CALLING THE GURU FROM AFAR A SUPPLICATION TO PIERCE YOUR HEART WITH DEVOTION
JAMGON KONGTROL LODRO THAYE
l lar�r�"·�...
202 downloads
1647 Views
2MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
CALLING THE GURU FROM AFAR A SUPPLICATION TO PIERCE YOUR HEART WITH DEVOTION
JAMGON KONGTROL LODRO THAYE
l lar�r�"·��-�-��""·��q�r�-��-�"·�-��� ��q�f��·s:q·q�9�-�l � l r �·�-��'-.ll ar�r�r;·�ql��·�·SJ��.r��"l s,�·a,q� ·q���
-r'
.�
�
"
"
q�·���r��·���-r�"·� ·q��·q� ·��·��·f·-Mr·�'-1\·&J·�r��·r.r"�"·�· ��l ��-r.r�-��"·��'.rqi�l a�·�-��-�9·.q�·�"�·�·9'i�·�·�r;;;�"· i!�·�·��·����-""·�� ·��-��·�·��-��l ar�r��� l��-��-
�-��·§J·�·��� 1��.rr�ry�,o.l·�"�.r��r�·9 1�"���·"'�· �-�r����� �l l����.r���r�9·���·���r-rq'\� l�·q�· ar�r����� 15-�·���·&��·�·�·9��·��� ����r�q·��· ���·�·�����l l��·"'Y��-����·�·�(�l ll·q�·a�·�· ��·��� laJ·�·�-��9·��·�·��� l��rEJ�r�·��· ....r =� � m"·��-9::!���� lq��-���·""�·�-����-��-���, lq�·��·� �·��·��:���- ��l lal·�-��- ��·��9�-��"· OJ�� ����""·��.r��·f���r�s��4� ����·�q,. �� �9·��""·�·��-� ·,1" . l lfl��·���.r �fl�·�·�"·��·���· ��l lar�·��·�"·9��·��� ,�.��·��·����·����· �9 1�9�·��-���·�:;;��q"�·��·�� l&9�·��-��·�· -.--
..r
�
1
�
���fl�r�r lar�r���r����� f�F�·�·q�·
��-sr���r������ l��-��-q �9·��-��-��-o.r���, Jll�-"'�-�-��-i�-�-r�·o.r(�, ,q.,�-���q�l��·al·� · &!�� ��-��-�4�·�-��·�s���� lq��-�l�� q�-��-f�·qr�-��, ,r��-��-�-3.!��-q�·&l�-%� ,��&Y�·s·il��a�&T�� 1��-��r���-�·��·�a9��9 t"l·"'�-����-��-l�·i�-r��-��, l�"·q�-���-�-��-�� �� }&tt)�r�l���r!J�-&T�� ll��-��·'iJ·q�· ���-��·�s9��� lf"���"l�-�"·q.�-�, �"-�&l�· �l�·�-��·&T{'�-%� l��-&l��-&T�-�-1��-��o.r·o.r�·� 1q�·i���-�"�-��·�s��;9� 1q�·�-��-i�·&T�· ���-·�q�"·l ,��-�-�"·l��-�l��-3.!��� l��-�� '\"1�-��-,�-q·&r�� fcJlf�·�.r::p����·�"�·r��r�s��r �Ill ��liiPJ·J,� .q��-�'\�����-��� ���il��-�111��· ��q�·&T��%� l"l"l�·q�l·i·q�·�"·q�lo.r�� l�"· ��l �-��-����·�a9�� l���·�q�·q�·�-���r�-��· ��l l����-&T��-�-��-��&T�l� ll·��·¥·&1·�&1·�·
2
£
�
·'='�-�t£.�.tJ.�.�b�tJ.'z�Ur.�.��-�Lb.��tJ.�.r£.�1 lb��ti.'Xb .b!S'tJ�.'tJtJ�.��.'tJ�l l���jb.��-�b�.tilb.��lli.�UJ b��b�.��-���.���l'ef\)b.ti�l )1�l'i.B.��-�-�-�1 u,��l'i.��-e'B�s�'tJl lh}�.���'tJ�ti.'b�.Nrl'i�.�t\, .�b�'tJ! lb��k�k.��.Nr':J�.�!,.�ti.�'ti.!'e�l )1�ti.� -�-=��.��-�tf.�t-1 lb��l'i.�ti.��b.l'v�.�-��-k�t:l 1.-::�.�-��.\,i.��-�ti�.��'tJ.lb�t:l lb��lli�lb.l\)�.� -��.'x�.b'x.�� )1�ti.�.�-�.bto.�k.til k%�ti.%b �'tJ.��-��.rtJ�.��l 1��-�b�.lV.��-�b�.��-�b.��t:l k��lli�lli-��-��-er:.b�.b'% .�rul &��-�.Nr':J�.r:.tf� -�-�1 ����b�'tJ.'=b�.'='x.�ti�.��l 1Nr�.b'&.�k� -��b.�b.����-��t:l k��lli�lli.��-�-��-�k�.��-�1 &�ti:J(.lV�.�-�l:J.��-b'&l b%.�1'2.%b.��b.b�.�'§ -�-�l l��.t�i��'t>.��b.lb�.��-��.lbj.�bsl lli��b� -��:-:z�.�-��.k�.ti�l ��ti��b.'tJUtb.b.!'ir�lth�.�til ��.'xb.�b.�tf.tflb.�b.'::Nrbl l��.l'v�'tJ.�i\)ltz�.� .tb.lb\,.ti�l b��k�b.��-���.'x�.����l ���
�ClJ·�����l �����·���·��ro��r��� 1��:�"1·�·
��·�·��.rtl1s9��� l9����·�·it�r;r;·���·��l l�� ��·"��·��·q����� l���·��·��·ID"·q·��� 1�"· ��·a:r�·��·��·��·��9��9 l�·�·�4�·��·�.q·��· arf lii"���ri1��"·��·��·0J�%9 l�'=r9� �·�9·�m� �·o.t�� ,�sr���·&9�·��·"���·9�9��9 ,���·�· ��·��-�"·�·���l l��·�-��·o.Jf��·q���%� l�� � "'z;r�·z;r�-����� ���-�-q�·fr:;:��r"l�llf'l4"1 1�· ��·�·��·q��·�q��� ,;.y���Tr��·�;r;i!� ���;.y��%� J���·tJJ��·��·m�·"'�·��·aJ·tJJ·��;r�ry�·�tJJ�·t:t�:;;c.r���·'ll�·q�· ��·��·��·q�·��·ClJ�·� �OJ·�r;�·o.t�'"l��·�"l�:�&r�·
� l��·���-���,r��·��·tl1�9��� l£t;9�·f�·��·
q·l!oj�"�l!-11 ���·:1;_q·�r:;:q·�·z;r"'��� J?.fr;;llll!ol�·��"f��·5.!�� l��·s�f����·�-�9�r�s �;99 r��·�r;· �o.t�·�·s·5-!·�tl1·��l y�ll�·��5-!·�����q·5.!��� lq�· �����·��q·��� l"l�·f���&1�f���·9����9 �·lr;�·��.rl��-"f'5-!.i3�·,� l���·��·��·�J(���·
4
