Элективный курс "Французская и российская молодёжь: проблемы, интересы, мечты". Книга для учителя Автор: Бубнова Г.И. Настоящая книга - книга для учителя - является одним из компонентов учебнометодического комплекта для учащихся X-XI классов старшей профильной школы. В нее включены методическая записка, содержащая методические рекомендации по работе с УМК, ключи к упражнениям и тестам, транскрипция звучащих текстов. В УМК широко используются интеграция знаний по другим предметам филологического профиля и межпредметные связи с социологией и психологией. Он ориентирован на комплексное обучение всем видам речевой деятельности и на использование учителем современных образовательных технологий. Аудиокассета содержит аутентичные звучащие тексты по изучаемой тематике. Модульная структура курса позволяет учителю использовать его гибко, в соответствии с имеющимися возможностями. Четкая структура курса, конкретные задания, наличие ключей к упражнениям и тестам делают возможным использование УМК в качестве самоучителя для учащегося. Элективный курс - победитель конкурса по созданию учебной литературы нового поколения для средней школы, проводимого НФПК - национальным фондом подготовки кадров и Министерством образования Российской Федерации. Год издания 2004 Тираж 1000 экз. Количество страниц 112 стр.
Элективный курс "Французская и российская молодёжь: проблемы, интересы, мечты". Хрестоматия Автор: Бубнова Г.И. Настоящая книга - книга для учителя - является одним из компонентов учебнометодического комплекта для учащихся X-XI классов старшей профильной школы. В нее включены методическая записка, содержащая методические рекомендации по работе с УМК, ключи к упражнениям и тестам, транскрипция звучащих текстов. В УМК широко используются интеграция знаний по другим предметам филологического профиля и межпредметные связи с социологией и психологией. Он ориентирован на комплексное обучение всем видам речевой деятельности и на использование учителем современных образовательных технологий. Аудиокассета содержит аутентичные звучащие тексты по изучаемой тематике. Модульная структура курса позволяет учителю использовать его гибко, в соответствии с имеющимися возможностями. Четкая структура курса, конкретные задания, наличие ключей к упражнениям и тестам делают возможным использование УМК в качестве самоучителя для учащегося. Элективный курс - победитель конкурса по созданию учебной литературы нового поколения для средней школы, проводимого НФПК - национальным фондом подготовки кадров и Министерством образования Российской Федерации. Год издания 2004 Тираж 1000 экз. Количество страниц 112 стр.
Элективный курс "Французская и российская молодёжь: проблемы, интересы, мечты". Практикум+CD Автор: Бубнова Г.И. Настоящая книга - практикум - является одним из компонентов учебнометодического комплекса для учащихся X-XI классов старшей профильной школы. Он представляет собой систему тренировочных упражнений и творческих заданий, выполнение которых способствует расширению и углублению знаний по французскому языку Новизна проблематики материала, способ его подачи, оригинальность методического замысла, неординарная постановка заданий стимулируют образовательную деятельность учащихся.
Практикум содержит 4 контрольных теста, помогающих подготовиться к сдаче экзаменов, как ЕГЭ, так и французского (DELF, DALF, TCF) форматов. В УМК широко используются интеграция знаний по другим предметам филологического профиля и межпредметные связи с социологией и психологией. Он ориентирован на комплексное обучение всем видам речевой деятельности и на использование учителем современных образовательных технологий. Аудиокассета содержит аутентичные звучащие тексты по изучаемой тематике. Модульная структура курса позволяет учителю использовать его гибко, в соответствии с имеющимися возможностями. Четкая структура курса, конкретные задания, наличие ключей к упражнениям и тестам делают возможным использование УМК в качестве самоучителя для учащегося. Элективный курс - победитель конкурса по созданию учебной литературы нового поколения для средней школы, проводимого НФПК - национальным фондом подготовки кадров и Министерством образования Российской Федерации. Год издания 2004 Тираж 2000 экз. Количество страниц 130 стр. Сайт издательства «ИнтеллектЦентр» http://www.intellectcentre.ru Издательство специализируется на выпуске учебно-методической и дидактической литературы для школьников и учителей Россия, 120412 г. Москва ул. Часовая 21-б офис 35 +7 (495) 258-7556 - офис +7 (495) 330-0883 - склад +7 (495) 258-7556
[email protected]
УДК 811.133.1(075.3) ББК 87.2фр-922 Б90 Б90
Бубнова Г.И. Элективный курс. Французская и российская молодежь: проблемы, интересы, мечты. Книга для учителя. М, ИнтеллектЦентр, 2004-112 с.
ISBN 5-89790-232-1 Настоящая книга – книга для учителя – является одним из компонентов учебно-методического комплекта для учащихся Х-ХІ классов старшей профильной школы. В нее включены методическая записка, содержащая методические рекомендации по работе с УМК, ключи к упражнениям и тестам, транскрипция звучащих текстов. В УМК широко используются интеграция знаний по другим предметам филологического профиля и межпредметные связи с социологией и психологией. Он ориентирован на комплексное обучение всем видам речевой деятельности и на использование учителем современных образовательных технологий. Аудиокассета содержит аутентичные звучащие тексты по изучаемой тематике. Модульная структура курса позволяет учителю использовать его гибко, в соответствии с имеющимися возможностями. Четкая структура курса, конкретные задания, наличие ключей к упражнениям и тестам делают возможным использование УМК в качестве самоучителя для учащегося. Элективный курс – победитель конкурса по созданию учебной литературы нового поколения для средней школы, проводимого НФПК – национальным фондом подготовки кадров и Министерством образования Российской Федерации. УДК 811.133.1(075.3) ББК 87.2фр-922 Учебное издание Бубнова Г.И. Элективный курс. Французская и российская молодежь: проблемы, интересы, мечты. Книга для учителя Генеральный директор издательства – Миндюк М.Б. Редактор Захарченко В.В. Художники Христич Ю.В., Торгашова В.С. Технический редактор Алевохина В.П. Компьютерная верстка Лупенко Г.В. Изд. лиц. ЛР № 065552 от 05.12.97 г. Подписано в печать 17.05.04. Формат 60×84/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 7,0. Тираж 1000 экз. Заказ №
ISBN 5-89790-232-1
© Интеллект-Центр, 2004 © Бубнова Г.И., 2004
СОДЕРЖАНИЕ МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА ...................................................... 5 1 . Общие положения ................................................................................
5
1.1. Место курса в образовательном процессе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
1.2. Цели и задачи курса .....................................................................
6
1.3. Методы преподавания и учения, формы организации учебных занятий .........................................................................
7
1.3.1. Методы преподавания и учения ......................................
7
1.3.2. Формы организации учебных занятий ............................
8
1.4. Ожидаемые результаты ...............................................................
8
1.5. Формы контроля уровня достижений учащихся и критерии оценки ......................................................................
9
1.5.1. Языковое тестирование ...................................................
9
1.5.2. Текущий контроль ........................................................... 10 2. Структура и содержание курса обучения ........................................... 11 2.1. Структура курса ........................................................................... 11 2.2. Характеристика разделов и учебного материала ...................... 12 2.3. Содержание курса ........................................................................ 15 3. Методические рекомендации и алгоритм работы (на примере модуля 1) ......................................................................... 34
3
4. Литература.............................................................................................. 40 4.1. Обязательна литература ............................................................... 40 4.2. Дополнительная литература ........................................................ 40 КЛЮЧИ ....................................................................................................... 41 Модуль 1 ................................................................................................ 41 Модуль 2 ................................................................................................ 52 Модуль 3 ................................................................................................ 71 Модуль 4 ................................................................................................ 81
ТРАНСКРИПЦИЯ УСТНЫХ ТЕКСТОВ .................................................. 90
4
МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА 1. Общие положения Предлагаемый элективный курс, в соответствии с существующей концепцией модернизации школьного образования, исходит из насущной для современного этапа развития общества необходимости подготовить учащихся старшей ступени к осознанному выбору будущей профессиональной деятельности. Ставя задачу обеспечить углубленную специализацию по французскому языку и межкультурному общению, элективный курс Французская и российская молодежь: проблемы, интересы, мечты создает условия для: ¾ осмысления актуальных проблем французской и российской молодежи как явления межкультурного, социального и личного плана; ¾ овладения современными методиками быстрого чтения, конспектирования, аннотирования, реферирования и редактирования, что является одной из задач внутрипрофильной специализации обучения; ¾ развития общеучебных, интеллектуальных и поведенческих навыков, необходимых для адаптации современного грамотного человека в непрерывно меняющемся мире. 1 . 1 . Ме с то к ур с а в об ра зо ва те л ьном про цес се Представляя собой органичную часть профильного обучения, элективный курс Французская и российская молодежь: проблемы, интересы, мечты направлен на расширение и углубление знаний и умений, которые приобретаются на уроках французского языка. Решая задачу повышения предметной компетентности, курс знакомит учащихся с такими видами профессиональной деятельности, как референт-переводчик, культуролог, специалист в области межкультурной коммуникации, журналист, социолог, специализирующийся по опросу общественного мнения, редактор. Таким образом, курс обеспечивает межпредметные связи дисциплин филологического цикла с социологией и психологией. Все это создает возможности для развития умений и навыков в четырех основных областях деятельности:
5
•
•
•
•
интеллектуальной (анализировать, критически осмысливать авторский текст; интерпретировать базы данных, сопоставлять различные мнения, разносторонне аргументировать, доказывать и отстаивать свою точку зрения и т.д.); практической (выступать с устной презентацией, участвовать в дискуссии, реферировать и редактировать документы, разрабатывать и защищать проекты, оппонировать, писать статьи в справочник и т.д.); организационной (выявлять потребности, позиции, мнения различных людей и социальных групп, работать в команде, приобретая навыки лидерства, подчинения, взаимопомощи, ответственности, инициативы и т.д.); поведенческой («преподнести себя» в асимметричных и проигрышных ситуациях, признавать и исправлять свои ошибки, не «теряя лица», проявлять доброжелательность, открытость, толерантность в конфликтных ситуациях).
1.2. Цели и задачи курса Курс ставит следующие задачи: Для учащихся – приобрести, в ходе практической работы по сопоставительному изучению социокультурных реалий Франции и России в молодежной сфере, коммуникативную компетентность для свободного межкультурного общения на французском языке. Для учителя – создать условия для формирования лингвистической, дискурсивной, социокультурной и социолингвистической компетентностей, которые являются ключевыми при обучении иностранному языку. Развить творческие способности учащихся, организовав, эффективно и качественно, их работу в рамках данного элективного курса. Качественно подготовить их к сдаче единого государственного экзамена и пока еще существующего вступительного экзамена в вуз. Для школьного и местного сообщества – получить новые данные о проблемах школьной молодежи, провести дискуссии и тематические обсуждения как внутри школы, так и на уровне района, установить контакты (интернет, посольство) с французским (и) лицеем (ями) для разработки совместного проекта.
