:-
':, а в более широком смысле
-
«устроить кому-либо
головомойку, дать крепкий нагоняй». И правда, попробуй те...
18 downloads
200 Views
6MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
..
:-
':<'.
,,'
f
/:
'/" /
Дополнительные материалы
IOJlИНClIIOJlm хиmWYuw иu"
АJllqЕИ
AWOJl))Ad
ОО
ISИНltnlOO) и
111""1110"
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Вы ежедневно выполняете домашние задания учителя,
чтобы усвоить орфографические и грамматические прави ла русского языка и стать грамотными. Это непростое де
ло
-
написать диктант без ошибок
-
требует упорного тру
да и приобретения прочных навыков. Но интерес к родно му языку, к слову, к истории нашей культуры во время
обучения ни в коем случае пропадать не должен. И не сто ит забывать, что знание законов, по которым в языке про исходят изменения, истории развития языка и происхожде
ния слов помогает понять сложный теоретический матери ал и повысить грамотность письма.
В ваших руках книга, которая обязательно поможет вам получить «пятёрку»!
Теперь вы без особого труда подготовите к уроку рус ского языка небольшой доклад или интересное сообщение,
сделаете толковое добавление к изучаемой теме, пораду ете любопытной информацией своих одноклассников, ну и, конечно же, сами станете немного образованнее, приоб щившись к полезным знаниям о родном языке.
Желаем успехов!
К теме:
ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
КАК 110ЯВИЛАСЬ УСТНАЯ РЕЧЬ Очень-очень давно, миллионы лет назад, люди не уме ли говорить, а могли, как и животные, издавать только са мые простые звуки:
они
кричали, если видели опасность,
рычали, если им было больно, визжали, если радовались. И всё-таки уже тогда люди отличались от животных. Они
передвигались на двух ногах и, в отличие от большинства животных, пользовались палкой и камнем
-
самыми пер
выми и простыми орудиями труда. Со временем древние люди научились откалывать от камней острые осколки и ис пользовать их для отрезания кожи и мяса, а из длинной за
острённой палки
-
делать копьё. Запомнить же, как изго
товить орудие труда и охоты, чтобы потом передать это
умение другим, тоже было очень важно
-
и это ещё одно
отличие человека от животного. Но людям также было не обходимо договориться друг с другом об охоте, предупре дить об опасности, рассказать, где растут съедобные пло ды и коренья, и они научились общаться жестами. Каждый жест имел своё значение
-
так появился сначала язык же
стов. На этом языке мы общаемся друг с другом и сейчас:
4
пожимаем руки (здороваемся), машем рукой (прощаемся), хлопаем в ладоши (выражаем радость, восторг, восхище ние) и т. д. Прошло ещё много времени, прежде чем люди научи лись пользоваться звуками своего голоса для
передачи
информации. Умением общаться звуками своего голоса владеют только люди. И придумать такой язык могли тоже только люди.
Можно предположить, что первыми словами на земле
были возгласы, которые выражали удивление, осуждение, одобрение или предупреждение. Возможно, это были та кие слова, как ой, ай, ого, эй, ух. Или это могли быть звуко подражательные слова, ведь в любом языке мира существу
ют слова, подобные таким, как кукареку, чик-чирик, му-му, мяу-мяу. А может быть, первыми были слова-команды: Стой!
Смотри! Сюда! Скорей! Иди! Молчи! В любом случае эти слова стали средством общения, а значит
-
возник язык.
Слова постепенно складывались в предложения
-
так
появилась устная речь. ЛIOДИ научились мыслить словами
и говорить словами! Устная речь
-
это способность людей
говорить и произносить слова при помощи губ, языка и рта. Поэтому и название устная речь произошло от слова уста
губы.
КАК ПОЯВИЛАСЬ ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ После того как люди научились разговаривать и овладе ли устной речью, прошло немало времени, прежде чем они
научились писать и читать. Да и необходимость в письмен
5
ной речи возникла не сразу. Тысячи лет люди передавали свои знания и опыт из уст в уста, пользуясь только устной
речью. Но произнесённое слово нельзя закрепить: оно бы стро исчезает и остаётся лишь в памяти того, кто его слы шал. Первыми письменными знаками, которые люди при
думали оставлять друг другу, были рисунки на скалах и в пещерах. Древнейший вид письма
-
письмо рисунками,
учёные назвали его пиктографиеЙ. Такие древнейшие пись
ма найдены и прочитаны специалистами. Это письма, на писанные древними жителями
UJYMepa, Египта, Китая, Ин
дии. Кстати, пиктографией мы пользуемся нередко и сей
час: например, вывеска, на которой изображён ботинок или сапог, сообщает нам, где находится обувная мастерская, а нарисованный калач подскажет, где можно купить хлебо булочные изделия. Но с течением времени возможностей пиктографии тоже стало не хватать: в жизни людей появились земледелие и
скотоводство. А чтобы понять, как это связано с возникно вением письма, надо перенестись в далёкое прошлое. При мерно в 4-м тысячелетии до нашей эры в Азии, между реками Тигр и Евфрат, образовалось государство Шумер.
В этом государстве жили трудолюбивые люди, которые сво им трудом сделали его богатым и процветающим. С воз никновением земледелия и
скотоводства у них появились
излишки зерна, а растущее поголовье скота давало при
плод, молоко и шерсть
-
людям понадобилось вести счёт
этому богатству. Сначала шумеры считали по пальцам рук
-
можно было
считать десятками, по нескольку раз пересчитывая пальцы
6
(мы и теперь часто считаем десятками!). Затем они стали
брать в расчёт не только пальцы, но и суставы пальцев получился счёт на
те
-
60
60
(вот откуда в часе
60
минут, а в мину
секунд!). Но их богатства росли, и тогда шумеры
стали помогать себе рисунками. Из глины они лепили до щечки и заострённой палочкой рисовали на них то, что хо тели сосчитать. После этого глина высыхала -
рисунок со
хранялся надолго. Со временем шумеры стали упрощать свои рисунки: вместо того, чтобы каждый раз рисовать, на пример, козу, они изображали какой-нибудь простой зна чок
-
главное, договориться, что этим значком обозначена
коза. Так появилась необходимость учить других людей по нимать общепринятые знаки, ведь иначе никто не смог бы прочесть таких записей.
Конечно, большинство людей не умели ни читать, ни
писать, а грамотные люди (ими обычно были писцы) были в большом почёте. Со временем появились первые шко лы, учителя и учебники. Но выучить все значки, которыми
можно было бы обозначить многочисленные предметы, оказалось делом очень непростым. И тогда появилась
мысль обозначать значками не предметы и явления окру жающего мира, а только слова. Так значки для предметов превратились в значки для слов. И это тоже придумали
шумеры. В их первой письменности многие значки обозна чали не всё слово, а только часть его
-
слог. Древнее шу
мерское письмо называют слоговым письмом.
Так появилась письменность на Земле. В Шумер приез жали торговцы из разных стран, которые не только обме нивались своими товарами,
но и
7
распространяли значки
для обозначения слов
-
они появились в Египте, Китае, Фи
никии, Пакистане, на острове Крит.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ АЛФАВИТА в
1947
году, во время археологических раскопок в Иор
дании, на берегу Мёртвого моря были найдены рукописи на древнееврейском языке. В
I
веке до нашей эры эти свит
ки были спрятаны от римских завоевателей. В них учёные прочли одну из ранних версий Библии. Рукопись была написана слоговым письмом. Этой письменностью пользо вались до тех пор, пока количество слов не возросло в сот
ни раз (уже невозможно было запомнить все слоги, обо значающие различные слова). Так постепенно появилась
необходимость разделить слово на более мелкие части,
чем слоги,
-
на буквы. И притом каждая буква должна обо
значать свой звук.
у учёных нет, к сожалению, единой версии по поводу
происхождения первого алфавита. Скорее всего, это вели кое изобретение не принадлежало какому-то одному чело веку и так же,
как все изменения в языке,
произошло по
степенно.
Первый алфавит появился в Греции в 1-м тысячелетии до нашей эры. Предполагают, что греки заимствовали своё
письмо у финикийцев, добавив новые, недостающие знаки для обозначения гласных звуков. В финикийском языке было
22
согласных слоговЫх обозначения, которые были
взяты за основу значков-букв новой греческой азбуки. В
403
году до нашей эры в Афинах, главном греческом горо
8
де, был официально введён так называемый ионический ал фавит, который затем был принят во всей Греции. Письмо поистине было настоящим чудом в жизни людей, и многие народы считали происхождение языка божественным явле нием. Египтяне, например, утверждали, что их письмо при
думал бог Тот. В Древнем Вавилоне верили, что письмо им подарил бог Набу. В Древнем Китае считали, что письмена им принёс бог Цан Дзе, а в Древнем Риме
-
что получили
свой алфавит от бога торговли Меркурия. Греки объясняли происхождение своего алфавита волей бога Кадма. Само слово алфавит произошло от названия
греческих букв
-
2
первых
альфа и бета (они образовались от слов,
наиболее часто встречающихся в семитских языках: алеф
бык и бет
-
дом). После появления алфавита все звуки
языка можно было легко записать при помощи небольшо го количества букв. Стали появляться и первые книги. Они были рукописными: их писали на листах папируса монахи писцы. Такие книги дошли до нас, они называются ману скрипты.
В современном мире существуют уже десятки различных алфавитов, но все они ведут своё происхождение от пер вого греческого алфавита, который когда-то родился на
берегах Средиземного моря.
КАК ПОЯВИЛСЯ РУССКИЙ АЛФАВИТ в
I
веке нашей эры на территории Европы жили наши
предки
-
племена славян, говорившие на древнем языке
(учёные дали ему название праславянский язЬ/к). Со вре
9
менем эти племена расселились на разных территориях,
и
их общий язык тоже начал распадаться: у праславянского языка образовались различные ветви. Одной такой ветвью был древнерусский язык -
предшественник русского, бело
русского и украинского языков.
Необходимость в письменности возникла у славян в
IX
веке с появлением таких государств, как Сербия, Болгария, Ilольша, Хорватия, Чехия. А когда на смену древнему язы
честву пришло христианство (Русь приняла христианство в
988
году), необходимость в письменности возросла ещё
больше (возникла потребность в экономических и культур ных связях с другими государствами).
Наши далёкие предки славяне образовали древнерус скую народность, куда вошли восточнославянские племена
полян, древлян, кривичей, вятичеЙ. На территории, приле гающей к среднему течению Днепра, заселённой поляна
ми, появилось могущественное государство
Русь. В
VIII-IX
-
Киевская
веках, кроме Киева, образовались древне
русские города Псков, Чернигов, Полоцк, Смоленск, в ко торых развивались различные ремёсла. В Киевскую Русь начали поступать первые церковные книги, написанные на
старославянскомязыке. Этот язык сложился на основе пе реводов с
греческого языка первых христианских книг и
оказал большое влияние на развитие многих славянских языков. Продолжением старославянского языка как языка
литературного был церковнославянский. Люди уже пользовались некоторыми буквами греческо го алфавита для счёта и письма, но его надо было упоря
дочить, систематизировать, приспособить к употреблению
10
в новых условиях. Первая славянская азбука
-
кириллица
была создана на основе греческого алфавита в
863
году.
Этой азбукой (конечно, в видоизменённом варианте) мы пользуемся и сейчас.
Славянская азбука названа кириллицей в честь своего создателя
-
Кирилла. Правда, настоящее его имя
-
Кон
стантин. Кириллом его нарекли незадолго до смерти, так
как он постригся в монахи (а монахам после обряда пост рижения даётся новое имя). Кирилл разрабатывал азбуку
на основе греческого алфавита вместе со своим братом Мефодием. Часто их называют солунскими братьями, так как родом они из греческого города Салоники (по-другому на зываемого Солунью). В
863
году Кирилл и Мефодий отправились с важным
поручением в Великое княжество Моравское (территория
современных Чехии и Словакии). Миссия братьев состояла в том, чтобы растолковать людям христианское вероучение на их родном языке. А для этого нужно было сначала пере
вести богослужебные книги с греческого языка на славян ский. Вот потому и занялись Кирилл и Мефодий разработ кой новой азбуки. Они создали даже
2
азбуки
-
кириллицу
и глаголицу, но глаголица со временем была забыта (на Руси ею пользовались только в самые первые годы разви
тия и распространения письменности). От кириллицы и про
исходит наш русский алфавит. На её основе были созданы также украинский, белорусский и болгарский алфавиты
вот почему эти языки так похожи.
Конечно, тот алфавит, которым мы пользуемся сейчас, мало похож на древний старославянский алфавит. И совре
11
менный русский язык тоже сильно отличается от старосла вянского и древнерусского языков.
