СВЕТОЗАР РАДОЈЧИЋ
ТЕКСТОВИ И ФРЕСКЕ
МАТИЦА
СРП СКА
25
25
СВЕТОЗАР РАДОЈЧИЋ
"':'.,
,
ТЕКСТОВИ И ФРЕСКЕ
-,'
I4АТИЦА
СРПСКА
ТЕКСТОВИ И ФРЕСКЕ
Знам да ће многи слегнути раменима: "Текстови и
-
фреске"
сликарство које зависи од литературе,
сада
кад су везе између књижевности и сликарства, у савре меној
уметности,
везана за
унапред
осуђене,
писану реч одбацује
свака
слика
као илустративни
кад
се
посао.
Ово враћање проблемима старих мајстора нема никаквих васпитних намера. ЊIКaкo нисам желео да кроз текстове о
средњевековној
уметности
потурам
поуке
онима
који
стварају, али, не кријем, да уживам у сећањима на неке протекле могуhности, на стару хармонију између речи и CJIИКе,
на
времена
која
су
дуго
трајала
и
тек
недавно
доста
старих,
иmчезла.
у
чланцима
средњевековних,
ментар.
које
сам
прикупио
схватања и
има
упоређења која траже ко
Намерно сам наметнуо
себи улогу
тумача.
Због
тога ће читаоци често осетити да се сувише задржавам на идејнњ'rl позадинама, на ловодима и узорима који су инспирисали сликаре.
је
то,
за
сада,
Чинило ми
једини
могући
се,
став
док
сам писао, да
нашег
историчара
уметности. Не свиђају ми се рана, амбициозна објашње ља
до краја.
сферу
из
Покушао сам да обновим и
које је
израстало наше
старо
опишем атмо сликарство,
да
ухватим оне почетне импулсе који су претходили самом процесу
стварања.
Повлачећи шле
уметности,
орности
и
се на позиције коментатора нисам
се
недостижним
заносио лепотама
маштањима старих
једне про о
супери
великих
сти
nова. Никако се не бих ограничио да пишем за генера-
-5~
r
"i' ције које су прешле педесету. Моја је намера одређена,
. Наша
стара уметност у целини има ту сталну вред
хтео бих да пружим помоh онима који воле нашу стару
ност, извесну, истина јако варирану, јасност хтеља и из
уметност, да љихове естетске доживљаје вежу за ухват
раза.
љиве историјске чиљенице некадашљеr духовног живо
уметничка
'у
сликарству
наших
уобразиља
старих
стварнога.
увек је
Као
што
била ни
у
жива нашој
та. Из искуства са генерацијама које улазе у интелекту
кљижевности хпr и
ални рад, знам да има и сасвим младих љубитеља српске
загонетног, иреалног, исто тако и у сликарству фреска
средљевековне
уметности.
Можда
ће
љима
ова
кљига
века нема много фантастичног,
XIV
остаје увек јасно огледало земаљских и небеских при
помоhи да се ослободе предрасуда, оног помало смешноr
лика. Чудно' је бистро
страха да се не покажу на свим бојиштима као претход
стари мајСтори кроз столећа нашег средљег века. 'Ука
ница,
лупљена
у
кљижевности,
у
сликарству и у
музици.
Коли
фраза
о
огледало које
скучености
су пронели
израза
нашч
средљевековноr
когод те декларативне амбиције изгледале напредне, оне
уметника нарочито је бесмислена у односу према нашем
у животу често озлеђују, напрежу и обавезују на лажна
сликарству које је било способно да обухвати идејне и
одушевљења.
животне стварности наметљивије и убедљивије него пи
ним
Смишљена
ствараоцима, јако
идентификоваља
са
савреме
субјективним и често настраним,
сана реч. Од првих почетака били су нам уметници ја
доводе до растројства у доживљаваљу; тежи се ка не
сни,
могућем, да се у једном љубитељу уметности сложе све
страшила по кљигама; што је онај прастари Милешевац
већ
од
опречности савремених стваралаца који се међусобно не
избеглица
слажу и не признају.
све
Бесмислено
би
било
маштање
да
може
постојати
се
једноставно
'Упрошћени зију
идентификују
дух
активности,
интелектуалних често
средини сувише
присталице
празне
и
навијача
и
познаваоци:. ствара
детиљасто
илу
поводљиве.
у
сени,
али
кад
су
Сент-Андреји
"накаљали"
познавалац старе уметности који не схвата шта се збива у уметности данашњице. Ипак, у нашој
времена
увек
по
сви
иронично
кљигама,
везани
за
били
деца
и
записао,
полуписмени,
шарали шта
често
смо
зане
живот.
Надам се да ће се из мојих текстова које сам ода брао
моhи
да
уочи
какви
изгледамо
у
огледалу
уметности. Ми нисмо увек свесни да спадамо
њем веку
-
међу ређе
нације које
снагом изразиле у уметности
-
су
-
старе
у сред
се са изузетном
наши претци више су у
Ненивелисани lI:ритерији изазивају код нас сталне забуне
сликама ухваhени него речима. Један наш познати сли
-
кар-кописта
можда је
метљивијој
и
у нашој средини најмасовнијој,
-
већ
у музици, као нај на постигнут
нормалнији
не
жали
однос према уметничком делу, било да је оно старо или
ском
савремено;
цинирају. Види се да
нико
не
постигнута
стиди
да
је
призна
она да
природна
воли
стару
слобода
да
се
музику.
труда
и
стално
срачунава
квад
ратне метре очуваних зидних површина ислика!-IИХ фре
-
он при томе сабира бројеве који нас увек фас смо у средљем веку живели више
гледајуhи него пишуhи. Кад се Теодосије обраћа св. Си
она је намење
меону и св. Сави "ваше свете ликове гледајуhи радујем
на читаОЦ!1ма старих слика. Желим само једно, да послу
вам се као и живима ... " он не понавља празну фра зу. Сви су амбициозни у уметничком делу видели свој
Ова кљига не тражи присталице
жим као
привремени и
-
можда још несигурни путовођа
кроз лавиринт знања, мисли и намера једног света који
наставак, бивали ктитори,
је знао да се изрази облицима вечито живе лепоте.
сани лик буду".
Обични човек цени уметност са општег човечанскоr
гледишта, а не са уметничког. То су само највећи међу уметницима
схватали
-
они
се
увек
лако
споразуме
Сликајуhи
себе
и
јунаци и свеци
свој
свет
жеља
"да живопи
наши
су
стари
оставили иза себе велику галерију фресака. Било би су више наивно и лакомислено кад би се заносили да смо
вају са гледаоцем и читаоцем. Велики мајстори, не по
их све прочитали, да смо одгонетнули. љихову садржинУ
дилазеhи публици, увек остају јасни и привлачни.
и схватили љихову стару, првобитну, естетску вредност;
-6-
-7-
.,>
наше
методе
испитиваља
и
наши
'уметнички
критерији
често су непрецизни и сувише субјективни. Као и свака велика
уметност
и.
наше
старо
сликарство
тешко
се
објашњава речима. Можда су историчари уметности нај више осуђени на Сизифов посао. Као једина утеха остаје нам
МОГУIiНОСТ
да
се, после
је реliи по који пут неисцрпни
извори
-
дају
неуспеха
ad fontes свеже
враћамо
-
тешко
до оригинала који као
снаге
и
жи:вље
. ,
инспира
ције за нови почетак. С. Р.
ЛИКОВИ ИНСПИРИСАНИХ Још од краја прошлог века испитују се тра
гови грчке филозофије у делима византиских ау тора. 1 Од првих година нашег века расправља се о хеленистичким основама византиске уметности. 2 Одвојени методама рада и историчари књижевно сти и историчари уметности ретко конфронтирају своје резултате. Тако се често дешава да и нај-'
стручнији специјалисти сагледају половине про-· блема, јер писани извори и уметнички споменици изискују редовно спору обраду, филолошку или археолошку, изазивајуhи питања која немају увек неког већег значења за суседну дисциплину. По сле
откривања
уметничких
споменика
који
су
подједнако важни за историју књижевних и умет
ничких
схватања,
ипак
су
последњих
деценија
почела нешто шира компаративна испитивања.
у заједничкој области византиске књижев ности и уметности неговани су необично сложени ауторски п~ртрети, слике које су изгледом и тен денцијама залазиле дубоко у суптилну проблема тику уметничког стварања. Из тих слика се види колико
су
идеје
византиских
интелектуалаца
()
1 L. Stein, Ше КопtiпuШit der griechischen Philosophie in der Gedankenwelt дет Byzantiner, Archiv ftir Geschichte d. Philosophie, Bd. II, Н. 2, 1896. Е. v. Ivanka, Hellenisches und Сhrist1iсцеs im fri.ihbyzantinischen Geistesleben, Wien, 1948. 2 д. Айналов, Эллинистические основы византийско"" го искусства, C~ Петербург, 1900.
--8-
-9-
бијента, карактер ауторовог дела и процес љеговог уметничког ствараља. У толико сложеној кон .струкцији сликари се служе доста хетерогеним
стваралаштву писца и Yl\Iетника биле идентичве са схватаљима старих Грка. Хришliанство је тим идејама дало само хришhанску интерпретацију иначе
сам
ток
и
садржина
уметничког
ствараља
,'1
елементима.
Физиономија писца се тачно описује и даје редовно фина анализа карактера. Занесени, ме
илустровани су и објашљавани сасвим у духу ан тичких писаца. Свакако није случај што су аутор ски портрети јеванђелиста и великих црквених
.ланхолични, ведри, неповерљиви, одлучни
-
увек
дсихолошки дефинисани, писци појављују се у .одређеној њима својственој атмосфери: у радној -соби претрпаној кљигама, у врту, у учионици, У ,дивљој природи. На ту, скоро реалистичКи оnи
отаца IV века најсличнији портретима грчких ау тора. Хришhански класици били су временски најближи класичној кљижевности, љихово кљи жевно образоваље никако није ни излазило из оквира хеленистичке културе. У најстаријим очу вапим рукописима јеванђеља, портрети јеванђе
сану,
сцену,
антички
сликари
уводе личности из
као и ауторски портрети хеленистичких писаца у
,света фантазије: богове и богиље, музе, геније и :персонификације врлина и особина, разне тумаче ·обдарености, идеја и страсти које управљају уну
љиховим делима. Та слично ст не би била ни нај
'трашњим
маље необична да су ауторски портрети старих писаца били слични данашњим. Већ и сувише на викли на прозаичне фотографије песника у савре меним издаљима, једва се присеhамо старих слика
·само грчкој способности да апстрактни појам пре
листа
стављани
су
испред
текста,
на
исти
начин
животом
писца.
Захваљујуhи
заиста
:несу у слику, хеленистички мајстори, као искусни -режисери, изводе на ауторској слиЦи драму у ко
"
јој
становници
унутрашљег
живота
пеСЮIКОВОГ
ним атрибутима поезије и прозе. Ипак, пре тих, обележених ауторских портрета, цветао је још пр вих деценија XIX века класицистички и роман
откривају гледаоцњ-wа замршене процесе ствара ·ња. Тумачеhи ову тему, касноантички сликари за .лазе сасвим у област кљижевне теорије. У столе hима када се формирао ауторски портрет хри 'шhанских књижевника, идеје о изворима и по
тичарски портрет писца, нарочито песника, који је, не западајyhи у игру амблемима, био у исти мах
'мутни комnромис. 4 Ценеhи скоро подједнако та
високи
тенден
ленат и знаље, инспирацију и мудрост, касни хе
ција свога доба. Портрет античког писца залазио је у још сложенију проблематику. Тиранија слике
ленизам је ипак више био склон да истакне вред "Ности инспирације и таленте "богомданог" писца. Хришhански интелектуа.лци нису никако морали ,да стварају себи нове идеје о божанском пореклу поезије и кљижевности уопште, та схватаља
кљижевника,
уоквирених
кљигом и лиром
израз
и
ловоровим
осталим толико
кљи:ж:евних
и
венцем,
са
дискредитова
сликарских
станку књижевног дела
која је обузела касну античку култ~ видно се испољила на портретима интелектуалаца. На љи ма су мајстори касног хеленизма могли да развију сву своју склоност према филозофији и литерату
била су већ дефинисана у делима касних хелени СТИЧКI.fX мистика. Утах се идеје о вредностима и
ри, да дају што многостранија значеља спољаш љој форми. 3 Обично се три теме преплиhу на пор трету
хеленистичког
писца:
опис
личности
и
лепотама Jf-НСПИРИСаног ствараља никако нису ука
луnиле у неко строго правило. Хеленистички пи
ам-
сци,
s М. 1. Mro:тoи., МОV(1t~дь арnе, etude sur lев scenes de la vie intelectuelle figurant sur les monuments funeraires тоmаinЗ, Grenoble, 1938. -10-
сталожиле су се у доста
'1
тражеhи
божанске
изворе
уметности свога
4 М. Flasar, Sobria ebrietas, Зборник Филозофскоr факултета, кљ. IV, 2, Веотрад 1959, 287-335.
-11-
rрчког рукописа Златоустових беседа. 6 На једном
доба, враhали су се на рана, старинска CXBaT~a
ауторском портрету Јована Златоустог, у припра ти лесновске цркве, из времена цара Душана, пре-
пре Платона. На тај начин и у кљижевној теорији и љој адекватним сликарским РeI!Iењима, у касном
_цизно се илуструје и порекло Јовановог -беседни
хеленизму, појављују се фрагменти сасвим разно родних идејних и ум:еТНИЧБ:ИХ концепција. Нео . бично друштво хеленистичких песника: богови, музе, генији и персонификације, постаје у хри П,Iћанском сликарству још бројније. Античким ту мачима
унутрашље
драме
штва и: љегов благотворни ути:цај. Велики говор ник насликан је како седи и пише;
на главу му слеi1.е анђео персонификација премудрости, као преносилац поука светога Духа; иза наслоњаче
стоји апостол Павле и диктира Јовану речи; испод
кљижевника придру
писаћег стола, као из неке чудотворне бране, из
жују се нове личности, анђели и свеци и нове пер сонификације хришћанских врлина. Чудно,
као путујући
бијају снажни млазеви реке из које људи жељни
њеroве науке захватају воду мудрости. Симеоно ва фигура и лесновска фреска не поклапају се у појединостима, али је сасвим јасно, да је цар и ми сао да су беседе Златоустог поуке светог Духа и
глумци једне прастаре
претставе, којој је Платон дао прва два лица: до брог и злог даимона, скоро све нестварне личности античког
ауторског
нашеМ сликарству
портрета
XIV
и
XV
излазе
на
поређеље речи са струјама пренео са неког аутор
сцену у
ског портрета сличног лесновској фресци.
века. У 'гако касним
Pege gnoseos (fons scientiae) била је омиљена слика средљевековних филозофа. Она се као устаљени термин појављује и у старој српској кљижевности. Колико је фигура о "налајању нау ком" у нашим текстовима честа може се најбоље
временима и пределима ипак удаљеним од матич-,
не области хеленизма, појављују се на зидовима,
прекривеним дугим побожним причама, фреске необичне садржине: црквени писци окружени' персонификацијама, личностима и символима ан
проценити по једном пасусу из Теодосија. Препри
тичких ауторских портрета и јеванђелисти насли
чавајући говор св. Саве после Стефановог KPYН~
кани као песници у друштву муза.
саља, Теодосију се трипут намеће иста слика: ,,]а који вас напајам учељем" вели св. Сава, по
Прве вести о портретима црквених писаца
у
хеленистичкој концепцији међу Словенима поти чу већ из Х века, из времена када ј е у Виза:нтији: цветао класи:цизам македонске ренесансе. Бугар ски цар Симеон у предговору љеговог избора пре ведених беседа Јована Златоустог, објашњава за што
је
своју
антологију
назвао
Златострујом:
(кљигом); он се, вели, усудио да стави нов наслов,
због тога што је Јован Златоусти поуке светога_ Духа претопио у слатке речи као у златне струје које спирају све грехове. 5 Ову живу слику цар је, директно
позајмио
са
ауторског
5 Арх:иманДРит
портрета неког'
Леонидъ Систематическое описанlе рукописеи Собранiя графа А. C~ Уварова, Част первм, Москва, 1893, стр. 126--127. с.п:авяно-россiЙскихъ
-12-
Теодосију, па наставља
...
"отац мој који вас је
насадио и ја који вас налајам е
'
... "
и мало касније
опет: "и наш вером насад и учељем напој" '1 Посебну
студију
о
Златоустовим
-
сли-
портретима
тог
типа написао је А. Ксингопулос. А. Xyngopoulos, "Аь>tщ; '[roQ'IIPYJQ;' о Xp'v0'6(;:1:ofA~<; ""''У/~'П 1'јј,; Ј:оrpZщ;, , Еrp1)џц!lr; АехаtoЛОl/t"i1,
1942/44 (1948),
стр.
1 sqq.
О минијатури З.1Iатоустога у ру
копису миланске Амброзијане (А. 172 supl. fol.263 V ): М.' L. Genaro, F. Leoni, G. VШа, Codici decorati е miniati dell'Ambrosiana. Ebraici е greci. Mi1ano 1957, N. 66, стр. 152-53. На изложби византијске уметности у Атини 1964 била је, под бр. 262, изложена једна икона из колекције Ловердос на којој је на средњем пољу, приказан св. Јо ван Златоусти, са апостол ом Павлом, као "fons scientiae"; иако је у каталогу датирана у другу половину XIII века, она је знатно млаЬа, из почетка XV! в.
-13 -
'"
)
ка поуч~ваља вез~на за мотив ауторског портрета.
~анијим. Сви остали учитељи у Леснову примају
портрет 3латоустог:
једну инспирацију, осветљени зраком божанске мудрости; Јована, међутим, просвећује и "пре мудрост" с неба, али се он истовремено и књиwки инспирише делима апостола Павла. Пред свим
стално Је ТеОДОСИЈУ пред очима. 7 Један непознати Хиландарац, из ХУ века, пева, као да гледа неки Источник по истине јеси оче Јоане
осталим учитељима стоји шарена гомила свеште
мислније води струје проливаје
ника, монаха, појаца и деце, вероватно ђака. Пред св. Атанасијем један малишан жестоко се одупи ре да приђе води мудрости, али га љегов стари учитељ упорно вуче ка обали. Јован 3латоусти има необичне слушаоце, он, сасвим неочекивано, дели поуке сликарима. Зографи у белим манти лима и са великим белим капама стали су дрви,
И верних срдца напајаје умне8
И лесновски мајстор сликајуliи у припрати црквене
учитеље,
Јована
3латоустог,
Атанасија
Великог, Гргура из Назианза и Василија Вели
ког, стално варира исту тему напајања стављају
ИИ испред писца: потоке, реке, бунаре. 9 У Вронто
на челу дугог реда,
хиону, У М~сТрИ, на портретима тројице светих
са судовима и
чашама да
за
хвате воду мудрости. Пред љима је на писаhем пулту пребачен свитак на коме су исписане, грч
:учитеља; таЈ систем наВодњавања науком толико Је и~вештачен да већ прелази у играње и педан тери~у тачно оних цепидлака које су стари писци исмеЈавали као "водопије" (VО(!ОЛО7:at, aquae ро
ки, речи Јованове: "О сликари подражавајте при роду која уметнички ствара и разблажите је" :мисли се водом мудрости ко-ја протиче испред
tores).tO'
ле<;новских ауторских слика ипак је најзанимљи
љих. 11 Омиљене идеје класичне античке теорије о сликарству лапидарно су дефинисане у савету зографима: идеја о миметичком карактеру умет ности и мисао о потреби раЗQлажавања природе
ВИЈИ ПОРТр:т Златоустог. Чини се да је мајстор
разумом.
почео сеРИЈУ портрета са љим као најкомплико-
сликарима тачно се уклапа у терминологију ан тичке теорије сликарства.
у JrecHoBY је стара символика задржала ши рину и свежину хеЈ1енистичких узора. Од свих
Свака
реч
исписана у Ј овановој поуци
М. Бawић, Старе српске биографије 1 Београд.
Два сложена процеса тумачи лесновски пор трет Златоустог: постанак блиставог талента нај већег хришliанског беседника и закон стварања у
тичке литературе, појављује се код хр~шћанских писаца већ негде од ~ века. Св. Теодорит из Кира у једном писму
античком сликарству. Смишљено су одвојени из вори инспирације књижевника и сликара. Примат је, као и у старој хеленистичкој теорији, уступљен књижевности, плоду надахнућа, док се сликарство дефинише као вештина подражаваља разблажена изворима мудрости. Контраст је оштар: књижев ници су обузети узвишеним надахнућем, сликари су мајстори који су скромно дошли на врело муд-
1930,
7
стр.
212. ' , 8 f). s. Radojicic, Antologija stare srpske knjizevnosti Beograd 1960, стр. 209. Исто упореl)ење преузе~о из aH~
ласка ВасилИјУ, епископу Селевкијском, да му речитост тече
као Нил. Cfr. Azema Yvan, Theodoret de Суг, Correspondance 1, Paris 1955, ер. XLIX, стр. 119. Касније
:У упор~ђења била скромнија. Св. ГригорИје Палама имао Је визи]у како држи у рукама препун суд млека које се претворило у вино као Символ пића мудрости. g
N. L. Okunev, Lesnovo, L'art byzantin chez les Sla-
ves, Les Ba1kans, DeuxiE~me рагце, Paris 1930, str. 236-237. 10 G. MiIlet, Monuments byzantins de Mistra Paris 1910, рl. 103. О vodopijama (iJ6RQЛОТat) cfr. М. Flasar: Sobri~ ebrietas, Зборник Филозофског факултета, IV, 2, 1959, 309.
~14-
)-
11 S. Radojcic, Ше Entstehung der Malerei der Pa1aolo~ gischen Renaissance, Jahrbuch d. osterreichischen-byzantinischen Gesellschaft VII, 1958, str. 116, sl. 2.
-15-
рости. Изненађуј е сигурна обавештеност .л:ес:нов ског мајстора. Златоусти заиста у својим говорима спомиње сликарску вештину разблаживања суви
ше жесток:их боја. Поучавајући мужеве како да одвик:ну жене од шминкања, он им предлаже овај
разговор:
"Немој много да јој говориш, неће те
слушати и не говори са мржњом, него са љубављу: не видиш ли како и сликари кад желе да насли
кају лепо лице, час додају, час одузимају боје, не чини
горе
од
њих
... "
Жестоке
боје
изазивају
Златоустог и он са много пакости описује нашмин кану жену која се не држи сликарских поступака.
'Уста су им, вели, слична крвљу обојеним њушка ма медведица, обрве оцрњене чађу као да су их прислањале на оџак, а образи бели као зидови но воокречених гробова. 12 Присталица смишљеног, уравн:отеженог, темперираног,
сликарства,
Злато
боравно чврсто држећи у песници ножић, Јован се нагло окренуо зрацима који га обасјавају. Ужур баност око писања ефектно подвлачи нагли ток стварања. Осветљен небеском светлошhу, старац је фасциниран лепотом унутрашњих визија, он пада у стваралачку ватру, њега обузима divinus furor - оно узбуђење у које је некада падао Есхил. Захваћен манијом Јован сипа речи које Прохор једва успева да забележи. У галерији ауторских портрета нашеr средње вековног сликарства постоји приличан број дела сличне компликоване садржине. Обично на фре скама показуј у се писци у радним собама, окру жени ученицима, или следбеницима. Тачно цити рани текстови у књигама које аутори пишу одре
ђују чак и тренутак портретисања;
усти Је као теоретичар уметности, заиста, највише
ти
OД~OBapao
ЛИЧНОСТИ, например у Поганову
класициетичком
углађеном
живопису
маЈстора лесновске припрате.
У ~HaTHO живљем, темпераментнијем, стилу сликан Је патетични ауторски портрет Јована Бо
гослова у Богородичној цркви у Пећи. Снажни старац, сличан Микелaнljеловим пророцима, седи
и у касном
сликарству турских времена понављају се код нас свечани
велики
ауторски
портрети
1500
са
много
године, у исто
доба, када се, са великим закашњењем, ова тема слика у далекој Русији Терапонтовом манасти ру - први и последњи путР ти репрезентативни, донекле и сувише пе дантно компоновани портрети
-
-
и поред свих ва
на широком престолу испред своје пећине на Пат
ријација
спадају у исту категорију. 'Увек се на
мосу. Пред њим је млади Прохор, који бележи ре
њима понавља иста еклектичарска конструкција
чи учитеља. Иза јеванђелиста стоји крилата пер
разних
мали пулт на коме леже већ
теорија, тиnична за касно-хеленистички ауторски портрет који се најлаКllIе прилагођавао хришhанским схватањима. У уметничком погледу ти се портрети не одликују неким вишим вредно стима. Коректни, смишљени и хладни, они се че
исписани листови, обешена бочица, велика мастио
сто заплиhу у замке педантерије, или лажне па
ница, шестар и ножеви, корпа са увијеним свици
тетике.
сонификација премудрости, са писаhим прибором у руци. Изнад "Премудрости" спуштају се с неба зраци
светлости
према
сцена пуна детаља
ма иза писара
-
-
лицу
Јовановом. Иако је
све је подређено личности Јова
Неупоредиво боље сликани су ауторски пор трети на којима мајстори нису западали у анали
на. Све три особе учествују у писању. "Премуд рост" пружа прибор, стари јеванђелиста је таман
тичарске амбиције. На њима се показују интимна,
зарезао трску и додаје је Прохору који пише; за-
сентиментална,
11 Јов. 3латоусти, На јеванђелиста Матеја беседа ххх (МaTe~, IX, 9). Р. G., LVII, In Math. Homil. ххх,
18 Н. М. черныев,, Искусство фрески в древней Руси, Москва. 1954, сл. 50 Фраrмент 'Учеља ГриrОРJfја
§ 5, 369.
-16 -
тиха
друговања
.
1Воrослова.
Текстови
и
са
фресltе
2
-17-
музама
-
nи-
сац и муза сами. Тај тип портрета, још сав у тра
дицијама платонске поетике, не губе се у распли путој реторици хеленизщ. Строге музе великих ауторских слика понашају се скоро заповеднички. оне су или дисциплиновани гласници,
или дикта
тори; стојеhи усправно, оштрих гестова, оне пот сећају на наметљиве секретарице које тиранишу писце. Слободни и пријатељски однос између ау тора и муза ређе се појављује. Као изванредни примерци
ауторских
портрета
те
врсте
сачувале
су се минијатуре у КУМQНИчком јеванђељу Српске академије наука и у српском Радослављевом је ванђељу из Лељинграда. На љима музе прија'ге љице седе заједно са писцем на истој столици, че сто лица приљубљеног уз лице аутора. н Иако се та љубав сликала и схватала као израз хришhан ске божанске мудрости, она сеу суштини држала Платоновцх идеја. Сентиментално друговање се дог Матеја са љеговом лепотицом музом у ку маничком јеванђељу старија је и од хришhан ске мистике и хеленистичке учености. Минијату ра стављена пред текст јеванђеља по Матеју нај више би се слагала са речима Платоновог Фајдра,. са познатим местом где се хвале они који стварају
слетела са висина. На сличан начин, са велом који као падобран још лебди у ваздуху насликана је муза Премудрост на ауторском портрету Мате јевом у Раваници. Леnpшаво биhе које је тек но гом такло земљу, благо се ослаља о снажно раме надахнутог јеванђелисте. Раваничка муза и писац скоро су директно преузети из античке уметности.
На једном рељефу од слонове кости, из V века, сада у Лувру, на исти начин је претстављена Клио поред ХероДота. 16 Вероватно та слично ст није слу~ чајна: ауторски портрет највећег грчког истори чара
Morao
је да послужи као узор за портрет пр
вог историчара
HOBor
завета, Матеја.
Инспирисани делима старих мајстора, визан тиски писци су се часом преносили у времена l{ла
сике. у описима старих портрета песника аутори
paHor
У! века скоро заборављају да су хришћани.
Христодор у опису галерије кипова у цариград ским Зеуксиповим термама отприлике овако гово ри о Хомеровом портрету: Хомера је претстављала жива бронза, нису му били одузети ни разум ни
куманичког рукописа насликан је као Ј1Деални песник Платонових схват.ања. Инспирисан музом.
интелигенција, једино божански глас. Кип је по казивао инспирисану уметност. Сигурно је неки бог излио ову бронзу, заједно са изгледом облика. Заиста у себи не верујем да је љу израдио мај стор седећи у атељеу, бипе да је сама мудра Атина својим рукама извајала овај лик љој познат, у коме је живела ... Раван Аполону, мој отац, 'човек
он седи пред отвореним "вратима песничког ства
сличан богу, стајао је божански Хомер
у заносу и иронише узалудни труд свих који ми сле да се песма може скрпити вештином. Матеј
ралаштва".15 Наметљива' хеленистичка и хри шhанска показиваља како инсцирација долази с: неба, на куманичкој минијатури једва су нагове штена. Само залеnpшани плашт одаје музу да је 14 С. Радојчић, 1950, т. хпr и XIV.
Старе
српске' минијатуре,
Беоrра~
16 Платон, Фајдар (245а): "Али :ко се без надахнућа муза приближи дверима песничкоr стваралаштва, мислећи да ће моћи својом вештином постати ваљан песник, тај
остаје шепртља, и њеrову
помрачује поезија М. Флаmара).
oHora
поезију,
као
разумску ствар,.
који пева у заносу". (цо преводУ
-18-
...17
Та висока схватања О портретима песника, о самим песницима и ауторима портрета нису се ни
када угасила у византиској уметности. Не трудеhи се да баш све доведу у склад са хришhанством и
правоверјем и писци и сликари нашег Средљег века одвајали су се у тренуцима највишег надах купа од догме, тежеhи у висине и не размишља-
W. F. V:olbach, Elfenbeinarbeiten d.er SpiitanUke und Мittelalters, Mainz, 1952, str. 44, No. 69, tabla 23. 11 Н. Сапtarеllа, РоеН blzantini, Мilano, 1948, 1, str. 56, 11, str. 92. 18
des frUhen
20
-19 -
јyhи много да ли је горе Бог или Аполон. На нај леIШIИМ нашим
ауторским
портретима
-
мислим
нарочито на оне у куманичком јеванђељу
-
сви
су символи, све етикете и сва објашњења изостав љени,
свакако
у
жељи
да
се
очува
она
интимна,
I
)~
I
I
присна лепота сваког књижевног надаХНУћа, без
"
обзира да ли је побожно, или није. Основна идеја дискретно се сугерише струја
:1
њем ваздуха који надима хаљину долетеле музе; тако се само наговештава веза песникова са виси
нама Парнаса и Хеликона. У куманичком јеван
ђељу сви портрети писаца захваhени су оном, за грчку уметност толико типичном, атмосфером скромности и узвишености у којој се људи и бо жанства стапају у равноправна биhа. Сасвим је разумљиво да су се портрети те врсте ређе слика
ли. Аутори блиски боговима и другови божанстава нису се нарочито уклапали у средњевековна хри
шhанска схватања о небеској и земаљској хије рархији. у византиској култури не би се, међутим, ни како
смео
мерити
однос
интелектуалаца
према
књижевницима и уметницима једино по званич нам ставу цркве. Из поступака и интимних изјава, из
анегдота
и
епиграма,
а
нарочито
из
кореспон
денције, може се лако разабрати да су византиски књижевници често иступали као претерано ташти
људи. По ређим хвалисавим записима сликара ви
ди се да су и неки од њих имали бескрајно висо :КО мишљење о себи. 18 Чак и у привидно скромним формулама сликари успевају да сугеришу околи
ни како су они тумачи небеских лепота, другим речима људи виших способности.
Колико је нарочито углед писаца био на Исто ку још увек висок у XIV и ХУ веку, може се на слутити по једној честој теми у сликарству тих времена. У схему једне посебне врсте античког ауторског портрета стављен је сам Христос. Кад 18 А. dОШЕюпе,
Xyngopoulos, Thessalonique et la peinture AtWmes 1955, str. 27-28. -
тасе
се Христос појављује као учитељ, он се умеће у композицију насталу у круговима интелектуала ца хеленистичке Александрије. Књижевни исто ричари александриски педантно су издвајали пи
сце у "Плејаде", у групе по седам сродних аутора. Најчувенија је' била "Плејада" касних писаца трагедија, али су се у "Плејаде" окупљали и фи лозофи и лекари и геометри. 19 Групни портрет са звежђа писаца, познат у разним варијантама са античких мозаика и минијатура,20 преношен је и у хришhанску иконографију. Млади Христос-у синагоги, Христос у разним моментима учења, сликан је на исти начин као платон или Диоско ридес, у средини највише истакнут, а поред њега са сваке стране по тројица ученика или сабесед ника. Идентификовањем Христа са главним пи
сцем "Плејаде", лик књижевника изједначен је, истина само формално, са централном, најузвише нијом личношhу хришhанства. Са тим упоређе њем
касновизантиско
и
наше
сликарство
вратило
се, у обради извесних мотива, на она почетна ре шења хришhанске античке уметности, кад је Христос, још неустаљеног лика, претстављан као -филозоф. у заплетеној и дугој историји ауторског пор трета у византиској уметности основне идеје које су провејавале кроз пробране облике античких традиција, биле су подређене строгој логици. Драматични ток божанске инспирације под влачен је на портретима оних који су били далеко ОД извора мудрости и кој и су обузети њима непо знатим
Лепота
силама,
интимне
стварали
спонтано
инспирације
као
пророци.
показивана
је
на
сликама друговања са музама, на призорима пле
мените
лирике,
скоро
одвојена
од
религиозних
осећаја. Смишљено је за портрет Христа-учитеља одабран строги портрет хеленистичких антоло19 Н. Gerstinger, Die griechische Buchmalerei, Wien 1926, 20, 45, prim. 143. 20 s. Reinach, RPGR, 261; 2,5.
20-
-21-
гија и уџбеника. Христос-учитељ, као инкарнаци... ја Логоса, не тежи да успостави неке контакте са
. висинама,
пошто је он сам сишао с њих. Сам себи
,1
као ауторитет довољан, да би се што више прибли... жио осталима, он се ставља у прозаични положај наставника, скромног тумача земаљских мудрости.
"у ТИМ финим играма, контрастима, византиски и наши сликари показали су се као талентовани на
следници и настављачи старе хеленске уметности.
ARS ARCANA Реч и облик добили су у касноантичкој кул тури скоро тајанствену моћ вишеструког значења. И средњевековни Грци ишли су у интерпретаци јама речи у пренесеном смислу до непреводивих финеса. Исту вишестепеност коју је имала реч у византијској теологији, имао је и облик у умет... ности. Дословно примање речи, приче и облика значило је у грчким византијским интелектуал ним круговима скоро исто што и варварски наивно
несхватање света и уметности. Дуга столеhа мито лоmког и епског неговања фабуле била су давно преживела. Та времена нису се могла на грчком тлу поновити у првим столеhима хришhанства; Грци су настављали. Мистична Плотинова естети...,. ка пресађена је у византијско хришhанство скоро
у целини захваљујуhи анониму који се крије иза имена Дионисија Ареопагита. Ослањај.ући се на старе вештине сликања у пренесеном смислу, ви
зантијска уметност имала је своје истина скучено поље слободе, своје унутрашње царство у коме се
могло сликати и шта се хоће и како се хоће. Та чудна, ограђена башта сло.боде византијског умет ничког стварања била је само привидно стешњена спољашњом дисциплином чувара вере и
сије, . ,~
.• 1
!,
у
суштини,
унутрашњом
она је
дисциплином
прелазила
и
на
'~'-
по
шира поља експеримента
.ј
.,"!
традиционалности,
влачеhи се у себе, да би у .тренуцима кад набујају снаге
-22-
ортодок
сама себе ограничавала
-23 -
.
Тада би се мале учаурене слободе скоро тајне уметности преображавале у нове стилове. Те веома сложене осцилациј е византиј ског сликарства нарочито
се оштро
оцртавају у
свој најпотпунији израз у уметности. Можда би се смело реhи да се византиј ски хуманизам ј едино и расцветао
у
оквирима уметности и да
се
притеш
љен на ту област (не контролом црквених власти,
XIV
веку, у столеhу кад се стилови смењују брзином
већ. сопственом скученошhу) и најсавршеније кри
и У контрастима који су тиnични за средине умор
сталисао у изолованим сферама ликовног. И кљи
них и искусних култура. "Убрзани пулс византиј ског сликарства XIV века, нагли скокови и реак ције у низању промена наводе на велику скепсу:
жевност хуманистичких тенденција за првих Па
да нису и остале старије епохе византијске умет
ности биле живље и многостраниј е него што се то претпоставља и описује? Данас је заједнички по јам уметности Палеолога постао неупотребљив, он не означава никакву заједницу
--
.
,
леолога највише се приближава класичним схва тањима кад пређе на уже теме ликовне уметности. Песме
Манојла
Филеса
најлепши
су
пример
те
симбиозе: описи уметничких дела нове ренесансе Палеолога у књижевном облику изразито антич ког карактера.
све је у њој ди
Први кораци ка поновном ослобођељу умет
спаратно и разне садржине и разни начини слика
ности почиљу са класицизмом. Лепота античкиХ:
ља. Али, ако се изгубила илузија о "јединству стила", скоро изванвременски статичног, добило се знатно драгоценије ново сазнање о карактеру касне византијске уметности. Недавно је Х. Бек
пропорција, ставова и техничке финесе извођеља скупљају се и користе за конструисање формално углађених целина. Изненађују неочекиване сло
показао колико су оштро постављени контрасти у
области духовне културе цариградског XIV века вештачки npеувеличани: антитезе Хуманизам-П а ламизам практично се нису могле доказати. Вешто супротстављање формираних фронтова "оних ко ји чезну за Богом" и "оних који воле књижевност" -- ипак остају само хипотезе духовитих испити вача који желе да у историју византијске духовне
боде у позајмицама. Археолошка истраживања лепих ставова, елегантних набора одеће заводе на странпутице непристојности -- али то су сликар ске тајне неразумљиве посматрачима. Један цртач картона за фигуре апостола у Гетсиманском врту мирно копира античку слику (или кип) лежеhег хермафродита и фигуру убацује у побожну ком позицију као младог апостола који спава. Таква подметања мењала су суштину уметности и чува
ше утицао на науку и уметност првих Палеолога
ри ортодоксије брзо су намирисали њима непри јатни нови дах Антике. Григориј е Цамблак пишу hи знатно касније )Кивот Дечанског подсеhа чи таоце на некадашње старе, како он вели "таласе'" у Византиј и кад ј е црква узмуhивана "ј елински:м. мирисом жртава и баснама". Међутим мајстори
--
новог
културе
унесу нешто
више
светлости
и
живости.
у опису супротности између хришhанских хума ниста
и
хесихаста
често
се
полемише
са
сувише
филолошким аргументима. Хунгер је то први осе тио, истичуhи да је византијски хуманизам најви а не толико на књижевност. Заиста литерарни
хуманизам Теодора Метохита, или Никифора Гри горе
не
одлику ј е
се
неком
висином;
Григорине
стила
последње
су чешhе бацали бајки
из
класичне
цариградске
ренесансе
све
погледе на наге тумаче лепих старине.
Евтихије,
један
од.
1295.
го
флоскуле из старих писаца нису ни најмање ИМ
мајстора охридске Богородичине цркве,
поновале његовим противницима ученим теолози
дине слика горе под куполом, на архитектури иза
ма који су све то исто, можда и боље знали. Чини
великог лика јеванђелисте, нагог младиhа
се да је византијски хуманизам
видно за свој
-
24-
XIV
века нашао
рачун,
--
оче
студирајуhи пропорције
-
25-
и.
