BASTEI
Geister Western Band 8
Der Schrecken von Santa Fé Ein packender Geister-Western von Mark Denver Vor einer halb...
17 downloads
521 Views
411KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
BASTEI
Geister Western Band 8
Der Schrecken von Santa Fé Ein packender Geister-Western von Mark Denver Vor einer halben Stunde war die Sonne untergegangen. Einige rote Strahlenbündel streichelten noch purpurn den Horizont. Doch unaufhaltsam wälzte sich das Blau der Nacht auf die gezackte Bergkette zu. Die Wipfel einiger Douglasfichten schoben sich schwarz dem Himmel entgegen. Sie standen an einem Hang, der in ein enges, steiniges Tal abfiel. Die Geleise des Bahndamms schimmerten im Widerschein des sterbenden Tages. Eine Handvoll Männer saß auf ihren Pferden. Einer stach aus ihnen heraus. Sein Haar fiel bis auf die Schultern herab und war schlohweiß. Kalkig weiß war auch sein Gesicht, in dem zwei rote Augen aus tiefen Höhlen über hohen Backenknochen brannten. Seine Stimme war krächzend, wie die eines Geiers, des Todesvogels ... »Ihr wißt, was ihr zu tun habt«, herrschte er seine Leute an. »Bezieht eure Positionen. Wenn der Zug hält, geht ihr vor wie immer.« Der Jüngste in der Gruppe drängte sein Pferd vor. »Wollen Sie wieder alles alleine machen, Boß?«
Der Weißhaarige schaute den Jungen einen Augenblick aus seinen bohrenden, roten Augen an, und der Junge senkte den Kopf. »Ihr seid nicht hier, um Fragen zu stellen«, knarrte die Stimme des Weißhaarigen. »Merkt euch das. Tut nur, was euch gesagt wird. Und jetzt haut endlich ab! Und vergeßt es nicht, wir können keine Überlebenden gebrauchen.« Die sechs anderen Männer drückten den Pferden die Schenkel in die Seiten und zerrten an den Zügeln. Sie ritten davon, am Bahndamm entlang. Einer hatte einen Hund dabei. Er folgte den Männern. Miguel Ratando wandte sich im Sattel noch einmal um. Er sah seinen Boß auf dem hochbeinigen, grobknochigen Rappen sitzen, und er sah, wie er ihnen nachstarrte. Eine ungreifbare Drohung ging von ihm aus. José y Pollensa war vom Hauch des Todes umweht. Er umgab ihn so untrennbar, wie der Schatten an den Beinen festhängt, wenn man über eine sonnenüberglühte Straße geht. José y Pollensa schaute seinen Leuten nach, bis sie hinter der nächsten Biegung verschwanden, an der sich auch die Bahnlinie gekrümmt ins beginnende Dunkel bohrte. Der Weißhaarige stieg von seinem Pferd, als seine Männer außer Sicht waren. Er hatte sich auf diesen Abend vorbereitet. Die Schmerzen setzten schon ein. Mit zitternden Fingern griff er nach einer kleinen, runden Blechdose in der Tasche seiner schwarzen, mit Silber bestickten Jacke. Die Salbe darin war gelblich, die Dose nur mehr halb gefüllt. José y Pollensa nahm sich ein taubeneigroßes Stück auf den Finger, verschloß die Dose wieder und steckte sie mit der freien Hand bedächtig zurück. Langsam verrieb er die Salbe im Gesicht. Seine Züge verzerrten sich vor Schmerz. Es brannte höllisch, doch der
Weißhaarige fuhr verbissen fort, die Salbe in seinem Gesicht zu verteilen, sie einzureiben, bis nichts mehr von ihr übrigblieb, als ein leichter fetter Glanz, den die Luft bald trocknen würde. Er ließ sich auf die Knie fallen, beugte sich nach Norden, streckte die Hände aus und berührte mit der Stirn den steinigen Boden. Seine Glieder zuckten. Der hagere Körper wurde von Krämpfen geschüttelt. Die bleiche Haut am Nacken wurde zwischen den herabfallenden Strähnen rauh. Eitrige Pusteln bildeten sich und verschwanden wieder, ließen grünliche Hornhaut zurück. Nach und nach vervollständigte sich die Schuppenhaut, wurde dunkelgrün und schleimig. Die weißen Haare wurden hart, brachen, fielen ab, ließen grüne, schleimige, schuppige Haut zurück, die sich über den flach gewordenen Schädel wölbte. Die ehemals weißen Finger, die sich in den Staub gekrallt hatten, waren länger geworden. Hatten sich zu Horn verwandelt. Zu dunklem Horn, aus dem klauenartige, krumme Nägel wuchsen. Der Körper hörte auf zu zucken, bebte nur mehr in Abständen von wenigen Sekunden und wurde schließlich ruhig. Ganz ruhig. Bewegungslos. Eine Minute verstrich, während der in der Ferne ein dumpfes Grollen und Zischen hörbar wurde. Schwarzer Rauch puffte in den Himmel. Dann streckten sich langsam die Finger mit den Klauen, hoben sich aus dem Sand. Unendlich langsam folgte der Kopf, drehte sich dem nahenden Zug entgegen. Aus dem mit spitzen Schlangenzähnen bewehrten Rachen züngelte zischend eine dünne, blutrote Zunge. Die Augen lagen rot und groß über den schuppigen Nasenöffnungen. Horn
drückte sich platt an den flach gewordenen Schädel. Der Schlangenmensch stand auf. Der Kopf pendelte suchend über dem weißen Kragen des Hemdes unter dem schwarzen Jackett. Die Beine steckten nach wie vor in den hohen Schaftstiefeln. Die Colts glänzten matt in den Halftern. Die grünen Klauen schlossen sich um die Griffschalen, zogen. Die Bewegung war so schnell, daß sie kaum mit den Augen verfolgt werden konnte. Die Colts sanken in die Halfter zurück. Der Rachen des Reptilschädels verbreiterte sich unmerklich. Zwei lange, spitze Fangzähne mit winzigen Löchern darin bleckten. Der Schlangenkopf zischte. Der Rappe wandte den Kopf, wieherte kurz und trabte heran. Gewandt sprang der Schlangenmensch in den Sattel. Das Pferd stieg steil auf die Hinterhand. Ein durchdringendes, gräßliches Kreischen drang aus der Kehle des Reptilienschädels. Das dünne Rot der gespaltenen Zunge zischelte in die Richtung, aus der der Zug kommen mußte. Das Rollen der Räder und das rhythmische Fauchen der Maschine waren bereits deutlich hörbar. Die Strecke ging leicht bergauf. Die Lokomotive keuchte die Steigung hoch. Der Zug mußte die Fahrt verlangsamen. Inzwischen war es vollkommen dunkel geworden. Aus der Ferne stachen drei helle Augen wie die eines wilden Tieres aus der Finsternis – die Lampen der Lokomotive. Funken stoben aus dem Schlot, färbten den Qualm irrlichternd, verglühten im Nichts. Hinter den verrußten Scheiben des Frontglases hob sich deutlich das verschwitzte Gesicht des Heizers ab, der immer wieder hochkam und sich bückte. Er fütterte den Kessel. Der Schlangenmensch drückte seinem Pferd die Sporen in
die Weichen, ließ es davonschießen in die Richtung, in die auch der Zug stampfte. Die Lokomotive war immer noch schneller als das Tier, holte auf. Der Schlangenmensch hielt sich abseits vom Bahndamm, streifte die Äste der Baumgruppe, in die eine Kerbe geschlagen wurde, als die Bahn hier gebaut wurde; durch die Ausläufer der Rockys; von El Paso nach Santa Fé. Erst als der Zug mit seinen drei Waggons auf gleicher Hohe mit dem Reiter war, drängte er das Tier zum Bahndamm zurück. Das Tier verfiel in einen gestreckten Galopp, holte unmerklich auf. Krallenbewehrte Finger griffen nach einem Geländer an der Seite des letzten Waggons. Neben einer Tür, hinter der trübes Licht brannte. Die Hornfinger schlossen sich, packten zu. Der Reiter hob sich aus dem Sattel, kniete sich darauf. Dann stieß er sich ab. Sekundenlang hing der Mann mit dem Schlangenkopf nur am Stahlgeländer. Dann packte auch die zweite Kralle zu. Während das Pferd langsamer wurde und schließlich abfiel, versuchte der Schlangenmensch, Halt an der glatten Waggonaußenfläche zu finden. Seine Stiefel ertasteten einen leichten Vorsprung. Der Schlangenmensch verlagerte sein Gewicht darauf, griff höher, versuchte die Dachkante zu erreichen. Die Klauen krallten sich über die Brüstung, klammerten sich fest. Dann folgte die andere Hand. Der Schlangenmensch zog sich hoch, brachte seinen Oberkörper zischend auf das Dach, lehnte sich darüber und robbte weiter, bis er ganz oben war. Die Lokomotive war wieder etwas schneller geworden. Der
Fahrtwind pfiff durch die Kleidung des Monsters, heulte an den Stahlkanten der Waggons. Der Mann mit dem Schlangenkopf ging vorwärts. Mit traumwandlerischer Sicherheit, als wären physikalische Gesetze für ihn nicht existent. Er war auf den letzten Waggon aufgesprungen. In ihm befanden sich keine Passagiere. In ihm wurde normalerweise nur Postgut befördert. Wenn das Postgut wertvoll war, so wie heute, dann waren noch drei oder vier schwerbewaffnete Wachen in seinem Inneren. Der Schlangenmensch hatte das Kopfende des Waggons erreicht. Zwischen seinen Stiefeln lag die Lüftungsklappe. Jetzt war sie geschlossen. Die langen Nägel fuhren wie Brechstangen in die Ritze, stemmten sie auf. Die Finger faßten nach, zerrten daran. Mit einem blechernen Kreischen gab das Metall nach. Der Schlangenmensch warf es achtlos vom Dach herunter, wo es scheppernd neben dem Bahndamm aufschlug. Das Geräusch mußte auch im Inneren des Wagens gehört worden sein, doch die Wächter würden im ersten Augenblick nicht wissen, woher es gekommen war. Der Schlangenmensch legte sich neben die offene Luke, aus der ein trüber Lichtschein drang. Er steckte seinen beweglichen Kopf durch die Luke und informierte sich mit einem Blick über die Situation. Ein uniformierter Postclerk hatte seine Arbeit unterbrochen. Er hatte Briefe in einen Fächerkasten sortiert. Jetzt schaute er aufgeschreckt um sich. Auch die anderen drei Männer hatten die Köpfe gehoben und rätselten über die Ursache des Geräusches nach, das sie eben gehört hatten. Zum Dach schaute keiner hoch. Der Mann zog seinen Schlangenkopf zurück. In seinen Klauen lagen die schwarzen Colts. Nebeneinander senkte er sie
durch die kleine Luke. Er wußte noch, wo die Männer ungefähr gestanden hatten. Krachend entluden sich in knapper Folge 16 Detonationen. Das Ungeheuer schob seinen Kopf noch einmal hinab. Wieder verzog sich breit der Rachen, die roten Augen glitzerten zufrieden. Einer der Männer lebte noch, doch er blutete stark aus dem Hals. In spätestens zehn Minuten würde kein Leben mehr in ihm sein. Die anderen hatte es voll erwischt. Wo sie gestanden hatten, waren sie umgekippt oder von der Wucht der Einschläge gegen die Wand getrieben worden. Der Schlangenmensch erhob sich, lud ruhig nach. Dann ging er ohne Mühe auf den Waggondächern nach vorne, übersprang in einem weiten Satz die Kluften dazwischen. Die Schüsse mußten auf jeden Fall gehört worden sein. Aus dem Waggon unter ihm hörte er laut erregte Stimmen heraufklingen. Doch vorne auf der Lok hatten sie nichts gehört. Der Zug fuhr mit unverminderter Geschwindigkeit weiter. Das Stampfen der Dampfmaschine hatte die Schüsse übertönt. Dann war das Monster am Tender, sprang auf die Kohlen hinab. Noch ahnten die beiden Männer vor ihm nicht, daß sie in ein paar Sekunden tot sein würden. Der Schlangenkopf klaffte auf. Giftzähne blitzten im Widerschein des Kesselfeuers. Schweiß glitzerte wie Blutstropfen in den Nacken der beiden Männer. Der Mann mit dem Schlangenkopf hechtete nach vorne, grub seine Zähne in den Nacken des Heizers. Es knirschte. Der Lokführer hatte sich umgewandt. Er sah die bluttriefende Schnauze des Monsters dicht vor sich. Er riß die Hände instinktiv hoch, sein Mund öffnete sich zu einem Schrei, doch da gruben sich die Zähne schon in seinen Hals.
Sekunden später stürzte der Lokführer tot aus der Lokomotive. Der Körper überschlug sich mehrmals und blieb neben einem Gebüsch liegen. Während das Monster sich den Mund abwischte, schob es mit den Füßen das andere Opfer aus der Lokomotive. Dann suchten die unbeweglichen Augen die Armaturen ab. Ein Hebel stand weit vor. Die Notbremse. Er wartete noch einige Sekunden. Jeden Moment konnte die Rückverwandlung wieder einsetzen. Er spürte, wie seine Schlangenhaut von einem Augenblick zum anderen spröde wurde. Die Klauen, an denen die Nägel kürzer und flacher wurden, zerrten am Bremshebel. Quietschend griffen die Bremsbacken an die stählernen Räder. Der Schlangenkopf verformte sich, wurde runder, ovaler. Die Schuppenhaut platzte quer über den Schädel auf, wurde vom Fahrtwind weggerissen. Weiße Haut kam darunter zum Vorschein, weißes bis auf die Schultern herabfallendes Haar, hohe Wangenknochen und tiefe Höhlen, aus denen es blutrot glänzte. Der Zug wurde langsamer. Vorne am Bahndamm, im Lichte der drei Scheinwerfer, tauchten sechs Reiter auf, deren Tiere nervös auf der Stelle tänzelten. Dann hielt der Zug. José y Pollensa sprang von der Lokomotive. Eine Tür des Personenwagens ging auf. Ein Mann schaute heraus. Pollensas Hände zuckten nach den Colts. Er traf den Mann in die Brust. Der Tote stürzte kopfüber aus dem Wagen. »Laßt keinen am Leben«, krächzte José y Pollensa seinen Männern zu. Dann spuckten 14 Colts Tod und Verderben ...
*** Richard Cornbel wurde es übel. Er hatte im Bürgerkrieg auf der Seite der Föderierten gekämpft, er hatte Schlachten und Kämpfe Mann gegen Mann erlebt, er war Zeuge von wahnsinnigen Gemetzeln geworden, er hatte immer gedacht, er wäre abgebrüht, nichts in seinem Leben könne ihn jemals mehr erschüttern. Und jetzt erbrach er sich. Er war totenblaß aus dem Personenwaggon gewankt, stolperte über eine verstümmelte Leiche, der ein großkalibriges Geschoß den Arm weggerissen hatte, hielt sich im letzten Moment auf den Beinen und stützte sich gegen die Außenwand des Waggons. Richard Cornbel war nicht der einzige auf diesem gräßlichen Schlachtfeld. Noch fünf Männern saß das Würgen in der Kehle. Ihre Gesichter waren bleich wie die der Toten um sie herum. Hank Walker wartete, bis Richard Cornbels Magen sich entleert hatte und sein Vorgesetzter wieder hochkam. »Ich habe sie gezählt, Cornbel.« Cornbel antwortete nicht. »Es sind 15 Männer, acht Frauen und vier Kinder«, sagte Walker. »Ein Baby ist auch dabei. Eine Frau war hochschwanger. Sie und eine ältere Dame sind die einzigen, die nicht vergewaltigt wurden.« »Später«, antwortete Cornbel flüsternd. »Bitte jetzt keine Einzelheiten.« Walker, ein untersetzter Mann mit breiten Schultern und einem quadratischen Schädel, schwieg. Selbst seinen grobschlächtigen Zügen war echte Erschütterung anzumerken. »Es ist noch schlimmer als das letzte Mal«, sagte er schließlich nach einer Weile. »Das können nicht Menschen
gemacht haben. Das ist viehisch. Diese Bestien müssen im Blutrausch gehandelt haben. Ich habe so etwas noch nie gesehen. Das letzte Mal haben sie die Leute wenigstens nur einfach hingerichtet. Kopfschüsse – aber das ...« Richard Cornbel streckte sich zu seiner vollen Größe. »Irgendwelche Spuren?« fragte er tonlos. Hank Walker schüttelte den Kopf. »Sieben Pferde. Aber ihre Spuren verlieren sich in einem Canyon, ungefähr eine halbe Meile von hier. Sie müssen ihren Tieren Lappen um die Hufe gewickelt haben, denn im Steinboden sieht man nicht einen einzigen Kratzer.« »War es das letzte Mal genauso?« »Genauso. Nur passierte der Überfall in den Skilly Mountains, rund 40 Meilen weiter in Richtung El Paso. Der erste Überfall übrigens noch südlicher.« Richard Cornbel hätte nicht zu fragen brauchen. Er hatte die Akten alle studiert, seit er vor drei Wochen nach Santa Fé versetzt worden war. Als Chef der Eisenbahnpolizei für diesen Streckenabschnitt von El Paso über Santa Fé nach Denver standen ihm alle Unterlagen zur Verfügung. Er kannte die Namen aller Ermordeten bei den zwei vorhergehenden Überfällen, kannte die Summen, die geraubt wurden. An den Forderungen der Hinterbliebenen drohte die Southern Railway Company zu zerbrechen. Die Versicherung hatte nach dem letzten Überfall den Vertrag aufgekündigt. In der Zwischenzeit war kein neues Unternehmen gefunden worden, das die Deckung des Risikos übernommen hätte. Jetzt waren die Aussichten, einen neuen Vertragspartner zu finden, noch nichtiger geworden. Der Eisenbahndetektiv fühlte sich plötzlich unsagbar müde. Er fuhr sich durch das grau werdende Haar. Die Männer, die für ihn arbeiteten und die mit ihm hierher geritten waren, waren erfahren. Wenn sie keine Spuren gefunden hatten, dann
würde auch er vergeblich suchen. Und es konnte Monate dauern, bis er eine Liste aller geraubten privaten Gegenstände aufgestellt hatte, Ringe, die Frauen von der Hand geschnitten wurden, Ketten, von groben Fäusten abgerissen, anonyme Brieftaschen. Und es würde weitere Monate dauern, bis die ersten dieser Gegenstände wieder irgendwo auftauchen würden, bis man ihre Herkunft feststellen konnte. Und bis dahin konnten weitere Überfälle stattfinden. Zuallererst würden sie die Wachen verstärken müssen, doch die Männer kosteten ein Heidengeld. Die Railway Company würde auf dieser Strecke noch mehr Verlust herausfahren. Schon jetzt waren die Fahrgastzahlen immens zurückgegangen. Malcolm Brewster, der Hauptsekretär der Company, würde alles andere als begeistert sein, wenn er seinen Vorschlag unterbreitete. Doch nichts konnte so entwürdigend sein, wie der Anblick der Leichen im Waggon. Die unvermeidliche Auseinandersetzung mit Brewster war das bei weitem kleinere Übel. »Was soll mit den Leichen geschehen?« fragte Walker in das Schweigen hinein. Cornbel hob die Schultern und ließ sie wieder fallen. »Ich weiß es noch nicht.« »Lange können Sie nicht mehr überlegen, Sir. Tagsüber wird es verdammt heiß in den Waggons, und morgen finden Sie keinen einzigen Mann mehr, der Ihnen diese Arbeit abnimmt.« »Also gut«, sagte Cornbel. »Reiten Sie in die Stadt zurück und heuern Sie Männer mit Schaufeln an. Nehmen Sie alles, was Sie kriegen können. Bis zum Abend kann sich jeder 20 Dollar verdienen.« Das ging weit über Cornbels Befugnisse hinaus, doch er
wußte sich keinen anderen Rat. Fest stand für ihn nur, daß keine zehn Pferde ihn mehr in den Personenwagen zurückbringen würden. Er war mit seinem Latein am Ende. Hier, fünfzehn Meilen vor Santa Fé, war er überfordert. Stärkere als er hatten seine Grenzen abgesteckt. Richard Cornbel hätte weinen können. Er starrte mit feuchten Augen hinaus in die Hitze, die unter dem höher steigenden Sonnenball zu flirren begann und den Horizont zittern ließ. Hank Walker stieg auf sein Pferd. In der Stadt wußte noch niemand von der Neuigkeit. Er würde untertreiben müssen, wenn er überhaupt Männer anheuern wollte, die die Toten begraben sollten. Es begann bereits zu riechen. *** Im Headquarter West der Texas Rangers hielt man nicht viel von militärischem Drill. Dafür waren die Männer, die von hier aus zu ihren Einsätzen geschickt wurden, zu sehr Individualisten. Malcolm Brewster war am Nachmittag in Amarillo eingetroffen. Ein Schreiben vom Gouverneur hatte ihm auch hier Tür und Tor geöffnet. Trotzdem mußte er fast zwei Stunden warten, bis er zu Colonel Sommerset Cannon vorgelassen wurde. Der Colonel sei in einer wichtigen Besprechung, hieß es. Brewster vertrieb sich inzwischen die Zeit mit dem Durchblättern von Magazinen aus dem Osten. Zwischendurch sah er immer wieder unruhig auf die Uhr. Er war das Warten nicht gewöhnt. Normalerweise ließ er auf sich warten. Manchmal tagelang, wenn es ihm angeraten erschien. Doch jetzt brannte ihm die Zeit auf den Nägeln. Er legte eine Druckschrift aus Washington aus der Hand
und schaute zum Sekretär hinüber, der gelangweilt in einigen Akten blätterte. »Hören Sie, Mann«, sagte Brewster. »Ich bin nicht gekommen, um hier das Durchhaltevermögen meines Sitzfleisches zu testen. Wie lange soll das noch dauern?« Der Sekretär, ein dünnblütiger, blasser junger Mann warf einen Blick auf die Standuhr, deren regelmäßige Viertelstundenschläge auf Brewsters Nerven stampften. »In ein paar Minuten ist es soweit, Sir. Wenn Sie sich noch ein wenig gedulden würden? Colonel Cannon ist ein vielbeschäftigter Mann.« »Und Sie glauben, ich wäre ein Landstreicher, wie?« giftete Brewster und schnaubte kurzatmig. »Ich habe ein Schreiben vom Gouverneur dabei, und wenn ...« »Augenblick«, unterbrach der Sekretär. »Ich glaube, es ist jetzt soweit. Ich höre die anderen gehen.« Brewster erhob sich und war seiner kurzen Stummelbeine wegen nur unerheblich größer geworden. »Das wurde auch langsam Zeit.« Der Sekretär klopfte an die Doppeltür und wartete das herrische »Come in« ab. »Folgen Sie mir bitte, Mister Brewster.« Er öffnete und ließ den Präsidenten der Southern Railway Company an sich vorbei. Sommerset Cannon thronte hinter einem wuchtigen Schreibtisch aus hellem Eschenholz. Er hatte sich nicht allzusehr verändert, seit sie sich das letzte Mal gesehen hatten. Immer noch trug er seinen Bürstenhaarschnitt, der seinen kantigen Schädel noch kantiger erscheinen ließ. Die Augen waren noch genauso grau und forschend, wie sie Brewster in Erinnerung hatte. Jetzt blitzten sie freundlich. Cannon war groß. Er reichte bald bis an die Lampe, die in der Mitte des Raumes hing, als er mit ausgestreckten Händen
auf den kleinen Brewster zuging. »Hello, Malcolm«, lachte er. »Ich sehe, du hast meinen Rat nicht beherzigt und bist immer noch nicht gewachsen.« Brewster verzog das Gesicht. Mit Cannons Art von Humor hatte er noch nie etwas anfangen können. »Hello, Sommerset. Aus dir ist ein vielbeschäftigter Mann geworden. Ich habe fast zwei Stunden auf dich gewartet.« »Tut mir leid, alter Knabe«, lachte Cannon. »Aber du hättest dich früher anmelden sollen. Wir sind eine Polizeitruppe, und da ist eben ständig etwas los. Ich habe dich nicht absichtlich warten lassen.« Der Colonel zerdrückte dem kleinen Brewster fast die Hände. »Einen Augenblick«, meinte er. »Ich mache nur noch schnell die Tür zu. Setze dich doch einstweilen.« Er ging auf eine andere, zweiflügelige Tür zu, die noch offen stand, und durch die seine vorherigen Besucher das Zimmer verlassen hatten. Brewster hatte sich schon gesetzt, als Cannon sich in seinen hochlehnigen Lederstuhl fallen ließ. »Nun heraus mit der Sprache, Mister Railway President. Was führt dich zu mir? Wir haben uns ja eine Ewigkeit nicht mehr gesehen.« »Es tut mir leid«, begann Brewster, »daß der Anlaß meines Besuches kein freundlicher ist. Genau gesagt, habe ich knüppeldicke Sorgen.« Cannon schaute überrascht auf. »Du hast Sorgen? Das darf doch nicht wahr sein! Ich habe deinen Aufstieg in den Zeitungen verfolgt. Du hast doch allerhand erreicht. Wenn ich mich nicht täusche, dann gehört dir doch fast die gesamte Southern Railway Company.« Brewster verzog das Gesicht, als hätte er Zahnschmerzen. »Das ist es ja gerade«, sagte er. »Deshalb habe ich meine
Sorgen. Hast du auch von den Überfällen gelesen?« »Nein. Davon weiß ich nichts. Ich hatte fast zwei Monate in Washington zu tun. Ich bin erst vor drei Tagen zurückgekommen. Was ist mit den Überfällen?« »Meine Linie wurde in der letzten Zeit dreimal überfallen. Immer zwischen El Paso und Santa Fé. Noch so ein Überfall, und ich bin ruiniert. Die Versicherungen haben mir die Verträge aufgekündigt. Der Schaden, Personenschäden nicht mitgerechnet, betrug beim letzten Überfall alleine fast eine Million Dollar. Man hat Lohngelder für die Pueblo Mining Corporation geraubt und so nebenbei auch noch mehr als 30 Fahrgäste umgebracht.« Das joviale Grinsen war aus Cannons Gesicht verschwunden. »Das ist ja schrecklich«, sagte er ehrlich betroffen. »Das ist es wirklich«, meinte auch Brewster. »Ich stecke tief in der Patsche, Sommerset. Deshalb bin ich auch zu dir gekommen. Wir haben uns zwar seit unserer Collegezeit kaum mehr gesehen, aber du bist jetzt meine letzte Rettung.« »Wie sollte ich dir helfen, Malcolm? Ich täte es gerne. Aber wie?« »Du kommandierst doch hier um die 80 Texas Ranger. Wie man hört, hast du die beste Polizeitruppe im westlichen Texas.« »Das stimmt schon. Aber du weißt auch, daß die Ranger nur in Texas eingesetzt werden. Und deine Bahn liegt drüben in New Mexico und geht noch bis Colorado und Wyoming.« »Stimmt. Aber Sitz der Hauptverwaltung ist in El Paso. Und das liegt noch in Texas.« Cannon wollte einen Einwand bringen, doch Brewster winkte ab. »Ich weiß, was du sagen willst. Die Überfälle haben nicht in Texas stattgefunden und fallen damit außerhalb deiner