Кириллица во многом похожа на наше современное
письмо. Если вы посмотрите на буквы этой азбуки, то уви
дите, что многие буквы исчезли из нашего современного употребления:
-
юс большой и юс малый (они обозначали носовые
гласные; эти звуки остались в польском и французском язы ках);
-
вместо фиты и ферта мы используем букву ф;
-
кси и пси.
вместо зело и земля вместо ять и есть
-
-
букву з;
букву е;
Ну и конечно, многие буквы кириллицы с течением вре мени изменили своё начертание. Названия современных
букв тоже стали короче. Буквы кириллицы имели первоначально ещё и числовое
значение, то есть употреблялись вместо цифр. У кириллицы было несколько видов начертаний. Долгое время (особенно у восточных славян) сохранялось уставное
письмо, или устав: кириллические буквы писались прямо, одна отдельно от другой. Уставом писали в основном бо гослужебные книги. С течением времени устав заменился полууставом, который встречается в книгах
XV-XVII
веков.
По образцу полуустава был отлит шрифт первых русских печатных книг.
Полуустав сменился скорописью, в которой первона
чальное начертание кириллических букв значительно из менилось. Начиная со времени Петра
12
I
кириллица, из ко
торой были исключены некоторые буквы, получила назва ние русской гражданской азбуки. Так несколько видоизме нённая кириллица легла в основу нашего современного алфавита.
Грамотность высоко ценилась на Руси. Из глубины ве ков дошли до нас памятники древней русской письменнос ти:
церковные книги, своды законов, деловые документы,
летописи, литературные произведения. Старейшие сохра нившиеся русские рукописные книги относятся к ХI веку.
Переписывание от руки в Древней Руси было единствен ным способом «тиражирования» книги и распространения её среди грамотных людей. Появление книгопечатания на Руси стало началом новой эпохи.
ПОЯВЛЕНИЕ КНИI-ОПЕЧАТАНИЯ НА руси
в
1553
году Иван Грозный приказал построить печатный
двор (так тогда называли типографию). Возглавить эту ра
боту поручили мастеру печатного дела Ивану Фёдорову. Забот у него было немало: ему приходилось и за построй кой печатного двора следить, и обучать работников, кото рые по его заказу изготавливали типографские станки и
инструменты. Большую помощь Ивану Фёдорову оказывал Пётр Мстиславец, тоже искусный мастер.
И вот уже скоро в Москве на Никольской, у Гостиных рядов, недалеко от Кремля, выросли новые палаты
-
Мос
ковский печатный двор. На Руси появилось новое ремес ло
-
книгопечатание.
13
1
марта
1564
года Иван Фёдоров и Пётр Мстиславец
закончили свой славный труд
-
первую на Руси печатную
книгу, она называлась «Апостол». Несколько экземпляров
этой книги дошли до нас и бережно хранятся в отделе ред ких книг в Москве, Петербурге и других хранилищах. Время выхода в свет «Апостола» в истории принято счи тать началом русского книгопечатания.
В ту же пору на Руси появились и первые печатные кни
ги учебного содержания. В
1574
году во Львове русский
первопечатник Иван Фёдоров издал учебную книгу под названием «Букварь». В
1596
году в Вильно был напеча
тан «Славяно-русский букварь» Лаврентия Зизания Туста новского. Но букварями в нашем понимании эти книги не были
-
скорее это были грамматики церковнославянского
языка.
В
1634
году в Московском печатном дворе, главном цен
тре книгопечатания на Руси, был издан первый русский бук варь. Это была вообще одна из первых печатных книг не
церковного, а гражданского содержания. Составил этот бук варь (пособие для обучения грамоте) патриарший дьяк Ва силий Бурцов. Полное название этой книги звучало так: «Букварь языка словенского, сиречь начало учения детям».
Букварь Бурцова был снабжён иллюстрациями-гравюрамии вышел в
XVII
веке несколькими изданиями.
Книгопечатание пространения
в России стало сильным орудием рас
знаний и просвещения.
Вот почему начало
книгопечатания является одним из самых крупных событий в истории культуры нашей страны, а Иван Фёдоров дающимся деятелем русской культуры.
14
-
вы
ПЕРВОПЕЧАТНИК ИВАН ФЁДОРО8
(1510-1583) Имя первопечатника Ивана Фёдорова хорошо известно и в нашей стране, и за её пределами. Раньше его считали
не более чем ремесленником, но исследования последних десятилетий открыли новые стороны деятельности Ивана
Фёдорова. Теперь мы видим в нём просветителя, писате ля, педагога, художника, общественного деятеля. Но, ко нечно же, прежде всего он является для нас основателем
книгопечатания в России и на Украине.
По малочисленнымданным, Иван Фёдоров учился в Кра ковском университете, где получил степень бакалавра. Бе
зусловно, это был хорошо образованный для того времени человек. Свою деятельность он начал вместе со своим по мощником Петром Мстиславцем, будучи дьяконом одной из кремлёвских церквей.
1
марта
1564
года из Московского печатного двора вы
шла первая в России печатная книга под названием «Апос
тол», выполненная с большим техническим и художествен
ным мастерством. Иван Фёдоров выступил здесь не только как печатник, но и как редактор. В издании много иллюстра
ций: на форзаце изображён апостол Лука, в книге
- 48
за
ставок и концовок, шрифт разработан на базе московского полуустава. Кроме «Апостола», в Москве вышло
2
издания
«Часовника». Но Иван Фёдоров печатал не только церков ные книги В
1566
-
им был напечатан первый русский букварь.
году вместе с Петром Мстиславцем Иван Фёдо
ров оставил Москву и переехал на Украину. По одной вер
15
сии это произошло из-за гонения церкви,
но есть сведе
ния и о том, что причиной была просветительская деятель ность. После отъезда из Москвы он жил и трудился в Заб
лудове, Остроге и Львове. Но и в Москве основанное им типографское дело продолжалось. Была создана также ти
пография в Казани. Издания Ивана Фёдорова до сих пор находят в книгохранилищах всего мира.
В Заблудове, небольшом местечке на западе Белорус сии, типографский станок появился в июле И хотя типография просуществовала всего
1568 года. около 2 лет, её
роль в истории славянского книгопечатания велика:
в те
далёкие времена это было примером дружественных свя
зей братских народов. Здесь были напечатаны «Учительное Евангелие», «Псалтырь» и «Часословец». За работу Ивану
Фёдорову была предоставлена возможность вести безбед ную жизнь шляхтича
-
землевладельца. Но он решил ина
че: собрал типографские инструменты, шрифты, нехитрые свои пожитки и отправился во Львов, где в скором време
ни тоже основал типографию
-
первую на украинской зем
ле. Делом это было непростым: требовались немалые средства. Иван Фёдоров обратился с просьбой о помощи к зажиточным украинским
1573
ремесленникам,
и
через
год,
в
году, уже начал печатать первую украинскую печатную
книгу «Апостол». В книге есть послесловие: «Повесть... от куда начася и како свершися друкарня сiя»
-
это первый
образец украинской мемуарной литературы. В начале
1575
года крупный украинский феодал князь
Константин Острожекий, давно уже думавший об издании
полной славянской Библии, пригласил Ивана Фёдорова к
16
себе на службу. Первопечатник увидел в этом приглаше нии возможность продолжать любимое дело и согласился.
Четвёртая в его жизни типография была наиболее продук тивной. За неполных
изданий и среди
4 них -
года
(1578-1581)
она выпустила
5
прославленную Острожскую Биб
лию.
Острожская Библия сыграла огромную роль в истории культуры восточнославянских народов. В своё время она
явилась для Запада своеобразным свидетельством идео логической и нравственной зрелости русских, украинцев и
белорусов. Важно подчеркнуть и роль этой книги в разви
тии естественнонаучных и технических знаний на Руси: Биб лия содержала сведения по астрономии и математике, хи
мии и географии, биологии и медицине. Иван Фёдоров был разносторонне просвещённым чело веком. Он не только занимался издательским делом, но и
отливал пушки, изобрёл многоствольную мортиру с взаи мозаменяемыми частями. Первый русский книгопечатник имел тесные связи с просвещёнными людьми Европы. В Дрезденском архиве найдена его переписка с саксонским курфюрстом Августом.
Жизненный путь Ивана Фёдорова закончился во Львове в
1583
году. Украинский и русский народы помнят своего
просветителя и первопечатника. С
1959
года книгоиздате
ли и книговеды ежегодно проводят Фёдоровские чтения, посвящённые важным проблемам истории книги и книжно го дела. Вышло большое количество научных трудов, по свящённых деятельности «друкаря книг пред тем невидан ных».
17
В
1909
году в Москве по инициативе Московского архе
ологического общества на средства, которые собирались народом
39
лет, был открыт памятник первопечатнику Ива
ну Фёдорову. Авторы этого памятника: скульптор В. Волну хин И архитектор И. Машков. Иван Фёдоров изображён с только что отпечатанным оттиском книги «Апостол», кото рый он держит в руке.
ПОЧЕМУ ИСЧЕЗЛИ ИЗ РУССКОГО АЛФАВИТА БУКВЫ ЯТЬ, ИЖИЦА, ФИТА И ЕР
В начале
XVIII
века Пётр
I
провёл реформу азбуки. Труд
ные для написания буквы были заменены так называемым
гражданским шрифтом. Такого вида буквами снебольшими изменениями пользуемся мы и сейчас. «Ilри Петре Великом,
-
шутливо писал М. Ломоносов,
не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя ши рокие шубы (он имел в виду славянский старый шрифт) и нарядились в летние одежды». Под летними одеждами учё
ный подразумевал новую гражданскую азбуку. В
1917-1918 годах произошла ещё одна языковая ре форма - из русской азбуки исключили буквы ять, ижицу, фиту и ер в конце слова. Что же это были за буквы и поче му их изгнали из алфавита? Буква ять
Буква ять по своему начертанию похожа на значок, ко
торым астрономы изображают планету Сатурн: и е произносились
совершенно
18
одинаково.
'Fl.
Буквы ь
Сравните:
ве
чер
-
ветер. В слове вечер писали е, а в слове ветер
-
ь.
Наверное, вы согласитесь с тем, что такие трудности при носили школьникам много огорчений. Букву ять называли
«буквой-пугалом», «буквой-страшилищем». Ученикам прихо дилось механически заучивать правила «на ять». Ошибки «на ять» считались самыми страшными. Выражение, кото
рое сложилось в ту пору, было известно всем: знать на ять -
оно означало «знать что-либо самым наилучшим об
разом».
Буква ижица Буква ижица выглядела как римская цифра «пять»
- \(
и чем-то напоминала перевёрнутый кнут. Отсюда и пошло выражение прописать ижицу, что означало «выпороть, выд
раты>, а в более широком смысле
-
«устроить кому-либо
головомойку, дать крепкий нагоняй». И правда, попробуй те, даже опасаясь хорошего нагоняя, определить,
словах какую букву написать! Вот перед вами мир мир
-
миро -
3
в каких
слова:
«тишина, спокойствие», «вселенная»,
«душистое вещество».
Первый слог всех
3
слов произносится одинаково, но в
зависимости от значения слова на письме обозначался
3
разными буквами. В первом слове писали букву и (мир), во втором
-
и с точкой
(Mip),
а в третьем
-
ижицу (МУРО). И
хотя сложностей и путаницы было немало, отменили ижи цу очень нескоро. А. Пушкин в
1828
году напечатал эпи
грамму на редактора журнала «Вестник Европы» М. Коче
новского, который упорно восстанавливал ижицу во всех
19
текстах (хотя, по мнению многих, её давно пора было ис ключить из русского алфавита): Дурень, к солнцу став спиною,
Под ХОЛОДНblЙ «Вестник» свой
ПРblСКал мёртвою водою, ПРblскал «ижицу» живой.
Но буква всё же просуществовала в алфавите вплоть до реформы
1917-1918
годов. Буква фита
Буквы Ф и фита в алфавите стояли в разных местах, а произносилисьони совершенно одинаково. В дореволюци онном справочнике «Весь Петроград» люди с фамилией
Фёдоров были помещены в различных местах: одни букву ф, другие
-
-
на
на фиту. Почему же? А потому, что фа
милия Фёдоров могла писаться по-разному: и через ф, и через фиту.
В
1748
году В. Тредиаковский в статье «Разговор о пра
вописании» писал: «На что без пользы мучиться и терять
время для того токмо, чтоб знать, где должно писать фиту и где ф? Не все у нас учились греческому, или латинскому,
или какому другому языку, без знания которых невозможно знать различия в сих буквах». Буква ер
Буква ер (ъ), так называемый твёрдый знак, сейчас счи
тается полезной буквой. Она выполняет всегда одну и ту же работу: отделяет согласную приставки от гласной
20
(подъём, объезд). А до реформы
1917-1918
годов твёрдый
знак писался в конце слов после твёрдых согласных, на
пример:домъ,дубъ,ехалъ, городъ. Как только не называли ер: «бездельником», «лодырем», «дармоедом», «разбойником», «кровососом»! И действи тельно, буква эта на конце слова пожирала более
8%
вре
мени и бумаги. Л. Успенский в книге «Слово О словах» пишет, что толь КО в одном дореволюционном издании (до реформы в язы
ке) романа Л. Толстого «Война И мир» на
насчитывается
115
2080
страницах
тысяч букв-бездельников, и если все
буквы ер собрать в одно место и напечатать подряд в кон це последнего тома, они заняли бы
70
с лишним страниц.