6
Для общества в целом – удовлетворить социальный заказ по усовершенствованию профильной школы, обучение в которой предполагает достижение учащимися высокого уровня владения иностранным языком в области как профессионально-ориентированных, так и личностных интересов. 1.3. Методы преподавания и учения, формы организации учебных занятий 1 . 3 .1 . М е то ды п репо дав ани я и уч е н и я Элективный курсе ориентирован на комплексное обучение всем видам речевой деятельности: пониманию и продуцированию как устной, так и письменной речи на французском языке. Переводческая деятельность, которой учащиеся занимаются в процессе сведения материалов на французском и русском языках в единый справочник, не поддерживается специально разработанной системой тренировочных упражнений, поскольку они имеются в УМК Le français en perspective – X, XI, а также в целом ряде других доступных учебников и могут быть использованы учащимися в индивидуальном порядке при подготовке перевода. Курс построен в виде набора четырех модулей. С одной стороны, они представляют собой последовательность, организованную по принципу нарастающей трудности, от уже известного к неизвестному. С другой, каждый модуль автономен, то есть имеет собственную тематику и структуру. Это позволит учителю в случае необходимости сократить курс, определив его содержание с участием учащихся. Однако в случае работы над курсом в полном объеме рекомендуется изучать модули в предложенном порядке, поскольку он, как было сказано выше, подчинен принципу нарастающей трудности. В рамках каждого модуля учебный материал представлен системно, языковой тренинг сочетает тренировочные упражнения и выполнение творческих заданий, с преобладанием последних. В курсе используются новые технологии обучения иностранному языку: • обучение языку через опыт и сотрудничество; • применение проектной технологии и стратегического планирования;
7
•
развивающее обучение, предполагающее значительный объем самостоятельной работы учащихся; • создание межпредметных связей (иностранный язык, психология, социология, культурология). Специфика работы над иностранным языком требует от учителя выполнения обязательной роли «корректора» языковых ошибок. Для облегчения этой трудоемкой и часто никак не учитываемой работы учителя все языковые упражнения снабжены ключами. При выполнении творческих заданий учитель выступает в роли консультанта и организатора совместной деятельности, так как выносимые на обсуждение вопросы часто не имеют однозначного ответа в принципе. Он может, в зависимости от проблематики, быть лидером, который организует интерактивный процесс, или, наоборот, уступить лидерство одному из учеников. 1 . 3 .2 . Формы органи зации уч е бны х за ня ти й Основной формой изучения курса является урок. Его план не задается в курсе, он составляется учителем в зависимости от этапа работы, от выбранного алгоритма курса, наконец, от своих личных и профессиональных приоритетов. Помимо урока можно рекомендовать экскурсии, посещение выставок, просмотры (видео) фильмов, учебные конференции и семинары и т.д. 1.4. Ожидаемые результаты В результате изучения курса Французская и российская молодежь: проблемы, интересы, мечты учащиеся овладеют: • техникой быстрого и эффективного чтения; • различными способами конспектирования; • реферированием и редактированием современных аутентичных материалов французского радио и прессы; • умением анализировать и критически осмысливать авторский текст; • навыком сопоставлять несколько источников информации и делать собственные выводы; • техникой устной и письменной презентации проекта, доклада, статьи в зависимости от формально предъявляемых требований;
8
• • •
знаниями в области современной молодежной проблематики Франции и России; опытом разработки и выполнения проектов, социологических исследований, вопросников различного типа; опытом проведения дискуссий, учебных конференций, анкетирования, опроса общественного мнения.
1.5. Формы контроля уровня достижений учащихся и критерии оценки 1 . 5 .1 . Я зык овое те сти р о в ание Этот вид тестирования включен в курс по следующим соображениям. Во-первых, профилизация обучения в старшей школе напрямую соотносится с вводимым единым государственным экзаменом по иностранному (французскому) языку. В этой связи элективный курс, создаваемый для повышения предметной компетентности, не может игнорировать задачу подготовки к успешной сдаче ЕГЭ по избранному профилю. Во-вторых, в настоящий момент процесс изучения иностранного языка все больше подчиняется идее уровневого контроля полученной подготовки, в соответствии с которой проводится ее сертификация как по российской, так и по европейской моделям. В частности, перед старшей профильной школой с углубленным изучением иностранного языка ставится задача достижения такого уровня обученности выпускников, который соответствовал бы уровню D (в терминах Совета Европы), то есть “пороговому продвинутому уровню”. Установление эквивалентности уровня подготовки российских школьников соответствующим зарубежным сертификатам даст возможность выпускникам продолжить образование или трудоустроиться за рубежом. Методы эквивалентной аттестации представляют, таким образом, один из необходимых аспектов, подлежащих введению в практику преподавания. Предлагаемая концепция тестов – результат систематизации той многолетней практической деятельности, которой автор занимается на факультете иностранных языков МГУ им. М.В. Ломоносова (подготовка
9
вступительных тестов) и в методической комиссии DELF-DALF1 (подготовка экзаменационных материалов разного уровня). В курсе 4 теста (по количеству модулей), которые построены по единой схеме: • лексико-грамматический тест, в котором требуется заполнить пробелы подходящими по смыслу артиклями, предлогами, местоимениями, глагольными формами и т.д.; практически все контролируемые грамматические явления представлены в небольших связных текстах; • тесты на понимание письменного и устного текстов в основном в форме письменных ответов на предложенные вопросы открытого типа. Опыт показывает, что самым эффективным способом подготовки к контролю такого типа является многократное выполнение самой процедуры тестирования. Таким образом, выполняя предложенные в курсе тесты, учащиеся смогут подготовиться к экзаменам самого различного формата: к единому государственному экзамену, к вступительному экзамену по французскому языку в вузе, к французским экзаменам DELFDALF. 1 . 5 .2 . Т ек ущи й к он тр о ль Основной задачей курса является развитие творческого потенциала учащихся, их интеллектуальной, культурологической, организаторской активности. В этой связи наиболее перспективной оказывается накопительная оценка достижений типа портфолио2, которая выставляется по завершении каждого модуля. Предлагаемый вариант такого портфолио представлен в курсе в виде Grille d’évaluation. Критерии оценки могут быть обсуждены и уточнены учащимися под руководством педагога: 1
DELF (diplôme d’études en langue française) и DALF (diplôme approfondi en langue française) введены во Франции 22 мая 1985 года для всех изучающих французский язык как иностранный. Это единственные дипломы французского языка как иностранного официально признаваемые Министерством образования Франции. С декабря 1988 года обладание дипломом DALF дает право иностранным учащимся поступать во французские университеты без сдачи языковых тестов. 2 Термин, введенный Советом Европы, для новой системы оценивания знаний. Оценка типа портфолио включает, как минимум, три основных момента: уровневый подход к оценке знаний и умений, накопительный характер оценки, учет самооценки учащегося.
10
9 самооценка (ответ на три основных вопроса: Что я узнал? Что я умею делать? Что я сделал?) 9 аттестация в рабочей группе (оценка вклада каждого с точки зрения интеллектульной, кооперативной и организационной ценности) 9 мнение рецензента 9 оценка за контрольный тест (коэффициент 1/3) 9 оценка, выставляемая преподавателем 9 финальная оценка представляющая собой сумму всех полученных оценок. Лучшие работы можно оформить в виде внутренней (школьной) публикации и в дальнейшем использовать как на уроках французского языка, так и при разработке справочника следующим поколением изучающих этот курс.
2. Струк тура и содержание курса обучения 2 . 1 . С тр ук тур а к ур с а Элективный курс Le français en séquences состоит из практикума (Cahier d’activités), хрестоматии (Textoprofil3 jeune), книги для учителя (Livre du professeur) и аудиокассеты (Audiocаssette). Курс рассчитан на 1-2 часа в неделю, что соответствует требованиям программы (Программа обучения иностранным языкам. Москва, 2002) и ориентирован на то, что учащиеся работают по УМК Le français en perspective-X, XI для 10 и 11 классов школ с углубленным изучением иностранных языков. В учебнике 4 модуля, каждый из которых рассчитан на одну учебную четверть при 2-х часах в неделю. Каждый модуль (séquence) учебника включает 4 раздела и Grille d’évaluation: • Activités écrites et orales • A l’écoute de la radio française • Enquête «Les 15-20 ans en France et en Russie : portrait comparatiste» • Test de contrôle 3
Textoprofil jeune Texto является «молодежным» сокращением от Textes au profil jeune.
11
Модули 2, 3, 4 содержат, кроме того, вводный тест. Хрестоматия повторяет модульное построение учебника: в каждом модуле собраны тематически подобранные тексты для чтения и анализа, тематический словарь. В хрестоматии есть глоссарий (Glossaire), в котором объяснены некоторые новые лингвистические и социологические термины, а также встречающиеся в текстах сокращения (abréviations). В книгу для учителя включена методическая записка, в которой содержится общая характеристика курса, описание его структуры и содержания, дается алгоритм работы с ним, методические указания к каждому разделу, ключи ко всем тренировочным упражнениям и тестам, а также орфографическая транскрипция устных текстов. 2 . 2 . Характери с ти ка р аз де лов и уч е б н ого м а те р иал а В каждом модуле учебника (Cahier d’activités) материал представлен в виде разделов. В первом разделе Activités écrites et orales работа проводится на базе письменных аутентичных материалов (статьи, интервью, досье, материалы анкет) из современных молодежных газет и журналов. Он ориентирован на решение следующих основных задач: • познакомить учащихся с молодежной прессой современной Франции; • тренировать и совершенствовать основные виды чтения (ознакомительное, просмотровое, изучающее), технику реферирования и аннотирования (необходимая составляющая любого тестирования по иностранному языку), технику конспектирования и составления аналитического плана; • представить нормативную модель письменных текстов (информативного и аргументативного типа) для наблюдения и имитации; • тренировать и совершенствовать технику устного монологического и диалогического общения, устной презентации заранее подготовленной темы и ее последующего обсуждения, технику устной аргументации и приемы ведения полемики. Раздел состоит из следующих элементов: Rappel – краткая формулировка основных положений изученной в курсе Le français en perspective-X, XI речевой техники, упражнения на ее тренинг и совершенствование.
