Itural Account ECOND EDITION DAVID M. SCHNEIDER
American Kinship Is the first attempt to deal systematically . with kin...
71 downloads
1061 Views
12MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Itural Account ECOND EDITION DAVID M. SCHNEIDER
American Kinship Is the first attempt to deal systematically . with kinship as a system of symbols and meanings, and not
simply as a network of functionally interrelated farniilal .
roles.
Schneider argues that the study of a highly differentiated; society such as our own may be more revealing of the nature of kinship than the study of anthropologically more familiar, but less differentiated societies. He goes to the heart of the ideology of relations among relatives in America by locating the underlying features of the definition of kinship-nature vs. law, substance vs; code; One of the most significant features oi American Kinship, then, is the explicit
development of a theory of culture on which the analysis is based, a theory that has since proved valuable in the analysis of other cultures. For this Phoenix edition, Schneider has
written a substantial new chapter, responding to his critics and recounting the changes in his thought since the book was first published In 1968. '
-
N
DAVID M. SCHNEIDER is professor emeritus of
\ %
anthropology at the University of Chicago and at the University of California, Santa Cruz.
DAVID
M.
SCHNEIDER
>
AMERICAN KINSHIP
A
CULTURAL ACCOUNT
SECOND EDITION
The University of Chicago Press Chicago and London
Contents
Preface
vii
Acknowledgments, 1980
x
To Addy
CHAPTER
ONE
introduction
A
The University of Chicago Press Chicago 60637 The University ofChicago Press Ltd., London
R
T
1
ONE
,
THE DISTINCTIVE FEATURES WHICH DEFINE THE
,
® 1968
,
PERSON AS A RELATIVE
1980 by The University of Chicago
All rights reserved. Published 1968 Second edition 1980
Printed in the United States of America 95 94 93 92
CHAPTER
876
x
TWO
Relatives
21
Library of Congress Cataloging in Publication Data CHAPTER
Schneider, David Murray
,
1918-
The Family
American kinship. 1 I
.
.
Kinship-United States.
THREE
2.
30
Family-United States.
Title.
HQ535.S33
1980
ISBN 0-226-73930-9 (paper)
301.42'1,0973
79-18185
PART
TWO
THE RELATIVE AS A PERSON
CHAPTER
FOUR
A Relative Is a Person
57
vi
Contents
CHAPTER
FIVE
ln-iaws and Kinship Terms CHAPTER
Preface
SIX
Conclusion CHAPTER
76
107
SEVEN
Twelve Years Later
118
American kinship is an example of the kind of kinship system which is found in modem, western societies. This kind of system is particularly important not only because it is found in an important kind of society, but also because it is different from the kinds of kinship systems found elsewhere in the world.
The kinship systems of modern, western societies are relatively highly differentiated as compared with the kinship systems found in many primitive and peasant societies, By "differentiated" I mean simply that kinship is clearly and sharply distinguished from all other kinds of social institutions and relationships. In many primitive and peasant societies a large number of different kinds of institutions are organized and built as parts of the kinship system itself. Thus the major social units of the society may be kin groups-lineages perhaps. These same kin groups may also be the property-owning units, the political units, the religious units, and so on. Thus, whatever a man does in such a society he does as a kinsman of one kind or another. If he becomes chief he does so according to some rule of succession, perhaps inheriting the ofice from his father or mother s brother. If he marries a girl it is because she is a member of a kin category such as mother s brother s daughter. If he needs help with some economic enterprise, like gardening or hunting, he calls on his brotherin-law because he is the proper person to give assistance in such endeavors. But in the United States all of these institutions are quite clearly differentiated from each other. In the United States one is supposed to eam '
'
'
political ofice by free election, not by the right of succession to the office held by one's father or uncle. One owns property in one's own right and enters into economic relations where one chooses and according to rules vii
viii
Prefaco
Prefacs
which are supposed to be quite free from the constraints of kinship religion, or politics. And one goes to a church of one's own choosing ,
,
following the dictates of one's conscience and not the dictates of one's
kinship group, political party, or the corporation one is employed by
.
The fact that kinship is so clearly differentiated in modem western ,
societies has certain advantages for the study of many different problems
.
One of these, which has particularly interested me for some time is the question of the nature of kinship" in the sense of establishing just what ,
"
the distinguishing features of kinship consist of. It makes particularly good sense, it seems to me, to study kinship in as close to its "pure form" as possible here in America, rather than in some other society where it is hidden beneath layers of economic, political religious and other ele,
ments.
,
"
There is another reason why the study of kinship in America is especially important to Americans and that is that as Americans, this is a
society and a culture which we know well. We speak the language fluently, we know the customs, and we have observed the natives in their
daily lives. Indeed, we are the natives. Hence we are in an especially good position to keep the facts and the theory in their most productive relationship. We can monitor the interplay between fact and theory where American kinship is concerned in ways that are simply impossible in the
ordinary course of anthropological work. When we read about kinship in some society foreign to our own we have only the facts which the
author chooses to present to us, and we usually have no independent
source of knowledge against which we can check his facts. It is thus very hard to evaluate his theory for ordering those facts.
By the same token of course we are able to achieve a degree of control over a large body of data which many anthropological field workers hardly approach, even after one or two years in the field. Hence the quality of the data we control is considerably greater, and the grounds for evaluating the fit between fact and theory is correspondingly greater. I first undertook systematic work in American kinship in 1951 when, in collaboration with George C. Homans, I collected some genealogical materials and particularly material on kinship terminology from graduate ,
students and faculty in the Department of Social Relations at Harvard
University. Some of the results of that study were published in 1955. In 1958-1959, when Professor Raymond Firth of the London School of Economics was a fellow at the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences, we proposed a comparative study of kinship in Britain and the United States to the National Science Foundation. Although the See D. M. Schneider, "The Nature of Kinship" Man, No. 217 (1964); and Kinship and Biology," in A. J. Coale et al. Aspects of the Analysis of Family Structure "
"
(Princeton; Princeton University Press, 1965).
ix
study was to be comparative, each of us was to be free to follow lines and methods of our own choosing. We thus made no attempt to replicate each other s work precisely, the course of the work. '
although we kept in close touch throughout
This book is the first published report on the American project. It con-
tains no comparative material, but deals only with American kinship. A book comparing American and British kinship is being planned now. The funds for the field work and the analysis of the material came
primarily from the National Science Foundation, whose support is grate fully acknowledged here. In addition, special aspects of the analysis, the -
collection of special bodies of field materials, and a portion of the write-up of some of the materials was made possible by a grant from the National Institutes of Health.
My thanks are due to Dr. Constance Cronin, Mr. McGuire Gibson, Dr. Nelson Grabum, Dr. Esther Hermite, Mrs. Elizabeth Kennedy, Mr. Charles Keil, Miss Nan Markel, Mrs. Eleanor McPherson, Mrs. Pat Van Cleve, Miss Harriet Whitehead, and Mrs. Linda Wolf, who did the field
work in Chicago and who all did a very fine job of it under circumstances that were often hardly easy.
Dr. Millicent Ayoub made many important suggestions during and after the fieldwork. Thanks are due to Dr. Dell Hymes for his stimulating
letters; Mr. Calvert Cottrell helped to supervise the collection of the gene-
alogies and was primarily responsible for the quantitative analysis of that material. Dr. Gary Schwartz helped in many different ways during the collection of the field materials, primarily keeping a close watch on class and status considerations, and keeping the field workers alert to them.
I owe a special debt to Paul Friedrich, who took time from his own field work to read an early draft of some parts of this book. I learned a
good deal from him about kinship and linguistics in many
discussions
during the course of this work. Bernard S. Cohn, Fred Eggan, Raymond Firth, Raymond Fogelson, Jane and Anthony Forge, Clifford Geertz, Eugene A. Hammel, David Olmsted, Tom Sebeok, Martin Silverman, Melford Spiro, and Raymond T. Smith all read parts or all of the manuscript at one or another stage of its writing, and I acknowledge here the many useful suggestions which they made. In addition, all the field workers whom I could contact went over the manuscript from the point of view
of those who had gathered the largest share of the
data on which it was
based. Their help is greatly appreciated.
Finally, I am particularly grateful to Dr. Ralph Tylor, the director of the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences, and to Preston
Cutler, Jane Kielsmier, and the rest of the staff of the Center, where the final draft of this book was written. d m.s. .
CHAPTER
Acknowledgments 1980
Introduction
i
.
I am grateful to Marshall Sahlins for his helpful comments on the first draft "
of chapter 7, Twelve Years Later," written for this edition, and for the use of his most apt phrasing of the distinction culture-as-constituted and "culture-as-lived or "culture-in-action" from his unpublished paper "Individual Experience and Cultural Order." I also appreciate the comments of Virginia Dominguez in her letter which reached me as I was preparing to write this epilogue. And I would like to thank Michael Silverstein for his helpful reading. I am also indebted to the many commentators on American Kinship who took the trouble to tell me not only what was wrong with the book but also what was right with it. There are just too many of them to name individually. "
"
"
ONE
This book is concerned with American kinship as a cultural system; that is, as a system of symbols. By symbol I mean something which stands for something else, or some things else, where there is no necessary or in-
trinsic relationship between the symbol and that which it symbolizes.1 A particular culture, American culture for instance, consists of a system of units (or parts) which are defined in certain ways and which are differentiated according to certain criteria. These units define the world or the universe, the way the things in it relate to each other, and what these things should be and do. 11 follow Talcott Parsons
,
Clyde Kluckhohn, and Alfred L. Kroeber in this defini-
tion of culture and in this definition of the problem. Specifically, T. Parsons and E
.
Shils, Toward a General Theory of Action (Cambridge: Harvard University Press,
1961); A. L. Kroeber and T. Parsons, "The Concepts of Cultural and of Social System," American Sociological Review (1958) pp. 582-83; and A. L. Kroeber and C Kluckhohn, "Culture: A Critical Review of the Concepts and Definitions," Papers of the Feabody Museum (Cambridge: Harvard University, 1952), Vol. 47, No. 1. The work of Clifford Geertz is an excellent example of this tradition and his paper, Religion as a Cultural System/' is particularly useful for his definition of the term symbol which I have followed in this book. See especially pp. 5-8 of his paper, in Conference on New Approaches in Social Anthropology, Anthropological Ap,
.
,
"
"
"
,
proaches to the Study of Religion, ed. Michael Banton (London: Tavistock Publications 1965). I have, however, departed from this tradition in one important respect, ,
I have here attempted to deal with culture as a symbolic system purely in its own terms rather than by systematically relating the symbols to the social and psychological systems and to the problems of articulating them within the framework of ,
the problem of social action. My debt to Claude Levi-Strauss is obvious; my debt
to Ruth Benedict's "Chrysanthemum and the Sword" (Boston: Houghton Mifflin Company 1946), less obvious but quite as great. The work of Louis Dumont has been an especially valuable stimulus. ,
1
2
Inlroduclion
Introduction
I have used the term "unit" as the widest, most general, all-purpose word possible in this context. A unit in a particular culture is simply anything that is culturally defined and distinguished as an entity. It may be a person, place, thing, feeling, state of affairs, sense of foreboding, fantasy, hallucination, hope, or idea. In American culture such units as uncle, town, blue (depressed), a mess, a hunch, the idea of progress, hope, and art are cultural units.
But the more usual sense in which the term "unit," or "cultural unit,"
can be understood is as part of some relatively distinct, self-contained system. American government is a good example. There is national as against local government and they stand in a special relationship to each other. National government consists of an executive branch, a legislative branch and a judicial branch-again, units defined and placed in relationship to each other. One could go on along the line noting and naming and marking each distinct, cultural entity or unit-its definition, the conception of its nature and existence its place in some more or less systematic scheme. It is important to make a simple distinction between the culturally defined and differentiated unit as a cultural object itself, and any other object elsewhere in the real world which it may (or may not) represent, stand for or correspond to. ,
,
,
A ghost and a dead man may be helpful examples. The ghost of a dead man and the dead man are two cultural constructs or cultural units.
Both exist in the real world as cultural constructs, culturally defined and
differentiated entities. But a good deal of empirical testing has shown that at a quite different level of reality the ghost does not exist at all, though there may or may not be a dead man at a given time and place, and under given conditions. Yet at the level of their cultural definition there is no question about their existence nor is either one any more ,
or less real than the other.
In one sense, of course, both ghost and dead man are ideas, They are the creations of man's imagination or intellect which sorts certain elements out and keeps others in formulating from these elements a construct that can be communicated from one person to another understood by both. Yet at that level of reality the question of whether one can actually go out and capture either a ghost or a dead man is quite irrele,
,
,
vant.
It would be an error and oversimplification to say that the objective existence of the ghost is lacking, but the objective existence of a dead man can sometimes be established; in that way at least the dead man can exist but the ghost cannot. It would develop this error even further to say that ghosts cannot exist but dead men can. Even though such a state-
3
ment is certainly true at one level of discourse, it misses the whole point and the whole significance of cultural constructs, cultural units, and culture in general. Both "ghost" and "dead man" are words, of course, and it is certainly important to note that words stand for things. As mere disturbances in the atmosphere which are heard, or as mere distortions of the otherwise placid surface of a page which are seen, they nevertheless remain words which stand for something. But the question is not what thing they stand for in the outside, objective, real world, although with a word such as dog," we can take that concrete animal, stand him on the ground, point to him, and say, That is a dog. The question is rather what different things does such a word stand for, The word dog" certainly is a cultural construct-in one of its meanings-and it is defined in certain ways as a cultural unit. Its referent in that context, then, is not the "objective" animal itself, but rather the "
"
"
"
"
"
set of cultural elements or units or ideas which constitute that cultural construct.
Insofar as a word is the name for something, and insofar as the word names-among many other things-a cultural unit or construct, one might conclude that culture consists of the language; that is, the vocabulary, grammar, and syntax, or the words and their definitions and their relationships to each other. There is no question but that language is a major part of culture. It is certainly a system of symbols and meanings and, therefore, in that sense alone it conforms to the definition of culture which I have offered. We
know immediately that "ghost" is a cultural construct or unit of some kind because there is a word for it, it has a name, the word has meaning, and the friendly natives can explain that meaning and define the word. But if language is, in one of its meanings, culture, culture is not wholly or exclusively or entirely language. Culture includes more than language because language is not the only possible system of symbols and meanings. This means that there can be and often are cultural units without simple, single words or names for them. It means that there are units which can be described in words and identified as cultural units but ,
which do not have names in the special sense of the single lexeme as the name for the dog is "dog" or the name for the chief executive officer of the government of the United States is President." I am less concerned in this book with the question of whether a cultural unit has a single name or a two-word name, or can only be designated by a series of sentences, than I am with the definition and differ,
"
entiation of the cultural units themselves. It is vital to know that cultural
categories or units very often have single-lexeme names and that one of
4
Introduction
Introduction
the most important ways of getting started on a description of those units is to get a collection of such single-lexeme names and try to find out what they mean.
It is equally vital to know that cultural categories and units often do not have single-lexeme names, and that the description of the cultural units is by no means exhausted when a complete list of names with their meanings has been assembled. It is useful to restate this in another way. The semantic analysis of a
system of lexemes is not isomorphic with the description of the system of cultural units or categories, even if it remains an open question whether the semantic analysis of a single lexeme within a system of lexemes is
isomorphic with the analysis or description of that single cultural unit of which that lexeme may be a part.
This same point can be put very simply. The meanings of the names alone are not exactly the same as the meanings of the cultural units. This is necessarily so because some cultural units do not have names. Since this book is about the cultural units, and since the names are very impor-
tant parts of the cultural units, this book uses them and deals with them; but the names are only one among many parts of the subject of the
description, they are not the object of the description. Words, as names for cultural units, are one of the best ways to begin to discover what the cultural units are. But they have one fundamental characteristic which must be taken into account. A word never has a
single meaning except in one, limiting set of circumstances. When a word is being used within the very narrow confines of a rigidly controlled scientific utterance where the meaning is explicitly defined in unitary terms for that particular occasion or that particular usage, any other
meanings that word might have are suppressed and the defined meaning is its only meaning. But since words are seldom used in this way, and "
"
rarely if ever in natural culture, this limitation can safely be ignored while the polysemic nature of words is kept firmly in mind. Simply knowing that a word can have many meanings, and simply knowing which are the many meanings a word can have, are not enough, What is necessary to know is which of the many meanings applies when, and which of the many meanings does not apply or is not relevant under what circumstances; and finally, how the different meanings of the word relate to each other. This point, too, becomes rather important in the material which follows, so I have stated it in its most general terms here.
5
that the cultural unit or construct has a reality of its own. The ghost and the dead as cultural constructs are quite real, demonstrable elements even though, at quite another level, ghosts do not exist but dead men do. This subject soon led into the problem of the relationship between cultural units and the words which name them and to the point that a semantic account overlaps, but is not identical with, a cultural account since significant cultural categories do not always have names. Now I must return to the starting point once more to make explicit certain other implications of the basic point that culture must be distinguished from other objects in the real world. Certainly culture is in one sense a regularity of human behavior, and as such it is quite objective and quite real. But this does not mean that any observable, definable, demonstrable regularity of human behavior is culture. Neither does it mean that culture can be directly inferred from any regular pattern of human behavior. Among the different forms in which symbols can be cast, one consists of the definition and differentiation of persons in interaction. This is the set of rules which specify who should do what under what circumstances. It is the question which proceeds from the fact that the members of a given culture have chiefs and counselors whom they can ask what their rights and duties are, what their roles are, what rules are supposed to guide and govern what they do. These are the standards, the guides, the norms for how action should proceed, for how people of different cultural definitions should behave.
But the cultural constructs, the cultural symbols are different from any systematic, regular, verifiable pattern of actual, observed behavior. That is the pattern of observed behavior is different from culture. This is not ,
,
because culture is not behavior. Culture is actual observable behavior, ,
but of only one specially resthcted kind. An example may be helpful here. In American culture there is a culturally defined unit called "policeman." The policeman's role is defined as that of enforcing the law. One set of laws consists of traISc laws of the sort with which we are all familiar. The driver of a vehicle (another culturally defined unit) is supposed to stop at a red traffic signal and go when the signal is green. These are all units in a cultural domain. If the driver stops when the signal is red and goes when the signal is green, the observing policeman does not act. But if the driver goes when the signal is red and stops when the signal is green the policeman should give the driver a ticket or a summons for breaking the law. ,
,
Now it is clear that the definition of the units and the statement of the n,
I started with the point that a cultural unit or cultural construct must
be distinguished from any other object elsewhere in the real world, and
rules is quite different from our going out on a street corner and watching the behavior of drivers and policemen. After some systematic observation we may find that most drivers but not quite all, do not go ,
6
Introduction
Introduction
through red lights that they do tend to get their vehicles moving when ,
the light turns green, and that there is some specifiable rate at which traffic summonses are issued to those drivers who do drive through red
lights and who fail to move through green lights. The distinction between the definition of the units and the rules on the
one hand (culture) and the patterns of actual behavior derived from observation of trafic-light behavior on the other hand is fundamental to this book. This book is concerned with the definitions of the units and
rules, the culture of American kinship; it is not concerned with the patterns of behavior as formulated from systematic observations of each of its actual occurrences.
What is equally important is that these two are to be understood as independent of each other and not as being in tautologous relationship. That is
,
the definition of the units and the rules is not based on, defined
by, drawn from, constructed in accord with, or developed in terms of the observations of behavior in any direct, simple sense.
by observing him arrest drivers and give them summonses when they pass the red light? How do we know that the policeman is not just another driver in different clothing except by observing him giving but not receiving summonses?
When we observe a regularity in behavior, which takes place in a given situation over a period of time, and when that regularity consists of visual observations or statements by the actors themselves that there is such a regularity- people in this town stop for red lights then indeed there is reason to suspect or we may formulate the hypothesis, that there are cultural units and cultural rules entailed in that regularity. But once again the regularity "people actually stop for red lights" is different in a fundamental and important way from the regularity "people are by law supposed to stop for red lights. The first may or may not imply the second. And since it is the cultural units and rules that this "
-
,
,
"
the presence of observable regularities is only a suggestion about where to look for them. The two can and must be kept separate; the evidence for the existence of a cultural unit or a cultural role cannot rest on any observed regularity of actual instances of the book seeks to locate
concrete occurrences. No amount of direct observation of the behavior of
ghosts themselves will yield any information about how the cultural construct of the ghost is formulated. Direct visual observation can certainly
yield hypotheses, but only hypotheses, about the units and the rules of traffic lights as cultural constructs, but even in such a case it is a moot
question whether this manner of producing hypotheses about the cultural constructs is very useful. Since it is perfectly possible to formulate, to communicate to describe, and to understand the cultural construct of ghosts without actually visually inspecting even a single specimen, this should be true across the board and without reference to the observability or nonobservability of the objects that may be presumed to be the referents of the cultural ,
constructs.
But consider, now, a problem of the same order but posed in a somewhat different way. Suppose that we know that there are cultural units X Y, and Z. And suppose that the rule is that units X and Y never appear together, but X always appears associated with Z. Now we observe ,
Let us go back to the trafic light and the street corner once again. How do we know that there is a rule against driving through the red light except by observing what happens? Cars generally do not go through red lights. How do we know that there is such a thing as a policeman except
"
7
,
what actually happens in a carefully selected sample of cases. Direct observation shows that in 32.7 per cent of the cases X and Y appear together {contrary to the rule!) and that in no instances which are observed does Z ever occur when X is present (contrary to the rule in 100 per cent of the cases!). Do we infer that the rule is weak where 32.7 per cent of the cases deviate from it and that there is no rule where 100 per cent of the cases fail to conform to it? We do not at all. The question of whether there is a rule formulated as a cultural rule cannot be decided on the basis of
such evidence. To put it simply, such evidence is quite irrelevant to the question of whether there is or is not a cultural unit, a cultural concept, a cultural rule a cultural entity. This problem has one other direction which should be considered The argument might be developed in this way; Cultural units constructs, rules, and so on are not just given. They are not, contrary to mythology, handed down from the sky to remain in the same state until they are taken back by the gods who invented them. They arise they grow, they change. They may or may not be responsive to the actual conditions of life, to different population pressures to different ecological conditions, to the scarcity of food or the prevalence of disease to the joys and the sorrows of life. One essential problem then, is to chart the relationship ,
.
,
"
"
,
,
,
,
behavior itself.
between the actual states of affairs and the cultural constructs so that
This is fundamentally the same problem, even in this guise, as the problem stated earlier where ghosts were the example. And the point
we can discover how the cultural constructs are generated the laws governing their change, and in just what ways they are systematically
remains that the cultural rule or the cultural unit exists at a cultural level
,
related to the actual states of affairs of life
.
of observation and without regard to the level of specific instances and
There is no question but that this is one among a number of legitimate
8
Introduction
Introduction
and interesting problems. But it is not the one I have chosen.
I have
stated the others in order to clearly distinguish my problem from other, apparently similar problems, and in order to make clear certain assump
-
tions which are fundamental to the one I have chosen.
This problem assumes that the cultural level of observation can be distinguished from all others; that cultural units and constructs can be described independently of all other levels of observation; and that the culture so isolated can be examined to see what its core symbols are (if
there are core symbols); how meaning is systematically elaborated (if it is systematically elaborated) throughout its differentiated parts; and how the parts are differentiated and articulated as cultural units (if they are so articulated).
In the most general terms, then, the problem I have posed is that of describing and treating culture as an independent system and of analyzing it in its own terms; that is, as a coherent system of symbols and meanings.
The specific objective of this book is to describe the system of symbols and meanings of American kinship. It tries to show the cultural definition of the units of American kinship as they occur in American culture. It also tries to show the rules, formulated as a part of the cultural system, that show how such units relate and do not relate to each other, the
symbolic forms in which the units and their relations are cast, and the meanings attached to those symbols. It is in this sense that the subtitle of the book, A Cultural Account," is to be understood. "
9
These different words have different meanings and it is no accident that the anthropologist often uses informants rather than subjects, respondents, or patients, and that informants come in bunches, not samples, and that they are often self-selected.
The informant is distinguished by what it is that is sought from him and by the relationship which the anthropologist has with him. It is precisely because the anthropologist does not understand the native culture does not know what the units of that culture are, and has only the vaguest idea as to the ways in which those units might be put together ,
that he goes to an informant. In a very fundamental sense the anthropologist is like a child who must
be socialized. He has to be taught right from wrong according to the standards of the culture he is studying. He has to learn what to do and what not to do, how to do it and how not to do it what is worth doing ,
and what is not. He has to learn the names for things and what their properties are, what their values are and what dangers lurk beneath them or behind them or within them or around them. And just like a child, one of the most important things he has to learn is the language; only when he has learned to speak the language well enough does he really begin to perceive the subtleties and the full texture of the fabric of the culture he is studying.
When an anthropologist goes into the field to study a culture he generally starts by learning the language. Thus his language teachers tend to become his first and sometimes his most important informants He .
works with them for long periods of time picking up vocabulary, learning the names for things learning to say simple things, distinguishing one grammatical form from another getting the syntax. In such a situation there is a long-term relationship in which the informant becomes ,
III.
Given this objective, how are the cultural units located, described, and defined? By what methods are the observations made which yield cultural rules constructs, units, symbols, and meanings? What data should be ,
,
responsible for maintaining ftie standards-he has to teach his pupil to speak correctly-and the anthropologist searches seeks, tries, experiments, plays, explores and fiddles with everything. He keeps asking the broadest and silliest questions the simplest and the wildest questions. ,
collected for this purpose and by what methods?
A psychologist may use subjects in his experiments, a sociologist may count his respondents in a survey of opinion or attitude, a psychiatrist may describe his patients. But an anthropologist, where culture is the object of his study, uses informants.
where a sociologist may draw a sample of respondents, or a critic may attack the general applicability of a psychologist s results by impugning his sample, the best that can be said for an anthropologist Moreover
,
'
is that he has a good bunch of informants. And it should be noted that a sociologist draws a sample or selects his sample, while the anthropologist is often selected by his informants. Some of the very best informants are self-selected.
,
,
,
"
Why?" is the paradigm for them all. Why the different ending? Why this word order and not that? Why not that word? Why not say it this way? Why should it sound like that?
Some informants have some ideas about the structure of the language they themselves use. They have some rough and ready notions of the grammar, some generalizations about syntax, some rules of thumb at
least about the sounds. The native's model of his own language is not
,
of course, the same as his language and neither is it the same model that the anthropologist would construct But good informants are separated from bad informants by the fact that the former are able to offer ,
.
10
Inlroduction
Introduction
useful insights and generalizations, are able to volunteer ideas which
are
always of some value. A bad informant is only able to say yes or no, right or wrong, and to provide an endless series of I don't know" answers. But both the good informant and the bad informant speak their "
language correctly.
The final stages of learning a language in the field are those where
the language is actively used as the research tool, where it is the medium through which a wider and wider series of questions can be asked of a wider and wider array of different informants, where facts can be checked quickly and easily, and guesses and hypotheses can be played out against a variety of different natives. Here the vocabulary is expanded from a good working base to fluency, and the field worker can perceive the nuances, allusions, metaphors, the sense of poetry and rhythm, that the first stumbling lessons can never convey.
Although language is one part of culture, and is the key to culture, there is more to any particular culture than just its language; however, language is always the major medium through which communication takes place.
11
define them, construct them, and manipulate them; or what they mean to the natives.
By the very same token, the fundamental rule of field work is that the informant is seldom if ever wrong, never provides irrelevant data, and is
incapable of pure fabrication. Short of simple errors of hearing, etc., the integrity of the informant and the integrity of the data are inviolate, and I cannot think of any exceptions to this rule.
It follows that no particular field method is necessarily good or necessarily bad or is to be avoided on principle except, of course, for that which is unethical. Take as an example the loaded question or the leading question. If a survey is to ask one small set of questions of a sample of respondents on a single occasion, the loaded question must be avoided, because it will tend to pull for a particular kind of answer. Since these answers will constitute the entire universe of the data-or very nearly the entire universe of the relevant data-the conclusions will be biased
by the way in which the question was asked. In work with informants where the objective of that work is the location, description, and analysis of cultural units and constructs a mass of data is collected, consisting of a large number of different kinds and col,
Learning a culture, then, takes place by learning its language, but learning the culture consists of more than just learning the language. Yet learning the culture is just like learning the language.
The relationship with the informant, therefore, is one of the crucial elements in learning the culture. The message has to be conveyed to the informant that the anthropologist wants to know what the informant thinks about the subject, how he sees it, how he understands it, what it means to him, what it is like. In the beginning it is vital that the anthropologist take the position that he knows so little about the subject that he is not even able to frame an intelligent question. The situation is, in fact, just that, whether it is grammatical categories or kinship categories that are being learned. The fundamental position of the anthropologist is that he knows nothing whatever but that he is capable of learning and anxious to learn.
lected over different periods of time. From these data trial hypotheses are formulated, which are then referred back to the data from which they presumably emerged to make them consistent with those data. The hypotheses are then checked against new data as they come in, and particularly against new data that are elicited in such a way as to allow for the disproof of the hypothetical construct In this situation, then, what is a loaded question in a survey is a perfectly good trial hypothesis You .
"
.
people believe in witches, don t you?" is a loaded question. And it is '
certainly not confirmed or denied by a tally of "yeas" and "nays" from a cross section of the village, fhere are well-known circumstances where "
,
although in fact it can be demonstrated that the natives believe in witches
in that way
This is the fundamental condition of work with an informant which seeks to locate, define, and describe cultural units or categories, or con-
structs. The more rigid the frame which the field worker presents to the native, the more likely it is that the informant will behave like a human
being and fill just that frame for him. The more positive the field worker is that he knows exactly what he wants and just what to look for, the more likely it is that the informant will behave like a decent human being
,
not a single native will give an affirmative answer to such a question put But then
.
why ask the question in that way? The answer must be, Why not?" For any kind of question put in any way, must be assumed to yield some kind of data of some importance to the task of locating the cultural units and their definitions and meanings and distinguishing these from regularities of all sorts which are not in themselves the cul,
"
,
,
turally formulated rules
.
and help him find just exactly that and nothing else. The more clearly
Yet there is another answer to the "Why not?" that depends on the state of knowledge which the anthropologist has at the time At first,
the field worker has in mind what he is after, the less likely it is that he will discover what the natives cultural categories are; how the natives
when there are no data but only an enormous range of hypotheses
'
.
,
al-
most any data are of direct relevance Later, as data pile up many be.
,
12
Introduction
introduction
come redundant, affirming and reaffirming the same point. It is at this time that hypotheses about what are and what are not cultural units, their definitions, and the ways in which they are articulated become crucial. And it is at this time that the strategic question that discriminates a good hypothesis from a bad one, a tenable formulation from one which does not work, becomes necessary. Whether the question is loaded or not is of less significance than whether the question can elicit the crucial data for discriminating a false hypothesis from a good one. Not only does the field worker work in a variety of situations with an informant, asking a variety of different questions in a variety of different ways exploring, formulating, playing, trying different constructs, but his relationship with the informant becomes a crucial datum in itself. The informant is asked to reflect, to consider, to say why he did or did not do certain things, to remember what others have said or have not said. He tends to become immensely interested in the subject himself, and in a very important sense he becomes the anthropologist. He tries to find answers, understandings, insight, not only to help his anthropologist, but also because he himself has discovered an intellectually or emotionally ,
intriguing question.
It is worth going a step further and listing the kinds and volume of data collected in Chicago and elsewhere on which this book is based, The largest single block of data comes from interviewing in Chicago between the Fall of 1961 and the end of the Summer of 1963 and consists
in over six thousand pages of typed accounts of interviews (not taped transcripts, but as close to verbatim recall as possible) with 102 people, of whom 94 were husband and wife (usually interviewed separately), and the remainder were wives alone (except for one woman and her adult son). In addition, 43 excellent genealogies were taken from the 53 families (the first ten genealogies were not very good since it took some time to learn how to take a genealogy); wedding invitation lists, wedding gift lists, Christmas card lists, cemetery plot listings, funeral books, and a mimeographed family news bulletin completed the data from these 53 families.2
13
viewed either once or twice, seldom oftener. These children did not come
from families in the first group interviewed. The Chicago adult informants were middle-class whites, some of whom were Catholic, some Protestant, some Jews; of old Anglo-Saxon, German, Polish, Bohemian, Irish, Greek, Italian, and Jewish ethnic identity.3 But this book does not depend on these data alone. It has taken into account materials collected in an earlier study done among the graduate students and faculty of the Department of Social Relations at Harvard University,4 materials collected informally from friends; neighbors; colleagues; acquaintances; newspaper accounts; newspaper columns; the literature in professional sociology, psychiatry, psychology, and anthropology journals; students reports; and similarly authentic but unsys'
tematic sources.
The final source of information is, of course, my own personal experience, since I was bom and reared in America, am a native speaker of the language, and have lived in America almost all of my life. (I should add that in my own view, I am not a bad informant, although I have worked with better.) Such a diverse array of sources can, of course, be regarded as a sample in the technical sense that every major segment of the population of the United States is represented in some way. They may be represented di3 A series of volumes is now in active preparation which will make much of the Chicago data available in the near future. First the genealogies of more than 40 families have been coded and put on computer tapes. This material includes name, ,
age, sex, religion, occupation, residence, and the different kinds and frequency of contact with all others on the genealogy for each person listed. Much of the analysis of this material is completed and is being written up for publication at the time of
writing. Second, a volume on the field methods used is currently available only in mimeographed draft form. This will be revised for publication. Third a systematic ,
comparison of the genealogies of parents and their children taken independently of each other will provide the basis for a study of what I have called peeling. is, what part of the kin universe of the parents is passed along to the child "
"
,
That what
are the losses, what are the processes of this transmission and so forth. The analysis of this material is nearly complete at this writing. Fourth a short analysis of the kin knowledge of children is planned. This includes the children's' definitions of kin categories, their view of the family and kin universe and a special analysis of the ,
,
,
In 1965, after I had undertaken some preliminary analysis of that mate-
discrepancies between the child's and his mother's inventory of kin and definitions of the categories. Fifth a special study of affinal relations, starting with ego's own wedding and subsequent relations based primarily on the interview materials This ,
rial, Mrs. Linda Wolf conducted interviews with 99 children from the '
ages of six to 18 and their mothers, on the children s knowledge of their relatives, their view of the meanings and usages of kinship terms, and their definitions of kin and kinship matters. Here children were inter-
.
should make available the considerable data on wedding invitation lists gift lists, ,
and subsequent in-Iaw relations now contained in the files Sixth, a study of funeral and kin behavior at funerals is planned but analysis of this material has not yet .
