ROBERT JORDAN IL DRAGO RINATO (The Dragon Reborn, 1991)
Dedicato a James Oliver Rigney, Sr. (1920-1988) M'insegnò a seg...
63 downloads
776 Views
2MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
ROBERT JORDAN IL DRAGO RINATO (The Dragon Reborn, 1991)
Dedicato a James Oliver Rigney, Sr. (1920-1988) M'insegnò a seguire sempre il sogno e a viverlo, una volta raggiunto.
Il suo sentiero sarà molteplici sentieri. Chi potrà conoscere il suo nome? Egli nascerà fra noi molte volte, sotto molti aspetti, come già nacque e come sempre nascerà, per infinite volte. Affilata lama d'aratro sarà il suo avvento, rivolterà in solchi le nostre vite, ci strapperà da dove giacciamo in silenzio. Egli è colui che spezza legami; colui che forgia catene. Colui che crea futuri; colui che cambia forma al destino. dai Commentari sulle profezie del Drago di Jurith Dorine, Destra della regina di Almoren 742 d.F., Epoca Terza
PROLOGO Fortezza della Luce
Pensieroso, Pedron Niall lasciò vagare lo sguardo nella sala privata delle udienze, senza realmente vederla. Ai suoi occhi, gli arazzi sbrindellati, un tempo stendardi dei suoi nemici, si confondevano con i pannelli di legno scuro che coprivano pareti di pietra di notevole spessore perfino lì, nel cuore della Fortezza della Luce. L'unica sedia - massiccia, dall'alto schienale, quasi un trono - era per lui invisibile quanto i tavolini sparsi che completavano l'arredamento. Dalla sua mente era svanito perfino l'uomo dal manto bianco che, in ginocchio sull'intarsio a forma di sole raggiato nelle larghe assi del pavimento, frenava a stento l'impazienza, anche se pochi l'avrebbero trascurato con altrettanta noncuranza. L'uomo, Jaret Byar, aveva avuto il tempo di lavarsi, prima d'essere condotto alla presenza di Niall, ma mostrava sull'elmo e sulla corazza l'opacità e le ammaccature dovute al viaggio e all'uso. I suoi occhi, scuri e infossati, splendevano di luce febbrile nel viso magro da cui pareva avessero raschiato ogni brandello di carne superflua. Byar non portava spada - a nessuno era permesso portare armi, in presenza di Niall - ma pareva sul punto di scattare in un impeto di violenza, come segugio in attesa d'essere sguinzagliato. Le braci ardenti nei due lunghi focolari alle estremità della stanza tenevano a bada il freddo del tardo inverno. A dire il vero, quella era una comune stanza da soldati, dove ogni mobile era fatto a regola d'arte, ma senza esagerate raffinatezze... a parte il sole raggiato: alla nomina, ogni Lord Capitano Comandante dei Figli della Luce vi trasferiva il proprio arredamento. L'intarsio raffigurante il sole raggiato, fatto con oro ricavato da monete, era stato consumato da generazioni di postulanti, sostituito, di nuovo consumato. Quell'oro sarebbe bastato a comprare nell'Amadicia un qualsiasi possedimento e relativa patente di nobiltà. Per dieci anni, Pedron Niall l'aveva calpestato senza pensarci due volte, proprio come non badava al sole ricamato sul petto della veste bianca. Finalmente riportò lo sguardo sul tavolino ingombro di mappe, documenti, rapporti: fra le carte, c'erano anche tre disegni arrotolati. Con riluttanza ne prese uno a caso: tutt'e tre mostravano lo stesso soggetto, anche se disegnato da mano diversa.
Pedron Niall aveva pelle sottile come pergamena raschiata, tesa per l'età sopra un corpo che pareva tutt'ossa e tendini, ma non dava la minima impressione di fragilità: nessuno arrivava alla sua carica, se non aveva i capelli bianchi e se non si dimostrava duro quanto le pietre della Cupola della Verità. Tuttavia, a un tratto fu consapevole della tensione dei tendini sul dorso della mano che reggeva il disegno e della necessità di agire in fretta. Il tempo cominciava a mancare. Il suo tempo: e lui doveva fare in modo che fosse sufficiente. Si costrinse a srotolare per metà il foglio di pergamena, quanto bastava a vedere la faccia che gli interessava. Il disegno a gessetti, ora un po' sbavato per il trasporto in bisacce da sella, raffigurava un giovanotto dagli occhi grigi e dai capelli rossicci. Il giovane pareva d'alta statura; a parte capelli e occhi, avrebbe potuto girare in qualsiasi città senza destare commenti. «Questo... questo ragazzo si proclama il Drago Rinato?» borbottò Niall. Il Drago. Al pensiero, rabbrividì, per l'inverno e per l'età avanzata. Lews Therin Telamon era chiamato il Drago, quando aveva condannato alla pazzia e alla morte ogni uomo in grado d'incanalare l'Unico Potere. Erano trascorsi più di tremila anni, da quando l'orgoglio degli Aes Sedai e la Guerra dell'Ombra avevano decretato la fine dell'Epoca Leggendaria. Tremila anni: ma la profezia e la leggenda mantenevano vivo il ricordo... almeno nella sostanza, se non nei particolari, andati perduti. Lews Therin: il Kinslayer, l'Assassino del proprio sangue. L'uomo che aveva dato inizio alla Frattura del Mondo, quando dei pazzi in grado d'attingere al potere che muove l'universo avevano livellato montagne e sprofondato nei mari antiche nazioni, quando l'intera faccia della terra era stata cambiata e i superstiti erano fuggiti come animali selvatici di fronte all'incendio. La Frattura era terminata soltanto alla morte dell'ultimo Aes Sedai maschio, quando i resti sparpagliati della razza umana avevano cominciato la ricostruzione dalle macerie... dove macerie restavano. Era impressa a fuoco nel ricordo, grazie alle storie che le madri raccontavano ai figli. E la profezia diceva che il Drago sarebbe nato di nuovo. Byar fraintese lo spirito del borbottio di Niall e lo considerò una domanda. «Sì, lord Capitano Comandante» rispose. «Si è proclamato. Migliaia di persone si sono già schierate a suo favore. Nel Tarabon e nell'Arad Doman, già in guerra fra loro, è scoppiata la guerra civile. Si combatte per tutta la piana di Almoth e a Capo Toman: tarabonesi contro domanesi contro Amici delle Tenebre che vogliono il Drago... almeno, si combatteva, finché l'inverno non ha raffreddato gran parte degli ardori. Non ho mai visto
la guerra diffondersi così rapidamente. Come fiamme di lanterna scagliata in un fienile. Forse la neve le ha soffocate un poco, ma col ritorno della primavera divamperanno ancora più furiose.» Niall lo interruppe. Già due volte si era fatto raccontare la storia. In parte l'aveva appresa da altre fonti e su alcuni aspetti ne sapeva più di Byar; ma ogni volta che l'ascoltava, si sentiva di nuovo pungolato. «Geofram Bornhald e mille Figli sono morti» disse. «Per mano delle Aes Sedai. Ne sei sicuro, Figlio Byar?» «Sicurissimo, lord Capitano Comandante. Dopo una scaramuccia sulla strada per Falme, ho visto due streghe di Tar Valon. Ci sono costate più di cinquanta uomini, prima che le riempissimo di frecce.» «Sei sicuro... proprio sicuro... che fossero Aes Sedai?» «Il terreno eruttava sotto i nostri piedi» confermò Byar, deciso e convinto. Non era il tipo che possedesse molta immaginazione: la morte fa parte della vita dei soldati, in qualsiasi modo si presenti. «A cielo sereno, i fulmini hanno colpito i nostri ranghi. Quale altra spiegazione può esserci?» Niall annuì, torvo. Dalla Frattura del Mondo non erano più esistiti Aes Sedai maschi, ma le donne che si fregiavano tuttora del titolo erano già una brutta gatta da pelare. Parlavano tanto dei loro Tre Giuramenti: non dire parola che non fosse vera, non fabbricare arma con cui un uomo ne uccidesse altri, usare l'Unico Potere solo contro gli Amici delle Tenebre o la Progenie dell'Ombra. Ma ora avevano mostrato che quei giuramenti erano in realtà menzogne: Niall aveva sempre saputo che nessuno avrebbe desiderato il potere di cui le Aes Sedai disponevano, se non per sfidare il Creatore... e questo significava servire il Tenebroso. «Non sai niente di coloro che si sono impadroniti di Falme e hanno ucciso metà d'una mia legione?» domandò. «Il lord Capitano Bornhald disse che si chiamano Seanchan» rispose Byar, impassibile. «Disse che sono Amici delle Tenebre. E la sua carica li mise in rotta, anche se quelli lo uccisero.» S'infervorò. «C'erano molti profughi di Falme. Tutti coloro con cui ho parlato sono stati d'accordo nel dire che gli stranieri si erano dati alla fuga. Per merito del capitano Bornhald.» Niall sospirò piano: erano quasi le stesse parole che Byar aveva usato le due volte precedenti per riferire dell'esercito comparso apparentemente dal nulla a occupare Falme. "Un buon soldato, come ha sempre detto Geofram Bornhald" pensò. "Ma non il tipo capace di pensare da solo." «Lord Capitano Comandante» disse a un tratto Byar «il capitano Bornhald mi ha ordinato davvero di tenermi lontano dalla battaglia. Dovevo
osservare e riferire a te. E raccontare a suo figlio, lord Dain, come era morto.» «Sì, sì» replicò con impazienza Niall. Per un attimo studiò il viso smunto di Byar. «Nessuno dubita della tua onestà e del tuo coraggio. Le disposizioni di Bornhald erano proprio il genere di ordine che lui avrebbe emanato, di fronte a una battaglia in cui c'era la possibilità che tutti i suoi uomini morissero.» E tra sé soggiunse: "Ma che a te non sarebbe mai venuto in mente". Capì che da Byar non avrebbe appreso altro. «Ti sei comportato bene, Figlio Byar» disse. «Hai il permesso di portare al figlio la notizia della morte di Geofram Bornhald. Secondo gli ultimi rapporti, Dain Bornhald si trova con Eamon Valda nelle vicinanze di Tar Valon. Puoi unirti a loro.» «Grazie, lord Capitano Comandante, grazie.» Byar si alzò e salutò con un profondo inchino. Però, nel rialzarsi, esitò. «Milord Capitano Comandante, siamo stati traditi!» disse, con voce carica d'odio. «Da quell'Amico delle Tenebre di cui parlavi, Figlio Byar?» replicò Niall. Non riuscì a togliere dal tono una punta d'asprezza. I piani di un anno intero giacevano in rovina fra i cadaveri di mille Figli e Byar voleva parlare solo di quell'unico nemico. «Il giovane fabbro che hai visto soltanto due volte, quel Perrin dei Fiumi Gemelli?» «Sì, lord Capitano Comandante. Non so come abbia fatto, ma so che il colpevole è lui. Ne sono sicuro.» «Vedrò cosa si potrà fare al proposito, Figlio Byar» disse Niall. Byar avrebbe voluto replicare, ma lui alzò la mano a bloccarlo. «Puoi andare, ora» lo congedò. L'altro non ebbe scelta: ripeté l'inchino e uscì. Mentre la porta si chiudeva alle spalle di Byar, Niall si accomodò sulla sedia dall'alta spalliera. Che cosa aveva provocato l'odio di Byar per quel Perrin? C'erano troppi Amici delle Tenebre, per sprecare energie odiandone uno in particolare. Troppi Amici delle Tenebre, d'alta e di bassa condizione sociale, nascosti dietro lingue sciolte e schietti sorrisi al servizio del Tenebroso. Tuttavia, un altro nome aggiunto alla lista non avrebbe fatto male. Si mosse a disagio sul duro sedile e cercò una posizione più comoda per le sue vecchie ossa. Non per la prima volta, pensò vagamente che forse un cuscino non sarebbe stato un lusso esagerato. E, non per la prima volta, respinse l'idea. Il mondo correva a capofitto verso il caos e lui non aveva il tempo d'arrendersi all'età. Lasciò che nella mente gli turbinassero tutti i segni forieri del disastro.
La guerra aveva coinvolto il Tarabon e l'Arad Doman, la guerra civile lacerava il Cairhien, la smania di guerra aumentava a Tear e a Illian, città nemiche da lunga data. Forse queste guerre in sé non significavano niente... gli uomini fanno sempre guerra... ma in genere scoppiavano una per volta. E a parte il falso Drago che si trovava da qualche parte nella Piana di Almoth, un altro lacerava la Saldaea e un terzo tormentava Tear. Tre Draghi in una volta sola. Di sicuro erano tutt'e tre falsi, dovevano esserlo! C'erano poi altre piccole cose... alcune, forse, semplici voci prive di fondamento... che prese però tutte insieme... Avvistamenti di Aiel molto a Occidente del Deserto, in luoghi come il Murandy e il Kandor. Solo due o tre Aiel nella stessa zona; ma, uno o mille, gli Aiel erano usciti dal Deserto solo una volta dall'epoca della Frattura. Solo nella Guerra Aiel avevano abbandonato quella distesa di terre desolate. Gli Atha'an Miere, il Popolo del Mare, a quanto si diceva lasciavano perdere il commercio per cercare segni e portenti - di cosa, esattamente, non si sapeva - salpando con navi cariche solo in parte o del tutto vuote. Illian aveva proclamato la Grande Cerca del Corno, per la prima volta in quasi quattrocento anni, e aveva inviato i Cercatori alla ricerca del leggendario Corno di Valere, che secondo la profezia avrebbe chiamato dalla tomba gli eroi defunti per combattere la Tarmon Gai'don, l'Ultima Battaglia contro l'Ombra. Correva voce che gli Ogier, sempre così riservati che gran parte della gente comune li riteneva semplice leggenda, avessero indetto riunioni fra vari stedding molto distanti l'uno dall'altro. Inoltre, cosa più significativa di tutte, le Aes Sedai erano scese in campo, a quanto pareva. Si diceva che avessero mandato nella Saldaea alcune Sorelle contro il falso Drago Mazrim Taim. Per quanto negli uomini si verificasse raramente, Taim aveva davvero la capacità di incanalare l'Unico Potere. Era una capacità da temere e disprezzare di per se stessa, ma pochi ritenevano possibile sconfiggere un uomo del genere, se non con l'aiuto delle Aes Sedai. Meglio consentire il loro intervento, anziché affrontare gli inevitabili orrori che si sarebbero verificati appena Mazrim Taim sarebbe impazzito, come sempre accadeva ai maschi in grado di incanalare il Potere. Viceversa, a quanto pareva, Tar Valon aveva inviato altre Aes Sedai in aiuto del falso Drago comparso a Falme. Era l'unica ipotesi che si adattasse ai fatti. Lo schema degli eventi gelava Niall fino al midollo. Il caos si moltiplicava; eventi inauditi prendevano a ripetersi. Il mondo intero pareva in agitazione, pronto a ribollire. Per lui era chiaro: l'Ultima Battaglia s'appressa-
va davvero. Tutti i suoi piani erano andati a catafascio... quei piani che gli avrebbero garantito fama per cento generazioni tra i Figli della Luce. Ma il subbuglio significava opportunità e lui aveva nuovi piani, nuovi obiettivi, se solo avesse mantenuto la forza e la volontà per portarli a termine. E se la Luce l'avesse tenuto in vita quanto bastava. Un rispettoso colpetto alla porta lo strappò a questi foschi pensieri. «Avanti!» ordinò Niall, brusco. Entrò, con un inchino, un servitore in giubba e brache bianco e oro. A occhi bassi, annunciò che Jaichim Carridin, Unto della Luce, Inquisitore della Mano della Luce, si presentava agli ordini del lord Capitano Comandante. Carridin entrò alle calcagna del servitore, senza attendere l'invito di Niall. Quest'ultimo congedò con un gesto il servo. Prima che la porta si chiudesse del tutto, Carridin aveva già piegato il ginocchio, con uno svolazzo del mantello bianco. Sul petto, dietro il sole, c'era il bastone uncinato scarlatto dei membri della Mano della Luce, chiamati da molti Inquisitori, ma di rado in loro presenza. «Appena ho ricevuto l'ordine di presentarmi, lord Capitano Comandante» disse Carridin, con voce forte «sono subito tornato dal Tarabon.» Per un momento Niall lo esaminò. Carridin era d'alta statura, più vicino ai cinquanta che ai quaranta, con un tocco di grigio nei capelli, eppure robusto e in ottima forma. Come sempre, negli occhi scuri e infossati aveva una luce furbesca. Sotto l'esame silenzioso del lord Capitano Comandante, Carridin non batté ciglio: pochi avevano la coscienza limpida come la sua, o nervi altrettanto saldi. Rimase in ginocchio, ad aspettare con calma, come se fosse faccenda d'ogni giorno, ricevere l'ordine di abbandonare il posto di comando e di tornare subito ad Amador, senza spiegazioni. Ma si diceva che lui avesse più pazienza dei sassi. «In piedi, Figlio Carridin» disse Niall; mentre l'altro si alzava, soggiunse: «Da Falme mi giungono notizie sconcertanti.» Carridin si lisciò le pieghe del mantello e rispose con voce al limite dell'appropriata rispettosità, come se si rivolgesse a un pari grado, non all'uomo cui aveva giurato ubbidienza fino alla morte. «Milord Capitano Comandante si riferisce alle notizie ricevute da Figlio Jaret Byar, ex secondo del lord Capitano Bornhald.» Niall contrasse gli angoli degli occhi, in una reazione che era da sempre presagio di collera. In teoria solo tre persone sapevano che Byar era ad Amador; e nessuno, tranne lui, sapeva da dove era giunto. «Non fare trop-
po il furbo, Carridin» lo ammonì. «Un giorno o l'altro, il tuo desiderio di conoscere ogni cosa finirà per metterti nelle mani dei tuoi stessi Inquisitori.» Carridin mostrò soltanto una lieve tensione delle labbra a quel nome. «Lord Capitano Comandante» replicò «la Mano cerca la Verità dappertutto, al servizio della Luce.» Al servizio della Luce. Non dei Figli della Luce. Tutti i Figli servivano la Luce, ma Pedron Niall spesso si domandava se gli Inquisitori si considerassero davvero parte dei Figli. «E quale verità hai per me, sugli eventi di Falme?» «Amici delle Tenebre, Lord Capitano Comandante.» «Amici delle Tenebre?» ridacchiò Niall, senza traccia di divertimento. «Qualche settimana fa ricevevo da te rapporti secondo cui Geofram Bornhald era un servo del Tenebroso perché spostava soldati verso Capo Toman, malgrado i tuoi ordini.» Il suo tono divenne pericolosamente calmo. «Ora vuoi farmi credere che Bornhald, secondo te Amico delle Tenebre, ha condotto alla morte mille Figli per combattere contro altri Amici delle Tenebre?» «Non sapremo mai se sia stato davvero un Amico delle Tenebre» rispose Carridin, blando «poiché è morto prima che potessimo interrogarlo. Le trame dell'Ombra sono oscure e spesso paiono folli a chi cammina nella Luce. Ma coloro che occuparono Falme erano Amici delle Tenebre, ne sono sicuro. Amici delle Tenebre e Aes Sedai, a sostegno di un falso Drago. Fu l'Unico Potere a distruggere Bornhald e i suoi uomini, non ho dubbi nemmeno su questo, milord Capitano Comandante, proprio come ha distrutto gli eserciti che il Tarabon e l'Arad Doman mandarono contro gli Amici delle Tenebre di Falme.» «E le voci secondo cui gli occupanti di Falme provenivano dalle terre al di là dell'oceano Aryth?» Carridin scosse la testa. «Milord Capitano Comandante, fra la gente corre un mucchio di voci. Alcuni sostengono che fossero gli eserciti di Artur Hawkwing, inviati mille anni fa al di là dell'oceano e tornati a reclamare le proprie terre. C'è persino chi sostiene d'avere visto a Falme lo stesso Hawkwing! E, con lui, metà degli eroi leggendari. L'Occidente è in fermento, dal Tarabon alla Saldaea: ogni giorno nascono centinaia di nuove voci, ciascuna più esagerata della precedente. Gli ultimi sedicenti Seanchan erano soltanto un'altra marmaglia di Amici delle Tenebre radunati per dare aiuto a un falso Drago, ma stavolta con l'aperto sostegno delle Aes Sedai.»
«Quali prove hai?» replicò Niall, facendo in modo d'apparire dubbioso. «Hai fatto prigionieri?» «No, Milord Capitano Comandante. Come senza dubbio ha riferito Figlio Byar, Bornhald riuscì a colpirli con forza sufficiente a farli disperdere. E di certo nessuno, da noi interrogato, ammetterebbe di sostenere un falso Drago. In quanto alle prove... consistono in due parti. Se Milord Capitano Comandante permette...» Niall rispose con un gesto d'impazienza. «La prima parte è negativa. Poche navi hanno tentato la traversata dell'oceano Aryth e per la maggior parte non sono mai tornate. Quelle che tornarono, invertirono la rotta prima di terminare acqua e viveri. Perfino il Popolo del Mare non attraverserebbe l'Aryth, anche se naviga dovunque ci sia commercio, addirittura fino alle terre al di là del Deserto dell'Aiel. Milord Capitano Comandante, se ci fossero davvero terre al di là dell'oceano, sarebbero troppo distanti: l'oceano è troppo vasto. Trasportare un esercito attraverso l'oceano sarebbe impossibile come volare.» «Forse» replicò lentamente Niall. «Di certo è indicativo. Qual è la seconda parte?» «Milord Capitano Comandante, molti di quelli da noi interrogati hanno parlato di mostri che combattevano per gli Amici delle Tenebre e hanno continuato a sostenerlo fino all'ultimo. Cosa potevano essere, questi mostri, se non Trolloc e Progenie dell'Ombra, fatti giungere in qualche maniera dalla Macchia?» Carridin allargò le mani, come se quel ragionamento fosse conclusivo. «Molti ritengono che i Trolloc siano solo storie di viandanti e menzogne; gli altri ritengono che siano stati uccisi tutti nelle Guerre Trolloc. Come chiamerebbero un Trolloc, se non mostro?» «Sì. Sì, forse hai ragione, Figlio Carridin. Forse, dico.» Niall non voleva dargli la soddisfazione di mostrarsi d'accordo. «Ma lui?» Indicò i disegni arrotolati. Se conosceva Carridin, l'Inquisitore ne aveva copia nelle sue stanze. «Quant'è pericoloso? Può incanalare l'Unico Potere?» Carridin si limitò a stringersi nelle spalle. «Forse può, forse non può» rispose. «Se volessero, le Aes Sedai riuscirebbero senza dubbio a far credere alla gente che un gatto è in grado d'incanalare il Potere. In quanto alla pericolosità... ogni falso Drago è pericoloso, finché non lo si sconfigge; e uno apertamente sostenuto da Tar Valon è dieci volte pericoloso. Ma è meno pericoloso ora di quanto non lo sarà fra sei mesi, se non controllato. I prigionieri da me interrogati non l'hanno mai visto, non hanno idea di dove si trovi attualmente. Le sue forze sono sparpagliate. Non credo che ci siano
più di duecento suoi sostenitori radunati in uno stesso posto. I tarabonesi o i domanesi potrebbero spazzarli via, se non fossero troppo impegnati a combattersi fra loro.» «Anche un falso Drago» replicò, asciutto, Niall «non basta a far dimenticare quattro secoli di litigi per il possesso della Piana di Almoth. Come se l'uno o l'altro abbia mai avuto la forza di tenerla sotto controllo.» Vide che Carridin non cambiava espressione e si domandò come riuscisse a mantenersi così calmo. Ma l'Inquisitore non sarebbe rimasto così calmo a lungo, si ripromise. «Non ha importanza, Milord Capitano Comandante» disse Carridin. «L'inverno tiene tutti nel proprio accampamento, consente solo qualche scaramuccia e qualche incursione. Quando la stagione più calda favorirà il movimento delle truppe... Bornhald ha portato soltanto metà legione a morire a Capo Toman. Con l'altra metà, darò la caccia al falso Drago, finché non lo vedrò morto. Un cadavere non è pericoloso per nessuno.» «E se dovrai affrontare ciò che a quanto pare è toccato a Bornhald? Aes Sedai che usano il Potere per uccidere?» «Le loro stregonerie non le proteggono dalle frecce, né da un pugnale nel buio. Muoiono anche loro, come chiunque altro.» Carridin sorrise. «Prometto che avrò successo prima dell'estate.» Niall annuì. Carridin era fiducioso, ora, sicuro che le domande pericolose sarebbero già venute, se fossero state in programma. Ma, si disse, Carridin avrebbe dovuto ricordare che lui era ritenuto persona assai scaltra. «Perché» domandò con calma «non hai portato a Falme le tue forze? Visto che a Capo Toman c'erano Amici delle Tenebre, perché hai cercato di fermare Bornhald?» Carridin batté le palpebre, sorpreso, ma mantenne ferma la voce. «All'inizio erano solo dicerie, Milord Capitano Comandante» rispose. «Dicerie così folli che nessuno poteva credervi. Prima che accertassi la verità, Bornhald era già sceso in campo. Lui era morto, gli Amici delle Tenebre erano dispersi. Inoltre, avevo il compito di portare la Luce nella Piana di Almoth. Non potevo disubbidire agli ordini per andare a caccia di voci incontrollate.» «Il tuo compito?» replicò Niall, alzando la voce e mettendosi in piedi. Carridin lo superava d'una testa, ma arretrò d'un passo. «Il tuo compito?» ripeté Niall. «Il tuo compito era impadronirti della Piana di Almoth! Un secchio vuoto che non appartiene a nessuno, se non a parole e a pretese, e che ti toccava semplicemente riempire. La nazione di Almoth sarebbe ri-
vissuta, sotto il governo dei Figli della Luce, senza bisogno di finto rispetto a un pazzo d'un sovrano. L'Amadicia e l'Àlmoth... una morsa in cui stringere il Tarabon. Nel giro di cinque anni l'avremmo dominato come dominiamo l'Amadicia. E tu ne hai fatto pasto per cani!» Carridin perdette infine il sorriso. «Milord Capitano Comandante» protestò «come potevo prevedere cosa sarebbe accaduto? Ancora un altro falso Drago. Il Tarabon e l'Arad Doman che infine si davano battaglia dopo essersi limitati per tanto tempo a ringhiarsi. E le Aes Sedai che rivelano la propria vera natura, dopo tremila anni di dissimulazione! Comunque, niente è perduto. Posso trovare e distruggere questo falso Drago, prima che i suoi seguaci si uniscano. E appena tarabonesi e domanesi si saranno indeboliti, potranno essere spazzati dalla piana senza...» «No!» scattò Niall, brusco. «I tuoi piani sono finiti, Carridin. Forse dovrei consegnarti subito ai tuoi stessi Inquisitori. Il Sommo Inquisitore non avrebbe obiezioni: digrigna i denti per la voglia di trovare qualcuno su cui scaricare la colpa dell'accaduto. Non accuserebbe mai uno dei suoi, ma non guarderebbe tanto per il sottile, se fossi io a fare il tuo nome. Qualche giorno d'interrogatorio... e confesseresti qualsiasi cosa. Ti dichiareresti perfino Amico delle Tenebre. Entro una settimana finiresti sotto la scure del boia.» Ora Carridin aveva la fronte imperlata di sudore. «Milord Capitano Comandante...» cominciò; e s'interruppe per deglutire. «Pare che Milord Capitano Comandante insinui l'esistenza di un'altra via. Se solo la esponesse, ho giurato ubbidienza.» "Ecco il momento di lanciare i dadi" pensò Niall. Si senti venire la pelle d'oca, come se nel bel mezzo d'una battaglia avesse scoperto all'improvviso che ogni uomo nel raggio di cento passi intorno a lui era un nemico. I Lord Capitani Comandanti non finivano sotto la scure del boia, ma più d'una volta erano morti in modo improvviso e inaspettato, presto compianti e presto sostituiti da uomini con idee meno pericolose. «Figlio Carridin» disse con fermezza «tu ti accerterai che questo falso Drago non muoia. E se una qualsiasi Aes Sedai viene a opporsi, anziché a sostenerlo, ti servirai dei tuoi "pugnali nel buio".» L'Inquisitore rimase a bocca aperta. Però si riprese in fretta e guardò, pensieroso, Niall. «Uccidere le Aes Sedai è un dovere, però... consentire a un falso Drago di vagare in piena libertà? Sarebbe... sarebbe tradimento. Empietà.» Niall trasse un respiro profondo. Percepiva gli invisibili pugnali in attesa
nelle ombre. Ma ormai si era impegnato. «Non è tradimento, fare ciò che va fatto. E per una buona causa si può tollerare perfino l'empietà.» Queste due frasi bastavano a segnare la fine. «Sai come unire la gente, Figlio Carridin? Col sistema più rapido? No? Libera per le strade un leone... un leone rabbioso. E quando tutti saranno in preda al panico, quando avranno perso ogni briciolo di coraggio, annuncia con calma che te ne occuperai tu. Poi uccidi il leone e ordina d'appendere la carcassa dove tutti possono vederla. Prima che abbiano il tempo di pensare, emana un altro ordine e sarai ubbidito. E se continui a dare ordini, tutti continueranno a ubbidire, perché sarai colui che li ha salvati e chi potrebbe essere capo migliore di te?» Carridin mosse la testa, incerto. «Vuoi... vuoi prendere tutto, Milord Capitano Comandante? Non soltanto la Piana di Almoth, ma anche il Tarabon e l'Arad Doman?» «Ciò che voglio riguarda solo me. A te tocca ubbidire, come hai giurato. Mi aspetto d'avere notizia di messaggeri su veloci cavalli che partano già stasera per la piana. Sono sicuro che sai come formulare gli ordini in modo che nessuno sospetti ciò che non deve sospettare. Se devi tormentare qualcuno, che siano tarabonesi e domanesi. Non sarebbe bene che uccidessero loro il mio leone. No, sotto la Luce, imporremo loro la pace.» «Come Milord Capitano Comandante ordina» disse Carridin, untuoso. «Udire è ubbidire.» Troppo untuoso. Niall sorrise freddamente. «Nel caso che il tuo giuramento non sia abbastanza forte, ti avverto: se questo falso Drago muore prima che sia io a ordinarne la morte, o se cade nelle mani delle streghe di Tar Valon, un mattino tu sarai trovato con un pugnale nel cuore. E se mi dovesse accadere qualche, ah, incidente... anche la semplice morte per vecchiaia... non dureresti neppure un mese.» «Milord Capitano Comandante, ho giurato di ubbidire...» «Infatti» tagliò corto Niall. «Cerca di ricordarlo. Ora puoi andare!» «Come Milord Capitano Comandante ordina» disse Carridin, stavolta con voce un po' meno ferma. La porta si chiuse alle spalle dell'Inquisitore. Niall si sfregò le mani. Aveva freddo. I dadi rotolavano e non c'era modo di prevedere quale punteggio avrebbero mostrato, una volta fermi. L'Ultima Battaglia s'appressava davvero. Non la Tarmon Gai'don della leggenda, con il Tenebroso che si liberava ed era affrontato dal Drago. Forse gli Aes Sedai dell'Epoca Leggendaria avevano praticato un'apertura nella prigione del Tenebroso a Shayol Ghul, ma Lews Therin il Kinslayer e i suoi Cento Compagni l'ave-
vano sigillata di nuovo. Il colpo di risposta del Tenebroso aveva contaminato per sempre la metà maschile della Vera Fonte e aveva fatto impazzire Lews Therin e gli altri, dando inizio alla Frattura del Mondo; ma uno di questi antichi Aes Sedai poteva fare cose che sarebbero state impossibili a dieci delle odierne streghe di Tar Valon. I sigilli degli antichi Aes Sedai avrebbero retto. Pedron Niall era dotato di fredda logica e col ragionamento aveva dedotto quale sarebbe stato l'aspetto della Tarmon Gai'don: orde di bestiali Trolloc sarebbero uscite dalla Grande Macchia sciamando a meridione, come avevano già fatto duemila anni prima durante le Guerre Trolloc, sotto la guida dei Myrddraal, i Mezzi Uomini, e forse anche di nuovi Signori del Terrore scelti fra gli Amici delle Tenebre. La razza umana, suddivisa in nazioni ai ferri corti l'una con l'altra, non avrebbe potuto tenere testa alla minaccia. Ma lui, Pedron Niall, l'avrebbe riunita sotto le bandiere dei Figli della Luce. Sarebbero nate nuove leggende per narrare come Pedron Niall aveva combattuto la Tarmon Gai'don e riportato la vittoria. «Per prima cosa» borbottò Niall tra sé «bisogna scatenare nelle vie un leone rabbioso.» «Un leone rabbioso?» Niall si girò di scatto: da dietro un arazzo era sbucato un ometto ossuto dal grosso naso a becco. Per un attimo scorse il pannello che tornava a posto, mentre l'arazzo ricadeva contro la parete. «Ti ho mostrato questo passaggio, Ordeith» sbottò Niall «perché tu potessi rispondere alle mie convocazioni senza che mezza Fortezza lo sapesse, non per consentirti di origliare.» Ordeth attraversò la stanza ed eseguì un inchino. «Origliare, milord?» replicò. «Non farei mai una cosa simile. Sono appena giunto e non ho potuto fare a meno d'ascoltare le ultime parole. Nient'altro.» Aveva in viso un sorrisetto un po' beffardo, che però Niall gli aveva sempre visto, anche quando l'altro non aveva motivo di pensare che qualcuno guardasse. Un mese prima, nel cuore dell'inverno, quell'ometto allampanato era giunto nell'Amadicia, lacero e intirizzito, ed era riuscito a farsi strada fra le guardie fino ad arrivare alla presenza dello stesso Pedron Niall. Pareva possedere, sugli eventi di Capo Toman, informazioni che non comparivano nei voluminosi e oscuri rapporti di Carridin, né nella storia di Byar, né in altre relazioni e dicerie giunte alle orecchie di Niall. Il suo nome era falso, ovviamente: nella Lingua Antica, Ordeith significava "tarlo". Quando Niall gliel'aveva fatto notare, lui aveva solo replicato: "Tutti gli uomini
non sanno più chi eravamo e la vita è spiacevole". Però era intelligente. E aveva aiutato Niall a scorgere lo schema che emergeva dal susseguirsi degli eventi. Ordeith si accostò al tavolino e prese uno dei tre disegni. Mentre lo srotolava quel poco sufficiente a mostrare il viso del giovanotto, accentuò il sorriso, rendendolo quasi una smorfia. Niall era ancora in collera perché l'ometto si era presentato senza convocazione. «Trovi divertente un falso Drago, Ordeith?» lo apostrofò. «O ne sei spaventato?» «Un falso Drago?» replicò piano Ordeith. «Sì. Sì, certo, dev'esserlo. Chi altri potrebbe?» E latrò una risata stridula che diede ai nervi a Pedron Niall. A volte quest'ultimo pensava che Ordeith fosse mezzo matto. Tuttavia, matto o savio, era intelligente. «Cosa significa, Ordeith? Si direbbe che tu lo conosca.» Ordeith trasalì, come se si fosse dimenticato della presenza del Lord Capitano Comandante. «Oh, sì, lo conosco» rispose. «Si chiama Rand al'Thor. Proviene dai Fiumi Gemelli, nelle campagne dell'Andor; è un Amico delle Tenebre così sprofondato all'Ombra che la tua anima rabbrividirebbe anche a saperne solo la metà.» «I Fiumi Gemelli» ripeté Niall, pensieroso. «Qualcun altro ha parlato di un secondo Amico delle Tenebre originario di quelle parti, anche lui giovane. Curioso, che da una regione come quella provengano Amici delle Tenebre. Sono davvero dappertutto.» «Un altro, milord? Dei Fiumi Gemelli? Si tratta di Matrim Cauthon o di Perrin Aybara? Sono della sua stessa età e nell'Ombra lo seguono a ruota.» «Perrin, l'hanno chiamato» disse Niall, corrugando la fronte. «Sono in tre, dici? Dai Fiumi Gemelli non proviene niente, tranne lana e tabacco. Non credo che in tutto il mondo esista un altro insediamento umano più isolato di quello.» «In una città, gli Amici delle Tenebre devono nascondere la propria natura. Devono associarsi con i propri colleghi, con forestieri giunti da altri luoghi, e assentarsi per riferire ciò che hanno visto. Ma nei placidi villaggi fuori del mondo, dove giungono pochi forestieri... Quale posto migliore perché tutti siano Amici delle Tenebre?» «Come mai conosci i nomi di tre Amici delle Tenebre? Di tre persone provenienti da una regione sperduta? Hai troppi segreti, Tarlo. Tiri fuori della manica più sorprese d'un prestigiatore.» «Nessuno, milord, può dire tutto ciò che sa» replicò, serafico, l'ometto.
«Sarebbero soltanto ciance, fino al momento in cui non si riveleranno utili. Ma ti dirò una cosa: questo Rand al'Thor, questo Drago, ha nei Fiumi Gemelli radici profonde.» «Falso Drago!» rettificò Niall, aspro. E l'altro chinò la testa. «Certo, milord. Mi sono espresso male.» All'improvviso Niall si accorse che Ordeith aveva spiegazzato e accartocciato il disegno. L'ometto aveva sempre l'espressione serena e l'ironico sorriso, ma muoveva convulsamente le mani intorno al foglio di pergamena. «Smettila!» ordinò Niall. Gli strappò il disegno e lo lisciò alla meglio. «Non ne ho copie da buttare.» Il disegno era ridotto a macchia confusa e presentava uno sbrego all'altezza del petto della figura, ma il viso era rimasto intatto. «Perdonami, milord» si scusò Ordeith, con un profondo inchino, senza mai perdere il sorriso. «Odio gli Amici delle Tenebre.» Niall esaminò il viso riprodotto a gessetti: Rand al'Thor, dei Fiumi Gemelli. «Forse mi conviene fare piani per i Fiumi Gemelli» disse poi. «Quando la neve andrà via. Forse.» «Come milord vuole» rispose, blando, Ordeith. Mentre percorreva i corridoi della Fortezza, Carridin aveva sul viso una smorfia che consigliava a tutti di stargli alla larga, per quanto a dire il vero ben pochi cercassero la compagnia degli Inquisitori. I servi, che si aggiravano frettolosamente per eseguire le proprie mansioni, cercarono di confondersi con le pareti di pietra e perfino uomini che avevano sul manto bianco nodi d'oro del grado, scantonarono nel vedere la faccia di Carridin. L'Inquisitore spalancò la porta del proprio alloggio e la chiuse con forza alle spalle, senza provare la solita soddisfazione per gli eleganti tappeti del Tarabon e di Tear, dai vividi colori rosso e oro e azzurro, per gli specchi molati di Illian, per l'intarsio a foglia d'oro del lungo tavolo riccamente intagliato posto al centro della stanza e costato un anno di lavoro a un mastro artigiano del Lugard. «Sharbon!» chiamò. Una volta tanto, il suo cameriere personale non comparve. In teoria, avrebbe dovuto rassettare le stanze. «La luce t'incenerisca, Sharbon! Dove ti sei cacciato?» Con la coda dell'occhio colse un movimento; si girò, pronto a seppellire d'imprecazioni Sharbon, ma rimase di sasso: un Myrddraal mosse un passo verso di lui, con la grazia sinuosa d'un serpente.
Il Myrddraal aveva l'aspetto d'un uomo di normale corporatura, ma la rassomiglianza finiva qui. Veste e mantello d'un nero opaco, che parevano immobili anche se la creatura si muoveva, rendevano ancora più livida la pelle color delle larve. Il Myrddraal non aveva occhi: il suo inesistente sguardo riempì di terrore Carridin, come già era accaduto a migliaia di persone prima di lui. «Co...» Carridin s'interruppe, cercò di riportare la voce al tono normale. «Cosa fai qui?»Ma il tono rimase stridulo. Il Mezzo Uomo contrasse in un sorriso le labbra esangui. «Dove c'è ombra, lì posso andare» disse. La voce pareva fruscio di serpente che si muova tra foglie secche. «Mi piace tenere d'occhio tutti quelli al mio servizio.» «Io ser...» Inutile. Con uno sforzo, Carridin strappò lo sguardo dal viso livido e girò la schiena. Sentì un brivido lungo la spina dorsale, al pensiero d'avere alle spalle un Myrddraal. Ogni oggetto risaltava nettamente nello specchio appeso alla parete di fronte... ogni oggetto, escluso il Mezzo Uomo, che vi compariva come macchia confusa. Non era consolante, guardarlo a questo modo, ma sempre meglio che affrontarne lo sguardo. Nella voce di Carridin tornò un po' di forza. «Io servo il...» riprese l'Inquisitore. S'interruppe, rendendosi conto all'improvviso di trovarsi nel cuore della Fortezza della Luce. Se fosse trapelato anche soltanto un accenno delle parole che stava per pronunciare, sarebbe finito davanti alla Mano della Luce. Anche il più umile dei Figli, se l'avesse udito, l'avrebbe ucciso sul posto. Lui era da solo col Myrddraal, e forse con Sharbon... chissà dove si era cacciato, quel maledetto! Sarebbe stato bello avere un altro che dividesse con lui lo sguardo del Myrddraal, anche a costo di doversene liberare, dopo... tuttavia abbassò la voce. «Io servo il Sommo Signore delle Tenebre, come fai tu. Tutt'e due siamo servitori.» «Se ti piace vederla a questo modo...» replicò il Myrddraal, con una risata che diede i brividi a Carridin. «Comunque, scoprirò come mai sei qui, anziché nella Piana di Almoth.» «Ho... ho ricevuto l'ordine di presentarmi al Lord Capitano Comandante.» «Le parole del tuo Lord Capitano Comandante sono sterco!» replicò, brusco, il Myrddraal. «Hai avuto l'ordine di trovare l'uomo chiamato Rand al'Thor e di ucciderlo. Ordine con precedenza assoluta. Perché non hai ubbidito?»
Carridin trasse un respiro profondo. Sentiva sulla schiena lo sguardo del Myrddraal: gli pareva una lama che gli raschiasse la spina dorsale. «La situazione... è cambiata»rispose. «Alcune faccende non sono più sotto il mio controllo, come una volta.» Udì un rumore graffiante e girò di scatto la testa. Il Myrddraal passava la mano sul tavolo e con le unghie grattava via sottili riccioli di legno. «Non è cambiato niente, uomo. Hai rinunciato al giuramento alla Luce e hai fatto nuovi giuramenti. E a questi giuramenti ubbidirai.» Carridin trasalì nel vedere i graffi che rovinavano il lucido legno e deglutì con forza. «Non capisco. Perché a un tratto la sua morte è così importante? Pensavo che il Sommo Signore delle Tenebre intendesse usarlo.» «Interroghi me? Dovresti badare a ciò che dici. Non tocca a te, fare domande. Né capire. A te tocca solo ubbidire! Come ai cani. Questo lo capisci? Stai alle calcagna, cane, e ubbidisci al padrone.» La collera si scavò la strada nella paura: Carridin si tastò il fianco, ma non trovò la spada. L'aveva lasciata nell'altra stanza, prima di presentarsi a Pedron Niall. Il Myrddraal si mosse con la velocità d'una vipera. Carridin spalancò la bocca per gridare, mentre la mano del Myrddraal gli serrava il polso con forza sufficiente a spezzare le ossa e gli mandava lungo il braccio fitte di dolore. Però non emise alcun grido, perché con l'altra mano il Myrddraal gli afferrò il mento e lo costrinse a chiudere le mascelle. Carridin si sollevò sui talloni, poi non toccò più il pavimento. Fra grugniti e farfugli, penzolò nella stretta del Myrddraal. «Ascoltami bene, uomo. Troverai quel giovanotto e lo ucciderai, al più presto possibile. Non credere di poter fingere. Ci sono altri, fra i vostri Figli, che mi riferiranno se farai il tuo dovere. Ma ti darò un incoraggiamento: se nel giro d'un mese Rand al'Thor non sarà morto, prenderò uno del tuo sangue. Un figlio, una figlia, una sorella, uno zio. Non saprai chi, finché il prescelto non sarà morto fra mille sofferenze. Se Rand al'Thor sopravvivrà un secondo mese, prenderò un altro tuo parente. E così via. E quando del tuo sangue non resterà nessuno tranne te, se Rand al'Thor sarà ancora vivo, ti porterò a Shayol Ghul.» Sorrise. «Impiegherai anni interi, a morire. Hai capito, ora?» Carridin emise un verso a metà fra gemito e bisbiglio. Credeva che il collo gli si sarebbe spezzato da un momento all'altro. Con un ringhio, il Myrddraal lo scagliò per terra. Carridin andò a sbatte-
re contro la parete; intontito, scivolò sul tappeto e rimase disteso, faccia a terra, cercando di riprendere fiato. «Hai capito, uomo?» «A... ascolto e ubbidisco» riuscì a dire Carridin, con voce soffocata dal tappeto. Non ebbe risposta. Girò la testa, con una smorfia per il dolore al collo. La stanza era vuota. I Mezzi Uomini cavalcavano le ombre come destrieri, dicevano le leggende; e quando scantonavano, scomparivano. Le pareti non li bloccavano. Carridin aveva voglia di piangere. Si rialzò e imprecò per la fitta di dolore al polso. La porta si aprì; entrò di corsa Sharbon, un tipo grassoccio, che reggeva fra le braccia un cesto. Si fermò di colpo e fissò Carridin. «Padrone, ti senti bene?» domandò. «Perdonami, padrone, se non c'ero. Sono andato a comprare della frutta per la tua...» Con la mano buona Carridin fece volare via il cesto e mandò vizze mele invernali a rotolare sui tappeti; poi rifilò a Sharbon un manrovescio in pieno viso. «Perdonami, padrone» mormorò Sharbon. «Vammi a prendere carta, penna e inchiostro» ringhiò Carridin. «Subito, idiota! Devo mandare ordini.» Mentre Sharbon usciva di corsa, Carridin fissò i graffi sul piano del tavolo e rabbrividì. 1 Attesa
La Ruota del Tempo gira e le Epoche si susseguono, lasciando ricordi che divengono leggenda; la leggenda sbiadisce nel mito, ma anche il mito è ormai dimenticato, quando ritorna l'Epoca che lo vide nascere. In un'Epoca chiamata da alcuni Epoca Terza - un'Epoca ancora a venire, un'Epoca da gran tempo trascorsa - il vento si alzò nelle Montagne delle Nebbie. Il vento non era l'inizio. Non c'è inizio né fine, al girare della Ruota del Tempo. Ma fu comunque un inizio.
Il vento spazzò lunghe valli, livide per la nebbia del mattino, alcune coperte di sempreverdi, alcune spoglie dove l'erba e fiori di campo sarebbero presto spuntati. Ululò fra rovine in parte sepolte e fra monumenti ridotti a macerie, dimenticati come coloro che li avevano costruiti. Gemette nei valichi, brecce erose dalle intemperie fra picchi incappucciati di nevi eterne. Dense nubi restavano incollate alle vette montane, tanto da sembrare un tutt'uno con le candide distese. Nelle terre basse, l'inverno era passato o stava per passare; ma lì, sulle alture, durava ancora e ricopriva di chiazze bianche i fianchi delle montagne. Solo i sempreverdi mostravano foglie o aghi; i rami delle altre piante erano spogli, marrone o grigi contro la roccia o il terreno ancora in letargo. Non c'erano rumori, a parte il fruscio del vento su neve e pietra. La terra pareva in attesa. In attesa che qualcosa spuntasse. In sella al cavallo, appena dentro un folto d'ericacee e di pini, Perrin Aybara rabbrividì e si strinse nel mantello foderato di pelliccia... per quanto gli era possibile, visto che in mano reggeva l'arco lungo e alla cintura portava la grande ascia dalla lama a mezzaluna. Era una buona ascia d'acciaio: quando mastro Luhhan l'aveva forgiata, Perrin stesso aveva azionato i mantici. Il vento gli tirò il mantello, gli scostò il cappuccio mettendo in mostra i ricci arruffati, gli penetrò nella giubba; Perrin piegò le dita dei piedi per scaldarli e cambiò posizione sulla sella dall'alto arcione posteriore, ma a dire il vero non pensava al freddo. Guardò i cinque compagni e si domandò se anche loro provassero la sua impressione: non l'impazienza dell'attesa per ciò che erano stati inviati ad aspettare, ma qualcosa di più. Stepper, il suo cavallo, si mosse e agitò la testa. Perrin aveva dato quel nome al destriero dal mantello baio lupino per il modo in cui alzava gli zoccoli muovendosi velocemente; ora Stepper pareva percepire l'irritazione e l'impazienza del proprio cavaliere. "Sono stufo d'aspettare" pensò Perrin. "Di starmene seduto, mentre Moiraine ci tiene tutti impastoiati. Maledette Aes Sedai! Quando finirà?" Istintivamente fiutò il vento. Vi prevaleva l'odore di cavallo, di persone, di sudore umano. Un coniglio aveva attraversato da poco il folto d'alberi, spinto dalla paura, ma la volpe che l'inseguiva non l'aveva ucciso li. Perrin si rese conto di ciò che faceva e si bloccò. "Credevo che tutto questo vento intasasse il naso" si disse. Quasi rimpianse che non fosse vero. "E non avrei permesso a Moiraine di curarmi." In fondo alla mente sentì un solletico. Si rifiutò di riconoscerlo. Non ne parlò ai compagni.
Gli altri cinque erano in sella; tenevano pronto l'arco da cavaliere e scrutavano anche il cielo, oltre ai pendii coperti di radi alberi. Parevano indifferenti al vento che agitava come bandiere i mantelli. Da sopra la spalla di ciascuno, passando da un taglio praticato nel mantello, sporgeva l'elsa di una spada da impugnare a due mani. Nel vedere quelle teste scoperte, rasate a parte il ciuffo sulla cima, Perrin sentì più freddo. Per loro, quella era già primavera inoltrata. Avevano perduto ogni mollezza in una fucina più dura di quella da lui conosciuta. Quegli uomini erano shienaresi, provenivano dalle Marche di Confine lungo la Grande Macchia, dove in qualsiasi notte poteva verificarsi un'incursione di Trolloc, dove persino mercanti e contadini erano costretti a impugnare arco o spada. E loro non erano contadini, ma soldati quasi dalla nascita. Perrin a volte si stupiva della deferenza che gli mostravano e di come l'avevano accettato quale capo. Pensavano, pareva, che lui avesse qualche diritto speciale, qualche conoscenza a loro nascosta. O forse, si disse ironicamente Perrin, il merito era tutto dei suoi amici. Quegli uomini non erano alti come lui, né altrettanto robusti - anni d'apprendistato come fabbro gli avevano dato braccia e spalle grosse il doppio del normale - ma lui aveva preso a radersi ogni giorno per porre termine alle loro battute sulla sua giovane età. Battute amichevoli, certo, ma pur sempre battute. Non voleva cercarsene altre, parlando loro della sensazione che provava adesso. Con un sobbalzo ricordò a se stesso che in teoria anche lui doveva tenere gli occhi aperti. Controllò la freccia incoccata e intanto scrutò la valle che correva verso occidente, allargandosi man mano, striata di larghi e sinuosi nastri di neve, residuo dell'inverno. Laggiù gli sparsi alberi artigliavano ancora il cielo, con rami spogli; ma un certo numero di sempreverdi - pini ed ericacee, abeti e agrifogli, perfino alcuni altissimi larici - si alzava sui pendi e sul fondovalle, fornendo copertura a chi sapesse servirsene. Ma nessuno si sarebbe trovato da quelle parti, senza uno scopo ben preciso. Le miniere erano molto più a meridione, e ancora più a settentrione; molti ritenevano che nelle Montagne delle Nebbie si annidasse la sfortuna e pochi vi entravano, se potevano farne a meno. Gli occhi di Perrin luccicavano come oro brunito. Il solletico divenne un prurito. Avrebbe potuto accantonare il prurito, ma il senso d'attesa non sarebbe scomparso. Come se lui si fosse trovato a barcollare sull'orlo d'un precipizio. Come se ogni cosa barcollasse. Perrin si domandò se nelle montagne circostanti c'era qualcosa di spiacevole. Forse poteva scoprirlo: in luoghi
come quello, dove gli uomini venivano di rado, quasi sempre c'erano lupi. Scacciò l'idea, prima che avesse tempo d'attecchire. Meglio non domandarsi niente, meglio lasciar stare i lupi. Non erano numerosi, ma avevano esploratori. Se lì intorno c'era qualcosa, l'avrebbero scoperto. Però quella era la sua fucina: se ne sarebbe occupato lui e avrebbe lasciato che i lupi si occupassero della loro. Grazie alla vista più acuta degli altri, fu il primo a scorgere il cavaliere che giungeva dalla direzione del Tarabon. Persino ai suoi occhi, era soltanto una chiazza di vivaci colori a dorso di cavallo che procedeva tortuosamente fra gli alberi lontani, ora visibile, ora nascosta. Un cavallo pezzato, pensò Perrin. Era ora! Aprì la bocca per annunciare l'arrivo della donna a cavallo (sarebbe stata una donna, come quelle che l'avevano preceduta) quando Masema borbottò: «Corvo!» come se imprecasse. Perrin alzò di scatto la testa. Un grosso uccello nero perlustrava il terreno, volando sopra la cima degli alberi, a meno di trecento piedi di distanza. Forse cercava una carogna nella neve o qualche piccolo animale, tuttavia Perrin non poteva correre il rischio. Pareva che il corvo non li avesse visti, ma fra breve avrebbe visto di sicuro il cavaliere in arrivo. Senza esitare, Perrin sollevò l'arco, lo tese - impennatura alla guancia, all'orecchio - e scagliò la freccia, il tutto in un unico, fluido movimento. Si accorse vagamente dello schiocco della corda, perché concentrava sull'uccello nero tutta l'attenzione. All'improvviso, colpito dalla freccia, il corvo roteò su se stesso, fra uno schizzo di piume nere, e cadde verso terra, mentre altre due frecce saettavano nel punto dove si trovava fino all'attimo prima. Tendendo in parte l'arco, gli altri shienaresi frugarono il cielo per scoprire se il corvo avesse compagni. «Deve fare rapporto, oppure... lui... vede ciò che vede il corvo?» disse piano Perrin. Non aveva avuto intenzione di farsi udire dagli altri, ma Ragan, lo shienarese più giovane, comunque di quasi dieci anni più anziano di lui, gli rispose, mentre incoccava una freccia. «Deve fare rapporto. In genere, a un Mezzo Uomo.» Nelle Marche di Confine c'era un premio per l'uccisione dei corvi: nessuno osava presumere che un qualsiasi corvo fosse un semplice uccello. «Luce santa, se il Tenebroso vedesse con gli occhi dei corvi, saremmo morti ancora prima d'arrivare alle montagne.» Parlò con calma: per un soldato shienarese, era una faccenda di tutti i giorni. Perrin rabbrividì, non per il freddo, e in fondo alla mente una parte di lui
ringhiò una sfida all'ultimo sangue. Il Tenebroso si serviva spesso di corvi, di cornacchie e, nelle città, di ratti. Dalla faretra agganciata alla cintura, dove bilanciava l'ascia posta sull'altro fianco, Perrin prese un'altra freccia a punta larga. «Sarà anche grosso come un randello» disse con ammirazione Ragan, guardando l'arco di Perrin «ma tira che è un piacere. Non vorrei scoprire di persona cosa può fare a un uomo in armatura.» Al momento, sotto la normale giubba, gli shienaresi portavano solo una leggera cotta di maglia, ma in genere combattevano indossando l'armatura, sia uomini, sia cavalli. «Troppo lungo, da cavallo» brontolò Masema: la cicatrice triangolare sulla guancia scura rese più beffardo il suo sogghigno sprezzante. «Un buon pettorale fermerebbe anche una freccia a punta sottile, tranne che da brevissima distanza; e se sbagli il primo tiro, il tuo bersaglio ti sventra.» «Il punto è proprio questo, Masema» replicò Ragan, un po' più rilassato, poiché il cielo rimaneva sgombro. Di sicuro il corvo era stato da solo. «Con questo arco dei Fiumi Gemelli, non occorre avvicinarsi molto.» Masema aprì bocca per ribattere. «Tenete a freno la linguaccia, voi due!» intervenne, brusco, Huno. Con la lunga cicatrice sulla guancia sinistra e l'orbita vuota, aveva un viso duro anche per uno shienarese. Nell'autunno, durante il viaggio verso le montagne, si era comprato una toppa dipinta: un occhio perennemente corrucciato, d'un feroce color rosso, non faceva niente per rendere più facile affrontare il suo sguardo. «Se non riuscite a tenere la maledetta mente concentrata sul vostro maledetto compito, un turno di guardia extra stanotte vi farà passare la voglia di distrarvi.» Sotto il suo sguardo fisso, Ragan e Masema smisero di discutere. Huno rivolse ai due ancora un'occhiata torva, che svanì mentre lui si rivolgeva a Perrin. «Non vedi ancora niente?» domandò. Il tono era un po' più stizzoso di quello che avrebbe usato nei riguardi di un comandante impostogli dal re dello Shienar o dal signore di Fal Dara, tuttavia dava la sensazione che Huno fosse pronto a fare qualsiasi cosa Perrin avesse suggerito. Gli shienaresi sapevano quanto fosse acuta la vista di Perrin, ma parevano ritenerla dote normale, così come non davano peso al colore dei suoi occhi. Di lui sapevano ben poco, ma lo accettavano com'era. O come pensavano che fosse. Parevano accettare tutto e niente. Il mondo cambia, dicevano. Tutto gira sulle ruote del caso e del cambiamento. Se un uomo aveva occhi d'un colore che mai nessuno aveva avuto, cosa importava, ora? «Arriva» rispose Perrin. «Ormai dovreste scorgerla. Laggiù.» Indicò il
punto e Huno si sporse, aguzzando l'unico occhio. Alla fine annuì, poco convinto. «Laggiù si muove qualche maledetta cosa» ammise. Altri annuirono e mormorarono. Huno li guardò in cagnesco e loro tornarono a scrutare il cielo e le montagne. A un tratto Perrin capì il significato dei vivaci colori del lontano cavaliere. Una sottana verde vivo che sporgeva da un mantello rosso acceso. «Quella donna è dei Girovaghi» disse, sorpreso. Nessun altro indossava vestiti di colori così brillanti e bizzarramente assortiti. Avevano aspettato e guidato nel cuore delle montagne donne d'ogni sorta: una mendicante coperta di stracci, che si era aperta a fatica la strada in una tormenta; una mercante che conduceva da sola una fila di cavalli da soma; una dama vestita di seta e di eleganti pellicce, con le redini del palafreno infiocchettate di nastri rossi e finiture dorate alla sella. La mendicante si era accomiatata con un borsello di monete d'argento... secondo Perrin, più di quanto potessero permettersi di dare; ma la dama aveva lasciato un borsello di monete d'oro, anche più pieno. Donne d'ogni condizione sociale, sempre da sole, provenienti dal Tarabon, dal Ghealdan, perfino dall'Amadicia. Ma lui non si era mai aspettato di vedere una donna Tuatha'an. «Una maledetta Calderaia?» esclamò Huno. Gli altri fecero eco alla sua sorpresa. Ragan scosse la testa. «Una Calderaia non s'immischierebbe in questa storia. O non è Calderaia, o non è quella che aspettiamo.» «Calderai» ringhiò Masema. «Codardi buoni a nulla.» Huno aguzzò l'occhio, fino a farlo sembrare punzone da maniscalco; con l'altro dipinto in rosso sulla toppa, aveva un aspetto brigantesco. «Codardi, Masema?» disse piano. «Se tu fossi una donna, avresti il coraggio di cavalcare fin quassù, da sola e disarmata?» Senza dubbio non avrebbe avuto armi, se era una Tuatha'an. Masema non replicò, ma la cicatrice sulla guancia divenne più sporgente e più livida. «Maledizione, io non lo farei» disse Ragan. «E tu neppure,» Masema. Masema si strattonò il mantello e scrutò con ostentazione il cielo. Huno sbuffò. «Voglia la Luce che quel maledetto mangiacarogne fosse da solo» brontolò. Lentamente, la giumenta bianca e marrone s'avvicinava, scegliendo il percorso, sul terreno sgombro fra i larghi banchi di neve. Una volta la donna si fermò a scrutare qualcosa sul terreno, poi si tirò sulla testa il cappuccio e a colpi di tallone spinse al passo la cavalcatura. "Il corvo" pensò
Perrin. "Smettila di guardarlo e vieni avanti, donna. Forse finalmente porti la parola che ci toglierà di qui. Se Moiraine non vuole tenerci qui fino a primavera. La Luce l'incenerisca!" Per un momento non fu sicuro se l'imprecazione era riferita all'Aes Sedai o alla Calderaia che pareva non avere alcuna fretta. Se avesse mantenuto quella linea di marcia, la donna sarebbe transitata a una buona trentina di passi dal folto d'alberi. Con gli occhi fissi su dove la giumenta pezzata posava gli zoccoli, non lasciava capire se avesse visto la gente in attesa fra gli alberi. Perrin diede un colpo di tallone al cavallo; il baio si lanciò avanti, sollevando schizzi di neve. Più indietro, Huno ordinò a bassa voce: «Andiamo!» Stepper aveva già coperto metà della distanza, prima che la donna si accorgesse degli intrusi; allora fermò di colpo la giumenta e li guardò formare un semicerchio incentrato su di lei. Un ricamo d'un azzurro da fare male agli occhi, secondo il disegno detto "labirinto tairenese", rendeva ancora più vistoso il mantello rosso. La donna non era giovane, ma aveva sul viso poche rughe, oltre a quella di disapprovazione per le armi. Però non si mostrò allarmata per l'incontro con uomini armati nel cuore delle montagne desolate. Continuò a tenere le mani sul pomo della sella, assai usata ma ben tenuta. E non emanava l'odore della paura. "Basta con questa storia!" si rimproverò Perrin. Cercò di rendere dolce il tono, per non spaventare la donna. «Mi chiamo Perrin» disse. «Se ti occorre aiuto, farò il possibile. Altrimenti, la Luce ti accompagni. Però, se i Tuatha'an non hanno cambiato sistema di vita, sei molto lontano dai tuoi carrozzoni.» Prima di rispondere, la donna li esaminò per un momento. Aveva negli occhi una luce garbata, non sorprendente per una Girovaga. «Cerco un'... una donna» disse. L'esitazione, per quanto breve, era stata chiara: non cercava una donna qualsiasi, ma un'Aes Sedai. «Ha un nome?» domandò Perrin. Ripeteva una prassi già seguita troppe volte negli ultimi mesi, per avere bisogno della sua risposta... ma il ferro si rovina, se non lo si cura. «Si chiama.., A volte si fa chiamare Moiraine. Io sono Leya.» Perrin annuì. «Ti condurremo da lei, Leya. Abbiamo dei bei fuochi e, con un po' di fortuna, del cibo caldo.» Ma non si mosse subito. «Come ci hai trovati?» domandò. Aveva già fatto la stessa domanda, ogni volta che
Moiraine l'aveva mandato ad aspettare in un punto particolare l'arrivo d'una donna, da lei previsto. La risposta sarebbe stata identica alle precedenti, ma Perrin doveva fare la domanda. Leya si strinse nelle spalle e rispose con una certa esitazione. «Sapevo... sapevo che, se fossi venuta da questa parte, qualcuno mi avrebbe trovato e condotto da lei. Lo sapevo... semplicemente. Ho notizie per lei.» Perrin non domandò quali fossero. Le donne davano solo a Moiraine le informazioni che portavano. E l'Aes Sedai avrebbe detto agli altri ciò che voleva, pensò Perrin. Le Aes Sedai non mentivano mai, ma si diceva che la verità rivelata da una di loro non sempre fosse la verità che ci si aspettava. Comunque, ormai era troppo tardi per dubbi e scrupoli. «Da questa parte, Leya» disse Perrin. Indicò il pendio montano. Gli shienaresi, con Huno in testa, si accodarono a Perrin e a Leya che iniziavano la risalita. Gli uomini delle Marche di Confine scrutavano il cielo e il territorio; gli ultimi due prestavano particolare attenzione a eventuali segni d'inseguimento. Per un poco cavalcarono in silenzio, a parte il rumore di zoccoli, a volte lo scricchiolio di neve vecchia, a volte l'acciottolio di qualche sasso sui tratti di terreno spoglio. Leya continuava a dare occhiate a Perrin, al lungo arco, all'ascia, al viso; ma non apriva bocca. Sotto questo esame, Perrin si sentiva a disagio ed evitava d'incrociare lo sguardo della donna. Cercava sempre, per quanto possibile, di non dare agli estranei la possibilità di notare il colore dei suoi occhi. A un certo punto disse: «Sono rimasto sorpreso nel vedere una Girovaga, considerate le idee del tuo popolo.» «Si può contrastare il male senza commettere violenza» rispose Leya, con la semplicità di chi dichiara l'ovvio. Perrin replicò con un brontolio agro, ma subito si scusò. «Fosse davvero come dici!» «La violenza danneggia tanto il colpevole quanto la vittima» commentò serenamente Leya. «Per questo fuggiamo da coloro che ci fanno male: per salvarli dal danneggiare se stessi, oltre che per la nostra sicurezza. Se reagissimo con la violenza, diventeremmo come loro. Noi combattiamo l'Ombra, ma con la forza della nostra fede.» Perrin non riuscì a trattenersi. «Ti auguro di non affrontare mai i Trolloc solo con la forza della fede» sbuffò. «La forza delle loro spade ti farà a pezzi.»