Zuständigkeit. Aber ich wollte die Dienste deiner Leute ja auch nicht offiziell in Anspruch nehmen.« Colonel Cannon zog die Augenbrauen hoch. »Wie soll ich das verstehen?« Brewster kramte umständlich in seinen Taschen herum und brachte schließlich einen Brief zum Vorschein. »Ich habe an Governor Wethelby geschrieben. Er ist einverstanden, wenn du einen deiner Männer freistellst. Er würde bei mir auf Honorarbasis arbeiten. Lies selbst.« Brewster reichte das Schreiben über den Tisch, und Cannon überflog die paar Zeilen. Der Colonel ließ den Brief wieder sinken. »Ja. Die Erlaubnis hätte ich.« »Aber?« »Ich kann kaum auf einen meiner Leute verzichten, und es müßte ein Freiwilliger sein.« »Du bekommst genug Meldungen, wenn du sagst, daß ich im Monat 1000 Dollar bezahle. Bei erfolgreichem Abschluß kommt noch ein Erfolgshonorar von 20.000 Dollar dazu.« Cannon pfiff durch die Zähne. »Oh. Soviel verdienen unsere Leute in zehn Jahren nicht. Steht dir das Wasser wirklich schon so hoch?« »Noch höher. Wenn dein Mann auch nichts erreicht, bin ich in einem halben Jahr pleite.« Colonel Cannon starrte auf seine polierte Schreibtischplatte hinunter. »Ich wußte nicht, daß es so schlimm um dich steht. Natürlich helfe ich dir. Du bekommst einen meiner besten Männer. Jeff Dickson kam zwar erst vor zwei Tagen von einem anderen Einsatz zurück, aber er wird die Pille schlucken. Wenn er dir nicht helfen kann, dann hilft dir keiner mehr. Dickson arbeitete bisher mit einer Erfolgsquote von 95 Prozent.« »Mir fällt ein Stein vom Herzen. Ich wußte, daß du mir
helfen würdest. Danke, Sommerset.« »Bedanke dich nicht zu früh. Dickson ist auch kein Wundermann. Er ist allenfalls ein wenig klüger und härter als die anderen. Doch kugelsicher ist er auch nicht. Und wenn du schon extra zu mir herüberkommst, dann wird der Einsatz gewiß kein Honiglecken. Ihr selbst habt überhaupt nichts erreicht?« Brewster schüttelte seinen kahl werdenden Kopf. »Wir haben alles versucht. Unsere eigene Polizeitruppe kommt nicht weiter. Unsere Methoden greifen nicht.« Cannon stand auf. »Komm mit«, sagte er. »Wir werden im Casino eine Kleinigkeit essen. Ich lasse Dickson dorthin kommen. Ich sage nur eben meinem Sekretär Bescheid. Er wird Dickson holen lassen.« Sie hatten gerade Messer und Gabel aus der Hand gelegt und die Teller von sich weggeschoben, als ein hochgewachsener Mann das Casino betrat. Er mußte sich bücken, um ohne anzustoßen unter dem Türbalken durchzukommen. »Das ist er«, sagte Cannon, und Brewster schaute zur Tür. Der Mann war etwa 40 Jahre alt, sein Gesicht verwittert und doch irgendwie jugendlich geblieben. Sein blaues Flanellhemd spannte sich um einen mächtigen Brustkorb, auf dem die Muskeln spielten. Er war schlank in den Hüften und trug keine Waffen. Über seine linke Wange zog sich eine rosa Narbe. Jeff Dickson war dem kleinen Brewster auf den ersten Blick sympathisch, obwohl er sonst große Männer nicht besonders schätzte. Sie schauten immer auf ihn herab. »Sie haben mich rufen lassen, Colonel?« Seine Stimme war dunkel wie die Dämmerung über den Rockys und rollte wie ein fernes Gewitter. Er sprach bedächtig und langsam in der Art der Texaner. Die Vokale dehnte er breit
aus, verschluckte die Endsilben. Er machte den Eindruck eines Mannes, der mit beiden Beinen fest auf der Erde steht, und den auch ein Blizzard nicht so leicht zum Wanken brachte. Er stand da, die Beine leicht gespreizt, wie ein Baum, dessen Wurzeln sich auch bei den heftigsten Stürmen nicht aus dem Erdreich lösen würden. Es war etwas Beruhigendes in seiner Festigkeit. Colonel Cannon hatte Brewster den richtigen Mann empfohlen. Cannon stellte die Männer einander vor. Brewsters Hand verschwand vollständig in der kräftigen Pranke des Texas Rangers. Dickson drückte nur zart zu und folgte der Einladung, sich zu setzen. Brewster erklärte, worum es ging. »Und ich soll die Sache jetzt übernehmen?« fragte Dickson am Schluß und streckte die Beine unter dem Tisch aus. Die Arme hatte er vor der Brust verschränkt. »Ich bitte Sie darum, Mister Dickson!« sagte Brewster. Dickson schaute Cannon fragend an, und der Colonel nickte. »Gut«, meinte Dickson, zog seine Beine wieder ein und legte seine Hände auf den Tisch. »Ich nehme Ihren Auftrag an. Doch Sie müssen sich an meine Spielregeln halten. Ich arbeite selbständig. Ich hasse es, wenn mir jemand dreinredet.« »Sie haben sämtliche Vollmachten«, beeilte Brewster sich zu sagen. Er hatte zu dem Mann bereits Vertrauen gefaßt. »’kay«, brummte Dickson in der langsamen Art der Texaner. »Ich besuch’ Sie übermorgen abend in El Paso. Offiziell möchte ich nicht in Erscheinung treten. Niemand braucht zu wissen, daß ich für Sie arbeite. Es wird also schon nachts sein, wenn ich zu Ihnen komme. Übermorgen dann?« Jeff Dickson erhob sich. »Danke, Mister Dickson.« »Danken Sie erst, wenn es angebracht ist«, brummte Dickson, sah den Colonel an und tippte grüßend an seine
Hutkrempe. Mit schweren und gleichzeitig raubtierhaft eleganten Schritten verließ er das Casino. *** El Paso war ein Nest trotz der knapp 40.000 Einwohner, die es beherbergte. Mehr als zwei Drittel davon waren zerlumpte Mexikaner, die von Revolutionen und Steckbriefen auf ihren Namen ins Nachbarland vertrieben worden waren. Hier gingen sie der selben Arbeit nach, der sie auch zu Hause in der Hauptsache frönten: dem Siestahalten. Jeff Dickson wich den ausgestreckten Beinen aus, die überall die Stepwalks verunzierten und wich schließlich auf die Straße aus. Er war zu früh gekommen. Mit einem Zug der Southern Railways. Der Train war sogar pünktlich eingetroffen. Die Reise war ohne Zwischenfälle verlaufen. Der Ranger ging in den ersten Saloon, der danach aussah, als würde der Whisky hier nicht gepantscht. Er mußte eine ganze Zeit danach suchen. Die Kneipe war zu dieser späten Nachmittagsstunde kaum besetzt. Sie hieß »Angel’s Corner«, doch von »Engeln« bemerkte Dickson keine Spur. Die Bedienung war fett und schlampig. Überraschend gut dagegen waren der Whisky, das Bier und das Steak, das der Ranger sich bestellte. »Holla, Senorita«, wandte er sich an die schwarzhaarige Mexikanerin, die den ganzen Laden alleine zu schmeißen schien. »Könnten Sie mir sagen, wo ich hier ein wanzenfreies Zimmer finde?« Die über das Fräuleinalter schon längst hinausgewachsene Mexikanerin schaute den Fremden an, als wüßte sie nicht, was Wanzen sind, und kratzte sich gleichzeitig am Kopf. »Ein Zimmer, Senor?«
»Si. Ein Zimmer für einen müden Reisenden.« »Bleiben Sie länger?« fragte sie. »Weiß ich noch nicht. Könnte sein.« Ihre Augen leuchteten auf. »Mein Bruder hat eine kleine Pension in der Mountains Road. Er wird Sie gerne beherbergen. Sagen Sie ihm nur, Ciana hätte Sie geschickt. Dann macht er Ihnen einen Sonderpreis.« Jeff Dickson warf einen Blick auf die schmutzigen Fingernägel der Mexikanerin, das Steak schmeckte plötzlich nicht mehr, und er wußte jetzt wenigstens, wo er bestimmt nicht übernachten würde. Der Sonderpreis würde sich so gestalten, daß er als Gringo das Doppelte bezahlte. »Vielen Dank, Ma’am«, sagte er und warf einige Münzen auf den Tisch, die wieselflink hinter schmuddeligen Rockfalten verschwanden. »Und wo kann man ein Pferd mieten?« »Bei meinem Onkel«, sprudelte es aus der Mexikanerin heraus. »Er hat die besten Pferde von El Paso.« »Und wo finde ich ihn?« »Gleich neben der Herberge meines Bruders. Die beiden Häuser gehören zusammen.« Jeff Dickson stand auf. Das Viertel, in dem sich die Mountains Road befand, würde er meiden. Er schlug den Weg zur Main Street ein, die vor einem halben Jahr gepflastert worden war. An einem vierstöckigen Bau prangte ein Schild »New Mexico Palace«. Ein kleiner Zusatz wies als Inhaber einen gewissen Mister Cromwell aus. »English Beer« stand auf einem kleineren Schild. Jeff Dickson ging hinein. Ein Palast war das Hotel nicht, doch es machte einen sauberen Eindruck. Hier würde er es ein paar Tage aushalten, wenn er überhaupt so lange blieb. Es sah nicht danach aus. Er hatte die Strecke über Santa Fé genommen und Richard
Cornbel getroffen, der ihm die nötigen Informationen lieferte. Es war wenig genug, was er erfahren konnte. Trotzdem würde er versuchen, am nächsten Tag die Stellen zu besuchen, an denen die Überfälle bisher stattgefunden hatten. Cornbel wollte ihm entgegenkommen. Der erste Überfall war Ende Januar ungefähr 80 Meilen nördlich von El Paso passiert. Dort, wo die Rockys unzugänglicher und die Strecke gefährlicher wurde. Die Bahnlinie führte über viele Meilen am Rio Grande del Norte entlang, doch manchmal war das Tal so schmal, daß man die Strecke durch Seitentäler geführt hatte. Am Anfang hatte Jeff Dickson aufbrausen wollen. Er hatte Cornbel nicht gesucht, doch Brewster hatte seinen Polizeimann informiert und Cornbel hatte in El Paso am Bahnhof gestanden, als der Zug aus Amarillo einfuhr. Daran war nichts mehr zu ändern. Andererseits war Cornbel ein verläßlicher Mann, auf den man notfalls zurückgreifen konnte. Jedenfalls würde Dickson vorher versuchen, die Angelegenheit im Alleingang hinter sich zu bringen. Er war es gewöhnt, auf sich alleine gestellt zu sein. Nach einem heißen Bad und einem weiteren kühlen Bier machte der Ranger sich auf den Weg. Er hatte vom Keeper erfahren, wo Brewster wohnte. Obwohl der Mann hinter der Theke ihm gesagt hatte, daß der Präsident der Railway Company draußen vor der Stadt eine Villa besaß, war Dickson trotzdem überrascht, eine derart feudale Behausung vorzufinden. Villa war hier noch untertrieben. Das Wort Palast hätte hier besser gepaßt als auf das Hotel, in dem er abgestiegen war. Der Eingang hatte sogar eine elektrische Klingel. Ein alter Neger mit weißen Haaren öffnete. Er trug ein weißes Jackett, das wie eine nasse Fahne an ihm hing. »Mister Dickson?« fragte er zurück, nachdem Jeff sich vorgestellt hatte. »Sie werden schon erwartet.«
Der Neger führte den Ranger in einen luxuriös ausgestatteten Salon mit geschwungenen Möbeln und wertvollen Teppichen. Gobelins mit Szenen aus den Indianerkriegen hingen an der Wand. Jeff Dickson betrachtete gerade das Bild von der Schlacht am Big Horn, als sich die Tür öffnete. In dem pompösen Salon wirkte Malcolm Brewster noch schmächtiger. Wie viele Menschen, die von der Natur etwas nachlässig ausgestattet worden sind, gab er um so mehr auf seine Umgebung, auf daß etwas von ihrem Glanz auf ihn zurückfalle. Er lächelte erfreut, als er auf Dickson zukam. »Herzlich willkommen, Mister Dickson. Entschuldigen Sie, wenn ich Sie habe warten lassen.« »Nicht der Rede wert«, antwortete der Ranger weitaus weniger freundlich. »Sie haben sich nicht an unsere Abmachung gehalten, Mister Brewster. Warum haben Sie Cornbel darüber informiert, daß ich für Sie arbeite?« Brewster machte ein erstauntes Gesicht. »Aber er ist doch mein Sicherheitschef. Hätte ich ihm nichts sagen sollen?« »Hm«, brummte Dickson. »Jetzt ist ohnehin nichts mehr daran zu ändern.« Brewster strahlte schon wieder. »Darf ich Sie dann meiner Tochter vorstellen? Sie ist heute nachmittag erst zurückgekommen. Sie hat in New Orleans eine Internatsschule besucht. Jennifer war seit dem Tode ihrer Mutter immer weit ab vom Leben. Ich habe alles von ihr ferngehalten, was ihre kindliche Seele hätte verletzen können. Sie hat noch nie einen Texas Ranger gesehen.« Schlagartig verfinsterte sich Dicksons Miene. »Wollen Sie damit sagen, daß Ihre Tochter auch über mich Bescheid weiß?«
Malcolm Brewster blickte erstaunt zu Dickson hoch. »Aber natürlich habe ich es ihr gesagt. Sie ist doch meine Tochter! Hätte ich ihr nichts sagen sollen? Sie wartet schon zu Tisch auf uns.« Jeff Dickson war jetzt vollends sauer. Seine Stimme klang jetzt wie ein Gewitter, das sich unaufhaltsam nähert. Seine Augen schossen Blitze ab. »Sind Sie denn von allen guten Geistern verlassen, Brewster? Habe ich Ihnen nicht deutlich genug erklärt, daß ich unerkannt bleiben wollte? Warum haben Sie nicht gleich ein Inserat im ›El Paso Chronicle‹ aufgegeben? Warum nicht? Erst Cornbel und dann auch noch ein Kind, das nichts eiligeres zu tun haben wird, als die Neuigkeit an ihre Freundinnen weiterzuschnattern. So long, Mister Brewster!« Jeff Dickson setzte seinen breitkrempigen Hut wieder auf, den er beim Eintreten des Railway-Präsidenten abgenommen hatte. »Grüßen Sie Ihre Tochter von mir. Ich fahre zurück.« »Aber Mister Dickson!« Malcolm Brewster hatte große, ängstliche Augen bekommen. »Sie wollen doch damit nicht sagen, daß ...« »Doch!« sagte Dickson scharf. »Genau das wollte ich damit sagen. Suchen Sie sich einen anderen, der den Dreck für Sie erledigt. Ich bin nicht der richtige Mann für Sie und Sie nicht der richtige Auftraggeber für mich.« Dickson drehte sich zur Tür, durch die er ins Zimmer gekommen war. Er hatte sie wieder hinter sich, geschlossen, doch jetzt stand sie offen. Und im Türrahmen stand ein dunkelhaariges Mädchen, das Brewster nicht im geringsten ähnelte. Der hochmütige Zug um ihre Mundwinkel war unübersehbar. Sie lächelte Dickson arrogant-amüsiert an. »So also sieht einer der berühmten Texas Ranger aus«, sagte
sie mit einer melodiösen Altstimme. »Wo haben Sie Ihre tiefhängenden Colts, Mister?« Dickson hatte sich sofort wieder gefangen. Das Mädchen, dem er gegenüberstand, war hübsch. Zweifellos. Und es war auch älter als er erwartet hatte. Als Kind konnte man Jennifer Brewster jedenfalls nicht mehr bezeichnen. Zu deutlich traten ihre weiblichen Formen aus dem weiten, weißen, weichfallenden Seidenkleid. »Sie haben zu viel Abenteuerbücher gelesen, Ma’am«, sagte er ruhig. »Aber wenn es Ihnen Spaß macht, dann starren Sie mich noch ein wenig an. Sie müssen sich doch jetzt fühlen wie im Zoo. Also schauen Sie nur. Ich bin nämlich gerade dabei, wieder zu gehen.« Ihre Augenbrauen zogen sich bei seinen Worten zusammen. Über der Stirn bildete sich eine tiefe Unmutsfalte. »In meinen Abenteuerbüchern hat nichts davon gestanden, daß Texas Ranger Flegel sind«, sagte sie spitz. »Dann wissen Sie es jetzt, Ma’am. Würden Sie bitte zur Seite gehen?« Malcolm Brewster fiel Dickson in den Arm. Der Ranger schüttelte den kleinen Mann ab wie eine lästige Fliege. »Es hat keinen Wert, mich zu halten, Brewster. Ich bin hier fertig.« »Aber wieso denn, Mister Dickson? Was habe ich Ihnen denn schon getan?« »Muß ich Ihnen das wirklich noch einmal erklären?« Brewster schaute ihn entgeistert an. Er verstand tatsächlich nichts. »Gut. Dann sage ich es Ihnen deutlich. Sie haben es an die große Glocke gehängt, daß Sie einen Texas Ranger engagiert haben. Vermutlich weiß es schon halb El Paso, daß ich hier bin, und daß ich die Überfälle auf Ihre Bahnlinie klären soll. So ist es doch, nicht? Zuerst informieren Sie Cornbel, der hat es
mit Sicherheit auch weitergesagt. Dann weiß Ihre Tochter über mich Bescheid und Ihr Negerdiener obendrein. Als ich hereinkam, hat er mein Jackett förmlich mit den Augen abgetastet. Er hat nach dem sechszackigen Stern gesucht, der uns als Ranger ausweist. Mit anderen Worten: Ich hätte nur eine Chance gehabt, wenn ich unerkannt hätte arbeiten können. Damit ist es jetzt vorbei. Und deshalb gehe ich.« Brewster schluckte. »Aber ich dachte ...« »Sie haben eben zu wenig gedacht«, schnitt ihm Dickson grob das Wort ab. »Ihre Polizeitruppe hat nach Spuren gesucht und nichts gefunden. Sicher waren vorzügliche Männer dabei. Ich bin nicht besser als sie. Die einzige Möglichkeit für mich, in der Geschichte weiterzukommen, hat darin bestanden, daß ich mich unter die Leute mische und umhöre. Ich hätte mich als Schmuckaufkäufer ausgegeben oder was weiß ich. Jedenfalls sind mir jetzt alle Wege verbaut. Nun schlucken Sie noch ein paarmal und lassen mich in Frieden, ‘kay?« Der Widerstand kam aus einer Ecke, aus der Dickson ihn am wenigsten erwartet hatte. Jennifer Brewster war im Gesicht hochrot geworden. Die Unmutsfalte auf ihrer Stirn war tiefer geworden. Das Mädchen gefiel plötzlich dem hochgewachsenen Mann aus Texas, doch was es sagte, gefiel ihm nicht. »Was bilden Sie sich eigentlich ein, Sie texanischer Bauerntölpel. So können Sie nicht mit meinem Vater sprechen! Von Anstand haben Sie wohl noch nie etwas gehört? Sie sind ein ungehobelter Brocken!« »Ma’am«, sagte Dickson gefährlich ruhig. »Wenn man wie Sie noch die Eierschalen hinter den Ohren hat, sollte man sich nicht in Männergespräche mischen. Gehen Sie mir endlich aus dem Weg, bohren Sie in der Nase oder tun Sie sonst irgend etwas, von dem Sie etwas verstehen.« »Sie ...!«
Vor Entrüstung schnappte sie nach Luft und brachte keinen Ton mehr heraus, als Jeff Dickson sie an den Hüften packte, hochhob und zur Seite stellte. »So long, Ma’am. Wenn Sie wieder mal nach New Orleans kommen und dort Ihre Erzieherinnen treffen sollten, dann sagen Sie ihnen in meinem Namen, daß ihre Erziehungskünste bei Ihnen versagt haben.« *** Dicksons Wut war auch noch nicht verraucht, als er wieder in seinem Hotelzimmer zurück war. Er warf seine Jacke auf das Bett und legte sich daneben. Diese Reise hatte er umsonst gemacht. Er nahm sich vor, nie mehr etwas mit Eisenbahnpräsidenten zu tun zu haben. Colonel Cannon würde nicht erbaut davon sein, wenn er schon nach so kurzer Zeit wieder in Amarillo aufkreuzte. Cannon hatte ihm vor der Abreise zu verstehen gegeben, daß er sich gerade bei Brewster besonders anstrengen solle. Malcolm sei ein netter Kerl, dem zu helfen sich lohne. Brewster mochte ja nett sein. Doch in erster Linie war er strohdumm. Aber vielleicht war er mit dem alten Knaben trotzdem ein wenig zu rauh umgesprungen. Er wußte es schließlich nicht besser. Jeff Dickson hatte plötzlich einen schalen Geschmack im Mund. Er fühlte das Bedürfnis nach einem Whisky immer stärker werden. Obwohl er ein Zimmer im zweiten Stock bezogen hatte, hörte er den Lärm aus dem Saloon bis zu sich herauf. Ein Walzenklavier klimperte, und Mädchen kreischten. Es war schon allerhand losgewesen, als Jeff auf sein Zimmer gegangen war. Doch jetzt schienen die Stimmungswogen noch höher zu schlagen. Jeff Dickson stand auf. Einen Augenblick schaute er
unentschlossen hinunter auf seinen Koffer, den er auf einen Schemel am Fußende des Bettes gelegt hatte. Zwischen Hemden und Unterwäsche lagen seine beiden 44er Colts, doch dann schüttelte er unbewußt den Kopf. El Paso war zwar eine wilde Stadt, doch er hatte nicht vor, das Hotel zu verlassen. Er löschte das Licht. Unten war es tatsächlich noch voller geworden. Es spielte auch nicht nur das Klavier, dessen Tasten geisterhaft sprangen. Daneben, in einer Ecke, hatte eine kleine Kapelle Stellung bezogen. Eine mexikanische Marimba-Band. Vier Männer begannen ihre Instrumente anzustimmen, als der Klavierkasten verstummte. Sie intonierten eine rhythmische Melodie, die Jeff Dickson noch nicht kannte. Eine glutäugige Mexikanerin sprang, begleitet vom Gejohle mehrerer Männer, auf einen Tisch und tanzte dazu. Die meisten Gäste klatschten. Jeff Dickson fühlte sich abgelenkt, fühlte sich wohler. Er steuerte die dichtumlagerte Bar an. Ein Mexikaner mit tagealten Bartstoppeln im Gesicht machte ihm Platz. »Einen Whisky, Keeper.« Es war noch derselbe Mann, der ihm am Abend den Weg zu Brewsters Palast beschrieben hatte. Er lächelte flüchtig, als er Jeff erkannte. Nach kurzer Zeit stand ein volles Glas vor Jeff. Er kippte es in einem Zug hinunter. Der schale Geschmack blieb. »Noch einmal«, sagte der Ranger und schnippte mit den Fingern. Der Keeper stellte grinsend eine halbvolle Flasche neben das Glas. Jeff schenkte sich selbst ein. Erst nach zwei weiteren Gläsern stellte sich das Gefühl der Ruhe ein, das er sich vom Whisky erhofft hatte. Langsam erwachten auch die Lebensgeister wieder. Die Mexikanerin auf dem Tisch hatte ihren Tanz beendet und warf ihre Röcke zum Beifall der Männer, bevor sie ein rotbärtiger Riese mit einem schnellen Griff um die Taille
herunterangelte. Das Mädchen zappelte und kreischte. Die Männer lachten. Jeff Dickson hatte dann langsamer getrunken, als er die Wirkung des Alkohols spürte. Schon jetzt fühlte er sich angenehm müde. Noch ein paar Schlucke, und er hatte die nötige Bettschwere. Sein Kummer mit Brewster war vergessen. Gluckernd floß der Rest des goldbraunen Flascheninhalts in sein Glas. Es waren zwei Stunden vergangen. Das Lokal hatte sich inzwischen sichtlich geleert. Die Marimbamusik erregte niemanden mehr, als sich noch einmal die Tür von außen öffnete. Drei Männer kamen herein, doch die Blicke aller richteten sich nur auf einen von ihnen, den Mann mit den langen weißen Haaren, die in gepflegten Locken auf seine Schultern fielen. Die Blicke aller hefteten sich an diese roten Augen in dem pigmentlosen Gesicht. Der Albino beachtete die anderen Gäste nicht, sondern steuerte direkt die Bar an. Unweit von Jeff Dickson kletterte er auf einen mit rotem Polster bezogenen Hocker. Seine Leibgarde nahm rechts und links von ihm Platz. Der Albino schien hier bekannt zu sein, denn der Keeper verbeugte sich ehrerbietig. Es war kurz vor Mitternacht. Jeff Dickson wischte sich über die Augen. Er hatte zwar schon von Albinos gehört, doch noch nie selbst einen zu Gesicht bekommen. Er mußte sich zusammenreißen, um den Fremden nicht andauernd neugierig anzustarren. Der Fremde war sehr gut gekleidet. Wesentlich besser als seine beiden Begleiter, die Jeff ebenfalls kurz taxiert hatte. Er hatte derartige Visagen schon oft genug gesehen. Das hatte mit seinem Beruf zu tun. Er war Verbrecherjäger, und diese Männer waren Banditen. Man brauchte nur ihre abgewetzten Colts zu betrachten, die Art, wie sie dastanden,
eine Hand immer in der Nähe der Griffschalen, abgeschliffene Hähne, damit man schneller schießen konnte, die Kordeln, die normalerweise von der Halfter um die Oberschenkel gebunden wurden und die jetzt nutzlos bis zu den Knien hinunterhingen. Der jüngere der beiden Leibwächter stand Jeff am nächsten. Ihre Blicke begegneten sich. Er war ein junger Mexikaner, dessen Jugend Dickson nicht darüber hinwegtäuschen konnte, daß er gefährlich wie eine Viper war. Ein dünnes Oberlippenbärtchen folgte den Mundwinkeln, als er grinste. »Haben Sie sich endlich satt gesehen, Gringo?« fragte er zu Dickson herüber. Plötzlich wandte auch der Albino den Kopf. Einen kurzen Moment musterte er den Ranger und schaute dann wieder weg. Es schien ihn nicht zu kümmern, daß einer seiner Begleiter einen Fremden ansprach. »Stumm sind Sie auch noch, Gringo?« lachte der junge Mex überheblich. »Laß mich in Frieden«, brummte Jeff und wollte nach seinem Glas greifen. Es zersplitterte unter seinen Fingern in tausend Scherben. Dann erst kam ihm der Schuß zu Bewußtsein. Automatisch zuckte die Linke an die Hüften hinunter, doch die waren nackt. Er hatte sich seine 44er nicht umgeschnallt. Aus zusammengekniffenen Lidern schaute er hinüber zum Mexikaner, der sein Grinsen beibehalten hatte, als wäre nichts geschehen. In seiner Rechten rauchte ein Coltlauf. Ein 36er Remington. Eine seltene Waffe. Kein großes Kaliber und nur aus der Nähe wirklich gefährlich. »Warum so einsilbig heute?« reizte das Bürschchen weiter. »Fühlen Sie sich zu fein, um mit einem Greaser zu reden?« Dickson wollte sich nicht in einen Streit hetzen lassen. Der junge Mex hatte schon getrunken, und daß er schießen konnte, hatte er auch schon bewiesen.