масе нагог људског тела. Све чешhи излети у сло боду постепено све више откривају сликарске ра дозналости мајстора. Велике фигуре у савладаном стилу,
цртане
вешто
и
углађено
ефектно пласиране појединости,
носе
на
себи
6рних окова на иконама. Апостоли и пророци на А
опет као полу
сакривене детаље садржински споредне,
али сли
карски скоро пророчански важне. Мајстор Јован
у цркви св. Димитрија у Пеhи, сликар префињене тала елегантног арханђела са исуканим мачем из над главе. Желеhи да покаже своју археолошку
тијског Х и ХI века, он живо моделисане облике утапа
ученост он слика упоређење: арханђео је раван
-
због тога је он, насликан
нументалном ликовне
почетком
сама је
XIV
која
почетне
пости
ефекте драматичне
сликарству.
вредности
Тежећи
охридски
за
аноним
не
ефектима води
ра
главу постављени текст у рукама пророка свакако
. није
сувише
одушевљавао побожне посматраче.
На ситним пољима ових фино цизелираних сребр них попрсја већ се јавља она устрептала нервозна претераНQСТ светлости и сенке која у немирном
контрасту дубоке таме и блиставог рефлекса свет лости изједа пуну, статуарну моделацију рељефа. Поставши једном господари античке форме, ви зантијски мајстори негде педесетих година XIV века почиљу да теже све већој слободи сликар ског израза. Нервозни, виртуозни цртеж, брзо на бачен, прелази у експресионистичку јако осетљи ву театралност ослобођену од канона класицистич ке лепоте.
је
у том тренутку кад би се
века израсла на основама класике,
срушила
светло-тамног,
линија и покрета он свитак са побожним проро чанством младога Данила изврће наопачке. На
и други сажетији начини сликарског изражавања.
сликарства
контрасте
чуна о поучности своје пластике; занесен логиком
ОН влада својим спорим парадним стилом, али на прсима арханђела с босом ногом он открива и сво ју виртуозну способност брзог сликања, врлину коју је већ Платон споменуо, а Плиније као се leritas - хвалио. На кружној плочици арханђело вог медаљона Јован у неколико потеза слика гла ву бркатог, у косу зараслог човека у профилу. Скоро као античка монохромата (као pictura singulis coloribus) појављују се на Јовановим фреска ма детаљи који наговештавају нови стил. Та полу скривена уметност убачена у ситне украсе архи тектонске декорације и наките на одеhи, носила је у себи разорну снагу спутаног темперамента. византијског
немирне
осенчености која провејава истих година и у мо
размешта и на осталим фрескама, љега занимају
грана
у
жуhи у пластици сликовите
са једном сандалом "моносандалос", на исти начин сујеверан као Платејци и као каснији швајцарски плahеници "еin Fuss beschuht, der andere nackt". Јован се не игра само са ученостима те врсте које
Она
монументалним охридским иконама Христа и чо городице "Спаситеља душе" показују сву супе риорност византијског уживљавања у принципе античке пластике већ у последњим годинама XIII века. Анонимни аутор охридских сребрних попр сја не ослања се, као Арнолфо ди Камбио у лQн донским Благовестима, на дотерану минијатурну класицистичку пластику у слоновој кости визан
уметничке културе, ставља одмах до главног пор
античким ратницима
\
условима
-
могле
-
у невизантијским
очекивати велике новости,
ис
облике свога класици
крсава привидни парадокс: уметност се враћа по
стичког формализма. Процес растапања класичне
божности и то егзалтираној побожности која се
-чврсте форме почео је рано, скоро истовремено са
не осећа спутана прописима хијерархије и култа.
примањем античких узора, крајем ХПI века. Про
Психолошки, са цозиција византијског ментали
жимање
тета, преокрет је био сасвим логичан. После тра
пластичног
и
сликовитог
може
се
наро
чито пратити у ситној пластици цариградских сре-
жења у областима формалног искристалисао .1
-
26-
-
27-
се
упорно одвајало од следњи пут далеко црквама Новгорода; одбачена уметност
стил који се од подражаване форме постепено претопио у слободни израз, адекватан духовној атмосфери свога времена. Најслободније тенден ције византијског каснијег сликарства очевидно.
свеже
нису припадале доминантним правцима уметности._
национални
ности
ексцентричности
су
се
тешко
одржавале.
Али су оне ипак постој але, живећи често у сенци
постала су познатија тек последњих година
полусакривене, као изрази живљих и искренијих естетских схватања. Лице византијске уметности,
публиковања
веома
занимљивих фресака
бугарских испосника из околине Иванова. На њи- ма се види да се у круговима образованих пусти љака, који су се нарочито намножили у хаотичним годинама турског продирања на Балкан, неГQвало,
сликарство посебних, оригиналних концепција. Та сакривена уметност виртуозних цртача сублимира
I
гледано без искуства, често се затварало до непо
мичности маске, међутим последњих година све се више иза маске назире прави лик оног уздржаног,
унутрашњег, тајног живота византијске уметно сти, оног њеног дела који би се могао назвати ars
arcana
Византије.
античке облике и разбија старе композиционе ка- лупе; она остаје изолована и ширим слојевима свакако страна. У исти мах религиозна и артистич- ки сензибилна, тајанствена уметност касне Визан~ тије у пеhинским црквама, у рукописима и да леким храмовима Новгорода растапала се у ле- потама брзе импровизациј е и у финесама недовр шеног.
Толико пута несхваћено византијско сликар ство нашло се поново на оптуженичкој клупи не-·
давно у Сарбрикену на симпозиону одржаном
у част "недовршеног у уметности". Non finito, као. посебни проблем у ликовној уметности, књижев ности и музици, свестрано је тада npетресен, са почетним промашеним предавањем "о немогућ ности недовршеног у византијској уметности" значи
нови
1350.
сију. )Кивља струјања у атељеима између
1400.
у
у строго оцртаном кругу византијских могућ
напуштање просеЧНQГ морало је да одведе у сеце
и
расцветавала
стил.
у средини коју је гушила традиционалност свакО'
после
средине
стварности заблистало је по на северу, крајем XIV века у у том 'f·peHYТKy то је већ била Византије која се у слободи
са
савршеним
непознавањем
свих
-
толико
зналачки пробраних намерних недовршености
у
византијском сликарству. Сва најлепша дела ка
сновизантијске фреске и минијатуре створена су у кратком, лаком наговештају облика. ДуховитИ"
цртежи фантастичних контура, са слободно наба ченим сенкама светлим рефлексима који разарају материју, једва су обојени. То сликарство које се-
-
-28-
29-
'I'уалце
византиске
културе.
Доста вести о томе
има код касних византиских писаца. Ипак се није нарочито испитивало колико ј е култ антике, љене политичке ~!метности
ранОГ
XIV
прошлости, утицао
на
кљижевности,
живу
византиску
науке
и
уметност
века.
Нама је данас тешко чак и да претпоставимо да је, како је ми данас осећамо, уређена, свечана, oд~epeHa уметност фресака имала у себи идеја СУЈЕВЕРИЦЕ УЧЕНИХ ФРАГМЕНТ из
ИСТОРИЈЕ РАНОГ
СРПСКОГ
XIV
козе
су
савременици
тим, и у Византији уметност
нас.више не збуљују општа места у љој, прописане
дужих
-
и осуђивали нај
ности и традиционалне критике постојао је, међу
ВЕКА
Последљих година продрло се доста дубоко у идејну садржину наше старе уметности, тако да формуле и теме
нападали
оштријим речима. Вечити сукоб између нове умет
СЛИКАРСТВА
XIV
развраћује
века. И стара оптужба да
понављана
је у Византији
тих времена. Јован Влемид, пишуhи једну од нај погрда
Бизантиског
човека, у бескрајној
онај прастари, укалупљени и
листи грехова, одвратности, глупости и сујевери:"
често лажни део обавезно реченог и насликаног. Иза општих мес'га сада се већ назиру истине умет ничког живота који је знатно компликованији не го што се некада замишљало. Покушаћу само на
ца, даје појединости по којима се види да су Ви
једном примеру да покажем колико се кроз теме
зантинци пат,IIЛИ од неких мана које су мучиле и:
љихове савременике на Западу. Љубитељи анти
ке, на Истоку и Западу, имају заједничку велику слабост сујеверни су, верују у судбину, срећу,
пратити и шири проблеми
звезде, виле, божанства река, мора... Влемид се
који подједнако муче европског писца и уметника раног XIV века, на Истоку и на Западу.
згража: неки мисле да људима одређују судбину
наших
фресака
могу
'у круговима књижевника и уметника рели гиозна схватаља била су почетком XIV века у обе половине Европе помућена хаотичним су
кобима у којима су се верска питаља, убачена
у
Бреву животне стварности, често преносила у по
литику, економски живот и уметност. Одавно испитане кризе западног
човека
из
времена
су
када
је почео да се одваја од религије. У коме су хаосу вере, сујеверице и науке живели највеhи прет ставници хуманизма на Западу показао је можда најочевидније А. Warburg у својим класичним студијама о везама ренесансне уметности с астро JIогијом.
Знало се и раније да су слични, нешто бојаж љивије испољени, проблеми занимали и интелек-
-
30-
живота моире. На фрескама касног ХIII века види се да су сликари ишли још даље, они су били убе
ђени да ј е чак и Богородици, кад се родила, за прела нит живота моира Клото, која је тако на
сликана у Градцу и Охриду и на самом Атону у
карејској цркви Протата. 'у свести образов~их
Византинаца ХПI века и у догађајима љиховог доба само се настављају прастаре игре судбине. 'у освојеном Цариграду, прича Никита Хонијат, Ла тини се понашају као потомци Енејеви, они се све
те Грцима за пораз на зидинама Троје; до које мере Никита педантно објашљава своју учену кон струкцију може се најбоље разабрати на одређе ном примеру, на љеговом опису како Латини ба
цају у ватру цариградски кип лепе Ј елене, жене која је изазвала пад Троје. Та нешто сувише уче-
-
31-
рији хеленској, од Троје до Цариграда, не везује
на
али свакако жива свест о непрекинутој исто
да делују "антички", може се најбоље разабрати из одломка Никите Хонијата "О цариградским
се само за крупне догађаје. И у личним животима образованих избија иста црта. Античке митолошке
киповима" (De signis constantinopo1itanis). Опису јуhи варварску пљачку Латина, који бронзане ки
сликепреношене
пове претапају у новац, Никита спомиње групу која је претстављала Исуса Навина и пошто је
су
и у опасне игре животима.
Тај анствена убиства заклањана су завесама мито
лошке сујеверице. Раније су се у Византији з.аго нетна убиства тумачила, обично интервенци]ама светитеља; у новој ери подмлађеног класицизма
улогу светаца преузимају фантастична биhа ка сноантичке књижевности. Тако шездесетих годи
на ХIIЈ века у околини Солуна губи живот један миљеник Теодора II Ласкара тобоже од неког чу
довишта "трагелафо са" , за кога се причало да је у ствари Дионис; разуме се да те приче
".f
антич
ком декору нису могле да сасвим маскираЈУ чиње
нице;
у истим текстовима у којим се
спомиље
то написао, наставља показујуhи јасно да он зна
да је то Белерофон са Пегазом; ипак његово знање сасвим је мутно, у истом тексту он меша Лисипа са Лисимахом и у опису Исуса Навина-Белерофонта не схвата персонификацију Хипокрене, извора који је потекао под ударцем копита Пегазовог. Те шко је међутим у византиској средщIИ тачно од војити средњевековну сујеверицу од антике, на рочито ако су оне везане за уметничка дела. Не давно је Б. Сарија у једном ученом чланку пока
"трагелафос" (полу-јарац, полу-јелен) наводи се
зао како су се и у старом Риму необично брзо ис предале легенде које су на фантастичан начин
тачно и убица који је уклонио престолонаследни
тумачиле значе.ње кипова.
ковог пријатеља. У античком стилу тумаче се историски дога
ђаји, у њему се слика и убија. У антици и ~еним знањима траже се објашњења о силама КОЈе по
крећу космос и које одређују судбину човека. Касноантичка наука и сујеверица, које су већ но силе у себи клице средњевековних схватања, по
ново васкрсавају у Византији у другој половини
хпr
века', оне опет стварају мутну атмосферу .
једног прелазног менталитета у коме се реЛИГИЈа
напушта да би се прихватило неко нецрквено ту мачење
које
стварности
је
још
у
свом
нереалном
наивније
односу
од религиозног.
према
Тако
Ми се још увек споро навикавамо на извесне су неки цариградски антички споменици, којима је приписивана чудотворна моћ, поново оживели у српском сликарству века. Сасвим неочекива но појављује се на дечанским фрескама, у олтару, један типични цариградски мотив: орао у лету са јасне чињенице, нас и данас изненађује како
xrv
змијом у кљуну. Потпуно схематизовани орао са змијом у кљуну понављао се у хришhанској ин терпретацији на каменим олтарским преградама, као рељеф. Непознати дечански мајстор напушта старе символичне геометризоване облике рељефа
ко стоји у неким античким писцима. Уколико ви
х! и ХП века и врава се античком прототипу, ца риградском бронзаном орлу и његовим уметнички знатно слободнијим и свежијим сликаним репли кама. Исти орао са змијом који лебди на пулском луку Сергија и у цариградском хиподрому, појав
зантиски аутор, вероватно из опрезности, и наво
љује се као сликани украс надвратника у дечан
ди
ском
Никита Хонијат,
говореhи о земљотресу, тумачи
како се земља тресе од гнева Божј ег, али, да буде ученији, додаје да се она тресе и од ветра, јер та
обавезно
црквено
тумачење
-
он га често у
истом реду демантује. Како су та дволична мес:-а
олтару. Хонијат, описујуhи цариградски бронзани примерак, спомиње како је тај орао дело
изгледала и у текстовима који су имали амБИЦИЈа
чувеног Аполонија из Тијане. Увек заинтересован
-
32-
Текстови
и
фреске
З
за чудотворне особине уметничких дела, Никита додаје како је цариградски орао штитио становни
освајају простор не познавајуhи рачунски .кон
штво престонице од змија.
Јуhи анатомију -
Неопитагорејац, теург и маг, пустолов и чудо
творац, Anолониос је свакако у очима Византина ца ХIII века имао извесних особина које су припи сиване уметницима уопште. По сликарству визан
~труисану перспективу, који сликају тело не зна
који све то узимају из сликар
ског искуства прастаре, некада учене, уметности.
Та. уметност, .преко миленија у служби вере и осе ћаЈа, почела J~ и на ~CTOK~ да се бојажљиво враћа
разуму и идеЈама ко]е су ]е одвајале од религије.
тиских и наших мајстора касног ХIII и раног ХIУ
То никако не значи да је ренесанса Палеолога кре
века види се да су они, пре свега, искусни позна
нула
ваоци своје уметности; то нису више анонимне за..,
СЛИЧНОсти између ИСТочног и западног култа ан
натлије и побожни служитељи цркве.
Они сами
праве дела која постају чудотворна, па и на њих, као и на кипаре Дедалових времена, гледају као
на чудотворце. У XIV веку они добијају не06ичне, ласкаве надимке. Први Милутинов угледни сли кар зове се Астрапа-Муњевити. Вероватно није случај да и један италијански раноренесансни сти хотворац, опет из почетка XIV века, има исто
звучно име Folgore, муња. Слично име "небеског" порекла носи и солунски сликар Манојло Пансе
-
лин
Пуни месец, тајанствени светогорски мај
стор кога наши зографи у своме преводу сликар ског приручника с респектом титулишу "јако луна од Солуна возсијавши кир Мануил Вселуни". Из лазеhи из анонимности, уметници постају прво чудотворци. И ту се у раном ХIУ веку издвајају нијансе. Док су до тих времена њихова дела изво
дила чуда религиозне садржине, негде од
1300
њ:и
хове слике чине чуда и лаичке природе. Обавијени тајанственошhу сујеверице, мајстори је и сами
негују. Они су били тајанствени и сујеверни, јер је и насликани свет њихових икона и фресака и њима био увек помало загонетан. Њихове слике нису
биле
одмерене
разумом
и
експериментом.
Увек је било у сваком облику, у сваком простору, нечег помереног, неодређеног, нечег што је одва јало уметнички облик од тачности и празне, меха.,. ничке идентичности са стварним.
Сва лепота уметничке проблематике лежала је у намерама и лутањима мајстора који на слици
...,... 34-
стопама
италијанске
ренесансе.
Варљиве
тике биле су сасвим спољашње природе. На За паду су узори старих
уграђивани
!
-
и на пољу уметности
_
систем науке. На Истоку антика је
била неОДВОЈИВИ део живота и традиције. Колико су се ове, привидно сличне појаве у суштини раз ~иковале~ показали су резултати каснијег разво Ја: итаЛИЈанска ренесанса водила је у прогрес, ре
несанса Палеолога блеснула је као последња ис кра у сумраку немоhи; она је, као једина директна наследн~ца хеленистичке уметничке културе, пред СВО]У коначну пропаст покушала да се врати разуму кроз Ч~ју је цензуру једном прошла, али тако давно ~a Је са њим изгубила CD.KY одређену
везу. У СВО]ИМ супротним кретањима уметности
европског Истока и Запада среле су се око године
1300 на истој раскрсници у временима када су обе
напуштај уhи религиј у, тражиле елементе HaYK~ и у l\~УТНИМ областима сујеверице. Прелази од ал хеМИЈе и астрологије на науку Имали су своје па ралелне процесе у уметности.
Антички кипови привлаче најватреније обо
жаваоце у Цариграду већ почетком ХПI века и
својом лепотом и чудотворном тајанствеНОШhу. Никита Хонијат често се колеба пишуhи о цари
градским споменицима; по његовом опису Атине
Промахос, која је стајала на Константиновом фо руму, види се да он зна да опише уметничко дело, али се не задржава увек на висинама естетике, он се часом спушта на онај ниво који нам је. познат
из ПаузаНИЈеве Перигезе, на ону стално исту lIPQ-
35-
сечну грчку мешавину естетског уживања и су је верице. И Никита, као и стари Паузанија, прича о киповима који лече од уједа змије, који проричу судбину и својом пропашhу наговештавају ката строфе. То су кипови који се, као и живи, воле и
види се и по његовој склоности позоришту. У јед ном писму из његове кореспонденције описан
је
неки стари глумац тако да нам се чини као да је сишао с помпејанских фресака. "Старац бахант" певао је Дионисијеве песме држеhи у рукама гро
мрзе, њима се, као и живим противницима, њихо
жђе
ви непријатељи свете. Таква заинтересованост за
слику да би се могли с правом запитати да није
уметничка дела, знатно активнија од контемпла
неко
тивног естетског става, наводи византиског човека
према неком старом мозаику? Античке традиције
на поступке нама скоро несхватљиве, фанатичне жестине. Царица Еуфрозина, како прича Хонијат, нагрђује и шиба неке цариградске кипове; необич
враћају на дионисиске теме, чак и у литургичним
ност ових поступака не би се смела олако осудити,
то није сама глупа сујеверица. Дубока заинтере сованост византиског човека ХII! и века за
xrv
дела старе уметности, више прирођена него нау чена, показује колико је жива антика у широ
кој
скали појава неједнаке вреДнос'1'И
богато
-
и
јабуке;
из
то
његове
толико личи на неку античку
учене
средине
маскирао
глумца
нису се одржавале само у изгледу глумаца који се,
претставама "О тројици младиhа у пеhи оrњеној", које су извођене у цркви, главни драматични обрт решавао је "deus ех machina" античког позоришта
-
на пергаменту насликани велики анђео који се
нарочитим механизмом
спуштао
са
висина главне
куполе.
Побожна уметност људи који су целивали ан
струјала кроз свакодневни живот.
тичке статуе Ескулапа, који су од ГЛjl1\'Iаца тра
Фреске у црквама понашају се као античке сл'ике. У манастиру Tђ~ ХШ(!Щ насликани коњрже,
:жили антички изглед, и у црквама изводили позо
што се сматра као сигурни знак несреће, као и у
прожета
нашој
народној
песми, и стари Андроник одмах
тумачи чудо као предзнак буне младога Алексија.
ришне
ефекте
грчке
трагедије, морала је бити
супротностима
и
често
у
отвореном
кобу с основним схватањима православног
су
хри
шhанства.
ма старим споменицима, ослобођен од сваке сује
Обично се понавља како је античка форма у уметности Палеолога била сасвим подређена ста
верице, диже се до ведрих уживања искусних ан
ром систему ортодоксне теологије. Било је у том
тичких љубитеља
тврђењу увек нечег неубедљивог. Облик је у умет
Само у ретким тренуцима одушевљени однос пре
уметности.
Исто
као
и
први
весници ренесансе на Западу, и византиски инте
ности сувише отпоран,
лектуалци лутају по рущевинама чувених антич
вотних схватања
ких градова. Теодор Ласкарис обилази Пергамон и сам даје један необично занимљив опис своје
се потчини менталитету који би му био у сущтини супротан. Извесна дволичност у концепцијама уметности Палеолога, нарочито првих година
посете;
са
којом
преданошhу се принц-археолог
уживљава у времена хеленизма најбоље показује једна сцена: ходајуhи кроз лавиринт напуштених
улица, кип
Теодор с пратњом наилази на нетакнути
неког
бога-лекара,
очаран
лепотом
старог
уметничког дела он га скида с постоља, љуби га и преноси у своју збирку. До које мере Теодор Ла скарис у својим забавама живи у сферама Антике,
-36-
-
сувише искрени израз жи
у толикој мери да не може да
xrv
века, свакако постоји. Она је тачно онаква какав ј е био и византиски човек истих година: без чвр сте вере, без унутрашњег мира. Образовани Ви зантинци раног XIV века живе животом античког човека и доброг хришhанина у исти мах. И ликови њихове уметности чине исто. Христос у призори
ма своје учитељске делатности појављује се у Де-
-
37-
чанима често као лретседавајући у друштву сед морице, иако то текст јеванђеља не захтева. Оче видно се цели призор
риски
групни
схвата као
портрет
писаца
скупљају у колегиј седморице
-
стари александ
који
се
редовно
плејаду. Христос
уз Христа Сведржитеља и анђела јављају се: близанци, шкорпије, водолије и фатални месец који сам себе једе, символ атаксије, кретања уна зад. Христос Пантократор царује на небесима, али он
није
више
прави
сведржитељ,
он
препушта
планетама да оне утичу на судбину људи, не више
као praeses consilii улази као главна личност у слику хеленистичких учених дискусија. И јеван
према заслугама и гресима њиховим, већ по зако
ђелисти на сличан начин добијају изглед антич ких литерата. Матеј с књигом у дечанском кален дару тачно изгледа као flOVC1tUOr; 'аИ7е на реље
дином
фима саркофага римских интелектуалаца. У том подизању Христа и јеванђелиста у атмосферу ученог класицизма није било јереси, али се из
цркве, он тражи нова објашњења у астрологији.
уживања
у
естетској
углађености
призора
лако
прелазило на занимљива и јако привлачна раз
мишљања у духу "профане мудрости". Био би наиван анахронизам и помишљати на неку побуну против религије у Византији раног XIV века. Али се у сликарству јасно осећа како и наручилац и уметник нервозно траже и гомилају аргументе да
њима себи докажу моћ, лепоту и живот својих омиљених религиозних схватања и осећаја. У су штини све је почивало на чудном парадоксу: рели
гиозно убеђење поколебаних потхрањивано је уче ним сујеверицама које су биле привлачне, јер су биле отсјај хеленистичке културе, ВИСОКОГ идеала образоване елите. Поглед се увек подједнако улирао у небо, али су се мисли мењале. Ни на чему се толико јасно не примећује како је човек хришћанског Истока
стално другим очима гледао небо, колико на на сликаном небу фресака ХII, ХIII и XIV века. Пла ветнило високог неба у подне зрачи са фресака ХII века. Златно небо диже се изнад монументалних фигура херојски схваћеног хришћанског Олимпа ХIII века. У XIV веку небо постаје тамно и тајан ствено, на њему царује Бог с анђелима, али се по ред њих јављају и нови становници лажно ученог
нима тај анствених путева звезданих региона. Сре
XIV века човек пољуљане вере, загледан у небо, први пут баца скептичне погледе у њему не
докучиве висине. Незадовољан старим одговорима у данима
кад
су
знаци зодиј ака окружили
Христов лик У лесновској цркви, необична новост оживела је стару сујеверицу у одабраној средини образованих, али она није била усамљена. Тачно
тих година у великој бици између мистике и при
сталица још хаотичне "профане мудрости" бра ниоци рационализма у теологији однели су при времену победу у Цариграду. Иако отсутан, Пет раркин учитељ Варлаам био је рехабилитован. У тренутку се учинило да ће у духовном животу Европе победити принцип јединства. Међутим
старе разлике између Истока и Запада биле су јаче и оне су надвладале. Сувише проређене источне присталице разума и лаичке сујеверице морале
су
да
попусте
пред
новим
Кратки сусрет истих заблуда био је прекинут. На Истоку оне су биле изоловане и касније иско рењене, на Западу оне су се показале као плодне идеје које су крчиле пут науци.
свет астрологије.
38-
мисти
дисциплиноване теологије.
неба: планете, знаци зодијака и цели фантастични
-
таласом
цизма, који је вратио ортодоксију у строге оквире
-
39-
почиње од краја, од догађаја који су се збили пред смрт главне личности, Марије Египатске.
Популарност светаца није зависила од њи ховог угледа. Често су у Средњем веку много чи тани животи оних светаца и светица који су има ли бурну биографију, који су падали из једне крајности у другу. Наслови неких зборника Жи тија не одвајају се много од наслова савремених сензационалних прича. У једном рукопису мана стира Њамца, из XV века, овако се ређају тексто
UNA POENITENTIUM
ви: месеца априла први дан "живот и жизан пре МАРИЈА ЕГИПАТСКА
У СРПСКОЈ УМЕТНОСТИ
XIV
ВЕКА
Први ред стојеhих фигура у великим црква ма наших средњовековних манастира обично
је
сликан као строј појединаЧН;IХ ликова који је по
дељен у групе светаца сличног карактера. За себе
подобне Марије Египатске" и за њим: "о калуђе рици која је побегла у пустињу", "о неком човеку који се звао Сергије и био власник јавне куће, који се замонашио и тако спасао" и, даље: "о де војци коју је заклао свекар јер није хтела да жи Ј3И с њим", "о жени коју је убио муж", "о калуђе рици пронађено] у пустињи", "о девици која није
стоје црквени оци, за себе апостоли, за себе свети ратници; у западном делу храма, као скромнији, ређају се свети испосници и свете жене. Та је по дела, нарочито у XIV веку, била доста уједначена.
хтела да се венча него је постала невеста Христо
Ретко се када у првом појасу илустровала нека
мер!! варају, иза љих не настављају се увек пет
ва", "о три жене пронађене у пропасти."1 Као што се види,
cDe
избор наслова створених за рубрике
булеварских листиhа; ипак ти наслови у извесној
радња. Ни устаљена композиција у олтарској ап
парачки
сиди, поклоњење Христу јагњету, није представ
них
љала илустрацију догађаја већ скоро симболичну поворку великих писаца и учитеља у којој су биле скупљене личности разних времена. Тек од
да је причу о великој покај ници Марији Египат
почетка
XIV
века појављује се у нашим црквама,
обично у неком скривеном углу првог појаса фре сака илустрација једне чудне приче. У Богороди чиној цркви У Пеhи, у Дечанима и у припрати ле
сновске цркве понавља се иста фреска: старац у тамном монашком оделу са капуљачом причешhу је једну скоро нагу мршаву
седе косе; старац је
старицу,
рашчупане
авва 30СИМ угледни строги
испосник, старица је бивша александријска про
ститутка Марија која се покајала и одбегла у пу стињу. Тај необичан пар представља јунаке једног светачког
житија,
романа
-
који, сасвим модерно,
40-
текстови.
грешника
Необичне судбине
често
су
преобраће
привлачиле и угледније
писце старе хришhанске књижевности. Чини ској
се
написао јерусаЛИI\1СКИ патријарх Софроније
(из VП В.) са осетљивим смислом за унутрашље
психолошко-етичке сукобе. 2 На подвученом КОНТ1
Р.
Р.
Academiei R.
Panaitescu, Manuscrisele slave din Biblioteca Р. R., vol. 1, 1959, No 154, стр. 216-217.
2 У
веhини рукописа спомиље се Софроније као Житија Марије Египатске. Cfr. Н. Delehaye, Synaxarium eccleSJiae Constantinopolitanae е codice Sil'mondiапо, Bruxellis 1902, col. 528, 13 где се и у Животу Со фронијевом (под 11. III-) наводи да је он написао Жv:тије Марије Египатске. Век не верује у ауторство Софрони јево (Н. G. Beck, Kirche und Theologische Literatur im byzantinischen Reich, Mi.inchen, 1959, стр. 435). аутор
-
41-
расту између педантне, учене, врлине манастир ског управитеља и предане побожности неписмене
проститутке, израђена ј е основна садржина Со
фронијевог текста; она наметљивија супротност између спољашњих живота монаха и јавне жене вешто је уплетена У исповест грешнице, тако да
све оштре појединости изречене у самооптужби грешнице у ствари подвлаче жестину кајања и ве личину
самокажњавања.
Најкраће сажета историја Марије Египатске
могла би се свести на ове догађаје. 3 у дванаесто ј
години Марија бежи од родитеља, постаје прости
тутка у Александрији и седамнаест година живи
од тога заната. Кад јој је било
29
година, она се,
из радозналости, помеша са ходочасницима који су кренули на поклоњење Крсту У Јерусалим. Изазивајућ.и скандале на броду Марија доплови у свети град и тамо настави свој развратни живот кварећ.и побожне поклонике. На свечаности поди
зања крста Марија бива опоменута.~ Једино она
никако не може да уђе у цркву; кадгод би поку шала да прекорачи праг, на вратима би се испре чила нека невидљива сила. Избезумљена и пости
ђена, грешница остаје У припрати. "Дуго сам ри дала _ исповеда се Марија стојеhи у углу и одједном, подигавши очи, угледала сам пред со
бом, високо на зиду, икону Богородице. "Устремила
сам на њу поглед и обраћ.ајуhи јој се свим својим умом, почела сам да јој се молим овако: О госпо дарице девице ... знам да ти је непријатно да ја грешница гледам твој лик
... "5
Богородица прима
• (Софронiй), Жизнъ npеподобной Марiи Египетеиой, 1855. 4 О празнику Крстовдана (14. септ.) ; nйi/КО('iЏtO(; vrpwrJtr; .06 'Цo.tiov a,;avl2ov нарочито о јерусадимскоМ евечаном празновању сfl'. Л. Мирковић, Хеортологијэ, Београд 1961, стр, 63. 5 Жизнь, е. с., сТр. 43-44, sqq ...
С. П. В.,
-
42-
молитву, Марија улази у храм, целива изложени крст, враћа се у припрату, захваљује се Богоро дици и од ње прима заповест да пређе Ј ордан
и
оде у пустињу, Непознати човек на улици даје јој три новчић.а, она купи три хлеба и превезе се
у
пустињу преко Јордана, "у пустињи Марију првих седамнаест
година
муче
искушења,
она се често
преноси мислима у ранији нечасни живот, тражи
вино, сећ.а се .бестидних песама тренуцима
наЈтежих
криза
-
-
али увек и у
одржава
реч
дату
Богородици. Кад се навршила четрдесетседма го
дина Маријиног испосништва она среЋе авву
30-
сима, угледног монаха који је живеhи у савршен
ству почео да запада у охоле мисли питајућ.и се:
"има ли на земљи монах који би могао да ме ру
ководи са.ветима~" и "да ли постоји у пустињи човек КОЈИ ме Је превазишао својим делим:а?!"6 Опоменут
анђела 7
од
да
се
не
заноси
грешним
маштањима сујете, 30СИМ одлази у пустињу пре
ко Јордана. Једног дана док се молио, угледа чуд но
створење
слично
човеку,
неки
мршави
црни
наги лик са кратком седом косом. После оклевања
старац крене за њим, али створење нагне да бежи, трчеhи за њим и преклињуhи га да стане, 30СИМ изнемогне у пресушеном потоку. Тада се људски
лик враћа и обраhа старцу слабим гласом: "Авва
30симе, не могу да се појавим пред тобом, женско сам, а као lIIТО видиш, немам одеће. Али ако хоћ.еш
да ~ даш благослов и молитву, баци неку од ТВОЈИХ к те
одежди
и
б и .. .-"8 3 осим
ја
ћу,
скине
кад
се
ПОКРИЈ'ем
доhи
'
горњу изношену хаљину
и добаци је испосници. Тада почиње велики ди~
лог између авве и греmнице. Они се разговарају 6 Жизнь,
е.
с., стр.
4,
7 У ?Китијима
пустињаци често разговарају с анђе лима; назпознатији је, као иконографски мотив раЗГОВОD
св. Пахомија с аНђелом, обученим у монашко d;цело. 8 Жизнь, е. С., стр.
21-22.
-43 -
•
и повремено моле. После дуге исповести, у којој Марија не казује своје име, старац и старица заказују
састанак
за
идуhу
годину,
на
велики
четвртак, на обали Јордана. Марија моли 3о"си:ма да јој донесе
причест.
После
годину
дана
авва
креће на пут, носеhи прич:ест и котарицу са скром
ном
храном.
Марија
долази,
причешhује
се
и.
враћа у пустињу. Старац, чувајyhи тајну одлази 'поново
у
манастир,
жалеhи
испоснице. Идуhе
године,
креће
да
у
пустињу
се
о
што
не
посту,
састане
са
и гурне у пакао, мене која сам захватила мреЖQМ смрти Толико душа ... "10
зна
имена
старац
опет
испосницом.
словно
првог априла
...
примивши причест."9 И на крају
фантастични завршетак легенде, појављује се ве
са
текстом
живота.
Софроније
Спомиње
како је невидљива сила спречавала грешницу да
уђе у цркву. Хиландарски иконописац, међутим,'
одређено показуј е како анђео не да грешници да прође кроз врата. н Црква пред којом стоји аНђео с Маријом насликана је доста тачно као јеруса лимска ротунда Анастасиса. 12
Налази је мртву са натписом исписаним у песку:
"Авва 30симе сахрани на овом месту смирену Марију ... :моли Господа за мене која сам умрла
Марија пред црквом у Јерусалиму. Трећа
3-
сцена на хиландарско] икони не поклапа се до
Молитва грешнице пред иконом Богоро
4 -
дице. Висока, елегантна жена подиже руке пре ма икони Богородице с дететом у линети цркве Ног портала. Та јерусалимска икона пред којом се МОлила Марија Египатска, пренесена је касније у
лики лав који својим шапама l{опа раку покојно]
Цариград у свету Софију; она се спомиње у јед
грешници.
ном латинском опису знамени~ости велике цркве
Све главне сцене из Маријиног живота илу строване су на једној
из
XIV
малој
хиландарско]
века. На дасци величине
икони
25 Х 29,5
см, у
четири реда ниже се шеснаест сцена.
1војка
у
Марија у Александрији. Лепа млада де црвеној
хаљини
са
белом
марамом
на
глави седи на удобно] столици и преде; испод ње
10
Cfr. Ваlвас, Le chef - d'oeuvre inconu, СоН. Labyrinthe, Geneve 1945, стр. 26 sqq. Ремек дело је представљало грешницу "ае disposant а рауе!" le passage du bateau."
Као аутор те слике у ЩЈИЧИ се појављује Франс Поур
бус МлађИ, који је радио у Паризу од Ј1РВИХ година
XVH
су две птице које кљуцају из великог суда; иза· ње
постеља
и
раскошна
архитектура
са
завеса
ма; Мr.-рија већ има нимб.
2 -
Марија се погађа са морнарима. Брод је
подигао једро, а греIIIНица задржава морнаре из
носеhи им свој предлог. Сеhајуhи се тих речи и догађаја на броду Марија се снебивала пред 30СИ мом: "како могу, о човече Божји, да ти се испо
ведим о томе шта је било на броду
...
веруј ми
оче, чудим се како су могли морски таласи да ме
носе, како се земља није отворила да ме прогута 9 Жизнь,
е.
С.,
стр.
74. -
44-
Доживљај и Марије Егшiатске на броду нарочито
npивлаче касније барокне сликаре. Ту тему уплиliе Бал зак у своју необичну причу: Le chef d'eouvre inconu.
11
века.
Могла би се изне'.Ги претпоставка да је мајстор
XIV века
СОфронијеву
реч
оVvщи;
схватио
као ти
тулу анђела-сила (LJvvаџыr.) из другог чина анђеда према хијерархији псеудо Дионисија АреОЈ1ашког. Тешко
је, међУТИМ, npеТЈ10ставити да би у временима кад су оба архаНђела Михаило и Гаврило редовно сликани као чу вари
црквених
врата,
интеРЈ1ретација
речи
сликару
оvvu,uц;
била
раЗумљива
чак
и ако
таква
је она
?ила на тај н:ачин илустрована на старом узору по коме Је
иначе
настала.
Cfr. К. Ј. Conant, Тhe crigina1 BuilcU.ngs at Ље Holy Sepulchre in Jerusalem, Specu1um, vol. XXXI, 1, Jan. 1956, 12
стр. 1-48 К. у МНОГОМ полази од познате Дигвеове ре кnнструкциiе (Е. Dyggve, Grav Kirken in Jerusalem). Нај
новије: F. W. Deichmann, Das Мausoleum der Kaiserin Не lena, Jahrbuch d. Deutsch. ArcblioI. Inst. Bd. 72 (1957) стр. 89. sqq ...
-46-
цариградске:
"Et in dextera autem parte templi; extra in atrium, иЫ suntargenteae tubae, in pariete E:st imago Ша. sancte Marie qua fuit in Ierosolima, quam rogavit sancta Maria Egiptiaca et audivit vOw сет de ore imaginis. Ipsam sanctam imaginem adduxit Leo imperator de sancta civitate in Sanctam Sophiam."13 Исту икону наводе и руски поклони ци у својим описима цариградских светиња. Анто није Новгородски спомиње само кратко икону Богородице која држи; малог Христа, ђакон Игња тије пише одређеније: "и дошавши до великих врата поклонисмо се чудотворној икони пречисте
Богородице и:з које је изишао глас Марији Еги патској"; ђак Александар понавља исте речи; је рођакон 30СИМ' још је краћи: "видесмо образ Пречисте Јерусалимске".l~ Сликар хиландарске иконе јако инсистира на појединостима, репроду кујући чудотворну икону на својој икони Мари јиног житија, он тачно на минијатурном пољу тимпанона даје скоро микроскопски мале главе Богородиц~ и Христа. Са призором молитве пред вратима завршава се први фриз.
5 -
Прелазак Маријин преко Ј ордана. Ико
нографски скоро се понавља разговор грешнице с морнарима у александријској луци, али се бит ном изменом Маријиног држања јасно показује њен нови скрушени тон она је лако погнута и леву руку скромно држи на прсима. Само сликар ство које· познаје све финесе пантомиме, глумље ња· телом, могло је да толико осетљиво прати унутрашње промене у животу своје јунакиње.
6 - Прешавши Јордан Марија седи на обали и кваси хлеб који. је купила за удељен е новчиhе. 18 S. Gius. Mercati, Santuari е reliquie constantinopolitane secondo il CodiGe Ottoboniano latino 169, Rendiconti della Pont. Acad. di Archeologia, vol. Х!!, 1936. стр. 144. 11 Путешествије
новгородского
ниа
архиепископа
Анто
ed. П. Савваитов, §. П. В., 1872, со1. 62, n. 20. А. Је1acic, Les descriptions de voyages russes du Moyen-Age а Constantinople ... Atti deI V congr. intern. di s·tudi bizantini I, Roma 1939,
стр.
473-481.
