен в основ ном ори г и нальны м и текстам и . Адапти ров анны е тексты и спользую тся в незначи тельном коли честв е на начальном этапе об учени я (1-2 сем естры ), при чё м тексты подв ерг аю тся адаптаци и по ли ни и и х сокращени я (не упрощени я). Н а начальном этапе об учени я (2-4 сем естры ) и спользую тся коротки е аутенти чны е г азетны е тексты , содержащи е и нф орм аци ю о странах и зучаем ог о язы ка и о Росси и . Разли чны е в и ды учеб ног о м атери ала и спользую тся в течени е в сег о курса об учени я ком плексно и и м ею т целью ф орм и ров ани е у студентов ум ени й г ов орени я, чтени я, ауди ров ани я, пи сьм а. У чеб ны й м атери ал специ альног о курса в клю чает печатны е и зв учащи е тексты об ществ енно-поли ти ческой тем ати ки , оф и ци альны е пи сьм а на анг ли йском и русском язы ках, ди плом ати чески е и консульски е докум енты на анг ли йском и русски м язы ках и представ лен неадапти ров анны м и текстам и и ф онозапи сям и . У чеб ны й м атери ал и м еет целью разв и ти е проф есси онально значи м ы х ум ени й г ов орени я, чтени я, ауди ров ани я, пи сьм а, перев ода, реф ери ров ани я и анноти ров ани я. 8.4. ЯЗЫ КО В О Й М АТ Е РИ АЛ В П рог рам м у в клю чё н язы ков ой м атери ал, об еспечи в аю щи й ф орм и ров ани е и разв и ти е у студентов проф есси онально значи м ы х речев ы х нав ы ков , определяем ы х класси ф и каци онной характери сти кой в ы пускни ка ф акультета М О . О снов ной м етоди ческой концепци ей яв ляется концепци я ф ункци ональног о об учени я язы ку. М етоди чески м и посы лкам и при отб оре и орг ани заци и язы ков ог о м атери ала яв ляю тся следую щи е: 1) в прог рам м у в клю чё н язы ков ой м атери ал, об щи й для основ ны х ком м уни кати в ны х сф ер; язы ков ой м атери ал распределяется по г одам об учени я таки м об разом , чтоб ы об еспечи ть об щени е на и ностранном язы ке с ори ентаци ей на б удущую специ альностьна в озм ожно б олее раннем этапе; при этом в рам ках в сег о курса анг ли йског о язы ка м атери ал располаг ается (по степени нарастани я трудности и с учё том частотности употреб лени я) таки м об разом , что ф орм и ров ани е б олее сложны х об щи х и специ альны х ком м уни кати в ны х ум ени й следует за ф орм и ров ани ем просты х ум ени й; 2) при об щем ком м уни кати в ном подходе к об учени ю язы ка и спользуется при нци п си стем ности в презентаци и язы ков ы х яв лени й. Фон ет ика О снов ы прав и льног о прои знош ени я заклады в аю тся на начальном этапе; раб ота по разв и ти ю и сов ерш енств ов ани ю прои зноси тельны х нав ы ков студентов в едётся на протяжени и в сех лет об учени я, с ш и роки м и спользов ани ем Т С О . О соб ое в ни м ани е уделяется ф ункци ональном у и спользов ани ю и нтонаци и . О р фогр а фия и пу н кт у а ция
45
П рав и ла чтени я и прав и ла орф ог раф и и усв аи в аю тся студентам и на начальном этапе об учени я (1 курс). В дальнейш ем нав ы ки прав опи сани я и пунктуаци и закрепляю тся в ходе раб оты надразв и ти ем нав ы ков пи сьм енной речи . Л ексикология С и стем ати ческое и зучени е лекси ки в едётся на протяжени и в сех лет об учени я и подчи нено основ ной задаче – разв и ти ю ум ени й устной и пи сьм енной речи и перев ода. О тб ор лекси ческог о м атери ала пров оди тся на основ е текстов и конкретны х тем , и зучаем ы х в рам ках указанны х в ы ш е ком м уни кати в ны х сф ер. Н а начальном этапе об учени я (1-2 курсы ) усв аи