Петербургское отделение Академии информатизации образования
В.Н. Романенко, Г.В. Никитина
Влияние информатики на гуманитарные области знания (Попытка предварительного анализа)
Санкт-Петербург 2006
УДК 004.9::009 Романенко В.Н., Никитина Г.В. Влияние информатики на гуманитарные области знания: Попытка предварительного анализа — Петербургское отделение академии информатизации образования, 2006. — 35 с. —с ил. Рецензент: Иваницкий В.В. — докт. физ-мат наук, проф. Северо-Западный институт печати
В работе приводится анализ влияния современных электронных средств передачи и обработки информации на ряд гуманитарных дисциплин. Показано, что это влияние имеет три уровня. Особое внимание уделено тем процессам, которые связаны с глобальной информационной системой — Интернет. Отмечено то обстоятельство, что знакомство с новой информацией может происходить по трём схемам — линейной, фрагментарной и гипертекстовой. Обсуждена связь гипертекстовых информационных ресурсов с представлениями постмодернизма. Установлено, что одним из наиболее принципиальных нововведений Интернет-технологий является переход к коллективным процессам создания информационных ресурсов. Это проявляется не только в возникновении корпоративных систем пользования, но и в широком применении викитехнологий и им подобных приёмов создания, хранения и обработки информации.
© В.Н. Романенко, Г.В. Никитина, 2006. Владимир Николаевич Романенко, Галина Васильевна Никитина Влияние информатики на гуманитарные области знания. Попытка предварительного анализа.
Корректура авторов Подписано в печать 30.09.2006
Формат 60х84 1/16
Бум. тип. № 3 Уч.изд. л. 1,8
Тираж 100 экз.
2
К читателю Бурное развитие электроники в конце XX, начале XXI веков во многом определило прогресс не только в технических, но одновременно и в гуманитарных сферах. С этим развитием связан и рост приложений информатики. Не случайно один из ведущих мировых специалистов, изучающих развитие мирового сообщества в целом, — Олвин Тоффлер назвал нынешний этап развития человечества «третьей волной»[1]. При этом под третьей волной подразумевается именно информатика. Если говорить более точно, то за этими словами кроется возросшая роль информации и информационных обменов в жизни человечества. Естественно, что понятие информации и представление об информатике, как о способе и описании процессов работы с информацией, интуитивно известны с древнейших времён. Научное определение этого понятия возникло задолго до компьютерной эры[2]. Понятие же третьей, информационной волны, или стадии, в развитии человечества сформировалось в связи с тем, что в последние несколько десятилетий именно информационные процессы стали определять весь ход мирового развития. С самого начала оговоримся, что, начиная с 90-х годов прошлого века, термин информатика стал несколько неоправданно относиться только к процессам связанным с вычислительной техникой. На самом же деле этот термин и сами явления известны и были в употреблении намного ранее[3,4]. Для отражения этого обстоятельства нами предложено использовать уточняющие термины: машинная и безмашинная информатика[5]. Количество практического и теоретического материала, накопленного в этой области, велико. Более того, происходящие процессы ни в коей мере нельзя считать законченными. Именно по этой причине преждевременно говорить о возможности построения общих теоретических конструкций. Тем не менее, накопленный материал нужно каким-то образом систематизировать и попытаться хотя бы предварительно осмыслить. Эта небольшая книжечка нацелена на такое предварительное обсуждение. Толчком к её написанию стала просьба Президента Международной академии фундаментального образования С.Б. Супрунюка написать обзорную работу для издаваемого этой академией и посвящённого литературе сборника. По независящим от нас обстоятельствам выход сборника затянулся, и материал с небольшими изменениями был издан в[6]. Этот электронный журнал малоизвестен, и подбор материала в нём настолько своеобразен, что говорить о серьёзности этой публикации не приходится. В то же время собранный нами и предварительно структурированный материал непрерывно расширялся. Этот материал был обсуждён и одобрен на конференции в Невском институте языка и культуры[7]. Рукопись первой статьи также была обсуждена нами с рядом серьёзных исследователей и получила принципиальное одобрение. Объем этого материала превысил рамки обычной журнальной статьи. Это и побудило нас издать накопленные сведения и наши соображения отдельно. Авторы прекрасно понимают, что эти соображения носят предварительный характер и могут быть подвергнуты серьёзной критике. Тем не менее, рано или поздно нужно сделать первый шаг в исследовании этой проблемы. Мы полагаем, что публикация этого материала и является таким шагом.
3
Простейшие типы влияния Оценивая влияние информатики на область гуманитарных знаний, равно как и на другие области человеческой деятельности, лёгко выявить несколько уровней или слоёв этого воздействия. Первый, достаточно очевидный, поверхностный слой, связан с не очень сложными изменениями, которые порождаются новыми техническими возможностями электронной техники и, прежде всего, компьютеров. Компьютер, который был создан для эффективного выполнения сложных вычислений, превратился также в незаменимое средство организационной и множительной техники. В частности компьютер существенно потеснил пишущую машинку и заметно уменьшил потребность в профессионалах-машинистках. Этот факт, как и ряд других схожих, достаточно очевиден. Работа с компьютером составляет первый слой изменений, связанных с появлением новой техники, основанной на электронике. Одновременно, более широкое применение компьютеров, или же ещё более широко, средств электронной техники таких, как факсы, копировальные аппараты, автоответчики, банкоматы, а также использование других аналогичных приспособлений составляет основу второго слоя влияния на общество в целом, и на гуманитарную сферу, в частности. Развитие этого уровня идёт очень интенсивно, и часто непредсказуемо. Так, например, ни один даже самый проницательный футуролог или фантаст не сумел предсказать появления сотовой связи (мобильных телефонов). До сих пор остаются до конца не выясненными все новые области использования мобильных телефонов, в качестве, например, средства оплаты проезда на транспорте[8], выполнения ряда простейших операций с деньгами и т. д. Наконец, третий весьма существенный по своему значению уровень, связан с возникновением глобальной информационной сети Интернет. Роль Интернета в нашем мире столь велика, что изучению и описанию различных аспектов воздействия сети на мировую культуру посвящено колоссальное количество работ самого разного плана. Безусловно, приведённое нами деление достаточно условно. При желании его можно уточнить и расширить. Мы начнём с простейших воздействий, то есть тех воздействий, которые характерны для первого уровня. Прежде всего, отметим, что бурное развитие и совершенствование информационной техники и информационных технологий связано не только с компьютером. На наших глазах родились и совершенствовались совершенно новые средства записи и воспроизведения информации. Они успели победить первые образцы электронной записи информации, возникшие в середине XX века. Бывшие всего несколько десятилетий тому назад новинкой обычные магнитофоны уже основательно забыты. Исчезли старые типы радиоприёмников. Это не только создание новой техники, но и новые методы работы с ней. Появление новых приёмов работы преображает традиционные задачи. Мы ещё не так далеко ушли от тех лет, когда со всей серьёзностью обсуждались трудности стоящие перед фотографией в связи с истощением мировых запасов серебра, которые были нужны для массового производства фотоплёнок. Совсем недавно во многих станах стимулировались работы по электрофотографии, которые шли в параллель с работами по созданию электретных телефонов. Активность этих работ была нацелена на замену традиционных фотоматериалов, содержащих серебро. Новые цифровые
4
технологии фотографирования принесли и новое решение этих проблем. Одновременно из жизни ушли не только традиционные любительские фото- и кинокамеры. Синхронно с этим стали уходить из жизни многочисленные мастерские по их ремонту, обработке плёнок и т.д. Старые фотографии стали оцифровываться и исчезать из окружающего нас мира. И, наконец, самое главное, изменилось поведение человека и его отношение к использованию электронной техники. Опыт последних десятилетий показал, что точно предвидеть появление новых электронных средств и информационных технологий очень трудно. Многие популярные ныне предметы быта вошли в нашу жизнь непредсказуемо. Пример мобильного телефона наглядное подтверждение этому тезису. Тем не менее, представить себе общее направление развития техники и технологии этого плана может любой даже не очень вдумчивый наблюдатель. В то же самое время, описать влияние новых технических средств и технологий на гуманитарные проблемы оказывается более сложной задачей по сравнению с простым перечислением новых средств и технологий. Легче всего понять, как влияют новые информационные технологии на повседневную жизнь и на бытовые проблемы. Новые справочные системы, новые средства связи, принципиально иные по сравнению с тем, что было всего 20 лет тому назад, широкие возможности копирования информации очевидны любому наблюдателю. Не случайно известный итальянский профессор Умберто Эко в интервью одной из аргентинских газет назвал современного человека homo mobilicus — человек с мобильным телефоном. Сущность влияния информатики на гуманитарную сферу даже на самом простом уровне более сложна, чем такие поверхностные представления. Действительно, отправляя SMS-послание, его автор ограничен объемом и относительной сложностью набора букв многократными нажатиями клавиш. Это влияет на характер изложения мыслей. Для выразительной передачи эмоций при передаче такой информации появились специальные полуграфические изображения — смайлики. И SMS-стиль, и смайлики проникают во многие традиционные сферы человеческого общения. До известной степени это похоже на то влияние, которое оказало изобретение телеграфа на эпистолярную культуру. Не случайно мы ещё не забыли возникшего в те годы выражения телеграфный стиль. Влияет наличие информационной техники и на культуру вычислений. Появление электронного калькулятора практически свело на нет умения устного счёта. Графические изображения, которыми пользуется современный человек, стали подстраиваться под возможности компьютера. В нашем повседневном обиходе стали широко использоваться, пришедшие вместе с американским программным обеспечением, не свойственные русскому и ряду других языков, американские обозначения. Скажем, в русском и немецком языках десятичные дроби используют для отделения дробной части запятую. Компьютер же ввел вместо неё точку. Таких мелочей очень много. Проникновение их в современный быт идёт быстрым темпом. Вероятно, это может привести, что в целом неплохо, к возникновению новой, более унифицированной системы математических обозначений. Это касается и цифровой записи дат. Действительно, принятое во многих странах обозначение даты 12 мая 2004 года допускает в одних странах запись 12.05.04, в других 05.12.04 или даже 04.05.12. Это побудило Международную организацию по стандартизации — ISO — дать соответствующие рекомендации по стандартизации записи дат. К сожалению, эти рекомендации учитываются редко. Именно компьютерные технологии заставили
5
многие страны перейти к так называемым новым или десятичным градусам для угловых величин, когда в прямом угле содержится не 900, а 1000. Очень сильно повлияли современные информационные технологии на ряд вопросов, которые напрямую связаны с образованием. Так разрешение пользоваться компьютером для подготовки домашних заданий, позволяет учащимся включить автоматическую проверку грамматики для контроля текста. В результате, все традиционные домашние задания по орфографии стали терять смысл, а ученики начали утрачивать грамотность. Поэтому приходится искать новые формы педагогической работы. Проверка синтаксиса, имеющаяся в текстовых процессорах, наличие различных шаблонов писем и других ходовых документов оказывает влияние на стиль не только школьных сочинений, но и на произведения ряда серьёзных авторов. Отметим также, что именно компьютерные программы позволяют существенным образом воздействовать на восприятие цветовой информации цветоаномалами[9]. При этом рождаются многие интересные приёмы и новые технические устройства типа специальных программ-фильтров и корректирующих очковых линз[9,10]. Для проверки знаний и умений в педагогике и в социальных науках широко используются различные тесты, анкеты и другие схожие методы. Широкое применение компьютеров позволяет автоматизировать процесс обработки получаемых при этом результатов. Это, в свою очередь позволяет расширить использование подобных методик, что, безусловно, является положительным фактором. Однако, использование вычислительной техники для проверки, например, тестов вызывает определённые затруднения. Эти затруднения связаны с отсутствием прямого контакта педагога и ученика. Рассмотрим такой пример. Пусть опрашиваемого просят указать на слово (термин) выпадающее из некоего списка (весьма распространённый тип теста). Скажем, ему требуется удалить ненужное по смыслу слово из следующего списка: Кошка Корова Сорока Колотушка Нетрудно понять, что здесь, скорее всего, подразумевается ответ, когда лишним является слово, которое относится к неживому предмету, то есть слово колотушка. Именно этот ответ признаётся правильным. На самом деле при нестандартном мышлении, что является достоинством испытуемого, можно убрать слово сорока, как единственное слово, которое начинается на букву С, а не на букву К. С равным успехом можно убрать и слово кошка, так как оно является единственным, в составе которого нет двух букв О. В принципе, все эти ответы будут правильными, и часто такие нестандартные ответы должны расцениваться очень высоко, так как они свидетельствуют об оригинальности личности тестируемого. Теоретически предполагается, что, встретив такой нестандартный ответ, преподаватель или другой человек, проводящий опрос, должен поговорить с испытуемым и разобраться в ситуации. На самом деле для этого надо обладать большим опытом и вниманием. При обработке результатов опроса на компьютере в него заранее вводится «правильный» ответ. В результате компьютер просто отсеивает всех, кого потенциально можно отнести к нестандартно мыслящим индивидуумам. Соответственно, использование компьютерной техники при разных опросах резко повышает требования к качеству
6
материала и, по существу, переводит методические требования на новый качественный уровень. В то же время использование компьютеров при работе с различными типами адаптирующихся программ и тестов[11-3] позволяет ранжировать знания и умения отвечающего путём выявления средней сложности использованных опросов. Это может оказаться полезным для определения так называемых «кредитов». Иными словами, использование компьютеров в педагогических задачах связано и с новыми трудностями, и с новыми возможностями. Несомненно одно — применение вычислительной техники в педагогике существенно влияет на методические возможности даже традиционных педагогических технологий. Краткое перечисление рассмотренных в этом разделе проблем говорит о том, что в простейших случаях влияние информационной техники в гуманитарной сфере часто приводит к новым и даже неожиданным результатам. Тем не менее, многое в этой области воздействий можно предсказать заранее. Иными словами, основной эффект от влияния информатики на гуманитарные области знаний должен проявиться на втором и третьем по сложности уровнях воздействия. Описание достигнутых в этом плане результатов и составляет основное содержание дальнейших разделов. При этом в нашем изложении мы затронем и ряд смежных вопросов. Для ещё не устоявшихся понятий используемый при этом не очень чёткий подход к установлению границ области описания является вполне оправданным.