-·46-
Та прича о хлебовима је тронула западне читаче, они обично Марију "грешницу" показују са хле бовима као атрибутом. 1 1i
g) -
Грешне успомене муче Марију Египат
ску. Изнад доста оштеhеног дела иконе сачувала се реалистички схваћена сцена. Бивша грешница
још тамне косе и још одевена, лежи ударајући махнито
рукама
и
ногама
по
земљи;
то
место
у
роману живо је преведено у српским рукописима
XIV века: ",I'нь. вь.НОУ'l'9" смца AlOIвI'O С'l'9с'l'нааI'О I'd944Ш' CI, И всоу
nOTh.IKaWf tAlЋШfНl4. ct&'if
ХОЖДdШf,
8-
nOMIT44X
Сусрет
9413-
W ВСОУД WЉШ2lШf АН И К!!. ЖfА4нiю ЖЕ
Bh.HEI'Д4
МИСАh. ТјјКОВь.
"9Н-
СЕ&Е Н.! ЗfAlАIО ••• "10 Марије и
\'~.
30сима показан је у
последњем призору другог појаса. Старац испру
жених руку јури за нагом испосницом крије иза једне ониже стене.
која се
9-13 -_ Цели треhи појас илуструје разне фазе разговора између Марије и 30сима. Први призор, не без призвука ироније, показује стид- љиво снебивање старих: 30СИМ окренут леђима пружа руку иза себе дајуhи нагој испосници ко мад изношене хаљине да се покрије. Други при
зор живо илуструје претерану учтивост сабесед ника, Марија је пресретна што се састала са угледним духовником, а 30сима импресионира ~YДHa обавештеност испоснице која га од првог 'Ј'ренутка сусрета назива именом, иако га до тада
није никада видела. У српском преводу лапидар-
но се описује смешна ситуација: "Н АЕЖ4ХОУ w&ои Н4 31МАИ Кh.ЖДО П90Сf ВА41'0САОВИ'l'Н "
\~; дP0yrdI'O ••• "17
1S Један изванредни кип Марије Египатске, рад ано нимног париског мајстора из XV века, био је изложен у аули Сорбоне на Изложби уметничких дела из париских цркава. Још лепа грешница, боса, полунага са распуште ном косом држи пред собом три мала хлеба. Фотогра фија: Arts Graphiques de lа Cite, No. 20.274. 18 Рукопис САН, No. 88/62, fol. 321 v. 17 Рукопис
САН,
No.
88/6~,
-47 -
fol. 315
1'.
Иза те сцене метанисања насликан је разго вор између 30сима и Марије можда Маријина исповест. Обоје старих виде се до појаса, иза сте ња, обоје живо гестикулишу. Следећа сцена, у првом
плану,
показује
молитву,
или
благослов
пред растанак, после договора о идућем састанку
и причешћу. 'у крајњем десном углу види се сим како одлази у
30-
манастир.
Прва сцена најнижег појаса показује често сликани призор из живота Марије Египат ске: поноћну причест на обали Јордана. Можда
14 -
најлепши пасус у Житију савршено описује не мир старца који се спрема на тајну причест, ње-
гову бригу да причасници понесе храну ("П4.1!1'"4ДЕИ ,"4"0 н фiНИКh.1 И "ЕЦЈЕ '"4"0 КR4ШЕНИ Вћ ROA-k •• ,18) и ње
гово ишчекивање на месечини ("ВСОУ -. СО НОЦЈ МУН4 t"i410ЦЈИ с-kше"19).
Друга половина најниже зоне илу
15-16 -
струје крај Житија: поновни одлазак 30сима у пустињу и јако суморно описану сахрану Мари јину. На подножју пусто г брдашца лежи на песку полунага
старица
са десном
руком
подигнуто м
за
благослов, њој чело ногу стоји 30C~M И плаче. Наивни детаљ о лаву гробару сликар Је изоставио. Хиландарска икона дело је грчког мајстора. Свака сцена имала је у горњем делу грчки нат пис. Само на неким местима остало је по неколи ко повезаних речи. Илустрације су рађене по . Софронијевом животу Марије Египатске. Ипак редослед илустровања не тече према тексту. При
Две особине дају посебну иконографску вред
НОст хиландарској
икони.
Необично
су сликане
илустрације житија, без централне фигуре Мари
је Египатске, а - још необичније - илустрације догађаја нису издвојене у посебна поља, већ теку повезано у класичном начину континуираног при
чања. Иконица је настала очевидно према неком веома старом узору из минијатурног сликарства; вероватно према илуминираном тексту Маријиног
2Китија.
Начин распоређивања
сцена
највише
подсећа на илуминиране листове из париског ру_ кописа Беседа св. Григорија из Назијаиза (Bibl.
Nat., бр. 510), нарочито на лист са минијатурам:а - у пет регистара _
приче о прекрасном Јосифу на Fol. 69 v.
Натписи су јако оштећени, али се према очу
ваним фрагментима види да сликар често кори сти
термине
Софронијевог
текста. 2О
Описујући
како није могла да уђе у цркву Марија употреб љава ове речи: кадгод је покушала да пређе праг:
,,8VTW р,е ТЦ; a.~e6a &8ХWЛVо'8V ovvap,u;, ха, палtv Ео'та Р'УЈР 8l(; та пеоаVЛlа . .. " На иконици се доста јасно чита, изнад одговарајуће илустрације: оюхwлvо'а
реР'УЈ пае а .(СРО(;) ovva (/180)(;)... Даље у Житију стоји како је Марија, осраМОћена, плачуhи (ХАД{О "о'а) молила Богородичину икону - на илустра .цији тога догађаја добро се чита (... 4fOУС4). Сахрана је сигнирана општим изразом, независним од теКста Житија: 'о EH'I'4ljH4C,"OS 'Гне 'Otl4C ••••••
Стилски, иконица са сценама из живота Ма
ча Софронијева почиње од осме сцене на икони,
рије Египатске припада касном XIV веку. Живи
од сусрета 30СИМОВОГ са Маријом, али је сликар
гестови, набори драперије, јако издужене пропор-
вешто изменио ток излагања пратећи бурни жи вот грешнице од љене смрти
у
јавне куће у Александрији до
пустињи.
На
тај
начин
иконица
хронолошким редом илуструје догађаје Марији ног
живота.
18 Рукопис САН,
l' Рукопис
САН,
No. 88/62, fol. 234 v. No. 88/62, fol. 234 v.
-.8-
20 О Житију Марије Египатске, о слично стима си туација у њему са Житијем св. Павла Тивејског и са Житијем св. Киријака (од Кирила из Скитополиса), у
коме се прича о певачици Марији (Maria Psaltria, Migne S. G., 115, 940) из јерусалимске цркве Васкрсења _ cfr.: Н. Leclercq у: Dict. d'archeol. chret. et de liturgie, Fasc_ СХII-СХIII, Paris, 1932, s. v. Мапе l'Egyptienne, col. 2128-2136. Текстови
и
фреске
4
-49-
нарочито
за сада - непотпуни списак фресака Марије Еги патске спадају и наше. фреске ове необичне све
тамноплав(}
тице. Колико је мени познато, она се на нашим
ције тела, све говори за времена последњих Па леолога.
живо
Тамни
црвенило
интензивни
Маријине
колорит,
хаљине,
небо и нагли светли акценти на драперијама ве
фрескама јавља први пут, око
зују сликарство ове иконе за минијатуре друге
половине
XIV
вена,
века. Фантастичне стене које штр
ком полусасушеном вегетацијом, највише подсе вају на фантастични пејзаж Преображења у
1370-75
хору
блажених
1309,
жена
доста скри
Са, odtat l/vvaiU8r;)
у композицији Страшног суда у приnрати Бого родице Љевишке. 25 Вероватно је исто тако -
че у небо као преломљени луци мостова, са рет
париском рукопису бр.
у
била насликана са осталим стотинама светаца и светица,
1242 (Bibl. Nat., бр. 1242 из
већ
у
старонагоричком
календару
из
године (у коме је почетак априла изгубљен); као светица са којом почиње април она је била на
1317.
године). Набори час затегнути, час зале
пршани, са оштрим, белим окомитим рефлексима. извезени су слично као на познатој минијатурној икони Благовести у мозаику из лондонског Victoria and Albert Museum-a. 21 Сцене из живота Ма
извесни
начин истакнута; у дечанском календару
Марија Египатска
је
на
своме
месту,
али
јако
оштећена. Тек од тридесетих година лик Марије
рије Египатске појављују се рано у монументал
Египатске спушта се у српским црквама у прву
ном зидном сликарству, изгледа најраније у кападокијским пеhинским црквама У Токале Ки лисе (нова црква) и Келеђлар Килисе. 22 У обе цркве понавља се иста сцена, Причест Марије. Египатске. Х. Рот описује, не датирајуhи, све фреске у пеhинској каnели "Змијске цркве" (Ји ланли килисе) и тамо се појављује причест (са натписом: 6 (J.&tO~ ZWdtpiir; Џ87:аOlдеt тђР офар Mae lav ) и на фрескама ретко сликани укоп Марије Еги
зону, у Пеhи (у Богородичиној цркви), У Дечани
патске (са натписом: (} a&tO~ ZWr1tџб.Г; 1Щlk6етщ 6cttav Maelav џе.а ЛЕоv.а. 23)
ма и у Леснову.26 Те фреске Маријине сликане су скоро истовремено, између
јих разлога, порасла. 21 Живот Марије Египатске привлачио је писце,
љен
.fj""
болос
-
50-
у
непознати облику
аутор
плагијата
Египатској;
(око
1270),
о
њој
1280-1330)
певају
песме
и Максим Холо
цар Манојло Палеолог
(1391-
13.,
Бихаљи, Богородица Љевишка, Београд, 1963, табла 9 Марији Египатској дато је прво место,
она предводи блажене жене. 26 Српским фрескама
XIV
века хронолошки је нај
БЛижа М. Е. из цркве св. Николе у Куртеа де Арђеш, cfr. Ј. D. Stefanescu, L'Illustlt'ation des Liturgies dans l'art de Byzance et de l'Orient, Bruxel1es 1936, стр. 126-127;
963-969 остају и даље под знаком питаља. Cf.r. Е. Weiga.nd, Byz. Zeitschr., 1936, 337-397. . 2s Н. Rott, Kleinasiatische Denkmii1er, Leipzig 1908~ стр. 297.
183-184.
један
25 О.
стр.
у времена око
стр.
је
скоро
веку настаје неколико литерарних
Манојло Филес (око
килисе у средину Х века и Токале килисе (нова црква)
1, 1947,
XIV
дела о Марији
21 Victoria and A1bert Миэеит, Early Christian and Byzantine Art, London 1951, Рl. 26. 2! G. de Jerphanion, Les eglises rupestres de Сарра doce 1, 1, 256; 1, 2, 325 Јако несиrypна датираља Калеђар
т.
поновио
као биографију св. Теоктисте са Лезбоса. Крајем ХII и у
Бетани (у Грузији) на фрескама ХII века. 24 У -
Н. Лазарев, История византийСКОЙ живописи,
роман
("Никита магистар")
Причест Марије Египатске сликана је и у
24 В.
свакако
1330--1350 -
у годинама кад је њена популарност, било из ко
фреска се налази ,
"dans l'embrasure de la porte
d'enи-ее."
Публикована је једино дечанска фреска: Петковић, Дечани П, 21-22; табла CXXXVI. 21
,.
-
51
~
В.
Р.
1425)
пише један морализаторски говор на тему
Марије Египатске. 28 Појачани интерес за егзотичне сцене уопште
и за Марију Египатску пренео се из Цариграда у
средњовековну Србију у временима краља Сте фана Дечанског, дугогодишњег заточеника цариградског.
Хиландарска
икона
Марије
Египатске
из
касноГ XIV века дело је грчког мајстора. Фреске Марије Египатске у Богородици Љевишкој (из око 1309) у Дечанима у храму (из око 1340) и У .при прати, у календару (из око
1350)
не ОДЛИКУЈУ се
неком оригиналношhу; исто тако и лесновске фреске (из око 1348) не одвајају се много од про
сечноГ устаљеног иконографског канона. Увек се
остаје сакривена иза северног крила врата. Горе, у линети, испод фреске Успења Богородичиног насликана је Оранта до појаса; на северном зиду, до врата, насликан је крилати арханђео Михаило са исуканим мачем. Додавањем Богородице и ар ханђела уз Марију и Зосима наговештени су и моменти толико пресудни за покајање грешнице: епизода о изобличењу Марије у јерусалиМСКОј цркви Анастасиса и добро'га Богородице која је после
молитве пустила
грешницу
у цркву.
Фреска причести иза врата доста је живо компонована. Узбуђеност старих вешто је нагла шена немирним цртежом. Полу нага, тамна испо
сница
(CTI
. IfгнфТЕНН) наглим
десну
руку
према
лажичици
гестом
коју
јој
пружа приноси
понавља исти необични лик мршаве скоро наг:
Зосим (стм 30СНМ4)
старице како је и описан у Житију: "НАГО ЖЕ
лу кошуљу широких рукава 3О и кратки тамни плашт са капуљачом. Богородица Оранта у лине ти над 'вратима иконографски не одговара ориги налној икони Богородице Јерусалимске, али се она очевИДНо везује, као контраст, за лик стра жара арханђела Михаила (А9Х4НГJl" МН)(АНJI) са
3\ШМОЕ. 4\\НО 'ГЋХОМ
fdl{O WT
Bok
сЈН4НАГО ПЛАМЕНЕ nO'I~tPk"o.
~ илtlсћ.l ~л\rk
,,"'111,1 ffiK(I 1')1\\ н НО1(" .29 Знатно је опшир није обрађена прича о Марији Египатској у Бого
родичиној цркви из Пеhи. Поред стереотипне илу
страције Маријиног Причешhа уз лико~е старца
и грешнице додана су ЈОШ два лика: ДОПОЈасна фи
гура Богородице и Арханђео с мачем.
у пећкој
Богородичиној
цркви
створен је
посебни кутак, око западних врата, који. на веома дискретан начин подсећа на два догађаЈа из жи вота александријске грешнице. Призор причести насликан је на дебљини зида у самом отвору главних врата пећке Одигитрије; кад се двокрил
на врата цркве отворе, фреска причести Маријине
одевен у скромну одеЋУ, свет
великим мачем који врхом допире скоро до Бого родичине руке. Та дискретна целина у углу која прича о строгости арханђела чувара црквених
врата, о доброти Богородичиној која пушта у цркву и најгоре кад се покају и која на најскро витијем месту иза врата, показује најсреhнији тренутак покајане грешнице, њену причест пред
смрт, савршено је закључена и једва приметно одвојена од осталих стојећих фигура у томе делу цркве.
Под окриљем исте Богородице Оранте развија
О житију СВ. Теоктисте cfr. F. Halkin, В. Н. G., II, Bruxeiles 1957 стр. 270; Н. G. Beck, о. с., стр. 563. Пе~ме М .. Филеса о 'марији: Е. Miller; Manuelis Philae Саnnша I-П Parisiis МDСССLV-МDСССLVП, 1, 36, 438-0-39; II, 23~З6 М Холоволос: МiПег о. с. II, 373-75. Говор 1\118.J-I:ојла: ·Н. ·G. Beck, о. С., стр.' 748 - С. GiапеШ. Cod. Vat. No 1619, 285-86. 29 РУКОЈЈИС САН No 88 (62), фол. 314 г. .
28
~
52-
се и друга тема западног зида пећке Одигитрије; окренут ка југу, архиепископ Данило II, предво
ђен пророком Данилом, подноси модел својих гра80 Стефанеску,
ГОБореhи
више
о
сликама
ЈЈричести
кашиком, СЈЈомиње и реЈЈродукује једну минијатуру па :риске ВЉ1. Nat. (Suppl. gr. 1276) на којој j~ ЈЈоказана сцена ЈЈричести М. Е. Cfr. Stefanescu о. С., 126, Рl. LXXXIII.
-
53I
I
/1
ђевина у ПеЋИ Богородици-Одигитрији Цариград ској. Та непосредна близина наводи на претпостав
ке. Данилов ученик у биографији свога учитеља много истиче како је Данило Н, прелат, рат ник
и
како је
писац,
-
био
добар познавалац уметности,
нарочито у Пећи
стално саветовао гра
-
дитеље својих цркава. Задужбине су и фрескама украшаване "по вољи" ктитора. ПеЋка Одигитри
ia
била
је,
према
речима
Даниловог
ученика,
центар грчких клирика који су у српској архи спископији:
служили
као
представници изворне
византијске црквене културе. Цели круг стојећих фигура у првом појасу у пеhrшј Богородици има
претежно монашки и испоснички карактер. Свети р;:'тници, на северној страни храма нису бројни: св. Јаков Персијски, св. l\IIеркурије, оба света Тео дора и св. Никита; и они су проређени светим
лекарима. Знатно је уређенији и бројнији ред монаха и пустшью':а које предводи св. Јован Пре теча; они заузимају јужну и западну страну нао
са: св. Сава Јерусалимски, св. Антоније, св. Арсе није, св. Онуфрије, св. l\IIакарије, св. Јефтиыије, св. Павле Тивејски, св. Теодор Студит, св. Гера сим и св. Зосим са Маријом. То је свакако Дани лов извор. Дуга поворка
монаштва стављеиа
је
највећих
пред
очи
представника
елитној групи
доведених Грка-калуђера. Славни узори сликови то су варирани, ту су и свечани, строги организа
некада су ј етно1\'[ 30СИМУ који је "од пелена" чуван да постане савршен и једној блудници која
()
та је превазишла.
Сликарски, фреске пећке Одигитрије не од вајају се много од оног просечног живописа који је,
после
Милутинове
СМР'l'и,
доминирао у срп
ским црквама. После првог таласа естетски јако заинтересованих
мајстора, из првих генерација КЈ!Rсициста, избила је после 1321. у српском сли l;:арству
криза,
престолу.
вероватно
llIтићеник
изазвана
клира,
променом
Стефан
на
Дечански,
који је дошао па в.паст захваљујући утицају црк
ве и нарочито ,Ц::lНИЛ3. П, био је представник оног побо:жнијег и 'l'радиционалнијег крила православ не цркве које се борило против сувишног истица ља Ан:тике као идеала
-
у политици, кљи:}кевно
сти и уметн:ос'ги. У мутној вести
и не нарочито тачној
Цамблаковој о Дечанском
Е:ао
присталици
хесихаста биће да има зрно истине. На то нарочи 'Го упућује карактер српског сликарства у време
нима Дечанског. Између српском
живопису
1320-1330.
опажа
се
у целокупном
извесна
расточеност
формалне структурне слике. У декорацији цркава истиче се нарочито идејна, васпитна и тенденцио зна
се.држина
често
и
сасвим
несликовите
приро
де. Почетно гомилање тих идејних елемената, не
повезаних и несраслих, судбоносно ј е утицало на квалитет српског сликарства средином
XIV
века.
т'ори великих манастира св. Сава Јерусалимски и
Формализам прве две деценије
фрије и Nfакарије, св. Павле У асури и на краЈУ 30СИМ и Марија као дискретна опомена слаВQЉУ
шну дескрипциј у не нарочито сложене садржине.
бивим монаСИl\1а који би МОГJIИ да :оападну у без
ност
умље уображсности. Данило, кљижевник и позна
спонтанијим
валац уметности, очевидно је знао да одабере ак туелну 'тему свога доба и своје средине. Они Iшји
ству. Са тог становишта посматране стара прича
Теодор Студит и чудацИ усамљеници: наги Ону
су доведени у Србију
да
паслуж:е
као
пример
узорног монаштва, били су најыппе у опасности
да постuну
жртва
своје
савршености.
Љима је
свакако користило да се чеШЋе подсеге на прнчу
-
54-
XIV
века тежио
је ка савршенству облика ослаљајући се на раско Хесихастима се није свиђала суптилна умет
образованих,
они
изразима
о александријској
су
тежили
побожности
блудници
и
изворнијим, и
у
етичару
сликар педанту
30СИМУ добија у временима око 1330. веома одре ђену aKTyeJIНOcT. Црква која сузбија охолост "ОД пелена" чуваних и негованих етичара, не цени ни сликаре
сувише
култивисаних
-
55-
уметничких
схва-
тања. Као што је покајана блудница способнија да својом скоро несвесном оданошhу Богу буде бли жа идеалу свеца, тако ј е очевидно и у уметнос~и тих година више цењен
мајстор
занатлија
КОЈИ
своЈу научену вештину ставља у службу амби циозних теолога. Фреске око западних врата пеh ке Одигитрије са Богородицом, арханђеЛОI\I, Ма ријом и 30СИМОМ, показују само мали исечак из. репертоара оних вештина
које
су
у
Дечанима,
средином XIV века, израсле у грандиозни систем. у схоластичарском касно м енциклопедизму де чанских фресака савршено је вешто компонована, степенована и варирана
целина идејне
тематике
"иза слика" у њој се огледа сва супериорна МОћ анонимног теолошког саветника, ученог чове ка, који својом уметношhу експозициј.е ~аткри љу је занатлије сликаре. Тежеhи ка идеЈНОЈ извор ности та уметност строгих теолога брзо се прео бразила, под теретом црквеног ауторитета, у ПОl\I пезну хладну вештину
кој а
се
срушила
истих
година кад је почела да се ломи световна власт Душановог
царства.
Каснији
српски
сликари
из
година тешких војних пораза, на Марици 1371. и на Косову 1389, враhајуhи се узорима високих естетских квалитета из раног XIV века, показали су изванредну способност одабирања. Учеhи се на грешкама својих непосредних претходника, они су
и из њихове формално конфузне уметности сп~ сли најдрагоценији елеменат, способност да СВОЈе веома
осетљиво
сликарство
оплемене
литерату
ром, одабирајуhи при томе само оне теме које су могле
да
се
уткају. у
дискретну, тиху, лирику
фресака моравских сликара.
"ЧИН БИВАЈЕМИ НА РА3ЛУЧЕНИЈЕ ДУШИ ОД ТЕЛА" У МОНУМЕНТАЛНО М СЛИКАРСТВУ ВЕКА
XIV
У qpBOM извештај у о научном путовању у Хи ландар
споменуо
сам,
у
одељењу
о
фрескама,
и
ж:ивопис у ходнику црквице на пиргу св. Ђорђа. 1
Тај живопис је јако оштеhен и по очуваним фраг ментима тешко се могла одгонетнути љегова садр
жина. Једино што сам успео да утврдим да су неке сцене тог доста опширног
циклуса
идентичне
са
загонетним фрескама на горњем спрату у охрид
ској св. Софији, у отвореном делу нартекса. Моја прва претпоставка да су оба циклуса, у Хиландару
и Охриду, илустрације неке од варијаната трак тата "De arte beate moriendi" показала се као не тачна. У Хиландару и Охриду загонетне фреске биле су протумачене дугим грчким натписима. У пиргу св. Ђорђа ти су натписи веhином пропали,
међутим, ретки очувани одломци сасвим су читки, тако да су се могли лако копирати. Р. Љубинковиh
ми је саопштио да су и на фрескама одговарајућег циклуса
у
охридској
СВ.
Софији исписани дуги
натписи. Претпостављајуhи да ћу са већом коли1 С. Радојчиh, Уметнички споменици манастира Хи nандара, Зборник радова Византолошког института, КЊ. 3,
Београд 1955, стр. 180-181, сл. 41; G. Mille·t:-A. Frolow, La peinture du тоуеп age en Yougoslavie, I, Ochrid, SainteSophie, pl. 13, 2 - Exonarthex, tribune, mu:r Est, Mort ues
moines justes et injustes. -
56-
-
57-
'<{ином натписа лакше утврдити извор који је по
·:весна монотонија у приказивању заштитника, ар
служио као основа темама овога циклуса, потру
ханђела, анђела, Богородице и Христа-Судије,
дио сам се да у Охриду дешифрује)ll што више текста са самих фресака. Показало се да ј е то за
оних са којима се покојник опрашта, није се могла
иста био једини начин да се тачно утврди садржи на загонетног циклуса.
Пре свега, истоветност текстова на фрескама у Хиландару и Охриду потврдила је претпоставку
да оба неидентификована циклуса илуструју исту садржину. По натписима могло се утврдити да за
гонетне фреске илуструју Аколутију која се у многим рукописима приписује св. Андрији Кри:т ском и која се чита самртницима кад тешко уми ру.2 Стихови пуни прсклињања, страха и мрачних
визија описују муке и пут душе од одра .до раја. Основна садржина мотива донекле подсеhа на за падњачке трактате о вештини умирања, али се у
појединостима Аколутија много одваја од запад них текстова који су још мање укус ни и често са
свим наивно· практични. То се осећа већ по насло
вима, например:
Tractatus brevis ас valde .utШs de arte et scientia bene moriendi. Стихови Аколутије
. не спуштају се до нивоа сличних трактата у који ма се хаотично мешају религиозни осеhаји са по пуларном филозофијом и сујеверицом. У компо зицији веома смишљена поезија "чина" стално се враћа на исти мотив: молитву самртника и, касни
је, његове душе да се избаве од мука паклених; ти
С'I'ихови нису никако подесни за илустроваље. Из'АиалоvЫа
tpVXOQeuyovv-ra, , AJllaapou1:detov 1:0 /IE'}'(J ... BBV81:fa, 1887. Црквено-словен ски текст у Карловачком Требнику, из год. 1926, на ли сту 113. О св. Андрији Критском: S. Vailhe, Saint Апдге -де Crete. Есћо!:> d'Orient, V (1901-1902), 378-387. Л. Пети не верује у ауторство св. Андрије, у Cabrol-Leclercq-y, s. V. Andre де Crete (col. 2039) он примећује критички: "Le саnоn sur les agonisants (8l;; q:>vхо·ееауоЙvтщ;) insere даnв l'Ettcholo,ge porte dans иn grand nошЬге des шаnUSС1'its le nош d' Andre, тај,; сеНе attribution vo·udrait Hre mieux I
еи 1:0јј
elr;
Мвуciлоv Еvхалоу{оv,
etablie. Les hirmi de се росте se retrouvent pour 1а plupart dans l'Octoechos et sont! рlutбt d'origine датавсеnјсnnе. -
58-
и
избеhи на илустрациј all.'Ia, оне се често скоро по нављају и само по неким детаљима и натписима може се у'гврдити: кој а се сцена односи на који 'стих.
Боље очуване и са ДУЖИЈ\f натписима, охрид ·ске фреске могу се лакше повезати са текстовима ,·стихова. Иако је мотив сасвим необичан види се, по разликама између хиландарских и охридских
фресака, да је постојало неколико варијаната илу страција истих песама. "у Хиландару као да је очу
вана старија, а у Охриду нека млађа верзија. Сама садржина "чина" у ГРЧI\:ИМ, српским и руским тек стовима увек је дословно иста; постоје само не 'знатне разлике у употреби синонима. Најпристу пачнији текст "чин а" налази се у великом Треб нику.3 Ирмоси канона исти су као и у сличном
"чину" малог Требни:ка, а тропари канона су дру ги. Према броју песама цели циклус морао би да
32
има
сцене.
И
заиста
на
једној руској икони
века, која илуструје "канон на исход души", насликан је пуни циклус са 32 композиције. 4
XVII
Начин обележавања песама је у грчким и сла текстовима исти: ", (', Д, Е, .9, 3, Н, е увек
венским
'се прескаче к, тако да је
"девета"
песма уствари
осма. У грчким Требницима чин се зове: АКОАО У8IА ЕIЕ 'l'YXOPPAГOYNTA. У старијим срп ским рукописима наслов је: чИН" IЊIКdfМ"1 н" \\4Зi10У' Чщif ДШН ... дОК се у млађим Требницима, вероватно под утицајем руских књига, наслов мења: KdH!JHh. 114
Дши. 5
НСХОД
s
Л.
Београд
Мирковић,
1926,
стр.
Православна
литургика,
други
део,
173.
, Н. п. Кондаковъ, Русская 'stitute, Прага, 1933, стр. 366-367;
икона IV, Kondakov табла: томъ П, стр.
In117.
6 С. Петковиh, Опис рукописа манастира Крушедола, Сремски Карловци, 1014, стр. 29: Рукоп. No 27, л. 33а; .стр. 34: Рукоп. No 31, л. 1276.
_. 59 --
Идентификовање призора може се најлакше
спровести уз помоћ споменуте руске иконе из ХУН
века на којој су све сцене и сви стихови. Оба цик
луса, хиландарски и охридски, грчки су сигнира-·
на; сви натписи дару
-
са једним изузетком у Хилан
могли су да се разреше.
у Хиландарском пиргу св. Ђорђа остало је·
свега дванаест илустрација канона. Ходник на нај вишем спрату пирга опасује капелу са три стране,
са севера, запада и југа. Фреске канона биле су сликане на спољашњим зидовима капеле. На се верном и западном зиду једва се назиру остаци живописа. На јужном зиду, међутим, очувала се,
углавном, површина два појаса на којима се при зори редом
нижу.
Прва очувана сцена илуструје крај пете песме
_ то је призор са обневиделим самртником који се препоручује икони Богородице. На фресци се до
ПР~Iзора. Психа је насликана као наг младић КОЈИ излази из уста монахових, склањајући се под ,окриље арханђела. Од натписа сачувало се неко
.лико речи, повезано се може читати. . . СУPANТЕС ЕЗ[Ј КУсЈ а'/)еаv'tЧ Цш xvo't . .. То је део пасуса Koj~ почиње: ТЕ уа!;! џщ 1:0 оq:елоr;, 1:ф) тpv7,~v ev ({'о .{Зе(!Оlr; .
глави
како
покушава
да подигне руке према
(Cf
HhlН
занимљива
илустрација
трећег
и четвртог п~суса шесте песме. Натпис није на њој очуван, али Је сам призор довољно јасан. Текст је сасвим необичан, доносим га у преводу професора
Мирковића: "Ево лучи се са болом душа од јадног Te~a мога .. Не сахраните тело моје у земљу, јер НИЈе ДОСТОЈНО, но извукавши напоље, баците га псима ... Оставите га непогребена да пси поједу срце моје. О да би страни пролазници, видећи где пси
вуку
кости,
сажаливши
се,
узвикнули
од
ду
ше: Помози Владичице души овога јаднога тела".6 Стихови о непогребеном лешу кога прождиру
ста добро распознаје лежећи монах са кукуљицом на
.. )
Нарочито
пси илустровани су
малој икони Богородице; чело главе и чело ногу
:зотама.
стоје гологлави монаси.
ЈОШ претеРУЈе
са извесни и уживатьем
Гр~нгињолска ПР.спикоп
сцена опис;
у
у гро
појединостима
поред
паса JIеш раз
Следећа фреска илуструје почетак шесте оде.
носе и гаврэ.НОLИ I(ојн кљују очи, ваде црева и тако
Над истим самртником стоје погнути младићи. Од
даЈ.Ье. Опис крволочног и одвгаТIIОГ у средњевеков HO~ :књижев:rости ниј е редак, ипак у средљевеков НО] ИСТОЧНОЈ хришћанској уметности нема много призора те врсте. Чю{ ни описи мука паклених не
натписа који је имао пет реди пропао је само први. Добро се чита:
ЕМЕ КАЈ! / /1/11
f [ЈС АК8САТЕ: ЕАЕЈ N[JN PHMAT[JN MJKPAN ФВОј Ј JHN КА! МН ПАРАК8СНТЕ КАЈ MICeON ЕК еУ ПАNТЕС AIIJIECeA !М8:.
Први ред недостаје: К)Јџа.е.О о-йr; vflwv, адЕ.Лgю[ flOv neor; lџе 'Ка/' avflna{)wr; . .. etc. Текст је исти као у савременом грчком великОм Требнику, с том раз
ликом што хиландарски сликар пише: lх
ev,
а у
штампаном тексту стоји ех xv(!lov што значи исто, место Бога спомиње се Господ.
Сам "исход душе" показан ј е у Хиландару на трећој композицији која је илустрација другог пасуса
шесте
песме.
Очувала
се
лева
половина
задр:ш:авају се на неким натуралистичким детаљи
ма. Ма колико илустрација непогребеног леша хиландарском циклусу
~оварала стиховима Аколутије, чини се да она ни Је створена за овај текст. На ову претпоставку нај више наво~и сличност композиције са најстаријим илустраЦИЈама искушеља св. Антонија Пустињака. у
животима
пустиножитеља
60-
скоро
се
по истом
калупу стално препричава исти догађај како пу стињака нападају најстрашније животиље како га
обарају и муче. У париској Националној' библио8
л. М:ИРКОБиh, о. С., сТр.
173.
-61-
-
у
Iшнона на први поглед од
цијом. У јасно формираном пејсажу лежи везана душа коју батинају ђаволи; иза брда призор по
теци постоји У једном италијанском рукопису XIV' века минијатура Искушења СБ. Антонија Пустиња
сматра један анђео; кулиса пејсажа компликована је отвором пећине у којој је нацртан, у профилу,
ка која би се са неIШЛИКО маљих И~1lV!-?на МОГЈ'с;; пре
правити у илустрацију непогребеног лета'. По' фресци чини
"несити ад" са разј апљеним устима како чека да
преправљен. У стиховима се помињу пси, а сликар
композициј е може се претпоставити да су хилан
неким детаљима на хиландарско]
прогута
се да ни узор хиландарског мајстора није до краја
душу.
Судећи
по
самој
конструкцији
дарске фреске настале према неким знатно стари јим минијатурама бољих квалитета. Јасни простор
додаје п'гице, неку животиљу са канџама на стражњим ногама и неког, изгледа, лава, свакако·
неку животињу са шапама јачим од псећих. На
у коме се одиграва радља, већа фигура анђела који стоји "иза брда" и ад у пећини са изразитим црта
фресци је монах до половине пој еден, али су :жи вотињи која му прождире утробу изостављен е
ма карикатуре
-
све
то
говори
у прилог
претпо
предље ноге, свакако због тога што је на узору би ло цело тело лежећег пустиљака. Из свега би се
ставци да је минијатура, по којој је фрее ка изра
смело закључити да је ова композиција узета из неког илустрованог житија св. Антонија Пустиња
За С'гарину узора по којима су рађене хилан дарске фреске канона говори нарочито илустра
ка, или љему сличног свеца, и да је само прилаго
ција последњег пасус а (IX, 4), која је, као завршна фреска, стављена у горљи појас. Последњи вапај душе почиње речима: Бож'iя "!,,rгH RИЖД'Ъ В'Ъ IНЗi\l;8 ...
ђена, била вероватно из Х или
ђена тексту "чина". Илустрације седме песме нису се очувале
у
гом појасу, у левом углу. Доста избледеле и неке намерно оштећене сцене изгубиле су натписе, али
се ипак њихова садржина може препознати. у другом појасу има седам призора, они тумаче целу осму песму (VПI, 1-4) и прва три пас~са девете (IX, 1-3). Садржина тих стихова доста Је моното на; у њима се описују муке душе на њеном путо
коленима пред сином директно зависи од речи тек
ста; у молби Богородици преклиње се да се она за узме код сина: ко"-Кн,, nQEK.-1ОНWН - та у6уата хЛiуао'а ...
вању до раја. Од осме песме нарочито се добро ра
спознају илустрације првог и трећег пасуса. На
Знатно
првој види се везана душа с нимбом, поред ње два анђела пратиоца како плачу, десно до душе
слабијих
уметничких
охридски циклус у коме се очувало
квалитета
је
петнаест ком
позиција. Њихов распоред може се тачно утврди
била су два ђавола, један је намерно избри~ан, а други је остављен; изнад ђавола, из~ брда, СТОЈе два O'TBya~aTB nаута Ti}C; уђс;
века.
душа се обраћа Богородици нека она клекне пред сина и исплаче спасеље. У Хиландару је сцена за иста дословно илустрована. На левом делу слике стоји архаНђео са душом, на средини, у дубокој проскинези, клечи Богородица пред Христом - Су дијом у мандорли. Необични лик Богородице на
Хиландару. Почетак осме песме насликан Је у дру
анђела која плачу: ТО је илустраЦИЈа стихова: N
XI
ти. Види се да су мајстори при крају пореметили картоне ређајуfiи после првог пасуса осме песме
.
IX, 3; IX, 2
и
IX, 1
и на крају тачно
IX, 4.
- нын-К СОRО3ДОХ;НИТЕ ВСН ЗЕМНIИ .. Стихови: nОнЕЖЕ HћlX ДЕМWНОАL'ћ. и3Д4Н'ћ.... (VП!, 3)
диалог самртника са светим заштитницима и при
илустровани су веома карактеристичном компози-
сутним. На свакој сцени понавља се исти монах
Paolo D'Ancona, La miniature ita1ienne du Хе аи XVle siecle, ed. G. Van Oest, Paris 1925, сТр. 21, сл. 24.
очувана
7
-
62-
Почетне
четири
сцене
илуструју
монотони
самртник како лежи на поду на рогозини. сцена
односи
-
се
на
63-
први
пасус
Прва треће
песме која почиње речима: ttалоt rpiЛОl uаЕ yvwdro i Дощ\t Н МОН M~3H Н
3HdEMH ..•
се на трећи пасус пете песме: };(Цоv о рiущ а.ехшу
6eov -
GПdСdЙСЯ IНАНIt"iй Iшяже нОж"iН ... изнад самртни
ка насликана су два арханђела, Михаи~о и, веро
ватно, Гаврило. На сцени која ИЛУСТРУЈе четврт и
пасус исте песме самрт~-шк се, обр~~а Бог~ро~и~,
управо њеној икони: l:w(ov 'Хш о"[! ах(!аvтIЗ ay1il], {t'rjТ'Уј(! TOV XeldTO V с ПdC
Сцене које недостају У Хиландару, из шесте и
седме песме, добро се распознају У ОХРИДУ' После
завршених мука телесних почиље опи~ мука ду
ше. -у првом пасусу шесте пе~ме ОШIСУЈе се борба
анђела и ђавола о душу ПОКОЈника; неколико ОЧУ
ваних речи из натписа: ... Т8 CQM; IT?C, ЈЈЕI
NOC. •. могу се тачно дешифрова.ти: ](j~v dVI2~C;VTEC;
аnеunааау ТОЙ uшџатос;, ЬSlvБЈс;... rOWd 0'1' 'ГЋАНЕ AlOT'k ВН [3dПО'( •••
Ge П\lИВАеКШЕ
W'I'O\l-
у средини поља је истегнута нага душа; ан
ђео, горе у десном углу, вуче душу за ноге, на сво ју страну, а лево, доле, ђаво држи душу за руке и
вуче је наниже; у сегменту испод анђела види се глава ада са разјапљеним ус'гима.
Следеће сцене тешко би се могле идентифи
ковати да на њима нема натписа. По своме изгле
ду оне понављају сасвим стереотипна иконограф
ска решења која су једноставно примељена на текст "чина". Тако је иконографСК~ мотив психо стасије употребљен као илустраЦИЈа другог пасу са седме песме. На фресци исписани натпиС доста
се разликује од грчкаг текста У штампаним ТребANA.rIEAG NTE lIANA rIOI АГГЕАОI ... . што би одговарало ницима:
У штампаном требнику ~eCTY·
"Ар Еnа1isл~ћ]1:е nараУLOЕ џоv "АууSло t , -
ПОМ»А~ЙТЕ M~ drrell» BCfCB~TiH. У средини горе је сег
Илустрација до ње односи
64-
nа(!ШЈТ'rjvat •..