��� l"�."�"·�·�·�a'J���� l��·�·�"·��· ro���·9�9��� l�"·q�·q ��·��·��·��·�9·��l l�"· ����r��"��·�� 1�t'lf��·f�1�r��\.\·� �r��� IS-OJ�."�����·"���r��9�4� r�sr��·s�·�·q·����· ��� 19����-�"��·�q��-��� Jl:lij"��� q"�llf ��� lq�·��·?.f����·�"�f��·9�9�� l�9·�·ti}· 1�·'2!·�·sr�-��1 lii��·���·��-�(l,.q"�{'�� 1q��· ��� -9�"-�"-�"·q · ��-(1 ��'\�· ���-��-�"�·�� 9����� l��·��·��·�·�"·�·��.r��l l��·sr�·��· �q·!:J�.,�.���·��� ���·� �·q"���� f ,��·f����·��-��-��� ��9 l"��·q�����·�· '�ra:afq�l l��.rq�·�·�·��·q�·;.r�%9 l��·(J.J�·��;·l s� ·�·�·q�·a�·a.t·��� 1�·�·q�·��·9��·��·9�9��tll 1�"�9·��.r��·�""
9
�
.�kzli �. b.�.��.�'.r1 ,�-;_;.... �.��.��61 1���.�tz.l.':1tn. ... ��ln.�.St,.i'o� 1��-��.��.'.rb.':r�.�i'o.:Ztnb.�.��1 1�kijk.�.'.r�.�� .�b�)��.�.�l i�.�JE�.�.��b.lli�.��.��.�Uc��1 �b��k�b.�����.��.k�.�i 1��.��.�.�6�.��� ��.�-��1 i�b.��·�·�lb�.b.��.�b.�k�l 1��.�� .��.':rb.����.�JE�-�tt.�l l�k�k�.'.r�.��.�b�)�� .11?.�1 1�rHW�.'.rb.��.��.�k.:k'.rb.��l1?�1 1�.��.� �.i'o���.Nlfi,.�b.�llil 1�.��-�ktk.�.��b.�UzNlb.�� -��1 11l.t�.��.��.�)i'i?.eb.k��-��1 1��.��.���b .��.�J-��·�! l�k�k�.��.��-1\}k�)�te.N?.!Yl ��� .:z�.�b.��.�blE.�.:z�.�ti1 1.��.�JE�.��.�.��.b.'.r�.:tln .:t'xi jt>.�_);��fsl'i?.��k.��.�lb.�.�i l��.:z�.Lb�.b.�fi, .��.�.��1 1��.��.���b.bf&t>.�?£,.��it,.�l lNlb�lli �.'%�.��.�6�)��.11?.�1 1�b.'.r�.�.�.lli�.��.':1�.e'E .� l'l:�.�·I.!'.JV.�.b.'l:a��.� i:��lb.�.lb�.Nrt:z:S:%�kl ·���·� 1�tJ��l:�.�·�.��.��'t>.��1 1��.��-�� .�b.�.��-��lli.:rtt>.��1 l�k��.'.r�.��.�k�)�t'H.�.�1 �
�
� _,..
-
%"-�1 1�-�-�"'::l�'�l"�"·qal�:�·�1 l��.r��-£l"· q��-�-��-f���1 1§1'iJf���&9�·��·�������1 1�J;"���"·�·�·q�5,ot·��-��l 19�-�""1��-��-�� �-�"1� l��&T·�l$1�·��-&Y�-��a.J'"l�'�l l5-�· �l.£J��·�£t·���-�� -�-�1 l��-��-��-���-�·�·����1 l §l·�-���&9�r��-�"���9�l l"���-���· �-q�-��-��·��, lq�·iJ�·��·a.J·�9�·�"·tt·���·m1 l �9·"�·�·a.r·qa�"l� ·�a;{�l l��-�9·0J�·Ul".�"· �� ���-�-�1 l��·��·�J;"��-��·��-��lq�·q%"·1 lal'OJ' ;J�("&9�-��-��·�9s9�l l it��f�l"��r���s�·q�5,�· ��·��� ���q-�J;"��Clt'�"���c::, 1f(�-��� 9?�·��-ctt"·��·�l 1�F�·i£"UlJ;""9�-��·5,·5-��"·1 l�'l::I�<�;�CJ��·�r��r�"�CJ�ll.,llill I§!"CJ�"CJ��¥ ��-�� f���"�"5,�·��·��1 1��· it��-�9· ��a.r·�·�"·�· .� � � -r' ::t�l"�"l l�-��-r'���-r'·a.r�r�d)�ctJ"'� �·�l l���·q�r citt;;;J�·��·���q�ot-� l��·q·�·��r�r�9·q�·ar����a.Jl l§J·�-����9�: la.f�·a.r·����·�q�5,�·��·��1 l��· -.r'
7
�-�"·���-���-�-a;��-���-�J lal"·�-���-�-��-�� ���1;�·�{"�r r��rq��-rl·�·s."�-���-��l·1q "4'�l 1�-��-t;�·�q�q.t:Tl�����l 1ar�r��,&��= 1�· &J�-�-��rq�5,�-��r ��1 l���rq��·�·tkf"�t:Tl·��q���� !Oil:;�"�:;i!���-lf-"M���-q�, 1r·�qr q��-��-&t�·F-·�·�1 1��·�"·���-��.rq�·�;£"��� �l laJ"&r������= 1�"·���"·��-��-q�-5,�-��· ��l 1�"-"�·�·q·�"·��-�-��-q�l ,�-q�-���� �"·�-£1�-�-���-�l ,�-��-�-���-Q.!�-���-��· ��l l��-f�"�"�l�"�"tkf"as�l l&l"&r�����: �"·�·�"·��-�"qZ\5,�-��-��l l'i�·�:�"q��-��·�· �%.:��-�1 l��-�-�-q��-�"·��5,�·5,�·�·1 laJ·�·q�� q��-&t�·��-��-��-��ql l� �l·�·qt��r;·l�-�"·�·�r:; if�· 1 tar�-���= �-��·::." ·t�·��·q�-��·��-��1 l�q�·�fit��·q�l���-��q�·��-���"1 ,�.��-�"�· 'll�"·��·cJl·��-.q�l l�.tll·�·l�"·��-��-�-l�-�-���1 15-�·ar�-��·���-�·F�-��l 1a1·�·��= 1%·5-�-��-�-
8
�f��·5,�·��·��l lq��·q�·��·"'!�·��·q�c.r�O-!�·-o�; ��".l l�'i�.l:"4� ·�0-!�r�� · �:z� ·�� ·��q·��"�·�r;· � l�O-!�fo.!��rqi"'%"·�"·��·��·� ·��� l�'i�·��·�%·9'i�· t;!]���·o,f·�J::!l l&ra-ri!-1� = !J::!"\t;!].t;!]"'�·J::Y�·l;!"��·&;�·�� ��·��l l�"�·��·�f(�·�"·ar5-r£T·�·q�"·l 1��0-!�·sq· ....-..,- c-.. � frt "' � .c:-. ....-��·"1�·�'1�· ��·r;�� � �·t::l��l l�"·�l��·�"·� ·�·�·�·q��l "!"-' "!"-' �-l"Ch �·��·��·�ql lar�·��:::r �·��: r��r��r l�(��l���·,�r..�.'!£... ��q·�����·����·��·��� ���itOl�· �"�·�·��·�� "!"-' -.r' ....-� -.r' "�"-'�,�d � �l � �� � "·� l ·'J9·(f;��r���·�"· �· ·�� l l�r��·���·�· ��·�"·fr;·�·��l l�"·:::J��·���·���r��·�"·��·�·��l 1a1·�·��= ,:t..���r����sr�,.��S,�-��·��1 l��� a.a;·l;!·�"��-::;�·i!-!·�Sl;!l ���-��-"\�-��-�lll·l;!��-�l;!·i!,!·��1 l���-��·��·C\SI�·a�"·���� ·�� �·�ll l��·��-s ���·�· q��-��"·q�·��l l&J·0-!·0-!�: l�"�ril�;s�·��·s�·��·S,�· ��·��l ,�."'!�."�·��·���·OJ�·��·0-!����1 l��s,�· �O-!�·��i�9·q�"'!·��·�·r r��·"�·�O-!�·��·��·��·�q· ��·�((9�1 ,�.��·ro"��·��-r�·9ti!"·t::l�·��, lar�· ·
·
"!"-'
-�
9
c-..