«Meglio morire, che...» iniziò lei. Ma per l'ira Perrin la interruppe: un'ira che lei non avrebbe mai capito... ira perché lei sarebbe davvero morta, piuttosto che ferire qualcuno, non importa quanto malvagio. «Se scappi» disse «ti daranno la caccia e ti uccideranno e si ciberanno del tuo cadavere. E forse non aspetteranno che tu sia cadavere! Comunque, tu sarai morta e il male avrà trionfato. Inoltre, esistono uomini altrettanto crudeli. Amici delle Tenebre... e altri: più di quanti non avrei immaginato, fino a un anno fa. Aspetta che i Manti Bianchi decidano che voi Girovaghi non camminate nella Luce e vedrai quanti saranno tenuti in vita dalla forza della vostra fede!» Leya gli scoccò un'occhiata penetrante. «Eppure tu non sei felice, malgrado le armi.» Come faceva a saperlo? Perrin scosse la testa, irritato. «Il Creatore ha fatto il mondo» brontolò. «Non l'ho fatto io. Devo vivere meglio che posso nel mondo così com'è.» «Quanta amarezza in una persona così giovane!» commentò piano lei. «Perché tanta tristezza?» «Dovrei tenere gli occhi aperti, non chiacchierare» replicò Perrin, brusco. «Non mi ringrazieresti, se ti facessi fare una brutta fine.» Spinse avanti Stepper quanto bastava a evitare altre conversazioni, ma continuò a sentire il suo sguardo. E sentì di nuovo il prurito alla nuca; ma, concentrato nell'ignorare lo sguardo di Leya, mise da parte anche questa sensazione. Risalirono e scesero il pendio, attraversarono una valle alberata sul cui fondo scorreva un gelido torrente dove i cavalli affondavano fino al ginocchio. In lontananza, il fianco d'una montagna era stato scolpito a forma di due torreggianti figure. Forse un uomo e una donna, pensava Perrin, anche se da lungo tempo vento e pioggia avevano reso incerti i contorni. Perfino Moiraine sosteneva di non sapere chi rappresentavano, né quando erano state scolpite nel granito. Spinarelli e piccole trote guizzavano lontano dagli zoccoli dei cavalli, lampi argentei nell'acqua chiara. Un cervo alzò la testa dai ciuffi d'erba, esitò nel vedere il gruppo che guadava il torrente, poi si rifugiò a balzi fra gli alberi; un grosso gatto di montagna, dal pelame a strisce grigie e macchie nere, parve sbucare dal terreno, frustrato per l'appostamento fallito: per un attimo guardò i cavalli, con la coda sferzò l'aria e sparì sulle tracce del cervo. Ma fra le montagne non si vedeva ancora molta vita animale. Solo una manciata di uccelli era appollaiata sui rami o becchettava il terre-
no dove la neve si era già sciolta. Ma nel giro di qualche settimana, altri sarebbero tornati fra le vette. Non comparvero corvi. Ormai era tardo pomeriggio, quando Perrin guidò il gruppetto nel passo fra due ripide montagne dalla cima innevata, ammantata di nubi, e risalì un piccolo torrente che scorreva su sassi grigi in una serie di cascatelle. Fra gli alberi un uccello lanciò il suo richiamo e un altro, più avanti, gli rispose. Perrin sorrise: il richiamo dei fringuelli azzurri, tipici delle Marche di Confine. Nessuno cavalcava da quelle parti senza che occhi acuti lo scorgessero. Si strofinò il naso e non guardò verso l'albero da cui era giunto il richiamo del primo "fringuello". La pista divenne più stretta, mentre cavalcavano fra ericacee stente e qualche quercia nodosa. Il terreno, abbastanza piano da permettere di cavalcare lungo il torrente, divenne tanto stretto da consentire appena il passaggio e il corso d'acqua si assottigliò tanto che lo si sarebbe potuto scavalcare con un passo. Perrin udì che Leya, più indietro, mormorava tra sé. Girò la testa a guardarla: la donna lanciava occhiate agli erti pendii della gola. In alto c'erano alberi sparsi, abbarbicati precariamente: pareva impossibile che non cadessero da un momento all'altro. Gli shienaresi cavalcavano tranquillamente e infine cominciavano a sorridere e a rilassarsi. All'improvviso davanti al gruppo si aprì una profonda conca ovale, dalle pareti erte ma non quanto quelle della stretta gola. Il torrente sgorgava da una piccola sorgente in fondo alla conca. Grazie alla vista acutissima, Perrin scorse un uomo col ciuffo degli shienaresi, appollaiato fra i rami d'una quercia sulla sinistra. Fosse risuonato un richiamo d'alarossa, anziché di fringuello azzurro, l'uomo non sarebbe stato da solo e l'ingresso della conca non si sarebbe rivelato così facile. Un pugno d'uomini poteva tenere quel passo contro un esercito... e se fosse giunto un esercito, un pugno d'uomini avrebbe dovuto tenerlo. Fra gli alberi intorno alla conca c'erano baracche di tronchi, non subito visibili, per cui le persone radunate intorno ai fuochi in fondo parevano sulle prime prive di riparo. In vista ce n'era una decina. E non molti di più erano fuori vista, Perrin lo sapeva. Parecchi girarono la testa al rumore di cavalli e alcuni salutarono con la mano. La conca era piena dell'odore di uomini e di cavalli, di cibo in cottura e di legna bruciata. Accanto ai fuochi, da un alto palo penzolava un lungo stendardo bianco. Una figura alta almeno una volta e mezzo un uomo normale sedeva su di un ceppo, im-
mersa nella lettura di un libro che pareva minuscolo fra le sue mani enormi. La figura non si distrasse neppure quando l'unica persona senza il ciuffo sul cranio rasato gridò: «L'avete trovata, vero? Pensavo che sareste tornati a notte, stavolta.» La voce era femminile, giovane; ma la ragazza indossava giubba e brache da uomo e portava capelli tagliati corti. Una raffica di vento turbinò nella conca, fece svolazzare i mantelli e dispiegò lo stendardo. Per un attimo la creatura che vi era raffigurata parve cavalcare il vento. Un serpente a quattro zampe, dalle scaglie dorate e azzurre, dalla leonina criniera d'oro, con cinque artigli dalla punta dorata all'estremità d'ogni zampa. Uno stendardo leggendario. Uno stendardo che molti non avrebbero riconosciuto, vedendolo; ma che avrebbero temuto, se avessero saputo a chi apparteneva. Perrin mosse la mano a indicare tutta la conca. «Benvenuta nel campo del Drago Rinato, Leya» disse. 2 Saidin
Impassibile, la Tuatha'an fissò lo stendardo che si afflosciava di nuovo; poi rivolse l'attenzione alla gente intorno al fuoco. In particolare alla figura intenta a leggere, alta una volta e mezzo Perrin e robusta il doppio. «Avete con voi un Ogier» disse. «Non avrei mai immaginato...» Scosse la testa. «Dov'è Moiraine Sedai?» Parve che, per quanto la riguardava, lo stendardo del Drago potesse anche non esistere. Perrin indicò la baracca più avanti sul pendio, in fondo alla conca, con pareti e tetto spiovente di tronchi non scortecciati: la più ampia, per quanto di modeste dimensioni. «È quella» disse. «Di Moiraine e di Lan, il suo Custode. Appena avrai bevuto qualcosa di caldo...» «No. Devo parlare a Moiraine.» Perrin non fu sorpreso: appena giunte, insistevano tutte per parlare a Moiraine, subito e in privato. Le notizie, almeno quelle che Moiraine decideva di comunicare anche agli altri, non sempre parevano molto importan-
ti; ma ogni messaggera mostrava la tensione d'un cacciatore che insegua l'ultimo coniglio al mondo per sfamare la famiglia. La vecchia mendicante semicongelata aveva rifiutato coperte e un piatto di stufato fumante, ma era andata subito alla baracca di Moiraine, scalza sotto la neve che continuava a cadere. Leya scese di sella e diede a Perrin le redini. «Ti dispiace provvedere a lei?» disse, accarezzando il muso della giumenta pezzata. «Piesa non è avvezza a portarmi su terreni così accidentati.» «Il foraggio secco è ancora scarso» rispose Perrin «ma le daremo ciò che abbiamo.» Leya annuì e senza dire altro risalì in fretta il pendio, tenendo sollevate le vistose sottane verdi e lasciando sventolare il mantello rosso vivo a ricami azzurri. Perrin smontò con un volteggio e scambiò qualche parola con gli uomini che si erano alzati per occuparsi dei cavalli. Diede l'arco a quello che aveva preso Stepper. No, a parte un corvo avevano visto solo la Tuatha'an, riferì. Sì, avevano ucciso il corvo. No, la donna non aveva parlato di quanto accadeva fuori delle montagne. No, lui non sapeva se sarebbero andati via presto. Presto... o mai, soggiunse tra sé. Moiraine li aveva tenuti lì per tutto l'inverno. Gli shienaresi non credevano che fosse lei a dare gli ordini, ma Perrin sapeva che le Aes Sedai riuscivano sempre a fare a modo loro. Soprattutto Moiraine. Appena i cavalli furono condotti alla rozza stalla di tronchi, i cavalieri andarono a scaldarsi. Perrin aprì i lembi del mantello e protese con piacere le mani verso la fiamma. Dalla grossa pentola proveniva un profumo che già da un poco gli aveva fatto venire l'acquolina in bocca: a quanto pareva, quel giorno qualcuno aveva fatto buona caccia. Lì vicino, intorno a un altro fuoco, arrostivano radici bitorzolute, il cui aroma ricordava vagamente le rape. Perrin arricciò il naso e si concentrò sullo stufato. Voleva soprattutto carne... un desiderio che continuava ad aumentare. La ragazza in abiti maschili scrutava in direzione di Leya, che in quel momento entrava nella baracca di Moiraine. «Cosa vedi, Min?» le domandò Perrin. Lei gli si accostò, con una luce di turbamento negli occhi scuri. Perrin non capiva perché Min insistesse a portare brache, anziché sottane. E non capiva, forse perché la conosceva, come qualcuno potesse vedere in lei un giovanotto fin troppo bello, anziché una ragazza assai graziosa.
«La Calderaia morirà» disse Min, piano, con un'occhiata agli altri intorno al fuoco. Nessuno era tanto vicino da udire. Perrin rimase immobile, ripensando al viso gentile di Leya. Luce santa, i Calderai non facevano male a nessuno! Sentiva freddo, malgrado la vicinanza del fuoco. Rimpianse d'avere fatto a Min quella domanda. Perfino le poche Aes Sedai a conoscenza del talento di Min non capivano come funzionasse. A volte la ragazza vedeva intorno alle persone un'aura, delle immagini; a volte, ne capiva pure il significato. Masuto venne a rigirare lo stufato, con un lungo cucchiaio di legno. Diede loro un'occhiata, si lisciò il naso e sogghignò, prima d'allontanarsi. «Sangue e ceneri!» brontolò Min. «Probabilmente pensa che siamo due innamorati che si scambiano parole dolci accanto al fuoco.» «Sei sicura?» domandò Perrin. Vide Min inarcare il sopracciglio e si affrettò a soggiungere: «Di Leya, volevo dire.» «Si chiama Leya? Rimpiango d'averlo visto. Mi fa stare peggio, sapere e non potere... Perrin, ho visto il suo viso librarsi sopra la sua spalla, coperto di sangue, a occhi sbarrati. Il significato è chiarissimo.» Rabbrividì e si strofinò vivacemente le mani. «Luce santa, vorrei vedere più spesso cose allegre. Pare invece che siano scomparse tutte.» Perrin aprì bocca per suggerirle d'avvisare Leya, ma ci ripensò. Non c'era mai alcun dubbio, su ciò che Min vedeva e capiva, per il meglio o per il peggio. Se lei era certa, l'evento si verificava. «Sangue sul viso» mormorò. «Significa che morirà di morte violenta?» Ebbe una smorfia, accorgendosi della facilità con cui l'aveva detto. Ma che cosa poteva fare? Se avesse informato Leya, se fosse riuscito a convincerla, lei avrebbe vissuto nella paura i suoi ultimi giorni e niente sarebbe cambiato. Min annuì brevemente. Se Leya fosse morta di morte violenta, si disse Perrin, forse ci sarebbe stato un attacco all'accampamento. Ma ogni giorno c'erano esploratori nei dintorni... sentinelle giorno e notte. E Moiraine aveva posto protezioni intorno al campo; nessuna creatura del Tenebroso l'avrebbe visto, se non ci fosse capitata proprio dentro. Pensò ai lupi... e si rifiutò di servirsene. Gli esploratori avrebbero scoperto chiunque cercasse d'avvicinarsi. «C'è molta strada, per tornare fra i Calderai» disse, quasi fra sé. «I Girovaghi non avranno portato i loro carrozzoni più in là delle colline ai piedi delle montagne. Tra lì e qui, potrebbe accadere di tutto.» Min annuì tristemente. «E non siamo tanto numerosi da rinunciare anche
a un solo soldato che l'accompagni. Anche se servisse.» Gliene aveva già parlato: quando, a sei o sette anni, aveva infine capito che gli altri non erano come lei, aveva cercato d'avvertire la gente. Non si era dilungata, ma Perrin aveva l'impressione che i suoi avvertimenti avessero soltanto peggiorato le cose, nei rari casi in cui la gente le credeva. Non era facile credere nella seconda vista di Min, finché non se ne aveva la prova. «Quando?» domandò. La parola gli suonò fredda e dura come un utensile d'acciaio. Non poteva fare niente per Leya, ma forse poteva scoprire se sarebbero stati assaliti. Min alzò le mani in un gesto di stizza; però mantenne bassa la voce. «Non è come credi» replicò. «Non so mai quando una cosa avverrà. So soltanto che avverrà... se capisco il significato di ciò che vedo. La vista non mi viene a comando; e neppure la comprensione. Viene e basta. A volte capisco. Qualcosa. Frammenti. Viene e basta.» Perrin cercò di calmarla, ma lei voleva sfogarsi e continuò come fiume in piena: «Un giorno posso vedere cose intorno a una persona, un altro giorno non vedo niente. Per la maggior parte del tempo non vedo niente intorno a nessuno. Naturalmente le Aes Sedai hanno sempre delle immagini intorno a sé, e anche i Custodi, per quanto nel loro caso sia più difficile capire il significato.» Rivolse a Perrin un'occhiata penetrante, furtiva. «Accade la stessa cosa anche nei confronti di alcuni altri.» «Non dirmi cosa vedi, se mi guardi» l'ammonì in fretta Perrin; poi scrollò le grosse spalle. Anche da bambino era più grosso degli altri e aveva imparato in fretta quanto fosse facile fare male senza volerlo ai più piccoli. Allora era diventato prudente, cauto; e si pentiva degli scatti d'ira, quando li mostrava. «Scusa, Min» riprese. «Non dovevo parlarti così bruscamente. Non volevo ferirti.» Lei lo guardò, sorpresa. «Non mi hai ferito» disse. «Per fortuna, ben pochi vogliono davvero sapere cosa vedo. Io non vorrei, se ci fosse un altro in grado di vedere.» Ma neppure le Aes Sedai avevano notizia di altri che possedessero quel dono. "Dono" secondo loro, non certo secondo Min. «Vorrei proprio poter fare qualcosa per Leya. Non sopporto di sapere e non poter intervenire, al contrario di te.» «È strano che ti stiano tanto a cuore i Tuatha'an» replicò lei, piano. «Loro sono completamente estranei alla violenza, mentre vedo sempre violenza intorno a...» Perrin girò la testa e Min s'interruppe bruscamente.
«Tuatha'an?» disse una voce che pareva il ronzio d'un enorme calabrone. «Cosa c'è, sui Tuatha'an?» L'Ogier si avvicinò al fuoco, tenendo il segno nel libro, con un dito grosso come un salsicciotto. Nell'altra mano reggeva la pipa, da cui si alzava un sottile filo di fumo. Portava una giubba di lana marrone scuro, abbottonata fino al collo e svasata alle ginocchia, sopra gli stivali risvoltati. Perrin gli arrivava appena al petto. Il viso di Loial, col naso tanto largo da sembrare un grugno e con la bocca troppo grossa, aveva spaventato più d'uno. Gli occhi erano grandi come piattini, le folte sopracciglia penzolavano come baffoni fin quasi sulle guance e le orecchie appuntite e villose sporgevano fra i capelli. Chi non aveva mai visto gli Ogier, lo scambiava per un Trolloc, anche se i Trolloc erano creature leggendarie quanto gli Ogier stessi. Loial perdette il sorriso e batté le palpebre, rendendosi conto d'avere interrotto gli altri due. Perrin si domandò come ci si potesse spaventare degli Ogier. Eppure, secondo alcune antiche storie, sapevano essere nemici fieri e implacabili. Lui ne dubitava: gli Ogier non erano nemici di nessuno. Min informò Loial dell'arrivo di Leya, ma non di ciò che aveva visto intorno alla Girovaga. Di solito teneva per sé ciò che vedeva, soprattutto se non erano cose belle. Disse invece: «Dovresti sapere come mi sento, Loial, presa in mezzo all'improvviso fra le Aes Sedai e questa gente dei Fiumi Gemelli.» Loial rispose con un borbottio non impegnativo che Min parve prendere per consenso. «Sì» continuò enfaticamente. «Me ne stavo lì a Baerlon, a vivere come piace a me, quando all'improvviso sono stata afferrata per la collottola e scagliata la Luce sa dove. La mia vita non mi è più appartenuta, da quando ho incontrato Moiraine. E questi contadini dei Fiumi Gemelli.» Roteò gli occhi verso Perrin, con una smorfia. «Volevo solo vivere come più mi piaceva, innamorarmi dell'uomo da me scelto...» Arrossì all'improvviso e si schiarì la voce. «Voglio dire, cosa c'è che non va, nel voler vivere la propria vita senza tutti questi sconvolgimenti?» «Ta'veren» cominciò Loial. Con un gesto Perrin cercò di fermarlo, ma era già difficile farlo rallentare, altro che bloccarlo, quando l'Ogier si lasciava prendere da uno dei suoi argomenti preferiti. Loial, per il modo di vedere degli Ogier, era considerato estremamente frettoloso. Si mise in tasca il libro e, gesticolando con la pipa, proseguì: «Tutti noi influiamo sulla vita di altri. Mentre la Ruota del Tempo ci intesse nel Disegno, il filo della vita di ciascuno tira e strattona quello della vita di altri intorno a noi. La
stessa cosa accade per chi è ta'veren, ma in maniera molto più accentuata. I ta'veren tirano l'intero Disegno, per un certo tempo almeno, e lo costringono a sagomarsi intorno a loro. Più vicino sei a un ta'veren, più ne sei toccata personalmente. Si suol dire che se ti trovassi nella stessa stanza insieme con Artur Hawkwing, sentiresti il Disegno cambiare, forma. Non so quanto sia vero, ma ho letto che è così. Però non funziona in un solo senso. Gli stessi ta'veren sono intessuti più strettamente del resto di noi e hanno meno scelte.» "Ben poche, di quelle che contano" pensò Perrin con una smorfia. Min scosse la testa. «Vorrei solo che non fossero così... così maledettamente ta'veren per tutto il tempo. Ta'veren che tirano da una parte, Aes Sedai che s'impicciano dall'altra... Cosa resta, a una povera donna?» Loial si strinse nelle spalle. «Ben poco, immagino, finché rimane vicino ai ta'veren.» «Come se avessi la possibilità di fare diversamente» brontolò Min. «Hai avuto la fortuna... o la sfortuna, se la vedi a questo modo... d'imbatterti non in uno solo, ma in tre ta'veren. Rand, Mat e Perrin. Per quanto mi riguarda, la ritengo una grande fortuna, anche se non li considerassi amici. Potrei persino...» Guardò i due, a un tratto intimidito, muovendo a scatti le orecchie. «Promettete di non ridere? Penso di scrivere un libro, su questo. Da un po' di tempo prendo appunti.» Min gli rivolse un sorriso amichevole e Loial tornò a raddrizzare le orecchie. «Un'idea magnifica» disse la ragazza. «Ma alcuni di noi si sentono come marionette appese ai fili di questi ta'veren.» «Non l'ho voluto io» sbottò Perrin. Min non gli badò. «È questo che ti è accaduto, Loial? Per questo viaggi con Moiraine? Voi Ogier lasciate raramente gli stedding. Uno di questi ta'veren ti trascina?» Loial esaminò con attenzione la pipa. «Volevo soltanto vedere i boschetti piantati dagli Ogier» borbottò. «Soltanto vedere i boschetti.» Lanciò un'occhiata a Perrin, quasi a chiedere aiuto. Ma Perrin si limitò a sogghignare. "Vediamo come il ferro ti si adatta allo zoccolo" pensò. Non sapeva tutta la storia, ma sapeva che Loial era scappato di casa; aveva novant'anni, ma per i criteri degli Ogier non era ancora tanto adulto da lasciare lo stedding (andare all'Esterno, dicevano loro) senza il permesso degli Anziani. Gli Ogier avevano vita lunghissima rispetto agli esseri umani. Loial aveva detto che gli Anziani non sarebbero
stati molto contenti, quando l'avessero riavuto fra le mani. E pareva deciso a rinviare il più possibile quel momento. Fra gli shienaresi ci fu un po' d'agitazione e parecchi si alzarono. Rand usciva dalla baracca di Moiraine. Anche da quella distanza, Perrin lo distingueva chiaramente: un giovanotto dai capelli rossicci e dagli occhi grigi. Rand aveva l'età di Perrin, in altezza lo superava di mezza testa, ma era più snello, anche se dotato di spalle larghe. Indossava una giubba rossa dal collo alto, con ricami a forma di tralci spinosi lungo le maniche; sul petto del mantello scuro risaltava la stessa figura dello stendardo, il serpente a quattro zampe, con la criniera dorata. Lui e Rand erano amici fin da ragazzini. Ma lo erano ancora? Potevano essere amici, adesso? Gli shienaresi s'inchinarono tutti insieme, a testa alta, ma con le mani sulle ginocchia. «Lord Drago» disse Huno «siamo pronti. Onorato di servire.» Proprio Huno, che non riusciva mai a dire una frase senza condirla d'imprecazioni, parlava ora col massimo rispetto. Gli altri gli fecero eco: «Onorato di servire.» Anche Masema, che vedeva di ogni cosa il lato negativo e che ora aveva negli occhi una luce di devozione; e Ragan; e tutti gli altri, in attesa solo di un ordine, come se per Rand fosse un piacere dare ordini. Rand, più in alto sul pendio, li fissò per un momento; poi si girò e sparì fra gli alberi. «Ha avuto di nuovo una discussione con Moiraine» disse piano Min. «Per tutta la giornata, stavolta.» Perrin ebbe ugualmente un piccolo moto di sorpresa. Discutere con una Aes Sedai! Gli tornarono in mente tutte le storie dell'infanzia. Le Aes Sedai, che muovevano in segreto i fili di troni e di nazioni. Le Aes Sedai, i cui doni nascondevano sempre un inghippo e avevano un prezzo sempre inferiore di quanto non si pensasse, eppure sempre maggiore di quanto non si riuscisse a immaginare. Le Aes Sedai, la cui collera frantumava il terreno e chiamava i fulmini. Alcune di quelle storie non erano vere, ora lo sapeva; tuttavia le verità in esse contenute non erano neppure la metà del totale. «Meglio che vada da lui» disse. «Dopo una discussione con Moiraine ha sempre bisogno di parlare con qualcuno.» E, a parte Moiraine e Lan, soltanto loro tre - Min, Loial e Perrin - non guardavano Rand come se stesse al di sopra dei monarchi. Dei tre, solo lui conosceva Rand da quand'erano ragazzi.
Risalì il pendio, soffermandosi a dare un'occhiata alla porta chiusa della baracca di Moiraine. Dentro c'era di sicuro Leya; e anche Lan: ben di rado il Custode si allontanava dall'Aes Sedai. La baracca di Rand, molto più piccola, si trovava un po' più in basso, ben nascosta fra gli alberi, distanziata dalle altre. Rand aveva provato a stare fra gli shienaresi, ma era stato costretto ad allontanarsi dal loro costante stupore reverenziale e ora se ne stava da solo. Fin troppo, secondo Perrin. Ma in quel momento Rand non era diretto alla propria baracca. Perrin proseguì fin dove una parete della valle diventava all'improvviso uno strapiombo alto cento passi e privo d'appigli, a parte qualche arbusto tenacemente abbarbicato qua e là. Nella grigia parete di roccia si apriva una fenditura, larga appena quanto bastava a consentire il passaggio; in alto c'era un nastro di luce del giorno al tramonto. Pareva di camminare in un cunicolo. La fenditura correva per mezzo miglio e all'improvviso sbucava in una stretta valle, lunga meno d'un miglio, col fondo sassoso e le ripide pareti fittamente rivestite di alte ericacee, di pini e di abeti. Il sole al tramonto fra le cime montuose vi gettava lunghe ombre. Le pareti della valle, interrotte solo da quell'unica fenditura, erano ripide come se un'ascia gigantesca si fosse conficcata nelle montagne. La valle era più facilmente difendibile della conca, ma non aveva una sorgente né un ruscello. Non ci andava nessuno, a parte Rand, dopo una discussione con Moiraine. Rand si era fermato poco lontano dall'ingresso; appoggiato contro il tronco scabro di una ericacea, si fissava il palmo delle mani. Perrin sapeva che su ciascuno aveva un marchio a fuoco a forma d'airone. Rand non si mosse, neanche quando gli stivali di Perrin scricchiolarono sui sassi. A un tratto sì mise a declamare a bassa voce, senza staccare lo sguardo dalle proprie mani: Due volte e due egli sarà segnato, Due per la vita e sì due volte per la morte. Prima l'airone per marcar la strada Quindi l'airone per nomarlo vero. Prima col Drago, per chiamar memoria. Quindi col Drago, per pagare il prezzo. Con un brivido, nascose le mani sotto le braccia. «Aironi, ma niente Draghi, ancora» ridacchiò, agro. «Non ancora.»
Per un istante Perrin si limitò a guardarlo: un uomo in grado d'incanalare l'Unico Potere. Un uomo destinato a impazzire per la contaminazione di Saidin, la metà maschile della Vera Fonte, e sicuro di distruggere nella propria pazzia tutto ciò che aveva intorno. Un uomo... un essere!... che tutti imparavano fin dall'infanzia a odiare e a temere. Però... era impossibile non vedere in lui il ragazzo con cui era cresciuto. Come si fa a troncare di colpo l'amicizia? Scelse un macigno piatto e vi si sedette, ad aspettare. Dopo un poco Rand girò la testa e guardò l'amico. «Pensi che Mat stia bene?» domandò. «Pareva molto malato, l'ultima volta.» «A quest'ora starà bene» rispose Perrin. Ormai Mat era giunto di sicuro a Tar Valon. Lì l'avrebbero Guarito. Nynaeve e Egwene gli avrebbero impedito di cacciarsi nei guai. Egwene e Nynaeve, Rand e Mat e Perrin: tutti e cinque di Emond's Field, nei Fiumi Gemelli. Pochi erano entrati nei Fiumi Gemelli, a parte occasionali venditori ambulanti e qualche mercante che giungeva una volta all'anno per comprare lana e tabacco. Quasi nessuno del luogo era mai andato via. Finché la Ruota non aveva scelto i suoi ta'veren, e cinque semplici campagnoli non erano più potuti restare dove si trovavano. Rand annuì e rimase in silenzio. «Ultimamente» disse Perrin «mi scopro a desiderare d'essere ancora un fabbro. Tu... tu rimpiangi di non essere più un pastore?» «Dovere» borbottò Rand. «La morte è più leggera d'una piuma, il dovere è più pesante d'una montagna. Così dicono nello Shienar. Il Tenebroso si muove. L'Ultima Battaglia s'approssima. E il Drago Rinato deve affrontare il Tenebroso nell'Ultima Battaglia, altrimenti l'Ombra ricoprirà ogni cosa. La Ruota del Tempo sarà spezzata. Ogni Epoca sarà rifatta a immagine del Tenebroso. Ci sono solo io.» Si mise a ridere senza allegria, scuotendo le spalle. «Ho il dovere, perché non c'è nessun altro, no?» Perrin cambiò posizione, a disagio: la risata aveva una crudezza che gli faceva accapponare la pelle. «Hai avuto un'altra discussione con Moiraine, ho saputo. Sempre sullo stesso argomento?» Rand trasse un respiro profondo, irregolare. «Non discutiamo sempre sulla stessa cosa? Sono laggiù, nella Piana di Almoth, e solo la Luce sa in quale altro posto. Centinaia. Migliaia. Si sono proclamati a favore del Drago Rinato soltanto perché ho sollevato lo stendardo. Perché mi sono dichiarato il Drago. Perché non vedevo altra scelta. E muoiono. Combattono, cercano, pregano per l'uomo che in teoria dovrebbe guidarli. Muoiono. Mentre io me ne sto qui al sicuro per tutto l'inverno. Devo... devo loro...
qualcosa.» «Pensi che a me piaccia?» replicò Perrin, scuotendo la testa, irritato. «Tu accetti qualsiasi cosa lei ti dica» ribatté Rand. «Non la contraddici mai.» «Per ciò che ne hai ricavato tu, a contraddirla! Hai discusso per tutto l'inverno e per tutto l'inverno siamo rimasti qui come salami.» «Perché lei ha ragione» dichiarò Rand, con quella risata che gelava il sangue. «La Luce mi bruci, ha ragione. Sono suddivisi in piccoli gruppi per tutta la piana, per il Tarabon e per l'Arad Doman. Se mi unisco a un qualsiasi gruppo, i Manti Bianchi e gli eserciti tarabonesi e domanesi gli piomberanno addosso come passeri sulle briciole.» Perrin rimase confuso. «Se la pensi come lei, perché sei sempre lì a discutere?» «Perché devo fare qualcosa. Altrimenti... altrimenti scoppio come un melone marcio.» «Fare cosa? Se ascolti le sue parole...» Rand non gli diede l'opportunità di dire che sarebbero rimasti lì per sempre. «Le parole di Moiraine!» sbottò. «Moiraine dice, Moiraine dice!» Si raddrizzò di scatto e si strinse la testa. «Moiraine ha qualcosa da dire su ogni questione! Moiraine dice che non devo andare dalla gente che muore nel mio nome. Moiraine dice che saprò cosa fare perché il Disegno mi obbligherà a farlo. Ma non dice mai come farò a saperlo! Oh, no, questo lei non lo sa!» Lasciò cadere lungo i fianchi le mani e si girò verso Perrin, a testa inclinata e a occhi socchiusi. «A volte ho la sensazione che Moiraine mi metta alla prova come se fossi uno di quei cavalli tairenesi addestrati a fare passi di danza. A te non accade mai?» Perrin si grattò i capelli arruffati. «Io... Chiunque ci spinga o ci tiri, Rand, io so chi è il nemico.» «Ba'alzamon» disse Rand a bassa voce. L'antico nome per indicare il Tenebroso. Cuore delle Tenebre, nella lingua dei Trolloc. «E io devo affrontarlo, Perrin.» Chiuse gli occhi, in una smorfia per metà sorriso e per metà sofferenza. «La Luce m'aiuti, da una parte vorrei che accadesse subito, che tutto si concludesse e si risolvesse per sempre; dall'altra... Quante volte posso riuscire a... Luce santa, come mi attira... E se non potessi... E se...» Il terreno tremò. «Rand?» disse Perrin, preoccupato. Rand rabbrividì; malgrado il freddo, era sudato in viso. Teneva sempre gli occhi serrati. «Oh, Luce santa» gemette «come mi attira.»
All'improvviso il terreno si sollevò; un forte rombo riempì d'echi la valle. Perrin ebbe l'impressione che gli tirassero via la terra da sotto i piedi. Cadde... o il terreno si sollevò a incontrarlo. La valle tremò come se una mano gigantesca si fosse protesa dal cielo a sradicarla. Perrin rimase incollato al terreno che cercava di scuoterlo via. Davanti a lui, i ciottoli schizzavano e ruzzolavano, la polvere si alzava a ondate. «Rand!» Il grido di Perrin si perdette nel fragore. Rand era in piedi, con la testa gettata all'indietro, gli occhi serrati. Pareva non sentire i sobbalzi del terreno, che lo facevano pendere ora da una parte, ora dall'altra. Non perdette mai l'equilibrio, per quanto venisse sbatacchiato. Perrin non poteva esserne sicuro, scosso com'era, ma credette di scorgere sul viso di Rand un sorriso triste. Gli alberi erano squassati; all'improvviso l'ericacea si spezzò in due e la parte maggiore del tronco si schiantò per terra a neppure tre passi da Rand. Lui non se ne accorse, come non si accorgeva del resto. Perrin lottò per riempirsi i polmoni. «Rand!» gridò. «Per amore dalla Luce, Rand! Smettila!» Con la repentinità con cui era iniziato, tutto finì. Da una quercia stenta si staccò con un forte schiocco un ramo indebolito. Lentamente Perrin si alzò, tossendo. La polvere aleggiava a mezz'aria, corpuscoli che brillavano sotto i raggi del sole al tramonto. Ora Rand fissava il nulla e ansimava come se avesse appena fatto di corsa dieci miglia. Una cosa del genere non gli era mai accaduta... e nemmeno qualcosa di lontanamente simile. «Rand» disse Perrin, cauto «cosa...» Rand aveva ancora lo sguardo perduto nel vuoto. «È sempre presente» disse. «Mi chiama. Mi attira. Saidin. La metà maschile della Vera Fonte. A volte non riesco a trattenermi e cerco d'afferrarlo.» Fece il gesto di strappare qualcosa e si fissò il pugno. «Riesco a sentire la contaminazione, ancora prima di toccarlo. La contaminazione del Tenebroso, simile a una pellicola di sporcizia che cerca di nascondere la Luce. Mi rivolta lo stomaco, ma non posso farci niente. Non posso! Solo, a volte, mi protendo e ho l'impressione d'afferrare aria.» Aprì di scatto la mano vuota e rise con amarezza. «E se mi accade durante l'Ultima Battaglia? Se protendo la mano e non afferro niente?» «Be', quella volta qualcosa hai preso» replicò Perrin, rauco. «Cosa facevi?» Rand si guardò intorno, come se vedesse per la prima volta ciò che lo
circondava. L'ericacea schiantata e i rami rotti. C'erano, si sorprese Perrin, ben pochi danni. Si era aspettato voragini nel terreno. La muraglia d'alberi pareva quasi intatta. «Non volevo fare danno. È stato come se avessi voluto girare uno zipolo e avessi invece strappato dalla botte tutto il pezzo. Mi... mi ha riempito. Dovevo scaricarlo da qualche parte, prima che mi consumasse, ma... ma non volevo fare danno.» Perrin scosse la testa. A che cosa serviva, dirgli di non rifarlo? Neppure lui sapeva bene che cosa faceva. «C'è già abbastanza gente che ti vuole morto... e noi con te... senza che tu gli risparmi il lavoro» si accontentò di dire. Gli parve che Rand non lo ascoltasse. «Meglio tornare al campo. Presto sarà buio. Non so tu, ma io ho fame.» «Cosa? Oh. Vai avanti, Perrin. Fra poco ti raggiungo. Voglio stare da solo ancora per un poco.» Perrin esitò; poi si diresse con riluttanza alla fenditura nella parete rocciosa. Si fermò nell'udire di nuovo la voce di Rand. «Quando dormi, fai mai dei sogni? Sogni belli?» «A volte» rispose Perrin, cauto. «Ma non li ricordo quasi mai.» Aveva imparato a proteggersi dai sogni. «Ci sono sempre, i sogni» disse Rand, a voce così bassa che Perrin udì a malapena. «Forse ci dicono delle cose. Cose vere.» Rimase in silenzio, a rimuginare. «La cena ti aspetta» disse Perrin; ma Rand era sprofondato nei pensieri. Alla fine Perrin si decise, gli girò le spalle e lo lasciò lì. 3 Notizie dalla Piana
Il buio velava un tratto della fenditura, perché in un punto, su in alto, il terremoto aveva fatto crollare una parte della parete contro quella opposta. Perrin guardò con diffidenza la zona buia, prima di passare in fretta sotto la lastra di pietra, che pareva però incuneata solidamente. In fondo alla mente gli era tornato il prurito, più forte di prima. No, maledizione, no! Il
prurito scomparve. Quando uscì sul pendio prospiciente il campo, bizzarre ombre gettate dal sole al tramonto riempivano la conca. Moiraine, ferma all'esterno della baracca, scrutava la fenditura. Perrin si bloccò. Moiraine era una donna snella, dai capelli neri, più bassa di lui d'una testa, e graziosa, con quell'aria eternamente giovanile di tutte le Aes Sedai che avessero usato per un certo tempo l'Unico Potere. Perrin non sapeva proprio quale età attribuirle: il viso era troppo liscio per indicare maturità e gli occhi scuri erano troppo saggi per indicare la prima giovinezza. La veste di seta azzurro scuro era gualcita e impolverata; i capelli, solitamente ben pettinati, mostravano qualche ciocca fuori posto. Sul viso c'era una macchia di polvere. Perrin abbassò gli occhi. Moiraine era al corrente della sua condizione lei e Lan, soli fra tutti quelli del campo - e a Perrin non piaceva la sua espressione saputa, quando lo guardava negli occhi. Occhi gialli. Un giorno, forse, avrebbe trovato il coraggio di chiederle che cosa sapeva. Di sicuro un'Aes Sedai ne sapeva più di lui. Ma non era questo il momento. Pareva che non ci fosse mai il momento giusto. «Non... non voleva...» disse. «È stato un incidente.» «Un incidente» ripeté lei, con voce atona; scosse la testa e scomparve dentro la baracca. La porta si chiuse con un rumore un po' troppo forte, come sbattuta. Perrin sospirò e proseguì verso i fuochi. L'indomani, se non quella notte stessa, ci sarebbe stata un'altra discussione, fra Rand e l'Aes Sedai. Sui fianchi della conca c'erano alcuni alberi sradicati. Una scia di solchi e di terreno sconvolto arrivava fino al ruscello; c'era un macigno che prima mancava. Sul pendio opposto, una baracca era crollata e quasi tutti gli shienaresi erano occupati a ricostruirla. Loial li aiutava: con la sua forza poteva sollevare un tronco che avrebbe richiesto l'impiego di quattro uomini. Di tanto in tanto giungevano le imprecazioni di Huno. Min, accanto ai fuochi, rimestava con aria ingrugnita il contenuto della pentola. Aveva un piccolo livido sulla guancia. Nell'aria aleggiava un debole odore di stufato bruciacchiato. «Odio cucinare» disse Min, guardando dubbiosamente nella pentola. «Se la cena è rovinata, non è colpa mia. Rand ha fatto rovesciare sul fuoco metà del contenuto, con il suo... Che diritto ha, di sbatterci da una parte all'altra come sacchi di grano?» Si lisciò il fondo delle brache e trasalì. «Appena mi viene fra le mani, gliene do tante di quelle che se ne ricorderà per sempre.» Agitò verso Perrin il mestolo di legno, quasi volesse cominciare
da lui. «Qualcuno è rimasto ferito?» «Solo lividi» rispose Min, torva. «Erano tutti sconvolti, certo, all'inizio. Poi hanno visto Moiraine guardare in direzione del nascondiglio e si sono detti che era opera di Rand. Se il Drago vuole farci cadere in testa la montagna, allora il Drago ha di sicuro una buona ragione per farlo. Se decidesse che devono togliersi di dosso la carne e ballare a ossa nude, lo riterrebbero giusto.» Sbuffò e batté il mestolo contro il bordo della pentola. Perrin si girò a guardare la baracca di Moiraine. Se Leya era stata ferita... se era morta... l'Aes Sedai non si sarebbe limitata a tornare dentro. Il senso d'attesa permaneva. Qualsiasi cosa fosse, ancora non era accaduta. «Min, faresti meglio ad andartene. Domattina. Posso darti qualche moneta d'argento e sono sicuro che Moiraine ti darebbe quanto basta a pagarti il passaggio in una carovana di mercanti del Ghealdan. Prima d'accorgertene, sarai di nuovo a Baerlon.» Min lo guardò, finché Perrin non cominciò a chiedersi se avesse detto qualcosa di male. Alla fine lei rispose: «Sei davvero un tesoro, Perrin. Ma non me ne vado.» «Credevo che volessi andartene. Continui a lamentarti d'essere costretta a stare qui.» «Una volta conoscevo una vecchia di Illian» disse lentamente Min. «Quando lei era giovane, la madre le aveva combinato un matrimonio con un uomo che lei non aveva mai incontrato. A Illian si usa. Mi disse d'avere passato i primi cinque anni a sbraitare contro il marito e i cinque successivi a fare piani per rendergli infernale la vita senza che lui sapesse chi incolpare. Solo più tardi, dopo la sua morte, si rese conto che in realtà quell'uomo era stato il suo unico grande amore.» «Non vedo cosa c'entri.» La sua occhiata disse che Perrin chiaramente non s'impegnava per capire e la sua voce mostrò pazienza esagerata. «Solo perché il destino sceglie per te, non significa che la scelta sia per forza cattiva. Anche se si tratta di una scelta che secondo te non avresti mai fatto neppure in mille anni. Come dice il proverbio, meglio dieci giorni d'amore che anni interi di rimpianto.» Appese il mestolo a un ramo forcuto piantato nel terreno e, a sorpresa, si alzò in punta di piedi e lo baciò sulla guancia. «Sei una brava persona, Perrin Aybara» disse. «Anche se non capisci niente.» Perrin batté le palpebre, incerto. Rimpianse che non ci fossero Rand o Mat: lui era a disagio, con le donne, ma loro sapevano sempre come com-
portarsi. «E tu?» proseguì Min. «Non ti viene mai la voglia di tornare a casa?» «Ogni momento!» rispose Perrin, con fervore. «Ma non credo che... che mi sia possibile. Non ancora.» Guardò in direzione della valle di Rand: a quanto pareva, loro due erano legati strettamente. «Forse mai» soggiunse. Credette d'averlo detto troppo piano perché lei udisse, ma Min gli rivolse un'occhiata piena di simpatia e parve condividere il suo dubbio. Con l'udito acuto che ora si ritrovava, percepì il debole rumore di passi e alzò gli occhi in direzione della baracca di Moiraine. Due figure scendevano nel crepuscolo sempre più scuro: una donna snella che procedeva con grazia anche sul pendio accidentato e un uomo molto più alto della compagna, che gli arrivava appena alla spalla; l'uomo deviò verso il punto dove lavoravano gli shienaresi. Anche agli occhi acuti di Perrin appariva come sagoma indistinta e a volte scompariva del tutto per ricomparire a metà passo, mentre parti di lui svanivano nella notte e ricomparivano a seconda delle raffiche di vento. Solo il mantello dei Custodi, dal colore mutevole, faceva questo effetto: quindi la figura più alta era Lan e quella più bassa era senza dubbio Moiraine. A buona distanza da loro, un'altra sagoma, ancora più indistinta, scivolava fra gli alberi: Rand, che ritornava alla propria baracca. Anche quella sera, pensò Perrin, sarebbe rimasto senza cena, perché non sopportava il modo in cui gli altri l'avrebbero guardato. «Si direbbe che tu abbia occhi anche sulla nuca» commentò Min, aggrottando le sopracciglia verso la donna in arrivo. «Oppure l'udito più acuto che si conosca. È Moiraine?» Negligenza, si rimproverò Perrin. Si era abituato al fatto che gli shienaresi sapevano quale vista acuta possedesse (di giorno, almeno; non sapevano che di notte era la stessa cosa) al punto da commettere piccole imprudenze. La negligenza era ancora per lui un pericolo mortale. Intanto Moiraine era giunta accanto al fuoco. «La Tuatha'an sta bene?» le domandò Min. «Riposa.» La voce bassa dell'Aes Sedai era come sempre musicale, quasi Moiraine cantasse, anziché parlare; si era rimessa in ordine vestiti e capelli. Si strofinò le mani e le accostò al fuoco. Alla sinistra portava un anello d'oro a forma di serpente che si morde la coda. Il Gran Serpente, simbolo dell'eternità, ancora più antico della Ruota del Tempo. Ogni donna addestrata a Tar Valon portava un anello simile. Per un momento Moiraine osservò Perrin e parve penetrargli nella men-
te. «È caduta e si è lacerata il cuoio capelluto, quando Rand...» Serrò le labbra, ma subito tornò serena come sempre. «L'ho Guarita e ora dorme. Le ferite alla testa provocano sempre una grande perdita di sangue, ma il suo caso non è grave. Hai visto qualcosa che la riguardava?» Min parve incerta. «Ho visto... ho creduto di vedere la sua morte. La faccia tutta insanguinata. Ero convinta di sapere il significato, ma se si è tagliata... Sei sicura che stia bene?» La domanda era indice del disagio: un'Aes Sedai non lascia a metà il lavoro. E il Talento di Moiraine era particolarmente forte, nel Guarire. Per un attimo Perrin fu sorpreso per il turbamento di Min. Poi annuì fra sé. A Min non piaceva il proprio talento, ma le era connaturato; lei pensava di sapere come funzionasse, almeno in parte. Se sbagliava, aveva l'impressione di scoprire che ignorava come usare le mani. Moiraine la scrutò per un momento, serena e imperturbata. «Che io sappia, nelle letture fatte per mio conto non ti sei mai sbagliata. Forse questa è la prima volta.» «Quando so, so» replicò Min, in un bisbiglio d'ostinazione. «O forse non è ancora giunto il momento. Per tornare ai suoi carrozzoni Leya deve compiere un lungo viaggio e cavalcare in territori disabitati.» La voce dell'Aes Sedai era una canzone gelida, disinteressata. Senza volerlo, Perrin emise un brontolio. "Sembro anch'io come lei?" pensò. "Non lascerei mai che una morte contasse così poco, per me." Moiraine lo guardò, come se Perrin avesse parlato. «La Ruota tesse e ordisce come vuole, Perrin. Tempo fa, ti dissi che siamo in guerra. Non possiamo fermarci solo perché alcuni di noi muoiono. Uno qualsiasi di noi può morire, prima che sia finita. Le armi di Leya non saranno le stesse delle tue, ma lei lo sapeva, quando entrò a far parte di questa storia.» Perrin abbassò gli occhi. "Può anche darsi, Aes Sedai" pensò "ma io non l'accetterò mai nel modo in cui l'accetti tu." Lan, con Huno e Loial, venne accanto al fuoco. Le fiamme gettarono tremule ombre sul viso del Custode e accrebbero l'impressione che fosse scolpito nella pietra, duro e spigoloso. Anche accanto al fuoco il suo mantello conservava le capacità mimetiche; a volte pareva un semplice manto grigio scuro o nero, ma il nero e il grigio parevano strisciare e mutare, se si guardava troppo attentamente: sfumature e ombre che vi scivolavano sopra, che lo inzuppavano. Altre volte pareva che Lan avesse fatto un buco nella notte e si fosse tirato sulle spalle le tenebre. Il mantello non era piacevole da guardare e l'uomo che l'indossava lo rendeva ancora meno pia-
cevole. Lan era alto e duro, largo di spalle, con occhi azzurri come laghi montani coperti di ghiaccio, e si muoveva con la grazia micidiale che rendeva parte di lui la spada appesa al fianco. Non solo pareva capace di violenza e di morte: quell'uomo aveva domato violenza e morte, le teneva in tasca, pronto a sguinzagliarle in un attimo, o abbracciarle, se così Moiraine avesse stabilito. Accanto a Lan, perfino Huno pareva meno pericoloso. C'era una spruzzata di grigio, nei lunghi capelli del Custode, tenuti indietro da una cordicella di pelle intrecciata, stretta intorno alla fronte; ma uomini più giovani di lui evitavano di affrontarlo... se erano saggi. «Leya ha portato le solite notizie» disse Moiraine. «Nella Piana di Almoth infuria la guerra. Villaggi incendiati. Gente in fuga in ogni direzione. E sono comparsi i Cercatori del Corno di Valere.» Perrin cambiò posizione, a disagio, e si augurò che ormai il Corno fosse dove nessun Cercatore l'avrebbe trovato. Moiraine gli lanciò un'occhiata gelida: non voleva che si parlasse del Corno, Tranne quando era lei a farlo, naturalmente. «Ha portato anche altre notizie» proseguì. «I Manti Bianchi hanno circa cinquemila uomini nella Piana di Almoth.» «La maledetta metà... oh, scusa, Aes Sedai... la metà delle loro forze» brontolò Huno. «Prima d'ora non avevano mai impegnato così tanti uomini in un solo posto.» «Allora tutti coloro che si sono dichiarati per Rand saranno morti o dispersi, immagino» borbottò Perrin. «O ci mancherà poco. Avevi ragione, Moiraine.» Preferiva non pensare ai Manti Bianchi: non aveva proprio alcuna simpatia per i Figli della Luce. «Ecco la stranezza» disse Moiraine. «O la prima parte della stranezza. I Figli hanno annunciato il proposito di portare pace, cosa non insolita per loro. La cosa insolita è un'altra: i Figli cercano di ricacciare entro le rispettive frontiere tarabonesi e domanesi, ma non hanno mosso dito contro chi si è dichiarato per il Drago.» «Leya è sicura?» esclamò Min, sorpresa. «Non mi pare in carattere con i Manti Bianchi che ho conosciuto.» «Nella piana non possono essere rimasti molti malede... oh... molti Girovaghi» disse Huno, con voce vibrante per la tensione nell'evitare imprecazioni in presenza di un'Aes Sedai. Il suo occhio vero aveva lo stesso cipiglio di quello dipinto. «Ai Girovaghi non piace trattenersi dove ci siano guai di qualsiasi genere, soprattutto combattimenti. Non possono esserci tanti Girovaghi da guardare da tutte le parti.»
«Ce ne sono a sufficienza per i miei scopi» replicò Moiraine. «Molti se ne sono andati, ma alcuni sono rimasti, dietro mia richiesta. E Leya è sicura. Oh, i Figli hanno catturato alcuni fautori del Drago, dove ce n'era solo una manciata. Proclamano che distruggeranno questo falso Drago, però impegnano solo un migliaio di uomini per dargli la caccia... ed evitano lo scontro con gruppi che comprendano più di cinquanta fautori del Drago. Non apertamente, è chiaro: però c'è sempre qualche ritardo, qualche impiccio, che permette alle loro presunte prede di fuggire.» «Allora Rand può scendere nella piana» disse Loial, guardando senza molta convinzione l'Aes Sedai. Tutti, nell'accampamento, sapevano il motivo delle discussioni fra Moiraine e Rand. «La Ruota intesse per lui una via.» Huno e Lan aprirono bocca nello stesso momento, ma lo shienarese cedette all'altro la parola, con un leggero inchino. «Pare più attendibile» disse il Custode «che si tratti di un complotto dei Manti Bianchi, per quanto non riesco proprio a intuire quale. Se i Manti Bianchi mi fanno un dono, cerco subito l'ago avvelenato che vi è nascosto.» Huno annuì, torvo. «Inoltre» proseguì Lan «domanesi e tarabonesi cercano di uccidere i fautori del Drago, oltre che uccidersi fra loro.» «E c'è un'altra cosa» disse Moiraine. «Tre giovanotti sono morti, in villaggi nelle cui vicinanze sono passati i carrozzoni di Leya.» Perrin notò un guizzo nelle palpebre di Lan: per il Custode, era un chiaro segno di sorpresa. Lan non s'aspettava che Moiraine ne parlasse. «Uno è morto avvelenato» proseguì l'Aes Sedai «due, pugnalati. Tutti e tre in circostanze in cui nessuno poteva avvicinarsi senza essere visto: comunque, è accaduto.» Fissò le fiamme. «Tutti e tre erano d'alta statura e avevano occhi di colore chiaro. Occhi del genere sono poco comuni, nella Piana di Almoth; ma ritengo che sia una sfortuna, attualmente, essere giovani, alti e con occhi chiari.» «Come sono stati uccisi, se nessuno poteva avvicinarsi?» domandò Perrin. «Il Tenebroso possiede assassini di cui non ci si accorge, finché non è troppo tardi» disse piano Lan. Huno rabbrividì. «I Senzanima» esclamò. «Prima d'ora non avevo mai sentito dire che ce ne fossero, a meridione delle Marche di Confine.» «Basta, con questi discorsi» disse Moiraine, ferma. Perrin aveva delle domande... cos'erano, i Senzanima? Una specie di Trolloc? O di Fade?... ma non le espresse. Quando Moiraine decideva che
un argomento era chiuso, non aggiungeva parola. E quando lei si tappava la bocca, era impossibile forzare quella di Lan, neppure con una sbarra di ferro. Gli shienaresi seguirono la sua imbeccata: nessuno voleva far arrabbiare un'Aes Sedai. «Luce santa!» borbottò Min, scrutando a disagio le tenebre sempre più fitte. «Non ci si accorge di loro?» «Allora in pratica non è cambiato niente» disse Perrin, cupo, «Non possiamo scendere nella piana e il Tenebroso ci vuole morti.» «Tutto cambia» replicò Moiraine, calma «e il Disegno incorpora ogni cosa. Dobbiamo procedere nel Disegno, non nei cambiamenti occasionali.» Li guardò uno alla volta, poi si rivolse al capo degli shienaresi. «Huno, sei sicuro che ai tuoi esploratori non sia sfuggito niente di sospetto? Anche qualche piccolo particolare?» «La Rinascita del Drago ha allentato i legami della certezza, Moiraine Sedai; e non c'è mai certezza, se si combatte un Myrddraal; ma mi giocherei la vita che gli esploratori hanno fatto un buon lavoro, come qualsiasi Custode.» Era uno dei più lunghi discorsi senza imprecazioni che Huno avesse mai fatto, si disse Perrin. Per lo sforzo, lo shienarese aveva la fronte imperlata di sudore. «Potremmo giocarcela tutti» disse Moiraine. «Ciò che ha fatto Rand sarebbe evidente come un incendio in cima alla montagna, per un Myrddraal nel raggio di dieci miglia.» «Forse...» cominciò Min, esitante. «Forse dovresti porre difese che li tengano lontano.» Lan le rivolse un'occhiata dura. A volte lui stesso trovava da ridire alle decisioni di Moiraine, ben di rado in pubblico; ma disapprovava che altri facessero la stessa cosa. Min gli restituì l'occhiataccia. «Be'» disse «Myrddraal e Trolloc sono già brutti, ma almeno si vedono. Non mi piace l'idea che uno di questi... di questi Senzanima si avvicini di soppiatto e mi tagli la gola prima che mi accorga della sua presenza.» «Le difese da me disposte ci nasconderanno ai Senzanima e a ogni altra Progenie dell'Ombra» dichiarò Moiraine. «Se sì è deboli, come lo siamo noi, spesso la scelta migliore è nascondersi. Se nelle vicinanze c'è davvero un Mezzo Uomo che abbia... Be', non ho l'abilità di porre difese che li uccidano se cercassero d'entrare nel nostro accampamento; e se l'avessi, simili difese avrebbero il solo risultato di tenerci imprigionati qui. Non è possibile porre due tipi diversi di difese nello stesso tempo, perciò lascio agli esploratori e a Lan il compito di proteggerci e uso l'unico tipo di difesa che
può giovarci.» «Potrei fare un giro intorno al campo» disse Lan. «Se qualcosa è sfuggito agli esploratori, la troverò.» Non era vanteria, ma semplice constatazione. Perfino Huno annuì, d'accordo. Moiraine scosse la testa. «Se stasera ci sarà bisogno di te, mio Gaidin, sarà qui» disse. Alzò lo sguardo verso le montagne scure che si stagliavano tutt'intorno. «Nell'aria c'è una sensazione.» «Di attesa» disse Perrin, prima di controllarsi. Moiraine lo fissò e lui rimpianse d'essersi lasciato sfuggire quelle due parole. «Sì» disse l'Aes Sedai. «Di attesa. Huno, fai in modo che le sentinelle siano particolarmente vigili, stanotte.» Non aveva bisogno di suggerire che ogni uomo dormisse con le armi a portata di mano: gli shienaresi lo facevano sempre. «Dormite bene» soggiunse, rivolta a tutti, come se fosse possibile, ora; si alzò e tornò alla baracca. Lan si trattenne il tempo sufficiente a mangiare tre piatti di stufato, poi la seguì e fu subito inghiottito dal buio. Perrin, con occhi che brillavano di luce dorata, lo guardò svanire. «Dormite bene» brontolò. A un tratto aveva il voltastomaco per il profumo di carne cotta. «Ho il terzo turno di guardia, Huno?» domandò; ricevette un cenno di conferma. «Allora cercherò di seguire il consiglio di Moiraine.» Altri shienaresi scesero ai fuochi: il mormorio di conversazione accompagnò Perrin su per il pendio. Perrin aveva una baracca personale, piccola, di tronchi, alta quanto bastava a stare dritti, con gli interstizi chiusi da fango secco. Un rozzo letto, imbottito con frasche di pino sotto una coperta, occupava circa metà spazio. Chi gli aveva dissellato il cavallo aveva anche messo accanto alla porta, all'interno, il lungo arco. Perrin appese a un piolo il cinturone con ascia e faretra e si spogliò, infreddolito. Le notti erano ancora gelide, ma il freddo gli impediva di dormire troppo profondamente. Nel sonno faceva sogni che non riusciva a scacciare. Per un poco, sotto una sola coperta, rimase disteso a fissare il tetto di tronchi e a rabbrividire. Poi giunse il sonno; e col sonno, i sogni. 4 Ombre nel sonno
Malgrado le fiamme scoppiettanti nel lungo focolare di pietra, nella sala comune della locanda faceva freddo. Perrin si strofinò le mani davanti al fuoco, ma non riusciva a scaldarsele. Però il freddo gli dava un bizzarro conforto, quasi fosse uno scudo. Contro che cosa, non gli era chiaro. Una vocina gli mormorò in fondo alla mente, un fioco suono udito a malapena, che graffiava per farsi sentire. "Così allora vi rinuncerai. Per te è la soluzione migliore. Vieni a sederti qui, facciamo due chiacchiere." Perrin si girò per vedere chi aveva parlato. Quasi tutti i tavolini rotondi, sparsi per la sala, erano liberi, tranne uno d'angolo, in una zona d'ombra, al quale sedeva un solitario avventore. La sala pareva nebulosa, soprattutto se guardata con la coda dell'occhio. Perrin diede un'occhiata al fuoco: ora ardeva in un focolare di mattoni. Non si curò della bizzarria, anche se si sarebbe dovuto preoccupare... ma non sapeva perché. L'uomo lo chiamò con un gesto e Perrin si avvicinò al tavolino. Un tavolino quadrato. Ora tutti i tavolini erano quadrati. Perrin corrugò la fronte, allungò la mano per tastare il tavolino, la ritrasse in fretta. Non c'erano lampade, in quell'angolo della sala: l'uomo e il tavolo quasi si confondevano con la penombra. Perrin aveva la vaga impressione, come d'oggetto visto con la coda dell'occhio, di conoscere quell'uomo: un tipo di mezz'età, bello e troppo ben vestito per una locanda di campagna, in velluto scuro, quasi nero, con teine bianche al collo e ai polsi. Sedeva rigidamente, a volte si premeva il petto, come se sentisse dolore nel muoversi. Gli occhi neri, fissi sul viso di Perrin, parevano puntini lucenti nell'ombra. «Rinuncerò a cosa?» domandò Perrin. «A quella, ovviamente» rispose lo sconosciuto. Indicò con un cenno l'ascia alla cintola di Perrin; pareva sorpreso, come se avessero già avuto da ridire sull'argomento, una discussione che ora si ripeteva da capo. Perrin non si era reso conto d'avere l'ascia, non ne aveva sentito il peso alla cintura. Passò la mano sulla lama a mezzaluna, sulla robusta punta che la bilanciava. L'acciaio pareva... solido. Più solido di qualsiasi altra cosa, lì dentro. Forse più solido di quanto non fosse lui stesso. Perrin tenne la ma-
no sulla lama, per aggrapparsi a un oggetto reale. «Ho riflettuto» disse. «Ma non posso rinunciarvi. Non ancora.» La locanda parve tremolare e nella sua mente risuonò di nuovo il mormorio. No! Il mormorio si affievolì. «No?» replicò lo sconosciuto, con un gelido sorriso. «Sei un fabbro, ragazzo. E bravo, a quanto dicono. Le tue mani sono fatte per il martello, non per l'ascia. Per forgiare, non per uccidere. Torna al tuo lavoro, prima che sia troppo tardi.» Perrin si scoprì ad annuire. «Sì. Ma sono ta'veren.» Non l'aveva mai espresso a voce, prima d'allora. Ma quell'uomo già lo sapeva, ne era sicuro, anche se non si spiegava il motivo di tanta sicurezza. Per un attimo l'uomo cambiò il sorriso in una smorfia, poi tornò a sorridere. Gelidamente. «Esistono modi per cambiare le cose, ragazzo. Modi per evitare anche il destino. Siedi e parliamone.» Le ombre parvero muoversi, raccogliersi, protendersi. Perrin arretrò d'un passo, tenendosi ben nella luce. «Non lo credo» replicò. «Almeno bevi con me una coppa. Agli anni passati e agli anni a venire. Tieni! Vedrai le cose con maggiore chiarezza, dopo.» Spinse sul tavolo una coppa che l'attimo prima non c'era: una coppa d'argento, piena fino all'orlo di vino color del sangue. Perrin scrutò il viso dello sconosciuto. Le ombre ne velavano i lineamenti, come mantello di Custode. Il buio accarezzava i contorni dell'uomo. C'era qualcosa, negli occhi, qualcosa che Perrin credeva di poter ricordare, se si fosse sforzato. Sentì tornare il mormorio. «No» rispose. Aveva parlato al fievole mormorio dentro la propria testa; ma quando l'uomo serrò le labbra, in un lampo d'ira subito represso, decise che la risposta andava bene anche per il vino. «Non ho sete» soggiunse. Si girò e si diresse alla porta. Il focolare era di sassi di fiume, arrotondati. Alcuni lunghi tavoli fiancheggiati da panche occupavano la stanza. A un tratto Perrin desiderò di essere fuori di lì, in qualsiasi posto, ma lontano da quell'uomo. «Non avrai molte opportunità» disse lo sconosciuto, in tono duro. «I fili intessuti insieme condividono la sorte l'uno dell'altro. Reciso uno, recisi tutti. Il destino può ucciderti, se non peggio.» Perrin sentì contro la schiena un improvviso calore che aumentava e diminuiva con uguale rapidità, come se aprissero e chiudessero lo sportello di un enorme forno fusorio. Sorpreso, si girò: la stanza era vuota.
"Soltanto un sogno" pensò. Rabbrividì di freddo e con quel brivido tutto mutò. Perrin fissò lo specchio: una parte di lui non capiva ciò che vedeva, un'altra parte lo accettava. Aveva in testa, come se quello fosse il suo posto naturale, un elmo dorato, a forma di testa di leone. Una foglia d'oro gli ricopriva il pettorale lavorato a sbalzo e riccamente adorno; intarsi d'oro gli abbellivano le piastre e la maglia sulle braccia e sulle gambe. Solo l'ascia, appesa al fianco, era normale. Una voce - la sua stessa voce - gli bisbigliava nella testa che l'avrebbe preferita a ogni altra arma, che l'aveva portata migliaia di volte, in centinaia di battaglie. No! Voleva liberarsene, gettarla via... Ma non poteva! Nella testa udì un suono, più forte d'un mormorio, quasi percettibile. "Un uomo destinato alla gloria." Girò le spalle allo specchio e si ritrovò a fissare la donna più bella che avesse mai visto. Non notò altro nella stanza, solo lei. I suoi occhi erano pozze di notte; la sua pelle, d'un pallore cremoso, era di certo più morbida e più liscia della veste di seta bianca. Quando la donna si mosse verso di lui, Perrin si sentì la bocca secca: ogni altra donna da lui vista era sgraziata e malfatta. Rabbrividì e si domandò perché sentisse freddo. «Un uomo dovrebbe afferrare con tutt'e due le mani il proprio destino» disse la donna, sorridendo. Quel sorriso bastò quasi a scaldarlo. Era alta, quasi quanto lui. Pettini d'argento fermavano capelli neri come ala di corvo. Un'ampia cintura d'anelli d'argento cingeva una vita così sottile che lui l'avrebbe potuta chiudere fra le mani. «Sì» bisbigliò. Era combattuto fra la sorpresa e l'accettazione. Non sapeva che farsene, della gloria; ma da quando aveva udito dalle sue labbra questa parola, non voleva altro. «Voglio dire...» Sentì il mormorio scavargli il cervello. «No!» Il mormorio scomparve e per un momento scomparve anche l'accettazione. Quasi. Perrin si toccò la testa, si tolse l'elmo dorato. «Non... non lo voglio. Non è mio.» «No?» rise lei. «Quale uomo col sangue nelle vene non vorrebbe la gloria? Una gloria immensa, come se fossi stato tu a suonare il Corno di Valere.» «Non la voglio» replicò Perrin, anche se una parte di lui gridava che era una menzogna. Il Corno di Valere. Al suono del Corno era iniziata la folle carica. La morte gli cavalcava al fianco e lo aspettava più avanti. Il suo amante. Il suo distruttore. «No! Sono un fabbro.» La donna gli rivolse un sorriso di compatimento. «Aspirazione davvero
limitata» disse. «Non devi ascoltare coloro che vorrebbero sottrarti al tuo destino. Degradarti, svilirti. Distruggerti. Opporsi al destino porta solo dolore. Perché scegliere il dolore, quando puoi avere la gloria? Quando il tuo nome può essere ricordato insieme con quelli degli eroi della leggenda?» «Non sono un eroe.» «Non conosci neppure la metà di ciò che sei. Di ciò che puoi essere. Vieni a bere con me una coppa, al destino e alla gloria.» Nella mano di lei era comparsa una lucente coppa d'argento, piena di vino color del sangue. «Bevi.» Perrin fissò la coppa, corrugò la fronte. C'era qualcosa di... di familiare, in quella coppa. Un brontolio gli rosicchiò il cervello. «No!» disse. Si scostò a forza dalla coppa, si rifiutò d'ascoltare. «No!» Lei gli tese la coppa d'oro. «Bevi.» D'oro? Gli era parso che fosse... Era d'argen... Non riuscì a completare il pensiero. Ma nello stato di confusione udì ancora quel suono dentro di sé, insistente, voglioso di farsi ascoltare. «No» disse. «No!» Guardò l'elmo dorato che reggeva in mano e lo gettò da parte. «Sono un fabbro. Sono...» Il suono lottò, si sforzò di farsi udire. Perrin si strinse la testa per cacciarlo via, ma riuscì solo a bloccarlo dentro la mente. «Sono... un... uomo!» gridò. Fu avvolto dalle tenebre, ma la voce di lei lo seguì, bisbigliando. «La notte esiste sempre e tutti gli uomini sognano. Soprattutto tu, mio selvaggio. E io sarò sempre nei tuoi sogni.» Silenzio. Perrin abbassò le braccia. Ora indossava di nuovo giubba e brache, di stoffa resistente, ben fatte, seppure ordinarie. Abiti adatti a un fabbro, a un qualsiasi campagnolo. Si trovava sopra un ponte di pietra dalla bassa spalletta, che formava un arco da un'ampia guglia dalla cima piatta a un'altra guglia simile, guglie che si alzavano da un abisso di cui non si scorgeva il fondo. La luce sarebbe stata debole per altri, ma non per lui; tuttavia non riuscì a stabilire da dove provenisse. C'era e basta. Da qualsiasi parte guardasse, a destra o a sinistra, in alto o in basso, vedeva altri ponti, altre guglie e rampe prive di spalletta, disposte senza uno schema preciso. Echi di cascate parevano giungere da tutte le parti nello stesso tempo. Perrin rabbrividì di freddo. A un tratto, con la coda dell'occhio scorse un movimento e d'istinto si acquattò dietro la spalletta di pietra: era pericoloso, farsi scorgere. Non sapeva perché, ma ne era sicuro.