Влияние информационных технологий на вторичные проблемы, существующие в гуманитарной области знаний Появление компьютера и Интернета — это типичный технический переворот или даже техническая революция со всеми сопровождающими её явлениями и факторами. Возможности, создаваемые этими новыми техническими средствами, не только порождают новые области деятельности, но и широко вторгаются в поля применения других традиционных технологий. Это порождает дискуссии об отмирании книги, исчезновении библиотек и т.д. Схожие ситуации неоднократно возникали в истории культуры и техники. При этом обычно возникавшие новшества теснили традиционные технологии, но их самих не уничтожали. В результате после некоторого переходного периода возникало новое равновесие. Так, например, кино потеснило театр, но вовсе не уничтожило его. То же самое можно сказать про взаимодействие того же самого кино и телевидения или фотографии на изобразительные искусства. Количество примеров подобного рода можно спокойно увеличить. Соответственно, говорить о том, что электронные издания полностью вытеснят бумажные, не имеет смысла, несмотря на многие пессимистические предсказания. В этом плане, говоря, например, о книге и о методах работы с ней, желательно сосредоточиться на тех изменениях, которые внесла, и будет далее вносить компьютерная революция в книжное дело. При этом нужно опираться на опыт предыдущих революционных изменений в книжном деле. Из всех революций в этой области в качестве примера выберем две. При этом мы не ставим себе целью описать все изменения, связанные с этими революциями, а остановимся только на нескольких характерных явлениях. На грани IV - V веков нашей эры Римская империя испытывала жесточайший кризис. Одним из его результатов стала деградация Средиземноморской торговли. Как
7
следствие, резко упало поступление в Европу египетского папируса, на котором в древнее время писались в средиземноморской зоне все книги. Жители Европы вынуждены были перейти к пергамену (или пергаменту)[14]. Материал этот к тому времени был уже давно известен. Однако он был дорог и в древнее время не мог конкурировать с папирусом. Именно дороговизна пергамена в сочетании с уменьшением количества изготовляемых книг в эпоху заката Римской империи привели к тому, что книга, ранее имевшая форму свитка, сравнительно быстро приобрела современный вид, называемый кодексом. В отличие от папируса на пергамене можно писать с двух сторон. Это стало возможным использовать при переходе к новой форме книги. Однако, по всей вероятности, главным изменением при переходе к кодексу стала методика работы с книгой. Для того чтобы можно было прочитать текст на свитке, оба его конца, которые закрепляются на фигурных стержнях, надо держать в руках. Иными словами, при чтении обе руки читающего заняты. Это легко себе представить, если немного поупражняться с рассмотрением рисунка в середине рулона обоев. Делать выписки из текста, а тем более, одновременно работать с несколькими книгами, имеющими форму свитков, при этом просто невозможно[14]. Для активной работы с книгой в этом случае нужен помощник. В Древней Греции и частично в Древнем Риме книга часто рассматривалась в качестве некоторого опорного материала для устных выступлений, и на эту трудность работы с ней поначалу обращали мало внимания. Естественно, в ходу были разные приёмы для того, чтобы справиться с указанным нами затруднением. Переход к кодексу дал возможность делать закладки, выписки, оставлять книгу открытой и т.д. Иными словами, чисто техническое явление смогло видоизменить всю методику работу с книжным материалом. Более того, автор работы[15], насколько нам известно, впервые обратил внимание на то, что при работе с кодексом, изменяется возможность знакомства с содержанием материала. При чтении со свитка удобно читать весь текст подряд. Это можно назвать линейным знакомством с информацией, или линейным чтением. При чтении кодекса информация воспринимается постранично. В этом случае можно легко переходить к новым порциям материала, пропуская некоторые страницы. Можно и возвращаться обратно, особенно, если пользоваться закладками. Такое восприятие информации или чтение естественно назвать фрагментарным. Фрагментарное чтение было, в принципе, возможно и ранее, например, при чтении текста нанесённого на глиняные таблички. Насколько широко было распространено фрагментарное чтение в древнем мире, сказать трудно. Фрагментарный текст позволяет отказаться от линейного чтения. В настоящее время фрагментарная передача информации широко используется в т.н. Интернет телефонии. В этом случае речь говорящего разбивается на отдельные группы фонем. Такие группы передаются независимо друг от друга по разным каналам связи, а затем вновь собираются вместе. Это убыстряет и удешевляет процесс передачи устной информации. Настоящее нелинейное чтение возникает при наличии «ветвящихся» текстов. Это тексты, где имеются специальные отсылки для перехода от одной части текста (порции информации) к другой. После появления вычислительной техники для такого чтения информации был предложен термин гипертекст. По всей вероятности, первым этот термин использовал один из энтузиастов гипертекстовых информационных систем Теодор Нельсон[16]. Однако, сам метод гипертекстового (отсылочного) ознакомления с информацией, безотносительно к названию, был известен уже в
8
докомпьютерные времена. В педагогике подобный метод получил название метода перепутанных страниц[17]. Таким образом, переход от свитка к кодексу позволил создать принципиальные основы для перехода к нелинейным методам подачи информации с созданием через несколько столетий гипертекстовых методов. Отметим ещё, что многие интересные соображения о характере гипертекста и о других, затрагиваемых нами вопросах, можно найти в малоизвестной работе Умберто Эко[18]. Примером второй технической революции, связанной с книжным делом, является изобретение книгопечатания. Новые технические возможности, связанные с этим изобретением, очевидны. Оценим теперь некоторые вторичные явления, которые реализовались в результате использования этих возможностей. Печатный станок создаёт множество копий нанесённого на бумагу текста, практически идентичного в каждой копии. Таким образом, каждая особенность текста, в простейшем случае опечатка, просто автоматически тиражируется. Методы борьбы с этими погрешностями затрагивают предпечатную обработку текста. Ошибка, устранённая в наборе, практически никогда не проявится затем ни в одной из печатных копий. При ручном же копировании каждая копия текста была оригинальна. Это было известно уже в Древнем мире, когда чтец произносил вслух порции текста, а несколько переписчиков наносили его на папирусный свиток[14]. В Средние века несколько копий текста создавалось или последовательно, или же самостоятельно независимыми переписчиками. Поэтому, исправление каждой копии текста, выверка их содержания требовала в допечатные времена специальной работы. К такой работе часто привлекались группы высококвалифицированных специалистов. Так было, например, в Александрийской библиотеке[14]. С появлением книгопечатания необходимость в подобной работе отпала, и сам процесс изготовления хороших копий-оттисков существенно изменился. Книгопечатание породило и множество других новшеств в книжном деле. Это были новые знаки препинания, нумерация страниц, оглавление, титульный лист и ещё ряд других новшеств. Для нас здесь важно отметить только то, что технический прогресс в этом случае заметно изменил методы изготовления книги, а также (мы этого не затрагиваем) и сами методы работы с ней. Приведённые примеры показывают, что технические перевороты принципиально меняют многие вопросы методики работы, как с книгой, так и с другими материалами, используемыми в гуманитарной сфере. Исходя из этой аналогии, можно утверждать, что говоря о компьютерах и других электронных устройствах, необходимо сосредоточить внимание на тех принципиальных методических изменениях, которые эти изменения внесли в словесность, книжное дело и другие смежные области на каждом из упомянутых уровней воздействия. Начнём с первого уровня. В начале отметим, что сходство компьютерной революции с появлением книгопечатания, отражается и чисто психологически. Огромное количество книг, статей и проектов в своём названии используют имя Гутенберга. Для этого достаточно просто внимательно просмотреть приводимый нами список цитированной литературы. Работы этого списка, естественно, отбирались по содержанию. Тем не менее, имя Гутенберга присутствует в пяти заголовках нашего достаточно обширного списка цитированной литературы. Вернёмся к новшествам нашего времени. Даже начинающий пользователь прекрасно знает те преимущества работы с текстом, которые даёт ему компьютер. Прежде всего, это существенное упрощение редактирования материала. Вопросы перестановки порций текста, вставок и, наоборот, удалений, простая правка отдельных
9
слов и выражений существенно облегчают рутинную работу. Однако наряду с этим редактирование текста связано и с некоторыми осложнениями, на которые часто не обращают внимания. В первую очередь быстрое и удобное изменение текста попросту уничтожает предыдущий вариант. Если большие черновые материалы сохраняются, то небольшие исправляемые порции бесследно исчезают. Наличие резервной копии текста не всегда спасает положение. При непосредственной работе с текстом опытный пользователь особых неудобств от этого не испытывает. Кроме того, многие пользователи правят набранный текст только после перенесения его на бумагу. Так поступают, однако, далеко не все. Если же править текст непосредственно на компьютере, то попытки со временем восстановить ход творческого процесса оказываются бесперспективными. В то же время хорошо известно, как много даёт изучение черновиков известных писателей и учёных. Так сравнительно недавно в бумагах Пауля Эренфеста был найден черновик статьи Альберта Эйнштейна, который дал полезные сведения о стиле работы над текстом этого великого учёного. Успехи, к которым привело изучение черновых записей А.С. Пушкина, хорошо известны. В качестве последнего примера изучения его черновых записей, которые позволили установить место захоронения казнённых декабристов, можно сослаться на книгу А.Ю. Чернова[19]. Другим свежим примером того, как через множество лет исследованием бумаги и ряда других типографских особенностей книги можно получить удивительные результаты, является труд И.М. Гилилова[20]. Здесь речь не идёт об оценке того, хорошо или плохо это явление. Мы просто фиксируем тот факт, что компьютер вносит изменения в стиль и возможности работы над текстом. Имеются и некоторые другие, менее существенные, изменения, связанные с использованием компьютеров для создания текстов. Однако мы их здесь рассматривать не будем. Отметим ещё лишь то, что современная электроника и, в частности, компьютерная техника ставят вопрос и о совершенствовании терминологии. Эта проблема частично освещена нами в[21]. Второй уровень влияния электронной техники и информатики проявляется в возникновении новых проблем и в необходимости уточнения и формирования новых понятий. Так, при практическом использовании информационных процессов в ряде новых областей возникает необходимость уточнения некоторых юридических вопросов, а затем, в перспективе, требуется и совершенствование законодательной базы. Здесь есть проблемы, которые непосредственно связаны с исследуемой нами областью и проблемы более общие. Говоря о последних, мы для простоты повторим примеры, которые были обсуждены нами в[5]. Начнём со случая возникновения новой информации в ситуации работы универмага или другого современного магазина. Как известно, практически все товары в современном мире снабжаются наклейкой с т.н. штрих-кодом. В процессе продажи информация, содержащаяся в штрих-коде, считывается сканером. Покупатель обычно видит только, как эта информация поступает в компьютеризированный кассовый аппарат и оттуда нередко в расчётный центр банка для снятия денег со счёта. На самом деле при этой операции в информационную сеть магазина поступает ещё и информация о характеристиках проданного товара. При этом моментально генерируются сведения об остатке соответствующих товаров в магазине и, далее, о временном характере спроса на данный товар. В первую очередь это интересно для определения остатка товаров данного наименования и для оценки необходимости дополнительных заказов. В результате можно получить большую экономию на складских и транспортных
10