12
A mémoriser – введение новой речевой техники, упражнения на овладение ею и тренинг. Atelier (colloque, débat, etc.) – техника устного монологического и диалогического общения, устной презентации заранее подготовленной темы и ее последующего обсуждения, техника устной аргументации и приемы ведения полемики. Эта учебная деятельность может проводиться в виде семинарских занятий, учебных конференций, дискуссий или ролевых игр. Pour aller plus loin – первый этап подготовки к самостоятельной творческой деятельности. Его цель – изучить, понять, систематизировать и представить (устно или письменно) информацию о проблемах французской молодежи. Для этого осуществляются следующие виды учебной деятельности: чтение аутентичных текстов по тематике модуля, отработка разных видов чтения (lecture documentaire, lecture de sélection, lecture repérage, lecture intégrale), воссоздание целого текста из разрозненных абзацев, выделение основной мысли абзаца и ее формулировка в виде заголовка, составление аналитического плана текста, разные виды конспектирования, реферирование, составление лингвистической и аналитической карточек для последующего анкетирования и написания статей в словарь-справочник. Projet d’ouvrage – второй этап подготовки к самостоятельной деятельности. Его цель – изучить российские источники информации, продумать тематику анкетирования, собрать новый материал для его проведения. Представить результаты (устно или письменно). В пределах раздела Activités écrites et orales компоновка указанных элементов, их количество и повторяемость могут варьировать в разных модулях в соответствии со спецификой учебного материала и решаемыми коммуникативными задачами. Остальные три раздела имеют более жесткое построение. Во втором разделе A l’écoute de la radio française работа проводится на базе устных аутентичных материалов. Все звучащие тексты – это небольшие отрывки (2-4 минуты звучания) из радиопередач интерактивного типа (интервью, беседа) в основном общеобразовательной тематики. В книге для учителя имеется как их орфографическая транскрипция (Transcriptions), так и ответы на вопросы (Corrigés). Раздел ориентирован на решение следующих задач: 13
• •
познакомить учащихся с радиопейзажем современной Франции, тренировать и совершенствовать понимание на слух (необходимая составляющая любого тестирования по иностранному языку), • представить нормативную модель устнопорождаемой речи для наблюдения и имитации. Элементы раздела: Pour commencer – навык самостоятельного поиска информации в сети Интернет, техника устной презентации, расширение культурного кругозора. Compréhension orale – навыки слушания и понимания иноязычной речи, техника конспектирования и извлечения из устного текста требуемой информации (ответы на вопросы открытого типа), тренинг имитационных способностей «уха», формирование нормативности устнопорождаемой речи. Atelier d’expression orale / Débat – техника устного монологического и диалогического общения, техника устной аргументации и приемы ведения полемики. Третий раздел Enquête – организация самостоятельной исследовательской работы учащихся по написанию словаря-справочника « Les 1520 ans en France et en Russie : portrait comparatiste ». В нем два элемента: Lire et se documenter – работа с французскими (Хрестоматия и др.) и российскими источниками информации (Интернет и др.) с целью сбора материала для проведения собственного опроса по теме. Sondage – подготовка и проведение собственного анкетирования, обсуждение полученных результатов, написание и рецензирование статей в справочник. Четвертый раздел Test de contrôle – текущий контроль за лингвистическими навыками и умениями. Является одним из способов подготовки к ЕГЭ, французским экзаменам DELF-DALF и TCF, вступительным экзаменам и другим видам тестирования. Состоит из трех элементов: Test grammatical et lexical, Compréhension écrite et orale.
14
15
Коммуникативные компетентности
Подготовка к самостоятельной исследовательской работе: четыре команды готовят и устно представляют небольшое исследование по типологии текста Привлечение внимания к школьной реформе во Франции
Поиск новой информации по теме: «Школьная реформа в России и Франции: причины, цели, методы, сроки»
Техника аналитического чтения и устной презентации
Анализ абзаца с целью выявления в его структуре основной мысли, аргументов и примеров. Выбор ключевых слов и коннекторов
Техника устного сообщения и обсуждения. Техника сопоставления
Rappel 2. Construire un paragraphe
Projet d’ouvrage
Литературная и социокультурная мозаика
Социокультурные и профессиональные компетентности
Atelier de texte
Раздел Activités écrites et orales Rappel 1. Определение типа текста Raconter, décrire, argumenter, informer
Элементы
2.3. Содержание курса Модуль 1. «On est fait pour s’entendre, qu’en pensent les jeunes?»
Новые источники информации
L. Ferry Lettre à tous ceux qui aiment l’école
Тексты для анализа (самостоятельный поиск)
Тексты современных французских авторов
Учебный материал
16 Социокультурные и профессиональные компетентности
Составление аналитической справки по статье, интервью и радиопередаче
Проведение собственного исследования: реклама на Российском телевидении (5 команд). Каждая устно представляет полученные результаты. Обсуждение. Написание итоговой статьи для справочника Привлечение внимания к проблеме интеграции современной молодежи в мир взрослых, к конфликту поколений в его социокультурном аспекте
Коммуникативные компетентности
Комплексный анализ текста: общая презентация его типографических особенностей, извлечение требуемой информации, членение на абзацы. Составление лингвистической карточки4 по статье, интервью и отрывков из радиопередачи
Техника устной презентации и интеракции. Техника реферирования
Описание и комментирование фотографий языковыми средствами. Анализ иллюстраций для установления их дискурсивной функции.
Pour aller plus loin
Projet d’ouvrage
A mémoriser. La visée du message visuel
Элементы
Dossier France : la nouvelle génération
Новые источники информации
B. Lafosse Les jeunes, nouvelles cibles de la publicité F. Jost La pub confond plaisir et bonheur France Inter Alter ego (записи 1, 2)
Учебный материал
17
Анализ типографических приемов привлечения внимания к тексту Техника устной интеракции официального типа
Коммуникативные компетентности
Compréhension orale
Понимание основного содержания устных текстов, извлечение заданной информации, письменные ответы на вопросы открытого и закрытого типа. Отбор языковых средств, необходимых для продуцирования устной речи монологического и диалогического типа
Раздел A l’écoute de la radio française Pour Техника устного сообщения commencer
Atelier de communication professionnelle
Элементы
Найти в сети Интернет информацию о France Inter и BFM, подготовить краткое устное сообщение. Информационный блок социокультурного характера: отношение современных французов к моде и логотипам, массовая культура в зеркале современной песни.
Обсуждение проекта статьи, подготовленного редактором по материалам проведенного опроса молодежи (размер статьи, иллюстрации, графики, интервьюируемые и т.д.), с главным редактором
Социокультурные и профессиональные компетентности
France Inter Alter ego (записи 1, 2) рекомендуется использовать по теме: телереклама. France Inter Humeur vagabonde (запись 3)
Новые источники информации
Учебный материал
18
Техника устной презентации и интеракции
Коммуникативные компетентности
Используя модель прослушанной записи 3, представить анализ продукта культуры (песня по выбору) как отражения (социального, культурного, языкового и т.д.) «лица» общества
Социокультурные и профессиональные компетентности
Новые источники информации
Учебный материал
Lire et se documenter
Чтение текстов (работают 4 команды). Извлечение требуемой информации из текста. Составление лингвистических карточек. Конспектирование. Составление аналитического плана. Анализ и комментарий результатов анкетирования (по схеме)
Составление аналитических справок по статьям. Поиск фактического материала для проведения анкетирования в России
E. Thévenon Les aléas de la conquête de l’indépendance Francoscopie 2001 (4 extraits) Interview avec O. Galland. Sondage Les adolescents dans la société française.
Раздел Enquête «Quelle place ont les jeunes dans la société russe d’aujourd’hui?» Etude pour un portrait comparatiste
Atelier d’expression orale
Элементы
19
4
Разработка вопросника для анкетирования. Обсуждение вопросника (характер вопросов, их количество и порядок предъявления). Формирование рабочих групп. Устное представление и защита проектов. Проведение опроса и подведение итогов. Написание статей в словарьсправочник. Их рецензирование и обсуждение
Техника устной презентации и интеракции, реферирования, рецензирования, написания информативного текста сопоставительного типа
Новые источники информации
Учебный материал
Составление лингвистической карточки предполагает отбор языковых средств, необходимых для написания статей в сборник: ключевые слова и выражения, коннекторы/артикуляторы, предложения зачина, концовки и связи, средства введения, описания и сопоставления цифровых данных и т.д. (этот вид работы проводится в ходе чтения всех письменных документов).
Ils ont dit. Témoignages de jeunes sondés BFM Voix off (запись 4)
Социокультурные и профессиональные компетентности
Коммуникативные компетентности
Раздел Test de contrôle: Test lexico-grammatical, compréhension écrite et orale
Evaluation
Sondage
Элементы
20
Коммуникативные компетентности
Социокультурные и профессиональные компетентности
Pour aller plus loin. Savoir composer des titres
Противопоставление titre creux / titre plein Информативность заголовка, преобразование «пустых» заголовков в «полные»
Раздел Activités écrites et orales Rappel 1. Определение тематики и логики Savoir построения текста по подзагоexploiter et ловкам composer des titres Projet Техника устного обсуждения. d’ouvrage Техника реферирования
Новые источники информации
Поиск материалов по методике пилотного анкетирования. По материалам проработанных статей проводится пилотное анкетирование учащихся школы (три команды). Обсуждение. Написание итоговых статей для справочника Информационный пейзаж дня по заголовкам. Ключевые события. Основные рубрики французских газет
Les titres extraits du Monde, du Figaro, de Libération du 31/05/03
3 articles : titres + intertitres
Учебный материал
Информационная мозаика: клоны, шпаргалки и первая любовь
Test A quelles stratégies de lecture faites-vous appel lorsque vous abordez un texte?
Элементы
Модуль 2. «On est tous pour l’égalité des chances!»
21
Rappel 2. La lecture efficace
Элементы
Социокультурные и профессиональные компетентности
Привлечение внимания к вопросам социального расслоения молодежи, их вкусов и пристрастий. Составление аналитической справки
Коммуникативные компетентности
Техника ознакомительного чтения текста. Заполнение предложенной таблицы: 1) заголовки, подзаголовки, шапка; 2) схемы и подписи к иллюстрациям; 3) первый и последний абзацы, первое и последнее предложения в абзацах. Техника изучающего чтения для заполнения той же таблицы. Сопоставление полученных результатов. Выводы. Техника реферирования и устной презентации. Техника быстрого чтения. Извлечение требуемой информации из текста
Les jeunes et la culture : les clichés ont la vie dure ! de S.Simonet
Учебный материал
22
Техника устной презентации
Понимание основного содержания устных текстов, извлечение требуемой информации, письменные ответы на вопросы открытого и закрытого типа. Отбор языковых средств, необходимых для продуцирования устной речи монологического и диалогического типа
Pour commencer
Compréhension orale
Поиск информации о радиостанциях Europe 1, Europe 2 (Интернет), краткое устное сообщение в классе Информационный блок социальнопедагогического характера: конфликт поколений, проблемы современных родителей и их детей
Привлечение внимания к вопросам равенства мужчин и женщин в семье, в школе, на работе, в большой политике. Составление аналитической справки по теме Egalité des chances
Техника конспектирования. Ее вариативность в зависимости от типа текста и цели читающего
A mémoriser. La prise de notes-1
Раздел A l’écoute de la radio française
Составление аналитической справки по ответам молодых французов на вопросы анкеты о равенстве девочек и мальчиков во французском социуме
Социокультурные и профессиональные компетентности
Составление лингвистической карточки по прочитанным текстам
Коммуникативные компетентности
Projet d’ouvrage
Элементы
Europe 1: émission L’autorité des parents (записи 5, 6, 7)
Новые источники информации
Témoignages de jeunes sondés Российские источники информации L. Timbal-Duclaux (extrait) M. Court « Pourquoi les filles sont... »
Учебный материал
23
Учебный материал
Новые источники информации
Социокультурные и профессиональные компетентности
Проведение дискуссии в классе. Тема выбирается по материалам прослушанных отрывков
Коммуникативные компетентности
Техника устной дискуссии
Sondage
Lire et se documenter
Чтение текстов (работают 4 команды). Извлечение требуемой информации из текста. Выбор системы конспектирования, адекватной поставленной задаче и тексту. Пополнение лингвистической карточки Анализ и комментарий результатов анкетирования (по схеме) Техника устной презентации и интеракции, реферирования, рецензирования, написания информативного текста сопоставительного типа
M. Rufp, F. Gaspart (entretiens) L. Dirn Egalité homme /femme: où en est-on? Sondage Egalité entre les hommes et les femmes.