,
begun. Seventh a volume on class and kinship is begun but not yet far along. Further studies will be undertaken when these are well along or already published In the ,
.
meanwhile,
2 For a full account of the field work field methods, and special problems of f eld work of this sort, see L. Wolf, Anthropological Interviewing in Chicago. Mimeoi graphed. American Kinship Projects Monograph #1 (Chicago, 1964). ,
it goes without saying that the files and all of the field materials are available to qualified interested scholars in Chicago. ,
4 See D
,
M. Schneider and G. C. Homans, "Kinship Terminology and the Amer-
ican Kinship System
"
,
American Anthropologist. 57 (1955) 1194-1208. ,
14
Inlroducfion
Inlrodudion
15
rectly by informants, or indirectly by my reading of the anthropological sociological, psychological, and psychiatric literature, plus biographies, autobiographies, novels, and discussions with social scientists who have direct knowledge of some subgroup. By major segment I mean whites, Negroes, Chinese, Japanese, Greeks, Germans, Bohemians, Irish, Spanish-
much of which centers on whether this difference in rate can be ac-
Americans, Italians, English, Scotch, Poles, Protestants, Catholics, Jews,
ever, it is not directly relevant to my problem. That is, if the prevalence of matrifocal families in the lower class follows from the fact (for example) that they do not share the same definition of the family which the middle class holds, this is of major importance for this study. But if
,
"
"
northeasterners, midwesterners, southerners, far-westerners, upper class, middle class, and lower class. There are certainly many small groups about which I have little direct or indirect information. For instance, al-
though I have read much of the available literature on the Ozark and Appalachian regions, I feel confident only of the most general features of kinship and family life in those regions. But nothing which I say in this book is inconsistent with what I know.
IV,
If this is a sample in the sense that data from every major segment
of the population of the United States have had a chance to be taken into account, it is a sample designed" with reference to the aims of the "
study. For the aims of the study have to do with cultural constructs, not with frequency distributions. For example, the study aims to show that dad" is a kinship term, what it means, how it is articulated in a system of kinship terms; it does not aim to show what percentage of persons from which subgroups say that they use the term. Neither does the study aim simply to show that something is or is not present, quite apart from the question of its rate of occurrence. For the question is not whether certain "
events do or do not occur, but rather that of locating and understanding the cultural units.
The reason for including data from every major segment of the oopulation of the United States is to deal with the question of whether there
are as many different kinship systems as there are different subgroups in the United States, or whether there is a single system or some combina-
tion of dominant and variant systems. The only way to find out, of course, is to consider the data.
There has never been any doubt that there is variation from group to
group in American kinship and family practices. The problem has been to establish its kind and meaning. The sociological, psychological, and
psychiatric literature contains many discussions of differences between class, race, ethnic, and religious groups. But these differences are often
reported as differences in rates. For instance, the high rate of fatherless and husbandless households among lower-class Negroes as compared with middle-class whites is the subject of considerable discussion today,
counted for in terms of the survival of practices which first took form during the period of American slavery, or as a direct result of economic and social disadvantage. Unless a difference in rate reflects a difference in cultural form how,
the prevalence of matrifocal families in the lower class is a direct con-
sequence of economic deprivation, then it is not a different cultural form and it is not a ground for assuming that more than one kind of kinship system occurs in the United States. Another example, however, puts this matter into a different light. Dur-
ing the field work in Chicago, informants often insisted that their particular ethnic group had distinctive or typical family characteristics which were unlike anything else in America. Since this was a question in which I was interested from the very start of this study such clues were pursued relentlessly, but tactfully. Over a long period of visits we asked each informant, What distinguishes the family of your particular ethnic group?" The answers were illuminating. For the Italians the matter was quite simple; it is not possible to fully understand the ,
,
"
Italian family in America until one has understood the Italian mother
.
For the Irish the matter was equally clear; it is not really possible to understand the Irish family until one has understood the special place of the Irish mother. For the Jews the matter was beyond dispute; it is impossible to fully comprehend the complexities and special qualities of Jewish family life without understanding the Jewish mother. It should be unnecessary to add that the first step in understanding mothers is in understanding the special place which food has in the family and this leads straight to the problem of cultural units symbols, the meanings of such units and symbols and how they articulate. The situation is in fact much more complex than these simple examples suggest. Almost every conceivable kind of variation seems to be present ,
,
,
in American kinship and family practices Indeed, this statement is no more than the obverse of the often-cited flexibility adaptability, and fluidity of the system And this is no more than to reiterate the wellestablished point that the kinship and family practices of Americans have not stood in the way of economic development as they have in other countries nor have they impeded the operation of a free labor market or the development of a political bureaucracy based on merit and com.
,
.
,
petence rather than on hereditary and nepotic rights. A system which is
16
introduction
Introduction
so fluid and flexible must be one in which a high degree of variance obtains.
use all of the alternatives at one time or another or in one situation or another. Thus father" and "dad" are alternate terms which Americans "
Quite
apart from such considerations, direct observation suggests almost immediately that the system is characterized by a very high degree of variance and a corresponding absence of areas of rigidity, and this impression can make the field worker wonder if there is any structure to the system at all!
The question of whether there is a single kinship system or a variety of different kinship systems cannot be studied directly in those terms, for the whole problem is to locate and analyze precisely what kinds of variance occur and at what points they occur. If one kind of variance is a matter of rate and another kind is a matter of basic difference in cultural definition, then each variation itself must be examined to see what kind it is.
Since this is a fundamental point for this book, I must restate it once
more. The problem of variance in the American kinship system is one of the major problems of its description and analysis. It is ultimately soluble by distinguishing variance of a cultural order from other kinds, but this solution cannot be imposed on the data prematurely or arbitrarily. The very first task is to locate and establish what kind of variance is involved at every point.
"
can and do use. The same person may use father" and "dad." Which term he chooses, and when, depends on a variety of considerations, none of which affects the fact that they are equally legitimate alternate forms. Alternate forms need not be of the either/or variety; they also can be of a
'
"
"
some do, some don t
variety. Thus, for instance, whether the spouse is considered to be a cousin and is called cousin, and whether the surviving spouse of a mother s brother is or is not considered to be a member of the family can be alternate forms. Both ways '
"
cousin s
Here, whatever the cultural definitions, rules, and concepts, a variety of forces comes to bear on a given population so that at two different times, or for two different parts of the population, there are differences in the frequency with which a particular item occurs. The word "daddy," for instance has distinctly feminine connotations in the northeastern part of the United States not because it is defined as being the proper and appropriate term for women to use, but rather because there is a considerably greater incidence of its use by women than by men. The use of daddy" by adult men in the south and southwest is at a much higher rate than in the northeast, and as a consequence daddy" does not have ,
,
"
"
the childish or effeminate connotations in the south and southwest that
it does in the northeast. Another example is in the use of "aunt" and uncle for the friends of parents. I have the impression that this usage is fading now and was more frequent 25 to 40 years ago. Yet there is no evidence that the definition or meanings of those terms has changed. Certainly there has been change, but it is not at ail clear that the change "
has occurred at the cultural level in the definition of those terms.
A second kind of variance consists in alternate norms or alternate forms.
Here any given person is free to choose which form he uses, and he may
"
'
"
"
are correct or can be chosen by different people, or by the same people at different times.
A third kind of variance consists in variant forms or norms. Here there is a primary commitment to a particular form by a particular group or segment of the population while other groups use other forms. All agree, however, that no particular form is "right" and the others "wrong." Three terms for marginal, distant kin are examples. The term "wakes-andweddings relatives is said to be used primarily by Catholics, "kissin' kin" or kissin' cousins" primarily by southerners, and "shirt-tail relations" predominantly by midwesterners. Midwesterners who are not Catholic understand what wakes-and-weddings relatives are, but do not normally use the term since it is identified as Catholic. They often do not understand what kissin cousins" are, unless they have a southern background or have looked into the question, and they identify it as being of the South. Southerners often look puzzled when "shirt-tail relations" are mentioned, for the phrase is foreign to them. They understand it immediately when it is explained, but see it as a mark of northern life with "
"
"
There are four readily discernible kinds of variance in American kinship and family practices. The first and most obvious is that of rate.
"
17
"
"
which they are not identifie .5 A fourth kind of variance, which is really a special case of rate becomes evident when a question is asked which somehow crosscuts two or more areas of cultural definition or normative regulation and focuses instead on the outcome of strategy decisions which individuals make A good example of this is the question of the degree to which kinship ,
.
relations should be instrumental in aim or content. If informants are
asked whether it is better to borrow money from a relative or from a bank the responses range from "A relative! That's what relatives are
for!" to "A bank! That's what banks are for!" If the question uses the example of doctors dentists, or lawyers instead of banks, the answers ,
divide in much the same way The discussion with informants which follows their presentation of these views dwells on the same considera.
5 These terms are explained
on p. 70 .
18
Introduction
PART
tions, but the outcome for any particular person may be one way or the other depending on how the values are calculated. It is precisely because there is no normative stipulation that is culturally defined to contrast instrumental activities against others that the question is open to strategic evaluations. If the question "Should you help your mother if she is ill? is asked, there is no division among the answers, no qualifyr i ing conditions; the normative prescription is quite clear: "Yes, in any ,
"
"
way possible.
The empirical problem is then, to locate the different areas in which and to identify the type of variance. I do not offer this simple four-part classification of variance as either exhaustive or definitive, but only to indicate that there is an important difference between | ,
variance occurs
,
variation in rate and variation at a cultural level and that whether one ,
can usefully distinguish different kinship systems within the United i States or whether there is a single system, depends on how the problem I of variance is posed and how it is solved. As the second part of this book will make clear I believe that it is possible, at one distinct level of | cultural analysis to discuss and describe a single kinship system, and at ,
,
,
another to define and describe both alternate and variant forms
.
v
.
I have tried to state as clearly as possible in this Introduction the problem I have chosen and the way in which I have chosen to work with it. This book is intended to be an account of the American kinship system as a cultural system as a system of symbols, and not as a "descrip- | tion" at any other level ,
.
This book is not to be understood as an account of what Americans
say when they talk about kinship and family although it is based on what Americans say It is not about what Americans think, as a rational, I conscious cognitive process, about kinship and family, although it is ,
.
,
based in no small part on what Americans say they think about kinship i: and family. This book should not be construed as a description of roles and relationships which Americans can be observed actually to undertake in their day-to-day behavior in situations of family life although it is based on what Americans say they do and on what they have been ob,
served to do.
This book is about symbols the symbols which are American kinship. ,
ONE
THE DISTINCTIVE FEATURES WHICH
DEFINE THE PERSON AS A RELATIVE
CHAPTER
TWO
Relatives
L
What the anthropologist calls kinsmen are called "relatives," "folks, "kinfolk," "people," or "family" by Americans; the possessive pronoun may precede these terms. In different regions and dialects various words may be used, but people from different parts of the country generally understand each other and share the same fundamental definitions even when
they do not use the same names for the same cultural categories. I will use the American term relative as the very rough equivalent for the anthropologist s term kinsman," but this is a very rough translation in"
'
"
"
deed.
The explicit definition which Americans readily provide is that a relative is a person who is related by blood or by marriage. Those related by marriage may be called "in-laws." But the word relative can also
be used by Americans in as more restricted sense for blood relatives alone and used in direct opposition to relative by marriage. Thus it may be said, "No, she is not a relative; my wife is an in-law." Or it may equally properly be said, Yes, she is a relative; she is my wife." One can begin to discover what a relative is in American culture by considering those terms which are the names for the kinds of relativesamong other things-and which mark the scheme for their classification. American kinship terms can be divided into two groups. The first "
group can be called the basic terms, the second, derivative terms. Deriva-
tive terms are made up of a basic term plus a modifier.1 "Cousin" is an 11 take this distinction between basic and derivative "
terms from W. H. Goodenough,
Yankee Kinship Terminology: A Problem in Componential Analysis
" ,
in E. A. Ham-
"
mel (ed.) Formal Semantic Analysis," American Anthropologist 67: 5, Part 2 (1965), 259-87. ,
21
22
Relatives
Relatives
a particular modifier. Second cousin" is an example of a derivative term. Father" is another example of a example of a basic term,
"
second
"
"
"
basic term, "-in-law" a modifier. "Father-in-law is an example of a de"
first is by degrees of distance. Thus "first cousin" is closer than "second uncle closer than "great uncle," "great uncle" closer than "great great uncle, and so on. The second way of marking distance is on a simple in/out" basis, Husband is "in ex-husband is "out." (But note
cousin,
"
"
"
"
"
rivative term.
23
"
,
The basic terms are "father," "mother,
"brother
"
"
"
"
"
sister,
"
son,
"
that first," "second," etc. as modifiers of "husband" and "wife" do not ,
"
and
daughter," "uncle," "aunt," "nephew," "niece, The modifiers are "step-" "-in-law," foster," "great," "grand," first" "second," etc., "once," "twice," etc., "removed, half," and "ex-."
mark closeness but only succession in time.) This structure states a substantial part of the definition of what is and what is not a relative. The first criterion, blood or marriage is central.
The "removed" modifier is reserved to cousin The "half" modifier is reserved to brother" and "sister." The "ex- modifier is reserved to relatives by marriage. "Great" only modifies father," "mother," "son," and daughter" when they have first been modified by grand, as in "great
The two kinds of modifiers are united in their functions; one protects the integrity of the closest blood relatives. The other places relatives in cali-
"
"
"
"
cousin,
"
"husband,
"
"
wife.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
grandfather. "
sister,
"
"
"
"
Great" and "grand" do not modify
"husband
"
or "wife
" .
cousin,
"
"
,
brated degrees of distance if they are blood relatives, but either "in" or out if they are relatives by marriage. "
"
brother,"
Otherwise modifiers can be used with any II.
basic term.2
The modifiers in this system form two different sets with two different
functions. One set of modifiers distinguishes true or blood relatives from
in-law," and foster" modifiers "
If a relative is a person related "by blood
,
"
what does this mean in
American culture?
strictive, simply states the unrestricted or unlimited range of certain
The blood relationship as it is defined in American kinship is formulated in concrete, biogenetic terms. Conception follows a single act of sexual intercourse between a man, as genitor and a woman, as genetrix. At conception, one-half of the biogenetic substance of which the child is made is contributed by the genetrix, and one-half by the genitor, Thus each person has 100 per cent of this material but 50 per cent comes from his mother and 50 per cent from his father at the time of his conception and thereby is his by birth." Although a child takes part of the mother's makeup and part of the father's, neither mother nor father shares that makeup with each other. Since a woman is not "made up of" biogenetic material from her hus-
relatives.
band, she is not his blood relative. But she is the blood relative of her
"
those who are not. These are the step-
"
" -
along with the half" modifier which specifies less than a full blood sibling. Thus "father" is a blood relative, "foster brother is not. "Daughter" is a blood relative, "step-daughter" is not. "
"
The other set of modifiers define the range of the terms as infinite. These are the "great," "grand," "removed, first" etc., and "ex-" modi"
"
fiers. That is, the range or extent of the terms is without limit. There are, therefore, two different kinds of modifiers. One kind, the restrictive, sharply divides blood relatives from those in comparable posi-
tions who are not blood relatives. The other kind of modifier, the unre-
One more important point should be noted about the modifiers. The
unrestrictive modifiers mark distance, and they mark it in two ways. The 2 Compare W
.
H. Goodenough, op. cit. For the difference between his view and
mine, see footnote, p. 99 , below. It should also be noted that I do nriotter this as a definitive or exhaustive list of American kinship terms.
"
sibling,
"
"
"
ancestor, "
"
"
mom,
mammy,
"
"
"
"
ancestress, "
mama,
"
"descendant,
"
"
pa,
"
"
pappy,
"
'
Parent, "
pop,
child,
"
"
papa,
"
ma,
and so forth could all be considered as candidates for "
"
old lady, governor, such a list along with terms like "old man," "old woman, and so forth. It is really not possible to assume that there is a finite lexicon or vocabulary of kinship terms without first providing a clear definition of just what a ,
kinship term is and whether this definition is imposed on the data for analytic purposes or whether it is a definition inherent in the culture itself. Since I am not undertaking an analysis of either kinship terms or of terms for kinsmen here, I will reserve these questions for another time. My aim here is simply to use some terms which have kinship meanings as these are defined in American culture, as a way to begin to discover what the American cultural definition of a relative is.
,
,
,
,
,
"
child precisely because the mother and child are both made up of, in part, the very same material. So, too, are the father and child. It is believed in American kinship, that both mother and father give substantially the same kinds and amounts of material to the child and that the child's whole biogenetic identity or any part of it comes half "
"
,
,
from the mother half from the father. It is not believed that the father ,
provides the bone, the mother the flesh, for instance, or that the father
provides the intelligence, the mother the appearance. In American cultural conception kinship is defined as biogenetic. This definition says that kinship is whatever the biogenetic relationship is ,
.
If science discovers new facts about biogenetic relationship
,
then that is
what kinship is and was all along although it may not have been known ,
at the time.
24
Relatives Relalives
Hence the real, true, verifiable facts of nature are what the cultural
Because blood is a "thing" and because it is subdivided with each re-
formulation is. And the real, true, objective facts of science {these are the facts of nature too, of course) are that each parent provides onehalf of his child's biogenetic constitution.3 The relationship which is real or "true" or "blood" or "by birth" can never be severed, whatever its legal position. Legal rights may be lost, but the blood relationship cannot be lost. It is culturally defined as being an objective fact of nature, of fundamental significance and capable of having profound effects, and its nature cannot be terminated or changed. It follows that it is never possible to have an ex-father or an ex-mother, an ex-sister or an ex-brother, an ex-son or an ex-daughter. An ex-husband or ex-wife is possible, and so is an ex-mother-in-law. But an ex-mother "
25
productive step away from a given ancestor, the precise degree to which two persons share common heredity can be calculated can thus be stated in specific quantitative terms
"
,
and "distance"
.
The unalterable nature of the blood relationship has one more aspect of significance. A blood relationship is a relationship of identity People who are blood relatives share a common identity they believe. This is .
,
"
expressed as being of the same flesh and blood It is a belief in common biological constitution, and aspects like temperament build, physiog"
.
,
nomy, and habits are noted as signs of this shared biological makeup
,
this special identity of relatives with each other Children are said to .
It is significant that one may disown a son or a daughter, or one may
look like their parents, or to "take after" one or another parent or grandparent; these are confirming signs of the common biological identity. A
try to disinherit a child (within the limits set by the laws of the various states). The relationship between parent and child, or between siblings, may be such that the two never see each other, never mention each
In sum, the definition of a relative as someone related by blood or marriage is quite explicit in American culture People speak of it in just
is not.
others name, never communicate in any way, each acting as if unaware of the other s existence. But to those directly concerned, as to all others '
who know the facts, the two remain parent and child or sibling to each other. Nothing can really terminate or change the biological relationship which exists between them, and so they remain blood relatives. It is this which makes them parent and child or sibling to each other in American culture.
parent, particularly a mother, may speak of a child as "a part of me." .
those terms, and do so readily when asked The conception of a child .
occurs during an act of sexual intercourse at which time one-half of the biogenetic substance of which the child is formed is contributed by the father, its genitor and one-half by the mother its genetrix. The blood ,
,
,
relationship is thus a relationship of substance of shared biogenetic ,
material. The degree to which such material is shared can be measured
and is called distance
The fact that the relationship of blood cannot be ended or altered and that it is a state of almost mystical commonality and .
"
"
Two blood relatives are related by the fact that they share in some
degree the stuff of a particular heredity. Each has a portion of the natural, genetic substance. Their kinship consists in this common possession. If they need to prove their kinship, or to explain it to someone, they may name the intervening blood relatives and locate the ascendent whose blood they have in common. It is said that they can trace their blood "
through certain relatives, that they have Smith blood in their veins," But their kinship to each other does not depend on intervening relatives, but only on the fact that each has some of the heredity that the other has and both got theirs from a single source. 3 The cultural premise is that the real true, objective facts of nature about biogenetic relationships are what kinship is." But it does not follow that every fact of ,
"
nature as established by science will automatically and unquestioningly be accepted
or assimilated as part of the nature of nature. People may simply deny that a finding of science is true and therefore not accept it as a part of what kinship "is." By '
the same token, some items in some people s inventories of the real true, objective ,
facts of nature may be those which scientific authority has long ago shown to be false and untrue but which these Americans nevertheless insist are true. But this
should not obscure my point here, which is simply that the cultural definition is that kinship is the biogenetic facts of nature.
identity is also quite explicit in American culture
.
nr. "
Relative by marriage" is defined with reference to "relative by blood in American kinship The fundamental element which defines a relative by blood is of course, blood, a substance a material thing. Its constitution is whatever it is that really is in nature It is a natural entity It en-
"
.
,
,
.
.
dures; it cannot be terminated
.
Marriage is not a material thing in the same sense as biogenetic
heredity is. It is not a "natural thing" in the sense of
a material object found in nature As a state of affairs it is, of course natural; it has natural concomitants or aspects but it is not in itself a natural object It is terminable by death or divorce Therefore where blood is both material and natural marriage is neither. Where blood endures marriage is terminable. And since there is no such .
,
,
.
.
,
,
,
"
thing" as blood of which marriage consists and since there is no such material which exists free in nature persons related by marriage are not ,
,
related in nature." "
26
Relatives
Relatives
If relatives "by marriage" are not related in nature," how are they re"
lated?
27
The feature which alone distinguishes relatives by marriage is their relationship, their pattern for behavior the code for their conduct, I ,
Consider the step-, -in-law, and foster relatives. The fundamental fact
about these relatives is that they have the role of close relatives without, "
as informants put it, being real or blood relatives. A step-mother is a "
mother, but the person who is now the father's wife. A father-in-law is a father who is not Ego s own father, but mother who is not a
"
real
"
'
his spouse's father. And a foster son is not one s '
own or real son, but
someone whom one is caring for as a son. It is possible to describe a foster-child s relationship to his foster parents, or a step-child s relationship (and this is the word which informants '
'
themselves use) to his step-parent. This is, in its main outline, a parentchild relationship in the sense that it is a pattern for how interpersonal relations should proceed.
The natural and material basis for the relationship is absent, but relatives of this kind have a relationship in the sense of following a pattern
for behavior, a code for conduct.
suggest, this is a special instance of the other general order in American
culture, the order of law. The order of law is imposed by man and consists of rules and regulations customs and traditions. It is law in its ,
special sense, where a foster-parent who fails to care properly for a child can be brought to court, and it is law in its most general sense: law and order, custom, the rule of order
the government of action by morality
,
and the self-restraint of human reason. It is a relationship in the sense of being a code or pattern for how action should proceed
.
All of the step- -in-law and foster relatives fall under the order of law It is in this sense that a mother-in-law is not a "real" or "true" mothernot a genetrix, that is-but is in the relationship of mother-child to her ,
,
.
'
child s
spouse. It is in this sense that a step-mother is not a "real" mother not the genetrix, but is in a mother-child relationship to her husband's child. The crux of the Cinderella story is precisely that where the "real mother is related to her child both by law and by nature the stepmother lacks the natural basis for the relationship and lacking this
,
"
,
The classic tragedy of a step-child in Western European folklore,
"
"
,
Cinderella for instance, states exactly the nature and also the problem
natural substance she feels" no love except toward her "own" child and
of this relationship. A woman s relationship to her own child is one in which she has an abiding love and loyalty for it; her relationship to her
is thus able to cruelly exploit the child related to her in law alone
'
husband's child by his earlier marriage is one in which that child is some-
"
.
If there is a relationship in law without a relationship in nature
,
as in
the case of the spouse step-, -in-law, and foster relatives, can there be ,
child, not hers. What she does for her step child she does beof her husband s claim on her. Hence, if her husband does not pro-
a relationship in nature without a relationship in law? Indeed there can
tect his child, she may be cruel to it and favor her own child. This is
child bom out of wedlock a child that is, whose mother and father are not married. He is a natural child because in his case his relationship
one else s '
cause
-
'
seen as tragic because a child should have a mother who will mother it,
from the blood-tie folklore should rise above which underlies it. The cruel step-mother of
and the parent-child relationship is quite distinct
the literal definition of her relationship to her step-child, and have the
kind of relationship-aSection, concern, care, and so forth-which a mother has for a child.
and there is. What is called a "natural child" is an example. He is a ,
,
"
"
to his parents is by nature alone and not by law as well; he is an "illegiti"
mate
child. Similarly, the "real mother" of a child adopted in infancy ,
,
.
has every right and every duty of the blood child in American belief it remains related to its true" mother and father its genitor and genetrix ,
When a person is related to a blood relative he is related first by common biogenetic heredity, a natural substance, and second by a relation,
ship, a pattern for behavior or a code for conduct.
The spouse, on one
related by a relationship alone; there is no natural
substance aspect to
"
,
in nature though not in law
,
.
hand, and the step-, -in-law, and foster- relatives, on the other hand, are the relationship.
IV.
In sum the c.ultu stacted of elemerts ,
The distinctive feature which defines the order of blood relatives, then, is blood, a natural substance; blood relatives are thus related by nature. "
"
ljuniv se oJjrejatives in American kinship
ture and the order oi law
..
is con-
_
orders the ordgf of nashare" fieretfity Relatives ,
,
.
Relatives in nature
.
This, I suggest, is a special instance of the natural order of things in j in law are bound only by law or custom by the code for conduct, by the American culture. The natural order is the way things are in nature. It pattern for behavior. They are relatives by virtue of their relationship ,
consists in objects found free in nature. It is really exist,
,
whether legitimate or not is a relative in nature alone and not in law and so is the genitor of such a child Although the child is adopted and
"
the facts of life as they
"
,
not their biogenetic attributes Three classes of relatives are constructed from these two .
elements.
28
Relatives
Relatives
29
set). Father and mother are properly also husband and wife Finally
First there is the special class of relatives in nature alone. This class contains the natural or illegitimate child, the genitor or genetrix who is
husband and wife are the only true relatives "by marriage" in one sense
not the adoptive father or mother, and so on. The second class consists
of marriage, namely, that sexual relationship between a man and a woman
.
,
.
of relatives in law alone. This class may be called by marriage" or it may be called "in law." It contains the husband and wife, the step-, -in-law, foster-, and other such relatives. The third class consists in relatives in nature and in law. This class of relatives is called blood relatives" and contains the father . . . daughter," "uncle . . . grandaughter," "cousin,"
The third class also consists of two subclasses The first consists of the father . . . daughter" set of relatives the second of those relatives who take the uncle . . . granddaughter and "cousin" terms. The modifier functions symbolize the difference between these subclasses: the first subclass is marked by the restrictive modifiers the second by the unre-
sets, and so on.
strictive modifiers. That is, the
The second and third classes of relatives can each be divided into two subclasses. The second class, relatives in law alone, consists of the subclass of husband and wife and the remainder, a subclass which contains
restricted and distinguished from other kinds or degrees of "father mother etc., while the "uncle . . . granddaughter" and "cousin" sets are infinitely expandable, but each expansion adds a degree of distance
the step-, -in-law, and foster- relatives, and those for which there are no special lexemes. Husband and wife take basic kinship terms; the others
Table I represents this summary.
"
"
"
take derivative terms. Husband and wife are the only relatives in law on a par with the closest blood relatives (the father . . . daughter" "
Table I.
.
"
,
"
"
,
"
father . . . daughter" subclass is sharply "
,
"
"
.
I have put this summary in terms of the different classes or categories of relatives in American kinship. Yet these categories are built out of two
elements, relationship as natural substance and relationship as code for conduct. Each of these elements derives from or is a special instance of the two major orders which American culture posits the world to be made up of, the order of nature, and the order of law .
Relolives
(1) In Nature
Nature
law
+
-
-
+
+
+
(A) Natural child, illegitimate child, natural mother, natural father, etc.
(2) In Law (A) Husband, Wife.
(B) Step-, -in-law, foster, etc.0 (3) By Blood (A) Father, mother, brother, sister, son, daughter.
(B) Uncle, aunt, nephew, niece, grandfather, grandmother, grandson, granddaughter, cousin, first cousin, etc., great grandfather, etc., great grandson, etc.
°
This category includes relatives for whom there are no kinship terms
in the usual sense but who can nevertheless properly be counted as, or considered to be, relatives by marriage or in-law. This category of
kin, therefore, contains kin without kinship terms. As will be clear from Chapter Five below, the cousin s spouse, the spouse of the nephew or niece of Ego s own spouse, as well as others can occur in this category in American kinship. This follows from the different application of alter'
'
nate norms within the framework set by these categories, and may (or may not) entail the use of alternate kinship terms as well. These points will be developed in Chapter Five.
The Family CHAPTER
31
THREE
entiated are not the same as those which define and differentiate the members of the family on one hand, and the family as a cultural unit on the other.
The Famil
And indeed, this proves to be the case. Sexual intercourse (the act of
procreation) is the symbol which provides the distinctive features in terms of which both the members of the family as relatives and the family as a cultural unit are defined and differentiated.
I. "
"
Family" can mean all of one's relatives, but "my family or "the family"
means a unit which contains a husband and wife and their child or chil-
dren, all of whom are kinds of relatives. "The immediate family" is an"
other way of restricting the all-inclusive scope of family" from all relatives to certain very close ones.
Family and relatives are thus coordinate categories in American kinship in that they share one of their meanings, though certain of their other meanings diverge. Every member of the family is at the same time a relative, and every relative is, in this sense, a member of the family. The cultural definition of a relative thus applies to members of the family insofar as they are relatives. But the word "family" is singular, not plural. In its singular form it includes at least three different kinds of family members. The word relative in the singular form can mean only one person or one kind of relative. The term family" thus assembles certain different kinds of "
"
"
relatives into a single cultural unit; this meaning is quite different from the simple plurality of relatives without regard to their kind or to their relationship to each other. This last point is fundamental. Not only are there different kinds of relatives assembled into a single cultural unit, but these three are in a
very special relationship to each other, for they are husband, wife, and child or father, mother, and child to each other. Since members of the family are kinds of relatives, one may ask if the distinctive features in terms of which relatives are defined and differ30
I must pause in this account to make certain points quite explicit and to warn the reader of certain problems which he may encounter in reading this exposition. First, I am introducing at this point the hypothesis that sexual intercourse is the symbol in terms of which members of the family as relatives and the family as a cultural unit are defined and differentiated in American kinship. I have already indicated 1 that by a symbol I mean something which stands for or represents something else to which it is not intrinsically or necessarily related. The relationship between symbol and object symbolized is, instead, arbitrary. If, then, there is an intrinsic or necessary relationship between sexual intercourse, or any aspect of it, and some cultural aspect of American kinship, then sexual intercourse cannot be regarded as symbolic for that particular aspect of the kinship system. This is an important problem for this book, but it is best considered after all of the material has been presented, not before. I will, therefore, discuss it in the concluding chapter, but must ask the reader to suspend judgment here with the promise that the time for judgment will come. It is also important to note that this is presented as a hypothesis about
American kinship. Whether 1ft is a fact or not can be established by further research.
The second point which the reader is asked to keep in mind is that in presenting and developing this hypothesis I have been careful that each of my statements is ethnographically true. The third point is that I am describing the culture of American kinship in very much the same way that I have already described the culture of Yap kinship 2 and that this is very much the same way in which I would describe the kinship system of any society anywhere. The American reader may find this particularly disconcerting for at times what he ,
,
may take as a self-evident fact of life I take as a tenet of his culture
.
1 See the Introduction
.
2 See D M. Schneider, "Double Descent on Yap," Journal of the Polynesian Society 71 (1962), for example. .
,
32
The Family
The Family
Take the purely fictional society, Bongo Bongo. If I wrote of them, The Bongo Bongo believe that an act of sexual intercourse is impelled by inner forces whose nature cannot be controlled and cannot be under"
"
stood, forces which compel obedience and cannot be fought, the American reader, fortified by his fine sense of tolerance for the ways and be-
liefs of others, might take this as an interesting fact and consider its implications for the rest of the kinship system of the Bongo Bongo, "
But when I write (as I have written below), Sexual intercourse is an act which is undertaken and does not just happen, even the most reasonable American reader may wonder whether I am joking or being
33
'
family/ in American kinship. First I will show that the family is defined
by American culture as a "natural" unit which is "based on the facts of I then will order certain ethnographic facts which lead to the hypothesis which I have just stated, that is, that the fact of nature which serves as the symbol in terms of which members of the family are de"
nature.
fined and differentiated and in terms of which each member of the fam-
ily's proper mode of conduct is defined is that of sexual intercourse.
"
serious, or trying to inflate a simple and self-evident fact of life into some ponderous anthropological principle. Whether this is or is not a fact of life at one level-whether in fact
human beings can control their sexual impulses as Americans say they can but the Bongo Bongo say they cannot-is not a relevant question for this book at this point in the description. The question of central ,
relevance is whether this belief or this cultural premise about the nature of life is a fact which can be observed for Americans. That is, the question which the reader must ask is whether this is or is not an ethnographic fact about American culture.
What I am doing in this book and in this chapter is stating what I have found to be ethnographic facts. I am reporting these facts as accurately
ir. "
The family" is a cultural unit which contains a husband and wife who
are the mother and father of their child or children.
One may say, "I have no family," and mean that perhaps one is not married, and has no spouse or child, or that one s parents are no longer alive. Or, one may point to certain persons and say of them, This is my family," or "I would like you to meet my family." One may also say, I have no family," meaning that one is separated from one's spouse and therefor riot living with a-spouse aifd children. --N A/iharried couple without children does not quite make a family. '
"
"
Neither do a married woman and her children without a husband nor a
narried man and his children without a wife. For the married couple "
"
without children, one may say They have no family or, "Their family as I can and I state them in those places where they are relevant to an ( has not arrived yet," if they are very young. "Family" here means that understanding of American kinship. If the reader will remember that the addition of children to the married couple will complete the unit anei all of the statements he reads in the following pages are offered as wffl bring about that state. And of course one may say of an older cetJple, ,
ethnographic facts, or hypotheses about them, there should be no misunderstanding.
"
THMisfamil Jias
,
and is married; eacK""lraraTamily of his
"
own now.
Finally, the concept of "distinctive features" is one of the fundamental concepts of this book. I have used it both in the title to this Part of the book ("The Distinctive Features Which Define the Person as a Relative") and as a major analytic device in this chapter. I have taken this concept directly from linguistics, and although I have tried to use it as precisely here as it is used there, this has not always been easy. Jakobson and Halle say Each distinctive feature involves a choice between "
two terms of an opposition that displays a specific differential property, diverging from the properties of all other oppositions."3 But the reader may prefer to follow my discussion rather than attempt to fathom this highly condensed definition. Or he should go to Jakobson and Halle for a full and clear discussion in a linguistic context. I now resume the ethnographic account of the cultural unit, "the
This last example makes clear another condition which is part of the definition of the family in American kinship The family, to be a family, must live together. So for parents whose children are grown up and mar.
ried, the saying is that those children have families of their own implying that one s family is where one lives and that it is not possible to be a member of two families (in this sense) at one time A family where "
"
,
'
.
the children have grown up and all have families of their own is one which has broken up and dispersed; its members have gone their independent ways, as they should, of course. Yet this remains a family in the
first sense of the term which means parents and children quite apart from how grown-up they are or where they may be living It is the ,
.
second sense that concerns me now which is that the family is a unit ,
which lives together; if it does not it is not a family in this particular ,
3 R
.
Jakobson and M. Halle, Fundamentals of Language (The Hague: Mouton &
Co., 1965) p. 4. ,
meaning of the term
.