»Ich möchte bezahlen, Keeper«, sagte Dickson und griff in die vordere Außentasche seines Jacketts. Er legte einen Silberdollar auf den Tisch. Der Keeper kam und strich ihn ein. »Sie bekommen noch Wechselgeld heraus.« »Lassen Sie’s bleiben. Oder noch besser: Geben Sie dem schießwütigen Baby an meiner Seite ein Glas Lindenblütentee dafür.« Jeff wußte nicht, warum er das noch gesagt hatte. Doch nicht nur, weil der Bursche ihn gereizt hatte. Eine Wirkung des Alkohols? Er wußte es wirklich nicht. Zeit zum Nachdenken blieb ihm auch nicht mehr. Die Marimbamusik brach mit einer schrillen Dissonanz ab, als der junge Mexikaner blitzschnell den Colt in der Faust drehte und mit dem Knauf voraus auf Dickson zuschoß. Doch Dicksons Reflexe arbeiteten noch vorzüglich. Er war instinktiv einen Schritt vom Tresen weggetreten. Sein Körper reagierte fast schon von selbst, wenn Gefahr im Verzug war. Ein Bein hatte Dickson stehengelassen. Der Mexikaner stolperte prompt darüber und schlug der Länge nach hin. Jeff setzte nach. Er mußte sofort handeln, bevor der andere zu ballern begann. Jeff trat ihm kräftig auf den Revolverarm. Der Mex kreischte auf, drehte sich, doch da hatte ihn der Ranger schon am Hemd gepackt und zog ihn hoch. »Nun hör mal gut zu, Kleiner«, sagte er in die wütend blitzenden schwarzen Augen des Mexikaners hinein. Doch weiter kam Jeff Dickson nicht. Der Greaser hatte seine unverletzte Hand zum Gürtel hinunterzucken lassen. Mit einem Messer kam sie von Jeff unbemerkt wieder hoch. Die Spitze ritzte Jeffs Kinn. »Laß mich sofort los«, keuchte der Mex. Er verstärkte den Druck der Messerspitze. Der Ranger
lockerte den Griff und ließ los. Doch der Mexikaner nahm die Messerspitze nicht von seinem Kinn. Ein satanisches Leuchten trat in seine Augen, als sein Arm sich um einen Millimeter höherbewegte. Dickson spürte, wie der Stahl seine Haut durchdrang. Blut rann die Klinge herab. Jeden Augenblick würde der Mexikaner seine Messerhand nach oben rammen. Er spielte nur mehr mit seinem Opfer. Wie eine Raubkatze mit ihrer sicheren Beute spielt. Dickson stellte sich auf die Zehenspitzen, um dem immer stärker werdenden Druck auszuweichen. Noch hatte er ein wenig Spiel. Er nahm alle Kraft zusammen, um kurz höher zu hüpfen, um das Messer weg von seinem Kinn zu bringen. Gleichzeitig riß er seinen Kopf zurück und die Arme hoch. Seine Fäuste krachten gegen den Ellenbogen des Mexikaners. Dessen Arm fuhr hoch, knapp an Dicksons Gesicht vorbei. Der Ranger rammte einen kurz angesetzten Schlag gegen die Magengrube des Greasers und setzte mit der anderen Faust sofort nach. In blitzschnellem Wechsel donnerte die Faust anschließend gegen den immer noch nach oben gestreckten Messerarm. Der Mexikaner jaulte auf, wie ein waidwund geschossenes Tier, das Messer entglitt seiner Hand, wirbelte durch die Luft und klirrte weiter hinten neben dem Tresen auf den Boden. Der Ranger ließ den Mann jetzt nicht mehr zur Besinnung kommen. Er vollendete, was er begonnen hatte. Hart und überlegt fielen die Schläge, prasselten die Hiebe. Der Mexikaner konnte nicht zu Boden fallen, weil ihn gnadenlose Schwinger immer wieder hochrissen. Dickson landete einen letzten Schlag mitten ins Gesicht des Mexikaners. Der schlacksige Mann wurde quer durch den Saloon geschleudert und krachte neben dem Klavier zu Boden, das beim Aufprall wild zu klimpern begann.
Der Mexikaner hatte genug. Er behielt die Augen geschlossen. Vor zehn Minuten wurde er nicht mehr wach. Keuchend wandte sich der Ranger an die Theke zurück und rieb sich die Knöchel. Der Albino hatte seinen Barhocker nicht verlassen. Ihm war nicht anzumerken, was er dachte. Doch er hatte den Colt des anderen Leibwächters in der Hand, während seine beiden Waffen noch in den Halftern steckten. Er zielte damit auf Dickson, senkte die Waffe jedoch lächelnd, als der Ranger ihn anschaute. »Ich wollte, daß es ein fairer Kampf bleibt«, sagte er krächzend, fast ohne Ton in der Stimme. »Miguel ist ein wenig heißblütig, müssen Sie wissen. Er meint es nicht so.« Der Albino gab dem Leibwächter die Waffe zurück. Der steckte sie mit einem bösen Knurren ein. »Dann muß ich mich wohl bei Ihnen bedanken«, meinte Jeff Dickson und führte seinen Handrücken unter das Kinn. Blutstropfen standen darauf, als er sie anschließend betrachtete. Doch die Wunde war nicht schlimm. »Müssen Sie nicht«, sagte der Albino. »Miguel Ratando ist einer meiner Männer. Wenn ich nicht angenommen hätte, daß Sie ihn schaffen würden, hätte ich schon früher eingegriffen. Ich wollte nur nicht, daß mein anderer Mann sich einmischt.« »Haben Sie trotzdem vielen Dank. Lassen Sie Ihren Leuten immer soviel freie Hand?« , Dickson schaute zu Miguel Ratando hinüber, der sich immer noch nicht bewegte. Der Albino grinste. »Er ist ein Heißblut. Er ist noch jung. Er sucht die Auseinandersetzung. Es hat ihm nicht geschadet, zu sehen, daß es noch bessere gibt als ihn. Sehen Sie – das ist wie bei einem Hund. Wenn man ihn prügelt, wird er noch schärfer. Und Miguel ist zu meinem Schutz angestellt. Letzten Endes habe ich also nur davon profitiert, wenn Sie ihn
zurechtgewiesen haben. Er wird künftig vorsichtiger sein.« Der Albino rutschte von seinem Hocker herunter und streckte die Hand aus. »Mein Name ist José y Pollensa. Erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.« »Jeff Dickson.« »Sie wohnen nicht hier in El Paso?« »Nein, ich bin nur auf der Durchreise.« »In Geschäften?« »Auch.« »Darf ich Sie zu einem Drink einladen?« »Nein, danke. Für heute reicht es mir.« »Na. Dann nichts für ungut.« José y Pollensa gab dem verbliebenen Leibwächter ein Zeichen. »Lade dir Miguel auf, Benito, und schaffe ihn hinaus.« Der Mann gehorchte wie ein Automat. Er schulterte den Bewußtlosen und stapfte mit ihm auf die Tür zu. »Vielleicht sehen wir uns nochmals, Mister Dickson«. sagte der Albino. »Kaum«, antwortete der Ranger. »Ich reise morgen früh wieder ab. Meine Geschäfte in El Paso sind alle abgewickelt.« »Hoffentlich sind sie erfolgreich verlaufen«, meinte José y Pollensa und folgte seinem Leibwächter. »Wer war das?« fragte Dickson, nachdem auch der Albino verschwunden war. Die Männer hatten nicht einmal etwas getrunken. Der Keeper machte ein verschlossenes Gesicht. Es sah nicht aus, als ob er große Lust hätte, zu antworten. »Ist das ein Geheimnis?« bohrte Jeff weiter. Der Keeper schüttelte den Kopf. »Es ist nicht gut, über Senor y Pollensa zu sprechen«, sagte er. »Und warum nicht?«
»Fragen Sie andere.« »Jetzt haben Sie mich schon mal neugierig gemacht.« Jeff legte zwei Silberdollar auf den Tresen. »Ich verlange doch nichts Unmögliches«, meinte Jeff nochmals. »Schließlich hätte ich gerne gewußt, wem ich das Leben zu verdanken habe. Sein anderer Leibwächter wollte mich abknallen wie ein Karnickel. Ich hab’s aus den Augenwinkeln gesehen, wie dieser Pollensa ihn daran gehindert hat.« »Senor Pollensa ist ein sehr reicher Mann«, sagte der Keeper. »Mehr weiß kaum jemand von ihm. Er hat draußen vor der Stadt eine riesige Hazienda. Doch die liegt schon drüben in New Mexico.« »Er ist doch ein Albino, nicht? Woher kommt er? Woher hat er seinen Reichtum?« Der Keeper zuckte die Schultern. »Woher soll ich das wissen? Er hat es mir noch nicht gesagt.« Vorsichtshalber strich der Mann an der Bar schnell die zwei Dollar ein. »Man weiß wirklich nicht viel von ihm«, ergänzte er dann widerwillig. »Angeblich ist er drüben in Mexico von Indios aufgezogen worden, die ihn wegen seines seltsamen Aussehens als Heiligen verehrten. Manchmal wird sogar behauptet, sie hätten ihn als Gott angebetet. Er hat sie dafür Überfälle auf weiße Siedlungen veranstalten lassen. Die Indios haben für ihn Gold geraubt, sagen die Leute hier. Als er genügend zusammengekratzt hatte, ist er abgehauen und kam in die Staaten herüber.« »Wie alt ist er? Sein Alter ist schlecht zu schätzen.« »Das weiß keiner hier. Ich kann Ihnen nur noch sagen, daß die Leute Angst vor ihm haben. Ich kann nur Gerüchte weitergeben, die über ihn kursieren. Danach soll er draußen auf seiner Hazienda seltsame Feste veranstalten, bei denen es nicht
mit geheueren Dingen zugeht. Aber die Leute reden viel. Sie sind abergläubisch. Man kann es ihnen kaum verdenken. Senor Pollensa sieht ja tatsächlich – nun ja – etwas seltsam aus.« »Das war doch schon etwas«, bedankte sich Jeff und nestelte einen dritten Silberdollar aus der Tasche, den er auf den Tresen klimpern ließ. »Eine letzte Frage hätte ich noch. Kommt dieser Pollensa öfter hierher?« Der Keeper schüttelte den Kopf. »Ich habe ihn mindestens ein halbes Jahr nicht mehr hier gesehen.« Jeff Dickson nickte dankend und ging in sein Zimmer hinauf. *** »Warum haben Sie das gemacht, Boß?« fragte Benito Juarez, nachdem er den immer noch bewußtlosen Miguel Ratando quer über den Sattel seines Broncos gelegt hatte. »Ich habe doch selbst gehört, wie Sie ihm befohlen haben, diesen Gringo anzugreifen. Sie wußten sogar, daß er sich im New Mexico Palace aufhält und wie er aussieht.« »Frage nicht so viel, Benito. In deinen dummen Schädel würde die Wahrheit ohnehin nicht hineinpassen. Also troll dich und bringe Miguel auf die Hazienda zurück.« »Sie reiten nicht mit?« »Ich komme in einer Stunde nach. Ich habe noch in meiner Stadtwohnung zu tun. Und jetzt verschwinde endlich.« Benito Juarez kaute an seinem herabhängenden Bart und faßte Ratandos Pferd an den Zügeln, um es hinter sich herzuziehen. Zur Hazienda waren es knapp sechs Meilen. José y Pollensa setzte sich auf den Bock des leichten Buggys, mit dem er in die Stadt gekommen war, nachdem seine
Spitzel in der Stadt ihm zugetragen hatten, daß Brewster einen Texas Ranger für sich arbeiten ließ. Er hatte sich den Mann einmal ansehen wollen. Einmal von Auge zu Auge, denn gesehen hatte er ihn schon früher. Auf seine – auf Pollensas Weise –, auf die Weise eines Geistsehers. Er hatte die Szene miterlebt, die sich am Abend bei Brewster abgespielt hatte. Unsichtbar war er dabei gewesen. Die Zauberei eines aztekischen Indiopriesters hatte ihm eine neue grausame Welt erschlossen, als er damals bei den Tapuhua lebte, die ihn als einen Gott verehrten. Er hatte sich dieses Bergvolk Untertan gemacht, hatte es ausgesaugt und ausgequetscht bis zum letzten Blutstropfen. Dann hatte er es verlassen, als dort nichts mehr zu holen war. Jetzt war er in den reichen Südstaaten Nordamerikas. Millionenfache Beute wartete auf ihn. Hier begann er aufzuleben, das war seine Welt. Sobald er die nötigen Mittel zusammen hatte, würde er seine Peitsche über diesem Land schwingen, und auch hier würden ihn die Menschen wie einen Gott verehren müssen. Noch war es nicht ganz so weit. Noch mußte er seine Macht festigen. Er brauchte noch Gold und Geld, um seine weiteren Pläne verwirklichen zu können. Die Überfälle auf die Lohngeldtransporte waren nur ein Anfang. Die wirklich großen Taten würden erst noch folgen. Und dann würde das Volk unter seiner Knute zittern. Er mußte noch stärker werden, er mußte eine Armee um sich scharen. Erst ein kleiner Anfang war gemacht. José y Pollensa lenkte den Buggy in eine Seitenstraße. Nur ein einziges Haus war aus Steinen erbaut. Davor hielt der Albino und band das Pferd an eine Stange. Es waren keine fünf Minuten verstrichen, seit er das Hotel verlassen hatte. Er schloß auf und machte kein Licht. Er kannte jeden Quadratzentimeter dieses Hauses, dessen einziger und alleiniger Zweck es war, den Keller darunter zu tarnen.
José y Pollensa hatte schon viele solcher Keller angelegt. Überall im Land. Und ein Raum in diesen Kellern ähnelte den anderen wie ein Ei dem anderen. Er war dem Geist gewidmet, dem der Albino seine geheimnisvollen Kräfte verdankte. Ka-I-Noor! Der Dämonenbruder des Mayagötzen Kal-A-Niif, dem die versunkenen Völker Mittelamerikas gehuldigt hatten, Jahrtausende bevor Hernando Cortez seine modernen Truppen aus Spanien über das Reich Montezumas hatte herfallen lassen, um es für die spanische Krone zu erobern. José y Pollensa hatte sich dem Dämon geweiht. Mit Blutopfern hatte er den Untoten zu einem neuen Leben im Zwischenreich verholfen, mit weiteren Opfern erhielt er ihn bei Kräften, bei Kräften, die der Albino sich zunutze machte ... Der Albino stieg Steinstufen hinunter, schritt sicher durch dunkle, feuchte Gemächer, kam zu einer Stahltüre. José y Pollensa zog einen Ring vom Finger, dessen Schmuckstein er immer der Handfläche zugekehrt trug. Der Stein hätte sonst die Neugierde anderer erweckt. Der Ring selbst war aus purem, weichem Gold, doch der Stein war nicht aus dieser Welt. Der Albino hatte diesen Stein in einer Höhle nahe der Siedlung der Tapuhuas gefunden, eingebettet in eine Ader aus purem Gold, die sich dort durch den Fels zog. Grün hatte der Stein gefunkelt, sein Licht aus einem eigenen, inneren Feuer beziehend. Dieser Stein brauchte keine Reflexe irdischen Lichtes, um sanft zu schimmern. Er leuchtete auch in vollkommener Dunkelheit, wie manchmal Leichenteile leuchten, wenn sie der Verwesung ausgesetzt sind. Leichenteile beziehen ihr inneres Leuchten aus Phosphorverbindungen, die in den Knochen aller Lebewesen enthalten sind. Sie schimmern gelblich-grün. Doch der Stein des Ka-I-Noor schimmerte in einem satten
Dunkelgrün. Man mußte nur ein paar Sekunden in sein Feuer starren, und der Dämon ergriff von dem Betrachter Besitz. So war es auch damals gewesen, vor zehn Jahren, als José y Pollensa den Stein erstmals zwischen seinen weißen Fingern gedreht hatte. Der Stein begann grün zu flammen, sandte ein pulsierendes Licht aus, das weich über seine Konturen floß, sein weißes Gesicht dunkelgrün im Rhythmus des Pulsars aufschimmern ließ. Und Ka-I-Noor hatte sich ihm geoffenbart ... José y Pollensa hatte den Ring vom Finger gezogen und hielt ihn der Stahltür entgegen. Der Stein pulsierte, warf seinen gespenstischen Widerschein auf das maskenhaft starre Gesicht des Albinos. Das Geräusch eines auf der anderen Seite der Tür zurückschwingenden Riegels tönte sanft. Lautlos öffnete sich der schwere Stahl. Breiter wurde der orangerote Lichtbalken, je weiter die Tür aufschwang. Er wurde von einer Öllampe ausgesandt, die in einem Silbergefäß über einem altarähnlichen, tiefschwarzen Stein saß. Der Basaltblock glänzte nicht an allen Stellen. Oben und in den zu Boden rinnenden Streifen war er blutverkrustet. José y Pollensa trat ein. Wie immer, wenn er sein Heiligtum betrat, überlief ihn ein frommer Schauer, rieselte kalt seinen Rücken hinab. Hier war sein Gotteshaus, hier war seine Kirche, sein Dom, seine Basilika. Hier war Ka-I-Noor, der Dämon, der dank Pollensas Hilfe die Zeiten überdauerte und ihn dafür mit überirdischer Machtfülle lohnte. Der Albino kniete nieder, senkte sein Haupt. Er kniete sich inmitten der ausgetrockneten Blutpfütze, die sich am Fuße des Basalts gebildet hatte. Er öffnete die Handflächen, streckte sie weiß der Öllampe entgegen. Er hatte den Ring in die Mitte des schwarzen Altars gelegt.
»Ka-I-Noor« flüsterten seine Lippen. »Erscheine, Ka-INoor ...« Der Stein im Ring begann zu flimmern, bildete eine immer größer werdende, schillernde Aura um sich. Langsam löste der Ring sich auf, während der Strahlenkranz sich ausweitete, in die Höhe wuchs, bis das Leuchten schließlich den Raum zwischen Altar und Öllampe ausfüllte. Das Leuchten nahm Konturen an, wurde undurchsichtiger, verfestigte sich immer mehr, wurde zur fließenden Gestalt. Als José y Pollensa seinen Blick erhob, stand Ka-I-Noor vor ihm und blickte auf ihn herunter. Ka-I-Noor hatte keinen Mund. Er erinnerte überhaupt nur seiner Gliedmaßen wegen an ein menschliches Wesen. Sein grünschillernder Schädel ähnelte dem einer Schlange, ohne ein Schlangenkopf zu sein. Schuppen bedeckten schleimig seinen ganzen Körper, der in ein Gewand aus Licht gehüllt war. Eine kreisrunde Öffnung, die dort saß, wo Menschen ihre Nasenwurzeln haben, öffnete und schloß sich wieder. Links und rechts davon, etwas weiter unten, in der Mitte des kopfförmigen Auswuchses, lagen zwei tropfenförmige, rubinrote Augen. Die Spitzen der Tropfen wiesen nach unten, einem kurzen, gedrungenen Hals zu. Und die kreisrunde Öffnung sprach: »Freund des Ka-I-Noor. Was wünschst du?« Die singende, vibrierende Stimme kam jedoch nicht aus dem schädelförmigen Auswuchs. Sie war überall. Sie strömte aus dem Basalt, aus der Lampe, aus den feuchten Steinquadern des Kellergewölbes, drang aus dem rissigen Boden, war überall und nirgends, schwang in der Luft. »Lasse meinen Geist wandern, Ka-I-Noor«, flüsterte der Albino krächzend, dessen Körper starr und hart geworden war wie ein Monument, das in ein Material gemeißelt war, das es auf dieser Welt nicht gibt.
