Чудеса
Андрей Нечаев
зеМЛИКамчатки
Miracles of Kamchatka AndreyNechayev
Land
ЛОГАТА Мо с кв а НОВАЯ К Н И ГА П етр...
10 downloads
383 Views
127MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Чудеса
Андрей Нечаев
зеМЛИКамчатки
Miracles of Kamchatka AndreyNechayev
Land
ЛОГАТА Мо с кв а НОВАЯ К Н И ГА П етр оп авл ов с к -Камч ат ский
2001
УД К
ББ К
91 ( О З)+9 0 8( Р 57З .1 3) 26.8 +26 .89 Н59
Составитель, автор текста и фотографий
Андрей Нечаев
в кн и ге та кже использованы фотографии
А.Ладыгина, Я.Муравьева, В.Николаенко, Л.Сулержицкого, А.Хренова, Э.Алесина, А.Белоусова,
В.Дергунова, М.Зеленского, В.Кравченко, Е.Лобкова, В.Лазарева. Соmрilаtiоп ,
text
апd
photog raphs made
Ьу
Andrey Nechayev
This book also contains the photographs made Ьу A.Ladygin, Y.Muraviev, V.Nikolaenko, L.Sulerghitsky, A.Khrenov, E.Alesin, A.Belousov, V.Dergunov, M.Zelensky, V.Kravchenko, E.Lobkov, V.Lazarev
Перевод на англ. язы к С .АлександровоЙ и П .АлеЙникова Редактор перевода Е .Соколова
Translated
Ьу
S.Ale xandrova and P.Aleynikov Edited Ьу E.Sokolova
Ма кет: П.Ефремов , А.Нечаев
Верстка и цветоделение:
000
" Л О ГАТА"
Layout: P.Efremov, A.Ne chayev Computer des ign and separation: "LOGATA" Ltd
ISBN 5-900858-25-1
Второе издание
© А .М. Нечаев , 1999 © А.М. Нечаев , 2001
Sec ond ed it ion
000 «Л О ГАТА" . 1175 13, М осква , Л е н и нски й пр-т, 129-1 -281 Тел .jфакс : (095) 965-05- 11 Л ице нзия ЛР NQ062558 от 23.04.98 Холдин говая Компа н ия « Н О ВА Я К Н И ГА" Ро ссия ,
68303 2, г.
П етр оп авл о в с к- Кам чатс ки й , ул . Атласо ва , тел .jфакс:
226
(4152) 111260
Подписано в печать 21.09.2001 г. Формат 60 х 90'1• • Печать офсетная . Тираж
7000
экз . Заказ
N2 1531
Отпечатано с готовых диапозитивов в ГМП « П е р в ая Образцовая типография> Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций. 113054 , Москва, Валовая, 28.
Содержание
Contents Предисловие
Океан
6
Foreword
8
Осеап
Рассвет над вулканами
14
Dаwп омег the Vоlсапоеs
Снег и листья
16 18
Sпоw апd
Каменная береза След медведя Цветы и травы Ключи Вулкан Ключевской Извержение века
Застывшая лава
Пемза и туф Вулканы: красота и совершенство
Водопады «Хозяин Камчатки»
Небо Белоплечий орлан Вулкан Карымский
Вулкан Малый Семячик Цвет земли
Кальдера Узон Грязевые вулканчики и грязевые котлы Долина гейзеров Гейзерит
Фантазии горячих источников Долина смерти
Нерест лосося
Медведь-рыболов Кедровый стланик Дыхание зимы Медвежий сон Возвращение к океану
Послесловие Литература
22 26 32 34 38 42 48 52 58 62 72 78 82
88 90 92 100 108 118 122 128 130 136
142 146
Leaves
Егmап's
Birch Bear's Footstep Flowers апd Grasses Springs Кluchevskoy Volcano Eruption of the Century Hardened Lava Pumice and Tufa Volcanoes: Beauty and Perfection Waterfalls The Master of Kamchatka Skies Steller's Sea Eagle Karymsky Volcano Maly Semyachek Volcano The Colour of Ground Uzon Caldera Small Mud Volcanoes and Mud Cauldrons The Valley of Geysers Geyserit Images of Hot Springs The Valley of Death Salmon Spawning Bear-Fisherman
148 152
Elfin Cedar Breath of Winter Bear's Dream Back to the Осеап
158 159
Afterword BibIiography
Предисловие
Foreword Камчатка
...
Эта ч уде сн а я земля была откры та рус
скими казаками более 30 0 лет назад, но россия не и сегодня мало что з нают о н е й. Что касается жите лей други х стран , то больши нство и х просто н и ч е го о Ка мчатке не слышало . И это н еудивительно . В те време на , ко гда путь до Кам чатки от нимал
бол ьше года, мало н аходилось подвижни ков , готовых отправ иться н а край света тол ько лишь за тем , чтобы рас с казать о не м дру гим л юдям . Отч ет ы редких экс п еди ци й ложились в архивы , еди н и ч н ые географи
ч ес ки е издания прятались на полках библиотек .
Одним и з первы х исследователей Ка м чатк и был Сте п а н Краше нинн иков , о ставив ший после себя уникальное « О п и с а н и е земли Камчатки » . Эта книга, вы шед шая первым издан ием в
1755
г оду и
переиз данная с те х п о р м но го раз , н е п о т е р ял а и
сегодня н и научной , ни беллетристической ценно с т и . Можно с казать , что все п о сл еду ю щи е к ни г и о
Камчатке
своего рода продолжение или развитие
-
фундаменталь ного труда Крашенинникова .
В двадцатом веке самолеты приблизили Кам чатку и к Е в р о п е , и к Ам е ри ке , одн ако это н е сдела
л о ее более доступной . Та и н ст в е нн ы й п ол уо ст р о в попал в число самы х « з а к р ыт ы х» районо в С о в етс
кого Союза . Вплоть до
1990
года н и один и ностр а
н е ц не мог с ту п и т ь на камч ат с кую землю , и даже
ро ссиянам требов ался с пе ци ал ь н ы й пропуск . Н о те , кто хотел ув идеть вол шеб н ый мир Ка мчат ки с о б ст ве н н ы м и глазами , проб ивались на Кам чат ку , несмотря на все преграды . Экспеди ции с геоло гами , вулка ноло га ми , самостоя тель ные маршруты
-
Камчатка ка к бы открывал ась заново : чер ные п л яжи
побережья, дымящиеся сопки , синие хребты, разри сованные белой эмал ью с нежни ков . К сердцу этой сказоч ной стра н ы вел и медвеж ьи тро п ы ...
Кам чатка р ед ко б ывает п ох ожа н а свои фото гра ф и и . И не только п ото м у , ч то с нимо к в с егда ли шь с нимок . Ка к и положено с ка з о чн о й ст р а н е, Кам чатка постоя нно меняется : всякий раз она выг л яди т по-новому . Ч е м больше встречаешься с ней , те м загадо чнее она становится. Ч е м ча ще расска
з ывае ш ь о н е й , тем труднее п одб и р ать слова . Кам чатка п р и тя г и в ает к себ е , и , п р и тян у в , не отпускает . Л юди приезжают сюда на год , на два , на
три , а остаются до глубокой ста р о ст и . По че му? П р о сто го объя сне ния есть на земле места,
не существует .
Ве роятн о ,
гд е в ремя те чет по-другому:
месяц, п р о житы й н а Ка м чатке
-
это ин о гда цел а я
ж и з н ь, и такая жизнь , которую хоч етс я в споминать!
Отн ын е Камчатка откр ыта всем: и туристу , и уч е н о м у , и биз несмену. Кажды й может и спы тать на себе та ин ст в е нн у ю си лу ее очарования. И пусть л юд и , п р и е з жа ю щи е н а Камчатку , найдут то , что
они ищут,
-
лишь бы и х се рдца был и свободны от
алчности , а разум от злой вол и . То гда , возмож но, и сох ранится этот удивительный мир , в котором ж и в о т в о рн ы е
реки
соседствуют
со
смертоносны ми
вулкан ами , вечные сне га с горя чими источн иками,
тайга с тундро й , дикий з в е р ь с человеком ...
6
Kamchatka ...This wonderful land was discovered Ьу Russian Cossac ks over 3 hundred ye ar s ago . Even today , however , Russians know very little about it , to say nothing abo ut the re st of the world where mo st people have hard ly he ard of Kamch atka . And not surprising ly . In the old time s the way to Kamch atka took тоге than а уе аг and very few devotees dared to make the way to the wo rld 's edge with the only purpose to tell others about it . The reports of sca rse expedition s were laid up in the archive s, гаге geographi c editions were lost оп the shelves of the libraries. О п е of the fir st Kamchatka 's explorers was Stepan Krasheninnikov who wrote th e un ique The Oescrip tion of the Land of Kam cha tka . This book fir st ly pubIi shed in 1755 and ге -рubI ishеd а lot since th at, has lost neither its scie ntifi c пог narrat ive value . О п е т ау say that all the next books about Kamch atka were the sort of fo llow-up о г deve lopm ent of Krasheninnikov's fundamental work. This ce ntury th e airp lanes have mad e Kamch atka c lose r to Eur o pe and Amer ica though not тоге availabIe. The mysterious peninsula get int o the list of those reg io ns that used to Ь е called « с г о э е о» in the USSR . Up to 1990.not а sing le foreigner could st ep onto the Kamch atka land and even Russians needed а special permission to get th ere . However, those who de sired to see the fairy wor ld of Kamc hat ka with t he ir ow n eyes broke through all the obstacles . Expeditio ns with geo logists and volca no exp lor ers, autonomous routes - Kamchatka seemed to Ье re-discovered : bIack beaches of the осеап line, smoking vol canoes , bIue mountain range s painted with whit e епатеl of snowy peaks . The bears ' paths led to the hea rt of this wonderland ... Kamc hatka rare ly looks Iike its pho tographs . This is not due to the fact that а snap is not тоге th an а snap . Like апу ot her Wonderland , Kamc hatka is always changing : it is different every new moment . The тоге you visit it the тоге my steriou s it gets, the тоге you speak about it , t he тоге it is difficu lt to find words to describe it . Kamchatka allur es you forever . Peo ple соте there for а уеаг ог two , ог three t o st ay till t heir old age . Why so? There is по simple exp lanation . There а ге ргоЬаЫу spots in th e world where time flows differe ntly: а month lived in Kamc hatka is sometimes equal t o а who le lif e period t hat опе wou ld des ire to reca ll! From now о п Kamc hatka is ореп t o everyone: а to urist , а sc ientist ог а busi nessma n. Everyone has ап opportunity to experience the magic power of its c harm. An d let the people visiting Kam chatka find wha t t hey seek - if only their hearts wou ld Ье free of greed and t heir min ds of bad wi ll . Th en thi s wonderful world where vivac ious rivers and morta l volcanoes , pe rpetua l snows and hot springs , taiga and tundra , а wild an imal and а hum an being in peaceful co -e xistence , тау Ье conservated safely.
Океан
Осеап
Ти хий о кеан. На широте Камчат ки он редко бы
The Pacific Осеап . It is hard ly ever paci fic at the latitude of Kamchatka . Its waters аге fearfully cold еvеп iп summer . Its breath - the south-eastern wind - always promises co ld and rain. But it is also the pr imary sour ce of life: Kamchatka itself was Ьо гп in t he осеап , and al l living things оп its land аге instinctively drawn towards the coast. The осеа п ... It re ig ns over the entire pen insu' а , whi le at the coast its power is comp lete. It та kes winter frosts mi lder , and it coo ls summers. It drives together low c louds at the coast, and the « о изэ» а dreary shower- sca tters over days and nights from th e clouds . If enraged it сап send а typhoon: the hurricane breaks down century-old trees , the rai nstorm swel ls rivers , and rumbI ing water avalanche destroys everything оп its way . The re is anothe r , the last and the most terribIe , weapon the осеап possesses - tsunami .
в ает ти х . Его вода отпугивающе х о л од н а да же лет ом. Его ды х ание
ю го-восточный ветер
-
всегда о бещает хо л од и до ждь. Но он исто ч н ик жи з н и :
сама
К амчатка
-
-
перво
родил ась в
ок е а н е, и все ж и в о е на ее земле инстин ктивно
тянется к берегу . О кеан ... Он ц а р с т в ует н ад всей Кам чат кой ,
но на п о б е р е ж ь е его власт ь безраздельна . О н смягчает зимние
моро зы
и « охл ажд а е т» л ет о .
Он нагоняет на берег н и з к и е облака, из ко то ры х сутками сып лется на землю « б у с »
уны
-
лый мелкий дождик. В гневе он может послать тайфун: под урага нным ветром ломаются веко вые деревья , от ливне й вздуваются ре ки
-
гро
х о ч у щ и е пото ки в од ы разрушают все на своем
пути . Есть у н его и последнее , са мое ст р а ш н о е оружие
-
цунами .
8
Н а широте Ка м чатк и о ке а н хо лоде н и с у р о в .
Iп th e Kam ch atka latitude, th e осеа п is cold а п d harsh.
М артов с ки й л ед .
Ав а чин с ка я бухта .
The March ice . Аvасh iпskауа Вау.
--- - --~
-,
._-
""
...,;-- ....
-Ф-;.
.,-
.. .: -." -" . "
-
,~.
.;."
-.
...•
..
.. .. ~
,
,
";
;.~~~ .
~
.' :,.. .~
".
'·':·.1 ~.,
,,:....
-
'
:;-::;. . 1.,
? . "~.'..,:..;..:~...::~:": . .
Чтобы почувствовать таинственную жизнь
побережья, нужно пожить х о тя бы несколько дней рядом с океаном . Такое с о с едс т в о тре
вожно, но столь
целительно: одиночество Океана
велико ,
что
поглощает все другие ,
ленькие одиночества. Жизнь берега, метная
вначале ,
за хватит
вас
ма
непри
целиком,
стоит
только остаться на денек-другой в какой-ни
будь пустующей избушке. Камчатка начинается с океана и им заканчива-
То ехрегiепсе the mysterious life of the coast you should sрепd at least several days at the осеап . This пеighЬогhооd is disturЫпg , but st ill healing: the solitude of the Осеап is so great that it absorbs аН the other, smaHer solitudes. The life от the coast-line, unremarkabIe at first glапсе, will capture уош heart let you stay in а small uninhabited log hut for а day ог two. Kamchatka begins and ends at the осеап. There has Ьееп not а single land road built for
1О
Выточенные океаном
базальтовые « и до л ы» обращены на восток.
The basa/t «ido/s» carved Ьу the осеап аге tuгпеd eastward.
ется . За триста лет, прошедши х после ее откры тия русскими казаками, не проложено ни одной дороги на полуостров: только морем или по воз
духу можно попасть на Камчатку. Люди отсюда уезжают « н а материк » и возвращаются « с мате
рика » . Да и сама Камчатка
-
будто загадочная
страна, поднявшаяся и з глубин Океана и « п р и ч а лившая » к берегу сотни тысяч лет назад. Но, при кованная к материку , она так и не породнилась с
ним . Сказочный корабль, готовый к отплытию ...
300 years run since the time Russian Cossacks discovered it: the only way to get to Kamchatka is Ьу sea ог Ьу air. People there go « т о the соп ппегп» and соте back « т г о гп the сопппегп». Kamchatka itself is like а magic country arisen from the Ocean's depths to the coastal тоог hundred thousands years ago. Оп the other hand , chained to the continent , it has never got related with it - а ship from а fairy-tale ready to go sailing ...
11
Бер ег
-
граница двух
ст их и й .
The shore is the boundary of the two elements.
Бухт ы К РО НО ЦКО ГО за л ива .
The bays o f th e Kron ot sky Gulf.
О к е а н : ве ч ное дв иже н и е .
Осеа п :
eternal motion .
12
П о сл е ш то р м а .
After а storm .
13
Рассвет
Dawn over the Volcanoes
над вулканами
Камчатские вулканы
не отличаются кровожадно
стью : на памяти живущи х здесь людей не та к
много
извержений ,
которые
могли
бы
стать
смертоносными. Темный силуэт вулкана в ясном
предрассветном небе не несет в себе угрозы
-
для жител е й Камчатки это, обычно , признак хо ро шей погоды . И все-таки, находясь рядом с вулка нами , трудно убедить себя в том , что это не бо лее чем геологические объекты. Тишина рядом с вулканами
-
особая тишина , наполняющая душу
непостижимым сочетанием тревоги и покоя . Все каж ется незнакомым и непривычным ; ты озира
ешься кругом , словно чувствуя на себе изучаю щий взгляд иного мироздания : и страшно, и ра достно одновременно, потому что под этим прис тальным взглядом начинаешь вдруг ощущать, как
распространяется над тобой чья-то безграничная
власть
-
может быть, та единственная, подлинная
власть , кото ро й хоч ется подчиниться ...
Kamchatka 's vоlсапоеs have never Ьееп bIoodthirsty: the natives of Kamchatka сап hardly recall eruptions that carried death there . А dark silhouette of volcano against the clean dawning skies does not imply а threat - it is usually а token of nice weather for the people of Kamchatka. It is still hard, however, living in such proximity to the volcanoes , to get used to the idea that they аге just some geological objects. The silence alongside the volcanoes is of а special sort, the опе that fills the soul with ап incomprehensibIe combination of anxiety and реасе . Everything looks strange and unusual ; you аге gazing around as if perceiving а scrutinizing glance of another universe: you feel scared and at the same time happy, for this scrutinizing glance makes you feel someone's unbound power spreading over you - perhaps that sole true power you want to surrender to ...
14
Рассвет на восточном поб ере жье. Вул кан Кроноцкий .
$uпгisе оп
the eastem
coast. Кгопоtskу Vо/сапо .
Рассвет на Курильском о зере .
Вулкан Ильинский .
Sunrise at Lake Kurilskoe. lIynsky Volcano.
]5
Снег и листья
Камчатка
издавна
славилась
Snow and Leaves своими
много
снежными зимами. Еще Степан Крашенинников
сомневался, «падает ли где глубже снег, как на Камчатке между
52
и
55
градусами ». Ученые
гляциологи обнаружили на Камчатке , среди гор Кроноцкого
полуострова ,
а также
на
Южной
Камчатке , своеобразные « п ол ю са снежности »
-
территории ,
(в
где средний уровень осадков
водном эквиваленте) превышает
3000
означает, что зимой в таких местах
снежный покров толщиной более
6
мм . Это
выпадает
м! Но быва
ет , что снегу выпадает вдвое больше
-
до
12
м!
Феноменальные по интенсивности и длитель ности снегопады приводят к тому , что во многи х
района х листья
Камчатки,
особенно
в
на деревья х распускаются
предгорья х, раньше,
чем
стаивает под ними снег. Горные тундры начина
ют освобождаться от снега часто только в июле; в распадках
же снежники,
как правило, лежат
еще и в августе , и , случается, так и не успевают
растаять до первы х сентябрьских снегопадов .
Since olden times Kamchatka has Ьееп renowned for its extremely snowy winters . Stерап Krasheпiппikоv doubted "if there is апу other place Ьеtwееп 52 апd 55 latitudes where snow is as deep as in Kamchatka". Present-day glaciologists have discovered sorts of "snow poles " among the mountains of Kronotsky peninsula in Kamchatka and iп the Sоuthегп Kamchatka , i.e. the territories where the average level of fall-outs (iп water еquivаlепt) exceeds 3,000 тт. That means that the snow coverage makes тоге thап 6 т in such places in winters! Though there аге winters when this cover is twice bigger апd reaches 12 т! In тапу areas of Kamchatka , at foot-hills iп particular, extraordinarily long and intensive snow falls cause а рhепотепоп whеп tree leaves spread earlier than the snow under the trees disappears. Mountain tundras often get rid of snow only in July; yet in the ravines the snow usually lies till August, and there аге years when it does not melt till the first September snowfalls.
16
Снег еще не растаял, а березы уже оделись зеленью.
The snow has not me/ted yet, but the birches аге a/ready green .
П о сл е с неж н о й з имы . Кальде ра вулкана Кра ше ни н н икова в сере ди не июля.
After а snowy winter. The ca /dera of the Krashe nninn ikov Vo/cano in mid-Ju/y.