I said that a woman and her children or a man and his children do ,
,
34
The Family
The Family
35
So Americans are not really surprised when they hear that this same not quite constitute a family. The family is incomplete, for it lacks a sort of arrangement is found among some animals and birds and even member. This might be because the missing member is dead or sepa-; rated or divorced. The remaining members do not constitute a whole ; fish. It seems quite natural for a pair to live together, to mate, to have a family. But note that whether it is a spouse who is missing because of ; place of their own with their offspring, to protect that place and their death, separation or divorce, or whether it is the children who are ; offspring, and to share the tasks of keeping the place and rearing the missing because they have grown up and have families of their own" | offspring. does not really matter. The family is "broken up" in each case because | It is only natural, in the American view, that the various tasks of protecting the home, of providing the necessities of life, of giving care and they are not living together. instruction to the young, and so forth, be divided according to the natIf a man leaves his wife it is sometimes said, "He walked out on her ,
"
,
and left her alone with the children. Or a woman may desert her hus-
ural talents, aptitudes, and endowments of those involved. Certain of
leaving him alone with the children." If one's children grow up
these tasks naturally fall to men, certain to women, and certain ways are natural to children because of their age.
"
band
" ,
and marry it is also said that "they are alone now that their children are grown-up and off on their own. In each case being "alone" means that the whole unit is not living together, and it is the notion of living together which is decisive to this meaning of the family. When a couple have a child and are then divorced, and each remarries and establishes a new family, the custody of the child may be divided between them. Perhaps the child lives for half of the time with one parent and the other half of the time with the other. In a situation of this sort the child may have two families, one through his mother and step-father one through his father and step-mother. He is living together ,
"
,
with them if he lives with each one a part of the time, or even if he
is in fact away at school most of the time. People may say that the child really has no family at all for the two half-time arrangements are thought to be much less than one full-time arrangement. Whether he lives with
Women bear children, nurse them, and care for them. This, according to the definition of American culture, is part of women s nature. They can do these things by virtue of their natural endowment, though there is a '
great deal that they must learn as well. They may learn these things from their mothers, doctors, books, or elsewhere but these sources explain the things that need to be done and how best to do them naturally. Men do not bear children, nor can they nurse them from their own bodies. The cultural premise is that they are not naturally endowed with ways of sensing infants needs. But there are many things which a man can do if he cares to learn. What a woman can do naturally, it is sometimes said in America, a man can learn-albeit slowly and not always '
with the smooth skill which a woman would exhibit.
,
his mother and step-father half of the time, or whether he lives at a boarding school most of the time it is really the question of custody and ,
responsibility that is important. But perhaps, in a technical sense, the child of divorced parents has two families and not just one, if each parent has established a new family which is living together, and custody is shared.
The state of a family's well-being is described in terms of living together, too. If husband and wife have been having marital difficulties,
the critical question may be whether or not they are still living together. If they are the outlook may not be considered so grave as if they are no longer living together. Living together can also be used as a euphemism for sexual intercourse for it implies an intimacy between a man and ,
,
woman that precludes any other interpretation. Informants describe the family as consisting of husband, wife, and
their children who live together as a natural unit. The family is formed according to the laws of nature and it lives by rules which are regarded by Americans as self-evidently natural.
The American cultural premise is that the newborn child is quite helpless and requires a great deal of care and protection for its survival. Except for some instincts and reflexes which keep it breathing sucking, crying, learning, and so on, things have to be done for and to the child. Adults, the child's parents, are old enough and know enough about what to do. This is the basis for the authority of the parents over the child and for the fact that the relationship between child and parent is not equal. It is one in which the adult has authority based on knowledge and experience-age, in a word-one in which the authority of the adult is supported if necessary, by force, which also rests on self-evident physical differences between parent and child ,
,
,
.
In one of its fundamental senses then, nature alone does constitute the ,
family and the natural roles of husband, wife, father, mother ,
,
and child
define the members of the family This is the sense in which Americans see a family when animals mate and rear their young in a place which they occupy and protect-their nest their cave, their home. It is in this sense that the distinctive features or the defining elements of the family posit the mated pair who rear their young in a place of their own. .
,
36
The Family
The Family
37
Yet once this is said there is a marked shift in informants statements.; and the order of law, the rule of reason, the human as distinct from the '
At one level of contrast it is the family as a natural unit and the natural animal, on the other hand. is stressed. At the very next level; What is human is, of course, a part of nature, yet it is a very special there is something more to the roles of husband, wife, father, mother, and;; part. That role which is so natural as to have nothing in the way of child than merely those parts required by their natural endowments and reason, nothing in the way of human value nothing of culture, is only
roles of the members of the family that
,
the natural differences between them. This something more is defined natural in the sense of being very close to animal. So a man or woman as additions to the natural endowments, as accretions to the natural dif- who is interested in copulation alone cannot be regarded as a good hus"
"
ferences, as implementation of the innate tendencies.
band or wife. But by the very same token, the role which is so far re-
Informants often phrase this as being based on." The authority of the moved from nature, so highly reasoned, and so far cultivated as to lack father, for instance, is said by informants to be based on" the fact that; any natural element is said to be unnatural. And by this measure a man "
"
,
he is male, that he is older, that his experience is wider, that by virtue;; or woman wholly uninterested in copulation cannot be regarded as a of his size and his sex he has the right to set the proper course of action; good husband or wife.
for the members of his family and to expect compliance with it. The family, as a construct of American culture, thus resolves the radical Based on" means that something is added to the natural facts of age;! opposition between nature and human reason, bringing these two to"
Older" means that added to chronological age is the measure gether into a workable, livable, human arrangement. of wisdom which experience supposedly brings. Being a man" means and sex.
"
"
that added to the specific matter of having certain genital organs, there
is the possession of qualities which women are presumed to lack. To "
speak of the man of the house wears the pants is to speak of one "
or "the man of the family" or "who
_
-
KJ
The fact of nature on which the cultural construct of the familyis
who is naturally best able to take au- based is, as I have already suggested, that of sexual intercourse. This thority and responsibility for the family, not just someone with male figure provides all of the central symbols of American kinship. It will be convenient to this discussion to begin with the definition of genitalia and a stipulated number of years on earth. "
"
This increment, what is "based on
the natural elements, is said to be a relative, for each member of the family is a relative and I have already
the outcome of the addition of human reason to the natural state of presented much of that ethnographic material
.
affairs.
A relative is a person who is related by blood or marriage. Belatives by
Human reason does two things. First, though it builds on a natural blood are linked by material substance; husband and wife are linked by base, it creates something additional, something more than what nature Relatives by blood are related in an entirely objective way; hus-
alone produces.
l)and anci wife are linked subiectivehj Blood is a permanent tie; mar.
Second, human reason selects only part of nature on which to build, "age can be terminated. All of the statements which open the opposi-
This is because nature itself is composed of two distinct parts. One is tions derive from the order of nature; those which close them derive from
good, the other bad; one is human, the other animal. Human reason se- the order of law.) {\)
lects the good part of nature to build on; it can set goals and select CA relationship by blood is involuntary in two distinctly differentways. paths, judge right from wrong, and tell good from bad.
The first is that a blood relationship is not a matter of human volitibfi. It
The family, in American kinship, is defined as a natural unit based on is P rt of the natural order and therefore follows the laws of nature and
the facts of nature. In American culture, this means that only certain not the laws of man
.
Marriage, on the other hand, is defined and created
of the facts of nature are selected, that they are altered, and that they by the laws of man, which are of human
invention and therefore in ,
are built upon or added to. This selection, alteration, and addition all that special sense, are a matter of volition. )
come about through the application of human reason to the state of nature.
The cultural construct of the family in American kinship thus derives
In a second sense blood relationships are involuntary because a man ,
cannot choose who his blood relatives will be He is born with them and .
ey become his by birth. Since they are permanent, there is nothing
from the two orders of the world: the order of nature on the one hand, that he can do about it. But marriage is not only an institution invented
38
The Family
The Family
by man; it is an active step which a particular person must take. It is
a step which is taken and does not just happen\
39
object other than an infant. A child is innocent of carnal knowledge both because it is said to be unable physically to experience erotic love but also because it does not know the meaning of erotic love The frequency with which a child is appropriately designated as "it without reference to its sex, is a facet of this. Since the essence of erotic love is genital contact, and since it is believed that the child is too young to have or ,
Blood is a matter of birth, birth a matter of procreation, and procrea-
.
tion a matter of sexual intercourse. Sexual intercourse is an act which ist : | undertaken and does not just happen. Yet as an act, it is natural. Its ou
- i
come is conception, which is followed by birth, and these are natural, i | too.
"
,
feel erotic impulses or sensations its genitals are defined as organs of ,
Sexual intercourse as an act of procreation creates the bbod relation- i j
ship of parent and child and makes genitor and genetrix out of husband
sexual activity of the other.4 These are the tenets of American culture. Sexual intercourse is an act in which and through which love is ex- j pressed; it is often called making love, and love is an explicit cultural ; j symbol in American kinship. "
This was expressed by one of our informants-an elderly lady-as fol- I lows: We asked her to list all of her relatives and after she had been list- J
ing them for a time she slowed down and stopped. She was then asked: j \ I notice that you did not mention your husband. Do you consider him | a relative? To which she gave the thoughtful reply: "My husband? A ] "
"
lover. Yes! A relative. No!"
(JThere are two kinds of love in American kinship, which, although not explicitly named, are clearly defined and distinguished. One I will call | conjugal love. It is erotic, having the sexual act as its concrete embodi- | ment. This is the relationship between husband and wife. The other kind \
-I
of love I will call cognatic. The blood relationship, the identity of nat-
child is its ;.
'
on a child is not often mistaken for an erotic act It afirms cognatic love .
and for the child to reject such a kiss is no trivial matter
breast is therefore ||
wholly nonerotic. Whatever gratification a mother may feel nursing her ; child is defined as purely cognatic in character. So an infant or child can : ; j .
be hugged and kissed and fondled in ways that might be erotic were the |
The conjugal love of husband and wife is the opposite of the cognatic love of parent, child and sibling. One is the union of opposites the other is the unity which identities have the sharing of biogenetic sub,
,
,
'
stance. The mother s
identity with her child is further reiterated by the fact that the child is bom of her body and that it is nurtured and nourished there before it is bom as well as being nourished from it after the child is bom. This restates again and again that the two are of a common ,
substance.
It is the symbol of love which links conjugal and cognatic love together and relates them both to and through the symbol of sexual intercourse. Love in the sense of sexual intercourse is a natural act with nat-
ural consequences according to its cultural definition
same sex is homosexuality and wrong; with animals is sodomy and prohibited; with | one s self is masturbation and wrong; and with parts of the body other than the I '
"
sex acts
"
and
.
And love in the
sense of sexual intercourse at the same time stands for unity
.
,
of
opposites, male and female man and woman. The unity of opposites is not only afirmed in the embrace but also in the outcome of that union the unity of blood the child. For the child brings together and unifies ,
,
,
in one person the different biogenetic substances of both parents
.
The
child thus affirms the oneness or unity of blood with each of his parents; this is a substantive afirmation of the unity of the child with each of his parents and with his siblings by those parents. At the same time, that unity or identity of flesh and blood that oneness of material stands for the unity of cognatic love. Both love and sexual intercourse turn on two distinct elements One is the unification of opposites The other is the separation of unities. Male and female the opposites, are united in sexual intercourse as hus,
4 Sexual intercourse between persons who are not married is fornication and improper; between persons who are married but not to each other is adultery and I wrong; between blood relatives is incest and prohibited; between persons of the genitalia themselves is wrong. All of these are defined as unnatural are morally, and in some cases, legally, wrong in American culture.
,
.
,
infants and children do not have sexual or erotic feelings and that such | relationship to its mother s
,
the brow or cheek. The ceremonial kiss of a visiting relative bestowed
,
feelings only mature late among human beings, at around the time of | '
.
As a symbol of unity or oheness, love is the union of the flesh
symbolic expression, j Cognatic love has nothing erotic about it. In fact, it is believed that adolescence. An infant s
,
.
husband-wife relationship: sexual intercourse is legitimate and proper I only between husband and wife and each has the exclusive right to thei.
ural substance and heredity which obtains for parent and
The kiss is an expression of love The direct kiss on the lips is erotic and this can be a euphemism for sexual intercourse in certain contexts But the kiss on the brow or cheek is a cognatic statement Where lovers or husband and wife may kiss on the lips parents and children kiss on .
and wife. But it is an act which is exclusive to and distinctive of the
"
excretion.
,
.
.
,
band and wife. Their different biogenetic substances are united in the
40
The Family
The Family
child conceived of that union and their relationship to each other is reafirmed not only as husband and wife to each other, but as parents of their child, father and mother to the same offspring. But what was one must become two. The child is born of its parents
and is separated from them physically through its
birth. It is this which
differentiates parent from child, father and mother from son and daughter, The separation which begins with the act of birth continues until the child grows up and leaves its family to marry and found its own family. Incest, which is the gravest wrong, consists in unifying what is one to begin with by the device for unifying opposites, and of failing to
separate what was one into two, thereby directly inverting in one stroke both sides of the formula, that only different things can be united hy sexual intercourse and only united things made different.
serves the unity of the differentiated and further differentiating parents and their children, as well as the child from his siblings. The one is
conjugal love, marked by an erotic component; the other is cognatic love, wholly without erotic aspect; but both are love, which is unifying. And love is what American kinship is all about.
'
What's your
kind to you, and who in some way is related to you by blood
like
a daughter or something. There is really nothing more that can be added to her statement. It sums the matter up perfectly. "
-
on the
but on a quite different cultural level than that of the distinctive features.
In American culture, the definition of what makes a person male or female is the kind of sexual organs he has. Although a child is not a man or a woman until it is sexually mature its identity as a male or female is established at birth by its genitals. ,
There are, in addition, certain characteristics which are indicators of sex identity. Men have facial hair and are said to have hair on their
chests, but women do not. Temperamental differences are held to correlate with the differences in sexual organs. Men have an active women a passive quality, it is said. Men have greater physical strength and stamina than women. Men are said to have mechanical aptitudes that women lack. Women have nurturant qualities which men lack Men tend toward an aggressive disposition said to be absent in women .
.
The different qualities of maleness and femaleness are said by informants to fit men and women for different kinds of activities and occupations. Men s active, aggressive qualities their strength and stamina, '
,
"
| definition of a relative?" and replied, "Someone who you generally love,
< who s
,
other hand, constitute facts of nature of great importance to the family
,
The symbol of love bridges these two different elements. It is love which unites the opposites of male and female, and it is love which pre-
f One of our informants, a twelve-year-old girl, was asked,
elements in terms of which the family is defined. Sexual attributes
41
All of the significant symbols of American kinship are contained within the figure of sexual intercourse, itself a symbol, of course. The figure is formulated in American culture as a biological entity and a natural act. Yet throughout, each element which is culturally defined as natural is at the same time augmented and elaborated, built upon and
informed by the rule of human reason, embodied in law and in morality.
are said to make them particularly good hunters and soldiers and to fit them for positions of authority especially where women and children ,
are concerned. Women are presumed to be nurturant and passive in ways that make them particularly good at teaching school nursing, food prep,
aration, and homemaking. Men s mechanical aptitudes are said to make them good at working with machines-at designing building, and repairing them-in ways which women cannot match '
,
.
In American culture sex-role occurs in a context which further selects ,
modifies, or emphasizes some of its special aspects man, a repairman
,
.
,
A man is a police-
a clerk, or a soldier. A woman may be a nurse
,
a
schoolteacher
a cook, or a chambermaid. The attributes of the sex-role have different values in each of these cases Not only is the policeman ,
.
but he is a man relying on his strength and fortitude in a context of maintaining law and order and preventing crime The same qualities a man,
IV.
What about those other facts of nature which seem to have a very
important place in the definition of the family and in the differentiation of its members, facts such as the differences between the sexes? Is this not a fact of nature on which the family is based?
The answer to this very general question is both Yes and No. Two different domains of sex are distinguished in American culture. One is that of sexual attributes, and the other is that of sexual intercourse. Sexual
intercourse is the symbol which provides the distinctive features or the
.
of maleness in a soldier are not matters of law and order at all but are defined by the nature of war And the repairman using the qualities of ,
.
his masculinity to tend machines finds his sex-role spelled out in a con
-
text of machinery and mechanical aptitudes which may or may not have anything to do with law and order or war but which focus instead on the ,
efficient operation of the machinery The same is true for the family Wife, mother, daughter, and sister are .
.
female; husband father, son, and brother are male. It is often said that ,
wives and mothers are the proper members of the family to cook, keep
42
The Family
The Family
house, and care for children, and husbands and fathers are the proper
members of the family to go out to work, earn the living, be in charge of the family, and have authority.
But a very fundamental and important piece of evidence comes up at
this point if such statements are discussed with good informants. They say-sometimes in so many words, sometimes in the course of the discussion but without putting it in just these words-that if wives and mothers are the proper members of the family to cook and keep house, this is not because they are wives and mothers, but because they are women. And if husbands and fathers are the members of the family who
should go out and earn the living, who should be in charge of the family, this is because they are men and not because they are husbands and Informants sometimes use phrases like "the man of the house
"
when "
speaking of the husband-father as the person who has authority; or the lady of the house" when speaking of the wife-mother as the person who "
'
tends to the meals and the comfort of the home. Phrases like a woman s work is never done are used to describe the work a wife and mother "
does. Not because the work is wife's work or mother's work, but because that is woman s
work. Sometimes Americans speak of fixing the furnace or controlling the family finances as a man s job, not because fixing the '
"
"
'
furnace or finances are distinctively paternal or husbandly activities but because fathers and husbands are men.
This means that there are two distinct cultural units that are easily confused but must be kept separate. A person s action as a man is deined in ways which are different from the definition of his action as a
f
'
father or husband. The same person can be both a woman and a wife; "
work
The distinction I am drawing here between a defining element or distinctive feature and all other features is nicely illustrated by the area of sex-role definition which I have been describing. As I have said, there are two culturally defined categories, male and female. Male has one kind of genitalia, female another. Male has facial hair female does not. Male is active and aggressive, female passive. ,
Consider, now, these three features-genitals facial hair, and activity. Which is the distinctive feature? From the fact that the bearded lady of the circus is counted as a lady it follows that facial hair is not the distinctive feature. From the fact that an aggressive woman can be criticized for being too masculine" but remains an aggressive woman it follows that activity is not the distinctive feature of sex-role. But if a person dresses in female clothing lacks facial hair, is passive, but has male genitals, that person is classed as male. Genitals, therefore, are the dis,
"
,
fathers.
"
43
in "a woman's work is never done" is part of her definition as a
woman and not as a wife. "
mother
The distinctive features which define the members of the family and differentiate them from each other and which at the same time define
the family as a unit and distinguish it from all other cultural units are those which are contained in the symbol sexual intercourse. Father is the genitor, mother the genetrix of the child which is their offspring. Husband and wife are in sexual relationship and theirs is the only legitimate and proper sexual relationship. Husband and wife are lovers and the child is the product of their love as well as the object of their love; it is in this sense that there are two kinds of love which define family
relationships, one conjugal and the other cognatic
,
and it is in this sense
that love is a synonym for sexual intercourse. Yet at another level entirely certain ethnographic facts remain and constitute a fundamental part of the American kinship system. Wife mother, sister, and daughter ire female; husband father, brother, and son are male. Unless one of them is a step-relative, wife, mother, husband, and father are all older than sister daughter, brother, and son. Also the norms which define what is right and proper for a lower-class ,
,
,
Yet the fact remains that by cultural definition "father" is a male and cannot be female,
tinctive feature in terms of which sex-role is defined.
"
is a female and cannot be male, "husband"
is male, and "wife" is female. How, then, are we to understand this fact?
What defines the cultural units of husband and wife or father and mother? It is demonstrably not their sex. For informants and direct observation confirm that being a man is the necessary but not sufficient condition for being a husband and father. Though all husbands and fathers are men, many men are neither husbands nor fathers.
Similarly, the defining element or the distinctive feature of the cultural categories of wife and mother is not that of being female. There are many kinds of females who are neither wives nor mothers, though no wife or mother is not also female.
,
,
father are different from those for a middle-class father.
Quite apart from the distinctive features that define the family and each member is also a person and as a person is constructed out of not one but many different elements, each drawn from many difits members
,
,
ferent sources.
Wife and mother are the same person in American kinship
,
whatever
other differences there are between the two and husband and father are ,
also the same person. But wife and daughter must be different persons as must husband and son. A man may be both a son and a brother
,
,
a
44
The Family
The FomMy
woman both a daughter and a sister. But the idea that the wife in the
45
troubles which children get into juvenile delinquency, the high divorce alcoholism crime, poverty, drug addiction, and countless other disturbing events It is also sometimes said though per,
family could be one person, the mother quite another is unthinkable in
rate, marital infidelity
American kinship.
,
,
.
I must stop the description of the relative as a person at this point. This concept is a major part of the American kinship system, but Part One of this book is exclusively concerned with the distinctive features of the members of the family as relatives and with the family as a unit.
,
haps less often, that the family is responsible for some commendable
state of affairs such as the low rate of juvenile delinquency of some ethnic or religious group, At first sight it seems absurd either to blame or credit "the family because the theory which these same Americans hold is that a child's delinquency is due to the negligence or irresponsibility of the parents, and that if the parents did their job properly these things would not happen. It is the parents therefore, who are to blame, and not "the family" at all. In the same way if divorce occurs or does not occur when
"
Here it is fundamental to distinguish between the father as a father and as a man, the mother as a mother and as a woman, etc. Part Two is re-
served for the description of the relative as a person and of the family as a group of persons. It is at that point that the fact that the father is atd
the same time a man, perhaps of middle class, possibly Protestant, an
,
,
,
,
so on becomes relevant.
it should occur, it seems hard to understand why "the family" as a whole should be held accountable when presumably it is the husband and wife v
.
The figure of sexual intercourse contains the central symbols of Amer-
ican kinship, each element in it set in relation to the others and to the whole. The image of the family replicates that figure, but adds to its
who are responsible and not the children Why, then should "the family" be held accountable? In what sense is the word used in such statements? .
,
"
The family" stands for each member and for all members of the
family, for how each member of the family should behave and for how family relations should be conducted by whoever is conducting them. If "the family" were right then the child would not be delinquent the marriage would be stable and so on. This means that if everyone in the family behaved according to the proper standards for family life, all ,
meaning significantly.
Sexual intercourse states and defines the elements of kinship and the
relations of those elements to each other. The family also states the elements and their relation to each other, but it is at the same time a
,
,
,
paradigm for how family or kinship relations should be conducted, and
would be well.
their postulation as natural and cultural entities (that is, selected by human reason and formed by man's law from the facts of nature), and
The family as a symbol is a pattern for how kinship relations should be conducted; the opposition between "home" and "work" defines these
to what end. Yet the nature of the constituent elements, their definition,
their relations to each other as stated in the figure of sexual intercourse
are at the same time symbols in the pattern for the proper conduct o£ kinship as it is stated in the paradigm of the family.
Although the pattern stating how kinship should be conducted applies to the family as a whole, it also informs all kinds of family relations and all parts of the family. Members of the family are distinguished from
each other within the family. They are not distinguished frorn the family
or against the family. Whatever other meanings husband wife, mother, father, son, daughter, brother, and sister may have, they share that set of meanings defined for the family because they are themselves defined ,
as members of the family, and the family is defined as made up of them.
The family, therefore, stands for how kinship should be conducted and, because they are members of the family, it stands at the same time for how the husband and wife and their children should conduct themselves.
For example, Americans often hold the family responsible for the
meanings quite clearly and states them in terms of the features which
are distinctive to each and opposed to the other I have said that a family lives together and where it lives is "home The difference between a house and a home is celebrated in song, story and proverb. A house is where a family lives; the way in which it lives there can make it into a home To "feel at home" is opposed to all other states, which imply a sense of being alien One can hire a housekeeper .
"
,
.
,
.
.
,
a person who manages the different tasks of keeping house, but a homemaker makes a house into a home and no amount of money (it is said) can buy this.
One of the most fundamental and yet specific ways in which kinship is distinguished from all other kinds of relations is in the physical separa-
tion of work and home This cial cases where for some .
,
separation is seen most vividly in those spereason, work and home are in very close
physical proximity. Where a shop is run by a family with living quarters
46
The Family
The Family
in the rear, or upstairs, or where a doctor or lawyer has consulting rooms in his house or apartment, the line between the two is very sharply [
drawn. It may be nothing but a curtain or a door, but the boundary is || treated with the utmost respect.
The segregation of culturally distinct domains by physical location is ;||
explicit in such phrases as: A place for everything and everything in its place and "There is a time and place for everything. More specifically "
"
relevant here is the statement: A man's home is his castle,
not only as||
"
nical competence and the performance standards are set by the technical nature of the job. It may be output measured by the number of items manufactured or how much material is moved in a given time. The nature of the work itself states what is to be done; standards are set and
performance can then be matched against those standards. But all of this is within the framework of some set of mechanical, impersonal considerations.
"
"
47
an affirmation of the privacy of the home, but also as a sign that there should be no intrusion of either domain by the other. The
physical separa- | tion of the places marks the sharp separation of the domains themselves. Work, like home, is both a place and an activity. Otherwise, work and home are different in every significant way. Different things are done
With relatives, it is who one is and not how he does or what he does
that counts. With employees, at work, it is what one does and how he does it that counts. Who he is is not supposed to really matter. With relatives, at home, with the family, it is a question of how the other
person is related that matters. At work, on the job, it does not matter how the person got the job, but how he does the job, I do not mean that a mother who does a bad job of it is above re-
at home and at work, toward different ends and in different ways by different people.
proach or beyond criticism. I mean that she cannot lose her position as mother no matter how badly she does it. She may lose custody of the
Work is productive, its outcome a product of some kind. Whether this
is an object like a pair of shoes, a service like legal counsel, or entertain-
child, but she remains its mother.
is clear, explicit, and unitary. One can ask of any place of work: What I
are they employees. One does not fire a spouse, but a marriage can be
ment like a theater does not matter. Work has an objective or goal which
Husband and wife are not blood relatives to each other. But neither
"
is done there?" and the answer given is the objective of that form of . work. Perhaps it is a factory: They make shoes." Perhaps it is a par- § ticular person in the factory; He stitches soles," "
"
Home has no such specific, explicit, unitary objective or goal. The
outcome of home is not a single product, a specific
form of entertainment, .
or a special service.
Home is not kept for money and, of those things related to home and family, it is said that there are some things that money can t buy! The formula in regard to work is exactly reversed at home: What is done is done for love, not for money! And it is love, of course, that money can t '
'
buy.
an ex-husband can be a good friend and later, perhaps
,
even an ex-
friend as well.
But the standards which apply to employees simply do not apply to a spouse. There is no technical job description for a husband or a wife in which an output of some product like clean diapers or an earning capacity of so much per week can be set for a spouse of a given age sex, or standard of quality. One can certainly compare spouses and one does, in terms of whether they are good cooks or not helpful husbands, handy around the house or good breadwinners. One spouse may be kind another mean. A wife may be lazy or hardworking but even if a spouse rates low on every measure of competence or productivity which can be applied, from the output of clean shirts per week to the number of fond endearments issued each month this in itself is not proper or sufficient grounds for terminating a marriage An employee is fired for poor performance according to technical standards. A spouse is not divorced ,
,
,
,
,
,
Americans say that you can pick your friends but not your relatives: you are bom with them. You can also pick the person who does a job
for you and if he fails to do the job properly you can fire him and get
someone else to do it. Ex-friends and ex-job holders are part of the cast
of characters in American life. ::M But there are no ex-fathers, ex-mothers, ex-brothers or ex-sisters, exsons or ex-daughters. Neither can they be picked for the job One is bom with them. One may be lucky or not so lucky, but there are no refunds .
d One
or exchanges or second chances where blood relatives are concerne
.
,
.
for poor performance as measured by technical standards applied to a job. Neither can a spouse be divorced or a marriage annulled for failure to do a specific job as a job Marriage is "in sickness and in health for better or for worse until death do us part It is for keeps, forever, just as the stories about the Prince and the Princess have it where they get married and live happily .
,
"
'
takes what one gets.
ended by divorce or annulment under certain conditions. An ex-wife or
m
The standards which apply to an employee are different from those which apply to relatives. On a job, the question is whether there is tech-1
.
,
ever after
.
,
48
The Fomily
The Fomily
Marriage is not a job, and a spouse cannot be fired like an incompetent mechanic or an ineficient seamstress. That a spouse can be divorced,
a marriage annulled, depends on the fact that the rehtionship can be terminated, and this depends on the fact that it is a relationship in law, but not one of substance.
Recreation stands midway between home and work and combines the major symbolic features of both; Like everything else in American culture, it has its own special place, for one takes a vacation by going away, to a place which is neither work nor home. Where work is for money and home is for love, recreation is for gratification, to restore, to recreate. One does what one likes to do on vacation. If one likes to fish or hunt
or go to the seashore or just lie about and relax, then that is the sort of thing to do on a vacation.
49
things together and unifies them. The outcome of love is not a material
product for sale, and the relations of love have an enduring quality which is contrary to the contingent quality of work. Indeed its goal or value lies in its enduring qualities, among others. ,
But the opposition between money and love is not simply that money is material and love is not. Money is material, but love is spiritual. The spiritual quality of love is closely linked with the fact that in love it is personal considerations which are the crucial ones. Personal considerations are a question of who it is, not of how well they perform their task or how efficient they are. Love is a relationship between persons. Morality and sentiment in turn are the essence of the spiritual quality of love for they transcend small and petty considerations of private gain or advan,
tage or mere gratification. And as money is material its quality is of the moment. It is destructible and its transitory nature is paramount But love is spiritual, enduring, and indestructible. And so relations of money have narrow, specific ends and the relations are not only transient but also destructive of spiritual values, ,
A vacation is productive-of many fish, or animals killed, or pictures painted, or books read-not because these things are productive for money, but because that is what one likes to do.
.
,
Perhaps one can go to a resort or a hotel-and-nightlife place for a vacation. There one finds all the comforts of home but none of its restrictions.
A room is private, the bed is private, the bath is private, but the meals may be taken in a dining room of some size. At one s own table certainly,
VI.
'
with one s '
family or whoever is sharing the recreation. But the person
on vacation does not prepare the meals or tend to the housekeeping chores. One pays for such services, and some people are in the business (at work) of providing vacations or recreation for others. The success of the vacation is measured not by its cost, but by the ratio of gratification "
to cost. "Was it worth it? Did you have a good time? are the questions asked.
The set of features which distinguishes home and work is one expres-;
sion of the general paradigm for how kinship relations should
be con-
ducted and to what end. These features form a closely interconnected cluster.
The contrast between love and money in American culture summarizes this cluster of distinctive features. Money is material, it is power, it is
impersonal and unqualified by considerations of sentiment or morality. Relations of work, centering on money, are of a temporary, transitory
sort. They are contingent, depending entirely on the specific goal-money,
Money gives a person power, that is, advantage over other people. That i it also comes between people is the subject of a vast literature. Money measures whether or not the outcome of work, a product or service of some kind, has value and if it has, how much.
Love is not material. It is highly personal and is beset with qualifications and considerations of sentiment and morality. Love brings different
The symbols of American kinship are many and varied and run a wide gamut. But they are all essentially redundant in one of their aspects, while other aspects vary with different contexts and domains
.
The symbols of American kinship consist of the unity of flesh and blood, in the fact that the child looks like the parents or takes after a grandparent, and in the affirmation that blood is thicker than waterone meaning of this is reiterated in the statement: "A house is not a
home." The symbols of American kinship affirm that the union of a husband and wife is a spiritual urilon as it is a union of the flesh that it is a personal union, and that out of that union a new person is formed. The word for such a spiritual union is love Love brings opposites together into a single unit while it holds together those things which are moving apart-the child and its parents or brothers and sisters growing up finding mates of their own and founding their own families. The symbols of ,
.
,
,
,
,
American kinship consist of motherly love and brotherly love and conjugal love and paternal love, and filial feelings of loyalty and respect. Marriage is for love and forever, "through thick or thin for better or ,
for worse
,
till death do us part." It may be fun but it is not for fun But what then, do all of these varied and different symbols mean? What do they tell people to do? How should they act? What is the paradigm for how kinship or family relations are to be conducted? To ,
.
,
what end?
50
The Family
The Family
Certain specific actions are either required or explicitly prohibited. || Sexual intercourse should be genital to genital and in no other way. It | should be between husband and wife and between no other persons. In i| any other way or between any other persons it is wrong and prohibited. |
A family is a mated pair raising its offspring in a home of its own. A | family without a home, a husband, a wife, or a child is not complete. It | '
is broken. A son or daughter by definition shares its parents biogenetic |
substance. Exceptions to this may be provided for on legal grounds by | adoption, and fictions may be acceptable under special conditions. But insofar as it is possible, a son or daughter should be the biological off- I ,
spring of both its parents.
But sexual intercourse also is, and stands for, love. The definitions of | American culture state that love is spiritual and enduring and is not | aimed at specific narrow material ends. Love is a relation between per-
sons, not between things. It means unity, not difference. It means who y; you are, not how well you perform. It means trust, faith, affection, sup- ;|
port, loyalty, help when it is needed, and the kind of help that is needed. | Love means that one is never forsaken, betrayed, or abandoned. Love §
is freely and unselfishly given, or it is not really love in American culture. | The family, then, as a paradigm for how kinship relations are to be | conducted and to what end, specifies that relations between members of the family are those of love. One can speak of the family as the loved Love can be translated freely as enduring diffuse solidarity. The ones. end to which family relations are conducted is the well-being of the "
"
family as a whole and of each of its members.
Yet certain specific acts which are part of the cluster of symbols that define kinship and family also have the value of signs for other symbols | of that defining cluster. Sexual intercourse between husband and wife is | not only an act which specifically defines the conjugal relationship, but | it is also an act which is a sign of love. Not only is adultery wrong because by definition sexual intercourse is the distinctive feature of the conjugal relationship, but it is also a sign that the love which is embodied in sexual intercourse is directed at someone other than the person
has been treated as a mere form of gratification animal, not human, in its ,
meaning. In adultery, it is love which is at stake
,
as well as sexual inter-
course.
Enduring, diffuse solidarity or love, in its most general sense in Amer,
ican culture is doing what is good for or right for the other person
wrong. It is an act which is both wrong in itself and at the same time a .| sign that something more is wrong as well, that love is no longer where it should be. For adultery is treated as an act of disloyalty and betrayal in a way that can be understood only if the act is something much more
than merely an event of sexual intercourse. It means that the spouse is not I loved; it means that the love which should be exclusive to the married i
couple has been given to someone who has no right to it; it means that | the very essence of the spiritual relationship between a man and wife I
,
with-
out regard for its effect on the doer. Indeed its effect on the doer is good ,
and beneficial by virtue of the good it does. What this may consist of as a specific act is not given in the symbol of love or of enduring diffuse solidarity, but is instead located in all of the other context-defining symbols of American culture. The right thing to do for a middle-aged man may be the wrong thing for a child. What is good for an upper-class ,
woman may be bad for a woman of lower class. What is kind to a farmer may be an offense to an artist. One of the most important things about love or enduring, diffuse ,
solidarity, is the fact that such a wide variety of different kinds of specific acts can express or affirm it. In one context a kiss affirms love
.