расходах, которые несёт торговая фирма. Дополнительно, однако, появляется информация о спросе на аналогичные товары других фирм, а при снятии денег со счетов покупателя с помощью кредитных карточек, и о финансовых характеристиках покупателей данного товара. Нетрудно понять, что эта и подобная ей информация имеет большой интерес не только для торгующих организаций, но и для фирмпроизводителей.1 Как следствие сразу же возникает проблема с выяснением вопроса о том, кто является истинным владельцем такой информации: торговая фирма, владельцы соответствующего сервера и т. д. Этот вопрос должен определяться соответствующими юридическими актами. Число такого рода проблем достаточно велико, а дополнительные виды возникающей информации весьма многочисленны. Другим важным примером является информация, которая автоматически вносится в так называемых сетях с автоматическим добавлением информации (Value Added Networks -VAN)[1]. Поясним это простейшим примером. Хорошо известно, что многие зарубежные транспортные фирмы, в частности фирмы, организующие автомобильные перевозки на большие расстояния, передают своим исполнителям (например, шофёрам) много информации для принятия оптимальных оперативных решений, в частности, таких как выбор оптимального пути следования. Одновременно шофёру передаются сведения о тарифах, загруженности дорог, ценах на топливо и многие другие сведения. Всё это составляет основы современной логистики[22]. В подобных системах сведения о погоде и её прогнозах, столь важные для принятия решения, передаются не основной фирмой, а автоматически добавляются в процессе передачи информации исполнителю[1]. Достаточно очевидно, что добавление неполной информации, её частичная блокировка и многие другие схожие действия могут вызвать определённые последствия, влияющие на экономические показатели работы. Естественно, что должна разрабатываться и специальная законодательная база, связанная с такими процессами. Говоря об юридических проблемах, порождаемых информатикой в области книжного дела, распространения музыкальных произведений, в первую очередь следует остановиться на вопросах незаконного распространения и копирования информации. В конечном итоге основой здесь являются проблемы авторского права. В последние годы эти проблемы приобрели колоссальное значение в связи с массовым производством контрфактных CD-дисков. В России также отмечены юридические коллизии, которые связаны с работой электронных библиотек и, в частности библиотеки Максима Мошкова (http://lib.ru ). Аккуратный анализ показывает, что изрядная часть сложностей, которые связаны с этой проблемой, определяется во многом нечётким определением основополагающих понятий, таких, как информация и копирование. Многие толкования проблем исходят из представления о возможности получать информацию, отделённую от носителя, что на самом деле невозможно. При чтении вслух, передаче по радио и т.д. информация связана со звуковой или радиоволной и т.п. Именно непонимание этого и порождает заблуждение о том, что информацию можно отделить от носителя. На самом деле её можно только переносить с одного носителя на другой, переносить на несколько носителей или, наоборот, удалять её с них[2]. Если этого не учитывать, то возникает много неверных толкований. Они, в свою очередь, влияют на практическую работу. Безусловно можно говорить о целесообразности деления типов носителей на постоянные и временные, но не более 1
На это обстоятельство указывают и многие другие авторы.
11
того. Весьма показательна в этом смысле терминология американского законодательства об авторских правах. В ней используется понятие закрепление информации на том или ином носителе. (На русском языке с этими понятиями можно вкратце ознакомиться с помощью[23]). Термин копирование информации также нельзя считать чётко определённым. Это в свою очередь приводит к изрядной путанице понятий и находит себе иногда отражение в правоприменительной практике. В этой практике, обычно, обращают внимание только на то, что является конечным результатом. В действительности же в любом процессе ознакомления с информацией или её переносом идёт неоднократное копирование. При работе компьютера многократно происходит внутренняя перезапись информации. При подготовке рукописи к печати информация также неоднократно копируется, скажем, на бумагу. Да и само чтение — это ни что иное, как перенос информации с внешнего носителя в мозг читателя. Поэтому, когда говорят о запрете несанкционированного копирования информации, возникает множество нечётко определённых ситуаций. Сказанное приводит к ряду коллизий, которые мы здесь рассматривать не будем. Скорее всего, необходимо более строго разграничивать понятия различных видов переноса и копирования информации. Для рассматриваемого здесь круга вопросов важно только отметить, что соответствующие проблемы существуют и достаточно часто проявляются в практике работы с информацией. Эти проблемы являются частью общих проблем, которые связаны с охраной интеллектуальной собственности. В достаточно простом и наглядном виде они обсуждены в работе Я.И. Кузьминова[24] Именно в целях практической работы необходимо отметить, что на самом деле при охране информации важно не столько её копирование, а тиражирование. Строго говоря, до появления возможности массового тиражирования вопрос об авторском праве и связанные с ним требования о получении разрешений на копирование информации никогда не возникали[23,25]. В допечатный период небольшое количество снятых с текста копий никак экономически не ущемляло ни автора, ни людей, которые изготовляли копии. Связанные с авторским правом вопросы о приоритете в науке и вопросы о плагиате решались путём публичных споров. Для закрепления своего приоритета авторы часто шифровали свои открытия. Так, например, поступал иногда Галилей. Проблемы с изготовлением копий текста возникли только после изобретения Гутенберга в начале XV века. Тем не менее, вначале эти вопросы решались только путём контроля за процессом книгоиздания. Лишь в 1710 году в Англии были издан первый закон, посвящённый авторскому праву — т.н. «Закон Анны» (Более точно «Статут Анны») (1710 г.). Тем не менее, ни в одном законе об авторском праве никогда не предусматривался запрет на снятие копий, скажем ксерокопированием или фотографированием. Никто и никогда не возражал против бесплатных библиотек, хотя, например, первые российские общедоступные библиотеки зачастую были платными[26]. Появление электронной техники резко увеличило количество способов высококачественного копирования, методов рассылки копий, дистанционного знакомства с информацией. Особенно активным стало распространение нелицензированных копий музыкальных произведений и компьютерных программ. Соответственно стали возникать новые законодательные акты, допускающие очень часто неоднозначное толкование. Мы позволим себе только ограничиться упоминанием об этой сложной проблеме, т.к. её детальное обсуждение уведёт нас за пределы обсуждаемой темы. (См. также[25,27]). Со своей стороны позволим себе заметить, что применительно к российским условиям мы считаем
12
неправомочным взимание платы за информацию, которая хранится в библиотеках, если фонды библиотек созданы за счёт госбюджета, то есть на средства налогоплательщиков. Ряд соображений этого плана можно найти в[28]. Следует отметить, что хотя юридические проблемы в книгоиздании, которые связанны с появлением электронных средств, бывают весьма серьёзными, ими одними дело не ограничивается. Появление компьютеров и Интернета заставило уточнить ряд обозначений (например, одно время широко использовался особый знак для обозначения 0). Для работы в иностранных сетях возникла необходимость уточнить многие проблемы транслитерации и транскрибирования (см. [2]). Возник и ряд внешне второстепенных, но важных по существу проблем с набором текста. Так, в путевых адресах домены разделяются точкой и знаком / (слэш). Эти знаки не имеют грамматического смысла, то есть никак не связаны с синтаксическими правилами. Они, по существу, представляют из себя Универсальные разделительные знаки — УРЗ, которые, например, используются при записи литературных ссылок[29]. При записи путевых адресов точка в конце адреса является ошибкой. Однако в тексте эти адреса могут находиться в конце предложения. В этом случае после адреса без пробела должна следовать точка, связанная с правилами пунктуации. Иногда такую точку размещают после пробела, иногда её опускают, иногда весь адрес размещают в угловых скобках (см., например[28]). Эта проблема особой сложности не представляет. Однако общего для всех решения её так и не предложено. Вторая схожая проблема связана с использованием в русскоязычных текстах вставок на тех иностранных языках, в которых используются буквы латиницы с диакритическими знаками (умляутами, аксантами и т.д.). Предпечатная подготовка текста ныне практически повсеместно производится на компьютерах. В России компьютеры обычно используют только два языка — английский и русский. На самом деле есть несколько возможностей набора в таком тексте тех букв латиницы, которые отсутствуют в английском алфавите. Эти способы хорошо известны. Они полностью решают проблему создания рукописи нужного качества. Тем не менее, при пересылке набора по каналам связи и при передаче его в типографскую машину обычно происходят сбои. Если внимательно не следить за соответствующими драйверами, то на экране вместо латинских букв с диакритическими знаками появляются кириллические буквы. Это те буквы, которые во второй половине кодовой таблицы занимают те же места, что и отсутствующие в английском алфавите буквы латиницы. Рукописи в настоящее время корректируются после их правки только на экране компьютера. Поэтому при печати соответствующая ошибка часто вновь повторяется на бумаге. В этом легко убедиться, если внимательно прочитать, например, статью В.С. Непомнящего[30]. Она находится в том же номере журнала, что и[28]. Многие авторы не раз обращались с указаниями на эту ошибку в соответствующие редакции. Тем не менее, несмотря на техническую простоту решения проблемы, ошибка этого рода систематически появляется во многих ведущих русскоязычных изданиях. Электронная техника и Интернет породили много новых выражений самого разного плана: от серьёзных, научных до жаргонных. Поскольку новая терминология ещё не устоялась, в ней имеется огромное количество арготизмов. В то же время появились и очень удачные выражения. Эти вопросы частично рассматриваются в нашей работе[21]. Следует отметить, что компьютеры позволяют до известной степени автоматизировать поиск новых удачных выражений, беспрестанно комбинируя разные части слов. Вопросы новой русскоязычной терминологии частично отражены в
13
Интернет-проекте «Дар слова», который поддерживается М.Н. Эпштейном[31]. К нему мы и отсылаем читателя. В работах М.Н. Эпштейна, связанных с этой проблемой, (см. напр. [32]) неоднократно ставится вопрос об обеднении словарного запаса русского языка. Анализ производится на основе изучения различных словарей, которые сравниваются с аналогичными словарями английского языка, словарный запас которого в последние годы активно растёт. Некоторые причины этого, такие, как например, более жёсткий отбор слов в соответствующие справочные материалы, обсуждается в работе В. Харченко[33]. Тем не менее, проблема отмечена правильно. Обсуждение её даже в сокращённом виде уводит нас в сторону от описываемых вопросов. Однако, затронутые в [32,33] проблемы, имеют непосредственную связь с вопросами компьютерной информатики. Прежде всего, огромное количество новых слов ныне связано с информатикой и смежными областями знания. Англоязычные страны во многом определяют прогресс в этой области. Как результат, терминологические новшества часто идут именно из английского языка. Многие хорошие и выразительные русские слова вытесняются английскими. Так перестало употребляться слово цифропечать, заменённое принтером. Аналогичный процесс идёт и в политике. Такие слова как первоприсутствующий, которого заменил спикер, незаметно исчезают из обихода. Здесь полезно заметить, что живой русский язык сопротивляется этому процессу. Он, в частности, не приемлет таких выражений, как answering machine или cash machine, вводя очень удачные автоответчик и банкомат. Аналогичные процессы идут и в других языках, вызывая, например, во Франции, активное отторжение у ряда специалистов. Мы попытаемся кратко отметить, какую роль в решении соответствующих проблем играют компьютерные технологии. Первый ответ прост. Компьютерные технологии можно использовать для искусственного поиска новых русских слов. Программа такого поиска провозглашена в [31]. Не трудно мысленно представить себе машину, перебирающую все возможные в принципе комбинации из корней, приставок и суффиксов, перебирающую сочетания фонем в корнях и т.д. В то же время весьма сомнительно, что многие даже из найденных таким путём удачно звучащих слов найдут себе применение в том наборе слов, который будет использоваться в повседневной речи. Законы здесь намного более сложны и роль компьютерного перебора, несмотря на его потенциальную мощность, на самом деле здесь не велика. Вторым ответом на поставленный вопрос является лишь некая принципиальная идея. Кратко опишем её. Любое слово в языке отражает некоторое понятие. В разных языках соответствие между числом слов и числом понятий разное. Скажем, в русском языке слово палец относится и к частям руки, и частям ноги. Иными словами палец в русском языке — это 20 частей или органов тела. В то же время в английском и немецком языках для пальцев на руках и на ногах существуют разные слова. Более того, для обозначения большого пальца имеется отдельное слово. В то же время русские слова из того круга, который ранее назывался церковное право, — шурин, деверь, золовка не имеют соответствий во многих других языках. В английском языке одно слово обозначает и синий, и голубой цвет. Эскимосы же имеют около15 слов для описания различных оттенков белого цвета. Народы Африки имеет меньше слов для обозначения цветов, чем народы Евразии. Причины этого несоответствия описаны, например, в [34,35]. Можно объяснить причины и остальных языковых несоответствий. Важнее другое. Недостаток слов (терминов) восполняется в языке комбинациям, типа
14