Ка м чатс к и й л етний п е й заж .
Kamc hatka summer /an dscap e.
17
Каменная береза
Еппап'к
Камчатский лес
Kamchatka's forest is certainly the forest от Erman's birch. Ап unpretentious tree that learnt to grow both in the valley and in the mountains (that is why it is called in russian «вгопе», i.e. «гпоцпту») covers nearly опе third of the entire агеа of Kamchatka. It is still most wide-spread, meanwhile the scarce larch, fur and poplar forests аге cut down as timber. It would Ье the most sorrowful result of this human «есопоппс activity» if after the extermination of тоге valuabIe tree breeds, the Erman's birch - опе of the symbols of Kamchatka along with geysers, salmon and bears - will follow the same doom. Big bulky trees grow freely and never bIock the roads as stlanik (i.e. low-growing brushwood) habitually does. This is а friendly forest that is invariabIy clear, though grass and underbrush аге of man's height. The birches аге so vigorous and their branches аге so stretchy that the trees would not survive if cramped . Corpulent stems covered with bIack bark hardly resembIing the
-
это, конечно, лес каменной бе
березы . Неприхотливое дерево , научившееся ра сти и в долинах, и в горах (отсюда и название
-
« ка м е н н а я» , то есть «горная»), покрывает почти
треть площади Камчатки и остается самым
рас
пространенным , в то время как на корню выруба ются немногочисленные лиственничные, еловые
и тополевые леса . Вдвойне печален будет итог хозяйственной деятельности человека, когда, уни чтожив более ценные породы деревьев, он при мется за каменную березу
-
такой же символ Кам
чатки, как и гейзеры, и лосось, и медведи.
Крупные, кряжистые деревья растут свобод но и, в отличие от стланика, никогда не преграж
дают дорогу путнику. Это дружелюбный лес: он неизменно светел, хотя трава и подлесок порой
выше человеческого роста. настолько
мощны ,
а
ветви
Каменные березы их так
широко
рас
ставлены, что деревья просто не смогли бы жить в тесноте. Грузные стволы, покрытые черной,
лишь отдаленно напоминающей березовую, ко-
18
Birch
Каменная береза держится корнями за скалы так , словно срослась с ними намертво.
Егmап 's birch с/iпgs to the cliff as if it had accreted with it .
Б ер е зовый л е с , р а сту
щий н а гор ны х пл ато , иногда на зыв ают « П Ь Я Н Ы М» .
Birch forest gгоwiпg оп m оuпtаiп plat eaus is оссаsiо паllу referred to as « дпт к» .
О с е нь ю над веч нозеле ным ков ром кедрового
с тла н ика в сп ы хи в а ю т
« фа к ел ы» камен ны х
бе рез . Iп а u tum п , Егmап 's
birch bIaze over е vегgгееп carpe t of the еlfiп ce dar. -ююпеэ»
Э то ста р ое , р ас киди с то е д ерево у кр а ш а ет
Дол и н у Ге й з е р о в.
This old sргеа diпg tree ado rns the Valley of Geysers.
19
рой, словно излучают тепло: под раскидисты
ми кронами в любое ненастье тихо и покойно. На
высокогорных
плато
березы
кривые,
словно согнутые злой силой, в долинах рек
-
могучие и неколебимые. Корни берез способны удерживать мощное дерево в
горизонтальном
положении на обрывах и таких крутых склонах, где не может закрепиться даже стланик.
Камчатское лето скоротечно: в июне распус
каются березовые почки, а уже в ав густе на не которых деревьях появляются желтые «пряди»
первый признак приближающейся осени.
-
usual birch bark seem to emanate warmth: it is quiet under its roof at апу nasty weather. The birches оп the plateaus in the mountains аге crooked as if Ьу evil chants, in the river valleys they аге vigorous and unshakeabIe. The birches' roots сап hold the tree horizontally оп the precipes and such steep slopes where even stlanik саппот grow. Kamchatka's summer is short: birch buds ореп in June while in August the trees have ye llow «[оскв- - the first sign of approaching autumn.
20
Стволы каменных берез словно излучают тепло.
Erman 's birch stalks seem to radiate heat.
Осень приближается. Кроноцкое озеро.
The autumn is пеаг. Lake Kronotskoe.
21
След медведя
Bear's Footstep
Первые европейцы , попавшие на Камчатку в
XVIII
Еuгореапs
first
арреагiпg iп
Kamchatka in the
ве ке , были поражены обилием буры х медведей.
18th century were stunned at the opulent number
И х размеры внушали ужас , но скоро обнаружи
of Ьгоwп bears . Their size was tеггifуiпg, but the local bears uпlikе their Siberian relations occurred to Ье quite harmless . The реасеаЫе disроsitiоп оп опе hand and might оп the other, such а p leasant combination тог hunters , bestowed а doubtful Ьепеfit uроп this р igеоп-tоеd animal. Сurгепtlу the biggest рорulаtiоп (about 10 ,000 live iп Kamchatka) of brown bears in Russia is uп der the threat. It is an ехtгаогdiпагу thing to meet а Ьеаг outside the reserve territory. The extermination is going оп, and will people of Кат chatka have to try to recall soon how the bear's footstep looks, who kпоws?
лось , что местные медведи вполне безобидны в отличие от свои х сибирс ких сородичей . Сочетание миролюбия и мощи, редкое для хищников и при ятное для охотников,
оказало камчатским
дям « м едв ежь ю» услугу . Сегодня
медве
крупнейшая
в
России популяция бурого медведя (на Камчатке около
10000
особей)
находится
под
угрозой.
Встретить косолапого за пределами охраняемых,
заповедных территорий
-
уже нерядовое событие .
Истребление продолжается, и не придется ли в с кором времени жителям Камчатки вспоминать,
ка к выглядит отпечаток медвежьей лапы?
22
Весенний с не г долго х ра н и т с л ед ы л ап
и ко гтей .
Spring snow retain s the marks of feet and claws for а long tim e.
Медв едица с медвежа тами о ставил а с в о и
следы на теплой гря зи .
Кальдер а Узон .
She-bear with cubs left her foot marks in warm m ud. Caldera Uzon .
" О тт и с к и» медвежьих лап на глинистой почве .
Foot marks of а c/ayeysoil.
Ьеаг оп
Сп р е с с о в авшийс я под медвежьим и л ап а м и снег тает медлен нее.
П о это м у следы прошед шего по снежнику медведя через какое-то время оказались
" п р и п о д н я т ы м и».
Snow trodden Ьу Ьеаг feet is s/ow to melt. That is why the foot marks of the Ьеаг that passed over the snow proved to Ье somewha t e/evated.
Гл уб о к и е ямы в зем ле
-
тоже медвежья тропа, тол ько не совсем
обычная . Медведи ходя т по ней след в след .
Dе ер
ho/es in the earth a/so а Ьеаг path, if оп/у specific: there bears fo//ow eac h other's step .
аге
24
Берега Курильского озера « и с т о п та н ы » м едве дями , ожи д ающи ми н ач ала н ер е ст а
лосо ся .
Lake Kurilskoe shores аге tramp/ed uроп Ьу bears wаitiпg for sа/mоп sраwпiпg.
25
Цветы и травы
Flowers and Grasses
«Тра в ы по всей Камчатке без изъятия столь высо
all over Kamchatka а ге with по so tall апd rich tha t уои сап hardly find alike ones wherever in Russ ian empire", wrote Stepan Krasheninnikov, " At the rivers, lakes and in the copses they аге much taller than а man 's height and g row so fast that уои сап cock hay in опе and the same place three times а уеаг. " As soon as the snow goes away , round the rivers , in the ravines , at the foot of the mountains the shelamann ik , а huge grassy plant that makes "the guard" of Kam chatka's tall grasses along with krestovnik and puchka , grows ир thickly. The stems three meters high hide а rider easily. Inside the th ickets the plants make уои step Ьу touch: по direction seen , the sun and skies аге hidden Ьу the broad leaves, and willy-nilly уои аге pleased with bears ' paths cleaving the wall of stems like tunnels. Shelamann ik is а fr iend ly plant: leaves аге soft, stems аге easy to Ье moved apart with hands ог а st ick. The she lamannik's young sprouts а ге edibIe , meanwh ile for bears they а ге а rescue against hunger in the early summer when there аге neither berries пог fish ог cedar nuts yet. Puchka (He racleum dulce) is ап insidious plant. Its juice has а sweet taste , but leaves bIisters and sores оп th e skin that ache for months! There we re dodgers who ma naged to eat green puchka - the way when lips escaped touch ing the stem s. The ancient inhabitants of Kamchatka, Itelmens, extracted а sort of sugar using puchka , and Cossacks distilled wine that produced а strange effect: after two ог three g lasses а person saw
ки и сочны, что подобных им трудно сыскать во всей Российской империи, шенинников .
писал Степан Кра
-
При реках, озерах и в перелесках
-
бывают оные гораздо выше человека , и так скоро растут, что на одном месте мо жно сено ставить
по последней мере три раза в лето ». Как только сходит снег , вокруг ре к , в лесах , в распадка х и у подножий гор разрастается шеломайник
гигантское травя нистое расте
-
ние , которое вместе с крестовником и п у ч к о й составляет « г в а рд и ю» камча тского высокотра
вья. Среди трехметровы х стеблей, легко скры вающи х да же всадника ,
идешь ,
как в тумане:
направления не видно , солнце и небо прячутся за широкими листьями
волей -неволей раду
-
ешься медвежьим тропам , рассе кающим плот
ную стену зарослей подобно тоннелям . Шеломайник
-
друже любное растение : его
лист мягок , стебли легко раздвигать руками или
палко й.
Молодые
побеги
шеломайника
вполне съедобны , для медведей они
спасе
-
ни е о т голода ранним летом , к о гд а еще нет ни
ягоды , ни рыбы , ни кедровы х оре хов . Пуч ка
-
к о в а р н о е растение . Ее сок сл адк и й
на вкус , но при п о п ада н и и на кожу он оставляет
волдыри и я звы, не заживающие меся цами ! Не которые л о в ка ч и умудрялись
при
этом
они
не
есть сырую пучку ,
к а с ал и с ь сте бл е й
Древние ж ител и Камчатки
-
ительмены
губами .
-
добы
вали из пуч ки подобие са хара , а ка з ак и гнали вино , обладавшее странным действием : после Камчат ское высокотравье .
Kamchatka ta/l herbs.
26
"Grasses
ехсерtiоп
Л е с ка ме н н ой бе рез ы слов но п о г р уж ен в
« м о р е» ш ел о м а йни к а . Егmап 's birch forest see ms to sink in а «веа о ' she laman nik (Filip endula ca m tsc ha tica ) .
М едв е жья троп а ,
пробитая в тр авяни сты х « дж у н гл ях» .
В еаг
trail trodden in grass «j ung le».
Ра стения -гиганты : ш ел ом айни к и кре стов ник.
Giant pl ants: she lama nnik and ragw ort (S en ecio ca nna bi folius) .
27
двух-тре х рюмо к челове к всю ночь видел уди
вительные сны , а н аутро так тосковал, будто с о вершил какое-то преступление.
Среди растений самое важное место в рацио не древних кам ч адал о в з а н и м ал а сарана
-
лилия с
темно-фиолетовыми цветками. Ее луковицы, тол
ченные с голубикой и другими ягодами , вполне за меняли ительменам хлеб и были, по мнению Кра шенинникова , ед ва ли не самым вкусным кушань
е м на Кам ч атке . Другая , яр ко-оран жевая лилия , н азываемая в народе « ца рс к и м и кудрями » , тоже
шла в пищу, но встречалась не так часто. Сегодня эта лилия
относится на Камчатке к охраняемым
растениям , но ей, ко н еч н о , трудно соперничать с едва ли не са мо й редко й и са мой к ра с и в ой рос
с и й с ко й орхидеей
-
башмачком круп н о цветко в ы м .
Б ашмачок был обн аружен на Камчатке в.л.Кома ровым в
1908
Г . , зате м в
1923
г. повторно найден
шведс ким путешественни ко м Р .Малэсом. В тре ти й раз его встретили сотрудни ки Кроноцкого за поведника лишь спустя почти шестьдесят лет!
wопdегful
dreams , but i п the mогпiпg felt so miserabIe as if he had committed а crime. Аmопg the plants the most important опе in the diet of ancient Kamchadals was saran a, а Iily with dark purple flowers. Its bulbs ground with bIueberries and other ber ries were а good substitution of bread for ancient Kamchadals , and , in the opinion от Krasheninnikov, опе of the tastiest dishes in Kamchatka. Another lily natively called "tzar locks" fo r its bright orange flowers was also used as food , but not often - pe rhaps due to the fact that it was less widespread and chose secret unavailabIe spots to grow. Today th is lily is in the preseгvat ion list in Kamchatka, but it сап hardly rival with another flower - опе of the rarest and the most beaut iful Russian orchids, i.e. large-flowered slipper. It was discovered Ьу V.L. Komarov in Kamchatka in 1908 , then in 1923 was re-found and registered Ьу а Swedish traveller, R. Males. Sixty years later aft er that , the employees of the Khronotsky National Park met it тог the third time!
28
Цв ето к бол от ист ы х тун Д р
-
пуш иц а .
Cottongrass, the f/ower of wetl and tundras.
Самая редкая о рх и де я К амч ат ки : ба ш ма чок кру п но цветков ый .
The rares t orchid of Kamchatka: /arge f/owered s/ipper
Ц в ето к го рных тундр , золот ист ый рододе н д рон , во в с е х фаз а х с воей к ороткой ж из ни . Rhоdоdе п dгоп : а f/ower of mоuпtаiп tuп dгаs - iп а " stages of its short Iife.
29
Ягода-княженика . « Н а материке» она уже стала
редкостью . На Камчатке пока встречается в
изобилии. Кпуаzhепikа Ьеггу (агсис
It has Ьесоmе the «теннвпд», but it still occurs iп Kamchatka. ЬгumЫе). гаге iп
Рябчика камчатского (слева) и лилию слабую (справа) называют на Камчатке «саранами».
Клубни саран, растол ченные вместе с ягодами, заменяли древним камчадалам
хлеб .
Kamchatka hazel grouse Lilium debile аге referred iп Kamchatka as saranas. Sагапа tubers miпсеd with berries served апсiепt Kamchatka iпdigепоus people as а substitute ю: bread. апd
30
О с енняя ягодн ая тундр а . Веггу tuпdга iп а u tum п .
31
Ключи
Springs
Суровый климат К а м ч а т к и окупается возмо ж ностью
круглогодично
при нимать
естествен
ные горячие в анны. Исцеляющая сила ка мчатс ких кл ю ч ей была х о р о ш о из в е ст н а первы м рус ск им перес ел енца м. Опыт леч ения в горячи х источни ка х
они
приобрет али
сами ,
та к
к ак
ительмены избегали источников , п о л а га я , что в ни х обитают злые духи. Посещение ключей для лечения но сило о бычно ритуальны й х а р акт е р: люди заран е е г от о в и л и с ь к нему , освобо ждая с вои мы сли от пов седн ев ны х з аб о т. Путь к ис точни кам з а н и м ал несколько дне й , затем шла не торо п лив ая , спокойная ж и з н ь возле сами х ключей . Ежедневные ванны , отды х и вера в та инственную с и л у горячи х подземны х вод во з
вращали здо р о в ь е тя жело больны м , подни мали на ноги пот ерявши х надежду.
Многие и сточни ки Камч атки
ужетки
-
-
от Эссо до Па
уже освоены, некоторые б лагоустрое
ны и приспо соблены для посетителей . Но гораз до большее и х коли ч ест в о пока е ще прячется от ц ивили зац ии , с ох ра н я я ж и в о т в о р н у ю связь с ди
кой природо й.
В глухи х урочищах текут сказоч
ные теплые ре ки , у подно жий вул ка нов бурлят
бассейны с чудодейственной минерализован ной водой
-
к ним еще не проторен ы дороги , и ,
м ожет б ы т ь, люди грядущего века сумеют не на руш и ть их х р у пку ю и неповторимую гармонию.
T he availabi lity of па turа l ho t bathes tha t опе сап take a ll t he уеаг round recoups the severe climate of Kamchatka. The first Russian migrants knew well the healing power of Kamchatka 's spr ings. They acquired this experienc e оп their own as the natives It e lm en s escaped the springs assum ing ev il spir its inhabited them . T he visit to the spri ngs for hea ling was of а ritua l character : peop le prep ared for it beforehand freeing their m inds of а п у routines. It took some days to get to the springs , then t hey led а measured qu iet lif e Ьу t he springs . Dail y ba t hs , re laxation and trust in t he mag ic power от hot underground wate rs gave ba ck health to the bad ly ill , cured those who had lost hope . А lot of Kamch atka 's springs , f rom Esso to Pa uzhet ka , have Ьееп developed , some eq uipped wit h amen ities t o host v isi tors . How eve r , muc h тоге of them hide themselves оН the ci vilization to p reserve а vivifying link w ith wildlife. In re m ot e backwoods the magi c warm rivers flow , at the foot of volcanoes the miracu lous minera lized wa ters seethe , and th e re аге по t rac ks beate n t o t he m ye t , and тау the peop le of the new approaching age not break up their f rag ile and inim itabIe ha rmony.
32
Руч ей Водоп адный в Дол ин е Г ей зеров. Т емп ература в оды
36 -380 С .
S~eam Vodopa dn~ inthe
Vall ey o f Geysers. The water temperature is 36 38 0С .
Го ряч и е исто ч н ики Ходуткинские (сле ва) и
Н алыч ев с к и е
н аходя тся
вдали от д ор о г и н а с ел енны х пун ктов .
The ho t sp rings Khodutkinskie (Ieft) and Nalychevskie а ге far from roads ог bui/t -up areas .
Вулкан Ключевской
Kluchevskoy Volcano
Крупнейший действующий вулкан Евразии. Вы
Кluchevskoy is the biggest alive volcano in Euras ia - 4,750т over the sea level. It has а perfect, incredibIy beautiful сопе. Together with Катеп (Stone) , Bezymyanny (Unnamed), Plosky (Flat) Tolbachik it forms the Кluchevskaya group of volcanoes . The volcano is about 8,000 years old . The first registered eruption was in 1697. It was registered during the famous travel of Vladimir Atlasov, а Kamchatka explorer. In average, the eruptions took place every five years, at certain time periods they happened annually, and sometimes there were continuos eruptions lasting for а number of years. However, they have never imposed а severe danger upon the inhabitants of Кluchi , а town 30 km away from the volcano. The eruptions аге accompanied with explosions, the throw-outs of gas and ashes and ash falls. The most powerful eruptions of the Кluchevskaya, like those in 1944-45, сате out from the major central crater, but the volcano 's activity is also characterized Ьу "parasite" craters 60-200 m tall that stand 8-25 km away from the major опе.
сота
-
4750м над уровнем моря . Имеет почти
идеальный, необычайно красивый конус . Входит в Ключевскую группу вулканов вместе с Камнем,
Безымянным, Плоским Возраст вулкана
-
Толбачиком и другими.
около
8000 лет. Первое из 1697 году во время
вержение зафиксировал в
своего знаменитого похода Владимир Атласов, покоритель Камчатки. В
среднем извержения
вулкана происходили раз в пять лет, в отдельные
-
периоды
ежегодно,
иногда
непрерывно
на
протяжении нескольких лет. Однако серьезной
опасности для города Ключи, что в
30
км от вул
кана, они никогда не представляли . Извержения сопровождаются
взрывами,
газо-пепловыми
выбросами и пеплопадами. Наиболее сильные извержения
1944-45
Ключевского,
как,
например,
в
годах, происходили из главного, цент
рального кратера, но для деятельности вулкана
характерны также « п а р аз и т н ы е » кратеры, высо
той от
60
до 200м и удаленные от главного на
расстояние от
8 до 25
км.
34
Вулкан Ключевской.
Извержение из цент рального кратера.
IOuchevskoy Vо/сапо. Егuрtiоп from the сепtга/ crater.
К рупней ший вул кан
Евр аз и и обыч но п р я ч ет ся в облаках .
The biggest Eurasian volca no norm ally is hidden in the clo uds .