In
another context paying the rent does this; so does holding the job that earns the money to pay the rent. Holding a hand may express diffuse solidarity. Having the house clean and neat may be a sign of love. Cooking food may demonstrate love and so can eating what has been cooked. ,
For a man to tend a baby may express his love not only for the baby but for his wife, the baby's mother as well. And for the wife to tend the ,
baby may express her love not only for the baby but also for her husband, the baby's father. To tell the truth may be the essence of diffuse solidarity in one context and to tell a lie may be its highest expression ,
in another.
But by the very same token the sign of love in the wrong context or ,
the wrong way may be the sj gn that there is no love. Having the house so neat and clean that it cannot be lived in may not express solidarity at all, but only that the other person does not really belong in the house that it is not his home. To work so hard to get the money to pay the rent ,
that there is no time for anything except work may be the simplest way of saying that there is no love This is hardly an act of solidarity .
who has a right to it. The act of adultery is thus more than simply a |
51
diffuse
,
or otherwise.
In summary then, the family in American kinship as a paradigm for ,
how members of the family should conduct themselves is essentially a very simple one. A system of a small number of symbols defines and differentiates the members of the family These same symbols also define and differentiate the kinds of relationships-that is the codes for con.
,
duct-which members of the family should have with each other
.
The members of the family are defined in terms of sexual intercourse as a reproductive act stressing the sexual relationship between husband ,
52
The Family
The Fomily
S3
'
and wife and the biological identity between parent and child, and be-
tween siblings. There are two opposite kinds of relations here. One is between opposites, husband and wife. Out of their union their child is created. The child is of the same biogenetic substance as its parents;
this unity of material substance maintains the unity of parent and child and sibling when the child is first differentiated by its birth and then ,
when he continues to grow apart by growing up, marrying, and founding his own family. The fundamental contrast is between the unification of opposites-husband and wife in sexual intercourse-and the maintenance
of the unity of those who are differentiating-child from parents and sibling from sibling.
The symbol of love bridges the two culturally distinguished domains, first, the domain of kinship as a relationship of substance, and second, the domain of kinship as a code for conduct, for the kind of interpersonal relationship between and among them.
Sexual intercourse is love and stands as a sign of love, and love stands for sexual intercourse and is a sign of it. The two different kinds of love,
conjugal and cognatic, the one erotic, the other not, are nevertheless both symbols for unity, identity, oneness, togetherness, belonging. Love symbolizes loyalty, faith, support, help, and so forth. However the members of the family are differentiated from one another, then, their relationship to each other should be identical. It should be one of love. Each should act toward the others with love as the guid-
ing principle. Or, as it is said more accurately, with love in his heart. As a kind of relationship, love can be translated as enduring, diffuse
solidarity. Solidarity because the relationship is supportive, helpful, cooperative; it rests on trust and the other can be trusted. Diffuse
and
parents and its parents parents-all these are special applications of the
general statement that biological unity is the symbol for all other kinds of unity including, most importantly, that of relationships of enduring diffuse solidarity. Kinship in American culture then, is a relationship of enduring diffuse ,
solidarity. Yet this is not quite enough to distinguish it from all other kinds of relationships. Friends, in America, can be loyal faithful, helpful, ,
and everything which a relative can be. It is even said facetiously, no doubt, that a boy's best friend is his mother though it is also said that ,
,
'
a man s
best friend is his dog. However incompatible such statements seem to be, they are nevertheless of the same order and directly to the point.
Friendship and kinship in American culture are both relationships of diffuse solidarity. What distinguishes friends from relatives as informants tell us so clearly, is that you are bom with your relatives but you can pick your friends. If you can pick them, by the same token they can be dropped at will and without obligation. Of course loyalty to a friend is ,
,
vital and to let a friend down when he is in dire need is inexcusable But .
it is also true, as one statement has it that with such friends, who needs ,
an enemy? The contrast between friends and enemies is that where friends act out of love, enemies act out of hate. Where friends have one's best in-
terests at heart, the others carefully select the worst interests to amplify Relatives are related by blood or by marriage; friends and enemies are .
found or chosen or are self-selected one at birth, as are relatives.
,
but they are certainly not given to
kind of
We have no dificulty distinguishing friends from relatives In this regard, friends and enemies are alike in being chosen. In regard to how they should act, friends and* relatives are alike in that they are both guided by the norms of diffuse solidarity.
indifferent to each other otherwise. Two members of the family cannot be indifferent to one another, and since their cooperation does not have a
In the contrast between home and work there is that interstitial area,
be-
cause it is not narrowly confined to a specific goal or a specific behavior. Two athletes may cooperate and support each other for the duration of the game and for the purpose of winning the game, but be
specific goal or a specific limited time in mind, it is enduring. The biological elements in the definition of kinship have the quality of symbols. That blood relatives share biogenetic substance is a symbol of unity, of oneness, and this is symbolically interchangeable with the symbol of love. The biologically stated symbols of unity are variously restated in American kinship; the child s being of the body of its mother; created jointly by the bodies of both mother and father; its taking nourishment '
from its mother's breast; the notion of the milk of human kindness and
the ultimately unqualified unreserved safety and trust which the breast stands for; the child s '
taking after or looking like and acting like its
.
Here, perhaps is the key to the matter. ,
,
that peculiar domain that combines the best parts of each but is neither, ,
called the vacation a commercial undertaking which provides a home ,
away from home. Friendship like a vacation, provides the best parts of the ,
two distinct domains and is of this same interstitial quality
.
Where one is born with one's relatives and one's diffuse solidarity is with them for life," one can pick and choose one's friends at will and with certain clear purposes in mind So it is said of course, that as one rises in the social ladder the character-the social character that is-of ,
"
.
,
,
,
'
s friends changes to reflect that rise Although one may choose a spouse for one is certainly not bom with one there is nevertheless a one
.
,
,
54
The Family
fundamental difference between the two. A spouse is for better or worse, for the long run, and the quality of the loyalty (or love) is enduring and without qualification of time or place or context. To pick a spouse and shed a spouse for purely utilitarian purposes is not considered proper, though it certainly is done. Where an employee is held to rigorous standards of performance within a specific domain of relevant action, a spouse is not, but instead is held to standards of diffuse solidarity. A spouse is either loyal or disloyal, faithful or unfaithful. There is no measure of eficiency in a spouse's fidelity. There is no measure of skilled accomplishment in a spouse's loyalty. One hopes for the best but takes what one gets. But a friend is dropped if the friend fails to maintain desirable standards of loyalty, or solidarity, or fidelity. Performance in a friend is everything, for there is nothing else. A good friend is one who executes the tasks of loyalty with skill and courage and dispatch. A good friend is there in time of need, and does not bumble the job. And a good friend is dropped for failing to meet the proper standards of performance in the role of diffuse solidarity. Friendship combines the advantages of freedom to evaluate performance and terminate the relationship with the requirements of diffuse solidarity which do not specify exactly what a friend has to do. Friends are relatives who can be ditched if necessary, and relatives are friends who are with you through thick and thin whether you like it or not and whether they do their job properly or not. You can really count on your ,
relatives.
It is this, of course, which makes sense of the phrase that a boy's best friend is his mother and a man's best friend is his dog. A mother will and sometimes can do things for a son which meet the highest performance standards of friendship. Her performance may be more than is merely required by the enduring relationship of mother and son. And a dog, just because you can demand the highest standards of loyalty, of diffuse solidarity, from him, is a kind of friend; it is not a hireling or a paid agent, because the diffuse solidarity occurs in a context where you can get rid of the dog if you want to. Here, of course, the contrast with one s own children is the clearest. One expects diffuse solidarity and loyalty from one's own children. But if they turn mean, they cannot be taken to the local humane society to be "put away." They are yours and you stay with them as they stay with you. '
PART
TWO
THE RELATIVE AS A PERSON
CHAPTER
FOUR
A Relative is a Person
L
The decision as to who is and who is not a relative is made by and about a person.
The person is a major unit of American culture, just as the family, the company, the city, and the country (the nation) are cultural units. These units are different from other kinds in that they are defined by American culture as being able to do something or to act. It is an explicit legal fiction" that the corporation is a person capable of acting for good or for ill, and of being responsible for its actions. So, too, the country can act. It can go to war, spend money, have a foreign policy. Just as it can be said that a person does something, so, too, it can be said that a city or town or company or country does something. The person, as a cultural unjt capable of action, has a primary identity. This defines what kind of person he is; that is, it defines the relevant cultural domain in terms of which he acts. A person may be a father, a policeman, a judge, a priest, a pilot. The father is a person in a family. The policeman is a person in the police department, which is part of government. A judge is a member of the court, which is part of government and the law, while the priest is a member of a church, which is the domain of religion. Different elements are blended together to make up the definition of the person, but such elements must make up a unit defined as doing something playing a role in real life. The policeman is a man. He acts to maintain law and order. He must know the law to do his job though the policeman is certainly not a lawyer nor is the lawyer a policeman. He must know how to read and write and be able to issue a legal sum"
,
,
,
,
57
58
A Relative is a Person
A Relative Is a Person
mons for infractions of the law where this is appropriate, though know-
ing how to read and write hardly makes a man a policeman. He must be
able to defend himself against physical attack and use force where necessary to apprehend criminals, though just being physically strong and
a good fighter does not make a man a policeman. The different elements which are combined into the definition of the
person-policeman, father, judge, or whatever-come from different systems of concepts and symbols, each from its own domain, which is de-
fined apart from persons or other such qualifications. In American cul-
ture, maleness and femaleness have certain definitions, certain attributes, which are defined quite apart from any person, any situation, or any special restriction of context. Age, too, is defined in American culture apart from any particular situation or any particular person, though it
plays a part in the definition of a variety of different kinds of persons. And so too, kinship forms its own self-contained, distinct set of concepts and symbols defined apart from person, place, or time.
that she is the legitimate sexual partner of her husband Similarly a husband, some informants say should go to work and earn a living to sup.
,
,
port his family. But does a husband go to work and earn a living be-
cause he is a husband? The answer from informants is that it is a man's
job to work. But a man is not necessarily a husband
and a husband does
,
not necessarily work. What makes a man a husband is not that he works or does not work, but that he is the legitimate sexual partner-the mate, it is sometimes called-of his wife In the same way informants are clear that it is proper for a father to have authority over his children But again .
,
.
the question can be put: Does the father have authority because he is the father? The answer is that he does not A father has authority be.
cause he is male and because he is older not because he is a father The ,
.
authority of the father over his children wanes with their coming of age;
therefore, their age has much to do with his degree and kind of authority
living together in a home of their own, or it is the married couple and their children without regard to where they are living, or it is a much
wider unit which includes what is said to be all, or nearly all, of those
persons who are counted as relatives.
.
The distinctive feature of being a father or a husband has nothing to do with authority at all. A father is a genitor and as our informant put it ,
In the last chapter I examined the culturally explicit meanings of the family, those which direct observation and informants readily provide. In those meanings, the family is a married couple with their children
,
a husband is a lover.
So we found that in American kinship the family is a paradigm for what each relative is and how they should behave toward each other And this means as I have shown, that the father is the genitor the mother the genetrix husband and wife in sexual relationship son and .
,
,
,
,
daughter the offspring of that union brother and sister the children of the married couple and the relationship of all of these to each other ,
,
In these senses the family can mean Mr. and Mrs. Jones and the three
little Joneses, or it can mean the hundred or so persons who attend the
annual Jones family picnic and reunion. And in this meaning too, but pointing from past to present instead of just to the present alone, is the
usage which says that the Jones family is a very old family indeed, having been in this town since it was first settled, more than 150 years ago. Those meanings are given in terms of persons, and the task of the last chapter was to take that set of meanings of the family and to refract out its various conceptual and symbolic components so that the kinship part
could be isolated in its pure form, so to speak, in contrast to all of the
other components out of which those person-based
59
definitions are con-
structed.
For instance, informants say that a wife cooks and keeps house, and observation often confirms this. But does the wife do this because she is
a wife or because she is a woman? The answer is clear from informants as well as observation; she cooks and keeps house because she is a woman. Women who are not wives cook and keep house; wives do not necessarily cook and keep house. Cooking and keeping house does not make a woman a wife. The distinctive feature which defines a wife is
one of love
,
either conjugal (husband and wife) or cognatic (the others)
,
but in either case
,
love is a relationship of enduring diffuse solidarity. ,
The family in this sense consists of the self-contained set of symbols
differentiated out of the central symbol of sexual intercourse/love. It defines what a relative is in the abstract It states what the relationship between relatives is by definition It consists of a set of conceptual elements and their interrelationships This, in brief is what American kinship consists of and these in turn, are elements which inform any particular person, insofar as he is a rela.
.
.
,
,
tive or undertakes a relationship of kinship
,
.
But kinship as a self-contained system of symbols and concepts defined and differentiated without reference to person, place, or time, is ,
distinct
,
in American culture, from relatives as persons and the family
as a group of persons The two must not be confused or confounded for .
they are quite different
,
.
The relative as a person is quite different from
the distinctive features which define the person as a relative. A person as a cultural unit is a composite a compound of a variety of ,
different elements from different symbolic subsystems or domains. The
person has either male or female sex as defined by the sex-role system
.
60
A Relative Is a Person
A Relative U a Per..
The person has age attributes as defined by the age-role system. The person has class characteristics as defined by the class system. The person may have occupational, religious, political, or a variety of other attributes, each defined by reference to its own self-contained set of symbols from its domain.
It is the construct of the person which articulates the various con-
ceptual and symbolic domains of American culture and translates them into actable form; that is, into a set of normative standards, or guides for
should behave toward each other can only be summed up in the itk general of all guides to action: enduring, diffuse solidarity. Now it is possible, in real life to engage in sexual intercourse or to ,
avoid it. But it is dificult in real life to go about in a state of love, manifesting enduring, diffuse solidarity. Love, in this meaning, must be expressed or represented by some specific act which is its sign, but is not it." The acts which can represent enduring, diffuse solidarity are almost infinite in their variety over and "
,
action, to which any concrete, actual person can orient this action.
In American culture the person is conceptualized as concrete as well as abstract, both as a set of normative standards and as a real, living
individual who should try to behave in accordance with those norms. There is not only the person who is wife and mother in a family, as a
culturally defined construct, but there is also a particular person to whom one can point and say, This is my wife, John's mother." The family is "
conceived of as a concrete group of persons, but the family also has its concrete counterpart, as well as its abstract conceptualization. This," "
one can say to a visitor, is my family: this is my wife, Mary; this is my "
son, John; this is my daughter, Jane; and we all live together in this house, which is our home." But one can also speak about the family as a
group of persons, consisting of the husband and wife and their children living together in a home of their own, without having any particular person in mind.
The family in this sense, as a group of persons, is the same order of cultural construct as the church as a body of worshippers, a baseball team as a group of players, a university as a community of scholars, or, in some other societies, a lineage as a corporate local descent group.
This brings me to the final point which must be made here about the relative as a person.
I have said that the person is a cultural construct so defined as to be able to act, to play a role in real life. The construct of the person is, in this sense, a normative guide for how such a person should behave or how such a person should act.
Love has two kinds of implications for how relatives should behave toward each other. The first is, of course, with reference to the very spe-
cific set of symbols in terms of which the kinship system as a whole is defined and differentiated, namely, sexual intercourse. Here the paradigm
is quite explicit. There should be no sexual intercourse between blood relatives, for their love is cognatic, but there should be, as a sign of love, and as love itself, sexual intercourse between husband and wife, for their love is conjugal.
But the second set of implications which love has for how relatives
above the specific symbol by which it is defined-sexual intercourse. And
so love can be expressed, in American culture, by working hard or by not working too hard; by helping with the dishes or by not helping with them; by helping with the baby or by letting the mother take care of it; by mowing the lawn or by not mowing it. There is nothing inherent, nor is there anything specifically defined in American culture, about love which makes any particular sign necessarily one of love or not-love.
There is, then, a very loose, indeterminate connection between the general state of enduring, diffuse solidarity and the particular or specific signs which are taken to mark it. The signs thus necessarily take certain of their meanings from areas apart from and beyond the bounds of kinship or family, and being defined as good or bad as beneficial or harmful, as desirable or undesirable with reference to their own domains or systems of symbols, their value within the context of the family is estab,
lished. But that act, with that value from that domain is but one element ,
in the blend which is the definition of the relative as a person and which defines the proprieties of his behavior as a person. In sum, the relative as a person is quite different from the distinctive features which define the person as a relative. Moreover there are two ,
different kinds of persons in American culture. There is the abstract person, which is a normative construct and the concrete individual. The ,
self-contained set of symbols of which American kinship is composed constitutes the distinctive features which define the person as a relative. But the person as a relative is made up of distinctive features other than just those of kinship, Features from the sex-role, age-role stratification and other systems are all included in the construction of the person as a relative. The distinctive feature of the way in which relatives should behave toward each other is specified by the symbol of love which can be understood to mean diffuse, enduring solidarity. But love or diffuse, enduring solidarity is the most flexible of symbols for it can be expressed in a wide variety of different ways differently for women than for men, for adult members of the family than for children in the family and so on. Finally, it should be made quite clear that I speak here of the person ,
,
,
,
,
62
A Relative Is a Person
A Relative Is a Person
as a unit of American culture and as a cultural category, and not as an analytic construct.
*
63
they can occur in combination, as is evident from the classification of relatives.
And since the two elements are quite distinct and each can occur alone as well as in combination/a person can base his decision as to who to count and who not to count as a relative on either one or on the other
It is not enough however, to know that the relative as a person is a compound of elements from different systems of symbols all from within American culture One more thing must be known, and that is the rule according to which a relative is compounded (formed). ,
,
.
"
The rule is very simplerA pers
'SX'relafivelf he is related by blood
or marriage and provided he is closely enough related (or is not too distant). Like any rule its application depends on the meaning of the terms in which it is cast. If the meaning of the terms blood," "marriage," "distance and "relative" (or "related") is clear, then the application of the rule should be clear. I have already described the meanings of these terms in American kinship and it only remains to show how they operate in the "compounding" or formation of a relative both as a normative ,
"
"
,
,
construct and as a decision about a concrete individual.
It is a fundamental premise of the American kinship system that blood is a substance and that this is quite distinct from the kind of relationship, the code for conduct the pattern for behavior, the model for feelings and sentiments, or the formulation of rights and duties which persons who share that substance, blood, are supposed to have. This distinction is the same as that between relationship as substance and relationship as ,
of these elements, or on both if they are present. In addition, the normative construct of a relative or of a particular kind or category of relative cm also be compounded of either one or the other element, or of both. 3 "
(These elements of substance and code for conduct, however, are not of equal value and their different values alone and in combination, along with distance," account for much of the variance in the system at the level of the person, both as decisions about concrete individuals and as normative constructs. \ Substance has the Highest value, code for conduct less value, but the two together (that is, the blood" relatives) have the highest value of all. This means that where either element occurs alone, relatives of greater distance" will be counted as kin or as relatives if there is only a substantive element present than if there is only the relationship or code-for"
"
"
conduct element, j (Another way or putting this which will be found useful is that if a person plays a kinship role or undertakes a kinship relationship (as a code for conduct) lacking any substantive element, or vice versa, he may or may not be counted as a relative, but he is more likely to be counted as a relative if only substance is present than if code for conduct alone is present; with both elements present he is most likely to be counted as a
relative. J
code for conduct, and this, in another form, is found in the classification "
"
There is a correlative set of meanings here which are particularly im-
of relatives in nature, relatives in law, and the blood" relatives who are relatives in both law and nature.
portant. Any given kinship terni-father, mother, uncle, aunt, cousin, etc.
Since these two elements are quite distinct, each can occur alone or
duct element, or both together. It is not always possible therefore, to infer from a given usage whether it is the substance the code, or both which is being denoted in a particular instance. It goes without saying that these two elements hardly exhaust the meanings of kinship terms; they also may be used to mean things in addition to or other than, these two
can be used to mean either the substance element or the code-for-con-
-
,
,
"
There is a considerable body of literature on the person, individual actor, self, and so on as a useful analytic tool in understanding social behavior. None of this is ,
immediately relevant here since my objective is to describe the cultural categories and not to analyse how they actually work. Martin Silverman used1 the person as a
cultural category in his thesis on Rambi. I know of only two others whose work is directly relevant to my usage here. One is Clifford Geertz' "Person, Time and Conduct in Bali; An Essay in Cultural Analysis," Cultural Report Series No. 14 Southeast Asia Studies, Yale University, 1966. The other is the work of Louis Dumont who treats ,
the individual (or person) as a category of Western culture in general. See his "
"
The Modern Conception of the Individual: Notes On Its Genesis and "The Functional Equivalents of the Individual in Caste Society," both of which appear in Volume VIII of Contributions to Indian Sociology Mouton, 1965. See also his important book Homo Hierarchicus (Paris: Gallimard, 1966). ,
,
,
meanings. I will now cite the statements of two different informants which illus-
in very abbreviated form, not only the separability of substance and code for conduct (or as informants sometimes put it, of blood from relationship ) but also the way in which this separability occurs and its role in the decision to "count" a person as a relative or not (In both of the following I stands for Informant, A for Anthropologist.) trate,
,
,
.
,
64
A Relative Is a Person
A Relative is a Person
(1)
I: You want like my son-in-law s parents? No, I never see or hear of them. They re not related to me. '
'
A: Do you have to be close to someone to have them related to you? I: Yes. You use the relationship. When it drifts away you are no more related. You see I went to one of my husband s cousin s bridal showers. '
'
A:
Are they your cousins?
Is
I never see them.
6S
A: Are their children related to you? I:
No, because I never saw them
.
A: Your father's sisters-were they married? Is
A: Is
Yeah.
Were their husbands considered uncles? No, I never saw them.
It was for a first cousin's bride-to-be. You only meet all these people there. You meet them like at weddings or showers, or bar mitzvahs or
funerals. For these things they call on you and I answer the roll call.
[Shrugs her shoulders as if to say, "What could be more simple?
"
] You
walk in and you meet them all and half of them are pregnant, so you
say,
How nice that you are going to have a baby, congratulations on becom-
"
"
ing a new mother," and they say, But I got two at home already. So "
you see how it is.
A: So are these people related to you?
h They are when you meet them like that, but when you leave them, they're not any more.
A: They are not related between weddings and funerals, but they are during them? Is
Yeah.
<2)
A: Now. Your mother's aunt you mentioned XXXX, Do you know how to spell that? I: Nope. . . . [Z's wife then spells it correctly ] ,
.
A: I:
Did she have a family? Yes. I know her husband is dead but she has some children. ,
A: Do you consider them related? I: I would if I knew them. I can't even think of their names now
.
We were not close to aunt XXXX.
As I see. You feel you have to know someone name, for you to think of them as a relative?
,
or at least know their
I: Yes. There has to be some personality there Otherwise if you go back far you and I are related and that's about as weak as you can get! .
A: Have they ever been related to you except at things like weddings and funerals and bar mitzvahs?
I: Oh, sure, but they aren't now. You see this business of being related to someone has to do with sociability. There are social cousins.
A: Can you give me any kind of rule for the person who is related to you?
I: Well, they got to be sociable with you or they re not related. A: All right, but some of the people you named are related to you
,
A: Your mother's aunt XXXX-do you know exactly how she is related?
Is I think she's my mother's mother's sister but that's my idea! I know my mother is very solicitous of her when she s here. There s a family get-together . . . it s an occasion. ,
'
'
'
'
by blood, right? I: Yeah, you get them by accident, You can t do anything about them and grandchildren are the bloodiest! '
-
A: Then you have relatives by accident. Your father s sister had chil'
dren, right? I:
Yeah.
'
aren t now.
A: Do any of your female first cousins have husbands? Is
Yes.
Distance" is simply the statement of kinship in quantitative terms That is, on the one hand it is a measure of the degree to which two per.
sons share common biogenetic substance and on the other hand it is a statement of the magnitude of the claim on diffuse enduring solidarity. ,
,
If diffuse
enduring solidarity obtains, distance is the statement of "just how much." A relationship which is "close" is one where the claim is high; one which is "distant" or "far away" is one where the claim is smaller. How much" can mean both the magnitude and that magnitiAje ,
"
A: So they are related to you by blood. I: No, they're not related. They'd have to be social. They were at one time, they
"
which is expressed by differences of kind. One kind may be "too much" or too little" for a given relative Kind, thus is one form of statement of magnitude within the context of distance as a measure of diffuse enduring solidarity "
.
,
,
.
66
A Relative Is a Person
A Relative Is a Person
67
The different value attached to substance as against code for conduct holds in the measurement of distance too. Insofar as the persons con-
cerned are blood relatives, the degree to which they share a common
heredity is the first measure of distance which is applied to them; it is this measure which is modified by other aspects of distance and not the other way around. If, however, there is no substantive element, then distance depends entirely on the code-for-conduct or relationship element. Marriage" is the relationship between husband and wife, entered into voluntarily and maintained by mutual consent. A person is related to another person by marriage" when that other person is his spouse. But by marriage" is also the term for that class of relatives related in law as opposed to by blood, and it therefore stands for those who are related by that code for conduct as well as for the code for conduct itself quite apart from the persons. Marriage" and "in law" thus overlap in parts of their meanings; where they do so they may be used interchangeably. The overlap or shared meaning consists in the relationship as a code for conduct; that is diffuse, enduring solidarity undertaken voluntarily and maintained by mutual consent. A relationship of marriage or a relationship in law" obtains when it is one of enduring, diffuse solidarity. This is stated in the marriage vows by the phrase . . until death do us part. A relationship of enduring, diffuse solidarity with sexual intercourse as the legitimate and proper form of its expression is that between husband "
"
"
m
.
If we turn now to some empirical generalizations drawn directly from the field materials, the operation of the rule in its various formulations can be seen clearly. The material has not been translated" into a form consonant with the exposition of the previous section Rather, it remains "
.
as first-order generalizations, the form most readily recognizable by an observer.
The materials in this section center on the decision to count concrete
persons as relatives. In the next chapter, using material on in-laws and kinship terms, the focus will be on the person as a normative construct .
"
,
"
"
"
"
and wife. This is the sense in which relations
"
marriage differs from all other "
in law."
This, then, is the rule according to which concrete persons name other concrete persons as their relatives or as non-relatives, and according to which normative constructs are formed for relatives as distinct from per-
sons who are not relatives. For particular classes of relatives, normative
constructs merely add the specific distinctive feature for that particular kind of relative, so that, for instance, the father and mother .as relatives
are distinguished by the fact that one is genitor, the other genetrix. To form the norm for a husband, the norm for a relative is taken and altered
to exclude biological substance shared in some degree less than some specified proportion (the distance element), and the code for conduct is specified as the legitimate sexual partner of the other spouse. Then, "
from the sex-role-differentiation system, the definition of male sex is
added, which distinguishes the husband from the wife. Further specification of the normative construct can be drawn from other systems of
symbols, so that the stratification system may add the specifications of middle-class status in certain ways, while the standards of urban southern residence may contribute symbols from that domain.
.
,
Most fundamental, of course is the fact that there is no formal clear, ,
,
categorical limit to the range of kinsmen. Or to put it in another way, ,
the decision as to whether a particular person is or is not to be counted as a relative is not given in any simple categorical sense One cannot say .
that all second cousins are relatives but all third cousins are not. An ,
"
"
One of the first things that anyone who works with American genealogies notices is that the system is quite clear as long as one takes Ego as the point of reference and does not venture far from there (As one goes out from Ego-in any direction-things get more and more fuzzy. This boundary fuzziness, or fadeout is seen in a number of different ways.
American can if he wishes, count a third cousin as a kinsman while a second cousin is actually alive but unknown or known to be alive but nevertheless not counted as a relative. ,
,
The fadeout is also seen in the increasing uncertainty over names
,
ages,
occupations, and places of residence the farther out the relatives are from 14
Ego.
There is one particularly interesting way in which boundary fuzziness is expressed; this is through the Famous Relative During the course of the field work we not infrequently encountered the statement that So-andSo, a famous personage was a relative. Sometimes the relationship was .
,
traceable
sometimes not. When it was traceable, it could clearly be seen that this was the only relative of such distance on the genealogy whereas ,
,
closer relatives were unknown and unheard of 1 .
Yet another observation that is part of this picture is what I have Christmas-tree effect." American genealogies are often not
called the
"
more than three or four generations deep; they take the form of a squat 1 Compare M. Young and H. Geertz, Old Age in London and San Francisco; Some Families Compared British Journal of Sociology XII (1961), 124-41. "
"
,
,
68
A Relative Is a Person
A Relative Is a Person
Christmas tree or pyramid. At the top, there is often the Ancestor, sometimes in the form of a couple, like the star on a Christmas tree. As genera-
tions get closer to Ego, each sib-set somehow gets larger, so that the whole thing seems to stand on a very firm, broad base. But if one looks closely below the base one can see the trunk of the Christmas tree; Egos line, his children and grandchildren, who continue to move away from Ego generation by generation. The Ancestor may or may not have had siblings, but if he did, they are either not mentioned or they are forgotten. Sib-sets of the Ancestor s children are larger, while the sib-sets and the collateral lines of cousins give the zero generation a considerable collateral spread of both cousins and siblings. The squat Christmas tree consists in a network of blood relatives. This consanguineal network is adorned with spouses, like the decorations on a Christmas tree. But the adorning spouses only occasionally have siblings or parents, and the occasional spouses parents only rarely have siblings. One can take a genealogy in a wholly nondirective way by simply ask'
'
ing for a list of relatives and then asking if there are any more. Or one can take a very systematic genealogy using probes of the utmost specificity such as: "And has he any brothers? sisters? mother? father? sons? daughters? wife? (or husband)." In the first instance, the tree is rather skimpy. In the second, the tree is quite bushy and about one-third more persons are usually added to the genealogy. However, the basic shape remains very much the same, because informants don t remember if great-grandfather had any brothers or sisters; if he had, who they married; and if they married, how many children they had. As far as great'
'
grandfather s wife is concerned, if she is remembered at all, informants
imagine that she must have had a father and mother, but they do not know their names, or if she had any brothers or sisters, or what their names might have been. There are two important points to note about the Christmas-tree effect in American genealogies. The first is that they are pyramids of greater or lesser range, but they include far fewer kinsmen than the definition of a relative as anyone related by blood or marriage would lead one to expect.
69
wives and children. These were the only brothers and sisters of the spouses of blood relatives that he listed spontaneously although it turned out that he knew others and could easily name them. Asked if he con,
sidered these to be relatives, he afirmed that he did. Closely related to this point is another of some relevance. Of the two
theoretically possible ways of increasing the number of kinsmen actively engaged in a particular network, it is those who are related by marriage who constitute a major source of additional numbers rather than the
wider spread which would be obtained by tracing back further and then out to more widely placed collateral lines. It is by the addition of the consanguineals of spouses rather than by the increase in the number of more distant collateral lines of consanguineal kinsmen that the size of networks tends to be augmented in America.
Nevertheless, when the situation warrants, the net can be spread very widely indeed, as the cousins clubs and family circles reported by Mitchell2 show. When the net is spread this widely, there is again a choice among kinds of links, so some organizations require blood connection through a founding ancestor while others permit the addition of members through spouses as well as to spouses. The decision as to who is a relative is made by and about a person. Sometimes the decision which a person makes about another person is common and usual, and informants agree that it is the right decision. But sometimes, although the decision "makes sense" to informants some may regard it as eccentric or even as wrong. Such decisions, right or wrong, are nevertheless illuminating because they reveal the crucial "
"
,
"
"
elements which are involved.
The dead are a case in point The only standardized question asked of informants in Chicago was the first question of the very fiifst interview. This was List for me all the people whom you consider to be your relatives." All informants would start listing people but some of them would suddenly interrupt the recitation with the question Do you want the dead ones too?" Or they would say What about those who are dead?" .
"
,
,
"
,
"
,
Or, "That's all except for the dead ones, of course. . . ." It sometimes ,
But with almost took the form: ". . , and Uncle Jlm-but he's dead every informant there was always something special about the dead ones some remark some comment, and almost invariably if the person being listed was dead this fact was spontaneously stated. Further, there seemed to be a clear tendency for the dead to be omitted entirely in the very "
The second point is that they are fundamentally consanguineal networks to which spouses are added. In-laws are not common; in fact, they are notable by their absence. In genealogies, informants normally list their own spouse and the spouses of their blood relatives, but they do not often spontaneously list the parents or siblings of any of the spouses they list and often not even the parents and siblings of their own spouse. There were a number of exceptions. In one extreme case, a man listed his
.
.
.
.
,
,
,
,
,
'
'
mother s sister s husband s brother and sisters and their husbands and '
2 W E. Mitchell, "Descent Groups Among the New York City Jews," Jewish Journal of Sociology 3 (1961), 121-28. .
,
70
A Relative Is a Person
A Relative Is a Person
early phases of the collection of the genealogy, and only to come to light during later enquiry, often in another connection.
Another example is in the categories used to describe the fuzzy, faded area containing distant relatives. One of these is the term shirt-tail rela"
tions," another is wakes-and-weddings relatives, and the third is "kissin' "
"
kin" or "kissin cousins." Wakes-and-weddings relatives are easily defined
they are, quite expectably, relatives who are only seen at wakes and weddings. Usually there is no direct contact, or even indirect contact,
-
"
and some informants describe them as relatives of relatives. Informants "
sometimes associate the term with Catholics, since in their view wakes
are primarily a Catholic practice. Shirt-tail relations are very much the same, except that instead of specifying where certain relatives are seen (wakes and weddings), these are described as being brought in on some"
body's shirt-tail"; that is, they are seen as related through intermediaries '
scribed a modified mourning ceremony which could be performed, according to certain religious and ritual prescriptions, by a parent to terminate the relationship to a child. This ritual could be performed only by a parent, not by a child. After this ritual the child was as if dead, and
did not exist for the parent. So, these informants said, it was really possible, after all, for there to be an ex-child just as there can be an exspouse. The fact that this ritual is very rarely performed makes no difference. For informants who were not Jewish, the same situation could
obtain, but it had neither ritual nor religious setting. A parent might simply terminate his relationship to the child, and act as if the child were
dead by never seeing it again, and never speaking of it or with it. In this case the initiative could be taken by the child-since there is no formal rite-and the child could leave home and never speak to the parent again, acting as if the parent were dead.
and their main significance is that they are relatives relatives. The terms kissin' kin" or "kissin' cousins" are said to be primarily southern, though
When a Jewish parent holds a mourning ceremony for a live child (or a dead child), what is terminated is the relationship between them but
many Chicago informants knew the term even when they did not use it
the child, as a child, is not taken back" or made never to have existed.
themselves. Here the kiss is the sign that no matter how distant, such
persons are nevertheless relatives and therefore are entitled to that sign
The Jewish parent, so moved as to have to hold a mourning ceremony for a child, is the object of special sympathy and pity for the greatest tragedy
of being relative, the kiss.3
of all has befallen him-his child, who need not have died must now be
"
,
"
,
,
Yet another example is one I have already mentioned, that of the
treated as dead! This parent has lost a child. But he had a child
,
and
the child is "there" and remains there.