указательный палец. Можно «ввести» для каждого такого сочетания новое слово. Этот процесс можно продолжить ещё далее, скажем, обозначить сломанный мизинец левой руки отдельным словом. Такой процесс практически не имеет разумного конца. Количество слов растёт, но язык упрощается, теряет свою красоту и выразительность. Мы не будем продолжать эти рассуждения, перенося их на глагольные формы. Язык, где каждому нюансу понятий соответствует одно слово можно назвать однозначным. Трудности пользования таким языком в популярном изложении можно найти у И.Ольшанского[36]. Мы, однако, не будем углубляться в эту достаточно сложную проблему науки, называемой семасиологией. Этим проблемам посвящено огромное количество работ. Отметим лишь, что для нормального функционирования языка количество понятий и количество слов должно быть разным. Таким образом, возникает проблема: в каком оптимальном соотношении должны находиться количества понятий и слов. При этом важно сравнить разные языки. Это очень сложная проблема. Она может быть сформулирована лишь на основе анализа первого ответа, о которым мы только что сказали. Её решение стало весьма актуальным в связи с разработкой новых методов поиска информации в больших базах данных, что характерно для Интернета. Соответственно анализ этой проблемы и попытки её решения ведутся с использованием компьютерных технологий. Здесь же мы только констатируем, что информационные проблемы, связанные с компьютерными технологиями, вторгаются и в чисто филологические задачи. Выделим ещё один круг задач, решение которого стало возможным благодаря использованию компьютерных технологий. Как известно, в среднем около 9 % мужчин и 0,5 % женщин белой расы являются цветоаномалами2. Это очень большой количество людей, часто испытывающих трудности, как при обучении, так и в некоторых видах практической деятельности. Создать удобные учебные программы, методики, позволяющие таким людям правильно воспринимать рекламу, географические карты и многое другое, долгое время было очень трудно. Появление компьютеров позволило смоделировать цветовое восприятие цветоаномалов, помогло создать специальные программные фильтры (плагины) и наладить выпуск корректирующих очков. Тем самым начала решаться застарелая, но очень важная проблема, непосредственно связанная с такими гуманитарными областями как книгопечатание, реклама, педагогика[34,35]. Заканчивая обсуждение второго уровня воздействия электронных систем на ряд областей гуманитарной сферы, отметим ещё, что постоянное пользование компьютерами и в особенности компьютерными играми сказывается на психологии пользователей. Некоторые особенности этого влияния были обсуждены авторами работы на международной конференции в Юваскюля (Финляндия) в 1999 году. Суть влияния проявляется, в частности, в том, что дети рано начавшие играть в компьютерные игры, постепенно привыкают к тому, что «любую ситуацию можно исправить», «смерть не страшна» и т.д. Это сказывается на их поведении в коллективе. Вне всякого сомнения, эти отрывочные наблюдения заслуживают серьёзного исследования. Однако, эти проблемы лежат вне поля нашей тематики. Можно ещё привести пример новых, чисто технических успехов электроники. Известно, например, успешное восстановление и тиражирование на принципиально новой основе цветных 2 Термин «дальтонизм» устарел и не охватывает всех видов цветоаномалии. По этому мы его не используем.
15
фотографий, сделанных «фотографом царя» Прокудиным-Горским. Оно, выполнено библиотекой Конгресса США[38]. Ещё одним важным следствием внедрения электроники в гуманитарную сферу является возможность хранения информации в компактном виде[38]. Так, 86-томное дореволюционное издание энциклопедии Брокгауза и Ефрона со многими дополнениями умещается на одном DVD- диске. Британская энциклопедия сейчас распространяется на 4-х CD-дисках.
Интернет и гуманитарное знание Наиболее впечатляющие и намного лучше известные воздействия средств электроники на гуманитарную сферу связаны с возникновением глобальной информационной сети Интернет. Система этой сети расширяется не только вширь, захватывая всё новые регионы и области человеческой деятельности. Её развитие идёт и вглубь. Это проявляется в появлении новых сервисов, интеграции уже разработанных средств, слиянии техники Интернета с техническими новшествами. Однако для ряда специалистов появление Интернета оказалось неожиданным. Многие до сих пор имеют о нём самое поверхностное представление. Тем не менее, само возникновение глобальной информационной сети можно было предвидеть. Действительно, служба точного времени с передачей сигналов по радио известна ещё с 30-х годов прошлого века. Это было одним из первых шагов по созданию централизованных информационных систем. На основе этих шагов в ряде случаев делались определённые предсказания (см. например[39]). Справедливости ради надо сказать, что эти предсказания были расплывчатыми, и дальше общих рассуждений в этом направлении никто не продвигался. Были, однако, и прогнозы, которые имели совсем иную основу. Их авторы исходили из анализа общего состояния развития электронных средств коммуникации. Авторами этих прогнозов были гуманитарии. Наиболее яркой личностью этого плана, лично не успевшей увидеть торжество своих предсказаний, был американский профессор, канадского происхождения, Маршалл Маклуэн (Marshall McLuhan). Им было написано несколько книг, посвящённых будущей эре масс-медиа. В настоящее время иногда говорят о наступившей ныне «эре Маклуэна». Следует сказать, что даже читатели, для которых английский язык является родным, отмечают, что язык книг Маклуэна очень сложен для понимания. Этот автор широко использовал в названиях своих книг броские заголовки, допускающие весьма широкое толкование. Названия этих книг нередко рассматриваются в качестве программных заявлений (см.[15]). Такими названиями-манифестами можно считать «Медиа — это послание» или «глобальная деревня». (Речь идет о влиянии системы средств информации, в частности телевидения, на распространение новостей). Нетрудно заметить, что первое название является трансформацией известного выражения Ф. Бэкона «Знание — сила». Учитывая то, что в названиях книг этого автора в скрытом виде содержатся некие идеи Маклуэна , мы приводим ссылки на ряд его книг[40—43]. Эти книги переведены на русский язык недавно. Они не всегда легко доступны. Поэтому творчество Маклуэна лучше всего изучать по[42,43]. Отличительные свойства Интернета и их особенности описаны неоднократно. В то же время полной систематизации этих свойств, насколько нам известно, никем не производилось. В общем, это понятно. Интернет — это динамично развивающаяся система, и к настоящему времени реализованы далеко не все его возможности. Время
16
же детального анализа, как это было, например, с печатными изданиями, наступит только тогда, когда возникнут иные, принципиально новые возможности работы с информацией. Мы позволим себе только кратко отметить те особенности работы с информацией в сети, которые, во-первых, достаточно очевидны, и, во-вторых, относятся только к той области гуманитарного знания, описание которой и является нашей основной целью. Итак, основной особенностью информации, получаемой через Интернет, является то, что в отличие от печатной продукции, реально распространяется только URL-адрес, по которому находится требуемая информация. Иными словами, основой работы пользователя с информацией является каталожная работа. То же самое происходит с печатной продукцией при работе в обычной библиотеке, работе с реферативным журналом и т.д. Однако, при работе с печатными изданиями, материал тиражируется заранее. Возможность знакомства с печатной информацией определяется наличием свободных копий и возможностью их доставки пользователю. При невозможности такой доставки пользователь иногда сам едет в хранилище или же заказывает копию нужного ему текста. Всё это не быстрый и не всегда удобный процесс. Если пользователь приобретает свободный экземпляр тиражной копии, то перед ним сразу же встаёт вопрос об её хранении. Есть и другие особенности работы с информацией, на бумажных или магнитных носителях. Они всем хорошо известны. Обсуждать их не имеет никакого смысла. При работе же в сети после того, как пользователь отыскал нужный ему адрес, информация пересылается в кэш-память его компьютера практически мгновенно. Естественно, что при этом информация кратковременно копируется на её электронном переносчике. Этот процесс настолько кратковременный, что чаще всего при обсуждении проблем распространения информации в сети им просто пренебрегают. Особых трудностей, за исключением терминологических, при таком подходе не возникает. Информация в кэш-памяти компьютера находится только временно. Считать ли это её тиражированием, вопрос вкуса. В то же время любой пользователь при желании может закрепить, полученную им информацию. Её можно перенести на винчестер, на CD- диск или на обычную дискету. Можно материал и распечатать. Эти процессы обычно рассматриваются уже как традиционное размножение информации. На самом же деле считать или не считать распечатанную с компьютера копию предварительно отсканированной книги созданием полноценной копии оригинала вопрос дискуссионный. Можно, тем не менее, сказать, что от обычного тиражирования этот процесс отличается тем, что количество изготовляемых копий определяется пользователями. Здесь не может идти речи о недостаточном или избыточном тиражировании. Это также как и быстрота процесса делают получение полноценных копий быстрым и, главное, дешевым. Поэтому подобное копирование может заметно сказаться на уменьшении тиража изданий в традиционной форме. Именно последнее обстоятельство порождает многочисленные споры о законности такого копирования, необходимости его оплаты и прочим смежным вопросам. Не случайно во многих случаях некоторые базы данных просят копировать свои ресурсы только для научных целей. Конечно, соответствующий процесс на самом деле не контролируем, и такая просьба просто некая ритуальная оговорка, не более. Мы оставим эти проблемы в стороне. Отметим только, что обычные библиотеки тоже распространяют информацию, принадлежащую авторам книг и других изданий, не испрашивая при этом никаких санкций. С нашей точки зрения суть проблемы связана не с наличием несанкционированного копирования информации в
17
электронных сетях. Только дешевизна и быстрота копирования делают этот процесс объектом критики. (См. также[23]). Интернет позволяет определить число обращений к тому или иному сетевому ресурсу. На этой основе можно сделать ряд интересных выводов, в прежние времена исследователям недоступных. Так, в 2004 году по числу обращений к словарю Вебстера удалось установить, какие новые термины пользуются наибольшим интересом. Отметим ещё, что на первом месте оказались термины, связанные с информатикой. Заметим, что информация, которая поступает к конкретному пользователю, совсем не обязательно хранится в одном и том же месте. Поступающая информация часто распределена по памяти различных машин. Это не является препятствием к её использованию. В то же время внимательный анализ показывает, что хранение информации в любом месте требует денежных затрат. Сказанное характерно и для печатной продукции. Обычные библиотеки должны оплачивать счета за освещение, отопление, аренду помещений. Они должны обеспечивать заработную плату своим сотрудникам. Тем не менее, такие расходы стали привычными и, хотя бы минимальные средства на них, обычно имеются в соответствующих бюджетах. Затраты на хранение электронной информации меньше. Тем не менее, в силу распределённости мест хранения, они покрываются из разных источников. Тем, кто хочет убедиться в этом, достаточно заглянуть на сайт библиотеки Института философии РАН (http://www.philosophy.ru/library )3 и прочитать там информацию об отсутствии средств для размещения на сайте новых материалов. Все, кто постоянно пользуется Интернетом, хорошо знают, что многие URLадреса неожиданно исчезают или меняются. Подобная практика нередко является серьёзной помехой для работы. Исчезновение адреса часто может оказаться серьёзной проблемой. Если обычная библиотека закрывается, то копию нужного печатного издания чаще всего можно найти в другом месте. Во всем мире государства и фонды поддерживают систему депозитариев, где по замыслу должны храниться единичные копии каждого печатного тиража. Во всяком случае, надежда отыскать, хотя и с большим трудом, необходимую печатную информацию имеется всегда. В случае же хранения информации на серверах Интернета копия-первоисточник чаще всего имеется только в одном экземпляре. Её исчезновение может полностью уничтожить информацию без какой-либо надежды на восстановление. Иными словами, такие достоинства сетевой информации, как быстрота и лёгкость её копирования осложняются тем, что многие нецентрализованные места её хранения нередко являются ненадёжными. Проблема создания универсальных хранилищ, поддерживаемых за государственный счёт, а также и их зеркал, где хранятся дубликаты электронных первоисточников, в полном объеме ещё не решена. Надо также отметить, что не вся информация, переведённая в электронную форму и находящаяся в Интернете, доступна при обычном поиске. Имеются огромные информационные массивы, которые недоступны при традиционных методах поиска[2]. Эта недоступность далеко не всегда связана с проблемами платного доступа к этой информации. Соответствующие информационные ресурсы в англоязычной литературе называют Deep Web (скрытая Паутина) в отличие от общедоступных ресурсов, которые составляют Surface Web (общедоступная Паутина). Считается, что количество ресурсов в скрытой паутине в несколько сот раз больше, чем в общедоступной[2]. 3
Ссылка на отсутствие средств была помещена в 2006 г.