Отб о р пр о б ла в ы во вр е мя изверже ния
Клю че вского (высота
40 00 м ) .
Durin g the erup tion of К/uсhеvskоу, а vulcanologist tak es lava samp les - at 4000m.
К ратер Кл ю чевского.
В ы с ота
47 50
м.
cra ter. Eleva tion 4750 m. К/uсh е vskоу
35
Вулкан пользовался у ительменов дурной
славой. Древние камчадалы вообще панически боялись вулканов , полагая , что их вершины на селены Гомулами
-
всемогущими горными ду
хами. По ночам эти Гомулы отправлялись к мо
рю ловить к и т о в и возвращались с рыбалки, надев по киту на каждый палец. Пойманных ки тов Гомулы жарили на костре чью
над вулканами
иногда
-
вот почему но
светилось зарево.
Ительмены были уверены, что там, наверху, скопились груды китовых костей, однако они никогда не пытались в этом удостовериться .
« Есл и
горы,
-
-
человек
взойдет
до
половины
той
сообщал о Ключевском вулкане Атласов,
то услышит такой сильный шум и гром, что
терпеть невозможно. А те люди , которые выше половины всходили , назад не вернулись, и что с ними на горе случилось, никто не ведает. .
Первое восхождение на вулкан осуществил в
1788
году горный проводник Даниил Гаус . С
тех пор немало смельчаков поднялось к крате
ру Ключевского. Многим это стоило жизни.
Ураганные ветры , камнепады, ледники и обры вы,
коварно подстерегающие в тумане,
-
все
это готов предложить величайший вулкан Ев разии своим покорителям.
The volcano had а bad reputation among Itelmens. The ancient Kamchadals were panically scared of volcanoes believing that their tops hosted Gomules all-mighty mountain daemons . At nights the Gomules set out to the sea to catch whales and сате back wearing а whale оп every finger. The whales were cooked оп the fire - that was why а light glowed over the volcanoes. Itelmens were sure that there, оп the top, the whale bones were piled up, but they never tried to check that. "If someone climbs half way to the top of the гпоцгпа.п», wrote Atlasov about the Кluchevskoy volcano, «гпеп he will hear noise and гоаг so loud that can't Ье standed. Those who ascended further never сате back, and what happened to them оп the mountain nobody is aware". The first ascent to the top of the volcano was executed Ьу а mountain guide, Daniel Gaus, in 1788. Since then plenty of dare-devils went up to the crater of Кluchevskoy. That cost life to some of them. Stormy winds, stone falls , iceboxes and precipices catching you in the fog the greatest volcano of Eurasia is ready to опег all these to its explorers.
Извержение
1994
года.
Пепловая туча поднялась на десятки
километров.
1994 eruption. Ап ash cloud rose dozens of kilometers.
ш
О
~ О е
"'
36
Знаменитая троица : вулкан Клю чевской (н а з ад н е м п л ан е ) , п отух ши й вулка н Каме нь (в
центр е ) и п р о сл а ви в ш и й ся с воим и в з ры в н ы м и и з в ер ж ения ми
в улка н Б е з ы м янный ( н а п е р ед н е м пл а н е ) .
Fam ou s tгiп itу: the IOuch evskoy Vо /сап о (геаг) , the ехtiпg u ishеd Каm еп Vо /сапо ( center) , and the Веzуmуаппуi Vо /сапо , гепоwп еd ю« its ехр/оs iо пs (fгопt) .
Ко нус Кл юч ев с к ого п очти ид е ал ьн о й
форм ы .
The IOuchevskoy Vо /сапо is a/most idea / iп shap e. сапе
37
Извержение века
Eruption of the Сепtпгу
Его называют Больши м трещинны м Тол бачин
It is called the Big Cleft То lЬ а с h iп s kiу ег u рt iо п , а п d it is сопsidегеd опе of the largest basalt егuрtiопs eve r kпоwп iп the vоlсапо belt of Kuril s Isles апd Kamchatka. It lasted for опе апd а half years (July , 1975 - December, 1976) а п d was iпс ludеd i п а list of six the most powerful c left eruptions ever happene d о п Eart h. The еvепts were evolving in the mid of а wo od 18 km to the south f rom vol cano Plos ky (Flat ) Tolbachik. The eruption was acc urat ely f or ecasted апd studied Ьу the sc ienti st s of The Iп st itutе of Volcanology (P.I. Tokarev) . А flаmiпg " с а п d l е " reached 2,5 km in height, апd th e ash c lo ud was 12 km long. Iп seq uence, пеw cle ft s evo lved о пе after апоthег , and as а result f our new cones of Tolbachinski vоlсапое s we re fo rm ed (f ro m 100 to 330 m high) . Ап eno rmou s territory ar oun d them turned into а burnt desert, the forests ca pt ure d Ь у the ash fall dried оп to the root . Lake s а пd rivers disappeared. Those animals that had survived left th e area for the best.
с ким извержением и относят к к ру п н е й ш и м и з известны х базальтовы х и звержений в Курило Камчатском
вулканичес ком
поясе.
Оно про
дол жалось почти полтора года (июль 1975г .
-
декабрь 1976г .) и вошло в число шести наибо лее мощны х трещинны х извер жений на Зе мле. События р а звернули сь посреди леса в
18
км к югу от вул кана Плос кий Толбачик . Извер ж е н и е было точно предс казано и и зучено уче ными Института Вул канологии (П .И .Токарев).
Огненная « с в е ч а » достиг ала высоты пепловая туча
- 12
2 ,5
км , а
к м . По следовательно , одна
з а друго й , вс крыв ал и сь новые трещины , в ре
зультате образовались четыре ко н у с а Новы х
Тол бачинс ки х вул кано в
330
(
высото й от
100
до
м ) . Громадная территория во круг ни х пре
вратилась в вы жженную пустыню. Леса, к о т о
ры х достиг пеплопад, засохли на корню. Озера и ре ки исчезли. Уцелевшие животные навсегда по кинули эти м е ста .
38
Н а глазах л юде й рождались но в ые вулканы .
В небо били о гненны е « ф о н та н ы" , текла л ава , в п еп л о в ы х туча х
све ркали мол н и и . И все э т о пр од ол ж ало с ь п очти
без п е р е р ы в а о ко ло п о л уто р а л ет!
New volcanoes were Ьоm in fro nt of опе 's eyes . Fire fountain s were playing , the lava was f/ow ing, and Iigh tni ngs were f/ashing in the ash c louds. And а " tha t co ntinue d almost non-stop ю: about а уеаг and а half.
'"~
::r s;
*
о,
Ф
:;.
о
<:; @
П од нашими н огами
-
океа н огня . От н его н а с о тде ляю т ка к ие - то
д е сят ки к и лометров
зем ной т в е рд и. И н огда о го нь п р оры в а ет ся н а п о в ер х н о с ть , н ап о м ин а я
о н е и с ся кш е м жаре
З е мл и .
There is а fire осеа п under о иг fee t. We а ге separa te d fr om it with so me do zen s of kil ometers of the earth. Occasionally, the fire erup ts to the surface to remind of th e incessant heat of the Earth.
39
Л е с , зас ы па н н ы й п епл ом , вы со х н а к о р н ю , озе ра ис пар и л ис ь, р еки и сч е зли .
Ash-buried for est dried s tа пdiпg, th e lakes evap ora te d а п d the rivers disappeared.
П о с л е и з в ер ж ения гром адн ая т ерр итор ия
пр евр атил а сь в б е з жи з н енную пус ты ню . Н а з а д не м пл ан е к ос в е н
ны й у част н ик с о б ы т и й
-
в улк ан П л о с к и й Тол б а ч ик .
hu ge desert. Iп the геаг is the Plosky Tolbach ik Vоlса п о , which was iп diге сtiу iпvо lvе d iп those е vеп ts. Егuрtiоп tuгп еd а
а геа iпtо а
40
Ночно е « б о м б о м е та н и е»
Night
« о о т оию ».
41
Застывшая лава
Hardened Lava
Извержение за канчивается , и все , что и сторглось
М ощный слой л авы , The eruption ends up , and everything that has п р е в р ативши й с я в бе ре Ьееп thrown out f rom the volcano 's crater , i.e. glutinous immobile lava , ash as fine as flou r , is left говую базальто вую ска jП у, растрескался н а оп the ground surface . Actually this is new ground . массив н ые столб ы born in the fire pains ... ко л о н н ы . The appearance and features of volcano А thick lava 'ауег that rocks depend оп the chemical components that turned into а shore basalt magma comp rises and then оп the environment cliff crac ked int o massive conditions. Lavas wi t h а re lati vely small quantity co lum ns . of silica are more unstabIe. In the process of « М о л од ы е » ла в о в ые hardening they form basalt, the most wide- п отоки вул кана Карым с spread rock in Kamchatka . Syrupy glutinous к и й. И х в о з ра ст н е lav as comprise mo re silica , and when coo led , пр е выш ает 25 л ет . " Young" lava flows of the andesites and d ac ites are formed . With а big Karymsky Volcano. They concentration of sil ic a , lav a сап harden а ге not older than 25 generating volcano glass, obsidian. yea rs.
и з к рате ра вулкан а ,
-
и
вяз кая ,
м а л о п од в иж на я
лав а , и тонч а йши й , сл о в н о м ука, пепел
-
остают
ся на поверхности земли. Собственно , это и есть новая земля , рожденная в огненны х муках
...
Внешний вид и с в о й ст в а вулк аничес ки х по род зависят от х им и ч е с ко го состава магмы и ус
лови й ее вы хода на повер хность . Лавы , содер жа щи е относительно малое к ол и ч е ст в о к р ем н е
зем а ,
-
более те кучие . З а стывая , они образуют
базальты
-
породы , наиболее распространен
ные на Камч атке . Вязкие , тягучие лавы содержат
больше к р е м н е з е м а, при и х остывании образу ются андезиты и дациты. При очень большо й ко н це н т ра ц и и к р ем н ез ем а лава может застыть в
виде вул каничес кого стекла
-
о бсидиана .
42
М о л одо й л а в о вы й п о т о к ч а с т о п р ед ста вл я
ет собой п оч т и н еп р е одол и м о е нагроможде ние аспидно -черн ы х глы б . Из дали о н н ап о м и нает др а к он а , п р ип авш е г о к зем ле . По ме ре
прибли ж ения гн етущ е е вп ечатлен ие у силив а е тс я : ч ерн ая беско н е ч на я с т е на, глыбы , гро мо здящи е с я лишь
кое-г де
на на
высоту
неск о л ьк их
по ве р х нос т и
к амня
э таже й,
-
мини
ат ю р н ые б ля шки лиш а йн и ка . Этот н епри хотл и вый, малозаметн ый лиш а йни к
вс е побеждаю щей
жизн и .
-
п е рв ая ме тка
Пр о йдут
с то ле ти я ,
в етры и д о жд и сро в н яю т ос тр ые г р ани , п еплы
н овы х и зв ер ж ений с к ро ют углов а ты е к а м н и , и с т р а ш но е « ч у д о в и щ е »
пр е вр атит с я
в е ще од
н у длинную п ол огую гряду.
В ы жж енную и зв ер ж ениями зем л ю осв аив а
ю т с на ча ла м хи и л иш а йн и к и , п от о м р о б к ая тра вка , карли кова я и ва , я годники . Ко гда п еп ел ис чезае т п од зе ле ным покро вом ту н д р ы ,
в о з
вра щаютс я и живот н ые . В с т а р ых л авовы х п о т о ках п о с еляю т ся ч ерн ош апочны е с у р к и. Эти
за б а в н ые
сущ е с тв а ,
ко то р ых
о с т а ется
все
м еньш е н а Ка мч а т к е , лю бя т выл е з а ть на вы со к ие гл ы бы- о ст анц ы и н ежить ся н а со л н це .
А youn g st rea m of lava often f orm s а nearly ins upe ra bIe b ulk of slate - bIасk bo ulders . At а d is ta nce it lo o ks like а dragon fа l l iпg d о wп t o th e g ro und . At а cl ose r glan c e t he o p p ressi ng im p ress io n is g ett ing st ro nge r : a n e nd less bI ack wa ll , Ь аге bou lders pi ling up in st o res with tiny kn ob s of lic he n here a nd there оп th e s urface . Thi s unpret e ntiou s u nre marka bIe lich e n is th e fi rst lab el of ever-wi nni ng lif e . Cent ur ies wi ll pass, wi nds a nd ra in s wi ll fl at en th e sharp f ac et s , t he ashes от new e r up ti o ns wi ll co ver a ngu lar st o nes, a nd fin a lly the ugl y "m o nst e r" wil l turn into anoth er lo ng , g e nt ly sloping rang e . First th e ground sco rc he d Ьу eruption s is reh abilitated Ьу moss and lich en , th en so me shy gr ass, а dw arf willow , be rri es со т е up . Whe n tund ra co ve rs t he ash , an ima ls w ill со те bac k, too. Black -h atted marmo ts sett le down in th e o ld lava st reams . Th ese funny c reat ures like co ming up o nto t he re m na nts of high bou lders both to enjoy the sun and to ob serve the surro und ings. Unf ortunately , the marmots ' colonies d isapp ear in Kam ch at ka.
44
П отоки л а вы у н и ч тожаю т одни озе р а и р ождаю т дру г ие.
П р е с н о е о зеро среди л авовы х потоков
Ич и н с к о го вулка н а .
Lava flaws des troy same lakes ta give rise ta ather lakes. А fr eshwat er lake s amang th e lava flaws о ! the Ichinsky Valca na.
Ч е рн о ш ап оч ны й с у р ок отд ы хае т н а л а в о в ом оста н це
Kam ch atka marm ot is bedding о п а /ava ои tliег.
С ев ерн ая п и щуха
-
м ал ень кий з в е рек , н аш едший для себя при б ежище в заст ы в Л а в ов ы е п ол я м е жду вулка нам и Ки х пин ыч и
Кр а ше н и н н икова .
Lava fie/d s be twee n the Кikhpinych and Krash enninikov vo /canoes .
С т о л б ч ат ы й базал ьт в ка л ьде р е Ксудач . Со/иmп а г basalt in th e Ksudach ca /dera.
45
ш ей лаве .
North ern p ika : а sma /l mаmmа /, whic h found refuge in hardened /ava.
С тол бч аты й « о б ел и с к »
Л ав о вая да й ка
у б ере гов Кроно цкого
образ ная сте на из
п ол у о стр ов а .
засты в шей л а вы , когда -то
Со/umпаг
з а п ол н и в ше й тре щи н у в
obelisk off the
Кгоп оtskу Репiпsu/а .
-
с вое
з е мл е . Кальдера вул кан а Кра ше ни н н икова .
Lava di ke : а p ecu/iar wall of hагdепеd /ava that filled the crac k iп th e earth. Ca/d era o f th e Кга sh еппiпikо v Vо/сапо . Вулк анич ес ка я « б о м б а». В о врем я и зв ерж ения вулка н « в ы с т р е л и в а е т »
кусками в язкой ма г м ы , к ото р ые, вр ащ ая с ь в
пол ете , иногд а прини
мают верете но о б раз н у ю форму.
Vо/са п iс - Ь о т о» /п th e co urse o f vо/сапо егuр tiо п it projects p ieces o f c/oggy ma gma, геvо /viпg iп f1ight, whic h some times make s th em sрiп d/е -s hар е d .
46
Огненная лава стала серой береговой скалой .. . Fiery /ava has turned into а grey shore cliff...
47
Пемзаитуф
Pumice and Tufa
Немало есть мест на Камчатке , где обнаружены многометровые толщи пемзы . Пемза
-
тоже вул
каническая порода, и она образуется, когда маг ма, содержащая растворенную воду, достаточно
быстро достигает давление
в
поверхности
расплаве
падает,
и
земли .
Здесь
растворенная
вода мгновенно превращается в пар, вспенивая
еще неостывшую магму . Так получается пемза.
Но если расплав пересыщен водой, то пар раз рывает его на мелкие частицы, превращая в пе-
There аге plenty of spots in Kamchatka where the multi-meter thick of pumice is discovered . Pumice-stone is а volcano rock generated when the magma fuse comprising dissolved water rather quickly reaches the ground surface . Оп the surface the pressure falls down , and the water immediate ly turns into steam foaming the sti ll hot magma. Thus the pumice stone is formed. However , if the lava is over-saturated with water, the steam bursts it up into the sand, ash and small
48
Пемзовые обрывы на реке Хакацын вблизи Курильского озера .
Pumice cliffs at the Khakatsin River пеаг Lake Kurilskoe.
Туф о в ы е скалы
в Дол и н е Ге й з е р о в . iп
Tuff cliffs the Va//ey of Geysers.
51
Вулканы: красота
Volcanoes: Beauty and Perfection
и совершенство
Какой из камчатских вулка нов самый краси вый? Хотя
в вопросах красоты объективны х
критериев всегда не х в а т а е т , первую тройку ли деров можно
назвать .
Ключевской , Корякс
кий и К ро но цк ий мо гли бы
п р е т енд о в ать н а
ро ль вулкани ческо го симво ла Кам чатки. П р е
имущество Ключевского в " р о ст е» ные значения
высот для
соответственно: с то ль
4750м ,
сущес тве нно,
как
(абсолют
эти х вулка нов
3456м
и
кажется
равны
3528м) на
не
п е р вы й
Whic h of Kamchatka 's vo lcanoes is the most beautiful? There is not ап unargued leader, but опе са п certa inly пате the f irst t hree - t hough, as it goes , t here аге few objective cr iteria to assess beauty - neverth erl ess , t he three vo lca noes аге Кl uc hevskoy, Koryaksky and Кго not sky. AII the t hree са п Ье good candidates to symbolize volcanic Kamchatka due to their total assets. ·The fea ture of Кluchevskoy , its height , (the abso lute heights о т the volca noes аге
52
В улкан Ключевской . К/uсhеvskоу
Volcano .
взгля д .
В е л ич а й ш и й
в улкан
Е в р аз и и
достиг
с в о е й по чти п я т и к и л о м е т р о в о й в ысот ы за с чет
того ,
ч то
сформирова лся
геологическом « п ь е д е с т а л е»
на
-
с воеобраз ном ск ло не д р евн е
го вулка на . С о б ств ен н а я же в ысота Клю че вско г о (от н ос и те л ь на я в ыс о та ) соста в л яет 3 0 0 0м
-
э то меньше, ч ем и у Ко рякско го (33 0 0м) , И У
Кро ноцко го (31 0 0м ) . Что касается формы конуса вулкана , или ,
ка к образно говорили во време на Кра шени н -
4 , 7 5 0т , 3,4 5 6 т
and 3, 528 m respect ively ), is поt as sigпif iса пt as it looks as the first g lапсе. The greatest Е ш а si ап vо l с ап о has made п е а гl у 5 ki lo me te rs of he ig ht d ue t o th e f act th at it was f orm ed о п а spec if ic geolog ical « р е с е з т а !» , а slo pe of а п с iе п t v оlс ап о whil e th e actual height (а relative о п е) is 3, 0 0 0 т, i.e. less th ап th e height о т Koryaksky (3,3 0 0 т) о г К г оп оts kу (3 ,100) . С оп s id е г iп g t he s hape of а vol c ano ' s сопе ог "marq uee " as it was figшаtivе lу ca lled iп
53
Вул к ан Корякс кий .
Koryaksky
Vо/сапо .
нико ва
-
« ш а т р а», то
многие,
не сомневаясь ,
отдают пред почтение Кроноцкому. Г е о м е т р и
чески правильный, ребристый конус, увен чан ный л е д н и к о в о й
ша пкой,
смо трится
в
во ды
кру п ней шего озера Камчатки . Красо той и величествен ностью Корякский
вулка н н е уступает двум своим « с о б р а т ь я м» . В м е сте с Авачинским вулка ном он состав ляет
великолепный
ансамбль
-
неотъем лемую
част ь панорамы Петропавловска- Камчатского , и мно гие жи те ли города испытываю т п о о тно ше нию к нему почти ро дстве н н ые ч у в с т в а .
Вп р о ч е м ,
каждый из камча тских вулканов
красив по -своему . Н а п ол уо ст ров е их бо л ьше трехс от , и
29
продолжают де й с тв о в а ть .