в ается около 4000 лекси чески х еди ни ц. К концу курса об учени я запас лекси ки должен состав лять7000-8000 еди ни ц в м есте сф разеолог и ей. Гр а м м а т ика П реподав ани е г рам м ати ки осуществ ляется ком плексно с лекси кой в ком м уни кати в ном аспекте и в едётся от см ы сла к ф орм е. И зучени е норм ати в ног о курса г рам м ати ки заканчи в ается на об щем этапе об учени я (4 сем естр). Базов ы е знани я в об ласти г рам м ати ки заклады в аю тся путё м и зучени я м орф олог и и , си нтакси са и слов ооб разов ани я через м одели и текст. Больш ое в ни м ани е уделяется г рам м ати чески м и лекси чески м трансф орм аци ям как способ ам в ы ражени я определё нног о ком м уни кати в ног о задани я. В 5-6 сем естрах пров одятся заняти я по об об щени ю и си стем ати заци и курса практи ческой г рам м ати ки , ш и роко и спользую тся ролев ы е и си туати в ны е упражнени я (в том чи сле акти в ны е ф орм ы об учени я), направ ленны е на разв и ти е у студентов ум ени я адекв атног о в ы б ора г рам м ати чески х средств для в ы ражени я определё нног о ком м уни кати в ног о задани я. Н а в сех этапах об учени я постоянно пров оди тся раб ота по закреплени ю и акти в и заци и м оделей и ф орм , треб ую щи х заучи в ани я. Т рени ров очная раб ота проходи т, в основ ном , в о в неауди торное в рем я с и спользов ани ем Т С О . В ауди тори и осуществ ляется контрольусв оени я. Н ачи ная с 5 сем естра, т.е. с м ом ента заняти й спецкурсом , студенты уг луб ляю т знани я г рам м ати ки на заняти ях по об ществ енно-поли ти ческом у перев оду. Больш ое в ни м ани е уделяется и зучени ю си нтакси са сложног о предложени я, св ерхф разов ог о еди нств а, г рам м ати ке текста.
8.5. О РГ АН И ЗАЦ И Я У ЧЕ БН О Г О П РО Ц Е С С А П реподав ани е анг ли йског о язы ка как основ ног о и ностранног о на ф акультете М О в едётся в соотв етств и и ссем естров ы м и календарны м и планам и курсов . В планах отражё н в еськом плексауди торной и сам остоятельной раб оты студентов . В ни х определяю тся практи чески е задачи , указы в аю тся учеб ны е тем ы и об щи е в и ды раб оты , средств а об учени я (учеб ни ки , учеб ны е пособ и я, кни г и для дом аш нег о чтени я, ф оно- и в и деозапи си , ки ноф и льм ы , м атери алы
46
прессы , м ульти м еди йны е прог рам м ы и т.д.), при м ерны е дом аш ни е задани я, определяю тся ф орм ы контроля (и тог ов ог о и пром ежуточног о), об ъё м часов и календарны е сроки прохождени я каждой тем ы . С ем естров ы й календарны й план состав ляется руков оди телем курса (аспекта). Н а основ е сем естров ог о календарног о плана преподав ателям и разраб аты в аю тся поурочны е планы заняти й. О снов ны е ф орм ы раб оты – ауди торная и сам остоятельная раб ота студентов . Ауди торны е заняти я пров одятся в учеб ной ауди тори и , ли нг оф онном , м ульти м еди йном классе и /и ли ки ноклассе (в зав и си м ости от преподав аем ог о аспекта). С ам остоятельная (дом аш няя) раб ота студентов плани руется и з расчё та оди н чассам остоятельной раб оты к одном учасу ауди торны х заняти й. 8.6. М Е Т О Д И ЧЕ С К И Е РЕ К О М Е Д АЦ И И П О Г О Д АМ О БУ ЧЕ Н И Я Н а перв ом г оду об учени я студенты при об ретаю т начальны е нав ы ки рецепти в ной речев ой деятельности и продуци ров ани я речи с целью разв и ти я ком м уни кати в ны х ум ени й и нф орм ати в ног о и и нтеракти в ног о об щени я на анг ли йском язы ке. Реком ендуем ое распределени