18
Имеются и другие особенности сетевой информации. Объем каждого отдельного ресурса, в принципе, не ограничен, в отличие, скажем, от журнальной статьи. В хранимый ресурс можно постоянно вносить изменения. Конечно, иногда это является и недостатком. Большим достоинством Интернета является оперативность ввода новой информации. Так, многие новостные сайты обновляются по несколько раз в день. В то же время во многих случаях ресурсы в сети представляются так, что возможно только их линейное чтение. Естественно, способы постраничного представления информации в Интернете существуют. Тем не менее, в силу ряда организационно-технических причин их использование в ряде случаев ограниченно. Интернет, однако, дает значительно больше новых возможностей для работы с информацией, чем только что сказано. Одной из его главных особенностей является создание так называемых корпоративных систем, прежде всего, каталогов. Электронные каталоги большинства серьёзных библиотек общедоступны. Именно они часто объединяются в региональные, отраслевые и другие системы. Известен также и объединённый каталог научно-технических публикаций — OCLC (Online Computer Library Catalog)[2]. Имеются и другие схожие проекты. Эти возможности всемирной паутины позволяют существенно изменить методику ряда научных исследований. Некоторые примеры таких принципиально новых исследований кратко описаны нами в одной из заключительных глав[2]. При работе в сети резко возрастает роль посредника (mediator), помогающего пользователю найти нужную информацию. С позиций оказания помощи любой библиотекарь в обычной библиотеке хотя бы частично выполняет функцию посредника[45,46]. Он не только помогает отыскать книгу на полке или в фонде. Работник библиотеки часто помогает в библиографическом поиске. В массовых публичных библиотеках работники иногда просто подсказывают читателю названия книг, которые, по их мнению, могут заинтересовать данного читателя. Качество помощи библиотекаря определяется не только его квалификацией, но и квалификацией читателя. Недаром библиотекари любят повторять, что для того, чтобы получить квалифицированный ответ, нужно задать квалифицированный вопрос. Ситуация посредника характерна для многих областей связанных с массовым обслуживанием. В этом смысле любой продавец или экскурсовод также являются посредниками между потребителями (пользователями) и тем, что можно условно назвать «обобщённым продуктом» (товаром). При сетевом поиске информации роль посредника существенно меняется. Прежде всего, посредник здесь анонимен и недоступен. Поэтому запросы пользователя не могут в полной мере коррелироваться. (По поводу оценки посреднической роли библиотекаря см. [45,46]). Поиск информации, то есть нужных ресурсов в сети идёт по различным ключевым словам. Эти слова задаются или модераторами поисковой системы или же появляются в результате работы автора ресурса или вебмастера соответствующего сервера. Их квалификация может быть различной. Более того, разные поисковые машины могут использовать различные системы ключевых слов (различные классификаторы). В конечном итоге, это обычно приводит к некоторой утрате гибкости при поиске, хотя она перекрывается возможностью очень широкого поиска. Многие автоматизированные поисковые системы регистрируют индивидуальный номер компьютера, делающего запрос и запоминают ключевые слова запроса. Это делается с целью помощи пользователю, которому при повторных обращениях к системе предлагается список новых ресурсов «близких по тематике» к предыдущему запросу[2]. Близость тематики определяется
19
классификацией запроса на основе соответствующей программы. Это во многом очень удобно. Тем не менее, часть информации при таком подходе может быть утеряна. В общем, качество такой работы во многом зависит от качества программы, то есть от того посредника, который составлял эту программу. Другим примером этого типа является, например, поисковый портал Google, в котором автоматически отсекается та часть найденных адресов, которая считается менее интересной для пользователя. (По этому поводу см. также[47]). Для опытных пользователей такой подход оказывается нередко просто помехой в их работе. Мы здесь не затрагиваем проблему возможных ограничений в свободе работы с информацией, которые легко могут возникнуть в таких случаях[39]. Отсечение конечных URL-адресов найденного списка релевантных (то есть соответствующих запросу) ресурсов исходит из анализа статистики работы поисковых машин. Эта статистика говорит о том, что основная часть пользователей знакомится только с содержанием ресурсов, которые в среднем отвечают первым 30 выданным поисковой системой URL-адресам. Более того, основная часть пользователей знакомится с содержанием ресурсов, расположенных только на 10 первых местах списка URL-адресов[48]. Средний пользователь не пытается проводить «глубокий» поиск с многократными нажатиями на клавишу мыши — «кликами». Считается[48], что такой пользователь обычно ограничивается тремя «кликами». Эти вопросы обсуждены не только в[48], но и серии статей А. Иванова[49]. В принципе идеальная поисковая машина должна выдавать пользователю материалы в соответствии с их «объективной ценностью». Однако понятие объективной ценности — это лишь некая теоретическая идеализация. Кроме того, если эту ценность и можно оценить, то для каждого пользователя она заведомо будет своей. По существу же «ценность содержания ресурса» или его релевантность задаются программистом, то есть посредником, перед которым стоит задача оптимизации поиска. При этом оптимизировать поиск надо не только в интересах пользователя, но и ещё одного незримого участника процесса. Этим участником в простейшем и наиболее распространённом случае является рекламодатель, который, оплачивая рекламу, финансово обеспечивает функционирование систем Интернета. Рекламодатель заинтересован не в том, чтобы пользователь получил наиболее ценные для него сведения, а в том, чтобы до пользователя дошла та дополнительная информация, которая заложена в рекламных и других продуктах, ради которых и финансируется работа системы в целом. Интересы пользователя и рекламодателя не совпадают. Поэтому реальный поиск ресурсов строится на основе определённых компромиссов, которые непрерывно пытаются преодолеть оптимизаторы, поисковых систем. Основные идеи такой борьбы и предлагаемых компромиссов описаны в работах [48,49]. Для нас же важно отметить, что внешне незаметная роль посредника-программиста при работе в электронных сетях резко возрастает по сравнению с ролью обычного библиотекаря. При сетевом поиске серьёзное знание компьютера требуется не только от программиста, но и от «обобщенного библиотекаря». Именно по этой причине многие зарубежные университеты, например Мичиганский университет в США, начали готовить специалистов библиотечного поиска с хорошей компьютерной подготовкой. Для них даже предложено новое название профессии cybrarian. Оно получено из сочетания слова librarian (библиотекарь) и слова кибернетика. (См. [2]). Хорошее овладение искусством пользователя вычислительной техникой и хорошее знание
20
библиотечного дела вовсе не означают, что специалист такого рода может быть программистом, пишущим приемлемые программы для библиотечного поиска. При обычном поиске информации, например в библиотеке, также встречаются пользователь (читатель) и специалист-посредник. Такова же ситуация и в большинстве других схожих случаев. Специалисты же другого плана в классическом процессе поиска информации принимают слабое участие. При поиске же информации в сетях, как видно из предыдущего обсуждения, в дело на равных основаниях вступают и программистыматематики. Как известно, основная трудность при попытке пользователя повысить свою квалификацию поисковика состоит в том, что подавляющее большинство специальной литературы и терминологии ориентировано на профессионалабиблиотекаря. На него же рассчитаны и многие методические разработки, справочные материалы и т.д. Эти трудности достаточно хорошо известны. В то же время имеется, хотя и в небольшом количестве, литература, рассчитанная именно на пользователя, например[50]. В случае же сетевого поиска огромное количество методической литературы пишется именно программистами и в расчёте на них. Критическое отношение к таким материалам хорошо известно (см.[18]). Программисты, осваивающие библиотечное дело, нередко понимают библиотечную терминологию в расширительном смысле. Они часто предлагают новые, необоснованные термины, взамен уже имеющихся. (По этому поводу см.[2]). Ситуация усугубляется ещё и тем, что в силу понятных причин программисты, пришедшие работать, в эту область, молоды. Отсутствие опыта не позволяет им разрабатывать рациональную терминологию, учитывающую нормы родного языка. Всё это, безусловно, влияет на общую языковую ситуацию именно в той области знаний, которой посвящена настоящая работа. Отличительной чертой Интернета, называемой в ряде случаев его «демократичностью» является практически свободная возможность размещать в сети любой материал. Будут ли его читать — это вопрос второго плана. Естественно, что при этом сеть засоряется случайными произведениями, графоманскими творениями, заброшенными и неоконченными проектами. В то же время в сеть помещаются и те материалы, которые могут найти своего читателя только по прошествии большого времени. Иногда это может спасти от гибели ценные соображения. Интересно отметить, что идея публиковать всё, что только создаётся людьми, принадлежит известному российскому писателю-фантасту В.С. Шефнеру. Она изложена в его повести «Девушка у обрыва или записки Ковригина» (См. одноименный сборник[51]). Электронные сети породили специфические типы ресурсов — это электронные журналы и электронные библиотеки. Электронный журнал не имеет копий на обычных носителях. Он может иметь традиционные выпуски, но может и непрерывно дополняться поступающими в редакцию новыми статьями. В этом случае часто говорят об электронных изданиях, оставляя за электронным журналом периодичность и прочие атрибуты традиционной бумажной формы. Статьи в лучших изданиях такого рода реферируются и редактируются, также как и в журналах на традиционных носителях. Электронные библиотеки хранят сканированные варианты обычных изданий. Первая такая библиотека начала создаваться в 1971 году профессором Иллинойского университета Майклом Хартом. Это широко известный «Проект Гутенберг». Создателями этой библиотеки была провозглашена идея перевести в электронную форму всю классическую литературу. При этом (очевидно исходя из соображений учёта законодательства об авторском праве) к такой литературе
21
были отнесены издания, вышедшие в свет до 1923 года. Несмотря на то, что на поддержание необходимого объема памяти тратятся немалые средства, само сканирование первоисточников для этого проекта проводится добровольцамиволонтёрами. Исходя из соображений читаемости представленных в библиотеке материалов любым пользователем, большинство книг переводится в электронный вид, в простейшей форме (plain text, то есть ASCII коды)4. Естественно, что при этом утрачиваются иллюстрации, таблицы и многое из того, что делает книгу привлекательной. Несмотря на то, что требование использования ASCII кодов не является принципиальным, его всё же придерживаются многие электронные библиотеки. Следует также отметить, что, несмотря на долгое успешное существование проекта Гутенберг, количество сканированных книг в этой электронной библиотеке не слишком велико. В последнее время в базе данных этого проекта появились книги не только в ASCII кодах, а также некоторые наиболее известные за рубежом классические произведения русской литературе на русском языке. Вслед за проектом Гутенберг было создано большое количество электронных библиотек. Это были как чисто научные, так и беллетристические и смешанные по подбору литературы собрания. За прошедшие годы многие электронные библиотеки обзавелись зеркалами. Достаточно хороший обзор адресов электронных библиотек можно найти у Саши Шермана[52]. Однако этот обзор не отличается необходимой полнотой. Много полезных адресов есть и в[2]. Однако и здесь нет необходимой полноты приводимых сведений. Россия оказалась благодарным местом для создания электронных библиотек. Наиболее известна первая по времени её возникновения и весьма объемная российская библиотека Максима Мошкова (http://lib.ru ). Полезно отметить также электронную библиотеку священника Якова Кротова (http://www.krotov.org ). В настоящее время электронный портал Google провозгласил начало работ по переводу в электронную форму ряда книжных собраний ведущих библиотек США. К этой работе намерен присоединиться портал Yahoo. В результате должна быть создана гигантская электронная библиотека. Этот проект не успел ещё всерьёз начаться, а вопросы об охране авторских прав при создании проектируемой электронной библиотеки сразу же выплыли наружу в виде судебных исков. Успех электронных библиотек позволяет говорить о перспективности перевода всей уже имеющейся в мире печатной информации в электронную форму, хранящуюся в сети и опирающуюся на единый электронный корпоративный каталог. Отметим, что предположения о целесообразности замены электронными изданиями всей печатной литературы[18,53] представляются нами ничем не оправданной утопией, которую, кстати, невозможно реализовать и в силу практических соображений. Наряду с электронными библиотеками появилось большое количество различных справочных изданий, энциклопедий и т.д. Многие из них являются частично или полностью платными[28]. Из учебных справочных материалов на английском языке интересна своей организацией система, размещённая по адресу: http://www.infoplease.com . Обзор этих материалов и методику работы с ними мы приводили в[2] и здесь повторять этого не будем. Значительно более интересно то обстоятельство, что в последнее время многие авторы, не имеющие проблем с печатанием своих произведений, помещают их только в сети, избегая обычных 4 В последнее время от этого жёсткого правила многие электронные библиотеки стали отказываться.