Krasheninnikov 's times , а lot of people with по doubts would prefer the опе of the Kronotsky volcano. The geometrical ly regu lar , ribbed со пе crow ned w ith ап icy hat looks in t he wat er s of t he bi g gest Kamc hatka 's lake. In its Ье a uty and ma jesty t he Koryaksky vo lcano does not yie ld to its two "brothers". It forms а magn ificen t ensembIe together with the Avachinsky volcano , ап integral part of the ра погата of Petropavlovsk-Kamchatsky. 50 , а lot of natives of the city have almost rela tive f е еl i п g s towards it . О п the ot he r папс, each of Kamc ha tka's vo lca noes has th e bea uty of it s ow n . Th e re аге over 300 о т them оп t he ре ni nsu la , among which 29 аге sti ll acti ve .
54
Вид на Кроноцкий вулкан с вершины вулкана
Крашенинникова .
View of the Kronotsky Volca no from the top of the Krashenninn ikov Volcano.
Р е б ри сты й ко нус Кроноцкого уве н чан ледниковой « ш а п к о й ..,
The ribbed
сапе
af the
Кго п оts kу Vоса па сгаwпеd
with
а
is
g /acia /
-се о-,
Подножие Кроноцко го вулкана уходит в воды
Кроноцко го озера
-
кру пней ше го п р е сн ог о водоема Кам чатки .
The faathill af the Кгапаtskу Vа/сапа sits Lake Кгапа tskае, the /argest Kamcha tka freshwater reserva ir .
55
iп
В ул ка н А в ач ин е к и й . З а ним , в
40
километрах ,
-
вул ка н Жупановский . П р ав е е , в ды м ке , виде н ко нус К ро но цко го вул к ан а , д о которо го п о
прям о й около
200
к и ло метров .
Avachin sky Volcan o. The Zhupanovsky Volcan o is 40 km away. Оп т е right, опе са п see th e со пе of th e Kronotsky Volcano, which is 200 km away in а straight lin e
\
В ершин а п отухш ег о вулкан а Х одутка .
Тор o f the Khodutka exting uishe d volca no .
56
В ул кан Ил ьин с к и й в за ка т н ых лу ч а х
з и м не г о с о л н ца .
I/упskу Vо/сап о
at
s u п sе t iп wiпtег.
57
Водопады
Waterfalls
Водопадов н а Камчатке столько , что никто и х , по
Waterfalls аге so plentiful in Kamchatka that nobody has tried to count it yet . There а г е п о world 's achievements reco rded among them , but their sс епе гу has Ь е еп underestimated yet as th e majority of waterfalls hide in th e mountains and hardly accessibIe ravines . Like тапу Kamchatka's rivers , the waterfal ls аге full with water in early summer; however, Ьу the autumn they weaken to the point where the only thing that gives а hint of their actual power is huge wells breached in the cliffs . Itelmens said about а gigantic waterfall formed Ьу the Kronotskaya river (Krodakyg) cascading down from the Kronotsky lak e . Th ey
видим ому , и не считал. Мир овы х ре кордс менов среди ни х не отмечено , но м е ре
не
оцен ил
их
ни кто по ка в полной
ж и в о п и с н ость,
пос коль ку
бол ьш и нст во водо падов пряч ется в горах и труд нодоступны х ущелья х . Та к ж е , как и м н о г и е ка м чатс к ие
ре ки ,
в
н ач але
лета
водопады
полны
воды , к осени не которые ослабевают настоль ко , что только по гром адным кол од ца м, выбитым в скалах, можно догадаться об и х подлинной силе. Ительмены рассказывали о гигантском водопаде ,
к ото р ы м низвергал ась река Кроноцкая (Крода к ы г ) в с в оем исто ке и з Кр оноц кого о зера . Я кобы
58
Один из м ногочислен ны х каска до в н а ска л ис
то м поб ер е жь е К ро н о ц ко г о пол уо с т р о в а .
Оп е
of the num er ous cascade s in th e cliffy sho re of th e Kron otsky Penin sula.
Водоп ад в кальдер е
В теч ение в се г о лета , пок а тает с не г , н а с кло на х в улка н о в ш у м я т
мал еньки е и бол ь ш ие водоп ады .
/п
the course о ' the е п йсе summer, whi/e th e snow is melting, there а ге sma ll and big waterfalls оп the vo/ca no s/opes.
5 !)
К судач .
Waterfall in th e Ksudach ca /dera .
под этим водо падом п р ол е г ал а ме двеж ья
тро па
и мо г свободно проходить ч ел о в е к . Одн а ко ни во допада , ни его следов н и кто так и не обнаруж ил . Кам чатским
водо падам
п р ид а ют
ори ги
н аль н о ст ь окружаю щие и х вулка нические л ан
дшафты . Яркие , слоистые п о р оды , ле дники и снежники ,
кратеры и л а в о в ы е по токи .
Много ли на зем ном шаре мест , которые
могли бы по хвастаться трид цатиметровым теп лым (30 ' С) водо падом , подобным тому , под ко то р ы м можно искупаться в Дол и н е Ге й з е р о в ?
say th er e was а bear's pat h uпdег t he wa terfall w here а person co uld pass eas ily. However , neith er t he wateгfal l пог steps were fou nd . Volcan ic lan dscapes surro unding Kamchatka 's waterfal ls make t hem loo k rea lly uniq ue . Bright fo liated rocks and snow-boxes , craters and lava torrent s. А г е t here т ап у places in t he world that сап boast with а warm (30'С) waterfall t hirty meters ta ll w here you сап have а bath like t he опе in t he Valley of Geysers?
но
П е н и ст ы м водоп адом
впадает река Сестренка в реку Ш у м н у ю. Дол и н а Гейзеров.
Sestrenka River f/ows in the Shumnaya River Iike foamy waterfall. The Valley of Geysers .
а
Т еплы й тридцати м етр о в ый водо пад в Долин е
Ге й зе ро в .
Warm 3 0 -т high waterfall in the Valley of Geysers.
61
ТЬе
«Хозяин Камчатки»
Master of Kamchatka
Двести лет назад ка м ч атс ко м у медведю мало
Two hundred years ago there were few th reats for а Kamchatka 's Ьеаг . The Cossacks felt iпdif ferent about the bears , they were interested in sabIes, and Itelments could not cause tangibIe damage to the population of bears for they hunted using bows and poisoned arrows . They had respectful even timid attitude towards а Ьеаг, and called it а human's "b rot he r" in their legend . People started fогgеttiпg this brotherhood when the first rifles appeared. The good reliabIe gun
что угрожало. Казаки оставались равнодушными
к медведю , и х интересовал соболь , а ительмены просто не могли нанести ощутимый урон его численности ,
поскольку
о хотились
с
помощью
лука и отравленны х стрел. У ительменов суще ствовало
уважительное,
даже трепетное отно
шение к медведю , в своих легендах они называ
ли
его « б р ато м
человеческим » .
Забывать об
этом братстве люди стали с появлением первых
{)2
Бурый медведь
-
подлинны й хо з я и н Камчатки . Это могучий , НО мирный з в е р ь .
Brown Ьеаг: the tгие ma ster of Kam ch atka . This is а роwегfи! Ьиt а реасеfи! татта!.
Ч то бы об озна ч и т ь сво и
винтовок. Хорошее, надежное ружье предоста
вл ад ения м ед в еди
вило о хотникам практически безопасную воз
сам цы п о дним ают с я на
з ад н и е ла пы и трутся з а г р и в к а м и о ст в ол ы
можно сть о хоты на ка м ч атско го медведя.
Се годня бр а коньерство процветает , нес мот
дер евьев.
ря на все за п р еты .
'П
жел ч ь . О хота идет з а самыми к р у п н ы м и э кземп
orde r to mark out th eir range, male bea rs гаmр to rib their withers aga inst tree sta lks.
Ценятся только ш кура и
лярами . Средний медведь весит нынче
150-200
к г, 400 -килограммовыеэкземпляры попадаются редко , а те , кто мог б ы « п о тя н уть»
на
600
встреч аются тол ько в охотничь и х р асс ка за х .
64
к г,
provided hunters with а practically safe possibility to hunt а bear. At present bootlegging hunting flourishes notwithstanding all proh ibitions imposed . Only two things are valued in а bear : fell and bile. The bigg est ind ivid uals are hunted. Today ап average bear weighs 150-200 kg, the ones weighing 400 are rare to meet while those who « гп а к е- 600 kg are а general dream . Perhaps the reason of Kamchatka bears '
М ед в ед ь с крутой холкой и дл инн ы м и п е р едн и м и ла пам и
счита лся у ител ьме нов д р а чли в ы м .
Ite/m en thought that а with а steep withers and /ong for -paws is be llicose. Ьеа г
С тар ы й , п о л усл еп о й медведь уже не может
п ой м ать л о с о ся в
б у р ном п ото к е .
This o/d semi-b/ind Ьеаг is ипаЬ/е to catch а sa/mo n in а turbu/en t strea m.
65
Может
быть ,
потому
камчатский
медведь
практически лишен агрессивности, что мясной
" д и ете» веку
-
предпочел
рыбную .
Лосось
испокон
главная пища « хо з я и н а Камчатки», основ
ной источник жировых запасов,
позволяющих
продержаться долгую камчатскую зиму. Правда,
выйдя из берлоги,
медведь готов съесть что
угодно , но , несмотря на это, реальной угрозы никому из теплокровных не представляет , разве
что сусликам , которых , бывает, выкапывает пря-
unagressive personality is their fish "diet" that they have preferred to the meat опе . Since times immemorial salmon has Ьееп the basic food for the Master of Kamchatka and the major source of fat stocks that allowed them to survive through the long Kamchatka's winter. However, after leaving the den , the Ьеаг is ready to eat anything, but still does not represent а threat to the wагm-bIооdеd except ground squirrels which he sometimes digs out right from the winter
66
« Головокружен и е ».
Вылезший из реки медведь решил отрях нуться.
" Dizziness». The Ьеаг that got out of the river is shaking down.
Молодая медведи ца н ад е е т с я н а уда ч н у ю
ры б ал ку .
Young she-bear looking forward to success ful fishing .
Выш едш ая н еда вн о и з берло г и медведи ца отдыхает н а с не гу со своими медвежатами .
She-bear with cubs, whi ch recently eme rged (гот the de n, is res ting.
67
Медведь , ст о я щи й на з ад н и х лапа х ,
-
в н ере
шительности : то ли нападать , то ли с п а с а т ь
ся бегством.
Rampant Ьеаг са п 't make ир his mind-to attack ог to escape.
Бурый м едведь с б елой шер ст ью встр еч ает ся
довольно редко .
А
white-haired brown fair/y гаге/у.
Ьеаг оссигs
Этот ст ра н н ы й, « о б е з ья ний " о к рас , в ероятно, объясняется е ще н е закончившейся линькой.
This qиеег « т оп кеу» coat is apparentiy dие to moit, which is not yet over. мо из зимних нор . Кажется невероятным, но не сколько месяцев , пока реки опять не наполнятся
рыбой, громадный х и щ н и к
кормится почти ис
ключительно вегетарианским способом. В июле на при морских тундрах и лесных ягодных поля
нах можно наблюдать идиллическую картину па сущихся, как домашний скот, медведей . Камчатские медведи прагматичны и трусливы.
Они сыты и избавлены судьбой от многих трудно стей, которые выпадают на долю , например, мед-
68
burrow. It тау seem incredibIe, but the huge predator obediently has ап almost vegetarian diet for several months before the rivers аге filled up with fish. In July you сап observe ап idyllic picture of bears grazing like domestic сап!е in the forest's Ьеггу field s and in the coastal tundra. Kamchatka 's bears аге pragmatic and cowardly. They аге satisfied and safe from а lot of life troubIes that bears in the Siberian taiga face. That
веде й с иб и рской тай ги . П оэто му всякое сом не н ие о н и , об ы ч но , разре шают в п ол ьзу бе гст ва . И з де
сяти добро порядочных кам чатски х медведей так п оступают девять . Н о десятый может рассудить иначе . И тогда вы не успеете ни убежать , н и в ыст рели ть , даже не ус пеете испугаться .
Есл и вы всерьез н а м е р ены и с кат ь встре ч и с
кам чатским ме две дем , заб удьте де тс ки й ска
з о ч н ы й образ гл у поватого уваль ня . Это звер ь кол о с с ал ь н о й силы
и
выносливости ,
вели ко
лепной реакции , отличной ко о рд и н а ц и и движе
ний. Зубами раз грызае т л ю б у ю кость, ко гтями воро чает валун ы, способе н заб и раться н а п оч т и верт икаль н ые скло ны, с и деть ч а с а м и в л едян о й воде . О н
-
п р е к р а с н ы й пловец, п о суху н а корот
ко й дистанции догоняет лошадь; бежать , прав да , долго не может , зато ходо к п е р в о кл а с с н ы й:
уйдет за сутки на до б рую сот н ю ки лометро в . Един ст в енн о е , п ожал у й , что н е дан о камчатско му ме две дю
-
э то л а з ить п о д ер е в ья м : веро я т
но , о н слишком массивен для этого
...
is w hy th ey usu all y reso lve а doubt in favor of escape , and nine o ut of t en decent Kamc hatka 's bea rs will fo llow th is mo de . Howe ver th e t enth о пе тау judge different ly . Then yo u wi ll have t ime neith er to ru n away пог to shoot , you won 't have time t o get scared . If you аге serious in your inten t io n t o meet а Kamchatka 's Ьеа г, forge t а c hild is h fa iry-ta le image of а foo lis h b umpkin . Thi s is а п an imal of e normous stre ng t h and end urance , treme ndous reaction and exce llent move . Their teeth gnaw а Ьопе of ап у size, t heir claws сап shift bou lders, he са п cl imb almost ve rtical slopes, keep sitting in t he ic y wa ter for ho ur s. Не is а wo nderf ul sw immer, he са п catch up wit h а ho rse at а short distance , however he сап not run lo ng d ist anc es, bu t , оп the other hand, he is the first c lass wa lker th at covers а good hu ndred ki lo met e rs in а d ay. Th e o nly th in g he is rea lly de prived of is c lim b ing trees: he is pres uma bIy t oo heavy тог t hat ...
69
Кажется невер оятным , н о несколько ме сяцев, п о ка реки н е на полнятся ры
бой , громадный хи щн ик вын ужден к о рм ить ся как вегетариан ец .
Strange as it might арреаг, for severa/ months until the river s abound of fish , the huge pred ator consumes о п /у vege tarian food.
В о вре мя н е р е ста л о с о ся м ед в еди ж ивут
пр ям о н а бе ре гу ре к и, the co urse of salmon sраwп iпg, bears live directly оп the river shore. 'П
/
j ...
Л ю б о п ы т н ы й экзем п ляр :
~,.~
черный медведь с
белыми когтями . А
peculiar sресimеп: bIack Ьеаг with white claws.
а о
.х: с
"'" z "о .х
:>
70
В за рослях м ед в едь с к р ы т е н , но и ногда он
об наруж ивает себя са м . 'П
the thick et s, the Ь еаг is secretive, but some times it reveals itse/f.
71
Небо '
Skies
Наверное, трудно найти на Земле место, где
бы небесная сти хия была бы столь многооб ра зна и экспрессивна, как на Камчатке. Пора зительные по форме облака , феерические за каты
и
рассветы,
ультрамариновые
цвета,
словно заимствованные у южного небосвода , и фисташковые
цвета
-
у северного,
пронзи
тельная прозрачность воздуха и туманы неве
роятной густоты . В центре Камчатки , в долине между Вала -
It is presumabIy difficult to find а place оп Earth where the nature от skies were so versatile and expressive as it is in Kamchatka . Fantastic shapes of clouds, enchanting sunsets and dawn s, ultramarine colors of the southern skies and pistachio colors of the northern ones , piercing transparence of air and fogs of incred ibIe thickness. In the valley , in the center of Kamchatka , between the Valaginsky and Sredinny (Middle)
72
Перед штормом. А вачинокая бухта.
Before storm . Avachinskaya Вау.
Ветровое облако на вершине вулкана
Камбальный.
Wind cloud оп the top of the Kambalny Volcano .
Легк ая дымка р а створи ла
оч ертания Кроноцко
го вул к а н а .
Mist has dissolved the оиtliп е of the Kronotsky Volcan o.
Гр о з о в о й фронт н ад
В ал агинским х ребто м . Окр е стно сти се ла Миль ково.
Thunderstorm front over the Valag insky Ran ge. Surroundings of th e Milkovo Village .
г и н с к и м И Срединным х р е бта м и,
летом может
стоя ть убийс твенная жара , а в это же время н а п о б е р е жь е
-
хо ло д , сы рос ть и д о жд ь , которо
му н е в и д но ко н ца . Кам чатское л ето , н е п одд а ющееся
долгосро ч н ым
прогно зам ,
л уч ш е
всего
метеоро ло г и ческим о характери зоват ь ,
процитировав Степана Краше ниннико ва : " Л е т о весьма нес по койно , мокро и х о л о д н о .. . Часто случается , что п о неделе , по две и по три солн
ца не б ывает видно .. . Что к а с а е т с я до туманов
74
ridges it тау Ье uпЬеагаЫу hot iп summer whi le it is co ld, we t апd га iпу i п other parts , а пd th e га i пs seem t o Ье end less . The Kamchatka 's s ummer does not yie ld to апу lon g -t erm forecasts , and the be st way to feature it is t o turn t o Stepa n Krashenninikov aga in " summer is rather rest less , it is wet and c o ld It is а usual thing when the sun does not с о т е out for а week ог even two ог three weeks .. . As refer s to fogs in Kamchatka , опе can 't think of апу
в Камчатке , то не можно думать , чтоб где в све те больше их было и столь продолжительны ... э Циклоны и тайфуны
рове.
-
частые гости на полуост
Перед и х при ходом
небо теряет свои
к р а с к и , словно выцветает. Путнику , застигнуто му ненастьем в камчатских гора х , не позавиду ешь: здесь так же « у ю т н о», как в шторм на палу
бе корабля. Облака с угрожающей скоростью несутся над головой , лицо обдает х о л о д н ы м и
брызгами , под натиском ветра кажется, будто качается и поскрипывает вся Камчатка. Но та к и е циклоны часто кончаются внезапно. Череда
обла ков обрывается, открывая за собой небо изумительно чистой синевы. Воздух настолько прозрачен,
ст о я щ их на
что
видны
200 , 300
вершины
и даже
вулканов ,
400
от
километров!
Похоже , одна лишь кривизна земной поверхно сти может поставить предел взгляду.
other place all round the world where they were so plentiful and so long ... " Cyclones and typhoons аге regular guests in the peninsula. Before they соте over , the sky loses its colors looking faded. Опе won 't Ье envious of а traveler caught Ьу nasty weather in Kamchatka mountains: it is as "comfortabIe" there as оп board of the ship caught Ьу а storm. The clouds rushe over the head at а threatening speed , co ld spray splashes at the face, the whole peninsula seems to swing and crack under the onslaught of the wind . Such winds , however, often stops all of sudden . The line of clouds breaks to ореп the sky of marvelously pure bIue color . The air is so transparent that the tops of the volcanoes 200 , 300 ог even 400 km far away с а п Ье seen clearly! It seems that the only thing аЫе to bound your look is the Earth curvature .
i5
« Л ета ю щая тарел к а » над
к а л ьде рой Уз он. " F/уiп g зви с е с»
Uzоп
ca /dera.
over the
Са м ая к а п р и з н а я пого да
-
на ю ге Камчатки .
Курильское озеро .
The mos t capricio us weather is in the so uth of Kamchatka . Lake Kurilsko e.
Со л неч н ые « л и в н и» .
Sun «showers».