Российские источники информации.
Пополнение аналитической справки. Подготовка справки, содержащей статистические данные по России
Формулировка вопросов, которые фигурировали во французских опросах. Подготовка краткого сообщения по истории проблемы (Франция + Россия) Разработка вопросника для анкетирования.
Раздел Enquête «Garçons, Filles, avez-vous les mêmes chances ?» Etude pour un portrait comparatiste
Débat
Элементы
24
Коммуникативные компетентности
Учебный материал
Ils ont dit. Témoignages de jeunes sondés France Info: Chanson du siècle (запись 8)
Обсуждение вопросника (характер вопросов, их количество и порядок предъявления). Формирование рабочих групп. Устное представление и защита проектов. Проведение опроса и подведение итогов. Написание статей в словарьсправочник. Их рецензирование и обсуждение.
Социокультурные и профессиональные компетентности
Раздел Test de contrôle: Test grammatical et lexical, compréhension écrite et orale
Evaluation
Элементы
25
Коммуникативные компетентности
G. Leew Read better, read faster G. Bounova Comment prendre des notes en cours Выученные правила, прочитанные тексты по методике конспектирования. Новые, подобранные учащимися, материалы.
Конспектирование – обязательный навык современного грамотного человека
Составление практического справочника по эффективному конспектированию. Синтез всех выученных правил и собственные находки учащихся, их наблюдения и выводы. Составление собственного теста Savez-vous prendre des notes, коррекция теста, представленного в начале модуля
Техника резюме и синтеза
Pour aller plus loin. Prise de notes efficace. Guide pratique
Учебный материал
Техника конспектирования
Социокультурные и профессиональные компетентности
A mémoriser. La prise de notes -2
Раздел Activités écrites et orales
Test. Comment faites-vous pour prendre des notes?
Элементы
Модуль 3. « Et pourtant ils en demandent, du sens!»
26
Отрывки из текстов современных французских авторов
A. Rapin Violences en France Eric Debardieux (interview)
Привлечение новой информации
Литературная и социокультурная мозаика
Привлечение внимания к росту преступности в молодежной среде, ее причинам и последствиям. Составление аналитической справки
Дискуссия в классе (подробный сценарий и распределение ролей см. в учебнике) Пополнение аналитической справки
Анализ абзаца с целью наблюдения за языковыми средствами, используемыми для введения тезиса, аргументов, доказательства и примеров. Их использование для написания абзацев по предложенным темам. Типы аргументов и языковые средства их выражения
Изучающее чтение статей с целью анализа структуры абзацев (работают 2 команды). Составление лингвистической карточки. Анализ заголовков полемической направленности с целью развернутой аргументации по теме Техника устной интеракции полемического (аргументативного) типа
Rappel. Thème, thèse, argument, exemple
Pour aller plus loin
Débat en classe
Учебный материал
Социокультурные и профессиональные компетентности
Коммуникативные компетентности
Элементы
27
Социокультурные и профессиональные компетентности
Написание справочной статьи в словарь по проблеме преступности в молодежной среде (по материалам 4-х статей)
Коммуникативные компетентности
Аналитическое чтение и слушание (запись 9). Конспектирование. Составление плана. Техника синтеза и реферирования. Составление аналитического плана. Пополнение лингвистической карточки Поиск информации о France Info и RFI (Интернет), краткое устное сообщение в классе Информационный блок социального (подростковая преступность) и экологического (положение с питьевой водой во Франции и во всем мире) характера
Техника устного сообщения
Понимание основного содержания устных текстов, извлечение заданной информации, письменные ответы на вопросы открытого и закрытого типа. Отбор языковых средств, необходимых для продуцирования устной речи монологического и диалогического типа
Pour commencer
Compréhension orale
Раздел A l’écoute de la radio française
Projet d’ouvrage
Элементы
France Info Journal 13-14 (запись 9) использовать по теме Violences des jeunes France Inter Alter ego (записи 10, 11)
Новые источники информации
Francoscopie, 2001 Les jeunes délinquants L. Bernabeu L'étrange paradoxe des conduites à risques France Info Journal 13-14 (запись 9)
Учебный материал
28
Техника устного сообщения
Коммуникативные компетентности
Новые источники информации
Проведение дискуссии в классе. Тема выбирается по материалам прослушанных отрывков
Lire et se documenter
Чтение текстов (работают 3 команды). Извлечение требуемой информации из текста. Составление лингвистической карточки. Конспектирование. Техника синтеза и реферирования. Составление аналитического плана. Анализ и комментарий результатов анкетирования (по схеме)
Составление аналитической справки по каждой из статей, написание справочной статьи в словарь по обсуждаемым молодежным проблемам. Предлагаемые темы опроса: La violence des jeunes/Le service militaire/L’engagement politique des jeunes. Поиск статистических данных о российской молодежи.
F. Raynal De la politique oui, mais autrement A. Muxel (еntretien) E. Maillot La coopération… Sondage Les jeunes et la citoyenneté aujourd’hui
Учебный материал
Социокультурные и профессиональные компетентности
Раздел Enquête «Les 15-20 ans en France et en Russie: portrait comparatiste»
Débat
Элементы
29
Разработка вопросника для анкетирования. Обсуждение вопросника (характер вопросов, их количество и порядок предъявления). Формирование рабочих групп. Устное представление и защита проектов. Проведение опроса и подведение итогов. Написание статей в словарьсправочник. Их рецензирование и обсуждение
Техника реферирования. Техника устной презентации и интеракции. Техника рецензирования. Написание информативного текста сопоставительного характера
Новые источники информации
Учебный материал
Ils ont dit. Courrier des lecteurs France Info : présentation d’une exposition (запись 12)
Социокультурные и профессиональные компетентности
Коммуникативные компетентности
Раздел Test de contrôle: Test grammatical et lexical, compréhension écrite et orale
Evaluation
Sondage
Элементы
30 Разработка вопросника для анкетирования. Обсуждение вопросника (характер вопросов, их количество и порядок предъявления). Формирование рабочих групп. Устное представление и защита проектов. Проведение опроса и подведение итогов. Написание статей в словарьсправочник. Их рецензирование и обсуждение
Техника реферирования. Техника устной презентации и интеракции. Техника рецензирования. Написание информативного текста сопоставительного характера
Новые источники информации
Учебный материал
Ils ont dit. Courrier des lecteurs France Info : présentation d’une exposition (запись 12)
Социокультурные и профессиональные компетентности
Коммуникативные компетентности
Раздел Test de contrôle: Test grammatical et lexical, compréhension écrite et orale
Evaluation
Sondage
Элементы
31
Compréhension orale
Понимание основного содержания устных текстов, извлечение требуемой информации, письменные ответы на вопросы открытого и закрытого типа.
Поиск информации о France Culture (Интернет), краткое устное сообщение в классе Информационный блок социокультурного характера: научная экология, музакальное творчество, реформа начальной школы
Техника реферирования и синтеза. Техника устного монологического и диалогического общения. Техника устной презентации доклада и аргументации
Colloque Mon projet professionnel
Раздел A l’écoute de la radio française Pour Техника устной презентации commencer
7 текстов о профессиях гуманитарного профиля
Профессия: что мы о ней думаем и что она есть в действительности? Знакомство с семью наиболее популярными профессиями гуманитарного профиля. Чем они привлекательны? Составление аналитической карточки Ролевая игра: проведение учебной конференции Mon projet profes-sionnel (сценарий и распределение ролей см. в учебнике). По материалам конференции составление справочника « Le Guide des métiers »
Разные виды чтения. Восстановление текста по разрозненным частям (7 отрывков). Прослушивание записей 13, 14.
Projet d’ouvrage. « Le Guide des métiers »
France Culture L’écologie scientifique (запись 13) Europe 1 interview (запись 14)
Новые источники информации
Новые источники информации
Учебный материал
Социокультурные и профессиональные компетентности
Коммуникативные компетентности
Элементы
32
Отбор языковых средств, необходимых для продуцирования устной речи монологического и диалогического типа Техника устной дискуссии
Коммуникативные компетентности
Проведение дискуссии в классе. Тема выбирается по материалам прослушанных отрывков
Социокультурные и профессиональные компетентности
Новые источники информации
France Info Spécial éducation (запись 15)
Учебный материал
Lire et se documenter
Извлечение требуемой информации из текста. Выбор системы конспектирования, адекватной поставленной задаче и тексту. Анализ и комментарий результатов анкетирования (по схеме)
Подготовка технической справки, содержащей статистические данные по России.