22
способов размножения. Причины этого могут быть разными, а число таких случаев пока не велико. Поскольку в электронных сетях появилось большое количество специальных изданий, которые легко могут быть частично или полностью изменены, а иногда и просто отсутствуют в традиционном виде, в постепенное обращение стал входить специальный термин для обозначения таких произведений — сететура (см. напр.[31]). Казалось бы, что более естественно выделять этим термином произведения, написанные с широким использованием гипертекста. В таких произведениях читатель, выбирая варианты, сам является как бы соавтором произведения. По существу, это является развитием традиционной схемы компьютерной игры. Однако, нам не известно серьезных художественных произведений с такой внутренней структурой. Экспериментальные работы этого плана и научная литература, естественно, нами не учитываются. Ряд писателей, например, Сергей Лукьяненко, помещают в сети свои произведения по частям. Главы вывешиваются в сети по мере их написания. (См. http://netcompulenta.ru/51941 ). Надо сказать, что на самом деле такой подход является возрождением старого способа издания художественных произведений. Для простоты мы напомним, что романы и повести многих французских классиков, в частности Г. Мопассана, печатались в выпусках ежедневных газет. Они дописывались авторами в процессе печатания произведения. Идея интерактивной художественной литературы достаточно очевидна. Тем не менее, отнюдь не ясно будет ли она в прямом виде создана в обозримом будущем. В то же время, в сети сравнительно недавно появился быстро развивающийся чисто сетевой проект, который является настоящим примером нового типа творческой работы по созданию информационных ресурсов. Речь идёт о сетевой онлайновой энциклопедии, названной её авторами Википедия. Этот термин состоит из двух слов — хорошо знакомого любому человеку слова Энциклопедия и технологии Вики. Последний термин происходит от Гавайского вики-вики, что означает быстро. Проект был начат 15 января 2001 года Джими Уэйлсом и Лэрри Сэнгером. Первоначально проект создавался как некое дополнение к проекту Nupedia (Нупедия). Идея Нупедии состояла в создании чисто интернетовской общедоступной (свободной — free) энциклопедии. Эта энциклопедия, как это обычно принято, создавалась специалистами (экспертами). В отличие от этого Википедия и остальные Википроекты создаются всеми желающими. Иными словами любой человек имеет право написать статью на любую тему, в которой он сведущ, и разместить эту статью на страницах Википедии. В то же время любой желающий может внести правки в эту статью. В сомнительных случаях проводится дискуссия. Получающийся в результате текст является результатом коллективного творчества. Именно по этой причине все статьи в Википедии анонимны и никто не имеет авторских прав на них. В Википедии запрещается распространять чужие материалы, защищённые авторскими правами. Безусловно, в Википедии имеются некоторые административные фигуры. Однако, их роль в написании текста статей не существенна. Для поддержки проекта имеется некий фонд, который в широких пределах основан на добровольных пожертвованиях. Этот фонд территориально расположен в США. Он называется Wikipedia Foundation Inc (Викимедиа). Википедия создаётся более, чем на сотне языков. Наиболее развит её англоязычный раздел. В апреле 2005 года в нём было более 650.000 статей. Вторым по величине разделом является немецкоязычный раздел. Русскоязычный раздел существует с декабря 2002 года. Сейчас он бурно развивается. В нём в середине 2005
23
года было свыше 32.000 статей. В 2006 году он стал претендовать на второе место URL-адрес Википедии http://wikipedia.org . С главной страницы этого сайта можно выйти на русский раздел Википедии. Можно зайти на него и непосредственно, набрав http://ru.wikipedia.org/wiki . Посещая эти адреса, можно легко понять все особенности работы Википедии. Успех проекта породил и ряд смежных проектов по созданию словаря, учебников и т.п. литературы. Все они создаются на основе схожих принципов. Википедия и сопряжённые с нею вики-проекты возможны только при использовании электронных сетей. Они являются первым убедительным примером принципиально новых возможностей литературной и научной работы, которые реализуются в электронных сетях. В то же время не трудно заметить, что в идее коллективного творчества имеются некоторые корни, которые восходят к докомпьютерным временам. Самым типичным примером такого творчества являлись шахматные матчи читателей газет (например «Комсомольской правды») с известными гроссмейстерами. В этих матчах ходы читателей определялись по большинству голосов, присланных участниками матча в редакцию. Известно, что эти ходы характеризовались высоким средним уровнем. В то же время, оригинальные идеи, не получившие большинства голосов, просто отсеивались. Таким образом, наиболее интересные варианты могли оказаться отвергнутыми. Строго говоря, народное творчество (былины, мифы, песни и т.д.) при желании можно рассматривать, как результат некоего аналога вики-процесса. В компьютерной практике есть язык программирования — Linux —, который также является результатом совместного творчества. По существу, этот язык совершенствуется в результате вики-процесса. Это является его несомненным достоинством. Отличие совершенствования этого языка от процесса создания Википедии состоит в том, что по условиям практической работы в совершенствовании языка программирования реально могут принимать участие только профессионалы достаточно высокого уровня, хотя в принципе к участию в процессе допускаются все желающие. Для правки же статей Википедии низкая квалификация потенциальных авторов не является препятствием. В то же время считается, что, несмотря на легкость участия в процессе правки, именно коллективное творчество способствует созданию статей достаточно высокого уровня. Опыт показывает, что это утверждение имеет под собой серьёзное основание. Пятилетний опыт существования проекта показал его высокую перспективность. В то же время технику работы при таком коллективном творчестве нельзя ещё считать прочно установившейся. К особенностям проекта относится то, что поскольку каждый желающий может писать на интересующую его тему, общего строгого плана такой энциклопедии нет. В обычных условиях при написании трудов подобного рода заранее создаётся Словник, то есть список предполагаемых статей. Ничего такого при первом знакомстве с Википекдией обнаружить нельзя. По сути, предполагается, что сообщество авторов само определит круг наиболее важных тем. Однако в англоязычной версии Википедии нам встретилось предложение о написании некоторых желательных тем. Разовьется ли это в более серьёзное планирование работы вики-сообщества, сказать трудно. Второй особенностью материалов Википедии является то, что её статьи ещё не приобрели серьёзного авторитета. Несколько выше в нашем тексте приводится год появления первого законодательного акта об авторских правах — «Закона (статуса) Анны». В работе[23] этот акт датируется 1709 годом. В то же время в[25] этот акт приводится под 1710 годом. Под 25-номером в списке цитированной литературы приводится Британская энциклопедия. Её научный
24
авторитет столь высок, что в подавляющем большинстве случаев любой автор предпочитает эти данные без дополнительной проверки. Статьи Википедии таким авторитетом пока не обладают. Поскольку вкусы авторов Википедии различаются в широких пределах для некоторых групп статей (статьи о городах, персоналии и т.п.) разработаны стандартные шаблоны. Это удобно не только при написании, но, главное, при чтении этих материалов. Несомненно, идея таких шаблонов является большим преимуществом вики-метода, хотя появилась она независимо от него. Выборочно знакомясь с участниками проекта, можно увидеть, что большинство из них молодо. В русскоязычном варианте, похоже, основную роль играют люди с компьютерным образованием, что не всегда является достоинством. Во многих западных странах, где Интернетом владеют более широкие слои общества, в проекте принимает участие большее количество специалистов в конкретных областях знания. Указанное замечание на наш взгляд просто указывает на болезнь роста. Такой же болезнью можно считать и нарочито маргинализованный язык внутренних дискуссий, столь свойствен таким полям Российского Интернета (Рунета), как чаты и блоги. (Термин блог происходит от английского Weblog). Этот язык особой симпатии у нас не вызывает. В то же время отметим, что в некотором смысле он ничуть не хуже «высоколобого» языка, столь свойственного определённым профессионалам, занимающимся словесностью. Википроцессы и электронная литература являются тем полем, где влияние электронной техники на словесность и книгоиздание проявились наиболее активно. Тем не менее, нельзя считать, что процесс этого влияния завершён. Скорее можно говорить о том, что мы находимся в начале длинного, тернистого пути, конец которого мы только интуитивно чувствуем.