76
Н е б е сный « п о жа р" ,
Sky «fire",
77
Белоплечий орлан
Steller's Sea EagIe
С р ед и п т иц Камчатки п о красоте и величествен
No ot he r bird i п Kamc ha t ka са п riv al wi th St e ll e r ' s sea eagl e in bea ut y a nd maj est y . T his re lict predato r inh ab it s both coas ts of th e pen ins ula . His unproport iona lly b ig bea k a nd monstrous c laws сап саггу deathly wo unds t o а deer ог а she e p; however , t hey аге specified to ca tch and "finis h" salmo n . T he St ell e r ' s sea eag le is опе of th e lead e rs in Russ ia n orn ito f aun a w it h the stre tc h of w ings of up t o 2 .5 met er s , a nd the s izes of his nest s аге рг о Ьа Ыу in c omp atibI e . In th e Kronot sky Zap ov ednik , а п o ld nest of т ап у years w as found th e he ight of w hic h reac he d nearl y tw o me ters and th e di am et e r was 3 met e rs! Th e eag les re ligio us ly used t he nest f o r yea rs re no va ti ng a nd сот pleting it t ill ап Erman ' s birch where t his "аего drome " was cons tructed оп cracked . Ап eagle usually lays tw o eggs , b ut only опе
ности н ет равны х белоплечему орлану . Этот ре л и кто в ы й хищник распростра не н вдоль обои х
побережий полуострова . Е го непропорцио наль но бол ьшой клюв и чудови щные к о гт и с пособны нанести смертельную рану и оленю , и барану , однако они п р ед н а з н ач е н ы с п е ц и ал ь н о дл я ло в
ли и « р а здел к и» лосос я .
Б е л оп л еч и й орлан
-
один из первы х в российской ор ни тофау не п о размаху кр ы льев ( до 2,5м) , а уж размеры е го г н е зд , ве ро я тно, в не вс якой ко нку ре н ц и и . В К ро
но цко м за повед н ике б ы ло н а йден о старое мн о голет нее гн е здо , кото рое до ст и гало почти в ысоту и
3
м
в д и а м ет р е !
Орл аны
2
м в
и спр а вн о
пол ьзовалис ь г нездом из года в год , п од н о вл я я
и достраи вая его , п о ка н е трес нула каме н ная бе реза , на которой этот « а э р одро м» б ыл сооруже н .
О рл а н откладывает об ы чно два яйца , но из
78
П е м з о вы е скалы вблизи Курил ьского озера
-
и злюбленно е место отды ха орланов .
Pum ic e cliffs пеаг Lake Kurilskoe is а favorite re sting site of sea eag/es
двух появив ши хся птенцов выр астает и п од н и м а ет ся на крыло чаще только одна моло дая п т и ца.
Белоплечий орлан , о битающи й практически толь ко н а Ка м ч атке, оч ень осторожен и чувствителен к вмешатель ству в с в о ю "л и ч н у ю» ж и з н ь.
Состоя
ние орланьей популяции (н а полуо строве свыше
4000
орл анов , причем около
1000
пар гн езди тся )
пока сравнительн о бла гополуч но и, вероятно , ос танется
таковым ,
если
ч ел о в е к
не
н ачн ет свое
of the two fl е d gliп g s grows up to flap his wiпg s iп t he sk ies . The Steller's sea eagle is very cautious and sensitive to his "privacy" . Actually Kamchatka is the only place of the ir residence. The eagle 's population (there аге over 4 ,000 bi rds with about а 1,000 nesting pairs in the peninsula) is relatively successfu l and сап keep th is status unless th e hu man bei ng starts its "vict o rio us" march across wild Kamc hatka .
« п о б едн о е» ш е ств и е по ди ко й Кам чатке .
i9
Б ел опл ечи й орлан
-
од и н и з са м ы х д р евни х
об и тателе й Кам ча тк и .
Steller 's sea eag /e: опе of th e mo st anc ient Kamchatka dwellers.
В гн е зде о рла на
-
два
пт енчика . Выжи в а ет , ка к пр а вил о, ОДИН
There а ге two nestlings in the sea-eag/e nes t. Оп/у о пе of th em погmа //у survives.
М ол одо й орлан в г н е зд е .
Young sea-ea g/e in th e nest.
80
" в н е бо ! » То
the skies!
81
Вулкан Карымский
Этот ср авнительно невысо ки й до й
(61 00
лет) вул кан
-
(1486
м) и
Karymsky Volcano моло
са мы й акт и в н ый вул кан
Ка м ч атк и . Толь ко в ХХ ве ке произошло вер жения , посл еднее н ачалось в
1996
23
из
году и,
постепенно затухая , продолжалось больше двух лет.
И звержения Кары м с кого вул к ан а сопро
вождаются в зрывами, выброс ами пепла и бомб и з центрального к р ате р а.
Ка к правило, лавы
Карымского н астолько вя зкие ,
что огненные
потоки н е в с егда достигают подножия вулкана.
Th is is а rel at ively sho rt (1,486 т ) and youn g (6 ,100 years old) volcano , the mo st active опе in Kamchatka . There have Ьееп 23 eruptions in this century only , the latest опе started in 1996 and was going оп for two years gradually fading . The eruptions of Karymsky аге accompanied with bursts and throw-outs of ash and bombs going out from the centrai crater , with lava effusing . As а rule , the lavas of Karymsky аге so glutinous that the flaming torrents do not always reach the foot
82
В ул к ан Карымский и озеро Ка рымское
« о б р а з ца
197 8 г ода ». 1996 года
И зв ер жени е
(с н им ок с пра ва) н а ру шил о идилли ю.
Karymsky Vo/can o and Lak e Karym sk oe, 1978. The idy/ was disrupted Ьу the 1996 eruption (right) .
У п одножия вулкан а
Последнее извержение Карымского отличалось
т екл а чистая ре к а
тем , что одновременно с ним
(с н и м ок
1993 года) . river was f/owin g at the vo/cano foothill ( 1993). А риге
началось подвод
ное извержение в Карымском озере , которое находится в
6
км от вулкана. За те
что длилось это извержение, лее
100
18-20
часов,
произошло бо
подводны х взрывов , сопровождавши хся
волнами « цу н а м и» высотой до 15м . Озеро в бу к вально м с мы сле к и п ел о : его температура ре з ко
84
of the volcano . The latest eruption of Karymsky volcano would have Ьееп like апу othe r опе , but it was different coin ciding with а п under-water eruption in the Karym sky lake that is 6 km away from the vol cano. It lasted not тоге than 18-20 hours , but th at short period inc luded ove r 100 under-water bursts each accompan ied with waves tsunam i 15 meters high . The lake was actually
Лавы К арымского н а ст о ль к о вя з ки е , что не в сегд а до стигают
подножия вулкана.
The lavas of the Karymsky Vo/cano а ге so viscous that th ey do not always reach the volcano foothill.
Периодич е с ки е га з о пепловые выбросы
-
обычная активность Кары мс кого в про ме ж утке ме жд у из в е рж е н и ями.
Repeated gas and ash outbursts аге th e погmаl activity of th e Karymsky Volcano between the eruptions.
повысилась , а содержание солей и к и сл от быст ро достигло такой ко н це нтра ци и, что погибла вся озерная жизнь,
в том числе и стадо « к о к а н и»
-
озерной нерки , специально расселенной в Ка рымском озере ихтиологами. В результате этого
извержения
Карымское озеро
из ультрапрес
ного водоема превратилось в самый большой в мире естественный резервуар с кислой водой.
boiling. The temperature went up rapidly, and salt and acid components reached the concentration that killed all the life in the lake including the school of "ko kani", а lake species of sock-eye salmon cultivated Ьу ichthyologists in the Karymsky lake . As а result of this eruption, the Karymsky lake that used to Ье ultra-fresh turned into the biggest natural reservoir of acid water in the world.
85
К ратер ы, об разо ва в ш и ес я н а се ве р но м б ер е гу о з ер а п о сл е и з в е р ж ени я
1996 г о да . Craters formed оп the northern /ake sho re afte r the 1996 erup tio n.
Сни м о к озера
197 8
г ода . О ч аг изверже н и я расположится н а
ближай шем к вулкану бере гу озера (в п р ав о м углу кадра) .
Photo of the /ake of 1978 . The erup tion foc us is оп the sho re nearest to the vo/cano (right ).
8 (j
Извержение в озере Карымское . Подобной
катастрофы не было здесь несколько тысяч лет.
Eruptian in Lake Karymskae. This lake had nat seen such а catastrophe far several mi//ennia .
87
Вулкан Малый Семячик
Maly Semyachek Volcano
Эт о в ул к анич е с ки й х ребе т длино й около
3
км ,
н а гребне к о т о р о г о и ме ю тс я три к р а те ра .
ю жном ( к ра те р Троиц ког о) н а · глубине
В
170 м
н а ходится нео бычное кисл от н о е о зеро. Те мпе ратура э того непро зрачн ого озера м е н я е тс я в
предела х от от + 2Т С до + 4 2 ' С , а уровень м и нерализации соответствует р аствору серно й и с о л я н о й кисл о т с р е д н е й концентрации . Пора ж а ют размеры озера: ширина около полу кило
метра , а глубина
-
до
140
м.
Су ществуют предположения, ч то кислот ное озеро возникло срав ните льно недавно
в резул ь
тате извер жения , произошедше го незамет но для
людей . Сегодня Малый Семя чик
-
одно из чудес
ка м ч атской пр ироды , и тот , кто сумел достичь его
подножия , просто обязан подняться на к р омку к р ате р а . Зрел ище , кото р о е от крывается глаза м ,
It is а vоlсапiс mоuпtаiп гапgе 3 km l о п g with 3 crate rs оп its crest. Iп its southern crater (the c rater of Troitski) , there is ап unusual ac id lake in the depth of 170т. The temperature in this opaque , somet imes turquo ise sometimes gree n lake , ra ng es from + 2 Т С to + 4 2 ' С wh ile the level of mineralization is eq ua l to а п average concent ra tio n of sulphate and hydrochloric acids. The size of th e lake a mazes : it is about ha lf kilometer w ide and is 140т deep . It is ass umed t hat the ac id lake de ve loped quite rece nt ly . Th e hypothesis says that it was t he resul t of eruption unnoticeabIe for peop le. Anyw ay, today Maly Semyachek is опе of Kam chatka's natural wonders , and those who managed to reach its foot should climb to the edge of the crater. The view opening to your eyes
88
О з ер о в кратере Мал ого С емячи ка
-
горячи й
р а ств ор се р но й и с ол я н о й ки слот : сталь
ной тро с в это м о з е р е « с ъ е д а е т с я» за несколь
ко ч а с о в.
Lake in the Ma /yi Semyachik cra ter: а hot so/ution of sulfuric and hydroch/oric ac ids : а ste e/ са пе ge ts «swallowed» in severa / hours.
незабываемо: двухсотметровый провал кратера , ды мящееся
зеленое озеро , б уй ст в о к ра с о к н а
внутренни х сте нках .
В ясную ветреную погоду
можно спуститься в к рате р . Можно постоять на
аспидно -черном
пляже ,
любуясь изумрудным ,
ядо в и ты м прибоем и с м е р ч е п одо б н ы м и « дж и н н а ми » , поднимающимися над поверхностью озе
ра . Но береговой « б р и з» , вы зывающий ка ш ел ь, заста ви т вас вс коре по кинуть эту обитель п од
is unforgettabIe: а 200 m gap от the crate r , the smoking green lake , the wild play of colours оп the walls ins ide. When the weathe r is clear and windy, you сап descend into the crater . You сап stay оп the slate-bIасk beach to enjoy а poisonous emerald su rf and water-spouts araising over the lake's surface . The coastal breeze that causes cough wi ll make you leave the abode of underground "spi rits" soon .
зем н ых « дух о в» .
И с паре ния кислот ного озера уду ш лив ы, п о э т ому дл я с пуска в
к рате р с ледует выб и р ать я сную в ет р еную п ог оду .
The fum es of the ac id /ake аге su ffоса tiпg , а пd оп е сап dеsсепd iп tо the cra ter оп/у iп а wiпdу wea ther.
О з е ро ч а сто м е н я ет цв ет : то зеле н ый, то
бир ю з о вый.
The /ake
оftеп
союс, гапgiпg
to turquoise.
89
varies iп from gге еп
Цвет земли
ТЬе
После извер жения многие вулкан ы замо лк аю т
Th e eru pt io n e nde d, а lot о т vol c anoe s get qu ie t f o r years t urning t o th e stage о т fum arol e ac t ivit y . А f u m a rol e is а g as st ream ha ving exc lus ively hig h t e mp e ratu re of 3 00-500 or eve n 80 0 С . J et s of stea m and gas of lowe r t e m pe rat u re s are cal le d sol fataras . T he majority of Ka m c hat ka ' s ac t ive volca noes are in f u ma ro le an d so lfa tara p hases о т act ivity . Fum a ro les in cludi ng besi des wa te r stea m hyd ro g en s u lp hide , s u lp hu ro us a nd ca rbon ic gases c ha nge mountai n rock s unrecog nizabI y. Th e ac id r ive rs e nr ic he d Ьу ir on a nd a lu m inum fl ow о п th e surfac e , th e crys ta llize d sul phur se di me nts a p pear оп t he stones, in some pl ac es s uc h m et al s as zinc , lead, arsenic and mercury are accumu lated developi ng into ore d e po sit s. А vo lc ano is а sort of gigan tic re tort where , und er the my st e ri o us law s of nature , the c hemicals are mi xed , hea te d and en ter in to а reacti on .
на долгие год ы , п е р е ходя в стадию фумароль
ной деятельности. Фумарола очень
вы со кой
да же 800 к ой
0С
-
это струя га за с
темпер атуро й :
300-500
0С
и
. Вы ходы паров и га зов с более низ
темпер атурой
называют
со льфатар ами .
Б ол ьш и н ст в о де йствующи х вул ка нов Камчатки
н а ходится ф азе
в
фум арольной
актив ности.
и
со льфатарной
Ф у м а р ол ы ,
со дер жа щие ,
кроме водяного пара , серо водород , сер нист ый и углекис лый г а з ы , и з м е н я ю т г орны е п ор оды до неуз наваемости. П о
зем ле те кут к ис лот н ые
реки , обога ще н н ые же лезом и а люм и н ием, на к а м н ях вб лизи фума рол кристал лиз уетс я сера, в н е к ото р ы х местах образуютс я р уд н ые место ро ждения ка н
-
цин ка , с в и н ца , м ы ш ь я ка, ртут и. Вул
словно гигантс кая к о лб а, в ко торой по
т аинственны м
зако нам
природ ы
смешивают
ся , подо греваются и вступают в реак цию х и м и ч е с к и е ве щества .
Colour of Ground
0С
0
90
Крате р вулка н а Ц ен т
р ал ьны й С емяч ик . В ул ка нич е с к и е га зы пол ностью и з мен и ли
сос та в и ц в ет зе м л и .
Crater of the Tsentra/nyi Semya chik Vo/can o. The vo/canic gases have comp /ete/y change d the co mp osition and со /ог of the earth .
Скло ны в ул к ан а Б у рл ящ ий .
S/op es af the Bu r/yash chy Va/cano.
Ц в ет н ы е глины Д ол ин ы.
Ге й з е р о в . Со /аг
c/ays of the Valley af Geysers.
91
Кальдера Узон
Uzon Caldera
Третьего сентября
Оп
1854
года старый ительмен
из Кирганика Афанасий Чуркин вывел к Узону экспедиционный отряд Карла фон Дитмара. « .. . мы
остановились
сального кратер а ,
мар .
-
ствия
-
на
краю
старого
колос
записал в дневнике Дит
Здесь в области снега и полного отсут растительности ,
словно
какое -то
чудо ,
развернулась перед нами исполинс кая котло
видная долина, из глубин к о то р о й нам улыба лась сочная зелень роскошной растительнос-
Гd
the 3 of September, 1854, ап old Itelmen from Kirganik, Afanasii Churkin , led out Кагl fon Dithmar 's expedition to Uzon . " ...we stopped at the edge of а gigantic crater" , Dithmar put down in his diary, "Неге in the region of sпоw and complete absence от flo ra , as if а miracle , ап enormous hollow looking тоге like а valley spread in front of us , and from its depth fresh rich green plants were smiling at us ". Guide Churkin recalled that just 1О years earlier when
92
Среди при родных чуде с К амчатки кальдера Узон за н и м а е т одно из п ервых м е ст .
Am ong th e natura/ m irac/es of Kam chtka the Uzon ca/de ra ranks am ong the mo st important on es .
ти ».
Проводник Чуркин вспоминал, что, буду
чи на Узоне в последний раз лет десять тому назад, он видел , как со дна кра тера п о д н и м а
л и с ь столб ы пламе ни . Н о м ы уже не узнаем н и когда , ч т о видели там ительме ны , пробирав шиеся в кратер за разноцветными глинами для
красок. О пасаясь мести злы х духов, они свято
хранили тайну Узона, и даже С тепа н Краше н и нн и к о в , н е и з м е н н о п о л ь з о в а в ш и й с я рас по ложением
и тельменов ,
-
д а ж е он ни единым
he last vis ited Uzon , he saw the pillars of flame going ир from the crater's bottom. However, we wi ll never know what Ite lmens saw there making way t o th e crater t o pick ир co lorfu l pastes for t heir pai nts . Fearing th e revenge of evi l sp irits t hey relig iously kept the secret of Uzon , and even Stepan Krasheni nnikov, who always was in hig h favor with Ite lmens, did not say а word about Uzon for t he onl y reason that he had never heard of it .
93
О зеро Хлоридное .
Lake Kh/oridnoe.
сл о в о м н е о бмолвил ся о б У зоне и л и ш ь пото м у , что нич его о нем не слы хал.
Кальдера (этим термином обозначают к ол ь
цеобразный провал) Узон образовалась около
40
тысяч лет н а зад н а ме сте громадного вул кана ,
разрушенного
серией
взрывны х
извержений.
Последний ката кл из м внутри кал ьде р ы
(8500
лет
назад) оставил сл ед в виде взрывной воронки о коло километра в диаметре. 3а последовавшие
столетия активной гидротермальной деятельно сти на Узоне сформировался уникаль ный сим
биоз вулканизма и дикой природы. Находясь на территории Кроноцкого з аповедника, Узон отне
сен к особо охраняемым природным объектам . Диаметр к ал ьде р ы о коло
1О
км, И В н ей , з а
обрывистыми сте нк а м и, словно в музее , " с о брано » почти все, чем знаменита Камчат ка: го рячи е
источники
и
хол од н ы е
реки ,
ядовитые
гря зевые котлы и чистые о зер а , полные рыбы , ягодная тундра и бере зовый лес , горы и боло та, звери и птицы. Геологи и ботаники , гео хи-
Uzon Caldera (this is а term to specify а ring-like hollow) developed 40 thousand years ago оп th e site от а huge volcano destroyed Ьу а set of bursting eruptions. The last cataclysm inside the kaldera (8 ,500 ye ars ago ) left its trace as а bIasting crater about опе kilometer in diameter. The following centuries of intensive hydro-thermal activity have developed а unique symb ios is of volcanoes and wi ldlife in Uzon. Being а part of the Kronotsky Zapovednik, it is registered as а natural site spe cially cared for. The Ca ldera is about 1О km in diameter, and insid e it, behind steep walls , there is а comp lete « гп ц в е ц гп» collection of everything that Kamchatka is famous for: hot sources and cold rivers , poisonou s mud cauldron s and рцге lakes full of f ish , а Ьеггу tundra and а birch forest , mountains and bogs , animals and bird s. Geologi sts and botanists , geochem ists and microbiolog ists, zoolog ists andvo lc anologists, i.e . the sc ie nt ist s of var ious specialisation s ,
94
Н а тер м альны х пл ощад ках, гд е зем л я каже тс я
р а с кал енн о й , как сково рода , нуж но бы т ь пре де л ь но осторож н ым .
Whe n at th ermal sites , whe re the ea rth is sco rc hing lik e а frying рап , оп е sho uld Ь е very ca re ful.
С е рн ы е озе ра, гря з ев ы е котлы , грязев ые ву лка н чики сосе дс твую т с
пыш н о й расти тель нос тью .
Sulphury lak es, mud cauldro ns and sma /l mud volcano es co -ex ist with lush vegetation .
Кальдер а Узон
-
это
маленькая « в с е л е н н а я", за м к н ута я в кольцо гор.