OT.
0'
.':=11�k.��.�.��b.rJ.el l�.tit����lk�.tiJ.�b.�L�'.tb l�'tJ�'tJ.� .ti.�.�.��.�.�� 1&� Htt���.��.�kb.+��.&�lttbfi.�b .tit�h&lli�.�·�_l&�.titln.��.titlJ�.b.��.�.&lbeuz.�d.&� .l\)Lb��ltl�b.��.�.��.�.��.b.� l.���.�.bts�.��)iti��l,
.&lb��.� lb.��.�tittD.ti�.�ln.ltJ�b.tit��·�·db�.�.��.�! .����.ltl�u u��-��-��:.rb.�����.'%���-�u,� 1��.1\}�.�.1\}.�.IV.b��-��Jv�l l�.�.h)�.��.��-�� .�b.��l !9��-�-��.h)b�b.bJ��kl l&�.&�.��:.tb .b!EtJ.�.���.b�.�l E'%b�.i.�lb.�£.tv�l E'%b.�� .�'S�.��.b�.�'%1 E!V�.tvkt.�'X.��-��h:,l E'%b.�.�� -��-�t:zl :rb.b�.�k��rJ¢��kl =�b.��-�ft,-�.�� !'%-b.��-�'fst�.�b.tD.b�l !'%b�t!k'%b.tD.titvl :'%b.� -���-�.Nr�l E'%b.�'S.Nr�.��.b.��l E'xb.��Jrj��-�1 1��-��-��-'Xb.�.��.��kz.&�jl lNr�.NJ�.��.'l:b.�� -�.tJ�i'i.�.r£�1 lh)b�k�:.r�.&�.�bfs):��.ri.l§l lh)ri� -��.k�b��-eb.��-��tJ.�kl 1�.����-��-�-�.. -eb:.rBI �·�-�.b*.��.b�.ri.si itv.b.��.�hJ.�� .1�h)b��1 1��-�-��:.tb.h)�l\)�.����1 ��ri
���·i!� ���·��·��·�·���"·�·��� �·���fq�iq·,� l"'��r��·��l l;.t�f�·�"�r��rijf�l"4""��l"'��l n�q·;.ta,·&rn
11
& •
rr [l
fit)
w 11)"
•
�
•
w \ET
fft
�� i.l m?
}Wf= •
•
�
.rr
I<
�
�
11)" (hl( �lf� t6 � G'l-P . [l
.
rr
G'fii! }� . tO,� �
f!6'
(lC
. ET � � �T�
ET ET ttJ � GlTl ET . if . \ (1-6 t:6 -
if G'tc' tO ET �3 }� }�
w t()
if �
t()
if
-
if 01)
if � }R � fh i:! f!_ t6 to
�
�
� ET tr }[m
f6
}rf � � t6
I< �
� �
ir }Wf= ffij) to ir ET � G'S" G!P t:6
if
I<
�
E7 '!'f
>rr } if
� �
}�itr
l£il) GT« ET
}?9
if }�
to-
�
�
-
w tU
if
[1
f�
t:6
•
lC
•
}tu-rw !-( A� }i;£7 �
r«
•
��
!Iqo
}ET ET
� }� i:n> w }� � tn(
t6
}t(F to (l:Q
� �
!tO
�
�
•
�f}rri? �ET
ET}i:m' 01) ll �w if [7 ET \?� f:!
i:6
i.Y
�
.tO tO
if }R �if .
w
t:6 .
�
� i:!
�Gm> �t'" tO � t() �
p
ET}ttJ
.
ET
G!P
lC
•
[7
ET
if G'i:! }� � & . }t6 [1if
[11 if
•
'�
�
•
8"
�
f!
lf .ET
�
lf
. ET ttO t6 t:6 Gs<Jf
?Ei7
\?!1) � @ t6 . \ i!
A?
w �ET
i.f I<
(!
�G111
�
ET
f!
ET
w
t()
E=;-
(}(
'!V . .� if ET
N
ll
!J t6 tc' t:6 i.f
\( � if � � t6 � � �
ET .
[l m:!
�
I< (fT( .
ET
.