Коллективные процессы и Интернет Описание Википедии и связанных с ней других викитехнологий заставляет более внимательно проанализировать некоторые особенности Интернета. Одной из наиболее бросающихся в глаза особенностей сети, также как и вообще работы с компьютером, является использование гипертекстовых ссылок. Фактически, читая материал можно переходить к заинтересовавшему читателя месту, к новой работе, в первую очередь к первоисточнику, и т.д. Знакомство с материалом ресурса перестаёт быть линейным. Оно не является уже и фрагментарным, то есть таким, когда можно путём определённых усилий, переходить от одной порции текста к другой. Линейное чтение — это, прежде всего, знакомство с материалом папирусного свитка. Фрагментарное же чтение обеспечивается произвольным перелистыванием страниц кодекса, то есть традиционной книги. (Об этом мы уже писали чуть ранее). Гипертекстовое чтение — это быстрый переход в разные места документа или ресурса, который осуществляется на основе личного выбора пользователя. Здесь важны произвольность выбора, то есть личное желание пользователя, быстрота перехода и, что очень хорошо обеспечивается электронными системами, возможность «входа» в новый ресурс или документ. Сама эта идея не нова и не связана непосредственно с Интернетом. В наиболее ярко выраженном виде эта идея реализовалась в педагогике в ныне уже основательно забытом методе перепутанных страниц[17], о котором мы писали здесь ранее. В этом методе учащийся по мере чтении учебного материала в книжной форме периодически подвергался тестированию. В соответствии с даваемым
25
им ответом он отсылался на ту или иную страницу учебного пособия. Линейно же прочитать книгу было практически невозможно. Таким образом, налицо имелся полный аналог гипертекстового выбора. Однако этот выбор был не вполне произвольным, а осуществлялся на основании контроля знаний. Сами адреса переходов подбираются в этом методе заранее составителем учебной программы. Аналогичные методы сейчас широко используются в электронных учебных пособиях. Сама же идея гипертекстового выбора, то есть выбора решения в зависимости от решения читатели (или героя литературного произведения) известна с незапамятных времён. В принципе можно утверждать, что богатырь русских былин, который стоит на перекрёстке трёх дорог — отражает идею гипертекстового выбора. Естественно выбор делает не слушатель былины (читатель), а рассказчик (автор) и решение в тексте рассматривается только одно. Однако, есть примеры в литературе XIX —XX веков, например у О’Генри, где автор последовательно рассматривает все варианты возможного выбора. Тем не менее, и здесь читатель пассивен. Только в компьютерных играх игрок на самом деле делает выбор и активно влияет на результат. Иными словами здесь игрок (пользователь) на самом деле является полноценным соавтором. Успехи Интернета первоначально предполагали, что идея активного участия читателя текста в конструировании сюжета и его активном влиянии на результат не за горами. Тем не менее, создать подобное художественное произведение оказалось пока что никому не по силам. Мы уже мельком писали об этом. Причины такой неудачи на наш взгляд достаточно очевидны. Иными словами, «полные ожидания» этого плана не оправдались. Даже поверхностный наблюдатель легко может заметить сходство гипертекстового представления последовательности текстов с классическими произведениями постмодернистской литературы. Это сходство отмечалось много раз и поэтому, мы позволим себе не перегружать соответствующими ссылками и без того большой список цитированной литературы. Мы обратим внимание на другое. Ряд авторов, в первую очередь педагогов и психологов, на основе этого сходства объявил Интернет типичным постмодернистским явлением (см. например[54,55]). Их доводы нередко сводится к тому, что и постмодернистские произведения в искусстве, и чтение в Интернете «хаотичны в своей основе». Тем самым как бы отражается стиль нашего мышления и указывается на отсутствие, если вдуматься, строгой логики знакомства с информацией в этих случаях. Мы не разделяем эту точку зрения, хотя она, вне всякого сомнения, имеет право на существование. Мы позволим себе отметить только одно, но принципиальное обстоятельство. В литературном произведении хаос изложения, иллюстрирующий работу человеческого сознания, явление чисто внешнее. На самом деле этот хаос продуман и чётко организован автором. Такая же ситуация характерна и для Интернета. Внешне хаотичное знакомство с порциями информации опирается на хорошо организованный и структурированный программный аппарат. То, что воспринимается читателем литературного произведения и пользователем Интернета, как беспорядочное «переползание с одного места на другое» на самом деле является результатом хорошо организованного процесса. Правда, в Интернете роль пользователя намного более активна, чем роль читателя художественного произведения. Но это, в свою очередь, опирается на много более мощный логический аппарат. Не важно то обстоятельство, что этот аппарат скрыт от пользователя, не всегда ему доступен и понятен. Важен сам факт его существования. Именно это обстоятельство позволяет нам предполагать, что считать появление Интернета фактором, связанным с прогрессом
26
постмодернизма, не является примером серьёзного влияния развития электронной техники на гуманитарные области человеческой деятельности. В то же время такое влияние несомненно существует и оно очень существенно. Его примером, в частности, являются идеи, которые связаны с викитехнологиями. Эти идеи с самого начала основываются на предположении о коллективном творчестве. Такое творчество проявляется, прежде всего, в выборе тем для статей. Строгого плана написания статей по той или иной тематике не существует. Поэтому выбор темы и добровольное присоединение к написанию соответствующей статьи свидетельствуют об общественном интересе к той или иной проблеме. Иными словами общая тематика статей отражает некое усреднённое общественное мнение, что очень ценно. Распределение статей по полям интересов отражает многие важные стороны общего внимания к разным проблемам. Быстрота работы и быстрый рост числа статей, которые при традиционном подходе не реализуемы, является одним из важнейших достоинств википроцесса. Интернет позволяет подключить к написанию статьи на ту или иную темы множество авторов, живущих далеко друг от друга и не имеющих возможности в обычных условиях активно контактировать друг с другом. Эти авторы могут работать в разных областях знания, что обеспечивает разносторонность освещении практически любой темы. Всё это является несомненным достоинством коллективистского подхода и, конечно, в первую очередь принималось в расчёт авторами идеи. Коллективистский подход связан, однако, и с рядом отрицательных моментов. Действительно, принятие решения в спорных и сомнительных случаях на самом в неявном виде принадлежит большинству авторского сообщества. Это гарантирует некую «среднюю добротность» материала. Обычно она находится на достаточно высоком, а часто и на превосходном уровне. В то же время нельзя утверждать, что мнение большинства является самым разумным. Оно, в действительности, может отвергнуть оригинальные и новые идеи. Обсуждение спорных вопросов в этих ситуациях может быть неразумно отклонено. Скорее всего, таких случаев не очень много, но именно они влияют на средний уровень таких произведений в целом. Более того, анонимность статей не позволяет иногда ссылаться на них, как на авторитетный источник сведений. Один из двух первых авторов идеи Википедии со временем вышел из проекта в силу того, что анонимное авторство породило ряд неприятных инцидентов с людьми, которые посчитали себя обиженными текстами ряда статей. Известен случай, когда в русскоязычном варианте Википедии никак не удавалось согласовать содержание статьи, посвященной Нагорному Карабаху. Одни авторы придерживались проармянской, а другие проазербайджанской трактовки текста при написании этого материала. В результате пришлось оставить две независимые статьи, отражающие две противоположные точки зрения. Таких случаев не очень много, но, тем не менее, они существуют и с ними нельзя не считаться. Мы здесь затронули очень важный вопрос о надёжности сведений, которые содержатся в ресурсах Интернета. Принципиальный подход к формированию сети связан с идеей «сетевой демократичности». Применительно к рассматриваемой проблеме это означает, что каждый автор волен располагать в сети любой материал и фактически не нести за него никакой ответственности. Положительные черты такого подхода достаточно очевидны. Однако если исключить из анализа случаи заведомой недобросовестности, мы будем вынуждены признать, что в сетевых ресурсах можно встретить много неполных, недостоверных, ошибочных, устаревших и т.п. материалов.
27
При этом авторы далеко не всегда утруждают себя обязанностью указывать на происхождение и оценки надёжности приводимых данных. Позволим привести здесь только одну иллюстрацию. В Рунете есть хороший и удобный портал Mail.ru. На этом портале модно найти огромное количество полезных сведений. В подавляющем большинстве случае они достаточно надёжны. Соответственно материалы ресурсов, на которые выводит этот портал, пользуются высоким доверием. Тем не менее, ещё в мае 2006 г. в справках об Австрии в разделе, посвящённом иностранному туризму, давались сведения о том, что её национальной валютой является шиллинг. Как известно, Австрия перешла на евро несколько лет тому назад. Эта ошибка, вызванная отсутствием надлежащего контроля за содержанием материалов, в общем, не страшна. Тем не менее, никто не гарантирован от того, что на этом же портале можно встретить и другие ошибки. Они могут быть не столь явными и поэтому более опасными. Проблема надёжности получаемой пользователем информации, существовала и до появления Интернета. Однако с его появлением она обострилась и, главное, стала очевидной и актуальной. Подробное обсуждение путей контроля надёжности информации выходит за рамки нашей тематики. При обсуждении викитехнологий мы уже отметили, что коллективные процессы работы с информацией являются принципиально новой и перспективной возможностью Интернета. Она проявляется, например, в создании корпоративных библиотечных каталогов и в наличии различных метапоисковых систем. Однако, и обычный учёт коллективного мнения пользователей, столь характерный для викитехнологий, не ограничивается только коллегиальным написанием различных материалов. Как известно, большое собрание документов и ресурсов, для того чтобы превратиться в библиотеку, базу данных, архив или другое активно используемое или, сохраняемое, упорядоченное множество должно иметь аппарат, который бы позволял отыскивать необходимые ресурсы и документы. Основой такого упорядочения являются каталоги. Теория и практика библиотечных каталогов имеет давнюю историю и хорошо разработана (см. [56]). Каталог используются и в различных поисковых машинах[2] (См. рис.1.) Однако, задачи, которые стоят перед теми, кто пользуется серьёзным научным каталогом библиотеки и каталогом поисковой машины разные. Каталог библиотеки, по какому бы принципу он ни был составлен, должен отвечать условиям научности и полноты. Каждый возможный тип ресурса или документа должен найти своё место в каталоге. Такие каталоги могут быть очень сложными и требующими навыка в их использовании. Каталог поисковой машины нацелен на другое — он должен быстро обеспечить запросы потенциальных пользователей. Здесь на первый план выходит требование простоты. Все известные к настоящему времени каталоги поисковых машин имеют не более четырёх степеней дробления понятий. Строгость классификационных систем в этом случае не требуется. В результате такие каталоги не отвечают условиям полноты и научности. Более того, сама группировка массовых запросов пользователей в таких каталогах может в результате оказаться причудливой и произвольной. В рубриках каталогов могут возникнуть лакуны в элементах классификационных делений. Тем не менее, подобный подход удовлетворяет большинство пользователей. Хорошо известно, что администрации всех поисковых машин внимательно следят за статистикой пользовательских запросов. Они, конечно, могут в случае надобности вносить корректировки в рубрикацию своих каталогов, если такая статистика укажет на целесообразность такого процесса.
28
Таким образом, каталоги поисковых машин являются результатом коллективного процесса, аналогичного викитехнологиям написания ресурсов. Отметим также, что при работе с электронными каталогами библиотек в качестве поисковых дескрипторов широко используются индексы наиболее распространённых библиотечно-библиогафических классификаций — классификации Дьюи, УДК, ББК, и Классификация библиотеки Конгресса США. Эти индексы достаточно сложны. Поэтому при пользовании поисковыми машинами их структура поневоле упрощается[2]. Иными словами, и здесь Интернет вносит свои поправки в принятые методики работы. Несколько ранее мы уже говорили о проблеме последовательности оптимальной выдачи URL-адресов ресурсов, отвечающих запросу пользователя. Как уже отмечалось основные проблемы этого плана можно понять из работ[48, 49]. Одним из факторов, которые влияют на оценку характеристик ресурса, является частота обращения к нему разных пользователей. Таким образом, коллективное мнение пользователей в ряде поисковых систем используется для оценочной работы с ресурсом. На этом пути встаёт много сложностей. При желании с этой проблемой можно детально ознакомиться с помощью какой-либо известной поисковой машины, начав поиск по темам онтологический поиск или семантический Web. Нам здесь важно только отметить, что коллективное «мнение» пользователей тоже вносит свой вклад в разработку поисковых программ для различных машин. Таким образом, именно коллективные процессы, в отличие от гипертекстовой литературы, оказались основным новым фактором, описывающим влияние Интернета на различные гуманитарные области знания.
Рис. 1 Вид основных рубрик каталога на главной странице Яндекса.
29
Заключительные замечания Несомненно, многие читатели могут вспомнить свои первые впечатления от больших книгохранилищ. Вид огромного количества изданий, концентрирующих колоссальное количество информации, и ощущение ограниченности своих возможностей оказывают впечатляющее воздействие на любого человека. Данные о количестве публикуемых статей, оценки роста числа научных журналов и ресурсов Интернета говорят о том, что практически никто не в состоянии охватить умом все накопленные человечеством знания. Хорошо известно, что проблема использования накопленных знаний решается за счёт разделения труда (появление новых специальностей), свёртки информации (материалы представляются в более компактном виде) и отбрасывания в запасники ненужной и устаревающей информации. Тем не менее, процесс отставания индивидуальных возможностей человека от информационных достижений человечества в целом, объективно существует. На это указал М.Н. Эпштейн[57], сформулировавший это утверждение в качестве одного из основных законов развития человечества. В цитируемой работе М.Н. Эпштейн отталкивался от закона Мальтуса, сравнивавшего рост народонаселения и производство продуктов питания. Известно, однако, что природа и общество компенсируют указанное явление за счёт включения в действие механизмов, дополнительных к исходному механизму. В частности, падение рождаемости в развитых странах и появление новых сельскохозяйственных технологий привели к тому, что страны Западной культуры имеют ныне переизбыток продуктов сельского хозяйства и вынуждены принимать меры по ограничению их производства. Этот частный пример выходит за рамки нашего обсуждения. Однако применительно к информации мы можем сказать, что её рост и восприятие подчиняются общим законам роста в системах с ограниченным ресурсом[58,59], называемых также моделями с истощением ресурса[60]. В работе[60]нами приведены примеры ряда явлений, описываемых этой моделью. Во всех этих случаях бурный начальный рост сменяется последующим насыщением и возникает кривая, которая называется логистической кривой или логистой. Иногда её также называют кривой сатурации[60]. Вид этой кривой приведён на рис. 2. Кривая 1 этого рисунка — логиста. Кривая 2 — экстраполяция начального роста, которая наблюдалась бы при отсутствии ограничения ресурса. Прямая 3 — это предел. Применительно к накоплению информации эта кривая рассмотрена в [3, 61]. Соответственно, проблемы, которые сформулированы в [57], побуждают провести исследования по динамике развития новых информационных ресурсов. Весьма желательным в этом плане было бы изучение динамики возникновения компьютерной терминологии. Для этого следует изучить словари компьютерных терминов. Препятствием на пути этих исследований является то, что большинство таких словарей имеет электронную форму. Дополнения и изменения в них вносятся постоянно. При этом, как уже отмечалось, старые наборы терминов не сохраняются. На этом примере хорошо видно, что электронные технологии, которые позволяют проводить принципиально новые виды исследований, в ряде случаев, наоборот являются тормозом в проведении стандартных работ.