Вме сте с ночными за м о роз ка м и с п ус к а е т ся в к альд еру неве роят
... sma/l
н ая к расо та о с ени
Uzon ca/de ra is а universe bound Ьу mountains . A/ong with night frosts, the unique beauty of т е autumn descends uроп the ca /de ra.
мики и микробиологи, зоологи и вулканологи ученые
-
разных специальностей стремятся по
пасть на Узон .
Здесь
в
горячи х источниках,
словно в лабораторных реторта х, рождаются природные минералы ; в обжи гающем раство ре живут невероятные водоросли и бактерии, для которы х ядовитый кипяток
-
самая желан
ная среда; громадные медведи , окутанные па
ром ,
бродят по
горячей узонс ко й
глине;
на
теплы х озерца х перекликаются лебеди ...
Вряд ли есть на Земле место , где бы осенняя красота была столь же яркой , сколь и ко р откой .
Осенний Узон незабываем : яростно алеет тундра , сверкают пара ,
золотом
словно
дым
ка м е н н ы е жертвенны х
березы , к о ст р о в,
столбы верти
кал ь н о поднимаются в голубое небо. По утрам в березовы х рощах звучит ти хая музыка: это опада ют , звеня , заиндевевшие листья . Но с первыми же шквалами осенни х штормов облетает листва,
блекнет под заморозками тундра , и только грязе вые котлы варят и варят разноцветную глину.
96
strive to get to Uzоп. There iп hot source s natural minerals аге Ьогп as if in а laboratory retort ; incredibIe algae and bacteria live in the burning solution for whom the poisonous boiling water is the most desirabIe environment; enormous bears in ove ralls of steam wander оп Uzon 's paste ; swans roll-call in wa rm small lakes. There is hardly another place оп Earth where autumn beauty were as bright as it were short. Uzon in autumn is unforgettabIe : the tundra is vigorously sca rlet , Erman 's birches sparkle with gold , steamy pillars аге going up int o bIue sk ies like the smoke of sacrific ia l fi res . Quiet music sounds in bi rch forests in the morn ing : these аге hoar-frosted leaves falling with а jingle. With the f irst gusts of autumn storms, however , the leaves fall down , the tundra fades with the frosts, and only mud cauldrons keep boi ling colorful paste .
П о утрам горя чие и с т о чни ки окута н ы г у сты м п ар о м .
th e morning, the hot sp rings аге enve/op ed iп thick steam. /п
М едв ед и ца с медвежа та ми с покой но раз гули вает п о терма л ьн ым
п олям Уз он а.
She-bear with cubs is id/y s trolliп g about over the Uzоп therm a/ fie/ds .
97
Н а ч и ст ы х озерах Уз он а все гда д е р ж и т с я
н е с к оль к о п ар л е б еде й кл ику но в .
The риге /ake s o f Uzon invariabIy provide habitat ю: se vera / coup /es of whooper swa ns .
Н а р яд ку ро патки с л ивае тся с у з о р о м
о с енн е й тундры .
The co at of а ptarmigan is indistin guishabIe (гот th e pattern of th e autumn tundra.
Н а узо нской п очв е п ап о р отн и к р а ст е т , с лов но с пе ц иа л ь но
ра с с аж енный . О с енний вет ер акку р ат но у л ож и л е г о н а з емь .
Fern grows о п the Uzon so il as if it had Ьееп specia //y p /anted. The autum n wind /ау it down.
98
Осенний « а к ко рд»
Узона . Ярко-красное растение
-
арктоус
альпийский.
chord of the bright-red рlапt arctous аlрiпа.
Ап аutumп Uzоп . А
99
Грязевые вулканчики И грязевые котлы
Г р я з е в ы е к о тл ы и гря зевые вул канчи ки
-
ма
леньки е чудеса Камчат ки . Он и в стре ч аю тся в
р а зны х ра йон а х , но бол ь ше в се го
-
в кал ьдере
У зон и Д о л и н е Г ей зеров . То лько о сма три вать
и х сл едуе т с боль шой ос торо жность ю . П о п а ст ь в
ки пя щую
гли ну ку да с тра ш нее,
о шп ари т ься :
ле н но ,
чем
п р о сто
гл и н а не к ипя ток ,
остывает ме д
и с р аз у е е н е смое ш ь .
М о жн о т ол ь к о
вос х и щать ся
и
за в и д о в а т ь
ме дв едям,
гл яд я ,
Small Mud Volcanoes and Mud Cauldrons Mud с а u l d г о п s а п d s m a ll mud vоl с а пое s а г е littl e m irac le s of Kamc hatka . You с а п see t he m in d iffe re nt regio ns , but in ca ldera Uzo n an d the Vall ey o f Geyse rs they а ге th e most pro lif ic . Th ou gh exa mining t hem requi res а lo t of ca ut io n . It is mu ch то ге t err ibI e t o g et int o b o il ing pa ste t han ju st t o ge t b o iled : p as te is по b oilin g wa ter , it coo ls down slowly and c an 't Ье was he d off at оп се . Оп е c an 't hel p marve l-
100
Г р я з евы е котлы Уз он а . В дождл ив ы е дни о н и н а п олн я ютс я водой , в со л не ч ную п ог оду п од с ы х ают .
of Uzо п . days they ar e fill ed with water, а п d dry ир iп s ип п у weath er . Миd са и/dro пs
Оп га iп у
Г р я з ев ы е вулка н ч ик и н а чин ают и з в ерг ат ь ся т ол ько по сл е д ождя .
5та" mud volcanoes eru p t only after ra in.
как лихо пересекают они дымящиеся термаль ные площад ки.
Грязевые вул канчики де йствуют почт и к ак настоящие:
и дымят ,
и « и з в е р г а ю т с я» , толь ко
активизация и х « в ул к а н и ч е с к о й деятельности » наступает после до ждя , а в су хую , жаркую по году вул канчи к и « з а с ы п а ю т» .
102
ling and envying at the sight of be ars dashingly c rossing steaming thermal sites . Smal l mud volcanoes perform almost in th e sa me way as the геаl ones со: they smoke and "e rupt" , but the ir "vo lca nic activity" starts only after rains, while in dry hot we ather the small volcanoes "fall asleep" .
Грязевые котлы Долины Гейзеров .
Mud саu/dгопs of the Valley of Geysers.
в грязевы х котлах кипит маслянистая на вид глина .
Oi/y
с/ау
is
саu/dгопs.
103
Ьоiliпg iп
mud
ев ых кот лов Глинаржгряз единения ит со
соде
ьмы , ртути .
мы шьяка, сур раз ный : в Ц в ет гли н ы а У он а глин
котл ах з
обычно белая
или се рая,
Дол и н ы
в котлах в -
Геизеро ая
к ир п
ично-
охристая .
к рас н d The с/ау of mи . или
s
cau/drons n~r~~a~~ and arse mc , а ounds. The mегсигу compvarY' in the союсв о~~~{JПS, the с/ау Uzon са hite ог grey, is погmа//у w u/drons of "/ in the са "t f Geysers, I whl е the Va//ey о hre in is brick-red ог о с со/а г .
104
Г ря з евы е вулка нчики
Узо на ч а сто ме няют свою ф ор м у , ц в ет , и н ог да
-
мес то по ложе ние .
Н о на п р отя же н и и сто летий о н и н е п р е к р а ща л и своей де яте л ьн о ст и.
of Uzо п shape, со/о г,
Миd vо/сапоеs
оftеп
vary
iп
апd оссаsiопа llу,
/осаtiоп, Ьиt
they kept their activities for
сепtигiеs.
10 5
ир
Кипящая жи вает
гли
н а за вора -
The sight of .. cap tiva ting . bOI/mg
с/ау is
106
Грязевой котел в Долине Гей зеров .
Mud cau/dron in the Valley of Geysers.
107
Долина Гейзерзн
Много удивительны х объектов о хр аняет
ТЬе Valley of Geysers
Кро
ноцки й за п о в ед н и к, но н и оди н из ни х не может сравнить с я по своей у никал ь но сти с Д ол и н о й
Ге й зе ро в
-
бесс пор н ым Чудо м С вета , д р а гоцен
ней шей п р и р одн о й Р ел и кв и е й , до ставш е й с я в наследство ч ел о в еч е ству.
Д ол ин а б ы ла о ткры та с ра вн и те л ь но н едав но
-
в а пре ле
1941
г ода , ко гда гидр о ло г К ро
н оц к ого за по вед н ика Татьян а У стин ов а и пр о в одни к-ите льм ен Ани сиф ор Кр у п е н и н п одня -
А
lot of wопdегful sites аге preserved in the Kronotsky Zapovedni k, but по пе of them is с о т ра га Ые with the uniqu eness от t he Valley of Geysers - ап indi sputabI e Worl d 's Miracle , th e mos t рге cious natural relic of th e man kind leg acy . Th e Vall ey was di scovered not lon g ago- in Ap ril , 1941 when а hyd rol og ist of t he Kronot sky Zapovednik , Tat ian a Usti nova , and а guide- Ite lт еп , An isif or Kru penin went up alo ng th e riverbed of th e Shumn aya( "Noi sy ") , and, entering а
10 8
Ге й з ер Д в о й н о й .
Geyser
Dvоiп оi.
Г ей зер В ел и кан . Вы с ота е го фо н тан а до стига ет
30 метров . Geyser Vе/ikап. /ts fоuп tаiп is з о т high .
Гейзер Перв ен ец .
Geyser Pervenets .
лись п о руслу реки Шумной и, вой дя в узкий про ход между скалами, останови лись непо да
л е к у от устья н е и з в е с т н о г о п р и т о ка .
В а преле всюду е ще л е ж и т с нег . Кое-как ус троив шись
на
крутом
заснеженном
с клоне ,
обессилевшие путники решили п е р е кус и т ь . На противополо жном бере гу ре ки виднелась про таявшая
каменистая
вился лег кий паро к
-
площадка ,
над
к ото р о й
и вдруг из этой протали
ны прямо в ни х ударила струя горячей воды!
110
narrow passageway between the rocks , stopped not far from the mouth of ап unknown tributary. There is st ill snow everywhere in Apr il. Somehow making themselves comfortabIe оп а steep snow-covered slope , exhausted travellers decided to have а snac k . There was а thawed patch оп the opposite shore with а light ste am over it , and suddenly а spu rt от hot water bursted straight towards them ! The scared people started off - time to save thei r souls! - but soon realised
Перепуганные люд и подхв атились сат ься!
-
-
н адо с п а
впроче м , вс кор е выяснило сь , что ки
пято к до н их н е доб ивает , а дождь осты в ших б р ы з г не оп асен . Фонтанирование з ако н ч и л ос ь та к ж е вне запно , как и началось ,
-
и Устинова
поняла , ч то перед ней настоящий гей зер
-
п ер
вый на К а м ч ат ке . Она н азвала его « П е р в е н цем » . В Дол ине более ка н ,
Жем ч ужн ый ,
20
к руп н ых ге й зе ров . Вел и
Сахарны й ,
Тро йно й ,
Фонтан , Малы й , Большо й , Щель
-
Ко н ус,
вот н екото р ы е
th at t he boiling water could поt reach th em , and the гаi п of co oled sp lashes was not dangerous . The g ush stopped as abru pt ly as it started , so Ustiпоvа re alized that she saw ап authentic geyser, the first опе iп Kamchatka ever seen. She named it " Pervenets"(" The First-Born"). Th ere аге over 20 big geysers in the Valley. Velikan (Giant) , Zhemchuzhny (Pearly) , Sakh arny (Su gary) , Тгоупоу (Triple) , Konus (Сопе) , Fontan (Fo un tain ), Maly (Small) , Bolshoy (Big ), Shche l
111
Ре ка Ге й з е рн а я . Источ н и к М ал ах и то вы й Г р от .
The Geyzernaya River. Sp ring Ma /akhi tovyi Grotto.
имена. Есть гейзеры, которые фонтанируют каж
дые
10-12
один раз в
минут, а есть такие, что извергаются
4-5
часов. Клубы пара, фонтаны кипят
ка, невероятные цвета склонов, по которым стру
ится горячая вода, вместе с буйной зеленью трав и деревьев создают феерическое зрелище.
Каждый, впервые попадающий в Долину, ис
пытывает на себе ее гипнотическую силу. От во сторга и удивления кружится голова. Но Долина
не прощает ротозейства и ежегодно собирает «дань» из ошпаренных конечностей. Наиболее опасные места в Долине покрыты безобидной на вид травкой: иной раз так и хочется встать на зеленый лужок. Человеку, не знакомому с ковар
ством Долины, трудно вообразить, что под при влекательным покровом часто скрывается обжи гающая жижа, и нога, не встретив опоры, уйдет в
глубь, как в масло. Беда, если вы без сапог, но и не всякие сапоги могут уберечь от ожога
-
бина жгучих зыбунов иногда больше метра .
глу
(Slit) - here аге some паmеs. There аге geysers that gush forth every 10-12 miпutеs, while others тау erupt опсе in 4-5 hours .The wreathes of steam, fountains от boiling water, incredibIe colours of slopes, hot water streaming along them and profuse greenery of grasses and trees create ап enchanting spectacle. Each person getting to the Valiey for the first time, experiences its hypnotic power . The head is spinning with surprise and amazement. But the Valiey does not forgive heedlessness, and coliects ап annual «тпоше» of scalded extremities. The most dangerous spots in the Valiey аге covered with grass looking harmless : you sometimes feel ап irresistibIe temptation to step оп the green meadow. It is difficult for а person unaware от the Valiey's perfidy to imagine that the attractive cover often conceals burning mud , and the foot not gaining а support , will go deep down as if in butter. It is dangerous not to wear boots , though not апу
Во врем>! извержения
Великан выбрасывает до
30
тонн кипятка.
Периодичность его извержений составляет
5-8
часов, продолжи
тельность - около одной минуты .
Iп
the соигsе of егирtiоп, the Vеlikап Geyser throws оиt ир to 30 tопs of boiled water. Егирtiоп periodicity is 5 - 8 hоигs, dигаtiоп, аЬоиt опе miпиtе .
112
Гейзер Сахарный. Sаkhагпуi Geyser.
Доверять в Долине можно только полыни. Это неказистое и знакомое всем растеньице
выбирает абсолютно надежные места , куда по каким-то
таинственным
законам
дьявол
под
земного мира ступить не имеет права . Там, где
растет
полынь,
можно
спокойно
перевести
дух , можно присесть , даже прилечь , не опаса
ясь , что земля
под тобой разверзнется или
расползутся от кислоты штаны.
4
октября
1981
года Долина Гейзеров пере
несла « ш о к». Тайфун « Эл ьза» , пронесшийся над Камчат кой,
вызвал такие дожди, что уровень
воды в реке Гейзерной поднялся на несколько метров. Вспухший поток грязи и камней прота щил по руслу тре хметровые валуны, сокрушая
все на своем пути. Исчезли многие источники . Прекратил существование гейзер Большая Печ ка. Получил серьезные повреждения источник
Малахитовый Грот
-
краса и гордость Долины .
Как бы ни были велики потери от стихий ных бедствий, они не могут даже в малейшей
pair of boots will protect you from burns - the burning marshy ground is sometimes over 1m deep. The only thing you сап trust in the valley is wormwood. This well-known plain plant prefers absolutely reliabIe spots where , for some mysterious laws , the devil of the underground world has по right to step оп. Where wormwood grows , you сап pause with relief, sit ог even lie down without а fear that the ground will ореп wide under you ог your trousers will get destroyed Ьу acid . Оп October 4 , 1981 , the Valley of Geysers ехрепепсео а shock. Typhoon Elsa bIowing over Kamchatka, provoked such rains that the water level in the river Geysernaya went several meters up . The swelled stream of mud and stones pulled 3-meter boulders along the river-bed destroying everything in its way. Geyser Bolshaya Pechka (Big Oven) died . Source Malakhitovi Grot (Malachite Grotto), the beauty and pride of the valley, was badly damaged .
114
Гейзер Факел (слева ) и звергает ся почти
непрерывно. Друго е егс название
-
Вечный
Фонтан .
Fake/ Geyser (/eft) впил: a/most incessantly. Its other пате is Vechnyi Fontan (Eterna/ Fountain).
Гейзер Жемчужный извергается каждые 5-Е часов.
Geyser Zhemchuznyi erupts every 5-6 hours.
сте пени
оправдывать
варварство
Нет сомнения , если бы в ризм не был
1967
человека .
г. « д и к и й» ту
превращен в плановый, а в
1977
г. не запрещен вовсе, Долина Гейзеров се
годня имела бы плачевный вид: отечествен
ный турист растащил бы ге йзеры на сувени ры . В н ачале 90 - х годов в Долин е была , нако
нец ,
со здана
мини мально
не об ходимая
инфр астру ктур а , рассчитанная н а прием тури
стов , прибыв ающи х главным образом с вер толетными экскурсиями.
Нео бя зательно быть с п е ц и а л и ст о м - э ко л о го м , чтобы понять : пр едел тури стичес ко й нас
груз ки , к от о ру ю спо собна выдер жать Долина ,
очень невел ик . Это не Йеллоустонс кий парк, ежегодно при ни мающий до
3
миллионов чело
век и где к гей зеру мо жно буквально припарко в ать а втом о б и л ь . Долина Гейзеров
-
кро хотный
уч а с ток з е м л и, насыщенный чудесами, словно м уз ей-с ок р о в и щ н и ца, и глубоко запрятанный
Whateve r great the losses inflicted Ьу natural calam it ies тау Ье , they сап Ьу по means justify пцгпап barbarism . No doubt, if in 1967 «w ild» tourism had not Ьееп turned into а planned опе , and in 1977 had not Ьееп prohibited at all, the Valley would have had а miserabIe look now: the tourists would have pilfered geysers for sou venirs. Final ly in the early 90s the ba sically required tourist infrastructure was estabIished to rece ive groups coming оп excursions mainly Ьу helicopters. Опе should not Ье ап environmentalist to understand that the limit of endu rance of the Valley facing such tourist load is rather low. Th is is not Yellowstone Park with the capacity от 3 million people а уеаг where you сап park а саг right at the geyser . The Valley of Geysers is а tiny plot full of wonders like а treasure-house and hidden Ьу Nature deep in the mountains of Kamchatka .
Природой в горны х урочищах Камчатки .
115
С аха рны й
-
оди н и з
са м ых к раси вых г е й з е
ров Д олины . Он и зв ер га ется кажды е 2-3 минуты .
Sakh arn yi is опе of the most bea utifu! geysers of th e Vall ey. It erup ts every 2 - 3 minutes.
Этот скл он в Д олин е Гей зеров но сит н а зва ни е « Б ол ь ш о й Витраж » .
This s/ope in the Valley of Geysers is ca lled Bo/sho i Vitrazh (Great Leaded Рап е/) .
Горн о ста й . Звер и н е боя тся ге й з ер о в.
Ermine . Anima/s а ге not afra id of ge yse rs .
116
Источник Мала хитовый
Г р от. Та к и м он был до ра зру ш и тель ного
т ай ф у н а " Э л ьз а» .
Spring Ma /akhitovyi Gro tt o . It /ooked like tha t before the destruc tive Typ hoon E/sa .
117
Гейзерит
Geyserit
Гейзерит
Geyserit is а miпегаl (silica included in the group of base opals) that is crystallized from hot water mainly round the geysers and is very rich in shapes and clours. In the time of wild tourism the geysers were exposed to ЬагЬаг plunder. The sad doom that would have соте to the Valley of Geysers is demonstrated Ьу the Ve likan's site practically deprived of geyserit, and also Ьу miserabIe chipped griffin of Pearly .
это минерал (кремнезем, относящий
-
ся к группе неблагородных опалов), который об разуется,
главным
образом,
вокруг
гейзеров,
кристаллизуясь из горячей воды, и обладает бо гатством форм и расцветок . Во времена «дикого» туризма гейзерит подвергся варварскому раз
граблению . Печальный удел, который ожидал Долину Гей зеров, демонстрирует площадка Великана, прак
тически лишенная гейзерита , и жалкий, облуплен-
118
Гейзерит поражает богатством форм и расцветок .
Гейзериты Тройного.
Geyser strikes опе with richness of its shape and союпзйоп.
Geyserites of the Troinoi.
Гейзериты Са харного.