[]
if
}�
it( tO
�to
G111
�'!'ff!_ fE7 w t:6 ET tu� W
�
i! llT})
� ""
C'l �
���·�·��·���·�(�·�� �t:�·�i'�·4�·�·��·�1 �r;·��·���·5�·��·��· ����·4� �·�·���·t�rl�r��·;.{����� ��·��· ����·�·��t:t�·�(�·�� �·�·��·�·s�r��'¥\·�a;·�&: �§J�r&��,, ��·��·11l�·���·ate��l �'f1·��·�·4�·�s��r��r ������ ����rt:t��·��·��·�·"4·����l �Zfl�· �a·�·�·��·��·���·�� ����·��·���·t:t!���·��·����l �!f��·���r �a·��·��·�a���� �c;�·��·s�·�����·at·t:�!�· ��1 ��·�·��·��·��·��·���·�� !a���·l
�ell·����·
l��·!i�·���·a.Ji���·���·�, �·�·�t:t�·�a·��·��r ����1� J.l·��·1r��·���·���·��·��� ���· IJ
�x_·iq��·��·t��·��"·%"1 ��x_·!!�·i·��r;-�x_·�·���·�1 'lr��·!'�r(��·"'sr:..�r ��·����·4� �·���·��·�;·��·�a·��·��, t:l��·it�·i�r��·�r;·���·%� ���r��·�1Tf;·d.lf�·��·�l·�!5;·�l �{�·�;·�;·�1:1· �r;·��·������ �l�·�����a·�·�i�·��l ��· aJ��·��·q�·�t::l.tl.%\·��l·%� ����·��·t�a\�·��·�1 ��·��·�� ·��·�r:..·��·��· ����r4� �·�·�·c:�·�-��·�o.J-��1 ��·�x_·t:l�·�· �E�r�·���-�� ��·��·�·�l:lr:..·���·���-��·�1 .%\t;·����·��-�� ��·����·4� �r;·r.:rt:���-�� ·���-�-�Zfl�-��1 ��-���·�s�·��·�t:�·q.%\·���-��
14
r;�·lz:tt:_·��·��·�·�l-���·�, �t:_·��·iq��·ls��·��· ��9�·4� �r;·���·at·��·��·��·(��·��l �9·r:.r ��·��·�z:t�'Q�·��l·�� �t:.l'lt:.l�·a,�·�l��·���·�l �l·�t:��·i�·��·��·��· ��9�'49 �r;·t:.l��·��·��·�l·�9·(��·��1 9��· ��·��·�·�z:t'Q�·��l·�� �9·a,��.,�(���·�9�·��·�l a,���·��·��·��· ��·9�9�·4� �J.l�·���·��·z:t·�r;·��·���·��l a.:J�·�·�·���·�!:J"Q�·��l·�� ��·tt·���r::Efl�z:::��.l\' d.li�·�C1J·,11·�·m�·���t;:]��·�.l\·��l�f�t;·d.li�·�z;·tt�·�·��·r:.t�· ��clft;:]'t;:]�'r:.t'���ll
9'(
1�-0f���cr�-�-���-���� ��-��·�z;-�-��-����-��-��-q���� , �1
CALLING THE GURU FROM AFAR A SUPPLICATION TO PIERCE YOUR HEART WITH DEVOTION
Namo Guruve. This style of supplication called Calling the Guru from Mar is known by everyone. Nevertheless, the key pointfor invoking the guru's blessings is devotion inspired by disenchantment and renunciation, not as mere platitude hutfrom the core ofyour heart, from the very marrow ofyour hones. Chant the song melodiously with the confidence of having resolved that your own guru is none other than the Awakened One. lama khyenno
drlnchen tsawey lama khyenno dilsum sangye kyi ngowo lungtok damcho kyi
jungney
paktsok gendiin kyi ngadak tsaway lama khye
khyenno
CALLING THE GURU FROM AFAR
Guru, think of me.
Kind root guru, think of me. Essence of the buddhas of the three times, Source of the sublime Dharma of statements and realization, Sovereign of the sangha, the assembly of noble ones, Root guru, think of me.
jinlab tukje yi terchen ngodrub namnyi kyi jungney trinley chido kiintsol dzey tsawey lama khye khyenno Great treasure ofblessings and compassion, Source of the two siddhis, Enlightened activity that grants all wishes, Root guru, think of me.
lama opak mepa khyenno trodel chokui longney zik shik daksok ley-ngen khorwar khyam nam dechen dakpey zhingdu drong dzo Guru Boundless Light, think of me. Regard me from the expanse of the unconstructed dharmakaya.
Lead me, wandering throughout samsara because of my evil actions-,
To rebirth in your pure land of Great Bliss. lama chenrezig wang khyenno osel longku longney zik shlk rigdruk dug-ngel tseney zhl zhlng khamsum khorwa dongney truk dzo Guru mighty Avalokiteshvara, think of me. Regard me from the expanse of luminous sambhogakaya. Completely pacify the suffering of the six classes of beings IS
CALLING THE Guau FROM AFAR
And chum the three realms of samsara from their depths. lama pema jungney khyenno ngayab pemo oney zik shik nyigdii kyabmey bobang nyam tak
tukje nyurwa nyidu kyob dzo Guru Padmasambhava, think of me. Regard me from Charnara, the realm of Lotus Light.
As I am without refuge in this dark age, Protect your helpless disciple with your swift compassion.
lama yeshe tsogyal
khyenno
khacho dechen drongney zik shik dikden daksok sipey tsoley tarpey drong khyer chenpor drol dzo Guru Yeshe Tsogyal, think of me. Regard me from the celestial city of great bliss. Though I have done much evil, Free me from the ocean of existence into the great city of liberation.
kater gyilpey lama khyenno
zungjuk yeshe longney zik shlk dakgyii trOlpey miinkhang tolney
tokpey nyima sharwar dzo chik Lineage gurus of the Kama and Terma, think of me. Regard me from the expanse of unified wakefulness,
In my mind, a cave dark with confusion, Make the sun of realization dawn.
kiinkhyen drimey ozer khyenno lhOndrub o-ngay longney zik shik kadag gongpey tsalchen dzok ney nangzhl taru chinpar dzo chlk
CALLING THE Gua.u FROM AFAR
Omniscient Drimey Ozer, think of me. Regard me from the expanse of the five lights of spontaneous presence. Having perfected the great strength of realizing primordial purity, Help me reach culmination in the four visions.
nyammey jowo yabsey khyenno gaden lha-gye ilney zik shik tongnyi nyingje nyingpo chen gyi jangsem gyiila kyewar dzo chik Peerless Lord Atisha, father and sons, think of me. Regard me from Tushita while surrounded by hundreds of deities. Cause bodhichitta, emptiness suffused with compassion, To arise within my mind.
drubchok marmi daksum khyenno dechen dorje yingney zik shik detong chakchen chokngo drubching choku nying-il seypar dzo chik Supreme siddhas, Marpa, Milarepa and Gampopa,
think of me.
Regard me from the basic space of indestructible great bliss. Help me to attain the supreme siddhi of Maharnudra, empty bliss, And awaken dharmakaya in the depths of my heart.
jikten wangchuk karmapa khyenno khakhyab drodul yingn ey zlk shik chokOn denmey gyumar tokney
nangsem kusum charwar dzo chik Mighty lord of this world, Karmapa, think of me. Regard me, from the basic space, taming beings to the reaches space. Help me realize that all phenomena are false, mere illusions. Cause experiences to arise as the three kayas. �0
of
CALLING THE GURU FROM AFAR
k.agyii cheshi chung-gye khyenno rangnang dakpey zhingney zik shik neykab zhiyi triilpa sangney nyamtok taru chinpar dzo chik Masters of the four great and eight lesser Kagyii lineages,
think of
me. Regard me from the buddhafield of pure personal experience
.
Having dissolved the confusion of the four states,
Lead me to the end of experience and realization. jetsun gongma nam-nga khyenno khordey yermey longney zik shik namdak tagom chosum drelney sangwey Iamchok dropar dzo chik Five Sakya forefathers, think of me. Regard me from the expanse of samsara and nirvana indivisible. Combining the pure view, meditation and conduct, Lead me along the supreme path of secrets.
nyammey shangpa kagyu khy enno namdak sangye zhing-ney zlk shlk tabdrol nyamlen tsiilzhin jongney milob zungjuk nyepar dzo chlk Unequalled masters of the Shangpa Kagyii,
think of me.