мент из кога се појављује рука Божија која држи
, I
I
~
"мерила праведна". Између тасова стоји нага ду ша која се обр~ћа Д~ојици анђела; леви крајњ и је
сигниран са АГГА КУ; на десном крају стоје два
ђавола који хватају свој тас да он претег не. На илустрацији трећег пасуса седме песме употреб љен је стари иконографски мотив хетима сије. Го ре, у средини, насликан је престо припр емљени према коме долеће са обе стране по ј едан анђео; испод престола је уплашена душа, а испод сваког анђела је по један ђаво. Натпис није сачува н, али се по месту композиције и њеном изглед у може
сигурно тврдити
да призор илуструје речи: 6rAd
нэь.IДЕТЕ ВСЕСВAI'Гiи МО» АГГЕII», П\\ЕДС'l'd'l'И с8дицН; X\lIc'l'OB '( ••• Скоро идентичан изглед има илустрација чет вртог пасуса седме песме. Опет се понављају оба анђела, место престола стављена ј е икона Богоро дичина, испод ње седи везана нага душа. Натпис је пропао, али се призор очевидно односи на текст: ПI.Жil.ОНWЕСAl glldдь.IЧflц'k 11 П9f'lIlС'l"liН Md'I'E\11I ЕОГ'А .••
Монотонија у начину илустровања нарочи то јЕ: упадљива на фресци која се односи на почетак осме песме. Насликана је само нага везана душа и
над њом натпи~ на белој траци која се повија у полукруг као лук: NYN СТЕNАЗАТЕ . .. нь.mЋ соВО3ДОХНИ'ГЕ
\
вс»
•••
После почетка осме песме мајстори ахридс ког циклуса настављају обрнути м редом делове деве те песме: IX, 3, IX, 2 и IХ, 1. Набрајање мука пак лених из трећег пасуса девете песме схемат ично је и наивно компоновано. Површина илустр ације из дељена је на шест поља: на горњем појасу седи у средини нага душа, испод ње као у пећин и ждрело адско а поред њега са сваке стране по два поља са
мукама пакленим; распознају се шкргут зуба и цр ви који не миру ју. По избледелим делов има нат писа ипак се може утврдити да је ова фреск а илуТекстови
и
фреске
5
-65-
страција текста који почиње речима: в§!'}Ј!Чиа.т8 џе '/ЈП)! xat :n8'/Jl'}17uaтs ... П""ЧИ'1'Е О '"11'& IЉlfl'k н. \iblДdИ'ГЕ ..• Једино по натпису може се утврдити ~О~И. део "чи
на" илуструје следсhа фреска на ко]о] ]е насли
кана само нага душа како се спрема ~a клекне; натпИС над њом писан је Jlигатурама КОЈе се ипак
могуразрешити: вв О'{l; НТ! БМОУ ftlNHCGHСЕ . ..
(180(; OVX
{u
eftov (1)'lil1:;'Ii,rптш,
m\ji
:n?1}{}t\~ ...
Почетак девете песме, у коме се спомиљу про
Множина композиција,
мали формати и
сам
карактер компоновања слике, све то указује да су
оба циклуса фресака настала према минијатурама. Хиландарски мајстори савршено су прилагодили свој циклус интимној просторији ходника ОКО ка пеле. Фреске стоје ниско тако да се могу и призо
ри и натписи посматрати из најближе близине. У Охриду је, као што ћемо видети, циклус подређен једној знатно широј идејној и сликарској концеп цији, али је однос минијатурних сцена "чина" пре
роци, апостолИ, мученици и блажсни насликан ~e
ма великој просторији отвореног нартекса сасвим
као претпоследња сцена циклуса; чини се да Је садржина ових стихова била показана на неколико
дисхармоничаи
-
ситни натписи једва се са пода
назиру и могу се читати само са скеле.
мањих поља, добро се распознаЈУ два хора правед-
Очевидно је да су фреско-сликари овај ЦИК лус позајll1ИЛИ са минијатура. ВероваТЕО су посто
них.
Последња фреска циклуса добро је очувана. Она ни најмаље не личи на фреску исте с~држине у Хиландару. Охридски мајстор КОl\шону]е доста неспретно. Богородицу ставља у дољи леl3И. угао, изнад ње је мала фигура Христа, испод ље Је ду
ша са подигнутим рукама; између душе и Богоро
дице насликан је У широком луку бели "Spruchbal1.d" са натписОМ: в-У Н мр ВЛЕ"IjIОN l!lC: A~Y
CON М8 Рl'Х НЛТ Е[{јјов НС. .. G80V и Џ1јТТI'2 {3Ј.ЬРО1! fl(; {i{JvcrdOJi, 108 1pt'X1)11 {Jaaa1!Qt~ luОО{}ftо'Ш' ..• Rожif1'l Лld'ГII вижль. B'h. Iнздиt! •••
Оба циклуса У Хиландару и Охриду немају
почетних СЦена. IДеђутим, по очуваним ком:пози цијама у којима је самртник на .одру централна фигура, ВИДИ се да уметннчки таЈ део не в~еди
јали неки илустрова:ни Тре6ници и то, по свој при лици, у монашкој
средини. На монаШЂ:О порекло
овог ЦИI\:луса упуhују две околности: прва, што се
у тексту "чина" нигде не СПQ;\.1иње монах, а он се стално слика, и друга, што се по упутству за чита
ње види да је он намељен l\Т<1НС1стирској средини; например,
у
КРУШСДОЛСЈ«()М
ски је идентична са илустрацијама почетних песа ма "чина". Разуме се да је ту тешко утврдити при мат: да ли су описи смрти светаца подешавани пре ма
илустрованим
литургичним
МРТНИI( стално остаје у првом плану сцене, а иза љега се само мењају: пријатељи и другови, мла
уношени детаљи
бих смео да тврдим да су на фрескама биле Ha~
ду
у
којој
-
66-
текстовима
моли
или су у илустрације чинова
живе
манастирске
праксе.
су мери представе о смрти и начину
умирања у Средњем веку биле на Истоку и Запа сличне,
скоро
идентичне,
може
се
видети
по
једном веома одређеном примеру. На минијатури
исхода душе св. Гутлака, једног енглеског свеца, психа
тачно
на
исти
начин
излази
из
уста
самрт
RИКОВИХ у наручј е арханђелово као и на хиландар-
мању.
-
из
у српском монуrvrентал ном сликарству всп по'!етком ХIУ века. Смрт Не МQњина у сопоhанској јужној капели иконограф
тава опела и укопа
сликане све тридесет и две сцене као на каСНОЈ руској икони; и код хиландаРСЮIХ и. охридских мајстора осећају се извесне тендеНЦИЈе ка сажи-
27,
ове садржине jaBJЬ
много, јер се у њему варира увек исти призор. са
диhи, анђели, иконе Христа или Богородице. Не
рукопису бр.
века, дословно стоји: "кад почне брат да из немаже, долази игуман" ИТД. ТР
XVI
-
67-
ској
фресци. 8 Пратећи византијске утицаје на
италијанску
минијатуру
Тречента
Дворжак
се
нарочито задржао на једном ватиканском илумини
раном рукопису ХПI века, који је по тематици до
ста близак тематици чина (Vatic. lat. 629: Isidori de ortu et obitu sanctorum ...).9 Иконографија "чина на исход душе" компликована је, пре свега, због
тога што није била строго дефинисана и због тога што је као типични мотив минијатурног сликар
ства зависила од старих и хетерогених узора. Ико
нографска садржина оба циклуса пружа заним
љиве контрасте. Хиландарске илустрације настале
су комбиновањем узора разног порекла. Сцене са
самртником и опис непогребеног леша показују сличности са мотивима који су се очували у запад
ној минијатури, крај циклуса, међутим, очевиднО
је инспирисан класичниМ византијским минијату рама Х века. lliироки,
скоро празни простор на
фрескама хиландарског св. Ђорђа исти је као на
минијатурама Василијевог минеја; и оштри конт расти између право стојећих личности и хоризон
и немилосрдно
бију,
док
анђели
немоћно
плачу.
у .Охриду је жива драматика старијих илу страЦИЈа знатно ублажена. Муке душе не показују се као физичка патња. Душа наги младиh представља се стално као везани роб у тамници али њу ђаволи::rе муче ба.тинама као у Хиландару. у сценама у КОЈима се ПОЈављују анђели и ђаволи
анђели доминирај у као сигурни заштитници душе:
Ком~озиције су сасвим монотоне, фигуре се распо ређУЈУ по површини, нарочито у другом делу цик
луса. У завршној сцени која би по речима с-i:ихова морала да покаже Богородицу на коленима, мај стори се пише не усуђују да је насликају у толико понизном ставу, она стоји испод свога сина, лако по~н:>:,та
и
уздигнутих руку моли
се за спас
душе
КОЈа Је стигла пред судију. ~иландарски циклус претставља самосталну, ОДВОЈену, TeM~. Охридски циклус део је знатно компликоваНИЈе TeMaT~Ke
у
целине.
отвореном
Целокупна
горљем
делу
концепција припрате
св.
тално положених палих фигура много потсеhају
СОфИЈе литерарно је вешто сложена: три велике
на Х век. Богородица У дубокој проскинези пред
теме на
сином тешко би се
могла срести у оригиналним
делима сликара ХПI и XIV века. Хиландарске фреске разликују се од охридских јасном тенден
цијом да се што адекватније држе слова поезије. То се нарочито осећа у приказивању улога анђела и ђавола. На сценама које илуструју пут душе, ђа воли у први мах постају њени господари, они је Свитак са сценама СВ. Гутлака налази се у Бри тансКОМ музеју: В. М. ROT. HARL. У6. Смрт Гутлакова 06јашњена је краткиМ тексТОМ: GUTHLACUS MORITUR. О Житију СВ. гутлака упор. В. Colgrave, FeU:,'s Life .о! Saint Guthlac, Cambridge, New-York Cambrн~ge UnIV. Press, 1956; критика и додаци: Speculum, ]uly 1957, стр. 550. g М. Dvоћlk ByzantinisCher Einfluss auf die itaUenische Mi.niaturmalerei des Trecento, Mitteilungen des Inst. fur oesterr. Geschichtsforschung, VII, Erganzungsband, Innsbruck, 1901. 8
11
муче
зидовима
овог простора
68-
се
ме
ча о прекрасном Јосифу и канон на исход душе. Уз Стр~шни суд, обавезну композицију припрате, раз ВИЈаЈУ се две велике теме као упоређења: роман О лепом Јосифу, као прича о сталној превртљивости земаљске среће, о свој опасности и несталности животног пута
на
земљи
и
песма
о
мучном путу
пуном препрека, душе која, као и Јосиф праведни:
после искушења долази своме циљу. Токови при
чања обе па~алеле теку у истом правцу. Ред изла гања одређУЈе лик Христа-Судије на северном зи ду. Према његовој левици сликане су муке пакле
не, испред ~eГOBe деснице сликан је рај. У истом смислу. ОРИЈентисани су и циклус о Јосифу и илу страЦИЈе канона на исход душе
-
они почињу од
стране пакла и завршавају се на страни правед них. Последња сцена канона насликана је пред
-
-
смишљено
ђусобно везују и објашњавају: Страшни суд, При
69-
I
оградом раја, последње сцене приче о Ј осифу Ha~ сликане су тачно испод композиције раја.
FU, ту SERAS TIEL СаМЕ ЈЕ SU.1:J Три године ~аСНИЈе састављач надгробног натписа Остоји Ра
Страшни суд и прича о Јосифу честе су теме припрата, оне се у српском сликарству појављују
већ у сопоћанској припрати. Илустрације канона
ЈаКОВИћу, у припрати
како ја, а ја како ви нин:олиже
ног сликарства била пролазног карактера, да се појавила у доста изузетним приликама. Средином
XIV
века,
1349-50,
у
Европи
је
харала
"црна
смрт", куга. Описи CTpaXO'l'a, које је она изазва.ла, добро су познати.
ВСЛЈп:а епидемија оставила је
своје трагове и у књижеIЖОСТИ и уметности друге
ПОЈlOвине XIV века. 1О )Кивот, који у средљем веку НЕкада није био ни цењен ни сигуран, нарочито је
нестао ништаван у годинама великих епидемија. Н Солtеm~)tl.lS rrшпdi, презир овога СЈЈста, спадао је у омиљене '1'0,'(0 филозофа и Ј1,рЮЗСННХ писаца. l{ао
гом, ЦРlше на :ЈашlДУ и истон:у враћају се темама
у којИМ
ски циклус ыогао је настати у Душанопим време
нима, мо:жда баш у годинаI\'Ш велике куге, !{ад се цар с породицом склонио на Свету Гору.!! Охрид
ски циклус сваК(1Ъ:О ј е млађи. Иако не бих смео да
тврдим. да
се
ј едап
сIЛ ,С
:зеrnрег,
et iunc lсшtuт desinimHs mогi сит vivere. Melius est егgо mor'i vitae, cluaffi rnorti .. .12 Исте мисли провлачиле су се
кроз књижевност, сликарство, МУЗИlсу. Колико је
цели живопис
касног
XIV
века био исти, могу да покажу најбо
ље племи!1.н::н надгробни
НD.тписи;
они су исти у
Кентербсрију н Охриду.
На гробу једног принца
СД Велса у кентербериској катедрали, на натпису
из
године, стоји:
1376 10 О
касном
мотиву
смрти
TIEL у
СОМЕ ти
кљижевности
је
Спmmсlli,
у
D.
Сус1опеs, су
у
COTre."pondance, Paris, 1930, 34.
српски
војници
под
Душаном у
умирали од болести упор. Cantacus,:c::.i Iп, § 49, ed, Воnn" сТр. 293.
I
Уl>-!етности
веку упор. ТЬ. Enklaar, De Dodendans, lD50. Куга на Балкану 1348 и 1361-62 опи кореспонденцији Димитрија Кидона. 'Упор.:
11 Како
12
и
ES, AUTIEL
сред[·ьем
Alllsterdalll, сана
I
живота
идснтични
са
Јосифо,юг, који мајсторима
чи
D.
Тћ.
Enklaar,
о. с.,
-
22. 70 --
масама
Historiarum lib.
отвореног
дела
припрnте
настао
лусу Ј осифоr::ом доста би одређено Д<1тираJIИ овај део живописа .У О:;:Ридскс.i
СН. Софији
у времена
цара Уроша. Хилш·rдарс.'Кс фрес:кс канона упућују на претпоставку
сгај дух сталног подсећања на CJlдрт у целој Европи
11
мајстори
истовр_еЈ\fено. Према томе, српски ндтписи У цик
vivеге
1
су
сигнираЈУ српски,
Ичокептија HI (J)~ con~ell1ptu Еншcli ... ), у БС::vrу се стално овако резонује: l\/[огiшuе епiш durл. vivi-
ИСТiI';(;
dеsiпiшus
'1'
1350
до 1370, за деценије када су Niпгнгm ра'3Н;1Х триум фа смрти ПОНОЕО постали ПОПУJiарни. Хиландар
на", који сигнирају грчки, сва је прилика д~ је
rгшs
1
...
п~пе
"lе mocli~}e (1\1 ~:;c!,гe"
'i
Перивлепте, по
у истој атмосфери панике и неМОћИ: пред ку
на ис ход душе, саСВИ1I су, међутим, ретке. Мени се чини да је та тема у репертоару монументал
охридске
навља исту мисао: простите јако ви можете бити
13
71.<1.
је охридски ЦИКЛУС исте садр-
D. Th, ЕI11;:1а<1Г, о. с" 42. Чест је !!т&пијапски пре
во?- Ј;СТС С(.'I]'П'IЩil](': "Io 1\1 &!i<'l Чllеl сl1е \Io[ scte, сll1 5011, \'01 anchc s,,)'(~te". О СРIIСЮ[~I на1'Писима
е
натписа
плочи
quel
са том формулом упор,: С. Р<'1.'\ојчиh, Старине црквеног музеја у Скопљу, Скопље, 1941, стр. 82-83. Од НОБопронађених исте
садржине
нарочито
је
леп
онај
на
Томе протовестнјара из СОПОћана, упор.: М. Панив-Су реп, Заштита Сопоhана (гробни иатписи), Саопштења за вода
за
заштиту
и
научио
npоучавање
споменика
кул
туре Н. Р. С., кљ. Ј, Београд,
1956, стр. 25-26. 14 В. Ј. Ћуриl'1 У студији: Fresqu.es medic\'ales а Chilandar (Extrait des Actes du ХПе Congl'cS IntСl'паtiоnаl des Etudes Byzantines, tOllle IП, Београд 1964, стр. 65-71) сматра
да су
хиландарске
фреске
"Чина"
из ХПI века.
Како се оне налазе на пиргу св. Ђорђа који се спомиље тек у XV веку, а обично датира у XIV век, тешко ве се l\ЮВи шта одређеније реви о новом датираљу док се не рашчисти хронологија
хиландарске архитектуре.
-71-
жине можда и настао под директнијим утицајем хиландарских монаха, који су око
1365
одржава
ли јаке везе са српским племством у Македонији, нарочито са синовима севастократора Бранка Мла деновиhа и са војводом Николом Стањевиhем. 15
десило да је синтеза великог историчара визан тијске и руске уметности у многим појединости ма била 1933 године, кад је кљига изишла, веn застарела. По њему познатом материјалу, Конда ков је веома логично извео градацију како се са
Тачније датирање живописа у отвореној галерији можда ће успети ако се идентификују личности
држина икона столеhима све више компликовала
на великој,
мотива уметничка вредност иконописа стално опа
јако
оштеhеној
композицији
изнад
и
како
је
под
теретом
претрпаних
теолошких
наручиоце и сликаре да укомпонују циклус чина
дала. Процес, гледан из руске перспективе, одго варао је стварности у томе је идеја Кондакова била тачна. Један закључак старог историчара био је ипак погрешан: изумираље руског старог сликарства није било ни изблиза толико ориги
у живопис отворене галерије охридске св. Софије.
нално као што је Кондаков замишљао.
Литерарна тема "чина"
вите,
врата на западном зиду.
Тема умирања одговарала је трагичним вре менима куге и ратова, ипак се не би могло реhи да
су
само
ти,
спољашњи
импулси
утицали на
одговарала је и унутра
шњим потребама византијског сликарства XIV века. у својим најтежим кризама источно-хри шhанска уметност тражила је ослонца и инспира ције у идејним и књижевним вредностима тек стова. Скоро исти процеси наглог литераризова ња сликарства појављују се у византијској умет ности XIV века и у руској уметности касног ХУН века. Описујуhи у својој
Руској икони крај
старе
литерарне теме,
новим,
нису
унели
у
које је
Неслико-,
Кондаков
сликарство
руски
сматрао мајстори
ХУН века. Све те теме, скоро у истом избору, по јављују се много раније, већ у столеhима кад се византијска уметност приближавала своме крају. За цео низ литургичних химни, за које је Конда ков мислио да су касног,
руског
порекла,
показао
је Ј. Мисливец већ 1931, док се посмртно дело Н. П. Кондакова налазило још у коректурним: листовима, да су знатно старије, да се појављују
XIV
руске уметности, Н. П. кондаков задржава се на
у византијској умеТНОС1'И
како он истиче "карактеристичним" при мерцима московског касног иконописа ХУН века и одабира баш једну икону "Изображеније кано
Хиландарске и охридеке фреске, а нарочито· завршне сцене "чина" у Хиландару, својим арха измом наговештавају
на на исход души", рачунајући да је она, као ори
неколико пута понављали у дугој историји визан
гинални и нови мотив, настала у руској атмосфе
тијског сликарства. Јаке тенденције литерарног у
ри позног ХУН века. Н. П. Кондаков завршио је своје чувено дело о икони у годинама кад су два
византијској уметности сматране су обично као сигурни весници краја и коначне дегенерације.
велика тока нових испитивања била у јеку; кад су извршена бројна систематска чишhења икона у
Необични мотиви у Хиландару и Охр иду сада, међутим, упуhују на претпоставку да су неке
Совјетском Савезу и кад је први посао око испи
теме, жигосане
тивања
излазне дезоријентације, биле веh формулисане у Х и ХI веку у етолеhима која припадају перио ду цветања византијске уметности.
-
наше
старе
уметности,
само
издаваље
материјала, било скоро приведено крају. Тако се 15 А. Мо.шин
-
као
да
су
типични
века. 16
се
извесни процеси
представници
без
М. Пурковић, Хиландарски иtумани
средњеr века, Библиотека Хри.шћанскоr Дела, књ. ХХПЈ, Скопље 1940, стр. 79.
-72 -
1. Ј. МnСЗInвец, Liturgicke hymny jako шimеtу ruskych ikon. Byzantinoslavica, III, 2. 1931, стр. 463.
-73 -
Процес продирања изразито литерарне тема
тике у сликарство био је
-
изгледа
-
веома c~o
жен. Литерарне теме формирале су се у МИНИЈа
следњих година опет ј е ПОl~ренуто питаље о аутор СТВУ хришhанске верзије Будиног ЖИВО'l'а, позна
'гог
побожног романа о Варлааму и Јоасафу. У !шју критика није нарочито при
турном сликарству, У свом одговарајУЋем амби
једној књизи,
јенту. У тој појави није било ничег. декадентног.
хватила,
Илустрација прозе и
ДОЮlже како је св.
стиха имала Је
СВОЈе при
Ф. Делгер
се ПОНОВО
упорно трудио да
Јован Даыаскин сам написао
родно место на листовима књига и свитака и са
ГРЧКИ роман О Варлааму и Јоасафу.20 Не упушта
њих се лако преносила на иконе и фреске. Изве
јуhи се у сложеаа ИСПИ'I'ивања о будистичким еле
сна упадљива необичност избија из основне садр
ментима
жине морбидне теме која се стално врти око опи
суптилно питаље ко је аутор аколутије на исход
са лета. Уживање у истицању ништапила физич
душе: св. Андрија Кр:итски, или Даi\ШСКИН, на кога
у
византијској
IПьнх.;:евности,
нити
у
ког лика човековОг у канону на исход душе суви
помишља Л. Пети, игmк MOPU~,1 да подвучем, да су
ше
до
излази
из
оквира
просечних
хри:шhанских
недавна
загонетне
ИС'l'очно-хришhат:;:,:ком монумспталпом сликарству
исти број песа:vш у аколутији и будистичком тек сту није случајШ-I. Нарочито је јасаа сличн:ост између шесте пес~·ю аколутије и описа "шестог
ког rЮРС,Z.iШ. Можда Ь~ ОВИ редови потстаhи кога од историчара византијске литературе да детаљно
стања"
ДИ до које
Iшме
постоји
реченица:
"comment пе penserions nous pas que notre corps sera devore раг les Clliel1s?" Иста одвратна слика понавља се и у хришhанским и будистичким стиховима. Поема о
показале,
охридске
поклапа са једном будистичком поемом у којој се описује девет стања тела после смртиУ Можда ни
у
неочекиванu
и
фреске
XIV
сасвим
хилаllдарске
схватања. Аколутија Андрије Критског чудно се
да
се
у
BCI(a могу 11а1-'>.и још пеуочене теме будистич
анализу је аколутију на исход душе и тачно утвр се мере ова необична и тмурна хри
шhанска поема о MYI{aMa самртника и ништавилу леша угледа на сличну песму дале,(е будистичке .ю-ьижевности.
девет стања једног леша сачувала се у кинес.ким и јапанским верзијама и то са илустраци]ама
које, нажалост, нисам успео да видим. 18 Везе између будистичке и хришhанске књи
жевности и уметности уочене су одавно. 19 ПоЈ. Ba1trusaitis, Le Moyen Age fantastique, Paris, 1955, 238-293.
17
стр.
18 Репродукције
се налазе у, изгледа
ретким, ":зда-
љима: W. Anderson. А Collection о! Japanese ~nd Chonese Paintings in the Brit. Mus., London, 1886 ~: Е. Deshaye.s,
Makemonos japonais Шustrеs du Мuэее Gшmеt, наводи Baltrusaitis.
S.
d., КОЈе
19 О темама будистичког или индиског порекла У на
шој среДlPевековној уметности упор.: С. Радојчиh, Једна сцена из романа о Варлааму и Јоасафу у цркви Богоро
дице Левишке у Призрену, Старинар, Н. С., књ. III-IV, 1952-53, стр. 77-81; Id., Индија у нашој старој КlPижев }юсти и уметности, Међународна политика, V год., 16. 1. 1955, стр. 13-14. -74
~
20 F. DOlger, Der grecћische Barlaam Roman ein Werk des Н. Johannes von Damaskos, Ettal, 19.53.
~75
-
је цели доњи појас,2 тада се показало да је ма сном бојом било прекривено 28 фигура. Првобит ни фриз имао је 32 фигуре; наиме, на западном .делу северног зида сасвим су уништене
4
фигуре
пре премазивања. Распоред свих ликова прве зоне
-
у храму и припрати
-
показан је на цртежима
који су израђени после чишhења 1932. године и који су објављени у Гласнику Скопског научног друштва 1933 (Књ. ХII, стр. 181-191).
ФРЕСКЕ МАРКОВОГ МАНАСТИРА
Професор Мирковиh је, већ по ликовима које је очистио А. Стевановиh,
И ЖИВОТ СВ. ВАСИЛИЈА НОВОГ
тачно
констатовао
да
загонетна поворка почиње на источном крају се Фреске Марковог манастира много су
споми-,
њане у литератури захваљујући највише једној забуни коју је изазвао Иван Јастребов. Свакако под сугестијом ранијег описа Марковог манастира,
из године 1873, од Панте Срећковиhа, Јастребов је, 1884. године, изнео претпоставку да је у првом реду фресака ове "фамилиј арне гробнице Мрњав
чевиhа" насликана "галерија слика дома
Нема
верног
зида
са
Деисисом
Богородица приказани
у
коме су Христос и
и царица. 3 Сви даљи покушај и професора Мирковиhа да остале учеснике
поворке
као
протумачи
нису били нарочито среhни.
цар
текстовима
псалама
Према хипотези
Л.
Мирковиhа из 1925. године, лево од Богородице - царице требало би да стоје: Давид, Соломон, Ровоам ... Основну идеју иконографске садржине фигура у првој зони Л. МИРКОВYfћ је доста јасно
њиhа", признајуhи да су натписи уз ликове уни
наслутио
штени "те се не може ни један прочитати".l Хи-
Деисис са "поворком царева" у храму и припрати
истичуhи,
да Велики вхоД у
потеза Јастребова о постојању галерије српских
сачињавају целину.
владара у Марковом манастиру навела је 1894. године скопског бугарског митрополита Максима
хипотезе о портретима, Л. МИРКОВИћ
да учини неопростиву грешку: по његовом наре
ћи
ђењу цели је најнижи појас фресака са "портре тима" премазан масном бојом. Већ 1912. године
Чишhење
олтару и
Ипак, још под утиском прве
1925.
године
претпоставља да ће се под слојем масне боје наи
на
портрете
Вукашина
фресака
1932.
и
његове
породице.
године навело је проф.
Мирковиhа на знатно уздржљивије формулисање
чишhења премаза
закључака. Као сигурни познавалац иконографи
них фресака и том приликом Андра Стевановић
је, он констатује да се Марков манастир "издваја
је очистио првих пет загонетних JIикова на источ-,
у многом
нам делу северног зида; тек
цркава, па ево и читавом галеријом лица, која не
извршени
су
први
покушаји
1932. године очишћен:
чему
између
осталих
старих српских
можемо да разјаснимо и за која не можемо да ка1 Јастребов,
И.,
Наставак
бележака
из
мог
путова
ња по Старој Србији. Гласник Срп. "Ученог Друштва, КЊ. Београд 1884, 56. Веома·критичке примедбе на ове ра
57,
не описе МарковоХ' манастира, нарочито на Срећковићеве податке, дао је И. Руварац, cfr. Зборник И. Руварца. По себна Издања СКА, :К:Њ. СП! (1934). 166--170.
-76-
2 Мирковић,
Л., Новооткривене фреске у Марковом Гласник Скопског научног дру
манастиру
код
Скопља,
штва, ХII,
(1933), 181-191.
3 Мирковић Л. и Татиh Ж., Марков мавэ.стир, Нови
СаД,
1925, 38-39.
-77-
у одељку
прате, у суштини илустрација свечаности у Но вом Јерусали:vrу, како су оне описане у Животу св. Василија Новог. 9
о Марковом манаС'l'Иру,5 пише да "несумњиво ових 26 лица преТС'l'ављају ктиторе и чланове њихове
Проф. Мирковић. тачно је утврдио да небе ска литургиј а, Деисис и поворка њему загонетних
жемо ·кога приказују".4 Држећи се старе хипоте зе проф. ПеТКОllић у "Прегледу црквених споме-
,
ника кроз повесницу српског народа
",
породице, ну како љихових сигнатура нема, није
личности
могућно идентификовати их".
смештања и повеЗI·шања тема заиста ј е упадљива
Прве податке за ИДСН'l'ификоваље личности У
богатој одећи у ПРНОМ појасу фресака ~apKOBOГ манастира ПРУЖИЈlе су фреске дољег CJIo]a у црк вици св. Николе над Треском. Сасвим слично оде
вени младићи са нимбовима сигнирани су у СЕ.
Николи јасно као свеци. :Иста поворка светаца У
принчевским оделима постоји У Трескавцу;6 она се понавља и у КОС'l'уру, У цркви СБ. Атанасија са фреСI(<1ма из
1384-1385.
ГОДИfrе.7 Та заиста нео
бична тема: свеци У одећи принчева са Христом _ царем и I30ГОРОДИЦОМ - царИI~()М, створена је у Македонији у ,1I.pyrOj ПОЛОDИН~1 ;~IV века и то
под утицајем једног текста КОЈИ Је у то доба у Македонији, изгледа,
био нарочито MHCirO читан.
Текст :Ж::ивота св. Василија Новог коришћ.ен је у историји уметности највише у к~ментарима илустрација Страшног суда и сцена КОЈе су пока
зивале ПУ'l'
душа
на о:-,нј
С13ст. 8 Међутим, исто
дело инспирисало је уметнике и при сликању дру
гих тема. Надам се да ћу доказати да је целокуп на неуобичајена концепција распореда и са~ржи не фресака у Марковом манастиру У прво] зони
олтара, храма и припрате и у слепом кубету при-
• Гласник Скопског НаУЧl10Г друштва ХП (1933), 191. s Петковић, В. Р., Преглед црквених споменика кроз повесницу српског народа, Београд, 1950, 181.
8 Према податку l{оји ми је ставио на расположење В. Ћурић, асистент Филозофског факултета. ? ПеЛf'У..(Ј.vtorр, 150-152.
l.:u;.•-r:.,
Ј(А2.:ТОРIА,
f)е(Ј(ЈClЛОV{"1Ј 1953,
века, Москва 1963, стр. 158-161.
-78-
целину.
Необичност
овог
кад се узме на ум да је небеска литургија и пре Марко вог манастира и Еасниј е заузимала увек исто место у куполи: у Хиландару, Старом Наго ричину, Пећи (у БОГОРОД>-Iчиној цркви), Грачани ЦИ, Леснову и Раваници. Распоред и садржина фресака у Марковом манастиру претстављају драгоцени извор
ности црквене
за
упознаr;ШLС
аРХИ'геК'l'уре
у
сиr.rВОJIичне
нашој
вред
уметности
XIV века. Однос садржине зидне слике према архитектури био је често IIlJоучаван
друге половине
у историји византиске уметности. ЈО Јасну и кра'l' ку дефиницију принципа зидне декорације визан тиских цркава дао је недавно А. Грабар.ll Он истиче, пре свега, да су црквени писци, већ од IV века, цркву упоређивали са небеским Јеруса.ч:и
мом;
IX beI-~а "le choix et la uistl'ibutiol1 des sont soumis а ипе ordol1l1ance rigoureuse qui, еп plusieurs vel'siol1S diff6гел.tеs, obeit toujours а ипе тете idee gel1erale: toutcs les peil1tl1res d'Ul1e eg1ise figl1rel1t le НОУ:lllте dc DiCl1 ... ". у свим де
sujets
од у
таЉНИi\1
описима
систе:\ш
распореда
византиског
9 Главни рукопис Живота св. Василија Новог J\l'g 104 Београдске Народне Библиотеке, имао је запис писан у држави ћесара Војихне. Сама биографија настала је у
цариградској
средини, вероватно у
Х
веку.
О
издањима
грчког текста
cfr. К. Krumbachcr, Geschichte del' byzantinischen Literatur, 1897, 194 и 197. 10 Giordani, Е., Das mittclbyzantinische Auschmuckungssystem als Ausdruck eines hieratischen Bildprogramms, Jahrbuch d. ёstеn". Byz. Ges., 1, Wien, 1951, 103-134. Члан;ш се
Radojcic S., Stare srpske minijature, Beograd 1000, 35-36; неке од тих минијатура недавно су публиковане у кљизи: М. В. Щепкина, Болгарская миниатюра XIV 8
сачињавају
ослања
углавном
на
резултате
кљиге
О.
Дсмуса:
О.
Demus, Byzantine Mosaic Decora:tion, London, 1947. 11 Symbolisme cosmique et monuments religieL1x, Musee Guimet, P~ris, 1953, (одељак А. Грабара) 1 Texte, 65-72; 11 Illustrations pl. XXXIII-XXXVIII. -79 -
эидног сликарства истиче се како је са~ржина
фресака, или мозаика, У средљевизантиско] умет ности била хоризонталним појасима подељена на
rорље небеске сфере и доље зоне које илуструју
догађаје и личности земаљске цркве. По том прин ципу декорисане су све наше велике цркве XIV века и по том принципу стављана је небеска ли тургија у калоту куполе, око Христа Пантократора.
Делимично се и распоред фресака У Марковом манастиру држи општег правила. у главнОМ
кубету је попрсје Пантократора, У пандатифи:ма
су јеванђелисти, у највишим зонама и на CBOД~ вима сликани су велики празници. Све до на] ниже зоне садржина фресака У Марковом мана стиру поклапа се са распоредом жив опис а У оста лим црквама из друге половине XIV века. Несла гаље почиље са небескоМ литургиј ом У призем ном појасу.12 Који су разлози навели .мајсторе Марковог манастира да небеску лиТУРГИЈУ скину из "небеске зоне" куполе на земљу? ЧИНИ ми се
да ће на то питање дати одговор ближе ynоређе ље фресака прве зоне са текстОМ Живота св. Василија Новог.
у тексту Живота св. Василија Новог, п~ издаљу
Стојана Новаковића, У глави CVII, опИСУЈе се шта се десило "кад се завршило з б ориште грешних "~ . господ је, прича се, затворИО врата оног светог града сео на престо и заповедио да се пред љега
донес'е сва "схватљива" (?'''ШО"1:6~, intelligibi1is) и
небеска одежда, коју су одиста пред љим поло жили. Позвани су свети који су од руке господље,
сваки појединачно, примили чинове и части. Прва --~2 Ов; неслагаље не долази сасвИJIII изненада. Већ у Леснову, У ниши ђаконикона, појављује се Христо У са-: косу с омофором, дакле христос архиепиС:В:ОП ус прво] зони, само У споредној апсидИ, до:в: у МаркоВОМ манастиру прелази У главну. 18 Живот св. Василија Новог, ed. Ст. нова:в:овиh, споменик СКА ХХIХ, Београд, 1895, 104 sqq. -
80-
је добила Богородица венац и одећу, багрен ицу царску и разна одела, сваке врсте и боје. Као што се види, апOI~РИф описује примање венца сасвим прем~ обичаЈУ виза~тиског церемонијала ; то је доБИЈање "согопае tnump halis". 14 "у СVIП и CIX глави наставља се опис исте церемоније: Христос дели венце, престоле и одећу апостолима, венце и одећу осталим свецима. У СХ глави описуј е се лепота цркве небеског ЈерусаЛИl\1а по којој јуре ~рас~и младиhи као ђакони. До овог места текст је оБЈашњавао порекло дворске одеће на лично стима прве зоне. Од овог места текст описуј е на сликане призоре. Кад су младиhи (анђел и) на
ставља се у ех глави, све припремили пови~аше' "Благослови, Владико". Христос седе ~a npec'l'o ~
позва све ."одабране" у цркву његове славе да служе. Тај Христ~с на престолу, одевен у царску одећу, насликан Је на источном делу северног зида.t 5 И тада, описује се у истој глави, Богоро
дица иза~е из пребогатог стана своје славе и стаде ,,0 деснузу свога сина", одевена божанско м оде ћом са B~HцeM који јој је даровао син. Тачно она
ко како Је приказана на фресци. 16 Без сваке сум ље, Богор~дица царица пред Христом царем схваћена Је као невеста из 44 псалма, што је веn
приметио и детаљно прокоментарисао проф. Мир и:овић. Исти, изгледа у XIV веку попула рни, сти хови о Б?городици царици цитирају се и у
ДушаН:ОВОЈ повељи Хиландару, из године 14
Nordstr om,
С.
О.,
1953, 85.
Ravenn astudie n,
15 Мирковиh
-
Татиh,
18 Мирковиh
-
Татиh, о. с., сл.
1348,17
Stockho lm,
с., сл. 38. Анђели ч ва и иза пр~стола Христовог стојео. сасвим пропи у ~ ремони зала као ostiarii или silentia rii према cfr. Nord t 7? ц с., 87.
s rom, ().
CXV~;IMi~~oS~h, п'
'.
оза~љузе
.
се
F., Monum enta
38.
serbica. Viennae , 1858,
ам иконографски мотив "Претста царица"
у
сликарству тек у
Apyroj
половини
XIV
~:~ay. уУ ~a~:BOM ':'Iанасткиру, 3ауму, Минхенском псал, . анаси]у у
Текстови
и
фреске
6
остуру
-81-
итд.
Крај СХ главе
се
сасвим
поклапа
са
фрескама
дице, прве зоне у храму и припрати. После Богоро светле ли апосто ) службу (на су прича се, дошли обни и ћи неизрецивом светлошhу и сви препод фреске у праведни. Почетак СХ! главе описује је, прича Господ ију. литург у олтару, саму небеск
службу. се у апокрифу, сишао с престола да обави су му Херувими и серафими, летеhи, служ:или око су и стаЈал ~ чинов ки певајући; остали анђеос в? ~нђели Једни су док , певали су олтара ... сви
чаНИЈа ДИЛИ, други су им одговарали. Као наЈсве вход.18 и Велик је ан церемонија литургије наслик
вог ма Стефанеску је приметио у "входу" Марко
Међу уче настира једну занимљиву појединост. нас.лика олтара сницима поворке која излази из ни
и
су
kеље
-
они
епископи,
носе
путир,
крст
и
Јеван
епископи иако по литургиским прописима • 1(1
') олтара; приликом входа не излазе из
..оваЈ
дета:љ
смаЊУЈУ показује како се у небеској хијераРХИЈИ земаљски чинови
-
тек
иза
анђела
свештеника
је Велики, и анђела ђакона сликају се св. Васили оци. Пр>: ни цркве св. Јован 3латоусти и остали
чешће, које се описује на крају
CXI гл~ве, - ОДВОЈено
НИЈе сце
илустровано у доњој зони, већ је стављено тек у нама Богородичиног ака'гиста Христа прво изнад тачно а, треfiи појас фресак у посебсастав у ипак али входа, из еника свешт . ног циклуса мука Христових. а св .. ЖИТИЈ текста у Непрекинута веза измеђ ~а фреса и С?СП дО СVП главе од Василија Новог, покаЗ~Је у првој зони Марковог манастира, Јасно две
основне
чињенице:
фресака претставља
прво,
небеску
да
цели
~оњи
ПОЈас
ЛИТУРГИЈУ у цркви
у прин НОВОГ Јерусалима, и друго: да су личности Христ?с чевским оделима светитељи којима је и ~ОЈИ даровао дворске чинове И дворску одећУ идеЈе о· е Сличн ији. литург ој небеск твују присус Татиh, о. с., сл. 34-37. D., L'Шustrаtiоn des Liturgie s dans l'art; 19 Stefane scu, de Byzanc e et de l'Orient , Bruxell es, 1936, 74-75. 18 Мирковиn
-
Ј.
~
82-
небеском двору, о Богородици -
царици и свети
тељима дворанима постојале су у хришfiанској литератури и уметности од краја V века. у су штини, мозаици најнижег појаса у равенском Сан
Аполинаре Нуово тумаче идеју, веома сличну са
Држини фресака прве Зоне у Марковом мана стиру.20
Следеhа глава СХII у Житију показује да се
саДржина првог појаса фресака у Марковом мана стиру не закључује са ПОВОрком светитеља у принчевским оделима. Писац апокрифа наставља: по том изађоше из цркве сви свети и све кћери
Новог Јерусалима и заједно са Христом одоше у
пала ту Сиона у којој су биле постављене трпезе
за апостоле, ПРОРOI{е, светитеље и за сваки лик светих према ЊИХОвом броју. И ова гозба у палати
Сиона илустрована је у МаРКОIЮМ манастиру, иако
се она ~икако не СПомиње у стручној литератури.