е ауди торног о в рем ени по в и дам речев ой деятельности : чтени е – 30%; ауди ров ани е – 30%; пи сьм о – 10%, г ов орени е – 30%. М атери ал: - учеб ны е курсы анг ли йског о язы ка для начальног о этапа об учени я студентов ; - текстов ы е учеб ны е м атери алы (тексты учеб ны х курсов и тексты кни г для разв и ти я нав ы ков и нтенси в ног о/экстенси в ног о чтени я, уров ни адаптаци и 1,2 и 3); - для разв и ти я нав ы ков экстенси в ног о ауди ров ани я; - в и деом атери алы учеб ны х ф и льм ов ; - в и зуальны е м атери алы (таб ли цы , ди аг рам м ы , ф отог раф и и , м атери алы и з И нтернета). О б учени е анг ли йском у язы ку на в тором г оду нацелено на расш и рени е и уг луб лени е ум ени й г ов орени я, чтени я, ауди ров ани я и пи сьм а в учеб нопроф есси ональной и соци ально-культурной сф ерах с при в лечени ем ог рани ченног о м и ни м ум а си туаци й об ществ енно-поли ти ческой сф еры об щени я. П родолжается закреплени е ф онети чески х, расш и ряется об ъё м г рам м ати чески х и лекси чески х ум ени й, об служи в аю щи х речь в указанны х сф ерах об щени я. Реком ендуем ое распределени е ауди торног о в рем ени : а) м ежду ком м уни кати в ны м и сф ерам и : учеб но-проф есси ональная – 40%; соци альнокультурная – 40%; об ществ енно-поли ти ческая – 20%; б ) по в и дам речев ой деятельности : г ов орени е – 40%; чтени е – 30%; ауди ров ани е – 20; пи сьм о – 10%. М атери ал:
47
- отры в ки и з прои зв едени й художеств енной ли тературы (рассказы , очерки , пов ести ), в том чи сле в учеб ни ках и учеб ны х пособ и ях для студентов 2 курса и нсти тутов и ф акультетов и ностранны х язы ков ; кни г и для дом аш нег о чтени я; - тексты странов едческог о характера, пуб ли ци сти чески е статьи ; м атери алы прессы ; - художеств енны е и докум ентальны е ки ноф и льм ы на анг ли йском язы ке, слайды , ди аф и льм ы , зв учащи е запи си художеств енны х и пуб ли ци сти чески х прои зв едени й, ради опередачи . Н а третьем г оду об учени я основ ное в ни м ани е уделяется разв и ти ю ум ени й об щени я на и ностранном язы ке в об ществ енно-поли ти ческой и соци ально-культурной сф ерах. С туденты при ступаю т к ов ладени ю основ ам и перев одческой деятельности . Чи таю тся ф акультати в ны е лекци и по странов едени ю и ли тературе на анг ли йском язы ке. Реком ендуем ое распределени е учеб ног о в рем ени в проф есси ональноори енти ров анном курсе анг ли йског о язы ка: а)м ежду ком м уни кати в ны м и сф ерам и : об ществ енно-поли ти ческая – 30%; соци ально-культурная – 70%; б ) по в и дам речев ой деятельности : г ов орени е – 40%, чтени е – 35%; ауди ров ани е – 15%; пи сьм о– 10%. М атери ал: - проб лем ны е пуб ли ци сти чески е статьи , тексты странов едческой тем ати ки об зорног о и и нф орм ати в ног о характера, в том чи сле в учеб ни ках и учеб ны х пособ и ях для студентов 3 курса и нсти тутов и ф акультетов и ностранны х язы ков ; м атери ал прессы на соци альны е и соци ально-культурны е тем ы ; - прои зв едени я художеств енной ли тературы стран и зучаем ог о язы ка; - ради о- и телепередачи , художеств енны е и докум ентальны е ки ноф и льм ы , зв учащи е запи си в ы ступлени й, ли тературно-художеств енны х прои зв едени й. Н а четв ёртом и пятом г одах об учени я основ ное в ни м ани е уделяется расш и рени ю слов арног о запаса студентов , и ди ом ати заци и и х речи , сов ерш енств ов ани ю ум ени й об щени я на и ностранном