А сколько же это будет при тираже издания в
1О
тысяч
экземпляров? А если ещё представить, что на набор «Вой ны и мира» требовалось в то время примерно дней, то
3,5
100
рабочих
дня из них наборщики неведомо зачем наби
рали одни только твёрдые знаки.
А сколько бумаги лишней тратилось! Эта буква-бездель ник была самой дорогой буквой мира.
СОБИРАЛ ЧЕЛОВЕК СЛОВА
(О В. Дале
-
составителе «Толкового словаря
живого великорусского язЬ/ка»)
«Он открыл рудник словесный» В историю нашей культуры Владимир Иванович Даль прежде всего вошёл как создатель «Толкового словаря жи вого великорусского языка)), отразившего с исключитель
21
ной полнотой словарный состав языка
XIX
века. Богатством
материала труд Даля превышает всё, что когда-либо было сделано силами одного человека.
Без всяких преувеличе
ний можно сказать, что Даль совершил создав за
50
подвиг в науке,
лет словарь, ,цля составления которого потре
бовались бы «целая академия и целое столетие» (Мельни kob-llечёрскиЙ). А ведь Даль был ещё писателем, этногра фом, медиком, ботаником, географом, моряком, инжене ром,
а
называл
себя
(в
высшей
степени
скромно)
«учеником, собиравшим весь свой век по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка».
«Русского человека он знает, нев,
-
говорил о Дале Турге
-
как свой карман, как свои пять пальцев».
Всюду, где бы ни бывал, Даль жадно хватал на лету сло ва и обороты, когда они срывались с языка в простой бе седе людей всех сословий, всех окраин ... И собрал тысяч пословиц (почти в
6
тогда сборнике Княжевича),
-
30
раз больше, чем в известном
200
тысяч слов (на
83
тысячи
больше, чем в только что изданном Академическом слова ре).
Словарь Даля
-
это не только лексикон, словник, это
единственная в своём роде энциклопедия широкой народ
ной жизни. Это книга для изучения: в ней
-
такая масса
сведений из самых разнообразных областей жизни, чело веческой деятельности, быта. Даль прожил
71
год. Из них более
50
лет отдано иссле
дованию языка. Жизнь этого удивительного человека не
была спокойной. Он участвовал в
2
военных кампаниях: ту
рецкой и польской, был чиновником, хирургом-окулистом,
22
ветеринаром, писателем, даже автором учебников «Бота ника» и «Зоология», но более всего любил русское слово. В эту огромную копилку складывал он живые русские сло ва, а вместе с ними
-
пословицы, поговорки, песни, сказ
ки, легенды, верования, предания, присказки, побасёнки, даже игры. Жизнеописание Даля не укладывается ни в ка кие рамки, потому что напоминает настоящий роман путе шественника и неутомимого труженика.
Из биографии В. Даля Владимир Иванович Даль родился
1О
ноября
1801
года
в России, в маленьком городке на Украине, в Лугани (сей час
-
город Луганск), в семье врача, выходца из Дании. Его
отец приехал в Россию по приглашению императрицы Ека
терины
11
и принял русское подданство. Лtoбовь к своей вто
рой родине, к России, он передал и сыну. Мать
-
обрусев
шая немка, дочь известной переводчицы и писательницы
М. Фрейтаг. Родители Даля знали много языков и были об разованными людьми. Даль тоже получил хорошее домаш
нее образование. В
13
лет он был определён в Морской
кадетский корпус в Петербурге, и уже через
2
года (в
1816)
произведён в гардемарины. Это было его первое воинское звание. В то время чин гардемарина считался офицерским.
В числе
12
лучших юношей на бриге «Феникс», вместе с
П. Нахимовым и Д. Завалишиным (будущим декабристом), он побывал на родине отца, в Дании (в Копенгагене), но уже тогда пришёл к выводу, что родина у него одна
В
1818
-
Россия.
году Даля произвели в мичманы. Закончив обу
чение, молодой мичман направился на службу во флот, в
23
город Николаев. В том же году он начал собирать слова, которые позднее вошли в его «Толковый словарь живого великорусского языка».
11ервое слово
Юный Даль окончил Петербургский морской корпус и ехал служить на Черноморский флот. Сани легко катились по снежному полю. Ветер гудел. Ямщик, закутанный в тя жёлый тулуп, понукая лошадей, через плечо поглядывал на седока. Тот жался от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Новая, с иголочки, мичманская форма греет пло
хо. Ямщик ткнул кнутовищем в небо, пробасил, утешая:
-
3амолаживает ...
Как это «замолаживает»?
Пасмурнеет,
-
коротко объяснил ямщик.
-
К теплу.
Даль вытащил из кармана записную книжку, карандашик,
подул на закоченевшие пальцы и вывел старательно: «3а молаживает, замолаживать
иначе пасмурнеть в Новго
-
родской губернии, значит заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью». Этот морозный мартовский день оказался главным в жизни Даля. На дороге, затерянной в новгородских снегах, он принял решение, которое Ilеревернуло его жизнь. С тех
пор, куда бы ни бросала его судьба, он всегда находил вре мя записать услышанное где-нибудь меткое слово, выра жение, песню, сказку, загадку.
Во флоте Даль прослужил
7
лет (этот срок был обяза
тельным для выпускников Морского корпуса). Всё это вре
мя он увлечённо занимался литературой и собиранием
24
слов. Отслужив положенный срок и получив повышение,
Даль ещё полтора года служил на Балтике, в Кронштадте, и подал в отставку: он решил идти по стопам своего отца и
поступил в Дерптский университет на медицинский факуль
тет (Дерпт
-
бывший русский город Юрьев, теперь Тарту).
Этот период жизни Даль называл «временем восторга».
Среди людей, с которыми он общался в Дерпте,
поэты
-
Н. Языков, В. Жуковский, сыновья Н. Карамзина. В доме своего наставника и друга, профессора хирургии А. Мойе ра Даль собирал друзей, они думали о будущем, читали
стихи А. Пушкина. В Дерпте Даль впервые опубликовал свои стихи в журнале «Славянин». Друзья вспоминали о нём
как об остроумном юноше, блестящем рассказчике, жизне радостном балагуре. Учёба в университете прервалась на чавшейся русско-турецкой войной. Даль досрочно защитил
диссертацию и отправился на берег Дуная, в самую гущу военных действий, где он оперировал раненых, боролся с
чумой и холерой. Общаясь с солдатами, собранными со всех концов России, военный врач Даль не забывал и о
своём увлечении
-
собирал слова.
На войне. ссЗолотой» верблюд Запасы Даля росли не по дням, а по часам. Он всякую
свободную минуту на войне проводил среди солдат
-
ско
ро тетрадок с записанными словами оказалось так много,
что они не умещались ни в один чемодан. Даль сложил тет
ради в тюки и навьючил ими верблюда. Как-то после одной из стычек с неприятелем верблюд оказался во вражеском стане. Даль очень горевал: сколько его трудов пропало вме
25
сте с ним! К счастью, через несколько дней наши солдаты
отбили верблюда у врага и возвратили хозяину. На Далевы тетрадки противник не позарился. Не велика ценность
слова! А для Даля его записи были дороже золота. Весной
1831
года корпус, где служил Даль, направили в
Польшу для подавления восстания. Для переправы через
Вислу нужно было навести мост и затем сразу же его раз рушить (чтобы не дать пройти противнику). Тогда вспомни ли о другой профессии Даля и поручили ему эту операцию.
За её отличное исполнение Даль получил орден Святого
Владимира и перстень с бриллиантом. С
1832
года Даль работал в военном госпитале в Петер
бурге, приобрёл известность хирурга-окулиста (успешно де лал операции на глазах как правой, так и левой рукой). Начало литературной деятельности
Начало литературной деятельности Даля относится к
1830
году. Его первая повесть «Цыганка» была названа из
дателем «превосходным сочинением», но широкая публика её не заметила. Сочинения Даля появлялись под псевдо нимом Казак Луганский (взят по месту рождения), а извест ность Казаку Луганскому принесли «Русские сказки». Вот
как назывался этот известный сборник: «Русские сказки, из предания народного изустного на грамоту гражданскую пе
реложенные, к опыту житейскому приноровленные и пого
ворками бродячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый».
В этих сатирических сказках Даль высмеивал «блюдоли зов придворных», тупость чиновников, используя известные
26
фольклорные сюжеты. Сборник запретили и изъяли из про дажи
-
его расценили как «насмешку над правительством».
Автор скандальных сказок был даже взят под арест в Тре тье отделение, однако в тот же день освобождён: импера тор Николай
I
вспомнил о заслугах Даля в польской кампа
нии, также за него просил и В. Жуковский. Читающая пуб
лика встретила сказки с восторгом, никогда ещё не было книг,
написанных таким сочным русским говором, с таким
обилием пословиц и поговорок. Эта история принесла Далю известность среди литераторов. Однако переизданы сказки были лишь через
30
лет.
Встречи с А. Пушкиным Сказки стали поводом для знакомства Даля с Пушкиным, оно произошло в
1832
году. Даль пришёл к Пушкину со
своим сборником как литератор к литератору. О чём гово
рили Пушкин и Даль? Точных сведений об этой беседе нет, но известно, что «Первый пяток» Пушкину понравился, осо
бенно его восхитил язык Даля. В
1833
году произошла ещё одна памятная встреча Пуш
кина и Даля в Оренбургской губернии. Пушкин шёл дорога ми Пугачёва, собирая материалы для «Капитанской дочки».
Даль сопровождал его. Он вспоминал оренбургские годы как «золотое время для заготовки слов». Это нетрудно
объяснить: край был заполнен переселенцами и в были собраны бывшие жители
20
1
уезде
губерний! Пушкин в до
роге рассказал Далю сказку о Георгии Храбром и волке (позже Даль напечатал её), а Даль в ответ
-
сюжет «Сказ
ки О рыбаке и рыбке». Через месяц Пушкин прислал свое
27
му другу Далю рукопись этой сказки с надписью: «Твоя от
твоих! Сказочнику Казаку Луганскому
-
сказочник Алек
сандр Пушкин».
Однажды, в январе
1837
года, Пушкин заглянул к Далю,
с весёлым нетерпением рылся в его записях, громко радо
вался всякому слову, занятному выражению. Кто бы мог лодумать? Уже через несколько дней Даль был на Мойке,
12,
сидел у постели смертельно раненного на дуэли поэта,
старался облегчить его страдания, давал лекарства, менял компрессы, слышал предсмертные слова Пушкина. В па
мять о Пушкине Далю был отдан простреленный на поедин ке чёрный сюртук и перстень поэта с лучистым зелёным изумрудом, его талисман. Даль часто повторял, что принял ся за словарь по настоянию Пушкина. Жизнь продолж.ается
Даль много работал, он -
чиновник особых поручений
при губернаторе Оренбурга. В Оренбургском крае Даль организовал зоологический музей, собирал коллекции ме стной флоры и фауны, публиковал статьи по вопросам ме
дицины, писал учебники «Ботаника» и «Зоология» для во енных учебных заведений. В
1838
году Академия избрала
Даля членом-корреспондентом по отделению естествен ных наук.
С
1841
года Даль
-
начальник канцелярии министра
внутренних дел. Чиновник Даль был занят службой. Казак Луганский писал рассказы. А как же словарь? Пополнялись ли словами заветные тетрадки? Даль продолжал собирать слова. Подсчитано, что при равномерной работе над сло
28
варём Даль записывал
1
слово в час. Это очень много. Но
пока все слова прятались у него в тетрадках, бесценное сокровище Даля принадлежало ему одному. Но он хотел
сберечь живой язык народа для всех. Свой труд Даль на звал «Толковый словарь живого великорусского языка». Он
шутил: «Словарь не опого назван "толковым", что мог по лучиться бестолковым, а олого, что он слова объясняет, растолковывает». Заметки в этом словаре
-
маленькие рас
сказы о жизни народа, его трудах, о народных обычаях, по верьях и нравах. Из этих заметок мы узнаём сегодня, какие дома строили
русские люди,
какую одежду носили,
какие
печи складывали и как их топили, как поле пахали, как хлеб убирали, как невест сватали, как детей учили, как кашу ва рили.