На краЈУ пасуса о живопису припрате проф. Мир "У полукуг ластом своду Припрате, горе у врху је КОвић само са неколико речи описује слепо кубе:
слика Господа Исуса Христа као пантократора.
Христос седи на кугли и благосиља обема рукама. ОКО Спасит~ља свуда унаоколо је круг анђела".21 Сцена Је, међутим, знатно компликованија. Пре свега, у калоти није Пантократор на кугли, већ Христос Сигниран као '11 iYt'n60'тaTo~ .015 ()ЕоБ Т""
1 ,
22 Х
лоуоv .:.оrpщ .
ристос као инкарнација Речи и Муд-
рости приказан је како седи на дуги; под ногама су му престоли. Око Христа, у прстену, насликани су херувими, анђели и цар Соломон са Свитком у
руци на коме пише: "Премудрост сазида себи КУћу И Nогdstгбm дајуhи разне варијанте тумачења
Р~вен~ких ПОворки закључује "dass таn sie sich ат hI..mmllsc hen Hofe vorsteIl en muss", о. С., 83. Татиh, о. с., 72. 21 Мирковић l; - ct. Ф. Гра !! О теолошком значењу r) 'unоаТЩJ 10
НИ,n' Одговори охридског архиеПископа Димитрија хома
ТИЈана. Светосавски зборник књ. 2, СКА, Пос. изд. ' књ. СХХУ, Београд 1939, 177. -
83-
и отеса седам стубова ... " (Приче Соломонове, 9,
1_2).23 Око прстена са анђелима и Соломоиом на
сликано је девет хорова (патријарси, ђакони, же не, монаси итд.). Хорови захватају западну, с.евер ну и јужну страну, а на источној насликана Је ве
лика трпеза коју чувају два анђела. На трпези стоје патена с хлебом и путир с вином. Изнад тр пезе је натпис, у три реда, скоро потпуно уништен.
На левом крају другог реда може се читати: И
ПОС"" свОЕ Q"&... СреЋОМ исти натпис, добро очу2~ ван, налази се у кабларском 1-1 икољу, он тамо,
према читању проф. Петковиhа, гласи: ЦЈИМЬ.
QE'IE
~M4: ПQИДf'ГЕ
11
И 'ГQШОУЮ
Л\ДЕ'ГЕ МОИ ХАЕ&. И ПОСА4 ,вОЕ
QdRИ '''3\1BAIO Н4 '14шt! Ilже •••
Текст је узет из Прича соломонових (9, 3_5).25 На источном и западном зиду; испод трпе
зе и хорова, иасликани су млади светитељи У бо
гатиМ одећама, искиh.еним биссром; они. уздигну тих глава и испружених руку посматраЈУ призор изнад њих. Код тројице могу се читати натписи:
св. Филимон, испод хора светих ђакона, и испод трпезе лево св. Мануил и св. Савељ и иза њих сЈ.! гурно св. Исмаил, пошто се сва тројица праЗНУЈУ заједнички
17
јуна.
.
Садржина СХIl главе Живота св. ВаСИЛИЈа
Новог тачно се наставља са фреском ,трпезе. у по
четном пасусу који сам навео ОПИС~Је се како су светитељи после небеске ЛИТУРГИ]е позв~ни "на гозбу. За трпезама они су јели ,~бесмртн~ Јела и
опијали се "неким божанскиМ пИ]анст~ом . ДYXOB~ ном изменом мен.. али су се испуњава]~hИ се пре
мудрошhу и благодати скривених таЈНИ духов них. 26 Текст апокрифа који се и иначе често осла--~ис је на грчком: [{ ZОФ!А ... и Петковиh, В. Р., Старинар 1911 (1914), 183-184. 25 При читаљу ових испремештаних стихова I10М
rao ми је проф. Д. Глумац, коме се и на овом месту на]nепше захваљујем. 2611
другом
рукопису:
божијих,
ХХ1Х,106.
-
84-
cfr.
Споменик,
ља на пасусе Светог писма, на овом месту скоро
препричава девету главу Прича Соломонових. Тр пеза припремљена за гозбу замишљена је као тр пеза
Премудрости
и
тако
је
цитатом у натпису
обележена. 27 Слика гозбе у Марковом манастиру претставља уствари позив на гозбу. Трпеза је по стављена, анђели позивају свете који у строгом реду, уздигнутих руку, прилазе. Знатно компли кованију илустрацију истог догађаја, само по При чама Соломоновим, без утицај а текста Житиј а св. Василија Новог, показује једна новгородска икона из првих година ХУ века, која се сада налази
у Историском музеју у Новгороду. И на руској ико ни скупљени су хорови Сi3етих, Софија је прет стављена као девојка, а.пи је сцена гозбе нарочито
детаљно хране,
обрађена;
богато
види
се припремаље пиh.а и
постављена
трпеза
и
веома жива
сцена: анђели који деле храну и пиhе и блажени
који
једу
и
пију.28
Апокриф, којим се мајстори
Марковог манастира инспиришу, даје скоро пара
фразу 5-0Г и б-ог стиха девете Приче Соломоно ве;29 само што текст Живота одређеније дефинише духовну храну као премудрост и тајне божије (ду ховне), а сликар иде даље и сликом још прециз
није описује врсте духовне хране на овој гозби. Да учесници гозбе уживају у сазнаљу мудрости по казано
је
недвосмислено
монументалним
ликом
Христа-Логоса и Мудрости и натписом изнад тр!"7
Беоrр.
148;
Исто У Дечанима
cfr.
В. Р. Петковиfi, Дечани П,
1941, 50.
28 КјеШп, Н., Ryska Ikoner, stockholm, 1956, сл. 145 и стр. 260-262. О истој икони: Историл русскаго иску
сства, IП, Москва 1955, 588-89; о једном старијем руском рељефу Премудрости cfr. Каталогъ собрания А. С. "Ува ро';!а, отд. VПI-ХI, Москва, 1908, 26--28, сл. 13. Најно ВИЈа литература, у вези са иконом "Премудрост сазда се
би дом" у Третјаковској галерији (NQ 365) у: В. И. Анто и Н. Е. Мнеева, Каталог древнерусской живописи, том П, Москва 1963, 25-26. нова
зи
20 Исти текст започет је, грчки, и на отвореној књи која стоји испред Христа-Мудрости у припрати ох
ридске Боrородице
Перивлепте.
-
85-
пезе; међу'гим "скривене тајне", које се у тексту
Божију силу и славу. Даље се прича како jl' Хри
Живота наводе, тако су и на фресци заиста скри
стос услишао молбу и узнео се на небо; с,ш се ва:.Ј-
вене, да се без упоредног материјала не би могле
дух упалио снежно белим пламеном "Н ОУ'Л\ЊЖd 'ј"
ни препознати.
А,,~з1;: И по CEAIћ dlШЕ В3Е'1' СЕ Н" tшаСd".32
Круг око Христа на дуги подељен је на
16
сегмената. у сваки други сегмент стављен је по је
дан серафим, њих је, према томе, осам. Између серафима стављени су анђели који својим рукама носе круг у коме је Христос; тих анђела има седам. Место
осмог
деснице, круг
цар
анђела
стављен је, испод Христове
Соломон.
насликано
је
и
Седам у
анђела
који
држе
кабларском Никољу, на
фрескама XVII века, и они су тамо тачно обеле жени као седам дарова Духа светога,30 који се у
тексту Живота спомињу доста загонетно као "бла годети скривени тајни". Исти призор као у Мар
ков ом манастиру и Никољу поновљен је на своду морачке ПРОСЕомидије, из XVII века. Н. Л. Оку љев описује ту композицију: у медаљону Христос, млад, на дуги, око медаљона седам анђела обнаже них са платнима око бедара, који су сигнирани као:
дух стида, дух разума, дух страха божијег, дух крепости итд.31 Монах Григориј е, држећи се основне идеје о сличности између небеског и земаљског дворског живота, изводи учеснике обеда после гозбе у врт, у рај. После повратка из врта у град, праведници (у схпr глави) моле Христа да им даРУЈе цркве и станове. Та молитва, како је изнесена у )Кивоту, састављена је тако да може, од речи до речи, да
послужи као препорука ктитора који моле да им се дарује место у Новом Јерусалиму као награда
за то што су
"у оном сујетном свету" подизали
цркве у којима су се окупљали, певали и величали зо Петковиh, В. Р., Старинар '1 Окуњев,
Н.
Л.,
Монастыр
Морача
в
Черногории,
Сличан мотив обна
жених аНђела око Христа појављује се већ у XIV веку, у олтарској куполи баптистерија млетачког Св. Марка, што
тамо
призор
тумачи
-
другу
86-
и запад, север и југ, ефектно завршава у калоти припрате дуги опис свечаности Новог Ј ерусалима,
који је започет Д~CHO од олтарске преграде на се верном зиду, у првом појасу фресака. Вешто изве
дена градација од Христа "цара царевима" и Хри ста "великог архијереја" до Христа оличења Ло госа спроведена је скоро дословно према описима
небеских свечаности. Са педантном логиком, по ступно, од описа земаљских познатих обреда пре
лази се на тумачеље мистичне гозбе и завршава се
са
монументално м визијом Христа-Мудрости.
садржину.
Са
"Вазнесењем" Христовим из рај а у царство небе ско завршава се радња апокрифа, али се у
CXVI
глави додаје још један опис у коме се нарочито
објашњава мисао о Христу-Логосу. Ту се прича о поновном
појављивању
Христа
"пред
вратима"
кад он долази да позове најодабраније у своје цap~
ство. Григориј е истиче како је Христос стао на "велика врата" небеска. Теолошки саветник сли кара у Марковом манастиру означава тог Христа
као Реч и ЂЛудрост и целу сцену очевидно везује за
садржину
осме
Приче Соломонове
(8, 1_5).88
rv
Од века Мудрост осме Приче Соломонове везује се за Христа. З4 У старом српском сликар ству иконографија Мудрости доста је разнолика. у Сопоhанима Христос Премудрост показан је као дечак у јерусалимском храму, испред седам I1
1911 (1914), 183-184.
Byz
Тај Христос на дуги који, по речима апокри
фа, свој ом свесилном десницом благосиља исток
83
свој. та,
,.
Живот св. Василија Новог, ed. С. Новаковиhа, 107. "Не виче ли мудрост? и разум не пушта ли глас Код врата, на уласку у град, где се отварају вра
виче:
вас
вичем о људи".
Florowsky, G., Christ, the Wisdom of God in byzantine Theology, VI Congr. intern. d'etudes byzantines, Resumез, Parrs 1940, 256. 84
-
87-
стубова
мудрости
који
Хонорија Отенског
су на западу од времена
као АНђео Великог Савета (р,вуал'УјС; f30'VЛђс; о.УУli.щ;)"I[)
пр
са крилима. Христос као аНђео Великог Савета, тј.
ва половина ХII века) тумачени као символи се
као Мудрост, заузима у охридској Богородици Пе ривлепти (Св. Клименту) тачно исто место као и Христос-Логос у Марковом манастиру, у слепом кубету припрате. У Марко вом манастиру Христос
(Honorius Augustodunensis,
дам дарова Св. Духа;35 доста често се Myдpoc~ старијој
српској
уметности
сликала
као
у
деВОЈка,
као античка персонификација Софије,36 ипак је, изгледа, најЧСШУiС претстављан Христос као ин
карнација Прсмудрости. Христос као божанска мудрост сликан је највише у целој каснијој визан тиској
уметности,
али
је карактеристичн?
да се
ова тема нарочито негује на тлу МакеДОНИЈе и C~ бије у ХIII и
XIV
веку.:Ј7 Стефанеску почиље СВОЈе
излагаље о иконографији Мудрости са фреском у Св. Клименту Охридском. З8 Не улазеhи у компли ковано филозофско и теолошко тумачеље значе ња Речи и Мудрости,39 истичем само доказану чи
њеницу, да су цркве св. Софије првобитно посве
је приказан у свом обичном изгледу, али га сигна тура јасно обележава као оличење Речи. Према томе, не би се могло претпоставити да је у Охриду постојала нека одређена икона, или фреска, Пре мудрости
која
би
служила
као обавезни иконо
l'рафски узор.41 Колико год је иконографски из глед Премудрости у нашим крајевима неутврђен, садржина теме веома је јасна. Иванка, расправ љајуhи о имену цариградске Св. Софије, остаје у недоумици: "was der urspriingliche Sinn des Titels
околност да је катедрална црква охридске apXJ~
Hagia Sophia war: Wort Gottes - Zweite gottliche Person, oder die unpers6nliche "g6ttliche Weisheit", der Inbegiff der Sch6pfung und die Quelle alles Geschaffenen ... "42 У Марковом манастиру је јасно
епископије била посвеhена Премудрости могла Је
Логос друго лице св. Тројице, бог Син. Аргументи
ћене Христу. Према томе и охридска Св. Софија била је посвеhена Христу-Премудрости и Речи. Та
свакако да утиче на неговаље иконографске Te~e Премудрости на љеном подручју. само,
да очуване
ХПI и из
XIV
фреске
ЗанимљиВО ~e
Премудрости из краЈа
века (Охрид, Хиландар, Грачаница,
Дечани) не показују неку утврђену иконографСк;у
формулу. На љима се најчешhе Христос покаЗУЈе
- - ; . Watson, А., The early iconography о! Ље Tree о! Jesse, Oxford, 1934, 102, 103. 30
Радојчић, С., Улога антике у старом српском сли
карству Гласник Државног музеја, Сарајево, 1946, 39-1Ю. 17 Покушаји К. Чскелија (Cecchclli) да лик Богоро дице у олтарској апсиди доведе У везу са персонифика цијом Мудрости нису прихваћени у критици.
проблему,
О целом
са најновијом литературом, cfr.: G:r~bar, А., 11:tudes critiques: II Iconographie de 1а Sagesse Dlvше et de lа Vierge, Cahiers archeologiques, VПI, Paris, 1956, 254-261. З8 Stefanescu, о. с., 140, pl. XCVIII. 8Q
Старију
литературу
наводи
Стефанеску;
о пита
љу појма
Софије поред Ha~eдeHOГ ч:,шнка Флоровског Ivanka Е., Die Trias Sорhш-Dупаmls-Еtгепе, VJ congr.
cfr.: intern. d'etudes byzantines, Resumees, Paris, 1940, 102-104. -
88-
из XIV века не могу се употребљавати за тумаче ље имена цариградске Св. Софије то је уосталом јачим доказима већ утврђено али се у СаЈ\ЮМ смештању Христа логоса на дуги у калоту слепог
кубета Марковог манастира показује веома одре ђено угледање на старије узоре, на Христа анђела Великог Савета из слепе куполе охридске Перив лепте, из године 1295. У старијем византиском мо нументалном живопису у главном кубету сликано је Вазнесење. Тек у млађем систему сликане де-
IX, 6. О Христу као анђелу Великог Са Cfl'. Scheid"vei1er, Pau1ikanerprobleme, Буz. Zeitscl1r" Bd. 43, Heft Ј, Н)50, 28. 40 Исаија,
вета
t1 Не би било сувише смело довођење у везу фреске Филоксеније Аврамове у Св. Софији са именом саме ка
,.едрале.
Јако
Trias (Sophia, Dynamis, Eirene)
истакнута
заузима врло угледно место у распореду живописа,
Христос,
као
Софија
(друго
лице
обележен крстастим нимбом. 42 Ivanka, о. с., 103.
-
89-
св.
Тројице)
а
сам.
јасно је
корације, који се искристалисао после иконобор
је у истој цркви сликао плач Рахилин и ФРССI«(! мука Христових, уметник који слика ИЗДУЖСIIС фигуре малих глава, танких руку и ногу, живих и
ства, ставља се у калоту главног кубета Пантокра
тор.43 У Перивлепти и Марковом манастиру У сле
пом кубету припрате појављује се сцена МИСТWlне
~адржине која својом символиком и формалном уметничком обрадом претставља неке врсте "не
беско Вазнесење"
-
стапајући у себи, као што се
види из наведених места из Живота св. Василија
две сцене теофаније после Суда: сцену узношења
и сцену примања одабраних у царство небеско.
"
\
широких гестова, који у цртежу често потсећа на
дечанског мајстора Срђа; везе тог такозваног "дру гог мајстора" Марковог манастира (за разлику од првог који је сликао Акатист и Успење Богороди
чино) са западном иконографијом одавно су запа жене,
нарочито
немирна
у
контура
детаљима
мука Христових. И
Христа-Логоса
у
калоти више
Мајстори Марковог манастира уобличили су у уметности друге половине XIV века једну цели
делује романски него
ну која импонује и као садржина и као слик~. C~
ство, садржина свечаности Новог Ј ерусалима си
византиски.
Ипак, колико
год форме потсећале на приморско грчко сликар
гледана у својој повезаности од Христа архи]ереЈа
гурно је сложена и као композиција усклађена у
у главној апсиди до Христа-Логоса у куполи при
Македонији. Иста генерација образованих теолога
прате,
ова
'l'CI\'!a
изазива
З
снажан
утисак.
Фрагменти сличних концепција У садашњем Св.
која
је
унела
у
старо српско сликарство велики
циклус Богородичиног Акатиста, са којим је опа
Клименту охридском, У Св. Николи на Тресци, у
сивана црква у другој зони, увела је и велику ком
Трескавцу и Костуру, упућују на претпоставку да
позицију Небеске Литургије са поворком светаца
је ова тема
-
у монументалном облику сачувана
у Марковом манастиру другој половини
XIV
-
сазрела у Македонији у
у првој зони, која IШО и горњи стихови Богороди ци,
почиње
у
апсиди,
захвата
сва
четири
зида
и
века. Сувише компликована
завршава се у апсиди. Иста је и основна концеп
и сувише супротна уобичајеrIИМ решењима слика
ција акатиста и небеске литургије повезане са ви
не црквене декорације, ова велика тема Марковог
зијом Христа-Логоса. У обе теме доминира за она
манастира није се, изгледа, касније никада у це
времена типична склоност ка теолошкој спекула
цији коју тумаче главне личности хришћанске ре
лини поновила.
Учени саветодавац мајстора краља Вукашина морао је бити из редова образованих клирика
са
лигије показане у призорима земаљског, дворског и црквеног церемонијала.
територије Македоније. Међутим, главни мајстор са помоlшицима који на истом слоју фресака пишу :rрчке и словенске натписе могао би да буде један од следбеника оних сликара који су око 1340 ра дили у Дечанима. Свечаности Новог Ј ерусалима у
.ла сликарски сувише захвалан мотив. Дуго изла
Марковом манастиру сликао је исти мајстор који
асоцијација. У формалној обради целине у среди
••
чења
о целом проблему са наговештајем нових тума
-
у вези са млетачким св. Марком
-
cf. Demus,
О., Zwei marmorne Altar-ikonen aus San Магсо, ЈаЬгЬисЬ
der osterr. byz. Gesellschaft, IV, 1955, 144. -
90-
Ars docta
компликоване теме, оптерећене СИМ
Болима и тумачењима апстрактних идеја, није би гање ипак ј е, као слика, доста вешто акцентовано на почетку И на крају. И нехотице се намеће једна
ни влада мирни ритам равномерног набрајања. Ме ђутим, на почетку
-
у олтар ској апсиди
-
хоти
мично су подвучени немир и брзина покрета мла
дих
анђела.
И
опет на крају
-
91-
-
у надземаљској
визији
изненада
-
Не улазећи у детаље литургичне и теолошкс који би свакако могли да пруже још но
избија нагли покрет младог"
Христа. Ако се ове варијације ритма упореде
. природе,
са.
описима свечаности, пада у очи да је ритам слике·
i
)
вих чињеница, смео бих ипак да закључим, да се из свега што је изнесено јасно види које су идеје
тачно на оним сценама убрзан у којима се у тексту' спомиње музика. Из описа свечаности види се да.
.дале највише потстицаја и наручиоцима и мајсто-
је врхунац лепоте небеске литургије постигнут у
рима ових заиста необичних фресака у Марковом манастиру.45
тренутку кад су се сложиле песме анђела са пе- смама светих; тој лепоти, вели биограф Григориј е,
"дивили су се небо и земља". И на крају свечано
crescendo:
сти подиже се музички
"и после тога
затруби велика труба Христа Бога и потресе се све од гласа трубног" (почетак
CXIV
главе). У ту за
вршну фанфару упадају и речи осме Приче која је
дала
почетну
Мудрошћу
мисао
о
СОЛОМОНОВ!1Х
упоређењу
стихова:
Христа
"Вас
вичем
са о
људи и глас свој обраћам к синовима људским".44 Уверен сам да ова уметничка усклађеност текста и слике није случајна. Да ли је она била остваре на у неком илуминираном рукопису Живота св.
Василија Новог? На то питање не бих знао да дам
Ј
Ј
одговор. Мени се чини, да у Марко вом манастиру текст Живота служи само као повод да се кроз њега изрекну знатно сложеније идеје. То се наро чито осећа у начину илустровања завршне свеча
45 Професор Л. Мирковић је у једном предавању {ЈО. нов .. 1958) У Археолошком институту САН, и касније у СТУДИЈИ "Да ли се фреске Маркова манастира могу ту
мачнти житијем св. Василија Новог'!" (Старинар, н. с. ХП, l:BoJe старо тврђење
ности у Новом Јерусалиму. Изразито васпитни и
1961, ~7-90) покушао да се врати на
наративни карактер апокрифа не допушта детаљ
како Је поворка "загонетних" у првом појасу ипак гале
но дефинисање Христа-Логоса. У коначној визији Христа окруженог даровима Духа, слика је знатно компликованија од текста Живота. У њу је уне сена учена символика каснијих времена у дефи ницији која је вероватно била типична за
XIV
век.
У једном погледу Живот св. Василија Новог сва како је у Марковом манастиру одлучно утицао на
општу концепцију велике целине, он је обе раније одвојено сликане теме: тему небеске литургије и: тему премудрости развио и повезао.
"
Приче Соломонове, VПI,
-
92-
4.
рија старозаветних личности, не водећи рачуна о новим открићима фресака у Македонији на којима су уз идентичые ликове
.-
сачувани натписи по којима се види
да су "загонетни" ипак свети ратници и мученици оде вени друге
у
помодну
ношњу
Kal:HOf
кљижевне
изворе
који
XIV
би
века.
могли
да
Истражујући послуже
као
инспирација сликарима Марковог манастира професор М~рковиЬ је дао неколико варијаната сличних садржина КОЈе се већ налазе и у Житију св. Василија Новог. Чини ми се да је моје упоређење Житија св. Василија Новог са фрескама Марковог манастира ипак као конфрон тирање две велике књижевне и
сликарске целине
-
да
ло ОСНОВНИ резултат: сва објашњења садржине тих фре сака у Марковом манастиру: у олтару, доњем делу наоса и у приnрати, прихваћена су, а она су изведена из Жи тија св. Василија Новог.
-
93-
Колико је мени познато, код нас се )ЏЈС:Щ:l ДИНИ Д. ВИТКОВИћ позабавио питањем: у
Kuj()j
jf'СУ
мери дела ликовне уметности инспирисала lIсваЧl'
народне епике. 3 Тај је проблем доста сложен. CpC/iњевековно сликарство зависило је много од савре
мене црквене, поучне и забавне књижевности. Све што је сликано и вајано, о томе је и писано. Тешко j~ за извесне мотиве утврдити да ли су пренесени директно из писане књижевности у песму, или је
мотив из житија, апокрифа или приче прво пре
О НЕКИМ ЗАЈЕДНИЧКИМ МОТИВИМА
шао
НАШЕ НАРОДНЕ ПЕСМЕ
И НАШЕГ СТАРОГ СЛИКАРСТВА Године
студија о
написана је прва српска научна мотивима наше народне поезије. 1 Од тих
наше
епике
са
и на страни испитиване осталим
су везе
I<њижевностима,
а
исто
тако проналажени су јунаци и догађаји у песма ма, који имају веза са одређеним личностима
и
збивањима у општој и народној историји.
Ј "
Историчари књижевности и историчари утвр
дили су дугу листу паралела које показују како је наше народно песништво и поред све своје ори гиналности, кој а се истиче као његова основна цр
разних
страних
народних
прича
и из
И. Руварац, Две студентске расправе. Упор. 1832-1932, Ср. Карловци, 1932. Станојевиh
је тако,
на
пример,
показао
случајевима набрајање уметничких
липа
ВИШЊИћа
Свети
Саво
(у
Вуковој
збирци:
Опет Св. Саво II, бр. 24) после доста кратког и не тачног почетка о старим задужбинама ређају се сви главни наши манастири подигнути у XVI и
XVH
веку у западним и сеI3ерозападним крај еви
ма: Довоља, Троица "на домак Таслиџе", Рача, Папраћа "близу Борогова", Вазућа "крај воде Криваје", Озрен, "црква насред Босне славне", Гомеља "на граници сувој" и Моштаница у Кра јини. Стихови Филипа ВИШЊИћа очевидно не за
37
Вукове збирке)
манастири, скоро хронолошким редом, упућују на претпоставку да је песма настала негде у мана стирској средини где су били добро познати тек стови житија у којима су набрајане владарске
Спо
меница И. Р., 2 С.
у неким
споменика чини главну садржину песме. Код Фи
не би се смело исто рећи. Сасвим тачно наведени
страних историчара. 2 1
у љему стекао шир оку попу
песму Милош у Латинима (бр.
ста из агиографске књижевности, из епоса, из ро из
-
и са фреске, или минијатуре, пренесен
висе од неких књишких извора. Међутим, за лепу
та, примало у своје стихове многа позајмљена ме мана,
-
у песму.
1857
времена код нас
у сликарство
ларност
задужбине.
колико
је позната песма о женидби цара Душана у неким дета
Ово су примери који се односе на архитектуру,
љима слична описима друге женидбе цара Манојла код византиских историчара. Упор. С. Станојевиh, О неким
на споменике монументалног карактера, који лако
мотивима у нашим
народним
песмама, Прилози проуча
вању наше народне поезије, Март 1934, Београд, 1934, 5-12. О важности проучавања мотива народне поезије упор.
зије
Н.
Банашевиh,
Прилози
проучавању
II, 2, 1935, 169-173.
-
94-
народне
пое
1
падају у очи. Ређи су случајеви да певач метне у стихове прецизније детаље о начину зидања, али а D. Vitkovic, Utjecaj hriscanske ikonografije па neke narodne pjesme, Zbornik za narodni zivot i оЫсаје Juznih Slavena, књ. 24 (1919), 1-18 и 8 табли.
-
95-
има и тога; на пример, Душанова сестра (у 27 пе ~МИ Вукове збирке) тражи од брата да подигне цркву
од
мермера
и
да
мермер
подлиста
оловом.
Да ли је народни песник посматрао и фреске и иконе и богату сликану орнаментику? Одговор на ово питање дају сами стихови народне песме: Снаа На
ти:
је
кошуљу
црквена
врата
глави му красан самур калпак, калпаком ноја птиhа крило сен чи:ни коњу и јунаку му лице не смагне од сунца ...
Детаљ о зеленку директно ј е узет са иконе, или фреске. У старијој нашој иконографији свети
Ђорђе редовно се слика на зеленку. У позајмица
резала,
ма ове врсте
и:змери:ла,
Од иконе шаре почињала
На За Те Да
-
светаца
.. f
кад је реч о изгледу популарних
-
вероватно су посредничку улогу нај
чешће вршиле иконе. Оне су поштоване и пажљи Наши етнографи Ће сигурно једном успети да утврде колико је народна орнаментика (МИСЛИ14
ЕО посматране. 3а многе од њих веровало се да су чудотворне. У песми Свети Сава и турски цар
нарочито на текстил) преузела мотива из средње
(13 Вукове збирке) иконе у одлучном моменту по
вековног сликарства. Неке очевидне сличности већ
чињу да сузе. 6
сада падају у очи. На пример, Христос у Сопоhа нима у линети испод Успења уоквирен је декоративном траком Еоја има исте шаре као да нашњи hилимови. Иначе сам мотив не би се ника
цењени види се по неким песмама о реликвијама.
ко могао убројати у неке оригиналне творевине народне орнаментике; он је чест у византиским рукописима на оквирима минијатура. Већ у другој половини ХУI века
(1567)
страни
путници истичу сличност наше народне ношње са
одеЋОМ која је сликана на фрескама. 5 У овом слу чају тешко је тврдити да су сељанке директно "од икона шаре почињале", јер се ношња могла по дражавати
у
непрекидном
континуитету,
од
пле
мићке одеће, без посредовања сликарства. Али има
КолИI{О
~apOДHa песма Московски дарови и турско уздар Је
(15 Вукове збирке) репродукује у суштини тач
ну историску чињеницу,
јунака
директно
У нарочиту врсту мотива који су настали као слободни песнички описи великих споменика спа дају познати лепи СТихови из 3идања Раванице (Вукове збирке бр. 35 и 36) и опис лепота Хилан дарске
21
Видио сам А каква је Покривена Поткићена
Вукове збирке):
Пред тамницом добар чудан јунак
који
је
Томо Маретиh
-
у својој
употребио као пример хипер
боле: 7
описиван са слика; ево
На :витезу коњу зеленоме И на њему чисти зелен скерлет,
цркве,
Народној епици -
какав је свети Ђорђе (у песми Ко крсно име слави
оном и помаже, бр.
каlШ су драгоцености из
наших манастира склаљапс у Русију.
у народним песмама места по којима се види да је изглед
су предмети по црквама памhени и
цркву Филиндара. ми:лу Богу хвала! ћемером од злата, срмом и бисером,
о "Из икона сузе ударише" 13-та песма, СТИ:Х
150. О
иконама које пуштају сузе има занимљивих података и
из ХVПI века.
Од
8-12 септембга 1753 у Нештину се
народ окупљао да види како пушта сузе чуДотворпа ико
•
Петар Ж. Петровић, Живот и рбичаји народни у
Гружи, Српски етнографски Зборник
26,
Београд,
•
1948, 140. 124.
Упор. Rad, С,
II
одељења, Књиrа
на Богородице у породици РUШКО13ића, који су се доселили
1928, 68. 7
-
96-
у
Т.
Текстови
Срем
из
Сјенице.
Упор.
БР
Maretic, Nasa narodl1a epika, Zagreb, 1909. 95. и
фреске
7
-
97-
1690
ХХII
'
поднизана златноМ трепетљикоМ, А по њој су диреци од злата, Све од злата крсти и WCOHe •.. (Вук, 13).
и у нашим записима ХVIП века слична licentia poetic a претериваља фантастично троши бро јеве и злато. Један добриl'iеваЧ.I-:И калуђер, говоре ћи о сили православља У РУСИЈИ (1778), овако опи сује Москву: У љој је, вели, сто тридесет хиљада
манастира; пред царским су двором две цркве позлаћене на једној има 18 трула позлаћепих, а
на другој '15; описујући "царево звоно" вели да j~
толико да га 120 људи за коноп тегле ... И.Т.д. Описи овог стила и поред све неумерености често дају искрене податке о снажном утиску монументалних уметничких дела на наивне по сматраче. Хиландар У очима неког нашег скром
ног калуђера нз ХУI и ХУП века није се ыного.
разликовао од описа У народној песми. И путници
из богатих земаља често са изненађељем истичу
драгоценост украса У нашим црквама ХУI века. 9
Основна црта ових песничких описа цркава
узета је из стварности. То не бих смео. да рекнем за начин ОПЈ1сивања. Мислим да он НИЈе нарочито. оригиналан. Т. Маретић као да је склон да пове рује, да сва претериваља ове врсте долазе од на ивности песникове, који не зна праву вредност злата. Мени, опет, изгледа вероватнија претпо ставка - мислим нарочито на опис Хиландара да су на ова места у народној песми утицали апо крифи. Тако бих пре тумачио да претериваље У опису Хиландар а долази отуда што песник монах З. и Н., бр.
5886. g MelhioI ' Seidlitz , који 1559 год. преко наших земаља путује У Јерусалим, описује Милешевску цркву и 8
спомиње да је тако богат сре6рни украс (као у Милешеву) видео у мало хришћанскиХ цркава. RAD, LXXXIV~ 1887,
52. И нешто старији млетачи:и путописац Ser С~thапп Ze~ (1550) истиче да су У Милешевској цркви "moltl parame ntl d'oI'o et d'argen to ... " Старине, Х, 207. -
98-
упоређује слике стварности са фантастичн им с.1Јн ка~ш из апокрифних текстова. У апокрифном жи ТИ]У св. Василија Новог опис Новог Јеруса лима и
његових
зграда
ХИI7ерболичне
може
послужити
фантазије
као
раскоши.
НИЈе ни од камена, ни од мрамор а,
прототип
Тамо
ништа
ни од кристала
већ све од сувог злата. 1О Тако би се прете ривање нашег
песника
сасвим
лако
могло
схватити
као
смишљено упоређеље: лепота Хиландара је толи ка да она већ прелази у категорију надзе маљских лепота Новог Ј ерусалима. Паралела о Новом Ј е
русалиму
могла
се
лако
наметнути
сваком
тео
~ошки образованом певачу. Псалам 102 (19-21 ) У коме се спомиње Нови Јерусалим често је испи
сиван
на највиднијем месту у црквама ХУI и ХVП века, око попрсја Христовог у lнедаљ ону, у калоти кубета. Лако уочљиве везе старе уметности са садр жином народне песме ограничавају се претежно на архитектуру. Испитиваље утицаја старог сли KaI?cTBa на народну песму много је компликова НИЈе. МО1'ИВl'I из сликарства не показују се у пе смама у неким већим целинама. Мотив са слике често се умеће само као испомоћ, или као реми
нис~~нци]а,
да
опиш~
личност
или
кратку
ситу
аЦИЈ.). У ређим случа]евима слика даје материјал за већи део радње, или за целу фабулу песме. Сем тога, O~HOC песме према слици утолико је компли
коваНИЈИ прочним
што
.се
увек
може
рачунати
са
реци
утица] има.
ОД. XIV ~eKa у нашим црквама слика се ком ПОЗИЦИЈа Тро]ице младића у пеЋИ огњеној; у ХУI и ХVП веку та сцена постаје нарочито омиље на и у распореду живописа
добија угледно место. На херцеговачким манастирима Тројица младића слика се у певничком простору.
ПРИl\Iер,
у
Основа приче
о
Тројици младиfiа
налази се
код пророка Данила (гл. IП), али је јуначк о држа10 Живот Светог Василија Новог, Споменик XXIX, 1895, 83.
-
99-
ed.
Ст. Новаковиh,
ље тројице Јевреја Сидраха, Мисаха и Авденага пред Навуходоносором највише популарисано кроз
песму коју су они, по легенди, у пећи певали,l1 и кроз текст чуда арханђела Михаила. У чудима арханђела Михаила обично се наводи и прича како
је он спасао тројицу младих Јевреја из пећи огље
He.t 2 Ова легенда ширила се и преко црквених свечаности. У ХУ веку постојао је на истоку оби
слику, или преко текста. Мени се чини вероват
није да је у том процесу преношења мотива слика имала важнију улогу. Али постоје детаљи у на родним песмама
који су
-
без
сваке сумње
-
директно узети из ликовне уметности. У позна
тој песми Како се крсно име служи (бр. ве збирке), песник овако описује цара:
20
Вуко
Док цар Степан на ногу стајаше,
чај да се прича о Тројици младића приказује у литургичним претставама. 13
Стајаше му свети Ар анђео, Стајаше му на десном рамену,
МО'l'Ив о праведнику који не може да изгори
Милује
га крилом по образу.
код нас је очевидно преношен кроз причу о Тро јици Јевреја и то у ХУI и ХУН веку, кад је ова легенда највише сликана. У народну песму мотив
је могао да уђе са слика из чуда арханђелових или из псалтира
све три могућности никако се
-
не искључују. У Вуковој збирци најближа је ста розаветном тексту песма Цар Константин и ђаче самоуче (бр.
19).
Цар Константин по крволочно
сти потсећа на Навукодоносора и он увређен за поведа да се ђаче затвори у "лучеву ћелију" коју је запалио са све четири стране; међутим, као и Јевреји, и ђаче остаје живо. Са више претерива
ља исти ј е мотив опеван у песми Душан хоће се стру да узме (Вукове збирке песма 27). Све наведене заједничке црте између фреса ка, икона и легенди, с једне стране, и народних
песама, са друге, могле су прећи у стихове кроз
---;~-Ta --~c песма (canticum ћ'јum puerorum) обично до даје
уз
псалме,
она
се
Ilалази
редовно У
нашим
псал-
тирима.
у изгорелом бсогр::1ДСКОМ руI{ОПИСУ чуда арханђелових (бр. 322 Народнс библиотске) прича ? тро~ици Јев реја наведена је као jeдaHa~c:o чудо. :На ЈеДНОЈ Леснов 12
ској икони из 1626 год. оваЈ Је догађаЈ ИСПРИЧ8Н на две слике. "Упор. С. Радојчиh, Старине Скопског црквеног
музеја, Скопље,
1941, 7 3 . .
18 Литература
о
литургично]
претстави
.
ТРОЈице
Јевреја упор. С. Радојчиh, Ругање ХРИСТУ, Народна Ста рина, XIV, 1939, стр. 13, примедба 44 и 45 - и. Id., Од Дионисија
до
литургијске
ришне уметности,
драме,
Зборник музеЈа позо
1, Београд 1962, 28. -100 -
То је директан опис фреске. Тако насликан цар Степан са анђелом на десном рамену постоји, например, у Петровој цркви у Брезови, под Муч њем. Н Песма Како се крсно име служи има дидак тични карактер. Да поука буде ефектнија пример је узет из славне прошлости и то сам цар Стефан. Какве везе има овај дидактични мотив са фре ском цара Стефана у Петровој цркви? Сама фре ска из ХУН века са неоБИЧНИl\1: натписом претстав
ља копију неког старог портрета деспота Стефана, коме је, на почетку натписа, додана титула светог
цара. 15 Као и на оригиналном портрету деспото вом у Манасији, до главе Стефанове насликан је анђео који слеће с неба, носећи владару мач. 16 Прастари мотив са римских царских портрета код нас је почетком ХУ века тачно репродукован, а и сликар ХУН века доста је добро поновио фигуру 14 В.
Р.
Петковиh,
Преглед
цркава
кроз
повесницу
1950, 49. 15 (}ты Ц~I.\ GТfkQHbl
српског народа, Београд,
С'ђ14" 4Ј11 ПОАIОQЬ.ШЫМ Н под8114RШО • Н ИСЋН еQћ&сц'!i ЗЕА",Н
AokenWTb. . ен!!. КIIЕЗd 18 У
римској
iI43Q(\ . ' .
царској
иконографији
улогу
анђела
врши орао; он као птица .ЈЈ"ItИТСРОВ::1, доноси сс нсба ин
сигније владарске власти. Упор. А. AlfOldi, Insignien und Tracht der romisch('n Kaiscr. МШ. d. d. Archiiolog. Inst.; R. А., 50, 1935, 114-115, табла 15, сл. 4,5.
-
101-
анђела с мачем, можда и не знајући шта слика. Народни песник употребио је ову или неку сличну
-
слику
за
поуку:
како
се
слави
Краљ Из
слава.
дворске
уметности
XV
века
постао
је
владарска
слика,
која
је
у
извор деспотске власти,
мачена
за
фреска
прешла
је
у
Тако
стихове
црквена врата, ханџаром,
краље био покајао
мене
био говорио: до
Бога
једнога
'Ве погубих свога сина Марка!
некада
постала ј е у ХVП
славске домаћине.
се
Леле
имала задатак да поданицима показује божански поучна слика
на
крвца покапала.