Si sporse cautamente a scrutare e cercò di scoprire che cosa si fosse mosso. Scorse un lampo bianco sopra una rampa lontana. Una donna, ne era sicuro, anche se non la distingueva bene. Una donna in veste bianca, che andava frettolosamente da qualche parte. Poco più in basso, sopra un ponte più vicino della rampa percorsa dalla donna, comparve un uomo, alto e scuro e snello, con l'aria distinta dovuta ai capelli brizzolati. Indossava una giubba verde scuro con ricami d'oro a forma di foglia. Finiture in oro gli ornavano cintura e borsello, pietre preziose scintillavano sul fodero del pugnale, una frangia d'oro orlava la parte superiore degli stivali. Dalla parte opposta un altro uomo imboccò il ponte: la sua comparsa fu improvvisa come quella del primo. Bande nere correvano sulle maniche a sbuffo della giubba rossa e merletti chiari gli ornavano colletto e polsini; le decorazioni d'argento degli stivali nascondevano quasi del tutto il cuoio. Questo secondo uomo era più basso del primo, più tozzo: aveva capelli molto corti, candidi come i merletti. Però, malgrado l'età avanzata, non pareva fragile: aveva la stessa andatura arrogante dell'altro. I due si avvicinarono con diffidenza. Parevano, pensò Perrin, due mercanti di cavalli al corrente che ciascuno aveva da vendere una giumenta bolsa. I due cominciarono a discutere. Perrin tese l'orecchio, ma udiva soltanto un mormorio sopra gli echi di cascata. Notò che corrugavano la fronte, si guardavano in cagnesco, facevano gesti improvvisi come per colpire. Non si fidavano l'uno dell'altro. Forse, pensò Perrin, si odiavano persino. Guardò in alto, cercando la donna, ma questa era sparita. Intanto un terzo uomo si era unito ai due. E Perrin lo riconobbe vagamente, come se ne avesse un vecchio ricordo. Un bell'uomo di mezza età, vestito di velluto quasi nero e di merletti bianchi. Una locanda, si disse Perrin; e qualcos'altro, prima ancora. Qualcosa... Qualcosa che pareva molto lontano nel tempo. Ma non riusciva a mettere a fuoco il ricordo. I primi due si misero ora a fianco a fianco, incerti alleati per la presenza del terzo. Quest'ultimo inveì e agitò il pugno, mentre loro, a disagio, evitavano di guardarlo negli occhi. Forse i due sì odiavano, ma del terzo avevano paura. "I suoi occhi" si disse Perrin. "Cos'hanno di strano i suoi occhi?" L'uomo alto e scuro cominciò a replicare, lentamente dapprima, poi con maggior fervore. L'uomo dai capelli bianchi si unì alla discussione e a un tratto la loro temporanea alleanza si spezzò. Tutt'e tre si misero a inveire
insieme, ciascuno contro gli altri. All'improvviso quello in velluto nero spalancò le braccia, quasi a chiedere che smettessero. Ne scaturì una palla di fuoco che si gonfiò, li avviluppò, li nascose, divenne sempre più grande. Perrin si coprì la testa e si lasciò cadere dietro la spalletta di pietra, tenendosi accucciato, mentre il vento lo schiaffeggiava e gli tirava i vestiti, un vento ardente come fuoco. Un vento che era fuoco. Anche a occhi chiusi, Perrin lo vedeva: fiamme che si gonfiavano sopra ogni cosa, fiamme che soffiavano attraverso ogni cosa. Le raffiche infocate ruggirono anche attraverso di lui, lo bruciavano, lo strattonavano, cercavano di consumarlo e di sparpagliare le ceneri. Perrin urlò e cercò di aggrapparsi a se stesso, pur sapendo che non bastava. Nel giro d'un istante il vento svanì. Di colpo, senza graduale diminuzione. L'unico rumore era l'eco di cascata. Lentamente Perrin si rialzò e si esaminò. Gli abiti erano intatti, senza strinature; la pelle esposta non era bruciacchiata. Solo il ricordo del calore gli confermava di non essersi ingannato. Un ricordo presente solo nella testa: il corpo non ne serbava traccia. Scrutò con cautela dal bordo della spalletta. All'estremità del ponte, dove si erano trovati i tre uomini, restavano solo pochi piedi di struttura semifusa. Dalla rampa più in alto alla sua destra, un irsuto lupo grigio lo guardava. «No!» gridò Perrin. Si alzò in fretta e corse via. «È un sogno! Un incubo! Voglio svegliarmi!» Continuò a correre, con la vista confusa. La visione mutò. Un ronzio gli riempì le orecchie, poi si affievolì mentre lui correva, e il tremolio della vista si consolidò. Perrin rabbrividì di freddo e fu sicuro che si trattava di un sogno, dal primo istante. Aveva un vago e confuso ricordo di sogni che avevano preceduto quest'ultimo, ma riconosceva il luogo: nelle notti scorse vi era già stato e, per quanto non ne capisse il senso, lo riconosceva come sogno. Ma per una volta la conoscenza non cambiava niente. Enormi, levigate colonne di granito rosso circondavano lo spiazzo dove lui si trovava, sotto un soffitto a cupola alto cento piedi o più. Il pavimento era di grandi lastre di pietra grigio chiaro, dura eppure consumata dai passi d'innumerevoli generazioni. Proprio sotto il centro della cupola c'era il motivo dell'usura del pavimento: una spada sospesa a mezz'aria, con l'elsa in basso, in modo che chiunque avrebbe potuto impugnarla. Girava lentamente su se stessa, come sotto una leggera corrente d'aria. Ma non era una spada vera e propria: pa-
reva di vetro, forse di cristallo, lama, elsa e guardia; raccoglieva la luce e la rifrangeva in migliaia di lampi e di barbagli. Perrin avanzò verso la spada e protese la mano, come aveva fatto in ogni occasione precedente. Lo ricordava con chiarezza. L'elsa gli pendeva davanti al viso, a portata di mano. A una spanna dalla spada lucente, la mano si appiattì contro l'aria, come se avesse toccato pietra. Come lui sapeva che sarebbe avvenuto. Perrin spinse con forza, ma senza il minimo risultato, come se avesse spinto una parete. La spada girava e scintillava, a una spanna di distanza, ma fuori portata come se si trovasse dall'altra parte d'un oceano. "Callandor." Perrin non fu sicuro se il bisbiglio gli era risuonato nella testa o se proveniva da fuori: parve echeggiare intorno alle colonne, lieve come brezza, insistente, da tutte le parti nello stesso tempo. "Callandor. Chi m'impugna, ha in mano il destino. Prendimi e inizia il viaggio finale." Perrin arretrò d'un passo, spaventato all'improvviso: in precedenza non aveva mai udito quel bisbiglio. Già quattro volte aveva fatto quel sogno anche in quel momento lo ricordava: quattro notti, una dopo l'altra - e per la prima volta era avvenuto un cambiamento. "Arrivano i Deformi." Questo era un bisbiglio diverso, proveniva da una fonte nota. Perrin sobbalzò come se fosse stato toccato da un Myrddraal. Fra le colonne c'era un lupo, un lupo di montagna, che gli arrivava quasi alla cintola, irsuto, bianco e grigio. Lo fissava, intento, con occhi gialli come quelli di Perrin stesso. "Arrivano i Deformi. " "No" gracchiò Perrin. "No! Non ti lascerò entrare! Non ti lascerò entrare!" Artigliando l'aria, sì svegliò e si alzò a sedere nella capanna, tremante di paura, di freddo, di collera. «Non ti lascerò entrare» mormorò, con voce rauca. "Arrivano i Deformi." Il pensiero gli risuonò chiaramente nella testa, ma non era suo. "Arrivano i Deformi, fratello." 5 Creature d'incubo
Perrin balzò dal letto, afferrò l'ascia e corse fuori, scalzo e seminudo, senza badare al freddo. La luna inargentava le nuvole: luce più che sufficiente per i suoi occhi, più che sufficiente per scorgere le sagome che scivolavano fra gli alberi da tutte le parti, sagome grosse quasi come Loial, ma con facce distorte, grugni e becchi, teste semiumane con corna e creste di piume, sagome furtive che si muovevano tanto su zoccoli e artigli quanto su piedi calzati di stivali. Mentre Perrin apriva bocca per dare l'allarme, la porta della baracca di Moiraine si spalancò e Lan, spada in mano, uscì di corsa. «Trolloc!» gridò il Custode. «Svegliatevi, se ci tenete alla vita! Trolloc!» Altre grida gli risposero: dalle baracche uscivano altri uomini, in camicia da notte, alcuni addirittura nudi, ma tutti con la spada in pugno. Con un ruggito animalesco i Trolloc si lanciarono all'attacco, accolti da armi d'acciaio e da grida di guerra: "Shienar!", "Il Drago Rinato!". Lan era vestito di tutto punto - Perrin avrebbe scommesso che il Custode non aveva dormito - e si lanciò fra i Trolloc come se i suoi abiti di lana fossero un'armatura. Pareva danzare da uno all'altro, con movimenti fluidi come d'acqua o vento; e dove lui danzava, Trolloc urlavano e morivano. Anche Moiraine era fuori nella notte e danzava la propria danza fra i Trolloc. L'unica sua arma evidente era una verga; ma dove toccava un Trolloc, lì spuntava sulla carne una linea di fiamma. Con l'altra mano Moiraine scagliava palle di fuoco scaturite dal nulla e i Trolloc ululavano, consumati dalle fiamme, e si contorcevano al suolo. Un albero avvampò dalla chioma alle radici; poi un secondo, un terzo. I Trolloc urlarono alla luce improvvisa, ma non smisero di vibrare asce e spade ricurve come falci. A un tratto Perrin vide Leya uscire con passo esitante dalla baracca di Moiraine, a metà strada verso l'altra parte della conca rispetto a lui, e non pensò più a niente. La Tuatha'an, con la schiena contro la parete di tronchi, si era portata la mano alla gola. La luce degli alberi in fiamme mostrava sul suo viso la sofferenza, l'orrore, la ripugnanza per quel massacro. «Nasconditi!» le gridò Perrin. «Torna dentro, stai nascosta!» Il frastuono crescente degli scontri e le urla dei moribondi inghiottirono il suo grido.
Perrin corse verso Leya. «Nasconditi, Leya!» gridò ancora. «Per amore della Luce, nasconditi!» Davanti a lui si stagliò un Trolloc dal becco adunco al posto di bocca e naso, coperto dalle spalle alle ginocchia di maglia nera con punte metalliche; si muoveva su artigli da falco e vibrava una di quelle bizzarre spade ricurve. Puzzava di sudore, di polvere, di sangue. Perrin si chinò per evitare il fendente e con un grido inarticolato vibrò l'ascia. Non sentiva più la paura: doveva raggiungere Leya, portarla in salvo... e il Trolloc gli bloccava la strada. Il Trolloc cadde, ringhiando e scalciando. Perrin non sapeva dove l'aveva colpito, né se la creatura fosse moribonda o solo ferita. La scavalcò con un balzo e risalì di corsa il pendio. Alberi in fiamme gettavano ombre rossastre per tutta la conca. Un'ombra guizzante accanto alla baracca di Moiraine si rivelò un Trolloc dal muso e corna da capro, che impugnava a due mani un'ascia: parve sul punto di gettarsi nella mischia, quando scorse Leya. «No!» gridò Perrin. «Luce santa, no!» Le pietre gli scorticavano i piedi scalzi, ma lui non se ne accorse. Vide il Trolloc sollevare l'ascia. «Leyaaaaaaaa!» All'ultimo momento il Trolloc girò su se stesso e vibrò l'ascia contro Perrin. Questi si abbassò di scatto e mandò un grido nel sentire l'acciaio graffiargli la schiena. Disperato, protese la mano, afferrò uno zoccolo caprino, tirò con tutte le sue forze. Il Trolloc perdette l'appoggio e cadde con un tonfo; ma, scivolando giù per il pendio, afferrò Perrin, con mani grosse il doppio del normale, e lo trascinò con sé a ruzzolare fino in fondo. Il puzzo di capro e d'acre sudore umano riempì le narici di Perrin. Braccia muscolose gli circondarono il torace, facendogli mancare l'aria; le costole scricchiolarono, sul punto di rompersi. Il Trolloc aveva lasciato cadere l'ascia, ma affondò nella spalla di Perrin i denti smussati da capro, quasi volesse sbranarlo. Perrin si lasciò sfuggire un gemito, mentre il dolore gli saettava lungo il braccio sinistro. I polmoni gli dolevano per mancanza d'aria, davanti agli occhi gli ballavano macchie scure; ma si accorse confusamente d'avere un braccio libero e di stringere ancora l'ascia. La impugnò appena sotto la lama, quasi fosse un martello, con la punta in alto. Con un ruggito, conficcò la punta nella tempia del Trolloc. Senza emettere grido la creatura si dimenò, spalancò le braccia, scagliò lontano Perrin. Solo per istinto quest'ultimo non mollò la presa sull'ascia, liberandola, mentre il Trolloc scivolava ancora più in basso, fra convulsioni d'agonia.
Per un momento Perrin rimase disteso e cercò di riprendere fiato. Sentiva sulla schiena il bruciore della scorticatura e l'umido del sangue. Si rialzò, senza badare al dolore alla spalla. «Leya?» chiamò. Lei era sempre accovacciata davanti alla baracca, non più di dieci passi più in alto. Lo guardava con una tale espressione che Perrin quasi non riuscì a incrociare il suo sguardo. «Non compatirmi!» brontolò. «Non...» Il balzo del Myrddraal giù dal tetto della baracca parve eterno: il suo mantello nerissimo non si mosse, come se il Mezzo Uomo stesse già sul terreno. Il viso privo d'occhi si puntò su Perrin. Il Myrddraal puzzava di morte. Sotto lo sguardo fisso del Myrddraal, Perrin sentì il freddo della paura invadergli braccia e gambe. Aveva il torace gelido come blocco di ghiaccio. «Leya» mormorò. Riusciva soltanto a non fuggire. «Leya, ti prego, nasconditi. Ti prego.» Il Mezzo Uomo si mosse verso di lui, lentamente, fiducioso che la paura avesse preso al laccio l'avversario. Si muoveva come serpente e preparava la spada, così nera da risultare visibile solo per la luce degli alberi in fiamme. «Taglia una gamba del tripode» disse piano «e tutto crollerà.» La voce pareva sbriciolio di cuoio secco. All'improvviso Leya si lanciò avanti e tentò d'afferrare per le gambe il Myrddraal. Il Mezzo Uomo vibrò di rovescio la spada, quasi con indifferenza, senza girarsi a guardare. Leya si accasciò. Perrin si sentì spuntare le lacrime. "Avrei dovuto aiutarla... salvarla" si disse. "Avrei dovuto fare... qualcosa!" Ma sotto lo sguardo fisso del Myrddraal, anche pensare diventava uno sforzo sovrumano. "Arriviamo, fratello. Arriviamo, Giovane Toro." Le parole gli risuonarono nella mente e gli fecero rimbombare il cranio come campana colpita dal batacchio: il tremito gli percorse tutto il corpo. Con le parole, giunsero i lupi, decine e decine... gli invasero la mente così come invadevano la conca. Lupi di montagna, che arrivavano quasi alla cintola d'un uomo, bianchi e grigi, sbucati di corsa dalla notte, consapevoli della sorpresa dei due-gambe che li vedevano saettare qua e là, assalire i Deformi. I lupi gli riempirono la mente, finché Perrin ricordò a malapena d'essere un uomo. I suoi occhi colsero la luce, risplendettero di giallo dorato. E il Mezzo Uomo si bloccò, come se a un tratto fosse incerto. «Fade» disse Perrin, con voce rauca; ma poi ricevette dai lupi un nome diverso. I Trolloc, i Deformi, creati durante la Guerra dell'Ombra mesco-
lando parti umane e animali, erano già una brutta cosa, ma i Myrddraal... «Mai-Nato!» sputò Giovane Toro. Arricciò le labbra in un ringhio e si lanciò contro il Myrddraal. Il Mai-Nato si mosse con la rapidità d'una vipera, sciolto e micidiale, facendo guizzare la spada come fulmine; ma lui era Giovane Toro, così lo chiamavano i lupi. Giovane Toro, con corna d'acciaio che vibrava servendosi delle mani. Era tutt'uno con i lupi. Era un lupo: e qualsiasi lupo sarebbe morto cento volte di fila, pur di vedere la fine di un Mai-Nato. Il Fade arretrò davanti a lui e con la spada guizzante ora cercò soltanto di parare i colpi. Tendine del garretto e gola, così i lupi uccidono: Giovane Toro si gettò di lato, si lasciò cadere carponi, vibrò l'ascia contro l'incavo del ginocchio del Mezzo Uomo. Il Fade urlò - un suono penetrante che in qualsiasi altra occasione gli avrebbe fatto rizzare i capelli - e cadde, sorreggendosi con la mano. Il Mezzo Uomo, il Mai-Nato, impugnava ancora con fermezza la spada; ma prima che potesse prepararsi, Giovane Toro vibrò di nuovo l'ascia. Spiccata dal busto per metà, la testa del Fade ricadde penzoloni sulla schiena; eppure, ancora appoggiato sulla mano, il Mai-Nato menò un fendente maligno. I Mai-Nati impiegavano sempre un bel po' di tempo, a morire. Dai lupi Giovane Toro ricevette immagini di Trolloc urlanti che si dibattevano sul terreno, senza essere stati toccati né da lupo né da uomo. Evidentemente si trattava di quelli collegati al Myrddraal, che sarebbero morti alla morte del Fade... se nessuno li uccideva prima. L'impulso a scendere di corsa il pendio per unirsi ai suoi fratelli, uccidere i Deformi, dare la caccia ai restanti Mai-Nati divenne fortissimo, ma il frammento sepolto che era ancora uomo ricordò: Leya. Perrin lasciò cadere l'ascia e rigirò con gentilezza il corpo della Calderaia. Leya aveva il viso insanguinato e occhi fissi, velati dalla morte. Uno sguardo accusatore, pareva. «Ho tentato» mormorò Perrin. «Ho tentato di salvarti.» Lo sguardo fisso di Leya non cambiò. «Cosa potevo fare? Ti avrebbe ucciso, se non l'avessi ucciso!» "Vieni, Giovane Toro. Vieni a uccidere i Deformi." La seconda natura prese il sopravvento: Perrin depose per terra Leya e raccolse l'ascia insanguinata. Gli occhi gli risplendevano, mentre correva giù per il pendio sassoso. Era Giovane Toro. Qua e là per la conca alcuni alberi ardevano come torce; un alto pino prese fuoco, mentre Giovane Toro si lanciava nella mischia. Lampi azzur-
rastri guizzarono nella notte, simili a fulmini, mentre Lan impegnava un altro Myrddraal e l'antico acciaio di fabbricazione Aes Sedai si scontrava con quello forgiato a Thakan'dar, all'ombra di Shayol Ghul. Loial maneggiava un bastone ferrato della grossezza d'un palo da staccionata e descriveva a mezz'aria un cerchio dove nessun Trolloc entrava senza essere abbattuto. Gli uomini combattevano disperatamente fra le ombre danzanti, ma Giovane Toro - Perrin - notò con un senso di distacco che troppi shienaresi erano caduti. I suoi fratelli lupi, maschi e femmine, combattevano in piccoli branchi di tre, quattro unità: schivavano le spade ricurve e le asce, saettavano ad azzannare tendini, si tuffavano a squarciare la gola delle prede azzoppate. Nel loro modo di combattere non c'era onore, né gloria, né misericordia. Erano venuti solo per uccidere. Giovane Toro si unì a uno dei branchi più piccoli e al posto delle zanne usò l'ascia. Non pensava più alla battaglia nel suo insieme. Vedeva solo il Trolloc che lui e i lupi - i fratelli - avevano separato dagli altri e abbattuto. Poi ce ne sarebbe stato un altro e un altro e un altro, finché non ne sarebbe rimasto nessuno. Né lì né altrove. Provava l'impulso di gettare da parte l'ascia e di usare i denti, di correre a quattro zampe come i suoi fratelli. Correre fra gli alti passi delle montagne. Correre, immerso fino al ventre nella neve farinosa, all'inseguimento di un cervo. Correre, col vento gelido che gli arruffava il pelo. Ringhiò insieme con i suoi fratelli e davanti a quello sguardo giallo dorato i Trolloc ulularono di terrore, più di quanto non facessero di fronte agli altri lupi. All'improvviso Perrin si accorse che in tutta la conca non c'era più un Trolloc ancora in piedi, anche se percepiva i fratelli che ne inseguivano alcuni in fuga. Un branco di sette aveva una preda diversa, da qualche parte nel buio. Un Mai-Nato fuggiva verso il proprio quattrozampe (il cavallo, disse una remota parte di Perrin) e i fratelli lo inseguivano, con le narici piene del suo odore, della sua essenza di morte. Con la mente Perrin era con loro, vedeva coi loro occhi. Mentre si avvicinavano, il Mai-Nato si girò, imprecando, nero nelle vesti e nelle armi, quasi parte stessa della notte. Ma proprio nella notte fratelli e sorelle andavano a caccia. Alla morte del primo fratello, Giovane Toro ringhiò, trafitto dal dolore della sua agonia; però gli altri si avvicinarono, altri fratelli e sorelle morirono, ma le fauci azzannarono e abbatterono il Mai-Nato. Ora il Myrddraal si difendeva con i denti, squarciava gole, graffiava con unghie che tagliavano pelle e carne come i duri artigli impugnati dai due-gambe; ma, pur
morendo, i fratelli lo massacrarono. Alla fine una singola sorella si staccò dal mucchio ancora palpitante e barcollò da parte. Nebbia Mattutina, si chiamava; ma come per tutti i lupi, il nome indicava dell'altro: un gelido mattino che aveva nell'aria il mordente della neve in arrivo e la nebbia che s'arricciava fitta nella vallata e turbinava nella vivace brezza foriera di buona caccia. Nebbia Mattutina alzò la testa e ululò alla luna coperta dalle nuvole, piangendo i morti. Giovane Toro gettò indietro la testa e ululò con lei, pianse con lei i morti. Quando abbassò la testa, si accorse che Min lo fissava. «Ti senti bene, Perrin?» domandò lei, incerta. Aveva un livido sulla guancia e una manica mezzo strappata. Reggeva un randello e un pugnale: su tutt'e due c'erano sangue e peli. Perrin vide che tutti fissavano lui... tutti quelli ancora in piedi. Loial, appoggiato stancamente al bastone. Gli shienaresi, che avevano trasportato lì i caduti. Moiraine, con Lan al fianco, china su di un ferito. Perfino l'Aes Sedai guardava dalla sua parte. Gli alberi incendiati, simili a gigantesche torce, mandavano una luce ondeggiante. Dappertutto c'erano carcasse di Trolloc. Gli shienaresi caduti erano più numerosi dei superstiti e fra di loro erano disseminati i corpi dei fratelli lupi. Troppi... Perrin si rese conto d'avere di nuovo voglia di ululare. Frenetico, eresse uno sbarramento al contatto con i lupi. Filtrarono ugualmente immagini, emozioni, mentre lui cercava di bloccarle. Alla fine, però, riuscì a non sentirle, a non sentire la loro sofferenza, la loro rabbia, il desiderio di dare la caccia ai Deformi... Si scosse. Sentiva bruciare come fuoco la ferita alla schiena; la spalla lacerata gli doleva come se l'avessero martellata sopra l'incudine. I piedi scalzi, graffiati e scorticati, gli pulsavano dolorosamente. Dappertutto c'era puzzo di sangue. Puzzo di Trolloc e di morte. «Sto... sto bene, Min.» «Hai combattuto valorosamente, fabbro» disse Lan. Alzò sopra la testa la spada ancora bagnata di sangue. «Tai'shar Manetheren! Tai'shar Andor!» Vero Sangue del Manetheren. Vero Sangue dell'Andor. Gli shienaresi ancora in piedi - pochi davvero - alzarono le armi e gli fecero eco: «Tai'shar Manetheren! Tai'shar Andor!» Loial annuì. «Ta'veren» disse. Perrin abbassò gli occhi, imbarazzato. Lan l'aveva salvato da domande alle quali non voleva rispondere, ma gli aveva attribuito un onore che non meritava. Gli altri non avevano capito. Perrin si domandò che cosa avreb-
bero detto, se avessero saputo la verità. Min gli venne più vicino. «Leya è morta» le mormorò lui. «Non ho potuto... L'avevo quasi raggiunta!» «Non avrebbe fatto differenza» disse lei, piano. «Lo sai anche tu.» Si sporse a esaminargli la schiena e fece una smorfia. «Ci penserà Moiraine. Dov'è possibile, usa l'Arte della Guarigione.» Perrin annuì. Per il sangue rappreso si sentiva la schiena appiccicosa fino alla cintola, ma se ne accorgeva appena, malgrado il dolore. "Luce Santa" pensò "a momenti non tornavo indietro. Non posso permettere che accada di nuovo. Non lo permetterò. Mai più! " Quando era con i lupi, però, che differenza! Non doveva preoccuparsi che gli estranei lo temessero solo perché era grande e grosso. Nessuno lo riteneva tardo di mente solo perché cercava d'usare cautela. I lupi si conoscevano l'un l'altro, anche se non si erano mai incontrati: in mezzo a loro, lui era semplicemente un altro lupo. No! Serrò le mani sul manico dell'ascia. No! Sobbalzò, nell'udire all'improvviso la voce di Masema. «Era un segno» disse lo shienarese, rigirandosi per indirizzarsi a tutti. Aveva sangue sulle braccia e sul petto, zoppicava; ma aveva negli occhi il fervore di sempre. «Un segno per confermare la nostra fede. Perfino i lupi sono venuti a combattere per il Drago Rinato. Nell'Ultima Battaglia, il Drago chiamerà anche le belve della foresta perché combattano al nostro fianco. È un segno che ci sprona a proseguire. Solo gli Amici delle Tenebre non si uniranno a noi.» Due shienaresi annuirono. «Chiudi la maledetta bocca, Masema!» replicò, brusco, Huno. Pareva indenne, ma combatteva già i Trolloc quando Perrin non era ancora nato. Eppure traballava per la stanchezza: solo l'occhio dipinto pareva fresco. «Proseguiremo quando il Drago ce lo dirà, maledizione, non prima! E voi, maledetti contadini dal cervello di pecora, cercate di ricordarlo!» Diede un'occhiata alla fila crescente di uomini curati da Moiraine... pochi riuscivano anche solo a stare seduti, persino dopo che lei aveva terminato... e scosse la testa. «Almeno avremo abbondanza di maledette pelli di lupo per tenere al caldo i feriti.» «No!» intervenne Perrin, con una veemenza che stupì gli shienaresi. «Hanno combattuto per noi. Li seppelliremo con i nostri morti.» Huno corrugò la fronte e aprì bocca, come per discutere, ma Perrin puntò su di lui gli occhi gialli. Fu lo shienarese a distogliere per primo lo sguardo e ad annuire.
Perrin si schiarì la voce, imbarazzato, mentre Huno ordinava agli shienaresi di raccogliere i lupi. Min lo guardava a occhi socchiusi, come le accadeva quando vedeva l'aura di qualcuno. «Dov'è Rand?» le domandò Perrin. «Là fuori nel buio» rispose Min, indicando con un cenno il pendio più in alto, senza staccare lo sguardo da lui. «Non vuole parlare con nessuno. Se ne sta seduto e scaccia chiunque gli si avvicini.» «Con me parlerà» disse Perrin. Min lo seguì, protestando che doveva prima farsi Guarire da Moiraine. Chissà che cosa vedeva, si domandò Perrin, 'quando guardava lui; ma in realtà non voleva saperlo. Rand sedeva per terra, appena fuori del cerchio di luce degli alberi in fiamme, con la schiena contro il tronco d'una stenta quercia. Fissava il vuoto e teneva le braccia intorno al petto, le mani sotto la giubba rossa, come se avesse freddo. Non parve accorgersi di loro. Min si sedette accanto a lui, ma Rand non si mosse, neppure quando lei gli mise la mano sul braccio. Perfino lì Perrin sentiva puzzo di sangue e non solo del proprio. «Rand» cominciò; ma l'altro lo interruppe. «Sai cos'ho fatto durante lo scontro?» Con lo sguardo remoto, parve rivolgersi alla notte. «Niente! Niente di utile. All'inizio mi sono proteso verso la Vera Fonte, ma non potevo toccarla, non potevo afferrarla. Poi, quando finalmente sono riuscito ad afferrarla, volevo bruciarli tutti, Trolloc e Fade. Ma sono riuscito soltanto a incendiare qualche albero.» Scosse la testa in una muta risata; poi si fermò, con una smorfia di dolore. «Saidin mi ha riempito fino a darmi l'impressione di scoppiare come fuoco d'artificio. Dovevo incanalarlo da qualche parte, liberarmene prima che mi riducesse in cenere; volevo far crollare la montagna e travolgere i Trolloc. A momenti ci provavo. Questa è stata la mia battaglia. Non contro i Trolloc: contro me stesso. Per trattenermi dal seppellire tutti sotto la montagna.» Min rivolse a Perrin un'occhiata penosa, quasi a chiedere aiuto. «Li abbiamo sistemati noi, Rand» disse Perrin. Rabbrividì al pensiero dei numerosi feriti, più in basso. E dei morti. «Non abbiamo avuto bisogno del tuo intervento.» Rand appoggiò la testa contro l'albero e chiuse gli occhi. «Ho percepito il loro arrivo» mormorò. «Ma non sapevo cos'erano. Fanno lo stesso effetto della contaminazione di Saidin. E Saidin è sempre lì, mi chiama, mi attira. Quando ho capito la differenza, Lan dava già l'allarme. Se potessi controllare Saidin, avrei dato l'allarme prima che s'avvicinassero troppo. Ma la
metà delle volte, quando riesco a toccarlo davvero, non so neppure cosa faccio. Il suo flusso mi porta via e basta. Però avrei potuto dare l'allarme.» Perrin si mosse, a disagio. «Abbiamo avuto un avvertimento sufficiente» disse, col tono, lo sapeva, di chi cerca di convincersi da solo. Anche lui avrebbe potuto dare l'allarme, se avesse parlato con i lupi. I lupi sapevano che nelle montagne c'erano Trolloc e Fade. Avevano cercato di dirglielo. Ma se non avesse tenuto i lupi fuori della propria mente, si disse, forse ora sarebbe corso via con loro. C'era stato un uomo, Elias Machera, che parlava pure lui con i lupi. Elias stava sempre con loro, eppure ricordava d'essere un uomo. Ma non gli aveva detto come faceva e Perrin non lo vedeva da molto tempo. Il rumore di stivali sui sassi annunciò l'arrivo di due persone e una folata d'aria ne portò a Perrin l'odore. Ma lui badò bene a non fare il nome di Lan e Moiraine, finché i due non furono tanto vicino che qualsiasi occhio normale li avrebbe scorti. Il Custode teneva il braccio sotto quello dell'Aes Sedai, quasi cercasse di sorreggerla senza farglielo capire. Moiraine aveva occhi stanchi e reggeva una statuetta d'avorio scurito dal tempo, raffigurante una donna: Perrin riconobbe l'angreal, un residuo dell'Epoca Leggendaria, che permetteva alle Aes Sedai d'incanalare più Potere di quanto riuscissero senza altri aiuti. Il fatto che lo adoperasse per Guarire era un segno di quanto fosse stanca. Min si alzò per aiutarla, ma l'Aes Sedai le indicò di farsi da parte. «Ho provveduto a tutti gli altri» disse. «Quando avrò terminato qui, potrò riposare.» Scostò anche il braccio di Lan e assunse un'aria di profonda concentrazione, mentre passava la mano sulla spalla insanguinata di Perrin e poi sulla ferita alla schiena: un tocco che provocava una sorta di formicolio. «Non è grave» disse. «Il livido sulla spalla è profondo, ma le lacerazioni sono superficiali. Coraggio, non ti farò male, però...» Perrin non si era mai trovato a proprio agio accanto a una donna che incanalasse il Potere, soprattutto se la faccenda riguardava proprio lui. La situazione gli si era già presentata un paio di volte e Perrin riteneva d'avere una certa idea di che cosa comportasse; ma si era trattato d'interventi di scarsa importanza, intesi semplicemente a eliminare la stanchezza. L'effetto era assai diverso dall'attuale. All'improvviso gli occhi dell'Aes Sedai parvero frugargli l'anima: Perrin ansimò e a momenti lasciò cadere l'ascia. Si sentì formicolare la pelle della schiena, contorcere i muscoli che si riattaccavano. Sentì un tremito incontrollabile alla spalla. Gli si confuse la vista. Si sentì gelare fino alle ossa,
fino al midollo. Ebbe l'impressione di muoversi, di cadere, di volare... non sapeva esattamente che cosa facesse, ma aveva la sensazione di correre a grande velocità, per sempre. Dopo un tempo che gli parve eterno, riuscì a rimettere a fuoco la vista. Moiraine arretrava, barcollando, finché Lan non la sorresse per il braccio. Con un ansito, Perrin si guardò la spalla: tagli e lividi erano scomparsi, non rimaneva neppure una fitta di dolore. Mosse il braccio con cautela, ma il dolore, anche quello alla schiena, era scomparso. E i piedi non gli dolevano più: non ebbe bisogno di guardarli, per sapere che lividi e scorticature erano spariti. Lo stomaco gli brontolò rumorosamente. «Dovresti mangiare qualcosa, appena possibile» disse Moiraine. «La forza per la Guarigione proviene in gran parte da te stesso. Devi riprendere energie.» Fame e immagini di cibo già gli riempivano la mente: bistecche al sangue, cacciagione, cosciotti d'agnello... Con uno sforzo Perrin si costrinse a non pensare alla carne. Avrebbe trovato un po' di quelle radici che, arrostite, avevano profumo di rape. Lo stomaco reagì con un brontolio di protesta. «T'è rimasto appena il segno, fabbro» disse Lan, dietro di lui. «Anche i lupi feriti sono tornati nella foresta» disse Moiraine, stiracchiandosi. «Ho Guarito quelli che sono riuscita a trovare.» Perrin le scoccò un'occhiata penetrante, ma lei pareva fare solo conversazione. «Forse sono venuti per motivi loro, ma se non fossero venuti, probabilmente saremmo morti tutti.» Perrin cambiò posizione, a disagio, e abbassò gli occhi. L'Aes Sedai allungò la mano verso il livido sul viso di Min, ma quest'ultima si ritrasse. «Non è una vera ferita e tu sei stanca» disse. «Ho riportato di peggio, cadendo da sola.» Con un sorriso Moraine lasciò ricadere la mano. Lan la prese per il braccio e lei vacillò. «Bene» disse. «E tu, Rand? Sei ferito? Anche un graffio della spada dei Myrddraal spesso è mortale e alcune lame dei Trolloc sono altrettanto micidiali.» Solo allora Perrin notò la macchia. «Rand» esclamò «hai la giubba inzuppata di sangue!» Rand estrasse la destra da sotto la giubba: era insanguinata. «Non è stato un Myrddraal» disse, con aria assente, guardandosi le dita. «Né un Trolloc. Si è riaperta la ferita di Falme.» Moiraine trasalì, si liberò del braccio di Lan e s'inginocchiò accanto a Rand. Scostò il lembo della giubba ed esaminò la ferita. Perrin non la ve-
deva, perché nascosta dalla testa di Moiraine, ma notò che l'odore di sangue si era fatto più intenso. Moiraine mosse la mano e Rand reagì con una smorfia di dolore. «"Il sangue del Drago Rinato sulle rocce di Shayol Ghul libererà dall'Ombra l'umanità"» citò. «Non è scritto così, nelle Profezie del Drago?» «Chi te l'ha detto?» replicò Moiraine, brusca. «Se tu potessi portarmi ora a Shayol Ghul» proseguì Rand, con voce impastata «per mezzo delle Vie o delle Pietre Portali, forse tutto terminerebbe. Non più morti. Non più sogni. Niente.» «Fosse così semplice, in un modo o nell'altro lo farei» replicò Moiraine, torva. «Ma non si può prendere per oro colato ogni brano del Ciclo Karaethon. Per una cosa espressa chiaramente, altre dieci possono avere cento significati diversi. Non illuderti di conoscere la minima parte di ciò che dev'essere, anche se qualcuno t'ha raccontato tutte le Profezie.» Esitò, come per riprendere forza. Strinse l'angreal e passò la mano sul fianco di Rand, senza badare al sangue. «Fatti forza.» All'improvviso Rand sbarrò gli occhi e si tese, con un ansito, un brivido, lo sguardo fisso. Quando era stato Guarito, Perrin aveva pensato che l'intervento dell'Aes Sedai non dovesse terminare più; ma ora vide che nel giro di qualche istante Rand si rilassava contro il tronco della quercia. «Ho fatto... quanto potevo» disse piano Moiraine. «Quanto potevo. Devi stare attento. La ferita può riaprirsi, se...» Lasciò morire la frase e cadde distesa. Rand l'afferrò, ma Lan fu subito lì a prenderla in braccio. Sul viso del Custode passò un'espressione assai vicina alla tenerezza, che Perrin non avrebbe mai immaginato di scorgere in lui. «È sfinita» disse il Custode. «Ha curato tutti, ma nessuno può liberarla della stanchezza. La metterò a letto.» «C'è Rand» suggerì lentamente Min. Il Custode scosse la testa. «So che faresti il tentativo, pastore» disse, rivolto a Rand. «Ma ne sai così poco che potresti tanto ucciderla quanto aiutarla.» «Hai ragione» rispose Rand, con amarezza. «Non ci si può fidare di me. Lews Therin il Kinslayer uccise tutti quelli che amava. Forse farò anch'io la stessa cosa, prima della fine.» «Fatti coraggio, pastore» replicò Lan, aspro. «Il mondo intero sta sulle tue spalle. Ricorda d'essere un uomo e fai ciò che bisogna fare.» Rand guardò in viso il Custode e scoprì con sorpresa d'essersi liberato di
tutta l'amarezza. «Combatterò e farò del mio meglio» disse. «Non c'è nessun altro e bisogna combattere e il compito tocca a me. Combatterò, ma non ho l'obbligo di trovare piacevole ciò che sono diventato.» Chiuse gli occhi, come se volesse dormire. «Combatterò. I sogni...» Lan lo fissò per un momento, poi annuì. Alzò la testa, guardò Perrin e Min. «Portatelo a letto e cercate anche voi di dormire un poco. Dobbiamo fare un piano... ma solo la Luce sa cosa ci riserva il futuro.» 6 Inizia la caccia
Perrin non s'aspettava di prendere sonno, ma la pancia piena di stufato freddo (aveva mantenuto il proponimento di mangiare radici solo finché non aveva sentito il profumo degli avanzi della cena) e la stanchezza l'avevano spinto a mettersi a letto. Si svegliò perché Lan lo scuoteva: le prime luci dell'alba entravano dalla porta spalancata e mutavano il Custode in ombra contornata d'alone luminoso. «Rand è scomparso» si limitò a dire Lan, prima di correre via; ma fu più che sufficiente. Perrin si alzò e si vestì in fretta. Fuori si vedevano solo alcuni shienaresi che usavano i cavalli per trascinare nei boschi le carcasse dei Trolloc e che si muovevano come se avrebbero fatto meglio a stare a letto a curarsi. L'organismo umano aveva bisogno d'un certo tempo per ricuperare l'energia consumata dalla Guarigione. Perrin sentì brontolare lo stomaco e fiutò l'aria, con la speranza che qualcuno avesse già iniziato a cucinare. Era pronto a mangiare anche quella sorta di rape, persino crude. La brezza gli portò solo gli odori di Myrddraal uccisi, di Trolloc morti, di uomini morti e vivi, di cavalli, d'alberi. E di lupi morti. La baracca di Moiraine, a metà pendio sull'altro lato della conca, pareva centro di grande attività. Min vi entrò in fretta; l'attimo dopo uscì Masema; poi Huno. Quest'ultimo sparì di corsa fra gli alberi, diretto alla parete di nuda roccia dietro la baracca, mentre l'altro shienarese scendeva zoppican-
do il pendio. Perrin si diresse alla baracca. Mentre guadava il basso ruscello, incrociò Masema. Lo shienarese aveva l'aria stanca e occhi più infossati del solito; alzò di scatto la testa e afferrò per la manica Perrin. «Sei del suo villaggio» disse, con voce rauca. «Lo conosci bene. Perché il Drago ci ha abbandonati? Quale peccato abbiamo commesso?» «Peccato? Che storie sono? Non so per quale motivo Rand se ne sia andato, ma non riguarda certo ciò che avete o non avete fatto.» Masema non parve convinto; non lasciò la manica di Perrin e lo scrutò in viso, come se lì ci fossero delle risposte. Perrin sentì che l'acqua gelida cominciava a filtrargli negli stivali. «Masema» disse con calma «qualsiasi cosa abbia fatto il Drago, si accorda con il suo piano. Il Drago non ci abbandonerebbe.» Ma si domandò che cosa avrebbe fatto lui, al posto di Rand. Masema annuì lentamente. «Sì. Sì, ora capisco. È andato via da solo per spargere la notizia del suo avvento. Anche noi dobbiamo diffonderla. Sì.» Zoppicando, attraversò il ruscello, senza smettere di borbottare. Sciaguattando a ogni passo, Perrin salì alla baracca di Moiraine e bussò alla porta. Non ebbe risposta. Esitò un istante, poi entrò. La stanza d'ingresso, dove dormiva Lan, era spoglia e semplice come la baracca dello stesso Perrin, con un letto approntato alla buona, posto contro la parete, qualche piolo per appendere abiti e un solo scaffale. Dalla porta entrava poca luce e l'unica altra fonte d'illuminazione era costituita da rozzi lumi di grasso vegetale, i cui sottili pennacchi di fumo formavano uno strato nebbioso sotto il soffitto. Perrin arricciò il naso all'odore. Il soffitto era assai basso: Loial addirittura lo sfiorava, anche seduto a un capo del letto di Lan, con le ginocchia contro il petto per occupare meno spazio. L'Ogier, inquieto, muoveva a scatti le orecchie irsute. Min sedeva a gambe incrociate per terra, accanto alla porta che dava nella stanza di Moiraine; l'Aes Sedai andava avanti e indietro, immersa nei pensieri. Pensieri cupi, di sicuro. Poteva percorrere solo tre passi in ogni direzione, ma si muoveva con tale vigore che pareva voler consumare il pavimento; l'andirivieni smentiva l'espressione calma del viso. «Credo che Masema non sia più a posto» disse Perrin. Min sbuffò. «Conoscendolo, come fai a dirlo?» Moiraine si girò verso Perrin, a labbra serrate. Parlò con voce calma, troppo calma. «Masema è la cosa più importante che hai in mente stamattina, Perrin Aybara?»
«No. Vorrei sapere quando e perché Rand se n'è andato. Qualcuno l'ha visto andar via? Qualcuno sa dove si è diretto?» Le restituì con fermezza lo sguardo, anche se non era facile. «Sei stata tu a mandarlo via? Hai tirato le redini fino a renderlo impaziente di andare da una parte qualsiasi, di fare una cosa qualsiasi, solo per non stare più con le mani in mano?» Loial irrigidì le orecchie e di nascosto mosse il dito in un gesto d'ammonimento. Moiraine inclinò di lato la testa e scrutò Perrin, che riuscì soltanto a non abbassare gli occhi. «Non è opera mia» rispose l'Aes Sedai. «Se n'è andato durante la notte. Quando, come e perché... non l'ho ancora scoperto.» Loial sollevò le spalle in un silenzioso sospiro di sollievo. Silenzioso per un Ogier, cioè, poiché parve il sibilo di ferro rovente immerso nell'acqua. «Mai far arrabbiare un'Aes Sedai» disse, in un bisbiglio ovviamente destinato a se stesso, che però tutti udirono. E citò: «"Meglio abbracciare il sole che far arrabbiare un'Aes Sedai".» Min alzò la mano quanto bastava a porgere a Perrin un foglio piegato in quattro. «Ieri sera, dopo che l'abbiamo messo a letto, Loial è andato a trovarlo. Rand si è fatto prestare penna, inchiostro e un foglio di carta.» L'Ogier mosse di scatto le orecchie e assunse un'aria preoccupata, tanto che le sopracciglia gli arrivarono alle guance. «Non sapevo quali intenzioni avesse» protestò. «Davvero.» «Lo sappiamo» replicò Min. «Nessuno ti accusa di niente, Loial. Moiraine fissò corrucciata il foglio ma non impedì a Perrin di leggerlo.» Era scritto di pugno di Rand. Faccio quel che faccio perché non esiste altra via. Lui mi dà di nuovo la caccia e stavolta uno di noi due deve morire, penso. Non occorre che muoiano anche coloro che mi stanno intorno. Già troppi sono morti per me. Neanch'io voglio morire, e non morirò, se riesco. Ci sono menzogne, nei sogni, e morte; ma i sogni contengono anche delle verità. Era tutto, senza firma. Perrin non ebbe bisogno di domandarsi chi volesse indicare Rand, con quel "lui". Per Rand, per tutti loro, "lui" era uno solo: Ba'alzamon. «L'ha infilato sotto la porta» disse Min, con voce tesa. «Ha preso delle vecchie vesti stese ad asciugare dagli shienaresi, il flauto e un cavallo. Nient'altro, a parte un po' di provviste, per quanto ne sappiamo. Nessuna
sentinella l'ha visto andare via: e stanotte le sentinelle avrebbero notato anche i movimenti d'un topo.» «Sarebbe cambiato qualcosa, se l'avessero visto?» replicò, calma, Moiraine. «Avrebbero fermato il Drago? Gli avrebbero intimato l'altolà? Alcuni di loro, Masema per primo, si taglierebbero la gola da soli, se il Drago lo chiedesse.» Ora fu Perrin a scrutare lei. «Cosa t'aspettavi? Hanno giurato di seguirlo. Luce santa, Moiraine, non si sarebbe mai proclamato il Drago, se non fosse stato per te. Cosa t'aspettavi, da loro?» Lei rimase in silenzio e Perrin proseguì, con più calma. «Sei convinta, Moiraine? Che sia davvero il Drago Rinato? Oppure ritieni Rand un semplice strumento che puoi usare finché l'Unico Potere non lo ucciderà o non lo farà impazzire?» «Calma, Perrin» intervenne Loial. «Non arrabbiarti tanto.» «Mi calmerò quando avrà risposto. Allora, Moiraine?» «Lui è quel che è» rispose lei, brusca. «Hai detto che a un certo punto il Disegno l'avrebbe costretto a imboccare il sentiero giusto. È ciò che Rand ha fatto, oppure cerca solo di allontanarsi da te?» Per un attimo pensò d'essersi spinto troppo oltre... gli occhi di Moiraine mandarono lampi d'ira... ma si rifiutò di fare marcia indietro. «Ebbene?» Moiraine inspirò a fondo. «Può anche darsi che questa sia la scelta del Disegno, tuttavia non volevo che se ne andasse da solo. Malgrado l'enorme potere di cui dispone, per molti versi è inerme come un neonato e altrettanto ignorante del mondo. Può incanalare il Potere, ma non ha alcun controllo su di esso; non sa se il Potere verrà, quando si protende a toccarlo, né sa cosa combina con esso, se gli arriva. Il Potere lo ucciderà, prima che lui abbia l'opportunità d'impazzire, se non impara a controllarlo. Deve ancora imparare tante di quelle cose! Vuole correre, prima d'avere imparato a camminare.» «Spacchi il capello in quattro e semini false piste, Moiraine» sbuffò Perrin. «Se Rand è il Drago, non hai mai pensato che forse sa meglio di te ciò che deve fare?» «Lui è quel che è» ripeté Moiraine, con fermezza. «Ma devo mantenerlo in vita, se è destinato a fare qualcosa. Da morto non farà avverare nessuna profezia; anche se riesce a sfuggire agli Amici delle Tenebre e alla Progenie dell'Ombra, migliaia di mani sono già pronte per ucciderlo. Basterà un indizio della centesima parte di ciò che è. Eppure, se dovesse affrontare solo questi rischi, non mi preoccuperei la metà di quanto mi preoccupo. Bi-
sogna fare i conti anche con i Reietti.» Perrin trasalì; dall'angolo, Loial gemette. «"Il Tenebroso e tutti i Reietti sono imprigionati a Shayol Ghul"» recitò Perrin. Moiraine non gli diede il tempo di terminare. «I sigilli s'indeboliscono, Perrin. Alcuni sono già infranti, anche se il mondo lo ignora. E deve ignorarlo. Il Padre delle Menzogne non è in libertà. Non ancora. Però, a causa dell'indebolirsi dei sigilli, quale Reietto sarà già libero? Lanfear? Sammael? Asmodean, Be'lal, Ravhin? Lo stesso Ishamael, il Traditore della Speranza? Erano tredici in tutto, Perrin; legati nei sigilli, non nella prigione che racchiude il Tenebroso. Tredici dei più potenti Aes Sedai dell'Epoca Leggendaria: il più debole fra loro è più forte delle dieci più potenti Aes Sedai attualmente in vita; il più ignorante, possiede tutte le conoscenze dell'Epoca Leggendaria. E ognuno di loro, uomo o donna, ha abbandonato la Luce e ha dedicato all'Ombra la propria anima. E se sono liberi? Se stanno là fuori ad aspettare lui? Non permetterò loro di prenderlo.» Perrin rabbrividì, in parte al tono gelido dell'ultima frase di Moiraine, in parte al pensiero dei Reietti. Non voleva pensare che un solo Reietto fosse libero nel mondo. Da bambino, sua madre usava i loro nomi per spaventarlo: «Ishamael viene a prendere i bambini che non dicono alla mamma la verità. Lanfear aspetta nella notte i bambini che non vanno a letto quando dovrebbero». Da adulto, non era cambiato niente: ora sapeva che i Reietti esistevano davvero. E Moiraine diceva che forse erano di nuovo liberi. «Legato a Shayol Ghul» mormorò... e avrebbe voluto crederci ancora. Turbato, esaminò di nuovo il biglietto di Rand. «Sogni» disse. «Anche ieri parlava di sogni.» Moiraine si avvicinò e lo scrutò in viso. «Sogni?» Entrarono Lan e Huno, ma con un gesto lei impose loro il silenzio. La stanza adesso era più che affollata, con cinque persone, oltre l'Ogier. «Quali sogni hai fatto, Perrin, negli ultimi giorni?» proseguì Moiraine. Perrin protestò che nei suoi sogni non c'era niente di sbagliato, ma lei non gli diede retta. «Parla» disse, insistente. «Quali sogni insoliti hai fatto? Dimmelo.» L'afferrò con lo sguardo, come con tenaglie da fabbro, imponendogli di parlare. Perrin guardò gli altri (tutti lo fissavano, perfino Min) e poi, con esitazione, raccontò l'unico sogno che gli pareva insolito, quello che faceva ogni notte. Il sogno della spada che non poteva afferrare. Non parlò del lupo comparso nell'ultimo di quei sogni. «Callandor» mormorò Lan, al termine. Faccia di pietra o no, parve sba-
lordito. «Sì» disse Moiraine. «Ma dobbiamo esserne assolutamente certi. Parlane con gli altri.» Mentre Lan usciva, lei si rivolse a Huno. «E tu?» domandò. «Anche tu hai sognato una spada?» Lo shienarese cambiò posizione, a disagio: l'occhio dipinto fissava direttamente Moiraine, ma quello vero batté la palpebra e non sostenne lo sguardo dell'Aes Sedai. «Sogno di malede... ah, di spade tutte le volte, Moiraine Sedai» dichiarò, con tono rigido. «Immagino d'avere sognato una spada, le ultime notti. Non ricordo i sogni bene come lord Perrin.» «Loial?» disse Moiraine. «I miei sogni sono sempre gli stessi, Moiraine Sedai» rispose l'Ogier. «I boschetti e i Grandi Alberi e gli stedding. Noi Ogier sogniamo sempre gli stedding, quando ne siamo lontani.» L'Aes Sedai si rivolse di nuovo a Perrin. «Era soltanto un sogno» disse questi. «Nient'altro che un sogno.» «Ne dubito» ribatté Moiraine. «Hai descritto la sala detta il Cuore della Pietra, nella fortezza chiamata la Pietra di Tear, come se ti ci fossi trovato. E la spada lucente è Callandor, la Spada-che-non-è-una-spada, la Spada Intoccabile.» Loial si drizzò a sedere e con la testa urtò il soffitto. Non parve accorgersene. «Secondo le Profezie del Drago, la Pietra di Tear non cadrà finché Callandor non sarà impugnata dalla mano del Drago. La caduta della Pietra di Tear sarà uno dei segni più importanti della Rinascita del Drago. Se Rand impugnerà Callandor, tutto il mondo dovrà riconoscerlo come il Drago.» «Forse.» La parola galleggiò sulle labbra dell'Aes Sedai come scheggia di ghiaccio su acqua cheta. «Forse?» replicò Perrin. «Pensavo che fosse il segno conclusivo, la conferma finale alle tue Profezie.» «Né la prima, né l'ultima» disse Moiraine. «Callandor sarà soltanto un'altra conferma del Ciclo Karaethon, come la nascita sulle pendici di Montedrago fu la prima. Lui deve ancora frantumare le nazioni o il mondo stesso. Perfino coloro che per l'intera vita hanno studiato le Profezie, non sanno interpretarle tutte. Cosa significa che "egli ucciderà il suo popolo con la spada di pace e lo distruggerà con la foglia"? Cosa significa che "legherà al suo servizio le nove lune"? Eppure nel Ciclo queste profezie hanno lo stesso peso attribuito a Callandor. Ce ne sono altre. Quali "ferite di follia e di perdita della speranza" ha guarito? Quali catene ha spezzato?
Chi ha posto in catene? Alcune profezie sono così oscure che potrebbero essersi già avverate senza che me ne sia resa conto. No, Callandor non è la profezia finale.» Perrin si strinse nelle spalle. Conosceva solo frammenti delle Profezie e aveva sempre meno voglia di approfondire questa conoscenza, da quando Rand aveva lasciato che Moiraine gli cacciasse fra le mani quello stendardo. No, anche da prima. Da quando un viaggio attraverso le Pietre Portali l'aveva convinto che la propria vita era legata a quella di Rand. «Se pensi» continuò intanto Moiraine «che gli basti tendere la mano, Loial figlio di Arent figlio di Halan, sei uno sciocco, come sarebbe sciocco lui, se pensasse la stessa cosa. Anche se giunge a Tear, forse non arriverà mai alla Pietra. I tairenesi non amano l'Unico Potere e ancora meno chi sostiene d'essere il Drago. L'uso del Potere a Tear è fuorilegge e le Aes Sedai sono nel migliore dei casi tollerate, purché si astengano dall'usarlo. Recitare le Profezie del Drago, persino possederne una copia, è sufficiente per finire in prigione. E nessuno può entrare nella Pietra di Tear, senza il permesso dei Sommi Signori; solo loro entrano nel Cuore della Pietra. Rand non è pronto, per questo.» Perrin borbottò. La Pietra non sarebbe mai caduta, finché il Drago Rinato non avesse impugnato Callandor. Ma come poteva impugnarla, nel cuore d'una maledetta fortezza, prima che la fortezza stessa cadesse? Era follia! «Perché ce ne stiamo qui con le mani in mano?» sbottò Min. «Se Rand va a Tear, perché non lo seguiamo? Potrebbe restare ucciso, o... o... Perché non ci muoviamo?» Moiraine le mise la mano sulla testa. «Perché devo essere sicura» rispose in tono gentile. «Non è comodo, essere scelti dalla Ruota per essere grandi o avvicinarsi alla grandezza. I prescelti della Ruota possono soltanto prendere ciò che viene.» «Sono stufa di prendere ciò che viene» replicò Min. Si sfregò gli occhi. Perrin credette di scorgervi le lacrime. «Mentre noi aspettiamo» riprese Min «Rand potrebbe essere in fin di vita.» Moiraine le lisciò i capelli: aveva nel viso un'espressione quasi di pietà. Perrin si sedette sul letto di Lan, dall'altra parte rispetto a Loial. Nella stanza l'odore d'esseri umani era forte... odore di persone, di preoccupazioni, di paura. Loial odorava anche di libri e di alberi, non solo di preoccupazioni. La stanza pareva una trappola, con le pareti così vicine. I lumi accesi puzzavano.
«Il mio sogno... come può dire dov'è diretto Rand?» domandò Perrin. «Era un sogno mio.» «Chi può incanalare l'Unico Potere, chi è particolarmente forte in Spirito, a volte può forzare in altri i propri sogni» disse piano Moiraine, senza smettere di consolare Min. «Soprattutto in chi è... ricettivo. Non credo che Rand l'abbia fatto di proposito, ma i sogni di chi tocca la Vera Fonte sono molto potenti. Uno come lui potrebbe trasmetterli a un intero villaggio, forse persino a una città. Rand non sa cosa fa... e ancor meno come controllarlo.» «Allora perché non hai fatto anche tu lo stesso sogno?» ribatté Perrin. «O Lan?» Huno guardava dritto davanti a sé, come se avesse voluto trovarsi da un'altra parte; Loial mosse a scatti le orecchie. Perrin era troppo affamato, per badare a rivolgersi col dovuto rispetto a un'Aes Sedai. E anche troppo infuriato. «Perché?» domandò ancora. «Le Aes Sedai» rispose Moiraine, con calma «imparano a schermare i propri sogni. Lo faccio senza pensarci, quando vado a dormire. I Custodi, grazie al legame, hanno una capacità quasi identica. Non potrebbero fare il proprio dovere, se l'Ombra s'infiltrasse di soppiatto nei loro sogni. Nel sonno siamo tutti vulnerabili e l'Ombra è più potente, durante la notte.» «Hai sempre qualche storia nuova» brontolò Perrin. «Non puoi dirci, una volta tanto, cosa t'aspetti, invece di spiegarlo dopo che si è verificato?» Huno aveva l'aria di chi cerchi una scusa per allontanarsi. Moiraine rivolse a Perrin uno sguardo inespressivo. «Vuoi che in un solo pomeriggio condivida con te una vita di conoscenze?» replicò. «O anche un solo anno? Ti dirò questo: stai attento ai sogni, Perrin Aybara. Stai molto attento ai sogni.» Perrin distolse lo sguardo. «Sto già attento» mormorò. Seguì il silenzio e nessuno parve disposto a romperlo. Min si fissava le caviglie, ma pareva trarre un certo conforto dalla presenza di Moiraine. Huno, in piedi contro la parete, non guardava in viso nessuno. Loial arrivò al punto di togliere di tasca un libro e mettersi a leggere anche nella fioca, luce. L'attesa fu lunga e Perrin la trovò tutt'altro che facile. Lui non aveva paura dell'Ombra, nei sogni. Aveva paura dei lupi. Non li avrebbe lasciati entrare! Rientrò Lan. Moiraine, ansiosa, si raddrizzò. Il Custode rispose alla domanda che le leggeva negli occhi: «La metà di loro ricorda d'avere sognato una spada, nelle ultime quattro notti. Alcuni ricordano un luogo con grandi
colonne e cinque dicono che la spada era di cristallo o di vetro. Masema dice d'avere visto Rand impugnare quella spada, ieri notte.» «Da lui l'immaginavo» disse Moiraine. Si strofinò vivacemente le mani e a un tratto parve piena d'energia. «Ora sono sicura. Anche se mi piacerebbe sapere come ha fatto ad allontanarsi senza essere scorto. Se ha riscoperto qualche Talento perduto dell'Epoca Leggendaria...» Lan guardò Huno e lo shienarese si strinse nelle spalle, disperato. «Maledizione, ho dimenticato di riferirlo, con tutti questi maledetti discorsi sulla malede...» Si schiarì la voce e lanciò a Moiraine un'occhiata. «Ah... ecco... ho seguito le tracce del Drago. Adesso in quella valle chiusa c'è un'altra uscita. Il terremoto ha fatto crollare la parete più lontana. Una scalata difficile, ma possibile anche per un cavallo. In cima ho trovato altre tracce e lassù c'è un percorso più facile intorno alla montagna.» «Bene» disse Moiraine. «Almeno non ha riscoperto come volare o come rendersi invisibile o qualche altro Talento leggendario. Dobbiamo seguirlo senza indugi. Huno, ti darò oro sufficiente per portare gli altri fino a Jehannah e il nome di una persona che laggiù te ne darà dell'altro. I ghealdanesi diffidano dei forestieri, ma se non darete confidenza a nessuno, non dovrebbero infastidirvi. Restate a Jehannah e aspettate che vi faccia avere mie notizie.» «Verremo con voi» protestò Huno. «Abbiamo giurato di seguire il Drago Rinato. Non vedo come riusciremo a prendere una fortezza che non è mai caduta, ma con l'aiuto del Drago faremo ciò che va fatto.» «Così ora siamo "il Popolo del Drago"» rise Perrin a denti stretti. «"La Pietra di Tear non cadrà fino all'arrivo del Popolo del Drago". Ci hai dato un nuovo nome, Moiraine?» «Bada a quel che dici, fabbro» brontolò Lan, gelido. Moiraine rivolse ai due un'occhiata penetrante e loro si zittirono. «Ti chiedo scusa, Huno» disse «ma dobbiamo viaggiare con celerità, se vogliamo avere la speranza di raggiungerlo. Al momento, sei l'unico shienarese in grado di sopportare una dura cavalcata: non possiamo aspettare che gli altri abbiano ricuperato le forze. Appena possibile, vi manderò a chiamare.» Huno si mostrò contrariato, ma le rivolse un inchino per indicare che avrebbe ubbidito. Al suo segno di congedo, drizzò le spalle e uscì a riferire agli altri shienaresi. «Be', io vengo con voi, qualsiasi cosa hai da dire» dichiarò Min, decisa. «Tu vai a Tar Valon» replicò Moiraine.
«Non sono una di quelle!» L'Aes Sedai proseguì con calma, come se Min non avesse parlato. «L'Amyrlin Seat dev'essere informata dell'accaduto. Non posso fare assegnamento sul fatto di trovare una persona di fiducia che abbia piccioni viaggiatori. Né sul fatto che l'Amyrlin Seat riceva un mio messaggio inviato per piccione. Il viaggio è lungo e difficile. Non ti manderei da sola, se ci fosse qualcuno per accompagnarti; ma ti fornirò denaro e lettere di presentazione per chi potrà aiutarti durante il viaggio. Devi correre, però. Quando il cavallo sarà stanco, comprane un altro... rubalo, se non puoi farne a meno... ma viaggia velocemente.» «Affida il messaggio a Huno. Lui sta bene, l'hai appena detto. Io vado dietro Rand.» «Huno ha i suoi compiti, Min. E poi, non crederai che un uomo possa semplicemente presentarsi alle porte della Torre Bianca e chiedere udienza all'Amyrlin Seat! Anche un re aspetterebbe giorni, se arrivasse senza preavviso; gli shienaresi aspetterebbero settimane, se non anni. Inoltre, tutti a Tar Valon sarebbero subito informati di un fatto così inusuale. Poche donne chiedono udienza all'Amyrlin Seat in persona, ma la cosa si è già verificata e non dovrebbe generare molti commenti. Nessuno deve sapere che l'Amyrlin Seat ha ricevuto un mio messaggio: la vita dell'Amyrlin Seat, e la nostra, potrebbero dipendere da questo. Sei tu la persona giusta.» Min aprì e richiuse la bocca, cercando altre argomentazioni; ma Moiraine aveva già ripreso: «Lan, sono sicura che purtroppo le tracce del suo passaggio non saranno evidenti, tuttavia mi affido alla tua abilità di seguire le piste.» Il Custode annuì. «Perrin? Loial? Venite con me dietro Rand?» Min si lasciò sfuggire uno strillo d'indignazione, ma Moiraine non le badò. «Sì, certo» rispose subito Loial. «Rand è mio amico. E poi, lo ammetto, non voglio perdermi niente. Per il libro, capisci.» Perrin fu più lento a rispondere. Rand era suo amico, qualsiasi cosa fosse divenuto ne] frattempo. Ed era quasi certo che il futuro dell'uno fosse legato a quello dell'altro, anche se ne avrebbe fatto a meno volentieri. «Non c'è scelta, no?» rispose infine. «Vengo anch'io.» «Bene.» Moiraine si sfregò di nuovo le mani, con l'aria di chi si dispone al lavoro. «Dovete prepararvi subito. Rand ha diverse ore di vantaggio. Per mezzodì voglio già essere sulle sue tracce.» Per quanto bassa e snella, aveva una presenza autoritaria che li spinse tutti verso la porta; a Perrin ricordò una massaia che spingesse al pascolo le oche.
Appena fuori, Min si trattenne un momento per rivolgersi a Lan, con un sorriso troppo mielato. «Per te non devo portare alcun messaggio? A Nynaeve, forse?» Il Custode batté le palpebre, come colto di sorpresa. «Tutti sanno che...» Si riprese immediatamente. «Se occorre che lei sappia altro da me, glielo dirò di persona» replicò. Le chiuse in faccia la porta. «Ah, gli uomini!» borbottò Min, rivolta al battente. «Troppo ciechi per vedere ciò che vedrebbe pure un sasso e troppo testardi per fidarsi che ragionino da soli.» Perrin inspirò a fondo. Un debole odore di morte aleggiava ancora sulla valle, ma l'aria era migliore di quella al chiuso dentro la baracca. Un poco. «Aria pulita» sospirò Loial. «Il fumo cominciava a infastidirmi. Iniziarono insieme a scendere il pendio. Accanto al ruscello, gli shienaresi in grado di reggersi in piedi si erano raccolti intorno a Huno. Dai gesti, quest'ultimo ricuperava il tempo perduto e imprecava a tutto spiano.» «Come mai voi due siete divenuti privilegiati?» domandò a un tratto Min. «Addirittura vi ha chiesto se volevate andare! A me non ha fatto la cortesia di chiedere.» Loial scosse la testa. «Secondo me, ha chiesto perché sapeva che cosa avremmo risposto. Moiraine pare in grado di leggere la mente, a Perrin e a me; tu invece per lei sei un libro chiuso.» Min parve addolcirsi un poco. «Sai quanto me ne viene!» replicò, squadrandoli dal basso in alto: Perrin la superava di tutta la testa e Loial torreggiava su di lei. «Vado anch'io dove vuole lei, come voi due agnellini. Per un poco te la sei cavata bene, Perrin. Le tenevi testa come se t'avesse venduto una giubba che si apriva lungo le cuciture.» «Le ho tenuto testa, vero?» disse Perrin, meravigliato. Non se n'era reso conto, in realtà. «Non è stato difficile come credevo.» «Hai avuto fortuna» rombò Loial. «"Irritare un'Aes Sedai è come cacciare la testa in un nido di vespe."» «Loial» disse Min «devo parlare a Perrin. Da solo. Ti dispiace?» «Oh, no, certo.» Allungò il passo alla sua andatura normale e in un attimo fu avanti a loro, prendendo di tasca la pipa e la borsa di tabacco. Perrin guardò Min, diffidente. La ragazza si mordeva il labbro, pareva riflettere sulle parole da usare. «Vedi mai qualcosa intorno a lui?» domandò Perrin, indicando con un cenno l'Ogier. Min scosse la testa. «Funziona solo con gli esseri umani, credo. Ma ho visto delle cose intorno a te e dovrei informarti.»