Regard me from the buddha realm of total purity. By properly practicing means and liberation,
Enable me to discover the unity beyond learning.
drubchen tangtong gyalpo khyenno tsolmey tukje longney zik shik denmey tokpay tulzhuk d rubn ey
Iungsem rangwang duwar dzo chlk
2.I
CALLING TH E GuRu FROM AFAR
Mahasiddha Tangtong Gyalpo, think of me. Regard me from the expanse of effortless compassion. By practicing the discipline of realizing the absence of concrete reality, Enable me to master prana and mind
.
pachik dampa sangye khyenno lerab drubpey yingney zik shik gyi.ipey jinlab nyingla zhukney tendrel chokmey charwar dzo chik Only father, Dampa Sangye, think of me. Regard me from the basic space which accomplishes the supreme activity. With the lineage blessings entering my heart, Cause auspicious connections to arise in all directions.
machik labkyi dronma khyenno sherab parch in longney zik shik dakdzin nyemje tseyney choching dakmey trodrel dentong dzo chik Only mother, Machik Labdron, think of me. Regard me from the expanse of prajnaparamita. Cutting through the subde pretense of clinging to a self, May I see the truth of the simplicity beyond sel£
kunkhyen dolpo sangye khyenno namkun chokden yingney zik shik powey ugnam umar gakney podrel dorjey kutob dzo chik Omniscient Dolpo Sangye, think of me. Regard me from the basic space endowed with the supreme of all aspects.
CALLING THE GuRU FROM AFAR
Having stilled the breath of transference within the central channel, May I attain the vajra body beyond transference.
jetsun tara natha khyenno namsum phonya yingney zik shik dorje sanglam gekmey droney jaiU khacho drubpar dzo chik Jetsun Taranatha, think of me. Regard me from the basic space of the three companions. Having traveled the secret vajra path unimpeded,
May I accomplish the celestial rainbow body.
terchen chokgyur lingpa khyenno kunkyab chokiii longney zik shik nyitok kyemey ngang-la timney rangrik rangsa zinpar dzo chik Terchen Chokgyur Lingpa, think of me.t Regard me from the all-pervasive realm of dharmakaya. Having let dualistic thought dissolve into the state of non-arising, May I re-assume the seat of natural awareness.
orgyen dechen lingpa khyenno rangsal longkui yingney zik shik ku-nga yeshe Jhundrub chenpo pangtob meypar ngongyur dzo chik Orgyen Dechen Lingpa, think of me. Regard me from the self-luminous realm of sarnbhogakaya. Enable me to realize, beyond abandonment and attainment, The great spontaneous presence of the five kayas and wisdoms.
kyabdal shikpo lingpa khyenno drodUI tukjey ngang-ney zik shik semgyi rinchen rang-la nyetey 23
CALLING THE Guau FROM AFAR
drebu zhila. dzokpar dzo chik All-pervasive Shikpo Lingpa, think of me. Regard me from the compassionate state of taming beings. Discovering the jewel of mind within myself, May the fruition be perfected within the ground.
sempa pemey nyugu khyenno gyutrtil drawey longney zik shik yeshe gyalwey kuzhi wangchuk chokdang yermey nyitu dzo chik Sempa Padma Nyugu, think of me. Look upon me from the realm of the Magical Net. May I be inseparable from the supreme wisdom king, The sovereign of the four kayas.
jamyang khyentse wangpo khyenno khyennyi yeshe yingney zik shik mishey loyi munpa sangney khyenrab nangwa gyepar dzo chik Jamyang Khyentse Wangpo, think of me. Regard me from the basic space of the wisdom of twofold knowledge. Dispelling the mental darkness of unknowing, May I spread the light of supreme knowledge.
osel triilpey dorje khyenno jazer o-ngay longney zik shik tlklung semkyl drlmey dakney zhonnu bumkur jangchub dzo chik
OselTriilpey Dorje, think of me. Regard me from the expanse of five-colored rainbow lights. Having purified the stains of essences, winds and perception, May I awaken within the youthful vase body.
CALLJNG THE GuRu FROM AFAR
pema do-ngak lingpa khyenno detong gyurmey longney zik shik gyaJdang gy als ey gongpa tadak dakgi yongsu kongnii dzo chik Perna Do- Ngak Lingpa, think of me. Regard me from the expanse of unchanging empty bliss. Grant me the ability to completely fulfill
All intentions of the victorious ones and their heirs.
ngawang yonten gyatso khyenno yingye zungjuk longney zik shik nangwey dendzin hrulgyi zhik ney gangJung lamdu khyernii dzo chlk Ngawang Yonten Gyatso, think of me. Regard me from the expanse of the unity of basic space and
wisdom. Rending my clinging to an apparent reality,
May I bring whatever arises onto the path.
gyalse lodro taye khyenno jamdang nyingjey ngangney zik shlk drokiin drinchen pama sheney zhenpen nyingney drubnii dzo chlk Son of the victorious one, Lodro Thaye, think of me. Regard me from the expanse of loving-kindness and compassion.
Knowing all beings to be my kind parents, May I acquire a pure, altruistic heart. pema gargyi wangchuk khyenno
dechen osel yiligney zik shik duknga yeshe ngaru drolney
pangtob nyidzin zhlkpar dzo chik
CALLING THE Guau FROM AFAR
Perna Ga
rgyi Wangchuk, think of me.
Regard me from the basic space of luminous great bliss. Having liberated the five poisons into the five wisdoms,
r
May I destroy the duality o loss and gain.
tennyi yungdrung lingpa khyenno sizh i nyamnyi yingney zik shik mogu nalma gyula kyeney tokdrol du-nyam chenpor dzo chik
yi Yungdrung Lingpa, think of me.
Tenn
Regard me from the basic space in which existence and peace a re
equal. Genuine devotion having grown in my mind, May the great realization and liberation be simultaneous.
d r ubsey karma orgyen khyenno riktong yeshe yingney zik shik gong-gyu leychen bula phowey tokpey gyalsa zinpar dzo chik Siddha son, Karma Urgyen, think of me. i Regard me from the wisdom space of awareness and emptiness. Having received the mind-transmission as your destined child, May I seize the kingdom of realization.
drinchen tsawey lama khyenno chi-tsuk dechen neney zik shik rang-rik choktii rangzhel jalney
tsechik sanggye drubpar dzo chik Kind root guru, think of me. Regard me from the crown of my head, the abode of great bliss. Having met dharmakaya, natural awareness, face to face,
May I accomplish buddhahood in a single lifetime.
16
CALLING THE GuRu FROM AFAR
kyema dakdra semchen leyngen dikto chen tokmey dtiney khorwar ytinring khyam dadung dug-ngel tamey nyonggyur wey kyoshey kechik tsamyang makye pey lama khyenno tul<jey nyur du zik ngejung tingney kyewar jingyi lob Alas! Sentient beings like me, with negative karma and evil deeds, Have wandered in samsara from beginningless time.