Famous Relative. (See page 67.)
Two examples of the understandable, but perhaps eccentric decisions on who is counted as a relative are the following: One woman firmly
It is perhaps obvious now why informants listing relatives stop and
her
give the dead a special place: Do you want me to list the dead ones too? for death terminates a relationship but does not undo or erase
or spoken to her for some years now. I did not have great confidence in
what is and was a fact. A dead person remains person enough to be
asserted that her sister was not a relative because she had not seen
this informant, and in other ways she proved difficult to work with. Since this statement seemed in plain conflict with the fact that a blood relative always remains a blood relative, I at first dismissed her statement as absurd. I was wrong to do this, of course.
A young lady attending college raised the opposite problem; she affirmed, and could not be dissuaded from the position, that her roommate
was a relative even though she claimed no connection of blood or mar-
"
"
-
located on a genealogy; person enough to be counted as an ascendant or descendant; person enough to be remembered if there is some reason
to do so. Marriage is ". . . unt!fl death do us part The person was and is; the relationship is no longer. Hence the half-status which is implied by the question Do you want the dead ones too?" An anthropologist asking "
.
"
,
"
politely, Well, what do you think? Do you count them as relatives?" would be answered variously Oh, yes, of course or "Well, yes I guess so. But it s been so long now ... or "No, not really." The lady who said that her sister was not a relative because she had not seen her for so long was making the same point She no longer had a relationship with her sister and in this sense the sister failed to meet one of the defining criteria of a relative For this woman the most important criterion was exactly the same as in the case of the other young lady who valued a relationship above all things and so bestowed a kinsman's status on her roommate even though the roommate lacked any other qualifica"
riage between them.
Why should the dead constitute a problem? In discussing the question of whether it is possible to terminate a blood relationship, some informants said that it is, in fact, possible to do. Some Jewish informants de-
"
,
'
,
,
"
.
,
.
3 Some informants say that the term is also used in another and obviously closely ,
related sense. If a person is seen with a stranger in a compromising position-per
-
haps they are seen kissing-one may offer the explanation that the other is a kissin
cousin. That is, though he is not recognized as being a relative by the observer, the kiss is explained as being one of kinship and not to be otherwise interpreted.
,
,
tions.
72
A Relative Is a Person
A Relative Is a Person
The Famous Relative is important because he stands out clearly against
a fading groundwork of disappearing kinsmen. The blood connection can be traced to him, or is presumed to obtain. But no relationship can be maintained. Since no relationship is maintained with relatives of even closer genealogical distance, they are largely or wholly forgotten. Their names are forgotten, the names of their spouses, where they may be living, what their occupations are. They are, simply, not remembered because there is no good reason to remember them. But the Famous Relative is remembered-not because he is a relative, but because his fame
makes his being a relative of some small value. Shirt-tail relations, wakes-and-weddings relatives, and kissin kin are so
far out that they are neither here nor there. If one says that anyone related by blood or marriage is a relative, then they are relatives. But if one says that a relative is someone with whom a relationship obtains, then it is hard to count them, since they are seen so rarely, and then mainly on formal, ceremonial, or special occasions, and since the next occasion may or may not ever arrive.
73
simple physical distance; that is, it means living in the same house
,
or
the number of miles between houses, or the hours it takes to travel from one place to another. So one hears it said: We never see them. They're too far away. Too far away?" "Yes it takes almost an hour to get "
"
"
,
there.
)
"
(A second meaning of distance is a complex composite of what might be called socio-emotional distance. This in turn can mean anything from a mystical feeling of identity or difference a feeling of emotional warmth ,
and understanding-or the lack of it-to the fact that certain important prestige symbols are either similar (hence close) or different (hence distant). Thus it may be said, "We never see them. They're pretty far off. That part of town has gone way downhill in the last few years and we don't have much in common with them any more." Another informant put it this way:
" .
.
.
no one has had much to do with them either It's a .
matter of the kind of life and education-hardly any of the people in her '
or Harry s family have been to college and that sort of thing
" .
)
(The third meaning of distance can be called genealogical distance. This
There is, in sum, a tendency to forget distant collaterals and distant ascendants, but the boundary in either the past or the present is fuzzy
may be roughly measured by how many intervening categories of relatives there are, or how many generations back one must go before a
and there are interstitial areas which are so faded at any given moment
common ancestor is found. It may be said for instance, "They're pretty distant relatives. My great-grandfather's brother had a son and he had a son-that s a pretty distant relationship isn't it?")
as to be barely visible. The distant ascendants are dead and no relationship obtains with them. Without a relationship, there can be no reason
,
,
'
,
to retain them . . . unless, of course, they are famous, in which case
(These three different meanings of distance need not all apply in the
they may be remembered though their descendants along collateral lines, lacking fame, will not be known. The distant collaterals are too far away. They become shirt-tail relations, wakes-and-weddings relatives, and kissin kin if they are known at all, or they may be one of the chief
same way or at the same time. A person who is genealogically close may
"
"
constituents of the large summer family picnic or reunion.
(Americans say explicitly that relatives are persons related by blood or
be physically distant and neutral on the socio-emotional dimension
.
Or a
person may be close socioemotionally and physically but distant genea-
logically.
If Ego is the point of reference and we pose the direct question of this person or that one is or is not a relative then ,
whether, in real life
,
,
marriage. Yet when it comes to naming and describing concrete persons,
mother, father
is there a relationship with one person but not with another on a given
grandfather, grandmother, grandson, granddaughter, and cousin are also genealogically close relatives and are counted as relatives if they are alive, even if the relationship is so thin as to be barely perceptible
the crucial question is whether or not a relationship obtains. fWhat, then, determines whether a relationship will exist or not? Why
genealogy? ) (The reason Americans give is that one is "close" and the other is "too far away." j
(Distance,'then, is said to be the deciding factor, given that a relation-
ship of blood or marriage can be traced between Ego and some other person. But what is distance?
Distance means three things in American kinship. One meaning is
brother, sister, son, and daughter, along with husband and wife, are all genealogically close relatives and are socio-emotionally close ,
even when they may be physically distant Uncle, aunt, nephew niece, .
,
.
But if we go out from Ego to his second or third cousins many pos,
sibilities present themselves. Ego may say that he counts these persons as relatives simply because they are related by blood Or he may say with .
equal propriety that they are too distant so distant in fact that he does not even know how to count them. He may then ask What is a second ,
"
,
cousin
,
anyway? And what does 'removed' mean?" Or he may afirm
74
A Relative Is a Person
A Relative Is a Person
that anyone past first cousin is no relative of his since he does not count past first cousins.4 Even if he claims them as relatives on the score of being related by blood, he still may not maintain interpersonal ties with "
them and therefore he may say that he does not really count them as relatives.
"
Or, unwilling to go so far as not to count them as relatives,
and so perhaps hurt people s feelings, he may assign them to that limbo called wakes-and-weddings relatives, shirt-tail relations, or kissin kin. '
'
By one definition there is no option: those related by blood or marriage are relatives. But in fact, the decision as to who is a relative is made on grounds that are by no means purely matters of kinship. The number of miles between houses or the number of hours it takes to go
from one place to another are not in themselves matters of kinship. Neither do they stand for kinship in the sense that physical distance might be used to express genealogical distance. Physical distance could stand for genealogical distance, but it does not in American culture. It stands for socioemotional distance. It is not polite for people to say that others are beneath them socially, so they say that they live far away, or they are stamped with the rank of the neighborhood they live in. By the same token, it is not always easy to explain that one s relatives are socially superior and so one may tactfully say that it s a terrible trip across town, all that distance, just to see them. But this is not genealogical '
'
distance. '
One of our informants explained that she knew that her grandfather s brother had three sons. Two of them were farmers in Nebraska and she
did not know their names, if they were married or not, or if they had any children. But the third son, she said, became a lawyer and went to
Washington, D. C, where he married and had two boys and a girl. The girl, she said, was about her own age. The two boys were named Robert and John, the girl named Mary. Yes, she does consider them her rela'
tives. They are related by blood, aren t they? she asked. Why, then, did she know all about one brother but not about the other two? She was
unable to answer that question. Another informant put it even more simply, saying:
I frankly prefer not to be related to them. He is a river rat and she is a hillbilly, and they have five kids to prove it. Not that I'm saying one has to be successful and well off to be considered a relative, but goodness. . . . 4 There are three ways of counting cousins The first is not to count them, The .
second combines degrees of collateral distance with generation removal, so that my father's father's brother's son is my first cousin once removed. The third adds degrees of collateral distance and generational removal together, so that my father s father s brother's son is my second cousin and the word "removed" is not used. I did not find any ways of counting cousins other than these three. '
'
75
In sum, the fuzzy boundary the Famous Relative the ambiguous no,
,
tion of distance, and so on are all phenomena of American kinship which derive in part from the fact that at one level the relative is a person and the person of the relative is compounded of elements from a variety of different domains, only one of which is kinship Hence whether a particular person is counted as a relative or not depends on how the general rule-a person is a relative if he is related by blood or by marriage-is .
applied. Because the decision as to who is and who is not a relative is
made by and about a person, and because the rule governing who is and who is not a relative is so precisely ambiguous the application of ,
the rule leads to just such empirical regularities as I have here reviewed-
a very fuzzy boundary to genealogies; what seem to be logical inconsistencies, such as the marvelous manipulation of the different meanings of words like relationship and "distance"; and that peculiar ambiguity which marks the dead-those relatives without relationships "
"
.
CHAPTER
In-laws and Kinship Terms
FIVE
77
be considered relatives. It is, therefore, the question: What is an uncle? Can a mother's sister's husband be an uncle and if so, what kind, and
In-laws and Kinship Term
if not, why not? I have confined the discussion to relatives in law for two reasons The .
first is that it will be far more useful to the reader to have one category of relatives carefully analysed in some depth and with some care than to have a few facile examples taken from here and there. The second reason for selecting relatives in law for this particular exposition is that this category presents so many different yet fundamental problems. I will once again proceed therefore, by reporting first-order empirical generalizations from material collected in the field. It is in this form that any student of American kinship first encounters it and it presents itself ,
as problematic precisely because it does not make immediate and selfevident sense. Apparent contradictions, ambiguity, and inconsistency mark this material. L
In the last chapter I tried to show that in American culture the relative has two distinct yet articulated meanings. First, there are the distinctive features which define the person as a relative. Second, the relative as a person is constructed of more than just the distinctive features drawn from the symbol system of kinship, and includes elements from the agerole system, the sex-role system, the stratification system, and so forth.
But the relative as a person has, in turn, two distinct yet articulated
meanings. On the one hand, the relative as a person is a concrete
con-
struct in that it refers to the person as a living human being, a real individual. On the other hand, the relative as a person is a normative con-
struct, a construct consisting of normative guides and standards in terms of which behavior should proceed. In the last chapter I showed how the rule for constructing a relative works when it operates at the level of decisions about concrete individuals. That is, I showed how it worked to include certain concrete individuals and exclude others and how in
its various formulations. Ego has choices which he can make and which are essentially at his option, about which particular people
to count as
relatives.
In this chapter I turn to the description of how the rule works at the level of the relative as a normative construct. Here, for example, it is not so much the question of whether Uncle Bill is, or is not, counted by
informant John Jones as a relative. Instead it is the question of the normative standard which John Jones and other Americans use as a guide in reaching decisions about Uncle Bill and all of the other persons who may
Sections I and II of this chapter present these first-order empirical materials. Sections III through VII constitute not only an analysis of those materials, but include the introduction where it is relevant of further
empirical materials. Sections III through VII should not, therefore
be re-
sible in the light of the empirical materials which must therefore, be presented at that time. ,
The contrast between relatives by blood and relatives by marriage is very sharply put in American kinship. Although relative is used to include both relatives by blood and by marriage it is also used in a more limited, specific, or marked sense to mean relatives by blood alone as opposed to relatives in law. When asked Americans may properly say "
"
,
,
that their husband or wife is not a relative but an in-law or someone ,
related by marriage. To begin with, the matter seems clear enough. There are two distinct
classes of relatives by marriage; each is related in a different way The first of course, is Ego's own husband or wife. These relatives are dis.
,
tinguished by basic kinship terms The second class consists of the father, brother, and sister of Ego's own spouse, along with the spouse of Ego s brother, sister, son, or daughter. All of these take derivative terms and the in-law modifier (See Table II.) Some informants say that strictly speaking, one's in-laws are one's .
mother
,
'
.
,
'
spouse s closest blood relatives; that is
brother-in-law
,
,
one's mother-in-law, father-in-law,
and sister-in-law. These informants say that although I
am an in-law to my son's wife or ray daughter's husband they are not ,
76
,
garded as simply analytic, for crucial steps in the analysis are only pos-
78
in-laws and Kinship Terms
In-laws and Kinship Terms
79
precisely in-laws to me, though they are, of course, daughter-in-law and Tob/e //.
son-in-law.
"
But "in-law" is also used for anyone related in any way by any marriage. Thus, although a man s wife s brother is his brother-in-law, his '
'
Class
'
'
wife s sister s husband is not, and his wife s brother s wife is not his '
'
1
'
'
sister-in-law. Yet informants say that they think of a wife s sister s husband or a wife's brother's wife as being related "by marriage" and as
Examples
Kin Terms
Hu, Wi
Husband Wife
.
Own spouse
,
2
being "an in-law of some kind." And the phrase "by marriage" can be combined with any of the basic kinship terms, so that one may hear of a nephew by marriage or a "cousin by marriage," etc.
.
(a) Own spouse's closest
SpMo SpFa, SpBr SpSi
Mother-in-law Father-in-law Brother-in-law
,
blood relatives
,
,
"
"
In Laws" or Relatives by Marriage
,
There is still another use of "in-laws"; that is as a kind of collective
,
etc.
designation for anyone in any way connected through one's own spouse. People may have what they describe as "in-law troubles" and so may designate their "in-laws" as "outlaws," or they may find themselves obliged to spend Christmas or Thanksgiving with their in-laws." An inventory of who is included in that collective designation might include persons with whom only the vaguest if any relationship can be traced. Yet the designation makes a certain amount of sense since Ego's own link to them is through his spouse and so is "in law," whatever the precise nature of their linkage may be to Ego s own spouse. Finally, "in-law" or "by marriage" is also used by some informants for anyone who is related to a spouse of one of Ego s own blood relatives.
(b) Spouse of Ego's own
SoSp, DaSp BrSp,
Daughter-in-
SiSp FaWi, MoHu
law, son-inlaw sister-inlaw etc.
,
closest blood relatives
,
,
"
,
Step-mother Step-father 3
.
(a) Own spouse's other relatives (except
'
,
SpFaMo SpFaBrSo, SpFaBrSoWi etc. ,
,
(b) Spouse's sibling's
SpSiSo SpSiDa, SpBrSo SpBrDa
Nephew Niece
,
children
,
,
Thus, a man's father's sister's husband's mother, father, brother, sister,
4
'
along with the brother s wife, and sister s husband can all be described as related by marriage" or "in law." There are at least the following distinguishable classes which can be and sometimes are designated as in-laws" and "related by marriage," by some informants. {See Table II.) First, there is Ego s own spouse, for whom there is a basic kinship term, husband and wife. Second, there are the closest blood relatives of Ego s own spouse and the spouse of Ego s closest blood relatives; namely, mother-in-law, father-in-law, brother-inlaw, sister-in-law, son-in-law, and daughter-in-law. These all have deriva-
.
(a) Spouses of any of
Consanguine's
Ego's own blood
"
spouse. FaBrSoWi FaSiDaHu SoSoWi, SoDaHu etc. ,
relatives (except 2
.
"
,
b and 4.b)
,
(b) Uncle's and aunt's
'
MoBrWi FaBrWi, MoSiHu FaSiHu
Uncle Aunt
,
spouse
,
,
5
'
'
SpMoBr SpMoBrWi,
those in 2.a)
'
'
,
.
(a) & (b) Relatives of the spouses of Ego's blood
MoBrWiBr & Si MoSiHuBr & Si FaFaBrWiSi & Br ,
,
relatives
'
tive kin terms. Third, there are those who are relatives of one s own '
spouse, however they may be related to one s spouse, who are not otherwise noted above. These would be, for instance, a spouse s mother s brother and his wife. Except for spouse's sibling's son and daughter, nephew and "niece," informants do not agree on the proper kinship terms, if any, for these. Fourth, there are those who are the spouses of any of the remainder of Ego s blood relatives; that is, all those except daughter's husband and son's wife. This would include, for instance, a cousin s wife or a niece s husbancj. Of these, informants are agreed only on aunt s husband and uncle s wife, kinship terms for whom are uncle '
'
"
"
'
'
'
'
'
"
"
"
and aunt respectively These are the reciprocals of nephew and niece in the third class above The fifth class consists of the relatives of the spouses of Ego's blood relatives: a son s or daughter s spouse s mother and "
.
.
'
father
,
'
'
for instance, or a mother's brother's wife's brother and sister and
their husband and wife Informants offer no specific kinship terms for these .
or when they do do not agree on the correct or proper terms The ambiguities of the phrases in-laws" and "by marriage" be ,
,
.
"
appear when we consider the fact that different wa ys
gin to
of tracing connec-
80
In-laws and Kinship Terms
In-laws and Kinship Terms
tions "by marriage" are possible and that the phrase itself does not seem to require that one way be chosen over another. Moreover, kinship terms are applied to certain persons in ways which seem to suggest that they are examples of the meaning of that phrase and that they therefore can be taken as guides to its proper use.
Difficulties start from the fact that a son's wife and daughter's husband are "daughter-in-law" and "son-in-law," but uncle's wife and aunt's husband do not take the in-law modifier at all. They are, informants say, aunt and "uncle," and they are not distinguished from blood relatives by those kinship terms. "Aunt" can be father s sister, father s brother s "
"
'
'
'
"
wife, mothers sister, or mother s brother s wife. Uncle" can be father's brother, father's sister's husband mother's brother, or mother's sister's husband. '
'
,
If a son's wife is a "daughter-in-law," and an uncle's wife is an "aunt," what then is a cousin s wife? By the daughter-in-law" example she might be a "cousin-in-law," but she is not called this very often. By the aunt example she might be a cousin, and some people do call them "cousin," but many people say that there is no kinship term for a cousin's spouse. Of those who say there is no proper kinship term for a cousin's spouse, some say that these are not relatives, while others say that they are rela"
'
"
"
tives by marriage but without special names. What, then, happens to "nephew" and "niece"? On the one hand, since nephew and "niece" are the reciprocals of "uncle" and "aunt," these terms include both a sibling s child and a spouse s sibling s child, thereby "
"
'
'
'
classing blood relatives with those by marriage just as in the case of "
uncle
"
and "aunt." On the other hand, as in the case of "cousin," it is
often said that the spouse of a nephew or a niece does not have a kinship term. Sometimes one hears the phrase nephew (niece) by marriage, for some or all of these. Here it is even more problematic, since the nephew or niece may be (a) a sibling s child or (b) a spouse s sibling s child. The spouse of a sibling s child is like the spouse of a cousin; some informants say that they are nephew and "niece," and some say that there is no term for them. The spouse of a spouse s sibling s child is considered to be an in-law by some informants but not by others and of those who consider them relatives by marriage, only some hold nephew and niece to be the proper kinship term. Death, divorce, and remarriage all raise special problems which further complicate matters. Here again the problem of the uncle or aunt married "
81
and aunt just because they are the husband of an aunt or the wife or an uncle. When they are no longer related by marriage that is, when the marriage is over because of death or divorce, then they are no longer related and therefore are no longer uncle or aunt. Nevertheless some informants say that if a person has developed a special relationship with an aunt s husband or an uncle s wife, or likes them very much, then even if the marriage breaks up it does not mean that they are no longer uncle and aunt. They remain uncle and aunt because of Ego s relationship directly to them. So, these informants say, if the aunt remarries, her next husband is not their uncle because they al,
,
'
'
,
'
ready have an uncle! The same situation would hold true if the uncle died and the aunt remarried. For some informants an uncle is an uncle when
a special relationship obtains directly with him, and so too an aunt.1 In discussing this problem with children a different view occasionally emerges. A few children say that if an aunt s husband or an uncle s wife dies or is divorced, they nevertheless remain uncle and aunt, respectively, and their successors do not become uncle and aunt. The reason given is that even though the uncle and aunt were related first by marriage, they remain uncle and aunt because they are the child s cousins mother and father. As these children put it He is my uncle anyway because he is my cousin's father." Here, it might seem, uncle and aunt become blood relatives. Because they are blood relatives neither divorce nor remarriage alters their position. A second problem which is raised by death or divorce is the problem of the step-relatives. The problem consists in the fact that although some Americans assert, many other Americans deny that these are relatives by marriage" in the same way as father-in-law, mother-in-law, etc., ,
'
'
'
'
"
,
,
"
are.
"
'
'
'
'
"
"
'
'
to a blood relative can be a source of some uncertainty.
Where death or divorce leaves a person with children, and he remarries, then the new spouse is a step-parent to those children. In just the same way, if one of my parents is no longer married to the other because of death or divorce, and my remaining parent remarries, then the new 1 See W
.
H. Goodenough, "Yankee Kinship Terminology: A Problem in Com"
ponentlal Analysis, in "Formal Semantic Analysis," ed. E. A. Hammel, American Anthropologist 67:5, Part 2 (1965), 267. "A PaSi's or PaPaDa's second Hu is less ,
assuredly my uncle than the first Hu if Ego has already established a relationship with the first Hu as my uncle and he says the. same thing for "my aunt." It is in"
,
teresting that Goodenough did nothing with this very crucial piece of data. He less assuredly" means nor attempted to raise the important question of the significance of the phrase "a relationship I noted this
neither resolved the question of what
"
"
.
It seems reasonably clear to many informants that the husband of an aunt or the wife of an uncle are uncle and aunt, respectively, only as long as they are married. This follows from the fact that they are uncle
point in my critique of his paper, D. M, Schneider,
"
American Kin Terms and
Terms for Kinsmen: A Critique of Goodenough's Componential Analysis of Yankee Kinship Terminology," in "Formal Semantic Analysis ed. E. A. Hammel, American Anthropologist 67:5, Part 2 (1965), footnote 4, p. 308. "
,
,
82
In-Laws and Kinship Terms
In-Laws ond Kinship Terms
spouse of my parent becomes my step-parent, and his children my stepsiblings. But are they all my relatives by marriage ? Some Americans affirm that a mother-in-law and a step-mother have very little in common. One is a spouse s mother, the other is one s own "
"
'
'
mother, and these are very different. Some informants say that an uncle's wife is an aunt and that she is a relative by marriage. Some informants say that an uncle s wife is an aunt but that she is not really a relative at all, just an uncle's wife. Some informants say that an uncle's wife is an aunt and that she is a relative for so long as she is married to the uncle, but if she is divorced or if the uncle dies, she is no longer a relative. These informants add that it is polite to continue to call her aunt Sally just as before, if the uncle dies. But if the uncle and aunt were divorced it depends. If the uncle died, she may continue to see the family just as she used to. Some children say that she is their aunt no matter whether she is divorced or the uncle is dead, because she is their cousin s mother. And some say she is their aunt if they like her, but not if they don t This situation is substantially the same for the aunt's husband, for the grandfather s second wife who is not the parent s mother (or his third wife, for that matter), for the grandmother s second husband who is not the parent s father (or her third husband). It is also approximately the same, but with certain significant differences, for the spouse s sibling s child, nephew, and niece, the reciprocal of the uncle s wife (aunt) and aunt s husband (uncle). That is, for my father s sister s husband, I am '
,
"
"
'
'
.
'
'
'
'
'
83
This asymmetry is especially marked when the spouse's sibling's child happens to be the child of the sibling of an ex-spouse. After the divorce, whatever the child may say, the informant may be quite firm about the fact that his ex-wife's or ex-husband's sibling's child is not really a nephew or niece at all. But, indeed, here again it is important to note that informants volunteer that this often depends on the relationship with the child, the ex-spouse, the sibling of the ex-spouse, the parents of the ex-spouse, how long they were married, how well they got on with their in-laws, and so forth.
A second asymmetry which should be noted is in the way in which the kinship terms are applied. Though I address my aunt s husband as uncle Bill, he does not call me "nephew." For him not to use a kinship term is correct and proper usage; for me to fail to use a kinship term may be considered to be disrespectful. In the same way, in the context of identification, one may say of an aunt s husband, He is my uncle and leave it at that. Children tend to identify uncles and aunts quickly and easily in just that way and without qualification unless specifically pressed with such questions as: And just how is he related to you?" But informants do not hesitate to identify a person as "my nephew by marriage or "niece by marriage." "She is my wife's niece" or "he is my husband's nephew" are common usages. '
"
"
'
"
"
,
"
"
'
'
'
'
his wife's brother's child.
There is one important asymmetrical bias to all of this. The informant who is firm about counting his uncle s wife as an aunt and as a relative is much less firm about his spouse's sibling's child. He does not address that child as "nephew or "niece," and he may say that he does not feel as close to his spouse s sibling s child as he feels to his uncle s wife or his aunt s husband. When informants are asked to compare their spouse s sibling s child with their uncle s or aunt s spouse there is much less assurance about the spouse s sibling s child being a niece or nephew than there is about the uncle's or aunt's spouse being an aunt or uncle, or even being a relative. Further, informants often resort to a rather odd form of logic, which reads: "If my aunt's husband is my uncle, then I am his wife's sibling's child, and if he is my uncle then I must be his nephew. The opposite avenue of argument, that because I am his nephew he must be my uncle, is not only seldom offered spontaneously, but when informants are asked to try it they say that the whole formula sounds very odd or awkward to them, though they may not be able to put into words just what is wrong with it. '
"
'
'
'
'
'
'
'
'
'
"
'
n
'
.
But this is only to raise the question of the meaning and uses of kinship terms in American kinship. Why should children tend to identify their aunt's husband and uncle's wife as "my uncle" and "my aunt," while adults reciprocate by saying She is my wife's niece" or "he is my husband's nephew"? Any discussion of kinship terms with informants tends to move immediately into the frame of Who Is Called What and By Whom. No matter how one asks the questions they all seem to lead right back to the firm ground of specifying who calls whom what. Yes informants say, I have heard the word "pop" used. But then they go on to talk about how much difference it makes who calls whom "pop." Who, then is called what and by whom in American kinship? The first point which must be made is that there is a wide variety of "
,
,
,
,
alternate terms and usages applicable to any particular kind of person as a relative. To put it another way there are far more kinship terms and terms for kinsmen than there are kinds of kinsmen or categories of ,
,
kinsmen.
Mother may be called "mother," "mom," "ma," "mummy," "mama,"
84 "
In-Laws and Kinship Terms
old woman,
"
In-Laws and Kinship Terms
or by her first name, nickname, a diminutive, or a variety
of other designations, including unique or idiosyncratic appellations, sometimes related to baby-talk. Father may be called father," "pop," daddy," "old man" "boss," or by his first name, nickname, pa, "dad, a diminutive, or a variety of less commonly used designations, including "
"
"
"
"
unique or idiosyncratic appellations, sometimes related to baby-talk. Uncles may be addressed or referred to as uncle-plus-first-name, first name alone, or uncle alone. And so, too, aunts. Grandparents may be called grandma, grandpa, gramma, grapa, nana ; last names may be added to distinguish Gramma Jones" from "Gramma Smith." Cousins "
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
are addressed by their first name, nickname, a diminutive, or other personal form of designation, or as cousin-plus-first-name ( Cousin Jill"). Son may be called "son," "sonny," "kid," "kiddy, boy," or by his first "
"
"
name, nickname, a diminutive, or other forms of personal designation. And daughter may be called "girl," "sister, "daughter, by her first name, nickname, a diminutive, or sister-plus-first-name ( Sister Jane"), as well as idiosyncratic and personal forms. Kid" as a form for child does not "
"
"
"
"
distinguish son from daughter. Brother may be "brother, brother-plusfirst-name, first name alone, nickname, diminutives, or personal forms.
Sister may be "sister," sister-plus-first-name, first name alone, nickname,
The use of personal pronouns and variations in specifying to whom the relationship is further increases the number of alternatives. Mother, for instance, may be "my mother or just "mother." One may refer to a third "
"
person by his relationship to the speaker ( my mother ) to the person spoken to ( your mother ) or, as in teknonymy, to someone else ("Tom s "
,
'
"
,
"
) as well as by some attribute or quality ("the great mother ) Some informants call their spouse's parents by parental terms; that is, spouse s mother is mother, ma, mom etc., while father is "father," pop, "dad, etc. Some use a parental-plus-name form such as pa, Mother Smith (Father Smith), Mother Jane (Father Jim), or Ma Perkins (Pa Perkins). First-naming is also used here, but informants are often
mother
"
"
,
"
"
"
"
"
"
"
"
quick to state that first-naming is not always the first name used.
If they
met as strangers there is a tendency toward Mr. and Mrs.-plus-last-name forms, and only later when the spouse's parent permits or invites it is the first-name form used. Informants are also quick to note the prevalence of One informant in his mid-fifties, married for more than twenty years, claimed that he had never addressed his wife s mother by
no-naming
2 here.
'
any form whatever! If it was absolutely necessary to get her attention
Where a parent-in-law is first-named with his permission or on his invitation, a sibling-in-law may or may not stand on such ceremony Forms for siblings-in-law are the same as those available to siblings Usage varies with who is being spoken to and who is being spoken .
.
about. One informant refers to his mother as "mother" when speaking to his father, as "ma" or "mom" when speaking to his brother and as my mother when speaking to his uncle (his mother's brother) or with ,
"
"
a stranger. Another informant who says he usually calls his mother-inlaw "mom" when speaking with his wife about her studiously avoids ,
,
calling her anything when his own mother is present (no-naming)
.
clearing or naming
.
An-
other informant calls his father s brother Uncle Bill" when speaking with '
"
his father, "Bill" when speaking to his father's brother directly provided ,
no one else is present and "my uncle" when telling stories about his exploits to some friend who does not know him. Some informants say that they rarely if ever confine themselves to a single term for any given kinsman Some of these informants say that they use a principal form and "alternate" forms, but other informants do not find it easy to say which is a principal and which an alternate form. ,
.
"
"
Where all informants are willing to list "dad" and "daddy" as forms which they could use with any other father term some informants say that "father" and "pop" are incompatible That is, if Ego uses "father" he is unlikely and unwilling, to use "pop" or "pa." Conversely if Ego ,
.
,
"
,
"
uses pop or "pa," On the other hand ,
he is unlikely to use "father" with any regularity. "
dad" is compatible with any and all of- the alternate
terms.
Informants who use "fathe " explained that they would seldom if ever "
"
use pop
or "pa" because it was entirely too familiar and somehow did not imply the measure of respect that was required Those who use "pop" .
"
"
or pa take the same position, but from the seldom use father they say, because it implies "
"
,
"
"
uh hum
to me some years ago.
"
other side. They would authority and respect in
greater measure than either they or their father deemed appropriate, and more formality and impersonal distance than was desirable say that
"
.
This is not to
"
or "pa" or "dad" imply any lack of respect or any absence of authority. Quite the contrary It is just that these qualities are not the pop
.
salient ones in those terms
.
Informants do not divide the terms for mother into such incompatible categories but the said that ma and
sex of the speaker seems important here. Informants "mom" were less likely to be used by daughters than by sons and that "mother" was more acceptable to daughters than to ,
It may sometimes be articulated as a throat sort of noise. Erving Goffman first suggested the term no-
2 This is the zero form of address "
to which she had learned to
.
"
"
,
respond.
,
diminutives, or personal forms.
"
he made coughing or throat-clearing noises
85
"
,
sons.
"
86
"
In-laws and Kinship Terms
In Laws and Kinship Terms
The formal term "father" is not the precise analog of the formal term Father" has formality and authority and respect implications mother. "
did not call Jim "Uncle Jim he explained, "Jim is a wonderful guy! He and I have always been the best friends!" And Uncle Bill? Uncle Bill was "
,
"
does not share. For instance, some male informants reported that when they argued with their fathers they would avoid any
which
"
"
mother
"
,
.
But there can be no such complaint about the terms for husband and
wife. Here the elaboration of alternate terms goes much further than it does anywhere else in the American kinship system Terms for husband and wife fall into three rough categories: kinship
On the other hand, male informants who reported that they would avoid any form of address while arguing with their father readily stated
that an argument with their mother included such exclamations as,
Oh,
and, "But, mom, how can you say such a thing? That is, there "
"
was no such inhibition on the use of the term
"
"
mother as there was on
"
,
"
sion that was implied.
mother!
"
"
By avoiding the use of the term, he was not forced to face the transgres-
"
a nice guy.
If the alternate terms for uncles and aunts consist of "uncle" or "aunt alone, first name plus uncle or "aunt," and first name alone one might say that there were only three alternate forms and that three is not a very large number
if, during an argument with his father, he used the term, he would feel forced to abandon the argument: "You shouldn t argue with your father!
"
neutral,
form of address (no-naming again), and one informant reported that '
87
.
terms, variations on one's given name (first name nickname, diminutives, etc.), and a group that might be given special dignity and formality by being labeled "terms of endearment Kinship terms are made up of two subcategories: first terms used to indicate the order of kin i.e., terms of identification that explain who he or she is such as "my wife," "my husband Mrs. X," or "Mr X"; second parent terms, i.e., "mother," mom, or "my old woman," for the wife, "father dad," or "my old man for the husband. Terms of endearment fall into a series of classes: saccharine terms (honey sugar, sweet, cookie, etc.), affection terms ,
"
.
"
the use of the term father."
If in one respect informants say that they use father" terms differently "
from "mother" terms, in another respect they use them in the same way.
As small children it is appropriate for both males and females to use that is, informal or diminutive terms.
"
daddy," "mommy," or "mummy
"
-
"
But men from the North say that as they grow up they drop daddy,"
feeling it to be childish or effeminate, while women may keep
"
daddy"
or shift to father." "
Informants sometimes report the use of first names alone for both uncles and aunts. In working over particular genealogies with informants, it is obvious that some informants do not apply any particular term con-
sistently for all aunts or for all uncles. That is, one informant called his
Uncle Jim" and his mother s younger brother Bill." Another reported that he called his mother s sister Aunt Jane"
mother s elder brother '
"
,
"
.
,
"
"
"
,
"
,
(love, beloved, lover, etc.), animal and vegetable terms (kitten
,
bear-cat,
pumpkin, cabbage, etc.), and a large and varied collection of miscellaneous and idiosyncratic terms some of them nonsense syllables (baby pookums, etc.). We are all familiar with at least some of these terms There is probably a greater variety of terms for wife than there is for ,
,
.
husband.