Про кашу (из Далева словаря) «КALUA,
-
толкует Даль,
-
густоватая пища, крупа варё
ная на воде или на молоке. Крутая каша, гречневая, пшён
ная, полбеная, ячная, овсяная, ржаная ... готовится в горш
ке и в печи, запекаясь сверху; жидкая, кашица; размазня, по густоте, между крутою и кашицей» (орфография и пунк
туация
XIX
века.
-
Прим. ред.). Но кашей называют не толь
ко пищу. Это ещё и артель, которая собирается для общей работы (артельщики иногда говорят: «Мы С ним В одной КАШЕ»). Во время жатвы крестьяне помогают друг другу,
такая помощь тоже порой именуется кашей. Наконец, все мы понимаем, что пословица сам заварил кашу, сам и рас
хлёбывай тоже не про еду: здесь каша матоха,
недоразумение.
29
-
беспорядок, су
«Человек рождён на труд»
За
50 лет один человек собрал в словарь из 4 томов бо лее 200 тысяч слов. Если эти слова просто выписать стол биками, понадобится 450 ученических тетрадей в линейку. А в словаре Даля каждое слово объяснено, к каждому при водятся примеры. Кроме постоянной работы со словами, Даль мастерил деревянные ларцы, вырезал рогатые мото вила для пряжи, трудился на токарном и слесарном станках.
Даль не отличался покладистым характером, был чело веком независимым, никогда не искал влиятельных покро
вителей. Он вставал рано и сразу же принимался за работу.
До полудня Даль работал над словарём, не отрываясь, в час обедал и независимо от погоды выходил на прогулку. После отдыха снова садился за письменный стол, по вечерам уже не писал, а лишь вносил исправления. Ровно в
11
вечера он
шёл спать. Поневоле, узнав о распорядке Даля, вспомнишь пословицу: «Человек рождён на труд».
Говорят, до последних дней он вносил в словарь поправ ки и дополнения гусиным пером, чтобы буквы были круг
лее и чётче, при этом бормотал: «А когда досуг-то будет? А когда нас не будет». Даже перед смертью Даль просил дочь записать
новое
слово.
Одно только слово разумеется Когда Даль служил чиновником занимала у него много времени,
в Петербурге,
служба
но всё-таки он успевал
писать. Однажды в журнале появился его рассказ «Воро
жейка». Рассказ был о том, как ловкая гадалка обобрала доверчивую крестьянку и об этом происшествии
30
заявили
начальству. По словам Даля, «тем, разумеется, дело и кон
чилось». Да не кончилось. Слово разумеется возмутило начальство, ведь это значило, что начальство всегда без действует и не хочет ни в чём разбираться. Опасный рас сказ Даля прочитал царь. Министр внутренних дел вызвал писателя и передал ему слова царя: «Писать
жить, служить
-
-
так не слу
так не писать». Выбора у Даля не было.
Служба приносила заработок, семья у него была большая
(11
душ!), к тому же без жалованья не завершить работу
над словарём. Пришлось Далю пообещать, что впредь рас сказов сочинять не станет. Вот так дорого обошлось ему одно только
слово разумеется.
«Пословица
С
1849
по
1859
-
'.
всем делам ПОМОЩНИЦ,а»
год Даль служил управляющим удель
ной конторой в Нижнем Новгороде. Город этот много чем
славился, но одним из самых ·ярких событий здесь была ежегодно проводимая ярмарка. Вот как описывали совре менники Даля эту ярмарку: «Месяц И
10
дней движется,
гудит, переливается красками ярмарка. Идёт по ярмарке
худой носатый человек, нижегородский чиновник Даль. Ни чего не покупает. Слушает ярмарочный гул. Выдёргивает из
гула слова, прибаутки, пословицы
-
точно золотых рыбок
из омута. И каждый день приносит Даль домой несметные
сокровища, единственные, за которые на ярмарке не берут денег,
-
только подбирай. Дома он раскладывает слова по
полочкам в своих хранилищах. Каждую пословицу перепи
сывает дважды на узких полосках бумаги (Даль называет их «ремешками»). Один "ремешок" пойдёт как пример для по
31
яснения слов, другой
-
вклеивается в тетрадь, предназна
ченную для сбора пословиц. Таких тетрадей уже
180... »
Примерами едва не к каждому слову своего словаря Даль
брал народные пословицы. Их тоже собрано было очень много
-
больше
30
тысяч. В
году Даль представил в
1853
Академию наук свой сборник «Пословицы русского народа». На титульном листе стоял эпиграф: «Пословица несудима».
В предисловии автор обращался к своим читателям: «Что если бы каждый любитель языка нашего, пробегая на до суге сборник мой, делал заметки, поправки и дополнения...
и передавал бы их собирателю
-
не правда ли, что следу
ющее издание, если бы оно понадобилось, могло бы оста вить далеко за собой первое? Дружно
не грузно, а один
-
и у каши загинет».
Но цензура воспротивилась изданию сборника, заявив, что он «посягает на развращение нравов». «Пословицы рус
ского народа» были напечатаны лишь в после смерти императора Николая
1861-1862
годах,
1.
Живое слово дороже мёртвой буквы
-
Даль любил эту
пословицу и на протяжении всей своей жизни собирал сло
ва, народные выражения, стремясь показать богатство жи вого языка, а через него
-
полнее и ярче раскрыть раз
личные стороны народной жизни.
«Спущен на воду мой корабль!» Ни служба, ни занятия наукой и литературой не могли
прервать настойчивой и кропотливой работы Даля над со ставлением «Толкового словаря живого великорусского
языка». Но полностью отдаться этому главному делу своей
32
жизни Даль смог только после выхода в отставку. В
1859
году из-за конфликта с новым министром он подал в от ставку и поселился в Москве, выслужив чин действитель
ного статского советника. Здесь, в Москве, Даль завершил свой великий труд.
Первый том словаря был издан в Александр
11
1863
году. Император
взял расходы по выпуску всех следующих то
мов (всего их
4)
и пожаловал Далю орденскую ленту. По
следний том словаря вышел в
1866
году. Академия наук
присудила Далю за словарь Ломоносовскую премию и из
брала его в почётные члены. Географическое общество наградило автора золотой Константиновской медалью, а Дерптский университет прислал диплом и премию. Даль
радовался: «Спущен на воду мой корабль!» Но работу над словарём он не считал законченной -
в последующие годы
готовил его второе издание.
Итак, «корабль», «Словарь живого великорусского язы ка», ушёл в российское плавание, а сегодня уже и в миро вое
-
есть словарь Даля и вИнтернете. Два дома-музея В. Даля
Память о Дале хранят он родился, другой
-
2
дома-музея: один
-
в котором
в котором жил последние годы. Дом,
где родился Даль, хорошо сохранился. Он находится в городе, часто менявшем название: Луганск
-
Ворошилов
град. Впрочем, в то далёкое время (вот уже более
2
веков
назад) городок на Украине назывался Луганью, а дом под номером
12
стоял на Английской улице (затем она стала
называться улицей Юного Спартака). Сегодня в городе все
33
знают и почитают Дал я . С
1983
года регулярно проводятся
Далевские чтения. Местная интеллигенция собирается в литературной гостиной домика-музея. Областное телевиде ние проводит Далевские «четверги». В
1981
году в городе
был торжественно открыт первый в стране памятник Далю, а на территории больницы (ведь он ещё и врачом был за мечательным!) установили его бюст. А дом, в котором Даль жил последние годы, стоит на Большой Грузинской в Москве (здесь он прожил почти
13
лет). Дом обновлён, отреставрирован, в нём открыт мемо риальный музей Даля. Старый кривой тополь, вековые липы
наверняка помнят этого человека. Рассказывают, что в
1941
году перед домом упала фашистская бомба, но не взорва лась. Когда сапёры раскрыли её, то вместо детонатора об наружили
...
чешско-русский словарь. Провидение рукою ра
бочего-антифашиста сохранило для нас этот замечатель ный дом великого Даля.
к теме: ФОНЕТИКА Фонетика
-
раздел языкознания, который изучает звуки
нашей речи, их образование и классификацию. Известно, что в русском алфавите
33
буквы. В устной речи
человека может быть бесчисленное множество различных (понятных и непонятных) звуков, не имеющих никакого зна
чения. Но есть звуки, которые помогают различать значе
ния слов. Таких звуков в русском языке
42 (6
гласных и
36
согласных). Вот их и изучает фонетика. У этой науки много
34
разных тайн и загадок, ведь звуки такие интересные! На
письме звуки можно передать словами
-
буквами. Но, ока
зывается, и услышать звуки тоже можно по-разному.
ЧЕЙ ЭТО голос «Все вы хорошо знаете, что петух поёт "ку-ка-ре-ку". В Германии считают, что петух кричит "ки-ке-ре-ки", в Тур ции
"ко-ко-ри-ко", В Голландии
лии -
-
"ку-ке-лу-ку", а в Анг
"ko-кеЙ-дудлду".
По-разному в разных странах слышат хрюканье свиньи:
нам оно кажется "хрю-хрю", немцам "киик" , англичанам "ойнк-ойнк", итальянцам
"фрон-фрон", а финнам
-
"снерф-снерф" . Мы считаем, что утки кричат "кря-кря", в Германии счи
тают
-
"кар-кар", в Англии
-
"куак-куак", а во франции
"куэн-куэн". Даже овцы, казалось бы, по-разному блеют:
- " б е-е " ,в Г ермании - "ме-е "И ,в спании - " бб" и- и , Турции - "ми-ми "А , а в нглии - " б" а-а .
у нас в
Такая разноголосица возникла потому, что в каждой
стране люди приспосабливают звуки животных к произно шению и звукам своего родного языка».
Б. Крейцер
«ХИТРЫЙ» ЗВУК Среди всех многочисленных согласных звуков русского языка выделяется один, и отличается он тем, что не имеет
своего определённого обозначения, своей буквы. Иногда
35
его обозначают буквой й, но чаще всего он скрывается под
другими буквами. что же это за звук такой хитрый? Есть он ВО многих словах, например, в словах подъезд семья, гай
ка, шью, объявление, ель, яблоко, юнга, ёж и многих дру гих. Догадались, о каком звуке идёт речь? Ну конечно, о звуке йот Ш. Этот звук есть во многих европейских языках: в немецком, английском, французском, чешском, поль
ском,
-
но в этих языках он всегда обозначается самостоя
тельной буквой. А в русском языке отдельной буквы для него нет. Как же его находить? Если слова начинаются с
букв е, ё, ю, я, то начальным звуком в этих словах будет йот: егоза, ерунда, ёлка, ягода, язык, юг, юла.
Йот является согласным звуком, поэтому не может на ходиться после согласных. Если йот оказывается после со
гласных, то появляется разделительный знак: либо твёр дый
-
обычно после приставок (съел, объём, предъявить),
либо мягкий
-
после согласных в других частях слова (пью,
шьём, стулья).
Иногда хитрый йот обозначается буквой й (когда оказы вается после гласных): чайка, пой, смелей, злодей, корот
кий, музей, юбилей, поцелуй, планетарий. Когда йот скрывается в других буквах, найти его помогут родственные слова. Например, в словах: моя, воет, воен
ный, веялка
-
йот скрывается в других буквах. Но если к
этим словам подобрать родственные слова, то он сразу ста новится виден: мой, вой, война, вей.
Убедились, что хитрый йот любит прятаться? Тогда по слушайте одну сказочную историю ше запомнить проделки йота.
36
-
она поможет вам луч
ГДЕ ПРЯЧЕТСЯ ЙОТ
в славном городе 3вукобуквинске жили-были Буквы и
Звуки. Дружно жили. Но всякий обращал внимание на то, что все буковки выглядели крепенькими, румяными да ве сёлыми, а звуки были вечно грустные да бледные. А всё потому, что буквы занимались спортом, а звуки ленились и часто болели. Самым распространённым недомоганием у звуков считалось острое фонетическое расстройство. То у
них мягкость в голосе пропадала, а то наоборот -
твёрдость
в ногах.
Однажды в кабинет главного врача вошла бледная буква Я. Она прежде никогда не болела и была очень напугана своим самочувствием.
-
Что с вами?
••,..
'''О
-
спросила взволнованная В .
..,.
• ·4
37
-
я недомогаю ... что-то ме
шает внутри .. ,
-
ответила бук
ва Я.
-
Нужен рентген!
Сказано
-
сделано. Посмот
рела В на снимок, а там ...
- у вас же внутри ЙОТ! -
Это опасно?
-
забеспоко
илась Я.
-
Нет. Это случается иногда
у некоторых букв.
Например,
вчера обращались сёстры Е и Ё, а на прошлой неделе Ю. С ними такая же история, как у вас. Понимаете, с вами
играет в прятки ЙОТ! Просто так его не увидишь. Он -
не
видимка и любит всех подурачить.