I continue to experience endless suffering, But I never feel even the briefest moment of regret. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that renunciation may arise from the depths of my heart.
daljor tobkyang mitse tongzey khen
donmey tsedir jawey taktu yeng donchen tarpa drubla leylo khyer norbu lingney laktong loggyur pey lama khyenno tukjey nyur du zik milu donden drubpar jingyi lob Though having attained the freedoms and riches I squander my life, Always preoccupied by the pointless affairs of this world.
When
applying myself to the great pursuit of liberation, I am
overcome by laziness. As I return from this island of jewels empty-handed, Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that my human life may become
meaningful.
mishi sateng ltipa chigkyang mey danta chikjey nyitu parol dro rang-yang nyurwa nyidu chigo kyang
CALLING THE GuRu
FR.OM
AFAR.
yunring dodrab jepey nying rulpo lama khyenno tukjey nyur du zik longmey lona tungwar jingyi lob Not a single life on earth escapes death, Even now, they pass away one after the other. Soon, I too must die. I am a fool, thinking I will remain forever. Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me so that with no time to waste, I will curtail my plans.
nyingdu dukpey dzashey sosor drel serney sakpey nordzey zhen-gyi cho chepey lii-kyang shilldu borney su namshey bardo tolmey khorwar khyam lama khyenno tukjey nyur du zik chig-kyang gamey tokpar jingyi lob I will be separated from each of my loved ones. All the valuables I have hoarded will be enjoyed by others. Even this body I hold so dear will be left behind, And, within the bardo, my consciousness will wander aimlessly throughout samsara. Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I may realize the futility ofit all .
jikpey miinpa nakpo ngonney su legyi lungmar drakpo gyabney dey miduk shinjey poney dekching tsok zoka ngendroi dug-ngel nyonggo na lama khyenno tukjey nyur du zik ngensong yangley tarwar jingyi lob The black darkness of fear confronts me. The fierce gale of karma pursues me. The lord of death's hideous thugs club and beat me. 18
CALLING THE GuRu FROM AFAR
Having to endure the unbearable sufferings of negative rebirths; Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that I may be liberated from the abyss of the lower realms. rangkyon riwo tsarn-yang kongdu bey zhenkyon tildru tsarn-yang drokching rna yonten chungzey rneykyang zangpor lorn chopey mingtak chomin khona cho lama khyenno tukjey nyur du zik rangdo nga-gyal zhiwar jingyi lob Though my faults are as great as a mountain I keep them to myself. Though others' faults are as small as a sesame seed I proclaim them far and wide. Though I lack the least of qualities, I boast about how great I am. I call myself a Dharma practitioner but behave to the contrary. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me to pacify my selfish pride. tenpung dakdzin gongpo khongdu chuk sarntsey tamchey nyonrnong pelwey gyu chetsey tamchey migey drebu chen tarpey larndu choktsam rnachin pey lama khyenno tukjey nyur du zik ngardzin tseney chopar jingyi lob Within, I conceal my nemesis - the demon of ego-clinging. All my thoughts only cause disturbing emotions to increase. All my actions result in nonvirtue. As I have not so much as turned towards the path of liberation, Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that self-grasping be severed at the root.
CALLING THE GuRu FROM AFAR
tomey tsamla gadang maga kye tsikngen tsamla zopey gocha shor nyamtak tong-yang nyingjey semmi kye jinyUI jungdu serney dupey ching lama khyenno tukjey nyur du zik semgyil chodang dreypar jingyi lob With a little praise or blame comes that much joy or sorrow. Wi th a few harsh words I let down my armour of patience. Although I see the afflicted, I feel no compassion. When I have the chance to be generous, I
am
bound by the knot
of greed. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me to mingle my mind with the Dharma. khorwa nyingpo meyla nyingpor zung togo chirdu tendiin lingyi bor
khogu tsang-yang gogo chichir mang miden gyumey cho-gyi rangsem IU lama khyenno tukjey nyur du zik
tsedi loyl tongwar jingyi lob Though insubstantial, I ascribe substance to samsara. For the sake of food and clothing I abandon what has lasting value. Although I have all that is needed, I crave for more a nd more. I deceive myself with unreal, illusory phenomena. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me to abandon any interest in such a life as this.
liisem dug-ngel tramo-ang mizo kyang ngendror drola mitser nyingdo chen gyumdrey Jurn e y ngonsum tongzhin du gewa midrub dlkpey yolang pel lama khyenno tukjey nyur du zik JO
CALLING THE GURU FROM AFAR
lela yichey kyewar jingyi lob Unable to bear the slightest physical or mental pain, With jaded heart, I don't hesitate to take inferior rebirths. Even though I directly perceive that cause and effect are unfailing,
Instead of doing what is right, I only perpetuate harm
.
Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that I gain conviction in the law ofkanna.
drala dangsem nyenla chaksem kye langdor neyla timuk muntar tom chozhin chotsey jingmuk nyiwang shor chomin chotsey wangpo selshing drung lama khyenno tukjey nyur du zik nyonmong drawo chompar jingyi lob I hate my enemies and cling to my friends. Groping in dark delusion as to what to accept and reject,
When practicing the Dharma, I fall prey to dullness and sleep. When involved in non-Dharma, my senses are clear and sharp. Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I destroy my enemy- disturbing emotions.
chiney tana yangdak chopey zuk nangdu rangsem chodang madrey pey dukdrul zhindu nyonmong kongna bey kyenngen tretsey chopey tsangtak ton lama khyenno tukjey nyur du zik ranggyu ranggi tillwar j i ngyi lob On the surface, I appear to be a pure practioner; While inwardly my mind isn't mingled with the Dharma. Like a viper I hide my disturbing emotions within, But faced with trouble, my faults are exposed.
Guru think of me, regard me with compassion. 31
CALLING THE Guau
FROM
AFAR
Bless me that I may tame my own mind.
rangkyon ngenpa ranggi matok pey chopey zukzung chomin natsok cho nyonmong migey leyla shugkyi gom gelo yang-yang kyekyang yang-yang chey lama khyenno tukjey nyur du zik rangkyon ranggi tongwar jingyl lob Failing to notice my own shortcomings, Pretending to be spiritual, I
am
anything but.
Naturally skilled in negative emotions and karma, Again and again good intentions arise, again and again they come to naught. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that I might sec my own faults.
zhakrey songzhln chUa parpar nye nylnrey longzhin ranggyii chlrchlr gyong lama tenzhin mogii rimgyi drib chela tsedung dagnang jechung song lama khyenno tukjey nyur du zik mugo ranggyii tiilwar jingyi lob As each day passes, death approaches ever nearer. As each day passes, my heart becomes ever more calloused. While following a teacher my devotion gradually fades, And my love and pure perception towards my Dhanna friends diminish. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me to tame my savage mind.
khyabdro semkye soldeb cheyna yang m()gu nylngjey tlngney makye pey tslktsam wanggyur chocho gejor nam
CALLING THE GuRu FROM AFAR
jeylo tsamley gyi.itok makhel wey lama khyenno tukjey nyur du zik chichey chosu drowar j ingyi lob I take refuge, engender bodhichitta, and supplicate, But devotion and compassion are not felt deep within my heart, These Dharma activities are mere lip service.