"
'
Two other sets of alternate terms should be noted The first is the .
"
and his mother s sister s husband John." '
,
,
"
'
"
'
"
,
grandparent, parent, spouse, sibling, child, and grandchild set "
When is the "aunt" or "uncle term plus first name proper, as against "
.
Here
father and mother are "parent husband and wife are "spouse brother and sister are sibling, and son and daughter are "child This set treats the sex of the relative as without significance but specifies generational discrepancies In the set containing the ancestor ancestress, and descend"
,
"
,
"
"
.
f
irst name alone?
Some informants say that they prefer to use first name alone for aunts on the mother s side rather than on the father s side and prefer to use '
'
the first name alone for males rather than for females. Some informants say that they dropped aunt and "uncle" terms and used first names alone after they started going to college or after they "
"
felt grown-up enough. Some informants reported that where there was strong affect, either positive or negative, the "uncle" term would be
dropped in favor of the first name alone. For instance, an informant with
three uncles called one John," one "Uncle Bill, and the other "Jim." "
"
He explained this by saying that the first person was a dirty so-and-so and that he would not dignify him by calling him
"
"
uncle.
Asked why he
,
.
,
ant,
the sex of the relative is distinguished in the ascending generations
but ignored in the descending generations and the particular generation ,
is ignored here as it is specified in the first of these two sets
.
The treat-
ment of sex in this set is very much like the treatment of sex in the
triad
which is offered as the definition of the family; namely, mother, father, and child or husband and wife and their children ,
.
A particularly interesting set of usages is that in which a man uses "
mother
"
"
"
"
my old woman or other parental terms for both his wife and his mother and a woman uses "father dad," "my old man or other parental terms for both her husband and father ,
"
mom,
,
"
,
"
"
,
,
.
88
ln-Laws and Kinship Terms
In-laws and Kinship Terms
mother,
One context in which this occurs is when an adult speaks to his child about the child s other parent, and uses the child's term for that parent. "
There is one final point which must be made in this connection, and
A man will say to his son, There is mother," or he may say, Go to "
says the same things to her
that is about reciprocals. When a man addresses his wife by some
or "Ask mother." A woman, of course, child, using the father" terms for her hus-
"Give this to mother,
"
"
mother
"
"
.
young children, they use the term the child would use; they add that
mother or "
father, I would say to the child, There is (your) father (or mother). '
"
of mother
is "father" when the speakers are husband and wife though of course it does not have to be. If a man calls his mother "mother the ,
"
,
"
"
son
term like his first name though of course ,
it does not have to be.
"
mother
The pedagogic point is simply inadequate as an explanation
and so
,
father"; this time is followed by a time when all grown-ups are mother and "father," but not necessarily their own. I encountered a
or "
"
"
reciprocal may well be a
This point may have some merit, but its two parts should be kept
separate. There is a time in a child s life when all grown-ups are
term, she does not call him "son" except to make that point.
"
Americans sometimes say that in dealing with children, particularly "
"
And when a woman calls her husband "dad" or talks about him as "my old man, he does not reciprocate with "daughter" terms The reciprocal
band.
this helps the child to learn. So, although I may be the child's
it is not a matter of "your mother" so much as it is "the mother"
in the family.
'
mother,
"
89
"
"
too is the
"
"
rule
that one uses the child's term for the adult The fact .
of the matter is that we observed many cases where husbands who call "
"
child of about four, struggling with a knotted shoelace, who appealed
their wives by mother
Somebody's daddy! Please fix my shoelace. On another occasion I was told by a child to Go ask your mother if you can come out and play with us, by which I understood him to mean that I should tell my
and have no prospect of ever having any children! They are using parental terms for each other in a way which cannot have anything to do
"
to me:
"
"
"
"
wife; / knew that she was not my mother even if he did not. Such usages
terms, and wives who call their husbands by
father" terms, do not have any children never have had any children ,
with actual children, since there are no actual children involved
,
.
by children are not uncommon. They seem to be related to the fact that adults do use the child s terms for other adults, saying that they do this '
in.
in order to help the child learn the proper usages.
In many cases of this sort, however, the children are not involved as
children, or they are not involved at all. If I speak to my cousin about his mother I may say "your mother or "Aunt Sally." When I say your mother, I can do so whether he is a small child or a grown man. Surely a grown man does not need to learn that the lady is his mother, or what kinship term he should use for her. The same is true for one s own child. One may say to one s own child, very small or fully grown, Give this to mother." When I speak to my very small child or to my fully adult one about "grandfather or "grand"
"
"
'
'
"
The uncertainties inconsistencies, and ambiguities which seem to char,
acterize the relatives by marriage and kinship terms are not in the system itself. Neither are they in the minds of the natives who act within its jurisdiction. Instead they are in the mind of the observer who does ,
not understand the cultural categories how they are defined and differentiated, and how they articulate into a meaningful whole Just what is problematic about in-laws or relatives by marriage and ,
.
kinship terms?
"
mother
"
rather than about "my father" or my mother, I make a special "
"
point which is not in itself connected with my child's age. A woman who addresses her husband s mother as grandma may do this long after her child has grown up. But I can also speak to a child of any age about '
"
my mother
"
"
"
and "my father," speaking of these persons in terms of their
relationships to me and not to him. The manipulation of possessive pronouns also does not have much to do with the age of a child or even "Give this to mother,
"
is not the
whether children are present. To say, same as to say, Give this to your mother" or Give this to my mother. Under certain circumstances, when a man says to a child, Give this to "
"
"
"
The problematic materials consist of the variance at many points and the apparently inexplicable absence of variance at others The variance consists, for example of the fact that uncle's wife and aunt's husband some informants say (a) are relatives; (b) are kinds of relatives called .
,
,
,
"
"
aunt
and "uncle" respectively, along with parents' siblings; (c) these
are the proper kinship terms for them; and (d) are members of the class of relatives called "relatives by marriage" or "in-law But some informants "
.
deny either one or more of the items (a) through (d) above Another example of variance that seems problematic is the cousin's spouse Some .
.
informants say that a cousin's husband or wife is a relative that "cousin" is the proper kinship term for such a relative and that such relatives ,
,
90
In-Ldws and Kinship Terms
In-lows and Kinship Terms
are members of the category relative by marriage or "in-law." Other informants say that a cousin s husband or wife is a cousin s husband or wife and not a relative at all, and that there is no kinship term for such
91
"
"
'
'
a person. Yet other informants say that a cousin s husband or wife is a relative by marriage or an in-law, but that no special kinship term '
is proper to such a relative.
his history his experiences, and his interaction with members of his whole family. One problem then, is to account for the presence of alternate norms at this level and the absence of alternate norms at the level of the dis,
,
tinctive features themselves
.
It is important to note, however, that the differences among informants
A second problem is to define and account for the kinds of alternate norms. What do the different definitions of uncle's wife and aunt's hus-
nate or variant norms and not as deviant or illegitimate. They may say, for
band mean? What do they imply not only about the total system but about the system at the level of the relative as a person? A simple and perhaps useful way to put these problems is to ask why
-
the variance in these data-are treated by informants as legitimate alter-
instance, that it would be wrong for them to count a cousin s husband as '
but they know that some people do, and that it is perfectly proper for them to do so. Another example is the fact that three modes a
"
cousin,
"
,
,
there appear to be so many logical contradictions Why should there be .
three or even four different names for a given kind of relative? Why
of address for uncles and aunts are prevalent, each is regarded as per-
should the father be
fectly proper, and the grounds on which one or another form is rejected by any particular speaker are considered to be matters of free personal
surely the word father" would seem sufficient for most purposes Are these merely synonyms different words with precisely the same mean-
choice, or matters connected with
"
"
our kind of people.
This kind of variance is in sharp contrast with the situation in regard to the distinctive features which define the person as a relative, which
were presented in the first part of this book. If the total response-that is, all of the interviews and data collected from a given informant over
a period of six to twenty-four months-of different informants "
is com-
What kin relationship, if any, is your
pared on such questions as, genitor to you? and "What kin relationship, if any, is your uncle s wife '
"
{or aunt's husband) to you?" there is not only a very high degree of
agreement on responses to the first question, but variant responses or variant instances are treated as wrong, improper, and illegitimate, as errors
of fact or judgment. The situation is just the reverse with the total responses to the second question, and variant responses are treated as legitimate alternatives.
But one further and most important fact must be emphasized. If in-
formants are asked the second question, namely, What kin relationship, if any, is your uncle's wife (or aunt s husband) to you? they are almost unanimous in their immediate response. They almost always answer, "She is my aunt" or "He is my uncle. If a survey were taken of a random sample of Americans I have no doubt that an overwhelming majority of respondents would answer that question in just that way, and if the
"
father," "pop
"
"
dad," "my old man
,
"
etc., when
,
"
.
,
ing? Why should some people say that when an aunt divorces her hus-
band or dies, he is no longer an uncle while others say that he may or depending on his relationship to Ego or the ,
may not remain an uncle
,
family? Why is there disagreement on such a simple matter as this? Is there no rule? Are these not logically contradictory alternatives? What is the rule, or what are the rules?
To answer such questions it is necessary to go back once again to the first principles of American kinship It is a fundamental premise of the .
American kinship system that blood is a substance and that this is quite distinct from the kind of relationship or code for conduct which persons blood, are supposed to have. It is precisely on this distinction between relationship as substance and relationship as
who share that substance
,
code for conduct that the classification of relatives in nature
in law, and those who are related both in nature and in law
,
,
relatives
the blood
relatives rests. ,
"
'
"
"
inquiry stopped there, that is all that would be learned. The variance in the data only emerges after a variety of different questions have been framed and offered, after a variety of different observations have been elicited and discussed, and after the field worker has a substantial body of knowledge about the informant from his genealogy,
Once again it is necessary to go to the next step; these two elements
,
substance and code for conduct are quite distinct. Each can occur alone or they can occur in combination Hence any particular person can base his decision as to who to count as a relative on either of these elements ,
.
,
.
or on both if they are present Substance or blood in its biogenetic sense is a state of affairs of life that nothing can change Either it is there or it is not and .
,
.
,
a fact if it is
there it cannot be altered or terminated It is involuntary then, in two senses: a person cannot choose to enter or not to enter into that state .
,
,
and if he is in that state he has no control over it and cannot terminate it.
alter or
92
In-Laws and Kinship Terms
!n-laws and Kinship Terms
that the word "relative" means three different things in American kin-
The code-for-conduct or relationship element is quite the opposite. It is voluntary in the sense that it must be voluntarily undertaken-a per-
ship. First
,
it means a person who is identified by another person as
having some relationship of substance as sharing biogenetic material Such a person would be a relative in nature, and for convenience we might label him a relative V Second it means a person who is identified by another as having some relationship in that he follows a code for
son chooses to enter or not to enter into such a relationship-and the
,
person has some control both over the particular form it takes and over
.
"
"
whether or not it is to be terminated. The word "consent is often associated with this element, and is most closely associated with one particular form of it, marriage.
This, then, is the situation of the divorced or
93
,
conduct which is one of kinship This would be a relationship of endur.
ing, diffuse solidarity
widowed spouse of an
but the forms in which this was expressed and precisely how firm and deep and abiding it was would depend on a
aunt or uncle. As informants said so clearly,3 "It all depends on the relationship. First, it depends on the relationship because it cannot depend
,
variety of factors Such a person would be a relative in law and for convenience could be labeled a "relative 2 Third a relative is a person
"
.
,
on anything like substance-there is no substance on which to base a
"
.
,
who is identified by another person as having some relationship both
relationship. Second, if the relationship, the code for conduct, the pattern
for behavior, is such that the family wants to maintain a relationship, then it does so and the relationship continues. But if by mutual consent they would heartily like to see the last of each other, then they have
in nature and in law and so is called a blood relative. Since 1 + 2 = 3 it is entirely appropriate to label him a "relative3 When an American identifies another person as a relative he does not draw a sharp distinction between these three different kinds of relatives
,
"
.
ample grounds for doing so. It is the substantive base, the common bio-
genetic substance that marks the obligatory condition, the condition that
is binding and that cannot be terminated. A relationship that lacks such
a substantive base lacks the binding permanency which substance entails.
or these three different meanings of that word Hence it is not always .
easy to tell just what is meant when an informant says Oh, yes. My aunt's husband is a relative all right He is a relative by marriage One of my in-laws, I suppose I call him 'uncle' you know!" An aunt's husband and an uncle's wife then, are relatives insofar as they voluntarily enter into and maintain the role of kinsmen that is, insofar as they are relatives by mutual consent. It is just as legitimate "
,
.
.
But this is true for the spouse of an aunt or uncle regardless of whether they are divorced or not, and regardless of whether the aunt or uncle is dead or not; they are relatives, if they are relatives, only because theirs is a relationship of kinship, that is, only because they invoke that code for conduct which is one of kinship. It is not because there is some
substantive basis which entails a relationship of kinship. Precisely because there is no substantive basis for it, theirs is a voluntary and op-
tional relationship of kinship, one which depends
on mutual consent,
Voluntarily undertaken, it can be voluntarily broken. These are relatives because they choose to follow that code for conduct rather than some other code, not because they are bound to follow it.
The same is true for the whole area of relatives by marriage or rela-
tives in law, including the major member of that category, the husband or wife, These are relatives only
insofar as a code for conduct is invoked for them which is one of kinship. Their identity as persons who are relatives depends on this element alone. Because by normative
definition it
is optative and voluntary, different informants are free to act differently according to its very flexible rules, and are free to give very different
,
,
and just as proper to affirm that such persons are relatives as it is to affirm that such persons are not relatives since these are two alternate norms, each of which can be followed by different persons at the same time or by the same person at different times. That is it is at the option of the persons themselves whether they will or will not maintain a rela,
,
tionship (as code for conduct) of kinship Aunt's husband and uncle's wife can be taken as examples which" stand for the whole category of relatives in law or relatives by marriage in this respect. But if all this is true how can it be true of the step- and the foster .
,
relatives
,
for if these are indeed relatives in law the very first question
which must be answered is the question of consent. One may well and reasonably ask if a child really has much choice about whether he will voluntarily undertake and maintain a relationship of kinship with a step-
Do you consider him to be a relative? This can be put once again but in somewhat different terms by saying
or foster mother or a step or foster father. For if anyone picks his step mother it is his father who does so by picking a new wife, and if anyone his step-father it is his mother who does so when she hpicks picks a new usband and if anyone chooses a foster famil y for a child it is most likely
3 And as Goodenough s informant told him so plainly. See footnote 1, page 81 .
over the child
"
answers to the simple question,
'
"
-
-
,
some court or social agency supervised by a court which has jurisdiction .
The child himself hardly makes the choice
.
94
In-Laws and Kinship Terms
In-Lows and Kinship Terms
According to the definition of a child by American culture, a child has not yet reached what is called "the age of consent, and therefore his consent is given for him and on his behalf by someone who is or who stands for his parent. This holds until the child is competent to "
give it himself. And indeed, when he reaches the age of consent he may very well voluntarily terminate that relationship despite the many different pressures to maintain it. In the case of an adult whose mother or father remarries, the matter of consent is much more clearly evident for
here the adult may easily and simply enter into or decline to enter into a relationship of kinship with his parent s new spouse. '
One final point should be made here. I have spoken primarily with re'
gard to specific kinds of relatives-aunt s husband, uncle s wife, stepmother, foster father, and so on. But in each instance the example can be '
taken for the whole category. Yet it is important to note explicitly one further point, since it may not be clear from a consideration of specific examples alone. This is that the category of relatives by marriage or in law in American kinship is not equal to or defined by the sum of its members, for the formal cultural definition of the category stipulates who
may be included but not who must be included. Alternate norms govern which kind of member will be included by which kind of Ego at any
given time. This follows from the fact that the category definition stipulates that the relationship is a matter of consent, that is, that it is voluntarily undertaken and voluntarily maintained. It is this fact, then, which accounts for much, though by no means all, of the apparent ambiguity and contradictions which the first two sections of this chapter described (pp. 76-89). It is this fact which accounts for some informants saying that a cousin's spouse is a relative by marriage while other informants say that a cousin s spouse is a cousin s spouse '
'
and not a relative at all. It is this fact which accounts for some informants
saying that when their aunt s husband got divorced he ceased from that moment (if not actually before!) to be their uncle, while other informants '
say that even if he is divorced he is still their uncle because he has estab
-
lished the relationship of uncle-nephew or -niece with them, a relationship not affected by the divorce. It is this fact which accounts for some informants saying that a spouse s uncle is their uncle, while other in'
95
tained by mutual consent, and that where consent is lacking there is no relationship in law. IV.
The next problem which must be dealt with is the question of the "
phrases by marriage" and "in law." Are these two phrases simply synonymous? It is not immediately self-evident why certain relatives are explicitly named by kinship terms which include the phrase or modifier in-law" ("mother-in-law," "father-in-law," etc.) while others who seem to fall in the same general category are not (cousin s spouse, nephew or niece s spouse, sibling s spouse s sibling, grandfather s second or third wife who is not parent s real mother, etc.). Neither is it self-evident why the whole category is called relatives by marriage," since some of these are not related by marriage in any simple, self-evident way (the foster relatives for example). And even when some rationale can be presented "
-
'
'
'
'
'
'
"
showing that they are indeed related by marriage (as can for the steprelatives, for example) many informants are acutely uncomfortable with this and deny its validity even when they are stumped by its logic. Some informants try to explain "by marriage" to mean "by the marriage of any "
of my blood relatives, and thus to account for the uncle's wife and the aunt s husband as aunt and uncle respectively. But they are then hardpressed to explain why they do not count their cousin s spouse as cousin '
'
although other informants do-and the spouse of their nephew and niece as niece and nephew-although some other informants do. By marriage therefore is not a simple abbreviation for "by the marriage of any blood relative," although this is a tempting explanatory step for many -
"
"
informants to take.
To understand "hy marriage" and "in law" as the names for this category we must go back once again to the first principles of American kinship. The American kinship system as a system of symbols, is a special development from the major division of the universe into two parts that ,
,
of nature and that of law. Law in the sense of an order which is created, ,
invented, imposed is thus opposed to nature, which is "given." Yet the regular processes of nature are regarded as conforming to the laws of ,
"
formants say that a spouse's uncle is a spouse's uncle and that he is not
nature,
even an in-law to them! And it is this fact which accounts for the in-
larity and obedience to rules.
formant who says that while his Aunt Jane's husband is his uncle, his Aunt Alice's husband is a bum and no uncle to him! These are all equally
Although law is the category of widest scope it is within the order of law at its widest that the particular opposition of nature and law
legitimate alternate forms since they follow from the category definition which stipulates that a relative by inarriage or in law is one with whom a relationship of kinship is undertaken by mutual consent and main
occurs, formulated as an opposition between the two sources of orderthe one which is "given" and the other which is "made In the domain of kinship then, law is that order which has been made for and imposed
-
"
and therefore law in its widest sense seems to mean order regu,
,
,
"
.
,
96
In-Laws and Kinship Terms
In-Laws and Kinship Terms
upon mankind and man s nature. Law at this level of contrast is thus
97
'
specifically restricted to custom, tradition, the mores, and the ways of man as against any other way.
The fundamental symbol out of which the system of symbols of the American kinship system is differentiated is, as I have said, that of coitus. In the whole universe, which is divided into an order of nature and an
person, therefore, has the stipulation that, lacking a natural or substantive component, it consists of a particular code for conduct alone. As such, it is voluntary in that it is up to each party to enter into it, maintain it, or opt out of it. It is thus not obligatory in the same way as the blood relationship is obligatory, although it has its own canons of obligation which are essentially those of diffuse enduring solidarity. Such a relationship thus depends, as informants put it, on the relationship. It is called a relationship "by marriage" not because each of the two parties to it is married to each other, for they often are not, but because by marriage" is the term for that specific kind of relationship which is within the domain of kinship, the relationship in law" par excellence; therefore, this is marked as a kinship relationship and not just any relationship which is orderly and lawful. ,
order of law, it is the symbol of coitus which relates the kinship system to the universal system. The two parts of the symbol of coitus which are differentiated are, first, that of the substantive outcome-the child which shares the biogenetic material of its parents-and, second, the relationship (conduct) of the two parents to each other. The word for this latter aspect is marriage ; it stands for the unity of the husband and wife, their unity in a sexual relationship, and a unity which is opposed to the "
"
"
"
"
,
"
unity of the parent and child.
Marriage, then, stands as the relationship in law which is specifically restricted to mean a sexual relationship, while all other relationships in law are not so restricted in their meaning.
Yet marriage and law stand in another relationship to each other. Law is the very broadest of terms, covering any kind of order in any domain of the world. But, even in its restricted sense as the order of law
as against the order of nature, meaning the regularity imposed by human reason, this order of law far transcends the domain of kinship. That order of human reason which is within the domain of kinship is only one part of the whole order of law. To speak about a relationship in law, therefore, does not specify which suborder or which specific domain is intended. Hence the term "marriage" is the exemplar of those relations in law mthin the domain of kinship. It is the very essence of the relationship in law of all of the different kinds of relationships in law within the
domain of kinship. It is the example of a relationship in law within kinship par excellence. That is, although it is only one special and restricted kind of relationship in law, it is nevertheless its clearest and most vivid
v
Let us return once more to Table II. I presented this table as a simple way of summarizing some of the apparent contradictions and inconsistencies which first strike the observer when he reviews the field mate-
rials on the category of relatives in law. It is thus an artificial first-order fabrication which is quite inaccurate. For instance the figure is incomplete and does not list all of those relatives who may be considered relatives in law. Only step-mother and step-father are listed among the many kinds of step-relatives who may be relatives in law So too there are no foster relatives listed when foster relatives may well be relatives in law or relatives by marriage. The table is therefore, quite incomplete even as a list of possible relatives in law But Table II has still one more purpose to serve before it is discarded completely for we have not yet considered the last column on it called ,
.
,
.
,
"
kin terms."
In the kin terms column of Table II there are some basic terms ("husuncle etc.), some derivative terms ("mother-in-law,"
"
expression. It is in this sense that the formula: a relative is a person re-
lated by blood or by marriage" is to be understood. Marriage is specified in the formula as if to say: not any relationship of any domain which is the relationship in law, but that order of relationship which is in law and also in the realm of kinship, as exemplified by the particular relationship of marriage.4
.
band," "wife step-mother "
"
"
"
,
,
"
etc.), and some question marks. I placed question marks in the kin term column of Table II when in,
formants seemed to disagree on just what the proper kin terms should be Where informants did not seem to be in any basic disagreement I inserted the term which they generally agreed on Thus, for example, informants .
.
Marriage is thus a term which serves to stipulate the specific domain within the larger order of law. The normative construct of the relative "by marriage" or "in law as a
were generally if not universally agreed on the proper term for a spouse's mother which they gave as "mother-in-law," and that term appears in the kin term column But informants were not agreed on the kinship
4 J H. Greenberg, Language Vniversals (The Hague: Mouton & Co., 1966), p. 28.
term for a cousin's spouse Some said that a cousin's spouse is a cousin and should be called "cousin But some said that a cousin's spouse is a
"
,
.
.
.
"
.
98
In-Laws and Kinship Terms
In-laws and Kinship Terms
the step- or foster relative through whom they are related Correspondingly, and this point is important such relatives take derivative kinship
s spouse and nothing else and that they should not be called cousin since they are not cousins or even relatives at all. But other
cousin
'
.
"
"
informants said that although a cousin s spouse is a relative by marriage,
,
terms constructed from the modifiers step- and foster so that the step-
'
there is no proper kinship term for them and they are most appropriately called by their first name or whatever may be polite under the circumstances.
We can now see that each of these informants is correct, each in his own way. A cousin s '
spouse may or may not be considered a relative,
99
,
uncle, for instance is given the proper kinship term "step-uncle ,
"
,
and the
cousin of a foster mother may properly be given the kinship term "foster "
cousin,
nephew.
"
or the nephew of a step-mother may be properly a "step6
for
these are alternate forms. If he is considered a relative then he can only be a relative in law of course. If he is a relative in law, then a kinship
term may or may not be considered to be properly used. This, too, depends on an alternate set of norms which regulate the definition of the relative as a person. One set of alternate norms specifies
that a relative
by marriage may be designated by the same kinship term as is used for his spouse (taking the sex of the relative into account where necessary). "
"
Thus if a mother's brother is "uncle," his wife may be tenned according to this set of norms; if a mother s brother s son is termed aunt
'
'
"
cousin,
his wife may be termed "cousin"; if a sibling s child is either '
"
"
"
nephew or "niece," the spouse of one of these may be termed nephew. But the other set of norms says that it is not necessary or
or
niece
"
"
"
"
even proper to apply a kinship term to relatives by marriage. Under this norm a cousin s spouse who is counted as a relative by marriage may '
by informants who follow this norm. And for some, but by no means all, of these latter informants, it is possible to append the suffix by marriage" or "in law" to any kinship term, so that the constructions, for example, cousin-in-law or "cousin
still quite properly not be tenned
"
cousin
"
"
"
"
"
by marriage," "aunt-in-law" or "aunt by marriage
are held to be proper
One other set of alternates within the category of relative in law should
be specifically mentioned. These are the step- and the foster relatives. For some informants there can be only step-mother, step-father, step-
brother, step-sister, step-son, and step-daughter, and correspondingly these are the only derivative kinship terms which can be constructed from the modifier step- which these informants regard as proper. The "
same can be said for foster. For such informants a step-aunt or a "foster "
aunt
The discussion of the preceding section has almost unconsciously fol-
lowed a course which hides rather than reveals a very fundamental point. I have presented the discussion in this form: "A person may or may not be considered a relative in law; if he is considered a relative in law
,
then he may or may not be designated by a particular kinship term This formulation suppresses the possibility that even though it is correct
"
.
and proper to designate a person by a kinship term that person may not ,
be counted as a relative of any kind whatever To put this in a somewhat different way does it follow that an uncle's wife or an aunt's husband are counted as relatives because it is proper to call them "aunt" and uncle respectively? Are kinship terms necessarily terms for kinsmen in .
,
"
"
American culture?
Let us turn to kinship terms once more American kinship terms are used as verbs and adjectives as well as nouns and these ways of using .
,
them may be independent of each other even when they occur in the same utterance. I have heard a boy complain that his father "mothers him," and Americans who read the title to Edith Clark's book My Mother Who Fathered Me 4° not often mistake it for a monograph on ,
kinship terms.
"
VI.
,
parthenogenesis.
This is no more than to say that the fundamental distinction between
relationship as substance and relationship as code for conduct in the American kinship system is such that any given kinship term can mean either the substance element alone the code for conduct or role element alone, or it can mean both at once ,
.
may be understandable constructs, but they are not proper kinship
terms, nor would these informants regard their use as proper for them. But for other informants the situation is quite different. For these in-
formants any relative of a foster or a step-relative is a relative of their step-grandmother or
own. For these informants it is possible to have a a foster grandfather, a step-uncle or a foster uncle, a step-cousin or a foster cousin, etc., simply because these are relatives of the key figures,
5W "
.
H. Goodenough, 1965, op. cit., gives an account in which the modifiers "step-
in-Iaw," and "foster" are confined to the basic terms "father
-
"
sister,
"
"
"
son,
"
"
mother
,
and "daughter." It is significant that Goodenough
,
"
,
"
" ,
brother,"
at the outset of his
text though not in its title of course explains that he is dealing with the kinship ,
terminology of only one person which he knows is not shared in all respects by all North Americans or all native speakers of English As I have already indicated this ,
.
,
pattern is indeed one of the legitimate alternate patterns of terminological forms in American kinship but there are others which I have reported above ,
.
100
In-laws and Kinship Terms
In-Laws and Kinship Terms
Further, the kinship term may be used in such ways that either the substance meaning, the conduct meaning, or both may be implied at once, and the listener need not be told by the term itself which of these
three meanings is indicated by any particular usage. Or, on the other hand, specific modifications may be made which do tell the listener which of the three meanings is intended or which is excluded.
And since kinship terms are applied to persons, one more combination occurs. Kinship terms may be applied to persons who are not kinsmen
or relatives. When this occurs, the kinship term marks the role or code for conduct element. Sometimes, when this happens, the term is spe-
cifically modified so as to make this quite clear to the listener. But sometimes there is no such modification, nor is there any rule which requires
101
sibling and for a female of slightly lower status; the first is a kinsman male fellow lodge or church member; the first is a kinsman
the second
,
is not. "Son" can be used for one's own male child and for any younger male; the first is a kinsman the second is not. "Daughter" can be used ,
for one's own female child or for any younger female; the first is a kinsroan, the second is not.
The use of parental terms by a husband and wife for each other both where children are relevant and where they are not is a particularly good example of the fact that kinship terms can be used to invoke a particular role, because this is one of their meanings, and the terms can be used with reference to this meaning alone A man who says to his own ,
,
.
any. It is therefore not possible to infer from the use of the kinship term alone that persons to whom they are applied are necessarily considered to be relatives.
Consider the following examples of these points. If a woman is a stepmother, mother-in-law, or foster mother she is clearly not the child's
genetrix and thus not related to him by substance, though she
does play
one or another variant of the maternal role. But this is equally true for
the den mother of a cub scout troop, the house mother of a school dormi-
tory, and the mother superior of a convent. Note first that in each of these oases the way in which the term
"
"
mother
is modified defines the kind
of person who plays that role, and each modification shows that "
mother
"
the term
means the role or conduct, and not the substance element. Note
second that persons who are not kinsmen can be assigned kinship roles. Thus the person to whom the kinship term is applied may or may not be defined as a relative. This follows from the fact that a person is the object
which takes a kinship term; the kinship term is not the object itself. And note third that the set of derivative terms is by no means exhausted by the "step-," "-in-law, and "foster" modifiers but must be considered to include "den," "house," and "superior, so that "step-mother," "mother"
"
"
in-law," "foster mother," "den mother
mother superior, etc. are all "
"
members of the same set.
But if a woman is both genetrix and plays a maternal role she is the and so too if she is not the genetrix but plays the maternal role after having legally adopted the child. Here there is no '
child s
"
mother,
modification which specifies that one or the other element, or implied. This is also true for the term "father.
"
and aunt
"
,
Father" can be used for
"
genitor and for priest; the first is a kinsman, the second is not. "
"
small child, Give this to mother
Uncle"
"
can be used for a parent's sibling or for a parent s friend; the '
first are kinsmen, the second are not. "Sister" can be used for a female
"
,
does so to invoke the role of mother
,
defining that woman's identity as a person as that of a mother The same man saying to the same small child "I won't have my wife treated that way young man now invokes his own obligations to his wife and defines her identity as a person as his wife rather than as the mother in the .
"
family.
If kinship terms are not necessarily terms for kinsmen what, then is a ,
kinship term and how can a kinship term be distinguished from any other kind of term? The distinctive feature of kinship terms in American culture, as against any other kind is that kinship terms have as one of their ,
many meanings the biogenetic relationship or the code for the conduct of kinship (that is diffuse enduring solidarity) or both Other terms do not contain these meanings as their defining or distinctive features For ,
.
.
friendship terms can be compared with kinship terms and distinguished from them by the fact that friendship terms exclude biogenetic instance
,
relationship as a defining feature and by the fact that the diffuse soli,
darity which is a feature of friendship terms is not necessarily enduring as a part of the distinctive features of its definition Instead, its solidarity .
is contingent. This follows from the fact that the code for conduct of kinship is defined in terms of the symbol of biogenetic unity which is
defined as enduring and this biogenetic symbol is absent from friend,
ship as it is defined in American culture. ,
"
both are
,
the second is not, "Brother" can be used for a male sibling and for a
In sum, the fact that the uncle's wife and the aunt's husband are called "
aunt
"
and "uncle" only means that some kind of a kinship role is in-
voked for them. They may or may not be regarded as relatives
,
for what
they are called and whether they are counted as relatives are not the same questions By the very same token, then, it is possible in American kinship to regard a person as a relative yet not find a kinship term asso.
ciated with him. This is the case for some informants in regard to the
102
In-Laws and Kinship Terms
In-laws and Kinship Terms
spouse of a cousin who is not called
"
cousin,
"
the spouse's sibling's child's
spouse for whom the term nephew or "niece" is only occasionally invoked, and so on. Such persons would all be normatively constructed "
"
out of those elements which go to make up the general class of relatives
by marriage or in law, while the other elements of their construction as a person would be defined by how old or how young they were, their sex, class items, and so on.
mally used, and the informal terms informally used
This second kind
.
might also be described as intimate" forms.0 Thus "
,
"
"
103
"father
"
is formal,
is informal or intimate; "grandmother" is formal nanna is informal. The names, words and phrases also divide in the same way into formal "
pa
"
,
,
and informal or intimate forms. First names are informal and intimate as against formal last names. But first names can be formal or informal as well, so that John is the formal form Johnny the informal form. Titles ,
are formal; certain words and phrases are not. Mister and doctor are formal; old man and boss are not.
So much for "what." "Who" and "whom" divide into those who are vn,
equal and those who are not. Equal should not be confused with "the same. Brothers may be equal and the same; brother and sister may be "
equal but hardly the same.
This still does not tell us all that we need to know in order to understand relatives by marriage or in laws or the uncle s wife or aunt s hus-
band in particular. There is a very special kind of unanimity to in-
Symmetrical usage is the mark of equality Cousins who are equal may call each other by their first names by nicknames, or by a combination of kinship term and first name (as in Cousin Jane"). When two couples
formants' responses which has yet to be explained. Informants almost
whose children have said that they intend to marry meet for the first
'
'
always say that uncle s wife and aunt s husband should be called by '
'
and "uncle" terms, or that they themselves do so or have done so, or that they were instructed to do so by their parents, or that it is
"
aunt
"
then-that first-naming
only after the nephew or niece has grown up-if might be acceptable. This is in marked contrast to terms for spouse, the spouse of a nephew or niece, or the spouse of a
cousins
spouse's ly say that s child. In these latter situations informants often simp sibling there are no terms for such relatives, or that they call them cousin or nephew or "niece" but that one does not have to. The consistent application of the aunt and "uncle" terms to the uncle's wife and aunt s '
"
"
"
"
"
'
"
husband, then, is in marked contrast to the alternate norms for the cousin s '
'
child s
'
'
spouse, the nephew and niece s spouse, or the spouse s sibling s '
spouse.
Now let us turn the matter entirely around. Instead of asking about
kinship terms, consider instead the terms that are used for persons who
.
,
"
time, if they consider themselves equal or wish to at least proceed on that manifest assumption they may be introduced to each other and address each other symmetrically by their title-plus-last-name Thus, they ,
.
will be introduced as Mr
and Mrs. Lastname and call each other by that symmetrical form. Husband and wife may use pet names terms of endearment or the all-purpose "honey" or "dear " or they may in a more .
,
,
,
Victorian context use the formal Mr. and Mrs. or Doctor and Mrs for ,
.
each other, when they are treating each other as equals It especially .
should be noted that two different formal terms may be symmetrical (or equal) but different rather than being asymmetrical. Asymmetrical usage is a mark of inequality Where one person shows respect to the other one is senior and the other junior or one is superior ,
.