«Ti ho già detto che non voglio sapere...» «Non essere più testone del necessario. Le ho viste là dentro, appena hai detto che saresti andato con loro. Di sicuro hanno a che fare con il viaggio. O almeno con la tua decisione di partecipare.» Perrin esitò un momento. «Cos'hai visto?» domandò poi, con riluttanza. «Un Aiel in gabbia» rispose subito Min. «Un Tuatha'an con la spada. Un falco e uno sparviero, appollaiati sulle tue spalle. Due femmine, credo. E tutto il resto, naturalmente. Il solito. Tenebre che turbinano intorno a te e...» «Lascia perdere il resto!» la interruppe Perrin. Si grattò la testa, riflettendo. Quelle immagini per lui non avevano senso. «Hai idea di cosa significhino?» domandò poi. «Le nuove immagini, cioè.» «No, ma sono importanti. Le cose che vedo sono sempre importanti. Svolte nella vita delle persone, o eventi predestinati. Sono sempre importanti.» Esitò un attimo, scrutandolo. «Ancora una cosa» disse poi, lentamente. «Se incontri una donna... la donna più bella che tu abbia mai visto... scappa!» Perrin batté le palpebre. «Hai visto una donna bellissima? Perché dovrei scappare da una donna?» «Non puoi accettare un consiglio e basta?» replicò lei, irritata. Diede un calcio a un sasso e lo guardò rotolare giù per il pendio. A Perrin non piaceva saltare alle conclusioni... uno dei motivi per cui la gente lo riteneva tardo di mente; però, mettendo insieme tante piccole cose dette da Min negli ultimi giorni, anche lui arrivava a una conclusione sorprendente. Si fermò di colpo, cercando le parole giuste. «Ah... Min, sai che mi sei simpatica. Mi piaci, però... Ah, non ho sorelle, ma se ne avessi una... voglio dire, tu saresti...» S'interruppe, mentre lei alzava la testa a guardarlo, con sopracciglia aggrottate e sulle labbra una traccia di sorriso. «Perché, Perrin, devi sapere che ti amo» disse. Rimase a guardarlo muovere le labbra senza emettere suono, poi soggiunse, parlando lentamente e con cura: «Come un fratello, grosso zoticone dalla testa di legno! L'arroganza degli uomini non cessa mai di stupirmi. Pensate d'essere al centro di tutto e l'oggetto del desiderio di ogni donna.» Perrin si sentì arrossire. «Non ho mai... non ho...» Si schiarì la voce. «Cos'hai visto, di quella donna?» «Segui solo il mio consiglio» rispose Min. Cominciò a scendere verso il ruscello, a passi rapidi. «Se dimentichi tutto il resto» gli gridò, girando solo la testa «ricorda almeno il mio consiglio!»
Perrin la fissò, pensieroso (una volta tanto, gli parve che i suoi pensieri si riordinassero rapidamente) e la raggiunse in un paio di passi. «Tu ami Rand, vero?» Min emise un verso strozzato e gli diede un'occhiata di scancio. Però non rallentò il passo. «Forse non sei tanto zuccone, in fin dei conti» borbottò. L'attimo dopo, soggiunse quasi tra sé: «Sono legata a lui come una doga alla botte. Ma non posso vedere se mai ricambierà il mio amore. E non sono la sola, ad amarlo.» «Egwene lo sa?» domandò Perrin. Rand e Egwene erano in pratica fidanzati fin da bambini; per parlare di promessa di matrimonio, mancava soltanto che si fossero inginocchiati davanti alla Cerchia delle Donne del villaggio. Ma lui non era sicuro di quanto fosse ancora attuale questa situazione. «Lo sa» rispose Min, asciutta. «Ma non cambia niente, per nessuna delle due.» «E Rand? Lo sa anche lui?» «Oh, certo» replicò lei, amara. «Gliel'ho detto, no? "Rand, ho visto la tua aura e a quanto pare dovrò innamorarmi di te. Devo anche dividerti con altre, e questo non mi piace, ma è così." Sei uno zuccone meraviglioso, Perrin Aybara.» Si passò rabbiosamente la mano sugli occhi. «Potessi essere con lui, gli sarei d'aiuto, lo so. In qualche modo. Luce santa, se muore, non so se potrò sopportarlo.» «Ascolta, Min» disse Perrin, a disagio. «Farò il possibile, per aiutarlo. Te lo prometto. Per te la cosa migliore è davvero andare a Tar Valon. Laggiù sarai al sicuro.» «Al sicuro?» Min assaporò la parola, come se cercasse di scoprirne il significato. «Credi che Tar Valon sia un luogo sicuro?» «Se non c'è sicurezza a Tar Valon, non ce n'è da nessuna parte.» Min tirò su col naso, rumorosamente; poi, senza dire altro, andarono a prepararsi alla partenza insieme con gli altri. 7 Giù dalle montagne
La discesa dalle montagne fu faticosa, ma più scendevano, meno Perrin aveva bisogno del mantello foderato di pelliccia. Giorno dopo giorno, lasciavano i residui dell'inverno ed entravano nella primavera. Sparite le ultime tracce di neve, erbe e fiori di campo cominciavano a coprire i prati d'altura. Gli alberi diventavano più frequenti, più ricchi di foglie, e fra i rami cinguettavano allodole e pettirossi. E c'erano lupi. Non si facevano mai vedere (neppure Lan riferì d'averne scorti) ma Perrin sapeva della loro presenza. Teneva la mente chiusa ai loro pensieri, ma di tanto in tanto un formicolio lieve come solletico di piuma gli ricordava che i lupi erano lì intorno. Lan trascorreva in ricognizione la maggior parte del tempo: in sella a Mandarb, il suo destriero morello, esplorava la pista e seguiva le tracce di Rand; gli altri seguivano i segni che il Custode lasciava per loro: sassolini disposti a forma di freccia, o un graffio leggero sulla parete rocciosa di un passo che si biforcava. Girare da questa parte. Attraversare quel valico. Risalire questi tornanti, seguire questa pista di cervi, questa direzione fra gli alberi e poi giù lungo uno stretto ruscello, anche se niente indicava che qualcuno fosse mai passato da lì. Tranne i segni di Lan: un ciuffo d'erbacce legate in un modo per indicare di deviare a sinistra, legate in un altro per deviare a destra: un ramo piegato; un mucchietto di sassi per anticipare una salita difficile più avanti, due foglie infilate in una spina per indicare una ripida discesa. A Perrin pareva che il Custode usasse centinaia di segni; e Moiraine li conosceva tutti. Lan tornava di rado, tranne quando si accampavano, per conferire con Moiraine, a bassa voce, lontano dal fuoco. Al levar del sole, quasi sempre era già partito da qualche ora. Ogni giorno Moiraine era la prima a montare in sella, mentre il cielo orientale si tingeva di rosa. L'Aes Sedai non sarebbe scesa da Aldieb, la sua bianca giumenta, fino a notte e anche dopo; ma Lan, svanita la luce, si rifiutava di seguire le tracce. "Andremmo anche più lentamente, se un cavallo si spezzasse una gamba" diceva il Custode, quando Moiraine si lamentava. La risposta era quasi sempre la stessa: "Se non puoi procedere più rapidamente, forse stai invecchiando e dovrei mandarti a Myrelle. Be', forse Myrelle può aspettare, ma dobbiamo sbrigarci". Pareva che la minaccia fosse per metà dovuta all'irritazione di Moraine e per metà una sorta di scherzo fra loro. Ma in quelle parole c'era davvero un senso di minaccia, o forse d'ammonimento: Perrin ne era sicuro, da come
Lan serrava le labbra, anche se Moiraine poi sorrideva e gli dava sulla spalla una pacca di consolazione. «Chi è Myrelle?» domandò Perrin, sospettoso, la prima volta. Loial scosse la testa e mormorò qualcosa sulle spiacevoli conseguenze che toccano a chi mette il naso negli affari delle Aes Sedai. Il cavallo dell'Ogier, dai nodelli irsuti, era alto e robusto come un destriero dhurrano, ma pareva solo un grosso pony, da come le gambe di Loial sfioravano il terreno. Moiraine ebbe un sorriso divertito e segreto. «Una Sorella dell'Ajah Verde» rispose. «Una Sorella alla quale Lan un giorno o l'altro dovrà affidare in custodia un pacco.» «Non tanto presto» disse Lan, sorprendendo tutti, con un tono di voce pieno d'ira. «Mai, se dipenderà da me. Vivrai molto più a lungo di me, Moiraine Sedai!» "Ha troppi segreti" pensò Perrin; ma non fece altre domande, su di un argomento capace d'infrangere il ferreo autocontrollo del Custode. L'Aes Sedai teneva legato dietro la sella un fagotto avvolto in una coperta: lo stendardo del Drago. A Perrin non era piaciuta l'idea di portarlo con loro, ma Moiraine non aveva domandato il suo parere né aveva ascoltato, quando lui glielo aveva esposto. Nessuno avrebbe riconosciuto lo stendardo, se l'avesse visto; tuttavia Perrin si augurò che Moiraine fosse brava a tenere segreti anche verso altri, come lo era verso di lui. All'inizio, almeno, il viaggio fu noioso. Ogni montagna incappucciata di neve era simile alle altre, ogni passo differiva ben poco dal successivo. La cena di solito era a base di conigli, che Perrin abbatteva con la fionda, perché in quel territorio roccioso non voleva rischiare di perdere qualche freccia per un coniglio. La maggior parte delle volte, la colazione era a base di coniglio freddo e il pasto di mezzodì era identico, ma consumato in sella. A volte, se si accampavano lungo un torrente e c'era ancora un po' di luce, Perrin e Loial catturavano trote di montagna: si stendevano per terra, infilavano nell'acqua gelida le braccia fino al gomito e afferravano con le mani le trote dal dorso verde scuro, rintanate sotto pietre sporgenti. Loial, pur con dita grosse come salsicciotti, si rivelò perfino più abile di Perrin. In una occasione, tre giorni dopo la partenza, Moiraine si unì a loro: si distese anche lei sulla sponda del torrente, sbottonò file di bottoni di madreperla per arrotolarsi le maniche e domandò come si procedeva alla cattura. Perrin, sorpreso, diede un'occhiata a Loial, che si limitò a stringersi nelle spalle. «In realtà non è molto difficile» spiegò Perrin. «Basta portare la mano
sotto il pesce, da dietro, come per solleticargli la pancia. Poi tirarla fuori di scatto. Però richiede una certa pratica. Le prime volte in genere non si acchiappa niente.» «Ho provato giorni interi, prima d'acchiapparne uno» disse Loial. Già infilava nell'acqua le mani enormi, attento a non gettare ombre che spaventassero i pesci. «Tutto qui?» mormorò Moiraine. Infilò in acqua le mani... e l'attimo dopo le ritirò fra gli spruzzi, stringendo una grassa trota che si dibatteva. Rise, contenta, e la gettò sulla riva. Perrin fissò, sorpreso, il grosso pesce che si dimenava nell'ultima luce: pesava almeno cinque libbre. «Sei stata molto fortunata» disse. «Trote così grosse non si riparano spesso sotto una cornice di pietra così piccola. Dobbiamo risalire un poco il torrente. Farà buio, prima che un'altra si rifugi sotto questa pietra.» «Davvero?» disse Moiraine. «Voi due andate a monte. Io riprovo qui.» Perrin esitò un attimo, ma risalì la riva fino a un'altra roccia sporgente. Moiraine meditava qualche scherzo e lui non riusciva a immaginare quale. Ne era seccato. Pancia a terra, attento a non gettare ombra sull'acqua, scrutò dalla sporgenza. Cinque o sei sagome snelle, sospese a mezz'acqua, muovevano appena le pinne. Tutte insieme pesavano meno della preda di Moiraine, si disse Perrin, con un sospiro. Con un po' di fortuna, lui e Loial potevano catturarne due ciascuno, ma sul torrente già s'allungava l'ombra degli alberi sull'altra riva. Qualsiasi preda andava bene: col suo appetito, Loial avrebbe mangiato quelle quattro e anche gran parte del pesce più grosso. L'Ogier già muoveva la mano dietro una trota. Prima che Perrin infilasse in acqua le mani, risuonò la voce di Moiraine: «Tre dovrebbero bastare. Le altre due sono più grosse.» Perrin rivolse a Loial un'occhiata di stupore. «Impossibile!» esclamò. L'Ogier si rialzò, facendo saettare via le piccole trote. «Lei è Aes Sedai» disse semplicemente. Infatti, quando tornarono accanto a Moiraine, videro sulla riva tre grosse trote. Moiraine si riabbottonava le maniche. Perrin pensò di ricordarle che chi prendeva i pesci in teoria doveva anche pulirli, ma proprio in quel momento Moiraine incrociò il suo sguardo. Sul viso liscio dell'Aes Sedai non c'erano espressioni particolari, ma gli occhi scuri, fissi in quelli di Perrin, lasciavano capire che Moiraine aveva intuito il pensiero dell'altro e l'aveva già accantonato. L'Aes Sedai si girò e Perrin ebbe l'impressione che ormai fosse tardi per dire qualcosa.
Brontolando, prese il coltello e si mise a squamare e sventrare le trote. «All'improvviso ha dimenticato che i piccoli lavori vanno divisi fra tutti» borbottò tra sé. «Vorrà anche, immagino, che cuciniamo noi e che dopo facciamo pulizia.» «Senza dubbio» disse Loial, continuando a squamare una trota. «Lei è Aes Sedai.» «La frase non mi è nuova. Forse gli shienaresi erano disposti a farle da servitori, ma ora ci siamo solo noi quattro. Dovremmo fare a turno. Mi sembra appena giusto.» Loial scoppiò a ridere. «Non credo che lei la veda a questo modo. Prima doveva affrontare a ogni momento le discussioni con Rand e ora tu sei pronto a prenderne il posto. Di regola, le Aes Sedai non ammettono discussioni. Mi aspetto che, prima di raggiungere un villaggio, voglia riportarci all'abitudine di fare ciò che dice lei.» «Buona abitudine» intervenne Lan, tirandosi indietro il mantello. Nella luce che s'affievoliva parve comparso dal nulla. Perrin quasi cadde a terra per il sobbalzo di sorpresa e Loial irrigidì le orecchie. Nessuno dei due aveva udito i passi del Custode. «Abitudine che non avreste mai dovuto perdere» soggiunse Lan; poi si allontanò verso Moiraine e i cavalli. I suoi stivali non facevano quasi rumore, anche sul terreno sassoso; e appena lui fu a qualche passo di distanza, il mantello penzolante lungo la schiena gli diede l'aspetto d'una testa priva di corpo che galleggiasse su dal torrente. «Abbiamo bisogno di lei per trovare Rand» disse piano Perrin «ma non le permetterò di regolare ancora la mia vita.» Riprese con vigore a squamare la trota. Intendeva davvero mantenere la promessa, però nei giorni seguenti scoprì che, senza capire bene come, lui e Loial facevano cucina e pulizia e ogni altro lavoro che venisse in mente a Moiraine. Scoprì pure che proprio lui ogni sera si occupava di Aldieb, le toglieva la sella e la strigliava, mentre Moiraine se ne stava seduta e pareva immersa in profondi pensieri. Loial accettò come inevitabile quel nuovo corso, ma Perrin no. Provò a rifiutarsi, a resistere; ma era dura, resistere, quando Moiraine esprimeva un suggerimento ragionevole e di poca importanza. Solo, dietro il primo, c'era sempre un altro suggerimento, altrettanto ragionevole e di poca importanza, e poi un altro. La semplice forza della sua presenza, del suo sguardo, rendeva difficile protestare. Gli occhi dell'Aes Sedai incrociavano quelli di Perrin, appena costui apriva bocca. Un sopracciglio inarcato a indicare che
lui si mostrava scortese, occhi spalancati per la sorpresa che obiettasse a una richiesta così insignificante, uno sguardo deciso che mostrava l'importanza d'essere Aes Sedai... e Perrin esitava; e, dopo, non ricuperava più il terreno perduto. L'accusò, anche se in realtà non ne era convinto, di usare su di lui l'Unico Potere; e Moraine gli disse di non fare lo stupido. Perrin cominciò a sentirsi come un pezzo di ferro che volesse fermare il fabbro che lo martellava per ricavarne una falce. Bruscamente, le Montagne delle Nebbie lasciarono posto alle alture pedemontane del Ghealdan, coperte di foreste: un territorio che pareva un saliscendi, ma che non raggiungeva grandi altezze. Ora i cervi, che fra le montagne li avevano spesso guardati con diffidenza, quasi non sapessero bene che cos'erano gli uomini, appena scorgevano i cavalli, balzavano via, agitando la coda bianca. Persino Perrin aveva soltanto fuggevoli visioni dei gatti di montagna dal manto a strisce grigie, che parevano dissolversi come fumo. I quattro erano entrati nelle terre degli uomini. Lan smise di indossare il mantello cangiante e cominciò a tornare da loro più spesso per riferire che cosa c'era più avanti. In molti punti gli alberi erano stati tagliati. Ben presto la vista di campi delimitati da muriccioli di sassi e di contadini all'aratro sulle pendici delle colline divenne spettacolo comune, anche se non proprio frequente, insieme con file di gente che si muoveva nei campi arati e spargeva semi dal sacco appeso in spalla. Sulla cima delle colline e sulle creste c'erano qua e là case coloniche e capannoni di pietra grigia. In teoria non dovevano esserci lupi. I lupi evitavano i luoghi frequentati dagli uomini, ma Perrin percepiva ancora la loro presenza, come un invisibile schermo che scortasse il gruppo a cavallo. Non vedeva l'ora d'arrivare in un villaggio o in una cittadina, in un qualsiasi luogo dove ci fosse abbastanza gente da tenere lontano i lupi. Il giorno dopo essersi imbattuti nel primo campo coltivato, proprio mentre alle loro spalle il sole toccava l'orizzonte, giunsero al villaggio di Jarra, non molto a settentrione del confine con l'Amadicia. 8 Jarra
Case di pietra grigia con tetto d'ardesia erano raggruppate lungo le vie strette e fangose di Jarra, villaggio abbarbicato sul fianco d'una collina, sopra un fiumiciattolo scavalcato da un basso ponte di legno. Le vie erano deserte, come il prato comune al centro del villaggio: un uomo scopava i gradini dell'unica locanda con annessa una stalla di pietra; ma pareva che, non molto tempo prima, parecchia gente si fosse trovata nel prato comune. Al centro della zona erbosa c'era un cerchio formata da sei archi di rami verdi intrecciati e punteggiati dei pochi fiori disponibili in quel periodo dell'anno. Sul terreno calpestato si vedevano altri segni d'un raduno: una sciarpa rossa da donna impigliata ai piedi di un arco, un berretto da bambino, di maglia, una brocca di peltro rovesciata, avanzi sbocconcellati. Il profumo di vin dolce e di focacce spezziate aleggiava sul prato e si mescolava al fumo di decine di comignoli e all'aroma di cibi in cottura. Per un attimo Perrin colse un altro odore che non riconobbe, una debole traccia talmente orribile da fargli rizzare i capelli. Durò solo un istante, ma Perrin fu sicuro che da quella parte era passato qualcosa di... di sbagliato. Si grattò il naso, come per cancellare il ricordo del puzzo. Non poteva trattarsi di Rand! Luce santa, anche se fosse davvero impazzito, Rand non avrebbe emanato quel lezzo. O no? L'insegna appesa sopra la porta della locanda raffigurava un uomo su di un solo piede, con le braccia lanciate in aria: il Salto di Harilin. Mentre i quattro si fermavano davanti all'edificio quadrato di pietra, l'uomo intento a spazzare i gradini si raddrizzò con un grande sbadiglio. Trasalì nel vedere gli occhi di Perrin, ma sbarrò i propri, già sporgenti per natura, alla vista di Loial. Con la bocca assai larga e il mento quasi inesistente, pareva un rospo. Aveva intorno a sé un odore di vino inacidito... per il fiuto di Perrin, almeno. Quel tizio aveva di sicuro partecipato ai festeggiamenti. L'uomo si scosse e rivolse ai forestieri un inchino, tenendo la mano sulla doppia fila di bottoni di legno sul davanti della giubba. Saettò lo sguardo dall'uno all'altro dei nuovi venuti e sporse maggiormente gli occhi ogni volta che li posava su Loial. «Benvenuta, padrona, che la Luce t'illumini la via. Benvenuti, padroni. Desiderate cibo, stanze, un bagno? C'è tutto, al Salto di Harilin. Mastro Harod, il locandiere, ha una buona casa. Mi chia-
mo Simion. Se vi occorre qualcosa, chiamate Simion e lui ve la farà avere.» Sbadigliò di nuovo e si coprì la bocca, con un inchino per nascondere l'imbarazzo. «Chiedo scusa, padrona. Venite da lontano? Avete notizie della Grande Cerca? La Cerca del Corno di Valere. O del falso Drago? Si dice che ci sia un falso Drago, nel Tarabon. o forse nell'Arad Doman.» «Non veniamo da così lontano» disse Lan, smontando di sella. «Senza dubbio sei più aggiornato di me.» Anche gli altri cominciarono a smontare. «C'è stato uno sposalizio?» domandò Moiraine. «Uno, padrona? Negli ultimi due giorni ce ne sono stati tanti da bastare per una vita intera. Una vera calamità. Non c'è donna che sia rimasta senza marito, nel villaggio e per un miglio tutt'intorno. Perfino la vedova Jorath ha trascinato sotto gli archi il vecchio Banas: eppure tutt'e due avevano giurato di non risposarsi. Pareva che un turbine avesse afferrato tutti. Rilith, la figlia del tessitore, ha dato il via, chiedendo a Jon il fabbro di sposarla; e lui è tanto vecchio da essere suo nonno. Quello stupido si è tolto il grembiule e ha detto di sì; e lei ha preteso che alzassero subito gli archi. Non ha voluto sentir parlare del giusto periodo d'attesa e tutte le donne le hanno dato ragione. Da allora abbiamo avuto sposalizi giorno e notte. Diamine, quasi più nessuno ha dormito.» «Molto interessante» disse Perrin, mentre Simion s'interrompeva per sbadigliare di nuovo. «Ma per caso hai visto un giovane...» «Interessante davvero» disse Moiraine, interrompendolo. «Più tardi, forse, ascolteremo tutta la storia. Al momento, vorremmo delle stanze e un pasto.» Con un segno d'ammonimento Lan invitò Perrin a tenere a freno la lingua. «Certo, padrona. Un pasto. Stanze.» Simion esitò, con un'occhiata a Loial. «Dovremo accostare due letti, per...» Si sporse verso Moiraine e abbassò la voce. «Chiedo scusa, padrona, ma... ah... quello lì cos'è esattamente? Senza voler mancare di rispetto» soggiunse in fretta. Loial udì ugualmente e agitò le orecchie, stizzito. «Sono un Ogier!» esclamò. «Cosa credevi? Che fossi un Trolloc?» Nell'udire quella voce rimbombante, Simion arretrò d'un passo. «Trolloc... ah... padrone? Diamine, sono un adulto! Non credo alle favole. Ah, Ogier, hai detto? Diamine, gli Ogier esistono nelle favo... cioè... ecco...» Confuso, si girò verso la stalla annessa alla locanda. «Nico! Patrim!» chiamò. «Ci sono ospiti! Venite a prendere i cavalli!» Quasi subito, due giovanotti con fili di paglia fra i capelli uscirono dalla
stalla, sbadigliando e sfregandosi gli occhi. Con un inchino, Simion indicò gli scalini, mentre i ragazzi prendevano le redini. Perrin si mise in spalla le bisacce e il rotolo di coperte, prese l'arco e seguì all'interno Lan e Moiraine, mentre Simion fra un inchino e l'altro li precedeva. Loial fu costretto quasi a piegarsi in due, per passare sotto l'architrave e all'interno non toccava il soffitto solo per una spanna. Continuò a borbottare: non capiva perché pochissimi esseri umani ricordassero gli Ogier. La sua voce risuonava come tuono in lontananza. Perfino Perrin, proprio davanti a lui, capiva solo la metà delle parole. La locanda puzzava di birra chiara e di vino, di formaggio e di fatica; dal retro proveniva profumo di montone arrosto. I pochi avventori nella sala comune ciondolavano la testa sul proprio boccale, come se davvero volessero distendersi sulle panche e dormire. Una cameriera grassoccia spillava un boccale di birra chiara da un barile contro la parete di fondo. Lo stesso locandiere, con un lungo grembiule bianco, seduto su di uno sgabello nell'angolo, se ne stava appoggiato alla parete, con occhi annebbiati. All'ingresso dei nuovi ospiti, alzò la testa. Rimase a bocca aperta nel vedere Loial. «Ospiti, mastro Harod» annunciò Simion. «Vogliono delle stanze. Mastro Harod? Lui è un Ogier, mastro Harod.» La cameriera si girò, vide Loial e lasciò cadere il boccale. Degli stanchi avventori seduti ai tavoli, non uno alzò gli occhi. Loial agitò con forza le orecchie. Mastro Harod si alzò lentamente, senza staccare gli occhi da Loial, e si lisciò il grembiule. «Almeno non è un Manto Bianco» disse infine; trasalì, sorpreso d'avere pensato a voce alta. «Voglio dire, benvenuti, padrona, padroni. Scusate i miei modi. Posso solo appellarmi alla stanchezza, padrona.» Scoccò a Loial un'altra occhiata e mosse le labbra a formare la parola "Ogier", con aria d'incredulità. Loial aprì bocca per replicare, ma Moiraine lo anticipò. «Come ha detto il tuo servitore, vorrei stanze per me e per i miei compagni, per stanotte, e un pasto.» «Oh, certo, padrona. Certo. Simion, accompagna gli ospiti nelle mie stanze migliori, così poseranno i bagagli. Quando scenderete, padrona, troverete in tavola la cena. Una buona cena.» «Se volete seguirmi...» disse Simion. Con un inchino indicò la scala su di un lato della sala comune. Dietro di loro, un avventore esclamò: «Nome della Luce, e quello
cos'è?» Mastro Harod cominciò a dare spiegazioni sugli Ogier, come se li conoscesse bene. Al primo piano, l'Ogier sfiorava con la testa il soffitto. Lo stretto corridoio diventava sempre più buio, rischiarato soltanto dalla cruda luce del tramonto, che entrava dalla finestra in fondo. «Nelle stanze ci sono candele, padrona» disse Simion. «Avrei dovuto prendere un lume, ma la testa mi gira ancora, con tutti quegli sposalizi. Manderò un servo ad accendere il fuoco, se siete d'accordo. E vorrete naturalmente acqua per lavarvi.» Aprì una porta. «La nostra stanza migliore, padrona. Non abbiamo molti... molti forestieri, capite... ma questa è la migliore.» «Prenderò quella accanto» disse Lan. Portava in spalla anche le bisacce e il rotolo di coperte di Moiraine, oltre ai propri, e il fagotto con lo stendardo del Drago. «Oh, padrone, quella stanza non va bene. Letto troppo stretto, poco spazio. Prevista per un servitore, immagino... come se avessimo mai avuto un ospite accompagnato da un servitore. Chiedo scusa, padrona.» «Non importa, la prendo» disse Lan, fermo. «Simion» intervenne Moiraine «mastro Harod ha scarsa simpatia per i Figli della Luce?» «Be', sì, padrona. Un tempo no, ma ora sì. Non è buona politica, avere in scarsa simpatia i Figli, così vicino al confine. Quelli passano da Jarra tutti i momenti, come se il confine non esistesse. Ma ieri ci sono stati disordini. Durante gli sposalizi e tutto il resto.» «Cos'è accaduto, Simion?» Prima di rispondere, l'uomo le lanciò un'occhiata penetrante, ma Perrin ritenne che nessuno l'avesse notato, nella penombra. «Erano circa venti, giunti ieri l'altro» disse Simion. «Niente disordini, l'altro giorno. Ma ieri... Diamine, tre sono saltati su dicendo di non essere più Figli della Luce. Si sono tolti il manto e se ne sono andati via.» «Il giuramento dei Manti Bianchi vale per tutta la vita» borbottò Lan. «Come ha reagito, il loro comandante?» «Diamine, sarebbe intervenuto, certo, padrone; ma un altro ha detto che sarebbe andato a cercare il Corno di Valere. Comunque, un altro ancora ha dichiarato che avrebbero dovuto dare la caccia al Drago. Quest'ultimo, andandosene, ha detto che si sarebbe diretto alla Piana di Almoth. Poi altri hanno cominciato a dire delle cose alle donne per le vie, cose che non si dovrebbero dire, e ad allungare le mani. Le donne strillavano, i Figli gri-
davano contro quelli che molestavano le donne. Non ho mai visto un simile trambusto.» «Non avete cercato di fermarli?» domandò Perrin. «Padrone, tu porti quell'ascia e hai l'aria di saperla adoperare; non è facile affrontare uomini con spada e armatura e tutto il resto, quando si sa adoperare soltanto la scopa o la zappa. I Manti Bianchi rimasti hanno messo fine alla storia. Sono arrivati quasi al punto di sguainare la spada. E c'è stato di peggio. Altri due sono impazziti... dicevano che Jarra è pieno di Amici delle Tenebre. Hanno tentato d'incendiare il villaggio... cominciando dal Salto di Harilin. Sul retro ci sono ancora segni di bruciature, dove hanno dato fuoco. E hanno lottato contro gli altri Manti Bianchi che cercavano di fermarli. I Manti Bianchi rimasti ci hanno aiutato a spegnere l'incendio, hanno legato i due colpevoli e sono tornati a cavallo nell'Amadicia. Una bella liberazione, dico io; e se non torneranno più, meglio per tutti.» «Comportamento rude perfino per i Manti Bianchi» disse Lan. Simion annuì. «Dici bene, padrone. Non si erano mai comportati in questo modo. Camminare impettiti, sì. Guardare la gente come se fosse immondizia e ficcare il naso dove non era affare loro, anche. Ma non avevano mai provocato incidenti, prima d'ora. Non come questi, comunque.» «Ormai se ne sono andati» disse Moiraine. «E i guai, con loro. Sono sicura che passeremo una notte tranquilla.» Perrin tenne la bocca chiusa, ma avrebbe avuto un mucchio di cose da dire. Sposalizi e Manti Bianchi andavano bene, ma lui avrebbe preferito sapere se Rand si era fermato lì e poi da che parte era andato. L'odore all'ingresso del villaggio non poteva essere quello di Rand! Si lasciò guidare più avanti nel corridoio, fino a una stanza con due letti e un lavabo, un paio di sgabelli e poco d'altro. Loial si piegò in due per infilare nella stanza la testa. Dalla stretta finestrella entrava poca luce. I letti erano abbastanza grossi, con coperte e trapunte ripiegate ai piedi, ma i materassi parevano pieni di gobbe. Simion frugò sulla mensola del caminetto e alla fine trovò una candela e la scatola con acciarino, esca e pietra focaia. «Provvederò a far unire un paio di letti per te... ah... Ogier. Sì, un momento solo.» Però rimase a giocherellare con il candeliere, come se cercasse il posto esatto dove metterlo. "Pare a disagio" pensò Perrin. "Be', sarei a disagio anch'io, se i Manti Bianchi si comportassero nello stesso modo a Emond's Field." «Simion» disse poi «per caso negli ultimi giorni è passato da qui un altro forestiero? Giovane, alto, occhi grigi, capelli rossicci. Forse ha suonato il
flauto in cambio d'un pasto e d'una stanza.» «Lo ricordo bene, padrone» rispose Simion, continuando a cambiare posto al candeliere. «È giunto ieri mattina, sul presto. Pareva affamato. Ieri ha suonato il flauto a tutti gli sposalizi. Un giovanotto dall'aria per bene. Alcune donne l'hanno preso di mira, all'inizio, ma...» Esitò, guardando di sottecchi Perrin. «È un tuo amico, padrone?» «Lo conosco. Perché?» Simion esitò ancora. «Niente, padrone. Era un tipo insolito, ecco. A volte parlava tra sé; e a volte rideva da solo. Ha dormito in questa stessa stanza, la notte scorsa, o una parte della notte scorsa. Ci ha svegliati tutti in piena notte, tanto gridava. Aveva soltanto avuto un incubo, ma non ha voluto fermarsi oltre. Comunque mastro Harod non si è sforzato troppo per fargli cambiare idea, dopo tutto quel frastuono.» Esitò di nuovo. «Mentre se ne andava, ha detto una frase bizzarra.» «Quale?» «Ha detto che lo inseguivano. Ha detto...» Deglutì e soggiunse più lentamente: «Ha detto che l'avrebbero ucciso, se non fosse andato via. "Uno di noi deve morire e voglio che quell'uno sia lui." Le sue esatte parole.» «Non si riferiva a noi» rombò Loial. «Siamo suoi amici.» «Ma certo... ah... Ogier. Certo, non si riferiva a voi. Non... ah... non voglio dire niente di un vostro amico, ma... ah... penso che sia ammalato. Nella testa, capite.» «Ci prenderemo cura di lui» disse Perrin. «Lo seguiamo per questo. Da quale parte è andato?» «Lo sapevo» disse Simion, saltellando sulla punta dei piedi. «Appena vi ho visti, sapevo che lei m'avrebbe aiutato. Da quale parte? Levante, padrone. Levante, come se avesse alle calcagna il Tenebroso in persona. Pensi che lei m'aiuterà? Che aiuterà mio fratello, cioè? Noam sta molto male e Mamma Roon dice di non poter fare niente.» Perrin si mantenne impassibile; per riflettere sulle parole di Simion, prese tempo: appoggiò nell'angolo l'arco e posò su di un letto le bisacce e il rotolo di coperte. Purtroppo, si disse, riflettere non serviva a molto. Cercò aiuto da Loial, ma l'Ogier per la costernazione aveva le orecchie afflosciate e le sopracciglia penzoloni fino a mezza guancia. «Cosa ti fa credere che lei possa aiutare tuo fratello?» domandò infine Perrin. Domanda stupida, si disse; quella giusta era: "Lei cosa intende fare, al proposito?". «Diamine, padrone, una volta sono stato a Jehannah e ho visto due... due
donne come lei. Dopo quell'esperienza, non posso confonderla con altre.» Ridusse la voce a un bisbiglio. «Si dice che quelle sanno risuscitare i morti, padrone.» «Chi altri è al corrente?» domandò Perrin, brusco. E nello stesso istante Loial disse: «Se tuo fratello è morto, nessuno può farlo rivivere.» Simion spostò ansiosamente lo sguardo dall'uno all'altro e rispose con un borbottio confuso. «Nessuno sa niente, a parte me, padrone. Noam non è morto, Ogier, solo ammalato. Nessun altro può riconoscerla, lo giuro. Perfino mastro Harod in vita sua non si è mai allontanato di qui per più di venti miglia. Noam sta davvero male. Glielo chiederei io stesso, ma le ginocchia mi tremano a tal punto che lei non riuscirebbe a udire le mie parole. E se si offendesse e scagliasse su di me un fulmine? E se mi sbagliassi? Non è il genere d'accusa da rivolgere a una donna, senza... voglio dire... ah...» Alzò le mani in un gesto che era in parte supplica, in parte tentativo di difesa. «Non ti prometto niente» disse Perrin «ma le parlerò io. Loial, perché non tieni compagnia a Simion, mentre vado a parlare a Moiraine?» «Certo» s'illuminò l'Ogier. Simion sobbalzò, sentendosi prendere per la spalla. «Mi mostrerà la stanza» soggiunse l'Ogier «e faremo due chiacchiere. Dimmi, Simion, cosa sai degli alberi?» «A-alberi, O-Ogier?» Perrin non attese oltre. Ripercorse in fretta il corridoio buio, bussò alla porta di Moiraine ed entrò quasi prima del perentorio "Avanti!". Cinque o sei candele mostravano che la stanza migliore del Salto di Harilin non era gran cosa, anche se l'unico letto aveva un baldacchino sorretto da quattro alte colonne e il materasso pareva meno gibboso di quello di Perrin. Per terra c'era uno straccio di tappeto e due sedie imbottite, anziché sgabelli. A parte questo, la stanza non pareva diversa dall'altra. Moiraine e Lan, in piedi davanti al camino spento, parevano occupati a discutere e l'Aes Sedai non si mostrò contenta per l'interruzione. Il Custode rimase impassibile come una statua. «Rand è stato qui, d'accordo» iniziò Perrin. «Quel Simion si ricorda di lui.» Moiraine emise un sibilo a denti stretti. «Ti era stato detto di tenere la bocca chiusa» ringhiò Lan. Perrin si girò per avere di fronte il Custode: era più facile che affrontare lo sguardo furibondo di Moiraine. «Come potevamo scoprire se era stato qui, senza fare domande?» replicò. «Se n'è andato ieri notte, se v'interessa.
Diretto a levante. Continuava a dire che qualcuno lo seguiva per ucciderlo.» «Levante» annuì Moiraine. L'assoluta calma della voce era in contrasto con lo sguardo furibondo. «Buono a sapersi. Ma non poteva essere diversamente, se vuole andare a Tear. Ancora prima di sentir parlare dei Manti Bianchi, sospettavo che fosse stato qui: e quelli hanno reso certezza i miei sospetti. In una cosa, Perrin, Rand ha ragione: non credo proprio che siamo i soli a cercarlo. E questi altri, se ci scoprono, forse cercheranno di fermarci. Dobbiamo già sudare per raggiungere Rand, senza cacciarci in altri pasticci. Impara a tenere a freno la lingua, finché non ti autorizzo.» «I Manti Bianchi?» ripeté Perrin, incredulo. «Come hanno fatto a... La pazzia di Rand. E contagiosa?» «Non la sua pazzia, ammesso che già si manifesti. Perrin, lui è ta'veren, più potente di chiunque altro, dall'Epoca Leggendaria. Ieri in questo villaggio il Disegno si è mosso, si è sagomato intorno a lui come creta nello stampo. Gli sposalizi, i Manti Bianchi... bastavano per dire che Rand era stato qui, per chiunque sapesse ascoltare.» Perrin trasse un lungo respiro. «E troveremo la stessa cosa dovunque lui sia stato? Luce santa, se la Progenie dell'Ombra gli sta alle calcagna, lo rintraccerà facilmente quanto noi.» «Forse» disse Moiraine. «E forse no. Nessuno sa niente, di ta'veren potenti come Rand.» Per un attimo parve dispiaciuta della propria ignoranza. «Artur Hawkwing era il ta'veren più potente di cui rimangano documenti. E non era potente quanto Rand.» «Secondo la leggenda» intervenne Lan «a volte la gente che si trovava nella stessa stanza di Aladifalco diceva la verità anche quando voleva mentire, prendeva decisioni di cui non si rendeva nemmeno conto. C'erano momenti in cui ogni lancio di dadi, ogni carta voltata, si risolvevano a modo suo. Ma solo certe volte.» «Insomma, non lo sai» disse Perrin. «Potrebbe lasciare una scia di sposalizi e di Manti Bianchi impazziti da qui a Tear.» «So quanto c'è da sapere» ribatté Moiraine, aspra. Con gli occhi parve sferzare Perrin come con una frusta. «Il Disegno s'intreccia sottilmente intorno ai ta'veren e altri possono seguire lo schema di questi fili, se sanno dove guardare. Fai attenzione che la tua lingua non riveli più di quanto tu non ti renda conto di rivelare.» Suo malgrado, Perrin ingobbì le spalle, come se lei vibrasse colpi veri. «Be', stavolta ti conviene rallegrarti che abbia aperto la bocca» replicò.
«Simion sa che sei Aes Sedai. Vuole che tu Guarisca suo fratello Noam da non so quale malattia. Se non gli avessi parlato io, non avrebbe mai trovato il coraggio di chiedertelo, ma avrebbe potuto parlarne con gli amici.» Lan incrociò lo sguardo di Moiraine e per un momento rimasero a fissarsi. Il Custode aveva l'aria del lupo pronto a spiccare il balzo. Alla fine Moiraine scosse la testa. «No» disse. «Come vuoi» rispose Lan. «La decisione spetta a te.» Dal tono, parve convinto che Moiraine avesse preso quella sbagliata, ma si rilassò. Perrin fissò gli altri due. «Pensavate di... Da morto, Simion non direbbe niente a nessuno, giusto?» «Non morirà per opera mia» replicò Moiraine. «Ma non posso, e non voglio, promettere che sarà sempre così. Dobbiamo trovare Rand e in questo non fallirò. È chiaro?» Preso dal suo sguardo, Perrin non riuscì a replicare. Moiraine annuì, come se il silenzio fosse risposta sufficiente. «Ora conducimi da Simion.» Dalla porta spalancata della stanza di Loial si riversava nel corridoio una pozza di luce di candela. Nella stanza i due letti erano stati accostati; Loial e Simion sedevano sul bordo. L'uomo guardava a bocca aperta l'Ogier e aveva in viso un'espressione di grande stupore. «Oh, sì, gli stedding sono fantastici» diceva in quel momento Loial. «C'è una tale pace, sotto i Grandi Alberi! Voi esseri umani avete guerre e fatiche, ma niente turba gli stedding. Ci prendiamo cura degli alberi e viviamo in armonia...» Si bloccò nel vedere Moiraine, seguita da Lan e da Perrin. Simion si alzò frettolosamente, s'inchinò e si ritrasse fin contro la parete. «Ah... padrona... Ah... uh...» Continuò a ballonzolare come giocattolo attaccato a una stringa. «Mostrami tuo fratello» ordinò Moiraine «e farò il possibile. Perrin, vieni anche tu, visto che questo buon uomo ha parlato prima con te.» Lan inarcò il sopracciglio e Moiraine scosse la testa. «Se andiamo tutti, rischiamo d'attirare l'attenzione. Perrin può darmi la protezione necessaria.» Lan annui con riluttanza e rivolse a Perrin un'occhiata dura. «Vedi di proteggerla, fabbro. Se le accade qualcosa...» I gelidi occhi azzurri terminarono per lui la minaccia. Simion prese una candela e uscì nel corridoio. «Da questa parte... ah... padrona. Da questa parte.» Fuori della porta in fondo al corridoio c'era una scala che portava all'angusto vicolo fra locanda e stalla. La notte ridusse la candela a un tremulo puntino luminoso. Perrin si domandò quando Moiraine avrebbe detto a
Simion di smetterla con gli inchini, ma lei rimase in silenzio. Si era rimboccata le sottane per non infangarle e procedeva come se il vicolo fosse un corridoio di palazzo e lei una regina. L'aria si era rinfrescata: le notti conservavano echi dell'inverno. «Da questa parte» disse Simion; li guidò a una piccola baracca sul retro della stalla e tolse in fretta la barra alla porta. «Da questa parte» indicò a dito. «Qua, padrona. Qua. Mio fratello. Noam.» Il fondo della baracca era stato chiuso con assi di legno: con una certa fretta, si sarebbe detto. Un robusto catenaccio bloccava una rozza porta. Dietro le sbarre c'era un uomo, disteso bocconi sul pavimento coperto di strame. Era scalzo, con brache e camicia a brandelli, come se avesse cercato di strapparle perché non sapeva come togliersele. C'era un puzzo di corpo non lavato che, secondo Perrin, anche Simion e Moiraine non potevano non notare. Noam alzò la testa e fissò in silenzio i nuovi venuti. Niente, nel suo aspetto, suggeriva la stretta parentela con Simion - Noam aveva mento pronunciato, fisico robusto, spalle massicce - ma Perrin barcollò per la sorpresa: gli occhi di Noam avevano il colore dell'oro brunito. «Da quasi un anno dice cose folli, padrona... dice di poter parlare con i lupi. E i suoi occhi...» Simion lanciò un'occhiata a Perrin. «Be', ne parlava, quando aveva bevuto troppo. Tutti ridevano di lui. Poi, circa un mese fa, non tornò in paese. Andai a cercarlo e lo trovai... in questo stato.» Con prudenza, malvolentieri, Perrin allungò la mano verso Noam, come avrebbe fatto verso un lupo. "Correre fra i boschi col naso al gelido vento. Schizzare dal riparo e azzannare i garretti. Gusto di sangue, ricco sulla lingua. Uccidere." Perrin ritrasse di scatto la mano, come se si fosse scottato, e chiuse la mente. Non erano veri pensieri, solo una caotica confusione di desideri e d'immagini, in parte ricordi, in parte bramosie. Ma in essi c'era più il lupo che l'uomo. Perrin si appoggiò alla parete: si sentiva mancare le ginocchia. Moiraine toccò il catenaccio. «Mastro Harod ha la chiave, padrona. Non so se vorrà...» Moiraine diede uno strattone e con uno scatto il catenaccio si aprì. Simion la fissò a bocca aperta, poi si girò verso Perrin. «Non sarà pericoloso, padrone? Noam è mio fratello, ma ha morsicato Mamma Roon, quando lei ha cercato di curarlo, e ha... ha ucciso una vacca. A morsi» concluse debolmente. «Moiraine» disse Perrin «quest'uomo è pericoloso.»
«Tutti gli uomini sono pericolosi» replicò lei, fredda. «Ora fate silenzio.» Aprì la porta ed entrò. Perrin trattenne il fiato. Noam snudò i denti e cominciò a ringhiare, con un brontolio sempre più forte, fino a tremare tutto. Moiraine non gli badò. Senza smettere di ringhiare, Noam si ritrasse e si rannicchiò nell'angolo. O forse era stata lei a spingervelo. Piano piano, con calma, l'Aes Sedai si mise in ginocchio e gli prese la testa. Il ringhio di Noam divenne un latrato, poi morì in uggiolio, prima che Perrin potesse muoversi. Per un momento Moiraine tenne stretta la testa di Noam, poi, sempre con calma, la lasciò e si alzò. Perrin si tese, nel vedere che Moiraine girava le spalle a Noam e usciva dalla gabbia; ma l'altro si limitò a fissare la donna. Moiraine chiuse la porta, rimise a posto il catenaccio senza prendersi la briga di farlo scattare... e Noam si lanciò ringhiando contro le sbarre. Le prese a morsi, a spallate, cercò d'infilarvi in mezzo la testa, sempre ringhiando e azzannando. Con mano ferma e viso impassibile Moiraine si tolse dalla veste qualche filo di paglia. «Corri dei rischi» mormorò Perrin. Lei lo guardò, con l'aria di chi sa bene il fatto suo. Perrin abbassò gli occhi. Occhi gialli. Simion fissava il fratello. «Non puoi aiutarlo, padrona?» domandò, con voce rauca. «Mi spiace, Simion» rispose Moiraine. «Non puoi fare niente, padrona? Qualcosa? Una di quelle...» Abbassò la voce, riducendola a un bisbiglio. «Una di quelle cose Aes Sedai?» «Guarire non è faccenda semplice, Simion; deriva tanto dal malato quanto dalla Guaritrice. Dentro di lui non esiste alcun ricordo della condizione umana. Non rimangono mappe che gli mostrino il sentiero da ripercorrere e non resta niente che voglia percorrere questo sentiero. Noam non esiste più, Simion.» «Lui... lui diceva cose assurde, padrona, ma solo quando aveva bevuto troppo. Si limitava...» Si sfregò gli occhi, batté le palpebre. «Grazie, padrona. So che avresti fatto qualcosa, se fosse stato possibile.» Moiraine gli toccò la spalla e gli mormorò qualche parola di conforto; poi uscì dalla baracca. Perrin sapeva che avrebbe dovuto seguirla; ma quell'uomo... quello che un tempo era stato un uomo e che ora azzannava le sbarre... lo indusse a trattenersi. D'istinto, Perrin mosse un rapido passo e tolse dagli anelli il catenaccio. Era un buon catenaccio, opera d'un mastro fabbro.
«Padrone?» Perrin fissò il catenaccio, fissò l'uomo in fondo alla gabbia. Noam aveva smesso d'azzannare le sbarre: guardava Perrin, con diffidenza, e ansimava. Alcuni denti gli si erano spezzati. «Puoi tenerlo qui dentro per sempre» disse Perrin «ma non... non credo che migliorerà mai.» «Se esce, padrone, morirà!» «Morirà comunque, qui dentro o là fuori. Fuori, almeno, sarà libero e felice, per quanto possibile. Non è più tuo fratello, ma tocca a te decidere. Puoi tenerlo qui perché la gente lo guardi e lasciarlo a fissare le sbarre fino alla morte. Non puoi tenere in gabbia un lupo e aspettarti che sia felice. Né che viva a lungo.» «Sì» disse lentamente Simion. «Sì, capisco.» Esitò, poi annuì e con un cenno brusco indicò la porta della baracca. Perrin spalancò la porta e si trasse di lato. Per un attimo Noam fissò l'apertura. All'improvviso schizzò fuori della gabbia, correndo a quattro zampe, ma con agilità sorprendente. Lasciò la baracca e sparì nella notte. "La Luce ci aiuti tutt'e due" pensò Perrin. «Immagino che per lui sia meglio essere libero» disse Simion, scuotendosi. «Ma non so cosa dirà mastro Harod, quando scoprirà che la gabbia è aperta e Noam è fuggito.» Perrin chiuse la gabbia e con uno scatto secco rimise a posto il catenaccio. «Lasciamo che se lo domandi» disse. Simion ridacchiò, ma smise di colpo. «Chissà che storia ne caverà. Lui e gli altri. Alcuni dicono che Noam si mutò in lupo... pelliccia e tutto!... quando morsicò Mamma Roon. Non è vero, ma lo dicono ugualmente.» Perrin rabbrividì e appoggiò la testa contro la porta della gabbia. "Forse non avrà la pelliccia" pensò "ma è davvero un lupo. Lupo, non uomo. Luce santa, aiutami!" «Non lo tenevamo qui» disse a un tratto Simion. «Stava a casa di Mamma Roon, ma lei e io abbiamo convinto mastro Harod a spostarlo qui, dopo l'arrivo dei Manti Bianchi. Quelli hanno sempre elenchi di nomi, di Amici delle Tenebre di cui sono alla ricerca. Colpa degli occhi di Noam, capisci. Uno dei nomi nell'elenco era quello di un fabbro, un certo Perrin Aybara. Loro hanno detto che ha occhi gialli e che gira coi lupi. Ora capisci perché non volevo che sapessero di Noam.» Perrin girò la testa quanto bastava a guardare da sopra la spalla Simion. «Credi che questo Perrin Aybara sia un Amico delle Tenebre?» domandò.
«A un Amico delle Tenebre non sarebbe importato che mio fratello morisse in gabbia. Immagino che lei ti abbia trovato in tempo per aiutarti. Peccato che non sia venuta a Jarra alcuni mesi fa.» Perrin si vergognò d'avere paragonato Simion a un rospo. «Anch'io avrei voluto che avesse potuto fare qualcosa per lui» disse. A un tratto si rese conto che senza dubbio tutto il villaggio sapeva di Noam e del colore dei suoi occhi. «Simion» soggiunse «ti dispiace portarmi in camera qualcosa da mangiare?» Forse Mastro Harod e gli altri erano stati troppo occupati a fissare Loial, per notare subito il colore dei suoi occhi; ma se ne sarebbero accorti di sicuro, se avesse cenato nella sala comune. «Certo. E anche domattina. Non dovrai scendere, finché non sarai pronto a montare a cavallo.» «Sei una brava persona, Simion. Una brava persona.» Simion parve così compiaciuto che Perrin si vergognò di nuovo. 9 Sogni di lupo
Perrin tornò nella sua stanza passando dal retro; dopo un poco arrivò Simion, con un vassoio coperto. Il telo non tratteneva il profumo di montone arrosto, di piselli dolci, di rape e di pane appena sfornato, ma Perrin rimase disteso sul letto a fissare il soffitto intonacato di bianco, finché gli aromi non divennero freddi. Nella sua mente continuavano a rincorrersi immagini di Noam: Noam che azzannava le sbarre di legno, Noam che fuggiva nel buio. Perrin cercò di pensare alla fabbricazione di catenacci, all'accurata tempra e sagomatura del ferro, ma senza risultato. Trascurando il vassoio, si alzò e percorse il corridoio fino alla stanza di Moiraine. Bussò alla porta ed ebbe subito risposta. «Entra, Perrin.» Per un attimo ricordò tutte le antiche storie sulle Aes Sedai, ma le scacciò e aprì la porta. Vide, con un certo sollievo, che Moiraine era da sola: teneva in bilico sul ginocchio una boccetta d'inchiostro e prendeva appunti su di un libricino rilegato in pelle; tappò la boccetta e asciugò in un pezzetto di pergame-
na il pennino d'acciaio, senza rivolgergli neppure un'occhiata. Nel camino ardeva il fuoco. «Ti aspettavo da un po' di tempo» disse Moiraine. «Non te ne ho parlato prima, perché era evidente che non ti faceva piacere. Dopo stasera, però... Cosa vuoi sapere?» «Mi toccherà una sorte analoga?» domandò Perrin. «Una fine del genere?» «Forse.» Perrin aspettò che continuasse, ma Moiraine si limitò a riporre penna e calamaio nel loro astuccio di lucido palissandro e a soffiare sullo scritto perché asciugasse. «Tutto qui?» disse infine Perrin. «Moiraine, non darmi risposte ambigue da Aes Sedai. Se sai qualcosa, parla. Per favore.» «So ben poco, Perrin. Mentre cercavo altre risposte, fra libri e manoscritti che due mie amiche conservano per i loro studi, ho trovato la copia di un frammento d'un libro dell'Epoca Leggendaria. Parlava di... situazioni... simili alla tua. Potrebbe essere l'unica copia esistente al mondo e non diceva molto.» «Ma cosa diceva? Maledizione, non ho fatto che preoccuparmi della pazzia di Rand, ma non pensavo di dovermi preoccupare anche di me!» «Perrin, perfino nell'Epoca Leggendaria non ne sapevano molto. L'autrice del libro, chiunque fosse, pareva incerta se si trattasse di verità o di leggenda. E io ho visto soltanto un frammento del libro, non dimenticarlo. Diceva che alcuni, in grado di parlare ai lupi, si perdevano, che la loro parte umana era inghiottita dall'altra. Alcuni. Se si riferiva a uno su dieci, a cinque o a nove... non lo so.» «Posso tenerli fuori. Non so come ci riesco, ma posso rifiutarmi d'ascoltarli. Sarà un vantaggio?» «Potrebbe.» Lo scrutò e parve scegliere con cura le parole. «L'autrice del libro parlava soprattutto di sogni. I sogni possono essere pericolosi per te, Perrin.» «L'hai già detto. Cosa significa?» «Secondo lei, i lupi vivono in parte in questo mondo e in parte in un mondo di sogni.» «Mondo di sogni?» ripeté lui, incredulo. Moiraine gli scoccò un'occhiata penetrante. «Così ho detto e cosi lei ha scritto. Il modo in cui i lupi parlano fra loro, il modo in cui parlano con te, è legato a questo mondo di sogni. Non pretendo di sapere come.» S'inter-
ruppe e corrugò un poco la fronte. «Da ciò che ho letto a proposito delle Aes Sedai che possedevano il Talento di Sognare, le Sognatrici a volte riferivano d'avere incontrato dei lupi nei propri sogni, perfino lupi che fungevano da guide. Devi imparare la cautela, nel sonno come nella veglia, se vuoi evitare i lupi.» «Se li voglio evitare? Moiraine, non farò la fine di Naom. Mai!» Lei lo fissò, sarcastica, e scosse lentamente la testa. «Parli come se potessi fare le tue scelte, Perrin. Sei ta'veren, non dimenticarlo.» Perrin le girò le spalle e fissò la finestra buia, ma Moraine proseguì: «Forse, sapendo cos'è Rand, sapendo quant'è ta'veren, ho badato poco agli altri due ta'veren trovati con lui. Tre ta'veren nello stesso villaggio, nati nel giro di qualche settimana l'uno dall'altro? Inaudito! Forse tu e Mat avete nel Disegno una parte più importante di quanto non pensassi.» «Non voglio avere una parte nel Disegno» brontolò Perrin. «E non l'avrò di certo, se dimentico la mia natura umana. Mi aiuterai, Moiraine?» Gli riuscì difficile, dirlo. E se l'aiuto implicava l'uso dell'Unico Potere? «Mi aiuterai a stare lontano dal pericolo di... di perdere me stesso?» «Se posso mantenerti integro, lo farò. Te lo prometto, Perrin. Ma non metterò in pericolo la lotta contro l'Ombra. Devi saperlo.» Perrin si girò: Moiraine lo fissava senza battere ciglio. "E se la tua lotta significa cacciarmi nella fossa domani stesso" pensò "non esiterai a farlo, vero?" Ne fu gelidamente sicuro. «E poi?» domandò. «Cosa non mi hai detto?» «Non osare troppo, Perrin» replicò lei, fredda. «Non insistere con me più del lecito.» Perrin esitò. «Puoi fare per me ciò che facesti per Lan? Schermare i miei sogni?» «Ho già un Custode, Perrin» replicò Moiraine. Quasi sorrise. «E ne avrò uno soltanto. Sono dell'Ajah Azzurra, non della Verde.» «Hai capito benissimo. Non voglio essere un Custode.» Luce santa, legato a un'Aes Sedai per tutta la vita! Peggio che i lupi! «Non servirebbe, Perrin. La schermatura funziona per le intrusioni dall'esterno. Il pericolo dei tuoi sogni è dentro di te.» Riaprì il libricino. «Dovresti dormire» disse, come congedo. «Diffida dei sogni, ma non puoi stare sempre sveglio.» Girò la pagina e Perrin uscì. Tornato nella propria stanza, allentò il controllo su se stesso, solo un poco, e lasciò spaziare i sensi: i lupi erano ancora lì fuori, al di là del limitare dei villaggio, tutt'intorno a Jarra. Perrin si affrettò a chiudere la mente. «Mi
serve una città» borbottò. Una città li avrebbe tenuti a bada. Ma prima doveva trovare Rand, concludere ciò che con lui andava concluso. Non rimpiangeva troppo che Moiraine non potesse schermarlo: avrebbe dovuto scegliere fra l'Unico Potere e i lupi... una scelta terribile per chiunque. Non accese la legna preparata nel camino e spalancò tutt'e due le finestre. La fredda aria della notte si riversò nella stanza. Perrin gettò per terra coperte e trapunta e si distese senza spogliarsi sul letto gibboso, senza cercare una posizione comoda. Se c'era una cosa che gli avrebbe impedito di dormire profondamente e di fare sogni pericolosi, pensò prima di chiudere gli occhi, quel materasso era l'ideale. Si trovava in un lungo corridoio; pareti e soffitto luccicavano d'umidità ed erano venati d'ombre bizzarre, che formavano strisce ritorte e s'interrompevano con la repentinità con cui iniziavano. Non aveva idea da dove provenisse la luce. "No" disse; poi, più forte: "No! Questo è un sogno. Devo svegliarmi. Svegliarmi!". Il corridoio non cambiò. "Pericolo." Era un pensiero di lupo, debole e remoto. "Mi sveglierò. Mi sveglierò!" Diede un pugno alla parete. Sentì dolore, ma non si svegliò. Ebbe l'impressione che un'ombra sinuosa si fosse scansata per evitare il pugno. "Scappa, fratello. Scappa." "Hopper?" si meravigliò Perrin. Era sicuro di conoscere il lupo di cui udiva i pensieri: Hopper, quello che invidiava le aquile. "Hopper è morto!" "Scappa!" Perrin si mise a correre, bloccando con la mano l'ascia in modo che il manico non gli sbattesse contro la gamba. Non sapeva dove fuggiva, né perché, ma non poteva ignorare l'urgenza nell'ammonimento di Hopper. Però Hopper era morto, si disse; era morto! Continuò a correre. Altri corridoi incrociavano quello da lui percorso, a volte in discesa, a volte in salita. Ma nessuno pareva diverso. Umide pareti di pietra, prive d'interruzioni, e strisce di tenebra. A un incrocio Perrin si bloccò. Un uomo lo guardava, sorpreso e incerto; indossava giubba e brache dal taglio insolito: la giubba si allargava a campana sui fianchi, come il fondo delle brache sugli stivali. Giubba e brache erano d'un vivido giallo; gli stivali, d'una sfumatura appena più chiara. "È più di quanto possa sopportare" disse l'uomo, a se stesso, non a Per-
rin. Aveva una pronuncia bizzarra, rapida e aspra. "Ora non solo sogno contadini, ma contadini forestieri, a giudicare dagli abiti. Ehi, tu, sparisci dai miei sogni!" "Chi sei?" domandò Perrin. L'uomo inarcò le sopracciglia, come se si ritenesse offeso. Intorno a loro le strisce d'ombra si contorsero. Una si staccò dal soffitto e scese a toccare la testa dello sconosciuto. Parve intrecciarsi nei capelli. L'uomo sbarrò gli occhi. Tutto parve accadere nello stesso istante. L'ombra tornò di scatto al soffitto, dieci piedi più in alto, trascinando qualcosa di chiaro. Gocce rosse schizzarono il viso di Perrin. Un urlo da gelare il sangue sconvolse l'aria. Impietrito, Perrin fissò la sagoma sanguinante in vesti da uomo, che urlava e si dibatteva per terra. Senza volerlo, alzò gli occhi sulla cosa chiara, simile a sacco vuoto, che penzolava dal soffitto. In parte era già assorbita dalla striscia nera, ma Perrin non ebbe difficoltà a riconoscere una pelle umana, all'apparenza intera e senza strappi. Intorno a lui le ombre danzarono, agitate; Perrin riprese a correre, seguito da urla sempre più flebili. Lungo le ombre correvano increspature, si mantenevano al passo con lui. "Cambia, maledizione!" gridò Perrin. "Lo so che sei un sogno! La Luce t'incenerisca, cambia!" Tendaggi variopinti coprivano le pareti, fra alti candelieri dorati con decine di candele che illuminavano le piastrelle bianche del pavimento e il soffitto decorato con nuvole vaporose e fantastici uccelli in volo. Niente si muoveva, a parte le tremolanti fiammelle di candela lungo tutto l'infinito corridoio o sotto gli archi a sesto acuto, di pietra bianca, che di tanto in tanto interrompevano le pareti. "Pericolo." Il pensiero era più debole di prima. E, se possibile, più pressante. Ascia in pugno, Perrin imboccò con cautela il corridoio, borbottando tra sé: "Sveglia. Sveglia, Perrin. Sai che è un sogno. O il sogno cambia, o ti svegli. Sveglia, maledizione!". Il corridoio rimase solido. Arrivò al primo arco. Il vano immetteva in una stanza molto ampia, all'apparenza priva di finestre, ma riccamente arredata, come sala di palazzo, con mobili pieni d'intagli, di dorature, d'intarsi in avorio. Al centro della stanza, una donna guardava a fronte corrugata un manoscritto sbrindellato, aperto sul tavolo. Una bella donna dai capelli neri, dagli occhi neri, vestita di bianco e d'argento.
Perrin la riconobbe subito. Nello stesso istante la donna alzò la testa e guardò dritto verso di lui. Spalancò gli occhi, sorpresa e incollerita. «Tu! Cosa fai, qui? Come sei entrato? Rovinerai cose che nemmeno immagini!» All'improvviso Perrin ebbe l'impressione che lo spazio perdesse di profondità, come se lui guardasse un dipinto raffigurante una stanza. L'immagine appiattita parve girarsi di lato, diventare una semplice e brillante linea verticale contro il buio. La linea lampeggiò di bianco e svanì, lasciando solo tenebre più nere del nero. Proprio davanti agli stivali di Perrin il pavimento a piastrelle terminava bruscamente. Sotto i suoi occhi, i bordi bianchi si dissolsero nel nero, come sabbia erosa dall'acqua. Perrin arretrò in fretta. "Scappa." Perrin si girò e vide Hopper, un grosso lupo dal pelo color della cenere, ingrigito e pieno di cicatrici. "Sei morto" protestò. "Ti ho visto morire. Ti ho sentito morire!" Un pensiero gli invase la mente. "Scappa subito! Non devi essere qui adesso. Pericolo. Grande pencolo. Peggio di tutti i Mai-Nati. Devi andartene. Subito. Subito!" "Ma come?" gridò Perrin. "Voglio andarmene, ma come faccio?" "Vai!" A zanne snudate, Hopper saltò alla gola di Perrin. Con un grido strozzato Perrin si drizzò a sedere sul letto e si toccò la gola per arrestare la fuoriuscita di sangue: la pelle era intatta. Deglutì con sollievo, ma subito dopo toccò un punto bagnato. Rischiando di cadere per la fretta, scese dal letto, barcollò fino al lavabo, prese la brocca e nel riempire il catino schizzò acqua dappertutto. Si lavò il viso e vide l'acqua diventare rosa. Per il sangue dell'uomo dagli insoliti vestiti. Altre macchie scure gli punteggiavano giubba e brache. Perrin si tolse i vestiti e li gettò nell'angolo più lontano. Voleva lasciarli lì: Simion li avrebbe bruciati. Una raffica di vento entrò dalla finestra. Con un brivido, seminudo, Perrin si sedette per terra e si appoggiò al letto. Così sarebbe stato abbastanza scomodo, si disse. Era amareggiato, preoccupato, impaurito. E deciso. Non avrebbe ceduto. Mai! Tremava di freddo, quando infine si addormentò: un dormiveglia con la vaga consapevolezza della stanza e del freddo. Ma gli incubi che sognò erano meno brutti di tanti altri.