Те је ријеч
ХVП веку обични анђео чувар и тако је дошло до чудне замене:
дирека
Тад
Његова интерпретација слике сасвим је слободна: анђео
допаде
По диреку удари
Ал из цркве
нешто проговара:
А
Вукашине
чујеш
ли,
краље,
Ти нијеси поСјекао Mapl{a Већ r:rосјече божјега анђела.
веку
проту
народне
песме. Мотив о владару кога чувају анђели по стојао је, изгледа, и у најстаријој нашој епској поезији. У Барском роДослову у опису живота св. Владимира има овај лепи детаљ који је у легенду могао најлакше да пређе са споменика ликовне уметности. Кад је ВлаДI'Iслав смислио да убије Владимира он
Овај детаљ о посеченом
анђелу
директно
узет из сликарства. Од друге половине
XIV
је
века
у српском зидном живопису, десно и лево од црк
Бених врата,
сликају
се
арханђели
као
чувари
врата и као строги цензори који записују у своје кљиге све грехе оних који улазе у цp~<::вy. У обе цркве Мрњавчевића, у којима су остале фреске,
је, да заметне траг недела, спре мио заседе, да љегови људи смакну Владимира
стоје на својим местима поред врата. Зато l\IИСЛИМ
пре него што он с'!'игне у Преспу. Али, вели се у
да не би било сувише смело тумачеље, да је нека
легенди, "ситчие transiret (sc. Vladimirus) per loca
quo insidiae erant, videbant insidiatores comitari milites regem, q1.1asi alas habentes manuql.le tгорhаеа gestantes; et снт cognovissent, quod angeli dei essent, timоге perteriti aufl\gerunt quisque јп 10сит suum." Тај призор, владар у друштву анђела, много потсећа на портрете Еаснорамских и визан
тиских царева с Никама. Например: Ј<::рилата Ника "tropl1<1eum gestni1s" на Јусту;нијановом златнику тачно показује ст~еlIУ lшј.1 се описује у Барском родословуУ
По једном месту иј песме Урош и Мрњавче виhи (бр. 34) види се да IIсва'ш нису само памтили
фреске, већ и места
на
којима
су
оне
стајале.
Тако например, у драматичној сцени кад Вука шин гони сина да га убоде и кад Марко, опоменут гласом из цркве, бежи у њу: 17 Летопис
град-Загреб,
Попа
1928, 338.
упор. А. Grabar, рl. XXVIII, 4.
Дукљанина, ed. Ф. ШИШИЋ, Бео О крилатим Никама и владарима
L'empereur dans l'art
-
102-
Ьуzапtiп,
Paris, 1936.
у Марковом манастиру и у Андреашу, арханђели
сабљом засечена фреска арханђела на улазу у цркву изазвала ствараље сцене између Марка и Вукашина. Мотив
аНђела
који
стоји
цару на рамену
и
мотив посеченог анђела на вратима показује ко
лико је слика или
теОЛОШI~е
-
саl\Ш по себи без своје историске
садржине
-
могла
да
утиче
на
уобразиљу пеDача. Извесна фрапантна
поклапања између
фре
сака портрета и описа личности у народној песми наводе
на
помисао
да
су
и
верни
портрети
неких
јунака у песмама сачували свежину и историску тачност највише
захваљујући
сликарству.
Краљ
Вукашин из Арханђеловог манастира у При.лепу и из Псаче, мршав и ситан, исти је онакав као што га је описао певач у )Кенидби краља Вукашина (Вукове збирке бр.
25).
Оно место у песми кад се
описује како Видосава, после свог издајства, из
носи "Момчилово рухо И оружје", спада свакако међу најлепше примере ироније у нашим народ-
-
103-
ним
песмама.
Вукашин
као
победник
ХОће
Од великих композиција дидаКТНЧl<е садржи
да
не у старом српском сликарству највише се исти
обуче МОМЧИЛОВО одело:
че фреска СтрашНОГ суда. Од шездесет их l'ОДИlI<Ј. века она се стално понавља на западним :зи
Ал' да видиш чуда великога! Што Момчилу било до кољена Вукашииу
по
земљи
се
XIII
довима наших цркава
вуче;
Ш то Момчvшу таман калпак био Вукашину
на рамена
.'
пада;
Што 1'110МЧИЛУ таман чnзма била Ту ВУКШJlИН обје ноге меће; Што Момчилу таман џеба бnла
И овај пример спадао би у врсту
нарочито велике
ца. И у XIV веку стара идеја о сликама као "књи гама неписмених" ЖЋвела је у програмима сли
увек обраhали штвеним
мајстори
одређеним
слојевима)
и
су
круговима
одређеННNI
се
уствари
(или
.дру
генераЦИЈаЈ\1~.
Тако су често садржине слика и шире тендеНЦИЈ е
сликарства млађим генерацијама остајале. неза нимљиве, а понекада и несхваТиъиве. НИЈе због тога никакво чудо што су велики циклуси фреса ка из наших манастира XIII и XIV века оставили мало трага у народној песми. Стара ликовна умет НОС'Г великих задужбина била је намењена двору,
племству и вишем клиру, а наша епика обраhала се најширим круговима народа. 3аједничке цр:г е у садржинама
обеју
уметности
сигурно
ПОСТОЈе,
али се оне никако не могу упоређивати у сваком
детаљу. Поред сличности постоје и упадљив е разлике, уочљиве празнине, које често још ре
љефније истичу аутономну вредност упоређива них мотива из поезиј е и сликарства.
што
јасније предочи кюше ИХ награде и казне очекују на оном свету. Код нас постоји само једна народ са варијантама,
:која целом
Страшног суда. У сликарству
садржином
XVH
века, али веЬ
је
све
богатије
и
то у њеној варијанти (код ПетраНОВТ1ћа, П, бр. 1.1
2),
показују да је љина садржина узета из старије књижевности.
Колико су слике Страшног суда сматране као сигурно
среДСТlЗ0
верске
l1ропагаН1Џ~
ВИДИ
се
по
често понављаним, сличним, причам;}, у којима се износи како
су мисионари, одлазећи некрштепим
кнезовима, носили са собом слике Страшнога су
да, да би показивањем сцена мука паклених на вели многобошце да се покрстеУ) По једном месту 18 Уrюр. Т. Маретић,
о. с. стр. 192-193. Теоф;-ЈIЮВОГ Настављача (Theop11anes Continuatus, ed. Paris. 439), има прича I:ако је неки Mo;~ax Мс тодиј~ (не СБ. Методије) заплаuпю кнеза Бориса сликом Страшног Суда. Сю!'ша је прича понов.;ьена о цару Си меону; љега је опет цариградски патријарх на исти на чин убеђивс'о (упор. 3латарсю'l, Сб. ћIШI. Н. Прасв., Х-ХII НИН). У 1':lI.:Сi)(Ћој хрош·щи иста се r:рича I3сзу]с 19 Код
за
великог
lаlсза
Е.;:сщииира.
У
паI~ОД;1ИМ
I!рисшма
исте
садржине ефекат Еерске пропаганде није увек јеДнак. У севернонемачкој није
успео.
Кнез
nрИ'IИ о ЮЈезу Фриза Раi\боду ыисиш~::\р је
после
разгледаља
слике
упитао
мо
наха где су љегови прстци и кад му је l\юпах одговорио' да
су
сигурно
пакао да буде
у
пrшду,
он
са својима.
се
одлучио
Упор.
1816, 2, 120.
-104 -
xrx
детаљније испричано. Стихови ове песые, нарочи
вредност ЖИБописа није
дела буду разумљива што ширем кругу гледала
Ипак,
да
одређених СЛИЧНОС'Г11 изы[еђу ове пеСЈ\I€ и фресака
највише утицале
била дугог века. СЛ!1](ари су се трудили да љихова
карских еснафа.
година
верницима
све дО ПРВИХ
намером
по ономе што је 06јаЕљено ВИДИ се да нема неких
на народну песму. По до сада прегледаНО"I матери
јалу изгледа да поучна
са
у целини од почетка ДО крај а
ве појединости. Могло би се међутим очекивати да
-
увек
зан на фрескама у Страшном суду; ТО је песма Огњана :Марија у паклу (бр. 4 Вукове збирке).18 Ми данас слабо познајеио наше старо СЛИiшрство
позајмица које су се саме наме'l'С'.ле као занимљи
к'омпозиције поучнс садржине -
то
описује пакао отприлике онако како је он прика
А такав је заиста Вукашин на портретима из
су фреске ширих концепција
и
на песма
-
Краљ се под љом пп дигнут не МОже.
његовог доба.
века,
-
105-
да
Gгimm,
и
он
крене
у
Deutsche Sagen,.
.Лепи стихови:
из Вуковог Рјечника види се како су код нас сли
ке Страшног суда, још у годинама Вуковог детињ
ства, служиле за поуку. Тумачећи име Гаван, Вук даје овако објашњење: "У манастиру Троноши у Јадру, био је с десне стране код двери намолован
го старац, којега су гује опасале
... Као што обич
но родитељи раЗJIичне иконе по црквама и мана
Што је небо да је Лист хартије, Што је море да је црв муреhеп,
,!
Пак да пишем три годиве дана,
\
Не би моји' исписала јада
...
тај Гаван био "тврд и немилостив" и додаје да се
:инспирисани су свакако једним призором са слика Страшно г суда. У горњем делу композиције суда често се показују анђели како савијају небеса која су претстављена као огромни лист хартије (или пергамента), посут звездама. Иконографски
то слаже с оним што се о Гавану пева и прича у
мотив
стирима дјеци тумаче,
тако
је
и
мени мој отаЦ
казивао да се овај старац звао Богати Гаван ... " Даље Вук објашњава како му је отац рекао да је
западним крајевима нашег народа. По опису Га вана и по месту на коме се налазио, јасно је да је у Троноши на западном зиду био насликан Стра шни суд; Вун: је у овом случају дао на сигурном
примеру тачан опис процеса кюш је мотив са сли
I
·i
l(е преношен у причу и пссму.~U
много утицала на садржину народних песама, али
су зато неки детаљи из ље необично тачно прене
Вуковог
XVI, 19)
ве
одговара
ве СГ1Омиње име
богатога. Иначе, ()II сС' С,IJш;а )-1;) месту као што Вук опи сује, у левом углу ДCC~[(J,' "сл;} КОМ!Iозицнје до врата, а са друге СТР<\IIС у
крилу
АвраЛ·10ВОМ.
рају
llаслиIC~Ш
На
је
lIаИ[ЈШlјим,
КОВИТО
Лазар }«lKO седи
ЮН'lшјим
У
С'l'иховима
као
у
Апокалипси.
Позајмица је, према
ј,
Страшног су,'1Э
:м:итљивости
вишег
сг:ештенС'гг,(l,
П(l
И
сестру да
узме,
е!lИ.:ама
он
мити
свештенство:
КалуЬери мита прифатише,
XVI, 24 и 25). Код нас и на
И прива-rи дванаест владика
(;
(Рi.'".i?ущ!о,)
мона
ност и среброљубивост вла):\икD.. Кад Душан хоће
ђу богаташа и Аврама (Лука
богати у паклу
самог
Ш'l'ва. У неколико песама Ј~зоG.'1нчэва се лицемер
днј;)лог који се води изме
Западу СЛИI~ао се
могле су
најлакше да пређу у наро,ТЈ;НУ песму мисли о под
)1
Страшног Суда IiСГIИСЩI је
Апокалипсе
том:е, сзакако могла да уђе у народну песму ди
Са СJIиканих CT~eHa оца
тач:но садржини иконографског мотива. Прича о богата шу и сиромзшном ЛD.зару (Лука
према
сликарства, а не из Апокалипсе. 21
сени у песме као СПОРЕДНИ мотиви. 06ј<Ннњење
створен
ректно из Апокалипсе, а:rи КОД се узме да је "небо као лист хартије" 'l'ОЛИЕО пута сликано у попу ларној композицији С'l'рашног суда, биће вероват није да је упоређеље пренесено у десетерце из
Композиција Страшног суда као целина није
20 Популарно
је
(6, 14): ... "и небо се Ј1змаче као кљига кад се са вије ... " Призор савијања небеса без директног СПОlЧиљања "књиге" пон;:шља се у два маха и у псалмима (18,9; 144,5), али не 'гако јасно и сли
увек
И четнрн
српске патријаре
...
на истом месту, десно од улаза у цркву. његову слику
просјаци су изабрали IOlO зборно место за прошњу, под сценом која је вајвише говорила У љихову корист. О богатом Тававу, са саСВНМ вссигурним упореЬењима, упор. D. Vitkovic, КО БН G<1Va!1 i Gaval1ka u l1arodl1oj реБ .mi? ZЬоrпik za l1arodni zivo~ i оЫсаје Juzl1ih Slavena, knj.
30 (1935), 1-16. -
106-
Подмићени
:излазе
и
поздрављају
Роксандру:
"Добро јутро, царева царице!", а она им одговара: 21
Сличан стих постоји код Ветраниhа (Стари писци
:III, 106),
упор.
Прилози, Х,
I, 1930, 89.
-107 -
Хајд'
отоле Божји проклетници,
на,
оштро критиковали појаве симоније и то се нарочито види из глосе босанског јеванђеља које
'Ваволи ви понијели душу, А огаљ ве изгорео живи!
Колико
год
то
изгледало
је публиковао проф. ГрујИћ у Белиhевом Зборнику, парадоксално,
али се у песми групе грешника: калуђери, влади
ова
ке и патријарси појављују исто онан:о у хоровима
антиклерикална клетва узета је директно из црк
као и на Милешевским фрескама. Градација у набрајању изведена је на исти начин на фресци
ве, са фресака С'грашног суда. Композиције Стра шног суда ш\!Шле су своје, мањевише, сталне еле
и у песми.
менте и делове који су много мењани. Највише су мељани призори паклених мука. Свако време
У наведеној
паралели песма и
фреска
дају
суд који се већ издиже изнад просечне образова
имало је своје грехе и своје врсте Iрешника. На нашим фрескама Страшнога суда може се прати
ности народног пеВ<1.ча. Мени се чини да песма о
ти како су генерације различито СХБСtтаЈiе тежине
Душану и његовој сестри спада у нарочиту врсту
појединих грехова II како су, у разнию слојевима друштва, тражили главне грешнике. Код нас по
песама, на које је знатно утицало наше монаштво.
Сличан је случај са песмама у којима се спомиње "небеска литургија".2~ Небеска литургија слика
стоје три типа композиције Страшно г суда: двор ски тип,
се у српском зидном живопису У XIV И XVI веку. Тај мотив толико ј е везан за одређена знања из
који се јавља у владарским манастири
ма XIII и XIV века; монашки тип, који се слика у великим манастирима од XIII дО XVI века и
теологије да је тешко и помислити да је ушао у
народну песму
сеоски тип, који се у многобројним варијанта ма понавља по сеоским црквицама од XVI до
XIX
ХУI
пертоар грехова: туча, пијанство, одоравање туђе типа
главни
грешници
Сликарство
и земаљских прилика објасни и лајицима. У свим
:месту
љиве, јатаковање, хајдучија итд. На композици монашког
монаха.
већИМ црквама XVI века "HcGccKa .пи'Гургија" на сликана је у калоти кубета, око I3еликог мсдаљо на Христа Пантократора, наIlример у БлаГОDеште њу кабларском, у Озрену итд. На тако видном
сеоским страшним судовима износи се сеоски ре
суда
учешћа
учена богословска паралела о сличности небеских
века.
На народну песму утицала су оба млађа типа. Сеоска вариј анта Страшног суда утицала ј е на песме и приче сличне Огњаној Марији; у тим
јама
без
века сигурно ј е много допринело да се ова
истакнута
-
КОМIlозиција
компликованоС'ги своје садржине
се
и
-
поред
све
лако је могла
да пређе са живописа у песму.
траже у вишим СJIојевима, међу царевима и пле
миhима, међу П
У ХУI веку, у знатном културном полету об
ској уметности сачувао се јс.п;ан сјајан примерак
новљене Патријаршије, дошло је до снажног про
суда овога типа, и то у Милсшевској новијој при
жимања
црквене
књижевности
и
сликарства
еле
прати. Та фреска настала је крајем ХПI века. На
ментима народне традиције. Пајсијев Живот цара
њој
Уроша пун је реминисценција из народне песме;
су
у
низу
мањих
композиција ПОI(азани у
пакленом огњу цареви и господа, патријарси, епи
колико је свежа уобразиља народне маште успела
скопи, попови и монаси. Све њих гурају анђели
да
дугим копљима у "огаљ
ство, види се најбоље по новоствореном типу лика
)lП'IВИ",
онако
како
их
утиче
чак
и
на
строго
традиционално
сликар
шаље у пакао Душанова сестра. Тешко би било у овом детаљу тражити неке сличности између
цара Уроша. Верни портрет цара Уроша у Псачи
песме и богомилских схватања. Богомили су, исти-
човека.
-
108-
иоказује га као младог, пуног, високог, брадатог И на нешто старијим портретима њего-
I
-109 -
Урош је висок, снажан младиfi (у Св. Николи у Охриду и у Дечанима на лози Немањиfiа). Под утицајем народних песама о "нејаком Урошу" он на фрескама у XVI веку
~oдyдapa са текстом Божидаровог 3б()РIIIIЈ{:I. ('ТII
вим из доба Душановог,
постаје
он
је
све
кржљавији.
већ
сасвим
шеснаест година",
У
слаб
Тројици
дечак,
онакав
како
Пљеваљској,.
отприлике га
"од
описује певач
у одломцима Смрти Душанове (Вук П,
33).
Ja~ Новаковић је с правом претпостављао ;щ Ј" таЈ текст утицао на народне песме и IIрИ'll' ()
Ђорђу. Са истим правом може се 'тврдити да је
Ј ~
од
просечне
тематике
црквеног
.
тенде утицала преко фресака .
Сличности између јунака у песмама и светих ратника п~казују се у неким иконографским де таљима КОЈИ су директно узети из ратничког, вој
Ничког
живописа.
на
опис
светих
личности
у
ратника
могле
да
(Вук П, 37 -
Још више података о утицају житија светаца пружају
многе
варијанте народних песама о светом Ђурђу. Стојан
Новаковиfi у једном свом члан ку у загребачким Старинама претресао је у главним цртама сва основна питаља
о
вези легенде
светог
Ђурђа
на
неким
иконама,
Напоредо језде добре коље, Напоредо носе бој на копља, .Ј едап другом бело лице љубе Од милоште до два побратима.
песми.
ратника на народну кљижевност
.Например,
напоредо, загрљени, сасвим према стиховима:
ближи описима ратничког живота, утолико су и везе између њега и народне песме јаче. ВеЋ наве дени пример из песме Ко крсно име слави пока утичу
живота.
фрескама и МИНИЈатурама свети коњаници јашу
Уколико су поједини мотиви црквеног сликарства
зује колико су иконе
1111
неписмене сељаке још више иста саДРЖИllа .11\'_
Основна садржина јуначких песама доста је далека
('11.
Краљевиh Марко и Вила).
На једној нашој икони из XVII века, по по датку М.
и Р.
Љубинковића,
насликани су св.
Ђорђе и ~B. Димитриј е како ј ашу упоредо и како се љубе. 20
са
нашом народном, усменом, литературом; он се, ме
ђутим, није задржао на проблему да ли су и слике легенде могле да служе као посредници у преноше
њу мотива. 23 Тада се није ни знало да је баш онај текст легенде који је публиковао Новаковиfi,
Зборнику
Бо:жндара
Вуког.иl1.а,
служио нашим сликарима
XVI
из
године
Ш}
1536,
века као прируч
ник, по коме су се они 06<.шеluт::шали како се по једине
сцене
Jlсгеrще
сликају и којим редом. У.
црквици Светог Ђорђа у Ломници~ I код ШекоIЗИ ћа потпуно се
OQYBao опширни циклус сцена из
легенде о светом Ђорђу 22 Да
се
Оног
њему
света
23 Стојан
ноје
као и
у
се
скоро
дословно<
овога
...
Легенде народној
Старине, ХП, 1880, 129-163. 24 В. Р. Петковиli, о. с.,
175.
-110 -
наша
доспела
(Вук
о
св.
ЋуРђУ
нас
у
иконографија.
сасвим
у старој;
Иако
је
она
фрагментима,
~o остацима у црквеном живопису, по илустраци Ja~Ja
романа
и
по
иконографији
оних
хроника
КОЈе су нашим читаоцима средњег века биле при
ступа чне. Из тог материј ала Могле би се пронаfiи сигурно много богатије паралеле са нашом народ-
.
~". Старинар,
илуминиран
литератури,.
бедним
њена би се слика Ј\югла донекле реконструисати
Н.
С.
веома рано у
Ј,
1950,
око
69.
Исти
мотив
по
једном арапском РУКОПИСУ П3-
риске Националне Библиотеке
II, 23).
усменој
лаичка
до
ЈаВЉУЈе се
летур!)ија
и
Новаковиh,
СРПСКО-СЈIOвенској
која
Велика је штета што се код нас није испити вала
1180-1200.
На
(Ms. агаЬе 3929) који је л. 122 г. насликана је
сцена: Ал Харис и Абу Саид јаше на камилама загрљени
и љубе се "еп des .scntiments p1us que tcndres", упор. Е.
B!oc.het" Les ЕП1,иmll1Ul'еs des Manuscrits Orientaux йе 1а BlbllOtheque Nat1ona1e, Paris, 1926, стр. 53-54, табла II б. -
111-
нам песмом. Излишно
би
било
још
подвлачити
колико је Псеудокалистенова Александрида оста вила трагова у нашој књижевности и уметности
од Мирослављевог јеванђеља до Мемоара Проте
Матеје Ненадовића.~G А колико је лаИЧIШ иконографија могла да у пуној мери пружи садржину епском МО'Ј'иву, као
целини, то се најбоље види по песми Краљевић Марко и соко (54-та песма П Ењиге Вукове збир ке). Садржина песме је позната: Марко се разбо лео и леже уз друм да се одмори. Усамљен, он се пита ко ће му донети воде и закрилити га од сун ца. Тада долеhе соко, доноси му у кљуну воде и
раширивши крила над њим, прави му хлад. Мар ко се чуди зашто све то соко чини. На крају песме соко објашљава како га је Марко спасао у Косовској битци. 1\10ТИВ јунака кога штити оТЈ: сунца орао ра
ширених крила чест је у кљижевности. Одавно је
утврђено
да
мотив
спада
у
врсту
легендарних
епизода које се ослањају на документе фигурал ног карактера, као објашњења
старијих
кипова,
слика или рељефа. У 'Ј'У врсту легенди, које су
настале као интерпретација уметничких спомени
ка, спадају, например, приче о свецима који уби
јају аждају, приче о јелену са крстом, приче о
свецима којима се умиљавају звери итд.27
Главни мотив песме Краљевиh Марко и соко
Noy~n-a и св. Бертулфа из
популарност у ЮЫ1ЖСВНОСТИ, али је у нашу епику опет ушао вероватно преко минијатуре. Истраживачи агиографских легенди утврдили су да се прича о орлу кој и прави хлад понавља у
житијима тројице светаца: св. Сервација, еписко па
из 26
Маеstгiсht-а,
св.
Медарда,
из
Мемоари Проте Матије Ненадовића, Збирка Срп
ски ШIСЦИ. СТ!). 27
епископа
195-6. Р. Saintyves, Les Saints successeurs des Dieux, Paris,
1907, 134. -112 -
На Истоку
~e у п~аВОСЛ~lВној цркви заједно са св. llУJlХСРИ ЈОМ, КОЈа га Је поставила на престо, поштује као
светац. Легенда о Маркијану и орлу нарочито је популарисана преко хронике Константина Мана сеса. 28 у илустрованим рукописима ове хронике призор с орлом
био
је
показан
на
минијатури.
у бугарском преводу Манасеса (из година 1344/45) који се чува у Батикану, одељак "Царство Мар кијано~~" украшен је само једном минијатуром; на ЊОЈ Је приказан цар МаРlшјан како спава са орлом изнад главе. 29 У византиској хроници при ча се како је Маркијан болестан легао да спава . како га Је у том моменту затекао кнез Вандалски
'
Гизерих, али кад је видео
како
"царска
птица"
прави хлад његовој несуђеној жртви, он се предо
мис:лио; у грчкој анегдоти поред фабуле уплете на Је и СИМБолика. Бандал се предомишља да убије Маркијана коме прави хлад орао он слу ти да ће Маркија~ постати цар кад га штити цар ска птица. МаРКИЈанов орао ушао је у византиске легенде сигурно са уметничких споменика. У ико нографији римских царева орао над главом није био нео.бичан мотив. AlfOldi у својој студији о ИНСИГНИЈама и ношњи
римских
царева наводи
два
примера са новца. 3О На Маркијановом новцу нема царевих слика овог типа,:Н али је можда Маркија-
двоструко је везан за узоре из ликовне уметно
сти. Он је настао ЮlO тумачеље слике, стекао је
Renty-a.
ова је легенда везана за име цара Маркијанu, који
28 У грчком тек.сту сцена с орлом описује се од стиха
до 2804, на 121 страни Бонског издања. У средњебу гарском преводу, по издаљу Ioan Bogdan Cronica lui Ма
2795
nasses, traducere mediobulgara, Bucuresti, '1922, на стр. 107. , 29. В: FЩ)w, Les miniatures de lа chronique de Manasses а lа BlbllOtheque du Vatican. Codices е vatical1is selecti vol. ХУН, Sofia 1~27. Минијатура се налази на л. 100 v.; ре npодукована Ј е на табли ХХ, опис на стр. 10 А
A1f1ildi,
о. с.,
53.
114-115.
81 Грабар је утврдио статистичким КОl\lпаративним табелама да је баш за Маркијана ДОШЛО до наглог су жавања ?епертоара у иконографији на новцу, упор. А.
Grabar, L empereur dans l'art byzantin, Paris, 1936, 158-160. Текстови
и
фреске
8
-113 -
нов
стуб
у
Цариграду са великим капителом
са
народну орловима изазвао легенду о орлу. У нашу из He~e о сигурн је ен пренес орлом са песму мотив
пока~УЈе илустроване хронике Манасеса. Као што Ја~у МаРКИ о. глава на, бугарски превод из Ватика покаЗУЈе имала је једну једину минијатуру КОЈа Наш певач како цар спава са орлом изнад главе.
има не репроду инспирисао се сликом, он у стихов
ршен?г кује драматичну ситуацију једног неизв и даЈе убиства, него само узима као мотив призор хро a .тe~CT од му своје тумачење скоро нез~висн? пренео Је КОЈИ онаЈ Је да као нике. Има се утисак прочитао мотив у песму једино погледао слику и прено ком сигнатуру; јер, чини ми се, да је прили из играла Марка на ана ј шења легенде са Марки
сла весну улогу и сличност имена. По још једном се закљу гању измеђУ хронике и песме могло би додирних тачака: чити да и у садржини има неких
сан савла и Маркијан и Марко су болесни кад их могло дава. Тако би се, са највећом опрезношћу, на утицао е донекл рећи да је текст хронике само . призор ут истакн м слико је да а , нашег певача основни сасвим слободно протумачен, узет као
Александра Великог прича Плутарх Ј<аI(О му jt'
орао лебдео над главом у битци KU1~
)';\.\"1';1,\ 1(',:11':1
орлом који слеће на њега. Маркијан са ОР.ЈЮМ (10" служио је као узор наше песме о Краљевиhу Мар
ку. На свим наведеним примерима Мотива
<:.11[1'(-
ица Ности и раЗлике показују јасно како позајм дру_ у је која , форму претставља само спољашњу своју гим срединама и другим временима добијала нову од узора независну садржину,
Испитивања ове врсте доста су незахвалан и
х тежак посао: у њима се преплићу проблеми разни
наука и проблеми разних епоха. Досадашњи радо
ви историчара књижевности, филолога, истори ате. резулт ене чара и етнолога дали су многе запаж
Надам се да ће и ово неколико примера показати
е да се у широком оквиру проучавања наше народн
поезије као компаративни материјал морају упо требити и споменици ликовне уметности.
мотив песме.
ти у тексту Манасеса главна је поента у анегдо ор_· ст вредно личну симво обрт кад Вандал схвата
ике. ла. Србин ствара своју фаБЈ:'ЛУ, без символ главом, Тумачећи слику јунака коме Је орао над
ментали он даје призору објашњење типично за заме орла птицу царску Он а. песник тет народног а место уви њује витешком птицом соколом .сокола и јене символике он пева о пријатељству
ељства јунака; он уствари понављ~ ~OT~1В ПрИЈат иско лепше ЈОШ Је КОЈИ , сокола и витеза у измеђ 98). ришhен у песми Диоба Јакшића (Вук П,
да Једна слика могла је у ликовној YM~THOCT~ остаЈала Је Она њена. неизме ва одржа има се столећ ине ме као сцена, а интерпретације њене садрж док спава како н слика њале су се. Већ је Одисеј Зз: крила. ених рашир главом над лебди му сова
-
114-
~
На Хадријановим новцима цар је преТl:'Ј'
~2 А. v. Salis, Antike und Renaiss ance, Ziirich, 1947, 105-107 . -
115-
Исти важни моменат у животу СП. СIIII(' До ментијан описује на други начин; он СПОМIIIЫ' 1(11ко је свети дух, не Богородица, посаветош1U ('Ш'ТИ
.\
теља да се врати у земљу, да доврши Жичу.:I У даљем излагаљу Теодосије и Домеllтијаll износе исте чињенице: св. Сава одлази у СОЛУII 11 задржава се неко време у манастиру Филокалу.
Описујуhи боравак св. Саве у Филокалу биографи се опет знатно разликују. Доментијан спомиље
само како су тамо преписиване књиге за Србију,
ЕПИЗОДА О БОГОРОДИЦИ-ГОРИ
што наводи и Теодосије, али он вест о преписива
У ТЕОДОСИЈЕВОМ "ЖИВОТУ СВ. САВЕ"
љу кљига спомиље узгред, док нарочито истиче и
описује две иконе које је св. Сава поклонио том
И ЊЕНА ВЕЗА СА СЛИКАРСТВОМ ХIIЈ И
XIV
приликом ФИЛOIшлу: икону Христа и икону Бо
ВЕКА
городице-Горе.
'Упоређени
описи
не слажу се много. Доментијан је
Описујуlш живот св. Саве у светогорској пу стињи
,
ТеОДОСИЈ'е прича како се светитељ одлучио
"
О
краhи,
са
мање
појединости.
-
истих
догађаја
као и иначе
Теодосије
убацује
прво опис визије св. Саве пред његову одлуку да
да напусти испосништво и да "иде на дело.. н се, вели, доста колебао и мучио, кад му се ~eДHe ноhи јави Богородица-Гора, она Гора од КОЈе се ХРИС'Iос-Камен одвалио и разбио. у прах идоле. 1
се
Та Богородица-Гора, којој ТеОДОСИЈе ниже десетак
само са консеквентно м тенденцијом да догађаје из
врати
у
Србију и касније опет у вези с њом,
хвали филокалске иконе. ТеоДоснје вешто испреда
легенду. Држеhи се стално истог упоређења, он говори о истим стварима о којима и Доментијан,
епитета, утешила је св. Саву и заповеди~а му да
тих
се преда раду за који је позван. ТеОДОСИЈе у том пасусу спомиље пророка Данила ("WTI>. Г'О\\Ы НЕ"И~ЫЕ
друге и треће књиге пророка Данила, коју схвата
ПО ЛIIRIIМјО\{ ЛdlйИЛ(l\{ К,\ЛIНЊ X\НlCTOCo. О\{Т\\ћЖЕ СЕ
).2
Међутим, није само тај цитат из Данила, цела ви
година
живота
св.
Саве
веже за садржину
символично: млади ИСIIОСНИК у сну види Гору као
из захвалности Богородици
praefigHratio Mariae;'1
он поклаља Филокалу њену икону и одлази у Ср
зија св. Саве је !{ратка парафраза Данилове ~риче
бију да с братом доврши Жичу.
О првом сну цара Навуходоносора. ТеОДОСИЈе се
код Теодосиј а опет понавља сличност са текстом
очевидно послужио
коментарисани м текстОМ Да
нила у коме се гора из првог царевог сна тумачи
По треhи пут се
из књиге пророка Данила. 'у којој мери Теодосију испод пера измичу речи пророка Данила најбоље
као Богородица, а камен као Христос. Паралела
је сасвим јасна: св. Сава се упоређује с .Навуходо носором
-
и он, као и цар, у сну сазнаЈе шта има
да учини.
1
Теодосије
(Доментијан), Живот CaeToza Саве, ed. 1860, 135 sqq ...
Ћ. Даничић, Биоград
z Цитирано место односи се на Дан. 11, 34.
Живот CeeToza Си.м.еуnа Ћ. Даничиh, Биоград 1865, 226.
з Доментијан,
Саве
ed.
CeeToza
4 Колико је мени познато, на Западу се Христос Камен од ХII века спомиње на l\Iинијатурама лозе Је ссјеве. Рщ-is, В. N., Ms. lat 16746 Bibtc de Saint-Bcrtin, cfr. Watso!l А., Tlle еатlу Iconography ој Ље Ттее ој Jcsse, London 1934, 152, Рl. ХХIП.
-116 -
и
117-
се види по опису како Првовенчани и св. Сава по зивају племство и клир у Жичу:5 Теодосије: чаног)
...
ПОВЕiI-kн·id
fI 4ЕјЕ WTb. ниго (Стевана Првовен
вь. (!СЕ В.tdС'ГИ ДQЖdвь.1
ЕГО ПОСfI_IJ.I~'Г СЕ,
сь.Зb.lВ
сь.'ГIНlКЫ
11 M
IЉ }E.II'!IO ... КЬ. RЕ.tI1КОИ ЦQКRН •••
(sc. Навуходоносор)
•.• 11 noc.t
Yn
ВОЕВОДЬ.I И MokCTOHd'!d.tHHKII, ВОЖЛИ ЖЕ И M~'III'ГE.tI1 11 с~цшr
н" R.t
У првом тренутку упореlj~ње изгледа бесми слено, Првовенчани и СВ. Сава позивају ипате и војводе пред довршавање Жиче Навуходоносор
позива ипате и војводе" 11<1 OEIIOK.tEHiE KSilllQ,\". Али, кад Теодосије тексту из пророка Данила даје хри шћанско значеље, Кс\Д св. Сапа уснива исти сан Е:ао
Навуходоносор, кад су Гора и Каыен из првог ца
ревог сна Богородица и Христос, тада и трсћа па ралела постаје јасна: старозаветни цар обнавља
ске теме Богородице-Горе и Христа-Камеllа
f
, I
I\('h
у
тим временима биле доста често сликанс. Ј от у охридској цркви Богородице 1IPРИII лепте, на фрескама из године 1295, појављује се сцена: први сан цара Навуходоносора у коме старозаветна
гора
протумачена
као
јр
БОГОРОДtща.
Изнад цара на постељи диже се стеновито брдо и на њему медаљон с попрсјем Богородице. В У grisa-
ille
техници сликана биста Богородице јако пот
сећа на византиску ситну пластику. Слични реље фи у полудраГОl\I камену чести су у византиској уметности, нарочито у XI и ХII веку. И у Дечани :ма је опширно илустрован први Навуходоносоров сан; чини се да се и тамо појављује медаљон Бо городице-Горе, али је фреска толико висока да се
без скеле не могу разабрати детаљи. 9 ПО истој причи првог Навуходоносоровог сна (Дан. Н, 35) настао је и мотив Христа-Камена. 1О У Старом Нагоричину, на живопису из 1317, насли кани су испод фреске Благовести пророци Јаков и Данило; први са звездом која има у средини по прсје Христа-Емануила, а други са каменом на
кумире, а св. Сава и његов брат поди:жу цркву. Све ове сличности ДОВОЉНО убедљиво показују да је у
коме је исклесан рељеф Емануила. ll
ХIII веку српским писцима било познато, до дета
доче да су оба СИМВОЮ1чна l\ютива Богородице-Горе
ља, и литерарно и иконографско упоређење Бого родице са Гором из првог сна цара Навуходоно Н. п. Кондаков је у својој Pyc'i~oj икони узгред споменуо и ИКШ!Оl'рафски '1'1111 БОГОРО:Џ1це-ГОјЈС Ј·:ао тему која се 110.iа13и.на касно, у ХУI 13('ку, ПОД }'ти цајем Запада. 7 Всћ и сама наведена исста из Тсо
досијеве биографије св. Саве говорила би против претпоставке Н. п. Кондакова, међутим, поред њих, остало је из ХIП и XIV века неколико умет
I-IИЧКИХ споменика који сведоче да су ИЕ:онографа Теодосије,
•
8
Petkovic V.
Beograd 1934,
сора.
1
Фреске у Охриду и Старом Нагоричину све
ed. 1П, 2.
Даничиh,
Данило, Кондаковъ Н. П., Русск;ая, ик;оuа,
-
118-
peint1LТe
La
миње
Моуеn
Age
П,
се
епитет
l:dMtlIb.
веЋ.
почетком
XIV
века;
cfr.
Яцимирскiй А. И., Къ uCTopiu .аожnыхъ "ItОДUТ6Ъ 6Ъ юж no-славя,uс1СОU nисъ.ltеuuости, ИЗВЋСТИЯ о. Р. я. С., '1'. ки.
3.,
С.
п.
В.,
1913,
стр.
9.
Старо Наzорu'Чuuо, Пса'Ча, Калеnuh, Београд 1933, стр. 19, табла XIV. На пророковом свитку тачно је ис писано одговарајУће место: Дан., II, 34. 11
IV, Праг 1933, 290.
serbe du
8 Обе репродукције фреске, у La peinture II, СХХХI и у монографији о Дечанима (Маnастир Дечаnu П, Вео град 1941, стр. 50, таб.'Iа CCLXVII), нису довољно јасне. На јако избледелим фрескама Навуходоносоровог сна на западном зиду Данилове прип рате у Пеhи никако се не може УТВРДИТИ да ли је на ГОРИ иза цареве постеље на сликана Вогородица. 10 оу словенским списковима имена Христових спо
XVIII,
141.
К,
СХХII.
-
119-
и Христа-Камена била иконографски формирана већ крајем ХПI и почетком XIV века. Ипак оба
временима светога Саве слика се као монументал
символа,
Једна јако оштеh.ена хиландарска икона пока зује како се мотив Богородице-Горе, преображава јући се од споредног символичног знака у само
сваки
за
себе стереотипно схваћен као
пластични медаљон, нису могла пружити формал ну основу за иконографску структуру репрезента тивне
иконе
Богородице-Горе.
Теодосије
тачно
наводи како је св. Сава замолио "искусњејше жи
вотописце":
Ali'k
IIKOII'k
lib
КfМIК~У-Ю высо'Гоу С'ГQЕШ'ГИ)(Ь.
да су на њима биле целе фигуре. Почетни облици мотива Бого H4mlcdTII 12
-
што свакако значи
родице-Горе
могу
се
пратити
по
минијатурама
византиских псалтира до друге половине
IX
века.
Већ у псалтиру Хлудова постоје минијатуре Бого родице-Горе и Христа-Камена, као илустрације 68 псалма Iшји је коментарисан речима пророка Да
нила. 13 Један детаљ са фресака манастира св. Андрије код Скопља, из године 1389, показује како се ова тема пренела из минијатуре у монументално сли
карство. На западном зиду наоса у Св. Андрији. лево од врата, насликан је арханђео Михаило који у левој руци држи сферу са ликом Богородице-Го ре и малим Христом. Сфера, сликана у тоновима зелене боје, има у средњем кругу Богородицу са дететом. ПО необичној позадини види се да је мај стор наслии:ао Богородицу-Гору; место равне, неу тралне позадине иза Богородице диже се гора, стрма и каменита са дубоким кланцима. Фреске у
Охриду, Нагоричину и Андреашу показују који је прешла иконографска тема Богородице-Горе
пут
у Македонији од 1295 до 1389 године. Мотив се развијао са знатним закашњеlьем остајући стално као сликана имитациј а рељефа на ограниченом пољу медаљона. На југу, у околини Солуна, Бого родица-Гора
-
12 Теод., е. с.,
по
Теодосијевом
опису
-
веh. у
на икона.