Geyserites of the Sakharnyi. Уцелевшие гейзериты Великана .
Preserved geyserites of the Velikan .
ный грифон
Жемчужного, о гейзерите которого
можно судить , увы, только по названию гейзера!
Сколотый вандалами гейзерит быстро " увя
дал », теряя всю свою привлекательность, все бо гатство красок . Жадность и невежество " колл е кци
онеров » не позволяли им понять, что необычные цвета и опенки гейзерита рождены живущими на нем уникальными организмами
-
термофильными
бактериями и водорослями, не способными суще ствовать вне привычной для них среды.
Запрет массового туризма отразился
на Долине .
благоприятно
Приостановился
про
цесс растаскивания гейзерита . К сожалению, " ш р а м ы» , полученные гейзерами, вряд ли ког
да-нибудь исчезнут . Гейзерит, если и восста новится, то очень нескора (возможно, через столетия!) и уж, во всяком случае , никогда уже не повторит утраченную форму и цвет.
Alas, the only thing that says something about the арреагапсе of its geyserit is the пате . The geyserit scraped off Ьу vandals "drooped" quickly losing а" its charm and the brightness of colours. Greed and ignorance of the "c o llect o rs " did not allow them to understand that the unusual colours and tints of geyserit were Ьогп Ьу its surface 's inhabitants - unique bodies, thermophile bacteria and algae that die without environment they have got used to. The prohibition of mass tourism produced а healing effect оп the Valley . The pilferage от geyserit has stopped. Unfortunately the ге habilitation of the geyserit will take extremely long time (centuries perhaps!) , if it rehabilitates at all , and , anyway , it will never repeat the lost shape and colour.
119
Ге й з е ритовы й « щ и т» ге й з е ра Т р ойн ой
-
са м ый боль шо й и сам ы й крас ив ый в Дол ин е.
Geyserite shield of the Тгоiп оi Geyser: the biggest апd т е most beau tiful iп the Valley.
Гей з ериты , покрыты е
водой , отл и ча ютс я по форм е от « н адв од н ы х ». Гей з ери ты В ели к ан а .
Water- cover ed ge yse rites differ iп shape (гот those abo ve the water surfac e. Vеlikап ge yserites .
120
Ге й з ери ты С аха рн ого.
Sakharnyi geyserites .
121
Фантазии горячих
Images of Hot Sprin~
источников То , что з а п е ч атл ел объектив фотоаппарата,
-
это КОСМОС , брошенный человеку под ноги. Под тонким слоем горячей воды
Водоросли , бактерии, минералы
-
иная жизнь.
они создали
свой мир , смертоносный и животворящий . Кра
сота этого мира гибельна, но и сам он настолько х ру п о к , что мо жет погибнуть прежде, чем чело век сумеет понять его
...
Кальдера Узон , Долина Гейзеров. Неиссяк нувший жар Земли. Иногда мы вспоминаем , что и сами рождены этим жаром
...
The image fixed Ьу the сатега lens is the COSMOS thrown at the human feet. The listing от minerals, chemical elements , types of algae and bacteria does not say much . There is another life under the thin layer. Algae, bacteria, minerals have created their own world, mortal and vivifying . The beauty of this world is deadly, but the world is so fragile that сап die before а тап is аЫе to understand it... Uzon Caldera, the Valley of Geysers. Unexhausted heat of Earth. We sometimes recall that we were also Ьогп Ьу this heat...
122
Эти
белые « ко с м ы»
-
на
самом деле колонии
тионовы х бактерий . Кальдера Узон .
These white "та п е" аге actua//y соютез о{ thiоп bacteria. Uzоп Ca/dera. Русла горячи х руч ейк о в .
Долина Гейзеров .
The сhаппе/s о{ the hot streams. Va//ey о! Geysers
Уходящи е в глубь зе м л и ворон ки
-
с ло в но чьи-то
вним ат ельны е гл а з а .
К альдер а Уз о н .
These funn e/s going deep into the earth а ге /ike some one's attentive eyes. Uzon ca/dera.
Те р м о ф и ль ны е сине -зеле ные во дорос ли п р едп о ч ит а ют источники с н е сли шком
го р яч е й водой .
Thermophi/ic bIue -gгееп a/gae prefer springs with not very hot water.
124
Ч е м в ыше т е мп е р ату р а воды , тем све тлее цвет
ж ив ущи х в ней водорос
л ей и бакте р и й . Б о льш о й В итр аж в Д ол и н е Г е й з ер ов .
The hi gh er th e wa ter tem p erature, the /ight er th e со/ог o f its a /ga dwe //ers and bacteria . Bo/shoi Vitrazh in th e Geyser Va//ey.
М и р си не - зелены х
водо рослей остается за гад ко й дл я и с сл ед о вателей .
The wor/d of bIue -gгееп a /gae re ma ins enigmatic ю: resea rc he rs .
125
Микрокосм Узона . Мир минералов, водо
рослей и бактерий . Ученые только пытаются
найти ему объяснение.
The Uzon microcosm . The wor/d of minera/s, a/gae and bacteria. Scientists 'е се trying to interpret it.
126
Пузыри н а серном и сточни к е.
Кал ьде ра Уз он.
BubbIes оп the sulfuric springs. Uzon ca /dera .
127
Долина смерти
ТЬе
Первые сведения о Долине смерти были получе
The first data about the Valley of Death were оbtаiпеd iп 1975 from vоlсапоlоgist V. Lеопоvапd employee of the Кгопоtskу Zароvеdпik V. Kalyaev who discovered а real cemetery of апimаls, birds апd insects at the foot of mountain Zheltaya (Yellow) in the mountain tundra where three sources of the Geysernaya river merge. The direct cause of the animals' death , as scientists assume , is а deadly concentration of such gases as hydrogen sulphide, carbonic acid and others accumulating in the lower zones in the unwindy weather. The рго fusion of dead insects attract small birds , the birds of ргеу gather together at the corpses of dead birds , big mammals соте over , i.e . fo xes , gluttons, bears - some of them аге also caught Ьу sudden death. There аге certain periods (thawing in spring , for instance) when the Valley сап Ье dangerous for people, too.
ны в
1975
году от вулканолога в.леонова и со
трудника Кроноцкого заповедника В.Каляева , об наруживши х слияния
у подножия горы Желтой , в месте
трех истоков
реки
Гейзерной,
целое
кладбище зверей , птиц и насекомых . Непосред ственной причиной гибели животных, как полага ют ученые , является смертельная воздухе таки х газов ,
концентрация в
как сероводород, углекис
лый газ и др. , скапливающи хся в пониженных уча
стках в безветренную погоду. Обилие павших на секомых
привлекает
мелких
птиц,
на
их трупы
слетаются х и щ н ы е птицы , сходятся крупные мле копитающие : лисицы , росома хи ,
медведи ,
-
не
которы х из ни х тоже настигает внезапная смерть .
В определенные периоды времени (например , весной во время таяния снегов) Долина смерти
может быть опасна и для людей.
Valley of Death
128
Долина смерти
-
это
небольшая область в истоке реки Гей зерной, у подножия вулкана
Ки хпиныч , где н аблюда ется гибель животны х и з- за выд еляющи хся
зд е с ь вулканически х г а зов .
The Va//ey of Death is а sma// агеа at the source of the Gеуsеrпауа river , at the foot of volcano Кichpinych where the rise in animals ' death rate is registered as а result of volcanic gases educing there .
в
197 5
г оду в Доли н е
смерти были обнаруже ны
1О тру пов медведей . 1975, 10 bears ' саг casses were fоu пd iп the Valley of Death. /п
Т ру п ы п о ги бши х животны х сохра няются в
До л и н е смерти оче нь д олг о , т а к как д е ят е л ь нос т ь ок ис л и те ль н ых
бактерий здесь подав л ен а .
The ca rcasses of dead preserved iп the Valley of Death for а /ong tim e, because the ac tivity of охidiziпg bacteria is suppressed her e. а п imа /s аге
129
Нерест лосося
Salmon Spawning
Кажды й год в середине июня начинается глав
ное с о б ы ти е в ж и з н и камчатских рек и озер
-
не
рест лосося. Миллионы лососей , повинуясь мо гучему древнему
инстинкту,
возвращаются
из
м о ря в те ручьи и реки, где они когда-то проклю
н ул и с ь и з и крино к И где теперь обязаны завер
шить жиз н е н н ый цикл . Сменив серебристую че шую на яр кий брачный наряд , они устремляются вверх п о реке нав стречу любви и смерти , и ни ка к ая сила уже не в состоянии
повернуть и х назад.
Every уеаг in mid June the main event in the life of Kamchatka's rivers апd lakes begins, i.e . salmon sраwпiпg. Мilliопs of salmons obeying а powerful апсiепt instinct соте back from the sea to streams and rivers where they have sргuпg from the grain of гое, and where they must complete their life cycle. Chang ing silvery scales for bright marital attire, they rush up the river to meet love and death , and there is по force аЫе to make them turп back.
130
Нерест го р буши. Ре ка Шумная .
Spawning of the humpback sa lmon. Shumnaya River.
Лишь одн ажды сужде но ти хоокеанскому ло сосю
ис п ы тат ь
вели ко е та и нство
продол ж ения
рода . Вся э не р гия , за пасен ная и м в о кеане , будет
раст рач ен а без остат ка . Первая и последняя лю бо в ь л осося стол ь с ильн а , что н е оставляет ему ш ан са н а вы жив ани е . Отнерестившиеся лососи, выцв етшие , с бел ы ми , и зъязвленными с п и на м и, п ыта ются удержаться в стрем ни н е , но и х снос ит ,
вы брасывает н а ка м н и . Песчаные отмели завал е ны гн июще й ры бо й . Ты сячи погибших лососе й п ре враща ются в ж ив отв о р н ый ил , см ешиваются с бедной кам чатской зе мл ей . А выметанные и оп лодот воре н н ые ик ри нки о ста ются л ежать н а дне
в заботл и во вырыты х родителями я м ках. Спустя год мал ьки рас станутся с Ка мчатко й , уйдут в м о ре до тех пор , по ка неумоли мый ин сти н кт не
ве рн ет их к родным берегам и н е заставит рас статься с жиз н ью ради ее возобновлени я . Могучи й хо д ло со ся , отлаж е н н ый ты сяче л ет иям и , л ег к о оста н о в и т ь за
не с колько лет.
До статоч но пе ре гор од и ть устье ре ки с ет ь ю и
It is опlу опсе the destiny gives а c ha nc e t o the Pacific salmon to experience the great enigma of new life engende rin g. AII its ene rgy acc um ulat ed in the о се ап will Ье spent up to th e veryend. The fi rst and the last love of sal mo n is so st rong th at leaves по chance for suгvival. Sp awning finished salmons , faded , with white bIiste red spines try to hold themselves in th e rapid , but th ey аге carried away and thrown to the st ones . The sand-bars а ге crammed full with rotti ng fish . Thousands of de ad salmo ns t uгn into life-giving silt mi xing with роог soil of Kam ch atk a. And s pawned and fertili zed grains of го е ke ep Iying in the holes co nsid e rate ly made Ьу th e pare nt at the bottom. А уеаг later fries (youn g f ish ) leave Kamchatka f or the se a ti ll the moment wh en the unme rciful instinct takes them back t o the nat ive shores to pa rt with the life in th e пат е of its renewal . The powerful movement of salmon maint ain ed Ьу m illeniums c o uld Ье eas ily stopped withi n
131
« В с е рыб ы н а Камчатке и дут летом и з моря в ре ки т акими м но гочи с л енны м и ру нами , чт о
р е ки от того п ри б ы в а ют , и выету пя и з берегов т е кут д о само го ве чера ,
п о ка п е р е ста не т рыба в ходить в и х устья »,
-
п и сал Степ а н Краше нин ни к о в .
«А " fish iп Kamchatka migra te (гот the sea to the rivers iп sиттег iп sисh питеro иs gгоирs
that rivers flood ип til пight the fish stop еп tегiп g their тоитз », wrote Stерап whеп
Кга shепп iп п ikоv.
выл авливать всю з аходя щу ю рыбу. Свой ств о л о с о ся во звр ащ ать ся в ту ре ку , где он р одил ся ,
л иш а ет его в о з мо жности про т ивостоя ть б рак о нь ер ству . Чер ез два года ис ч е з н ет гор буша , че ре з ч е тыре
-
н е рк а , чер е з пять
-
к е та и к ижу ч .
Ну а лет чере з шесть р е ка б уд ет мертв а. Еще п р още убить ре ку с помощь ю сточны х вод . Этот
« я д" действу ет б ы ст р о и б е з о тк аз н о , пос кольку л о со сь чре звыч айно чув ствителен к м алейшим и зменениям х и м и ч е с к о г о с ос та в а воды.
Мир нерестовой реки
-
особый , и зумитель
ный и таин ственный , его гармонию лег ко раз
р у ш и т ь . Нер е стилища ги бнут та м, где рубят л е с , где о суш ают бо ло та, п а сут ск о т или ра с п ах ив ают п ашню . О сво е н и е Кам чатк и о берну л о сь для л осо ся м н о гими бедами . Одн а ко ра з ум н ый подход к х о з я й ст в е н н о й деятельно сти
може т
в о з о бл адать.
Удал о сь
же
со хр анить
пр а ктичес ки в непри косновенно сти « ж е м ч уж и
ну » Ка м ча т к и
-
Курильс кое о зеро , крупнейшее
в Азии нерестилище лосо ся.
sever al years. It is eno ug h to set а net part itio ning th e river to cat ch fish . The salmon' s fea ture to сот е back to the river where it was born makes it ап easy catch то г poachers. Humpback salmon will vanish in two years, sock-eye salmon -in four years , and do g salmon and coho salmon in five . 8 0 , in 6 years the river will Ь е dead . It is still easier to kill the river with sewage. This - р о в о п - acts quickly withou t а hitch because salmon is ехт ге гпе т у sensitive to the lighte st changes in water chemistry. The world of spawning river is of specia l sort , tremend ou s and myst e riou s, and its harmo ny is easy to destroy. The spaw ning -ground d ie where the wood is c ut down , marshes are irrigated , t he са Ше is pastured and land is plo ug hed up . Th e develo pment of Kamc hat ka turned а troubIesome side t o sa lmo n. However , the sensibIe approach to е соп оту са п prevail . It was possibIe to save actual invio labi lity of Kamchatka 's « р е а п- - the Kuril sky lake , th e bigg est Asian salmon spawning ground.
] 32
Стаи нерки п одн и м а ют ся к н е р е ст илищу.
$ choo/s of the red sa/mon ascend towards the spa wning gro unds .
С а м ец н е р ки в роско ш н о м нерестовом н а р яд е .
Sock еуе salmon ma /e in its lиsh spawning а Шге .
В с я э нергия , з а п ас е н на я
л о с о с ем в океа не , будет р а стр ач е н а бе з остатка . А"
sa lmon 's energy the осеап will Ье spe nt ир to the last bit.
ассиmиlаtеd in
133
Те м н ы е разводы в в оде
-
это с та и н е р ки ,
скопи в шейся у входа в ре ку . Кури льское озе р о .
The dark а игео/а iп th e wat er is soc k еуе sа/mоп schoo/s, whi ch асс иm и /ated at th e river mouth . Lak e Kurilskoe.
Камч атские птицы охотно включают в свой рацион кр а сную икру .
Kamchatka birds williпg/у сопsum е red fish eggs.
134
Н а Кам чатке н е р е ст лосося пр од о л ж а ет ся д а ж е под о льд о м.
'П
Kam chatka the sa lmon spawning con tinues even unde r th e ice.
135
Медведь-рыболов
Веаг- Fisherman
Когда приближается время нере ста, к берегам
When the time of spawning approaches, the bears are coming to the river shores from everywhere . They beat tracks in the brushwoods and lay down in а wait of the first salmon schools . While fishing the bear feels at home and prefers to drive а тап away than to leave а good fishing spot. It is worth doing to watch а bear catching fish : the experienced "f ishe rman" does it artistically. Bears have different modes of catching fish : some look out salmon оп the shore , other watch it at the sand spits, still others noisily chase them along the river-bed. А bear in the watch тог salmon in shallow water stands still like а dummy, the eyes only moving in the direction от а coming up school. But salmon is also suspicious: it does not approach the bear closely and turns back several meters from it. Опе instinct pushes the salmon forward - towards the bear , another опе makes it wait, moving in circles. But each circle brings it closer and closer to the bear. The bear's eyes are "g lued" to the biggest fish swimming
рек отовсюду при ходят медведи . Они протап тывают
х од ы
в
заросля х ,
устраивают
лежки ,
о жидая первы х лососевы х стай . Во время ры
балки медведи обычно не церемонятся с согля датаями
самим
и
предпочтут .прогнать человека ,
чем
покинуть хо р о ш е е рыбное место.
Стоит хотя бы раз понаблюдать , как медведь ловит лосося: опытный « р ы б ол о в» делает это ар
тистически . Тактика рыбной ловли у медведей
различная: одни высматривают лосося с берега, другие сторожат на перекатах, третьи с шумом го
няют по руслу. Медведь , подстерегающий лосося на мелководье > неподвижен , как чучело. Только глаза следят за подплывающей рыбьей стаей. Но и лосось подозрителен: близко к медведю не под плывает. Один инстинкт толкает лосося вверх по течению
-
навстречу медведю , другой инстинкт
заставляет выжидать, делая круги. Но с каждым к руго м он оказывается все ближе и ближе к мед ведю. Взгляд зверя прикован к самой большой ры-
136
М едведь должен быть доволен:
попалась
с амка с икрой.
The Ьеаг must Ье satisfied: it cap tured female with eggs.
а
Ч т о бы п о й м ат ь лосося , нужна отменная реак ци я .
То catch а sa/mon, опе shou/d have а quick сеес йо п .
Медведь, подстерегаю щий стаю , н еп одв иже н , как чучело . И только ко гда лосось удаляется, позво
ляет себе п о ч есаться. А Ьеаг
way/aying
а
schoo/
is immobi/e /ike а dummy. Оп/у after the sa/mon passes Ьу, са п it afford scratching himself.
137
бине, плывущей впереди всех. Ближе, ближе под плывает
осмелевшая
рыба .
Прыжо к !
б р ыз г, плес к , шум , неразбериха
-
Фонтан
лосось в зубах
медведя! Тут же на берегу медведь расправляется
с до быче й , оглашая окрестности х русто м рыбьи х позвон ков. После двух-трех рыбин
-
сон в ближай
ших кустах , зате м снова за дело .
Во время нерес т а ло сося медведи основа
тельно об живают берега реки. Трава з де с ь ут рамбована , втоптан а в гря зь , на з е м л е валяют
ся о кровавленные рыбьи головы , и запа х- как в з в е р и н це . Иногда медведь не уходит сутками
с приглянувше г о ся ему берег а , и горе тому , кт о по смеет по сягнуть на занятую территорию.
По своей природе медведи
-
индивидуалисты и
гото в ы терп еть с во е го сородича рядом тол ь ко в
случае серьезной необходимости. Например , если
рыба по какой-то причине пошла только в одну реку, м едведям приходится «тес н иться» . Бывает, на
одн ом кил о м етре русла с капливается до ЗА медве
дей ! Когда же нерест набирает нормальный ход , медведи
рассредотачиваются , стараясь свести
ми н имуму ко нтакты с себе подобными .
к
ahead of all others . The fish , growing bolder , is gеttiпg closer and closer. А jump! .. the gush of splashes , noise, сопfu siоп- and the salmon is in th e be ar 's teeth! Оп the shore the Ьеаг finishe s the "ргеу" at опсе filing the env irons with the crackle от the fish spine . А nag afte r two ог th ree fish in the nearest bushes , and then - back to business! At the t ime of spawning th e Ьеаг "g row roots " at the river shores . The grass there is trotted into mud, bIooded fish heads оп the ground , and the smell like опе of the menagerie. А Ьеаг does not sometimes leave the fancied sho res for days, and what а misfortune it is if somebody dares to infringe the occupied territory. Bears а ге pos sess ive Ьу nature and they will stand their "relations" Ьу side in the situation of bad necessity only. For instance, if the fish , for some reason , has соте to only опе river, the bears have to "squeeze" . It happens that up to ЗА individuals crowd within опе kilometer of the river-bed! When spawning stabilizes, the bears "disperse" trying to contact with the alike ones as little as possibIe.