Rand si acquattò sotto gli alberi e guardò nella notte il grosso cane nero che si avvicinava al nascondiglio. Aveva male al fianco, per la ferita che Moiraine non poteva Guarire completamente, ma non vi badò. La luna dava luce appena sufficiente a scorgere il cane, un animale che arrivava alla cintola d'una persona, con collo robusto e testa massiccia, zanne che brillavano come argento bagnato. Il cane fiutò l'aria e trotterellò verso di lui. "Più vicino" pensò Rand. "Vieni più vicino. Non avvertirai il tuo padrone, stavolta. Più vicino. Così." Ora il cane distava dieci passi; emise un basso ringhio di petto e balzò all'improvviso sulla preda. Rand si sentì inondato del Potere. Dalle mani protese saettò un'asta di luce bianca, solida come acciaio. Fuoco liquido. Per un attimo, in quella luce, il cane parve diventare trasparente, poi scomparve. La luce bianca si affievolì, gli lasciò negli occhi un riflesso ardente. Rand si abbandonò contro il tronco più vicino, sentì sotto il viso la ruvida corteccia. Era scosso dal sollievo e da una muta risata. "Ha funzionato" pensò. "Luce santa, stavolta ha funzionato." Non sempre aveva funzionato. C'erano stati altri cani, quella notte. Saidin, l'Unico Potere, pulsò in lui, gli contrasse lo stomaco per la contaminazione del Tenebroso, gli diede conati di vomito. Il sudore gli imperlò la fronte, malgrado il gelido vento notturno. Rand aveva in bocca un saporaccio. Voleva distendersi e morire. Voleva che Nynaeve gli somministrasse una delle sue medicine, o che Moiraine lo Guarisse, o... Qualcosa, qualsiasi cosa, pur di eliminare quella nausea che lo soffocava. Ma Saidin lo inondava anche di vita: vita, energia e consapevolezza infarcivano il malessere. La vita senza Saidin era una copia sbiadita. Tutto il resto era pallida imitazione. "Ma possono trovarmi, se non me ne distacco" pensò Rand. "Possono rintracciarmi. Devo arrivare a Tear. A Tear lo scoprirò. Se sono il Drago, questa storia avrà una conclusione. Se non lo sono... se è tutta una menzogna... anche in questo caso ci sarà una conclusione. Una fine." Con riluttanza, con lentezza indicibile, recise il contatto con Saidin, rinunciò al suo abbraccio, come se rendesse l'ultimo respiro. La notte parve farsi tetra. Le ombre perdettero le nette, infinite sfumature e si confusero. In lontananza, verso occidente, un cane ululò: un verso tremulo nel silenzio della notte. Rand sollevò la testa. Scrutò in quella direzione, come se potesse scor-
gere il cane, mettendocela tutta. Un secondo cane rispose al primo; poi un terzo; altri due insieme: tutti disseminati chissà dove, più a occidente. «Datemi pure la caccia» ringhiò Rand. «Cercate di prendermi, se ci riuscite. Non sono una facile preda. Non più.» Si staccò dal tronco, guadò un gelido ruscello poco profondo e si diresse di buon passo verso levante. Aveva gli stivali pieni d'acqua fredda e sentiva dolore al fianco, ma non vi badò. Alle sue spalle, la notte era di nuovo silenziosa, ma lui non badò neanche a questo. "Datemi la caccia" pensò. "Posso dare la caccia anch'io. Non sono una facile preda." 10 Segreti
Trascurando per un momento i compagni, Egwene al'Vere si alzò sulle staffe, con la speranza di scorgere Tar Valon; ma nel sole del mattino vide soltanto una macchia bianca, confusa e scintillante. Però doveva trattarsi proprio della città sull'isola. La solitaria montagna dalla cima mozza, detta Montedrago, che spuntava dalla piana ondulata, era comparsa all'orizzonte nel tardo pomeriggio del giorno prima e si trovava da questo lato del fiume Erinin rispetto a Tar Valon. Era un punto di riferimento - una zanna accidentata che sporgeva dalla piana - facile da vedere per molte miglia e facile da evitare, come facevano tutti, anche chi era diretto a Tar Valon. Montedrago, si diceva, era il luogo dove era morto Lews Therin il Kinslayer; ed era argomento di altre storie, profezie e avvertimenti. Tanti buoni motivi per stare lontano dalle sue nere pendici. Egwene invece aveva più d'un motivo per non starne lontano. Solo a Tar Valon poteva trovare l'addestramento che le occorreva, che doveva avere. Mai più le avrebbero messo un collare! Scacciò il pensiero, che però continuava a tornarle in mente. Mai più avrebbe perduto la libertà! A Tar Valon, Anaiya avrebbe ripreso a controllarle i sogni; le Aes Sedai l'avrebbero fatto, anche se Anaiya non aveva trovato nessuna vera prova che Egwene fosse una Sognatrice, come sospettava. Da quando avevano lasciato la Pia-
na di Almoth, Egwene era stata turbata dai sogni. A parte i Seanchan - e quei sogni ancora la facevano sudare - sempre più di frequente sognava Rand. Rand che correva. Che correva verso qualcosa, ma anche lontano da qualcos'altro. Si sforzò di scorgere Tar Valon. Là ci sarebbe stata Anaiya. E forse anche Galad. Arrossì suo malgrado e si tolse completamente dalla testa Galad. "Pensa al tempo" si disse. "Pensa a qualsiasi altra cosa. Luce santa, ma qui fa caldo." Quasi a inizio anno, con l'inverno appena trascorso, Montedrago era ancora incappucciato di bianco, ma nella piana la neve si era disciolta. Nuovi germogli spuntavano dal tappeto marrone dell'erba dell'anno precedente e dove, qua e là, gli alberi incoronavano la sommità d'una collina, si vedeva il primo rosso delle nuove gemme. Dopo un inverno passato a viaggiare, a volte bloccata in un villaggio o in una tenda da tempeste lunghe giorni interi, a volte percorrendo dall'alba al tramonto, fra cumuli di neve che arrivavano alla pancia dei cavalli, meno strada di quanta ne avrebbe percorsa a piedi in un pomeriggio di bel tempo, era piacevole scorgere i segni della primavera. Scostò il pesante mantello di lana nera e si riaccomodò sulla sella dall'alto arcione posteriore, lisciandosi le sottane in un gesto d'impazienza. Pensò, con una smorfia, che da troppo tempo portava quella veste, da lei stessa divisa in due e ricucita per andare a cavallo; ma ne aveva solo un'altra, perfino più sudicia di quella che indossava. E dello stesso colore, il grigio scuro delle Incatenate. Per tutte quelle settimane, dall'inizio del viaggio, aveva avuto una sola scelta: grigio scuro o niente. «Giuro che non metterò mai più vesti grigie, Bela» disse, rivolta all'irsuta giumenta, accarezzandole il collo. Ma tanto non avrebbe avuto molta scelta, una volta tornata alla Torre. Tutte le novizie vestivano di bianco. «Parli di nuovo da sola?» disse Nynaeve, accostandosi in sella al castrone baio. Le due donne erano della stessa altezza e indossavano vesti identiche; solo la diversità delle cavalcature rendeva più alta d'una testa quella che un tempo era stata la Sapiente di Emond's Field. Nynaeve corrugò la fronte e si tirò la grossa treccia scura che le ricadeva sulla spalla... gesto abituale, quand'era preoccupata. Portava l'anello col Gran Serpente delle Ammesse: non era ancora Aes Sedai, ma ben più prossima di Egwene alla qualifica. «Faresti meglio a tenere gli occhi aperti.» Egwene si morsicò la lingua per non ribattere che teneva proprio gli occhi aperti per scorgere Tar Valon. Che cosa credeva, che si fosse alzata
sulle staffe perché stufa della sella? Troppo spesso Nynaeve pareva dimenticare di non essere più la Sapiente di Emond's Field e che Egwene non era più una ragazzina. Ma Nynaeve aveva l'anello, e lei no... non ancora; quindi per Nynaeve era come se niente fosse cambiato! «Ti chiedi come Moiraine stia trattando Lan?» domandò in tono mielato; e per un attimo si compiacque per l'involontario strattone che Nynaeve diede alla treccia. Ma solo per un attimo: non era portata alle battute velenose e sapeva che i sentimenti di Nynaeve nei confronti del Custode erano come gomitoli di lana su cui un gattino avesse allungato le zampe. Si pentì subito. Loro erano solo sei, con vesti semplici per non dare nell'occhio nei villaggi e nei paesi incontrati durante il viaggio, eppure formavano forse il gruppo più bizzarro che avesse mai attraversato di recente la prateria Caralain: quattro donne e due uomini, uno dei quali disteso nella barella sospesa fra due cavalli che portavano anche un carico leggero, le provviste per i lunghi tratti fra un villaggio e l'altro. Sei persone, pensò Egwene, e quanti segreti? Alcuni li condividevano e avrebbero dovuto mantenerli, forse, perfino nella Torre Bianca. Si disse che la vita era stata più semplice, nel villaggio natio. «Nynaeve» riprese «credi che Rand stia bene? E Perrin?» Non poteva più permettersi di fingere che un giorno avrebbe maritato Rand: ormai sarebbe stata soltanto finzione. Non ne era contenta... ancora non si era del tutto rassegnata... ma lo sapeva. «I sogni? Ti hanno tormentato ancora?» Nynaeve parve preoccupata per lei, ma Egwene non era dell'umore adatto ad accettare dimostrazioni di simpatia. Si costrinse a parlare con indifferenza. «Dalle voci che abbiamo udito, non saprei dire cosa accade. Tutto è distorto, sbagliato.» «Niente è andato per il verso giusto, da quando Moiraine è entrata nella nostra vita» disse Nynaeve, brusca. «Perrin e Rand...» Esitò, con una smorfia. Pensava, secondo Egwene, che il cambiamento di Rand fosse opera di Moiraine. «Ora dovranno cavarsela da soli. Purtroppo anche noi dobbiamo preoccuparci: qualcosa non quadra, lo... lo sento.» «Di cosa si tratta?» «Ho come l'impressione d'una tempesta.» Nynaeve scrutò il cielo mattutino, sereno e azzurro, con qualche nuvola sparsa, e scosse la testa. «Una tempesta in arrivo.» Era sempre stata in grado di prevedere il tempo. "Ascoltare il vento", lo definivano; e ci si aspettava che in ogni villaggio la Sapiente ascoltasse il vento, anche se molte in realtà non ne avevano l'abi-
lità. Tuttavia, da quando avevano lasciato Emond's Field, il talento di Nynaeve in questo campo si era sviluppato, o era cambiato: a volte le tempeste da lei previste ora riguardavano gli uomini, non le condizioni atmosferiche. Egwene si morsicò il labbro, riflettendo. Dopo tutta quella strada, non potevano lasciare che qualcosa li fermasse o li facesse rallentare, così vicino a Tar Valon. Per la salvezza di Mat e per ragioni a rigor di logica più importanti della vita stessa d'un giovane paesano, un amico d'infanzia, ma alle quali lei in cuor suo non attribuiva altrettanto valore. Guardò gli altri e si domandò se uno di loro avesse notato qualcosa. Verin Sedai, bassa e grassoccia, vestita completamente di marrone, pareva cavalcare immersa nei propri pensieri; si era tirata sugli occhi il cappuccio fin quasi a nascondere il viso; procedeva all'avanguardia, ma lasciava che fosse il cavallo a stabilire l'andatura. Apparteneva all'Ajah Marrone e di solito le Sorelle di questa Ajah s'interessavano più della conoscenza che del mondo. Egwene, però, non era sicura che Verin mantenesse dalle cose terrene il distacco che voleva far credere: mettendosi con loro, era sprofondata fino alla cintola nelle faccende mondane. Elayne, dell'età di Egwene e pure lei novizia, ma bionda e con occhi azzurri mentre Egwene era bruna, cavalcava più indietro, accanto alla barella su cui giaceva Mat, privo di conoscenza. Vestiva lo stesso grigio di Egwene e di Nynaeve e teneva d'occhio Mat, preoccupata come tutti: erano ormai tre giorni che Mat non riprendeva conoscenza. Il tipo magro, dai capelli lunghi, che cavalcava dall'altro lato della barella, pareva guardare da tutte le parti senza darlo a vedere; per la concentrazione, le rughe gli risaltavano sul viso. «Hurin» disse Egwene; Nynaeve annuì. Tutt'e due rallentarono per farsi raggiungere dalla barella. Verin continuò a procedere al piccolo trotto. «Hurin, senti qualcosa?» domandò Nynaeve. Elayne alzò gli occhi, attenta. Sotto lo sguardo delle tre, l'altro si mosse a disagio sulla sella e si strofinò il naso. «Guai» rispose, conciso e riluttante al tempo stesso. «Penso, forse... guai.» Un tempo acchiappaladri per il re dello Shienar, non aveva i capelli rasati a ciuffo come i soldati shienaresi, tuttavia portava alla cintura una corta spada e un frangilama ammaccato per l'uso. Possedeva una sorta di talento che gli consentiva di fiutare i malfattori, in particolare coloro che avevano commesso atti di violenza.
Due volte, durante il viaggio, aveva suggerito, dopo meno di un'ora, di abbandonare il villaggio dove si erano fermati. La prima volta, loro tre si erano opposte, dicendo d'essere troppo stanche; ma, prima che la notte terminasse, il locandiere e due suoi compari avevano tentato di assassinarle nel sonno. Erano semplici ladri, non Amici delle Tenebre, e volevano solo impossessarsi dei cavalli e del contenuto delle bisacce e dei fagotti. Ma il resto del villaggio era al corrente della faccenda: a quanto pareva, i forestieri erano considerati selvaggina di cui è lecita la caccia. Egwene e gli altri erano stati costretti a fuggire per sottrarsi a una marmaglia che brandiva manici d'ascia e forconi. La seconda volta, appena ricevuto l'avvertimento di Hurin, Verin aveva ordinato di riprendere il viaggio. Ma Hurin era sempre diffidente, se parlava all'Aes Sedai o alle altre. Si mostrava più spigliato con Mat, quando quest'ultimo era ancora in grado di parlare; con lui scherzava e giocava a dadi, se le donne non erano nei pressi. Egwene pensava che si sentisse a disagio, praticamente da solo con un'Aes Sedai e con tre donne prossime a diventarlo. «Che sorta di guai?» domandò Elayne. «Fiuto...» iniziò Hurin. Subito si bloccò e saettò lo sguardo da una donna all'altra. «Una semplice sensazione» riprese. «Un... un presentimento. Ho visto delle tracce, ieri e oggi. Molti cavalli. Venti o trenta da questa parte, venti o trenta da quest'altra. Mi hanno messo una pulce nell'orecchio. Tutto qui. Ma dico che si tratta di guai.» Tracce? Egwene non le aveva notate. «Non c'era niente di preoccupante, in quelle tracce» disse Nynaeve, brusca. «Erano vecchie di giorni. Perché pensi che siano guai?» «Lo penso, ecco» rispose Hurin lentamente, come se volesse aggiungere altro. Abbassò gli occhi, si strofinò il naso e inspirò a fondo. «Da molto tempo non vediamo un villaggio» borbottò. «Chissà quali notizie di Falme ci hanno preceduto. Forse non troveremo la buona accoglienza che ci aspettiamo. Penso che questi uomini possano essere briganti, assassini. Bisognerebbe diffidare, penso. Se Mat stesse bene, andrei avanti in ricognizione; ma forse è meglio che non vi lasci da sole.» Nynaeve inarcò il sopracciglio. «Credi che non riusciremmo a badare a noi stesse?» «A cosa ti servirà l'Unico Potere, se ti uccidono prima che tu possa usarlo?» replicò Hurin, a occhi bassi, come se parlasse al pomo della sella. «Chiedo scusa, ma penso che... che cavalcherò a fianco di Verin Sedai per un poco.» Diede di tallone e avanzò al galoppo, prima che una di loro po-
tesse replicare. «Questa è una sorpresa» disse Elayne, mentre Hurin rallentava a poco distanza dall'Aes Sedai. Verin parve non accorgersi della presenza di Hurin, più di quanto non s'accorgesse del resto; e lui parve lieto d'essere ignorato. «Da quando abbiamo lasciato Capo Toman» soggiunse Elayne «si è sempre tenuto il più possibile lontano da Verin. La guarda come se avesse paura delle sue parole.» «Rispettare le Aes Sedai non significa avere paura di loro» disse Nynaeve. E soggiunse, con riluttanza: «Di noi.» «Se prevede guai, dovremmo mandarlo in ricognizione» disse Egwene. Inspirò a fondo e guardò negli occhi le altre due. «In caso di guai, possiamo difenderci meglio di quanto non ci difenderebbe lui con cento soldati ad aiutarlo.» «Ma lui non lo sa» disse Nynaeve, in tono piatto. «E non sarò certo io a dirglielo. Né voi due.» «Immagino benissimo la reazione di Verin» disse Elayne, ansiosa. «Mi piacerebbe avere un'idea di quanto ne sa. Se l'Amyrlin scoprisse cosa abbiamo fatto, forse neppure mia madre potrebbe aiutarmi. Non so nemmeno se ci proverebbe.» La madre di Elayne era la regina dell'Andor. «Non ha imparato molto, prima di lasciare la Torre Bianca, per quanto si sia comportata come se fosse Sorella a tutti gli effetti.» «Non possiamo fare assegnamento su Morgase» disse Nynaeve. «Lei è a Caemlyn e noi saremo a Tar Valon. No, forse siamo già nei guai fino al collo, perché siamo andate via di nascosto, e non importa cosa abbiamo riportato. Sarà meglio mostrare umiltà e non attirare ancora l'attenzione.» In altri momenti, Egwene avrebbe riso all'idea di Nynaeve che si fingesse umile. Persino Elayne avrebbe avuto maggiore successo. Ma ora non si sentiva portata a ridere. «E se Hurin ha ragione?» domandò. «Se ci assalgono? Non può difenderci contro venti o trenta uomini; e saremmo bell'e morte, se aspettassimo che Verin intervenga. Non dicevi che senti arrivare una tempesta, Nynaeve?» «Sul serio?» domandò Elayne. Scosse la testa, con un agitare di riccioli rossodorati. «Verin non sarà contenta, se...» Lasciò perdere. «Le piaccia o no, forse dovremo farlo.» «Farò ciò che andrà fatto» dichiarò Nynaeve, brusca «se ci sarà qualcosa da fare; e voi due fuggirete, all'occorrenza. Forse nella Torre tutte parlano del vostro potenziale, ma non crediate che non vi quieteranno tutt'e due, se l'Amyrlin Seat o il Consiglio della Torre lo riterranno necessario.»
Elayne deglutì con forza. «Se dovessero quietarci per questo» disse con voce debole «quieteranno anche te. Dovremmo scappare insieme e agire insieme. Hurin ha già avuto ragione, in precedenza. Se vogliamo vivere, per trovarci nei guai nella Torre, dovremo... dovremo fare ciò che andrà fatto.» Egwene rabbrividì. Quietata. Tagliata fuori da Saidar, la metà femminile della Vera Fonte. Poche Aes Sedai erano state sottoposte a questa punizione, tuttavia c'erano crimini per cui la Torre esigeva che la colpevole fosse quietata. Le novizie avevano l'obbligo d'imparare il nome di ogni Aes Sedai che fosse stata quietata e il crimine commesso. Lei percepiva sempre la Fonte, appena fuori vista, come il sole di mezzodì alle spalle. Spesso non afferrava niente, quando si protendeva verso Saidar, ma voleva toccarlo. Più lo toccava, più lo voleva, sempre, anche se Sheriam Sedai, Maestra delle Novizie, aveva spiegato i pericoli che comportava il desiderio smodato della sensazione trasmessa dall'Unico Potere Essere tagliate fuori da Saidar, continuare a sentirne la presenza, ma non poterlo più toccare... Anche le altre avevano perso la voglia di parlare. Per nascondere il tremito, Egwene si sporse sopra la barella. Le coperte in disordine, lasciavano vedere, stretto nella mano di Mat, un pugnale ricurvo, col fodero dorato e un rubino grosso quanto un uovo di piccione incastonato nell'elsa. Ben attenta a non toccare il pugnale, Egwene rimise a posto le coperte, in modo che coprissero la mano. Mat aveva solo qualche anno più di lei, ma pareva molto più vecchio, per le guance incavate e il colorito giallastro. Respirava debolmente, movendo appena il petto. Ai suo piedi c'era una sacca di pelle. Egwene coprì anche quella. "Dobbiamo portare Mat alla Torre" si disse. "E anche la sacca." Anche Nynaeve si sporse e toccò la fronte di Mat. «La febbre è saliti ancora» disse, preoccupata. «Se solo avessi qualche radice di serenella o di scacciafebbre!» «Forse, se Verin provasse di nuovo a Guarirlo...» disse Elayne. Nynaeve scosse la testa. Lisciò i capelli di Mat e sospirò, poi si raddrizzò. «Dice che per il momento può solo mantenerlo in vita e le credo» replicò. «Ieri notte ho... ho tentato io stessa di Guarirlo, ma non è accaduto niente.» Elayne ansimò. «Sheriam Sedai dice che non dobbiamo tentare di Guarire, finché non siamo state guidate passo passo cento volte.» «Hai rischiato di ucciderlo» disse Egwene, brusca.
Nynaeve sbuffò. «Guarivo ancora prima di pensare d'andare a Tar Valon, anche se non sapevo di cosa si trattava. Ma a quanto pare, perché il Talento funzioni devo usare le medicine. Se solo avessi un po' di scacciafebbre! Non credo che gli resti molto tempo. Ore, forse.» Egwene si domandò ancora una volta perché Nynaeve avesse scelto di farsi addestrare a Tar Valon: senza rendersene conto, aveva imparato a incanalare il Potere, anche se non sempre le riusciva di controllarlo, e aveva superato la crisi che uccideva tre donne su quattro, se non si aveva la guida delle Aes Sedai. Nynaeve diceva di voler ampliare le proprie conoscenze, ma spesso era riluttante come un bambino curato con radice di linguapecora. «Presto saremo alla Torre Bianca» disse Egwene. «Là potranno Guarire Mat. L'Amyrlin si prenderà cura di lui. E di tutto il resto.» Non guardò la sacca sotto le coperte. Anche le altre due evitavano di guardarla. C'erano segreti che sarebbe stato un sollievo condividere con altri. «Cavalieri» disse all'improvviso Nynaeve. Egwene li aveva già scorti: circa venti uomini erano comparsi sulla cresta di un'altura più avanti e si erano lanciati al galoppo, con svolazzare di mantelli bianchi, per intercettarli. «Figli della Luce» disse Elayne, come se fosse un'imprecazione. «Mi sa che abbiamo trovato la tua tempesta e i guai di Hurin.» Verin si era fermata e aveva posto la mano sul braccio di Hurin, perché non sguainasse la spada. Egwene fermò i cavalli con la barella, quasi a ridosso dell'Aes Sedai. «Lasciate parlare me, bambine» disse Verin, tranquilla; spinse indietro il cappuccio per mostrare i capelli grigi. Egwene non sapeva con esattezza quanti anni avesse Verin; pensava che fosse abbastanza anziana, ma le ciocche grigie erano l'unico segno d'età avanzata. «E non reagite alle provocazioni.» Il viso di Verin era calmo come la voce, ma Egwene ebbe l'impressione che l'Aes Sedai valutasse la distanza che le separava da Tar Valon. Ormai si vedevano le cime delle torri sull'isola e un ponte tanto alto da consentire il passaggio delle navi mercantili. "Possiamo scorgerla" pensò Egwene "ma non riceverne aiuto." Per un momento fu sicura che i Manti Bianchi volessero lanciarsi alla carica contro di loro; ma il capo del drappello alzò la mano e tutti si fermarono di colpo a meno di quaranta passi, sollevando polvere e terriccio. Nynaeve borbottò rabbiosamente; Elayne si raddrizzò in sella, piena
d'orgoglio, quasi si preparasse a sgridare i Manti Bianchi per le loro cattive maniere. Hurin stringeva ancora l'elsa: pareva pronto a frapporsi tra loro e i Manti Bianchi, malgrado l'ammonimento di Verin. L'Aes Sedai si limitò ad agitare con calma la mano davanti a sé per disperdere la polvere. I cavalieri dal mantello bianco si disposero a semicerchio e bloccarono la strada. Le piastre pettorali e gli elmi conici risplendevano, perfino la maglia di ferro sulle braccia brillava. Ciascuno aveva sul petto il sole raggiato, in oro. Alcuni incoccarono una freccia, ma non alzarono l'arco, pur tenendolo pronto. Il capo era giovane, ma sotto il sole ricamato aveva due nodi d'oro da ufficiale. «Due streghe di Tar Valon, se non sbaglio di grosso» disse, con un sorriso a denti stretti. Negli occhi aveva una luce d'arroganza, come se conoscesse una verità che gli altri erano troppo tonti per capire. «Più due bambocce e due leccapiedi, uno ammalato e uno vecchio.» Hurin drizzò il pelo, ma Verin lo tenne a freno. «Da dove venite?» «Da occidente» rispose con la massima calma Verin. «Spostatevi e lasciateci proseguire. Qui i Figli della Luce non hanno autorità.» «I Figli hanno autorità dovunque ci sia la Luce, strega; e dove non c'è la Luce, noi la portiamo. Rispondi alle mie domande! O devo portarti al campo e affidarti agli Inquisitori?» Mat aveva bisogno d'essere curato nella Torre Bianca, si disse Egwene. Anche un piccolo ritardo sarebbe stato fatale. E, peggio ancora (fece una smorfia, all'idea di ritenerlo più importante) il contenuto della sacca non doveva cadere in mano ai Manti Bianchi. «Ho risposto» replicò Verin, calma «e con più cortesia di quanto meriti. Credi davvero di poterci fermare?» Alcuni Manti Bianchi alzarono l'arco, come per reazione a una minaccia; ma Verin proseguì, sempre con lo stesso tono: «Forse, da altre parti, con le minacce puoi dominare la gente; ma non qui, in vista di Tar Valon. Credi davvero che, qui, riusciresti a portare via delle Aes Sedai?» L'ufficiale cambiò posizione a disagio, come se a un tratto dubitasse di poter mettere in pratica le proprie parole. Poi diede un'occhiata ai suoi uomini - o per assicurarsi del loro sostegno o perché si era ricordato che lo guardavano - e si riprese. «Non temo i tuoi sistemi da Amica delle Tenebre, strega. Rispondimi o risponderai agli Inquisitori.» Ma parve meno deciso di prima. Verin aprì bocca, come per continuare un'oziosa chiacchierata, ma prima che lei potesse parlare, Elayne intervenne, in tono di comando: «Sono Ela-
yne, Erede dell'Andor. Se non vi togliete di mezzo all'istante, ne risponderai alla regina Morgase!» Verin emise un sibilo d'irritazione. Per un attimo il comandante dei Manti Bianchi parve sorpreso, poi scoppiò a ridere. «Credi?» replicò. «Forse scoprirai che Morgase non ha più tanto amore per le streghe, ragazza. Se ti strappo a loro e ti riporto da lei, mi ringrazierà. Il lord capitano Eamon Valda sarebbe molto contento di parlare con te, Erede dell'Andor.» Alzò la mano. Egwene non capì se fosse semplice gesticolio o un segnale ai suoi uomini, ma alcuni Manti Bianchi strinsero le redini. "Non possiamo più aspettare" pensò. "Non mi farò incatenare di nuovo!" Si aprì all'Unico Potere. Era un esercizio semplice e, con la pratica, anche rapido. In un attimo svuotò la mente di tutto, tranne un singolo bocciolo di rosa librato nel nulla. Il bocciolo era lei stessa, si schiudeva alla luce, si apriva a Saidar. Il Potere la invase, minacciò di spazzarla via. Egwene lottò per non farsi sopraffare e si concentrò sul terreno davanti al cavallo dell'ufficiale. Su di un tratto piccolo, perché non voleva uccidere nessuno. Ma non si sarebbe lasciata catturare! Il comandante dei Manti Bianchi non terminò il gesto. Con un rombo, il terreno di fronte a lui eruttò un getto di terriccio e di sassi, più in alto della sua testa. Il cavallo nitrì di terrore e s'impennò; l'ufficiale cadde di sella come un sacco di farina. Prima che lui toccasse terra, Egwene spostò la mira più vicino agli altri Manti Bianchi e il terreno eruttò di nuovo. Bela scartò, ma Egwene, senza pensarci, la controllò con redini e ginocchia. Sentì, sorpresa, una terza esplosione, non provocata da lei, e una quarta. Fu remotamente consapevole di Nynaeve e di Elayne, avvolte dal bagliore che rivelava come anche loro avessero abbracciato Saidar. L'alone era visibile solo a chi era in grado d'incanalare il Potere, ma i risultati erano evidenti a tutti. Esplosioni assalivano da ogni lato i Manti Bianchi, li schizzavano di terriccio, li intontivano, facevano imbizzarrire i cavalli. Hurin si guardò intorno, a bocca aperta, atterrito quanto i Manti Bianchi, mentre cercava di evitare che i cavalli con la barella e anche il suo si dessero alla fuga. Verin aveva spalancato gli occhi, per lo stupore e per la collera: mosse furiosamente le labbra, ma le parole si perdettero nel frastuono. E poi i Manti Bianchi fuggirono: alcuni lasciarono cadere l'arco e galopparono come se avessero alle calcagna il Tenebroso stesso. Tutti, tranne il giovane ufficiale, che si rialzò da terra e a spalle ingobbite fissò Verin,
mostrando il bianco degli occhi. La polvere gli imbrattava il viso e l'elegante mantello bianco, ma lui parve non accorgersene. «Allora uccidimi, strega» disse, scosso. «Avanti. Uccidimi come hai ucciso mio padre!» Verin non gli badò: era concentrata sulle altre. Come se anche loro si fossero dimenticati dell'ufficiale, i Manti Bianchi scomparvero al di là della cresta senza girarsi a guardare. Il cavallo dell'ufficiale galoppava con gli altri. Sotto lo sguardo infuriato di Verin, Egwene si staccò da Saidar, lentamente, malvolentieri. Era sempre spiacevole, staccarsene. Ancora più lentamente svanì il bagliore intorno a Nynaeve, che fissava con ferocia il comandante dei Manti Bianchi, quasi lo ritenesse capace di chissà quale trucco. Elayne pareva sconvolta per ciò che aveva appena fatto. «La tua azione...» cominciò Verin; s'interruppe, inspirò a fondo. Comprese nell'occhiata le altre due. «La tua azione è abominevole» riprese. «Abominevole! Un'Aes Sedai non usa come arma il Potere, se non contro la Progenie dell'Ombra e come ultima risorsa per salvare la propria vita. I Tre Giuramenti...» «Erano pronti a ucciderci» la interruppe Nynaeve, accalorandosi. «A ucciderci o a portarci via per farci torturare. Stava per dare l'ordine.» «In realtà, Verin Sedai, non abbiamo usato come arma il Potere» protestò Elayne, guardandola negli occhi, ma con voce scossa. «Non abbiamo danneggiato, né tentato di danneggiare, nessuno. Di sicuro...» «Non cercare il pelo nell'uovo, con me!» replicò Verin, brusca. «Quando sarai Aes Sedai, se mai avverrà, sarai obbligata a mantenere i Tre Giuramenti; ma ci si aspetta che pure le novizie si comportino come se fossero già impegnate.» «E lui?» disse Nynaeve, indicando l'ufficiale, ancora lì fermo, con l'aria stordita. Aveva il viso teso come pelle di tamburo e pareva furibonda quasi quanto l'Aes Sedai. «Stava per prenderci prigioniere. Mat morirà, se non arriva subito alla Torre, e... e...» Egwene sapeva che cosa Nynaeve si sforzava di non dire: "E quella sacca deve essere assolutamente consegnata all'Amyrlin Seat". Verin guardò con aria stanca l'ufficiale. «Voleva solo intimidirci, bambina» disse. «Non poteva costringerci ad andare dove non volevamo e lo sapeva benissimo. Avrebbe incontrato più complicazioni di quante fosse disposto ad accettare. Con un po' di pazienza, l'avrei convinto a farci passare. Oh, forse avrebbe provato a ucciderci, se avesse potuto tenderci un'imboscata; ma neppure un Manto Bianco col cervello d'un caprone cer-
cherebbe di colpire un'Aes Sedai che sappia della sua presenza. Guardate cosa avete combinato! Quali storie racconteranno, quegli uomini? Quale danno provocheranno, queste storie?» Nell'udire l'accenno alle imboscate, l'ufficiale arrossì. «Non è da vigliacchi» sbottò «non andare alla carica contro i poteri che causarono la Frattura del Mondo. Voi streghe volete che la Frattura si ripeta, a favore del Tenebroso!» Verin scosse la testa, incredula e stufa di quelle storie. Egwene avrebbe voluto riparare in parte il danno. «Mi spiace molto per l'accaduto» disse all'ufficiale. Per fortuna ancora non aveva l'obbligo di dire sempre la verità, come le Aes Sedai: infatti ciò che stava per dire era, nel migliore dei casi, solo una mezza verità. «Sono stata avventata e me ne scuso. Sono certa che Verin Sedai ti Guarirà i lividi.» L'ufficiale arretrò, come se lei avesse proposto di farlo scorticare vivo. Verin tirò su col naso rumorosamente. «Abbiamo fatto un lungo viaggio» proseguì Egwene «da Capo Toman a qui; se non fossi stata così stanca, non avrei mai...» «Sta' zitta, ragazza!» gridò Verin. «Capo Toman?» ringhiò l'ufficiale dei Manti Bianchi. «Falme! Eravate a Falme!» Barcollò, arretrò ancora d'un passo, sguainò a mezzo la spada. Dalla sua espressione Egwene non capì se volesse assalirla o difendersi. Hurin, mano sul frangilama, spostò il cavallo più vicino all'ufficiale; ma l'altro proseguì come invasato, con la bava alla bocca per la furia: «Mio padre è morto a Falme! Byar me l'ha riferito! Voi streghe l'avete ucciso per il vostro falso Drago! Farò in modo che paghiate con la vita! Farò in modo che vi mettano al rogo!» «Bambine avventate» sospirò Verin. «Incapaci di tenere a freno la lingua. Vai con la Luce, figlio mio.» Senza altre parole, gli girò intorno e si avviò; ma le grida del giovane ufficiale la seguirono. «Mi chiamo Dain Bornhald! Ricordatelo, Amici delle Tenebre! Vi farò temere il mio nome! Ricordatelo!» Mentre le grida di Bornhald si affievolivano, Verin e gli altri cavalcarono in silenzio per un poco. Alla fine Egwene disse, a nessuno in particolare: «Cercavo solo di migliorare la situazione.» «Migliorare!» brontolò Verin. «Devi imparare che c'è un momento per dire tutta la verità e un momento per tenere a freno la lingua. La lezione meno significativa, ma importante, se vuoi vivere tanto a lungo da portare
lo scialle di Sorella. Non ti è mai venuto in mente che le notizie di Falme potevano precederci?» «E perché doveva venirle in mente?» domandò Nynaeve. «Abbiamo incontrato gente che aveva udito solo qualche voce; e nell'ultimo mese abbiamo viaggiato più rapidamente persino delle voci.» «E le voci dovevano per forza percorrere la nostra stessa strada?» ribatté Verin. «Abbiamo viaggiato lentamente. Le voci hanno le ali e seguono centinaia di vie diverse. Prevedi sempre il peggio, bambina, e non avrai sorprese spiacevoli.» «Cosa voleva dire, riguardo mia madre?» domandò a un tratto Elayne. «Mentiva di sicuro. Lei non si metterebbe mai contro Tar Valon.» «Da sempre le regine dell'Andor sono amiche di Tar Valon, ma tutto cambia» disse Verin, di nuovo serena, ma con una certa tensione nel tono di voce. Si girò sulla sella per guardare le tre ragazze, Hurin, Mat sulla barella. «Il mondo è bizzarro e tutto cambia.» Arrivarono in cima all'altura; ora più avanti si scorgeva un villaggio: tetti dalle tegole gialle ammassati alla base del grande ponte che portava a Tar Valon. «Da questo momento dovete stare davvero in guardia» disse Verin. «Ora iniziano i veri pericoli.»
11 Tar Valon
Il piccolo villaggio di Dairein, sulla sponda dell'Erinin, era antico quasi quanto la stessa Tar Valon. Le casette e le botteghe, di mattoni rossi e mar-
rone, e le vie lastricate in pietra davano una sensazione di stabilità nel tempo, ma Dairein era stato incendiato durante le Guerre Trolloc, saccheggiato dall'esercito di Artur Hawkwing durante l'assedio di Tar Valon, depredato più d'una volta nel corso della Guerra dei Cento Anni, dato alle fiamme durante la Guerra Aiel, nemmeno vent'anni prima. Una storia travagliata, per un piccolo villaggio; ma la sua posizione, all'estremità di uno dei ponti che davano accesso all'isola, garantiva che, per quante volte lo distruggessero, l'avrebbero sempre ricostruito. Almeno finché Tar Valon fosse esistita. Sulle prime, a Egwene parve che Dairein s'aspettasse di nuovo la guerra. Un drappello di picchieri marciava per le vie, righe e file irte come pettini da cardatura, seguito da arcieri con elmo piatto, arco a tracolla e faretra piena al fianco. Uno squadrone di cavalieri in armatura e celata lasciò strada a Verin e al suo gruppetto, a un cenno del comandante. Tutti avevano sul petto la Fiamma Bianca di Tar Valon, simile a candida lacrima. Gli abitanti del villaggio, tuttavia, badavano alle proprie faccende e non mostravano segni di preoccupazione; la folla del mercato si divideva intorno ai soldati come se uomini in marcia fossero ostacoli cui erano da tempo abituati. Alcuni venditori con vassoi di frutta tenevano il passo dei soldati e cercavano d'interessarli all'acquisto di mele vizze e di pere tenute in cantina durante l'inverno; ma a parte costoro, bottegai e ambulanti non badavano ai soldati. Anche Verin parve non accorgersi della loro presenza, mentre guidava Egwene e gli altri per il villaggio verso il grande ponte che, simile a merletto di pietra, formava sul fiume un arco lungo forse più di mezzo miglio. Ai piedi del ponte erano di guardia altri soldati, dodici picchieri e sei arcieri, che controllavano chiunque volesse passare. Il loro comandante, che cominciava a perdere i capelli, teneva l'elmo appeso all'elsa e pareva infastidito per la fila di persone in attesa, a piedi e a cavallo, con carri trainati da buoi o da cavalli o dal proprietario stesso. La fila era lunga solo un centinaio di passi, ma per uno che riceveva il permesso di passare, un altro si metteva in coda. Il comandante pareva prendersela comoda e si accertava che ciascuno avesse il diritto d'entrare a Tar Valon, prima di dare il permesso. Quando Verin guidò il gruppetto in cima alla fila, aprì bocca, incollerito; poi guardò bene in viso l'Aes Sedai e si affrettò a calzare l'elmo. Chi conosceva davvero le Aes Sedai non aveva bisogno di vedere l'anello col Gran Serpente per identificarle. «Buon giorno a te, Aes Sedai» disse l'ufficiale,
con un inchino, mano sul cuore. «Buon giorno. Passa pure, prego.» Verin fermò il cavallo. Dalla fila in attesa si alzò un mormorio, ma nessuno si lamentò a voce alta. «Fastidi dai Manti Bianchi, guardia?» domandò Verin. "Perché perde tempo?" si domandò Egwene, tesa. "Si è dimenticata di Mat?" «In pratica, no, Aes Sedai» rispose l'ufficiale. «Nessuno scontro. Hanno cercato di entrare a Mercato Eldone, dall'altra parte del fiume, ma li abbiamo indotti a cambiare idea. L'Amyrlin vuole essere sicura che non ci riprovino.» «Verin Sedai» intervenne con prudenza Egwene «Mat...» «Ancora un momento, bambina; non l'ho dimenticato. E i villaggi più esterni?» L'ufficiale si strinse nelle spalle, a disagio. «Non possiamo tenerne fuori i Manti Bianchi, Aes Sedai; però, appena arrivano le nostre pattuglie, loro se ne vanno. Si direbbe che cerchino di provocarci.» Verin annuì e stava per proseguire, ma l'ufficiale continuò: «Chiedo scusa, Aes Sedai, ma è chiaro che provieni da lontano. Hai notizie? Ogni nave mercantile porta voci nuove. Si dice che a occidente ci sia un altro falso Drago. Diamine, si dice pure che sia seguito dagli eserciti di Artur Hawkwing richiamati in vita, che abbia ucciso molti Manti Bianchi e distrutto una città del Tarabon... Falme, si chiama.» «Dicono che le Aes Sedai l'hanno aiutato!» gridò, dalla fila in attesa, una voce maschile. Hurin sospirò e si mosse a disagio, quasi s'aspettasse violenza. Egwene si guardò intorno, ma non riuscì a individuare chi aveva gridato. Ciascuno pareva solo aspettare, con maggiore o minore pazienza, che arrivasse il suo turno. La situazione era cambiata... e non in meglio. Quando lei aveva lasciato Tar Valon, chiunque si fosse fatto sentire a criticare le Aes Sedai sarebbe stato fortunato a cavarsela con un semplice pugno in faccia. Rosso in viso, l'ufficiale gettava occhiate di fuoco lungo la fila. «Ben di rado le voci sono vere» disse Verin. «Posso confermarti che Falme esiste ancora. E non si trova nel Tarabon. Ascolta meno le voci e più l'Amyrlin Seat. La Luce risplenda su di te.» Mosse le redini. L'ufficiale, con un inchino, la lasciò passare. Come sempre, Egwene guardò con stupore e ammirazione il ponte. I trafori delle pareti erano così intricati da mettere a dura prova la migliore merlettaia: pareva impossibile che fossero di pietra e che sopportassero an-
che solo il proprio peso. Il fiume scorreva, forte e costante, cinquanta passi più in basso. Il ponte, lungo almeno mezzo miglio, formava un arco privo di sostegni dalla riva all'isola. Egwene provò la meravigliosa sensazione che il ponte la portasse a casa. Meravigliosa e sorprendente. Emond's Field era la sua casa. Ma a Tar Valon avrebbe imparato ciò che le occorreva per restare in vita, per restare libera. A Tar Valon avrebbe scoperto - doveva scoprire! - perché i sogni la turbavano tanto e perché a volte parevano avere significati che lei non riusciva a immaginare. A Tar Valon era legata ora la sua vita. Se mai fosse tornata a Emond's Field (quel "se" le faceva male, ma per onestà non poteva non premetterlo) si sarebbe trattato di una visita per rivedere i genitori. Ormai non era più la figlia di un locandiere. Aveva troncato questo legame, non perché l'odiasse, ma perché era cresciuta. Il ponte era solo l'inizio. Andava dritto alla mura che circondavano l'isola: alte mura di pietra bianca, lucente, venata d'argento, che superavano in altezza il ponte stesso. A intervalli, torri di guardia interrompevano le mura, anch'esse di pietra bianca, con la massiccia base lambita dall'acqua del fiume. Ma al di sopra delle mura si ergevano le vere torri di Tar Valon, le torri adorne di guglie sottili, scanalature e spirali, alcune collegate da ponti posti a più di cento passi dal suolo. Non c'erano guardie alle porte rivestite di bronzo, tanto larghe da consentire il passaggio di venti cavalieri a fianco a fianco, che immettevano in uno degli ampi viali che intersecavano tutta l'isola. La primavera era appena iniziata, ma l'aria già odorava di fiori e profumi e spezie. Davanti alla città, Egwene rimase senza fiato, come se non l'avesse mai vista prima. Ogni piazza e ogni incrocio avevano una fontana, o un monumento, o una statua, a volte in cima a una colonna alta quanto le torri; ma era la città stessa, ad abbacinare l'occhio. I comuni edifici spesso avevano decorazioni e bassorilievi, tanto da sembrare ornamentali essi stessi: grandi e piccoli, in pietra d'ogni colore, a forma di conchiglia o di cresta d'onda o di scogliera scolpita dal vento, a immagine della natura o dei voli della fantasia umana. Le abitazioni, le locande, le stesse stalle... anche l'edificio più insignificante di Tar Valon era fatto per bellezza. Costruttori Ogier avevano edificato la maggior parte della città nei lunghi anni successivi alla Frattura del Mondo e la ritenevano ancora la propria opera migliore. Uomini e donne d'ogni nazione affollavano le vie. Di pelle scura, chiara e di tutte le sfumature intermedie, con abiti vistosi per forma e colore, oppure smorti ma adorni di frange e trecce e bottoni lucidi, oppure scuri e se-
veri, che mettevano in mostra più di quanto Egwene ritenesse conveniente oppure rivelavano soltanto la punta delle dita. Portantine e lettighe fendevano la folla, al grido di: "Fate largo, fate largo!". Vetture chiuse avanzavano lentamente e i cocchieri in livrea gridavano per aprirsi la strada. Musici ambulanti suonavano flauto o arpa o cornamusa, a volte accompagnando un saltimbanco o un acrobata, sempre col berretto per raccogliere monetine. Venditori ambulanti vantavano la propria mercanzia e bottegai fermi sull'uscio proclamavano la bontà delle proprie merci. La città ronzava come creatura vivente. Verin si era calata il cappuccio per nascondere il viso. Egwene si stupì: nessuno, fra tanta folla, pareva badare a loro. Neppure Mat, nella barella, attirava una seconda occhiata, anche se alcuni evitavano di passargli troppo vicino: a volte la gente portava alla Torre Bianca gli ammalati perché fossero Guariti e certe malattie erano contagiose. Egwene si accostò a Verin e si sporse verso di lei. «Davvero ti aspetti guai, adesso?» domandò. «Siamo nella città. Siamo quasi arrivate.» Ormai la Torre Bianca era in piena vista: un grande edificio luccicante, più alto della fila di tetti. «Mi aspetto sempre guai» rispose, placida, Verin. «E anche tu dovresti aspettarteli. Soprattutto nella Torre. Ora voi tutte dovreste stare più attente che mai. I vostri... trucchi» soggiunse, serrando per un attimo le labbra, prima di riprendere l'espressione serena «hanno spaventato i Manti Bianchi; ma nella Torre potrebbero farvi uccidere o quietare.» «Non lo farei mai, nella Torre» protestò Egwene. «Nessuna di noi lo farebbe.» Nynaeve e Elayne si erano intanto avvicinate, lasciando Hurin a badare ai cavalli della barella. Anche loro annuirono: Elayne, con fervore; Nynaeve, con una certa riluttanza, come se avesse qualche riserva. «Non dovresti farlo mai più, bambina. Mai!»Verin le guardò in tralice, da sotto il cappuccio, e scosse la testa. «E mi auguro che abbiate capito davvero quanto sia sciocco aprire bocca quando si dovrebbe tacere.» Elayne divenne rossa e Egwene si senti ardere le guance. «Una volta entrate nei terreni della Torre, tenete a freno la lingua e accettate qualsiasi cosa accada. Qualsiasi cosa! Non sapete niente di ciò che ci attende nella Torre; e comunque non sapreste come cavarvela. Perciò state zitte.» «Ti darò retta, Verin Sedai» promise Egwene; Elayne le fece eco. Nynaeve tirò su col naso. L'Aes Sedai la fissò e anche Nynaeve annuì, con riluttanza. La via si apriva in un'ampia piazza al centro della città; in mezzo alla
piazza, la Torre Bianca scintillava al sole e pareva toccare il cielo, protendendosi da un palazzo pieno di cupole e di snelle guglie. Nella piazza c'era ben poca gente. Nessuno entrava nei terreni della Torre, se non aveva valide ragioni, ricordò Egwene, a disagio. Hurin spinse avanti i cavalli con la barella. «Verin Sedai» disse «ora devo lasciarvi.» Lanciò un'occhiata alla Torre, poi riuscì a non guardarla più, per quanto fosse difficile tenere lo sguardo da un'altra parte. Lui proveniva da una nazione dove le Aes Sedai erano rispettate; ma una cosa era rispettarle, un'altra esserne circondato. «Sei stato di grande aiuto durante il viaggio, Hurin» disse Verin. «Nella Torre avrai un posto dove riposare, prima di rimetterti in cammino.» Hurin scosse enfaticamente la testa. «Non posso sprecare nemmeno un giorno, Verin Sedai. Nemmeno un'ora. Devo tornare nello Shienar e riferire a re Easar e a lord Agelmar quanto è accaduto a Falme. Devo informarli del...» S'interruppe e si guardò intorno. Non vide nessuno a portata d'orecchio, comunque abbassò la voce e disse solo: «Di Rand. Devo informarli che il Drago è Rinato. Ci saranno di sicuro navi che risalgono il fiume. Voglio essere a bordo della prima che salpa.» «Vai nella Luce, allora, Hurin dello Shienar» disse Verin. «La Luce illumini voi tutte» rispose Hurin. Esitò un attimo. «Se avete bisogno di me, in qualsiasi momento, mandate un messaggio a Fal Dara e troverò il modo di venire.» Si schiarì la voce, come se fosse imbarazzato; girò il cavallo e si allontanò. In breve fu fuori vista. Nynaeve scosse con esasperazione la testa. «Gli uomini!» esclamò. «Dicono sempre di mandarli a chiamare in caso di bisogno; ma quando te ne serve uno, ti serve subito.» «Nessun uomo può esserci d'aiuto, là dove andiamo ora» replicò Verin, ironica. «Ricordalo. E fai silenzio.» Egwene fu dispiaciuta per la partenza di Hurin. Lo shienarese quasi non rivolgeva loro parola, a parte Mat. E Verin aveva ragione, era soltanto un uomo: inerme come un bambino, quando si sarebbe trattato d'affrontare ciò che forse le attendeva nella Torre. Eppure, con la partenza di Hurin, il loro gruppo si era ridotto e lei continuava a pensare che sarebbe stato utile avere intorno un uomo armato di spada; inoltre, Hurin era un legame con Rand e con Perrin. Ma lei aveva i suoi guai a cui pensare: Rand e Perrin dovevano accontentarsi di Moiraine, che li avrebbe tenuti d'occhio. E Min avrebbe di sicuro badato a Rand, si disse, con una punta di gelosia che cercò d'eliminare, senza riuscirci appieno.
Con un sospiro prese per la briglia i cavalli della barella. Mat, infagottato fino al mento, aveva il respiro rauco. Fra poco l'avrebbero Guarito, si disse Egwene; e loro tre avrebbero scoperto che cosa le attendeva. Avrebbe voluto che Verin la smettesse di spaventarle. E avrebbe voluto non pensare che l'Aes Sedai ne avesse motivo. Verin girò intorno ai terreni della Torre e le guidò a una piccola porta secondaria con due sentinelle. Si fermò, si tolse il cappuccio e si sporse a dire sottovoce qualche parola a una delle guardie. L'uomo trasalì e lanciò un'occhiata di sorpresa a Egwene e agli altri. «Come ordini, Aes Sedai» rispose subito. Si allontanò di corsa. Verin già varcava la porta e procedette come se non ci fosse fretta. Egwene la seguì e scambiò un'occhiata con Nynaeve e con Elayne: si domandava che cosa avesse detto Verin alla guardia. Appena oltre la porta c'era una guardiola di pietra grigia sagomata come stella a sei punte posta di piatto. Nel vano d'ingresso oziavano alcune guardie che smisero di chiacchierare e s'inchinarono al passaggio di Verin. Quella parte dei terreni della Torre era degna del parco d'un signorotto, con alberi, cespugli potati, ampi vialetti di ghiaia; su tutto si stagliava la Torre Bianca. Il sentiero portava a una stalla fra gli alberi, da cui uscirono di corsa garzoni in panciotto di cuoio che presero in consegna i cavalli. Agli ordini dell'Aes Sedai, alcuni staccarono la barella e la posarono di lato. Mentre loro conducevano nella stalla i cavalli, Verin prese la sacca di cuoio ai piedi di Mat e con indifferenza la tenne sotto il braccio. Nynaeve smise di massaggiarsi la schiena e guardò, accigliata, l'Aes Sedai. «Hai detto che gli restavano forse alcune ore» protestò. «Cosa fai? Ti limiti a...» Verin alzò la mano; ma Egwene non avrebbe saputo dire se Nynaeve si era interrotta per il gesto o per lo scricchiolio di passi sulla ghiaia. L'attimo dopo comparve Sheriam Sedai, seguita da tre Ammesse, la cui veste bianca era orlata con i colori delle sette Ajah, dall'Azzurro al Rosso, e da due uomini robusti in rozza giubba da fatica. La Maestra delle Novizie era grassoccia, con gli zigomi pronunciati, assai comuni nella Saldaea. Il suo viso era reso singolare dai capelli rosso fiamma e dagli occhi verdi, a mandorla. Sheriam guardò con calma Egwene e le altre, ma aveva sulle labbra una smorfia dura. «A quanto vedo, Verin, hai riportato le tre fuggiasche» disse. «Dopo gli ultimi eventi, quasi lo rimpiango.»
«Non siamo...» cominciò Egwene. Verin la interruppe con un brusco: «Fai silenzio!» e la fissò... lei e le altre due... come se l'intensità dello sguardo potesse tappare loro la bocca. Egwene fu sicura che sarebbe stato possibile: non aveva mai visto Verin tanto in collera come in quel momento. Nynaeve incrociò le braccia, borbottò sottovoce, ma non replicò. Dietro Sheriam, le tre Ammesse rimasero in silenzio, ovviamente, ma tesero le orecchie in maniera quasi visibile, per ascoltare meglio. Quando fu sicura che Egwene e le altre due non avrebbero aperto bocca, Verin si rivolse a Sheriam. «Bisogna portare il ragazzo in un luogo isolato. Sta male ed è un pericolo per gli altri, oltre che per se stesso.» «Mi avevano già detto che avevi una barella» rispose Sheriam. Rivolse un gesto ai due uomini, diede sottovoce un ordine a uno di essi e subito Mat fu portato via. Egwene aprì bocca per dire che Mat aveva immediato bisogno d'aiuto; ma vide l'occhiata feroce di Verin e rimase zitta. Nynaeve si tirava con forza la treccia, quasi volesse staccarla. «Immagino che ormai tutta la Torre sia al corrente del nostro ritorno» disse Verin. «Chi ancora non sa niente, lo saprà presto» rispose Sheriam. «Partenze e arrivi sono diventati il principale argomento di pettegolezzo. Più di Falme e della guerra nel Cairhien. Pensavi di tenere segreto il vostro arrivo?» Verin tenne fra le braccia la sacca di cuoio. «Devo vedere l'Amyrlin» disse. «Immediatamente.» «E queste tre?» Verin corrugò la fronte e scrutò Egwene e le altre. «Vanno tenute sotto chiave, finché l'Amyrlin non vorrà vederle, se ne avrà voglia. Sorvegliate a vista, bada bene. Ma basterà che restino nella loro stanza, penso. Non occorre metterle in cella. E non bisogna farne parola con nessuno.» Verin si rivolgeva a Sheriam, ma Egwene capì che le ultime parole erano un ammonimento per lei e per le altre. Nynaeve aggrottò le sopracciglia e diede uno strattone alla treccia, come se avesse voglia di colpire qualcosa. Elayne, più pallida del solito, guardava a occhi sbarrati. Egwene non sapeva bene che cosa provasse lei stessa, se collera, timore o preoccupazione. Un po' di tutt'e tre, si disse. Con un'ultima, penetrante occhiata alle tre compagne di viaggio, Verin si allontanò in fretta, sacca stretta al petto, col mantello che le svolazzava alle spalle. Sheriam, pugni sui fianchi, esaminò Egwene e le altre due. Per un
istante Egwene senti un calo di tensione. La Maestra delle Novizie sapeva sempre dominarsi e mostrava simpatia e senso dell'umorismo anche quando distribuiva lavori supplementari per punire un'infrazione alle regole. Ma Sheriam parlò con tono sinistro. «Non una parola, ha detto Verin Sedai, e così sarà. Se una di voi apre bocca... se non per rispondere a un'Aes Sedai, ovviamente... rimpiangerà di non doversi preoccupare solo di qualche vergata e d'un paio d'ore a sfregare pavimenti. Capito?» «Sì, Aes Sedai» rispose Egwene e udì le altre imitarla, anche se Nynaeve aveva usato un tono di sfida. Sheriam emise un brontolio, quasi un ringhio. «Di questi tempi alla Torre vengono meno ragazze per l'addestramento, ma continuano a venire. Molte se ne vanno senza avere imparato a percepire la Vera Fonte, altro che toccarla. Alcune imparano quanto basta a nuocere a se stesse, prima d'andarsene. Solo un piccolo numero può aspirare a ottenere il rango di Ammessa e un numero ancora più piccolo, lo scialle. È una vita dura, una disciplina dura; eppure ogni novizia si sforza di resistere, di ottenere anello e scialle. Anche quando ha tanta paura da piangere ogni notte, si sforza di resistere. E voi tre, dotate di un potenziale incredibile, avete lasciato senza permesso la Torre, siete scappate quasi senza addestramento, come bambine irresponsabili, e siete rimaste via per mesi. Ora tornate come se niente fosse accaduto, come se da domani poteste riprendere l'addestramento.» Emise un lungo sospiro, quasi minacciasse d'esplodere. «Faolain!» chiamò. Le tre Ammesse sobbalzarono, come se Sheriam le avesse sorprese a origliare; una di loro, dai capelli neri e ricci, venne avanti. Erano tutt'e tre giovani, ma più anziane di Nynaeve: era stato insolito che Nynaeve fosse diventata Ammessa così presto. Secondo la prassi normale, occorrevano anni di noviziato per ottenere l'anello col Gran Serpente che tutte loro portavano e ancora altri anni per diventare Aes Sedai. «Accompagnale nelle loro stanze» ordinò Sheriam «e non farle uscire. Possono avere pane, brodo freddo e acqua, finché l'Amyrlin Seat non darà altre disposizioni. E se una di loro dice anche una sola parola, puoi portarla in cucina e metterla a lucidare pentole.» Si girò di scatto e si allontanò a passo deciso: perfino la sua schiena esprimeva collera. Faolain guardò con aria quasi speranzosa Egwene e le altre, in particolare Nynaeve, che aveva negli occhi una luce assassina. A lei non piaceva chi infrangeva le regole in maniera così stravagante e meno ancora una come Nynaeve, una "selvatica" che aveva ottenuto l'anello senza passare
per il noviziato, che aveva incanalato il Potere ancora prima d'entrare a Tar Valon. Quando fu chiaro che Nynaeve non avrebbe reagito, Faolain scrollò le spalle. «Se l'Amyrlin vi manda a chiamare» disse «probabilmente sarete quietate.» «Smettila, Faolain» disse un'altra Ammessa, la più anziana delle tre, dal collo sottile e dalla pelle ramata, con un aggraziato modo di muoversi. «Ti accompagno io» soggiunse a Nynaeve. «Mi chiamo Theodrin e sono anch'io una selvatica. Ti farò rispettare l'ordine di Sheriam Sedai, ma senza tormentarti. Vieni.» Nynaeve diede un'occhiata a Egwene e a Elayne; sospirò, preoccupata, e si lasciò condurre via da Theodrin. «Selvatiche» brontolò Faolain. Sulle sue labbra, la parola suonò come imprecazione. L'Ammessa si girò a fissare Egwene. La terza, una graziosa ragazza dalle guance rosate, si mise a fianco di Elayne. Pareva pronta a sorridere, ma aveva sguardo severo: non avrebbe tollerato sciocchezze. Egwene guardò Faolain, con tutta la calma che riuscì a radunare e cercò d'imitare l'altezzosità e il muto disprezzo di Elayne. "Faolain sceglierà l'Ajah Rossa" si disse. "Non c'è il minimo dubbio." Ma le riusciva difficile non pensare ai propri guai. Luce santa, che cosa avrebbero fatto a lei e alle altre due? Si riferiva alle Aes Sedai, non alle tre Ammesse. «Be', andiamo» l'apostrofò Faolain. «È già brutto montare di guardia alla tua porta, senza dover stare qui tutto il giorno.» Egwene trasse un profondo sospiro, strinse la mano a Elayne e seguì Faolain. Si augurò che le Aes Sedai Guarissero Mat. 12 L'Amyrlin Seat
Siuan Sanche percorreva a gran passi lo studio e di tanto in tanto si soffermava a fissare, con quel suo sguardo azzurro che aveva fatto balbettare sovrani, uno scrigno d'ebano intagliato, posto sopra il lungo tavolo al centro della stanza. Si augurava di non dover usare uno dei documenti conte-
nuti nello scrigno. Lei stessa li aveva preparati e sigillati in segreto, in previsione d'una decina di possibilità diverse, e aveva posto sullo scrigno una protezione: se altre mani l'avessero aperto, il contenuto si sarebbe subito ridotto in cenere; anzi, lo scrigno stesso si sarebbe incendiato. «E brucerà la maledetta ladra, chiunque possa essere, in modo che non lo dimentichi mai» mormorò tra sé. Per la centesima volta, da quando l'avevano informata del ritorno di Verin, si acconciò senza rendersene conto la stola che portava sulle spalle. L'ampia stola le arrivava fin sotto la cintola e aveva i colori delle sette Ajah. Salita al soglio, l'Amyrlin Seat apparteneva a tutte le Ajah e a nessuna, indipendentemente da quella di provenienza. La stanza era riccamente ornata, perché era appartenuta a generazioni di donne insignite della stola. L'alto camino e l'ampio focolare erano di marmo dorato del Kandor, scolpito a bassorilievi; le piastrelle romboidali del pavimento erano di lucido granito delle Montagne delle Nebbie. Le pareti erano rivestite di pannelli di legno chiaro a strisce, duro come il ferro e intagliato con immagini di animali fantasiosi e di uccelli dall'incredibile piumaggio, pannelli che il Popolo del Mare aveva portato dalle terre al di là del Deserto Aiel ancora prima che nascesse Artur Hawkwing. Alte finestre ad arco, al momento spalancate per far entrare il profumo di nuova vegetazione, immettevano nella veranda prospiciente il piccolo giardino privato, dove di rado lei aveva il tempo di passeggiare. La magnificenza della stanza contrastava con il mobilio che Siuan Sanche vi aveva fatto portare. L'unico tavolo e la massiccia poltrona erano comuni, per quanto resi lucidi dal tempo e dalla cera d'api, come l'unica altra sedia, in un canto, ma a portata di mano per far accomodare un'eventuale visitatrice. Davanti al tavolo c'era un piccolo tappeto tairenese a semplici disegni blu, marrone e oro. Un unico quadro - barchette da pesca in un canneto - era appeso sopra il camino. Sei leggii, sparsi per la stanza, reggevano libri aperti. Non c'era altro. Persino le lampade non sarebbero state fuori posto in una casa di contadini. Siuan Sanche era nata a Tear da una famiglia povera; aveva lavorato sulla barca da pesca del padre, simile a quelle riprodotte nel quadro, nel delta chiamato Dita del Drago, quando nemmeno si sognava di venire a Tar Valon. Anche dopo dieci anni dalla nomina ad Amyrlin Seat, non si sentiva a proprio agio nel lusso. Dormiva in una camera arredata ancora più modestamente dello studio. "Dieci anni con la stola" pensò. "Quasi venti, da quando ho deciso di
navigare queste acque pericolose. Se sbaglio adesso, rimpiangerò di non essere rimasta a tirare reti." Udì un rumore e si girò di scatto: un'altra Aes Sedai era entrata nella stanza, una donna dai capelli neri e corti, dalla pelle ramata. Siuan Sanche si riprese in tempo per parlare con voce ferma e dire le parole che ci si aspettava: «Sì, Leane?» La Custode degli Annali s'inchinò, con lo stesso rispetto che avrebbe usato in presenza d'altre Aes Sedai. Nella Torre Bianca era seconda soltanto all'Amyrlin; Siuan la conosceva da quando erano state novizie insieme, ma a volte non sopportava la sua insistenza nel mostrarsi formale. «Verin è qui, Madre» annunciò Leane. «Chiede di parlare con te. Le ho detto che sei occupata, ma lei...» «Non tanto da non trovare il tempo» disse Siuan. Troppo in fretta, si rese conto; ma non se ne preoccupò. «Falla entrare. Tu vai pure, Leane. Le parlerò in privato.» Una contrazione di sopracciglia fu l'unico segno di sorpresa della Custode degli Annali: di rado l'Amyrlin riceveva qualcuno, fosse anche una regina, senza che lei fosse presente. Ma l'Amyrlin era l'Amyrlin. Leane eseguì un profondo inchino e uscì. Quasi subito entrò Verin, che si inginocchiò a baciare l'anello col Gran Serpente al dito di Siuan. Aveva sotto il braccio una sacca di pelle abbastanza voluminosa. «Grazie d'avermi ricevuto, Madre» disse, rialzandosi. «Ho notizie urgenti da Falme. E altre importanti novità. Non so da dove iniziare.» «Inizia da dove vuoi» disse Siuan. «Queste stanze sono protette, per evitare che a qualcuna venga in mente di origliare.» Verin inarcò il sopracciglio, sorpresa; l'Amyrlin soggiunse: «Dalla tua partenza sono avvenuti molti cambiamenti. Parla pure.» «Prima la notizia più importante, allora. Rand al'Thor si è proclamato il Drago Rinato.» Siuan sentì allentarsi la costrizione che le serrava il petto. «Mi auguravo che fosse lui» disse piano. «Ho ricevuto rapporti da donne che potevano riferire soltanto ciò che avevano udito. Con ogni nave e con ogni carro mercantile giungono decine di voci, ma non potevo essere sicura.» Inspirò a fondo. «Però credo di sapere esattamente in quale giorno è accaduto. Sai che i due falsi Draghi non affliggono più il mondo?» «No, Madre, non lo sapevo. È una buona notizia.» «Sì. Mazrim Taim è nelle mani delle nostre Sorelle, nella Saldaea; quel poveraccio nell'Haddon Mirk, la Luce abbia pietà dell'anima sua, è stato
catturato dai tairenesi e messo a morte sul posto. A quanto pare, non si sa nemmeno come si chiamasse. Tutt'e due sono stati catturati nello stesso giorno e, secondo le voci, nelle stesse circostanze. Erano in battaglia, e vincevano, quando a un tratto un'enorme luce è brillata nel cielo e per un istante è comparsa una visione. Ci sono decine di versioni sulla natura esatta di questa visione, ma in tutt'e due i casi il risultato è stato identico. Il cavallo del falso Drago si è impennato e ha disarcionato il cavaliere, che è rimasto privo di sensi; i suoi seguaci hanno gridato che era morto e si sono dati alla fuga; e il falso Drago è stato catturato. Alcuni rapporti parlano di visioni nel cielo di Falme. Scommetto un marco d'oro contro un pesce persico vecchio d'una settimana che Rand si è proclamato proprio in quell'istante.» «Il vero Drago è Rinato» disse Verin, quasi tra sé. «Perciò nel Disegno non c'è posto per falsi Draghi. Abbiamo scatenato sul mondo il Drago Rinato. La Luce abbia pietà di noi.» L'Amyrlin scosse con irritazione la testa. «Abbiamo fatto ciò che bisognava fare» ribatté. "E se lo viene a sapere anche la più giovane delle novizie" si disse "prima del sorgere del sole mi quieteranno, a meno che non mi facciano a pezzi all'istante. Io, Moiraine, Verin e chiunque sia ritenuta nostra amica." Non era facile portare avanti una congiura così importante con sole tre donne, quando anche un'intima amica poteva tradire e considerarlo il proprio dovere. «Almeno» proseguì «Rand è al sicuro nelle mani di Moiraine. Lei lo guiderà e farà ciò che va fatto. Cos'altro devi riferirmi, Figlia?» Come risposta, Verin posò sul tavolo la sacca e ne trasse un corno ritorto, d'oro, con iscrizioni d'argento intarsiate sul bordo. Depose sul tavolo il corno e guardò in silenzio l'Amyrlin. Siuan non ebbe bisogno d'avvicinarsi, per leggere la scritta: Tia mi aven Mondin isainde vadin, "La tomba non è sbarramento al mio richiamo". «Il Corno di Valere?» ansimò. «L'hai portato fin qui, per centinaia di leghe, mentre i Cercatori frugavano da ogni parte? Luce santa, donna, bisognava lasciarlo a Rand al'Thor.» «Lo so, Madre» rispose Verin, calma. «Ma i Cercatori s'aspettano di trovare il Corno in circostanze avventurose, non in una sacca portata da quattro donne di scorta a un giovanotto ammalato. E a Rand non sarebbe stato di nessun vantaggio.» «Cosa significa? Lui deve combattere la Tarmon Gai'don. Il Corno deve evocare gli eroi defunti perché combattano l'Ultima Battaglia. Moiraine ha
di nuovo fatto qualche piano senza consultarmi?» «Moiraine non c'entra, Madre. Noi facciamo piani, ma la Ruota intesse il Disegno come vuole. Rand non ha suonato il Corno. L'ha fatto Matrim Cauthon. E Mat ora è qui, in fin di vita per il legame col pugnale di Shadar Logoth. A meno che non si riesca a Guarirlo.» Siuan rabbrividì. Shadar Logoth, la città morta, così contaminata che perfino i Trolloc avevano paura a entrarvi, e a ragione. Un pugnale proveniente da quella città era finito per caso nelle mani di Mat e aveva contaminato il giovane, col male che tanto tempo prima aveva ucciso ogni abitante di Shadar Logoth e che ora uccideva lui. Per caso? O per volere del Disegno? Mat era ta'veren, in fin dei conti. Però... Mat aveva suonato il Corno. Allora... «Finché Mat resta in vita» proseguì Verin «il Corno di Valere non è che un semplice corno, per chiunque. Certo, se lui muore, un altro può suonarlo e creare un nuovo legame fra uomo e Corno.» Rivolse all'Amyrlin uno sguardo fermo e non parve turbata dalle implicazioni delle sue ultime parole. «Molti moriranno, Figlia, prima che abbiamo terminato» disse Siuan. Di chi poteva servirsi, per suonare di nuovo il Corno? Ora non avrebbe corso il rischio di restituirlo a Moiraine. Un Custode? Forse. «Il Disegno non ha ancora chiarito il destino di Mat.» «Sì, Madre. E il Corno?» «Per il momento troveremo un posto dove nasconderlo, noto soltanto a noi due. Poi mediterò su cosa farne.» «Certo, Madre. Il tempo prenderà per te la decisione.» «Non c'è altro?» replicò Siuan, brusca. «Allora devo occuparmi di quelle tre che sono fuggite.» «C'è la questione dei Seanchan, Madre.» «Cosa ne sai? Tutti i rapporti dicono che sono fuggiti al di là dell'oceano.» «Pare di sì, Madre. Ma ho paura che dovremo ancora occuparci di loro.» Dalla cintura trasse un libricino rilegato in pelle e lo sfogliò. «Dicevano d'essere i Battistrada, o Coloro che Precedono, e parlavano del Ritorno per riprendersi queste terre. Ho annotato tutto ciò che ho sentito dire su di loro. Solo da chi li ha davvero visti, ovviamente, o da chi ha avuto a che fare con loro.» «Verin, ti preoccupi di un pesce scorpione nel Mare delle Tempeste, mentre qui i lucci ci strappano le reti.»