,
,
and the other inferior
it marks distance between unequals. In asymmetrical usage the senior has the right to expect that the junior will use respectful forms while the senior has the right to use intimate informal, ,
,
are, in one or another sense, relatives. Here again we can ask this ques-
personal forms.
tion in the form in which American culture puts it: Who calls whom
The most obvious example is in parent-child usages A father may address a son by the son s first name but certain canons of propriety re.
'
what?
Terms for relatives consist ot kinship terms of some kind (mother, ma, pop, uncle, etc.), or nonkinship terms. Those which are not kinship terms are either names, words, or phrases (Jack, Smith, kid, mister, old man, the old lady, etc.). A third category is formed by combining the first two (Uncle Jack, Gramma Smith, Sister Sue).
The kinship terms themselves are of two kinds: the formal terms for-
,
quire the son to call him "father." A variant may be where the son calls the father "dad"; in another variant the father calls the son not by his 6 See in this connection P, Friedrich
"
,
nominal Usage
"
,
1966)
,
Structural Implications of Russian Pro-
in Sociolinguistics, ed. W. Bright (The Hague: Mouton & Co
pp. 214-59. Also see R. Brown and M. Ford, "Address in American English
Journal of Abnormal and Social Psychology 62 (1961) ,
,
275-385.
.
,
"
,
In-Laws and Kinship Terms
104
105
In-Laws ond Kinship Terms
questions from how they are classed, or what kinds of persons they are.
John," but by his nickname, Jack." (This does not is by the use of only way to mark respect for a senior "
formal first name, mean that the
"
I have already indicated that at the level of kinds of persons, alternate nonns govern their construction as relatives. This is a matter of choice
asymmetrical forms. Terminology may be symmetrical and respect may
between two forms: first, whether to count them as relatives in law, and second, whether not to count them as relatives at all. What they are called, or the proper kinship terms for them, depends on who is calling them, as the formula which informants state puts it
be paid in other coin.)
Other examples come readily to hand Kinship-term-plus-first-name to .
first name is a common one. Here it may be Uncle John-James; Father Susan; and so on. Each term in the John-Mary; Grandfather Joneshat have already been indiequation can of course vary in the ways t dfather, grandpa, grandpop, grandpappy, grarapa cated above (gran
(Who calls whom what?). Kinship terms are used as status-equivalence and status-difference markers in that if the person calling them is junior to them, and the only link with them is that they are married to a blood relative, then they must be treated with respect, and the respectful form is asymmetrical. This form is the kinship term plus the first name. The older person is called uncle or "aunt" plus the first name, and the
,
etc.).
superior to control any In asymmetrical usages, it is the right of hetheinitiative of the superior nt, and it is on t changes in the arrangeme
"
for instance, that changes are properly made. As I have already noted, s brother recogand feels adult, and his mother when a boy grows up lled "Bill" now nizes this state of affairs, he may suggest that he be ca
younger person is first-named in return.
'
;
"
"
is happening. Here too the son-in law may tactfully -
much the same thing
ition from
it it or not. The period of trans try it, but it is her right toialperm son-in-law addresses her as Mrs. Jones" to the time when the potent Mary" may be occupied by a the time when she initiates the change to where the son in-law is careful period of suspended address or no-naming, form as being entirely too formal and to avoid the Mrs. Lastname "
"
-
"
"
cumbersome, but
has not yet had permission to use the informal, intimate
first-name form.
include the unaThe problematic data that require some explanation s wife and the aunt nimity with which informants insist that the uncle husband are aunt and "uncle," respectively. This requires some exappear to be governed planation, since relatives in comparable categories tter of personal option whether by alternate norms which make it a ma latter kind of response from they are cousin, nephew, or niece. Sincen the this situation-is consistent with informants-that alternate norms gover kinship system, the everything else that we know about thebeAmerican explained are, paradoxically data which are inconsistent and must complete agreement; enough, those about which informants are in almost aunt, and that aunt s husnamely, that uncle's wife is properly called band is properly called uncle. them What these persons are called, what the proper kinship termsd for different what terms they are thought of are distinct an are, and in '
'
"
s
"
'
"
"
"
"
'
'
'
'
'
she be called Mary" instead of Mrs. Jones by her son-in-law, very "
Where the facts are inconsistent, however, the form changes. Where the person-whether he is the parent s sibling or the parent s sibling s spouse-can be regarded as an age equal, symmetrical first-naming is the proper form. Where the person-parent s sibling or parent s sibling s spouse-is in a warm, friendly, egalitarian relationship, symmetrical firstnaming can be one of the proper forms. Where Ego is now mature and no longer a child and this fact is honored (rather than the fact that they are still considerably different in age, which may also be true), then symmetrical first-naming can be one of the proper forms. Where the person-parent s sibling or parent s sibling s spouse-is distant, hostile, not respected, then either antagonistic first-naming or no-naming may be the appropriate forms to mark the situation. In summary, it is well to go back to the very first question posed in dealing with kinship terms in this chapter. Does it follow that an uncle's wife or an aunt s husband is counted as a relative because it is proper to call them aunt and "uncle," respectively? The answer is simple; no it does not follow at all. Kinship terms are used as status markers in one of the special aspects of the more general rule that they mark a code for conduct, a pattern for behavior a kind of relationship. Status difference or equivalence is simply one special kind of relationship between persons who may be in a kinship relationship as well. The relative as a person is not just somebody with whom a relationship of diffuse enduring solidarity obtains. The relative as a person is made up of other elements as well. He may be equal or unequal by virtue of his age or some other '
he may instead of the old Uncle Bill or if his nephew tactfully tries it, ts that give his permission for the change. When a mother-in-law sugges "
"
"
'
'
'
'
"
"
,
,
,
attribute; he will be male or female; and so on Where he is senior in .
some respect he requires respectful treatment and the mark of respect ,
106
In-lows and Kinship Terms
CHAPTER
SIX
for a parent's sibling's spouse is the use of kinship-term-plus-first-name forms, asymmetrically linked to the reciprocal first-name form; Uncle "
Bill" and "John." 7
Conclusion "
7 Compare F
.
G. Lounsbury, "Another View of the Trobriand Kinship Categories,
in "Formal Semantic Analysis, ed. E. A. Hammel, American Anthropologist, 67;5, Part 2 (1965), 162-67; F. G. Lounsbury, A Formal Account of the Crow- and "
"
Omaha-Type Kinship Terminologies, in Explorations in Cultural Anthropology, ed. "
W
,
H. Goodenough (New York; McGraw-Hill Book Company, 1964), footnote 21; '
and Goodenough, 1965, op. cit. Goodenough treats the uncle s wife and the aunt s '
husband as necessarily relatives by marriage. He recognizes but does not resolve a problem with the divorced or widowed uncle's aunt's or grandparent's spouse. It ,
is clear from his exposition that the cousin s spouse, the spouse of a nephew or niece, and the spouse of a spouse s nephew or niece are not included in the mean'
'
ings of any of the kinship terms he lists nor are they considered to be relatives
by
marriage. As I have already indicated, his is certainly one of the alternate patterns
which can be found in America and his data is, therefore, perfectly good as far as
it goes. But on a theoretical level it is not clear why he fails to resolve the ambigu-
ous status of the second or subsequent spouse of an aunt, uncle or grandparent and why he did not look further than his informants' flat statement that an aunt s hus'
band and uncle's wife were uncle and aunt respectively, and that they were relatives '
by marriage. For it is clearly inconsistent for them to be uncle and aunt when cousin s spouse is not cousin and son s spouse is not daughter. What I have suggested above
The relationship between man and nature in American culture is an
s
active one. It is not aimed at a balance between opposed forces for it is ?|| not deemed to be man's place to accept the fate which nature has de
'
'
is
,
I suggest again explicitly here, particularly true for informants like Goodenough
.
Uncle's wife is accorded aunt as a form of respect, aunt s husband is accorded uncle as a form of respect, and this form of respect along with the kinship role which is '
implied are enforced on children who, when they reach the age of consent if not
,
-
fined for him. Instead it is man's place to dominate nature to control ,
,
before, may simply slip the relationship and the forms implicitly, if not openly, and
terminate the relationship. Simply put, therefore, Goodenough s is an ethnographic
it, to use nature's powers for his own ends Whether this is done by the
error in that he failed to elicit all of the relevant information and a theoretical error
prevention and cure of illness, the bridging of great rivers, or the con-
in that he failed to integrate all of the relevant information into his theoretical con-
quest of space does not matter. In American culture man's fate is seen as one which follows the injunction Master Nature! His science and technology and much of his life is devoted to that task But at home things are different Where kinship and family are con-
'
structs. The inclusion of the kintypes MoSiHu, FaSiHu under the kinship term uncle and MoBrWi and FaBrWi under the kinship term aunt without further qualification
or explanation is an ethnographic error which seems dictated by the theory of com-
ponential analysis, not by the full weight of the information which
could be elicited
from his informant. Precisely this same criticism must be directed at Lounsbury as
well, for he never finds out from his informants whether indeed the step-kin rule
is an ethnographic fact of the culture he is analysing or a theoretical distortion which he is imposing on the ethnographic facts.
.
,
.
.
cerned, American culture appears to tum things topsy-turvy For this is one part of nature with which man has made his peace and in terms .
of which he is content to find his fate What is out there in nature say the definitions of American culture is what kinship is. Kinship is the .
,
,
blood relationship the fact of shared biogenetic substance Kinship is the ,
'
mother s
.
bond of flesh and blood with her child and her maternal in,
stinct is her love for it This is nature; these are natural things; these are the ways of nature To be otherwise is unnatural artificial, contrary to .
.
,
nature.
Yet in American culture man is defined as being very much a part of nature, obeying the laws of nature just like everything else. The antithesis of the first paragraph is thus denied in the second Yet both paragraphs are true of American culture and both represent American culture in .
,
very important ways
.
107
108
Conclusion
Conclusion
Although I have put this set of contradictions in the most general terms and at the most general level, the same contradictions occur
of very specific matters between kinship and the rest
at the level
of American eul-
ture.
Sexuality in American culture is a case in point. Of all of the forms of sexuality of which human beings are capable, only one is legitimate
and proper according to the standards of American culture, and that is heterosexual relations, genital to genital, between man and wife. All other forms are improper and held to be morally wrong. (See footnote 3, Chapter Three.)
Man is thus faced with an array of possibilities in his own nature which he must master. He should control them, so that he determines
their fate; they should not be free to determine his fate. Yet heterosexual relations, genital to genital, between husband and
the state of nature. To put this somewhat differently
,
109
the more that human
reason has worked at it, the less of nature there is left The effect of .
reason and intelligence is described as being "cultivated
"
,
"
"
artificial,
"
unnatural
" .
1
"
"
sophisticated,
At whatever level it is taken then, there remains a contradiction be,
tween man and nature. It is either man against nature directly (as in man s fight against disease) man as a part of nature against the animal '
,
part of nature (as in sexuality), or man's reason against unreasoning ani-
mal nature.
The contradiction between the good and the bad parts of nature, as they are contained in man as an animal and as a part of nature himself,
and the contradiction between the fact that if a man departs too far from
nature nothing but bad (unnatural) can result are resolved by the order
of law.
it should be. As the state of nature itself, it is marriage. And it is good,
According to the postulates of American culture the order of law is the outcome of the action of human reason on nature The good is selected
I believe is the
estab-
wife, are defined as the natural state of affairs, the way it is, and the way
gratifying, rewarding. As I said above, quoting what culturally stated maxim, It should be fun, but is not for anything else, in any other way, and with any other aim,
fun. Indeed, is defined in
American culture as unnatural. .
The antithesis between man and nature is resolved at the very next
level by the premise that man is only one special part of nature. But if man is viewed as being a part of nature, then the antithesis
arises at a antithesis becomes one
quite different level of American culture. This between two opposed parts of nature itself, one of which is defined in American culture as animal, and the other of which is human (or man).
What is distinctly human, as against animal, is reason or intelligence. But intelligence is not something off by itself, existing alone and apart
from everything else. It is a part of nature, and it is an attribute of that defines as animal. Thus again
part of nature which American culture the antithesis between man and animal is resolved at the very next
level
by the premise that man is but one special kind of animal, and his intel'
ligence is but a special kind of animal intelligence. Man s is the capacity to reason, the premise of American culture has it, against animal s un'
,
discovered, chosen; rules and regulations (the order of law) are
lished to maintain and perpetuate the good
.
Whether this is at the level
of discovering the cure or prevention of a disease or routinizing (by rules) the cure or prevention of that disease does not matter. But it can also be done in another way and that is by inventing some customary or proper way of behaving Rules are made in the sense of invented for just this purpose And so government is regarded in American culture ,
.
,
,
.
as the formulator of laws and rules in the light of reason
.
The anthropologist's notion of culture is thus not very different from the American's notion of the order of law This being so it is not a matter of culture against nature nor of culture against man at all In America .
,
,
.
And so another contradiction emerges. For human reason or intelli-
gence, it seems clearly given in American culture, departs from what is animal in nature, and thereby departs at the same time from what is natural. Reason selects the good and rejects the bad in nature, and reason invents ways, customs, rules, laws.
American culture postulates a direct relationship between the extent
from
,
it is the order of law that is, ulture, which resolves the contradictions between man and nature which are contradictions within nature itself ,
,
.
I suggest that it is within the framework of American
culture itself
that American kinship as a cultural system is best understood. So it is
that in one sense "family" in American culture is simply the natural biological state of affairs centering on reproduction. Marriage, in its most limited sense is sexual union. The reproducing pair living together with their offspring is the family. ,
,
,
reason.
to which intelligence has acted and the distance of the product
.
But however natural this is it is not distinguished in any way from the ,
animal
,
and this, of course, is why Americans see a pair of wolves with
their pups in their cave as a family
.
It is the order of law
based on reason, which at once distinguishes the is thus used to mean bpth far from nature contrived, without any ,
1 "Unnat basis in nature and also that part of nature which is wrong to human bad, evil, or repulsive reason as in the "unnatural sexual acts. "
ural
,
,
,
"
110
Conclusion
Conclusion
human from the animal, yet keeps it all within the realm of nature and based on nature. This comes about when reason regulates, when human sensibilities define the proper kind of sexual union from among all possible kinds, when human intelligence chooses and defines the proper
111
relatives alone and juxtaposed to in-laws. I reported this above as the situation in which it is equally possible for a person to say that his wife
(or husband) is a relative because she (or he) is an in-law, and to say that his wife (or husband) is not a relative because she (or he) is an
kind of behavior between genitor and offspring. For then there is the
in-law.
mastery of nature through nature s own laws, humanly selected and in-
The very same pattern occurs with the term "family which can mean both the unit of husband wife, and child and the aggregation of all those
'
telligently ordered, which constitutes the ideal of American culture. It is
"
,
,
the order of law, based on reason and on nature, which, combined with
who are relatives or can be reserved for the unit of husband wife, and
nature, is the most powerful and the most nearly ideal arrangement
child alone.
in the
,
,
The classification of relatives in American kinship is built on the same
The category of blood follows this pattern too It not only means the red stuff which courses through the veins but also that combination of
definition of American culture.
.
,
The relative
substance and code for conduct which those who share that red stuff
in nature is at one extreme, the relative in law is at the other extreme.
the blood relatives, should have. In one sense its meaning is reserved to
The first is but a relationship of nature, fundamental as that is. The
that of substance, in the other it includes both substance and law
set of premises set in the same relationship to each other.
,
.
second is but a set of artificial rules or regulations for conduct, without substantive or natural base. But the blood relative, related in nature and
pattern too, so that father" is both the genitor and the father role or its
by law, brings together the best of nature modified by human reason;
meaning is restricted to genitor alone.
he is thus the relative in the truest and most highly valued sense.2
Of course each of the kinship terms for blood relatives follows this ,
"
I have put the relations between man and nature as they are defined
So too the notion of distance can be physical socioemotional, and genealogical, as against its restricted meaning as genealogical alone. Finally the most important example is the fundamental distinction in American kinship between the relative as a person and the distinctive features which define the person as a relative These constitute two
in American culture as a set of contradictions which are resolved in vari-
major systems, the one restricted to a set of distinctive features defined
be
and differentiated by a single symbol and the other the personification in actable terms of a variety of different symbol systems including the
,
,
n
ous ways. But the different relations between man and nature can stated in another way which is equally true but has somewhat
.
different
.
,
,
,
,
first.
significance.
The formal category of nature, as it is defined in American culture, in-
In restating this pattern from that of a set of contradictions with a
cludes within it both man and animal. Yet in another context, the meaning of the word man is sharply differentiated from the category of nature and set apart from it.
which interlock and overlap it is not my intention to now deny that in
"
"
This pattern is the same as that for the category
"
"
relative,
where the
word is used to include anyone related by blood or marriage
meaning, and where on the other hand the
in one
word is reserved for blood
2 I have already discussed other sets of contradictions and their resolutions which
crosscut those I have focused on in this section: the contradiction set in terms of
place between work and home, resolved by the vacation; and the contradiction set in terms of code for conduct between family (or kinship) and work, resolved by
friendship. These two contradictions in turn distinguish between substance and ac-
tion, between physical nature as objective and action as subjective. This distinction seems systematically elaborated throughout all of American culture. Just as substance
and code for conduct are distinct in American kinship, so too work as a place and
work as a form of activity are distinct. Sometimes this distinction is marked by grammatical form, as with friend and friendship, kin and kinship, relative and relation-
ship. But this is not always so-take work, which is both place and activity.
resolution to that of a system of marked and unmarked categories3 ,
some important respect these are indeed also contradictions and that ,
they are in fact resolved in the ways suggested But it should be clear that they are at the same time, cultural categories whose value marked .
,
and unmarked
,
is equally true.
,
Indeed, the fact that these exist both as a system of contradictions and their resolution
,
and as a system of marked and unmarked categories in
American kinship as a cultural system is the crucial fact For it is pre.
cisely this fact which makes it possible to solve what I regard as the fundamental and most dificult problem in the analysis of American kin
-
3 J Greenberg, Language Universals (The Hague: Mouton & Co. 1966). I have based my discussion on Greenberg's development of the concept of marked/unmarked .
,
categories.
112
Conclusion
Conclusion
ship. This is the problem presented by the great range of variation at almost every level.
I say "almost every level" because at one level, that of the distinctive features, there is no variance, while at all other levels the variance is great.
The first step in solving the problem of variance in the American kinship system consists of recognizing that there are really two systems operating, and that the two are closely articulated but by no means identical.
Or, to put it in operational terms, the first step in solving the problem of variance in the American kinship system consists in listening to the informants. At first informants make what the listener can only interpret as noise.
But soon the noise changes to what can best be described as double-talk. Informants seem incapable of using words precisely, of saying what they mean or meaning what they say. The listener who believes that words have precise, clearly defined and standardized meanings finds this intensely frustrating. The subtle manipulations that go on when the words related, and "relationship" are used are particularly taxing. relative, This is true for every word used in connection with kinship, from such simple notions as distance" through the kinship terms, such as "uncle" "
"
"
"
"
and
"
aunt.
"
But it soon becomes clear that the double-talk of the informants is
nothing more than the same words, now in their marked, now in their unmarked meanings; the informants themselves are not fully aware of the fact that they shift usages, sometimes in the middle of a sentence. Thus some informants may start a sentence with the word mother, meaning genetrix, and end by using mother as a verb. The first step, then, consists in making the distinction between the relative as a person and the distinctive features which define the person as a relative. This simply separates the system of distinctive features "
"
"
"
from the. system of person-centered definitions.
That this first step is valid is shown not only by the fact that the data themselves easily divide in this way, but more importantly by the fact that once the distinction is made it can be seen that there is no variance
113
permits a wide variety of alternate modes of legitimate action. I have already developed this point in detail in Chapters IV and V and it is suficient to simply repeat here that this array of diverse data depends in part on the fact that the different words and categories of American kinship each have a number of different meanings (polysemy); that these
different meanings may distribute as marked and unmarked categories
,
or as contradictions and resolutions; and that the actor is free to choose
which of the many meanings in this array he will employ
.
The second kind of variance is at the level of the different normative
constructs of the relative as a person. The fundamental question which this kind of variance raises is the one I posed in the Introduction namely, whether there is a single American kinship system with perhaps variant ,
,
forms associated with one or another ethnic religious, class, or regional ,
group, or whether there are really many different kinship systems, which are all simply held together by the framework of the United States as a geographic and political unit. The answer now seems clear. The system of distinctive features de,
fined and differentiated in terms of one central symbol constitutes a firm, fixed core which provides the defining feature for every kind of ,
person. It is around these fixed features that variation occurs, and at
least in this sense it can be said that there is a single American kinship system.4
There is another reason for saying that there is one system
,
not many:
The variant forms of the normative definitions of the different kinds of
relatives as persons also constitute a single system of variation and not a series of ad hoc or random variants.
This conclusion is based partly on the premise that the different components of the normative definition of the relative as a person have a
definite order and are integrated in accordance with-some clear value hierarchy.5
Every normative construct of a relative as a person starts with the distinctive features. Thus a father is in the first instance the genitor and as a relative or member of the family he is guided by considerations
fixed
,
,
of enduring diffuse solidarity or love. But the father as a person has a class position and he is of the male ,
,
where the distinctive features are concerned; all the variance occurs with
regard to the person-centered system. The presence or absence of variance is thus a distinguishing mark of the two systems. The variance which is associated with the person-centered system is of two different kinds. One consists of the fact that the immediate data
which the observer encounters are specific decisions persons have made
about specific people under special circumstances where the system itself
4 Whether the system is even wider and more extensive than American culture
alone must remain an open empirical question at this time. ,
3 I have not developed
this point systematically in this book. Neither have I presented any systematic treatment of the problem of just which components, from which symbol systems other than kinship go to make up the normative definition ,
of the relative as a person in American culture What follows therefore, must be .
,
taken with more than the usual grain of salt; it is at best a programmatic statement which may prove useful when it is worked out fully .
114
Conctusion
Conclusion
sex. How do these components distribute themselves?
Maleness is varied
by class position. What is appropriate and proper for a male upper-class person who is a father is different from the standards appropriate for a male middle-class person who is a father. These in turn are not the same
as the standards for the behavior of a male lower-class person who is a father.
115
science are the same. Both may in fact be in error in some matters both may in fact be correct in some matters but both serve as guides for the ,
,
actions of people dealing in some way with those biological facts. In addition, both are organized so as to remain attuned to the biological facts themselves; that is both are models of the reality which consists ,
of the biological facts Hence there is a very strong tendency-though .
In a very important sense, then, variation in what has been called family form" consists of variation at the level of the family as a group
this is far from perfectly carried out-to adjust the culture to the facts
the relative as a
and not vice versa and to change the cultural constructs when they fail to conform with the facts This is seldom a perfect process for many reasons which need not detain us here
Such variation, in tum, does not depend on variation in the kinship
Third, there are certain cultural notions which are put, phrased, ex-
"
of persons and variation in the normative definition of member of the family.
component; that is fixed and standard, since it consists of
,
.
.
the distinctive
features. Such variation depends instead on variables such as sex-role differentiation from the sex-attribute system, and class differentiation
from the stratification system. Variation in family form, then, is largely a matter of variation in class and sex-role attribute, not kinship or family, and should be studied as such.
pressed, symbolized by cultural notions depicting biological facts
,
or what
purport to be biological facts. Sexual intercourse and the attendant ele-
ments which are said to be biological facts insofar as they concern kinship as a cultural system are of this order. Kinship is not a theory about ,
biology; but biology serves to formulate a theory about kinship
.
A much simpler example to start with than sexual intercourse however, is the matter of the heart; its loss its breaking its swelling and its feel,
It is precisely because a single-core system of kinship is the central
,
,
,
component of every normative definition of the relative as a person that
ing.
States. And it is for the very same reason that the variant and variable
science and ethnoscience about the heart-that it pumps blood and has
it is possible to say that there is a single kinship system for the United
normative definitions can be regarded as part of one system, not many systems. For the sex-attribute or sex-role-differentiation system has its
own set of distinctive features, which consitutes a single system in Amer-
ican culture. The stratification system also is part of a single system.
First, there is the heart a biological fact. Second there is a body of ,
four chambers and so on
,
And third, there is that heartbreaking moment when a man loses his heart to the girl of his dreams who jilts him thus .
,
,
really breaking his heart Or she may not jilt him and his heart will swell with pride and joy while he pleads his suit-from the heart of course-in a way which he hopes will be taken as heartfelt Heartfelt, in .
,
,
,
.
III.
just the same way as when he puts his right hand (or his hat) over his heart as the American flag goes by during a parade or when he pledges ,
1 turn now to the question of sexual intercourse as the central symbol of American kinship as a cultural system.
allegiance to the American flag* This is not a set of biological facts Neither is it a theory about bio.
It will be helpful to begin with a few simple distinctions. First, sexual
intercourse can be seen as a set of biological facts. These are part of the world. They exist, and they have effects.
logical facts
and no amount of research about the heart has had any effect on this particular collection of cultural constructs depicting the heart. Whether these ever were regarded as biological facts whether the seat of the emotions was once believed to be the biological organ, does ,
,
Second, there are certain cultural notions and constructs about bio-
logical facts. The example par excellence in American culture is the life-
sciences-biology, zoology, biochemistry, and so on. This is a cultural
h It discovers But d
system explicitly attuned to those biological facts as suc them, studies them, organizes what it regards as facts into a system. .
it remains a system of cultural constructs which should not be confuse
with the biological facts themselves. Outside the formal organization of the sciences there are also cultural notions and beliefs about biological
facts. In certain respects both the formal science and the informal ethno-
not really matter now
.
But the heart is a very good example because it is such a
poor ex-
ample. There is a world of difference to the native between the biological fact of the heart and the idea of a heartache or broken heart The heart in this context is a metaphor at best and everyone who uses it in that way knows that it is a metaphor The simple distinction between heartache and heartburn brings this metaphorical quality out quite clearly, for the former stands for an emotional state the latter is purely gastric .
,
.
,
116
Conclusion
Conclusion
and quite somatic. In American culture, kinship is biology; the broken heart and heartache are not.
f
So much of kinship and family in American culture is defined as being nature itself, required by nature, or directly determined by nature that it is quite dificult, often impossible, in fact, for Americans to see this as a set of cultural constructs and not the biological facts themselves. They see the facts of flesh and blood as the pertinent facts, the facts which contain the actual identity of parent and child, which contain the force which compels the deep feeling and love between the two, and which make them only natural. The milk of human kindness" is a metaphor for Americans, but it is not an empty metaphor like the heart. For without the milk, kindly given, hardly a child would survive. These biological facts, the biological prerequisites for human existence, "
"
"
exist and remain. The child does not live without the milk of human
kindness, both as nourishment and as protection. Nor does the child come into being except by the fertilized egg which, except for those rare cases of artificial insemination, is the outcome of sexual intercourse. These
are biological facts. They are facts of life and facts of nature. There is also a system of constructs in American culture about those biological facts. That system exists in an adjusted and adjustable relationship with the biological facts. But these same cultural constructs which depict these biological facts have another quality. They have as one of their aspects a symbolic quality, which means that they represent something other than what they are, over and above and in addition to their existence as biological facts and as cultural constructs about biological facts. They serve in this respect as symbols precisely because there is no necessary or intrinsic relationship between them and what they symbolize. What, then, do the cultural constructs depicting the facts of sexual intercourse symbolize? They symbolize diffuse, enduring solidarity. They symbolize those kinds of interpersonal relations which human beings as biological beings must have if they are to be born and grow up. They symbolize trust, but a special kind of trust which is not contingent and which does not depend on reciprocity. They stand for the fact that birth survives death, and that solidarity is enduring. And they stand for the fact that man can create, by his own act and as an act of will, and is not simply an object '
of nature s
mindless mercy.
In just the same way that reproduction is a set of biological facts that is prerequisite to the continuity of a society as a body of people, so too, diffuse, enduring solidarity is a social and psychobiological prerequiste to the continuity of both the society and its culture.
117
But how can this be expressed? How can it be said? How c put so that it can guide the an it be actions and show the paths for people follow? If these thin to gs somehow need to be done what rules need to be set to assure that they are done, for people do not have the instinctive ,
patterns of ants. They need to learn what they like to think instinct . And so a model is need are their ed, a model to live by What better model than sexual intercourse a its attendant psychobiological elements? These biological facts are ndtransformed by the at tribution of meaning into cultural constructs and they then constitute a model for commitment for the passionate attachment which i s
.
-
of t
s one side and for the unreasoning and unreasonable of conditions which alone make "solidarity really solidary and makeset it both enduring and diffuse ,
rust,
"
,
.
CHAPTER
Twelve Years Later
SEVEN
119
there was no such thing as "kinship," that it was a chimera an artifact of a bad theory. To get hoist in this way was, and remains, acutely embarassing. Realizing that I was dealing with more than American "kinship I immediately wrote "Kinship, Nationality and Religion in American Culture" which, in effect, said that what I had been calling "kinship" really also encompassed at least nationality and religion in American culture. Not only was the domain of "kinship" not distinct in American culture, it was also the way into a much larger domain that I happened, for good historical reasons, to get started on. A short paper, "American Kin Categories, for the Levi-Strauss Festschrift followed. Then, working with Raymond T. Smith, the focus shifted to a lower class group of Blacks, Latinos, and Appalachians in Chicago, and on the basis of this new body of data, a first draft of a new book was written in 1970, entirely revised, and published in 1973. as Class Differences and Sex Roles in American Kinship and Family Structure. Meanwhile, in 1972, the paper "What is Kinship all About" attempted to bring the lessons of this book to the more general problem of the anthropological study of kinship." That is, by reviewing the theoretical position of this book and contrasting it with the more orthodox theory generally held, I tried to show that kinship" as a thing, as an object of study, was at best only possible in a very restricted sense and then probably only in Western cultures such as that in the United States. This is the more conservative, temperate statement of the message of that paper. The more dramatic statement was that "kinship" was, like totemism, a non-subject, and purely an artifact of a demonstrably false theory. Needless to say this message was not received with universal acclaim and the anthropological profession did not pour into the streets ,
Twelve Years Later
"
,
"
L
This book, completed in 1967, published in 1968, and reprinted in
1980,
"
larger enterprise. It represents my first long-standing interests: the study of Amerimajor piece of work on two
marks an important point in a
"
can culture and the development of a theory of culture. Its special significance, for rne, is that it brings together both of these interests in their
,
traditional and proper balance, making use of an explicit theory of culture
in the analysis of a concrete body of data. Theory without data and data
without theory are inconceivable to me, for the one always entails the other. It is easy to see the implicit theory in any work that purports to
f data around be pure description; it is harder to see the implicit body o but it is there nonetheless. which a theory develops,
This enterprise goes back to my graduate student days.
,
in joyous celebration. One Ifesson of this paper is that it is much more
My interest in
studying American culture started in the early 1940s, and my interest in
developing a theory of culture which could accord with Talcott Parsons's
graduate school in theory of social action started when I returnedd torecord. And it is not
1946 after World War II. I can claim no spee unreasonable to say
that from those years of effort there has come forth
a very small book indeed As I reported in What is Kinship all About, I realized too late that .
"
"
the title of the book was wrong, for I found that I had much more than American kinship by the tail. The book was in a sense more about certain it was about fundamental postulates of American culture in general than I had been telling kinship." What was most annoying about this was that "
myself (and anyone who had the patience to listen) for a long time tha 118
t
painful to disagree than it is to be wrong. None of this diminishes the paper in my own estimation. I think that it is a compelling position. While that paper was brewing James Boon and I were talking of ,
Levi-Strauss's structuralism and the differences in Levi-Strauss's treat"
ment of kinship and myth. This talk resulted in the first draft of Kinship vis- -vis Myth which we gave at one of the annual meetings of the American Anthropological Association. But again all my contribution to "
,
,
that paper derived in more or less direct form from the implications of American Kinship and so it, too, represented merely another development of the theory first stated most clearly in American Kinship ,
.
In late 1968 and in 1969
the analysis of the genealogies we had collected along with all the other material on which this book is based was begun in earnest but work had to be suspended in the early 1970s al,
,
,
Twelve Years later
120
though the draft version was fairly complete by 1972.
Thus, The Amer-
121
"
only American kinship" and even that is very limited in its definition Hence the attempt that has been made by Craig for example, to equate .
ican Kin Universe did not appear until 1975.
,
Keith Basso and Henry Selby had arranged a conference sponsored
by the School for American Research in Santa Fe in March of 1974
where they and Ira Buchler, Susan Ervin Tripp, Roy d'Andrade, Clifford Geertz, Ellie Maranda, Harold Schefler, Michael Silverstein, and I spent endless, and for me intensely happy, hours, discussing Meaning in An-
thropology, exactly what I thought my theory of culture was about.
Twelve Years later
My
debt to all of them is considerable, for I learned much from them, and
faster than I might have otherwise. "Notes Toward a Theory of Culture appears in the volume resulting from that conference.
"
"
diffuse, enduring solidarity" with Professor Meyer Fortes's concept of
the "axiom of amity" is to put it politely misguided. To treat a specific ,
,
characteristic of one particular culture as a feature of a fictive universal hardly seems wise to me. All I mean by "diffuse enduring solidarity" is a feature of American culture. If Dr Craig should decline to agree with me and insist that one can indeed discuss kinship" in general, as a universal feature of every culture and thereby draw parallels between Fortes's "axiom of amity" and my "diffuse enduring solidarity" that is ,
.
"
,
,
And so it goes. I read a paper in June 1977 at a Smithsonian Institution symposium called Kinship, Community and Locality in American Culture" which has just been published. During the late 1960s, I began to "
entirely his affair. But my point remains the same; the only claim that I make for "diffuse enduring solidarity" is for the place that I have de,
scribed for it in American culture.
rework some of my Yap material in terms of a better developed theory of culture, and it will come as no surprise that its center of interest is
Yap "kinship." I gave an early and abbreviated version of this paper to the Anthropology Department of the University of New Mexico as one
of the Fred Harvey, Jr. Lectures in 1976, but this has grown into another book which should be completed soon (Schneider forthcoming).
Thus American Kinship is part of a larger body of work that still continues and still focuses on the problem of culture theory based on data from the study of American "kinship, Yap, and the Mescalero Apache, "
11.
The work on which American Kinship was based was done using almost entirely white urban, middle class informants. I tried to expand ,
my horizons by reading as much as I could in the sociological literature about lower class family and kinship and also spent more hours than proved useful looking for ethnic and "race" differences as well. In retrospect, it was time that had to be wasted To have failed to comb the .
even when data from one or another of these cultures is not explicitly
literature would have been grave dereliction of scholarly duty But having done so precious little came of it. Endless tirades and agonized
cited.
reviews of the state of marriage and divorce never touched those crucial
Finally, two points should be clarified for the record. First, the opposition between
"
"
substance
and "code" or "code for conduct," which
was first set forth in detail in this book has been picked up and applied
to some other cultures by other anthropologists, including some working on materials from India. So far as I am concerned this opposition is
demonstrably important in American culture. If it turns out to be useful in the analysis of materials from India or elsewhere, good. But I myself make only one limited claim for this opposition; it is an important part of American culture. I make no claims for its universality, generality, or applicability anywhere else.