-
Какое же лекарство вы мне посоветуете? Как можно чаще делайте фонетический разбор тех
слов, с которыми вы работаете. Только так можно обнару
жить ЙОТ! Собрались Ю, Я, Е, Ё вместе, посоветовались друг с другом и решили быть всегда начеку, если вставали:
-
в начале слова;
после гласной;
после разделительных Ъ и Ь.
Они даже вскоре издали об этом специальный закон.
Но те, кто об этом законе ничего не слышал, и те, кто
не умеет делать фонетический разбор, часто оказываются
одураченными проказником ЙОТОМ (который больше все го на свете любит играть ... в прятки!).
38
К теме:
МОРФОЛОГИЯ Морфология
-
раздел науки о языке, который занима
ется.изучением частей речи.
О НЕКОТОРЫХ ИНТЕРЕСНЫХ ГЛАГОЛАХ
РУССКОГО Sl3bIКA Глагол быть Всем известен этот глагол. Но вот употребляем мы его
чаще всего в прошедшем времени: я был дома, мы были в зоопарке, она была занята. А в настоящем времени гла гол быть мы почти никогда не употребляем, мы его про пускаем:
я
-
спортсмен,
ты
-
ученик,
оно
-
насекомое.
Правда, этот глагол встречается в изречениях вроде чре
воугодие есть грех или это есть наш последний и реши
тельный бой. Философы и математики тоже любят это сло во: человек есть существо разумное,
квадрат есть прямо
угольник с равными сторонами. А во множественном числе
они употребляют слово суть: люди суть разумные существа, квадраты суть прямоугольники. Слово суть, конечно, очень устаревшее слово,
даже
незнакомое для
многих,
а слово
есть употребляется чаще: у меня есть собака, у них есть предложение, у нас есть родственники, и даже «спасибо мне, что есть я у тебя» (В. Вишневский). В общем, всё на стоящее время глагола быть мы выражаем одной распро странённой формой: есть. А вот как было в древнерусском языке:
39
Прошедшее время
Настоящее время
(современный язЬ/к)
(древнерусский язЬ/к)
Я (что делал?) был.
Я (что делаю?) есмь.
Ты (что делал?) был.
Ты (что делаешь?) еси.
Он (что делал?) был.
Он (что делает?) есть.
Мы (что делали?) были.
Мы (что делаем?) есмы.
Вы (что делали?) были.
Вы (что делаете?) есте.
Они (что делали?) были.
Они (что делают?) суть.
Все глаголы несовершенного вида при образовании бу дущего времени требуют, как правило, вспомогательного
глагола: я буду ехать, ты будешь учиться. А глагол БЬ/ть
единственный глагол несовершенного вида, который обра зует будущее время без вспомогательного глагола: я буду, ты будешь, они будут и т. д. Глагол, в котором нет корня Такой глагол существует в русском языке! Это глагол вы
нуть. В нём есть приставка ВЫ-, окончание Iть I и суффикс
-~- (выражает однократность действия), а корня, как види те, нет! Он исчез в результате звуковых изменений, кото рые претерпело слово. Глагол вынуть (вЬ/нимать вершенный вид)
-
несо
-
родственник глаголов отнять (отнимать),
занять (занимать), снять (снимать). Все эти родственные ~
r'\
глаголы имеют древнии корень -я- со значением
«
б
рать».
Состав этих слов с исторической точки зрения можно изоб разить так:
40
Наскальные рисунки в пещере Шове во Франции
27000
лет до н. Э.
Наскальные рисунки в пещере Ласка во Франции
14000
лет до н. Э.
Фрагмент древнегреческого папируса
Глиняная клинописная табличка Шумер.
2400
г. до н. Э.
Фестский диск
1700-1550
гг. до н.Э.
11
в. до н. Э.
Иероглифы ольмеков
900-500
гг.
до н. Э.
Календарь ацтеков
«Камень Солнца»
1300-1521
гг.
Иероглифы майя
613
г.
Книга Исиды. Древнеегипетский папирус.
I
в. до н. Э.
Древнеегипетский рельеф
Писец
Древнеегипетская статуя
З-е тысячелетие до н. Э.
;::\,~
i ...,-" ~~""":"I'
";.'11">
"'. t,,,,t,:;J<,,';-:-'!i,:~k\:Ь, ,'~' .~ .·,t.·'li':· •. '!:' J.'J-'.~' {"---;!.,,, ·.r""(l·ii·:~'" ..,..
".'.
'\ '.
•
,,>
.~~" ·v·-;~ ~:~~ ':;~~'~'.' ~~;;~~ .;." .. ~~1 (. fJ';"l j ri,\:~ ~::",:~..'~j
.~ "-!-"'Т~,{!~t'Щ Jm"~ 1...... lt~('I.,., '7" ,.. ~ "'~Л'''~I''''
- . \."~I.".I~·· \,:.... .':"';~--~1~il~"\;··.---,·,:",y7t ,.='" '1/#1 l l' ... ·111" •.
1"
~~.п~~~~~~i~1(;:. "'1\.I) T-;!~~ ~_."" .~.:.~.,j
.,
Иероглифическое письмо
Демотическое письмо
Трёхъязычный камень из Розетты Египет.
196
г. до н. Э.
Греческое письмо
Равноапостольные
В. И. Даль
Св. Кирилл и Св. Мефодий
Портрет работы В. Перова
Берестяная грамота.
XIV
в.
Первопечатник
Печатный станок Гутенберга
Иоганн Гутенберг
Литеры Гутенберга
Страница Библии Гутенберга
«Апостол»
-
первая русская книга,
напечатанная Иваном Фёдоровым.
1564
г.
-
Памятник первопечатнику
Станок Московского
Ивану Фёдорову
печатного двора
в Москве
XVI
в.
от-н-я-ть, за-н-я-ть,
с-н-я-ть, вз-я-ть.
А что такое звук [н] в составе этих слов? Этот звук
часть суффикса. Он появляется после некоторых приста вок в тех случаях,
когда
корень слова
начинается
с глас
ного звука. Теперь нам осталось понять, почему я изме няется
в у.
Я очень короток, невыразителен, самостоятельно пере
стал употребляться в словах без приставок. Значение его забылось. Сочетание ня в слове ВblНЯТЬ (как было ранее) стало непонятным. Зато во многих глаголах встречался де
ятельный и активный ну. По аналогии с этими глаголами слово ВblНЯТЬ изменилось в BblHYТb,
потеряв при этом ко
рень. Во многих народных говорах, правда, и теперь ещё вместо глагола BblHYТb говорят ВblНЯТЬ: он выняет.
Недостаточные глаголы
Каждый, кто пользовался когда-нибудь глаголом побе дить, помнит своё недоумение: он победит, ты победишь, я ... победю? Побежу? Побежду? Приходится употреблять
заменяющую словесную конструкцию: я одержу победу или я стану победителем. У этого глагола отсутствует форма первого лица единственного
числа,
поэтому глагол явля
ется недостаточным. А недостаточным глагол победить стал по закону благозвучия. Но есть недостаточные глаголы, ставшие такими из-за смысла. Например, глагол Вblзревать. Мы можем сказать,
41
что сыры вызревают, арбузы на бахче вызревают, но не можем
-
мы вызреваем, а значит, все личные формы это
го глагола, кроме третьего лица, будут невозможны. И этот глагол недостаточный.
В русском языке есть также глагол, который употребля ется всегда только в одной форме
-
это глагол неЙмётся.
у него нет никакого другого времени, и даже неопределён ной формы. Вот такие интересные глаголы живут в нашем языке.
к теме: ЭТИМОЛОГИЯ О ПРОИСХОЖДЕНИИ НЕКОТОРЫХ ЗНАКОМЫХ
СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ у слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и,
напротив, быть круглыми сиротами. Слово может расска зать нам о своей национальности, о своих родителях, о сво
ём происхождении.
Этимология
-
раздел науки о языке, изучающий проис
хождение слов. Этимология изучает также все изменения,
KoropbIe
происходят в жизни слов. Д изменения в языке про
исходят постоянно: появляются новые слова, новые значе
ния у давно знакомых слов, а иногда даже и такое случает
ся, что слово изменяет вдруг своё звучание. Например, слова
пчела, бык и букашка произошли, оказывается, от одного и того же слова бучать. Сейчас это слово ушло из языка, все
42
ми забылось, а когда-то оно было знакомо каждому и упо треблялось в значении «жужжать», «гудеть». И сегодня ни
кому не придёт в голову назвать быка, пчелу и букашку сло вами-родственниками, хотя этимологически это так и есть.
Некоторые слова изменили не звучание, а смысл. Напри мер, словом гость мы называем сегодня человека, который пришёл нас навестить, а в давние времена так называли приезжего купца (это таких гостей в сказке А. Пушкина звал
к себе царь Салтан). Когда-то слово лихой имело значение «плохой», «дур
ной», а в наши дни оно употребляется в почти противопо ложном значении
-
«удалой», «смелый».
Ещё один при мер. Сегодня у слова зараза есть
2
значе
ния: оно обозначает ругательство, а также употребляется в значении «источник инфекционного заболевания». Но в кон
це
XVIII
века слово зараза употребляли для обозначения
«прелести»,
«привлекательности».
Одним словом, очень интересная эта наука
-
этимоло
гия! И часто так бывает, что история происхождения како го-нибудь слова оказывается увлекательнее иной детектив ной истории.
О происхождении некоторых слов, а также устойчивых словосочетаний (они называются фразеологизмами) в на шем языке вы узнаете, прочитав следующие страницы.
Ладонь у наших предков слово ладонь звучало когда-то совсем
по-другому: долонь. И значение у слова было такое: обра щённая к долу (то есть вниз, к земле) сторона руки. Со вре
43
менем в слове долонь произошла перестановка звуков,
и
оно стало звучать иначе: лодонь. А затем (под влиянием
господствующего в литературном языке аканья) безударная гласная о в слове перешла в а: ладонь. Так получилось со временное
написание
и
произношение этого знакомого
всем нам слова.
Однако родственные слова до сих пор живут в языке в своём первоначальном виде: долина (низина), подол (низ одежды), Подольек (город в низине реки).
ЗОНТИК Всем знакомо и понятно это слово
-
казалось бы, оно
самое что ни на есть обыкновенное. Но и у него есть инте ресная история.
Прибыло оно к нам из Голландии, совершив путешествие через
2
моря, вместе с самим зонтиком, который по-гол
ландски называется «зоннедек», что значит «покрышка» или
«закрытие от солнца». Но слово «зоннедек» оказалось край
не неудобно и непривычно для нашего произношения. По этому его начали переделывать на русский лад: стали про
износить по образцу уже существующих в языке слов бан тик, кантик.
Так из зоннедек получился зонтик. Получившееся сло во даже стало вести свою самостоятельную жизнь. Когда
хотят сказать о зонтике большого размера, то его изме
няют опять же по образцу: бантик зонтик
-
-
бант, кантик
-
кант,
зонт. В итоге получилось слово зонт, как види
те, ещё меньше похожее на заимствованное у голландцев зоннедек.
44
Карусель Конечно, вы не раз катались на деревянных лошадках или в лодочках каруселей, но, наверное, не задумывались,
почему, кроме обычных сидений, на карусели есть деревян ные лошадки и лодочки? А лодочки и лошадки попали на карусель совсем не случайно.
Несколько столетий назад, в пору Средневековья, суще ствовали пышные рыцарские праздники
-
турниры. Воору
жённые рыцари, закованные в железо, верхом на могучих
конях вступали в единоборство друг с другом. Часто такие рыцарские поединки заканчивались смертью, но в этом не
видели ничего особенного, и даже не считали такой исход преступлением. французский король Генрих тоже решил
принять участие
в рыцарском
11
однажды
турнире
и посо
стязаться со знаменитым рыцарем Монгомери в силе и лов кости. Турнир этот состоялся в
Генрих
11
1559
году, и на нём король
был смертельно ранен. С тех пор рыцарские тур
ниры были запрещены.
Вместо них стали устраивать тор
жественные скачки по кругу. Такие скачки назвали «кару сель» (от итальянских слов карала
-
хоровод и селла
седло), что буквально означает «хоровод В седле». Самые блестящие карусели устраивали в Париже во времена царствования короля ЛlOдовика
XIV.
Перед ко
ролевским дворцом Тюильри проезжали пышно разодетые
всадники со своими роскошными дамами. Они делились на партии, сьезжались и разьезжались, образуя красивые фи гуры.
Во времена французской
революции
1789
года были
изобретены более доступные для простого народа карусе
45
ли
-
вертящиеся
сооружения с лошадками
и лодочками.
В таком виде карусель сохранилась до наших дней. Тянуть канитель Когда мы что-то очень медленно делаем, про нас гово рят: «Тянет канитель». Выражение это пришло из недалё кого прошлого, когда на Руси в рукоделии применялась для
вышивания металлическая нить. Мастерам стоило большо го труда вытягивать такую нить из раскалённой проволоки.