Verin continuò a sfogliare il libricino. «Una buona similitudine, Madre, il pesce scorpione. Una volta ho visto morire un grosso squalo, spinto nelle secche da un pesce scorpione.» Col dito tamburellò una pagina. «Sì. Ecco è il peggio, Madre: i Seanchan usano in battaglia l'Unico Potere. Come arma.» Siuan serrò le mani. I rapporti ne parlavano. In molti casi, riferivano semplici voci; ma alcune donne avevano scritto (e i segni d'inchiostro sulla carta mostravano tracce d'isteria) d'avere visto con i propri occhi il Potere usato come arma. «Questa storia già ci causa guai» disse Siuan. «E ne causerà altri, se la voce si diffonde. Ma non posso farci niente. A quanto mi dicono, questi stranieri se ne sono andati, Figlia. Hai qualche prova del contrario?» «Be', no, Madre, ma...» «Allora, finché non ci saranno prove, pensiamo a togliere dalla rete il luccio, prima che ci rovini anche la barca.» Verin chiuse con riluttanza il libricino e lo rimise nella cintola. «Certo, Madre» disse. «Se posso chiederlo, cosa intendi fare a Nynaeve e alle altre due?» L'Amyrlin esitò, pensierosa. «Prima che con loro abbia terminato, avranno voglia di scendere al fiume e vendersi come esche per i pesci» disse infine. Era la semplice verità, ma poteva essere interpretata in vari modi. «Ora, siediti e raccontami per filo e per segno cosa hanno detto e fatto mentre erano con te. Tutto, nei minimi particolari.» 13 Punizioni
Distesa sul lettino, Egwene guardò, accigliata, le guizzanti ombre lanciate contro il soffitto dall'unica lampada. Avrebbe voluto progettare un piano o prevedere che cosa sarebbe accaduto, ma non ci riusciva. Le ombre erano più variegate dei suoi pensieri. Non riusciva neppure a preoccuparsi per Mat e non se ne vergognava, così schiacciata dalle pareti. Era una stanzetta severa, priva di finestre, identica a tutte quelle delle
novizie: quadrata, intonacata di bianco, con pioli a una parete, il letto contro l'altra, un piccolo scaffale dove in altri giorni lei teneva i pochi libri presi in prestito dalla biblioteca della Torre. Un lavabo e uno sgabello a tre gambe completavano l'arredamento. L'assito era quasi bianco, a furia di pulirlo. L'aveva sfregato ogni giorno, oltre a seguire le lezioni e a fare gli altri lavori. Le novizie vivevano semplicemente, fossero figlie d'un locandiere o Eredi dell'Andor. Egwene indossava di nuovo la comune veste bianca delle novizie (anche cintura e borsello erano bianchi) ma non provava alcuna gioia per essersi liberata dell'odiato grigio. La stanzetta le pareva ora assai simile a una cella. E se avessero avuto intenzione di tenerla lì? In quella stanza. Come in cella. Come se le avessero messo un collare e... Diede un'occhiata alla porta - l'Ammessa dalla pelle scura era sempre di guardia dall'altra parte, lo sapeva - e rotolò più vicino alla parete intonacata di bianco. Proprio a livello del materasso c'era un foro, quasi invisibile per chi non sapesse dove guardare, comunicante con la stanza contigua, praticato dalle novizie, molto tempo prima. Egwene mantenne bassa la voce, appena un bisbiglio. «Elayne?» chiamò. Non udì niente. «Elayne? Sei sveglia?» «Come potrei dormire?» rispose Elayne, in un bisbiglio stridulo. «Pensavo che ci saremmo cacciate nei guai, ma questo non me l'aspettavo. Cosa ci faranno?» Egwene aveva solo sospetti che non voleva esprimere a voce. «A dire il vero, Elayne, pensavo che saremmo diventate eroine. Abbiamo riportato il Corno di Valere. Abbiamo smascherato Liandrin e l'Ajah Nera.» Le mancò la voce. Le Aes Sedai negavano l'esistenza di un'Ajah al servizio del Tenebroso e s'infuriavano con chi ne insinuava l'esistenza. Ma loro sapevano che quell'Ajah era reale. «Dovremmo essere eroine, Elayne.» «"Con i se e con i ma non si costruiscono ponti"» replicò Elayne, citando un proverbio. «Luce santa, ci rimanevo male, quando mia madre ne parlava, invece è vero. Verin ha detto che non dobbiamo parlare con nessuno del Corno né di Liandrin, a parte lei stessa e l'Amyrlin Seat. Non credo che le cose andranno come pensavamo noi. Non è giusto. Abbiamo affrontato un mare di pericoli, tu più di tutte. Non è giusto e basta.» «Verin dice. Moiraine dice. Ecco perché la gente ritiene che le Aes Sedai tirino i fili di noi burattini. Quasi me li sento, attaccati alle braccia e alle gambe. Qualsiasi cosa faranno, sarà ciò che riterranno meglio per la Torre Bianca, non ciò che è giusto nei nostri confronti.»
«Ma tu vuoi ancora diventare Aes Sedai, no?» Egwene esitò, anche se in realtà la risposta non era mai stata in discussione. «Sì» disse. «Lo voglio ancora. Ma non mi lascerò quietare.» Rinunciare alla Vera Fonte? Ne sentiva la presenza, anche in quel momento: il bagliore appena al di là delle proprie spalle, lo splendore appena fuori vista. Dominò il desiderio di protendersi verso di essa. Rinunciare a sentirsi riempire dell'Unico Potere, a sentirsi più viva di quanto non si fosse mai sentita? Mai! «Mi opporrò con tutte le mie forze» soggiunse. Seguì un lungo silenzio. «Come potresti impedirlo?» domandò infine Elayne. «Forse sei forte come loro, ma non abbiamo le cognizioni necessarie. Per schermarci dalla Fonte basterebbe una sola Aes Sedai; e qui ce ne sono decine.» Egwene rifletté. «Potrei fuggire» disse infine. «Fuggire davvero, stavolta.» «Ci inseguirebbero, sono sicura. Appena mostri un minimo di talento, non ti lasciano più andare, finché non hai imparato quanto basta a non ucciderti da sola. O a non morire a causa del Potere.» «Non sono più una semplice ragazza di villaggio. Ho visto un po' di mondo. Posso tenermi alla larga dalle Aes Sedai, se voglio.» Cercava di convincere se stessa, non solo Elayne. «Mia madre potrebbe proteggerci» disse Elayne. «Se quel Manto Bianco ha detto il vero. Altrimenti, è probabile che ci rimandi qui in catene. M'insegnerai a vivere in un villaggio?» Egwene batté le palpebre. «Verrai con me? Se si arriva a questo?» Seguì un altro lungo silenzio, poi un debole bisbiglio. «Non voglio essere quietata, Egwene. Non voglio!» La porta si spalancò, urtò rumorosamente la parete. Egwene si alzò a sedere di soprassalto e udì sbattere la porta della stanza accanto. Faolain entrò e con un sorriso fissò il forellino nella parete. Fori simili esistevano in quasi tutte le stanze delle novizie: chiunque fosse stata novizia lo sapeva. «Bisbigliavi con la tua amica, eh?» disse Faolain, con calore sorprendete. «Be', la solitudine cresce, ad aspettare da sola. Hai fatto una bella chiacchierata?» Egwene aprì bocca, la richiuse in fretta: rispondere alle Aes Sedai, aveva detto Sheriam, e a nessun'altra. Guardò impassibile l'Ammessa e attese. La falsa simpatia scivolò dal viso di Faolain come acqua da un tetto. «In piedi. L'Amyrlin non deve aspettare, per gente come te. Sei fortunata che non sono giunta in tempo per udirti. Muoviti!»
In teoria le novizie dovevano ubbidire alle Ammesse, con la stessa prontezza con cui ubbidivano alle Aes Sedai; Egwene invece si alzò lentamente e prese tempo a lisciarsi la veste. Rivolse a Faolain una piccola riverenza e un accenno di sorriso. Nel vedere il cipiglio che aggrondava l'Ammessa, Egwene allargò il sorriso, ma si frenò: non aveva senso stuzzicare troppo Faolain. Tenendosi ben dritta, fingendo che le ginocchia non le tremassero, le precedette fuori della stanza. Elayne aspettava già nel corridoio, insieme con l'Ammessa dalle guance rosate, e pareva fieramente decisa a essere coraggiosa. Riusciva chissà come a dare l'impressione che l'Ammessa fosse una cameriera che le portasse i guanti. Egwene si augurò di fare almeno la metà della figura di Elayne. Le balconate provviste di ringhiera dei quartieri delle novizie salivano ai piani superiori, formando una colonna cava, e scendevano fino alla Corte delle Novizie. Non c'erano altre donne in vista. Ma anche se ogni novizia della Torre fosse stata lì, nemmeno un quarto delle stanze sarebbe stato occupato. Egwene e le altre percorsero in silenzio le balconate deserte e scesero le rampe a spirale; nessuna di loro sopportava che il suono di voci sottolineasse quel vuoto. Egwene non era mai stata nella parte della Torre dove l'Amyrlin alloggiava. Lì i corridoi erano tanto larghi e alti da consentire senza difficoltà il passaggio di un carro. Arazzi variopinti coprivano le pareti: arazzi intessuti in stili diversi, motivi floreali, scene di foresta, imprese eroiche, disegni intricati... alcuni così antichi da far pensare che si sarebbero sbriciolati al solo toccarli. Le scarpe ticchettavano sulle piastrelle romboidali che ripetevano i colori delle sette Ajah. C'erano poche donne in circolazione: un'Aes Sedai di tanto in tanto, che procedeva con aria maestosa senza notare Ammesse o novizie; cinque o sei Ammesse che camminavano in fretta, con aria d'importanza, per eseguire commissioni o recarsi allo studio; qualche cameriera con un vassoio o stracci o una bracciata di lenzuola e di asciugamani; poche novizie che si muovevano ancora più rapidamente delle cameriere. Egwene e le altre furono raggiunte da Nynaeve e dalla sua guardiana dal collo sottile, Theodrin. Nessuna delle due aprì bocca. Ora Nynaeve indossava una veste da Ammessa, bianca, con le sette strisce colorate sull'orlo, ma aveva tenuto cintura e borsello; rivolse a Egwene e a Elayne un sorriso rassicurante e un'alzata di spalle, ma, continuando a camminare, si diede anche un paio di strattoni alla treccia.
Ben pochi uomini venivano in quella parte della Torre; Egwene ne vide solo due, Custodi che procedevano affiancati e conversavano: uno portava al fianco la spada, l'altro la portava sulla schiena; uno era basso e snello, addirittura magro, l'altro alto e grasso, ma tutt'e due si movevano con grazia pericolosa. I mantelli cangianti davano un senso di nausea a chi li fissava a lungo, perché parevano confondersi con le pareti. Egwene notò che Nynaeve guardava i due Custodi e scosse la testa. "Dovrebbe risolvere in qualche modo la faccenda di Lan" pensò. "Se una di noi, da domani, sarà in grado di fare qualcosa." L'anticamera dello studio dell'Amyrlin Seat era tanto imponente da non sfigurare in un palazzo, anche se le sedie per chi doveva attendere erano ordinarie, ma Egwene aveva occhi solo per Leane Sedai. La Custode degli Annali portava la stola del proprio ufficio, azzurra per mostrare l'Ajah cui era appartenuta, e il viso poteva essere stato intagliato in lucida pietra marrone. Non c'erano altri. «Vi hanno causato fastidi?» domandò Leane, senza tradire né collera né simpatia. «No, Aes Sedai» risposero insieme Theodrin e l'Ammessa dalle guance rosate. «Ho dovuto tirarla per la collottola, Aes Sedai» disse Faolain, indicando Egwene. Pareva indignata. «È recalcitrante come se avesse dimenticato qual è la disciplina della Torre Bianca.» «Condurre non significa spingere né tirare» disse Leane. «Vai da Marris Sedai, Faolain, e chiedile che ti lasci meditare su queste parole, mentre rastrelli i viali del Giardino di Primavera.» Congedò Faolain e le altre due Ammesse, che eseguirono una profonda riverenza. Faolain scoccò a Egwene un'occhiata inferocita. La Custode non badò all'uscita delle Ammesse. Esaminò invece le tre che erano rimaste, battendosi l'indice sul labbro. Egwene ebbe l'impressione d'essere minuziosamente misurata e soppesata. Nynaeve si stringeva la treccia e aveva negli occhi un pericoloso scintillio. Finalmente Leane indicò la porta dello studio dell'Amyrlin: intagliato nel legno scuro dei battenti, il Gran Serpente si mordeva la coda. «Entrate» disse. Nynaeve avanzò subito e spinse un battente. A quel gesto, anche Egwene si mosse. Elayne le strinse la mano e lei ricambiò con uguale forza. Leane le seguì e si mise di lato, a metà fra loro e il tavolo al centro della stanza.
L'Amyrlin Seat, seduta al tavolo, esaminava alcuni documenti. Non alzò lo sguardo. Nynaeve aprì bocca, ma la richiuse all'aspra occhiata della Custode. Le tre rimasero in riga davanti al tavolo dell'Amyrlin e attesero. Egwene cercò di non agitarsi. Passarono minuti lunghi come ore, prima che l'Amyrlin alzasse la testa; ma quando puntò a turno su di loro gli occhi azzurri, Egwene si disse che avrebbe preferito aspettare ancora. Lo sguardo dell'Amyrlin era come ghiacciolo che scavasse nel cuore. Nella stanza faceva freddo, ma Egwene si sentì colare lungo la schiena un rivolo di sudore. «Ah» disse infine l'Amyrlin. «Le nostre fuggiasche sono tornate.» «Non siamo fuggite, Madre» replicò Nynaeve; si sforzava di mantenere la calma, ma la voce le tremava. Di collera, capì Egwene. A Nynaeve accadeva spesso. «Liandrin ci disse che dovevamo andare con lei e...» Fu interrotta dalla rumorosa manata dell'Amyrlin contro il piano del tavolo. «Non fare qui il nome di Liandrin, bambina!» proclamò, brusca, l'Amyrlin. Leane guardava, serena e severa. «Madre, Liandrin è dell'Ajah Nera» sbottò Elayne. «Questo è noto, bambina. Sospettato, almeno; e buono quanto noto. Alcuni mesi fa Liandrin ha lasciato la Torre e dodici altre... donne... l'hanno seguita. Da allora, nessuna è stata rivista. Prima di andarsene, hanno tentato di fare irruzione nel magazzino dove sono conservati gli angreal e i sa'angreal; sono riuscite a entrare nel deposito dei ter'angreal più piccoli. Hanno rubato un certo numero di questi ultimi, compresi alcuni di cui non si conosce l'uso.» Nynaeve fissò, inorridita, l'Amyrlin; Elayne si strofinò le braccia come se a un tratto avesse freddo. Anche Egwene si accorse d'avere i brividi. Molte volte aveva immaginato di tornare, affrontare Liandrin, accusarla, farla condannare... ma non aveva mai trovato un castigo adatto ai crimini di quell'Aes Sedai dal viso da bambola. Aveva anche immaginato di tornare e di scoprire che Liandrin era già fuggita... per paura del suo ritorno, di solito. Ma non aveva mai immaginato niente di simile: se Liandrin e le altre (in realtà, lei non aveva mai voluto credere che ci fossero delle altre) avevano rubato quelle reliquie dell'Epoca Leggendaria, nessuno poteva sapere che cosa ne avrebbero fatto. Per fortuna, si disse, non avevano rubato i sa'angreal. Era già brutto che avessero rubato i ter'angreal. I sa'angreal erano simili agli angreal, in quanto permettevano a un'Aes Sedai di manipolare l'Unico Potere in quantità superiore a quella utilizzabile in piena sicurezza e senza aiuti, ma erano molto più potenti e rari. I
ter'angreal erano diversi e, per quanto poco comuni, molto più numerosi degli angreal e dei sa'angreal: utilizzavano l'Unico Potere, anziché aiutare a incanalarlo, e nessuno sapeva veramente come funzionassero. Molti di essi funzionavano soltanto con chi era in grado d'incanalare il Potere; altri, con chiunque. Mentre angreal e sa'angreal erano di piccole dimensioni, i ter'angreal potevano avere qualsiasi formato. Ognuno era stato costruito per uno scopo ben preciso e da tremila anni molte Aes Sedai erano morte per scoprire quale fosse. Oppure avevano perduto la capacità d'incanalare il Potere. C'erano Sorelle dell'Ajah Marrone che avevano dedicato la vita allo studio dei ter'angreal. Alcuni erano tuttora utilizzati, ma forse per scopi diversi da quelli originari. La robusta verga bianca che le Ammesse reggevano durante la cerimonia dei Tre Giuramenti per diventare Aes Sedai era un ter'angreal che le legava ai voti in maniera quasi fisica. Un altro ter'angreal era il luogo della prova mediante il quale una novizia diventava Ammessa. Ne esistevano altri, inclusi parecchi che nessuno riusciva a far funzionare, e molti che parevano privi di uso pratico. Egwene si domandò perché l'Ajah Nera avesse preso cose che nessuno sapeva usare... a meno che non sapesse usarle davvero. Si sentì sconvolgere da questa possibilità: era come mettere un sa'angreal in mano agli Amici delle Tenebre. «Il furto» continuò l'Amyrlin, con tono gelido quanto lo sguardo «è stato il minore dei loro crimini. Quella notte sono morte tre Sorelle; e due Custodi, sette guardie, nove cameriere. Tutta gente assassinata per nascondere il furto e la fuga. Forse non è una prova che Liandrin e le altre appartengano all'Ajah Nera...» le due ultime parole parvero raschiarle la gola «ma poche ne dubitano. E io ne sono sicura: se nell'acqua ci sono teste di pesce e sangue, non occorre vedere le lucci per sapere che ci sono.» «Allora perché siamo trattate come criminali?» domandò Nynaeve. «Siamo state ingannate da una donna dell'Ajah Nera. Dovrebbe bastare a farci assolvere da ogni imputazione.» L'Amyrlin latrò una risata priva d'allegria. «Lo credi davvero, bambina?» replicò. «Forse è la vostra salvezza, che nessuno nella Torre, a parte Verin, Leane e me stessa, sappia che abbiate avuto a che fare con Liandrin. Se si sapesse anche questo, per non parlare della piccola dimostrazione da voi inscenata a beneficio dei Manti Bianchi... non sorprendetevi, Verin mi ha raccontato tutto .. il Consiglio potrebbe decidere che tutt'e tre siate quietate senza perdere tempo.»
«Non è giusto!» protestò Nynaeve. Leane si agitò, ma Nynaeve proseguì: «Non è giusto...» L'Amyrlin si alzò. Non disse niente, ma Nynaeve si zittì di colpo. Egwene si congratulò con se stessa per non avere aperto bocca e tra sé supplicò Nynaeve di mantenete la calma: loro erano come bambine di fronte alla madre, ma quella Madre avrebbe dato loro ben altro che un paio di sculaccioni. Le pareva che le parole dell'Amyrlin avessero offerto una via d'uscita, ma non era sicura di scorgerla. «Madre» disse «chiedo scusa se m'intrometto, ma cosa intendi farci?» «Punire te e Elayne per esservi allontanate senza permesso dalla Torre e Nynaeve per essersi allontanata senza permesso dalla città. Per prima cosa, sarete convocate nello studio di Sheriam Sedai, alla quale ho detto di frustarvi tanto da farvi desiderare di stare sedute sopra un cuscino per tutta la prossima settimana. Ho già fatto sapere ad Ammesse e novizie che riceverete questa punizione.» Egwene batté le palpebre, sorpresa. Elayne emise un gemito, irrigidì la schiena e borbottò qualcosa sottovoce. Nynaeve fu l'unica a non mostrarsi sconvolta. Le punizioni, fossero lavori straordinari o altro, erano sempre una faccenda tra la Signora delle Novizie e chi doveva presentarsi a lei. Sheriam la considerava sempre una faccenda privata, si disse Egwene, tetra. Non era possibile che l'Amyrlin l'avesse resa pubblica. Ma era sempre meglio che essere rinchiusa in cella. Meglio che essere quietata. «L'annuncio pubblico, ovviamente, è parte della punizione» proseguì l'Amyrlin, quasi avesse letto nella mente di Egwene. «Ho anche annunciato che voi tre siete destinate alle cucine, dove lavorerete con le sguattere, fino a nuovo avviso. E ho sparso la voce che "nuovo avviso" potrebbe significare tutta la vita. Ci sono obiezioni?» «No, Madre» rispose in fretta Egwene. Nynaeve odiava pulire le pentole, più della frusta: dilatò le narici, ma annui, rigida. «E tu, Elayne?» disse l'Amyrlin. «L'Erede dell'Andor è avvezza a trattamenti più gentili.» «Voglio diventare Aes Sedai, Madre» rispose Elayne, con voce ferma. L'Amyrlin toccò un documento e lo esaminò per qualche istante. Poi alzò la testa, con un sorriso tutt'altro che piacevole. «Se una di voi fosse stata tanto sciocca da rispondere diversamente, avrei aggiunto al conto qualcosa che vi avrebbe fatto maledire il momento in cui vostra madre permise a vostro padre di rubarle il primo bacio. Farvi portare fuori della Torre come
bambine irresponsabili! Nemmeno una neonata sarebbe caduta nella trappola. V'insegnerò a pensare prima d'agire, altrimenti vi userò per tappare le fessure nelle saracinesche delle chiuse!» Egwene si ritrovò a ringraziarla in silenzio. Un prurito le corse su tutto il corpo, mentre l'Amyrlin proseguiva. «Ora, vediamo quali altre intenzioni ho su di voi. Pare che, da quando vi siete allontanate dalla Torre, abbiate sviluppato notevolmente la capacità d'incanalare il Potere. Avete imparato molto. Comprese alcune cose» soggiunse, brusca «che intendo farvi disimparare!» «So che abbiamo fatto... certe cose... che non avremmo dovuto fare, Madre» disse Nynaeve, con sorpresa di Egwene. «Ti assicuro che faremo del nostro meglio per vivere come se avessimo pronunciato i Tre, Giuramenti.» «Sarà meglio» brontolò l'Amyrlin, fredda. «Se potessi, stanotte stessa vi farei impugnare la Verga del Giuramento; ma è riservata alla nomina a Aes Sedai e quindi devo confidare nel vostro buonsenso... se ne avete un briciolo... perché non ci lasciate la pelle. Comunque, voi due sarete promosse Ammesse.» Elayne ansimò; Egwene, sorpresa, balbettò: «Grazie, Madre.» Leane cambiò posizione, a disagio. Egwene pensò che la Custode non fosse molto contenta. Non sorpresa... chiaramente sapeva già tutto... ma neppure soddisfatta. «Non ringraziarmi. Le vostre capacità si sono sviluppate troppo, per delle novizie. Alcune pensano che non dovreste avere l'anello, dopo quel che avete fatto; ma stare immerse fino ai gomiti nel grasso delle pentole dovrebbe tacitare le critiche. E perché non pensiate che si tratti d'una sorta di ricompensa, ricordate che per le prime settimane le Ammesse devono togliere i pesci marci dalla cesta dei buoni. Nelle prossime settimane di studio, il vostro peggiore giorno da novizia vi sembrerà un piacevole sogno, al confronto: alcune Sorelle, sospetto, renderanno peggiori dello stretto necessario le vostre prove, ma non credo che ve ne lamenterete. Giusto?» "Posso imparare" pensò Egwene. "Scegliere i miei studi. Posso imparare, per quanto riguarda i sogni; imparare come..." Il sorriso dell'Amyrlin interruppe il corso dei suoi pensieri. Quel sorriso diceva che nessuna ripicca delle Sorelle sarebbe stata peggiore del necessario, se permetteva di continuare a vivere. Il viso di Nynaeve era un misto di profonda simpatia e di orrore al ricordo delle prime settimane da Ammessa. Nel vedere la sua espressione, Egwene deglutì a vuoto. «Certo,
Madre» rispose debolmente. La risposta di Elayne fu un bisbiglio rauco. «Allora è sistemato. Tua madre, Elayne, non era affatto contenta della tua scomparsa.» «L'ha saputo?» gemette Elayne. Leane tirò su col naso. L'Amyrlin inarcò il sopracciglio. «Non potevo tenerglielo nascosto» disse. «L'hai mancata per meno d'un mese e forse t'è andata bene. Forse non saresti sopravvissuta all'incontro. Era così furibonda da rosicchiare un remo: ce l'aveva con te, con me, con la Torre Bianca.» «Lo immagino, Madre» disse debolmente Elayne. «Non credo che tu possa, bambina. Forse hai posto termine a una tradizione iniziata prima che esistesse l'Andor. Un'usanza più forte di molte leggi. Morgase ha rifiutato di riportare con sé Elaida. Per la prima volta in assoluto, la regina dell'Andor rinuncia ai consigli di una Aes Sedai. Ha preteso il tuo immediato ritorno a Caemlyn, appena ti avessimo ritrovata. L'ho convinta che per te era più sicuro un altro periodo d'addestramento qui. Era anche pronta a richiamare i tuoi fratelli. Loro stessi l'hanno convinta a lasciarli a scuola dai Custodi, ancora non so come.» Elayne represse un brivido, quasi immaginasse Morgase in tutta la sua collera. «Gawyn è mio fratello» disse, con voce atona. «Galad, no.» «Non essere infantile» replicò l'Amyrlin. «Galad ha lo stesso tuo padre, quindi è tuo fratello, ti piaccia o non ti piaccia. Non tollero bambinate da te, ragazza. Una certa stupidità è tollerabile nelle novizie, non nelle Ammesse.» «Sì, Madre» rispose Elayne, cupa. «La regina ha lasciato a Sheriam una lettera per te. Oltre a sgridarti, credo che esprima l'intenzione di farti tornare a casa appena non correrai pericoli. Morgase è sicura che nel giro di qualche mese sarai in grado d'incanalare il Potere senza rischi.» «Ma io voglio imparare, Madre» replicò Elayne. Aveva ripreso il tono ferreo. «Voglio diventare Aes Sedai.» L'Amyrlin le rivolse un sorriso, ancora più sinistro del precedente. «Ed è un bene che tu lo voglia, bambina: non ho intenzione di lasciarti a Morgase. Hai il potenziale per superare qualsiasi Aes Sedai degli ultimi mille anni. Non ti lascerò andare, finché non avrai ottenuto anche lo scialle, non solo l'anello. A costo di ridurti a polpetta. Non ti lascerò andare! Sono stata chiara?» «Sì, Madre» rispose Elayne. Pareva a disagio e Egwene non la biasimò. Presa in mezzo, come straccio fra due cani, tra Morgase e la Torre Bianca,
la Regina dell'Andor e l'Amyrlin Seat. Se mai aveva invidiato a Elayne la ricchezza e il trono futuro, in quel momento non l'invidiava affatto. «Leane» disse vivacemente l'Amyrlin «accompagna Elayne nello studio di Sheriam. Devo dire ancora qualcosa a queste due. Ma non credo che ne saranno contente.» Egwene scambiò con Nynaeve un'occhiata di sorpresa; per un momento, preoccupata, non badò alla tensione fra loro. Si domandò che cosa avesse da dire, l'Amyrlin, a loro e non a Elayne. Non aveva importanza, purché non le impedisse l'apprendimento. Ma perché Elayne non poteva ascoltare? Elayne reagì con una smorfia alla menzione dello studio della Maestra delle Novizie, ma si raddrizzò, mentre Leane le si accostava. «Come ordini, Madre, così ubbidisco» disse formalmente, chinandosi in una perfetta riverenza con ampio spiegamento di sottane. A testa alta, seguì Leane fuori della stanza. 14 La puntura delle spine
La Amyrlin Seat andò all'alta finestra ad arco; mani dietro la schiena, guardò, di là della balconata, il giardino sottostante. Trascorsero alcuni minuti, prima che aprisse bocca, ma senza girarsi. «Ho fatto in modo che il peggio non trapelasse» attaccò. «Ma quanto durerà? La servitù non è a conoscenza dei ter'angreal rubati e non ha collegato gli omicidi alla partenza di Liandrin e delle altre. Non era impresa facile, poiché i pettegolezzi sono quel che sono. Si ritiene che gli assassinii siano opera di Amici delle Tenebre. E a ragione. Le voci cominciano anche ad arrivare in città. Amici delle Tenebre sono entrati nella Torre, hanno assassinato alcune persone. Era impossibile fermare queste voci. Non giovano alla nostra reputazione, ma sono preferibili alla verità. Almeno nessuno, fuori della Torre, sa che fra le vittime ci sono anche delle Aes Sedai. Amici delle Tenebre nella Torre Bianca. Puah! Ho speso la vita a negarlo. Non permetterò che stiano qui. Li appenderò a un gancio, li sventrerò e li metterò a seccare al sole.»
Nynaeve diede a Egwene un'occhiata incerta, poi prese coraggio. «Madre» disse «ci toccano altre punizioni? Oltre quelle che hai già stabilito?» L'Amyrlin girò la testa: gli occhi erano perduti nell'ombra. «Altre punizioni?» ripeté. «Potreste anche vederla a questo modo. Alcuni diranno che vi ho fatto un regalo, promovendovi. Ora sentirete davvero quanto pungono le spine di questa rosa.» Tornò vivacemente alla poltrona e si accomodò; pareva di nuovo che non avesse fretta. O che fosse più incerta. Egwene si sentì contrarre lo stomaco: l'Amyrlin Seat era sempre sicura, sempre serenamente centrata nel sentiero. L'Amyrlin era la forza personificata. Per quanto Egwene la superasse in potenziale, la donna dall'altra parte del tavolo aveva conoscenza ed esperienza tali da rigirarsela intorno al dito. Vederla a un tratto vacillare - come una ragazza che sapesse di doversi tuffare a capofitto in un laghetto, senza avere idea di quanto fosse profondo e ignorando se il fondo fosse sassoso o fangoso - la gelava fino al midollo. Che cosa voleva dire, quando parlava di puntura delle spine? Che cosa voleva fare a loro due? L'Amyrlin sfiorò lo scrigno nero posto sul tavolo davanti a lei e lo scrutò come se guardasse qualcosa al di là di esso. «Si tratta di stabilire in chi riporre fiducia» disse piano. «Dovrei potermi fidare almeno di Leane e di Sheriam. Ma posso rischiare? Di Verin?» Scosse le spalle in una breve, muta risata. «Ho già posto nelle mani di Verin più della mia stessa vita; ma fino a che punto posso arrivare? Di Moiraine?» Per un momento rimase in silenzio. «Ho sempre creduto di potermi fidare di Moiraine.» Egwene cambiò posizione, a disagio. Quanto sapeva, l'Amyrlin? Non era il genere di domanda da fare, non all'Amyrlin Seat. Sapeva che un giovanotto di Emond's Field, un giovanotto che lei aveva pensato di maritare un giorno o l'altro, era il Drago Rinato? Sapeva che due Aes Sedai lo aiutavano? Almeno, di sicuro l'Amyrlin non sapeva una cosa: quella notte lei aveva sognato che Rand fuggiva da Moiraine. Rimase in silenzio. «Che discorsi sono?» disse Nynaeve. L'Amyrlin la guardò e Nynaeve moderò il tono. «Chiedo scusa, Madre, ma dobbiamo ricevere altre punizioni? Non capisco questi discorsi sulla fiducia. Se vuoi il mio parere, non bisogna fidarsi di Moiraine.» «Ah, il tuo parere?» disse l'Amyrlin. «Hai lasciato da un anno il villaggio e già credi di conoscere il mondo tanto bene da stabilire di quali Aes Sedai puoi fidarti? Un mastro marinaio che ha appena imparato ad alzare la vela!» «Non voleva esprimere un giudizio, Madre» intervenne Egwene: Ma sa-
peva che Nynaeve era convinta delle proprie parole. Le lanciò un'occhiata d'avvertimento. Nynaeve si tirò con forza la treccia, ma non aprì bocca. «Be', chi può dirlo?» rimuginò l'Amyrlin. «A volte la fiducia è scivolosa come anguilla. Il punto è un altro: devo utilizzare voi due, per quanto siate forse canne assai sottili.» Nynaeve serrò le labbra, ma parlò con voce calma: «Canne sottili, Madre?» L'Amyrlin proseguì come se non avesse udito. «Liandrin ha tentato di spingervi a capofitto contro una pescaia... e può darsi che se ne sia andata perché ha saputo del vostro ritorno e temeva che poteste smascherarla, quindi devo ritenere che non siate... dell'Ajah Nera. Preferirei mangiare squame e interiora» mormorò «ma dovrò abituarmi a pronunciare questo nome.» Egwene ansimò, sconvolta, ma Nynaeve protestò con forza: «Non siamo di sicuro dell'Ajah Nera! Come osi dire una cosa del genere? Come osi anche solo insinuarla?» «Se dubiti di me, bambina, prosegui pure!» replicò l'Amyrlin, aspra. «Avrai anche il potere d'una Aes Sedai, a volte; ma non sei ancora Aes Sedai, neppure lontanamente. Allora? Parla, se hai altro da dire. Ti lascerò in lacrime a supplicare perdono! Canne sottili? Ti spezzerò come una canna! Ho esaurito la pazienza.» Nynaeve mosse le labbra senza parlare. Alla fine si scosse e trasse un respiro per calmarsi. «Scusami, Madre» disse poi, ma con una lieve tensione nella voce. «Non dovresti... Non siamo... Non faremmo mai una cosa simile.» Con un mezzo sorriso l'Amyrlin si abbandonò contro la spalliera. «Allora riesci a tenere a freno la collera, quando vuoi. Dovevo esserne sicura.» Egwene si domandò fino a che punto fosse stata una prova: intorno agli occhi dell'Amyrlin c'era una tensione che suggeriva proprio l'esaurimento della pazienza. «Mi sarebbe piaciuto trovare un modo per farti ottenere lo scialle, Figlia» riprese l'Amyrlin. «Secondo Verin, sei forte come qualsiasi altra donna nella Torre.» «Lo scialle!» ansimò Nynaeve. «Aes Sedai? Io?» L'Amyrlin fece un gesto, come se gettasse via qualcosa di cui pareva rimpiangere la perdita. «Inutile desiderare l'impossibile» disse. «Non posso farti diventare Sorella e nello stesso tempo mandarti a lavare pentole. E poi, secondo Verin ancora non puoi incanalare, a meno d'essere infuriata.
Ero pronta a tagliarti fuori dalla Vera Fonte, se solo ti provavi a toccare Saidar. Gli esami finali per ottenere lo scialle richiedono che tu incanali il Potere mantenendo la calma totale anche sotto pressione. Pressione estrema. Perfino io non posso, e non voglio, prescindere da questa condizione essenziale.» Nynaeve pareva stordita. Fissava a bocca aperta l'Amyrlin. «Non capisco, Madre» disse Egwene, dopo un momento. «Be', lo immagino. Nella Torre siete le uniche due che di sicuro non appartengono all'Ajah Nera.» Contrasse ancora la bocca. «Liandrin e le sue dodici se ne sono andate, ma erano tutte? O hanno lasciato qui alcune di loro, come ceppo in acqua bassa che non vedi finché non ha aperto una falla nella barca? Forse lo scoprirò solo quando sarà troppo tardi, ma non lascerò che Liandrin e le altre se ne vadano, visto ciò che hanno fatto. Il furto e soprattutto gli assassinii. Nessuno uccide la mia gente e se ne va senza un graffio. E non permetterò che tredici Aes Sedai ben addestrate servano l'Ombra. Voglio trovarle e quietarle!» «Non vedo come ci riguardi» disse lentamente Nynaeve. Pareva trovare spiacevoli i pensieri che le erano venuti. «Vi riguarda in questo senso, bambina. Voi due sarete i miei segugi e darete la caccia all'Ajah Nera. Nessuno darebbe credito a un paio di Ammesse ancora da addestrare e da me umiliate pubblicamente.» «È una follia!» protestò Nynaeve. Aveva sbarrato gli occhi e stringeva con forza la treccia. «Sono tutte Aes Sedai. Egwene ancora non è neppure Ammessa e sai benissimo che non posso incanalare il Potere, se non sono infuriata. Non avremmo la minima possibilità.» Egwene annuì: aveva la lingua incollata al palato. Dare la caccia all'Ajah Nera? Era meglio cacciare un orso, armate solo d'una verga! Si disse che l'Amyrlin cercava soltanto di spaventarle, di punirle anche in quel modo. In quanto a spaventarle, c'era riuscita fin troppo bene. Anche l'Amyrlin annuì. «Ogni tua parola è verità sacrosanta» riconobbe. «Ma in fatto di puro Potere, ciascuna di voi è più che degna avversaria per Liandrin, la più forte di loro. Tuttavia loro sono addestrate, a differenza di voi; e tu, Nynaeve, hai ancora qualche limitazione. Ma se non hai un remo, bambina, qualsiasi asse va bene per spingere a riva la barca.» «Ma io sarei inutile» sbottò Egwene, in tono assai simile a un gemito; ma era troppo spaventata per vergognarsene. "L'Amyrlin parla sul serio!" si disse. "Liandrin mi ha consegnata ai Seanchan e l'Amyrlin vuole che dia la caccia a tredici come Liandrin?" Proseguì: «Devo studiare, assistere alle
lezioni, lavorare nelle cucine. Anaiya Sedai vorrà di sicuro continuare gli esperimenti per stabilire se sono una Sognatrice. Mi resterà appena il tempo di mangiare e dormire. Come posso dare la caccia a qualcuno?» «Dovrai trovare il tempo» rispose l'Amyrlin, di nuovo fredda e serena, come se dare la caccia all'Ajah Nera non fosse molto diverso da spazzare pavimenti. «In quanto Ammessa, puoi scegliere i tuoi studi, entro certi limiti, e il tempo da dedicarvi. E per le Ammesse le regole sono un poco più elastiche. Bisogna trovare chi ancora appartiene all'Ajah Nera, bambina.» Egwene guardò Nynaeve, ma questa si limitò a dire: «Perché hai tenuto fuori Elayne? Di certo non la ritieni dell'Ajah Nera. Forse perché è l'Erede dell'Andor?» «Rete piena al primo lancio, bambina. La metterei all'opera con voi, se potessi; ma al momento Morgase mi dà già abbastanza grattacapi. Quando avrò pettinato, strigliato e pungolato Morgase a tornare sulla giusta via, forse Elayne si unirà a voi. Forse.» «Allora lascia fuori anche Egwene» disse Nynaeve. «È troppo giovane. Penserò io alle indagini.» Egwene aprì bocca per protestare, ma l'Amyrlin la precedette. «Non ti uso come esca, bambina» replicò. «Anche se avessi cento come voi, non sarei contenta; ma ho soltanto voi due, perciò mi devo adattare.» «Nynaeve, non ti capisco» disse Egwene. «Significa che vuoi farlo?» «Non si tratta di voglia» replicò stancamente Nynaeve. «Preferisco dare la caccia all'Ajah Nera, anziché domandarmi se l'Aes Sedai che mi dà lezione non serva in realtà il Tenebroso. E poi, qualsiasi cosa tramino, non voglio aspettare che siano pronte, per scoprire di cosa si tratta.» «Allora lo farò anch'io. Neanche a me piacerebbe farmi le stesse tue domande.» Nynaeve aprì bocca per protestare; Egwene sentì un lampo d'ira... un sollievo, dopo la paura. «E non dire mai più che sono troppo giovane. Se non altro, posso incanalare quando voglio. Non sono più una ragazzina, Nynaeve.» Nynaeve rimase a tirarsi la treccia, senza dire parola. Alla fine si calmò un poco. «Non sei più ragazzina, eh? Mi sono detta che ormai sei donna, ma forse dentro di me non ci credevo. Ragazza... no, donna, mi auguro che ti renda conto d'esserti infilata con me in un calderone per la salamoia e che forse il fuoco è acceso.» «Lo so» rispose Egwene. Notò con orgoglio che la voce quasi non le tremava. L'Amyrlin sorrise, come compiaciuta, ma aveva negli occhi una certa lu-
ce... Egwene sospettò che avesse sempre saputo quale decisione avrebbero preso. Per un attimo le parve di nuovo d'avere alle braccia e alle gambe quelle stringhe da burattina. «Verin...» L'Amyrlin esitò, poi borbottò quasi tra sé. «Se devo fidarmi di qualcuna, tanto vale che sia lei. Ne sa già quanto me, forse di più.» Parlò con maggior decisione. «Verin vi dirà tutto ciò che sappiamo su Liandrin e le altre; vi darà anche un elenco dei ter'angreal rubati e del loro uso, se ci è noto. In quanto alle donne dell'Ajah Nera ancora nella Torre... Tenete le orecchie dritte e gli occhi aperti, usate cautela nelle domande. Siate come topolini. Se avete un sospetto, informatemi. Vi terrò d'occhio. Nessuno lo riterrà insolito, visto il motivo per cui siete state punite. Farete rapporto quando verrò a controllarvi. Non dimenticate che quelle hanno già ucciso: potrebbero ripetersi facilmente.» «Fin qui, tutto bene» disse Nynaeve. «Ma siamo Ammesse e dovremo indagare fra le Aes Sedai. Qualunque Sorella potrebbe dirci di fare il nostro lavoro o mandarci a fare il suo bucato e non avremo altra scelta che ubbidire. Ci sono luoghi dove le Ammesse non dovrebbero andare, cose che non dovrebbero fare. Luce santa, se scoprissimo che una Sorella appartiene all'Ajah Nera, questa potrebbe ordinare alla guardie di chiuderci in camera e di tenerci lì... e le guardie ubbidirebbero. Non darebbero retta di sicuro alle parole di un'Ammessa.» «Per la maggior parte del tempo dovrete operare entro i limiti consentiti alle Ammesse» disse l'Amyrlin. «L'idea è che nessuna sospetti di voi. Però...» Aprì lo scrigno nero, esitò, guardò le due come se ancora non fosse sicura della propria decisione, prese alcuni documenti ripiegati. Li esaminò attentamente, esitò di nuovo, ne scelse due. Rimessi nello scrigno gli altri, tese a Egwene e a Nynaeve i due rimasti. «Teneteli ben nascosti» disse. «Vanno usati solo in caso d'emergenza.» Egwene aprì il foglio: vide uno scritto vergato con grafia assai chiara e in calce il sigillo con la Fiamma Bianca di Tar Valon. Ciò che il latore della presente fa, è fatto per mio ordine e per la mia autorità. Ubbidite e non parlatene a nessuno, per ordine mio. Siuan Sanche Sorvegliante dei Sigilli Fiamma di Tar Valon Amyrlin Seat
«Con questo documento potrei fare qualsiasi cosa» disse Nynaeve, meravigliata. «Ordinare alle guardie di mettersi in marcia. Comandare i Custodi.» Emise una risatina. «Potrei far ballare un Custode, con questo foglio.» «Finché non lo vengo a sapere» convenne l'Amyrlin, caustica. «A meno che tu non abbia ragioni assai convincenti, ti farei rimpiangere che non sia stata Liandrin a prenderti.» «Non intendevo fare niente del genere» replicò in fretta Nynaeve. «Volevo solo dire che questo documento mi concede più autorità di quanta non sognassi.» «Ti potrebbe servire fino all'ultima briciola. Ma non dimenticare una cosa, bambina: un Amico delle Tenebre non baderebbe a questo documento più di quanto non vi baderebbe un Manto Bianco. Probabilmente entrambi ti ucciderebbero soltanto perché è in tuo possesso. Se è uno scudo... be', gli scudi di carta sono fragili e su questo potrebbe essere disegnato un bersaglio.» «Sì, Madre» dissero insieme Egwene e Nynaeve. Egwene ripiegò il foglio e lo infilò nel borsello appeso alla cintura, con il proposito di non toglierlo di lì se non in caso d'assoluta necessità. Ma come avrebbe fatto a sapere quand'era il momento giusto? «E Mat?» domandò Nynaeve. «Sta molto male, Madre; non gli resta più molto tempo.» «Ti farò sapere» rispose brevemente l'Amyrlin. «Ma, Madre...» «Ti farò sapere! Potete andare, bambine. Le speranze della Torre sono riposte in voi. Tornate in camera vostra e riposate un poco. Non dimenticate d'avere appuntamento con Sheriam e con le pentole sporche.» 15 Il Grigio
Fuori dello studio dell'Amyrlin Seat, Egwene e Nynaeve incontrarono soltanto qualche cameriera impegnata a sbrigare commissioni. Egwene fu
contenta di vedere qualcuno: a un tratto quei corridoi, pur con arazzi e bassorilievi, le parevano caverne. Caverne pericolose. Nynaeve procedeva a grandi passi e di tanto in tanto si dava strattoni alla treccia; Egwene si affrettò a raggiungerla. Non voleva restare da sola. «Nynaeve, se l'Ajah Nera è ancora qui e se solo sospetta cosa facciamo... Non parlavi sul serio, vero, quando hai detto che dobbiamo comportarci come se fossimo già legate ai Tre Giuramenti? Non voglio che mi uccidano, se posso impedirlo servendomi del Potere.» «Se quelle sono ancora qui, appena ci vedranno, sapranno cosa facciamo.» Pareva preoccupata. «O ci riterranno una minaccia e la situazione sarebbe identica.» «Perché una minaccia? Nessuno si sente minacciato da persone a cui può dare ordini. Da persone che devono pulire pentole e girare spiedi tre volte al giorno. Per questo l'Amyrlin ci ha messo a lavorare nelle cucine. In parte, almeno.» «Forse l'Amyrlin non ha riflettuto a fondo» rispose Nynaeve, con aria assorta. «O forse ha riflettuto e per noi ha progetti ben diversi da quelli che ci ha esposto. Rifletti, Egwene. Liandrin non avrebbe cercato d'allontanarci dalla Torre, se non ci avesse considerate una minaccia. Non riesco a immaginare quale, ma non vedo neppure come il nostro allontanamento potesse cambiare la situazione. Se qui ci sono ancora Sorelle dell'Ajah Nera, di sicuro la penseranno come Liandrin, sospettino o no cosa facciamo.» Egwene deglutì. «Non ci avevo pensato» ammise. «Luce santa, quanto mi piacerebbe essere invisibile! Nynaeve, se ci cercano ancora, rischierò di farmi quietare, pur di non farmi uccidere, o peggio, dagli Amici delle Tenebre. E non credo che ti lascerai catturare, qualsiasi cosa tu abbia detto all'Amyrlin.» «Ero sincera» rispose Nynaeve. Parve strapparsi dalle riflessioni e rallentò il passo. Una novizia dai capelli chiarissimi, che portava un vassoio, le sorpassò in fretta. «Ero veramente sincera, Egwene, dalla prima all'ultima parola» proseguì Nynaeve, appena la novizia si fu allontanata. «Esistono altri modi per difenderci. Se non esistessero, le Aes Sedai sarebbero uccise ogni volta che lasciano la Torre. Non ci resta che scoprire questi sistemi, ragionandoci sopra, e sfruttarli.» «Alcuni già li conosciamo.» «Sono pericolosi.» Egwene aprì bocca per replicare che erano pericolosi solo per chi le avesse assalite, ma Nynaeve proseguì: «C'è il rischio che diventino troppo
piacevoli. Quando stamattina ho scatenato contro quei Manti Bianchi tutta la mia collera... Mi è piaciuto troppo. È troppo pericoloso.» Con un brivido allungò di nuovo il passo. Egwene la raggiunse. «Parli come Sheriam» disse. «Non l'avevi mai fatto. Ti sei sempre ribellata. Perché ora accetti limitazioni che forse ci toccherà ignorare per restare vive?» «Cosa ricaveremmo, a farci espellere dalla Torre? Quietate o no, quale vantaggio avremmo?» Abbassò il tono di voce, come se parlasse tra sé. «Posso farlo. Devo farlo, se voglio restare qui quanto basta per imparare. E devo imparare, se voglio...» All'improvviso parve rendersi conto d'esprimere a voce i propri pensieri. Scoccò a Egwene un'occhiata dura. «Lasciami riflettere. Per favore, fai silenzio e lasciami riflettere.» Egwene si zittì, ma dentro di sé ribolliva di domande. Quale motivo particolare aveva Nynaeve per voler apprendere più di quanto la Torre Bianca potesse insegnarle? Che cosa voleva fare? Perché le nascondeva le proprie intenzioni? "Segreti" si disse. "Abbiamo imparato a tenere troppi segreti, da quando siamo venute alla Torre. Anche l'Amyrlin ha segreti per noi. Luce santa, cosa farà per Mat?" Nynaeve l'accompagnò fino ai quartieri delle novizie, anziché deviare per quelli delle Ammesse. Le balconate erano deserte e nei risalire le rampe a chiocciola non incontrarono nessuno. Davanti alla stanza di Elayne, Nynaeve si fermò, bussò una volta, aprì la porta e guardò dentro. Lasciò che la porta si richiudesse da sola e andò alla stanza successiva, quella di Egwene. «Non c'è ancora» disse. «Devo parlare a tutt'e due.» Egwene l'afferrò per le spalle e la costrinse a fermarsi. «Cosa...» Si sentì tirare i capelli, pungere l'orecchio. Scorse una confusa sagoma nera passarle davanti al viso e urtare rumorosamente la parete; l'attimo dopo, si sentì spingere a terra da Nynaeve, contro la ringhiera della balconata. Distesa a occhi sbarrati, Egwene fissò l'oggetto caduto davanti alla porta: un dardo di balestra. Alcuni capelli erano impigliati nei quattro robusti rebbi intesi per trapassare armature. Con mano tremante Egwene si toccò l'orecchio e la piccola scalfittura bagnata da una goccia di sangue. Se non si fosse fermata proprio in quel momento, si disse, il dardo l'avrebbe centrata in piena testa e probabilmente avrebbe ucciso anche Nynaeve. «Sangue e ceneri!» ansimò. «Sangue e ceneri, maledizione!» «Non imprecare» l'ammonì Nynaeve, ma senza troppa convinzione. Scrutava fra le colonnine di pietra bianca verso il lato più lontano delle
balconate. Era circondata da un alone. Aveva attinto a Saidar. Anche Egwene cercò di attingere l'Unico Potere, ma sulle prime non ci riuscì per la troppa fretta. Per la fretta e per immagini che continuavano a intrufolarsi nel vuoto, immagini della sua stessa testa spaccata come melone troppo maturo da un pesante dardo che proseguiva e trafiggeva Nynaeve. Trasse un respiro profondo e ritentò; finalmente nel nulla si librò la rosa che si aprì alla Vera Fonte e lei fu inondata dal Potere. Rotolò sulla pancia per scrutare dalla ringhiera, accanto a Nynaeve. «Vedi niente?» domandò. «Lo vedi? Lo colpirò con un fulmine!» Sentiva il fulmine formarsi, premere per essere scagliato. «È un uomo, vero?» Non riusciva a immaginare un uomo che si recasse nei quartieri delle novizie, ma trovava impossibile raffigurarsi una donna che portasse in giro per la Torre una balestra. «Non lo so» rispose Nynaeve, con voce piena di collera trattenuta. «Ho creduto di scorgere... Sì! Laggiù!» Egwene sentì il Potere pulsare nell'altra; poi vide che Nynaeve si rialzava senza fretta e si ripuliva la veste, come se non avesse altre preoccupazioni. Egwene la fissò. «Cosa? Cos'hai fatto? Nynaeve?» «Dei cinque Poteri» disse Nynaeve, come se le tenesse una lezione «Aria è ritenuto da molti il meno utile. Cosa molto lontana dal vero.» Ridacchiò a denti stretti. «Ti ho detto che esistevano altri sistemi per difenderci. Ho usato Aria, per imprigionarlo. Se è un uomo: non ho visto con chiarezza. Un trucco che una volta l'Amyrlin usò su di me, senza immaginare, credo, che vedessi come faceva. Allora, hai intenzione di rimanere distesa qui per tutto il giorno?» Egwene si alzò e si affrettò a raggiungerla alla curva della balconata. Poco più avanti, dopo la curva, c'era un uomo: indossava giubba e brache marroni, ordinarie. Dava loro la schiena, in equilibrio su di un piede, con l'altro a mezz'aria, come bloccato mentre correva. Avrebbe avuto l'impressione di trovarsi a bagno nella melassa, eppure era trattenuto semplicemente dall'aria resa solida. Egwene ricordava quel trucco dell'Amyrlin, ma non credeva di riuscire a ripeterlo. A Nynaeve invece bastava vedere una cosa una sola volta, per copiarla... quando riusciva a incanalare il Potere, naturalmente. Si avvicinarono allo sconosciuto. Per la sorpresa, Egwene lasciò andare il Potere: dal petto dell'uomo sporgeva l'elsa di un pugnale. Il viso era flaccido, la morte già velava gli occhi socchiusi. Nynaeve allentò la presa che
lo imprigionava e l'uomo si accasciò sul pavimento della balconata. Aveva l'aspetto d'un uomo comune, di altezza media, di corporatura media, con lineamenti così ordinari che Egwene non l'avrebbe notato in un gruppo di tre. Lo esaminò per un momento, ma subito si rese conto che mancava una cosa. La balestra. Allora trasalì e si guardò intorno. «Aveva di sicuro un complice, Nynaeve» esclamò. «Qualcuno ha preso la balestra. E l'ha pugnalato. Potrebbe essere qui intorno, pronto a scagliare un altro dardo.» «Calma» disse Nynaeve; ma scrutò a destra e a sinistra, tirandosi la treccia. «Stai calma e cerchiamo di capire cosa...» S'interruppe nell'udire il rumore di passi sulla rampa che saliva al loro piano. Egwene aveva il cuore in gola. Senza staccare gli occhi dalla rampa, tentò disperatamente di afferrare Saidar, ma per riuscirci aveva bisogno di calma e invece il cuore le batteva all'impazzata, frantumava la calma. Dalla rampa sbucò Sheriam Sedai e si accigliò nel vedere la scena. «In nome della Luce, cos'è accaduto?» domandò. Avanzò in fretta e una volta tanto si mostrò turbata. «L'abbiamo trovato qui» disse Nynaeve, mentre la Maestra delle Novizie s'inginocchiava accanto al cadavere. Sheriam gli toccò il petto e ritrasse di scatto la mano, con un sibilo. Poi si costrinse a toccare di nuovo il cadavere, più a lungo. «Morto» borbottò. «Morto quant'è possibile esserlo e anche di più.» Si rialzò, prese dalla manica un fazzoletto e si pulì le dita. «L'avete trovato voi? Qui? In questo stato?» Egwene annuì, sicura che, se avesse parlato, Sheriam avrebbe intuito dal tono di voce la bugia. «Sì, l'abbiamo trovato così» rispose, con fermezza, Nynaeve. Sheriam scosse la testa. «Un uomo, per giunta morto, nei quartieri delle novizie sarebbe già uno scandalo; ma questo...» «Cosa lo rende diverso?» domandò Nynaeve. «E come potrebbe essere più che morto?» Sheriam trasse un respiro profondo e fissò le due, con sguardo penetrante. «È un Senzanima» rispose. «Un Grigio.» Assorta, si pulì di nuovo le dita e guardò ancora il cadavere. Preoccupata. «Un Senzanima?» disse Egwene, con un tremito nella voce, mentre Nynaeve ripeteva: «Un Grigio?» Sheriam lanciò loro un'occhiata, breve e penetrante. «Ancora non l'avete studiato» rispose. «Ma pare che voi due siate andate in molti modi al di là
delle regole. E poiché avete trovato questo...» Indicò il cadavere. «I Senzanima, i Grigi, rinunciano alla propria anima per servire come sicari il Tenebroso. Da quel momento, non sono realmente vivi. Non proprio morti, ma neppure vivi. E fra loro ci sono anche delle donne. Molto poche, perché anche tra gli Amici delle Tenebre solo un piccolo numero di donne è tanto stupido da rinunciare all'anima. Anche guardandoli, è difficile accorgersi di loro, prima che sia troppo tardi. Costui, quando camminava, era morto quasi come ora. Solo i miei occhi mi dicono che ciò che giace qui una volta è vissuto.» Diede loro un'altra lunga occhiata. «Dalle Guerre Trolloc, nessun Grigio ha più osato entrare a Tar Valon.» «Cosa farai?» domandò Egwene. Sheriam inarcò il sopracciglio e lei si affrettò a soggiungere: «Se posso domandarlo, Sheriam Sedai.» La Maestra delle Novizie esitò. «Immagino che tu possa, dal momento che avete avuto la sfortuna di trovarlo» rispose infine. «La decisione spetta all'Amyrlin Seat; con tutto ciò che è accaduto, lei vorrà che se ne parli il meno possibile, immagino. Meglio evitare che girino altre voci. Voi due non ne parlerete con nessuno, tranne me, o l'Amyrlin, se dovesse sollevare l'argomento.» «Certo, Aes Sedai» disse Egwene, con calore. Il tono di Nynaeve fu più freddo. Sheriam parve dare per scontata la loro ubbidienza. Si concentrò sul cadavere. Il Grigio. Il Senzanima. «Non si può nascondere il fatto che sia stato ucciso qui» disse infine. A un tratto risplendette dell'aura dell'Unico Potere; con la stessa repentinità una bassa cupola oblunga coprì il cadavere, grigiastra e opaca, tanto da rendere difficile scorgere che cosa contenesse. «Così chiunque sia in grado di scoprire la sua natura non potrà toccarlo. Devo farlo spostare, prima che tornino le novizie.» Le guardò come se si fosse appena ricordata della loro presenza. «Voi due andate pure. Nella tua stanza, credo, Nynaeve. Considerando ciò che dovete già affrontare, se si sapesse che siete implicate in questa faccenda, sia pure marginalmente... Andate.» Egwene eseguì la riverenza e tirò per la manica Nynaeve; ma quest'ultima disse: «Perché sei salita quassù, Sheriam Sedai?» Per un attimo Sheriam parve sorpresa, ma subito si accigliò. Pugni sui fianchi, fissò Nynaeve, con tutta la fermezza del suo grado. «Da quando in qua la Maestra delle Novizie ha bisogno di una scusa per recarsi nei quartieri delle novizie, Ammessa?» replicò piano. «Da quando in qua le Ammesse interrogano le Aes Sedai? L'Amyrlin ha dei progetti su di voi, ma in
ogni caso v'insegnerò almeno le buone maniere. Ora andatevene, prima che vi porti nel mio studio... e non per l'appuntamento che l'Amyrlin ha già preso per voi.» Egwene fu colta da un pensiero improvviso. «Chiedo scusa, Sheriam Sedai» disse in fretta «ma devo andare a prendere il mantello. Ho freddo.» Si allontanò di corsa oltre la curva della balconata, prima che l'Aes Sedai potesse replicare. Se Sheriam avesse trovato il dardo di balestra davanti alla porta, si disse, avrebbe fatto troppe domande. Allora lei non avrebbe più potuto fingere d'avere trovato lì per caso quell'uomo, di non avere alcun legame con lui. Ma quando arrivò davanti alla sua stanza, scoprì che il pesante dardo era sparito. Solo la scheggiatura nella pietra accanto alla porta rivelava che ci fosse mai stato. Egwene si sentì accapponare la pelle. Come avevano portato via il dardo senza che nessuno vedesse? Un altro Grigio! Toccò Saidar, prima di rendersene conto; anche così, fu costretta a fare appello a tutto il suo coraggio, per aprire la porta ed entrare nella stanza. Non trovò nessuno. Prese dal piolo il mantello bianco e non lasciò andare Saidar finché non fu a metà strada. Durante la sua assenza, fra le due donne era accaduto qualcosa. Nynaeve tentava di mostrarsi arrendevole e riusciva soltanto ad avere l'aspetto di chi soffre d'acidità di stomaco. Sheriam, pugni sui fianchi, tamburellava col piede per l'irritazione: lo sguardo che rivolgeva a Nynaeve - occhi simili a macine pronte a sbriciolare l'orzo in farina - incluse anche Egwene. «Chiedo scusa, Sheriam Sedai» disse in fretta Egwene, facendo la riverenza e nello stesso tempo sistemandosi sulle spalle il mantello. «Trovare... un morto... un... un Grigio!... mi ha fatto venire freddo. Possiamo andare?» Al secco cenno di congedo di Sheriam, Nynaeve eseguì un abbozzo di riverenza. Egwene la prese per il braccio e la tirò via. «Vuoi procurarci altri guai?» le domandò, quando furono scese di due piani... fuori portata d'orecchio di Sheriam, si augurò. «Cosa le hai detto, per farla arrabbiare a quel modo? Altre domande, immagino. Mi auguro che tu abbia appreso qualcosa che valesse la pena di farla infuriare.» «Non ha detto niente» brontolò Nynaeve. «Dobbiamo fare domande, se vogliamo ottenere risultati. Se non correremo qualche rischio, non scopriremo mai nulla.» «Be', cerca di fare più attenzione» sospirò Egwene. Ma capì, dalla sua aria decisa, che Nynaeve non intendeva affatto usare prudenza ed evitare
rischi. Sospirò di nuovo. «Il dardo è sparito» disse. «L'avrà preso un altro Grigio.» «Allora è per questo che sei... Luce santa!» Nynaeve si accigliò e si tirò la treccia. «Cos'ha fatto per coprire il... il cadavere?» domandò Egwene, dopo un poco. Non voleva pronunciare la parola Grigio, per non pensare che forse ce n'era un altro in circolazione. Non voleva pensare proprio a nulla, in quel momento. «Aria» rispose Nynaeve. «Ha usato Aria. Un bel trucco; e credo d'avere trovato il modo di sfruttarlo.» Dal punto di vista dell'uso, l'Unico Potere era diviso nei Cinque Poteri: Terra, Aria, Fuoco, Acqua e Spirito. Talenti diversi richiedevano combinazioni diverse dei Cinque Poteri. «Non capisco in quale modo siano combinati alcuni Poteri» disse Egwene. «Prendiamo la Guarigione. Capisco che richieda Spirito, e forse Aria, ma perché Acqua?» Nynaeve si girò a guardarla. «Cosa borbotti? Hai dimenticato cosa facciamo?» Si guardò intorno. Erano giunte nei quartieri delle Ammesse, una pila di balconate più in basso rispetto a quelli delle novizie, con un giardino centrale, anziché una corte. In vista c'era solo un'Ammessa che procedeva in fretta su di un altro piano, ma Nynaeve abbassò la voce. «Hai dimenticato l'Ajah Nera?» «Cerco di dimenticarla» rispose Egwene, con furia. «Per un poco, comunque. Cerco di dimenticare che abbiamo appena lasciato un morto. Cerco di dimenticare che a momenti mi uccideva e che ha un complice che potrebbe ripetere il tentativo.» Si toccò l'orecchio: la goccia di sangue si era seccata, ma la scalfittura le doleva ancora. «Siamo state fortunate, altrimenti a quest'ora saremmo tutt'e due morte.» Nynaeve ammorbidì l'espressione, ma nella voce aveva una traccia del tempo in cui era stata la Sapiente di Emond's Field e diceva ciò che andava detto per il bene di qualcuno. «Ricorda quel cadavere, Egwene. Ricorda che ha cercato di ucciderci. Ucciderci. Ricorda l'Ajah Nera. Ricorda sempre. Perché, se dimentichi, anche una volta sola, forse sarai tu a giacere senza vita.» «Lo so» sospirò Egwene. «Ma non sono obbligata a far sì che mi piaccia.» «Hai notato la cosa a cui Sheriam non ha mai accennato?» «No. Cosa?» «Non si è mai domandata chi l'abbia pugnalato. Su, andiamo. La mia
stanza è proprio qua sotto; potrai riposarti, mentre parliamo.» 16 Tre cacciatrici
La stanza di Nynaeve era assai più ampia di quelle per le novizie. C'era un letto vero, non incassato nella parete, due poltrone con lo schienale a listelli anziché uno sgabello, un armadio per gli abiti. L'arredamento era ordinario, degno d'una casa di contadini appena benestanti, ma pareva lussuoso, a confronto di quello per le novizie. C'era perfino un piccolo tappeto, con ghirigori gialli e rossi su sfondo azzurro. Quando Egwene e Nynaeve entrarono, la stanza non era vuota: davanti al focolare c'era Elayne, a braccia conserte, con gli occhi rossi almeno in parte di collera. Due giovanotti d'alta statura sedevano scompostamente sulle poltrone. Uno, con la giubba verde scuro sbottonata e camicia bianca, aveva gli stessi occhi azzurri e gli stessi capelli rossodorati di Elayne: sorriso e somiglianza rivelavano chiaramente la stretta parentela. L'altro, dell'età di Nynaeve, con la giubba grigia ben abbottonata, era più snello e più scuro d'occhi e di capelli. Si alzò, con sicurezza e con grazia, all'ingresso di Egwene e di Nynaeve. Era, pensò Egwene, non per la prima volta, l'uomo più bello che avesse mai visto. Si chiamava Galad. «Sono contento di rivederti» disse il giovane, prendendole la mano. «Mi sono preoccupato molto, per te. Ci siamo preoccupati molto.» Egwene si accorse che il cuore le batteva più in fretta e ritrasse la mano prima che lui notasse il turbamento. «Grazie, Galad» mormorò. Luce santa, quant'era bello! Si disse di smetterla di pensarci, ma non le era facile. Si scoprì a lisciarsi la veste, a desiderare che lui la vedesse in abiti di seta, non di lana ordinaria... una di quelle vesti domanesi di cui le aveva parlato Min, che parevano incollarsi al corpo, così sottili da sembrare trasparenti, anche se non lo erano. Arrossì furiosamente e scacciò il pensiero; non la consolava, sapere che metà delle donne della Torre, dalle sguattere alle stesse Aes Sedai, guardavano Galad come se la pensassero esattamente come lei. Né il fatto che il suo sorriso pareva rivolto a lei sola. Anzi, il sor-
riso peggiorava la situazione. Il giovanotto biondo si sporse dalla sedia. «Allora, dove siete state?» disse. «Elayne scantona come se avesse la tasca piena di fichi e non volesse darmene neppure uno.» «Te l'ho detto, Gawyn: non sono affari vostri» rispose Elayne, con voce tesa. Si rivolse a Nynaeve. «Sono venuta qui perché non voglio stare da sola. Mi hanno visto e sono entrati anche loro. Non si accontentano di un no come risposta.» «Naturale» commentò Nynaeve, in tono piatto. «Invece sono proprio affari nostri, sorella» disse Galad. «La tua incolumità riguarda anche noi.» Guardò Egwene, che provò un colpo al cuore. «L'incolumità di voi tutte è molto importante per me. Per noi.» «Non sono tua sorella» sbottò Elayne. «Se vuoi compagnia» intervenne Gawyn, con un sorriso «anche noi andiamo bene. E dopo quel che abbiamo sopportato solo per venire qui, meritiamo di conoscere il motivo della vostra assenza. Preferirei che Galad mi sbatacchiasse per tutto il giorno sul campo d'addestramento, anziché affrontare di nuovo per un solo minuto nostra madre. Preferirei far infuriare Coulin.» Costui era il Mastro d'Arme e imponeva una rigida disciplina ai giovani che venivano alla Torre Bianca per l'addestramento, sia che aspirassero a diventare Custodi, sia che volessero semplicemente imparare da loro. «Puoi negare il legame, se vuoi, ma non puoi cancellarlo» replicò in tono grave Galad, rivolto a Elayne. «Nostra madre ci ritiene responsabili della tua incolumità.» «Ci farebbe scorticare, se ti accadesse qualcosa» disse Gawyn, con una smorfia. «Abbiamo dovuto convincerla in fretta, altrimenti ci avrebbe riportati a casa. Non ho mai sentito dire che una regina affidasse al carnefice i propri figli, ma nostra madre pareva pronta a dare l'esempio, se non ti riporteremo a casa sana e salva.» «Sono sicura che l'avete convinta solo per amor mio» replicò Elayne. «Non per restare qui a studiare con i Custodi.» Gawyn divenne rosso. «La tua incolumità era la nostra prima preoccupazione» ribatté Galad, in tono sincero. «Abbiamo detto a nostra madre che, se tu fossi tornata qui, avresti avuto bisogno di qualcuno che badasse a te.» «Che badasse a me!» sbottò Elayne. Ma Galad continuò con calma: «La Torre Bianca è diventata un luogo pericoloso. Ci sono stati decessi... gente assassinata... senza alcuna vera
spiegazione. Persino alcune Aes Sedai sono state uccise, anche se la notizia non è di pubblico dominio. E nella Torre stessa si parla dell'Ajah Nera. Per ordine di nostra madre, appena potrai lasciare in piena sicurezza l'addestramento, ti riporteremo a Caemlyn.» Come risposta, Elayne sporse il mento e si girò dall'altra parte. Per la frustrazione, Gawyn si passò le dita fra i capelli. «Luce santa, Nynaeve, Galad e io non siamo delinquenti. Vogliamo soltanto aiutare. Lo faremmo in ogni caso; ma nostra madre l'ha ordinato, quindi non c'è possibilità che tu ci convinca a restare fuori da questa storia.» «Gli ordini di Morgase non hanno peso a Tar Valon» disse Nynaeve, con voce piatta. «In quanto all'offerta d'aiuto, me ne ricorderò. Se mai ne avremo bisogno, sarete fra i primi a saperlo. Per ora, vorrei che ve ne andaste.» Indicò di proposito la porta, ma lui non le badò. «Gran bel discorso. Ma nostra madre vorrà sapere che Elayne è tornata. E perché si è allontanata senza una parola; e cosa ha fatto in questi mesi. Luce santa, Elayne! La Torre era in subbuglio. Nostra madre era quasi pazza di paura. Pensavo che volesse abbattere a mani nude la stessa Torre.» Sul viso di Elayne comparve un'aria di colpevolezza e Gawyn sfruttò il vantaggio. «Glielo devi, Elayne. Lo devi anche a me. Maledizione, hai la testa dura come pietra. Sei stata via per mesi interi e so solo che ti sei messa in urto con Sheriam. E gli unici motivi sono che piangevi e non volevi sederti.» L'aria indignata di Elayne diceva che Gawyn aveva gettato al vento il momentaneo vantaggio. «Basta così» intervenne Nynaeve. Galad e Gawyn aprirono bocca, ma lei alzò la voce. «Ho detto basta!» Li fissò, torva, finché non fu chiaro che avrebbero fatto silenzio; allora proseguì: «Elayne non deve un bel niente a voi due! Poiché ha deciso di non dirvi niente, la faccenda è chiusa. Ora, questa è la mia stanza, non la sala comune di una locanda, e voglio che usciate di qui.» «Ma, Elayne...» iniziò Gawyn, proprio mentre Galad diceva: «Volevamo soltanto...» Nynaeve alzò la voce. «Non credo che abbiate chiesto il permesso d'entrare nei quartieri delle Ammesse.» I due la fissarono, sorpresi. «No, come pensavo» continuò lei. «Uscite dalla mia stanza e sparite, prima che abbia contato fino a tre; altrimenti scriverò un biglietto al Mastro d'Arme. Coulin Gaidin ha braccio più robusto di Sheriam Sedai e state sicuri che sarò lì a controllare che faccia un buon lavoro.» «Nynaeve, non oseresti...» cominciò Gawyn, preoccupato; ma Galad gli
fece segno di stare zitto e si accostò a Nynaeve. Quest'ultima mantenne l'espressione severa, ma inconsciamente, al sorriso di Galad, si lisciò la veste. Egwene non ne fu sorpresa: non aveva mai incontrato una donna, se non dell'Ajah Rossa, che restasse indifferente al sorriso di Galad. «Chiedo scusa, Nynaeve, per averti costretta a sopportare la nostra presenza» disse con calma il giovane. «Ce ne andiamo, certo. Ma non dimenticare che siamo qui, in caso di bisogno. E, qualsiasi cosa vi abbia spinte ad allontanarvi, possiamo aiutarvi anche in questo.» Nynaeve ricambiò il sorriso. «Uno» disse. Galad batté le palpebre e tornò serio. Con calma si girò verso Egwene, mentre Gawyn si alzava e si dirigeva alla porta. «Egwene» disse Galad «tu in particolare puoi chiedere il mio aiuto in qualsiasi momento e per qualsiasi cosa. Lo sai, vero?» «Due» disse Nynaeve. Galad le scoccò un'occhiata piena d'irritazione. «Ne parleremo ancora» disse a Egwene, con un inchino. Sorrise ancora e senza fretta si diresse alla porta. «Trrrrrr...» Gawyn varcò di corsa la soglia e perfino l'elegante passo di Galad divenne chiaramente più lesto. «...reee» terminò Nynaeve, mentre con un tonfo la porta si chiudeva alle spalle dei due. Elayne batté le mani. «Oh, ben fatto» disse. «Davvero ben fatto. Non sapevo che agli uomini fosse vietato l'ingresso anche nei quartieri delle Ammesse.» «Non è vietato» disse Nynaeve, ironica. «Ma quei tangheri non lo sapevano.» Elayne batté di nuovo le mani e si mise a ridere. «Li avrei lasciati andare semplicemente, se Galad non avesse fatto tanta scena per prendere tempo» soggiunse Nynaeve. «Quel ragazzo ha una faccia troppo bella per il proprio bene.» Egwene quasi si mise a ridere, a questo commento: Galad aveva appena un anno meno di Nynaeve e lei si lisciava di nuovo la veste. «Galad!» sbuffò Elayne. «Ci darà ancora fastidio e non so se il tuo trucco funzionerà due volte. Fa ciò che considera giusto, senza badare a chi ferisce, fosse anche se stesso.» «Allora troverò un altro sistema. Non possiamo permettere che ci tengano d'occhio ogni momento. Elayne, se vuoi, ti preparo un rimedio calmante.» Elayne scosse la testa; si lasciò andare di traverso sul letto, col mento tra le mani. «Se Sheriam lo scoprisse, senza dubbio dovremmo aspettarci
un'altra visita al suo studio. Egwene, quasi non hai aperto bocca. Il gatto ti ha mangiato la lingua?» Divenne più truce. «O Galad, forse?» Suo malgrado, Egwene arrossì. «Non avevo voglia di discutere con loro, ecco tutto» rispose, nel tono più dignitoso che riuscì a trovare. «Oh, certo» disse Elayne, di malavoglia. «Galad ha un bell'aspetto, lo riconosco. Ma è anche sgradevole. Si comporta sempre bene, come l'intende lui. So che non pare una cosa sgradevole, ma lo è. Non ha mai disubbidito a nostra madre, nemmeno nelle minime cose. Non dirà mai una bugia, nemmeno trascurabile, e non infrangerà mai una regola. Se ti denuncia perché ne hai infranta una, non lo fa per dispetto... parrà dispiaciuto che non hai potuto vivere secondo il suo metro, ma ti denuncerà egualmente.» «Un giudizio che... mette a disagio» disse Egwene, con prudenza «ma non sgradevole. Non riesco a immaginare che Galad faccia qualcosa di sgradevole.» Elayne scosse la testa, quasi incredula che Egwene trovasse tanto difficile capire ciò che per lei era chiarissimo. «Se vuoi mettere gli occhi su qualcuno, prova Gawyn. È abbastanza simpatico... la maggior parte delle volte... ed è infatuato di te.» «Gawyn? Non mi guarda nemmeno!» «Certo, sciocca, visto come perdi le bave dietro Galad.» Egwene diventò rossa, ma non se la sentiva di negarlo. «Quando Gawyn era bambino, Galad gli salvò la vita» proseguì Elayne. «Gawyn non ammetterà mai d'essere interessato a una donna, se a lei s'interessa anche Galad. Ma l'ho udito parlare di te e so come stanno le cose. A me non riesce a nascondere niente.» «Buono a sapersi» disse Egwene. Poi, al sorriso di Elayne, si mise a ridere. «Forse riuscirò a convincerlo a parlarne con me, non con te.» «Potresti scegliere l'Ajah Verde, sai. Le Sorelle Verdi a volte si maritano. Gawyn è davvero infatuato e tu andresti bene per lui. Mi piacerebbe averti in famiglia.» «Se avete terminato con le chiacchiere da ragazzina» intervenne Nynaeve «possiamo parlare di questioni importanti.» «Sì, come ciò che l'Amyrlin aveva da dirvi, dopo avermi congedato.» «Preferirei non parlarne» replicò Egwene, impacciata. Mentire a Elayne le dispiaceva. «Non ha detto niente di gradevole.» Elayne sbuffò, incredula. «Molti credono che me la cavi più facilmente perché sono l'Erede dell'Andor. Invece è vero il contrario. Tutt'e tre abbiamo fatto le stesse cose: se l'Amyrlin vi avesse rimproverate, a me avrebbe fatto di peggio. Allora, cos'ha detto?»