N. Brunel La famille et l’amitié: deux valeurs sûres pour les jeunes. B. Lafoss Le monde merveilleux de la télé-réalité Sondage Les adolescents dans la société
Раздел Enquête «Qu’est-ce qui vous paraît important pour réussir dans la vie?» Etude pour un portrait comparatiste
Débat
Элементы
33
grammatical
et
lexical,
Новые источники информации
Учебный материал
Ils ont dit. Témoignages de jeunes sondés France Culture : L’Université de tous les savoirs (запись 16)
Разработка вопросника для анкетирования, его обсуждение (характер вопросов, их количество и порядок предъявления). Формирование рабочих групп. Устное представление и защита проектов. Проведение опроса и подведение итогов. Написание статей в словарьсправочник. Их рецензирование и обсуждение
Техника реферирования. Техника устной презентации и интеракции. Техника рецензирования. Написание информативного текста сопоставительного характера
Test
Социокультурные и профессиональные компетентности
Коммуникативные компетентности
Раздел Test de contrôle: compréhension écrite et orale
Evaluation
Sondage
Элементы
3. Методические рекомендации и алгоритм работы В кратком виде алгоритм работы для каждого из четырех модулей представлен в таблице (см. таблицу в 2.3., с. 15-37). Для большей ясности алгоритм модуля 1 представлен ниже с подробными методическими комментариями, которые легко экстраполировать на другие модули. Модуль 1. «On est fait pour s’entendre, qu’en pensent les jeunes?» Раздел Activités écrites et orales Rappel 1. Raconter, décrire, argumenter, informer. Выполнение трех упражнений, цель которых освежить навыки, приобретенные в ходе работы с базовым учебником: определить тип текста, связать тип текста с целью пишущего и теми формально-языковыми средствами, которые он использует. Способ выполнения этих упражнений определяет сам учитель. Они могут выполняться в классе с участием учителя, если он считает, что учащиеся слабо владеют требуемыми навыками, или самостоятельно в ходе подготовки к семинару. Atelier de texte проводится в виде семинарского занятия (1 или 2 урока). Класс делится на 4 исследовательские группы, каждая получает задание. Затем обсуждается регламент семинара. Очень важно заранее определить длительность устных сообщений и время, выделяемое на дискуссию. Можно уточнить и порядок выступлений. Научить корректному отношению к регламенту – одна из задач этой работы. На семинаре докладчики устно представляют свои выводы по проведенному анализу текстов (учитель или назначенный секретарь строго следит за регламентом). Остальные учащиеся задают вопросы, в конце учитель подводит итог дискуссии. Rappel 2. Construire un paragraphe. Выполнение трех упражнений, цель которых освежить навыки, приобретенные в ходе работы с базовым учебником: выделить в абзаце основную мысль, аргументы и примеры, переформулировать основную мысль абзаца, восстановить текст аннотации (L. Ferry, ministre de l’Education nationale «Lettre à tous ceux qui aiment l’école») по разрозненным фразам. Способ выполнения этих упражнений определяет, как и в предыдущем случае (Rappel 1), сам учитель. 34
Projet d’ouvrage. Самостоятельный подбор учащимися информации о школьной реформе в России. Желательно сопоставление проблем, поднятых в изученном тексте с теми, которые существуют в России. Задание может выполняться как устно (обсуждение на уроке), так и письменно. В последнем случае учащиеся составляют аналитическую справку (200-250 слов), самостоятельно и индивидуально выбирая «рабочий» язык (французский или русский). Pour aller plus loin. Практическая работа со статьей B. Lafosse «Les jeunes, nouvelles cibles de la publicité ». Цели: 1. Анализ документного (типографического) формата текста. 2 и 2.1. Чтение первого параграфа статьи с целью извлечения заданной информации и заполнения предложенной таблицы. 2.2. Определение типа текста и способов перехода от параграфа к параграфу. 2.3. Составление лингвистической карточки и аналитической справки для последующей работы над составлением словаря-справочника (лингвистическая карточка – это своего рода «технический» словарь слов и выражений, необходимых для написания собственного текста для справочника, а аналитическая – конкретная информация по теме). Вот пример карточки, в которой лингвистическая и аналитическая информация, извлеченная из прочитанного параграфа, объединены: ¾ les quatre – dix ans passent quotidiennement deux heures et dix-huit minutes en moyenne devant le petit écran ¾ un enfant sur quatre, entre huit et douze ans, possède son propre téléviseur ¾ globalement, la publicité représente 10 % des images, le mercredi – jusqu’à 190 spots publicitaires ¾ des études récentes montrent, en effet, que la publicité influence 50 % des achats familiaux, ce qui représente 90 milliards d’euros par an à l’échelle nationale ¾ la majorité des publicités est aujourd’hui construite comme un véritable programme pour la jeunesse
35
¾ les spots sont créatifs, courts, rythmés, souvent présentés sous forme de dessins animés ¾ le but recherché : faire aimer la publicité 2.4. Поиск соответствующей информации по России, ее представление в письменном виде (≈ 150 слов): использовать карточку, составленную для изученной статьи. 3. Чтение второго параграфа статьи после предварительной работы по его восстановлению из разрозненных абзацев. Пополнение лингвистической и аналитической карточек (в дальнейшем – рабочей карточки). 4. Чтение заключительного параграфа статьи. Извлечение информации для заполнения предложенной схемы. 5. Устное обсуждение мер, принимаемых во Франции, для контроля детской рекламы. 6. Написание по-французски шапки к прочитанной статье. 7. Чтение интервью по изученной проблеме. Заполнение предложенной таблицы, пополнение рабочей карточки. Этот этап факультативен. 8. Прослушивание двух отрывков из радиопередачи France Inter «Peut-on échapper à la mode?» (запись 1, 2), ответы на вопросы (с. 15–17), заполнение предложенной таблицы, пополнение рабочей карточки. Прослушивание можно разбить на два отдельных сеанса и делать по ходу чтения статьи на любом этапе от 3 до 8. Projet d’ouvrage. Проведение собственного исследования по изучению рекламы на российском телевидении. Разработка общего плана исследования (количество сеансов просмотра, их длительность и время). Работают 5 или 6 команд, каждая выбирает канал. При наличии дома видеомагнитофона можно записать рекламу. Затем анализ рекламы: ее качество, получатель, частота появления на экране, рекламируемый продукт, передачи, в рамках которых она проходит. Обсуждение результатов в классе и последующее написание статей в справочник. A mémoriser: La visée du message visuel. Дискурсивная функция иллюстраций и фотографий, в частности. Слова и выражения, необходимые для анализа фотографий, информативность которых в современных изданиях все чаще конкурирует с информативностью вербального ряда.
36
Комментирование фотографий5, включенных в статью «Les aléas de la conquête de l’indépendance». 1. Заполнение таблицы. 2. Ответы на вопросы. 3. Анализ других иллюстративных приемов, используемых в статье: шрифты, броские заголовки, постраничное оформление текста. 4. Анализ заголовков с целью систематизации их информативности. 5. Функция текстов, выделенных шрифтом, цветом, рамкой. Atelier de communication professionnelle. Ролевая игра. Учащиеся разбиваются на пары: один – редактор, который представляет свой проект главному редактору, роль которого исполняет другой. Первый доказывает необходимость публикации на выбранную тему, обосновывает ее размер и технические (типографические) характеристики, свой выбор журналистов. Второй задает вопросы, которые ставят под сомнение все/большинство/некоторые предложения редактора. Раздел A l’écoute de la radio française. Pour commencer. Самостоятельный подбор учащимися информации о France Inter и устное представление этой радиостанции в классе. Цель – подготовиться к работе над отрывками из передач этого радио. Compréhension orale содержит 3 отрывка (аудиокассета), к каждому из них подготовлен список слов, которые могут вызвать трудности при понимании на слух, а также вопросник для письменных ответов на вопросы, в основном открытого типа. Работу с устными текстами можно проводить как в классе, так и дома. Прослушивание в классе может проводиться с целью: 1) промежуточного контроля и подготовки к итоговому тестированию, 2) устного обсуждения и последующей беседы по тематике отрывка, 3) использования содержащейся в отрывке информации в проводимом учащимися исследовании. Контроль понимания устного текста проводится, как правило, в условиях двукратного прослушивания записи. Такая методика применяется в тестировании DALF и на вступительном экзамене на ФИЯ МГУ им. М.В. Ломоносова.
5
Учитель, конечно, может отослать учащихся к технике Commentaire oral d’un document iconographique, которая представлена в базовом учебнике Le français en perspective-X, Dossier 3.
37
Первое прослушивание происходит без зрительной опоры на слова и вопросник (практикум закрыт). Цель – общее понимание текста. Конспектирование факультативно, при этом можно рекомендовать использование схемы из 6 основных вопросов (qui? quoi? quand? où? pourquoi? comment?). Работа с вопросником (10-15 минут): чтение, написание ответа или части ответа (в том случае, когда затребованная в вопросе информация понята). Второе прослушивание (практикум открыт). Цель – выделить всю оставшуюся непонятой информацию. Работа с вопросником (10-15 минут): окончательное написание и редактирование ответов. Этот алгоритм прослушивания можно варьировать. Например, начинать с ознакомительного прочтения вопросов (5-10 минут), затем переходить к первому прослушиванию и далее по приведенной выше схеме. Можно увеличить количество прослушиваний до трех раз. Если тексты представляются учителю трудными для понимания, он может, используя транскрипцию, организовать устное представление тематики, обсуждаемой в отрывке. И лишь после этого приступать к прослушиванию по предложенной схеме. Если цель – обсудить содержание звучащего документа или использовать его в проводимом учащимися исследовании, то прослушивание можно проводить как в классе, так и дома. В этом случае оно не имеет жесткого алгоритма. Обсуждаемая в отрывках тематика может использоваться при выполнении любых творческих заданий модуля (Atelier, Débat, Projet d’ouvrage). Atelier d’expression orale проводится в виде семинарского занятия (см. рекомендации к разделу Atelier de texte). Тема: по модели третьего прослушанного отрывка, учащиеся используют песню Foule sentimentale (или выбирают любую другую) для анализа и обсуждения тех социальных (культурных, моральных, экономических) проблем общества, отражением которых она является. Раздел Enquête «Quelle place ont les jeunes dans la société russe d’aujourd’hui?» Etude pour un portrait comparatiste. Lire et se documenter. Класс делится на четыре команды. Каждая выбирает один из указанных в задании письменных документов для изучающего чтения, заполнения предложенной таблицы и составления рабочей карточки. 38
Весьма важный момент работы – изучение результатов анкетирования Les adolescents dans la société française. Перед учащимися ставится задача сделать собственные обобщения приведенных цифровых данных. Ввиду сложности и новизны этого задания, им предлагается список основных выводов, которые они могут использовать в качестве модели, дополняя ее собственными наблюдениями и иллюстрируя цифровыми данными. Sondage. Отбор фактического материала для проведения собственного анкетирования, разработка и обсуждение вопросника (характер вопросов, их количество, порядок их предъявления), формирование рабочих групп. Устное представление и защита проектов. Проведение опроса и подведение итогов. Написание статей в словарь-справочник. Их рецензирование и обсуждение. Раздел Test de contrôle завершает работу над модулем. Учащиеся проверяют свои лингвистические умения и навыки, эффективность стратегий чтения и слушания. Test grammatical et lexical содержит следующие виды заданий: 1. Mettre les verbes au temps et au mode qui conviennent. 2. Remplacer les vides par une préposition si nécessaire. 3. Compléter le texte suivant par un article si nécessaire (les formes contractées et l’apostrophe sont à respecter). 4. Remplacer chaque vide par le pronom qui convient. 5. Remettre le texte dans l’ordre en faisant attention aux connecteurs et à la progression thématique. 6. Dans les phrases suivantes, mettre les verbes entre parenthèses au mode et au temps qui conviennent. 7. Dans ces phrases relevez les paroles rapportées indirectement et transformez-les en discours direct. Employez les formules d’adresse et de contact, si nécessaire. 8. Former une phrase complète en reliant les éléments suivants. 9. Transposer au discours indirect les phrases ci-dessous qui sont écrites au discours direct. 10. Récrire ces phrases de manière qu’elles aient les formes indiquées entre parenthèses. Compréhension écrite : чтение и анализ писем молодых французов, принимавших участие в анкетировании Les adolescents dans la société française. Compréhension orale: прослушивание отрывка из радиопередачи «Voix off», ответы на вопросы. Подведение общего итога и оценивание работы учащихся. Использовать Grille d’évaluation (методика оценивания описана выше в 1.5.2.). 39
4. Литература 4.1. Обязательная литература Бубнова Г.И., Тарасова А.Н., Лонэ Э. Le français en perspective-X. УМК по французскому языку для X класса школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.: Просвещение, 2002. Бубнова Г.И., Тарасова А.Н. Le français en perspective-XІ. УМК по французскому языку для XI класса школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.: Просвещение, 2004. Григорьева Е.Я., Владимирова В.Г. Программа по французскому языку для школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.: Просвещение, 2001. 4.2. Дополнительная литература Бубнова Г.И. Salut ! Comment tu vas ? Французский язык для абитуриентов. – М.: Лист, 1998. Лонэ Э., Бубнова Г.И., Кувашова М.В. Французские дипломы DELFDALF в России: структура экзаменов, критерии оценок, материалы прошедших сессий. – Екатеринбург: Деловая книга, 1998. Barbot M.-J., Descayrac C. DELF : Unité A1. Livret d’activités avec cassette. – P. : Hachette, 1994. Barbot M.-J., Villard R. DELF : Unité A3. Livret d’activités avec cassette. – P. : Hachette, 1994. Barthélémy F., Houssa C. Réussir le DELF-DALF : Unités A6-B4. Expression orale et français de spécialité. – P. : Didier, 2000. Beaudet S. Réussir le DALF : Unité B2. Entraînement à la compréhension orale. – P. : Hachette/Didier, 1996. Cotentin-Rey G. Le résumé, le compte rendu, la synthèse. – P. : Clé international, 1995. Dayez Y. Guide des sujets du DELF et du DALF. – P. : Didier, 2001. Descayrac C. DELF : Unité A3. Livret d’activités. – P. : Hachette, 1994. Normand Ph. DELF : Unité A4. Livret d’activités avec cassette. – P. : Hachette, 1994. Timbal-Duclaux L. La prise de notes efficace. – P. : Retz, 1988.