»Dein Wunsch sei dir erfüllt«, kam es sphärisch. »Sieh ...« Das Wesen veränderte seine Gestalt, wurde flach und spiegelnd. Nur der Schädel mit den triefenden Augen blieb und starrte über die spiegelnde Fläche, auf der bläuliche Nebel wogten, auf den Albino herab. »Sei Zeuge dessen, was du zu sehen wünschst«, klang die Stimme, die keine war. »Schaue, Freund des Ka-I-Noor ...« Der Spiegel wurde durchsichtig. Wie ein Fenster von einem hell erleuchteten Raum, das man in die Nacht hinaus öffnet. Und José y Pollensa sah ... *** Jeff Dickson war nach seiner kurzen Unterredung doch noch nicht sofort hinauf in sein Zimmer gegangen. Oben im ersten Stock hatte er es sich nochmals anders überlegt. Er wollte noch ein paar Minuten hinaus auf die Straße und unter dem stillen Verandadach eine Zigarette rauchen. Er mußte nachdenken. Auch über José y Pollensa und was er über ihn erfahren hatte. Ein seltsamer Mensch. So ganz anders als die Menschen, die er sonst kennengelernt hatte. Sein fremdes Aussehen entzog ihn einer Beurteilung nach herkömmlichen Erfahrungswerten. Er paßte in keine der Schablonen und Muster, die sich Menschen von ihrer Umwelt machen, um sie besser taxieren und einordnen zu können. Jeff Dickson riß an der Sohle seines Stiefels ein Streichholz an und hielt es an seine Zigarette. Er wartete, bis das Flämmchen fast seinen Daumen erreicht hatte, und blies es dann mit dem ersten Rauch aus seinen Lungen aus. Warum war dieser Albino ausgerechnet an diesem Abend in sein Hotel gekommen? Warum der Streit, für den es keine Ursache gegeben hatte. War dieser Miguel wirklich nur ein
Heißsporn, wie Pollensa sich ausgedrückt hatte? Es hatten sich noch genügend andere Leute im Saloon befunden, wenn dieser junge Mexikaner schon unbedingt überschüssige Kraft loswerden wollte. Warum hatte er sich ausgerechnet ihn, den Ranger, ausgesucht? Wenn einer Streit sucht, dann nimmt er nicht den erstbesten. Warum hatte dieser Mex sofort ihn aufs Korn genommen? Warum? Warum? Fragen, auf die Jeff Dickson keine Antwort wußte. Er war wieder vollkommen nüchtern, als er endgültig in sein Zimmer hinaufging. Jeff Dickson konnte nicht wissen, daß jeder seiner Schritte ein paar Straßen weiter in einem tiefen Keller gebannt beobachtet wurde ... Unter der Tür seines Zimmers sah er einen schmalen Lichtstreif. Die Tür schloß nicht richtig. Doch er hatte das Licht gelöscht, als er in den Saloon hinuntergegangen war. Daran erinnerte er sich genau. War der Mann, den er niedergeschlagen hatte, zurückgekehrt, um ihn hier abzupassen? – Doch dann hätte er mit Sicherheit nicht Licht gemacht. Jeff Dickson stellte sich neben den Türpfosten und hielt den Atem an. Er horte nichts. Absolut nichts. War sein Zimmer während seiner Abwesenheit durchsucht worden und hatte der Unbekannte anschließend vergessen, das Licht wieder zu löschen? Jeff hatte keine Waffe mit. Sollte er es trotzdem riskieren? Er klopfte an, bereit, beim ersten Schuß zur Seite zu springen. »Wer ist da?« fragte eine Stimme. Eine melodische Altstimme. »Miß Brewster?« fragte Jeff ungläubig. »Mister Dickson?«
Es war kein Zweifel möglich. Jennifer Brewster war in seinem Zimmer. Der Ranger öffnete die Tür. Das Mädchen hatte ein Cape über die Schultern gelegt und saß auf seinem Bett. Jennifer Brewster schaute ihn aus großen, dunklen Augen an. Sorge stand darin geschrieben und Ungeduld. »Sie haben mich lange warten lassen, Mister Dickson.« Der Ranger trat ganz ins Zimmer und schloß die Tür hinter sich. »Wie sind Sie hier hereingekommen?« »Es war nicht abgeschlossen. Ich sah Sie zwar unten an der Bar stehen, aber ich wollte Sie nicht stören. Vor allem aber wollte ich nicht, daß die Familie Brewster und Sie noch einmal zusammen in Verbindung gebracht werden. Ich bin schon seit fast einer Stunde hier.« »Und Sie haben die ganze Zeit über auf mich gewartet?« »Was blieb mir schon anderes übrig?« Das Mädchen lächelte leicht und erhob sich. »Ich habe es mir inzwischen ein wenig bequem gemacht.« »Und was wollen Sie noch von mir? Habe ich mich heute abend nicht deutlich genug ausgedrückt?« »O doch! Das haben Sie. Deshalb bin ich ja hier. Mein Vater wollte selbst kommen, doch ich habe ihm das wieder ausreden können. Ich möchte mich bei Ihnen wegen meines Benehmens entschuldigen, Mister Dickson. Ich habe eingesehen, daß ich im Unrecht war.« »Diese Einsicht kommt reichlich spät.« Jennifer Brewster ging nicht auf diesen Vorwurf ein. »Mein Vater hat einen Fehler gemacht. Das stimmt. Aber er war nicht SO groß, wie Sie denken.« »Können Sie das beurteilen?« Sie biß sich auf die Unterlippe. »Reden Sie bitte nicht so mit
mir. Ich habe gesagt, daß es mir leid tut, Sie nicht ganz korrekt angesprochen zu haben. Sie haben sich revanchiert. Wollen Sie es nicht dabei bewenden lassen?« »Aber Sie sind doch bestimmt nicht nur hierher gekommen und haben über eine Stunde lang auf mich gewartet, nur um sich zu entschuldigen.« »Natürlich nicht. Ich wollte Sie bitten, noch nicht abzureisen. Ich meine, Sie ...« »Für mich ist der Fall erledigt«, unterbrach Jeff Dickson sie barsch. Auf der Stirn der jungen Frau erschien wieder die Unmutsfalte. »Aber ich sagte doch schon«, fiel sie ins Betteln, »daß der Fehler meines Vaters nicht so groß war, wie Sie anzunehmen scheinen. Wenn Sam, unser Diener, Ihr Jackett angestarrt hat, dann bestimmt nicht, weil er nach Ihrem sechszackigen Ranger-Stern suchte. Zumindest in diesem Punkt haben Sie sich mit Sicherheit getäuscht. Er hatte keine Ahnung, wer Sie wirklich sind. Und daß Vater Cornbel verständigt hat, das ist doch nur natürlich, oder? Schließlich ist Cornbel für die Sicherheit dieses Streckenabschnitts verantwortlich. Er könnte Ihnen behilflich sein. Und wenn Vater mir etwas von Ihrer Ankunft erzählt hat – ist das denn wirklich so schlimm? Ich bin nicht das kleine Gänschen, das jede Neuigkeit sofort weiterschnattern muß. Auch in diesem Punkt haben Sie sich getäuscht. Ich kann ein Geheimnis sehr wohl bei mir behalten. Ich gestehe ein, ich habe mich Ihnen gegenüber dumm benommen und dafür habe ich mich entschuldigt. Nehmen Sie meine Entschuldigung an?« »Sie sind ja ein herziges Persönchen«, grinste Jeff. »Ich hatte Ihnen nicht zugetraut, daß Sie Ihren Standpunkt so massiv vertreten können.« »Nehmen Sie die Entschuldigung an?« »Das klingt ja fast wie eine Drohung.«
Plötzlich verlor das Mädchen seine mühsam aufrecht erhaltene Beherrschung. Es mußte die verhätschelte Jennifer Brewster einige Überwindung gekostet haben, hier als Bittstellerin aufzutreten. Das vertrug sich nicht mit dem arroganten Zug um ihre Mundwinkel. Sie schluchzte trocken auf. »Brauchen Sie ein Taschentuch, Ma’am?« fragte Jeff und grinste noch breiter. »Wenn es Sie beruhigt, Ihre Entschuldigung ist angenommen. Ich habe mich auch nicht ausgesprochen fein benommen, aber ich war wütend, verstehen Sie? So wie sich mir die Situation bei Ihnen bot, mußte ich annehmen, daß Ihr Vater mein Auftauchen an die große Glocke gehängt hat.« Jennifer Brewster hob den Blick. Keine Spur von Tränen. Sie lächelte sogar verhalten. Sie war eine weitaus bessere Schauspielerin, als Jeff gedacht hatte. »Sie übernehmen den Auftrag wieder?« fragte sie hoffnungsvoll und gar nicht mehr weinerlich. »Sie sind ein durchtriebenes Luder«, antwortete Dickson, doch in seiner Stimme schwang Respekt mit. »Ich fürchte, ich muß mein Urteil über Sie revidieren.« Auch sie grinste ihn an. »Ich muß mich schon wieder entschuldigen. Aber wenn man es mit einem so starken Mann zu tun hat, dann bleibt einem schwachen Mädchen nichts anderes übrig, als mit den Waffen einer Frau zu kämpfen.« »Ein sehr schwaches Mädchen«, gab Jeff zu. »Dieser Punkt fällt auf Sie. Ich mache weiter.« Sie strahlte ihn an. »Vater wird sich freuen. Sie sind wirklich seine letzte Hoffnung. Ich hätte mich nicht so aufgeführt, wenn ich gewußt hätte, worum es geht. Mein Vater hatte mich in der Meinung belassen, Sie kämen nur auf einen Abendbesuch zu uns. Ich
hätte sonst ganz anders reagiert. Erst als Sie gegangen waren, sagte er mir, was ich mit meinen Beleidigungen angerichtet hatte. Deshalb kam ich schließlich hierher.« »Hat Sie jemand beobachtet?« Sie lächelte schelmisch. »Ich war in einem Internat, mein Herr. Dort lernt man es, sich ungesehen herumzuschleichen.« Jeff Dickson konnte es nicht verhindern. Das Mädchen nötigte ihm immer mehr Respekt ab. Jennifer Brewster wußte genau, was sie wollte, und sie setzte ihre Mittel ein, um ein vorgefaßtes Ziel zu erreichen. Das gefiel Jeff Dickson. Sie war ihm im Kern ähnlich. »Sie setzen Ihren Kopf wohl immer durch?« faßte er seine Gedanken in Worte. »Ich tue, was ich kann«, lächelte sie zurück. »Wie alt sind Sie eigentlich?« »Zwanzig.« »Oh ...« »Haben Sie mich älter geschätzt?« »Ja und nein. Sie reden wie eine erfahrene Frau, aber Sie sehen aus, wie ... wie ...« »Wie vierzehn?« »Wir wollen nicht übertreiben. Man kann Sie für achtzehn oder neunzehn halten.« »Danke für die Blumen. Aber wissen Sie, wie es in einem Mädchenpensionat zugeht? Das ist eine harte Schule, kann ich Ihnen sagen. Man lernt es, sich durchzusetzen. Sonst wird man ein hoffnungsloses Opfer der Intrigen der lieben Mitschülerinnen. Ich habe mich dort durchgesetzt. Das ist alles.« »Das ist allerhand. Dann glauben Sie, außer Ihnen, Ihrem Vater und Cornbel weiß niemand etwas über mich?« »Nachdem, was Dad mir gesagt hat, ist das sogar sicher.«
»’kay. Sie haben gewonnen. Ich fühle mich Ihrem Vater wieder verpflichtet.« »Ich habe gehofft, daß Sie sich so entscheiden würden.« »Ihr Vater hätte sich auch keinen besseren Anwalt für sich wünschen können.« »Oh ...« sagte jetzt Jennifer Brewster. »Ein Ranger, der Komplimente macht. Ist das eigentlich selten oder gang und gäbe?« Jeff grinste. »Jetzt bin ich überfragt. Ich kann ja mal ein paar Kollegen bei Ihnen vorbeischicken.« Sie lachten beide, während Jennifer Brewster ihre kleine Handtasche aufnahm, die sie auf dem Nachttisch deponiert hatte. »Ich will Sie jetzt nicht länger stören«, sagte sie. »Was werden Sie jetzt tun?« »Es bleibt bei dem, was ich von Anfang an vorhatte. Ich treffe mich morgen mit Cornbel an jener Stelle, an der der erste Überfall stattgefunden hat.« »Darf ich mit?« »Das kommt nicht in Frage.« »Aber wenn ich getrennt von Ihnen in den Zug steige, dann weiß ja niemand, daß ich Sie kenne, und ...« »Nein!« blieb Jeff Dickson hart. »Wollen Sie meine neugewonnene Zustimmung schon wieder aufs Spiel setzen? Das ist nichts für Mädchen, und dabei bleibt es. Darf ich mich jetzt von Ihnen verabschieden? Und sehen Sie zu, daß niemand Sie bemerkt, wenn Sie das Haus verlassen.« Sie lächelte etwas mokant. »Ich bin gestern nachmittag erst hier angekommen und war schon seit drei Jahren nicht mehr in El Paso. In der Zwischenzeit habe ich mich ja auch verändert.« Jeff Dickson grinste. Er warf einen Blick auf ihre Figur und meinte: »Daß Sie sich verändert haben, ist tatsächlich nicht zu
übersehen.« *** José y Pollensa war Zeuge geworden. Doch noch war sein Wissensdrang nicht zufriedengestellt. Er beobachtete, wie Jennifer Brewster das Hotel durch einen Seitenausgang verließ, näherte sich ihr, wurde eins mit ihrem Denken. Er verweilte ein paar Sekunden in ihren Gedanken und zog sich dann unbemerkt wieder zurück. Jennifer Brewster hatte nichts als ein leichtes Schwindelgefühl bemerkt, während er ihre Gedanken abtastete. Sie würde sich bald nicht mehr an dieses Gefühl erinnern und es nur der plötzlichen klaren Nachtluft zuschreiben. Der Albino grinste gehässig und bleckte die Zähne, als der Spiegel vor ihm zu zerfließen begann, der grüne, bis an die Öllampe reichende Schimmer zusammenfiel und immer weniger wurde, bis nur mehr der Ring pulsend auf dem Basaltblock lag. José y Pollensa erhob sich mit steifen Gliedern. Die Knie schmerzten, doch er spürte es nicht. Seine weißen Finger griffen nach dem Ring, streiften ihn wieder über. In Sekundenschnelle hatte sein krankes Gehirn einen Plan entwickelt. Einen Plan, der ihm neue Reichtümer bescheren würde. Zufrieden mit sich und Ka-I-Noor verließ er den Raum. *** Der Zug nach Santa Fé verließ den Bahnhof von El Paso fahrplanmäßig kurz nach sieben Uhr früh. Jeff Dickson war einer der ersten gewesen, die die insgesamt drei Personenwagen bestiegen hatten. Etwas unterhalb seines
Hotels, aber immer noch an der Main Street, hatte er einen Mietstall gefunden, in dem er sich einen Wallach und Sattelzeug hatte ausleihen können. Das Pferd stand jetzt im Pferdewagen am Ende des Zuges zusammen mit drei anderen Tieren, Jeff Dickson blätterte im El Paso Chronicle, den ihm ein kleiner Junge am Bahnsteig verkauft hatte, als die Lokomotive aus der Stadt stampfte. Er hatte keinen Blick für die Landschaft, die vor den Fenstern an ihm vorbeizog, obwohl sie sehenswert gewesen wäre. Die Bahnlinie verließ die Stadt nach Westen, führte an Gemüsegärten vorbei, in denen die Frühjahrssaat gerade aufging, und vorbei an blühenden Obstplantagen. Auf der anderen Seite wälzten sich die braunen Fluten des Rio Grande dem Golf von Mexiko zu. Er führte Hochwasser. Auf den Rockys, die blau herunterschimmerten, schmolz der Schnee. Einige Fischerboote mit zerlumpten Gestalten darauf spiegelten sich im Strom. Die Männer in schmutzig-weißen Hemden und knielangen ausgefransten Hosen warfen Netze aus. Dann schoben sich Flußniederungen zwischen Bahnlinie und Rio Grande. Mannshohes Schilf bedeckte den morastigen Boden. Die Erde wurde rot und sandig. Die fruchtbare Ebene wurde abgelöst von kakteenübersäten Hängen. Das Tal wurde steinig und schmaler. Die Felswände schoben sich bis fast ans Ufer. Um die Bahn zu führen, hatte man sprengen müssen. Hier sprudelten Stromschnellen, ragten heruntergestürzte Felsbrocken aus dem Wasser. Nach dem Navajo-Canyon verbreiterte sich das Tal wieder. Holzhütten standen an die Hänge gelehnt. Aus einigen Kaminen quoll Rauch in den blaßgrauen Morgenhimmel. Und wieder Felder, die dem kargen Boden abgetrotzt worden waren und auf denen Menschen arbeiteten.
Der Zug hatte ungefähr 15 Meilen zurückgelegt. Noch 65 Meilen bis zur Stelle des ersten Überfalls. Jeff Dickson klappte die Zeitung zusammen. Er musterte die anderen Fahrgäste, die sich je nach Temperament miteinander unterhielten oder gelangweilt aus den Fenstern schauten. Eine dichtverschleierte Frau fiel ihm auf, die trotz des Schleiers vor ihren Augen in einem Modejournal blätterte. Jeff wandte sich wieder ab, streckte sich bequem aus und zog sich den Hut tief ins Gesicht. Er lehnte sich zurück und versuchte ein wenig zu schlafen. Die Nacht war kurz gewesen. Er wurde durch ein heftiges Rütteln an den Schultern geweckt. Als er die Augen wieder aufschlug und den Stetson von der Stirn in den Nacken schob, stand der Schaffner vor ihm. »Sie haben aber einen gesunden Schlaf, verdammt noch mal«, sagte der Schaffner. »Sie sind doch der Fahrgast, der spätestens in Menozza geweckt werden wollte, falls er einschliefe?« »Ja«, kam Jeff Dickson wieder hoch. »Der Mann bin ich. Waren wir schon in Menozza?« »Soeben wieder abgefahren, Sir.« »Sie sind ein Prachtstück. Können Sie die Lokomotive in acht Meilen anhalten lassen? Ich möchte dort aussteigen.« »Kann ich schon, Sir. Aber dort ist doch nichts, Sir.« »Das täuscht«, antwortete Jeff Dickson. »Gleich hinter den Hügeln liegt eine Farm, die ich besuchen will.« »Mir soll’s recht sein, wenn Sie unbedingt in der Wildnis aussteigen wollen. In acht Meilen passieren wir Devil’s Desert. Eine unmögliche Gegend. Dort sagen sich die Schakale und Kojoten gute Nacht. Wollen Sie wirklich dort aussteigen, Sir?« »Ich erinnere mich vage, das erwähnt zu haben.« »Wie Sie wollen, Sir. Dann pfeife ich dem Zugführer, wenn es soweit ist. Aber ich habe noch nie gehört, daß es in der
Gegend eine Farm gibt. Soviel ich weiß, sind dort die Felsen das einzige, was einigermaßen wächst.« »Man kann nicht alles wissen«, tat Jeff ab. »Hauptsache, ich kann dort den Zug verlassen.« »Das müssen Sie sogar. Sie haben nur bis Devil’s Desert gezahlt.« »Dann ist ja alles bestens.« »Hm.« Der Schaffner ging weiter. Er würde den Zug an der richtigen Stelle zum Stehen bringen. Jeff Dickson rekapitulierte kurz, was er von Cornbel über den ersten Überfall erfahren hatte. Es war nicht allzu viel. Wie alle weiteren Überfälle hatte auch er in der Nacht stattgefunden. Wie bei allen anderen Überfällen auch hatte es auch bei dem ersten keine Überlebenden gegeben. Allerdings waren damals im Gegensatz zu später nur 14 Personen getötet worden, das Zugpersonal mitgerechnet. Und fast 300.000 Dollar waren verschwunden. Jeff Dickson konnte es nicht verhindern, daß er schauderte. Er hatte von Cornbel nur statistisches Material erhalten. Statistiken, in denen der Tod in Zahlen gepreßt war. Bei Devil’s Desert waren die wenigsten Menschen gestorben. Knapp 200 Meilen weiter die meisten. 54 Personen. 31 Männer, wieder das Zugpersonal eingeschlossen, 18 Frauen und fünf Kinder. Genickschüsse. Statistik. Eine Statistik des Grauens ... Drei Überfälle in einem Vierteljahr. Jeff Dickson bereute es nicht mehr, diese Aufgabe übernommen zu haben. Diese Bestien mußten ausgeschaltet werden. Koste es, was es wolle. Der Ranger versprach sich nicht viel von dem Treffen mit
Cornbel, Er konnte sich allenfalls einen Eindruck davon verschaffen, welche Stellen die Banditen für ihre Überfälle möglicherweise bevorzugten und entsprechende Gegenmaßnahmen in die Wege leiten. Doch er hatte in diesem Punkt jetzt schon resigniert. Das Tal des Rio Grande bot eine Fülle von Möglichkeiten. Er hatte es gesehen. Die Lokomotive stieß einen schrillen Pfiff aus. Das Stampfen der Dampfmaschine wurde behäbiger, langsamer. Der Schaffner kam. »Wir sind da, Sir. Kann ich Ihnen irgendwie behilflich sein?« »Nein, danke. Mein Gepäck ist im Pferdewagen. Ich brauche nicht lange. In drei Minuten können Sie weiterfahren. Haben Sie übrigens nochmals vielen Dank für Ihre Hilfe.« Der Zug hielt. Jeff Dickson sprang hinaus. Der Zug stand in einem sandigen Talkessel. Flach wie ein Brett. Abgeschlossen von der Umwelt. Ideal für einen Überfall. Die Banditen, die sich die Southern Railway Company aufs Korn genommen hatten, verstanden etwas von ihrem blutigen Handwerk. Der Ranger rollte die Schiebetür zum Pferdewagen selbst zurück. Er packte den geliehenen Wallach am Zügel. Es dauerte eine Zeit, bis das Tier sich überwunden hatte, aus dem Waggon zu springen. Jeff Dickson hatte sie schon aus dem Fenster gesehen. Vier Männer. Richard Cornbel war darunter. Sie saßen auf ihren Pferden unweit der Haltestelle. Der Schaffner stand auf der Brüstung vor dem Waggon, den Jeff eben verlassen hatte. Der Ranger winkte ihm noch mal zu. Der Schaffner pfiff. Die Dampfmaschine schnaufte wieder lauter. Qualm puffte aus dem Schornstein. Der Zug setzte sich wieder in Bewegung,
rollte an Jeff Dickson vorbei. Er gab den Blick auf ein gewaltiges Bergpanorama frei. Und auf eine Frau mit einem schwarzen Schleier vor dem Gesicht. Sie mußte auf der anderen Seite ausgestiegen sein. Der Zug nach Santa Fé verschwand, die Frau blieb. Jetzt hob sie ihren Schleier. Jennifer Brewster. Die wartenden Männer ritten heran, verhielten ihre Pferde vor Jeff Dickson. Richard Cornbel sprang aus dem Sattel. Er kam neben Jeff zum Stehen. »Wer ist denn die?« fragte er staunend. »Ein Mädchen, das mit dem Kopf durch die Wand geht«, antwortete Jeff Dickson. »Kennen Sie die Tochter Ihres Chefs nicht?« *** Jennifer Brewster stieg über die Geleise und über die Schwellen. Sie hatte einen kleinen, braunen Koffer in der Hand. Jetzt kam sie auf die beiden Männer zu. »Überrascht?« fragte sie schon von weitem. Sie hatte eindeutig Jeff Dickson gefragt und erwartete trotzdem keine Antwort. Aber Jeff Dickson hatte eine Antwort. Er sprach sie aus, als das Mädchen kurz vor ihm stand. »Ich bin so überrascht, daß es mich in den Fingern juckt. Wann wurden Sie eigentlich zum letzten Mal geschlagen? – Stop! – Sagen Sie mir’s nicht! Es muß auf jeden Fall zu spät gewesen sein.« »Sind Sie mir jetzt sehr böse, Mister Dickson?« »Ich hätte Lust, Ihnen den Hintern zu versohlen. Reicht Ihnen das als Antwort?« Jennifer Brewster versuchte ein entwaffnendes Lächeln. Es
mißlang. »Ich war eben neugierig«, sagte sie. »Können Sie sich vorstellen, was es heißt, jahrelang in einem Internat eingesperrt zu sein? Nicht hinauszukönnen, wenn man das möchte? Können Sie sich das wirklich vorstellen?« »Weiß Ihr Vater davon, daß Sie hier sind?« »Iwo. Oder doch.« Sie zog eine zierliche Taschenuhr aus ihrem Gewand. »Inzwischen weiß er es. Ich habe ihm eine Nachricht hinterlassen. Er weiß, daß ich Ihnen nachgefahren bin.« »Was haben Sie sich dabei gedacht, wenn Sie überhaupt dabei nachgedacht haben?« fragte Jeff. »Ich habe einen Nachholbedarf an Abenteuern, wenn Sie mich so direkt fragen«, antwortete sie. »Ich habe bisher am Leben immer nur vorbeigelebt, wie mir scheint. Ich habe mir den Wilden Westen nie so faszinierend vorgestellt.« »Sie sind eine dumme Kuh«, sagte Jeff Dickson schlicht. »Hätte ich in meinem ganzen Leben nur halb so viele Fehler gemacht, wie Sie an einem einzigen Abend oder an diesem Vormittag – ich würde schon längst nicht mehr leben.« In diesem Augenblick ging ein Rucken durch Cornbels Körper. Blut spritzte Dickson über den Unterarm. Dann erst hatte das Krachen des Gewehrschusses Jeffs Ohr erreicht. Noch ein Schuß. Richard Cornbel fiel in sich zusammen. Wieder peitschten Schüsse. Die Reiter, die Cornbel mitgebracht hatte, rissen die Arme hoch, stießen gurgelnde Laute aus und kippten von den Pferden. Auch Jeff spürte einen Einschlag an seiner Schulter. Er wurde um seine eigene Achse gewirbelt, tappte blind einige Yard vorwärts und brach zusammen. Das letzte, was er sah,
waren Jennifers schreckgeweitete Augen. *** Es war Nacht. Tiefe, finstere Nacht. Jeff Dickson wunderte sich nur, warum er überhaupt noch lebte. Vorsichtig tastete er an seine Schulter. Blut. Verkrustetes und verklebtes Blut. Er griff über seine Schulter hinweg. Ein Loch. Ein Ausschußloch. Die Kugel war durchgeschlagen. Es blieb eine Grube im Fleisch. Aber er lebte. Wahrscheinlich hatten sie ihn für tot gehalten. Die Blutlache unter ihm war ausgedehnt und groß. Sein Hemd war an der ganzen Vorderseite besudelt. Sie hatten ihn für tot gehalten und ihn liegengelassen. Doch Jeff Dickson lebte. Er rappelte sich hoch, kam mühsam auf die Beine, schwankte. Aber er hielt sich. Die Hitze des Nachmittags hatte die Wunden verkrusten lassen. Der Blutverlust war in Grenzen geblieben. Jeff Dickson stand. Neben ihm lag eine Leiche. Richard Cornbel. Die Kugel hatte ihn beim rechten Wangenknochen ins Gesicht getroffen. Aber er war noch zu erkennen. Jeff Dickson taumelte weiter. Dorthin, wo die Männer waren, die Cornbel mitgebracht hatte.