«Deve rimanere soltanto fra noi» disse Nynaeve. «L'Ajah Nera...» «Nynaeve!» esclamò Egwene. «L'Amyrlin ha detto che Elayne deve restare fuori da questa storia!» «L'Ajah Nera!» gridò quasi Elayne, alzandosi in ginocchio in mezzo al letto. «Non potete lasciarmi fuori, ormai avete detto troppo!» «Non l'ho mai pensato» la rassicurò Nynaeve, mentre Egwene, attonita, la fissava. «Egwene, tu e io siamo quelle che Liandrin considerava una minaccia. E hanno tentato di ucciderci...» «Di uccidervi?» bisbigliò Elayne. «Forse perché siamo ancora una minaccia. Forse perché sanno già che abbiamo parlato con l'Amyrlin in privato e addirittura di che cosa. Ci occorre la collaborazione di qualcuno che loro non conoscono; e se la stessa Amyrlin non ne sa niente, meglio ancora. Non sono sicura che possiamo fidarci di lei: l'Amyrlin si serve di noi per i suoi scopi. Voglio evitare che ci consumi. Lo capisci, questo?» Egwene annuì con riluttanza. Comunque, disse: «Sarà pericoloso, Elayne. Pericoloso come ciò che abbiamo affrontato a Falme. Forse ancora più pericoloso. Stavolta non sei obbligata a farne parte.» «Lo so» disse piano Elayne. Esitò. «Quando l'Andor scende in guerra, il Primo Principe della Spada comanda l'esercito, ma anche la Regina cavalca con i soldati. Settecento anni fa, nella battaglia di Cuallin Dhen, mentre gli andorani erano in rotta, la regina Modrellein, da sola e disarmata, portò nel cuore dell'esercito tairenese lo stendardo del Leone. Gli andorani ripresero coraggio, andarono di nuovo all'attacco per salvarla e vinsero la battaglia. Questo è il coraggio che ci si aspetta dalla Regina dell'Andor. Se non ho ancora imparato a dominare la paura, devo riuscirci, prima di prendere il posto di mia madre sul Trono del Leone.» All'improvviso si rianimò e ridacchiò. «E poi, credete che rinuncerei a un'avventura per pulire pentole?» «Le pulirai in ogni caso» disse Nynaeve. «E auguriamoci che tutti pensino che fai soltanto quello. Ora ascolta attentamente.» Mentre Nynaeve raccontava che cosa aveva detto l'Amyrlin e quale compito aveva affidato loro e infine il tentativo di ucciderle, Elayne ascoltò a bocca aperta. Rabbrividì nel sentir parlare del Grigio e lesse con meraviglia il documento che l'Amyrlin aveva dato a Nynaeve; nel restituirlo, mormorò: «Ne avessi uno anch'io, quando dovrò affrontare di nuovo mia madre!» Ma alla fine s'indignò. «Maledizione» sbottò. «È come ricevere l'ordine di andare fra le monta-
gne a cercare leoni; solo, non sai se ci sono; ma se ci sono, forse ti danno la caccia e sono travestiti da cespugli. Oh, e se trovi un leone, cerca di non farti sbranare prima che t'abbia detto dove sono gli altri.» «Se hai paura» disse Nynaeve «puoi ancora restarne fuori. Ma sarà troppo tardi, una volta iniziato.» Elayne gettò indietro la testa. «È naturale che abbia paura. Non sono una stupida. Ma non ho tanta paura da rinunciare prima di cominciare.» «Ancora una cosa» disse Nynaeve. «Ho l'impressione che forse l'Amyrlin lascerà morire Mat.» «Ma le Aes Sedai Guariscono chiunque lo chieda!» esclamò Elayne, fra l'indignato e l'incredulo. «Perché dovrebbe lasciar morire Mat? Non posso crederci!» «Neppure io!» ansimò Egwene. «Per tutta la strada Verin ha detto che l'Amyrlin l'avrebbe Guarito.» Nynaeve scosse la testa. «Verin ha detto che l'Amyrlin "avrebbe pensato a lui". Non è la stessa cosa. E alla mia domanda l'Amyrlin ha evitato di rispondere sì o no. Forse non ha ancora deciso.» «Ma perché?» domandò Elayne. «La Torre Bianca ha i suoi motivi» rispose Nynaeve, con un tono che diede i brividi a Egwene. «Non so quali siano. Bisogna vedere cosa si adatta meglio ai loro scopi... aiutare Mat o lasciarlo morire. I Tre Giuramenti non le obbligano a Guarirlo. Mat è un semplice strumento, agli occhi dell'Amyrlin. Proprio come noi. Lei ci userà per dare la caccia all'Ajah Nera; ma se rompi uno strumento, non ci piangi sopra: te ne procuri un altro. Farete bene a non dimenticarlo.» «Cosa facciamo per lui?» domandò Egwene. «Cosa possiamo fare?» Nynaeve andò all'armadio e frugò in fondo. Trovò un sacchetto di stoffa a strisce, pieno d'erbe medicinali. «Con le mie medicine, e con un po' di fortuna, forse posso Guarirlo io stessa.» «Verin non poteva» disse Elayne. «Moiraine e Verin insieme non ci sono riuscite, eppure Moiraine aveva un angreal. Nynaeve, se attingi troppo all'Unico Potere, rischi di ridurti in cenere. O di quietarti da sola, se sei fortunata. Ammesso di poterla definire fortuna.» Nynaeve scrollò le spalle. «Continuano a dire che potrei essere la più potente Aes Sedai degli ultimi mille anni. Forse è ora di scoprire se hanno ragione.» Si diede uno strattone alla treccia. Malgrado le parole coraggiose, si disse Egwene, era chiaro che Nynaeve aveva paura. Ma non avrebbe lasciato morire Mat, anche a costo di rischia-
re la propria vita. «Continuano a dire che tutt'e tre siamo potenti... o lo saremo» intervenne. «Forse, se tentiamo insieme, possiamo suddividere fra noi il flusso di Potere.» «Non abbiamo mai provato a lavorare insieme» obiettò Nynaeve. «Non so come combinare le nostre abilità. Il tentativo potrebbe essere altrettanto pericoloso.» «Oh, se dobbiamo farlo, facciamolo» disse Elayne, alzandosi dal letto. «Più ne parliamo, più mi sento spaventata. Mat si trova nelle stanze per gli ospiti, me l'ha detto Sheriam. Ma non so in quale.» Quasi a chiudere il discorso, la porta si spalancò con un forte colpo: entrò un'Aes Sedai, come se quella fosse la propria stanza e loro le intruse. Egwene rese più profonda la riverenza, per nascondere lo sgomento. 17 La Sorella Rossa
Elaida era una donna avvenente, più che bella: la severità del viso le rendeva più maturi i lineamenti senza età, tipici delle Aes Sedai. Non pareva vecchia, ma Egwene non riusciva a immaginare che un tempo fosse stata giovane. Tranne che nelle occasioni ufficiali, poche Aes Sedai portavano lo scialle ricamato a tralci, con la bianca Fiamma di Tar Valon sulla schiena; ma Elaida in quel momento portava lo scialle, la cui lunga frangia rossa indicava l'Ajah d'appartenenza. Bande rosse le ornavano anche la veste di seta color crema e dall'orlo spuntavano pantofole rosse. Elaida si fermò al centro della stanza e guardò le tre, con l'aria d'un uccello che guardi dei lombrichi. «Ah, siete tutte insieme» disse. «Me l'aspettavo.» Il tono e il modo di fare non cercavano di nascondere niente: lei era una donna che aveva potere ed era pronta a usarlo, se l'avesse ritenuto necessario... una donna che sapeva più di quanto non sapessero coloro a cui parlava, fossero una regina o delle novizie. «Chiedo scusa, Elaida Sedai» disse Nynaeve, con un'altra riverenza «ma stavo per uscite. Devo rimettermi in pari con gli studi. Se vuoi scusarmi...»
«I tuoi studi possono aspettare» ribatté Elaida. «Hanno già aspettato a lungo, in fin dei conti» Le tolse di mano il sacchetto a strisce e sciolse la cordicella; diede un'occhiata al contenuto e gettò a terra il sacchetto. «Erbe! Non sei più una Sapiente del villaggio, bambina. I legami col passato sono solo d'impaccio.» «Elaida Sedai...» intervenne Elayne. «Fai silenzio, novizia» la interruppe Elaida, con voce gelida e liscia come seta intorno a una lama d'acciaio. «Forse hai spezzato un legame fra Tar Valon e Caemlyn, un legame che durava da tremila anni. Parlerai quando ti sarà rivolta la parola.» Elayne si fissò la punta dei piedi; aveva sul viso due chiazze rosse. Senso di colpa o ira? Egwene non l'avrebbe saputo dire. Senza badare a loro, Elaida si accomodò in una poltrona e si sistemò con cura le sottane. Non indicò alle altre di sedersi. Nynaeve si tese e cominciò a dare piccoli strattoni alla treccia. Egwene si augurò che dominasse la collera e non prendesse senza permesso l'altra poltrona. Elaida terminò di sistemarsi in maniera soddisfacente e per un poco esaminò in silenzio le altre, senza lasciar trasparire niente. «Sapete che fra noi ci sono donne dell'Ajah Nera?» domandò infine. Egwene scambiò con Nynaeve e Elayne un'occhiata di sorpresa. «Così ci è stato detto» rispose con prudenza Nynaeve. «Elaida Sedai» soggiunse, dopo una pausa. Elaida inarcò il sopracciglio. «Sì. Pensavo che ne foste informate.» Egwene trasalì al tono di voce, che implicava più di quanto non rivelasse, e Nynaeve aprì la bocca, con ira; ma lo sguardo piatto dell'Aes Sedai bloccava ogni lingua. «Voi due» riprese Elaida, in tono indifferente «sparite, portando con voi l'Erede dell'Andor... la ragazza che potrebbe diventare un giorno Regina dell'Andor, se non la scortico e non ne vendo la pelle a un guantaio. Sparite senza permesso, senza una parola, senza lasciare traccia.» «Non mi hanno portata via» disse Elayne, con gli occhi rivolti al pavimento. «Sono andata con loro di mia volontà.» «Vuoi ubbidire, bambina?» Elaida era circondata da un alone e fissava con forza Elayne. «Devo darti una lezione qui e subito?» Elayne alzò la testa, con un'espressione impossibile da fraintendere: era furibonda. Sostenne a lungo lo sguardo di Elaida. Egwene si conficcò nel palmo le unghie. C'era da impazzire. Lei stessa, o Elayne, o Nynaeve, avrebbero potuto distruggere Elaida su due piedi. Se
la coglievano di sorpresa, almeno: in fin dei conti, Elaida era pienamente addestrata. Ma se avessero reagito, avrebbero gettato al vento tutto. Si augurò che Elayne non rovinasse ogni cosa. Elayne chinò la testa. «Chiedo scusa, Elaida Sedai» borbottò. «Ho... ho dimenticato le buone maniere.» L'alone scomparve. «Hai preso brutte abitudini, dove queste due ti hanno portato. Non puoi permetterti brutte abitudini, bambina. Sarai la prima Regina dell'Andor che sia anche Aes Sedai. La prima regina Aes Sedai di qualsiasi nazione, in più di mille anni. Sarai una delle Aes Sedai più potenti, dalla Frattura del Mondo in poi, forse tanto potente da essere la prima sovrana che ammetta apertamente d'essere Aes Sedai. Non mettere a repentaglio tutto questo, bambina, perché puoi ancora perderlo. Ho investito un mucchio di tempo per garantirmelo. Capito?» «Credo di sì, Elaida Sedai» rispose Elayne. Ma pareva che non avesse capito affatto. Proprio come Egwene. Elaida cambiò argomento. «Forse siete in grave pericolo. Tutt'e tre. Sparite e fate ritorno; nel frattempo, Liandrin e le sue... compagne... ci lasciano. Collegare i due fatti è inevitabile. Siamo sicure che Liandrin e le altre sono Amici delle Tenebre. Ajah Nera. Non vorrei che la stessa accusa toccasse a Elayne; per proteggere lei, a quanto pare, devo proteggervi tutte. Ditemi perché ve ne siete andate e cosa avete fatto in questi mesi; farò il possibile per aiutarvi.» I suoi occhi si fissarono su Egwene come grappini d'abbordaggio. Egwene cercò confusamente una risposta che l'Aes Sedai avrebbe accettato. Si diceva che Elaida a volte si accorgesse delle menzogne. «Si trattava di... di Mat» rispose infine. «Sta molto male.» Scelse con cura le parole, per non dire niente che non fosse vero, ma che nello stesso tempo fosse ben lontano dalla verità. Per fare, insomma come le Aes Sedai. «Siamo andate... L'abbiamo portato indietro perché lo Guarissero.» Si costrinse a incrociare lo sguardo dell'Aes Sedai e a non agitarsi con aria colpevole. Dall'espressione di Elaida non era possibile scoprire se l'Aes Sedai le avesse creduto anche solo in parte. «Basta così, Egwene» disse Nynaeve. Elaida la scrutò, ma Nynaeve non diede segno di risentire del suo sguardo penetrante e lo sostenne senza battere ciglio. «Scusa se ti ho interrotta, Elaida Sedai» soggiunse in tono mite «ma l'Amyrlin Seat ha detto che dobbiamo lasciarci alle spalle le nostre infrazioni e dimenticarle. Per iniziare da capo, non dobbiamo neppure parlarne. Come se non fosse accaduto niente, ha detto l'Amyrlin.»
«Ha detto così, eh?» replicò Elaida, senza rivelare, col tono di voce o con l'espressione del viso, se credeva alla spiegazione. «Interessante. Non vi sarà facile dimenticare, visto che la punizione è stata annunciata alla Torre intera. Cosa inaudita. Senza precedenti, per punizioni di così lieve entità. Ma capisco perché siate ansiose di dimenticare tutto. Ho saputo che stai per passare fra le Ammesse, Elayne. Anche tu, Egwene. Non la chiamerei punizione.» Elayne le scoccò un'occhiata, come per chiedere il permesso di parlare. «La Madre ha detto che eravamo pronte» dichiarò poi, con una punta di sfida nel tono. «Ho imparato, Elaida Sedai, e sono cresciuta. In caso contrario, l'Amyrlin non mi avrebbe nominata per il passaggio alle Ammesse.» «Hai imparato» ripeté Elaida, pensierosa. «E sei cresciuta. Forse è vero.» Non lasciò capire se lo ritenesse un bene. Spostò lo sguardo su Egwene e Nynaeve, con aria inquisitiva. «Siete tornate con questo Mat, un giovane del vostro villaggio. C'era anche un altro giovane, nel villaggio: Rand al'Thor.» Egwene ebbe l'impressione che all'improvviso una mano di ghiaccio le stringesse le viscere. «Mi auguro che stia bene» disse Nynaeve, con calma; ma stringeva con forza la treccia. «Non lo vediamo da un po' di tempo.» «Un giovanotto interessante» disse Elaida, studiandole. «L'ho incontrato una volta sola, ma l'ho trovato... molto interessante. Credo che sia ta'veren. Sì. Forse in lui si trovano le risposte a molte domande. Emond's Field è di certo un luogo inusuale, se ha prodotto voi due. E Rand al'Thor.» «È solo un villaggio» disse Nynaeve. «Un semplice villaggio come qualsiasi altro.» «Sì, certo» sorrise Elaida: un gelido arricciare di labbra che diede a Egwene una contrazione allo stomaco. «Parlatemi di lui. L'Amyrlin non vi ha ordinato di tacere anche su di lui, vero?» Nynaeve si tirò la treccia. Elayne esaminò il tappeto come se vi fosse nascosto qualcosa d'importante. Egwene si scervellò per trovare una risposta. Elaida, dicevano, si accorgeva delle menzogne: Luce santa, se davvero ne avesse udita una... Il silenzio perdurò, finché Nynaeve non si decise ad aprire bocca. Ma proprio in quel momento la porta si spalancò una seconda volta. Sheriam guardò con una certa sorpresa le persone nella stanza. «Sono contenta d'averti trovata qui, Elayne» disse. «Vi voglio tutt'e tre. Non m'aspettavo di trovarti qui, Elaida.»
Elaida si alzò e si aggiustò lo scialle. «Queste ragazze hanno incuriosito tutti» rispose. «Ci domandiamo perché se ne sono andate. Quali avventure hanno avuto, lontano di qui. Loro dicono di non poterne parlare, per ordine della Madre.» «E faranno bene a non parlarne» dichiarò Sheriam. «Saranno punite e la punizione dovrebbe chiudere la faccenda. Secondo me, scontata la pena, la colpa andrebbe cancellata.» Per un momento le due Aes Sedai rimasero a squadrarsi, impassibili. «Certo» disse poi Elaida. «Forse parlerò con loro in altra occasione. Di altre faccende.» Lanciò un'occhiata che a Egwene parve d'ammonimento, poi uscì, passando davanti a Sheriam. La Maestra delle Novizie tenne aperta la porta e guardò l'altra Aes Sedai percorrere la balconata. Non cambiò espressione. Egwene emise un lungo respiro e si accorse che Nynaeve e Elayne la imitavano. «Mi ha minacciata» disse Elayne, incredula, quasi tra sé. «Ha minacciato di quietarmi, se non smetto d'essere... caparbia!» «Hai frainteso» disse Sheriam. «Se la caparbietà meritasse una simile punizione, l'elenco delle Aes Sedai quietate per questa colpa sarebbe così lungo che nessuna riuscirebbe a impararlo a memoria. Poche donne d'animo arrendevole arrivano a ottenere anello e scialle. Ciò non significa, è ovvio, che non dobbiate imparare a comportarvi umilmente, quando è richiesto.» «Sì, Sheriam Sedai» dissero tutt'e tre insieme. Sheriam sorrise. «Visto? Se non altro, sapete mostrarvi umili in apparenza. Avrete un mucchio d'occasioni per far pratica, prima di tornare nelle buone grazie dell'Amyrlin. E nelle mie. In quest'ultimo caso, vi sarà più difficile.» «Sì, Sheriam Sedai» disse Egwene; ma questa volta solo Elayne le fece eco. «E quel... quel cadavere, Sheriam Sedai?» domandò invece Nynaeve. «Il... il Senzanima? Hai scoperto chi l'ha ucciso? E per quale motivo si trovava nella Torre?» Sheriam strinse le labbra. «Tu, Nynaeve, fai un passo avanti e subito uno indietro. Noto che Elayne non si è mostrata sorpresa, quindi gliene avete parlato... eppure vi avevo ordinato di non dire niente a nessuno! Così sono sette, le persone nella Torre che sanno dell'uomo ucciso oggi nei quartieri delle novizie, fra cui due uomini che non sanno più di questo. Ma sanno di
dover tenere chiusa la bocca. Se non date peso a un ordine della Maestra delle Novizie... e in questo caso v'insegnerò io... forse ubbidirete a un ordine dell'Amyrlin Seat. Di questa faccenda non dovete parlare a nessuno, tranne la Madre e me. L'Amyrlin non tollera che altre voci si aggiungano a quelle con cui già abbiamo a che fare. Sono stata chiara?» Il tono deciso provocò un coro di "Sì, Sheriam Sedai!"... ma Nynaeve non si lasciò fermare. «Sette, hai detto, Sheriam Sedai. Più l'assassino. E forse vittima e assassino hanno avuto aiuti per entrare nella Torre.» «La faccenda non ti riguarda» replicò Sheriam, con un'occhiata che comprendeva anche le altre. «Farò io le domande che bisognerà fare su questo uomo. Voi dimenticherete qualsiasi cosa sapete di un cadavere. Se scopro che ve ne interessate ancora... be', esistono cose peggiori che pulire pentole. E non accetterò scuse. Ho udito altre domande?» «No, Sheriam Sedai.» Stavolta, con sollievo di Egwene, anche Nynaeve si unì al coro. Ma non era un gran sollievo. L'occhio attento di Sheriam avrebbe reso doppiamente difficile portare a termine la ricerca dell'Ajah Nera. Per un momento Egwene si sentì sull'orlo d'una risata isterica: se non le avesse scoperte l'Ajah Nera, ci avrebbe pensato Sheriam. Sentì svanire l'impulso a ridere. Se Sheriam stessa non apparteneva all'Ajah Nera. Non riuscì a scacciare questo pensiero. Sheriam annuì. «Bene, allora. Adesso venite con me.» «Dove?» domandò Nynaeve; e soggiunse: «Sheriam Sedai» solo un attimo prima che l'altra socchiudesse gli occhi. «Hai dimenticato» disse Sheriam, con voce tesa «che nella Torre la Guarigione avviene sempre in presenza di coloro che ci portano i loro ammalati?» Egwene pensava che la Maestra delle Novizie avesse esaurito la riserva di pazienza, ma non riuscì a trattenersi. «Allora intende Guarirlo!» sbottò. «L'Amyrlin Seat in persona, fra altre, penserà a lui» replicò Sheriam, con viso inespressivo quanto il tono. «Avevi motivo di dubitarne?» Egwene riuscì solo a scuotere la testa. «Allora sprechi la vita del tuo amico, perdendo tempo qui. E non si fa aspettare l'Amyrlin Seat.» Tuttavia, malgrado queste parole, Egwene ebbe l'impressione che l'Aes Sedai non avesse proprio alcuna fretta. 18 Guarigione
Lampade in staffe di ferro alla parete illuminavano i corridoi del sottosuolo della Torre. Sheriam e le tre ragazze passarono davanti a porte chiuse, alcune a catenaccio, altre così ben mimetizzate da restare invisibili finché non si arrivava proprio davanti. Aperture buie segnavano la maggior parte dei corridoi trasversali, mentre in fondo ad altri si scorgeva solo il debole bagliore di luci lontane e assai distanziate. Non si vedevano altre persone. In quei locali perfino le Aes Sedai scendevano di rado. L'aria non era né fredda né calda, ma Egwene rabbrividì ugualmente e nello stesso tempo sentì un rivolo di sudore lungo la schiena. Proprio laggiù, nei profondi sotterranei della Torre Bianca, le novizie affrontavano la prova finale: o diventavano Ammesse, o erano mandate via dalla Torre. Laggiù, superata la prova conclusiva, le Ammesse pronunciavano i Tre Giuramenti. Nessuno, si rese conto Egwene, le aveva mai detto che cosa accadeva a un'Ammessa che fallisse la prova. Laggiù, da qualche parte, c'era la stanza dove si conservavano i pochi angreal e sa'angreal della Torre e le sale con i ter'angreal. In quei magazzini l'Ajah Nera aveva colpito. E se qualche donna dell'Ajah Nera era in attesa in quei tenebrosi corridoi trasversali, se Sheriam le guidava non da Mat, ma... Si lasciò sfuggire uno strillo, perché Sheriam si era fermata all'improvviso; mentre le altre la guardavano curiosamente, divenne rossa. «Pensavo all'Ajah Nera» spiegò con voce fioca. «Smettila di pensarci» disse Sheriam; e, per una volta, parve quella d'un tempo, gentile, anche se decisa. «Ancora per molti anni non dovrete preoccuparvi dell'Ajah Nera. Voi avete ciò che a noi manca: tempo, ancora molto tempo, prima di occuparvene. Appena entriamo, restate contro la parete e fate silenzio. Vi è concesso di presenziare, non di distrarre né d'interferire.» Aprì una porta rivestita di metallo grigio lavorato in modo da avere l'aspetto della pietra. La stanza, quadrata e spaziosa, aveva pareti spoglie, di pietra chiara. L'unico arredamento era un lungo tavolo di pietra, coperto di panno bianco, al centro della stanza. Mat, senza giubba e stivali, era disteso sul tavolo; aveva gli occhi chiusi e il viso così smagrito che a Egwene venne voglia di piangere. Respirava affannosamente, con una sorta di fischio rauco.
Alla cintura portava il fodero col pugnale proveniente da Shadar Logoth; il rubino incastonato sull'elsa pareva raccogliere la luce e brillava come un infocato occhio rosso, malgrado la decina di lampade che si riflettevano sulle pareti chiare e le bianche piastrelle del pavimento. L'Amyrlin Seat e Leane erano ferme accanto a Mat, la prima alla testa, l'altra ai piedi. Quattro Aes Sedai erano lungo un lato del tavolo e tre lungo l'altro. Sheriam si unì a queste ultime. Una di loro era Verin. Egwene riconobbe Serafelle, anche lei dell'Ajah Marrone, e Alanna Mosvani, della Verde, e Anaiya, dell'Ajah Azzurra. Alanna e Anaiya le avevano dato alcune lezioni su come aprirsi alla Vera Fonte, come abbandonarsi a Saidar per meglio controllarlo. E nel periodo fra il primo arrivo alla Torre e la partenza, Anaiya l'aveva esaminata almeno cinquanta volte per stabilire se era una Sognatrice. Gli esami non avevano dimostrato niente, in un senso o nell'altro, ma la gentile Anaiya, dal viso bruttino, con quel caldo sorriso che costituiva la sua unica bellezza, aveva continuato a convocarla per altre prove, implacabile come un macigno che rotoli lungo il pendio d'una montagna. Le altre Aes Sedai le erano sconosciute, a parte una donna dagli occhi gelidi che riteneva dell'Ajah Bianca. L'Amyrlin Seat e la Custode degli Annali indossavano la stola, naturalmente, ma nessuna delle altre aveva segni distintivi, a parte l'anello col Gran Serpente e il viso senza età. Nessuna di loro rivolse più d'una rapida occhiata a lei e alle sue compagne. Malgrado la loro calma esteriore, Egwene ritenne di scorgere, nelle donne intorno al tavolo, segni d'incertezza: le labbra serrate di Anaiya; una leggera ruga sul bel viso scuro di Alanna. La donna dagli occhi gelidi continuava a lisciarsi sui fianchi la veste azzurro chiaro e pareva non rendersi conto del gesto. Un'Aes Sedai che Egwene non conosceva sistemò sul tavolo un cofano di legno lucido, lungo e stretto, e lo aprì. Dall'imbottitura di seta rossa l'Amyrlin prese una verga bianca, scanalata, lunga un braccio. Pareva d'osso o d'avorio, ma non era né dell'uno né dell'altro. Nessuno al mondo sapeva di quale materiale fosse fatta. Egwene non l'aveva mai vista, ma la riconobbe dalla lezione che Anaiya aveva tenuto alle novizie. La verga era uno dei pochi sa'angreal, forse il più potente, che la Torre possedeva. I sa'angreal ovviamente non avevano potere intrinseco - erano semplici utensili per concentrare e aumentare il Potere che un'Aes Sedai riusciva a incanalare - ma con quella verga un'Aes Sedai poteva sbriciolare le mura di Tar Valon.
Egwene strinse la mano di Nynaeve da una parte e di Elayne dall'altra. Luce santa, si disse, le Aes Sedai non erano sicure di Guarire Mat, neppure con un sa'angreal... con il loro sa'angreal più potente! Se loro tre avessero tentato di Guarirlo, probabilmente l'avrebbero ucciso e avrebbero perso la vita! «Unirò io i flussi» disse l'Amyrlin. «Usate cautela. Il Potere necessario per spezzare il legame con il pugnale e per Guarire il danno già provocato è molto vicino a quello che può ucciderlo. Lo concentrerò io. Assistetemi.» Sollevò a due mani la verga, proprio davanti a sé, sopra il viso di Mat. Sempre incosciente, Mat scosse la testa, serrò il pugno sull'elsa del pugnale e borbottò qualche parola che parve un rifiuto. Intorno a ogni Aes Sedai comparve un alone, la tenue luce bianca visibile solo a donne in grado d'incanalare il Potere. A poco a poco gli aloni si diffusero fino a mescolarsi, divennero una luce sola che, agli occhi di Egwene, eliminò completamente quella delle lampade. E in quel bagliore c'era una luce ancora più intensa. Una barra di fuoco bianco come osso. Il sa'angreal. Egwene combatté l'impulso d'aprirsi a Saidar e aggiungere il suo flusso all'ondata. Era una spinta così forte che minacciava di gettarla a terra. Elayne strinse la mano di Egwene. Nynaeve mosse un passo verso il tavolo, si fermò scuotendo rabbiosamente la testa. Sul tavolo, Mat si dibatteva e borbottava parole incomprensibili. Ma non allentò la stretta sul pugnale e rimase a occhi chiusi. Lentamente, molto lentamente, cominciò a inarcare la schiena, a tendere i muscoli fino a farli vibrare. Continuò a lottare e a ribellarsi, finché toccò il tavolo soltanto con le spalle e i talloni. Aprì di scatto la mano e, tremando, l'allontanò a poco a poco dall'elsa: si ribellava, ma era costretto a staccarla. Snudò i denti in un ringhio, in una smorfia di sofferenza, e respirò con ansiti rauchi. «Lo uccidono» mormorò Egwene. «L'Amyrlin lo uccide! Dobbiamo fare qualcosa.» «Se le fermiamo... se riuscissimo a fermarle... Mat morirebbe» disse Nynaeve, anche lei in un bisbiglio. «Non credo di riuscire a manipolare nemmeno la metà di tutto quel Potere.» Esitò, come se si fosse appena resa conto del significato delle proprie parole... metà del Potere incanalato da dieci Aes Sedai mediante un sa'angreal... e proseguì a voce ancora più bassa: «La Luce m'aiuti, voglio farlo.» Tacque di colpo. Cosa intendeva dire? Voleva aiutare Mat oppure incanalare quell'enorme flusso di Potere? Egwene sentiva in sé lo stesso impul-
so, simile a musica che la spingesse a danzare. «Dobbiamo fidarci di loro» disse finalmente Nynaeve, in un bisbiglio carico di tensione. «Mat non ha altre possibilità.» All'improvviso Mat gridò, con forza: «Muad'drin tia dar attende caba'drim rhadiem!» Tutto inarcato, dibattendosi, a occhi chiusi, gridò chiaramente le parole: «Los Valdar Cuebiyari! Los! Carai an Caldazar! Al Caldazar!» Egwene corrugò la fronte. Aveva riconosciuto la Lingua Antica, ma capì solo qualche parola. Carai an Caldazar! Al Caldazar! "Per l'onore dell'Aquila Rossa! Per l'Aquila Rossa!" Antiche grida di guerra del Manetheren, una nazione scomparsa durante le Guerre Trolloc. Una nazione che si trovava dove ora c'erano i Fiumi Gemelli. Non sapeva altro; ma per un istante ebbe l'impressione che avrebbe dovuto capire anche il resto, come se il significato fosse appena fuori vista e le sarebbe bastato girare la testa per capirlo. Con un rumoroso schiocco di cuoio strappato il pugnale si staccò dalla cintura di Mat e rimase librato su di lui, a un piede d'altezza. Il rubino scintillò, parve proiettare scintille cremisi, come se anch'esso si ribellasse alla Guarigione. Mat spalancò gli occhi e guardò con odio le donne in piedi intorno a lui. «Mia ayende, Aes Sedai! Caballein misain ye! Inde muagdhe Aes Sedai misain ye! Mia ayende!» E cominciò a urlare, un ruggito rabbioso che parve interminabile. Anaiya si chinò in fretta a prendere da sotto il tavolo un pesante cofano di metallo scuro. Lo posò accanto a Mat e lo aprì: c'era uno spazio assai limitato fra pareti spesse almeno due pollici. Anaiya si chinò ancora a prendere un paio di molle simili a quelle che una massaia userebbe in cucina e afferrò il pugnale librato a mezz'aria, con la cautela che avrebbe usato per un serpente velenoso. Le grida di Mat divennero frenetiche. Il rubino brillò furiosamente, emise lampi rosso sangue. Anaiya depose nel cofano il pugnale e chiuse il coperchio; solo allora emise un gran sospiro. «Che cosa ripugnante!» disse. Mat smise di gridare e si accasciò, come se muscoli e ossa gli si fossero liquefatti. L'attimo seguente, l'alone intorno alle Aes Sedai si spense. «Fatto» disse l'Amyrlin, con voce roca, come se fosse stata lei a urlare. «È fatto.» Alcune Aes Sedai barcollavano visibilmente e più d'una aveva la fronte
imperlata di sudore. Anaiya si tolse dalla manica un fazzoletto di lino e si asciugò il viso. La Sorella Bianca si tamponò quasi di nascosto le guance, con un merletto del Lugard. «Affascinante» disse Verin. «Non credevo che il Sangue Antico potesse scorrere con tanta forza, ai giorni nostri.» Accostò la testa a quella di Serafelle e parlottarono, gesticolando molto. «È Guarito?» disse Nynaeve. «Sopravvivrà?» Mat pareva addormentato, ma il suo viso era sempre magro e smunto. Eppure, si disse Egwene, la Guarigione avrebbe dovuto rimetterlo completamente in sesto. A meno che tutto il Potere adoperato dalle Aes Sedai non fosse servito solo a separare Mat dal pugnale. «Brendas» disse l'Amyrlin «ti dispiace farlo portare nella sua stanza?» «Agli ordini, Madre» rispose l'Aes Sedai dagli occhi gelidi, con una riverenza serafica come lei stessa. Uscì a chiamare i barellieri. Anche altre, compresa Anaiya, lasciarono la sala. Verin e Serafelle uscirono subito dopo, continuando a discutere a bassa voce: Egwene non riuscì a capire di che cosa parlassero. «Mat sta bene?» domandò ancora Nynaeve. Sheriam si accigliò. L'Amyrlin Seat si girò verso di loro. «Meglio di così non può stare» disse freddamente. «Solo il tempo potrà dire se è guarito. Ha tenuto a lungo su di sé un oggetto con la contaminazione di Shadar Logoth... impossibile predire le conseguenze. Staremo a vedere. Ma il legame col pugnale è stato spezzato. Ora ha bisogno di riposo e di tutto il cibo che riuscirà a mangiare. Dovrebbe sopravvivere.» «Madre, cos'ha gridato?» domandò Elayne. «Se posso chiederlo» soggiunse in fretta. «Disponeva soldati» rispose l'Amyrlin Seat, con un'occhiata perplessa a Mat, ancora disteso sul tavolo. Non si era più mosso, da quando si era accasciato, ma secondo Egwene respirava con maggiore facilità e il suo petto si alzava e si abbassava ritmicamente. «In una battaglia combattuta duemila anni fa, direi» proseguì l'Amyrlin. «Il Sangue Antico ritorna.» «Le parole non riguardavano solo una battaglia» disse Nynaeve. «L'ho udito nominare le Aes Sedai. Madre» soggiunse tardivamente. Per un momento l'Amyrlin parve riflettere, incerta se dare o no spiegazioni. «Credo che per una volta» disse infine «il passato e il presente fossero un tutt'uno. Lui era là ed era qui; e sapeva chi siamo. Ci ha ordinato di rilasciarlo.» Esitò ancora. «"Sono un uomo libero, Aes Sedai. Non sono carne per Aes Sedai." Ecco cos'ha detto.»
Leane sbuffò e alcune altre Aes Sedai borbottarono rabbiosamente sottovoce. «Ma non poteva parlare sul serio, Madre» disse Egwene. «Il Manetheren era alleato di Tar Valon.» «Il Manetheren era nostro alleato, bambina, ma chi può conoscere il cuore di un uomo? Neppure lui stesso, sospetto. L'uomo è l'animale più facile da mettere al guinzaglio e il più difficile da tenere incatenato. Anche se lui stesso lo sceglie.» «Madre, è tardi» intervenne Sheriam. «Le cuoche saranno in attesa di queste aiutanti.» «Madre» disse ansiosamente Egwene «non potremmo stare con Mat? Se corre ancora il rischio di morire...» Con sguardo fermo, viso inespressivo, l'Amyrlin rispose: «Hai altro da fare, bambina.» Egwene fu sicura che non si riferiva alle pentole da pulire. «Sì, Madre» disse. Piegò il ginocchio nella riverenza, sfiorando con le sottane quelle di Nynaeve e di Elayne, che l'avevano imitata. Guardò ancora una volta Mat e seguì Sheriam. Mat ancora non si era mosso. 19 Risveglio
Mat aprì lentamente gli occhi e fissò il soffitto intonacato di bianco; si domandò dove si trovasse e come vi fosse giunto. Un'intricata frangia di foglie dorate bordava il soffitto e il materasso pareva imbottito di piume. Una casa ricca, allora, si disse. Di gente piena di denaro. Ma non ricordava né il dove né il come, né tante altre cose. Aveva sognato e brandelli dei sogni ancora gli si rincorrevano nella memoria. Non riusciva a separarli. Folli fughe e combattimenti, persone bizzarre che provenivano di là dell'oceano, Vie e Pietre Portali, frammenti d'altre vite, cose che parevano uscite dalle storie dei menestrelli... questi erano sogni di sicuro. Almeno, così pensava. Ma Loial non era un sogno... e Loial era un Ogier. Brandelli di conversazione gli galleggiavano nei pen-
sieri, discorsi con suo padre, con amici, con Moiraine, e con una donna bellissima, e con il capitano di una nave, e con un uomo ben vestito che gli parlava come un padre che dia saggi consigli. Probabilmente queste parti erano reali. Ma erano pur sempre frammenti e brandelli. Che si muovevano alla deriva. «Muad'drin tia dar allende caba'drin rhadiem» mormorò. Parole che per lui erano semplici suoni, eppure stimolarono... qualcosa. Le fitte schiere di lancieri si estendevano per un miglio o più, da entrambi i lati, sotto di lui, punteggiate di pennoni e di stendardi di paesi e di città e di Case minori. Il fiume gli proteggeva il fianco sinistro, le paludi e gli acquitrini il destro. Dal pendio guardò i lancieri affannarsi contro le orde di Trolloc che tentavano d'aprirsi un varco, dieci volte più numerosi degli uomini. Le lance trafiggevano nere cotte di maglia e asce aprivano varchi sanguinosi nelle fila dei soldati. Grida e urla straziavano l'aria. Il sole ardeva nel cielo sereno e il riflesso del calore si levava sopra la linea di battaglia. Dal nemico grandinavano ancora frecce che uccidevano indifferentemente uomini e Trolloc. Lui aveva richiamato gli arcieri, ma i Signori del Terrore non badavano alle vittime, pur di sfondare la linea. Sulla cresta accanto a lui, la Guardia Scelta aspettava l'ordine e i cavalli battevano nervosamente gli zoccoli. Le armature d'uomini e cavalli scintillavano d'argento al sole; né uomini né animali avrebbero potuto sopportare più a lungo il calore. Dovevano vincere lì o morire. Lui aveva fama di giocatore d'azzardo: era tempo di lanciare i dadi. Con voce che superava il tumulto, diede l'ordine e montò in sella. «Fanti pronti a far passare i cavalieri!» L'alfiere cavalcava accanto a lui e lo stendardo con l'Aquila Rossa gli garriva sopra la testa, mentre l'ordine era ripetuto lungo la linea. In basso, i lancieri si mossero all'improvviso, tirandosi di lato con buona disciplina, serrando la formazione e spalancando ampi varchi. Varchi in cui si riversarono i Trolloc, con ruggiti animaleschi, simili a nera marea di morte. Lui sguainò la spada, la tese in alto. «Avanti la Guardia!» Diede di tallone e il destriero si lanciò lungo il pendio. Udì alle proprie spalle il rombo di cavalli alla carica. «Avanti!» Fu il primo a colpire i Trolloc, muovendo in continuazione la spada, seguito da presso dal suo alfiere. «Per l'onore dell'Aquila Rossa!» La Guardia s'infilò nei varchi fra i lancieri, colpì la marea in arrivo, la respinse. «L'Aquila Rossa!» Facce per metà umane ringhiarono contro di lui, spade dalla bizzarra curvatura cercaro-
no di colpirlo, ma lui penetrò sempre più a fondo. Vincere o morire. «Manetheren!» Mat si portò alla fronte la mano scossa da tremiti. «Los Valdar Cuebiyari» borbottò. Era quasi sicuro di sapere il significato di questa frase... "Avanti la Guardia!" o forse "La Guardia andrà avanti"... ma gli pareva impossibile. Moiraine gli aveva detto alcune parole della Lingua Antica e lui sapeva solo quelle. Il resto poteva anche essere ciarlio di gazza. «Quella è pazza» disse, rauco. «Probabilmente non è neppure la Lingua Antica. Solo parole inintelligibili. Quell'Aes Sedai è pazza. Era solo un sogno.» Aes Sedai. Moiraine. A un tratto si accorse del polso fin troppo magro, della mano ossuta, e li guardò. Era stato ammalato. Una malattia che aveva a che fare con un pugnale. Un pugnale con un rubino incastonato nell'elsa e una città morta da tempo, chiamata Shadar Logoth. Era un ricordo confuso e remoto, privo di senso; ma lui sapeva che non era un sogno. Egwene e Nynaeve lo portavano a Tar Valon perché fosse Guarito. Questo lo ricordava. Cercò di alzarsi a sedere, ricadde all'indietro, debole come un agnellino appena nato. Faticosamente si tirò su e scostò la coperta di lana. Era nudo: forse i vestiti si trovavano nell'armadio intagliato a tralci, posto contro la parete. Per il momento se ne disinteressò. Si mise in piedi, barcollò sul tappeto a fiori, si aggrappò a una poltrona dall'alto schienale; da lì, sempre malfermo, andò al tavolo adorno di volute dorate sulle gambe e sugli angoli. Candele di cera d'api, quattro per candeliere, e piccoli specchi dietro le fiammelle, illuminavano vivacemente la stanza. Uno specchio più grande, appeso alla parete, sopra il lucido lavabo, gli restituì l'immagine d'un giovanotto magrissimo e consunto, dalle guance incavate e dagli occhi infossati, dai capelli madidi, curvo come un vecchio, ondeggiante come erba da foraggio nelle brezza. Mat si costrinse a stare dritto, ma la sua figura non migliorò di molto. Sentiva provenire, dal vassoio sul tavolo, un buon profumo di cibi. Scostò il panno che copriva il vassoio; vide due grosse caraffe d'argento e dei piatti di sottile porcellana verde. Aveva sentito dire che il Popolo del Mare comprava a peso d'argento quella porcellana. Si era aspettato brodino di manzo o panini dolci, il genere di cose che si danno ai malati. Invece un piatto conteneva una bella pila di fette d'arrosto di vitello, con mostarda scura e barbaforte. Negli altri c'erano patate arrostite, fagioli con cipolle,
cavoli, piselli. Sottaceti e una punta di formaggio giallino. Grosse fette di pane croccante e un piattino di burro. Una caraffa era piena di latte e aveva ancora goccioline di condensa all'esterno; l'altra conteneva un liquido che profumava di vino speziato. Di tutto c'era quanto bastava per quattro uomini. Mat sentì l'acquolina in bocca e il brontolio dello stomaco. Prima però voleva scoprire dove si trovava. Arrotolò una fetta d'arrosto, la tuffò nella mostarda e si avvicinò a una delle tre finestre, alte e strette. Erano chiuse da scuri di legno intagliati come merletto, ma dai fori si vedeva che era notte. Luci d'altre finestre punteggiavano il buio. Per un momento Mat si abbandonò contro il davanzale di pietra bianca, deluso; poi si mise a riflettere. Suo padre diceva sempre che, riflettendo, si poteva volgere a proprio vantaggio anche la peggiore delle situazioni... e di certo Abell Cauthon era il miglior mercante di cavalli dei Fiumi Gemelli. Quando pareva che il suo antagonista fosse in posizione di vantaggio, si scopriva sempre che gli era toccata invece la parte scivolosa del bastone. Abell Cauthon sì comportava onestamente, ma non si lasciava fregare nemmeno dalla gente di Taren Ferry... e tutti sapevano come quelli là tagliassero assai vicino all'osso. Abell Cauthon rifletteva, prima di agire, ed esaminava per bene la situazione, da ogni lato. Tar Valon, si disse Mat. Si trovava di sicuro a Tar Valon. La stanza era degna d'un palazzo. Il tappeto a fiori di fattura domanese probabilmente costava da solo quanto una fattoria. E poi, lui non credeva d'essere ancora ammalato e sapeva che solo a Tar Valon avrebbe avuto la possibilità di riacquistare la salute. A dire il vero, non si era mai sentito ammalato, neppure quando Verin (altro nome emerso dai suoi confusi ricordi) aveva detto a qualcuno lì vicino che lui era in fin di vita. Ora si sentiva debole come un neonato e affamato come un lupo a pancia vuota; ma in qualche modo era sicuro che l'avessero Guarito. Si sentiva... proprio bene, ecco. Era stato Guarito. Rivolse una smorfia agli scuri. Guarito. Significava che avevano usato su di lui l'Unico Potere. All'idea si sentì venire la pelle d'oca, ma sapeva che sarebbe accaduto. «Meglio che morire» disse ad alta voce. «Perfino Nynaeve pensava che sarei morto. Comunque, ormai è fatta e non serve a niente preoccuparsi.» Intanto aveva mangiato tutta la fetta d'arrosto e si leccava le dita. Incerto sulle gambe, tornò al tavolo. Vide sotto il piano uno sgabello, lo spostò e si sedette. Senza prendersi la briga d'usare coltello e forchetta, arrotolò un'altra fetta d'arrosto. Intanto si domandò come volgere a proprio
vantaggio il fatto di trovarsi a Tar Valon... e nella Torre Bianca, se non si sbagliava di grosso. Tar Valon significava Aes Sedai. Di sicuro questo non era motivo per trattenersi anche solo un'ora. Anzi, al contrario. Il poco che ricordava del tempo trascorso con Moiraine, e in seguito con Verin, non gli consigliava di trattenersi. Nessuna delle due, a quanto ricordava, aveva mai fatto nulla di veramente terribile... ma tutti i suoi ricordi erano frammentari, quindi non poteva esserne sicuro. E poi, qualsiasi cosa facessero, le Aes Sedai avevano sempre i propri motivi. «E non sempre sono i motivi che si pensa» borbottò, con la bocca piena di patatine. «Un'Aes Sedai non mente mai, ma non sempre la sua verità è quella che ci sì aspetta. Ecco una cosa da ricordare: non posso essere sicuro di loro, neppure quando sono convinto di sapere.» Non era una conclusione che rallegrasse lo spirito. Mat si riempì la bocca, stavolta di piselli. Pensando alle Aes Sedai, ricordò qualche altra cosa su di loro. Le sette Ajah, Azzurra, Rossa, Marrone, Verde, Gialla, Bianca e Grigia. Le Sorelle Rosse erano le peggiori. A parte quelle dell'Ajah Nera, di cui però tutte negavano l'esistenza. Ma in teoria per lui l'Ajah Rossa non costituiva una minaccia: s'interessava soltanto agli uomini in grado d'incanalare il Potere. Rand. Maledizione, come aveva fatto a dimenticarlo? Chissà dove si trovava. Chissà se stava bene. Sospirò tristemente e spalmò del burro sopra una fetta di pane ancora caldo. Chissà se Rand era già impazzito. Se anche avesse saputo le risposte, non avrebbe potuto fare niente per aiutare Rand. E non era sicuro che avrebbe fatto qualcosa, anche se avesse potuto. Rand era in grado d'incanalare e Mat era cresciuto ascoltando storie di uomini che incanalavano, storie per spaventare i bambini. Storie che spaventavano anche gli adulti, perché alcune erano fin troppo vere. Scoprire che Rand poteva incanalare era stato come scoprire che il suo migliore amico torturava animali e uccideva bambini. Alla fine ci si credeva e allora era difficile considerarlo ancora un amico. «Devo badare a me stesso» disse con rabbia. Si accorse con sorpresa che la caraffa era vuota: aveva bevuto tutto il vino. Allora si versò del latte. «Nynaeve e Egwene vogliono diventare Aes Sedai» continuò. «Rand segue Moiraine e si proclama il Drago Rinato. Solo la Luce sa cosa combina Perrin. Da quando ha cambiato il colore degli occhi, sembra impazzito. Devo badare a me stesso.» Maledizione, dei tre era l'ultimo ancora sano di mente. Tar Valon. Era considerata a ragione la più ricca città del mondo ed era
il centro dei commerci fra le Marche di Confine e il meridione, il centro del potere delle Aes Sedai. Ma lui non credeva di poter convincere un'Aes Sedai a giocare d'azzardo... e se ne avesse convinta una, non si sarebbe fidato dei dadi e delle carte. Ma di sicuro a Tar Valon c'erano mercanti pieni d'argento e d'oro. Doveva fermarsi per qualche giorno, la città stessa ne valeva la pena. Si era allontanato parecchio dai Fiumi Gemelli, ma non ricordava niente delle grandi città, a parte vaghe immagini di Caemlyn e di Cairhien. Aveva sempre desiderato visitare una grande città. «Ma non piena di Aes Sedai» brontolò acidamente, raccogliendo gli ultimi piselli. Li mangiò e si servì un'altra porzione d'arrosto. Si domandò oziosamente se le Aes Sedai non potessero lasciargli il rubino incastonato nel pugnale di Shadar Logoth. Aveva un ricordo molto confuso del pugnale, ma anche così era come ricordare una terribile ferita. Si sentì annodare le viscere e una fitta acuta gli trapassò le tempie. Eppure aveva chiara l'immagine del rubino, grosso come l'unghia del pollice, scuro come goccia di sangue, brillante come occhio cremisi. Si sicuro aveva il diritto di reclamarlo, lui più di loro; e valeva almeno dieci fattorie. Probabilmente avrebbero detto che pure il rubino era contaminato, pensò. Ed era verosimile. Tuttavia immaginò di barattarlo con i migliori appezzamenti dei Coplin. Quasi tutti i Coplin - piantagrane dalla culla e spesso anche ladri e bugiardi - meritavano qualsiasi cosa accadesse loro e anche peggio. Ma lui in realtà non credeva che le Aes Sedai gli avrebbero restituito il rubino; e, se l'avesse riavuto, non aveva molta voglia di portarlo fino a Emond's Field. Inoltre, non era entusiasta come un tempo, all'idea di possedere la più vasta fattoria dei Fiumi Gemelli. Era stata la sua maggiore ambizione, oltre a quella d'essere riconosciuto abile quanto suo padre nel commercio di cavalli, ma ora la considerava un desiderio ben misero, con tutto il mondo in attesa fuori della porta. Per prima cosa, decise, avrebbe cercato Egwene e Nynaeve. Forse avevano ritrovato il buonsenso, forse avevano rinunciato alla stupida idea di diventare Aes Sedai. Non lo riteneva probabile, ma non poteva andarsene senza averle viste. Perché se ne sarebbe andato, era sicuro. Un saluto a loro, un giorno per visitare la città, forse una partita a dadi per imbottire un po' il borsello... e poi sarebbe andato da qualche parte, dove non ci fossero Aes Sedai. Prima di tornare a casa - sarebbe tornato, prima o poi - intendeva vedere il mondo... e senza dover ballare alla musica di qualche Aes Sedai. Frugò nel vassoio in cerca di bocconi e si rese conto con sorpresa d'ave-
re lasciato solo macchie d'unto e qualche briciola di pane e di formaggio. Le due caraffe erano vuote. Stupito, si guardò lo stomaco: con tutto quello che aveva mangiato, avrebbe dovuto sentirsi pieno fino alle orecchie. Invece gli pareva d'avere fatto solo uno spuntino. Raccolse le ultime briciole di formaggio. Mentre le portava alla bocca, impietrì. Aveva suonato il Corno di Valere! Sottovoce fischiettò un motivetto. Ricordò le parole e si bloccò. Sono in fondo al pozzo È notte e piove. Crollano le pareti e non c'è corda per risalire Sono in fondo al pozzo. «Sarà meglio che ci sia una maledetta corda per risalire» mormorò. Lasciò cadere sul vassoio le briciole di formaggio Per un momento si sentì di nuovo male. Cercò di riflettere, di penetrare la nebbia che gli ottenebrava la mente. Verin aveva portato a Tar Valon il Corno, lo ricordava; ma non ricordava se l'Aes Sedai sapesse che era stato lui a suonarlo. Verin non ne aveva mai parlato, ne era sicuro. Be', quasi. E se l'Aes Sedai sapeva tutto? A meno che Verin non avesse fatto qualcosa di cui lui era all'oscuro, adesso le Aes Sedai avevano il Corno. Non avevano più bisogno di lui. Ma chi poteva dire di che cosa le Aes Sedai pensavano d'avere bisogno? «Se mi fanno domande» disse, torvo «non l'ho mai toccato. Se sanno... Se sanno... ci penserò quando sarà il momento. Maledizione, non possono volere tutto, da me. Non possono!» Udì un leggero colpo alla porta. Si alzò, barcollando, pronto a scappare... se ci fosse stato un posto dove scappare e se fosse riuscito a fare più di tre passi. Ma non c'era. E lui non si reggeva in piedi. La porta si apri. 20 Visite
Una donna vestita in seta bianca e argento entrò, chiuse la porta e si appoggiò al battente, scrutò Mat, con gli occhi più neri che lui avesse mai visto. Era talmente bella da mozzare il fiato: capelli neri come la notte, trattenuti da una fascia d'argento finemente intessuta, atteggiamenti aggraziati da danzatrice. Mat ebbe l'impressione di conoscerla, ma scartò subito il pensiero: nessuno poteva dimenticare una donna così bella. «Un po' più in carne, saresti forse passabile» disse la donna. «Ma per il momento sarebbe meglio che ti coprissi.» Mat continuò a fissarla ancora un istante e a un tratto si rese conto d'essere nudo. Rosso in viso, andò al letto e si mise sulle spalle la coperta come se fosse un mantello, poi, più che sedersi, si lasciò cadere sul bordo del materasso. «Chiedo scusa per... voglio dire... insomma, non m'aspettavo...» Trasse un gran respiro. «Chiedo scusa per essermi fatto trovare in questo stato.» Si sentiva ancora bruciare le guance. Per un attimo desiderò che Rand o Perrin fossero lì a consigliarlo. Loro parevano cavarsela sempre, con le donne; lui invece, per quanto si sforzasse, riusciva ogni volta a fare la figura dello sciocco. Come era appena accaduto. «Non ti avrei fatto visita così all'improvviso, Mat; ma mi trovavo qui nella... nella Torre Bianca...» sorrise, come se il nome la divertisse «per altri motivi e desideravo vedervi tutti.» Mat arrossì di nuovo e si strinse nella coperta; ma pareva che lei non avesse intenzione di prenderlo in giro. Con la grazia d'un cigno si accostò al tavolo. «Sei affamato» proseguì. «Era prevedibile, visto come operano. Cerca di mangiare tutto quello che ti danno. Sarai sorpreso nel vedere con quanta rapidità ti rimetterai in carne e ritroverai le forze.» «Chiedo scusa» disse Mat, diffidente «ma ti conosco? Senza offesa, mi sembri... familiare.» Lei lo fissò e Mat si mosse a disagio, una donna come quella s'aspettava che chiunque la ricordasse. «Forse mi hai già visto» disse lei infine. «Da qualche parte. Puoi chiamarmi Selene.» Inclinò leggermente la testa; pareva aspettare che lui riconoscesse il nome. Mat aveva un vago ricordo: era convinto d'avere udito quel nome, ma
non sapeva né quando né dove. «Sei Aes Sedai, Selene?» domandò. «No» rispose lei, piano, ma con enfasi sorprendente. Per la prima volta Mat la studiò: ora riusciva a vedere qualcosa di più della semplice bellezza. La donna era alta quasi come lui, snella e forte. Mat non seppe darle un'età - un paio d'anni più di lui, forse, o anche dieci ma notò che non aveva la minima ruga. Portava una collana di lucide pietre bianche e d'argento intrecciato, che faceva il paio con l'ampia cintura, ma non aveva l'anello col Gran Serpente. Lui non avrebbe dovuto sorprendersi per la mancanza dell'anello (nessuna Aes Sedai avrebbe dichiarato schiettamente di non essere Aes Sedai) eppure si sorprese. La donna aveva una certa aria... una fiducia in sé, una sicurezza nel proprio potere... che non avrebbe sfigurato in una regina e che lui aveva associato subito con le Aes Sedai. «Per caso non sei una novizia, vero?» domandò. Aveva sentito dire che le novizie vestivano di bianco, ma in realtà non credeva che lei fosse una novizia. Al suo confronto, si disse, Elayne sarebbe parsa una sguattera. Elayne. Un altro nome che emergeva dalla confusione dei suoi ricordi. «Non direi proprio» rispose Selene, con una smorfia. «Mettiamola a questo modo: sono una persona i cui interessi coincidono con i tuoi. Queste... Aes Sedai intendono usarti; ma a te piacerà, penso, in linea di massima. E accetterai. Tu non hai bisogno di spinte, per cercare la gloria.» «Usarmi?» A volte, ricordò, aveva pensato che le Aes Sedai volessero usare Rand, non lui; maledizione, per lui non avevano alcun uso, non potevano averne! «Cosa vuoi dire? Io non conto niente. Non sono utile a nessuno, escluso me stesso. Quale gloria?» «Sapevo che l'accenno alla gloria ti avrebbe colpito. Te, su tutti.» Il suo sorriso gli faceva girare la testa. Mat si ravviò i capelli e afferrò al volo la coperta che era scivolata. «Le Aes Sedai non sono interessate a me» disse. Però aveva suonato il Corno, pensò; forse questo era motivo d'interesse. «Sono soltanto un contadino.» Forse lo ritenevano legato a Rand in qualche modo. Ma no, Verin aveva detto... Non era sicuro di che cosa avesse detto Verin... o Moiraine; ma riteneva che le altre Aes Sedai non sapessero di Rand. E voleva che la situazione perdurasse, almeno finché lui non fosse stato molto lontano da Tar Valon. «Sono un semplice campagnolo. Voglio vedere un poco il mondo e tornare alla fattoria di mio padre, nient'altro.» E pensò: "Cosa vorrà dire, parlando di gloria?". Selene scosse la testa, come se gli avesse letto nel pensiero. «Ancora non conosci la tua importanza» disse. «Un'importanza sicuramente supe-
riore a quella che ti attribuiscono queste cosiddette Aes Sedai. Puoi davvero conquistare la gloria, se ne sai quanto basta a non fidarti di loro.» «Tu di sicuro non ti fidi di loro» replicò Mat. Cosiddette? Ebbe un sospetto, ma non riuscì a esprimerlo. «Sei una...? Sei una...?» Non era il genere d'accusa da rivolgere a nessuno. «Un Amico delle Tenebre?» terminò lei, beffarda. Parve divertita, non arrabbiata. Sprezzante. «Uno di quei patetici seguaci di Ba'alzamon, che pensano di ricevere da lui immortalità e potere? Io non seguo nessuno. C'è un solo uomo al cui fianco potrei stare, ma non seguo nessuno.» Mat ridacchiò nervosamente. «No, certo» disse. Sangue e ceneri, pensò, se fosse stata un Amico delle Tenebre, non l'avrebbe certo ammesso; ma probabilmente avrebbe avuto un pugnale avvelenato. Lui ricordava vagamente una donna, un'Amica delle Tenebre, vestita come le dame della nobiltà e armata d'un micidiale stiletto. «Non intendevo una simile sciocchezza. Hai l'aria... Hai l'aria d'una regina. Ecco cosa volevo dire. Sei una dama?» «Mat, Mat, devi imparare a fidarti di me. Oh, ti userò anch'io... sei per natura troppo diffidente, soprattutto da quando hai tenuto su di te quel pugnale, perché mi convenga negarlo... ma ti farò guadagnare ricchezza, potere, gloria. Non ti costringerò. Sono sempre stata convinta che gli uomini agiscono meglio se convinti, anziché costretti. Queste Aes Sedai non hanno la minima idea della tua importanza e lui proverà a dissuaderti o cercherà di ucciderti, ma io posso darti ciò che desideri.» «Lui?» domandò Mat, in tono penetrante. "Uccidermi?" pensò. "Luce santa, davano la caccia a Rand, non a me. E come mai Selene è al corrente del pugnale? Immagino che ne sia al corrente tutta la Torre." «Chi è questo "lui" che vuole uccidermi?» Selene serrò le labbra, come se avesse parlato troppo. «Tu sai cosa vuoi, Mat» disse «e io lo so bene quanto te. Devi scegliere di chi fidarti, per ottenerlo. Io ammetto che ti userò. Le Aes Sedai non lo ammetteranno mai. Io ti guiderò alla ricchezza e alla gloria. Loro ti terranno legato al guinzaglio, finché non morirai.» «Dici un mucchio di cose, ma come faccio a sapere che sono vere? Come faccio a sapere che posso fidarmi di te e non di loro?» «Facendo attenzione a ciò che ti diranno e a ciò che non ti diranno. Ti diranno che tuo padre è stato a Tar Valon?» «Mio padre è stato qui?» «Un certo Abell Cauthon e un certo Tam al'Thor, a furia d'insistere, han-
no ottenuto udienza. Volevano sapere dov'eravate, tu e i tuoi amici. Siuan Sanche li ha rimandati nei Fiumi Gemelli, senza dire loro neppure che eravate vivi. Le Aes Sedai te lo diranno, se non sarai tu a domandarlo? Forse non te lo diranno nemmeno se domanderai, perché potresti fuggire per tornare a casa.» «Mio padre pensa che io sia morto?» disse lentamente Mat. «Gli si può far sapere che sei vivo. Me ne posso occupare io. Rifletti su chi merita fiducia, Mat Cauthon. Le Aes Sedai ti diranno che in questo stesso momento Rand al'Thor è in fuga e che Moiraine lo insegue? Ti diranno che l'Ajah Nera infesta la loro amata Torre Bianca? Ti diranno che intendono usarti?» «Rand è fuggito? Ma...» Forse Selene sapeva già che Rand si era proclamato il Drago Rinato, ma in ogni caso lui non le avrebbe detto niente. L'Ajah Nera! Sangue e ceneri! «Chi sei, Selene? Se non sei un'Aes Sedai, chi sei?» Lei nascose dietro un sorriso i propri segreti. «Ricorda solo che esiste un'altra scelta» disse. «Non devi essere il burattino della Torre Bianca né la preda degli Amici delle Tenebre di Ba'alzamon. Il mondo è più complesso di quanto non immagini. Per il momento fai come vogliono le Aes Sedai, ma ricorda che puoi scegliere. Lo ricorderai?» «Non mi pare d'avere la minima possibilità di scelta» replicò Mat, torvo. «Ma lo ricorderò, penso.» Selene lo fissò con occhi penetranti; dalla sua voce la benevolenza scivolò via come pelle di serpente nella muta. «Pensi? Non sono venuta per farti piacere, per sentirti parlare a questo modo, per farmi dire che pensi, Matrim Cauthon.» Protese la mano sottile. La mano era vuota e lei stava quasi al centro della stanza, ma Mat si piegò all'indietro, come se lei gli fosse addosso e stringesse un pugnale. Non sapeva spiegarsi la reazione, ma aveva scorto negli occhi di lei una minaccia ed era sicuro che fosse reale. Si sentì formicolare la pelle e gli tornò il mal di testa. All'improvviso formicolio e dolore svanirono; Selene girò di scatto la testa, come se avesse udito un rumore al di là delle pareti. Si accigliò un poco e abbassò la mano. Si rasserenò subito. «Parleremo di nuovo, Mat» disse. «Ho molto da dirti. Ricorda le scelte. Ricorda che molte mani vorrebbero ucciderti. Solo io posso garantirti la vita e tutto ciò che cerchi, se fai come dico.» Scivolò fuori della porta, con movimenti aggraziati e silenziosi, così com'era entrata.