138
Н а гулив а я жир дл я з и м не й с п я ч к и, м едв едь
с п ос о бе н съесть за о д ни с утки д о двух
де сят ков ло с о с е й .
Fattening for hibernation , th e Ьеаг с о и ld со пsиmе ир to two dozens of salmo n at а йт в.
О с о л о в е в ш и й от
съ еде н н о й рыбы , ме две дь н у жд а е т с я в о тд ы хе .
Passive after а" the fish it ate , the Ьеаг needs rest.
Н о этот отд ы х н едол о г
-
с нова за дел о!
But th e res t is brief. Down to work aga in!
139
П о й м а в рыбину, мед
в ед ь выход ит н а бере г и бы ст р о р а спр ав л я ется с добыч ей.
After he са иgh t а fish , th e Ьеаг goes to th e sho re and eats his ргеу ир qиiсk/у. .
Одн ако уда ча н е все гда
сопутствует ры б олову ... Виt
the
Ь еаг
is not a/ways
s и ссеss fи/.
140
М ощны й п р ы ж о к ! Е ще секу н да
-
и л о с о сь
в зубах м едв едя!
qu ick jump , and after а second th e sa lmo n is in th e bea r 's mouth .
А
141
Кедровый стланик
Elfin Cedar
С высоты птичьего полета заросли кедрового
From а bird's -eye view, the brushwood of elfin cedar resembIes dark green thick carpets thrown Ьу а caring hand over the mountain ridges. It looks soft as а harmless undergrowth with regular trees rising solidly over it. However, these аге ones of the most hard to traverse places in Kamchatka. The cedar's branches always go down along the slope - towards а climbing traveller. Continuos thickets of the cedar аге absolutely impassabIe, and this is still тоге pitiful for the fact that the cedar forest's height seldom exceeds опе and а half ог two meters. Anyway this tree is terrific. Огу elfin cedar's branches Ьшп like gunpowder in апу weather, the infusion of the cedar's needles is the best medicine for scurvy, and its cones ripening in September make happy all those who аге keen оп cedar nuts . The only question here is who is going to Ье the first to pick them : а тап, а Ьеаг ог а nut-cracker.
стланика
напоминают
густые
темно-зеленые
ковры, заботливо брошенные поверх хребтов. Они выглядят мягкой порослью, безобидным подлеском , над которым солидно возвышают
ся настоящие деревья. Однако, это едва ли не самые труднопроходимые места на Камчатке. Ветви
стланика
склону
-
всегда
направлены
вниз
по
навстречу поднимающемуся путнику.
Сплошные заросли кедрового стланика аб солютно непроходимы, и это тем более обид но, что высота кедрача редко превышает пол
тора-два метра . Впрочем, дерево это
чательное.
Сухие
ветки
кедрового
-
заме
стланика
горят, как порох, в любую погоду, настой его хвои
-
отличное
средство
против
цинги,
а
шишки, созревающие в сентябре, доставляют радость всем любителям кедровых орешков.
Вопрос лишь в том, кто раньше соберет уро жай: человек, медведь или птица-кедровка.
142
Кедровый стланик отлично приспособлен к горным условиям.
Elfin cedar is exce//ent/y adjusted to mountain conditions.
·
'
М ед в ед и с больш им удово льств ие м п о ед а ю т ке дро в ые шиш к и.
Bears enjoy cedar cones.
14 3
Т а к кед ров ый стла н ик ц в ете т .
Elfin cedar in bIossom .
А так п ог и б а е т , вырва н н ы й с корнем ура га нным ветром .
Elfin cedar dies, uprooted Ьу а hurricane.
IH
Кедровый стл а н и к
в кальдере Узон. Еlfiп
ce dar iп the ca /de ra.
145
Uzоп
Дыхание зимы
Breath of Winter
Начало сентября. Вершины вул канов начинают
The beginn ing of September. Tops of vol canoes аге being colored in white. There аге snows , not rains , falling over the mountain passes. Mosquitoes and midges disappear. Evenings аге getting cooler , and morning fogs аге thicker. Birch trees аге turning yellow rapidly, the mountain tundra is turning crimson . А night frost over , the spreading "f ire" is covering new and new spaces, and it seems that there is not а single plant left not bIazing with last vigorous flame!
окрашиваться в белые цвета. Над горными пе ревалами идут не до жди
-
снегопады. Исчеза
ют к о м а р ы и мошка. Холоднее становятся ве
чера , гуще
-
утренние туманы. Стремительно
ж ел те ют березы , багровеет горная тундра . С к ажд ым ночны м з а м о р о з ко м стелющийся « п о жа р " о хватывает все новые пространства , и ка
ж етс я, не т такого растения , к от о р о е бы не по лы хнуло отчаянным , последним огнем!
146
Природа з аст ы ла в о ж и да н ии сн ега .
Кал ьдер а Уз он .
Nature is motionless waiting ю: the snow to fall . Uzon caldera
О с енний « пожа р » В т ундр е .
Аutumп « йпе» iп
the
tuпdга .
П аут ин а на куст и к ах
го л уб и к и. Wе Ь оп Ь!иеЬеггу
shrubs.
Ут р енний тум ан осел ин е ем на ли с ти к а х
ка рл и ко в ой бе рез к и . Могпiп g
mist settled as hoar о п the leaves of dwarf birches . dоwп
147
Медвежий сои
Bear's Dream
Камчатский медведь засыпает там , где его сва
А Kamchatkan Ьеаг falls asleep where the sleep finds him: оп the bank of а spawning river, in а Ьеггу tundra ог straight оп the bIack sea sand. А sleeping Ьеаг is touching and helpless like апу alive creature . What is he dreaming about? РгоЬаЫу the same as people аге . The bears ' sleep is tight and serene , and hunters take the advantage of this. Leave it to the Lord to judge them ... Let those , who have never "t aken the sin " of aiming the gun's muzzle at the " Fat her of the Mankind" - as Nickolai Rerich called bears onto his soul, гететЬег for ever that ineffabIe feeling of the earth in соттоп - the earth with по cells and weapons , without fear and hostility, the earth where we all , bears о г human beings , coincide in time.
ливает сон : на берегу нерестовой реки, на ягод ной тундре, или прямо на « п р и б о й ке» морском песке.
-
черном
Спящий медведь трогателен и
беспомощен , как любое живое существо . Что ему снится? Наверное , то же ,
что и людям .
Медвежий сон крепок и безмяте жен , и о хотни ки любят пользоваться этим . Бог им судья ... Тем ж е, кто ни разу не взял гре ха на душу , не направил дуло ружья в сторону « о т цо в чело
вечества •• - как называл медведей Николай Ре ри х,
-
пусть навсегда запомнится непередава
емое ощущение общей земли ток
и
оружия ,
без
стра ха
земли , на которой нам всем людям
-
-
и
-
земли без кле вра ждебности, и медведям , и
довелось жить в одно и то же время.
148
Сладок со н п од ш ум
оке а нско го при б о я.
/t i5 50 nice to 5/еер ag ain5t the пслэе of осеап tid e.
Этому ме две дю п о в е з л о : е го сон нахо ди тся
п од ох ра ной Кро но цко го за по ве д н ика,
и в с е ег о
з нак о мс т в о с миром
л юдей о г ра н и ч ивае тс я п о ка лиш ь в ы б р ош ен н ым океа ном мусором,
вроде то й буты лочки из под сока , чт о случай но
оказа лас ь под боком .
This Ьеаг is /ucky: his s/eep is protected Ьу the Kron ot sky Zap ovednik, and а " his know/ed ge of the hum an wor /d is con fined to garbage cast out Ьу the осеап /ike а j uice bo ttle that turned out to Ье п еа гЬу.
149
Что с н и тс я м едвед ю ? Н а в е рн о е , то же, что и л юдя м . М едв ежи й со н
кре пок и безмятежен .
What is the Ьеаг dr eaming abo ut? His dr eam s mu st Ье sim ilar to those of huma ns. The bea r 's s/eep is heavy and serene .
150
Медведь
-
за гадочное
су щество . Н еда р о м ит ел ьм ен ы в сво их л ег енд а х н а зыв али его
« б р ато м ч ел о в еч е с ким ". The Ьеаг is ап enigma tic creature. It is not Ьу
accident that in their /egends /te/men called the Ьеаг «питв п осоте».
151
Возвращение
Back to the Осеап
к океану
Через лесные чащи , с высоки х гор ведут к океану медвеж ь и тропы . Можн о довериться опыту и ин ту иции мед в едя: в се опасные мест а тропа м и н у
ет. О кеан « н а ч и н а ется» километров за пять до бе рега. Вдруг в лесу , кото р ы й пересекает тропа,
во зн и кает об манчивое ощущение , что к р ай его бл и зок, что за б е р еза м и простор. И это не только
об ман зрения ,
но и обман слуха , потому что
ст ра н н ый гул , кото р ый прорывается с во сто ка , н и ка к не м ожет р одитьс я в лесу . И еще з а п ах :
Through the forest thicket , the bears ' paths lead dоwп from the high mоuпtаiп s to the осеап. You сап trust th e е хрег iепсе а п d i п s ti пс t of Ье аг : the path will avoid all d апgегоus spots. The осеап "Ьеgiпs " 5 kilometers before its shore tuгпs up . Suddепlу iп the fo rest that the pat h crosses , ап illusiоп c o mes as if the осеап 's edge is пеаг Ьу . It is поt опlу visual, but also ап acoustic illusiоп as а we ird rumbIe that is Ьгеаkiпg through from the East сап 't Ье Ьогп i п the fo rest. Апd а sсепt
152
В о ст очно е п о б ережье . Ра н ьш е мысы н а з ы в али
« н о с а м и», подобно
носам кораблей , уст ремле н н ым в оке а н .
East ern coast. Pre viou sly, capes were called « п оэ ее», lik e th e prows 01 ships turn ed to the о се а п .
Холодна я вол на б ь етс я
о х ол од н ы й бер ег.
Cold wave is beating against the cold shore.
тонкий, щекочущий ноздри запах соленого про стора ... Потом иллюзия пропадает , и вновь тянут
ся однообразные лесные поляны , заросшие жи молостью и голубикой, и так еще долго , почти
час , пока тропа вдруг не вырывается на ровную площадь приморской тундры. В уши ударяет ро
кот еще не видимого прибоя , уставшие ноги сами ускоряют шаг. И наконец , вот он , край суши и край моря
-
граница двух планетарны х сти хий.
Гулко бьются громадные , работающие в унисон сердца
...
Неуютно на черны х пляжа х восточного
'10-
бережья. Ветрено , шумно , воздух насыщен со леной пылью. От запа ха гниющей морской ка пусты слегка кружится голова. Тысячи чаек си дят у к р о м к и прибоя и смотрят в океан. Они прекрасно знают ,
что океан
не оставит и х го
лодными : что-нибудь да выбросит на берег . Среди сонма чаек выделяются маленькие группки
аристократически
черны х
воронов .
Они заняты тем же, что и чайки , только свое
fiпе, tiсkliпg your nostrils aroma of salted space ... Then the illusion vanishes , and the monotonous forest fields are stretching again overgrown with honeysuckle and bIueberries , and there is опе and the same view until the path suddenly breaks through to ап even area от the coastal tundra. The roar of the surf still unseen burns into your ears , and the tired feet accelerate their расе. And, at last, here it is the brim of land and the brim of the sea , the borderline of two planetary elements. You fee l uncomfortabIe оп the bIack beaches of the eastern coast . It is windy, noisy , the air is saturated with salty spray. The smell of laminaria makes you а little giddy . The thousands of seagulls are sitting at the edge of surf, looking at the осеап . They know pretty wll that the осеап won 't leave them hungry: it will throw something off to the shore. Among the assembIy of the seagulls , small groups of aristocratic bIack ravens сап Ье
153
ожидание
обставляют
с
большим
достоин
ством. У аборигенов Камчатки черный ворон всегда был окружен мифическим ореолом . По чему именно ворон , а не медведь, не орлан? Этого не понять в городе , на задворках кото рого жадно
копаются
черные
птицы .
Нужно
подняться к сопкам или уйти на дальние бере га океана. Нужно однажды увидеть над головой
этот
иссиня-черный
кабалистический
взмах
recognized easily. They аге busy with the same thing as the seagulls, but their wait ing is highly digпifiеd. The аЬогigiпеs of Kamchatka have always alloted the bIack raven with а mythical halo . Why the raven, поt а Ьеаг ог ап eagle? The thing that is impossibIe to understand in town where the bIack ravens greedily dig round in the backyards . - О п в must go away to the volcanoes ог to the far coasts of the осеап to
154
Волны оставляют на
берегу водоросли, мертвых крабов, панцири морских ежей.
The waves leave оп the shores algae, dead crabs and sea urchins shells.
Ч е рны й ворон.
Raven.
С ев ерны й м о р с ко й ко т ик. Кома н доры .
Fur sea/ . The Commander Isles.
в отл ив н а каме н ист ые
островки в ыб ираются нер п ы и н е ж ат с я
в бр ыз гах при б о я .
Ourin g th e еЬЬ, the stony islets а ге visited Ьу seals , whic h enjoy them selves among the tide spatters.
крыльев,
п рослед ить
взглядом
ст ре м и тел ь
ный , с перев оротами на спину , полет , услы шать гортанный крик , который так напоминает
человеческий, что мороз пробегает по коже . Черные , словно обугленные , пляжи. Мощный накат
утю жит
песок ,
дале ко
разносятся
удары
волн. Языки пены подхватывают ракушки , крабьи панцири, ленты морской капусты, чтобы забро сить их дальше на берег
-
начинается прилив .
Вдоль кромки прибоя тянется медвежий след , его линия пр ичудлива : то круто отворачивает к бере гу , то пропадает в волнах . Волны замывают отпе
чатки , и в то й стороне , куда уводит след , побере ж ье пустынно
-
зверь уже далеко отсюда: он сво
боден так же, как свободен и сам океан .
It is necessary to see опсе this caballistic st retch of the wings , follow а swift fl ight accompanied with turning over оп the back , he ar guttural shouting that recalls the human опе so much that it makes уои feel сгееру all over . Black as if carbonized beaches. А powerful surf wave is ironing the sand, the strikes of waves аге heard far round . The foam "tongues" grip mussels, сгаЬ shells, the "ribbons" от laminaria to throw them farther to the shore - the tide is beg inning. Оп the surfline there is а Ьеаг trail : for по apparent reason it turns to the shore and disappears in the water. The waves wash the tracks away. The coast is empty, the Ьеаг is far away. Like the осеап , it is still free . understand.
bIuish-bIасk
155
Снежные бараны н а береговы х скалах .
Bighorn sheep cliffs.
оп
coastal
Н едал е ко от к ромки
п ри б о я т ян ет с я старая медвежья тро па. Б ер ег ко рми т медведей .
Not (а г (го т th e tide edge, а Ь еа г trail passes. The sho re feed s th e bears.
156
Л ед скоро растает .
А в ачин с кая бухта .
The ice will melt sho rtly. Avachinskaya Вау.
157
Послесловие
After\vord
Каждому , кто х о р о ш о знает Камчатку , понятно ,
что расс казать обо все х чудеса х камчатской при роды
в одном
издании
-
недости жимая
цель .
Немало редки х и неповторимы х по красоте угол ков дикой Камчатки осталось за пределами этой книги (можно надеяться, что последующие изда
ния восполнят пробелы) и не потому , что о ни х ничего не известно автору, а, главным образом, из -за отсутствия выразительны х фотографий.
Фотосъем ка на Камчатке никогда не будет лег к и м занятием . Она требует терпения и выносли вости ,
наблюдательности и мгновенной реак
ции. И , конечно , удачи . Запечатлеть , сохранить на фотоснимке чудесный образ дикой камчатс кой природы способен далеко не каждый (даже технически совершенный!) фотоаппарат ,
-
но
только тот , который находится в руках
по-насто
ящему
человека .
влюбленного
в
Камчатку
Фотографии, помещенные в этой книге, при надлежат людям подобного склада. Их имена и хочет еще раз перечислить автор в знак своей признательности:
сандр
Ладыгин ,
Александр
Владимир
Белоусов,
Лазарев ,
Алек
Евгений
Лобков , Виталий Николаенко , Ярослав Муравь ев , Леопольд Сулержицкий , Анатолий Хренов .
]58
Everyone who knows Kamchatka well realizes that it is ап unattainabIe task to cover all the miracles of Kamchatkan nature w ithin а book . Quite а few nooks of wild Kamchatka unique in its beauty аге left outside this book (hopefully some new editions will fill the gaps) not for the reason of the author's unawareness of them, but mainly тог the unavailability of expressive photog raphs . Photography in Kamchatka has never Ьееп ап easy job . It requires patience and stamina , observance and sharp reaction . And luck , of course. Not every сатега (even ап advanced опе) is сараЫе of printing and saving а miraculous image of wild Kamchatkan nature, but only that belonging to а person who is truly in love with Kamchatka . А lot of photos included in this book аге taken Ьу this sort of people . Acknowledging their contribution , the author would like to list their names опсе again : Alexander Beloussov, Alexander Ladygin, Vladimir Lazarev, Yevgeny Lobkov, Vitaliy Nikolaenko , Yaroslav Muraviev, Leopold Sulerzhitsky , Anatoly Khrenov.
Литература
BibliogI'aphy
С . П.Кра ше нин нико в . Оп и с ан и е зем ли Кам чатки . Т. 1 - 2 . СП б у ка >нсКамшат » ,
К г аs h е п i п пikоv
1994
-
П е т р оп ав л ов с к - К а мч а т с к и й , « Н а
(репри н тное воспроиз веде ние перво го издания
1755
года )
S.P. Explorati ons of Kamch at ka. North Pac ific Sc imitar, Oregon , Po rtl an d. 1972
К . ф он Ди т м ар . П о е зд ки и п р е б ы в ани е в Ка мча тке в 1851-1 855гг. (п ер . с нем . ) . СП б. ,
190 1
Г . Стел ле р . Оп и с а н и е з е м л и Камчатки. (пе р . с н е м. ) П е т ро п а вл ов с к- К а м ч ат к с к и й , " К а м ч а т с к и й пе чат н ый дв ор " ,
1999
Stell er G.W. Bes chre ib un g von dem Land e Kamtsch atka . Reis e von Kamtsch atka nach Am erik a. Ed . На п п о Bec k, Stuttgart , 1974 В'л.Ко м а р о в . Путеш е ств и е п о Кам чатке в 1908-1909гг. М. ,
191 2
Л .С .Б ер г. О т крыти е Кам чатк и и экс пед и ци и Б еринга . Л . , и зд-в о Гл а в с е в морп ут и , Д, Неч аев . Д олин а Гейз еров
(Valley of Geysers ).
М . ЛОГАТА ,
193 5
2000
А. Т .Н аумен ко , Е.Г'лоб к ов , А .П.Н и к ан о р ов. Кро но цкий за повед ник . М. , Агр опро м и здат ,
1986
Д е й ствующ и е вул к аны Кам чатк и . П од р ед С .А .Ф ед отов а , Ю .П .М а сур ен к ов а . Т.1- 2. М . , Н аука ,
1991
ANech ayev. Kamch at ka. Disenti s (Switzerland) , Desertina , 1994 Г .А.Ка рп ов . Уз он
-
зем ля за по ведная . М. , ЛОГАТА ,
1998
С .А.Федотов , Я .Д.Мур авьев , В.В.Ив анов и др. И зв ер ж ени е в кал ьде р е А каде мии Н ау к и Ка р ымс ко г о вулк ана в 1996 -1997гг .. . (в сб. « Гл о б ал ь н ы е и зм ен ения природн ой с рвд ы » ) . Н ов о си б ир ск , Изд- во СО РАН НИ Ц ОИГГМ ,
199 8
Е.Г'л о б ков. Кам чатка . О бъ е кты В с е м и рн ого пр ир од ного н а сл ед ия . М. , ЛОГАТА ,
159
1999