Zwei Pferdekadaver lagen neben und zwischen ihnen. Dickson brauchte nicht erst den Puls zu fühlen, um zu wissen, daß die Männer tot waren. Stumpfe Augen blickten in den Sternenhimmel. Wo war Jennifer? Das Mädchen befand sich nicht unter den Leichen. Es war verschwunden. Jeff Dickson schüttelte den Kopf, um Klarheit in seine Gedanken zu bringen. Es gelang ihm nicht. Noch war er zu geschwächt. An einem der toten Pferde sah er eine Feldflasche. Mit unsicheren Schritten tappte er darauf zu, bückte sich unter großen Schwierigkeiten, schraubte den Verschluß auf. Kühl rann das Wasser seine durstende Kehle hinab. Jeff trank die Flasche bis zum letzten Tropfen leer. Er fühlte sich ein kleines bißchen wohler. Einer der Männer hatte einen kurzen Spaten dabei gehabt. Jeff sah ihn, als er die Feldflasche zurück ans Sattelhorn hängte. Der Mann hatte bestimmt nicht damit gerechnet, daß damit sein Grab geschaufelt würde. Jeff Dickson schnallte den Spaten ab und versuchte, Erdreich auszuheben. Doch die Arbeit war ihm zu schwer. Die Wunde pochte. Er warf den Spaten wieder hin. Morgen würden die Leichen mit der Bahn abtransportiert. Er mußte jetzt zuerst an sich selbst denken. In einer Satteltasche fand er Verbandszeug. Er stopfte sich ein Mullknäuel in die Wunde an der Schulter. Vorne war nur das kleine Einschußloch zu sehen. So gut er es mit einer Hand fertigbrachte, verband er sich. Nachdem er sich auch noch eine Schlinge geknotet hatte, in die er seinen Arm legen konnte, schmerzte auch die Schulter nicht mehr so sehr. Den Wallach, den er sich gemietet hatte, konnte er nirgends entdecken. Auf seine Pfiffe hin rührte sich nichts. Doch die
Banditen hatten ihm seine Colts gelassen. Wahrscheinlich hatten sie gedacht, er würde verbluten. Er hatte diese Hunde nicht einmal zu Gesicht bekommen. Aber wie und warum waren sie überhaupt hierhergekommen? Hatten sie Cornbel verfolgt? Jeff dachte an das Mädchen. Sie war jetzt in einer noch weitaus miserableren Lage als er. Sie war jung und hübsch. Die Männer waren Banditen. Cornbel hatte ihm bei ihrem ersten Zusammentreffen gesagt, was die Bande mit den Frauen im Zug angestellt hatte. Er durfte jetzt nicht daran denken. Er hatte nichts davon, wenn jetzt ohnmächtiger Zorn gegen die Banditen in ihm hochstieg, ein Zorn, gegen den die Wut über den Leichtsinn des Mädchens verblaßte. Acht Meilen waren es bis Menozza. Er hatte den Ort zwar verschlafen, aber er würde zumindest einige Häuser finden, wenn dort schon eine Haltestation war. Vielleicht konnte er sich auch ein Pferd besorgen. Jeff Dickson suchte seine Taschen ab. Er hatte nicht mehr einen einzigen Cent. Er war gefleddert worden. Und seine Colts? Sie waren nichts Besonderes. Massenware. Die Banditen hatten wahrscheinlich bessere Waffen. Der Ranger marschierte los. Immer dicht neben dem Schienenstrang. Das Mondlicht ließ die Gleise glitzern. Vielleicht hatte er auch Glück, und es kam ein Zug. *** Benito Juarez war wütend, und er machte kein Hehl aus seiner Stimmung. Daran konnte auch die Batterie Tequilaflaschen nichts ändern, die der Boß spendiert hatte. Sie mußten hier sitzen, und zwei Räume weiter befand sich das schönste Mädchen, das er je gesehen hatte.
Und er durfte es nicht anfassen. »Verdammter Mist«, knurrte er und setzte eine Flasche an. Er ließ das Gesöff die Kehle hinunterrinnen als wäre es Wasser. Und noch einmal: »Verdammter Mist.« Melo Llanjes, ein krummbeiniger, kleiner Mexikaner mit verwitterten Gesichtszügen und fettem, strähnigem Haar, schaute ihn fragend an. Er biß auf einer Truthahnkeule herum. »Was paßt dir denn nicht?« sagte er kauend. Benito Juarez steckte den Korken auf die Flasche. »Mir paßt schon vieles nicht mehr. Der Boß hält uns wie Sklaven.« »Sind wir denn jemals etwas anderes gewesen?« »Wenn ich früher einmal einen Überfall gemacht habe, dann hatte ich auch etwas davon. Die Beute wurde gerecht verteilt. Aber jetzt? Der Boß steckt doch alles ein! Für uns bleiben immer nur ein paar lumpige Dollars.« »Sag’s ihm doch, wenn dir das nicht paßt.« Benito Juarez verstummte. Auch die übrigen Männer vor der Holzhütte im Bergcamp schwiegen. Sie starrten nachdenklich in die Glut des Feuers, über dem sie einen Truthahn und einige Hähnchen gebraten hatten. Miguel Ratandos Gesicht war verquollen. Schrammen standen rostrot in seinem Gesicht. Der Körper tat ihm weh. Es hatte ihn kaum beruhigt, als die anderen ihm erzählt hatten, der texanische Gringo hätte bei ihrem letzten Einsatz ins Gras gebissen. Ein Schuß in die Brust; was war das schon? Er hätte den verhaßten Amerikaner gevierteilt, wenn er die Möglichkeit gehabt hätte. Für seinen Geschmack war der Ranger viel zu schnell gestorben. Während die Männer weggeritten waren, hatte Miguel Ratando das Notcamp wohnlich machen müssen. Der Boß hatte ihm das befohlen. Er sagte, er würde einen Gast mitbringen,
den er aus Sicherheitsgründen nicht auf der Hazienda verstecken wollte. Zum wiederholten Male fragte sich der junge Mexikaner, woher José y Pollensa seine todsicheren Tips hatte. Manchmal war es unheimlich, was er wußte. Es war nicht gut, über Pollensa nachzudenken. Er schien auch die geheimsten Gedanken der Männer zu kennen. Und wenn Benito nicht schon angetrunken gewesen wäre, dann hätte auch er den Mund gehalten. Es ging ihnen nicht schlecht, seit sie vor vier Monaten von einer mexikanischen Polizeitruppe gejagt über den Fluß nach New Mexico gewechselt hatten. Als hätte Pollensa sie erwartet, hatte er sie angeheuert, kaum daß sie aus dem Sattel gestiegen waren. Er hatte jedem 500 Dollar in die Hand gedrückt und sie erst einmal sich erholen lassen. Einen ganzen Monat lang. Dann kam der erste Überfall. Miguel Ratando spuckte in das Feuer. Es zischte. »Nimm den Mund nicht so voll, Benito«, sagte er. »Du weißt, daß der Boß dich hören könnte.« »Das ist es ja!« schimpfte Juarez weiter. »Der Boß hört alles, er weiß alles und sieht alles. Langsam kotzt mich das an. Man ist ja nicht mehr sein eigener Herr.« Benito hatte so leise gesprochen, daß kaum Melo Llanjes etwas mitbekommen hatte, obwohl er genau neben dem schnauzbärtigen Banditen saß. Die Tür zur Hütte öffnete sich. José y Pollensa stand unter dem Türbalken. Seine Silhouette war wie ein Scherenschnitt in das helle Rechteck gesetzt. »Du bist unzufrieden?« fragte er leise. Juarez zog den Kopf ein. »Dich meine ich, Benito. Bist du unzufrieden?« Juarez schaute ängstlich auf, wie ein Tier, auf dessen Kopf der Überlegene schon den Fuß gesetzt hatte. Sein Zorn war
schlagartig verraucht. Nur die Angst war geblieben. Eine schreckliche, unbegreifliche Angst. José y Pollensa hatte sich nicht bewegt. »Eine Antwort, Benito. Ich warte immer noch auf Antwort. Steh auf!« Benito Juarez erhob sich zögernd, wischte seine Finger an den Hosen ab. »Ich habe nichts gesagt, Boß.« Er wimmerte fast. »Wirklich nicht, Boß.« »Du weißt genau, daß ich es nicht mag, wenn jemand meine Leute aufwiegelt. Was paßt dir nicht, Amigo? Nun sag es schon. Es ist wegen dem Mädchen, nicht?« Der Schnauzbärtige wand sich wie ein getretener Wurm. »Nur heraus mit der Sprache. Es passiert dir nichts.« »Es ... es ist nur wegen dem Mädchen«, stammelte Juarez. »Ich habe gedacht, daß man es nicht so alleine lassen sollte. Ich habe schon kapiert, daß Sie dafür Lösegeld haben wollen, Boß. Aber uns kann es doch egal sein, ob wir sie als Jungfrau abliefern, oder ob wir vorher noch ein wenig Spaß miteinander haben.« Pollensa starrte den Mexikaner an. »Es stimmt, daß ich Lösegeld kassieren werde«, sagte er. »Aber wir werden sie nicht abliefern.« »Dann ist es doch überhaupt egal, was mit ihr geschieht.« Juarez bekam langsam wieder Oberwasser. »Das ist es eben nicht, Benito«, meinte y Pollensa gefährlich leise. »Das ist es nicht, lieber Benito. Ich habe nämlich anders entschieden, und das weißt du auch sehr genau, mein Freund. Was habe ich dir gesagt, als wir uns das erste Mal trafen? Daß ich bedingungslosen Gehorsam verlange, nicht wahr, Amigo?« Juarez verlor seine kurzfristig aufgeflackerte Selbstsicherheit wieder. Er schaute den Albino an wie ein Hund, der ein schlechtes Gewissen hat. Aber es sollte noch viel
schlimmer für ihn kommen. »Ich betrachte das als Meuterei, was du getan hast, Benito«, fuhr y Pollensa leidenschaftslos fort. »Du siehst ein, daß du deshalb bestraft werden mußt.« Juarez nickte unterwürfig. José y Pollensa schaute in die Runde. Aller Augen richteten sich auf ihn. Betretenes Schweigen herrschte. »So nimm denn deine Strafe«, sagte der Albino. »Es tut mir leid für dich, aber ich muß ein Exempel statuieren. Leute, die andere gegen mich aufzuwiegeln versuchen, kann ich nicht gebrauchen. Ich werde an dir ein Exempel statuieren, das du leider nicht überleben wirst. Benito ...« Juarez’ Augen erweiterten sich, seine schwarzen Pupillen verdrängten fast die Iris. Das Gesicht entgleiste im Entsetzen. Seine Colts! Er mußte ziehen! Jeder sah, wie Benito Juarez versuchte, seine Hände in die Nähe der Kolben zu bringen. Seine Arme zitterten vor Anstrengung, doch unsichtbare Kräfte ließen die Gegenwehr nicht zu. Der Weißhaarige im silberbeschlagenen schwarzen Anzug stand nur breitbeinig da und fixierte den Banditen mit seinen roten Augen. Er blickte konzentriert. Mit seinen Augen geschah etwas. Sie schienen aus ihren Höhlen zu wachsen, doch es war nur ein dunstig roter Strahl, der aus ihnen hervordrang und auf Juarez zufächerte, ihn wie ein blutiger Nebel umhüllte. Juarez stand wie gebannt. Er konnte sich nicht mehr bewegen. Er wollte sich nicht mehr bewegen, und doch hoben sich gegen seinen Willen die Arme, formten die Hände sich zu Krallen. »Nein!« schrie Juarez seinen Widerstand hinaus. Doch seine Hände kamen unaufhaltsam näher. Seine eigenen Hände, sie krallten sich um den eigenen Hals, ohne
daß der Desperado sich wehren konnte. Seine eigenen Daumen erstickten seinen langgezogenen Schrei, als sie auf den Kehlkopf drückten. Er spürte, wie der Adamsapfel ihm die Luftröhre abdrückte, wie er im Gesicht blau anzulaufen begann, wie die Zunge aus seinem Rachen gedrückt wurde. Und immer stärker wurde der Druck der eigenen Daumen auf den eigenen Kehlkopf. Die Finger hatten sich in seinen Nacken gekrallt, rissen die Haut auf. Doch der Schmerz an der Kehle war schlimmer, wurde immer unerträglicher. Noch zwei Minuten dauerte der Kampf. Dann war Juarez tot. Er hatte sich selbst erwürgt. Der Bandit sank in sich zusammen. Die anderen Männer hatten das Schauspiel atemlos verfolgt. In allen Gesichtern spiegelte sich das Grauen vor dem Unbegreifbaren. José y Pollensa löste sich aus seiner Starre, die rote Aura floß zurück in seine Augen. Der Albino grinste flüchtig. »Hat noch einer von euch irgendwelche Wünsche?« fragte er kalt. Der Albino musterte jeden einzelnen seiner Männer. »Nicht? – Dann schafft die Leiche beiseite. Ich will die nächste Zeit nicht mehr gestört werden. José y Pollensa wandte sich um und schloß die Tür wieder hinter sich. Er hinterließ namenloses Entsetzen ... *** Auch Miguel Ratando war betroffen, wenn auch nicht so sehr wie die anderen, die jetzt aufstanden und ihren toten Kameraden begafften. Melo Llanjes glaubt noch nicht, daß Benito tot war. Er kniete sich neben ihn und sprach undeutlich
auf ihn ein, wollte die Hände von seiner Kehle nehmen. Doch es gelang ihm nicht. Auch die anderen konnten den Griff nicht lösen. Sie mußten ihn wegtragen, wie er war. Miguel war ebenfalls aufgestanden Er entfernte sich von der Truppe. Auch ihn hatte das soeben Erlebte tief beeindruckt. Doch im Gegensatz zu den anderen, die nur ahnten, daß ihr Boß mit den Mächten der Finsternis in Verbindung stand, wußte er es. Er konnte sich auch denken, wozu José y Pollensa das geraubte Mädchen brauchte. Es war jetzt gerade zwei Monate her. Auch damals waren sie hier oben im Camp gewesen, von wo aus sie ihre Raubzüge immer starteten. Es war ein fürchterlich heißer Tag gewesen, und Miguel wußte, daß das Haus unterkellert war. In den unteren Räumen hatte er Kühlung gesucht und war dort eingeschlafen, als der Boß an ihm vorbeikam und ihn in der Dunkelheit nicht bemerkt hatte. Die Stahltür zum hintersten der Räume war offengeblieben. So war er Zeuge geworden. Er hatte gesehen, was sich in dem Raum mit dem schwarzen Basalt abspielte. Er erinnerte sich daran, als wäre es erst gestern gewesen. Das Mädchen lag nackt auf dem Altar. Eine Mexikanerin mit braungebrannter Haut. Noch sehr jung. Höchstens fünfzehn. Miguel wußte nicht, woher Pollensa das Mädchen hatte. Es begann gerade, weibliche Formen zu entwickeln. Der Boß murmelte ein paar monotone Beschwörungen, worauf ein grünliches Leuchten hinter dem Basaltblock aufstieg. Der Boß sprach damit. Miguel konnte kein Wort verstehen. Er getraute sich kaum mehr zu atmen. Dann nahm der Albino ein Messer mit langer, dünner Klinge. Was dann geschah, das hatte Miguel gar nicht richtig mitbekommen. Er hatte vor Grauen die Augen geschlossen. Als er die Augen wieder öffnete, sah er, daß die Erscheinung das Herz des Mädchens in der Hand hielt.
Dann löste sich die grüne Gestalt mit dem schuppigen Schädel in Nichts auf. Und mit ihr verschwand das Mädchen. Nur der Basaltblock blieb zurück, auf dem noch das frisch vergossene Blut glänzte und seinen widerlich süßen Geruch verbreitete. José y Pollensa hatte noch einige Sekunden in seiner Haltung verharrt, bis er aufstand, das Messer abwischte und sich umwandte. Er sah den jungen Mexikaner auch nicht, als er den Keller wieder verließ und die Stahltüre sich ohne sein Zutun schloß. Miguel Ratando kehrte wieder in die Wirklichkeit zurück. Er schaute zu, wie die anderen Banditen ihren toten Kameraden zum Waldrand schleppten. Ja – er konnte sich denken, wozu José y Pollensa Brewsters Tochter brauchte .... Da schob ein Hund sich an seine Waden. Er schaute mit treuen Augen zu ihm herauf. Der Hund hatte Benito Juarez gehört. Miguel Ratando tätschelte ihm den Hals. *** Jeff Dickson hatte Glück gehabt. Doppeltes Glück sogar. In dem Zug, den er in Menozza gerade noch erreichte, saß ein Arzt, der seine Wunde fachmännisch versorgte. Wie Jeff vermutet hatte. Es war ein glatter Durchschuß. Er würde nicht viel Ärger mit der Wunde haben. Zu seinen zahlreichen Narben am Körper war nur eine weitere gekommen. Ein, zwei Tage gut essen und gut trinken, dann hatte er auch den Blutverlust wieder wettgemacht. Der Verband, den der Arzt ihm umgelegt hatte, war streng. Jeff brauchte keine Schlinge mehr. Als er zurück in El Paso war, suchte er zuerst Malcolm Brewster auf. Der zu kurz geratene Präsident der Southern
Railway Company war in hellster Aufregung, als Jeff zu ihm kam. Er war am Boden zerstört, als der Ranger ihm erzählt hatte, was vorgefallen war. Malcolm Brewster war noch kleiner geworden. Zusammengesunken, das Gesicht in den Händen vergraben, saß er auf der Couch in jenem Salon, in dem sie auch das erste Mal in El Paso zusammengetroffen waren. »Dieses Mädchen, dieses unvernünftige Mädchen!« stöhnte er immer wieder. »Nun beruhigen Sie sich doch wieder«, versuchte Jeff den gebrochenen Mann wieder aufzurichten. »Die Entführer werden ein Lösegeld verlangen, und Sie bekommen Ihre Tochter wieder.« »Vielleicht bekomme ich mein Kind wieder«, kam es weinerlich zurück. »Aber was werden die Banditen in der Zwischenzeit mit ihm anstellen?« Jeff Dickson schwieg. Auch ihm war dieser Gedanke schon wiederholt gekommen, und jedesmal war seine Stimmung weiter gesunken. Die Banditen würden ein hübsches Mädchen wie Jennifer mit Sicherheit nicht ungeschoren lassen. »Und Sie haben noch nichts von den Entführern gehört?« fragte Jeff nochmals. »Nein. Nichts. Gar nichts. Ich mache mir solche Vorwürfe!« Der Ranger kam sich als fünftes Rad am Wagen vor. Er konnte mit dem Schmerz des alten Mannes nichts anfangen. Es gab keine Worte des Trostes mehr. Die Banditen in dieser Ecke der Südstaaten waren für ihre ausgesucht grausamen Praktiken hinreichend bekannt. Früher hatte man gesagt, die Sioux und die Apachen wären besonders brutal und rücksichtslos gewesen. Doch die Desperados, die aus Mexiko herübergewechselt waren, hatten den Indianern in dieser Hinsicht schon längst den Rang abgelaufen. Es bestand kaum ein Zweifel darüber, daß Jennifer von derselben Bande geraubt
worden war, die auch die Überfälle auf die Bahnlinie auf dem Kerbholz hatte. Und so wie die Desperados bei ihrem letzten Unternehmen vorgegangen waren ... Es gab wirklich keine Worte des Trostes für Malcolm Brewster. Jeff versuchte es trotzdem. »Sie dürfen sich keine Vorwürfe machen, Mister Brewster«, begann er begütigend. »Sie können doch schließlich nichts dafür, wenn Ihre Tochter mir aus lauter Abenteuerlust gefolgt ist.« »Ist Jennifer deshalb weniger meine Tochter?« Dagegen gab es keine Argumente mehr. »Wir müssen abwarten, Mister Brewster. Solange die Banditen sich noch nicht mit Ihnen in Verbindung gesetzt haben und solange sie noch kein Lösegeld kassiert haben, wird Jennifer nichts passieren.« Malcolm Brewster warf dem Ranger einen Blick zu, der besagte, daß er kein Wort von Jeffs Tröstungen glaubte. »Das sind keine normalen Desperados«, sagte er abgehackt. »Das sind Bestien.« Jeff betrachtete ausgiebig seine Stiefelspitzen. »Ich werde alles tun, um Ihre Tochter wiederzufinden. Doch vorerst bleibt uns nichts anderes übrig, als abzuwarten.« Malcolm Brewster bot ein Bild des Elends. Von dem Präsidenten einer Eisenbahngesellschaft war nicht mehr geblieben als ein Häufchen zitternder Angst, ein armer Wurm, der sich mit bitteren und unverdienten Selbstvorwürfen an den Rand des Wahnsinns trieb. Jeff konnte ihm jetzt nicht helfen, und er zweifelte ernsthaft daran, ob sich künftig eine Möglichkeit dafür bieten würde. »Ich gehe jetzt in mein Hotel«, sagte Jeff. »Informieren Sie mich sofort, wenn die Banditen Verbindung mit Ihnen aufgenommen haben.« Brewster nickte stumm.
Für ihn war es jetzt am besten, wenn man ihn alleine ließ. Er mußte mit diesem Schicksalsschlag fertig werden. Oder er zerbrach daran. Die Hoffnung, Jennifer jemals gesund wiederzusehen, stand eins zu tausend. Beide wußten das und gaben sich keinen Illusionen hin. Die Kidnapper hatten alle Trümpfe in der Hand. Man konnte ihnen keine Bedingungen abtrotzen. Man war ihnen auf Gedeih und Verderb ausgeliefert. Jeff wandte sich ab. »Mister Brewster!« Jeff hatte den Negerdiener gar nicht kommen hören. Seine Stimme überschlug sich fast vor Aufregung. »Massa! Eine Nachricht!« Ruckartig fuhr Malcolm Brewster von der Couch hoch. »Die Kidnapper?« Der Neger nickte eifrig. »Ein Brief, Massa!« »Wer hat ihn gebracht?« Jeff war mit zwei Schritten am Neger und hatte ihn bei den Armen gepackt. Der Neger schaute zwischen Jeff und Brewster hin und her. »Ein Mann«, sprudelte er heraus. »Er steht noch draußen.« Jeff ließ den Neger los und wirbelte an ihm vorbei, dem Hausportal zu. Der Bote stand tatsächlich noch draußen. Der Diener hatte die Tür offengelassen und war sofort zu seinem Herrn gerannt. Auch der Bote war ein Farbiger. Er hatte die Hände für ein Almosen aufgehalten. Die andere Hand hielt einen Stock. Man brauchte kein Arzt zu sein, um zu sehen, daß der Mann blind war. Er hatte keine Augäpfel mehr in den leeren Höhlen. Er war schon vor vielen Jahren geblendet worden. Die Wunden waren schlecht vernarbt. »Wer hat Sie geschickt?« fragte Jeff Dickson trotzdem.