Эта нить и называлась «канитель», Вышивать ею тоже было
очень трудной, медленной и кропотливой работой. Тогда же и родилось выражение тянуть канитель. Теперь уже ни кто и не знает, как выглядела канитель, и не вышивают ру
кодельницы таким способом давно, а выражение в языке сохранилось.
Проще пареной репы
Репа
самый древний овощ на Руси. Наши предки лю
-
били и сырую, и варёную, и пареную репу. Блюдо из репы приготовить было быстро и очень легко. С тех пор и по шло выражение проще пареной реПbl. Так говорят о том, что просто сделать.
Прописать ижицу
Ижица
-
старинное название последней буквы древне
славянской азбуки. Как же связана эта буква с угрозой наказания? Ведь про писать ижицу
-
значит «проучить, наказать», а также «сде
лать внушение кому-нибудь».
46
Возникло такое выражение в старой школярской среде,
в бурсацком обиходе. А дело всё в том, что в древнесла вянской азбуке были ижица
-
3
очень коварные буквы: фита, ять и
они стали символами трудности письма. Писались
эти буквы в нескольких словах (или в нескольких десятках слов), которые надо было запомнить, заучить, зазубрить. «От фиты подвело животы»,
говорили В старину ученики,
-
овладевающие премудростями грамоты. ФИТОЙ назвали в ту пору школьного грамотея, заумника, неимоверными уси
лиями овладевшего сложными навыками. А о лодырях го
ворили так: «Фита да ижица
-
к ленивому плеть ближит
ся». Прописать ижицу буквально значило «выпороть розга ми за невыученное».
Любопытно, что и по своему внешнему изображению ижица напоминала перевёрнутый кнут или пучок розог. От сюда, по всей вероятности, и возникло шутливо-ирониче ское прописать ижицу.
Со временем это выражение вышло за пределы школяр
ского жаргона и приобрело более общее значение: «жес токо наказать кого-нибудь, проучить». Теперь оно обычно употребляется как выражение угрозы и является синони мом к фразеологизмам: показать, где раки зимуют; пока зать кузькину мать.
в ногах правдЬ! нет «Садись, ведь в ногах правды нет»,
-
так издавна гово
рят в русском народе.
Существуют разные версии происхождения этого выра жения. Знаток народного языка и толкователь русских кры
47
латых выражений, С. Максимов связывает словосочетание
правда в ногах со средневековым судебным русским обы чаем, который назывался правёж. Ilравёж
-
даже не суд, а
скорее расправа с должником, при которой того били по босым ступням и пяткам или же заставляли стоять на снегу без сапог и лаптей. В то время и появились такие поговор ки, как искать правду в ногах; душа согрешила, а ноги ви
новаты; дай срок, не сбей с ног и некоторые другие. Со временем правёж ушёл в прошлое, но память о нём
осталась в народной речи, в её живом употреблении, а выражение в ногах правды нет даже стало шутливым. Дей ствительно, в старину человек, который пришёл в дом и стоял, переминаясь с ноги на ногу,
не знал, с чего начать,
напоминал должника на правеже. Вот тогда и приходила на выручку шутливая поговорка, которая приглашала гостя при
сесть и начать неторопливую беседу: садись, в ногах прав ды нет, то есть «нечего
церемониться,
сядем
рядком да
поговорим ладком». Многие привычные для нас выражения
на самом деле связаны с древними и давно забытыми обы чаями, поверьями и обрядами. Корова и каравай
В глубокой древности слово для людей было не просто обозначением предметов и понятий
-
оно было символом.
Люди были уверены, что слово обладает магической силой, что ИМ можно и зло предотвратить, и удачу призвать. Хоти те узнать, почему, например, мясо коровы мы не называем
словом коровина? И откуда вообще взялось слово говяди на? И что общего у слова говядина со словом каравай?
48
В языке древних индоевропейцев для обозначения лю бого скота было одно слово
-
говядо. А слово корова име
ло смысл «рогатая говядо». И коров В те давние времена выращивали люди вовсе не для получения мяса и молока,
а для жертвоприношений своим богам. И только когда люди стали употреблять в пищу коровье молоко, они заменили в ритуалах жертвоприношений реальное животное на выпе ченную из теста рогатую фигуру
-
коровай. Считалось, что
такая жертва должна принести счастье и благополучие, поэтому приговаривали так:
Как на наши именины
Испекли мы каравай! Вот такой высоты! Вот такой высоты! Каравай, каравай,
Кого хочешь выбирай! Теперь трудно и поверить, что слова корова и каравай
вообще как-то связаны друг с другом. А на самом деле так
от слова корова образовалось слово каравай. Рукавицы, перчатки, варежки Предполагают, что из всех перечисленных слов самым древним является рукавицы. На древность этого слова ука зывает его распространение во всех или почти во всех сла
вянских языках
-
в польском, словацком, чешском, болгар
ском и сербохорватском. Слово рукавица составлено из определить легко
-
2
корней: первый корень
это рука, второй
49
-
известен у нас в
глаголе ВИТЬ. Получается, рукавица
значит «обвивающая
-
руку». Интересно, что во многих славянских языках суще ствует слово ногавица
-
название для специальной одеж
ды на ногу, то есть «обвивающая ногу». В словацком языке ногавицы
-
это «брюки, штаны», поляки и чехи называют
ногавицами «штанины», В словенском языке ногавицы- это
«чулки или носки». И В памятниках древнерусской письмен
ности часто встречаются оба слова
-
ногавицы и рукави
цы.
А вот со словом перчатки история другая. Сначала в язы ке использовалось словосочетание перстяные или перста
тые рукавицы (такое название можно найти в Смоленской грамоте
1229
года). Со временем словосочетание замени
лось одним словом перчатки, но везде хорошо просматри
вается старый корень перст, то есть «палец». Перчатки
это рукавицы с перстами (с пальцами).
А вот по поводу происхождения слова варежки существу
ет даже не одна версия. Например, М. Фасмер считал, что
слово варежки и известное в русских говорах слово вареги образовались из сочетания варяжские рукавицы. Другая версия (закреплённая в Этимологическом словаре русско го языка под редакцией Н. Шанского) рассказывает о том, что слова вареги и варежки производятся от древнерусских
глаголов варити и варовати, употреблявшихся в значении «охранять, защищать». Но существует также и ещё более простое объяснение происхождения этих слов. Если обра титься к широкому кругу названий рукавиц, известных в об ластных русских говорах, то среди этих названий, оказыва
ется, есть много слов, связанных с процессами обработки
50
шерсти и изготовления рукавиц. Вот эти названия: вязан ки, плетёнки, валеги (валеные рукавицы), катанки (катаные рукавицы). Сюда же относятся и вареги, варежки, образо ванные по названию процесса
-
варить (то есть кипятить).
Дело в том, что готовые вязаные изделия из шерсти зава
ривали в кипятке, чтобы они стали более прочными и тёп лыми. Получается, что варежки
-
это «варёные рукавицы».
В словаре Даля приведена такая поговорка: «Нужда ру
кавицу с варьгой сроднила». Что она означает? Оказывает ся, в русском языке были широко распространены когда-то специальные названия для
верхних рукавиц и для
нижних.
Конечно, чаще всего такие названия встречаются на Севе
ре, на Урале и в Сибири
-
там, где нередко носят
2
пары
рукавиц сразу. Существуют такие местные названия: верх ницы, верх6ньки, исп6дки. д в некоторых местностях рука вицами называют верхние кожаные или суконные рукави
цы, а варьгами, варежками -
нижние, вязаные. Отсюда,
видимо, и выражение, записанное Далем. Красный
В известной поговорке не красна изба углами~ а красна пирогами прилагательное красный значит «хороший, при ятный». Д такие устаревшие выражения, как красная пти ца, красный зверь означают «лучшая птица» или «лучший зверь», то есть «самые хорошие и дорогие,
предпочитае
мые охотниками птица или зверь». Даль в своём словаре
писал так: «Красная дичь, высокая, все виды бекасов, так же козуля, лебедь, глухарь и прочие; красный зверь медведь, волк, лиса, рысь и прочие».
51
-
это
В современном русском языке сохранилось много сви
детельств о древнем значении слова красный. Прежде все го это, конечно, постоянный эпитет в народнопоэтической
речи: красна девица, песни слова красные. Красный здесь означает «красивый, прекрасный, приятный». В стихотворе
нии Н. Некрасова «Крестьянские дети» есть строки, в кото
рых слово красный употребляется в этом значении: Играйте же, дети, растите на воле,
На то вам и красное детство дано. В старинных названиях красные ворота, красный угол прилагательное красный означает «разукрашенный» И «по чётный, парадный». То же самое значение заключено и в
собственных названиях Красное село и Красная площадь. Значения «лучший, приятный», «красивый, украшенный»
были самыми первыми значениями прилагательного крас ный.
Для обозначения цвета применялось совсем другое сло во
-
червонный. Так было и в древнерусском языке, и в
украинском, и в белорусском. И только с рях русского
языка
появилось
новое,
XVIII
века в слова
цветовое
значение
прилагательного красный. Оно стало его основным значе нием. Древнее, первичное значение, сохраняется только в
устойчивых выражениях и оборотах. В
XIX
веке у прилагательного
одно значение
-
красный появилось ещё
«революционный». В названии Красное
знамя оно распространилось в европейских языках во вре
мя революции
1848
года. Вскоре в этом значении слово
прочно укрепилось и в русском языке.
52
Сейчас, в современном русском языке, прилагательное красный
не только очень выразительное, но и многознач
-
ное слово.
Пигалица
Что обозначает слово пигалица? У этого слова есть
2
значения. Пигалицей называют небольшую птичку, чиби са. Но пигалицей часто называют и человека небольшого роста, незаметного. Учёные считают, что это звукоподра жательное слово
-
то есть оно возникло в языке как зву
коподражание крику чибиса. А чибис кричит так: пи-ги, ки-ги!
Су~ествительное, прилагательное,
глагол
Как же возникли в русском языке грамматические тер мины
-
существительное, прилагательное, глагол, наречие
и другие? Русская грамматическая терминология была создана под влиянием латинской. Но латинские термины заим ствовались не прямо, а переводились на русский язык. Например, существительное
го слова
substantivum,
-
это перевод латинско
родственного слову субстанция,
то есть «сущность». Термин прилагательное произошёл от латинского слова, которое означает «присоединение,
прибавление». Термин глагол вод латинского слова
verbum,
-
это буквальный пере
что значит «слово, речь».
Ведь слово глагол в славянском языке как раз и означало «речь, слово» (его можно сравнить с современным рус
53
ским словом разглагольствовать). В старину для термина
глагол существовало и другое обозначение: речение
-
от
него произошло слово наречие, образовавшееся так же, как и латинское
adverbum,
что в переводе значит «при гла
голе».
СЛОВА-ЗАПРЕТЫ,
или КОЕ-ЧТО О ХОЗЯИНЕ, МЕДВЕДЕ,
ТОI1"ГЫГИНЕ И МИХАИЛЕ ИВАНОВИЧЕ
Во все века и времена существовали среди людей сло
ва-запреты
-
языковые табу. Наши далёкие предки вери
ли в тождество вещи и её названия, человека и его име
ни. Считалось, что тот, кому известно имя какого-то чело
века, обретает над этим человеком большую власть. Именно поэтому долгое время у людей сохранялись табу на имена детей, вождей и другие. У охотников тоже суще
ствовали слова-запреты: нельзя было даже упоминать имя зверя, на которого собираешься охотиться,
-
дит и оскорбляет. Услышит зверь своё имя
это его сер
-
тогда уж
удачи точно не жди!
Особенно уважительно относились люди к могучему лес ному зверю арктосу и даже называли его своим покровите
лем. Считалось, что этот зверь может вывести из леса за блудившегося человека, изгоняет нечистую силу. А главная сила арктоса скрыта в его огромной когтистой лапе, кото
рая и человека способна исцелить, и, например, корову дойной сделать. Часто лапу убитого арктоса наши далёкие предки вешали во дворе для защиты от проделок домово
54
го. И долгое время среди людей существовало распрост
ранённое поверье, что будто бы и не зверь это вовсе, а человек, превращённый в зверя каким-то волшебством. Приводили тогда и доказательства этому: сам арктос никог
да на человека не нападает, а собака будто бы по-разному лает на волка, рябчика, белку и другую добычу, а на чело века и арктоса
-
лает совершенно одинаково. Когда муж
чины собирались охотиться на этого зверя, то очень боя лись его рассердить. Поэтому они придумали арктосу дру
гое название, вежливое и спокойное: медведь
-
то есть
тот, кто мёд ест (ведает). Но, видимо, забыв через века, что слово медведь
-
имя-заместитель, прибегли к повтор
ному переименованию. Теперь зверя по-своему в разных
местностях величали: хозяин, мохнач, лесник, бурый, косо лапый, а то и совсем по-людски: Топтыгин, Потапыч, Миха ил Иванович. Имена эти вам теперь хорошо знакомы по русским народным сказкам.