The second point is rather like the first. So far as I am concerned,
"
diffuse, enduring solidarity" is a fundamental feature of certain areas
of American culture. Since I have taken the clear position that I do not
believe that the concept of "kinship" in general is useful, and that I believe that "kinship" as a universal is false, and that it is a non-problem, it would be absurd of me to claim that diffuse, enduring solidarity" characteristic of kinship" in general. For me, at this moment, there "
"
is
is
.
,
questions-or questions crucial to me-namely. How is marriage to be
understood? How is it defined? Instead I learned that some felt marriage
was doomed and others felt that the family and hence marriage was the cornerstone of all civilization as we know it and that the rising rate of divorce was either ghastly or commendable But none of the scholarly works I consulted told me very much about what I wanted to know ,
,
,
.
.
And most important was the fact that the whole family and kinship system of the United States was treated in terms of the white urban, ,
middle class. Earlier Margaret Mead, among case that the middle class set the standard ,
,
others, tried to make the stated the aspired goals ,
formulated the values which permeated every other strata of American society. Therefore white urban, middle class values could legitimately ,
be taken to represent the cultural norms It is ironic that it took the civil rights movement not systematic scientific enquiry to dispel that comforting bit of ethnocentricity (Since the upper class has not entered into or initiated any Upper Class Rights Movement we are still very much in the dark about what goes on there ) .
,
,
.
.
Twelve Years Later
122
Twelve Years later
But the long and the short of it was that I did make some very bad
123
is but one. Whatever the outcome of such an analysis
,
mistakes, and these came out most clearly when Raymond T. Smith and
this raises the
question of the integration of culture as I have defined it, and whether
I studied some Chicago Blacks, Latinos, and Appalachians, all of whom
it can or cannot be regarded as more or less perfectly integrated The discussion above about data brings up the criticism that it con.
were lower class. The results of this study have now been reprinted by
the University of Michigan Press as Class Differences in American Kinship
tained little if any data at all. What is at issue of course, is; Just what ,
(1978). See Barnett and Silverman in this connection.
are data? For some
system tripped over the fact that the family" means something different
they apparently consist of a set of objectively verifiable facts which can be discovered and reported as pure description and which can and must be kept sharply distinct from any analysis or
household have been persistently confused in the ethnographic literature.
interpretations. My own position (as I have suggested above) is that the distinction between fact and analysis cannot be made sharply; that
In the first place, my claim that there is only one American kinship "
to the lower class from what it does to the middle class. Family and
This may be a consequence of the fact that most ethnographers are mid-
as one and the same thing. The lower class does not. Co-residence is not nearly the great symbol of unity for the lower class family that it is for the middle class. So there are some corrections in Class Differences in
American Kinship of statements in American Kinship. Many of these
corrections sort out that which applies to ail Americans from what is class-linked. But most of what was said in American Kinship survives.
One of its most useful aspects is that American Kinship did, perhaps
impetuously, offer some hypotheses which the later research could deal
with explicitly and, where necessary, correct. One of these corrections is the idea that the family" and co-residence of the middle class is identical to the family" and co-residence of the lower class. There are a number of other, perhaps less serious errors which the later book corrects, "
"
but this is one of the major ones.
A second error which later research has corrected is the assertion that the United
States, it takes over American culture, lock, stock, and barrel, and so I
felt free to talk about American "kinship" as applying equally to different ethnic groups. Sylvia Yanagisako showed that this was not true for Japanese-Americans, and in an unpublished paper, Phyllis Chock suggests
tactfully that it would be stretching the case to claim that Greek-Americans are just exactly like all other Americans so far as their kinship system, as a cultural system, goes. I suspect that if our material were richer on the Latinos it would show some important differences, too.
,
of data is simply some empirical statement made within the framework of a conceptual scheme or theory however inexplicit this remains What ,
.
I believe I have presented in American Kinship are "data" in this sense "
to the whole con-
ception. It is not impossible that the variations in class and ethnicity
are but systematic transformations of an underlying or more general set of similarities, and it may yet be shown that there is a single, coherent and integrated pattern of which that part outlined in American Kinship ,
,
"
just as it is analysis in the same sense.
This is not to deny that the six thousand pages of typed interview material (see p. 12) on which this book is largely based is not quite the
same thing as this book But even if one were to argue that those six thousand pages are the data and this book is the interpretation, it would be extraordinarily difficult to show that the material that went into the six thousand pages was not selected and that its selection was not guided .
,
by very much the same theoretical considerations as guided its distillation into the one hundred and seventeen pages which constitute the book. Moreover it is impossible to stipulate precisely the operations which transformed the six thousand pages of typed material into the one h ,
un-
dred seventeen which purport to represent it
.
The least that can be said
is that there is indeed an intimate and determinate connection between
the six thousand pages and the hundred and seventeen This is not the place to present a fully developed argument for the position I have taken. But it is the place to indicate why I cannot seri.
ously accept this criticism as it stands The fact remains that this book .
is largely in the form of generalizations and the six thousand pages of field notes are specific instances however formed by the apprehension ,
The problem that remains is to see how each of these qualifications
relates to the other and how the qualifications relate
they are so interwoven they cannot be separated Hence the presentation of what purports to be pure data is always a selection; that selection is always guided by implicit or explicit presuppositions and those presuppositions form a more or less coherent theory. A set of facts or body .
dle class and the middle class tends to treat the family and the household
ethnicity does not matter, that once an ethnic group is in
,
,
,
comprehension and presuppositions of the field workers as reworked by the author. I could indeed have documented a series of extended examples for each of the generalizations made in this book. I have chosen ,
,
however not to do so. ,
Here a piece of history is useful At the time the manuscript was being .
Twelve Yeo« later
124
written, a close associate went through
"
Kinship. It was a long, arduous task,
and required a good knowledge of what I was writing and a detailed grasp of every bit of the huge mass of material collected indthe field. "
no good deed goes unpunishe play. I took this collection of quotations and statements and The well known rule that
"
came into
read them
over carefully. They did indeed provide support for all of the important
the minor ones as well. Here was an embarrassment of riches. But since data and analysis are inextricably intertwined, it is a direct corollary that statements by informants, quota-
points in the book and most of
tions of what the natives actually said, observations about what they actually do can constitute nothing more than examples, or illustrations,
and can in no sense be regarded as proving anything. To add this rich
harvest of quotations to the book would, then, serve no purpose other f
than illustration, and might easily be misunderstood as conirming
the
analysis. On the one hand, I did not feel that a seriously undertaken work of the sort I thought I was doing needed illustrations to pep it up or give it a feel for the data"; on the other hand, I wanted to be very, "
very sure that no one could possibly misinterpret what I was doing by
being misled into thinking that the mere illustrations or examples could
for any interpretation. And if prove anything, or lend factual support there were a choice between these two reasons for omitting almost all "
"
such illustrations, quotations, etc., it was the second reason I found most compelling. I have frequently been offended by other anthropologists,
sociologists and psychologists who play what I think of as the questionable game of suggesting that their generalization is "proven" or sup"
"
ported
by some appropriately chosen excerpt from the field materials.
I therefore omitted, except for a very few instances, the vast body of material that my associate had laboriously collected on the pious ground that I refused to cheat. I might be wrong in my analysis, but I was cer-
tainly not going to cheat. And using nice little quotes
and convincing
little illustrations was, I thought then and think equally strongly, now, a
form of cheating: it pretends to documentation when it is not that at
all. Needless to say, my associate disagrees and has not forgiven me to this day.
So the only reasonable reply that I can make to those who hold that
the book presents no data is to say simply,
"
"
The book is the data. I
cannot expect everyone to agree with me, but I hope that my position is clear.
]25
the interviews and the observa-
tions and selected a veritable treasure trove of quotations from informants and of observations by field workers which "supported almost every statement contained in American
Twelve Years Later
III.
Of great interest to me and I hope to readers of this book are a series ,
,
of closely interwoven problems that arise out of a theory of culture which centers on problems of meaning The best way into this area is by way of a short paragraph which Clifford Geertz published and which I have chosen to treat as being of direct concern to the theory of culture to which I have committed my.
self. Geertz says:
Culture is most effectively treated the argument goes purely as a symbolic system (the catch phrase is in its own terms") by isolating its elements ,
,
"
,
,
,
specifying the internal relationships among those elements, and then characterizing the whole system in some general way-according to the core symbols around which it is organized the underlying structures of which it is a surface expression or the ideological principles upon which it is based this hermetical approach to things seems to me to run the danger (and increasingl to have been overtaken by it) of locking cultural analysis away from its propery ,
,
.
.
.
object, the informal logic of actual life
.
Behavior must be attended to and with some exactness because it is through the flow of behavior-or more precisely, social action-that cultural forms find ,
articulation. They find it as well various states of consciousness;
,
,
of course in various sorts of artifacts and ,
,
but these draw their meaning from the role they play (Wittgenstein would say their use ) in an ongoing pattern of life not from any intrinsic relationships they bear to one another (Geertz, C, 1973 '
'
,
,
The Interpretation of Cultures p. 17). There is in this brief quotation, a ,
veritable mare's nest of problems
,
each of which has been put to me in one way or another
American Kinship First
,
,
as a criticism of
,
there is the problem of the relationship between culture treated
as a system of symbols and hieanings and what Geertz here calls "be-
havior-or more precisely social action
.
"
He uses Talcott Parsons's terms
,
and I presume that he uses Parsons's definition of them too. Social action ,
is behavior that is symbolically and meaningfully entailed, the symbols and meanings deriving from the shared system of symbols and meanings
in a society
.
Behavior is the residual category; it is any action that is not
entailed in the symbol and meaning system of a society-it is raw behavior, so to speak not social action The Parsonian frame takes social action as the object of its study and it distinguishes four systems as the determinants of social action no one ,
.
of which can be reduced to any other These are as is well known the the social, the psychological and the biological Thus, elements from each of these systems are present in any concrete social action. .
,
cultural
,
,
,
.
Twelve Years later
126
There is always a social component, always a psychological component, always a biological component, and always a cultural component in any social act.
Twelve Years later
127
culture-as-constituted
If we simply change "culture" to "language some would deny that language-as-constituted can be a proper object of study "
.
,
and that it can be studied only as it is actually spoken Grammar, syntax, .
"
As I tried to explain in Notes Toward a Theory of Culture, I have taken Parsons s scheme (not his whole theory, but only this particular "
'
part of it) one step further than he has himself.
If the cultural system,
vocabulary would all be given the same short shrift as "culture in its own terms (culture-as-constituted). Thus, language can only be studied "
as spoken
,
as discourse, for that is the form which language takes as
as he calls it, cannot be reduced to any other system of determinants of
social action.
social action, and if indeed it does have systematic features, then two
A problem which others have raised bears on one of Geertz's statements in the quotation above It is said that it is all very well to abstract
"
questions can be asked. One can ask the proper Parsonian question, "
What is the role that culture plays in social action? or, in other words,
What is the effect of culture on social action in its determinant aspects?
Further, one can ask. Wherein lie the systematic features of culture? In what way does it constitute a system? How are its elements related to "
each other? To put it in Geertz s terms, culture can be treated purely '
as a symbolic system (the catch phrase is,
"
'
in its own terms )
'
.
"
But it is not necessary to be a proper Parsonian. My position con"
verges with the position of a number of way Parsonian. If, however, one accepts
other workers who are in no Parsons s distinction between '
behavior and action it follows that since not all behavior is symbolically
or meaningfully engaged (which is by itself a fair enough position), the symbolic part or the meaningfulness of action is an aspect
of that be-
havior which indeed can legitimately be abstracted. This is no more than
to say that if the abstractions are made with respect to their relations to each other, the system of abstractions can be studied
in its own terms
apart from the flow of action and with respect to the relations among the abstracted elements.
.
culture as I have
but that this is perhaps a useless enterprise because I
,
never show how culture is then related to behavior or social action Thus of what use is it to know that there is a distinction between "substance .
and code for conduct
,
"
since I never show how (to quote Geertz again) social action." cultural forms find articulation" "through the flow of This criticism can be answered by recalling that the study of culture
"
.
"
in its own terms
"
.
.
as I have described it in this book is an endeavor
,
,
in which the very first step is to deal with the "flow of social action" and actual behavior as much as possible or, what is the next best "
"
,
thing, to report what people say about what they are doing and what they think they are doing and why they are doing what they are doing and above all how they define and understand what they are doing It ,
,
,
,
.
is from this material-which in the case of this book is the six thousand
pages of interview materials-that the symbols and meanings are abstracted. If the process of abstraction has been performed properly, and
if the theory which has guided that process is not faulty and if it is indeed symbols and meanings that have been abstracted (and this ab straction is called culture ) then it must be both possible and legitimate ,
-
Saussure distinguished between langue and parole; Chomsky between competence and performance; Silverstein between functiono and func-
"
"
,
tioni; Sahlins in a recent, unpublished paper Individual Experience and
to ask how those abstracted elements are related to each other and what systematic characteristics they may have It is another but quite different
Cultural Order," between culture-as-constituted and culture-in-action or
question to ask how they affect social action, or how they are articulated
culture-as-lived.
in social action.
"
I am well aware of the fact that there has been a great plundering of
linguistics to find concepts and ideas which can be applied (all too often
often not the best
naively) to culture. I am also aware that language is analogy to culture and therefore the methods for its study cannot always
.
,
If it is legitimate as well as possible to so abstract "culture" and to ask about the relationships among its elements it is then necessary to go ,
to the next question: How is culture articulated in social action or how does culture affect social action? or
appropriate, and
What role does culture play in social action? This is ultimately the question of course; this is what social science is for. Without that question all the rest is empty.
in this particular respect I think it applies. The fact that it converges in certain important respects with the Parsonian position can be taken as
asking only the question about culture and leaving the second question
be applied directly to the study of culture. But this is not an all or nothing matter. The problem is to apply the analogy where it is
a good omen or a bad omen depending on one s outlook. Where one denies the legitimacy of the study of langue, of competence, of Silverstein s functiono, one also denies the legitimacy of the study of '
'
,
,
Is there any justification for asking just one question at a time
,
or
,
untouched? I think so. First
if the process of abstraction is done correctly (and that is not always easy as the first section of this retrospec,
,
tive essay suggests)
,
it guarantees that the symbols and meanings will
Twelve Years Later
128
be taken from the flow of social action, and therefore the abstractions
will remain implicitly true to their place in the flow of social action Second, if the theory which guides the abstraction is correct, then the .
abstraction of culture in its own terms" will not be one which includes "
irrelevant elements. Indeed, the relevance of culture for social action is
either axiomatic or a working hypothesis. Third, to use the analogy of
language once again, if we listen to someone who speaks the sentence "
we i f nd a we can his we From t
Now is the time for all good men to come to the aid of the party,
"
can analyze that sentence for its grammar, syntax, etc.; subject and a predicate, a verb and a noun, and so on. learn part of the langue, the language-as-constituted, but we have not analyzed it as parole, language-as-spoken. We have not lost the capacity to go back to that spoken sentence and ask what role the grammar plays in it. Our analysis does not exhaust the sentence by any means, for we have left out intention, among other things, in order to see the languageas-constituted in its own terms. Nor have we got so far from the flow of actual life as to lock cultural or grammatical and syntactic considerations
Twelve Years Later
129
This leaves the problem of showing how the culture which I have abstracted does indeed affect, determine, or relate to action In part, the .
reply is that the problems can be separated: the first problem precisely ,
because it has been neglected for so long is to get at the langue ,
,
the
competence, the culture-as-constituted. When we know as much about
culture-as-constituted as we do about the structure of grammar and syntax, langue and competence then we can indeed as the linguists are doing now, go all-out for the second problem the study of culture-in-action ,
,
,
,
pragmatics, or the study of language-as-speech. Just as the linguists use their knowledge of the phonetic system grammar, syntax, and vocabulary in the study of pragmatics or language-as-speech we can use our growing knowledge about the structure of signs or symbols and the structure of meaning, and the ways in which signs and meanings relate under various formally defined conditions in the study of the ongoing pattern of life or the flow of social action culture-as-lived. Culture will not explain ,
,
,
,
everything, but it is a necessary part of the explanation I have been blessed with a bounty of colleagues friends, and acquain.
,
away from it.
tances, all of whom have acted as critics of one sort or another of this
There has been a surge of interest among linguists in discourse and in language-as-speech, parole. Many linguists are interested, just as are many anthropologists, in symbols or signs, and in meanings, and in the relations between signs and meaning. Some have gone so far as to deny the legitimacy of the study of langue and will study only parole. Their results are then expressed as rules for speech and rules of reference and consist in what appears to me to be just a bare step away from simple empirical generalization. Instead of being able to stipulate just what signs or symbols are embedded in the ongoing action, how those signs
book. Some of them have brought repeatedly to my attention another point which bears on the problem of the relation between culture and
are related to each other and to the different meanings, we have only a
description of the flow of action. The material cannot be analyzed in any of the traditional senses of that word, but must be understood by some hermeneutic process. All is action; pure, thick action. This I do not accept. I am not a positivist. I am not even looking for causal connections. "
"
But I do think that some kind of analysis is possible, that it is possible
to separate action into its constituent parts in order to see how it is constructed, and by so doing, better to understand how action proceeds. The problem of cultural determinism and the problems of culture sui
generis are closely related to the problems I have been discussing. The discussion has brought out my position that culture is one, but just one,
among other determinants of social action. I do not take the position that culture is sui generis, a thing in and of itself, or that it has any
existence outside the construction of the anthropologist who builds that
structure of abstractions.
action. The form of their criticism has been clear and direct In this book .
I say as forcefully as possible that culture is not to be confused with actual patterns of action with what people can be observed to be ac,
tually doing; nor should culture be confused with patterns for action (which I call norms and distinguish sharply from culture) This has left some of my critical friends and colleagues indignant partly because I put the matter in the strongest possible terms These statements have .
,
.
been interpreted-and correctly so-to mean that I am not concerned with describing actual patterns of action what people actually do when they act out roles what roles people actually play or general regularities in the behavior or action of the population under study I afBrm most em,
,
,
.
phatically in Section V of the introduction (p. 18) that I am concerned with the system of symbols and meanings and not with description at any other level. The book is not about what people say (though it derives from what they say) and it is not about what people actually do or about the rates at which they do it All this seemed quite straightforward ,
.
and easily understandable when I wrote it The problem here is simple really. My critics and I have different definitions of culture different theories of social action different objectives. Whether theirs are any more or less legitimate than mine or whether we only do different things and so do them in different ways is the question. These critics may define culture as any patterned behavior which is .
,
,
,
Twelve Years later
Twelve Years Inter
130
learned. This, to me, includes everything-the kitchen sink as well
the use is established in the act It is meaning and the vehicles which
as all
.
,
carry it which go to form that action before it occurs or at least while it is occurring. We surely do not speak English as distinct from French
the plumbing.
,
Such a definition of culture makes it dificult to separate the meaning-
ful from the organizational aspects of action; the motivational
and came before
to find any behavior which is not patterne perialistic notion of culture, leaving no room for the careful discrimina-
.
conditions which permit a speaker to choose which sign to vocalize before he speaks. He does not say "The quick red fox jumped over the
tion of kinds of variables (sociological, psychologica etc.) or their rel
,
lazy brown dog" when what he intended was "Please pass the salt for he knows that the word "salt" is nowhere easily related to quick red fox or lazy brown dog And what is just as important is the fact that if he "
spective places.
,
With different objectives, and a different definition of culture, it is not
surprising that my critics object to my theory with as much vehemence as I do to theirs. I think their theory
.
really wants the salt
and conceptualization is faulty;
"
are outrageously wrong. There
they feel my theory and conceptualization is really a very simple solution to this dificulty, and that is to spell
out lications. But this is the differences and to analyze carefully their imp
not the place to do so. Perhaps time
will tell. I have chosen to assume
the significance of symbol and meaning in the total pattern of action, and to go ahead and study that. Hence, for example, I do not take rates the object of my study, but only as data to
be used in helping to locate the meaning of cross-cousin marriage and how it is signified.
.
,
It is, in a word, an im-
.
,
drawn upon by the speaker to constitute the act of speaking and are related to what is signified Its meanings are there and are among the
tion, and includes even behavior as long as it is patterned-and it is hard d
,
as a derivative of the action of speech; English and French come before, any speech that anyone makes today Its signs are
from the
non-motivational. It lumps symbol, meaning, value, role, pattern, inten-
of cross-cousin marriage as
131
Geertz says that meaning is drawn from," or "cultural forms find their articulation in "an ongoing pattern of life. These affirmations seem "
"
"
innocent enough. Surely meaning is no more made in
heaven than mar-
riages are; meaning must come from life somehow. But Geertz goes the
step further by telling us that meaning is not to be found by specifying the internal relationships among the symbolic elements. This pretty well takes care of Saussure and Levi-Strauss, among others, although they
might well complain about the
lack of due process.
Whether meaning is drawn from action, or whether meaning is given
by the use to which the signs are put is not really a problem; such state
-
ments are patently inadequate. If to repeat yet again, social action is meaningful, symbolic, then the meaning must be in the action in the first place and cannot be "derived from the action or "drawn from it ,
"
"
"
except in the obvious sense that if cultural forms find their articulation in action, and the action is symbolic and meaningful in the first place, then clearly we can recover those symbols and those meanings by anaion "
lyzing the action. But the statement thatthatmeaning derives from act there is first the action and or from use must be wrong, in the sense
then the meaning emerges only after the action takes place, only after
,
he won't get it, no matter how often he repeats
The quick red fox jumped over the lazy brown dog. The actor has intentions; they are customary generally shared structures of signs and "
,
what they signify so that he can not only indicate his intentions, but have some reasonable assurance that he will not be whistling in the dark It is conceivable that he might eventually succeed through some other channel of communication-perhaps he points to the salt cellar; perhaps he reaches out and picks it up seven times each time uttering the sentence "The quick red fox jumped over the lazy brown dog so that after a while people get the idea that this peculiar, idiosyncratic speaker mak.
,
"
ing those noises
,
should be passed the salt. Then and only then can it be
said with any legitimacy that "use" is what the meaning is drawn from But even then it is not simply use, but the establishment of a consensus among the community of speakers and hearers that in this situation for this speaker The quick red fox jumped over the lazy brown dog should .
,
,
"
"
,
be used to mean "Please pass t e salt
" .
There is a system of signs and meanings which everyone has to learn as a child and must continue to learn even as an adult and this is not ,
simply an edict of any individual actor It is precisely this system of signs and meanings that is "out there" that I call culture-culture-as-constituted. But "out there" is only a way of saying that if an observer .
watches and listens to what goes on he will be able to abstract from
that ongoing flow of life certain regularities which are generally agreed relations between sign and meaning in this community These relations are not "out there" as objects as reified entities which can be felt smelt, .
,
,
and tasted They are constructions of abstractions built by an observer and it is in this sense alone that they are out there. It is those parts .
"
"
of ongoing action which can be shown to be signs and meanings which
Twelve Yeors later
132
are conventionally associated. Further, any newcomer to the community
,
adult or child, must learn these conventional associations before he can
do more than behave, that is, before his behavior can be regarded as social action.
It is precisely those dimensions or signs and their meanings which can be abstracted as previously constituted which I treat as culture. Even
highly context specific or context dependent signs derive a part of their meaning from the constituted, or previously constituted culture.
To turn
the whole matter around, as can be seen from the analysis in this book,
Twelve Yeors later
133
But there is another significant difference between the definition of culture which I use and many others This is my distinction between culture as a system of symbols and meanings and norms as patterns of and for .
,
behavior. Or
to characterize norms in a different way as the rules for action. In the introduction to American Kinship I deal with this distinc tion in less detail than I should have; it is explained more fully in Notes ,
,
-
"
Toward a Theory of Culture
" .
Norms are
of course, actor-oriented and action-oriented; they specify the roles which should be played under designated circumstances by ,
sensitive material from which to abstract the culture-as-constituted ma-
I use not only relatively context free material, but also highly context
actors occupying designated statuses or categories The system of symbols and meanings of a culture can be abstracted from these norms be-
terial with which I am concerned.
cause in the norms there is an implicit classification of categories
Occasionally I am told, "The main trouble with your book and your theory is that you don t understand that all meaning is context sensitive. '
You assume that meaning is absolute and does not depend on context, and that is just wrong. It is clear that such a speaker misunderstands "
both the object and the method of my enterprise. I know just as well as he does that all meaning is more or less context dependent. And knowing that, I am able to use both the more, as well as the less context de-
pendent material I encounter in field work to abstract those
aspects of
even the most context sensitive rules for action, and from this, to abstract
the culture-as-constituted and go on to construct the abstract system "
which I call culture.
"
.
,
,
sets
of presuppositions about the state of affairs the conditions of life cosmology and so on which provide the materials from which the system of symbols and meanings can be drawn Thus norms are not in themselves ,
,
,
.
simply patterns of and for action; they consist of cultural elements as well. Thus there is a cultural aspect to norms as well as an action aspect.
But where a cosmology for example, is oriented to the state of the world ,
or the universe
,
a normative system is oriented to patterns for action by
socially defined persons.
Since I have subscribed to the Parsonian position that the social system
is quite distinct from the cultural system it follows that I must class norms, insofar as they are treated as patterns for action as part of the social system and separate those aspects from the cultural system. ,
,
This point is significant because from the very first my objection to not only componential analysis, but to all of those forms of the treatment of kinship" and "kinship terms" which anthropologists have pursued "
with unremitting vigor, is precisely that they fail to take large masses of data into account. They confine themselves to the so-called referential" terminology, ignoring vocative forms; they ignore different usages; "
they ignore alternate forms; they ignore what they call metaphorical "
My criticism is precisely that it is not just in the narrow referential usages alone that the meaning of kinship" lies, but that there are many other constituted elements, valued elements which need to be "
extension.
"
taken into account. And in this book, for example, my discussion of the different forms of "father" (pop, dad, etc.) and the problem of the aunt
and uncle by marriage are precisely to the point. Here are exquisitely context dependent usages which cannot be ignored if one is trying, as I have, to construct a model of culture-as-constituted.
I have already noted that my definition of culture as a system of sym-
bols and meanings differs from other definitions, especially those which treat culture in the most general terms as patterns of learned behavior-
all patterned behavior, or all learned or socially transmitted
behavior.
The traditional view has been to view action as an indivisible unit
which is the major constituent of culture Hence those who take this .
position find my treatment of American "kinship" deficient in just what
they are eager to know-in the words of that famous old limerick does what with which and to whom under what conditions
,
who
.
My treatment of culture in this book as elsewhere has been based ,
,
consistently on the view of culture as a total system
.
reference for any relationship of signifier and signified
The standard of has been culture-
as-constituted. But this treatment is quite different from one which takes the actor as the point of reference and asks for example How should a father behave? or "What is the role of the mother in such and such a "
,
,
"
"
situation?
Here the standard of reference is not directly that of the
cultural system-as-constituted but is instead that of the actor in action The more extreme variant of this position is taken by those who use some form of decision-making theory and ask for example What do I need to know in order to act like a native (father mother, etc.)?" And here again the fundamental distinction between culture as-lived ,
.
"
,
,
,
-
and culture-as-constituted becomes crucial Various dificulties arise with .
Twelve Years later
Twelve Years later
134
135
is that it is not The second is that
I aim than the elaborate specification of the different rules for making
it obscures what I hold to be vital: the important distinction between
contexts of actual speaking Much more could be said about distinctive feature analysis for it is used by Schefler and Lounsbury and has been
an actor-oriented perspective. The first and most obvious
system-oriented, as is the culture-as-constituted view. social organization or social system and culture.
the various sounds under various conditions of speech and in different .
To fail to maintain this
,
distinction leads to the reduction of culture to social organization (or
social structure) or to the opposite dificulty, the imperialist view of
comprehends the social system
culture, namely, that culture includes and and social organization. Here the social system is but a part of culture,
and this means that culture includes virtually everything, so that the
leverage in analysis of the distinction between relevant variables is lost. But the most profound dificulty with the failure to distinguish the system-oriented from the actor-oriented analyses which have resulted from the
view is the kind of functional confusion of the two. What I
have called either "the band-aid theory or the "exuvium theory" of ritual and magic is a case in point. Treating magic as a way of reducing anxiety contingent on the inability to control the unknown rests precisely on the conflation of the system- and the actor-oriented modes of analysis. "
These theories depend upon a state of affairs generated in the culture or the social structure (however they are defined) which create the con-
ditions motivating actors to create and re-create modes of adaptation to those circumstances. Not only does this shift the burden of causality to the social organization and make of magic and ritual mere poultices on,
or mere exuvia of, the social structure or culture, but it rests on the
premise that ritual and magic are exempted
from the culture-as-con-
stituted, and must be regarded only as culture-as-acted, or more precisely, culture as re-action.
It has been said that my use of a distinctive feature type of analysis was a mistake. Given the importance of signs as indexical, of pragmatics, or culture-as-lived or culture-in-action, a distinctive feature analysis was just the wrong way to go about things.
If I were doing pragmatics or culture-as-lived, then indeed a distinctive feature analysis might be the wrong way to go about it. But I am doing, as I have said before, a different kind of analysis. I am doing
a kind of analysis that is close to the kind that the linguist does when he tries to establish a phonemic system, to locate the phonemes and their
relation to each other. Phonemes, and a phonemic system, are precisely sounds-as-meaningfully-constituted rather than a sounds-as-spoken sys-
used by other practicing "componential analysts" with whom I have In a full discussion I should specify precisely when I mean by a distinctive feature analysis and where I differ from the ways in which the componential analysts have used it but such serious intellectual differences
.
,
a discussion would lead us too far afield I use it.
.
The book itself shows just how
Another criticism which this book has met with is that the book may
perhaps locate symbols and meanings, but that different kinds of relations between signifler and signified between symbol and meaning and ,
,
between different kinds of symbols are not fully allowed for and cer tainly not fully explored It is conceded that the idea of an "epitomizing"
-
.
symbol tried to do this in part but that it is not enough: the distinction between iconic and indexical signs is not used The relationship between ,
.
different signs as being derived from other signs is not touched The idea of metaphor and metonym is not mentioned while in other papers .
,
it is vehemently denied I accept this criticism as just It is true. I have been of many minds about the problems of metaphor and metonym; about primary meaning; about extension of meaning I find the definition of polysemy as a set of meanings in which there is one from which all others in the set derive unsatisfactory, and so I use a simple definition of polysemy as a multiplicity of meanings without stating the relationship among them. The fundamental distinction between culture-as-constituted and cul.
.
.
ture-in-action or culture-as-lived is useful in helping
to understand my
position in another matter. I* hold that a significant part of the meaning of the elements of a culture depends on their relation to each other
in
a system of oppositions or contrasts Here my position is close to LeviStrauss and before him Saussure. To them, meaning in the special sense in which they and I use the term is precisely the idea or the concept .
,
,
,
of the sign in its relation to other signs within the same system. It is not the reference of the sign to something in the world It is also important to note that this system has the qualities of markedness and hierarchy Just how these in turn relate to my conten.
.
d
tem. A distinctive feature analysis is aimed at bringing out the valorize
tion that the total system can be shown to be organized around a small
dimensions in terms of the differences among them. That these are, or can be, set in terms of oppositions of a plus and minus sort, or a present/ absent sort with respect to certain specified dimensions-voicing, glottalization, and so forth-is closer to the kind of cultural analysis at which
with here, for it requires extended and detailed discussion Sufice it to say that I would stand by my contention that if the proposition can be
set of epitomizing symbols is a problem which I am not prepared to deal .
accepted that culture-as-constituted can be seen as a system or a struc-
Twelve Years later
136
Twelve Yeaf» later 137
ture, and that the system or structure is defined by the relations among its elements, then one of those kinds of relations can be expected to be such that certain elements in certain relations have valorization which
puts them in a privileged position. This is not more than merely to assert once again that every culture-as-constituted can, I believe, be shown to be organized around such a small core of epitomizing symbols. REFERENCES
.
1975. The American Kin Universe: A Genealogical Study
.
Chicago:
University of Chicago Publications in Anthropology (Schneider and
Cottrell). .
1976. "Notes Toward a Theory of Culture In Meaning in An"
.
thropology edited by K Basso and H. Selby Albuquerque: University ,
.
.
of New Mexico Press .
.
1979. "Kinship, Community and Locality in American Culture edited by A. J. Lichtman and J R. Challinor
"
.
In Kin and Communities
,
.
"
Bamett, S., and Silverman, M.G. 1979. Separations in Capitalist Societies: Persons, Things, Units, and Relations. In Ideology and Everyday Life. Ann Arbor; University of Michigan Press. "
pp. 155-74. Washington, D.C.: Smithsonian Press ,
.
Forthcoming. A Critique of the Study ofKinship
versity of Michigan Press Yanagisako S. J. "Variations
.
Ann Arbor: Uni-
.
Craig, D. "Immortality through Kinship: The Vertical Transmission of Substance and Symbolic Estate." American Anthropologist 81 (1979): 94.
Dolgin, J.; Kemnitzer, D.; and Schneider, D. M. Symbolic Anthropology. New York: Columbia University Press, 1977.
Geertz, C. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. Sahlins, M. "Individual Experience and Cultural Order." Manuscript, 1979.
Schneider, D. M. 1955. "Kinship Terminology and the American Kinship System." American Anthropologist 57:1194-1208. 1961. "Sibling Solidarity: A Property of American Kinship." American Anthropologist 63:489-507 {Cummings and Schneider). .
1965. "American Kin Terms and Terms for Kinsmen: A Critique of Goodenough s Componential Analysis of Yankee Terminology. In Formal Semantic Analysis," edited by E. A. Hammel, pp. 288-308. American Anthropologist 67, part 2. 1969. "Kinship, Nationality and Religion in American Culture: Toward a Definition of Kinship." In Forms of Symbolic Action, edited by V. Turner, pp. 116-25. Proceedings of the 1969 Annual Spring Meeting of the American Ethnological Society. 1970. "American Kin Categories." In Echanges et Communications: Melanges offerts a. Claude LSvi-Strauss, edited by P. Maranda and J. Pouillon pp. 370-81. The Hague: Mouton. 1972. "What is Kinship all About?" In Kinship Studies in the Morgan Centennial Year, edited by P. Reining, pp. 32-63. Washington, D C Washington Anthropological Society. 1973. Class Differences in American Kinship. Ann Arbor: University of Michigan Press. Reprinted 1978 (Schneider and Smith). 1975. "Kinship Vis-a-vis Myth." American Anthropologist 76:799.
'
"
.
.
,
.
.:
.
.
.
817 (Boon and Schneider).
"
,
in American Kinship: Implications for Cultural
Analysis." American Ethnologist 5 (1978) 15-5>.o :
,