30
Рис. 2. Вид логистической кривой (кривая сатурации).
Таким образом, влияние электроники на проблемы, непосредственно связанные со словесностью, весьма многообразно. Это влияние может быть, как положительным, так и отрицательным. Положительные стороны этого влияния, однако, намного превышают отрицательные.
Список литературы 1.Тоффлер А. Третья волна / Пер. с англ. — М.: АТС. 1999. 784 с. 2. Романенко В.Н., Никитина Г.В. Сетевой информационный поиск — СПб, «Профессия», 2003. 288 с. 3. Михайлов А.И., Чёрный А.И., Гиляревский А.С. Основы информатики / Изд. 2-е — М.: «Наука» 1968. 756 с. 4. Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие / Пер. с франц. — М.: «Мир», 1966. 351 с. 5. Никитина Г.В., Романенко В.Н. Третья волна, информатика и педагогика — Педагогическая информатика (2000) № 2, с. 66 —70 6. Романенко В.Н., Никитина Г.В. Воздействие информатики на словесность [Приложение к сетевому материалу] — Приложение к трудам МАИСУ. Вестник № 8, 2005, с.12 — 19. 7. Романенко В.Н., Никитина Г.В. Влияние информатики на словесность и смежные гуманитарные проблемы — В сборнике «Homo Ludens как отражение национальной культуры и социального варьирования языка». Труды Невского института языка и культуры. СПБ.: 2006, с. 484 — 486 8. Романенко В.Н., Никитина Г.В. Рельсовый транспорт Австрии — Локомотив, 2004, № 8, с. 45—48. 9. В.Н. Романенко, Г.В. Никитина Педагогическая информатика и обучение
31
цветоаномалов — В сборнике «Homo Ludens как отражение национальной культуры и социального варьирования языка». Труды Невского института языка и культуры. СПБ.: 2006, с. 500 — 501. 10. Dawson J. New eyeglass designed to help people with colorblindness [Сетевой материал] — http://www.dai-sho.com/colorblindness/cnnarticle.html 11. Lord F.M. Application of Item Response Theory to Practical Testing Problems — Hillsdale – N.Y., Lawrence Erlabum Ass., Publ 1980. 266 pp. 12. Lord F.M., Novic M. Statistical Theories if Mental Test Scores — Reading, Vass. Addisson- Wesley Publ. Co., 1968. 560 pp. 13. Weiss D.J. New Horizons in Testing: Latent Trait Test Theory and Computerised Adaptive Testing — N. Y. Academic Press, 1983. 345 pp. 14. Романенко В.Н. Рассказы о книгах и библиотеках — СПб: «Норма», 2003. 204 с. 15.Смирнов Д.В. Авторские проекты, как пример адекватной реализации свойств Интернета (на примере истории российской интернет-журналистики 1995 — 2002 годов)[сетевой материал] — http://spectator.ru/diploma/#52 (2002). 16. Nelson T.H. Dream machines — Redmond, Wash.: Tempus books of Microsoft Press, 1987 178 and 153 p. 17. Ричмонд У.К. Учителя и машины. Введение в теорию и практику программированного обучения / Пер. с англ. — Изд «Мир». М:: 1968. 278 с. 18. Эко У. От Интернета к Гутенбергу: текст и гипертекст / Отрывки из публичной лекции в МГУ 20 мая 1998 [Сетевой вариант] — http://www.philosophy.ru/library/eco/internet.html . 19. Чернов А.Ю. Длятся ночи декабря: поэтическая тайнопись: Пушкин — Рылеев — Лермонтов — СПб.: «Норма», 2004. 271с. 20. Гилилов И.М. Игра об Уильяме Шекспире, или Тайна Великого Феникса. 2-е изд. — М.: «Международные отношения», 2000. 509 с. 21. Романенко В.Н., Никитина Г.В. Терминология педагогической информатики — В сборнике трудов второй конференции АРСИИ им. Державина СПб.:2005, с. 38 — 44. 22. Прокофьев В.А. Информационно-логистическое обеспечение транспортных мультимодальных коридоров России — Вест. образования и развития науки РАЕН (2001) № 5(3), с. 209 — 215. 23.Массон Д. Введение в Американскую систему законов об авторских правах [Сетевой материал] — http://www.inter;policy.kg/print.php?sid=88 24. Кузьминов Я.И. Первоочередная задача реформа интеллектуальных секторов экономики — Отечественные записки 2005, № 1. Сетевая версия: http://magazines.russ.ru/oz/2005/2005_1_14.html . 25. Encyclopedia Britannica, статья Copyright[Электронная версия на 4-х CD] — 2000. 26. Из истории московских библиотек. Вып. 3-й/ ред. Дворкина М.Я. — М.: «Русский путь» 1999. 248 с. 27. Авторское право и Интернет : Запись радиопередачи / Вед. Костинский А. [Сетевой материал]— http://www.svoboda.org/programms/sc/2000/sc041701 28. Костырко С. WWW-обозрение Сергея Костырко./ Сугубо информативное — энциклопедии и справочники в русском Интернете — Новый мир, 2005,
32
№ 9. ( Электронная версия на http://magazines.russ.ru ). 29. Альберт Ю.Б. Библиографическая ссылка : Справочник — Киев: «Наукова думка», 1983. 248 с. 30. Непомнящий В.С. Условие Клеопатры: К творческой истории повести «Египетские ночи»: Пушкин и Мицкевич — Новый мир 2005, № 9. (Электронная версия на http://magazines.russ.ru ). 31. Эпштейн М.Н. Дар слова [Сетевой проект] — http://www.emory.edu/INTELNET/rus 32. Эпштейн М.Н. Русский язык в свете творческой филологии разыскания — Знамя 2006, № 1 Сетевой вариант: http://magazines.russ.ru/znamia/2006/1/ep13.html 33. Харченко В Русский язык: бедность или богатство? —знамя, 2006, № 6 Сетевой вариант: http://magazines.russ.ru/znamia/2006/6/ha14.html 34. Романенко В.Н. Никитина Г.В. Педагогическая информатика и обучение цветоанмалов — Педагогическая информатика 2006, № 2 35. Mollon J.D. The origins of Modern Color Science — Сетевой материал: http://vision.psychol.cam.uk/jdmollon/papers/MollonColorScience.pdf 36. Ольшанский И. «: букв…» и закон Зипфа [сетевой материал ] — http://ukamina.com/books/zipf.html 37. Романенко В.Н., Никитина Г.В. Фотолетопись железных дорог — Локомотив (2003) № 11, с.45 —46. 38. Эко У. Под сетью / Интервью / Пер. с англ. — Искусство кино (1997) № 9. Сетевая версия: http//www/philosophy/librart/eco/net.html / 39. Романенко В.Н. Очерки и воспоминания — СПб, 2001.с. 78 —86. 40. McLuhan M. The Gutenberg galaxy; the making of tipographic man — Toronto, University of Toronto Press, 1962. 293 p. Перевод: Маклуэн М. Галактика Гутенберга: Сотворение печатной Культуры — Киев, Наука-центр, 2003. 432 с. 41. McLuhan M., Fiore Q. The medium is the message — NY, Random House, 1967. 158 p. На русском языке: Маклюэн М. Средство само есть содержание — «Информационная эпоха» М.: 2004 c. 341-348. Сетевой вариант на русском языке: http://philosophy.pu.reu/deps/educat/comses/text/makl.doc 42. McLuhan M., Powers B.R. The global village: transformations in world life and media in the 21-th century — NY, Oxford Press, 1980. 220 p. 43. Levinson P. Digital McLuhan: a guid in information millennium — NY, Routledge, 2001. 44. Тетерин Эра постгутенберга[сетевой материал] — http://www.cuntries.ru/library/era/bio.htm . 45. Borgman C.L., Mohdam D., Corbett P.K. Effective online search: a basic text — NY: M. Dekker, 1984. 201 p. 46. Borgman C.L. From Gutenberg to the global information infrastructure : access to information in the networked world — MIT Press: Cambrdige, Mass, 2000. 324 p. 47. Губайловский В. WWW-обозрение Владимира Губайловского — Новый
33
мир 2005 № 10 (электронная версия на: http://magazines.russ.ru/njvyi_mi/2005/10/gu18.html ) 48. Иванов А.Е. Сетевая экология. Серия из 3-х статей, опубликованных в журнале «Компьтерра» в 2003 г — http://www.ibusiness.ru/print/project/inter/30889 то же с №№ 300912 и 30914 См. также доклад с тем же названием на http://interweb.ru/articles/searchsecret/news2440.php 49. Осташевский Г. Сетевая оптимизация. Осторожно: перезагрузка [сетевой ресурс ] — http://www.webinform.ru/opinion/320.htm 5 50. Потапов В.М., Кочетова Э.К. Химическая информация: что, где и как искать химику в литературе — М.: Химия, 1978. 304 с. 51. Шефнер В.С. Девушка у обрыва / Cборник — М.: АСТ СПб Terra Fantastica 2002. 631 c. 52. Шерман Саша Гутенберг будет Фёдоров? — Русский журнал [Еженедельное сетевое издание] http://old.russ.ru/journal/netcult/9811-93/sherm.htm 53. Переслегин С.Б. Конструируем сверхцивилизацию: Метабиблиотека, «пилотный» проект «Гутенберг — http://okh.nm.ru/materials/Pereslegin/ Per_Gutenberg.htm . 54. Петров А.Е. Критическое мышление, постмодернизим и информатика — [электронный материал]: http://sputnik.mto.ru/Docs_27/Ped.jurnal/Vio?Vio_16/resource/Print?art_1_3.htm 55. Громыко Н. Интернет, постмодернизм и современное образование — «Кентавр», ноябрь 2003. Сетевой вариант: http://www.yagr.ru/lib/gromyko_internet.html 56. Сукиасян Э.Р. Библиотечные каталоги — М.: ИПО «профиздат», 2001.192 с. 57. Эпштейн М.Н. Информационный взрыв и травма постмодернизма [электронный материал] — Библиотека института философии РАН http://www.philosophy.ru/library/epstein/epsht.html . 58. Романенко В.Н. Основные представления теории многообразий — СПб.: Изд-во СПбГАСУ. 1997. 76 с. 59. Тайбин Б.З. Проявление релаксационных процессов в системе «человек— окружающая среда» — Вестник СПбО РАЕН. 1997., № 4, с. 412—415. 60. Романенко В.Н., Никитина Г.В, Сравнение глобальных моделей в естественных и гуманитарных науках — Вестник образования и развития науки РАЕН (2001) № 5(3), с 225 — 229. 61. Добров Г.М. Прогнозирование науки и техники М.: «Наука», 1977. 208 с.
5
Прямой вход по указанному адресу может быть связан с затруднениями.
34
Оглавление К читателю
3
Простейшие типы влияния
4
Влияние информационных технологий на вторичные проблемы, существующие в гуманитарной области знаний
7
Интернет и гуманитарное знание
16
Коллективные процессы и Интернет
25
Заключительные замечания
30
Список литературы
31
35
Контактный телефон и адрес электронной почты авторов: (007)(812)783-4511
[email protected] По этому же адресу можно заказать книги авторов, выпущенные в свет издательством «Норма» (СПб): 1. В.Н. Романенко Рассказы о книгах и библиотеках – 204 с. В этой книге рассказывается о возникновении письменности, истории библиотек и архивов. 2. Г.В. Никитина, В.Н. Романенко Рассказы о календаре, способах летоисчисления и часах — 128 с. В этой книге рассказывается о возникновении счёта времени, истории различных календарных систем и конструкциях часовых механизмов
Обе книги написаны простым языком и интересны не только школьникам старших классов и студентам, но и профессионалам, которые работают в соответствующих отраслях знания.
36