о русских ИМЕНАХ
Когда на Руси появились имена, которые мы носим? у имён, как и у всех слов в языке,
-
своя биография, исто
рия, судьба. Собственные имена людей являются объектом изучения специальной лингвистической дисциплины, кото'
рая носит название антропонимика (от греческих слов
anthropos -
человек и опоmа
-
имя). Истории собствен
ных имён, их происхождению и употреблению посвящены многие исследования и книги. Существуют и специальные словари русских личных имён.
55
Наши имена, которые мы привыкли считать исконно рус
скими, такие как Иван, Андрей, Пётр, Александр, Мария, Татьяна, Елена, Анна и другие, и которые составляют осно ву современных русских имён, пришли на Русь из Визан
тии в конце Х века вместе с принятием христианства и об рядом крещения. Эти имена разные по происхождению:
греческие, латинские, арабские, древнеиудейские и другие.
Все они были канонизированы церковью, то есть внесены в святцы
в церковный календарь имён.
-
Известно, что имена собственные произошли от имён нарицательных. Канонические имена в тех языках, из кото
рых они взяты, имели своё значение, были понятны тем, кто их носил. Вот, например, значение некоторых греческих· по происхождению имён:
Александр
-
Алексей
защитник, помощник;
-
Андрей
мужественный, храбрый;
Анфиса -
цветущая;
Арсений
мужественный;
Василий Евгений -
царственный;
благородный;
Екатерина
Зоя
-
Макар Раиса
защитник людей;
чистая;
-
жизнь; счастливый;
-
Татьяна
лёгкая;
-
устроительница, учредительница.
Имели свой смысл и латинские имена:
Валентин
-
Виктор
победитель;
-
здоровый, сильный;
56
Виталий
-
жизненный;
Иннокентий Константин
-
невинный; постоянный, стойкий;
Максим
- самый большой; Наталия - родная; Павел - маленький. с течением времени в составе христианских канониче ских имён произошли значительные изменения. Одни из
них совсем исчезли из обихода (такие, как Феогнид или Елезвой) , другие
-
были оттеснены своими производными
формами. Например, бывшие разговорные варианты Сергей, Алексей стали официальными именами, а старые формы
Сергий, Алексий остались лишь в церковном лексиконе. И только сравнительно небольшая часть старых христиан ских имён сохранилась до наших дней без существенных изменений: Константин, Анатолий и другие. Были у русских людей свои имена и до принятия христи анства, которые непосредственно происходили от слов рус
ского языка. Они делились на
2
группы: так называемые
«низшие» (для простого люда) и княжеские. Имена первой группы могли указывать на какой-то внешний признак или черту характера человека: Молчан, Буян, Первуша (рождён
ный первым), Третьяк (третий ребёнок или сын в семье). Иногда имена возникали в результате переноса на челове ка названий растений и животных: Волк, Заяц, Берёза. В такого рода переносах проявлялись языческие, мифоло
гические представления древних славян-язычников. С при нятием христианства эти
имена
57
постепенно
перешли
в
разряд прозвищ и сохранились в таких фамилиях, как Вол
ков, Зайцев, Молчанов, Третьяков и т. п. Что касается княжеских имён, то они возникали на рус
ской почве, но в основном носили общеславянский харак тер: Будимир, Ярослав, Владимир, Всеволод. Многие из этих имён сохранились до наших дней вместе с другими
старорусскими или общеславянскими именами, например: Любим, Вера, Ванда, Людмила. К древнеславянским по происхождению христианским
именам в более позднее время прибавились имена, заим ствованные из западноевропейских языков. Например, та
кие: Артур, Изольда, Жанна, Марта, Эдуард. Процесс за имствования имён из других языков продолжается и сей час.
Имена могут отражать целые исторические эпохи. В ка честве примера можно привести русские имена, появивши
еся после Октябрьской революции
1917
года. В первые же
месяцы существования советской власти в нашей стране
был подписан декрет об отделении церкви от государства. Теперь официальная регистрация новорождённых происхо
дила не в церкви, а в загсах. Родители выбирали ребёнку имя по своему желанию и
вкусу, а не в строгом соответ
ствии со святцами, как это было принято раньше. Тогда-то и появились так называемые «новые» имена. Родители хо
тели, чтобы их дети носили имена, в которых запечатле лась бы революционная эпоха, имена вождей. Появились такие имена: Октябрина, Ноябрина, Тракторина, Баррикада,
Шестерёнка, Трудомир, Сталина (в честь Сталина), Вилен (в честь Владимира Ильича Ленина), Ревмира (революция
58
мира), Пятвчет (<<Пятилетку в четыре года!»
-
таков был один
из девизов времени), Оюшминальда (в честь Отто Юлье вича Шмидта) и многие другие. Конечно, со временем эти
славные и звучные имена ушли в прошлое, перестали быть популярными.
у каждого времени есть свои любимые имена. Но не об ходится и без казусов. У народов современной Западной Европы до сих пор принято давать новорождённому ребён ку сразу
2-3
имени: Анна-Мария, Эрнест-Триори-Амадей
и т. д. Известен случай, когда один английский торговецдал
своему сыну
7
имён В честь любимой футбольной команды
ВЭСТ -ГЭМ: Вильям-Эдуард-Стюард-Тревор-Генри-Эдвард Мартин.
К теме:
ЛЕКСИКОЛОГИЯ О БОГАТСТВЕ РУССКОГО ЯЗЫКА Лексикология
-
раздел науки о языке, который занима
ется изучением словарного состава (лексики). Богатство русского языка проявляется прежде всего в лексике, и со
здаётся это богатство не только большим количеством слов, но и тем, что в нём много слов, близких друг другу по значению (синонимов); слов, противоположных по своему значению (антонимов); слов, имеющих не только прямое,
но и переносное значение (многозначных); слов, одинако вых по звучанию,
но совершенно
59
различных по значению
око
перст
ланита
-----уста
длань
выя
рамена
шуйца
(омонимов, омофонов); слов, которые вышли из широкого
употребления; устаревших слов (архаизмов, историзмов) и слов, которые совсем недавно пришли в наш язык (неоло гизмов). Посмотрите на слова-архаизмы: все части тела челове
ка, которые обозначены на рисунке устаревшими словами,
сохранились в наличие у каждого из нас без изменений. Правда, называем мы их теперь по-другому: не чело, а лоб; не выя, а шея; не перст, а палец; не ланиты, а щёки. Это
общеупотребительные слова, их знает каждый. А слова-ар
60
хаизмы встретятся вам теперь лишь в какой-нибудь исто рической книге или древних летописях. Лексикология может рассказать о словах много интерес
ного. И вам, наверняка, тоже любопытно будет узнать, на пример, какие самые короткие слова и слова-гиганты есть в нашем языке.
САМЫЕ ДЛИННЫЕ
И САМЫЕ КОРОТКИЕ СЛОВА
Слова-малютки, зарегистрированные в существующих языках, состоят из одной буквы (на письме). Самая корот кая фамилия на земле состоит всего из
1 буквы -
это фран
цузская фамилия О. Самое короткое географическое назва
ние тоже обнаружено во франции
-
там есть село, кото
рое называется И.
А как же обстоит дело со словами-гигантами? Длинны ми словами чаще всего бывают термины из различных об ластей науки и техники. В русском языке самые дЛинные слова, пожалуй, можно найти в современной химии. Если интересующее химиков вещество состоит из множества
составных элементов, то учёные сочетают все их названия.
Например, акрихин (горький жёлтый порошок, при меняемый
при заболевании малярией) имеет ещё одно, более точное название, которое состоит из
44
букв (в нём перечислены
названия всех составных элементов): метоксихлордиэтила
минометилбутиламиноакридин. А самое дЛинное географическое название найдено в
Новой Зеландии. Оно состоит из
61
85
букв и в точном пере
воде означает следующее: «Город, где Таматеа, человек с большими ногами, который выравнивал равнины и которо
го называли поедателем земли, играл на своей любимой флейте».
Самая длинная немецкая фамилия, состоящая из
34
букв,
взята из телефонного справочника американского города
Филадельфии: Welfesc~llegelsteirlhausenbergerdorf. В США есть озеро
Cbargoggagogymancbaugagoggcbau
bungungamaug. Смысл его названия таков: «Ты ловишь рыбу на своей
стороне, я ловлю рыбу на любой стороне
-
никто не будет
ловить рыбу в середине».
Журнал «Вокруг света» рассказал однажды о необычном названии горы в Новой Зеландии. На языке маори оно зву чит так: Тауматавхакатапгихангакоауотаматеатурипукакапи
кимаун гахоронукупокаи вхенуакитанатаху. Все
83
буквы это
го названия обозначают: «Гора, где угодный небу великий Тане играл на своей флейте траурную музыку для того, что
бы подняться к своей любимой». Но и это не предел возможностей языков создавать ог ромные по величине слова!
Есть, например, сведения о том, что имя одного вождя индийского племени состояло из
122
букв! Чудовищных
размеров слово так и не смогли уместить на надгробном камне.
А самую длинную фамилию в мире носит житель города
Стамбула -
она состоит из
43
букв. Человек этот очень
гордится своей фамилией, ведь она означает: «Сын героя знаменосца флага с полумесяцем и звездой».
62
ОМОФОНЫ в нашем языке существуют слова-омофоны. Это одина ково звучащие слова, которые имеют при этом совершен
но различные смысловые значения. На этой особенности звуковой речи русский народ построил многие языковые шутки:
В деревне Волки все крыши из ели. Шутливое перео смысление этой фразы такое: В деревне волки все крыши изъели.
На столкновении одинаково звучащих слов, омофонов,
построена языковая шутка в рассказе А. Шибаева «Несураз ные
-
вещи»:
Здравствуй! Привет!
Что это ты несёшь? Несу разные вещи.
Несуразные? Почему они несуразные-то? Сам ты несуразный, как я погляжу. Разные вещи я
несу. Разные! Понял? Вот, несу мел ...
-
Что не сумел?
Отстань. Да ведь ты говоришь: «Не сумел». Что не сумел-то? Мел несу!!! Слушать надо. Несу мел Мишке. Ему же
надо будет...
-
Ну, если ему жена добудет, так зачем ты несёшь? Какая жена? Это у Мишки-то жена?! А ты шутник.
Я сказал: «Ему же надо будет». Понадобится, значит.
-
Вот оно что ...
63
-
А ещё новость у меня для Мишки приятная: нашлась
та марка, которую он давно ищет.
-
Тамарка?
-Ага.
-
И
-
ничего, симпатичная?
Красивая! 3елёная такая ... То есть как? 3елёного цвета. Постой, постой ... Это что же: у неё ... волосы, что ли,
зелёные?
-
у кого волосы?
-
Да у Тамарки-то.
Что-о?! Ну ты же сам сказал: «Нашлась Тамарка ... ». Та! Марка! Марка, понимаешь? Та самая, которую
Мишка давно ищет. Понял? 3елёная такая ... Там арка на рисована.
-
Ага, всё-таки нарисована Тамарка! На марке, значит,
Тамарка нарисована, да? Так бы и говорил!
-
Да отвяжись ты со своей Тамаркой, бестолковая голо
ва! Там арка нарисована! Арка!!! Неужели ты даже этого не можешь понять? Прощай, мне некогда.
-
Пока. Смотри, не растеряй свои несуразные вещи. А ну тебя ... Да! Стой! Стой! Ну, что ещё? Привет передай.
Кому? Известно кому: Тамарке, Мишке и Мишкиной жене.
64
К теме:
СИНТАКСИС И ПУНКТУАЦИЯ
Синтаксис
раздел науки о языке, который изучает
-
строй связной речи. Его основные единицы
-
предложе
ние и словосочетание. А пунктуация занимается расстанов кой в предложениях знаков препинания.
ЧТО МОГУТ ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В книге К. Паустовского «Золотая роза» есть глава «Слу чай в магазине Альшванга». В ней
-
замечательная исто
рия о том, как однажды в редакцию газеты «Моряк» тогда
ещё не очень известный писатель Марк Соболь принёс свой новый рассказ. Тема рассказа была интересной, но он был написан какими-то издёрганными, путаными фразами.
Печатать его в таком виде было невозможно, а упускать
жалко. Корректор Благов, опытный издательский работник, взялся поправить рассказ, не выбросив и не вписав ни од ного слова.
«... Я
прочёл рассказ и онемел. Это была прозрачная,
литая проза. Всё стало выпуклым, ясным. От прежней ском
канности и словесного разброда не осталось и тени. При этом действительно не было выброшено или прибавлено ни одного слова
--
Это чудо!
-
... сказал я. Как вы это сделали?
Да просто расставил правильно знаки препинания.