40
CORRIGES Séquence 1 A c t i vit é s éc r it e s et or a le s Rappel 1 1.1.
Les textes narratifs : romans, contes, biographies, récits autobiographiques, témoignages, faits divers. Les textes descriptifs : portraits, guides touristiques, reportages. Les textes explicatifs (informatifs) : modes d’emploi, guides d’utilisation, manuels scolaires, revues scientifiques, conférences orales, interviews, enquêtes. Les textes argumentatifs : débats, discours politiques, critiques, éditorial, chronique (billet), textes philosophiques ou religieux.
1.2.
Narration
Descrip-tion
Explica-tion Argumentation
relate des faits réels pour informer d’un événement relate des faits fictifs pour distraire ou faire réfléchir le lecteur fait « voir » ce dont l’auteur parle s’adresse à l’imagination du lecteur fait « comprendre » un personnage fait « comprendre »un fait réel ou une situation établit une relation de cause à effet entre les faits cherche à convaincre que l’auteur a raison défend une opinion explique pourquoi l’auteur n’est pas d’accord avec l’opinion de quelqu’un d’autre
1.3. 1. argumentation, 2. narration, 3. explication, 4. description. Quelques éléments d’explication : Discours argumentatif. L’affirmation catégorique peut alterner avec l’hésitation pour ne pas trop contraindre le lecteur. 41
Discours narratif. Les verbes assurent le déroulement des phases successives de l’action. La narration emploie souvent des phrases courtes ne contenant qu’un sujet et un prédicat. Le présent de narration est aussi possible. Discours explicatif. Les comparaisons aident à la compréhension en faisant appel à ce qui est supposé être connu par le lecteur. Les périphrases servent à expliquer l’objet qu’elles désignent. Les présentatifs permettent d’insister sur des points important pour la progression de l’information. Discours descriptif. L’expansion nominale est de règle, on nomme les objets, on les qualifie pour que le lecteur puisse représenter ce qu’il ne voit pas. Atelier de texte (4 équipes). Texte descriptif – 1, 7 ; informatif – 2 ; narratif – 3, 6 ; argumentatif – 4, 9 ; explicatif – 5, 8. Rappel 2 2.1. I.A. ↓ Ex.
I.D. ↓ I.A. ↓ Ex
I.A. ↓ Ex.
2.2. Le mot « génération » a au moins 3 sens différents : époque historique commune, classe d’âge ou rôle familial. 2.3.
9
3 / 7 / 2 / 10 / 5 / 6 / 1 / 9 / 8 / 4
9
Le texte est argumentatif et explicatif.
Pour aller plus loin 2.2. Le texte est explicatif/informatif. § 1 fait une constatation et annonce l’information principale: la télévision a un double pouvoir: c’est un support essentiel de la publicité, c’est un loisir préféré des jeunes. Résultat: une forte pression publicitaire sur un public influençable. § 2 explique pourquoi les publicitaires s’intéressent aux enfants. § 3 explique comment ils font pour les influencer. 42
2.3. Voir pp. 35–36 de ce livre. 3. et 3.1. Chapitre 2. Des stratégies réfléchies. № Texte : I.D. + mots de liaison à souligner 1 Enfin, la télévision peut elle-même fournir un antidote à la publicité télévisée en diffusant des programmes éducatifs visant à permettre aux enfants de décoder les techniques publicitaires, à l’instar d’une émission ludique hebdomadaire de la chaîne suédoise SVTl, spécialement conçue pour apprendre aux neuf-quatorze ans à devenir des consommateurs avertis. (§5) 2 Or, le problème tient au fait que les enfants, par définition, manquent d’expérience, de recul et d’esprit critique pour déjouer, derrière la séduction, la dimension manipulatrice de la publicité. Son impact est encore renforcé dans la mesure où ils regardent souvent la télévision sans adultes, dont les commentaires leur permettent de relativiser et d’interpréter ce qu’ils voient. Car l'annonce publicitaire n’est pas toujours perçue comme telle par l’enfant de moins de douze ans. Il ne discerne pas nécessairement qu’elle est, avant tout, porteuse d’un message persuasif à but commercial. Face à cette forme d’abus de confiance, les législateurs de certains pays ont réagi. (§2) 3 D’autre part, le Conseil national de la consommation, composé d’un collège de professionnels, de consommateurs et d'usagers, a élaboré un rapport dans lequel sont édictées, depuis 1999, des propositions constructives dans l’intérêt des enfants pour éviter d’éventuelles dérives. (§7)
Titre La chaîne suédoise SVTl contre la publicité : programmes éducatifs pour enfants
§ 5
Les enfants manquent d’expérience, de recul et d’esprit critique face à la force manipulatrice de la publicité
2
Le Conseil national de la consommation: propositions constructives dans l’intérêt des enfants
7
43
№ 4
5
6
7
44
Texte : I.D. + mots de liaison à souligner La course à l’efficacité fait que les publicitaires utilisent chaque jour davantage, dans leurs films, les enfants, afin de mieux vendre les produits aux parents. En 1994, une marque d’automobiles française inaugurait cette tendance en vantant son dernier modèle comme «La voiture que les enfants conseillent à leurs parents». Les enfantstéléspectateurs sont d’autant plus réceptifs à ces publicités qu’ils apprécient de se voir ainsi considérés comme des «acteurs» à part entière, ce que les publicitaires ont très bien compris. (§1) En Europe, la Suède fait figure de pionnier en la matière. Elle a, en effet, interdit, dès 1991, la publicité télévisée pour des produits destinés aux moins de douze ans, et elle plaide en faveur de la généralisation de cette interdiction à tous les pays de l’Union européenne. (…) (§3) Côté français, on essaie aussi de maîtriser cette situation inquiétante. D’une part, le Bureau de vérification de la publicité, principal organe de contrôle de la profession, a réactualisé son code de bonne conduite. Il a émis plusieurs recommandations afin que la publicité n’exploite pas l’inexpérience ou la crédulité des enfants. (§6) Autre possibilité explorée en Europe pour tenir les enfants à l’abri de la pression marchande, la création de chaînes sans publicité pour les enfants, comme c’est le cas en Allemagne et, depuis février 2002, en Grande-Bretagne. La Norvège, le Danemark et la Belgique flamande sont sur la même voie. (§4)
Titre Stratégie efficace : les enfants-acteurs jouent pour les enfantstéléspectateurs
§ 1
La Suède : interdiction de la publicité télévisée pour des produits destinés aux moins de 12 ans Le Bureau de vérification de la publicité : ne pas exploiter l’inexpérience des enfants
3
Europe : la création de chaînes sans publicité pour les enfants
4
6
Analyse: l’enchaînement des paragraphes. 1. D’une part (6)… d’autre part (3) : permet de rétablir l’enchaînement (6) – (3). 2. Côté français, on essaie aussi de maîtriser cette situation inquiétante. (6) C’est-à-dire le (6) s’oppose à l’Europe et autres pays européens et vient après les paragraphes qui parlent de la situation en Europe. 3. En Europe, la Suède fait figure de pionnier en la matière. (5) 4. Autre possibilité explorée en Europe… (7). Il est clair que l’information progresse du (5) au (7). 5. Enfin, la télévision peut elle-même fournir un antidote… la chaîne suédoise SVT1… (1). Ce paragraphe ferme la présentation de ce qui se passe dans les pays européens en la matière. C’est-à-dire, on obtient l’ordre suivant : (5) – (7) – (1). 6. Face à cette forme d’abus de confiance, les législateurs de certains pays ont réagi. (2). La première phrase du (5) enchaîne sur cette affirmation qui clôt le (2). 7. Or, le problème tient au fait que les enfants, par définition,… (2) Le début du (2) montre que le paragraphe ne peut pas commencer le chapitre, il vient donc après le (4), dernier paragraphe qui reste. 8. La course à l’efficacité fait que les publicitaires… (4). Le (4) a un début classique où l’auteur enchaîne sur l’intertitre du chapitre. Ainsi, on arrive à l’ordre suivant : 4 / 2 / 5 / 7 / 1 / 6 / 3. le titre du rapport: «Les enfants, acteurs courtisés de 4. l’économie marchande»; l’auteur: Monique Dagnaud ; l’organisme qui l’a commandé: le ministère de l’Education nationale ; la date de remise: février 2002; les mesures concrètes: la création d’un magazine d’information sur la consommation pour les jeunes, celle d’une chaîne pour enfants gratuite et sans publicité, l’interdiction de la publicité deux heures avant et après les émissions pour enfants ou le retrait des spots pour des produits dérivés de ces programmes, la création d’«un dispositif dans le primaire» destiné à former et à sensibiliser les enseignants à cet enjeu. 6. Chapeau (60-80 mots). Depuis les années 1980, dans les sociétés de consommation occidentales, on observe une véritable offensive publicitaire à la télévision en direction des 45
plus jeunes. Devenus au sein du foyer les premiers prescripteurs d’achats, les enfants sont à la fois les cibles et les acteurs privilégiés des spots. Une pression publicitaire sur les plus influençables d’entre nous, qui fait débat en France comme en Europe. (64 mots) A mémoriser : la visée du message visuel 3. L’article a un chapeau, 3 chapitres, 3 encadrés et 2 photos. 4. Dans l’article on trouve les accroches de type suivant : Les textes qui accompagnent les photos, ils sont mis en relief par un renversement de couleurs : caractères blancs sur fond (presque) noir. Les surtitres, titres, intertitres, chapeaux. Surtitre : Dossier. Titre: Les aléas de la conquête de l’indépendance Intertitres : de l’article (3) : Niveau d'études à la hausse / Une entrée dans la vie active plus progressive / Le maintien dans l'adolescence : choix ou contrainte ? et titres des encadrés : Un nouveau rapport au travail / Les aides à l'insertion des jeunes / Pour aller plus loin Chapeau : Allongement des études, insertion professionnelle plus difficile, fin de l'autoritarisme parental... Plusieurs évolutions expliquent que, ces dernières années, l'entrée dans l'âge adulte soit plus tardive et ne coïncide plus forcément avec l'accès à un premier emploi, le départ de chez ses parents ou l'installation en couple. Signature du journaliste : Emmanuel Thévenon En bas de page : Juillet/Septembre 2003 LABEL FRANCE Ces éléments permettent de comprendre la problématique de l’article, montrent que le problème est analysé sérieusement et objectivement. 5. Le dossier a 3 encadrés, dont deux contiennent une information officielle sur le sujet. Entourés de filet, ils ont un titre et un auteur, ce sont donc des textes autonomes. Le troisième est une bibliographie sur le sujet. A l ’é co ut e d e la rad io f ra nç a ise Enregistrement 1