Die Hand des Blinden zitterte. Der Ranger packte den Farbigen an den Schultern und schüttelte ihn. »Wer hat dir diesen Brief gegeben?« Der Blinde zitterte noch mehr. »Ich nicht wissen, Massa.« Der Blinde sprach sein miserables Englisch noch im Mississippi-Slang. Wahrscheinlich war er eines von jenen bedauernswerten Geschöpfen, die noch mit den letzten Sklaventransporten aus Afrika herübergebracht worden waren. Er mußte damals noch ein Kind gewesen sein. »Und die Stimme? Hast du die Stimme erkannt? Erzähle!« »Ich nichts wissen, Massa. Ich nie haben gehört die Stimme vorher. Aber war ein Mexikaner. Nichts weißer Massa. Er auch riechen nach Mexikaner.« »Wo war das?« »Draußen vor der Stadt. Vor einer Stunde. Ich schlafen in einer alten Hütte dort. Ich sitzen in der Sonne, als der Mann kommen. Er sagen, ich bekomme viel Geld, wenn ich bringen diesen Brief zu Haus von Mister Brewster.« »Du bist doch blind. Woher wußtest du, wo Mister Brewster wohnt?« »Ich schon oft hier gewesen. Haben schon öfter bekommen gut Essen und Kleidung. Manchmal auch Geld.« »Und über den Mann, der dir den Brief gegeben hat, kannst du nichts sagen?« »Schon alles gesagt, Massa. Mbala nicht mehr wissen. Wirklich nicht.« Jeff glaubte ihm. Inzwischen war es auch zu spät, um die Verfolgung jenes Mexikaners aufzunehmen, der dem Blinden den Brief gebracht hatte. Doch es mußte ein Mann gewesen sein, der die Verhältnisse hier kannte. Ihm mußte auch bekannt gewesen sein, daß der ehemalige Sklave Brewsters Villa finden
würde. Doch das half Jeff im Augenblick alles nicht weiter. Inzwischen war auch Brewster herangekommen. Er hatte den Brief aufgerissen und hielt ihn in den gesenkten Händen. Den letzten Teil des Wortwechsels hatte er mitbekommen. Automatisch griff er in die Tasche und holte eine Fünfdollarnote heraus. Er drückte sie dem Alten in die Hand. Ein freudiges Leuchten glitt über Mbalas Gesicht. »Danke, Massa. Vielen, vielen Dank.« Malcolm Brewster wandte sich um. Auch der Negerdiener war heran. Er kümmerte sich um den Blinden. Jeff folgte Brewster zurück ins Haus. »Was haben sie geschrieben?« »Lesen Sie selbst.« Brewster reichte den weißen Zettel zu Jeff herüber, der ihn eingeholt hatte. Der Ranger überflog die wenigen Zeilen. Brewster ließ die Schultern hängen »Hier ist auch ihr Medaillon«, sagte er mit brüchiger Stimme. Er hielt eine geschnitzte Elfenbeingemme an einem dünnen, silbernen Kettchen. »Ich habe es ihr zu ihrem achtzehnten Geburtstag geschenkt. Es zeigt das Bild ihrer Mutter. Das Medaillon lag im Kuvert.« »Dann besteht also kein Zweifel, daß der Brief von den Entführern stammt.« »Kein Zweifel.« »Was werden Sie jetzt tun?« »Genau das, was von mir verlangt wird.« »Können Sie auf diese kurze Zeit 250.000 Dollar flüssig machen?« »Ich kenne den Besitzer der Texas-Bank sehr gut. Er wird mir die Summe vorstrecken.« »Sogar das scheinen die Kidnapper gewußt zu haben. Sonst hätten sie nie diese kurze Frist gesetzt. Können Sie auch den
Sonderzug stellen, den sie verlangen?« »Das laßt sich organisieren.« »In dem Brief steht nichts davon, daß Sie selbst mitfahren müssen. Könnte ich ...?« »Nein!« sagte Brewster scharf. »Sie werden nicht mitfahren. Ich möchte nicht das geringste Risiko eingehen. Solange noch eine kleine Hoffnung besteht, daß ich Jennifer wieder zurückbekomme.« Jeff mußte umschalten. Jetzt konnte er mit der Wahrheit nicht mehr hinter dem Berg halten. Er mußte Fraktur mit Brewster reden. Es würde ihm nicht gefallen, aber schonungslose Offenheit war jetzt das einzige, was ihm vielleicht noch helfen konnte. Zumindest wurde dadurch nichts mehr schlimmer gemacht. »Und Sie glauben im Ernst, Brewster, daß Sie Jennifer wiederbekommen? Warum sollten die Banditen Ihre Tochter wohl laufen lassen? Können Sie mir einen vernünftigen Grund nennen – aus der Sicht der Kidnapper meine ich –, warum sie Ihre Tochter zurückschicken sollten? Damit sie die Männer verpfeift? Und wenn Jennifer wirklich zurückkommt, was glauben Sie, wie sie dann aussieht? Schön? Gepflegt und adrett? Ich kann Ihnen sagen, wie sie dann aussehen wird! Ein Wrack wird sie sein! Sie wird geschändet, verge...« »Hören Sie auf!« schrie Brewster schrill. »Um des Himmels willen, hören Sie auf! Ich kann das nicht hören!« »Ich muß es Ihnen sagen, Brewster. Sie haben mich dazu gezwungen. Es hat doch keinen Wert, daß Sie sich jetzt noch etwas vormachen. Aber vielleicht besteht tatsächlich noch eine kleine Hoffnung. Doch bestimmt nicht dann, wenn Sie den Banditen das Geld so ohne weiteres übergeben. Die halten ihr Versprechen nicht. Aus ihrer Sicht gesehen, wären sie sogar dumm, wenn sie das machen würden. In diesem Punkt brauchen Sie sich nichts mehr vorzumachen. Die einzige
winzig kleine Chance besteht darin, daß ich bei der Übergabe des Geldes die Verfolgung der Banditen aufnehmen kann und ich ihren Schlupfwinkel ausfindig mache. Dann kann ich versuchen, Ihre Tochter herauszuhauen.« Brewster sah verfallen aus. In sein graues Gesicht hatten sich tiefe Furchen gegraben, die Jeff vorher nicht aufgefallen waren. »Was soll ich tun ...« »Sie sollen gar nichts tun. Nur bis heute abend das Geld besorgen. Das ist alles. Und kommen Sie auch nicht auf die Idee, Ihre firmeneigene Polizeitruppe einzuschalten. Wir halten uns genau an die Abmachung: Die Lokomotive fährt allein, und es sind nur der Lokführer und sein Heizer im Leitstand. Der Heizer werde ich sein. Was anderes bleibt uns nicht übrig, wenn sie El Paso verläßt. Wir fahren dann bis zum verabredeten Zeichen.« Jeff warf einen kurzen Blick auf den Brief der Entführer. »Wir fahren bis an die Stelle, wo sie mitten auf den Gleisen ein Feuer entzündet haben. Genau in dem Augenblick, in dem wir drüberfahren, werde ich weisungsgemäß den Koffer mit dem Geld aus der Lokomotive werfen. Wenig später springe ich nach und laufe zurück. Was dann kommt, wage ich jetzt noch nicht zu sagen. Unsere Chance ist hauchdünn, aber wie schon gesagt – es ist unsere einzige.« Brewster schaute zu dem großen Mann auf. »Und das würden Sie wirklich für mich und Jennifer tun?« »Haben Sie mich eingestellt oder nicht?« »Ich danke Ihnen, Dickson.« »Danken Sie nicht zu früh. Mit gutem Willen allein läßt sich hier überhaupt nichts ausrichten. Ich muß jetzt noch einige Vorbereitungen treffen. Sind Sie mir dabei behilflich?« »Ich tue, was ich kann.« »Gut. Dann kommen Sie jetzt mit in den Salon zurück. Ich
werde Ihnen eine Liste zusammenstellen. Lassen Sie alles besorgen, was daraufsteht. Und achten Sie darauf, daß nicht alle Artikel in einem einzigen Geschäft gekauft werden. Die Banditen haben Spitzel in der Stadt. Wir dürfen nichts Auffälliges unternehmen.« »Und was machen Sie inzwischen?« »Ich werde schlafen. Heute nacht ist keine Zeit dazu.« *** Jeff Dickson war noch eine halbe Stunde bei Brewster geblieben. Er hatte sich dort andere Kleidung geben lassen, um nicht erkannt zu werden, wenn das Haus eventuell beobachtet wurde. Auf Umwegen war er in sein Hotel zurückgegangen. Ein viertel Liter Whisky verhalf ihm zu Schlaf. Als er aufwachte, war auch die Montur eines Heizers abgegeben worden und dazu ein langer Westernmantel, damit er in dieser Kleidung nicht auffiel. Das, was er sonst noch bestellt hatte, mußte inzwischen im Depot am Bahnhof eingetroffen sein. Der Ranger verließ das Hotel durch einen Seitenausgang, lief einige enge Gassen ab, um zu sehen, ob er verfolgt wurde. Er bemerkte nichts Verdächtiges. Jeff rannte die halbe Stadt ab, bevor er sich wieder der Bahnstation näherte. Er schlenderte auf den Lagerschuppen zu. Den langen Mantel hatte er vor einigen Minuten zusammengerollt und weggeworfen. Brewster hatte ihm gesagt, er müsse zum Gate sieben. Samuel Gibson wäre sein bester Lokführer. Ihn mußte man ins Vertrauen ziehen. Der Ranger erkannte Gibson auf Brewsters Beschreibung hin sofort. Samuel Gibson war ein Bulle von einem Mann. Er hatte Hände so groß wie die Räder eines Handwagens. Auf seinen Schultern hatten bequem zwei normal gewachsene Männer
Platz. Kernige Muskelpakete sprengten fast das karierte Hemd. Man konnte Gibson ohne weiteres zumuten, einen Stier bei den Hörnern zu packen und ihn umzuwerfen. Der Lokführer stand schon am Tor. »Mister Dickson, wenn ich mich nicht irre.« »Sie irren sich nicht.« Die beiden Männer gaben sich die Hand. Sie mochten sich auf Abhieb gut leiden. Weil jeder vom anderen wußte, daß er sich voll und ganz auf ihn verlassen konnte. Gibson grinste freundlich, doch das täuschte nicht darüber hinweg, daß er im Bedarfsfalle auch eisenhart zupacken konnte. Brewster hatte eine gute Wahl getroffen. »Ist mein Paket schon eingetroffen?« fragte Jeff. »Schon verladen. War ziemlich schwer, die Kiste. Haben Sie Bleibarren darin verpackt?« »So ähnlich. Ist Mister Brewster mit dem Geld schon da?« »Nein. Er kommt erst kurz vor der Abfahrt.« »Wer von den Bahnangestellten weiß noch Bescheid?« »Keiner. Offiziell fahren wir nur die Strecke bis Santa Rosa, um einen überschweren Waggon abzuholen, der nicht an einen Zug gehängt werden kann, an dem schon mehrere Waggons hängen.« »’kay. Dann wollen wir mal. Sie wissen, wann wir abdampfen müssen.« »Genau um achtzehn Uhr. Es ist dann schon dunkel. Wann glauben Sie, daß es passiert?« »Schwer zu sagen«, antwortete Jeff. »Auf jeden Fall werden sich diese Burschen einen Streckenabschnitt aussuchen, der ziemlich unbelebt ist.« »Da gibt es viele. Gehen wir?« »Ja.« Jeff hatte die Hände in den Hosentaschen vergraben, als er hinter dem weit ausschreitenden Lokführer herstapfte.
Samuel Gibson heizte den Kessel vor, und die Maschine stand schon voll unter Dampf, als Brewster ankam. Wie Jeff ihm gesagt hatte, war er allein. Er reichte seinen Koffer zum Führerhaus hinauf. »Da ist das Geld, Mister Dickson. Und ... und ...« »Ach lassen Sie nur«, meinte Jeff und stellte den Koffer so ab, daß er nicht mehr hinausrutschen konnte. »Ich weiß, was Sie sagen wollen. Aber hier ist jedes Wort zu viel. Beten Sie, wenn Sie das noch können.« Malcolm Brewster schluckte. Er hatte feuchte Augen bekommen. Jeff konnte es ihm nachfühlen. Den ganzen Nachmittag über hatte er Brewster in Trab gehalten, doch die Nacht und das Warten würden gräßlich für ihn werden. »Machen Sie’s gut, Jeff ...« Brewster bekam seinen Kloß nicht mehr aus der Kehle. »Wir sind soweit«, meldete sich Gibson und zog an einer Kette. Ein durchdringender Pfiff ertönte. Malcolm Brewster fuhr zusammen. Er würde in dieser Nacht noch viel nervöser werden. Der Präsident der Southern Railway Company hatte die schwerste Nacht seines Lebens vor sich. Jeff Dickson auch. Die gewaltigen Antriebsstangen ruckten an. Zischend quoll der Rauch aus dem Schornstein. Stampfend setzte sich die Lok in Bewegung. Malcolm Brewster verschwand in der Dunkelheit. »Dann wollen wir mal«, sagte Samuel Gibson und schüttete ein paar Schaufeln Kohlen nach. Die Lichter von El Paso fielen zurück. Jeff Dickson kümmerte sich um seine Kiste. Der Deckel war nur oberflächlich zugenagelt. Er schob die abgerissenen Bretter ins Feuer. Zuerst legte er sich den prall mit Munition gefüllten
Revolvergurt um, in dessen Halftern zwei langläufige 45er Smith & Wesson steckten. Anschließend hievte er die Gewehrpatronen heraus, die nach seiner Anweisung mit festen Schnüren zu einem Gurt zusammengebunden worden waren. Jeff griff sich noch eine Dynamitpatrone und wickelte den Gurt darum herum, so daß der Kopf der Dynamitstange mit der Zündschnur noch herausschaute. Das Ganze verzurrte er fest mit einem weiteren Seil. Dann baute er sich die zweite Bombe und noch eine dritte. Die restlichen Dynamitstangen schob er sich unters Hemd. Auch die Mullbinden waren vorhanden, die Jeff bestellt hatte. Und die zwei Steine, die dazugehörten, sowie der Kanister mit Petroleum. Samuel Gibson sah staunend zu, wie der Ranger die beiden Steine dick mit Mull bandagierte, bis er zwei weiße Kugeln von der Größe eines Krautkopfes hatte. Anschließend zog er auch noch zwei würfelförmige Blechdosen aus der Kiste, die etwas größer waren als die beiden weißen Mullkugeln mit den Steinen darin. Zum Schluß schließlich schlüpfte er noch in die dicken Lederhandschuhe. Gibsons Gesicht war immer länger geworden. »Darf man fragen, was das soll?« rief er durch den Fahrtlärm. Jeff stand auf, stellte die Blechdosen nach hinten auf den Kohlentender und nahm die Deckel ab. Vom Petroleumkanister schraubte er den Verschluß herunter. »Ich mache eine Art Brandbombe!« schrie Jeff Dickson zurück und füllte die Blechdosen halb voll mit Petroleum. Die Mullkugeln legte er in die Flüssigkeit und verschloß die Dosen wieder, damit der Verbandsstoff sich vollsaugen, das Petroleum jedoch nicht verdunsten konnte. »Und was ist mit den komischen Gebilden aus den Gewehrpatronen?«
»Wenn das Dynamit explodiert, hoffe ich auch, daß die Kugeln hochgehen. Aber nicht alle auf einmal, sondern nacheinander. Die Dinger fliegen aus dem Zug, sobald wir das Feuer sehen. Die Lunten brauchen etwa drei Minuten, bis sie das Dynamit zünden. Wenn das dann hochgeht, werden die Burschen glauben, daß sie es mit einer halben Armee zu tun haben.« Der Ort Menozza flog an der Lokomotive vorbei. Jeff arbeitete weiter. Ganz zuunterst in der Kiste lagen noch ein Leinensack und eine viertel Meter lange Lunte. Der Ranger öffnete den Koffer mit dem Geld und füllte die Dollarbündel in den Leinensack um. »Auf den passen Sie jetzt auf!« rief Jeff. »Vergraben Sie ihn meinetwegen unter den Kohlen oder machen Sie sonst irgend etwas damit. Sie sind für das Geld verantwortlich, ‘kay?« Samuel Gibson nickte entgeistert und beobachtete den Ranger mit offenem Mund weiter. Jeff zog sein Bowiemesser und stach Löcher in die Seitenwände des leeren Koffers. Er weitete sie aus, bis er durch jede der Öffnungen eine Dynamitpatrone stecken konnte, die er wieder aus seinem Hemd hervorholte. Es waren noch fünf Stangen. Jede bekam ihren Platz in der Seitenwand. Der Ranger prüfte, ob sie auch fest genug saßen. Sie mußten den Aufprall überstehen, wenn er den Koffer aus der Lokomotive warf. Die Prüfung fiel zu seiner Zufriedenheit aus. Dann fädelte er die Zündschnur auf und verzwirbelte die beiden Enden mit je zwei Dochten an den Dynamitpatronen. Noch ein weiterer Stich in die gegenüberliegende Seitenwand. Jeff fädelte die Lunte durch das Loch und ließ sie noch ein kurzes Stück herausschauen. Den Rest des Koffers füllte er mit Kohlen aus dem Tender auf, damit der Koffer wieder schwerer wurde. Zum Schluß noch ein paar Schnitte in den Deckel und
in den Kofferboden, damit der Zündfunke nicht wegen Sauerstoffmangel erstarb. »Fertig«, sagte Jeff und atmete tief auf. Er spielte va banque. Doch es war das einzige Spiel, das man ihm gelassen hatte. Alles hing davon ab, daß er die Banditen, die das Geld abholen wollten, überwältigen konnte und daß er einen Mann fing, der ihm das Versteck der Bande verriet. Vor allem jedoch den Platz, an dem sie Jennifer Brewster verbargen. Ein wahnwitziger Plan. Aber der einzig mögliche. Jeff schaufelte sich ein paar glühende Kohlen auf den Stahlboden des Führerstandes, damit er sofort Glut hatte, wenn er sie benötigte. Lokomotive stampfte weiter durch die Nacht. Jeff sah zu, wie die Kohlen auf dem Boden langsam verglühten und zu schwarzem Staub wurden, den der Fahrtwind davontrug. Dann ersetzte er sie wieder. *** José y Pollensa war allein im Camp zurückgeblieben. Der Einsatz dieser Nacht war so einfach, daß die Männer ihn nicht dazu brauchten. Er starrte in das hinunterbrennende Lagerfeuer, neben dem er an Benito Juarez eine Probe seiner Macht gegeben hatte. Seine Männer waren jetzt viel zu eingeschüchtert, als daß sie auf die Idee gekommen wären, mit dem Geld Brewsters durchzubrennen. Außerdem hatte er die Mittel, sie auch im abgelegensten Winkel dieses Kontinents ausfindig zu machen. Die Scheite im Feuer glühten nur noch. Ab und zu züngelten Flammen und erstarben wieder. Der Albino ging ins Haus zurück. Er schaute auf seine
goldene Taschenuhr. In wenigen Minuten würde es soweit sein. Dann war er um 250.000 Dollar reicher. Fast zwei Stunden später mußten die Männer mit dem Geld zurück sein. José y Pollensa strich sich die weißen Haare aus der Stirn. Im nächsten Zimmer lag das Mädchen. Er hatte das Mädchen an einen Trägerbalken ketten lassen. Jennifer Brewster schaute ihn aus haßerfüllten Augen an, als er den Raum betrat, und spuckte vor ihm aus. Der Albino grinste nur geringschätzig. »Fühlen Sie sich wohl?« fragte er. Sie spuckte wieder, doch sie erreichte ihn nicht. »Sie fühlen sich nicht wohl? Wie schade ...« Er ließ seine Zähne sehen. »Bald wird Ihnen Ihr Zustand ohnehin egal sein«, sagte er. Und nach einer Pause: »Weil Sie dann tot sind ...« Nun konnte sich Jennifer doch nicht mehr beherrschen. »Mein Vater wird Himmel und Hölle in Bewegung setzen!« schrie sie. »Er wird Sie bis an das Ende der Welt hetzen, wenn mir auch nur ein Haar gekrümmt wird! Mein Vater ist mächtig!« José y Pollensa lächelte. »Ist er das? Meinetwegen kann er ja den Himmel in Bewegung setzen, doch die Hölle steht in diesem Kampf auf meiner Seite. Und die Hölle hat sich bei allen menschlichen Auseinandersetzungen schon immer als der verläßlichere Beistand erwiesen.« Jennifers Blick wurde unsicher. Sie konnte es nicht verbergen, daß sie von der Sicherheit des Albino betroffen war. Es hatte überhaupt nichts geholfen, daß sie mit ihrem Vater drohte. Für sie war das eine neue Erfahrung. »Die Hölle steht auf Ihrer Seite?« fragte sie stockend. »Sie können das wörtlich nehmen. Ich werde es Ihnen noch
früh genug beweisen.« »Sie sind verrückt«, sagte Jennifer und zerrte an ihren Ketten. »Tun Sie das nicht«, warnte der Albino. »Sie scheuern sich die Handgelenke durch. Und Ka-I-Noor mag es nicht, wenn die Opfer, die ich ihm bringe, verletzt sind.« »Ka-I-Noor? Wer ist Ka-I-Noor?« »Nur Geduld. In zwei Stunden kennen Sie ihn. Ka-I-Noor ist ein Dämon.« »Ein Dämon?« Jennifer Brewster konnte es nicht verhindern, daß das Entsetzen in ihr hochkroch. »Aber ja. Ab und zu braucht er Opfer. Sie sind auserwählt.« »Opfer?« »Hm. Sie sind ausersehen, einem Dämon geopfert zu werden«, grinste der Albino und weidete sich an ihrem Entsetzen. »Ich verlange ja nicht, daß Sie sich darüber freuen.« »Aber das Lösegeld!« kreischte das Mädchen. »Sie bekommen doch Lösegeld!« Jetzt war sie sich sicher, daß sie es mit einem Wahnsinnigen zu tun hatte, doch vor Wahnsinnigen konnte man sich noch weniger retten. »Natürlich bekomme ich Lösegeld«, sagte José y Pollensa selbstbewußt. »Das hindert mich doch nicht, meinen Teil der Absprache nicht einzuhalten. Es ist schon so: Sie werden sterben. Und zwar durch meine Hand.« Er zog ein langes Stilett aus dem Gürtel. Es bereitete ihm ein satanisches Vergnügen, das Mädchen zu quälen. »Mit diesem Messer hier werde ich Ihnen unter Ihrer linken Brust einen tiefen Einschnitt beibringen. Sie erleben übrigens alles bewußt mit. Sie werden sich nur nicht bewegen können. Eine totenähnliche Starre wird Sie überfallen. Nur Ihre Sinne funktionieren noch. Aber bleiben wir beim Thema: Ich werde
dann in diese offene Wunde greifen wie in eine Tasche und Ihr vor Angst zuckendes Herz herausreißen ...« Jennifers Gesicht leuchtete blaß vom schwarzen Oval ihrer Haare umrahmt. »Nein ...« Sie hatte nur geflüstert, und ihre Augen sagten, daß sie glaubte, was der Albino angekündigt hatte. »Nein ...« »Doch!« grinste der Albino. »Genauso wird es sein. Aber ich muß Sie jetzt doch dringend bitten, sich nicht mehr die Handgelenke zu scheuern. Ich sagte Ihnen doch bereits, daß Ka-I-Noor es nicht mag, wenn die Opfer nicht makellos sind,« Jennifer zerrte weiter. Nur nicht das tun, was dieser Wahnsinnige verlangte. Sie konnte sich nicht abschlachten lassen wie ein Stück Vieh. »Dann zwingen Sie mich etwas zu tun, was ich gerne vermieden hätte«, sagte y Pollensa kalt. »Aber Sie wollten ja nicht hören, und mich kostet es eine unnötige Anstrengung.« Er stellte sich breitbeinig in den Raum, senkte den Kopf und konzentrierte sich, die Hände in die Hüfte gestemmt. Jennifers Verstand wollte sich weigern, anzuerkennen, was ihre Sinne wahrnahmen. Y Pollensas Körper begann in seinen Konturen zu flirren wie eine Ebene, auf der heiß die Sonne lag. Kurze Augenblicke lang schien der Albino durchsichtig zu werden, leuchtete von innen heraus. Das Schwarz seines Anzugs strahlte noch schwärzer, drohender, als würde er einen Blick ins leere Weltall öffnen. Es war eine Schwärze, die alles Licht aufsaugte. Und dann teilte sich dieses Schwarz mit den flirrenden Umrissen, rückte auseinander, wurde zu zwei selbständigen Körpern von der Größe und der Statur Pollensas. Doch der linke dieser Körper trug einen Schlangenkopf, aus dem spitz
und gespalten eine blutrote Zunge zischelte. Das Flimmern verschwand, doch die beiden Gestalten blieben. »Darf ich Ihnen meinen Freund vorstellen?« fragte der Albino nach einem langen Aufatmen. »Er ist auch ich, wenn Sie verstehen was ich meine. Er ist der Teil meines Wesens, den ich Ka-I-Noor überstellt habe. Er wird sich um Sie kümmern und schon mal in den Keller bringen.« Y Pollensa lächelte, während der andere auf Jennifer zuging. Sie schrie auf, schrill und kreischend, doch das Wesen ließ sich dadurch nicht beirren. Jennifer Brewster wurde endlich ohnmächtig, als das künstliche Wesen sie mit seinen langen, verhornten Fingern mit den langen Nägeln daran berührte. Die Handfesseln fielen ab, als wären sie plötzlich brüchig geworden. Das Wesen bückte sich und hob das Mädchen mühelos auf. José y Pollensa entkorkte eine Flasche Brandy, während das Monster mit dem Schlangenkopf in der Tür verschwand, hinter der eine Treppe in den Keller führte. *** Jeff und Samuel Gibson starrten angestrengt in den Lichtkegel, den die Scheinwerfer der Lokomotive aus der Dunkelheit schnitten. Seit Jeff seine Vorbereitungen abgeschlossen hatte, hatten sie knapp 40 Meilen zurückgelegt. Sie waren schon weit über die Stelle hinaus, an der Richard Cornbel gestorben und Jennifer gekidnappt worden war. Jeff hatte die glühenden Kohlen auf dem Bodenblech eben das fünfte Mal erneuert. Samuel Gibson streckte den Kopf aus dem Seitenfenster.