сталну
11 Miner D. Е., The "monastic" Psalter of the Walters Art Gallery, Late Classical alld Mediaeval Studies ill Honor of' А. М. Friend, Јг., Princeton, 1955, 250-251, табла XXIX, сп. 17.
-
120-
знатно
изменио.
Та
хиландарска
МГ
(-;i-Y
-
Богородица, Христос -
са
IC ХС и у
крсту нимба: 6 ';)1'. Изнад Христа, на сликаној пло чици, био је натпис Iшји је објашљавао икону; од тога натписа
првом реду:
очувало
се
само
неколико
слова,
у
!ЈЕ . . . ", а у другом реду: СТЕ"" WT\J4 •••
МОЛЏfД WТ\Ј"ЗI\, а не \\)!Ч\,IЗk.
Смисао последње
две
речи ыожда би се смео ТУN!ачити као с'Г'IШ
могуh.е, а ОТ\Јазћ. као субстантив од
lere, одбити (на пр. "I,)Т\I
QT\1"31ITII -
\lOYKQY
repel-
ИДQМУ-" Mikl.,
QТ\I,\3ИТII), дакле одломак.
Више од сигнатуре говори сам изглед иконе. Мати и дете насликани су по схемТ1 једне од сло боднијих варијаната Одигитрије. Дете, у живом покрету, гледа мајку, а ма'ги лако погнуте главе дете; све nOTcetla највише на већу икону
гледа
охридске Богородице Психосострије. Необична је позадина хиландарске иконе. Оба лика као да су
сликана на камену. Жиле сиво-зеленог мрамора у немирним потезима и јако подвучене бојом, дају
фигуралној композицији сасвим оригиналан оквир. Да Богородица претставља на овој икони сте ну-зид, према епитету који јој
икосу Акатиста,
она би
се даје у десетом
била друкчије сликана.
Хиландарска икона очевидно нема никакве везе са илустрацијом Акатиста. Иконографски доста устаљени мотив: "И људем всјем и дјевам стјена
јеси
135.
икону,
икона, разбијена на три даске, сликана је на тан ком слоју основе без платна: сигнирана је обично:
... "
не личи никако на хиландарску икону.
Хиландарска нејасно сигнирана икона ликове на камену
-
не на зиду
-
показује
и она се садр
жином највише приближава мотивима Богороди
це-Горе и Христа-Камена. Генеза ове Символичне
-
121-
теме
у
иконопису
може
се
сигурно
пратити
до
охридске Богородице-Горе и старонагоричког Хри {;та-Камена. Поставља се питање: како они изгле
дају удружени на једној
икони
као
самостални
rvютив? Мени се чини да на то питање даје одго
вор хиландарска икона са "каменом позадином", на којој би почетна идеја Горе и Камена дискрет
монументалне западне фасаде св. Софије (из
или
1317), првих година XIY века добио од ника II цариградски манастир Богородице сострије.
Охридске
иконе
Богородице
1314
Андро Психо
Психосо
стрије показују како је изгледала главна култна
слика
цаР11градског
манастира.
Није искључена
могућност да су оригинали охридске иконе прене
но и сликовито била потиснута у други план.
сени
Живи ликови, не камени рељефи, Богородице и Христа укомпоновани су у мотив Богородице Психосострије-Спаситељице душа. Та околност да је баш тип иконе Психосострије прерађен у икону
Како ј е иконографски мотив Богородице Пси по живом интересу који је св. Сава показивао наро
Богородице-Горе "нерукосечне" добро упућује
и
на место и на време где је и када је могао настати
нови мотив Богородице-Горе са Христом-Каменом као тема у <:ЛИIШРСТБУ икона.
ОХРИДСК€ иконе Богородице Психосостриј е и њени пандани Ј1коне Христа Спаситеља душа си гурно су цариградског пореl{ЈIa. У Цариграду је
почетком XIII века постојао манастир џо1'1! Tђ~ 1jJVХОdшаt:(ј{Щ, који је 1204 постао власништво двојице Млечана (Marco е Martino Zorzini) који су касније манастир
Данила.
поклонили
приору
Почетком XIV
млетачке
цркве
св.
века цар Андроник II
Палеолог (1282-1328) поклонио је манастир Пси хосострије охридском архиепископу Григорију који
је
наха
као
епитропа
Галактиона. Н
I\:арства,
нарочито
За
поставио
историју
икона,
у
манастир
охридског
наведени
мо
сли
историски
подаци су од највеће важности. Fr. DOlger, који је
1948
године издао документа о цариградском ма
настиру Психосострије не спомиње све податке О
њему, а још II1ање о охридском архиепископу Гри горију. По новообјављеним повељама сада се види
да је охридски архиепископ
из
матичног
манастира, у коме је нарочито
негован КУЛТ Душеспаситеља и Душеспаситељице. хосострије доспео у српску уметност? Судећи чито
за
манастире
под
латинском
управом,
смели
бисмо да претпоставимо да је он посећивао и цари градски М~ЫlСТИР ПСИХОСОС'l'рије. На ТО нас најви ше упућУЈе шш;.:ња св. Саве према цариград ском манастиру Богородице Евергетиде и према Фило калу. У годинама кад у манастиру Евергетиде управу држе монаси JlЛонтекасина, св.
Сава ипак
станује у њему.1 5 У ис'го време док Латини држе
Филокал св. Сава му поклања иконе.1 6 Ове чиње нице скоро нам намећУ ХИlIотезу да је икона Бо городице-Горе, rют-;:лон св. Саве манастиру Фило
калу, ?ила. уствари варијанта Богородице-Психо ~аС'I'ри]е, М;лађа хиландарска икона ПСИХОСОСТРИ Je-I'ope СТОЈИ, у целом питању, као одвојен аргу менат. Иконографија Психосострије се мељала. У
ХЈ, или раном ХII веку, Богородица Психосострија
-:Је
управо тада звана:
као
фронтална
1рvхо()'{дrJщ; -
претстављана
ВлахеРНИТЈ1са,17 У Охриду
1~ Janill R., Les sanCa~aiTe8 de Byzance эоиэ la nation latine, Etudes byzantines, П, 1944, 177-78. 16 Радојчиh
прим.
Григориј е, градитељ
7,
стр.
С., Мајстори
cTapoz cpncKoz
се
doтi
Сд'и'ICарство.
103.
Панченко Б. А., Ката.љоz .чо.љuбдову.љов... Иэ Русс. Археол. Инст. вь КПОЛЋ, т. ХПI, София стр. 133, .N'g 434. Колико је и сам назив Влахерни
11
ВЋСТИЛ 14
Janin R. А. А., La geograpble ecctesiastique de t'em.-
pire byzantin. I-iere parHe, tome ПI, Les egHses et тonaste Tes de Constantinopte, paris 1953; ман. Пси:хосострије на веден је под бр. 117 међу цариградским БогородичИНИМ: -црквама.
-
122-
1908,
тисе" неоправдан за само један тип Богоrоди.';ине иконе најбоље показује једна синајска икона из ХН века:
Cfr. G. et М. Sotil'iou, Ico1les du Mont табла 14.8.
-
123-
Si1щi, Л~hE~nеs,
1956,
налазе две иконе Психосострије које нису иконо
графски идентичне. Лепша икона, са два сликана анђела и рељефним попрсјима пророка на оквиру (Кондаков, т. VI), има изразито мирну композици ју. Друга још неОЧИШћена икона исте caд~ жине исто је сигнирана: "I'/'XOC(I)CT(!la, али покаЗУЈе
Исуса У живом покрету, дете у једноставној крат кој кошуљици. Свежије и смслије сликани Хри стос на другој икони уствари је прототип од кога
је, иконографски, зависан мали Христос на хи:лан дарској икони Богородице-Горе ..Строго OДBaJa~e старијег и млађег типа ОДИГИТРИ]:-ПСИХОСОСТРИЈе засада није МОГУЋе; ипак се може Јасно уочити да
је
старија варијанта, ~epOBaTHO прек~. мл~~ачки.х
копија
XIII
mагшп
био
века, кад Је манастир SаlvаtПС1S аш љихов,
прешла
у
итало-византиско
СЛИI~аРСТЈ30. ТеШКОћа је само у тоые што су запад не иконе веlншом несигурно датираJlе. На пример,
на великој изложби r:;огородичиних ликова у беч
ком је
lVIllsеШl1-У
Kunsthistorisches
изложена
Аустриског означена
1954
године била
једна Одигитрија-Психосострија музеја
као
за
уметничке
италијанси:а,
занате,
из
тачно
аЈЕI сасвим погрешно
датирана у XIV век Све стилске и -r:ехничке осо бине иконе несуињиво сведоче да Је она рад из XVI столећа. 18 И хиландарска Психосострија-Гора је из по
четка XVI столећа. Ближе иконографске паралеле за љу нисам нашао. Руске иконе исте садр~ине само
у
ОПШТИI\Т
цртама
личе
на ра,зне варИЈанте
Одигитрије. Па РУСКИ1'iI иконама, КО.1е су ВСћИНОМ
из
XVI
Н~Ч)о'П1ТО је истакнута СИl\шолична
BeI
садржина. Богородица је сигнирана као: 1'0\,.1 'I[~~
КQСoRчн.I,
а Христос к[ю:
""ЛiЕIЉ
1'09'"
НЕ\1'{I~ОС'kЧН(\IfЈ9.-
18 (Aurenhammer Н.) Maria, Die Darste!I1mg der Ма donna in der bildenden Kunst, Vlien 1954, СТР. 40, N9 11. 1U Занимљиво
је
да
се у
српском
списку
епитета
и
имена Богородице, она назива: Kd.\\f.H .... \\''1' !lIСI'О Жfi "'ТI\'IШIIЈсе
ХС Ј It.\ОЛСК[)f. Ј·СПДIЩ. Я'\ll,\\-
Ilhllll€ll"Is
P:llIH
С.,. кр~шol, али -
О. с.
18, 19. -
124-
у истом тексту -
и; I'~P~
Руске иконе Богородице-Горе преоптерећене су символима. На прсима Богородице сликају се: сте на, лествице и дуга, на икони бр
133
из некадашње
збирке А. С. Уварова још је сва одећа покривена облацима, тако да је Н. П. Кондаков и назива "об лачна".20
Компликована
символика,
типична за руске
иконе, створена је под утицајем литерарни х тео лошких спекулација, у вези са коментарима про
рока Данила. 21 Српска хиландарска
икона
Бого
родице-Горе не зависи од руских узора XVI сто лећа. По дискретности алузија на Камен и Гору, она свакако спада у групу старијих икона те са
држине које су биле ближе концепцијама уметно
сти XIV в. Од руских икона српска се икона Горе одваја и по сликарској обради. )Киво разиграно дете ПОТССћа много на малога Христа македон ских мајстора, док сам тип главе :Исусове и њего
ва бела кошуља са црвеним украсима ма,
тачкама у
троуглу
и кругу)
(љиљани
сасвим личе на
исте појединости на многим ИТСЈ..JlОDизантиским иконама касног XV и XVI века. Хиландарска ико
на Богородице-Горе
свакако
спада у
ред веома
ретких иконографских мотива. Она можда понав ља неки иконографски тип који је у српској уметности постојао већ у XIII веку. 3n старину целокупне иконографске и сликарске концепције хиландарске
иконе
реалистичка
основа.
хладне, ских
тврде,
мадонера,
говорила
Њен
непомичне а
исто
би
највише
мајстор облике
тако
не
не
љена
понавља
италовизанти
занима
ширне руске теолошке спекулације,
се
он не
за
оп
гоми
ла формално неудруживе елементе (камен, лест вицу, облаке и дугу) који разбијају композицију и природну истинитост мотива. Руски иконописци 20 У српским списковима имена Богородичиних по стоји И епитет: \;~I;,\4ll'ћ. Я'Щ,\\IIРl'll;',_ О. С., 19. 21 УваРОЈ3а графа Алексъя Сергъевича КаТU/1,ОZЪ со бра'Н.uя. древ'Н.остеU, Отд. IV-V!, Москва 1907, стр. 102-
-104; 113,
сл.
N9 133.
-125 -
сликају визију: свечану Мадону на преС'l'ОЛУ. одевну у облаке. 22 Хиландарски сликар даје реа лан призор, мај ку са немирним дететом, прс:д по
ХПI века. Сасвим одређени призор тачно показује појединости којих у нашем каснијем сликарству XIV века више нема. 23 У којој мери Теодосије
задином која својом каменом површином алудира
ужива у слици и КОлико
на символичну
црта
се најбоље осетити у једној краткој реченици ње
и
гове похвале св. Симеону
српских
икона
садржину
-
мотива.
реализам,
Основна
заДР2i~ао
се
чак
на
мотиву који тумачи пророчанство и визију. Гледана
у
перспе'{ТИБИ
целокупног
развоја
српске иконе, хиландарска Богородица-Гора стоји
скоро већ на крајњој граници оних Bpe:VICHa кад су домаћи мајстори још знали да одржавају умет ничке традиције и квалитете старе високе умет
ности ХПI и XIV века. Као најјачи центар тих традиција истиче се Хиландар. Због тога би се са много вероватности смело претпоставити да је и
В4Ш4
СВI
RћОfl\ldЖfНld
се њом инспирише може
Немањи
З\lЕШТЕ
и
1\\I
св. I1
СаRИ: 1<11\0
сь.
ЖИRЫМИ 94AOYEMCI<124. Писац који у толикој мери осећа слику захтева свакако посебну пажњу као описивач и тумач уметности свога доба. Због тога
се може очекивати да ће се у Теодосију наћи још доста места која ће, вероватно, унети више свет лости у сложer·IQ питање међусобних односа изме
ђу наше старе кљижевности и уметности.
хиландарска икона Богородице-Горе сликана у самом Хиландару, као копија знатно старијег дела из касног
XIII
или раног
В. Р. ПеТКОБић је
1933
XIV
столсhа.
године изнео хипотезу
да је Теодосијева биографија св. Саве уствари текст неког богато илустрованог Житија, из кога је 'Ђорђе Митрофановић 1621 године преузео го тове илустрације за циклус фресака у хиландар ској трпезарији. Мени се та претпоставка чини
доста неоснована јер се на фрескама Ђорђа Мит рофановића нигде не осећају, нити у иконографији нити у стилу, елементи уметности XIII или XIV века. Сасвим ј е, међутим, сигурна Петковићева констатација да се Ђорђе Митрофановић инспи рисао текстом Теодосиј а. Из те чињенице може се ИЗВУћИ знатно шири закључак да је Теодоси јево излагање
сликовито.
Његови подаци
о ико
нама у Филокалу показу ј у да ОН има жив инте рес за слику као појединачно дело и за њену често доста сложену садржину. Епизода о визији св. Саве у пустињи у Теодосијевом тексту није једино место те врсте. И његов опис Страшног суда директно се ослања на неку фреску касног
"3 С. Радојчпћ, Милешевске фреске Страшног суда, Глас САН CCXXXIV, одељење друштв. наука 7, Београд
НЈ59,
22-32.
Розанов С. п., 6еодосiевсхая реда1щiљ Жuтist Саввы Сербсхаzо, извi;стия о. Р. я. С., XVI, 1, с. п. Б. 2,1
Антонова В. и. и Мнеева Н. Е., Катал.оzъ дреВ'ltе Р1/ССХОй ж~t80nUСU, том П, Москва 1963, 135. 2!
-126 -
1911, 203.
-
127-
Као и остале епископске и архиепископске цркве и св. Софија охридска имала је у нартексу циклус васељенских сабора. 2 На територији срп ске аутокефалне цркве композиције сабора вези вале су се за локалне саборе; тако је у Ариљу и у Даниловој припрати у Пеhи, серији васељенских 'Сабора додан по један сабор Симеона Немање. У :М:атеичу
ФРЕСКА ПОКАЈАЊА ДАВИДОВОГ У ОХРИДСКОЈ СВ. СОФИЈИ Фреске
XIV
се
поред
васељенских сабора и
ном травеју цркве правоугаоно поље крстастог свода симетрично је подељено на четири једнаке
века у западном делу охридске
св. Софије имају доста разнолику и компликова ну садржину. Неке од тема тога дела живопис~
површине, распоређене око централног медаљона
са попрсјем младога Христа који је насликан као персонификација Божанске мудрости -- Софије. Призори су овако измешани: испод медаљона пр ви васељенски сабор са Константином и папом
веn су описали Н. Л. Окуњев и В. Р. Петковић; ипак пре чишhеља и конзе:r:вације свих фресак~
у Григориј свој припрати НИЈе се могло H~ поми шљати на ближе испитиваље фресака КОЈе су се толиКО слабо распознавале да се ни садржина по
Силвестром;
изнад
медаљона
други
васељенски
сабор са Теодосијем и св. Кирилом Јерусалим ским; лево од медаљона сабор Немаље и Дечан ског; десно сабор св. Саве. За тематику старог српског сликарства типично мешање и упоређи
јединих циклуса није могла сигурно одредити. Тако се, например, сцене разних врста умирања обично доста уопштено спомињу као призори смр ти праведних и грешних монаха.
слика
један сабор краља Стефана; не види се тачно кога. у живопису св. Димитрија у Пеhи још су јаче везани васељенски сабори са српским. У запад
вање догађаја из светске и националне историје, вешто је подређено основној идеји која је истак
.
Сасвим ј е разумљ:иво да Ј е истраживаче охридске св. Софиј е у првом реду привлачио ~Ta
нута
у
централном
медаљону:
сви
владари
и
ри живопис Х! века, међутим фреске ГР~ГОРИЈеве
црквени управљачи доносе своје одлуке инспири
припрате из XIV века никако не ~падаЈУ У сла бије радове свога времена. Кад се Једном у цели
сани мудрошhу која лебди над престолима.
ни публику ју, вероватно ће и оне заузети доста
важно место у историји нашег сликарства XIV века
пре свега као типични претставници стила
који' је негован У великим црквеним управним
.
центрима.
.
Овом приликом задржаhЈ:' се ~aMO на )еД~iOЈ фресци на једној кОМПОЗИЦИЈИ КОЈа тенденци)ом своје ;еме баца доста јасну светло~т на опш:ге
особине млађег сликарства У охридско) св. СОФИЈИ.
N. Okunev, Fragments de peinilll'es de l'eglise S~inte Sophie d'Ochrida, Melanges Ch. Diehl, П vol., 117d11~1з'4V5~' Petkovic, La peil1ture serbe du Моуеп Age, Beogra , ,. 1
И у нартексу охридске св. Софије додаје се циклусу васељенских сабора једна композиција 'блиска основној теми, али се она не узима из но вије историје -- као у Пеhи -- већ напротив ИЗ Старога завета. На спрату нартекса, у северном делу свода, сликани су васељенски сабори, на одговарајућој
површини
северног
2 О иконографији васељенских сабора: S. Salaville, L'iconographie de sept conciles oecumeniques, Echos d'Orient, 25 (1926), 144-176; А. Gl-abar, L'empereur dans l'ю·t byzantin, Paris, 1936, 90-92.
Текстови
-128 -
полукружној
зида насликан је један призор у коме учествује
и
фреске
9
-
129-
пет особа: пред једним старцем клечи неки седи владар, иза њега је престо око кога су распоређе
да је овај дет.аљ у Охр иду стављен као погрешна
не три фигуре: крилата персонификација, мачо
интерпретаЦИЈа
ваша
(сп атар)
и
крилати
арханђео,
сигниран
'о АРХ КУ са мачем. Недавно је проф. В. Ј. Ћу риh пронашао потпис сликара који је радио у овом делу припрате, он се звао: Јован Теоријан
('Iwavvr;; Q
Gвоеюvо;) и потписао се на исуканом
мачу арханђеловом. Фреска претставља покајање цара Давида после његове грешне љубави са Вит савејом. Она је, углавном, илустрација догађаја који се описује у другој књизи Самуиловој (П, 12). Старозаветна љубавна прича много је инспириса ла сликаре и писце и безброј се пута понавља у уметности и књижевности.
У
византиском
сли
карству мотив се може пратити од IX века. И на Западу, у каролиншкој уметности IX века, посто ји илустрација Натановог сукоба са Давидом; она се појављује као минијатура уз педесети псалам
Утрехтског псалтира и као рељеф на чувеним корицама од слонове кости на псалтиру Карла Ћелавог (сса 860).3 У познатом париском рукопи су проповеди св. Григорија из Назианза (Bibl.
Nat., gr. 510,
еса
880-86)
јавља
се
већ
сасвим
развијена сцена:
Давид у покајничком ставу, на коленима, пред Натаном "Мудрим", иза цара ве лика фигура анђела и у левом делу престо иза кога провирује Витсавеја; Fons et origo mali, Вит савеја, слика се или иза престола или на прозору
неке фантастичне архитектуре. На охридској фресци Давидовог покајања стоји иза престола голобради спатар са мачем и штитом, сасвим пре ма церемонијалу
XIV
века 4 -
• L. Grodecki, Ivoires стр.
fгащ;аis,
ипак, чини ми се,.
Рапв,
1947,
р1.
IX,.
46. 4 У
рукопису
дела Јована VI Кантакузена (Paris,. В. N., cod. gr. 1242 из ееа 1351) постоји минијатура јед ног Кантакузеновог сабора и на њој, тачно као и на охридској фресци, иза престола стоји царски спатар.
А. агаЬаг,
90-92, pl.
L'empereur dans l'art byzantin. Paris, 1936.
ХХII,
2.
неког
старијег
СНИЈИМ столеhима протумачити као голобради паж коме
су,
у духу
обичаја
XIV
века, стављени у
руке мач и штит.
У XI. веку мотив Давидовог покајања, изгле да, постаЈе
нарочито
популаран.
На
бронзаним
вратима пеhине ~ цркве на ~OHTe Сан-Анђелу
(из год. 1076) у шеllо-техници угравирана је сце
на са три фигуре: Давид, Натан и анђео. Наивни латински натпис објашњава садржину призора:
UBI NATHA~ PROPHETA~ ARGUEBAT DABID ЕТ ANGE LUS DNI EVAGINATO GLADIO ILLIC STABAT Грчки мајстор урезивао је слова често греше ћи (Нат?,ам, профета у акузативу и Дабид), али је смисао Јасан и што је нарочито занимљиво већ у
ХI веку у догађају учествује, као и на охридској фресци, Angelus Domini са исуканим мачем. Ан ђео с мачем узет је из претње Натанове којом пророк п:лаши цар.а: "Зато неве се одмаhи мач од дома TBOJ~гa ~ОВИЈека што си ме презрео и узео
жену УРИЈе (ТЈ. Витсавеју)". По светогорском при
ручн~ку (§ 153) цели догађај претставља награду покаЈаног Давида, тамо Натан држи свитак као неки писмени опрост на коме пише: Господ је твој грех узео, а анђео поред пророка враћа мач у ка
рице. На вратима цркве Сан-Анђела и текст и исукани мач сведоче да је илустрован почетак сцене, претња Натанова. ~отив самог покајања
без показивања награде покајника најчешhи j~ на византиским минијатурама ХI B~Ka. У чувеном париском псалтиру бр. 139 (Bibl. Nat., gr. 139, XI. в.) наСликана је и~над ~авида и персонифика
ЦИЈа његове врлине: !i Џ8тар ощ
-
оригинала. Радо
зна~а Витсавеја иза престола лако се могла у ка
130-
131. --
-
кајање, које га
разне текстове
и нагони да метанише.
Минијатуре сличне илу
страцији париског псалтира бр.
139 понављају се
и у осталим византиским псалтирима ХI века, у
за беседе, псалтир и описе чуда
-
арханђелових поуке. 7 У први
и да су се из ње извлачиле разне мах изгледа необично стављање
бристолском И У недавно публикованом псалтиру
ове теме уз васељенске саборе, међутим охридска фреска Давидовог покајања сасвим је смишљено адаптирана за циклус сабора. У осовини симет
"монашког типа" из Walters Art Gallery.5
рично конструисане композиције стоји, на охрид
ватиканском
бр.
1927 (Vatic. gr. 1927, ХI в.), У
Појава овог призора из Друге књиге Самуи лове у псалтиру сасвим је разумљива, међу псал
мима постоји један, то је 50-ти или 51-ви који је Давидова покајничка молитва "кад дође пророк Натан пошто би код Витсавеје". У српском мин
хенском псалтиру, из друге ПОJiовине илустрован је 50-ти псалам посебном ром
која
показује
две
сцене:
Натан пребацује Давиду грех столу стоји анђео
-
на
XIV века,
минијату
горљем
делу
иза цара на пре
са исуканим l\шчем; на дољем
делу показано је покајаље Давидово, он пада на
земљу, пророк га благосиља, а анђео враћа мач у lшрице.6 Штриговски, коментаришући призор, за
мишља да је лик анђела с мачем млађи, и да је он неке врсте замена "старије" хеленистичке пер
сонификације метаноие. Уствари
анђео с мачем
директна је илустрација претље Натанове. Та ста розаветна варијанта Дамоклов ог мача нарочито је наметљиво
истакнута
на
минијатури
српског
Из наведених примера види се да је илустра приче
о
покајању
Давидовом везивана за
а Dorothy Е. Miner, The Monastic Psalter ... Late Classical and Mediacval Stlldics in Honout' of А. М. Fгiепd Јг., Princeton 1955, 241-242, табла ХХТХ, сл. 16. • Jos. strzygowski, Die Miniaturen des serbischen Psalters der k6nigl. Ној lIпd Staatsbibliotllek iп MUnchen. Denkschrift der К. Akad. der Wiss. in Wien, Phil-Hist. Klasse Bd. LII. Wien 1906, стр. 34-35, табла ХУН. 'у Томићевом псалтиру, на л. 84, уз пс. 50 ("Смилуј се на ме Боже, по
милости својој, и по великој доброти својој ОЧ~IСТИ беза
коње моје
фресци, џвтаvоtа
... ")
насликана је минијатура покаЈања,
опет
са анђелом који враћа мач У корице. М. В. Щепнина, Болгарская миниатюра ХТУ века, Москва 1963, стр. 66,
,
.
једна крилата персонификација и
она
се
не
може
ма
51
псалма. Врлина која стоји поред престола
стоји "дај ми мудрости која је поред твога пре
стола" (Sap., IX, 4). Та фигура "мудрости поред престола" преносила се као књижевни мотив из Премудрости и
у
осталу средњевековну литера
туру, скоро као узречица и лако је могла да пре
ђе из текстова у сликарство. Једно опште место у књижевности која је имала много општих места
тешко се може сигурно везати за одређени текст. у нашем случају ипак постоји знатна вероватно ћа да је "мудрост" поред Давидовог престола узе та из једног дела које је у Охриду било нарочито популарно.
у Животу Константина Ћирила, у пасуси ма у којима се описује живот амбициозног деча прича
се
опширно
како
се
он
одлучио
да
се
посвети науци. 8 Биограф се на том месту послу жио једном сликом сасвим у духу тадашњег жи
вота
виших
византиских
кругова.
Младић
Кон
стантин већ у седмој години постаје кандидат за
женидбу; он сања како му војвода доводи све со лунске девојке да од њих себи одабере најлепшу 7 Изгледа
да
су
идеје
о
послушности
владара
ду
ховној властt.( постојале у Рашкој у ХПТ в. На то би упу
ћивале ретуширана
фреска
Покајања
дениц и
фреска
исте
и
оштећена
Давидовог у
Сту
садржине у проскоми
дији Св. Апостола у Пећи. 8
1951,
F. Grivec, Zitja Konstantina in Metodija, Ljubljana. 56-59.
стр.
132-
то ни
узета је из Књиге премудрости у којој дословно
табла хп.
-
'
протумачити
пасусима Друге књиге Самуилове, нити стихови
ка,
псалтира.
ција
ској НИЈе
133-
и он у сну доноси одлуку, бира једну која се од одваја својом необичном лепотом,
свих осталих
Софију, божанску мудрост. Родитељи су одушев љени синовим избором који нагло напредује у школи и добија позив да се усаврши у наукама на самом
цариградском
двору.
Млади
Константин
пред одлазак из родитељске куће импровизује мо
литву која се завршава речима:
" ... дај
ми муд
рости, која је поред твог престола, да схватим шта ти је по вољи, да се спасем. Јер ја сам твој слуга и син твоје слушкиње". Та мудрост поред престо .'Ја из
Константиновог Житија лако је могла да
пређе
у
Охриду
последње
време
из не
текста на слику. Иако се у прихвата
много
стара
хипо
теза по којој је сам св. Климент охридски аутор Константиновог Житија, ипак остаје чињеница да је
тај
спис
морао
бити
популаран
охридске аРХllспископије и у
Истакнути
положај
XIV
у
седишту
веку.
персонификоване
мудро
сти Софије на фресци покајаља Давидовог са свим је јасан. "Мудрост поред престола" главна је садржина композиције, та мудрост је само про тумачена
једним
старозаветним
примером,
пока
јањем Давидовим.
Тако постаје
Ове разлике свакако долазе од потпуно опреч них схватања односа између владарске власти и
цркве у Византији и Србији у XIV веку. Већ је А. Грабар у својој књизи О цару у византиској уметности
и веза између садржине
ове фреске и циклуса васељенских сабора у своду
колико
је
цариградска
умет
Палеолога била знатно потчи
њена клерикалним идејама;
Ф. Делгер је узроке
овој појави тражио нарочито у економској снази цркве. 9 Без улажења у проблеме ове појаве може се констатовати
да
првој половини
XIV
у
средњевековној
Србији,
у
века, црква нема неких ам
биција да се супротстави владарској власти. Чети ри фреске сабора зракасто распоређене око 2Сри ста Мудрости у Св. Димитриј у У Пећи јасно показују став архиепископа Никодима (1316-24) у овом питању:
инспирисанн
истим
извором муд
рости, Константин Велики, Теодосије, Не:VIaња и
св. Сава и краљ Стефан Дечански, сви у подјед иако
свечаном
престола,
не
оквиру,
као
доносе
понизни
своје
грешници,
одлуке
већ
као
са си
гурни тумачи божанске мудрости.
Идеја о симфонији световне и духовне вла сти била је на фрескама у Пеhи показана геомет риски
јасна
показао
ност у временима
тачно
одмереним
чилац охридских
пропорцијама.
Нару
фресака очевидно не верује у
стабилност тих односа, а још мање у непогреши
истог простора. На сабор има су доношене одлуке
вост владара, зато он опрезно бира старозаветну
које је инспирисала "мудрост поред престола". у додатку саборима, на сцени Давидовог покаја ља, наручилац охридских фресака хтео ј е да
причу о владару грешнику, да би на њој показао
да добро долази од престола, али да су и цареви сами колебљиви и да се у њихове одлуке може
истакне да
поуздати само тада кад их на то наведе божанска
је
та
зумне поступке
иста
и
мудрост
старо заветне
наводила цареве.
на
ра
Каракте
ристична је разлика између охридског и српских додатака васељенским саборима. У Пећи, у рези денцији
српске
аутокефалне
цркве,
сабори
срп
ских владара и првог архиепископа додају се, па чак и умећу, у ред васељенских сабора. У Охриду, место
прослављаља
мудрих
одлука
државних
и
црквених сабора, истиче се мудра покорност вла дара духовној моћи.
мудрост.
Из оштрих контраста између пеhског и охрид ~KOГ додатка васељенским
134-
може
се
на
да утичу на сасвим супротне концепције тема које
су имале заједничку основну теолошку мисао. 9
-
саборима
једном примеру у свој јасноћи сагледати колико су посебни историски услови, у исто доба, могли
F. D6lger, Gnomon, 14 Бd. Apri11938, НеН 4, 202-210. -
135-
ни текст "Никонопски лицевиј свод" има око 20.000 страна и око 16.000 илустрација. 1 Нова открића у области наше старе ликовне уметности
показала
су
да
се у средњевековној
Србији неговала нарочита врста лаичког сликар ства о којој до сада нисмо имали много података.
У последње време постаје све јасније да је наша забавна средњевековна књижевност изазвала на рочиту
ЈЕДНА СЦЕНА ИЗ РОМАНА О ВАРЛААМУ
сликарства:
илустрацију
романа.
позната по писаним историским изворима, по сво
И ЈОАСАФУ У ЦРКВИ БОГОРОДИЦЕ
јој књижевности и делимично по народној поези
ЛЕВИШКЕ
ји, сада нам се показује и кроз ликовну уметност.
Садржина
нашег
средњевековног
сликарства
претежно је црквеног карактера. Теме лаичке са држине ретке су и обично нису нарочито уметнич ки обрађене. Све до недавна чинило се да код нас
у
врсту
Дворска средина наших феудалаца, доста добро·
Средњем веку
није ни било правих услова
за
Бидо би сувише рано говорити о карактеру те изразито феудалне уметности по илустрацијама
два витешка романа, Александриде и Приче о Тро ји. Испитивања су још у току, али се већ сада ја
сно види да је та лаичка уметност, иако груба, тех не нарочито самостална, баш својом актуелношћу, својом близином животу И
нички несавршена,
развој лаичке иконографије. У великим манасти
менталитету
рима од крај а ХII дО средине
карство и на монументалну пластику феудалаца.
владара
остали
сликарства.
су
Сцене
као из
XV
века портрети
једини примери лаичког владарских живота прет
стављане су само тада ако су се они касније по светили.
Пишући пре неколико година о везама између српске и руске уметности, споменуо сам да би се
средине,
утицала
и
на
црквено
сли-·
на неке рељефе стећака. Ми смо из историје књи жевности знали да ј е витешки роман много цветао
у
српском
феудалном
друштву.
Гудзиј у својој
историји старе руске књижевности истиче како су
западне обраде светске кљижевности доспевале у руску литературу претежно преко Србије. 2 Коли ко је у старим руским ширим слојевима та чиње-·
из богато илустрованих рукописа руских летопи
ница била добро позната види се и по томе што се
свих сводопа могли можда издвојити делови срп
по рукописним зборницима приче о Тристану, о· Анцелоту (Ланцелоту), о Бову вели да су из "срп ских књига". Сада се показује да су те популарне,
ских циклуса минијатура лаичке садржине. Наи ме, у науци ј е одавно утврђено да су често већи пасуси руских летаписних сводова српског порек
ла, па би се могло претпоставити да су српски де
лови текста имали н илустрације српског порекла. Нажалост,
испитивања
у
овом
правцу
данас
су
немогућа и питање ј е остало потпуно отворено. Тај посао који нас чека захтеваће доста времена. Глав-
-
136-
1 Гудзий, Н. К., История древней русской литера туры, 19458, 323. Цртачи јако блиски илустраторима ле-·
тописног свода оставили су веома занимљиве илустрације
из живота Стефана Дечанског у једном руском зборнику чуда Св. Николе. О тим минијатурама ускоро ће обја вити свОја истраживања проф. Д. Медаковић у опшир_· ној студији О култу Стефана Дечанског. 2 о.
с.,
372. -137 -
много
преписиване,
књиге романа у
српским пре
ком водима биле украшене минијатурама. По софис
се тачно српском рукопису тројанског рата може утврдити да су
све
главне личности
и све
главне
оване. 3 У сцене романа биле, ред по ред, илустр због тога рукопису нема ни десет минијатура, али краја, до ован илустр што манускрипт није бела атору илустр о остави свуда ивач је препис о леген поља и, што је најважније, већ му исписа нам да иhе Дозвол ду испод слике. Легенде слика на неким
местима
уметнемо
сасвим
тачно
одгова
иса рајУћУ минијатуру из других, страних рукоп
које се који имају сличне легенде и минијатуре г српско има цртсж еним извед са стилски поклапају и да је у тврдит сме сада се Већ рата. ског Тројан Пари <:таром српском сликарству постојала слика бо ских олимп коња, анског Трој совог суда, слика им богато познат у као онако исто , богиља и гова истог ро илустрованим фраН!\УСЮ1М рукописима сти слично бне међусо ове се мана. Разуме се да никако не а тура, минија ину садрж на само односе на технику и стил.
о до Не бих се сада могао упуштати у исцрпн а за стећак ких казивање који су рељефи босанс Могу . романа ких ритерс ација ВИСни од илустр између сти слично су да толико само стити нагове
романа неких рељефа у Радимљи и ИЛУС'l'рација заго доста раније биле лима на немачким тексти
. Познати нетне, а да постају сада знатно јасније Бенчевом мотив са радимаљскоl' стећка бр. 100, по зидина на жене две авља нумерисању, који претст у витеза два ла сукоби се су кога испод ма града
феудал двобоју, очевидно је позајмица из лаичке chatea u , астрон 4 Ероток је То не иконографије. Он се . романа ких витеш и љубав d'amo ur замак
Ringhei m, Eine a1tserbi sche Trojasa ge, Prague. 1951Zeitsch r., Bd. приказ са критичким напоменама у Byz. 4[) (1952) стр. 435. табла XXVIII , 4 А. Вепас, Radiml ja, Sal-ajev o, 1950, ·сл. 59. 3
појављује на једном сагу из доње Саске (са сцена као ма из Парсивала) скоро у идентичном облику и б компл знатно ; на рељефу радимаљскоl' стеhка и рељеф уски франц фини и нован кованије су компо садржине
исте
6 на предметима од слонове кости.
Сама чињеница да неки мотив из l~њижевно сти феудалаца пређе у украс њихових надгробних
иту споменика не би претстављала никакву нароч
необичну појаву. Много је теже било претпоста~ ени ор вити да су код нас и у стари богато развиј
ушли еле ганизам искусног црквеног сликарства е књижев менти младе лаичке уметности и JIаичк
ности. Већ
се по живопису
Гори, по живопису у Бшьанима у Скопској Црној
фрескама у црквици Св. Арханђела под градом КЛОбукоз:л у Врму, У Херцеговини, могло наслуhи од друге вати, да Је у нашем црквеном сликарству,
половине :жета
XIV
~eKa постојала посебна школа про
тендеНЦИЈама
лаичког пле~диhког ментали
е тета. Живопис Велуhа био је у том погледу највећ фре појасу првом откриhе.7 До Велуhа БИJIе су, у
у племићком сака, познате само поворке светаца
пле оделу, у Велуh.у место светитеља стоје сами
миhи. Стилске сличности између портрета у Велу ћу и ~opTpeTa у изгорелој београдској Александ
у Велуhу риди Јасно показују зависност мајстора ОД лаичког сликарства њиховог доба.
. Тешко да ћемо икада успети да сазнамо до се
КОЈе •
5
мере
раЗВИJIа лаичка тематика у старом
Мот.ив .наивно
стилизованог
138-
града
са
две
жене
бр. 100 на наЈСЛИЧНИЈИ Је рељефу радимаљског стећка ausen) из вре пример ку из манастира Винхаузена (Wienh te Bildtep piche мена око 1430 године. Schuett e, М., Gestick des Mittela lters, 1927, табла 19.
м све На француским рељефима са истим мотиво пример ени Драгоц но. приказа е богатиј и е вештиј је много 6
chateau d' Атоиг) ци опсаде града љубави (Le siege du су у Лувру У сали из прве половине XIV века изложени У витрини бр. 8. сред~евековних радова у слоновој кости,
Велуhу у "Упор. излагања проф. В. Р. ПеТКОВИћа о
Старинару н. с. кљ.
III-IV, 1952-53 , НЕ\ стр. 45-59. -
-
l\ilapKoBor манастира
доњег слоја фресака у Св. Николи над Треском, п~
139-
српском сликарству; чини се да је она почела да.