I only go through the motions and
am
left untouched.
Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that whatever I do may lead to Dharma.
dakdey daley dug-ngel tamchey jung zhenpen semgyi sangye drubsung kyang semchok kyeching rangdo puktu chuk zhenpen tachi zhenno zhorla drub lama khyenno tukjey nyur du zik dakzhen jeypar ni.ipar jingyi lob All suffering arises from wanting my own happiness. Although it is said that buddhahood is accomplished by wanting to help others, Though I engender bodhichitta, secretly my aims are selfish. On top of not benefiting others, I harm them. Guru think of me, regard me with compassion.
Bless me that I
am
able to put myself in others' place.
sangye ngonang lama miru zung damzab tonpey kadrin nganggi jey rangdo majung tsena yichey gom dzeycho namla tetsom lokta drib lama khyenno tukjey nyur du zik mogi.i dribmey pelwar jingyi lob Although my guru is the Buddha actually manifest, I think of him as simply human. 33
CALLING THE Guau FROM AFAR
I forget his kindness in imparting the profound instructions. If he doesn't give me what I want, I lose faith.
I obscure myself by seeing his behaviour through doubts and disdain.
Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that my devotion may not fade but grow.
rangsem sangye yinkyang ngoma shey namtok choku yinkyang donma tok macho nyugma yinkyang kyongma nil rangbab neluk yinkyang yima chey lama khyenno tukjey nyur du zik rang-rig rangsar drolwar jingyi lob Although my mind is the Buddha, I don't recognize it. Although my thinking is dharmakaya, I don't realize it. Although nonfabrication is the innate, I fail to sustain it. Although naturalness is the basic state, I am not convinced.
Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that natural awareness is liberated into itself.
yong-ngey chiwa nyingney drenma tub pen-nge damcho tsillzhin drubma nil den-nge lendrey langdor tsiilzhin mey go-nge drenshey maten yengwey khyer lama khyenno tukjey nyur du zik yengmey drenpey zinpar jingyi lob Although death is sure to come, I am unable to take it to heart. Although applying the genuine Dharma is sure to help, I am unable to practice it. Although the law of karma is certainly true, I don't discriminate correctly. Although mindfulness is surely needed, I don't apply it and am carried away by distraction. 34
CALLING THE GuRu FROM AFAR
Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that I maintain undistracted mindfulness. ngonley ngenpey nyigmay dii-tar kye ngarchey tamjey dug-ngel gyuru song drok-ngen namkyi dikpey dribmey yok donmey lengmo geyjor yengwey khyer lama khyenno tukjey nyur du zik chola nying-ru ntipar jingyi lob
Through previous bad karma I was hom at the end of this dark age. All I have done only results in suffering. The bad influence of others has cast its shadow upon me, My practice of virtue overcome by the distractions of meaningless talk. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me to be able to persevere in Dhanna practice. dangpor samgyu choley meypa la tama drubdrey khorwa ngensong gyu tarpey lotok migey seykyi chom tendOn nyepa mugo dakdra nam lama khyenno tukjey nyur du zik damcho taru chinpar jingyi lob
At first, I thought of nothing but the Dharma. But in the end, the results of my actions only cause further samsara and the lower realms. The harvest of liberation is ravaged by the frost of nonvirtue. Like a savage, I destroy what is of lasting value. Guru think of me, regard me with compassion. Bless me that I may perfect the sublime Dharma. kyoshey tingney kyewar jingyi lob
35
CALLING T H E GuRu FROM AFAR
longmey lona tungwar jingyi lob chiwa nyingney drenpar jingyi lob leyla yichey kyewar jingyi lob
Bless me that disenchantment is felt from the bottom of my heart. Bless me that without wasting time I curtail my plans. Bless me that I take death to heart. Bless me that I feel conviction in the law of karma. lamia barchey meypar jingyi lob drubla tsondril nilpar jingyi lob kyenngen lamdu longwar jingyi lob nyenpo rangtsuk tubpar jingyi lob
Bless me that the path is free of obstacles. Bless me that I am able to practice diligendy. Bless me that difficulties are utilized as the path. Bless me that I may be steadfast in using the remedies. chemin mogii kyewar jingyi lob neyluk rangzhal jalwar jingyi lob rang-rig nying-il seypar jingyi lob tri.ilnang zhitsa chopar jingyi lob tsechik sangye drubpar jingyi lob
Bless me that I feel genuine devotion. Bless me that I may come face to face with the natural state. Bless me that natural awareness is awakened within my heart. Bless me that confused experience is severed at the root. Bless me that I may accomplish buddhahood in a single lifetime.
solwa debso lama rlnpoche dungwey bodo drinchen chokyi jey
CALLING THE GURU FROM AFAR
kalmey dagla resa kyoley mey tuk-yi yermey drepar jingyi lob
Precious guru I supplicate you, Kind Dharma lord, I cry out with longing, Unfortunate though I am, my one hope is you. Bless me that we mingle our minds indivisibly.
Although several devoted practitioners have encouraged me to write something like this for a long time, I neglected to do so. Recently, at the request of both Samdrub Dronma, a noble ftma/e practioner, and Deva Rakshita, this was written by Lodro Thaye, someome who merely maintains the image of a dark age lama, at the great practice center Dzongsho Deshek. Dupa. May virtuous goodness increase!
37
CALLING THE GuRu FROM AFAR
EXTRA VERSES chokgyur dechen lingpa khyenno zungjuk drubpey longney zik shik mindrol kyedzok zabmoi lamney donnyi lhun-gyi drubpar dzo chik Chokgyur Dechen Lingpa, think of me. Regard me from the expanse of the siddhi of union. Through the profound path of ripening and liberation, development and completion, May the twofold welfare be spontaneously accomplished.
orgyen chokyi wangpo khyenno zhenpen khakyab longney zik shik rangdon yijey lo-ngen zhiney jangchub semchok jongpar dzo chik Orgyen Chokyi Wangpo3, think of me. Regard me from the all-pervasive expanse of benefiting beings. Pacifying my obsession with selfish aims, such
an
unwholesome
attitude, May I be trained in the eminent bodhichitta.
mipham jamyang namgyal khyenno sheja kiinkhyen longney zik shik ngedon zabmoi gongdon tokney zungpob lodro gojey dzo chik Mipham Jamyang Namgyal, think of me. Regard me from the expanse of total omniscience. Realizing the profound intent of the definitive meaning,
May the gateway to intelligent recall and eloquence open wide.
CALLING THE Guau FROM AFAR
gyalsey tashi ozer khyenno zhenpen tukje longney zik shik labsum jang-yon taru chinney zhenpen khadang nyampar dzo chik Buddha-son Tashi Ozer, think of me. Regard me from the expanse of compassionate altruism. Perfecting the qualities of the three trainings, May the benefit for beings be as vast
as
the sky.
rigdzin natsok rangdral khyenno rimnyi zabmoi lonney zik shik tsawa yenlag damtsig namdag wangzhi tokpa gongpel dzo chi Vidyadhara Natsok Rangdrol, think of me. Regard me from the expanse of the profound two stages. With utterly pure root and branch samayas, May the realization of the four empowerments deepen. drubchok shakya shiri khyenno nangzhi tarchin longney zik shik lama sangye chokur tongney don-gyil gongpa phowar dzo chlk Eminent siddha Shakya Shri, think of me. Regard me from the expanse of the four visions perfected. Perceiving the guru as the dharmakaya buddha, May I receive the transmission of the realization of the ultimate lineage.