язы ке, адекв атног о и спользов ани я язы ков ы х средств в зав и си м ости от ком м уни кати в ной цели в ы сказы в ани я, ум ени ю анали зи ров ать текст, осуществ лять пи сьм енны й и устны й перев одсанг ли йског о язы ка на русски й и срусског о на анг ли йски й. Реком ендуем ое распределени е учеб ног о в рем ени в проф есси ональноори енти ров анном курсе анг ли йског о язы ка: а) м ежду ком м уни кати в ны м и сф ерам и : об ществ енно-поли ти ческая – 40%; соци ально-культурная – 40%; учеб но-проф есси ональная – 20%; б ) по в и дам речев ой деятельности : г ов орени е – 45%, чтени е – 25%; ауди ров ани е – 15%; пи сьм о – 15%. М атери ал: - проб лем ны е пуб ли ци сти чески е статьи , тексты об зорног о и и нф орм ати в ног о характера, в том чи сле в зяты е и з учеб ни ков и учеб ны х пособ и й для студентов 4 и 5 курсов и нсти тутов и ф акультетов и ностранны х язы ков ; запи си сем и наров и ди скусси й; м атери алы прессы на соци альны е и соци ально-культурны е тем ы ;
48
- прои зв едени я художеств енной ли тературы стран и зучаем ог о язы ка; - ради о- и телепередачи , художеств енны е ки ноф и льм ы , зв учащи е запи си в ы ступлени й, ли тературно-художеств енны х прои зв едени й. 8.7. О РГ АН И ЗАЦ И Я К О Н Т РО Л Я П ров ерка полученны х знани й и ком м уни кати в ны х ум ени й студентов пров оди тся рег улярно и и м еет разны е ф орм ы . Т екущи й контроль пров оди тся на каждом заняти и в устной и ли пи сьм енной ф орм е и и м еет целью пров ери тьв ладени е определё нны м об ъё м ом язы ков ог о м атери ала, пройденног о ранее, и ли степень сф орм и ров анности отдельны х ум ени й. П ром ежуточны й контроль пров оди тся после зав ерш ени я и зучени я одной и ли нескольки х учеб ны х тем (как прав и ло оди н раз в м есяц). В и д контроля определяется руков оди телем курса (аспекта). Ц ель контроля – пров ери тьуров еньсф орм и ров анности отдельны х речев ы х ум ени й на м атери але пройденны х тем . И тог ов ы й контрольпров оди тся в ф орм е зачё та и экзам ена. К онкретны й в и д контроля определяется учеб ны м планом ф акультета М О . Ц ель зачё та – пров ери ть уров ень сф орм и ров анности ком м уни кати в ны х ум ени й на учеб ном м атери але, прораб отанном в сем естре. Н а устном зачёте допускается опрос м атери ала, и зученног о в сем естре. Ц ель экзам ена – пров ери ть сф орм и ров анность ком м уни кати в ны х ум ени й на нов ом м атери але. О прос по пройденном у учеб ном у м атери алу на экзам ене не пров оди тся. П ром ежуточны й контроль предполаг ает об язательную пи сьм енную контрольную раб оту (в сег о не м енее 9 контрольны х раб от в г од). И тог ов ы й контрольпредполаг ает сем естров ы е контрольны е раб оты по основ ном укурсу и спецкурсу. В конце срока об учени я (10 сем естр) студенты сдаю т И тог ов ы й кв али ф и каци онны й экзам ен по анг ли йском у язы ку. В ди плом в носи тся оценка, полученная студентом на И тог ов ом кв али ф и каци онном экзам ене, сданном в об ъё м е настоящей П рог рам м ы . П рог рам м а состав лена в соотв етств и и с Г осударств енны м об разов ательны м стандартом в ы сш ег о об разов ани я по специ альности 350200 – «м еждународны е отнош ени я».
49
Д Л Я ЗАМ Е Т О К
50
Д Л Я ЗАМ Е Т О К
51
С остав и тели : И нна В лади м и ров на Д ом б ров ская Анна Александров на М ахони на О льга Алексеев на П етров а О ксана В лади м и ров на С уханов а
Редактор – Т ам ара Д м и три ев на Буни на