,очуваним деловима и осталим боље очуваним фре
се развија касно и да је заустављена у почетним
·скама у овој просторији, композиција је из
фазама свога развоја. Можда је лаичка иконогра-' ва и резиденција, можда и у текстилу, али споме ника те врсте код нас
нема,
и
ми смо
засада уп~_·
hени једино на фрагментарно очуване илустраЦИЈе' романа као на једини сигурни извор сликарству које је
података о'
живело изван окриља цркве.
Илустрације романа о Александру Великом и Тројанском рату прожете су схватањима средље вековног витештва. У љима се много понавља иста
тематика: кољи и оружје, битке, гозбе и забаве, жене и одећа. Пре романа те садржине појавили су се у старој српској кљижевности ро,,"raни сасвим
супротне тенденције, у којима се истицала лепота усамљености и мудрост одрицања. И у тим рома нима било је лаичкс садржине, слика свакодневне стварности, се
на
али
љима
су
оне
покажу
изношене
негативне
]<ао
примери
стране
свега
да
што
нас везује за живот. У ту врсту кљижевности спа-·
да роман о Варлааму и Јоасафу. Je~Ha сцена из тог романа сачувала се у призреНСКОЈ цркви Бого родице Левишке.
У кули Богородице Левишке на прв~м СПI~ату више прозора на западном зиду р~спознаЈУ. се ЈакО'
оштеliени остаци једне фреске КОЈа покаЗУЈе доста необичан призор: ИЗ разјапљених уста неке нема
ни расте високо дрво на коме стоји један млађи човек у дугој хаљини; испод ногу човекових, десно' и
лево
од
дрвета,
устремиле
су
се
на
љега
неке
животиље неодређеног изгледа; при корену насли-·
кан је са сваке стране један миш (један бео, други црн), а горе од леве стране, јури на човека "ино рог"
(licorne),
док од десне стране прилази неки
младиli са исуканим мачем.
Рестауратор
Милан
Лађевиli
,1
струје једну причу из популарног романа о Вар лааму и Јоасафу, који је преведен и на српски. Сјајну студију о овом роману код Срба, Бугара и: Руса написао је Стојан Ноrзаковиli. 8 Ослањајуliи се највише на резултате испитипаља руских слави -ста, НоваКОВИћ је наслутио да је превод овог ро мана на
XIV
стаРОСЛОВеНСКИ настао код
века. 9
нас почетком
Најстарији очувани српски рукописи
Варлаама и Јоасафа писани су у XIV веку, а А. Н. Пипин ПОмишљао је на могућност да је у јужно
словенским литератураыа овај роман преведен већ
у
XIII
веку.
Варлаам и Јоасаф славе се IШО свеци 27 но вембра у православној и католичкој цркви. Роман о љима има једну од најчуднијих судбина у свет
ској књижевности. Њихово житије приписивано је Св. Јовану Дамаскину све до 1859 године, до
дана кад је Edouard LaboHlaye, у јеДНОIl-i чланку у Јоигпаl
des
DtЉаts најјаснијим аргументима дока
зао да житије православног Св. Јоасафа, католич
ког Јосафата, претставља уствари препричани живот Буде. 1О После тога важног открића почело је интензивно минуциозно студираље паралела.
Утврђено је да је и име главног јунака остало. Име Јоасаф 'lmа(Јаср идентично је са Јуасаф, именом ко јим је
Буда називан код Арапа. Од шездесетих
година прошлог века испитивање овог занимљивог
кљижевног дела стално је напредовало. Показало R
Нов;)ковиh, С., Варлаам и Јоасаф
уч. др., књ.
•
...
Гласник Срп.
L., 1881, 1-121.
Према саопштењу проф. Л. Мирковића, међу де
чанским рукописима постоји један текст Варлаама и Јоа
показао
ми је
изнад инорога једва приметне OCTaTK~ натписа ко
ји се више не може читати; текст ]е, без СВаЈ<::е сумње, објашљавао насликану сцену. Судеliи по
-
XIV
века, из првих деценија столеliа. Ова фреска илу
фија напредовала преко зидног сликарства градо-·
сафа из
XIV
века; из истог времена биће и хиландарски
рукопис Варлаама и Јоасафа. 10 Saintyves, Р., Les Saints successeurs des Dicl1x, Paris, 1007, 184; најновије издање текста дао је Sonet, Ј., Roman de Barlaam et Ј osaphat, 1, BibIiotheque de Ia Facultc de Philosophie el lettres de Namur, 6, 1949, 315.
140~
141-
се да је роман у раЗНИl\
закључити само да су оба светитеља била попу
било У прози
ларна, вероватно заслугом св. Саве, коме је Јоасаф
или У стиховима, постојао у средњевеКОВ:Н И l\l књи
могао да послужи као узор. Од српских писаца Варлаама и Јоасафа спомиње први архиепископ
жевностима Грка, Словена, Арапа, JeBpeJ~, po:vraHских и германских народа.!! На западу Је роман, у
скраЬеном
облику,
Златне легенде
стекао
(Legenda
гюпуларно':::т преко
аигеа), а У нови]е време
роман је драматизовао п()знати шпан~ки песник и драмски писац Lope de Vega, он ]е задржао и
оригинални наслов дела Barlan у Josafa - ; и мно ro читани немачки песник Наполеоновог доба Riickert користио је фабулу романа о ~арлааму. и Јоасафу за један свој спев ("Es war ет Мапп lffi Syrerland , .. ")
Данило, У животу краља Милутина, у пасусу
у
коме се говори о избору Никодима за архиеписко па. 12 Примери из сликарства XIII и XIV века и спомен код Данила сведоче само да су обе личности по својим делима биле добро познате. Фреска у Богородици Левишкој не односи се директно
на
главне јунаке романа; она илуструје једну од при ча које су у роман уметнуте, али које су често
и
саме, одвојено, преписиване. "у роману има девет
Јоасафу може пратити од XIII века. Св. CaB~ д?
прича које је Варлаам причао Јоасафу: прича о четири ковчега (њу је искористио Шекспир у свом Млетачком трговцу),!3 прича о славу ју, о инорогу,
бро је знао причу о Јоасафу, царском сину КОЈИ Је
О
постао испосник.
задовољном брачном пару, о младиhу и смерној девојци, прича о срнићу и о снази женске љубави. Од наведених прича једна од најпопуларнијих била је прича о инорогу, коју је на свој начин обрадио Л. Н. Толстој.Н Она има углавном ову садржину: неки човек, бежећи од инорога упадне у провалију и срећом се закачи за једно дрво; таман кад је по
Код нас се познавање романа о Варлааму
На студеничким фрескама
и
из
1209 године, израђеним за Савиног игумановања и његовом бригом, налази се и лик младог царе вића Јоасафа у богатом оделу са бисерним венцем на глави. Свечано обучен, он десном руком пока
зује на царску одећу, а у левој држи свитак на
коме су исписане речи: СТВОУК)
НllДЦ'"
ХС
Д4
+ СЕ
ВС4
ОУllоучti
WCT 4BH Xb.
tiЖЕII4€Мdhl
Н Bb.Cll-kАЬ.
-
значи,
три
друга,
мислио
да
о
се
мудром
спасао,
краљу,
о
примети
сирm,faIIШОМ
да
дрво
на
али
коме
слика претставља моменат Јоасафове одлу~е да
стоји подгризају два миша, један бео а други црн;
оде у пустињу. "у роману се опширно ОПИСУЈе од
погледавши у дно провалије виде страшног змаја са огромним ждрелом из кога је избијао пламен;
лазак младог принца у испоснике (у Шишатовач ком рукопису на л.
г.); тамо се прича
у тим мукама он примети да су му испод ослонца
како је царевић прво обукао грубу власену хаљи ну, а преко ње своје царско одело. Напустивши престонИЦУ, Јоасаф је заноћио. прву ноћ код неког
за ноге из стене изникле четири аспиде; у најве
166
г. и
167
nем очајању деси му се пријатно изненађење: са гране дрвета поче да капље мед; и човек заборави
сиромаха коме је оставио СВОЈУ богату одећу. На
све опасности и стаде са слашћу да купи капљице
ово његово прво испосничко дело односи се текст
меда.
на свитку.
Варлаам и Јоасаф сликају се У црквама вели
у причи се одмах даје и тумачење. Призор је слика овоземаљских сласти: инорог је персонифи-
ких српских манастира скоро редовно: у Студе
ници (1209), у Милешеви (око 1235), у Грачаници (1320-21), да не набрајам даље. Из тога се може 11
Saintyves. 1.
]~ Архиеп. стр.
Данило, Животи
... ,
114. 18 Saintyves, 184, п. 3. 14 Гудзий, О. С., 81-83.
с.
-
142-
143-
прев.
Л.
Мирковиhа,
кација смрти (образь сьмрьти), провалија је. свет,
osessian;19
а дрво је живот
основа директне илустрације романа. Призренска
-
дрво које стално подгризаЈУ два
миша, персонификациј е дана и ноlш
-
~peMeHa;
у
раду госпође
Nersessian
узете су
као
фреска међутим не спада у ту групу илустрација,
четири аспиде претстављају четири СТИХИЈе од ко
{)на
јих је састављено тело човеЧИЈе. Ждрело прет
измењена и у коментарисаним псалтирима. У срп
ставља врата ада, а капљице меда символ су ово земаљске сласти. Препричани текст узео сам из
ском
се
налази
у
романима,
минхенском
псалтиру
али
исто
прича
о
тако
нешто
инорогу
илу
стрована је одмах на другом листу. Минијатура је
шишатовачксг рукописа, из године 1518, али се он
јако оштећена. Сликано поље подељено је на два
поклапа дословно са старијим очуваним преписи
појаса: горе је сцена са инорогом, а доле сцена сиг
ма из XIV века; према томе може се, без икакве
нирана као "обнажене
резерве, употребити као коментар за призренску
дакле две сцене из романа о Варлааму и Јоасафу, горе илустрација приче, а доле илустрација пре
фреску.15 Текст приче ~оклапа c~ са фреском у свим појединостима сем Једне. ОнаЈ, човек са. маче;"l на фресци је сувишан. Прича о инорогу BaJaH~ Је и сликана у директној вези са романом или, ЈОШ чеШће, одвој ено као символ ниш~авила овоземаљ ских
сластиУ'
Рсљефи
кости"
(КО CTI! UlННdЖЕниte),
судног догађаја у роману, који је изазвао велики преокрет у животу главнога јунака. Као и Буда
тако и царевић Ј оасаф у почетку води безбрижни живот принца од кога се сакривају све теШКОће и
на тали]анским црквама,
неугодности
например у баПТI1СТt'рију У Парми и капели Св.
-
све до
момента
кад
он,
непажњом
својих пратилаца, једног дана не саслуша причу о
Исидора у млетачком Св. Марку, настали су по
четири ковчега. Писар минхенског псалтира рачу
верзији приче како је сачувана у Gesta Rошапо
нао је да је доња сцена са обнаженим костима то
тит у тексту КОЈ'и је преведен и на старословен-
лико позната да није ни потребно да је посебно
ски под истим насловом као" имские дЈе]ани]а Ова источњачка прича била је и на Западу толикО позната да се јавља и на предметима 'уметничког заната.18 Основну студију о илустрацирма романа
опширнијим
,
Р"
. " 17
то је необично. Прича о дрвету .ж:ивота и инорогу
Колико је роман преношен и У зидно сликарство
вајбоље показују фреске Св. Јоасафа и. приче ~ ино~огу (из XV века) У солунском св. ДимитрИЈ У - У зедно] O~ најпопуларнијих ходочасничких цркава источног хриш
ћанства. О тим фрескама упор.: А. ЕtУУОЛОVАОV, 'н (Ja(n).ё1<.~ LJJ']fll}T(!iuv
f)вaaa/.OV[UI);,
1946, стр.
горњу сцену са
цела прича. У минхенском псалтиру минијатура са
снимци из хиландарског текста романа.
'AYIOV
а
инорогом стављена је међу уводне илустрације, и
-~ ове зиме (1952) учињени су микрофотографСКИ
тоП
тумачи,
"човек гоњен од љуте звери која се зове инорог побеже на дрво ... " итд. Под СЛИКОЈ\[ је препричана
Варлаама и Јоасафа написала је Sirarpie der Ner-
10
текстом
инорогом он је скоро дословно прокоментарисао:
49-52 са
литературом на стр. 65-66. О румунским фрее~ама. исте
садржине упор. Bratulescu, V., Elemente profan~ ш plctura religioasa, Buletinul Comisiunii Monumentelor lstorlce an. XXVII, fasc. 80, 1934, стр. 64-65, фиг. 25. 17 Гудзий, О. с., 363-67.
'ставља се редовно у илустрованим коментарисаним
псалтирима
као
објашњење
четвртог
стиха
143
псалма: Човјек је као ништа; дани су његови као
... Минијатуре као маргиналне 143 псалам показују две сцене, пр
сјен који пролази илустрације уз
ву, човек бежи од инорога, и другу, човек на дрве ту. Такве су минијатуре у лондонском псалтир у из
године 1066, graec. 372, из
у
Барберинском
псалтиру
(Vatic.
ХII века) и у кијевском псалтиру из
u
18
Лапковская Э. А., Прикладное искусство западнОИ
Европы V-xv вв., Москва 1956, стр. 13, табла П., сл. 2. -
144-
10 Sirarpie der Nersessian. L'IПustгаtiОl1 du roman de Barlaam et Joasaph, Paris, 1937.
Текстови
и
фреске
10
-145 -
11
године
1397.20
наведени
Ни српски минхенски п~алтир ~и
грчки
и
руски псалтири немаЈУ
МИНИЈа
туре о инорогу које би тачно одговарале TeKC~y приче
из
романа,
са
свим
детаљима;
на
њима
Је
увек нешто изостављено што c~ у причи спомиње.
Призренска фреска и по раЗВИЈености ко~позици је и по обиљу детаља знатно се раЗЛИКУЈе ~д на ведених илустрација у псалтирима. Она наЈвише личи на директне илустрациј е романа, например на минијатуру из париског рукописа Варлаама ~
Јоасафа из XIV века, који се чува у Национално] Библиотеци под бројем 1128. Ипак, не би се смела оставити као једина претпоставка да је призрен
ска фреска директно пренесена из текста романа без
посредовања коментарисаног псалтира.
Један
призор доста сличан призренској фресци сач~вао се у Угличком илустрованом псалтиру као.оБЈаш њење 143 псалма.~1 Рукопис, настао 1485 године,. са минијатурама Теодора Климентијева Шарап? ва налази се у Публичној Библиотеци, у колеКЦИЈИ
мач" H~ фресци показује да је непознати призрен
ски маЈСТОр раног XIV века, знајуhи добро причу о инорогу, њу целу илустровао, али као коментар
143 псалма, додајући човека с мачем, који се спо Миње у десетом стиху.
Ако је фреска са дрветом живота у Богоро
дици Левишкој добро протумачена, она ће свакако помоћи да се одгонетне садржина фреске на источ ном зиду исте просторије, фреска која је насли кана као пандан објашњеној композицији. Овај
детаљ из богате галерије откривених фресака у
Богородици Левишкој један је од многих и он, на
дам се, Довољно јасно показује колико занимљи
вих и НОВих података МОже да се очекује у нашем сликарству раног XIV века, у области која нам је досада изгледала добро позната и у погледу стила и у погледу садржине.
Толстоја бр. 32. Али "Дрво живота" Угличког псал-· тира није директно прекопирано и~ романа. На њему
недостају
важни
детаљи
КОЈИ се у причи
јасно спомињу и тумаче. Ca~o општи расп~ред ли кова на руској млађој МИНИЈатури п~каЗУЈе. слич
•
ности са призренском сценом и тако Је веЗУЈе и за
илустрације псалтира. Та околност и за причу су вишни човек с мачем, везују призренско дрво жи
вота за псалтир. Мач се спомиње у
143
псалму:
Боже пјеваhу Ти пјесму нову у псалтир од десет' жица, удараћу Теби који дајеш спасење царевима
и Давида слугу својега избављаш од љутога мача.
Тако би призренска фреска псалмом
-
-
у вези са
143'
могла да буде протумачена као симво
лична слика човека коме прете смрт и мач; "љути
20 Strzygowski, Ј., Ше Miniaturen d~s serbischen ters, Denkschriften der Akad. d. Wiss, Wlen, Bd. LII, 1909, стр. 97, сл. 36.
Ps~l W~en
21 Вуслаевъ, е., Древне-РУССК8Я народная литература
и исн:усство. С. П. В.,
1861, -
илустр. уз стр.
146-
207. 10'
-
147-
мачена до детаља у једном пасусу прве кљиге Ге
оргија Пахимера. 2 Описујуhи несигурни живот Михајла Палео
лога за владавине болешљивог и еумњичавог Тео дора
II
Ласкара
(1254-58),
зауставља на догађајима
Пахимер се нарочито
из
1258
године.
Гоњен
подозривошhу, Теодор је на зверски начин мучио Марту, сестру Михајла, и бојеhи се љегове освете, он је наредио да се и Михајло, који је командовао
византиским трупама у Драчу, на неупадљив на
НАТПИС МАРПОУ НА АРИЉСКИМ
чин ухапси. Михајло је био на време обавештен о
ФРЕСКАМА
намерама царевим, прича Пахимер, али није могао
Године 1955, од маја до септембра, чишhен је живопис у Ариљу. Том приликом сликари-конз~р
да се брзо одлучи. Налазеhи се тих дана у Солуну, он се прво обратио за савет драчком епископу, ко
ји је, опет, пре сваке одлуке желео да отслужи
ватори М. Лађевиh и Б. Живковиh открили су Је
службу. Наредивши "молчаније" клиру, епископ
дан натпис на источној
је, вели Пахимер, у солунском Акатонијском ма
страни северног прозора
наоса. Натпис је ПОТIIУНО очуван, он гласи:
настиру,3 у највећој тишини читао у себи проско мидију и тада се десило чудо. Одједном се чуо глас
М"АР
који је три пута, у размацима, поновио неразум
ПО
љиву реч ,иа(ј7mи, тачно ону реч која је написана на
У
прозору ариљске цркве. Зачуђени епископ драч
у првом извеI!'!тају о овом проналаску наба чена је претпоставка да
су
ова слова или нека
"формула" за крст
-
Цветаног крста
или скраhеница имена некога
-
пошто се налазе у дну рае-
који је "од значаја за живописање цркве "1 . ОК -
тобра 1955 разгледао сам очишhене. ариљс~е фре еке и тада сам могао да констаТУЈем да Је први
ки, не разумевајуhи смисао речи, посаветује се са солунским
мени у првом тренутку нејасних
-
-
и
ипак не прет
Манојлом Дисипатом.
сетио да се слично чудо десило у време патријарха
Фотија кад је патријарх чуо загонетну реч {fвхлш;, која је претсказала долазак на престо: Василију, Евдокији, Константину, Лаву, Александру и Сте-
препис, који ми је показао сликар Б. Живковић, потпуно тачан. Шест јасно написаних слова
архиепископом
И Дисипат је, као ученији, решио загонетку. ОН се
2
ed.
Georgii Pachymeris, Dc Michaele Palaeologio liber I, pag. 27-29.
Вопп.,
s
Име манастира (ТГ7:0В, 'А;:ЩТQI,iоv РО1'ђ) није сигурно;
стављају неку нарочиту загонетку, она су проту-
можда је настало греш:ком преписивача. Тафрали поми
t М. Лађевиh и Б. жив:ковиh, Радови на живопису у
шља на могућност да је у ПИ'l'ању манастир ТОй '/.I;,;алviо'!Ј (О. Тгfl'эli, Тороgгарhiс dc Тhсзsаlопiquе, Рю'is, 1913. стр.
Ариљу, Велућ.у и Јежевици. Конзерваторс:ки и ИСIJИТИ
вач:ки радови, СаОlJштења Завода за заштиту и наУЧI~
проучавање споменика културе НРС, књ. 1, Београд, 195 , стр. 43, сл. 2.
194). За манастир АкаПI-IИУ cfr. F. DOlger, Aus den Schatzkammern des НеН. Berges, Munchen, 1948, Ng 20, 68/69 598, 70/71 585. -
-148 -
149-
фану.4 Значи, реч је била акростих и према томе и fla(!'Л011 је акростих, који, по тумачењу Манојла
Сама прича о ЧУДОТВОРНQМ пореклу акростиха МАРПОУ објашњена је до краја у Пахимеру.
Дисипата, значи: МtХШ,). "Al'a~
Епископ драчки
r
Pwftatwl' ПаimоЈ..6уоr;
'О~еш!; 'УЏl'ТЈЭ'fЈuет:ш Михајлу вођи Ромеја Палео логу гласно кличите. Али, Пахимер не верује мно го у чуда и он сам додаје како неки тврде да драч ки епископ уопште није чуо ту реч, него се, веле,
!~ о ·0
акростих: цркве.
зато
се
одлучио
да
са драчким
хлаДi-IO закд,учује: оба епископа добро су смисли ла причу о чуду, они су Палсолога испунили на
дом, а у случају неуспеха, увек би се могли изго ворити да нису
били
кадри
да тачно
прот умаче
тај анствену реч. У првом тренутку ЧИБИЛО се да
миљеник цркве Бема среЋе, Михајло је ухапшен,
али је већ крајем
1258
године пуштен."
ВЕиЈ..а; notissima est impostura РЬоШ qua виј revocationem аЬ ехШо eblanditus est а decepto imperatore Basilio, fabulosa ејив genealogia supposita, јп qua јрвuт Basilium 4
prophetice designatum cominiscebatur vocabulo BECLAS formato е ргјmјв Шегјв потјпиm:
веро
1296
реч,
измишљена
на зидове ариљске
1296
го
дину натписом у тамбуру кубета. 6 Српско-визан отиски односи тих година сасвим су непријатељски.
Око о"
1296
Срби преотимају од Грка Драч. 7 Постав
ља се питање: зашто је један од анонимних слика ра ариљске
цркве исписао крупним декоративним
словима "тајну" реч присталица Палеолога? Мени се чини највероватнија претпоставка да је натпис
Басликао
сликар-Грк
који
је
акростих
Михај
ла VПI Палеолога често стављао на своје фреске
ранијих година и то у византиским областима. Пахимер
тачно
хронолошки
и
географски
фиксира постанак акростиха и заиста не постој е разлози да би се сумњало у његове податке. Пре
ма '1'оме, кад се тајанствена реч МАРПОУ констру ише у средини солунског клира, смело би се поми
слити да је и ариљски сликар био близак тим кру говима. Ако бисмо прихватили Тафралијеву прет поставку да је код Пахимера само једном СПОl\'!е
ВавШј
Eudociae (coniugis) Constantini (fШогиm) Leonis Alexandr·i Siephani Еа fuse narratur а Niceta јп Vita So IgпаЩ patr. С. Р. et а Const. Мапавве. Petri Роввјпј, S. Ј., Observationes РасЬуте гјапае. ed. Вопп., pag. 550 в. у. flc'%loЏ;. 5 Колико се Михајло Палеолог трудио да угоди ви соком клиру, може се разабрати по обичају који је он увео; као регент, он је водио мулу патријархову држећи је за узду. М. А. АНдРеева, Очерки по культурi> виз. двора
В'Ь Х1II в.
Необична
Ариљски живопис тачно је датиран у ј!
епископом
ЈlO ОД самога Вага. Не штедеhи уг лед високих клирика, Пахимер
l\IIАРПОУ.
доспева у Србију
којима стоји коме ће лицу припасти царство и он
измисли причу о акростиху, јер би по њој проро чанство о будуhем царевању Михајловом долази
СОЛУdСКИ,
ћИ се једном Фотијевом побожном преваром, ства
1258,
гама и
архиепископ
рај у лозинку присталица Палеолога, тајни знак,
солунски архиепископ бавио изучавањем књига у
је из њих ишчитао будуhност МихајЈIOВУ. Међу тим, он је знао да ПалеОЈЮГ не верује много кљи
и
ватно у првом реду Манојло Дисипат, инспиришу
Praha, 1927, 79-80. -
150-
нути манастир Акатониу, у коме се наводно десило чудо,
уствари солунски познати манастир Акап
ниу, добила би се још одређенија слИIШ. Наиме, Dёlger, спомињуhи манастир Акапниу, примеhује
да је он био
"ein streitbares Kloster",
који се у
XIV
веку много парничио. А то би доста одговарало дуе Ћ. Бошковић, Неколико натписа са зидова српских средњевековних цркава, Споменик СКА, LXXXVII, Бео l'рад,
1938, 8. 1 К. Јиречек, Историја
-
Срба,
151-
1,
Беоrрад,
1952, 193--4.
ху
политички
заинтересованих
монаха
који
би
врШИЛи тајну пропаганду за претендента на пре
Да ли би се смело претпоставити да ариљске показују неке врсте касни одјек солун
фреске
ског сликарства из око
сто.
Са знатном сигурношhу сме се тврдити да је
године?
1260
криптограм поред крста,
А. Ксингопулос је пишуhи о "македонској школи" и о Солуну као њеном центру, пропустио
ушао у стандардну декорацију која се, у формал-·
да спомене низ историских података о уметничким
но сличним варијантама, понавља на унутрашњим
везама између Солуна и Македоније и Србије. Ми
акростих,
схваћен
површинама
као
зидних
отвора. Слични крстови
са
словима, сликани црвеном бојом на белој основи/
ћемо се
-
овом приликом
-
задржати само на не
често се понављају у орнаментици врата и прозо
ким незапаженим чињеницама. Стил ариљских фресака знатно потсеhа на сликарство охридске
ра. Нови акростих ставља се очевидно као етикета
Богородице
мајстора који раде за Палеологе. Никако, међутим, не бих смео да тврдим да је формула МАРПОУ
квалитет ариљског живописа знатно нижи. За Пе
Перивлепте
с
том
разликом што је
ривлепту се зна да јој је ктитор хетеријарх Прогон
нека искључива ознака мајстора дворске школе'
Сгур. Исти угледни Арбанас подигао је једну црк
Палеолога. Пре би се могло помишљати да се та,
ву
првобитно
TOV };УО1'(!ои;8 према томе доста је вероватно да је
илегална
реч,
појавила у сликарству
оних цркава које су подигнуте у време док се Ми хајло Палеолог борио за престо, негде између 1253 и
15
августа
1261
године. Вероватно се први пут
појавила неупуhенима загонетна,
талну декорацију оних мајстора који су кришом очекивали долазак Палеолога. Када је написана у
Ариљу, 1296, реч је имала 38 година и у Византији је седео на престолу већ други члан породице Па леолога. она је била за сликара Грка у Ариљу по литички опасна.
Ипак, признајем,
немам утисак
да ј е стављена само и искључиво, ИЗ политичких разлога. Мени се чини да та реч говори много више·
да је она неодељиви део једног сликарства у коме
орнаменти,
фигуре
и
композиције чине целину,
једну неуједначену целину која показује недо следности и тражења новог СЈПlIшрства Палеолога у оној хаотичној недовршености кад се стил нала
зио
in statu nascendi.
За крај
XIII
Николе
у
Солуну,
то је храм св. Николе
Прогон Сгур као ктитор једне солунске цркве и за свој у охридску задужбину употребио солунске мајсторе.
а присталицама
јасна, новоскована реч на картонима за орнамен
св.
Дајуhи солунским
податке
А.
Ксингопулосу о српско краља Милутина, М.
везама у време
Ласкарис се нарочито задржао на вестима визан ти ских писаца о краљевим посетама Солуну
1310.9
око
У Даниловом Животу краља Милутина по
стоје за наше питање још занимљивије вести. Да нило наводи да је Милутин у Солуну подигао две цркве: Св. Николу и Св. Ђорђа, у којој је св. Сава примио прво рукоположење. lО Данило објашњава да је та стара црква св. Ђорђа била опустела, тако
да је краљ морао да је подиже "ОД основа". У истом пасусу Милутинов биограф прича како је краљ имао у Солуну и свој двор. Колико је Данилу Со лун везан са Милутином најбоље се види по једној
века већ знатно,
8 Црква је била метох Ватопеда,
заостали ариљски мајстори служе се старим кар
IV, Actes de Zographou,
тонима И, далеко на северу, у једној српској цркви, показују 1296 године репризу стања које је у
1907,
стр.
Виз.
cfr. Actes de l' Athos,.
Временник ХIП, с.
П.
Б.,
53, 76-77.
уметности византиских области веn' поодавно про
8 А. Xyngopoulos, Thessalonique et la peinture Масе donienne, Atblmes, 1955, 41-42. 10 Данило, Животи краљева ... , ed. Даничиh, 1866, стр_
шло.
136. -- 152
~
~
153-
реченици у којој описује краљеве односе са визан
Солуна и средњевековие Србије нарочито оживеле
тиским царем и спомиње Солун -као Милутинову
у
резиденцију.!l Сада се све чвршће међусобно повезују прет поставке и раније делимично нејасни подаци о
:Ирина (Јоланда Монфератска) боравила у Солуну. 'у својој жељи да што јаче подвуче важност Со
уметничким везама између Солуна и српских зе
маља у МИЛУТИНОЕИМ временима. Раније се редов но тврдило како је Милутин добио своје дворске сликаре из Византије кад се ородио са цариград ским двором. Проналажењем сликарских потписа
у охридској Богородици Перивлепти, показало се
да су каснији Милутинови мајстори радили У Ма кедонији
већ
око
1295
и за друге наручиоце,
а
акростих у Ариљу наговештава да су неки слабији солунски мајстори радили У Србији и у време кад је Милутин ратовао с Византијом. По ариљским фрескама смело би се
закључити да су културне
везе између Србије и Солуна одавно учвршћене, одр:Lкаване и у годинама када су политичке при
лике за те везе биле сасвим неповољне. Из веома карактеристичних места у старим српским биогра фиј ама о Солуну види се да су учени Срби према
овом граду неговали искреl-Iе симпатије. Теодосије тако пише о Солуну да је С. П. Розанов помишљао на могућност да је овај српски књижевник родом Солунац.12 Солун ј е био град у коме су се школо
вали многи Срби. 'у време Јевстатија Солунског српски су монаси били толико бројни у граду да су се, као браниоци Солуна, могли да истакну
у
војним операцијама као посебна група. Пре~ra то ме, не би се, без неких ближих и одређенијих r1O-
датака, смело претпостављати да су везе између 11
141;
Данило, Животи краљева
... , ed.
Даничић,
1866
стр.
У преводу Л. Мирковиhа: у самом столном му граду
Солуну по стиже сваку своју вољу (Дан. превод Л. М., 106). 12 С. П. Розанов, ИЗВЋстiл ОРЯ:С., т. XVI, 1. С. П. В.,
1911,
сТр.
171.
'Улога Солуна У ширељу уметничке културе
међУ Словенима била је, изгледа, нарочито важна у ХI веку. Чак се далеки Кијев у то доба спомиље као "други
Селунь" История русского искусства, т. 1, Москва, 1953,
158-159. -
154-
годинама
када
је
Милутинова
луна као центра македонске
ташта,
царица
школе, А. Ксингопу
лос је покушао да идентификује две чињенице које нису идеНТИЧI-Iе. Једно је питање солунско-срп ских уметничких веза, а друго је питаље постоја ња македонске солунске уметничке школе. Интен зивне везе на пољу сликарства између Солу на, Македоније и Србије могу се потврдити још
бројнијим аргументима од оних Iюје је навео А. Ксингопулос, али се из те чињенице не МО.же до не'I'И закључак да је Солун имао своју, посебну школу, сликарство које би се својим реалистичким сн:лоностима одвајало од "академизма" цариград ског
стила.
По
излагаљима
угледног
солунског
професора добија се утисак l{ао да се цело сликар ство Милутинових времена у Македонији и Србији одржава једино снагама солунских мајстора. 'у тој искљ учивости иде
се
ТОЈlИКО
далеко да
се не
спо
миње што би било можда убедљивије нијед ном речју утицај Цариграда, са којим је Милутин имао и политичких и културних веза и у коме је, као што Данило, истиче, подизао цркве. 'у цело ово компликовано питање ариљске фреске уносе доста нове светлости. Раније сасвим загонетно порекло сликарства охридске Богоро
дице Перивлепте постаје сада нешто јасније; везе Сгура са Солуном и сличности Ариља са Перив .7Јептом логично се повезују. Сада постају знатно јаснији нагли, неприпремљени обрти између пр пог и другог стила :Михајла и Еутихија. Те супрот ности у делима провинциских мајстора скоро су 'типичне;
сликари
уметнички
несамосталних
сре
дина не мењају се сазревајући они једноставно напуштају старе формуле да би примили нова ре шења.
Ако прихватимо
веома
привлачну
хипотезу
да су Михајло и Еутихије заиста солунски мај-
-
155-
стори, тада би се цела улога солунске македонске школе у одлучним годинама касног ХIII века све-· ла у веома уски оквир провинциске уметности.
Око сликарства охридске Богородице Перив-
лепте јасно се групишу фреске у западном 'гра- веју пеhске цркве
св. Апостола,
Протата и при
прате у Ватопеду и Градцу. У целој групи наве дених
споменика
сви
сличним картонима.
се
До
мај стори служе веома
које
мере
се
понављају
сличности најбоље показује идентичност једне композиције која се појављује у Перивлепти и Градцу. То је Рођеље
Богородице.
Ова
паралела
Градац-Охрид нарочито је важна. Идентичне· композиције знатно се разликују по квалитету. Колико год у односима Охрид-Ариље, ариљски сликари заостају иза Михајла и Еутихија, исто толико обадвојица заостају иза Милутиновог мај-· стора који ради у Градцу. ПреМil томе, у оквиру једног сликаРС'ГI3а које се служи истим компози
ционим схемама,
истим каРТОНИЈ\Iа,
llOстој е
осет
љиве разлике у уметничкој вредности. Михајло и
Еутихије, прво мајстори Прогона Сгура, а касније краља Милутина, много су слабији од градачког' анонима, који истих година, крајем ХIII века, сли ка
фреске
Живота
Богородичиног
у
припрати
Градца. Доста је упоредити три девојке које до лазе у походе Ани у Градцу и Охриду. Одмах пада у очи
провинциска
неспретност
охридских
лепо
тица; њихове пропорције и нарочито њихови ста вови делују скоро као карикатуре кад се упореде;
с истим фигурама у Градцу.
Ова разлика у квалитетима могла би се схва-· тити као случај који зависи од талената мајстора .. Међутим, тај контраст, у касном ХПI веку можда. случај ан,
понављаhе
се
почетком
XIV
века
као,
правило: увек ће Милутинови мај стори у M~Keдo нији бити за степен слабији од његових маЈстора у областима северно од IIIap-Планине. Веома осет љива скала квалитета у нашем сликарству касног
ХIII и pa:l!Ol'
XIV
века још се није коначно искри-
-
156-
. сталисала
и за нас су
-
мислим за испитивања
-
·од подједнаке важности споменици на дну скале и на њеном врху. Најниже место засада заузима у овом сликарству ариљски живопис за који по
стоје доста одређене индиције да је солунског по
рекла. Груба, неједнака и доста недоследна умет ност ариљских мајстора на МОlченте засветли све жином
и
жестином
израза.
Ариљски
Христос,
коме прилази поворка Немањића монаха, им:пону
је
сигурношћу
цртежа
и
вешти:д
контраста светлости и сенке. признати да
су
ликови
ове
Мора
постављањем се,
вредности
међутим,
доста усам
љени и да је општи утисак који стварају ариљ
ске фреске разбијен неуједначеностима стила и ква.лИ'l'ета.
И
по
тим
сликарским
недостацима
ариљски ЖИЈ30ПИС би се смео Безати за солунске манастире,
за средину која је
створила причу
о
загонетном акростиху на зиду катедрале моравич-
ких епископа. Солунско порекло аКРОС'l'иха на ариљским фрескам:а свакако је сигурно, а та чиње ница знатно доприноси да се нешто јасније распо
знаје карактер и вредност СОЛУНСlШГ сликарства касно, ХIП :сеЮl.
.
САДРЖАЈ
Текстови и фреске ЛИКОВ!I
Ars
..................................
33
агсапа
Сујеверице
5 9
инспирш:аllИХ
30
учнеlIХ
Una poenitentium "Чин бивајеми на разлученијс ДУШII ОД 'Грла" у мо-
НУ~lеllталноы СЛIIК
лија НОВОГ О
неким
XIV
века
..............
57
11 Живот св. Васи......................................
76
МаРКОIЮГ
~Iаllастира
зајеДIll1'(ЮI~1
М()ТII!IЈ1~Ја
Ilаlll('
сме и нашег СТЩЮI' СЛllкщ>Ства Епизода
о
БОГОРОДИЦИ-ГОРII
У
народнс
пе-
..................
Tp0,10ClljCBO:vr
94
"Жи-
воту св. С;Ј.ВС·'
11 љеllа веза са сликарством ХIII ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
116
Фреска покајаља Давидовог у охридској св. Софији
128
и
Једна
XIV
века
сцена
из
романа
о
Варлааму
цркви Богородице Левишке
и
Јоасафу
у
.....................
Натпис Марnоу на ариљским фрескама
............
136 148
ИЛУСТРАЦИЈЕ
Сл.
-
Студеюща,
Краљева
црква.
Девојке
фреске Богородичиног Ваведења. Рани
(:а
XIV
Ilr:.{. Сл.
2 ---
Лr>сново,
стол
припрата.
Павле.
сликари. Сл.
Пеh.
3
Јован 3латоусти,
персонификација мудрости и
Прва половина
црква
апо
св.
XIV
Димитрија.
века.
Мсдаљон
прсима APXaI-Iђ('ЛОIJИМ. Прпа половина
на
XIV
пеIШ.
Сл.
4 -
Лесново, припра'!'а.
XIV
Г!ОЛОШIIl<1
Сл.
Сл.
5 -
6 -
Псi1,
црква
Зоснм
П<)ТСI:У.
Прпа
пред
Сл.
7 -
Друга
В
-
9
св.
ХIУ
веки.
Ђорђа.
ХРНСТОIЗим.
XIV
БОl'ородица век
окружен
ПОЛО!3ИI!а
анђелима
XIV
и
свецима.
века.
Пећ, црква св. Димитрија, Арханђео поред врата.
Сл.
ПОЛ()П!!!!:1
Еги
Марко!) манастир, припрати. Христос Све држитељ,
Сл.
Одигитрије.
Марију
JJj)Jl':cII!I\yje
кула
ногама
ЗОДИ.iака. Прва
Ј:)О('ОРО!\IЩС
ИгумаII
Хилаll!\
ЗнаL\lI
Н('К<1.
Прва
половина
XIV
века.
Старо Нагоричино, црква св. Ђорђа, Про рок Данило и Христос так
XIV
века.
-
Емануил. Поче
Сл. 10 -
ОХР ИД,
црква со.
Софије , Натан
Мудри,
Дави д , персонификација Му дрости , прото спатар и АрхаНђео. Средина
Сл .
11 -
12 -
века.
Студеница , Богородичина црква , Св. Бар лаам. Почет ак ХIП
Сл.
XIV
века.
Ариље. Црква СВ. Ахилија. Рођеље Хрис ТОВО, детаљ. Крај
ХПI века.
11
у овој серији до сад објављени ; ВЕЉКО
ПЕТР О ВИЋ
• Б О ГД iй I П ОПОВ ИЋ
• ФРАН С И С
Б Е КОН:
• I>ЕРТОЛД
БРЕХТ
• ЂУ РА ЈАКШИЋ
• ИВО
А НДРИЋ
• А Н Д РЕ
ЖИД
• Ј1 БН ХАЗ М
• ЕНДРЕ АДИ
• ТОМАС МАН
• ЛАЗА КО С ТИЋ
• КАРЕЛ ЧАПЕК
•
ВИЉЕМ
ФОКНЕР
• ХЕРМАН
МАРКО
МEJIВИЛ
•
АУРEJIИ.JE
•
ЕРНЕСТ ХЕМИНГВЕЈ
•
Ф . М. ДОСТОЈЕВСКИ
• АУг;'СТ
СТРИНДБЕРГ