Особенно тщательно я расставил точки. И абзацы. Это ве ликая вещь. Ещё Пушкин говорил о знаках препинания,
65
что они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания
-
как нот
ные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассы паться».
ИЗ ИСТОРИИ ЗНАКОВ 11РЕГIИНАНИЯ Пунктуация появилась намного позднее, чем запись слов с помощью знаков алфавита. До конца
XV
века текст пи
сался даже без промежутков между словами.
Раньше всех была введена точка (в запятая (в
XV
веке), затем
веке). После них появилась точка с запятой,
XVI
которая употреблялась и как знак вопроса, и как промежу точный знак между двоеточием и запятой.
С возникновением димость упорядочить
книгопечатания
знаки препинания.
ка уже использовались тельный
появилась необхо В книгах
XVI
ве
запятая, точка с запятой, вопроси
знак (чуть позднее появился
и восклицательный
знак).
К концу
XVIII
века стали известны тире, кавычки и много
точие. Тире первым начал при менять русский
Н. Карамзин.
писатель
Правда, называл он его «черта», а языковед
А. Барсов, ученик М. Ломоносова,
-
«молчанкой». Другие
знаки препинания тоже не сразу получили привычные для
нас имена: точка с запятой называлась «полуточием», вос клицательный знак
-
«пресекательным» или
реноса
-
«удивительным» знаком, кавычки «отменительным» знаком,
знак пе
«единительным» знаком (или «единитным»), скоб
66
ки
-
«вместительным» знаком (который «слово или целый
разум в речь вмещает»).
В
1755
году в Петербурге была напечатана «Российская
грамматика» М. Ломоносова, которая содержала сведения
по орфографии и пунктуации. В наставлении втором был приведён перечень всех знаков препинания и даны прави
ла их употребления. Точка, точка, запятая... Все знаки препинания, даже не в тексте, а в одиночку,
несут на себе огромную смысловую нагрузку. Вот как определил смысл каждого знака препинания в своём весёлом стихотворении «Точка, точка, запятая... » А. Ши
баев: Точки, палочки, крючки ... Неприметные значки,
А во время чтения
Требуют прочтения. Восклицательный знак
Бурным чувствам Нет конца: Пылкий нрав
у молодца! Вопросительный знак
Вечно думая Над смыслом,
67
Изогнулся
КОРОМblСЛОМ.
Многоточие
Стоят три кумушки
Рядком.
Ведут беседу, Но
-
тайком,
Какими-то
Далёкими ТумаННblМИ
Намёками...
Двоеточие
Двоеточие
Глазастое
Ходит,
Знаниями
Хвастая:
Так и хочется ему Разъяснить нам, Что к чему...
Тире
Ляжет палочкой
На строчку:
-
Проходите
По мосточку.
68
Кавычки
Всегда подслушать Норовят То, что другие Говорят...
Скобки Словам раскрывают объятья:
-
Ждём в гости вас,
Милые братья! Запятая
Выйдет на дорожку
Всем подставит ножку!
Точка
Загораживает путь,
Предлагает отдохнуть. А вот реальная история из жизни одного французского писателя с участием знаков препинания:
Чудесные знаки
Известный писатель Виктор Гюго был человеком очень серьёзным, но иногда любил. пошутить. В день выхода своей книги он захотел узнать, как идёт
её распродажа. ОН послал издателю записку, в которой сто ял один только вопросительный знак:
69
«7».
Ответ издателя
был не менее остроумным и кратким. На пустом листе бу маги он написал:
«!».
О ПО/lЬЗЕ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ
«Человек потерял запятую, стал бояться сложных пред ложений, искал фразы попроще. За несложными фразами пришли
несложные
мысли.
Потом он потерял знак восклицательный
и начал гово
рить тихо, с одной интонацией. Его уже ничто не радовало
и не возмущало, он ко всему относился без эмоций. Затем он потерял знак вопросительный
и перестал за
давать вопросы, никакие события не вызывали его любо пытства, где бы они ни происходили
-
в Космосе, на Зем
ле или даже в его собственной квартире. Ещё через пару лет он потерял двоеточие и перестал
объяснять людям свои поступки. К концу жизни у него остались одни кавычки. Он не вы
сказывал ни одной собственной идеи, а всё время кого нибудь цитировал
-
так он разучился мыслить и дошёл до
точки.
Берегите знаки препинания!» А. Каневский
О ЗНАКЕ ЕДИНИТНОМ
(ОБ УПОТРЕБЛЕНИИ ДЕФИСА)
Трудно сказать, когда впервые был употреблён дефис. Но, конечно, это произошло уже после того, как на письме
70
стали показывать границы слов пробелом (раздельным написанием). Единитный, единительный, знак единительства
-
так име
новали дефис в старинных букварях и орфографических пособиях
XVIII-XIX веков. название - чёрточка (оно
Было у него и ещё одно простое обращает внимание на графиче
ский облик).
Постепенно стали появляться первые рекомендации об употреблении этого знака. Например, академик Я. Грот в веке предлагал употреблять чёрточку в следующих слу
XIX
чаях:
•
«между двумя существительными, соединёнными в
одно название: царь-птица, баба-яга, генерал-майор»;
•
«вообще между словами, составляющими вместе одно
понятие,
но которое не принято писать слитно: что-то, ка
кой-то, из-за»;
•
«между двумя
одно:
наречиями,
составляющими
мало-мальски, давным-давно,
по смыслу
просто-напросто».
И некоторые рекомендации Грота остались в силе и в современном русском языке.
Приблизительно в середине
XIX
века в русском языке
появился термин дефис. Это слово заимствовано из не мецкого языка в качестве типографского термина.
В не
мецком языке слово Divis обозначает «тире», «соедини тельный знак, знак деления», а образовано оно от латин ского
divisio -
разделение. Долгое время слово дефис
употреблял ось лишь в специальной литературе по типо графскому делу и только в начале ЗО-х годов хх века ста ло
использоваться
в
науке
о
языке
71
как синоним
термину
чёрточка. Постепенно предпочтение отдавалось заимство
ванному слову дефис, которое обозначает теперь специ фический орфографический знак
короткую соединитель
-
ную чёрточку.
Дефис многозначен в русской орфографии. Он исполь зуется и для пере носа слова с одной строки на другую (пре под-нес-ти), и для присоединения частей слов при сокра
щённом написании: о-в (остров), об-во (общество), д-р (док тор), б-ка (библиотека). А известно ли вам, что в русском языке есть особый ор фографический знак в том случае,
-
висячий дефис? Употребляется он
когда одно за другим
имеющие одинаковую вторую часть,
идут сложные слова, которая
приводится
только в последнем слове, а в предыдущих опускается,
и
вместо неё ставится дефис, но не простой, а «висячий».
Особенность его в том, что он употребляется и в словах, которые пишутся слитно.
Например, существительные паровоз, электровоз, теп
ловоз имеют общую часть. В речи цепочка этих сущест вительных может употребляться с сокращением общей части
-
вот
тогда
на
письме
на
помощь
приходит
ви
сячий дефис: ремонт паро- и электровозов; продажа ра
дио- и телеаппаратуры; тепло-, газо- и водоснабжение и т. д.
Дефис употребляется и в простых по составу словах, но основное его местожительство
-
сложное слово. Да это и
понятно: довольно часто именно сложные слова образуют ся из словосочетаний, дефис же помогает показать, что
превращение ещё не закончено. Но это не всё. Дефисное
72
написание сложных слов имеет одно важное преимущество
перед слитным. Вспомните о словах-гигантах, СОСТОЯlJ..I,их из
25
и более букв. Читать такие слова трудно, особенно те
из них, которые написаны слитно (сплошным, непрерыва
ющимся потоком идут подряд ва в
20-30
и даже
40
25,
ЗО,
40
и более букв!). Сло
букв не такое уж необычное явление
в научном тексте по химии, например: циклопентадиено
циклогептатриен (ЗО) или метилциклопентадиенилтрикар
бонилмарганец (40) и т. д. Получается, дефис выполняет
2
задачи, причём проти
воположные: соединяет части слова (вспомните, это знак
единитный) и в то же время зрительно разделяет слово на
2
части, что помогает его «узнавать» И понимать при чте
нии. Это во многом облегчает понимание сложных слов, только что появившихся на свет. Мгновенное узнавание зна
комых частей слова помогает быстрее сообразить, каково значение впервые увиденного слова.
Вообще языку свойственно стремление к слитному на писанию. Это касается и иноязычных слов, написание ко торых может со временем изменяться,
подстраиваясь под
законы русского письма.
В связи с этим вспоминается орфографическая история слова ДЗЮДО, в 1960-е годы пришедшего к нам из японско
го языка. Это название спортивной борьбы появилось од новременно в
2
написаниях
-
дефисном и раздельном, о
чём свидетельствуют разные словари. Орфографические
словари «Слитно или раздельно?» последних лет рекомен дуют слитное написание этого слова, уже полностью усво енного русским языком.
73
До сих пор мы говорили об узаконенных случаях упо
требления дефиса. Но вам, видимо, приходилось встречать ся и с «неправильным» написанием слов. Речь идёт, конеч
но, не об ученических тетрадях с орфографическими ошиб ками,
а о художественных произведениях,
где писатели
иногда намеренно отступают от привычного и
используют
авторское написание слова.
Прежде всего дефис может появиться в именах-прозви
щах типа гоголевского НеуважаЙ-Корыто. Так, в повести В. Тендрякова «Весенние перевёртыши» Василия Василь
евича Васильева в шутку называют Вася-в-кубе, а героя рассказа Б. Гурьева зовут Талантливый-на-Рассеянный. Имя-характеристика персонажа повести О. Куваева «Терри тория»
-
Алик-в-Очках. Дефис во всех этих случаях пока
зывает, что словосочетания (Алик в очках; талантливый, но
рассеянный) употребляются не в их прямом значении, а как самостоятельное собственное имя, прозвище. Разделение слова на слоги с помощью дефиса тоже до вольно часто используется писателями. Вот, например, от рывок из стихотворения Е. Евтушенко:
в граде Харькове
-
град.
Крупен град, как виноград. Он танцует у оград, Пританцо-sы-sает.
Автор разбивает вторую половину слова на слоги, для того чтобы обозначить песенность стиха, чётче передать его плясовой ритм. Но слоговое членение слова может, на
против, передать и очень чёткий, упругий, маршевый ритм:
74
Раз,
два! Все в ряд! Впе
рёд, ОТ
ряд! В. Маяковский
Дефис, разъединяя в слове буквы и слоги, всё-таки со храняет свою слитность,
роль знака единитного:
непрерывность
он
произношения
показывает на слова,
его от
дельных звуков. Эта соединительная роль дефиса хорошо
проявилась в отрывке из повести В. Катаева «Белеет парус одинокий»: «Он непрерывно голосил на букву а, но так как
при этом не переставал бежать, то вместо плавного "а-а а-а-а"
-
получалось икающее и прыгающее "а! а! а! а! а!"».
Дефис используют и для того, чтобы выделить самые важные,
ключевые слова в тексте,
привлечь к ним
внима
ние читателя. Показателен в этом отношении отрывок из
произведения Ю. Домбровского:
«... Работу
библиотеки
определяют не тем, сколько она собрала изданий
XVI
века, а как обслуживает своих читателей
...
XV
или
Как об-слу
жи-ва-ет! А вы за сенсацией погнались: за с-е-н-с-а-ц-и-е-Й!». Говоря о дефисе, нельзя не вспомнить и о другом зна
ке, очень похожем на него,
-
тире. Путаница в употребле
нии этих знаков способна исказить смысл речи. Почему это происходит?
75
Если дефис называют единитным знаком, то тире
-
знак
«мыслеотделительный», как его именовали раньше. Назы вали его и чертой (заметьте: не чёрточкоЙ!). Достоверно известно, что в конце
XVIII
века впервые этот знак употре
бил русский писатель Н. Карамзин. Учёные называли тире молчанкой (<< ••• ибо этот знак на чатую речь прерывает либо совсем, либо на малое время», А. Барсов), знаком отчаяния (<< ... если не знает пишущий,
какой знак поставить, ставит тире», А. ПешковскиЙ). Сам же термин тире был заимствован в языка, где слово
tirer
tiret
XIX
веке из французского
(чёрточка) является производным от
(тянуть). Впервые термин зафиксирован в словаре
В. Даля, там же дано его значение: «одинъ изъ знаковъ пре
пинанья на IlИСЬМь, черта
(-),
будто бы писатель призаду
мался тутъ или требуетъ загадки, дополненья, пропуска». Итак, дефис (знак орфографический)-
это короткая со
единительная чёрточка, употребляющаяся внутри слова: Представление было задумано как концерт-загадка. Тире (знак пунктуационный)
-
длинная черта, разделяющая от
дельные части предложения,
при чтении которого на мес
те тире обычно отмечается особая пауза: Этот концерт загадка для зрителя.