Bilan : 30 + 10 (orthographe, morphosyntaxe) = 40 points 1. (6 points) Pierre Antilogus est journaliste, écrivain, scénariste. 46
Philippe Trétiack est grand reporter à Elle, il écrit régulièrement, il est également écrivain. 2. (1 point) Leur dernier livre est consacré à la mode. 3. (1 point) Ils travaillent ensemble depuis des années. 4. (4 points) Ils essaient d’observer la société française moderne pour raconter les menaces qui y pèsent. 5. (6 points) D’abord, ils essaient d’écrire des livres drôles. Ce qui leur plaît aussi c’est le côté catastrophiste, c’est-à-dire, ils partent d’une petite idée, par exemple la mode, et ils en font une catastrophe. 6. (4 points) Oui, tout à fait, ils choisissent un sujet futile, la mode, ils s’en moquent, mais ils montrent qu’elle peut constituer une menace pour la société. 7. (2 points) Il en parle pour montrer les menaces de la mode. 8. (4 points) La mode veut que tout le monde soit habillé pareil. L’uniformité des vêtements peut aboutir à l’uniformité des esprits. 9. (2 points) Grave mode. Enregistrement 2
Bilan : 30 + 10 (orthographe, morphosyntaxe) = 40 points 1. Selon P.M., on a l’impression qu’on devient en quelque sorte la marque qu’on porte. P.A. pense qu’aujourd’hui un logo vaut tous les discours, il montre votre appartenance, il suffit presque à se définir : on n’a plus besoin de parler, on n’a plus besoin de communiquer autrement que par son image. D’après Ph.T., on pense qu’un logo peut ouvrir une porte, faire adhérer à un certain nombre de qualités. (9 points) 2. C’est une invention des auteurs : ils poussent leur idée jusqu’à l’absurde pour montrer que le vêtelangue permettra d’exprimer sa personne et ses désirs uniquement par ses vêtements sans recours à la langue humaine. (4 points) 3. Il s’y cache une idée de qualité, les gens ont l’impression que le logo qu’ils portent leur transfère ces qualités. (4 points) 4. Pour P.A., selon les marques, les idées avancées sont : on est rapide, léger, fort. Ph.T. reformule ces idées de la façon suivante : légèreté, modernité, mouvement, puissance, séduction. (5 points) 5. Plusieurs milliers de logos, les Américains en voient dix mille par jour. (2 points) 47
6. Celui qui investit le plus d’argent. (1 point) 7. Derrière un logo il se cache l’argent et le pouvoir. (2 points) 8. Un logo est une espèce de potion magique parce qu’on croit qu’il peut ouvrir des portes et permettre d’adhérer à un certain nombre de qualités. (3 points)
Enregistrement 3 Exercice créatif : voir la transcription.
9
9
9
9
9
48
Sondage Les adolescents dans la société française Analyse des résultats Les adolescents semblent plutôt à l’aise dans la société française actuelle. 90 % des 15–20 ans se sentent bien dans la société française (mais seulement 20% s’y sentent «très bien»). Ce satisfecit global, même s’il est un peu mou, s’accompagne d’un faible désir de changement : 13% seulement des jeunes estiment que la société française devrait être «radicalement changée» et 21% «réformée sur l’essentiel»; 66% ne souhaitant que des retouches sans toucher à l’essentiel, voire aucun changement. Toutefois, cette situation «peu révolutionnaire» n’empêche pas les jeunes d’être très critiques sur certains aspects de la société. L’argent obtient un double score. D’une part, les jeunes se disent «intéressés par l’argent» (58%), mais d’autre part, l’argent (37%) est moyennement valorisé en tant que facteur/paramètre de réussite. Malgré les reproches qu’ils font à la société, les jeunes ne souhaitent pas la changer radicalement. En se disant «révoltés» (52%) et donc ayant un regard critique sur certains aspects de la société française, notamment «le chômage et l’instabilité de l’emploi» (70%), «le racisme» (44%), «les inégalités sociales» (37%), seul 9% sont prêts à «défendre une grande cause». La majorité des jeunes (71%) ne voit qu’une action citoyenne efficace: celle de voter. Cela montre que malgré les reproches qu’ils font à la société les jeunes ne souhaitent pas la changer radicalement. Les 15-20 ans ne se retrouvent pas dans l’image des jeunes telle qu’elle est donnée par les médias : ils le disent très fortement, à 80%. Sans doute ne se sentent-ils pas représentés, sans doute aussi la société n’accorde-telle pas assez d’attention à ce que pense cette génération.
Test de contrôle (en faisant le point ne pas oublier que le coefficient est de 1/3) Test grammatical et lexical Bilan : 122 points. Réponses
Points
1
se sont mis, allaient, prenaient, me couchais, n’arrivais pas, me suis mise, envahissait, crissait, pouvais, avait frappé, manquait, n’avait rien dit, ne comprenais pas, s’était passé, tourmentait.
15
2
sur, devant, pour, aux, de, de, pour, à, –, à, sur, de, pour, jusqu’à
14
3
un, l’, –, l’, un, la, Les, un, la, au, un, –, le.
13
4
c’, qui m’, dont je, que, il, l’, que m’, il
11
5
1b, 2e, 3c, 4d, 5a
10
6
deviendras, n'as pas été oublié, aurais risqué, permet, n’aurions pas
5
7
1.
17
2. 3. 4.
Monsieur, vos papiers, s’il vous plaît. / montrezmoi … (3) Ecoutez, Monsieur, je les ai justement laissés chez moi. (5) Je veux devenir trapéziste. (2) Florence, est-ce que je peux passer chez toi t’emprunter un livre dont j’ai un besoin urgent. (7)
8
habitions, a été retrouvé, n’ait raté, soit, a donnée, soit
6
9
1. Il hurla qu’on se moquait de lui ! (2) 2. Maman nous suggéra de l’aider à mettre la table. Vous pourriez peut-être (4) 3. Il me demanda quand je me déciderais à devenir raisonnable et si je n’étais pas fatigué qu’on se plaigne toujours de moi. (7) 4. Marc a dit à ses camarades qu’il les invitait chez lui le lendemain. (6) / Marc a invité ses camarades à venir chez lui le lendemain. (6)
19
49
Réponses 10
1.
À Noël, il est offert beaucoup de chocolats.
2.
Les vestiges d’une villa gallo-romaine ont été dé-
3. 4. 5. 6.
Points 12
couverts sous un immeuble parisien. Le gouvernement a jugé la situation critique. Il m’est complètement indifférent qu’on m’approuve ou non. Cette pièce de théâtre a été favorablement accueillie par la critique. On a trouvé un parapluie dans l’autobus.
Compréhension écrite Bilan : 8 + 8 + 20 (grille d’évaluation) = 36 points 2. 3.
1. Grégoire, Sophie, Aurély, Anonym ; 2. Max ; 3. Laura ; 4. Caroline ; 5. Beuzz. 1. Caroline ; 2. Beuzz ; 3. Aurély, Anonym ; 4. Sophie, Grégoire ; 5. Max, Laura.
4. Grille d’évaluation (modification du barème figurant dans Le français en perspective-X, p. 155) Capacité à argumenter compréhension de la consigne /1 pertinence et validité des arguments /5 intérêt des exemples les illustrant /2 cohérence du message /2 structure du message /2 /12 Correction linguistique vocabulaire précis et exact /3 correction morpho-syntaxique /3 Orthographe, ponctuation /2 /8 TOTAL /20 50
Compréhension orale Enregistrement 4.
Bilan: 22 + 10 (orthographe, morphosyntaxe) = 32 points. 1. (3 points) Il y a 22 ans elle a lancé l’école du cirque qu’elle continue à diriger actuellement. 2. (2 points) Elle voulait ouvrir une formation aux jeunes qui n’appartenaient pas au cirque par leur naissance (étaient extérieurs au milieu de cirque). 3. (2 points) En 22 ans l’école a formé 2000 artistes, sur ce nombre il y a 200 enfants de la balle. 4. (2 points) L’école présente ses élèves : il y a un spectacle. 5. (2 points) Elle pense que cela peut faire perdre toute indépendance. 6. (1 point) Il y en a trois. 7. (4 points) on commence à 8 ans ; les enfants travaillent le mercredi et le samedi (les jours où ils ne vont pas à l’école) ; les parents paient 400 francs par élève et par mois ; il y en a une centaine. 8. (1 points) C’est l’Education Nationale qui s’en charge. 9. (3 points) Pour être artiste il faut avoir un don. L’école ne peut donner qu’une formation. Ainsi tous ne peuvent pas devenir des artistes. 10. (2 points) A l’école ils apprennent à construire du matériel dе cirque : une chaise spécifique pour un clown, par exemple.
51
TRANSCRIPTIONS A l’écoute de la radio française S é que nc e 1 Enregistrement 1. 15/04/03 France Inter « Alter ego : Peut-on er échapper à la mode » (1 extrait) (Durée ≈ 2'42")
Patricia Martin: Alors justement votre livre tous les deux vous êtes on va dire l’un vous Pierre Antilogus vous êtes journaliste vous êtes écrivain vous êtes scénariste / Trétiack Philippe de son prénom / vous êtes grand reporter à Elle on vous lit régulièrement vous êtes également écrivain / vous êtes de fins observateurs de nos façons d’être / vous avez en plus l’habitude / de travailler ensemble ce n’est pas le premier livre que vous commettez tous les deux / qu’est-ce qui a fait que vous avez eu envie d’écrire sur la mode sur ce sujet-là en particulier Philippe Trétiack: Bah avec Pierre Antilogus ça fait un certain nombre d’années que on essaie d’écrire des livres drôles / qui soient représentatifs de la société / on essaie d’être des observateurs de la société alors on a / on peut parler de politique on peut parler de choses diverses comme ça et euh P. M.: Ah ben là vous parlez aussi de politique Ph.T.: Ah bien sûr alors / c’est-à-dire qu’en fait je crois que ce qui nous plaît c’est le côté catastrophiste / ce qu’on a envie c’est de raconter quelles sont les menaces qui pèsent sur nous / mais de les prendre / toujours par un côté qui paraît totalement futile / on a l’impression que la mode / c’est un truc bon qu’on aime on aime pas on suit on suit pas / en fait on s’aperçoit qu’y a un formatage / des esprits que y a peut-être un embrigadement / et à partir d’une idée qui est une petite idée on va la tirer / et on a et ça a bien fait une catastrophe quoi / voilà P.M.: Oui mais la question que vous posez est grave / parce que ça veut dire que si on s’habille comme tout le monde / on risque de penser comme tout le monde Ph.T.: Oui Pierre Antilogus: Oui c’est ça P.M.: Oui Enregistrement 2.