»Immer noch nichts?« fragte Jeff. Gibson schüttelte verneinend den Kopf. Jeff hatte ihm Direktiven gegeben, wie er sich verhalten mußte, wenn sie das Feuer auf den Gleisen sahen. Gibson sollte leicht abbremsen, dann der Maschine wieder vollen Dampf geben und nach etwa 500 Yard wieder bremsen, damit Jeff hinausspringen konnte. Dickson hatte sich ausgerechnet, daß die Banditen warteten, bis die Lokomotive kaum mehr zu hören war, und dann den Koffer suchen würden. Zum gleichen Zeitpunkt mußte das Dynamit hochgehen. Der Lokomotivführer sollte ohne anzuhalten bis zur nächsten Station weiterfahren und das Geld wieder in Sicherheit bringen. »Ich sehe etwas!« brüllte Samuel durch das Rattern der eisernen Räder. »Da vorne! Etwa eine halbe Meile!« Der Ranger beugte sich auf die andere Seite hinaus. Da sah er das Feuer. Kein Zweifel war möglich. Die Gleise glänzten rot im Widerschein der Flammen. Es war nur ein niedriges Feuer aus dürren Ästen und Grasbüscheln. Gibson bremste etwas ab. Funken stoben aus dem Schornstein. Das mußten sie auch, damit die Banditen nicht sahen, daß Jeff auch noch andere »Funken« aus der Lokomotive warf ... Noch 300 Yard. Die Maschine hatte an Fahrt verloren. Jeff griff nach den drei umgurteten Dynamitstangen und hielt die Dochte gleichzeitig an die Kohlenglut. Die Lunten zündeten sofort. Mit einem gewaltigen Schwung schleuderte er die zusammengerollten Patronengurte aus dem Führerhaus. Sie verschwanden irgendwo in der Dunkelheit. Dann kam der Koffer an die Reihe. Jeff pulte den Docht so weit aus der Öffnung, daß er die Zündschnur an die Glut halten konnte. Noch 150 Yard.
Die Lunte glomm. Jeff steckte sie mit dem Zeigefinger in das Innere des Koffers zurück. Das Feuer auf den Schienen raste näher. Jetzt! Jeff warf den Koffer mit dem hochbrisanten Inhalt hinaus. Die Lokomotive beschleunigte wieder. Der Ranger holte sich die beiden Blechdosen vom Tender, riß die Deckel herab und klemmte sich die petroleumgetränkten Mullkugeln unter die Arme. Die Revolver hatte er schon vorher so fest in die Halfter geschoben, daß sie nur mehr mit Gewalt zu ziehen waren. Gibson mußte jetzt wieder mit der Geschwindigkeit heruntergehen. Er tat es. Jeff wartete noch ein paar Sekunden. Dann! Er sprang ab. Die Lokomotive donnerte weiter, entfernte sich schnell. Jeff kam mit den vorgestreckten Füßen zuerst auf. Er stieß auf einen Widerstand, wurde durch die Luft gewirbelt, krachte auf den Boden, rollte weiter. Aber er war heil geblieben! Er hatte auch noch die Mullkugeln unter den angewinkelten Armen. Jeff war inmitten einer Gruppe von Ginsterbüschen gelandet. Die Nadeln stachen. Der Ranger erhob sich. Die Lokomotive entfernte sich viel zu schnell. Die Banditen mußten jeden Augenblick glauben, sie könnten sich in Sicherheit wiegen. Sie würden den Koffer suchen. Und zu früh finden. Jeff rannte los, stolperte, fing sich wieder. Die Mullkugeln ließ er nicht los.
Dann sah er das Feuer auf den Schienen. Er rannte noch schneller. Seine Lungen keuchten. Sein Atem ging keuchend. Er kam immer näher. Jeden Moment konnte die Bombe hochgehen. Das Feuer auf den Schienen. Es war durch den Zug auseinandergestoben. Doch links und rechts des Bahndammes war nur nackter Sand. Die springenden Funken hatten keinen Schaden anrichten können. Jeff hatte dem Koffer mit dem Dynamit nicht viel Schwung gegeben. Er mußte ebenfalls in der Nähe der Gleise liegen. Endlich sah er drei, vier Männer. Schemenhaft. Sie näherten sieh den Gleisen. Sie kamen aus Büschen, die die freie, nur mit Sand und Steinen bedeckte Fläche begrenzten, gingen hinüber, dort wo es heller war und auch der Koffer liegen mußte. Jeff hatte sich hinter eine Staude in Deckung geworfen. Er zählte drei Männer. Aber es mußten mehr sein. Das sagte ihm sein in vielen Kämpfen gewachsener sechster Sinn für Gefahren. Jetzt vier Männer. Sie hatten eine Kette gebildet, suchten das Gelände ab. Einer bückte sich, kam wieder hoch. Er stieß einen Triumphschrei aus. Hoch über seinen Kopf hielt er den Koffer. Da passierte es! Ein greller Lichtblitz zerriß das Dunkel. Fauchend fuhr eine Stichflamme in den nachtschwarzen Himmel und verging. Dort, wo der Mann mit dem Koffer gestanden war, wallten Qualmwolken. Mindestens einen mußte es mit ihm erwischt haben. Der andere Mann war keine vier Yard von dem Finder entfernt gestanden. Jeff riß an der Sohle seines Stiefels ein Streichholz an, hielt es an die erste Mullkugel, dann an die zweite.
Sofort zischte eine wabernde Feuerlohe hoch. Die dicken Lederhandschuhe schützten ihn vor Verbrennungen, als er die eine Kugel nach links hinauf in die Büsche warf und die andere weit über den Bahndamm hinweg. Der gewünschte Erfolg trat ein. Das Feuer verbreitete sich rasend schnell in dem trockenen Gras und über die ebenso trockenen Stauden. Eine Feuerwand wuchs in den Himmel. Die Silhouetten einiger Männer hoben sich deutlich dagegen ab. Die Männer fluchten. Die ersten Schüsse krachten. Sie fanden kein Ziel. Auch Jeff zog seine Colts. Er hatte Ziele genug. Auf dieser Seite des Bahndamms zählte er zwei, auf der anderen drei. In diesem Augenblick explodierten auch die Gewehrpatronen. Nach einem zweimaligen dumpfen Knall ratterte es los, wie aus zahlreichen Salven. Jeff nahm seine langläufigen Colts in Anschlag. Die Banditen rannten wie aufgeschreckte Hornissen umher. Kein einziger ihrer Schüsse ging in Jeffs Richtung. Der Ranger zielte um so sorgfältiger. Das erste Mal zuckte der Finger am Abzugsbügel. Ein Mann warf die Arme hoch und kippte vornüber. Jeff schickte die zweite Kugel auf die tödliche Reise. Eine weitere Silhouette verschwand. Jeff wechselte schnell seinen Platz. Immer noch zerbarsten die Gewehrpatronen auf der anderen Seite. Der Ranger rannte geduckt auf den Bahndamm zu, ging kurz vorher hoch. Zwei Männer. Sie hoben sich deutlich ab. Zwei Schüsse krachten, und zwei Männer brachen zusammen. Jeff hatte nur auf die Beine gezielt. Das Stakkato der explodierenden Gewehrmunition
verstummte. Das Knistern des immer weiter um sich greifenden Feuers war das einzige Geräusch. Und dann ein Stöhnen. Es kam von der anderen Seite des Bahndamms. Sollte er? Jeff wartete lieber noch ein paar Sekunden. Er horchte in die von wabernden Flammen erhellte Nacht. Kein Hufgetrappel. Zufrieden nickte Jeff Dickson. Er zählte nach. Zwei Männer waren vermutlich bei der Explosion des Koffers gestorben, zwei weitere hatte er erledigt, als befände er sich auf dem Schießstand des Ranger Headquarters in Amarillo. Die rührten keinen Finger mehr. Blieben noch die beiden anderen, die er in die Beine hatte schießen wollen. Sie mußten noch am Leben sein. Oder waren noch mehr Banditen in der Nähe? Er mußte es einfach riskieren. Jeff Dickson stieg langsam hoch, bot sich gegen den flammenden Himmel als Zielscheibe. Es krachte auch ein Schuß. Haarscharf zirpte die Kugel an seinem Kopf vorbei. Jeff warf sich auf den Boden. Er hatte den Mündungsblitz gesehen. Drüben auf der anderen Seite. Hatte einer der Männer geschossen, die er schon verletzt hatte? Es sah so aus. Jeff robbte auf die Gleise zu, sprang kurz vorher auf und rannte im Zickzack über den Bahndamm. Wieder zwei Schüsse. Diesmal lagen sie nicht mehr so gefährlich nahe. Der Mündungsblitz war an der gleichen Stelle aufgeflammt. Jeff schätzte die Entfernung, als er auf der anderen Seite ankam und sich wie ein Igel zusammengerollt fallen ließ. 20 Yard vielleicht.
Er durfte nicht mehr schießen. Er mußte zumindest einen Überlebenden haben. Einen einzigen Mann, der ihm sagen konnte, wo er Jennifer finden konnte. Und er durfte nicht so schwer verletzt sein, daß er mit seinem Leben bereits abgeschlossen hatte. Er mußte noch Hoffnungen haben. Der nächste Schuß kam aus einer anderen Richtung. Die Kugel zupfte heiß an seinem Oberschenkel, ohne eine ernsthafte Wunde zu hinterlassen. Jeff handelte im Reflex. Er zog zweimal den Stecher seiner Waffe durch. Ein brüllender Schrei sagte ihm, daß er getroffen hatte. Tödlich getroffen hatte ... Jeff blieb am Boden. »Hey, Mann!« rief er. »Du hast keine Chance mehr. Der ganze Platz ist umstellt!« Wie zur Bestätigung krachten weiter unten an der Bahnstrecke nochmals zwei Patronen. Der Waldbrand hatte die Stelle erreicht. Um seine Worte zu unterstreichen, schickte Jeff noch weitere zwei Kugeln an jene Stelle, an der er die ersten Mündungsblitze gesehen hatte. »Nicht mehr schießen!« kam es kläglich. »Ich ergebe mich!« »Wieviel wart ihr?« fragte Jeff. »Wenn du lügst, jage ich dir mein Messer unters Kinn!« Er hatte die Stimme erkannt. Es war Miguel Ratando, der ihn im Hotel hatte aufschlitzen wollen. »Sind Sie der Texas Ranger?« kam es gequält aus dem Dunkel. »Ja, Miguel. Und ich bin nicht allein. Wieviele wart ihr?« »Sechs Mann.« »Euer Boß ist nicht dabei?« »Nein.«
»Wirf deine Kanonen hoch in die Luft, damit ich sie sehen kann. Das Messer dazu.« Wie Steine flogen zwei Gegenstände hoch. Jeff hielt seine Colts noch in der Hand. Zweimal bellten die Kanonen. Miguels Waffen wurden getroffen und wirbelten davon, »Wo bleibt das Messer?« »Habe ich verloren.« »Ich wünsche dir, daß das wahr ist.« Jeff Dickson stand auf, ging ein, zwei Schritte vorwärts. Er sah das Messer nicht. Er reagierte instinktiv und nicht den Bruchteil einer Sekunde zu früh. Jeff duckte ab. So fuhr ihm der blitzende Stahl nur durch die Haare und ritzte die Kopfhaut. Er merkte es an dem schneidenden Schmerz, der sich über seinen Schädel zog. Blut schoß warm heraus, verklebte die Haare und tropfte an seinem Gesicht vorbei auf die Erde. Der Ranger riß seinen Colt hoch. Sein Finger zuckte, doch er beherrschte sich. Er brauchte diesen Bastard lebend. Die Wunde, die das Messer gerissen hatte, beseitigte bei Jeff die letzten Hemmungen. Sie stärkte ihn für das, was er mit dem jungen Mexikaner zu tun gezwungen war, wenn er immer noch nicht klein beigeben wollte. Der Ranger stürzte sich wie ein Rachegott auf den Verwundeten. »Verfluchtes Schwein!« zischte der ihm entgegen. Jeff packte ihn am Hemd und riß ihn mit einem Ruck hoch. »Das ist für das Messer«, knurrte er hart und landete einen Fausthieb gegen den Hals des Mexikaners. Miguel Ratando fiel zur Seite wie ein mit dürrem Laub gefüllter Sack. Sein gequältes Stöhnen wurde laut. »Du hast keine Schonung zu erwarten, Bürschchen!« »Nein! Nicht!« Jeff packte wieder zu. Hart und gnadenlos. Diese Kreatur verdiente kein Mitleid. Er drehte das Hemd, bis Ratando keine
Luft mehr bekam und anfing zu keuchen. »Nein! Nicht!« Miguel Ratando fiel nichts besseres mehr ein. Aus den grauen Augen des Gringos blitzte ihm eiskalte Entschlossenheit entgegen. »Du willst reden?« »Ja! Ja!« Jeff ließ das Bündel zurück ins verbrannte Gras sinken. Er hatte den Mexikaner an der Hüfte getroffen. Blut sickerte durch die Finger, die Ratando auf die Wunde gepreßt hatte und näßte die dunkelblaue Hose. »Dann rede! Rede um dein armseliges Leben!« Miguel Ratando lag im Staub. Sein Gesicht war verzerrt. Der Schmerz wühlte in seinem Körper. »Rede endlich!« »Ja! Ich sage ja alles«, gurgelte der Mexikaner. »Wo ist dein Boß und wo ist Jennifer?« »Sie sind im Camp.« »Wo ist das Camp?« »Zwei Stunden von hier.« »Du wirst mich führen!« »Der Boß wird mich umbringen, wenn ich das tue.« »Ich werde dich umbringen, wenn du es nicht tust.« Sie kommen gegen meinen Boß nicht an, hatte Miguel Ratando sagen wollen, doch er sagte es nicht. Er biß sich auf die Lippen. »Gut. Ich bringe Sie hin«, sagte er statt dessen und hoffte, daß der Boß ihm seine Haltung als Treue auslegen würde. »Endlich wirst du vernünftig. Wo habt ihr eure Pferde?« »Oben am Hang. Aber ich kann nicht laufen. Sie haben mir die Hüfte zerschossen.« »Ich werde dich stützen.« In diesem Augenblick kam ein Hund angelaufen. Eine
schwarz-weiß gescheckte Promenadenmischung. »Hau ab!« brüllte Miguel Ratando. Der Hund suchte das Weite. Es war Benito Juarez’ Köter gewesen, der herrenlos geworden der Meute gefolgt war. »Geht’s so?« fragte Jeff Dickson, der den Mexikaner geschultert hatte. »Gerade noch«, stöhnte der Mex im Schmerz. »Können Sie mich nicht verbinden?« »Wenn wir im Camp waren, bringe ich dich zu einem Arzt.« »Dann ist es zu spät.« »Dein Bier.« Das Feuer entfernte sich, fraß sich nach Süden weiter, dorthin, wo die Mesa, eine Steppe, begann. Dort würde es keine Nahrung mehr finden und von selbst verlöschen. Miguel Ratando sagte dem Ranger, wo er die Pferde finden konnte. Die Tiere standen in einer geschützten Felsnische keine 500 Yard vom Kampfplatz entfernt. Um vor Überraschungen sicher zu sein, nahm Jeff dem Mexikaner den Gürtel ab und fesselte ihm damit die Hände auf den Rücken. Ratando mußte fürchterliche Schmerzen haben, als der Ranger ihn auf ein Pferd hob, doch darauf konnte Jeff keine Rücksicht mehr nehmen. Er trieb Ratandos Pferd voraus. »Wenn wir in zwei Stunden nicht bei eurem Camp sind, geht es dir schlecht. Es liegt in deinem Interesse, daß du mich richtig führst. Um so eher kommst du zu einem Arzt.« »Ich weiß«, ächzte Miguel Ratando und versuchte nicht an die bohrenden Schmerzen an seiner Hüfte zu denken. *** José y Pollensa schaute zum wiederholten Male auf seine goldene Taschenuhr. Langsam hätten seine Männer eintrudeln
müssen. Ob es sich lohnte, mit Hilfe Ka-I-Noors die Wirklichkeit zu schauen? Nein. Die Vorbereitungen kosteten zu viel Zeit. Lieber würde er noch eine Viertelstunde warten. Andererseits verlangte Ka-I-Noor dringend nach einem weiteren Opfer. Wenn die Männer erst mit dem Geld zurück waren, würden mindestens drei bis vier Stunden vergehen, bis er sich dem Mädchen widmen konnte. Sollte er vielleicht vorher noch ...? José y Pollensa entschloß sich kurz. Er würde das Mädchen noch vor der Rückkehr der Männer opfern. Es dauerte auch nicht länger als eine Viertelstunde. Außerdem kostete es ihn eine immense Anstrengung, den Geistkörper mit dem Schlangenkopf zu stabilisieren und zu kontrollieren. Der Albino löste seinen Blick vom Fenster und ging auf die Tür zu, die zu den Kellerräumen führte. Die Stahltür stand schon offen. Der Geistkörper mit dem Schlangenkopf hatte das Mädchen inzwischen entkleidet und hielt es eisern auf dem kalten Basaltblock fest. Jennifer Brewster hatte es schon längst aufgegeben, sich zu wehren. Sie hatte jede Hoffnung auf Rettung aufgegeben. Ihr einziger Trost gipfelte darin, einen schnellen Tod zu haben. Apathisch lag sie auf ihrem harten Lager, den Schlangenkopf mit der ständig zischelnden Zunge über sich. Zuerst hatte ihr Geist mit Rückfällen in eine wohltuende Ohnmacht reagiert, wenn sie das Unglaubliche sah, doch dann hatte dieser Reflex nicht mehr gewirkt. Ständiger Schrecken nützt sich ab. Jennifer Brewster wartete auf den Tod. Für klare Gedanken war kein Raum mehr. Nur sterben. Endlich sterben. Endlich von diesem Grauen um sie herum erlöst werden.
Sie drehte nicht einmal den Kopf, als José y Pollensa sporenklirrend eintrat. »Geh nach oben und warte«, befahl der Albino dem Teil seines Materie gewordenen Wesens. »Paß auf und sage mir, wenn die Männer zurückkommen.« Der Schlangenkopf nickte. Die hornigen Hände mit den langen, klauenförmigen Nägeln lösten sich von Jennifers Handgelenken, die sie die ganze Zeit über umfangen gehalten hatten. Der Geistmensch verschwand durch die Stahltür und ging nach oben. »Und nun zu uns beiden«, grinste José y Pollensa. »Sind Sie bereit?« Jennifer wollte antworten, doch der Albino preßte ihr seine Hand auf den Mund und drückte ihren Kopf zurück auf ihr hartes Lager. »Nur ruhig, ganz ruhig. Es dauert nicht lange. Bald ist es vorbei. Natürlich ist es ein wenig unangenehm für Sie, aber es geht vorbei. Alles geht vorbei. So betrachtet müßten Sie mir eigentlich dankbar sein. Sie haben das Leben hinter sich. Keine Aufregungen mehr, keine Sorgen, keine Krankheiten. Sie sollten mir wirklich dankbar sein.« Jennifer Brewster wollte strampeln, wollte ihre Beine vom Basalt herunterbringen, doch eine bleierne Müdigkeit war in ihre Glieder geflossen. Ihre Füße wurden schwer wie Blei. Dann ihre Hände. Sie machte noch einige zaghafte Bewegungen, dann fühlten sich ihre Glieder an, als würden sie nicht mehr zu ihr gehören. Sie hatte kein Gefühl mehr in den Armen und Beinen. Nur der Rumpf lebte noch, konnte noch fühlen ... ... und Schmerzen empfinden ... »So ist es gut«, murmelte José y Pollensa in jenem Ton, den ein Arzt am Krankenbett anschlägt, wenn er weiß, daß der
Patient nur mehr wenige Stunden zu leben hat. »Nur ruhig bleiben.« Der Albino nahm die Hand von Jennifers Mund. Sie wollte schreien. Doch auch die Stimme versagte ihren Dienst. Nicht einmal den Mund konnte sie mehr öffnen. Nur die Augäpfel ruckten noch in ihren Höhlen hin und her. Sie sah, wie Pollensa sein langes Messer zückte. Ein satanisches Lächeln hatte sich in seine Züge gegraben. »Wollen Sie noch ein Gebet denken, Miß Jennifer?« fragte er. Seine Fingerkuppen fuhren spielerisch um die Spitze des Stiletts. »Sie haben nur mehr wenige Minuten.« José y Pollensa schaute auf den nackten Körper des Mädchens hinab. Ka-I-Noor würde zufrieden sein. Er mußte ihn jetzt rufen. Der Albino kniete nieder. Das Stilett hielt er weit über seinen Kopf. Mit der Spitze nach unten. Die Öllampe brannte weiß wie auch in dem Haus an der Seitenstraße in El Paso. Auch vor diesem Basalt unter einer abgelegenen Hütte in den Mountains dehnte sich eine ausgetrocknete Blutlache aus. Das Blut einer kleinen Mexikanerin ... Bald würde die alte Kruste sich mit dem Blut aus Jennifers Adern mischen. José y Pollensa zog den Ring mit dem grünen Stein vom Finger, legte ihn in die sanft gewölbte Bauchgrube des nackten Mädchenkörpers, in die Mitte jener Stelle, an der die kurzen Rippen sich zum Rücken biegen und ein sanfter Hang zum Nabel fällt. Der Albino starrte diesen Ring an, bis er zu funkeln begann, sein Licht aussandte, ein Licht, das den Dämon rufen würde. »Ka-I-Noor« flüsterten andächtig seine Lippen. »Ka-INoor! Erscheine ...«
*** Jeff Dickson hatte Miguel Ratandos Widerstand gebrochen. »Wie weit ist es noch?« »Zwei, drei Minuten«, kam die Antwort. »Und Pollensa ist allein?« »Als wir wegritten, war er es.« Der Ranger ritt neben dem Banditen. Sie hatten eben die Kuppe eines Hügels überquert. Der Hang fiel in ein enges Tal ab. Der Himmel begann grau zu werden. Jeff setzte sich steil in seinem Sattel auf. Jetzt sah er die Hütte. Morgennebel stiegen aus dem taunassen Gras und umwallten sie. Vor der Hütte ein heruntergebranntes Lagerfeuer. Rauch stieg in einem dünnen Faden hoch, vermählte sich mit der Luft. »’kay«, sagte Jeff. »Wir sind da. Warte einen Moment, ich helfe dir. Du bleibst hier.« Jeff kletterte aus dem Sattel. Der junge Mexikaner ließ alles mit sich geschehen. Der Blutverlust hatte ihn halb ohnmächtig werden lassen. »Sei brav und sage keinen Ton«, empfahl der Ranger, während er den angeschossenen Desperado vom Pferd hob und ihn auf ein Moospolster legte. Jeff Dickson besah sich die Wunde. »Du wirst es überstehen«, sagte er. »Wahrscheinlich wirst du in Zukunft etwas hinken. Aber das ist immer noch besser, als zu verrecken. Vielleicht knüpfen sie dich auch auf.« »Mir ist alles egal«, meinte Ratando stöhnend. »Hauptsache, diese Nacht ist bald um. Wenn nur diese gräßlichen Schmerzen nicht wären.« »Hast du Verbandszeug in den Satteltaschen?« Der Mexikaner nickte.