Written by Shmphen Chokyi Lodro at Tsandra Rinchen Dralt..
39
C A L L I N G TH E Guau FROM AFAR
gyurmey ngedon wangpo khyenno zungjuk dechen yingney zik sh ik dorje lamchok tsantab droney chokgi gyaltab rangwang dzo chik Gyurmey Ngedon Wangpo4, think of me. Regard me from the basic space of indivisible great bliss. Directly traversing the eminent vajra path, May I master the supreme kingdom.
j ikdral yeshe dorje khyenno gyutriil drawey longney zik shik nangdrak dorje sumdu seney dechen tilde chiktu dum shik Jigdral Yeshe Do�e5, think of me. Regard me from the expanse of the net of magical creation. Awakening sights and sounds as the three vajras, May they unite within the single sphere of great bliss.
The devoted Sherab Gyatso requested an amendment to the blessed vajra words of the great jamgon, to suit the lineage master of the empowerments and transmissions of the Rinchen Terdzo. Therefore, ]igdral Yeshe Dorje (Kyahje Dudjom Rinpoche) added these two verses to
he used by devoted people in their daily ·chants. jigmey khyentse ozer khyenno drodiil tukje Iongney zik shik zhenpen jangsem gyula kyeney dreltsey dondang denpar dzo chig Jigmey Khyentse O ser6, think of me. Regard me from the compassionate space of taming beings. Having generated altruistic bodhichitta in my heart, May I benefit whomever I meet.
Written upon request, by Kyahje Dilgo Khyentse Rinpoche.
C A L L I N G T tiE G u R u F R O M AFA R.
gyalsey wangchok dorje khyenno meri barwey zhingney zik shig madag gyulti chak kham dagney sergyur yeshe minpar dzo chig Buddha-son Wangchok Do�e, think of me. Regard me from the realm of the Blazing Fire Mountain. Having purfied the iron-like element of my impure illusory body, May I transmute it into the gold-like original wakefulness.
tersey tsewang norbu khyenno kadag tsaldzok yingney zik shig anthey zhendzin trtilpey dztinri denmey chokti longdu kyel chig Terton son Tsewang N orbu, think of me. Regard me from the space of perfected strength in primordial purity. May I realize as insubstantial the deluded falsehood of rigid clinging And bring it into the expanse of dharmakaya.
chogtrtil konchok gyurmey khyenno chogtGn lhtindrub zhingney zik shig densum dorjei kuru minney rigdzin namzhi drubpar dzo chig Supreme emanation Konchok Gyurmey, Regard me from the realm of spontaneously accomplished supreme and common siddhis. Having matured the three seats into the vajra body, Help me realize the four vidyadhara levels.
ngedon drubpey dorje khyenno
C A LL I N G T H E Gu Ru F R. O M A F A R
lhundrub dechen longney zik shig tsalung gyuwa dhutir timney naljor zhlyi drebu dzo chig Ngedon Drubpey Dorj e, think of me. Regard me from the expanse of spontaneously present great bliss. After the flow of energies in the channels has dissolved into the dhuti, Help me realize the fruition of the four yogas. gyurmey tsewang tenpel khyenno rangnang rimey longney zik shig nangwa denmey semsu tokney khordey yermey drubpar dzo chig Gyurmey Tsewang Tenpel, think of me. Regard me from the expanse of unbiased experience. Having understood that unreal appearances are mind, May I realize that samsara and nirvana are indivisible. ngawang trinley gyatso khyenno longyur yeshe yingney zik shig longnyam yedrol tsalchen dzogney rigpa zhitog pebpar dzo chig Ngawang Trinley Gyatso, think of me. Regard me from the space of perfected original wakefulness. Having fully perfected the strength of the originally free expanse
of equality, Help me let awareness settle into the ground. grubwang chimey
dorje khyenno
tsepeb chokui zhingney zik shlg nangzhl tsalchen kechlg dzogney zhonnu bumku drubpar dzo chig
King of siddhas, Chimey Dorje, think of me.
C A LLING TH E G u Ru FROM AFAR
Regard me from the dharmakaya realm of reaching culmination. Having perfected the great strength of the four visions, Help me realize the Youthful Vase Body. rigdzin karma sang-ngak khyenno drodiil trinley zhingney zik shig khamsum khorwa dongney trukney drebu kusum tobpar dzo chig
Vidyadhara Karma Sangak, think of me. Regard me from the realm of activity to benefit beings. Having overturned samsara from its depths, Help me attain the fruition of the three kayas.
In accordance with the wish of Karma Orgyen (Tulku Urgyen Rinpoche), the supreme incarnation of Tsangsar, this prayer was offered by Negang Chokling Pema Gyurmey. May it be virtuous!
just before the versefor the root guru, according to individualpreference, you can add the�e extra 'IJer.re.r for: Cholgyur Lingp� Ptdtrul Rinpoche, Mipham Rinpoche, Tashi Ozer, Adzom Drulpa Natsok Rangdr-o/, Shalrya Shri, Gyurmey Ngedon Wangpo (Kyabje Dudjom Rinpoche's root guru), Kyabje Dudjom Rinpoche, and Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche, as well as the lineage masters of Cholding Tmar. Since this edition is mainly published for disciples of Kyabje Tullt.u Urgyen Rinpoche, the verse supplicating him has already been inserted wiihin the text. In this second edition, I hll'Ve been fortunate to include a recently found set of verses to the lineage masters of the Cholling Tmar. They were written by the third incarnation of Cholgyur Lingpa at Neten Gompa at Tu/l.u Urgyen Rinpoche's request.
43
CALLING TH E G u a u F R O M A F A R
This edition was made as a n offering t o fulfill a wish of Tulku Urgyen Rinpoche's by three ofhis disciples: EriR. Pema Kunsang, Ian Saude and Michael Tweed. We offer our thanks to Nalanda Translation Committee, Ringu Tu/R.u, and Michelle Martin for havingprepared earlier versions. May Tulku Urgyen Rinpoche swiflty return.
Filename: ryta368 I ryta041. rtf
© Rangjung Yeshe Translations & Publications, 1 998 Third edition, 2001 Ka-Nying Shedrub Ling Monastery P. O. Box 1200 Kathmandu, Nepal
1 In accor�ance with the wish of Samten Gyatso, the grandson of Orgyen
Chokgyur Lingpa. this [as well as the next three verses written by the fifteenth holder of the title of Karmapa 2 This verse was composed by Dilgo Khyentse Rinpoche.
3 Paltriil Rinpoche 4 Kyabje Dudjom Rinpoche's root
guru.
5 Kyabje Dudjom Rinpoche. 6 Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche
tr.] was freely