15/04/03 France Inter « Alter ego » Sujet : la e mode (2 extrait) (Durée ≈ 2'50")
P.M.: Mais ça c’est vrai que les gens dépensent de plus en plus et les jeunes bien sûr dépensent de plus en plus d’argent pour s’habiller / le logo / le sigle / c’est quelque chose ça aussi vous vous en moquez dans votre livre 90
Pierre Antilogus / c’est quelque chose d’important / et quelquefois on se résume à ça quoi il faut être habillé en / on devient la marque qu’on porte P.A.: Oui c’est une définition une définition minimale de soi mais qui est suffisante / on a évoqué aussi dans le bouquin / on a poussé ça à l’extrême avec ce qu’on appelle le vêtelangue / finalement on campe deux intellectuels / des gens qu’on connaît un petit peu disons / qui ont émis cette idée que finalement le summum de la démocratie ce sera le jour où on aura plus à parler / où on pourra exprimer sa personne ses désirs uniquement par ses vêtements / et bon là encore c’est là encore c’est exagéré c’est poussé jusqu’à l’absurde mais là encore / on est déjà entré dans quelque chose comme ça / parce que comme vous le faisiez très justement remarquer comme Jean-Pierre l’a vu lui-aussi / aujourd’hui / un logo / ça vaut tous les discours / vous êtes Nike / vous êtes Lacoste vous êtes Reebock ça veut dire des choses c’est une appartenance c’est une façon / d’être alors / quand on regarde les spots de pub de toutes ces marques on voit bien un petit peu / les idées qui sont avancées c’est / on est rapide on est léger on est fort / et tout ça / ça suffit presque à se définir / on n’a plus besoin de parler / on n’a plus besoin de communiquer autrement que par son image / c’est un danger P.M.: Ça montre autant que ça cache enfin je sais pas finalement Ph.T.: Il faut dire que on voit chaque jour tous hein plusieurs milliers de logos / on en croise / on dit que les Américains voient dix mille par jour nous on ne doit pas être trop loin de ça je pense / on s’en rend pas compte mais il y en a dans ce studio P.M.: Effrayant Ph.T.: Y en a partout / et donc pour arriver à sortir du lot / vous imaginez ce que ça veut dire en terme d’investissement financier pour arriver à faire qu’un logo soit plus repéré qu’un autre / c’est pour ça qu’on peut estimer que / un jour ou l’autre c’est la projection politique de l’affaire / pourquoi pas puisqu’en fait l’idée d’un logo / c’est que ça vous ouvre une porte où vous adhérez d’un seul coup / à un certain nombre de qualités qui sont censées à être portées ce que dit Pierre où il est / légèreté modernité mouvement puissance tout ce qu’on veut séduction / chaque marque a son comme ça son territoire qu’elle développe / et que on est censé comme avec une espèce de potion magique / on est censé à acquérir / en revêtant finalement ce costume donc c’est ça l’idée Enregistrement 3. 07/04/2003 France Inter « L’humeur vagabonde ». (Durée ≈ 6'07")
Texte intégral: chanson d’Alain Souchon 91
FOULE SENTIMENTALE oh la la la vie en rose1 le rose qu’on nous propose d’avoir les quantités d’choses qui donnent envie d’autre chose aïe on nous fait croire que le bonheur c’est d’avoir de l’avoir plein nos armoires dérisions de nous dérisoires car... foule sentimentale on a soif d’idéal attirée par les étoiles, les voiles que des choses pas commerciales foule sentimentale il faut voir comme on nous parle comme on nous parle il se dégage de ces cartons d’emballage des gens lavés hors d’usage2 et tristes et sans aucun avantage on nous inflige des désirs qui nous affligent on nous prend faut pas déconner3 dès qu’on est né pour des cons4 alors qu’on est des foules sentimentales avec soif d’idéal attirées par les étoiles, les voiles que des choses pas commerciales foule sentimentale il faut voir comme on nous parle comme on nous parle on nous claudia schieffer5 on nous paul-loup sulitzer6 oh le mal qu’on peut nous faire et qui ravagea la moukère7 92
du ciel dévale un désir qui nous emballe pour demain nos enfants pâles un mieux, un rêve, un cheval foule sentimentale... avec soif d’idéal attirées par les étoiles, les voiles que des choses pas commerciales foule sentimentale il faut voir comme on nous parle comme on nous parle NOTES 1 voir la vie en rose → 2 des gens lavés hors d’usage → 3 déconner → 4 on nous prend pour des cons → 5 on nous claudia schiffer →
6
on nous paul-loup sulitzer →
7
la moukère →
voir la vie du bon côté vieillis, fatigués dire ou faire des bêtises (grossier) pour des sots, des stupides (grossier) on nous rabat les oreilles avec Claudia Schiffer [klO – dja – ∫i – fε:r], topmodèle très en vogue. Elle a fait des publicités pour des produits de beauté, des voitures, etc Paul-Loup Sulitzer [pOl – lu – sy – li – dzε:r], auteur de best-sellers, romans d’une qualité très médiocre mais accessibles pour tout public la femme en argo ravager – bouleverser
Kathleen Evin: Alain Souchon «Foule sentimentale» / Philippe Corcuff cette chanson précisément d’Alain Souchon / elle est présente dans votre livre et je trouve que d’ailleurs qu’elle voisine assez bien avec Levinas / et c’est vrai que ce type de chanson exprime sûrement / ce désenchantement des foules sentimentales / qui ont soif d’idéal et à qui on impose des désirs qui sont pas les leurs / mais ça montre aussi l’impossibilité de combler le fossé / avec ceux qui sont supposés nous parler / de la politique de la vie / ensemble 93
Philippe Corcuff: Oui c’est-à-dire qu’y a un désenchantement mais y a / je pense que la force de la chanson c’est / c’est de nous amener à renouveler un peu mieux que certains sociologues ou philosophes la critique sociale / c’est-à-dire au lieu d’avoir le énième discours de Chomsky sur l’abrutissement des gens par les médias / l’américanisation etc / on a quelqu’un qui nous dit oui il y a de l’aliénation dans la consommation culturelle de masse / dans la consommation en général / mais aussi y a / une dignité du consommateur c’est-à-dire il est pas complètement idiot / il est pas simplement aliéné / et il a des désirs utopiques aussi / des choses pas commerciales donc y a cette tension entre / le rouleau compresseur de la commercialisation et puis la dignité du spectateur et ses rêves utopiques / et là on a un modèle beaucoup plus intéressant plus complexe de / pour critiquer ce que c’est que le monde / alors évidemment dans cette chanson / mais dans la plupart des matériaux culturels que j’analyse / y a pas la politique directement / parce que / i(l) semble qu’on ne puisse pas articuler à partir de la politique des choses comme ça. Test: compréhension orale. Enregistrement 4. 08/05/1996 BFM «Voix Off» (Durée ≈ 3'46")
Anita Rudman: (...) donc depuis bientôt 22 ans vous êtes une patronne d’un genre très particulier puisque vous avez lancé / l’école du cirque et qu’à ce titre vous recevez un grand prix Montblanc pour les artistes / alors en quelques mots / en quelques chiffres / pour commencer / l’école du cirque c’est quoi aujourd’hui Annie Fratellini: Aujourd’hui c’est très différent de ce que c’était au départ / mais la volonté est la même / de former de jeunes artistes / à partir de jeunes qui n’ont jamais connu le cirque / donc de jeunes extérieurs au cirque / nés à l’extérieur du cirque / et c’est vrai qu’il y a 22 ans il n’y avait pas d’école / et que le cirque était réservé à ceux qui comme moi y étaient nés / donc depuis / nous avons atteint notre but / beaucoup de jeunes sont sortis au moins deux mille en tout cas ont continué / vraiment ont participé à l’école je veux dire participer parce qu’ils ont aidé en même temps / à ce que l’école se maintienne / et sur ce nombre il y a au moins deux cents qui ont refait une nouvelle génération d’enfants de la balle / alors aujourd’hui l’école est installée je dirais installée parce que j’ai réussi à construire un chapiteau vraiment avec des / une enceinte en mur / en vrai mur / en dur / avec une toile qui recouvre ce mur d’enceinte / une vraie piste / une vraie entrée de piste / on peut y monter des gradins quand on y fait des spectacles / ce qui se passe en fin d’année pour présenter nos élèves ou quelquefois pour des spectacles un 94
peu extraordinaires / et puis / en fait avec très peu de subventions / ce dont je suis très fière parce qu’en fait je crois qu’il est important / de réussir une chose même qui est / qui doit être aidée malgré tout / mais de la faire / sans avoir trop de subventions / sinon si vous êtes trop aidé au départ en fait / vous n’aurez pas la possibilité après de régir ça comme une affaire en fait A.R.: Alors justement ces subventions aujourd’hui / on peut savoir à combien elles s’élèvent et qui les provisionne / Annie Fratellini A.F.: Oui / alors nous avons 3 niveaux à l’école du cirque 3 sections / nous avons d’abord / les enfants qui viennent le mercredi et le samedi / pour cela nous ne recevons pas de subventions / ce sont les parents qui nous subventionnent / en payant 400 francs par élève et par mois / ils sont une centaine d’enfants qui viennent à partir de 8 ans le mercredi et le samedi / donc en dehors de leur scolarité / et puis après il y a une section / qui est prise qui est en charge / par l’Education Nationale / et les professeurs alors à ce moment-là ils sont payés par l’Education Nationale / c’est le français, les maths tout le programme obligatoire A.R.: D’accord il faut bien comprendre que le terme d’école se valide aussi du point de vue de l’enseignement qui n’est pas simplement / celui de la balle comme vous disiez joliment hein A.F.: Voilà c’est-à-dire qu’au départ / il m’a paru important de créer une autre section / qui justement accueillerait des enfants qui ne savent pas au départ qu’ils veulent faire du cirque / mais s’ils n’en font pas / pourront être justement intégrés à la vie du cirque / par la technique c’est-à-dire en construisant du matériel de cirque / et nous leur apprenons à construire une chaise spécifique pour un clown / ou pour faire des équilibres / ou un gradin pour A.R.: C’est ça donc ils ne construisent donc pas simplement leur corps / ou leur esprit en apprenant aussi la mathématique ils peuvent aussi construire ce qui va faire l’environnement / de ce monde scintillant magique A.F.: Et c’est aussi une réinsertion pour eux pour plus tard / et puis quelquefois c’est évident que tous ne peuvent pas devenir des artistes / ils leur faut un don / et ça le don aucune école ne peut le leur donner s’ils ne l’ont pas en eux / c’était important donc de leur permettre quand-même de vivre une vie exceptionnelle
95