Jeff stand wieder auf und suchte danach. Er fand ein paar Stoffetzen und verschiedene Salben, die ihm aber nicht ganz geheuer erschienen. »Was ist das für ‘n Zeug?« »Habe ich noch aus Mexiko mitgebracht. Am Jahrmarkt gekauft. Schmieren Sie mich nicht damit ein.« »Ich werde mich hüten.« Der Ranger beugte sich wieder zu dem Verwundeten hinab. Er hatte sich tapfer gehalten. Wahrscheinlich hatte die Kugel den Hüftknochen durchschlagen. Sterben würde er nicht daran. »Wenn du den Kronzeugen spielst«, sagte Jeff, »kann ich dich vielleicht vor dem Galgen retten.« »Sie werden Pollensa keinen Prozeß zu machen brauchen«, antwortete Miguel Ratando, während Jeff ihm den Hosengürtel öffnete und die Wunde freilegte. »Wie soll ich das verstehen?« »Ach – was wissen Sie schon von Pollensa. Er ist kein normaler Mensch. Ich weiß auch nicht, wie ich es sagen soll. Aber er steht mit der Hölle in Verbindung.« Jeff wußte nicht, was er von dieser Aussage halten konnte. Mexikaner waren abergläubisch. »Ich weiß, was Sie jetzt denken«, sagte der Mex. »Aber es ist schon so, wie ich gesagt habe. Pollensa steht mit dem Teufel im Bunde. Kronzeuge werde ich keinen machen können, denn Pollensa schafft Sie höchstwahrscheinlich. Sie haben keine Chance gegen ihn.« Jeff hatte dem jungen Mexikaner die Hose geöffnet und tupfte die Wunde sauber. »Du wirst durchkommen, Kleiner.« »Aber Sie nicht. Pollensa steht mit dem Teufel im Bunde. Er verfügt über Kräfte, von denen Sie noch nicht einmal geträumt haben. Er wird Sie fertigmachen.« »Warum sagen Sie das? Warum warnen Sie mich?«
Miguel stöhnte, als Jeff etwas von dem Whisky in seiner Feldflasche auf die Wunde goß. Er streckte sich und atmete tief ein. Die Brust des Mexikaners senkte sich wieder. »Ich weiß nicht. Vielleicht, weil Sie mich jetzt genauso gut hätten abknallen können. Oder die Kehle aufschneiden. Ich weiß nicht. Jedenfalls versuchen Sie, mir zu helfen. Das ist eine neue Erfahrung für mich. Mir hat noch nie einer geholfen. Auch der Boß nicht. Er hat mich sogar in die Auseinandersetzung mit Ihnen gehetzt, obwohl er wußte, daß ich den Kürzeren ziehen werde.« »Woher soll Pollensa das gewußt haben?« »Pollensa weiß sogar viel mehr, als Sie ahnen. Wahrscheinlich weiß er sogar, daß Sie hier neben mir knien und mich verarzten. Ich sagte es Ihnen doch schon. Pollensa steht mit dem Teufel im Bunde. Und ich bin kein abergläubischer Tropf, wie Sie anzunehmen scheinen. Ich weiß, was ich weiß.« Jeff stand auf. »Der Blutverlust hat sich in Grenzen gehalten. Ich verstehe ein bißchen was von Wunden. Sie kommen durch. Bleiben Sie nur ruhig liegen.« »Sie werden mich dann an die Behörden abliefern?« Jeff zuckte mit den Schultern. »Normalerweise müßte ich das tun. Aber ich bin nicht im Dienst. Ich weiß noch nicht, was ich mit dir machen werde. Wie alt bist du eigentlich?« »Neunzehn. Eben erst geworden.« »Wie bist du zu Pollensa gekommen?« »Über Benito Juarez. Sie kennen ihn. Er war der andere im Hotel.« »Er war?« »Ja. Jetzt ist er tot. Pollensa hat ihn umgebracht. Gestern
abend. Bevor wir zur Bahnstrecke ritten. Ich habe Benito vor einem halben Jahr kennengelernt. Unten in Tijuana. Ich hatte nichts mehr zu fressen. Schon seit Tagen hatte ich nichts mehr zwischen den Zähnen gehabt. Er hat mir etwas gegeben, obwohl er selbst kaum etwas hatte. Dann bin ich eben mit ihm geritten, als er aus dem Süden fliehen mußte. Mit ihm kam ich auch zu Pollensa.« »Es hat dich getroffen, als Pollensa diesen Benito umbrachte?« »Er war der einzige Freund, den ich je gehabt hatte.« »Und deshalb hast du mich gewarnt?« »Auch deshalb.« »Warst du auch beim letzten Überfall auf den Zug dabei? Vor einem halben Monat, als die Frauen vergewaltigt und die Kinder ermordet wurden?« Miguel Ratando sah auf seine Stiefelspitzen hinunter. »Ich war dabei. Jetzt erscheint es mir wie ein Alptraum. Pollensa hat vorher Tabletten an uns verteilt. Er sagte, wir müßten sie nehmen, wir würden unverwundbar, wenn wir sie nähmen. Aber ich glaube, sie waren aus Peyote gemacht. Ich habe früher schon einmal Rauschgift genommen. Es war dasselbe. Man fühlt sich danach enthemmt. Alles ist einem egal.« Jeff schaute auf den Verwundeten hinunter. »Ich glaube, ich werde dich nachher laufen lassen. Aber was hast du vor ein paar Minuten gesagt? Pollensa steht mit dem Teufel im Bunde? Das war doch Unsinn, nicht?« »Das war kein Unsinn. Das war die nackte Wahrheit.« Miguel Ratando erzählte mit knappen Worten, was sich am Vorabend mit Benito ereignet und was er im Keller beobachtet hatte. »Er steht wirklich mit dem Teufel im Bunde«, schloß er. Jeff Dickson war still geworden. Der junge Mexikaner hatte
so ernst gesprochen, daß er sich der Wirkung seiner Worte nicht verschließen konnte. Vor allem erklärte das auch, wieso Pollensa gewußt hatte, daß er in El Paso war und daß Jennifer mit dem Zug zur Stelle des Überfalls fahren würde. Wenn man dem Albino paranormale Fähigkeiten zugestand, hatte alles eine vernünftige Erklärung. »Ich danke dir«, sagte Jeff. »Du wartest jetzt hier. Wenn ich mit Pollensa fertig bin, komme ich zurück.« »Es tut mir fast leid um Sie, Ranger«, nickte Miguel Ratando. »Aber Sie werden nicht zurückkommen.« »Mal sehen.« Jeff Dickson lud seine Revolver nach. Durch das Grün der Büsche stapfte er zur Hütte hinunter. Er sah nicht, wie ein Schatten ihn verfolgte. Ein Schatten mit einem Schlangenkopf ... *** José y Pollensa hatte demütig seinen Kopf gesenkt. Nur den Arm mit dem Stilett hielt er noch über dem Mädchenkörper ausgestreckt. Über Jennifer Brewster schwebten die wallenden grünen Schleier, die ein Dämon waren. »Halte ein, Freund«, kam die Geiststimme von überall her. »Warte. Wir sind nicht mehr allein. Ich spüre einen Fremden, der sich der Hütte nähert. Er hat Mord in den Gedanken. Töte ihn und komme wieder.« Der Albino sprang auf. »Ein Fremder?« Er schaute auf. Wo vor einer Sekunde noch Ka-I-Noor gewesen war, war nichts mehr. José y Pollensa ließ das Stilett fallen. Seine Hände fuhren hinunter zu den silberbeschlagenen Colts an seiner Hüfte.
Wo war sein Geistgehilfe? Der Albino schloß eine Sekunde lang die Augen. Er nahm Verbindung mit dem Wesen auf. Ein höhnisches Grinsen stahl sich in seine Mundwinkel; der Mann mit dem Schlangenkopf war dem Fremden auf den Fersen, folgte ihm zum Haus hinunter. Der Albino würde ihn hier erwarten. Dann hatten sie den Fremden in der Zange. In einer Zange, aus der es kein Entrinnen mehr gab. Mit ein paar schnellen Schritten setzte José y Pollensa die Kellerstufen hinauf, durcheilte die zwei Räume, die ihn noch vom Eingang der Hütte trennten. Neben der Tür stellte er sich ans Fenster. Zum Glück hatte er Gardinen anbringen lassen, die es ihm erlaubten, durch das Fenster hinauszuschauen, ohne selbst gesehen zu werden. Er hielt die Colts in den Fäusten. Die Hütte war an eine steil aufragende Felswand gebaut. Man konnte sich ihr von drei Seiten nähern. Bis zu jener Stelle, an der der Mischwald begann, bedeckten niedrige Büsche den Talkessel, die keinem ausgewachsenen Mann Deckung bieten konnten. Der Wald teilte sich. Die Morgendämmerung war jetzt endgültig hereingebrochen. José y Pollensa erkannte den Mann, der mit zwei gezogenen Revolvern in die niedrigen Büsche hinaustrat. Der Ranger. Der Albino wunderte sich nicht lange, warum der Texaner noch nicht tot war. Er hatte ihn selbst in seinem Blut liegen sehen, als sie vor zwei Tagen die Männer neben dem Bahndamm zusammengeschossen und die kleine Brewster gekidnappt hatten. Seine Leute hatten behauptet, auch der Ranger wäre tot. Juarez hatte das behauptet. Nun, er hatte gebüßt. Zweimal konnte er ihn nicht bestrafen.
Er hatte diesen Ranger unterschätzt. Doch noch hatte er die Gelegenheit, diesen Fehler zu korrigieren. Und das für immer. Der Ranger blieb breitbeinig stehen. Pollensa beobachtete, wie der Texaner seine Colts in die Halfter zurückschob und mit angewinkelten Armen stehenblieb. Der Albino grinste. Der Texaner wollte offensichtlich auch noch einen ehrlichen Kampf mit ihm. Er hatte sich getäuscht. »Pollensa!« rief der Ranger. »Kommen Sie heraus! Ich weiß, daß Sie unten sind. Kommen Sie mit erhobenen Händen heraus.« Sollte er ihn jetzt einfach abknallen? Pollensa überlegte es sich anders. Er würde sich mit dem Mann noch einen kleinen Spaß erlauben, bevor er ihn endgültig in die Hölle schickte. »Ich komme!« rief er deshalb zurück. »Lassen Sie Ihre Schießeisen stecken. Auch ich komme unbewaffnet. Schnallen Sie Ihren Gürtel ab.« Der Albino sah dem Ranger zu, wie er zögerte und dann doch nach seiner Gürtelschnalle griff. »Ich lege die Waffen ab, wenn ich sehe, daß auch Sie keinen Colt tragen. Sie haben mein Wort.« Der Albino grinste und warf seine beiden Colts in eine Ecke. Er brauchte keine Waffen. Hauptsache, der Ranger hatte ebenfalls keine Schießeisen mehr. »Ich komme jetzt!« José y Pollensa öffnete die Tür und trat in den Morgen hinaus. Er hatte die Hände leicht erhoben und lächelte spöttisch. »Sie sehen, ich bin unbewaffnet. Also werfen auch Sie Ihre Colts weg:« Jeff Dickson nestelte wieder an seiner Gürtelschnalle, und sein Gurt fiel auf den Boden. »Gut. Kämpfen wir es mit den Fäusten aus. Es ist mir auch lieber so. Ich wollte Sie lebend haben.«
»Dann kommen Sie doch. Wo haben Sie meine Männer gelassen?« »Sie sind erledigt«, antwortete Jeff. »Sie haben sich ein wenig zuviel zugemutet und den Bogen überspannt. Es gibt immer wieder Leute, die klüger sind, als man vorher denkt. Sie haben Ihren Fehler hinter sich.« »Und Sie sind soeben dabei, ihn zu begehen, Dickson. Sie haben keine Chance gegen mich. Ich werde Ihnen jetzt etwas zeigen, was Sie noch Ihren Kindern erzählen würden, wenn Sie meine Lektion überleben würden. Kommen Sie doch noch ein wenig näher.« José y Pollensa hatte sich hingestellt, so locker und lässig, als würde er sich auf ein kleines Plauderstündchen freuen. Von nervlicher Anspannung keine Spur. Er tat so, als würde er die Situation voll beherrschen. Der Albino fühlte sich vollkommen sicher. Jeff Dickson kam näher. »Sie werden jetzt die Prügel Ihres Lebens bekommen, Pollensa. Mich können Sie mit Ihren Zaubertricks nicht beeindrucken, mit denen Sie Ihre Männer kopfscheu gemacht haben.« »Zaubertricks, Dickson?« lächelte Pollensa. »Illusionen?« Der Albino lehnte sich bequem gegen die Wand neben der Eingangstür. »Sehen Sie sich doch einmal um. Hinter Ihnen steht auch eine meiner Illusionen.« Jeff ließ sich nicht beirren. »Daß Ihre Tricks gleich so alt sind, habe ich allerdings nicht erwartet. Sie enttäuschen mich, Pollensa. Ich werde mich nicht umdrehen. Im Gegenteil, ich werde Sie nicht mehr aus den Augen lassen, bis Sie bewußtlos vor mir am Boden liegen.« »Fang an, mein Freund«, sagte José y Pollensa freundlich. »Aber mache es langsam. Ich möchte etwas davon haben.
Zumindest muß eine kleine Entschädigung dafür herausspringen, daß sich bei der Übergabe des Lösegeldes offensichtlich eine leichte Verzögerung eingestellt hat.« Jeff Dickson erstarrte, als er eine Hand an seiner Schulter spürte, ein fauchender heißer Atem seinen Nacken streifte. Er drehte ein wenig den Kopf und sah eine Hand auf seiner rechten Schulter liegen. Das war nicht die Hand eines Menschen. Sie hatte zwar fünf Glieder, war jedoch über und über mit rissigen Schuppen bedeckt. Anstelle der Nägel wuchsen gefährlich spitze Klauen. Jeff Dickson kam nicht dazu, sich von seinem Schrecken zu erholen. Die Klaue riß an seiner Schulter, wirbelte ihn um die eigene Achse. Jeff stolperte und fiel. Das Wesen stand breitbeinig über ihm. Eine gespaltene dünne Zunge zischte ihm blutrot entgegen. »Zerfleische ihn!« hörte Jeff Pollensas Stimme wie durch Watte. Das Blut rauschte in seinem Kopf. Bewegung kam in das Wesen. Die spitzen Klauen seiner Hände schossen auf den Ranger zu. Verzweifelt warf sich Jeff zur Seite. Die Klauen hackten in den Boden, entwurzelten einen Busch. Die roten Augen des Monsters ruckten in die neue Richtung. Ein weiteres hechelndes Fauchen. Jeff rollte sich über seine Schulter, kam auf die Knie. Der Albino lachte laut. Schon war das Monster wieder über dem Ranger. Ein bestiefelter Fuß kam auf Jeff zu, zerplatzte vor seinem Gesicht. Jeffs Kopf wurde in den Nacken geschleudert. Er verlor das Gleichgewicht, der Hut flog vom Kopf. Jeff schlug mit dem Hinterkopf auf den harten Boden auf. Benommen wollte er sich wieder aufraffen. Da traf ihn der Stiefel das zweite Mal. Wieder sank Jeff zurück. Im Zurückfallen griff er zu. Seine Hände krallten sich um das Leder, zogen mit aller Gewalt
daran. Doch genauso gut hätte er sich an den gegossenen Fuß eines Bronzestandbildes klammern können. Der Fuß des Monsters gab nicht nach. Jeff gab auf und rollte weiter, schaffte es, auf die Beine zu kommen. Er sah die Schlangenkopffratze vor sich. Jeff holte aus, landete einen Schwinger mitten auf die zischelnde Schnauze. Es war, als hätte er seine Faust gegen einen Granitblock gerammt. Die Hand schmerzte höllisch. »Mach ihn jetzt fertig!« hörte er Pollensa rufen. Jeff sah sich gehetzt um. Ein paar Yard höher am Hang. Die Revolver. Er rannte los. Das Monster folgte ihm, holte auf. Dann warf sich Jeff auf seine Waffen, schoß beidhändig, feuerte mindestens fünf Kugeln in die Brust des Monsters. Es stoppte nicht einmal. Die Kugeln prallten an der breiten Brust unter dem Schlangenschädel ab und zirpten als Querschläger davon. Dann war das Wesen über ihm. Eine krallenbewehrte Hand fuhr herab, fuhr ratschend in das Hemd des Rangers, riß ihn hoch. Pollensa lachte. Jeff sah ihn zwischen die Beine des Monsters hindurch an der Hüttenwand lehnen. Der Ranger überlegte nicht mehr. Er schoß. Er hatte zwischen den Beinen des Monsters hindurchgezielt. Pollensas Lachen brach ab. Der Albino griff sich ans Bein. In diesem Augenblick bellte ein Hund.
Juarez’ Hund sprang aus dem Wald, warf sich dem Monster entgegen. Doch auch der Mann mit dem Schlangenkopf hatte sich ans Bein gegriffen, obwohl Jeff ihn gar nicht getroffen hatte. Der Hund sprang dem Wesen in den Nacken, biß sich fest, ließ sich auch durch die wütenden Bewegungen des Monsters nicht abschütteln. Samuel Gibson trat aus dem Wald, ließ seinen mächtigen Schädel pendeln. Der Riese hatte eine schwere Eisenstange in der Hand. Er rannte schreiend auf das Monster zu, holte aus, ließ die Eisenstange kreisen. Gibson mähte mit ihr die Beine des Monsters weg, das ein zischelndes Röcheln von sich gab und wie ein gefällter Baum fiel. Der Albino kroch auf den Eingang zu. Die Revolver! Pollensa mußte seine Revolver noch in der Hütte haben. Jeff schoß nochmals, verfehlte um Haaresbreite. Pollensa hatte den Eingang erreicht. Doch in diesem Moment tauchte ein nacktes Mädchen auf. Es hatte ein Stilett in den Händen. Jeff sah Jennifers verzerrte Gesichtszüge, als sie die Waffe mit beiden Händen geführt auf den Albino herunterfahren ließ. Der Stahl drang tief in die Schulter. Gleichzeitig warf sich das Monster gequält hoch. Schwarzes Blut schoß in einem hohen Bogen aus der Schulter, besudelte Samuel Gibson, der ihm am nächsten stand, und ergoß sich in einem dicken Strahl über den Hund, der knurrend und erschrocken losließ. Gibson drosch aufs neue auf den sich windenden Mann mit dem Schlangenkopf ein. Er schlug immer noch zu, als das Wesen sich schon langsam in Luft auflöste und verging. Die Erde und Grasfetzen fuhren
hoch, wo der Lokführer immer noch wütend zuschlug, als das Monster schon längst nicht mehr da war. Der Albino bewegte sich nicht mehr. Schlaff lag er halb über der Türschwelle, über ihm das Mädchen, dem das Stilett aus den kraftlos gewordenen Fingern entfiel. Der Stahl blieb zitternd im Balken stecken. Jennifer Brewster schlug sich die Hände vor das Gesicht und rannte in das Haus zurück. Jeff hetzte zur Hütte hinunter, blieb neben dem Albino stehen. Samuel Gibson hatte endlich aufgehört, die Erde zu beackern und folgte dem Ranger. Der Texaner zog das Messer aus der Türschwelle und drehte den heftig blutenden Albino auf den Rücken. Er lebte noch. »Haben Sie’s also doch geschafft ...« krächzte er mühsam. Seine Züge waren schon vom Tod gezeichnet. Das Rot seiner Augen war hell und wäßrig geworden. »Ich war ein Dummkopf ... Ich hätte Sie schon umbringen sollen, als ich Sie zum erstenmal sah ...« Sein Atem ging stoßweise. Blut rann ihm auch aus den Mundwinkeln. »Ich ... ich habe mich zuviel auf meine Freunde verlassen. Das ... das war ein Fehler ...« »Wer sind Ihre Freunde?« fragte Jeff. Der Albino spuckte Blut. »Zum Teufel mit Ihnen ... Nichts werden Sie mehr erfahren. Er wird Sie holen. Verlassen Sie sich darauf.« »Wer wird mich holen?« Der Albino hatte nicht mehr lange zu leben. Die Haut fiel bereits ein und wurde wächsern. »Wer wird mich holen?« drängte Jeff nochmals. »Ka-I-Noor ...«
José y Pollensas Kinn fiel zur Seite. Der Albino war tot. »Verstehen Sie das?« fragte Jeff. Samuel Gibson schüttelte den Kopf. »Ich verstehe gar nichts mehr. Das war zu viel für mich. Ich werde vom Pfarrer ein paar Messen lesen lassen. Wahrscheinlich war das auch so einer, wie ich es schon mal auf dem Jahrmarkt gesehen habe. Da war ein Hypnotiseur oder wie das hieß. Er hatte die Leute eingeschläfert und dann haben sie sich eingebildet, daß sie etwas sahen, was in Wirklichkeit gar nicht da war. Hab ich vielleicht gelacht. Der Mann war sein Geld wert.« Gibson weigerte sich einfach, zu glauben, was er gesehen hatte. Der Lokführer hatte es eben leichter. »Wie sind Sie eigentlich hierhergekommen?« fragte Jeff. »Die Ungewißheit ließ mir keine Ruhe. Als ich keine Schüsse mehr hörte, bin ich zurückgefahren. Ich sah die Toten. Dann hab ich noch ein Pferd gefunden und diesen Hund. Ich bin ihm einfach nachgeritten. Den Rest wissen Sie ja wieder.« »Und das Geld?« »Steckt immer noch unter den Kohlen. Da findet es keiner.« »Sie haben zwar nicht getan, was ich Ihnen gesagt habe, aber man kann Ihnen wohl nur schwer etwas verbieten, wie?« Samuel Gibson grinste. »Kaum. War das der Mann, der meine Kollegen und die Reisenden auf dem Gewissen hat?« Jeff nickte. »Das war er.« »Ich habe es mir gedacht. Deshalb bin ich Ihnen nachgeritten. Ich wollte nicht abseits stehen, wenn es diesen Banditen an den Kragen geht. Ich denke, das war ich meinen Kollegen schuldig. Reiten wir jetzt zurück?«
»Es wird wohl das beste sein. Ich habe noch einen Verletzten in der Nähe. Er würde den Transport mit dem Pferd nicht überstehen. Wir müssen ihm noch eine Bahre bauen, wenn wir im Haus nichts Brauchbares finden.« »Okay. Ich werde suchen. Wo ist das Mädchen?« »Das suche ich. Es wird in irgendeiner Ecke sitzen und heulen.« Jeff täuschte sich. Jennifer Brewster hatte den Schock überraschend gut überstanden. Sie hatte ihre Kleidung gefunden und sich angezogen. Jeff fand sie im Keller vor einem schwarzen Basalt. Sie fuhr sich mit den Fingern durch die Haare. »Jennifer ...« Das Mädchen wandte sich um. Es lächelte schmerzlich. Jeff fiel auf, daß der arrogante Zug um ihren Mund verschwunden war. »Jeff Dickson ...« Sie kam auf den Ranger zu. »Wenn Sie jetzt wollen, dürfen Sie mir auf der Stelle den Hintern versohlen. Ich habe es verdient.« »Im Augenblick besteht kein Bedarf. Ich denke, Sie haben inzwischen genug miterlebt, um über einige Sachen anders zu denken als früher.« »Ich bin sehr schnell um sehr viele Jahre älter geworden. Sieht man mir das an?« Sie war eben doch eine Frau geblieben. Aber Jeff konnte sie beruhigen. »Das neue Gesicht steht Ihnen ausgezeichnet.« »Ich glaube, ich habe sogar die Eierschalen hinter den Ohren verloren. Ist er ... ist er tot?« »Pollensa? Ja. Er ist tot. Ich denke, wir werden auf seiner Hazienda finden, was Ihrem Vater und der Bahnlinie geraubt wurde. Aber was ist mit diesem Ring hier? Den Ring meine
ich, den Sie zwischen den Fingern drehen?« Jennifer schaute überrascht auf ihre Hände hinunter. »Ach der? Ich habe gar nicht bemerkt, daß ich ihn an mich genommen habe. Aber seltsam! Er wird plötzlich so komisch heiß!« »Lassen Sie ihn fallen! Sofort! Der Ring hat Pollensa gehört?« »Ja. Aber ...« »Schnell! Werfen Sie ihn weg!« Jennifer tat es. Der Ring des Dämons rollte über den schwarzen Boden, blieb liegen, begann zu pulsieren, verbreitete ein immer stärker werdendes dunkles Licht. »Zur Seite!« brüllte Jeff Dickson. Er packte das Mädchen an den Armen und zog es zu sich. Mit der freien Hand zog er den Colt. Er schoß, bis keine Patrone mehr in den Kammern war. Die Detonationen dröhnten ohrenbetäubend laut in dem Gewölbe wider. Der grüne Stein jedoch war zerplatzt. »Bevor wir von hier fortreiten, werde ich noch diesen Keller sprengen«, sagte Jeff Dickson. Dann ging er langsam mit dem Mädchen nach oben. –ENDE–