Mat lasciò uscire il fiato. Colava sudore. Luce santa, chi era quella donna? Un'Amica delle Tenebre, forse. Ma aveva mostrato per Ba'alzamon lo stesso disprezzo che provava per le Aes Sedai. Gli Amici delle Tenebre parlavano di Ba'alzamon come un altro avrebbe parlato del Creatore. E lei non gli aveva detto di nascondere alle Aes Sedai la propria visita. Già, pensò Mat, cosa poteva dire? "Scusatemi, Aes Sedai, quella donna è venuta a farmi visita. Non era Aes Sedai, ma penso che avesse iniziato a usare su di me l'Unico Potere; ha detto di non essere Amica delle Tenebre, ma sosteneva che voi intendete usarmi e che nella vostra Torre c'è l'Ajah Nera. Oh, e ha detto che io sono importante. Come, non so. Non vi dispiace se ora me ne vado, vero?" Andarsene diventava di minuto in minuto l'idea migliore. Mat si lasciò scivolare goffamente dal letto e, stringendosi ancora nella coperta, barcollò fino all'armadio. Gli stivali erano sul ripiano inferiore; il mantello pendeva da un piolo, sotto la cintura con la borsa e il fodero con il coltello. Un semplice coltello di campagna, con lama robusta, ma pericoloso come qualsiasi stiletto elegante. Il resto degli abiti - due resistenti giubbe di lana, tre paia di brache, cinque o sei camicie di lino e la biancheria - era stato spazzolato o lavato a seconda della necessità e ripiegato per bene sui ripiani laterali. Mat tastò la borsa: il contenuto era ammucchiato su di un ripiano, insieme con la roba tolta dalle tasche. Spinse da parte una piuma di falco rosso, un sasso levigato e screziato di cui gli erano piaciuti i colori, il rasoio e il coltello da tasca, col manico d'osso; sciolse la corda d'arco, tenuta di scorta e usata per legare la borsa, e vide che in questo caso la sua memoria era stata fin troppo buona. «Due marchi d'argento e qualche monetina di rame» brontolò. «Con questi soldi non andrò molto lontano.» Un tempo gli sarebbe parsa una piccola fortuna, prima però di lasciare Emond's Field. Si chinò a guardare in fondo al ripiano. Dov'erano? Cominciò a temere che le Aes Sedai li avessero gettati via, come avrebbe fatto sua madre, se li avesse trovati. Poi sentì un'ondata di sollievo. Proprio in fondo, dietro la scatola con l'occorrente per accendere il fuoco e il gomitolo di corda per le trappole, trovò i due astucci di cuoio per i dadi. Gli astucci produssero un acciottolio, mentre lui li prendeva; ma Mat li aprì ugualmente. Tutto era a posto. Cinque dadi intagliati con i simboli per il gioco delle corone e cinque marcati con punti. Questi ultimi servivano per un certo numero di giochi, ma pareva che il gioco più diffuso fosse quello delle corone. Con i dadi, si disse Mat, i suoi due marchi si sarebbero
moltiplicati quanto bastava per portarlo lontano da Tar Valon. Dalle Aes Sedai e anche da Selene. Udì un colpo perentorio alla porta, subito seguito dal rumore del battente che si apriva. Si girò di scatto e vide entrare l'Amyrlin Seat e la Custode degli Annali. Le avrebbe riconosciute anche senza l'ampia stola a strisce dell'Amyrlin e la stretta stola azzurra della Custode. Le aveva viste una volta sola, molto lontano da Tar Valon; ma non poteva dimenticare le due Aes Sedai ai vertici della gerarchia. L'Amyrlin inarcò le sopracciglia vedendolo lì fermo, con la coperta sulle spalle, la borsa e i dadi in mano. «Non credo che ti serviranno, figliolo, ancora per un poco» disse, ironica. «Posa quella roba e torna a letto, prima di cadere lungo e disteso.» Mat esitò, irrigidì la schiena; ma le sue ginocchia scelsero proprio quel momento per vacillare e le due Aes Sedai lo guardavano come se leggessero ogni suo pensiero di ribellione. Seguì il loro consiglio e si avvolse nella coperta. Si distese dritto come un'asse, senza sapere bene cos'altro avrebbe potuto fare. «Come ti senti?» domandò vivacemente l'Amyrlin, toccandogli la testa. A Mat venne la pelle d'oca. L'Amyrlin aveva fatto uso dell'Unico Potere? O bastava il semplice tocco di un'Aes Sedai a provocargli quella sensazione di gelo? «Bene» rispose. «Sono pronto ad andare per la mia strada. Dico addio a Egwene e a Nynaeve e mi tolgo dai piedi. Voglio dire... e me ne vado... ah... Madre.» Moiraine e Verin non badavano al suo modo d'esprimersi, ma lei era l'Amyrlin Seat, in fin dei conti. «Sciocchezze» disse l'Amyrlin. Tirò accanto al letto la poltrona dall'alto schienale e si accomodò. Si rivolse a Leane: «Gli uomini non ammettono mai d'essere ammalati, finché non stanno tanto male da raddoppiare il lavoro delle donne. Poi sostengono che presto staranno bene, con identico risultato.» La Custode diede un'occhiata a Mat e annuì. «Sì, Madre; però costui non può sostenere di stare bene: si regge a stento in piedi. Almeno ha mangiato tutto ciò che c'era sul vassoio.» «Sarei stata sorpresa se avesse lasciato tante briciole da far gola a un canarino. Se non sbaglio, ha ancora fame.» «Gli farò portare una crostata, Madre. O qualche focaccia.» «No, credo che ora abbia mangiato il massimo che può trattenere. Se rimette tutto, non gli farà bene.»
Mat la guardò di storto. Secondo lui, se uno si ammalava, diventava invisibile per le donne, a meno che non dovessero proprio parlare con lui. E poi, gli toglievano almeno dieci anni, lo trattavano come un ragazzino. Sua madre, le sue sorelle, Nynaeve e l'Amyrlin Seat si comportavano tutte allo stesso modo. «Non ho affatto fame» dichiarò. «Sto benissimo. Se mi lasci vestire, ti dimostro quanto sto bene. Uscirò di qui prima che te ne accorgi.» Ora tutt'e due lo guardavano. Mat si schiarì la voce. «Ah... Madre» soggiunse. L'Amyrlin sbuffò. «Hai mangiato un pasto per cinque e per un bel po' di tempo ne mangerai ancora tre o quattro al giorno, come quello, altrimenti morirai di fame. Sei stato appena Guarito da un legame col male che uccise ogni uomo, donna e bambino di Andhol; in quasi duemila anni d'attesa, non si è affatto indebolito. Ti stava uccidendo, con la stessa certezza con cui ha ucciso loro. Non è come avere nel pollice una spina di pesce, ragazzo. Nel tentativo di salvarti, noi stesse abbiamo rischiato di ucciderti.» «Non ho fame» ribatté Mat, testardo. Ma fu smentito dal rumoroso brontolio dello stomaco. «Non ho sbagliato a giudicarti, la prima volta che t'ho visto» disse l'Amyrlin. «Ero sicura che saresti schizzato via come un martin pescatore spaventato, se pensavi che cercassero di trattenerti. Ho fatto bene a prendere precauzioni.» Mat guardò con diffidenza le due donne. «Precauzioni?» disse. Loro gli restituirono lo sguardo, serene. Mat provò l'impressione che i loro occhi lo inchiodassero al letto. «Ho appena trasmesso alle guardie ai ponti il tuo nome e la tua descrizione» disse l'Amyrlin. «E anche ai responsabili del porto. Non ti costringerò a stare nella Torre; ma non lascerai Tar Valon, finché non starai bene davvero. Se ti venisse in mente di nasconderti nella città, alla fine la fame ti farebbe uscire. Altrimenti, ti troveremmo noi, prima che tu muoia di fame.» «Perché hai tanta voglia di tenermi qui?» domandò Mat. Gli parve di udire la voce di Selene: "Vogliono usarti". «Perché ti preoccupi se muoio di fame? Posso nutrirmi da solo.» L'Amyrlin ridacchiò senza tanta allegria. «Con due marchi d'argento e qualche moneta di rame, figliolo? Dovresti avere davvero una gran fortuna a dadi, per comprare tutto il cibo di cui avrai bisogno nei prossimi giorni. Non Guariamo le persone perché poi sprechino la nostra fatica quando hanno ancora bisogno di cure. Inoltre, forse la Guarigione sarà ancora ne-
cessaria.» «Ancora? Hai detto d'avermi Guarito. Perché dovrei averne ancora bisogno?» «Figliolo, hai tenuto per mesi quel pugnale. Credo che abbiamo estirpato ogni traccia, ma se ci fosse sfuggito anche il più piccolo frammento, per te sarebbe fatale E chissà quali saranno gli effetti dovuti al prolungato contatto con il pugnale. Fra sei mesi, un anno, potresti rimpiangere di non avere a portata di mano un'Aes Sedai che ti Guarisca di nuovo.» «Vuoi che resti qui un anno?» replicò Mat, incredulo, alzando la voce. Leane si agitò e gli scoccò un'occhiata penetrante, ma l'Amyrlin non si scompose. «Forse non così a lungo, figliolo, ma quanto basta a essere sicuri. Di certo interessa anche a te. Faresti vela in una barca, senza sapere se il calafataggio terrà o se qualche tavola non sia marcia?» «Non ho avuto molto a che fare con le barche» borbottò Mat. Forse era vero, si disse. Le Aes Sedai non mentivano mai. Tuttavia c'erano troppi se e ma, nel suo caso. «Manco da casa da parecchio, Madre» proseguì. «Mio padre e mia madre mi riterranno morto.» «Se vuoi scrivere una lettera, provvederò a farla recapitale a Emond's Field.» Mat aspettò che proseguisse, ma restò deluso. «Grazie, Madre» disse allora. Provò a sorridere. «Sono sorpreso che mio padre non sia venuto a cercarmi È proprio il tipo.» Non ne fu sicuro, ma credette di cogliere nell'Amyrlin una breve esitazione, prima della risposta. «Infatti è venuto. Leane gli ha parlato.» Subito la Custode intervenne: «A quel tempo non sapevamo dov'eri, Mat. Gliel'ho detto e lui se n'è andato prima che iniziassero le grosse nevicate. Gli ho dato un po' d'oro per facilitargli il viaggio.» «Senza dubbio sarà contento di ricevere tue notizie» disse l'Amyrlin. «Anche tua madre sarà contenta. Scrivi la lettera e penserò io a farla consegnare.» Gliel'avevano detto. Ma aveva dovuto domandarlo lui. E non avevano accennato al padre di Rand. Forse pensavano che non gli interessasse, forse... Maledizione, chi poteva capire i motivi delle Aes Sedai? «Viaggiavo con un amico, Madie» disse. «Rand al'Thor. Lo ricorderai di certo. Sai se sta bene? Anche suo padre sarà preoccupato per lui.» «Per quanto ne so» disse con calma l'Amyrlin «il ragazzo sta abbastanza bene, ma chi può dirlo con esattezza? L'ho visto soltanto una volta, a Fal
Dara, quando ho visto te.» Si rivolse alla Custode. «Forse gli andrebbe bene un pezzo di crostata, Leane. E da bere, visto che non la smette più di parlare. Ti dispiace occupartene?» «Ai tuoi ordini, Madre» mormorò Leane, dirigendosi alla porta. L'Amyrlin si girò verso Mat: sorrideva, ma con occhi gelidi. «Ci sono argomenti che per te sarebbe pericoloso discutere... anche di fronte a Leane, forse. Una lingua troppo sciolta ha ucciso più persone delle tempeste improvvise.» «Pericoloso, Madre?» A un tratto Mat si sentì la bocca secca, ma dominò l'impulso di umettarsi le labbra. Fino a che punto era informata su Rand? Se solo Moiraine non avesse avuto tutti quei segreti! «Madre, non so niente di pericoloso. Non ricordo neppure la metà di ciò che sapevo.» «Ricordi il Corno?» «Quale corno, Madre?» L'Amyrlin si alzò e si stagliò su di lui, con un movimento così rapido che Mat quasi non se ne accorse. «Ti diverti a giocare con me, ragazzo, ma ti farò piangere e chiamare la mamma. Non ho tempo per i giochi e tu neppure. Allora... lo ricordi?» Mat si strinse nella coperta e deglutì. «Lo ricordo, Madre.» L'Amyrlin parve rilassarsi un poco; Mat si strinse nelle spalle, a disagio. Si sentiva come se l'avessero appena fatto scendere dal patibolo. «Bene. Questo è un bene, Mat.» Tornò a sedersi lentamente, scrutandolo. «Sei legato al Corno, lo sai?» Mat, sconvolto, ripeté in silenzio la parola "legato". L'Amyrlin annuì. «Non credevo che lo sapessi. Sei stato il primo a suonare il Corno di Valere, dopo il suo ritrovamento. Per te, il Corno evocherà dalla tomba gli eroi defunti. Per tutti gli altri, sarà soltanto un corno... finché tu sarai vivo.» Mat trasse un lungo respiro. «Finché sarò vivo» disse, con voce spenta. L'Amyrlin annuì. «Potevi lasciare che morissi» riprese Mat. Lei annuì di nuovo. «Allora l'avresti fatto suonare a chi volevi e il Corno sarebbe stato al suo servizio.» Un altro cenno d'assenso. «Sangue e ceneri! Tu vuoi che lo suoni per te! Quando inizierà l'Ultima Battaglia, vuoi che richiami dalla tomba gli eroi per combattere il Tenebroso per conto tuo. Maledizione e ancora maledizione!» L'Amyrlin appoggiò sul bracciolo il gomito e con la mano si sostenne il mento. Continuò a fissarlo. «Preferiresti l'alternativa?» Dopo un attimo di perplessità, Mat ricordò di quale alternativa si trattasse. Se un altro doveva suonare il Corno... «Vuoi che suoni il Corno? Va
bene, lo suonerò. Non ho mai detto che non lo avrei suonato, giusto?» «Mi ricordi mio zio Huan» sospirò l'Amyrlin, esasperata. «Nessuno riusciva a inchiodarlo. Anche lui amava il gioco d'azzardo e preferiva divertirsi, anziché lavorare. Morì tirando fuori da una casa in fiamme dei bambini. Avrebbe continuato, finché non li avesse salvati tutti. Sei come lui, Mat? Sarai lì, quando le fiamme divamperanno?» Mat non riuscì a sostenere il suo sguardo. Si fissò le dita che stuzzicavano nervosamente la coperta. «Non sono un eroe» replicò. «Faccio il mio dovere, ma non sono un eroe.» «Per la maggior parte coloro che chiamiamo eroi fecero solo il proprio dovere. Basterà, per il momento. Non devi parlare del Corno a nessuno, figliolo. Né accennare al tuo legame con esso.» "Per il momento?" pensò Mat. "Sarà tutto quello che avrai, maledizione, per il momento e per sempre." «Non intendevo parlarne a tutte le maledette...» iniziò. L'Amyrlin inarcò il sopracciglio e Mat usò un tono più calmo. «Vorrei che nessuno lo sapesse. Ma perché deve restare un segreto? Non ti fidi delle tue Aes Sedai?» Per un istante che gli parve eterno pensò d'essersi spinto troppo oltre. L'Amyrlin indurì il viso e il suo sguardo avrebbe potuto trinciare manici d'ascia. «Se potessi fare in modo che fossimo solo noi due a sapere» replicò, gelida «non ci penserei due volte. Più gente conosce una cosa, più questa si diffonde, anche con la migliore volontà del mondo. La maggior parte della gente crede che il Corno di Valere sia solo una leggenda; chi sa come stanno realmente le cose, crede che i Cercatori debbano ancora trovarlo. Ma a Shayol Ghul sanno che è stato trovato; quindi alcuni Amici delle Tenebre sono informati. Ma non sanno dove si trova e, la Luce risplenda su di noi, ignorano che l'hai suonato. Vuoi davvero che gli Amici delle Tenebre ti diano la caccia? Mezzi Uomini o altra Progenie dell'Ombra? Anche loro vogliono il Corno: funziona sia in favore dell'Ombra, sia in favore della Luce. Ma se lo vogliono per loro, devono catturarti o ucciderti. Vuoi correre questo rischio?» Mat avrebbe voluto avere una seconda coperta e magari anche una trapunta di piumino d'oca: a un tratto la stanza gli pareva freddissima. «Stai dicendo che gli Amici delle Tenebre potrebbero darmi la caccia anche qui? Pensavo che non potessero entrare nella Torre Bianca.» Ricordò le parole di Selene a proposito dell'Ajah Nera e si domandò come avrebbe risposto l'Amyrlin, se vi avesse accennato.
«Una buona ragione per stare qui, non credi?» disse lei. Si alzò e si lisciò le sottane. «Riposa, figliolo. Presto ti sentirai molto meglio. Riposa.» Uscì e si chiuse alle spalle la porta, senza fare rumore. Per un bel pezzo Mat rimase disteso a fissare il soffitto. Quasi non si accorse che una cameriera era entrata, aveva messo sul tavolo un pezzo di crostata e una caraffa di latte ed era uscita portando via il vassoio con i piatti vuoti. Sentì brontolare lo stomaco, al profumo di mele calde e di spezie, ma non vi badò. L'Amyrlin pensava di tenerlo come pecora nel recinto. E Selene... Luce santa, chi era, quella? E che cosa voleva? Aveva avuto ragione, in alcune cose; ma l'Amyrlin aveva detto di volerlo usare e in quale modo. Be', più o meno. C'erano troppi buchi, in ciò che aveva detto; e a lui la cosa non andava a genio. L'Amyrlin voleva qualcosa, Selene voleva qualcosa... e lui era la fune che le due tiravano. Avrebbe preferito affrontare i Trolloc, anziché essere preso in mezzo fra loro. Doveva esserci un modo per uscire da Tar Valon, per sgusciare dalle dita di tutt'e due. Attraversato il fiume, poteva tenersi fuori delle grinfie delle Aes Sedai e anche di Selene e degli Amici delle Tenebre. Ne era sicuro. Non doveva fare altro che riflettere sulla situazione, esaminarla da tutti i lati. Sul tavolo, la crostata divenne fredda. 21 Un mondo di sogni
Egwene si pulì le mani in una tovaglietta e intanto percorse a grandi passi il corridoio debolmente illuminato. Si era lavata le mani due volte, ma le sentiva ancora sporche di unto. Non aveva pensato che al mondo potessero esistere tante pentole. Per giunta, quello era il giorno della pulizia dei forni e c'erano stati secchi di cenere da portare via. E poi, tavoli da ripulire con sabbia finissima, fin quasi a sbiancarli, e pavimenti da grattare carponi. Aveva la veste macchiata di unto e di cenere. Si sentiva la schiena a pezzi e avrebbe voluto mettersi a letto; ma Verin, con la scusa di prendere un pasto da consumare in camera, era venuta nelle cucine e, passandole accanto,
le aveva mormorato di presentarsi da lei. Le stanze di Verin si trovavano sopra la biblioteca, in corridoi adoperati solo da qualche altra Sorella Marrone. L'aria era polverosa, come se le donne che vivevano in quella parte della Torre fossero troppo occupate in altre faccende per badare che la servitù pulisse con frequenza maggiore; e i corridoi seguivano percorsi bizzarri, a volte scendevano o salivano inaspettatamente. C'erano pochi arazzi, dai colori smorti, puliti di rado come tutto il resto. Molte lampade erano spente e quindi il corridoio era nella penombra quasi totale. Egwene pensò d'essere la sola a percorrerlo, ma scorse di sfuggita un lampo biancastro più avanti, dovuto al passaggio di una novizia o di una cameriera impegnata in qualche commissione. Udiva il ticchettio delle proprie scarpe sul pavimento a piastrelle bianche e nere, che provocava deboli echi. Il corridoio non era un luogo confortevole, per chi in quel momento pensava all'Ajah Nera. Egwene trovò ciò che Verin le aveva detto di cercare: una porta dai pannelli scuri, in cima a una salita, accanto a un arazzo polveroso raffigurante un re a cavallo che riceveva la resa di un altro sovrano. Verin le aveva anche detto i nomi dei due monarchi, morti centinaia d'anni prima della nascita di Artur Hawkwing, ma Egwene non li ricordava, come non ricordava i nomi delle nazioni da tempo scomparse che i due avevano governato. Però fino a quel momento non aveva visto altri arazzi che corrispondessero alla descrizione di Verin. Aveva l'impressione che, a parte il rumore dei suoi stessi passi, il corridoio fosse più deserto e più minaccioso di prima. Bussò alla porta ed entrò in fretta, appena udì un distratto «Chi è? Avanti!» Mosse un solo passo nella stanza e si fermò a occhi sgranati. Gli scaffali rivestivano quasi completamente le pareti, esclusa una porta che di certo immetteva nelle stanze interne e alcuni spazi dove erano appese mappe, spesso una sull'altra, e carte del cielo notturno. Egwene riconobbe alcune costellazioni, l'Aratro e il Covone di Fieno, l'Arciere e le Cinque Sorelle. Libri, fascicoli e rotoli di pergamena ricoprivano quasi ogni superficie piana; fra le varie pile, a volte anche sopra, erano disseminati oggetti bizzarri: curiosi marchingegni di vetro e di metallo, sfere e tubi allacciati e cerchi dentro cerchi, risaltavano fra ossa e teschi d'ogni forma e dimensione. Una sorta di civetta impagliata, non più grossa d'una mano, era posta sopra quello che pareva un teschio disseccato di lucertola ma che di sicuro era appartenuto a un altro animale, perché era più lungo di un braccio e aveva denti irregolari grossi come dita. Candelieri disposti alla rinfusa illumina-
vano malamente la stanza e in certi punti rischiavano d'appiccare fuoco a qualche fascicolo. La civetta batté le palpebre e Egwene sobbalzò. «Ah, sì» disse Verin. Sedeva a un tavolo ingombro e reggeva con cautela una pagina strappata. «Sei tu. Sì.» Notò l'occhiata alla civetta. «Tiene basso il numero di topi» spiegò con aria distratta. «Quelli rosicchiano la carte.» Si ricordò della pagina che teneva in mano. «Affascinante, questo documento. Rosei di Essam sosteneva che più di cento pagine di questo libro fossero scampate alla Frattura e le si può credere, poiché scriveva solo due secoli più tardi; ma oggi, per quanto ne so, esiste quest'unico frammento. Il libro conteneva segreti per cui il mondo, secondo Rosei, non era pronto e di cui lei non voleva parlare. Ho letto mille volte questa pagina, nel tentativo di scoprire che cosa Rosei volesse significare.» La piccola civetta ammiccò di nuovo; Egwene cercò di non guardare da quella parte. «Cosa c'è scritto, Verin Sedai?» domandò. Verin batté le palpebre, proprio come la civetta. «Cosa c'è scritto? È una traduzione diretta, bada bene, e pare quasi la recita d'un bardo, in Canto Aulico. Ascolta. "Cuore delle Tenebre. Ba'alzamon. Nome nascosto dentro un nome velato da un nome. Segreto sepolto in un segreto ammantato di segreto. Traditole della Speranza. Ishamael tradisce ogni speranza La verità brucia e cauterizza. La speranza viene meno di fronte alla verità. Una menzogna è il nostro scudo. Chi può affrontate il Cuore delle Tenebre? Chi può affrontare il Traditore della Speranza? Anima d'ombra, Anima dell'Ombra, lui è..."» Con un sospiro s'interruppe. «Termina qui. Cosa ne hai capito?» «Non so» rispose Egwene. «Non mi piace.» «E perché dovrebbe, bambina? Piacerti o risultarti comprensibile? L'ho studiato per quarant'anni e ancora non lo capisco.» Rimise con cura la pagina in una cartellina di pelle rigida, rivestita di seta, e con noncuranza infilò il tutto in una pila di fascicoli. «Ma non sei venuta per questo» riprese. Frugò sul tavolo, borbottando tra sé e rischiando varie volte di far cadere una pila di libri o di manoscritti. Finalmente estrasse alcuni fogli coperti di scrittura minuta e spigolosa, legati con una cordicella. «Ecco qua, bambina. Tutto ciò che sì sa di Liandrin e delle donne andate via con lei. Nome, età, Ajah, luogo di nascita. Tutto ciò che sono riuscita a trovare negli annali. Anche il rendimento negli studi. Inoltre, ciò che sappiamo dei ter'angreal rubati: non è molto, per la maggior parte si tratta di semplice descrizione. Non so cosa potrai ricavarne. Io non ci ho trovato niente di utile.» «Forse una di noi troverà qualcosa» disse Egwene. Fu colta da un im-
provviso sospetto: forse Verin non aveva incluso tutto! L'Amyrlin pareva fidarsi di lei soltanto perché vi era costretta. E se la stessa Verin apparteneva all'Ajah Nera? Si diede una scossa. Aveva viaggiato con Verin da Capo Toman a Tar Valon e si rifiutava di credere che quella grassoccia studiosa fosse un Amico delle Tenebre. «Ho fiducia in te, Verin Sedai» soggiunse. Poteva davvero fidarsene? L'Aes Sedai batté di nuovo le palpebre, poi scosse la testa come per accantonare un pensiero, qualunque fosse. «Quell'elenco può essere importante o può rivelarsi carta sprecata, ma non è l'unico motivo per cui ti ho fatto venire qui.» Iniziò a spostare alcune cose per fare un po' di spazio. «Secondo Anaiya, potresti diventare Sognatrice. La nostra ultima Sognatrice fu Corianin Nedeal, quattrocento e settantatré anni fa; ma a dar retta agli annali, meritava a stento il nome. Sarebbe davvero interessante, se tu divenissi Sognatrice.» «Anaiya mi ha messo alla prova, Verin Sedai, ma non è sicura che alcuni miei sogni predicano il futuro.» «La predizione è soltanto una parte dell'opera di una Sognatrice, bambina. Forse la meno importante. Anaiya è convinta che le ragazze vadano istruite con lentezza... troppa, secondo me. Guarda qui.» Sul piano appena sgombrato tracciò col dito un certo numero di linee parallele che risaltavano chiaramente nel velo di polvere. «Poniamo che queste linee rappresentino mondi che potrebbero esistere, se fossero state fatte scelte diverse... se svolte cruciali del Disegno fossero avvenute in modo differente.» «I mondi raggiungibili per mezzo delle Pietre Portali» disse Egwene, per dimostrare d'avere ascoltato le lezioni di Verin durante il viaggio da Capo Toman. Ma si domandò come riguardassero il fatto che lei fosse o no una Sognatrice. «Giusto. Ma il Disegno può essere ancora più complesso, bambina. La Ruota intesse la vita di ciascuno per formare il Disegno di un'Epoca, ma le Epoche stesse sono intrecciate nel Merletto delle Epoche, nel Grande Disegno. Però chi può dire se questa sia anche solo la decima parte della tessitura? Alcuni, nell'Epoca Leggendaria, ritenevano che esistessero altri mondi, più difficili da raggiungere di quelli collegati dalle Pietre Portali, disposti in questo modo.» Tracciò altre linee che tagliavano le prime. Per un momento rimase a fissarle. «L'ordito e la trama della tessitura. Forse la Ruota del Tempo intesse un Disegno ancora più vasto, usando i mondi.» Si raddrizzò e si pulì le mani. «In tutti i mondi esistono alcune costanti. Per esempio, in ognuno di essi il Tenebroso è imprigionato.»
Suo malgrado, Egwene si accostò per scrutare le linee tracciate da Verin. «In tutti? Com'è possibile? Vuoi dire che per ogni mondo esiste un Padre delle Menzogne?» Rabbrividì al pensiero. «No, bambina. C'è un unico Creatore, che esiste dappertutto nello stesso tempo. Analogamente, esiste un unico Tenebroso. Se, in un mondo, si libera della prigione che il Creatore ha fatto per lui, sarà libero in tutti. Finché rimane imprigionato in un mondo, è imprigionato in tutti.» «Non mi pare che abbia senso» disse Egwene. «Paradosso, bambina. Il Tenebroso è l'incarnazione del paradosso e del caos, il distruttore della ragione e della logica, colui che infrange l'equilibrio e disfà l'ordine.» All'improvviso, senza rumore, la civetta spiccò il volo e si posò su di un grosso teschio bianco posto sopra uno scaffale alle spalle dell'Aes Sedai. Scrutò dall'alto le due donne e ammiccò. Nell'entrare, Egwene aveva notato quel teschio dalle corna ricurve e dal muso a punta e si era domandata quale razza d'arieti avesse testa così grossa. Ora notò la rotondità, l'alta fronte: non era un teschio d'ariete, ma di Trolloc. Trasse un respiro ansimante. «Verin Sedai, cosa c'entra, col fatto d'essere una Sognatrice? Il Tenebroso è imprigionato a Shayol Ghul e non voglio neppure pensare che possa liberarsi.» Ma i sigilli della prigione già s'indebolivano. Lo sapevano perfino le novizie. «Be', niente, bambina. A parte il fatto che tutti dobbiamo confrontare il Tenebroso, in un modo o nell'altro. Per ora il Tenebroso è imprigionato, ma il Disegno ha fatto nascere Rand al'Thor per uno scopo preciso. Il Drago Rinato affronterà il Signore della Tomba, questo è certo. Ammesso che Rand sopravviva fino a quel momento. Il Tenebroso cercherà di distorcere il Disegno, se gli è possibile. Be', siamo uscite parecchio dal seminato, no?» «Chiedo scusa, Verin Sedai, ma se questo...» indicò le linee tracciate nella polvere «non riguarda il fatto d'essere Sognatrice, perché me ne parli?» Verin la fissò come se Egwene facesse apposta a mostrarsi tarda di comprendonio. «Non riguarda? Altro che, bambina! Esiste una terza costante, oltre al Creatore e al Tenebroso. Esiste un mondo che si trova all'interno di ciascun altro, all'interno di tutti nello stesso tempo. O forse li circonda. Nell'Epoca Leggendaria lo chiamavano Tel'aran'rhiod, "Il mondo Invisibile". Forse "Il Mondo dei Sogni" è una traduzione migliore. Molte persone... gente comune che non penserebbe affatto d'incanalare il Potere... a
volte nei sogni hanno fuggevoli visioni del Tel'aran'rhiod e persino di questi altri mondi, attraverso di esso. Pensa alle cose peculiari che hai visto in sogno. Però una Sognatrice, una vera Sognatrice, può entrare nel Tel'aran'rhiod.» Egwene cercò di deglutire, ma aveva in gola un groppo che glielo impediva. «Non... non credo d'essere una Sognatrice, Verin Sedai» disse infine. «Le prove di Anaiya Sedai...» «Non dimostrano niente, in un senso o nell'altro» tagliò corto Verin. «E Anaiya ritiene ancora che tu possa essere davvero una Sognatrice.» «Immagino che prima o poi saprò se lo sono o non lo sono» borbottò Egwene. Voleva saperlo, no? Voleva imparare! Voleva tutto. «Non hai tempo, bambina. L'Amyrlin ha affidato a te e a Nynaeve un incarico molto importante. Devi sfruttare ogni strumento che sarai in grado di usare.» Prese dal tavolo un cofanetto rosso, di legno, largo quanto bastava a contenere fogli di carta; socchiuse il coperchio e ne tolse un anello intagliato in pietra variegata, con pagliuzze e striature di colore azzurro, marrone e rosso, troppo largo da portare al dito. «Tieni, bambina.» Egwene posò i fogli, prese l'anello e spalancò gli occhi, sorpresa. L'anello pareva certamente di pietra, ma sembrava più duro del ferro e più pesante del piombo. E aveva una bizzarra curvatura: passando il dito lungo il bordo, si faceva due volte il giro dell'anello, dentro e fuori, come se ci fosse una sola faccia. Egwene ne seguì il contorno due volte, per convincersi. «Corianin Nedeal» disse Verin «tenne questo ter'angreal per gran parte della vita. Ora lo terrai tu.» A momenti Egwene lo lasciò cadere. Un ter'angreal? Doveva custodire un ter'angreal? Verin parve non accorgersi del suo sconvolgimento. «Secondo lei» proseguì «facilita il passaggio nel Tel'aran'rhiod. E funziona anche per le persone prive di Talento, non solo per le Aes Sedai, purché sia a contatto del corpo, durante il sonno. Ci sono rischi, ovviamente. Il Tel'aran'rhiod non è come gli altri sogni. Ciò che vi accade, è reale: ci si trova realmente in quel mondo, non lo si guarda solo di sfuggita.» Si scostò la manica e mostrò una cicatrice sbiadita lungo il braccio. «Ho provato io stessa, una volta, alcuni anni fa. La Guarigione di Anaiya non ha funzionato bene come avrebbe dovuto. Non dimenticartene.» Lasciò che la manica coprisse di nuovo la cicatrice. «Starò attenta, Verin Sedai» mormorò Egwene. Reale? I suoi sogni erano già abbastanza brutti: non voleva farne altri che lasciassero cicatrici!
Avrebbe messo l'anello in un sacchetto, l'avrebbe cacciato in un angolo buio e lasciato lì. Ma voleva imparare. Voleva diventare Aes Sedai... e nessuna Aes Sedai era stata Sognatrice, negli ultimi cinquecento anni. «Starò molto attenta.» Infilò nella borsa l'anello e chiuse strettamente i cordoncini; poi raccolse i fogli preparati per lei da Verin. «Ricorda di tenerlo nascosto, bambina. Nessuna novizia, neppure le Ammesse, dovrebbe avere un oggetto del genere. Ma forse ti verrà utile. Tienilo nascosto.» «Sì, Verin Sedai.» Pensò alla cicatrice di Verin e quasi desiderò che venisse un'altra Aes Sedai e se lo portasse via subito. «Bene, bambina. Ora vai pure. Si fa tardi e devi alzarti presto per preparare le colazioni. Dormi bene.» Verin rimase per un poco a guardare la porta che Egwene si era chiusa alle spalle. Dietro di lei, la civetta chiurlò piano. Verin tirò a sé il cofanetto rosso, aprì il coperchio completamente e si accigliò nel guardare ciò che occupava quasi tutto lo spazio. Pagine su pagine di scrittura nitida, in inchiostro nero ancora ben visibile dopo quasi cinquecento anni. Gli appunti di Corianin Nedeal, tutto ciò che l'antica Aes Sedai aveva imparato in cinquant'anni di studi su quel peculiare ter'angreal. Una donna riservata, Corianin. Aveva tenuto per sé la maggior parte delle scoperte, affidandole solo a quelle pagine. Soltanto il caso e l'abitudine a frugare fra le vecchie carte della biblioteca avevano portato Verin a trovarle. Per quanto lei ne sapeva, nessun'altra Aes Sedai era al corrente di quel ter'angreal: Corianin era riuscita a cancellarne dai documenti l'esistenza. Ancora una volta Verin considerò se era opportuno bruciare il manoscritto, come già aveva considerato se conveniva darlo a Egwene. Ma distruggere una parte dello scibile, qualsiasi parte, per lei era anatema. In quanto all'altra possibilità... No, era molto meglio lasciare le cose come stavano. Ciò che doveva accadere, sarebbe accaduto. Lasciò ricadere il coperchio e chiuse il cofanetto. Allora, dove aveva messo quella pagina? Corrugò la fronte e cominciò a frugare tra i mucchi di libri e di carte, alla ricerca della cartellina di pelle. Aveva già dimenticato Egwene. 22 Il prezzo dell'anello
Egwene si era appena allontanata dalle stanze di Verin, quando incontrò Sheriam. La Maestra delle Novizie aveva l'aria alquanto preoccupata. «Se non t'avessero visto parlare con Verin, non ti avrei trovata» disse, con una certa irritazione. «Vieni, bambina. Cos'hai in mano? Cosa sono, quei fogli?» Egwene li strinse più forte. Cercò di rendere umile e rispettoso il tono di voce. «Verin Sedai ritiene che debba studiarli, Sheriam Sedai» rispose. Che cosa avrebbe fatto, se la Maestra delle Novizie avesse chiesto di darvi un'occhiata? Quale scusa poteva escogitare per un rifiuto? Quale spiegazione, per fogli che parlavano di tredici donne dell'Ajah Nera e dei ter'angreal da loro rubati? Ma Sheriam parve dimenticare subito la richiesta. «Lascia perdere» disse. «Ti aspettano.» Prese per il braccio Egwene e la costrinse a camminare più velocemente. «Mi aspettano, Sheriam Sedai? Per cosa?» Sheriam le scoccò un'occhiata d'esasperazione. «Hai dimenticato che stai per diventare Ammessa? Domani, quando verrai nel mio studio, avrai al dito l'anello, anche se non ti sarà di grande consolazione.» Egwene cercò di fermarsi, ma l'Aes Sedai proseguì di fretta e imboccò una stretta rampa di scale che scendeva a chiocciola dentro le pareti della biblioteca. «Stanotte?» protestò Egwene. «Di già? Ma sono mezzo addormentata, Sheriam Sedai, e sporca, e... Pensavo che mancassero ancora diversi giorni. Per prepararmi.» «L'ora non aspetta nessuno» replicò Sheriam. «La Ruota gira e ordisce come vuole e quando vuole. E poi, come ti prepareresti? Sai già l'indispensabile. Più di quanto non sapesse la tua amica Nynaeve.» Spinse Egwene attraverso una porticina ai piedi delle scale e percorse in fretta un altro corridoio, fino a una rampa che s'incurvava sempre più in basso. «Ho ascoltato le lezioni» protestò Egwene «e le ricordo, ma... non posso avere una notte di sonno, prima?» La rampa a chiocciola le pareva interminabile. «L'Amyrlin Seat ha deciso che non ha senso aspettare» rispose Sheriam,
con un'occhiata di traverso. «Le sue parole esatte sono state: "Se hai deciso di sventrare un pesce, non ha senso aspettare che puzzi". A quest'ora Elayne ha già attraversato gli archi e l'Amyrlin Seat vuole che anche tu li attraversi stanotte. Non capisco il motivo di tanta fretta» soggiunse, quasi tra sé. «Però, quando l'Amyrlin Seat ordina, noi ubbidiamo. Egwene si lasciò tirare in silenzio giù per la rampa. Aveva un nodo allo stomaco. Nynaeve era stata tutt'altro che disponibile a parlare della propria esperienza durante la cerimonia per diventare Ammessa: si era limitata a fare una smorfia e a dire: «Odio le Aes Sedai!». Quando finalmente la rampa sbucò in un ampio corridoio nei sotterranei della Torre, Egwene ormai tremava.» In fondo al corridoio, scavato nella roccia chiara e privo di decorazioni, c'era una porta a due battenti, di legno scuro, alta e larga come quella d'una fortezza e altrettanto semplice, anche se le assi erano ben rifinite e accostate ad arte. Ma i battenti erano ben bilanciati e Sheriam non ebbe difficoltà ad aprirne uno; varcò la soglia e tirò Egwene in un'ampia sala dal soffitto a cupola. «Era ora!» sbottò Elaida. Portava lo scialle rosso e stava accanto al tavolo sul quale c'erano tre grossi calici d'argento. Lampade su alti sostegni illuminavano la sala e la costruzione posta al centro, sotto la cupola: tre arcate d'argento con la parte superiore a contatto, di forma arrotondata, alte quanto bastava a permettere il passaggio, poste sopra un massiccio cordolo circolare d'argento. Un'Aes Sedai sedeva a gambe incrociate, sulla nuda pietra, davanti a ciascun punto d'unione fra le arcate e il cordolo; delle tre, Egwene riconobbe Alanna, una Sorella dell'Ajah Verde, ma non le altre due, una dell'Ajah Gialla e una della Bianca. Circondate dall'alone che rivelava il contatto con Saidar, le tre Aes Sedai fissavano gli archi, all'interno dei quali diventava sempre più luminoso un analogo bagliore tremolante. Quei tre archi erano un ter'angreal: non si sapeva bene per quale uso li avessero costruiti nell'Epoca Leggendaria, ma ora servivano per la cerimonia della nomina e le novizie dovevano attraversarli, per diventare Ammesse. All'interno degli archi ogni candidata affrontava le proprie paure. Ora la luce non tremolava più: pareva prigioniera all'interno delle arcate, ma riempiva lo spazio e lo rendeva opaco. «Non agitarti, Elaida» disse Sheriam, con calma. «Faremo in un attimo.» Si rivolse a Egwene. «Alle novizie sono concesse tre possibilità» spiegò. «Puoi rifiutare due volte di entrare sotto gli archi, ma al terzo rifiuto sarai allontanata per sempre dalla Torre. Questa è la prassi. Hai il diritto di rifiutare, certo, ma non credo che l'Amyrlin Seat ne sarebbe contenta.»
«Non bisognerebbe darle questa possibilità» disse Elaida, con voce ferrea e viso altrettanto duro. «Non m'interessa il suo potenziale. Bisognerebbe allontanarla dalla Torre. O almeno metterla a pulire pavimenti per i prossimi dieci anni.» Sheriam rivolse alla Sorella Rossa un'occhiata penetrante. «Non sei stata così inflessibile nei riguardi di Elayne» replicò, «Hai chiesto tu di partecipare alla cerimonia, forse proprio a causa di Elayne. Farai la tua parte anche per questa ragazza, come previsto; altrimenti, puoi andartene: troverò un'altra.» Le due Aes Sedai rimasero a fissarsi con tale intensità che Egwene non si sarebbe stupita di veder spuntare intorno a loro l'alone dell'Unico Potere. Alla fine Elaida scosse la testa e sbuffò rumorosamente. «Se dobbiamo farlo, facciamolo. Diamo a questa insopportabile ragazza la possibilità di rifiutare e procediamo. È tardi.» «Non rifiuterò» disse Egwene, con voce un po' tremante; ma la rese ferma e soggiunse: «Voglio andare avanti.» «Bene» disse Sheriam. «Bene. Ora ti dirò due cose che nessuna donna ode finché non si trova dove sei tu. Se inizi, devi andare fino in fondo: se in qualsiasi momento ti rifiuti, sarai allontanata dalla Torre. Seconda cosa: tentare, sforzarsi, è conoscere il pericolo.» Dal tono pareva che avesse ripetuto molte volte quegli ammonimenti. Aveva negli occhi una luce di simpatia, ma viso duro quanto quello di Elaida. La simpatia spaventò Egwene più dell'espressione dura. «Alcune donne sono entrate, ma non sono mai uscite» proseguì Sheriam. «Quando il ter'angreal si è spento, non c'erano più! E non sono state riviste. Se vuoi sopravvivere, devi essere decisa. Vacilla, fallisci e...» Una smorfia sostituì la conclusione della frase. Egwene rabbrividì. «Questa è la tua ultima possibilità» continuò Sheriam. «Se rifiuti adesso, vale come primo rifiuto: avrai a disposizione altri due tentativi. Se accetti adesso, non puoi più ritirarti. Non è vergogna, rifiutare. La prima volta, io ho rifiutato. Decidi.» "Non sono mai uscite?" pensò Egwene. Deglutì con forza. "Voglio essere Aes Sedai. Ma prima devo diventare Ammessa." «Accetto» rispose. Sheriam annuì. «Allora, preparati.» Egwene batté le palpebre, sorpresa; poi ricordò. Doveva entrare nuda negli archi. Si chinò per posare i fogli avuti da Verin... ed esitò. Se li lasciava lì, Sheriam o Elaida potevano leggerli, mentre lei era dentro il ter'angreal. Potevano anche trovare il piccolo ter'angreal chiuso nella bor-
sa. Se rifiutava la prova, poteva nasconderli o forse affidarli a Nynaeve. Si sentì mancare il respiro. Ormai non poteva più rifiutare: aveva già iniziato. «Hai già cambiato idea, bambina?» domandò Sheriam, perplessa. «Pur sapendo quali saranno le conseguenze?» «No, Sheriam Sedai» rispose subito Egwene. Si svestì in fretta e ripiegò gli abiti, posandoli sopra borsa e fogli. Non poteva fare di meglio. Accanto al ter'angreal, Alanna esclamò all'improvviso: «C'è una sorta di... di risonanza.» Continuò a fissare gli archi. «Come un'eco. Non so da dove provenga.» «Ci sono problemi?» domandò Sheriam, brusca. Pareva sorpresa, anche. «Non mando là dentro nessuno, se ci sono problemi.» Egwene guardò con desiderio i vestiti. Pregò la Luce che ci fosse davvero un imprevisto, qualcosa che le permettesse di nascondere i fogli senza rifiutare la prova. «No» rispose Alanna. «È come se un moscerino ti ronzasse intorno alla testa mentre cerchi di riflettere, ma senza interferire. Non ne avrei parlato, però è la prima volta che si verifica, a quanto mi risulta.» Scosse la testa. «Ora la risonanza è scomparsa.» «Forse» commentò Elaida, ironica «altre hanno ritenuto che non valesse la pena menzionare una cosa di così scarsa importanza.» «Procediamo» disse Sheriam; dal tono, era chiaro che non avrebbe ammesso altre distrazioni. «Vieni.» Con un'ultima occhiata ai vestiti e ai fogli, Egwene seguì Sheriam verso gli archi. Sotto i piedi scalzi la pietra le pareva fredda come ghiaccio. «Chi porti con te, Sorella?» intonò Elaida. Procedendo a passi misurati, Sheriam rispose: «Una candidata all'Ammissione, Sorella.» Le tre Aes Sedai intorno al ter'angreal non si mossero. «È pronta?» «È pronta a lasciarsi alle spalle quel che era e, passando attraverso le paure, a guadagnarsi l'Ammissione.» «Conosce le proprie paure?» «Non le ha mai affrontate, ma ora è disposta a farlo.» «Lasciamo allora che affronti quel che teme.» Malgrado il tono formale, nella voce di Elaida c'era una nota di soddisfazione. «La prima volta» disse Sheriam «è per quel che fu. La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare.» Egwene inspirò a fondo, mosse un passo; varcò l'arco e fu inghiottita dal bagliore.
«È passato Jaim Dawtry. Il venditore ambulante ha portato da Baerlon notizie bizzarre.» Egwene continuò a far dondolare la culla e alzò la testa. Vide Rand, fermo sulla soglia. Per un istante si sentì girare la testa. Spostò lo sguardo, stupita, da Rand - suo marito - alla bambina nella culla - sua figlia - e viceversa. "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Non era un suo pensiero, ma una voce disincarnata che forse era nella sua testa e forse fuori, forse maschile e forse femminile, eppure priva d'emozioni e inconoscibile. Tuttavia non le pareva insolita. L'istante di stupore passò: Egwene si domandò per quale motivo avesse pensato che qualcosa non quadrava. Rand era suo marito, certo, e Joiya era sua figlia... la più bella, la più dolce bimbetta dei Fiumi Gemelli. Tam, padre di Rand, aveva portato al pascolo il gregge, con la scusa di consentire a Rand di lavorare nel fienile, ma in realtà per dargli più tempo per giocare con Joiya. Nel pomeriggio sarebbero venuti in visita i suoi genitori e forse anche Nynaeve, per vedere se la maternità interferiva con i suoi studi che un giorno le avrebbero permesso di sostituirla come Sapiente del villaggio. «Quali notizie?» domandò. Riprese a far dondolare la culla. Rand si avvicinò e sorrise alla bimbetta avvolta in fasce. Egwene ridacchiò piano fra sé: quando era con la figlia, non udiva più niente. «Rand?» ripeté. «Quali notizie? Rand?» «Cosa?» disse Rand, tornando serio. «Ah, notizie curiose. Guerra. C'è una guerra che coinvolge tutto il mondo, secondo Jaim.» Di rado le notizie di guerre arrivavano nei Fiumi Gemelli prima che i conflitti si fossero conclusi da tempo. «Dice che tutti combattono contro un popolo chiamato Shawkin o Sanchan o qualcosa del genere. Non ne ho mai sentito parlare.» Egwene seppe... pensò di sapere... L'impressione era già svanita. «Ti senti male?» domandò Rand. «Non è niente che ci sconvolga, amore mio. Le guerre non toccano mai i Fiumi Gemelli. Siamo troppo lontano dal resto del mondo, perché qualcuno s'interessi a noi.» «Non sono sconvolta. Jaim ha detto altro?» «Cose da non credere. Jaim pareva un Coplin. L'ambulante gli ha detto che per combattere si servono delle Aes Sedai, ma che danno un premio di mille marchi d'oro a chiunque ne consegni una e che uccidono chi le nasconde. Non ha senso. Be', non ci riguarda. Qui siamo molto lontano da loro.»
Aes Sedai. Egwene si toccò la testa. "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Notò che pure Rand si toccava la testa. «I soliti dolori?» domandò. Rand annuì, a occhi chiusi. «La polverina di Nynaeve in questi ultimi giorni non mi fa effetto, a quanto pare.» Egwene esitò. Era preoccupata per le emicranie di Rand: da qualche tempo erano sempre più forti. Ma la cosa peggiore era ciò che sulle prime non aveva notato e che quasi rimpiangeva d'avere notato: quando Rand aveva mal di testa, subito dopo accadevano fatti bizzarri. Un fulmine a ciel sereno aveva fatto a pezzi l'enorme ceppo di quercia che Rand aveva impiegato due giorni a sradicare, quando con Tam aveva ripulito un nuovo campo. Tempeste che Nynaeve non udiva arrivare anche se ascoltava il vento. Incendi nella foresta. Più il dolore era intenso, peggiori erano gli eventi che seguivano. Per fortuna, nessuno li aveva collegati a Rand, nemmeno Nynaeve. Egwene non voleva neppure pensare quale fosse il loro possibile significato. Sono sciocchezze belle e buone, si disse. Doveva sapere, se voleva aiutarlo. Infatti anche lei aveva un segreto, un segreto che le metteva paura e di cui cercava ancora di scoprire il significato. Nynaeve le insegnava a distinguere le erbe medicinali, in modo che un giorno la sostituisse come Sapiente. Le cure di Nynaeve spesso avevano un effetto quasi miracoloso... ferite che si rimarginavano quasi senza lasciare cicatrici, guarigione di ammalati ormai con un piede nella fossa. Eppure già tre volte Egwene aveva guarito persone che Nynaeve riteneva bell'e morte. Tre volte era rimasta a tenere per mano un ammalato durante l'ultima ora e l'aveva visto alzarsi dal letto di morte. Nynaeve l'aveva interrogata a fondo per sapere quali erbe avesse usato, in quale mistura. Ma lei non aveva ancora trovato il coraggio di confessare: non aveva fatto niente. Eppure era impossibile. Una volta poteva essere un caso, ma tre volte... Doveva scoprirlo. Doveva imparare. Si senti vibrare la testa, come se le parole le ronzassero nel cranio: se aveva potuto fare qualcosa per quelle tre persone, forse poteva aiutare anche suo marito. «Lasciami provare, Rand» disse. Si alzò e dalla porta vide un arco argenteo davanti alla casa, un arco pieno di luce bianca. "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Mosse due passi verso la porta, si fermò. Si girò, guardò Joiya che farfugliava nella culla, guardò Rand che ancora si stringeva la testa e la fissava come se si domandasse dove andava. «No»
disse. «No, questo è ciò che voglio! Perché non posso avere anche questo?» Non capiva le sue stesse parole. Certo, era ciò che voleva, e l'aveva. «Cos'è che vuoi, Egwene?» domandò Rand. «Se posso comprarlo, lo comprerò. Se non posso comprarlo, lo costruirò con le mie mani.» "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Egwene mosse un passo, fu nel vano della porta. L'arco argenteo la chiamava. Qualcosa aspettava dall'altra parte. Qualcosa che lei voleva più di tutto al mondo. Qualcosa che doveva fare. «Egwene...» Udì un tonfo e girò la testa: Rand, sulle ginocchia, piegato in due, si stringeva le tempie. Il dolore non l'aveva mai colpito con tanta forza come in quel momento. Che cosa sarebbe accaduto, dopo? «Ah, Luce santa!» ansimò Rand. «Luce santa, che male! Che male! Egwene?» "Non esitare." Qualcosa aspettava. Qualcosa che lei doveva fare. Egwene mosse un passo. Era difficile, il passo più difficile della sua vita. Fuori, verso l'arco. Dietro di lei, Joiya rideva. «Egwene? Egwene, non posso...» Rand s'interruppe, con un gemito. "Non esitare." Egwene irrigidì la schiena e continuò a camminare, ma non poté impedire che le lacrime le rotolassero lungo le guance. I gemiti di Rand divennero un urlo, soffocarono le risate di Joiya. Con la coda dell'occhio Egwene vide Tam arrivare di corsa. Lui non può aiutarlo, si disse; le lacrime si mutarono in singhiozzi. Tam non poteva fare niente. Ma lei sì... lei avrebbe potuto fare qualcosa. Entrò nella luce e ne fu consumata. Tremante, scossa dai singhiozzi, Egwene uscì dall'arco... lo stesso dal quale era entrata, ricordò all'improvviso nel trovarsi di fronte Sheriam. Sentì acqua fredda e chiara cancellare le lacrime: Elaida le vuotava lentamente sulla testa un calice d'argento. Egwene continuò a piangere... non credeva che sarebbe mai riuscita a smettere. «Sei mondata» intonò Elaida «da qualsiasi peccato tu abbia commesso e da quelli commessi contro di te. Sei mondata da qualsiasi crimine tu abbia commesso e da quelli commessi contro di te. Vieni a noi pulita e pura, nel cuore e nell'anima.» "Luce santa, fosse vero" pensò Egwene, mentre l'acqua le scorreva lungo
il corpo. "L'acqua potrà mai lavare quel che ho fatto?" «Si chiamava Joiya» disse a Sheriam, tra i singhiozzi. «Joiya. Niente merita ciò che ho appena... che ho...» «Bisogna pagare un prezzo, per diventare Aes Sedai» replicò Sheriam; ma negli occhi aveva di nuovo una luce di simpatia, più intensa di prima. «Bisogna sempre pagare un prezzo.» «Era reale? L'ho sognato?» Il pianto inghiottì quel che Egwene avrebbe voluto dire: l'ho lasciato morire? Ho abbandonato mia figlia? Sheriam le circondò le spalle e la guidò intorno agli archi. «Ogni donna da me vista uscire di qui mi ha rivolto la stessa domanda. La risposta è: non lo sa nessuno. Ma è stata fatta un'ipotesi: coloro che non tornano, hanno trovato un luogo più felice e lì hanno scelto di restare per tutta la vita.» Indurì il tono di voce. «Se è un mondo reale e se sono rimaste lì per propria scelta, allora mi auguro che la loro vita sia tutt'altro che felice. Non ho simpatia per chi si sottrae alle proprie responsabilità.» Ammorbidì un poco il tono. «Secondo me, non si tratta di un mondo reale. Ma è reale il pericolo. Ricordalo.» Si fermò davanti al secondo arco. «Sei pronta?» A disagio, Egwene annuì. Sheriam ritrasse il braccio. «La seconda volta è per quello che è. La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare.» Egwene tremava. Ma la nuova esperienza, si disse, non poteva essere peggiore di quella appena affrontata. No di certo. Entrò nel bagliore. Si guardò la veste, seta azzurra con motivi a perline, lacera e impolverata. Alzò la testa e vide tutt'intorno le macerie di un grande edificio. Il Palazzo Reale dell'Andor, a Caemlyn. Lo riconobbe ed ebbe voglia di gridare. "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Il mondo non era come lo voleva lei, non poteva pensarci senza avere voglia di piangere, ma da tempo aveva esaurito le lacrime e il mondo era rimasto uguale. Si era aspettata di vedere rovine. Incurante di altri strappi nella veste, ma attenta come un topolino a eventuali rumori, si arrampicò sopra un cumulo di macerie e scrutò le vie curve della Città Interna. Da ogni parte vedeva rovine e devastazione, edifici che parevano squarciati da creature impazzite, fitte colonne di fumo che si alzavano dagli incendi. C'era gente, nelle vie: bande di uomini armati che giravano in cerca di preda, che frugavano. E Trolloc. Gli uomini si ritraevano davanti ai Trolloc, i Trolloc ringhiavano e sghignazzavano, con risate
aspre e gutturali. Ma si conoscevano, facevano parte dello stesso gruppo. Lungo la strada giunse un Myrddraal, a passo deciso, col mantello nero che si muoveva appena, anche se il vento soffiava raffiche piene di terriccio e di detriti. Sotto il suo sguardo, uomini e Trolloc si fecero piccoli per il terrore. «Cercate!» disse il Myrddraal, con voce che pareva lo sbriciolio di cose morte da secoli. «Non restate qui a tremare. Trovatelo!» Egwene tornò al riparo del mucchio di macerie, cercando di fare meno rumore possibile. "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Si fermò, con la paura che quel bisbiglio provenisse dalla Progenie dell'Ombra. Si diede un'occhiata alle spalle, con il terrore di vedere il Myrddraal fermo dove lei era stata l'attimo prima; entrò in fretta nel palazzo in rovina, scavalcò travi cadute, s'infilò a forza tra blocchi di muratura. Pestò un braccio femminile che sporgeva da una montagnola d'intonaco e di mattoni, resti della parete interna e forse del pavimento superiore. Prestò scarsa attenzione al braccio, come all'anello col Gran Serpente intorno a un dito: si era allenata a non vedere i morti fra i cumuli di macerie in cui era ridotta Caemlyn per opera dei Trolloc e degli Amici delle Tenebre. Si aprì la strada attraverso una stretta breccia e si trovò in una stanza mezzo sepolta dalle macerie dei locali sovrastanti. Rand era disteso per terra, bloccato da una pesante trave che gli premeva sul ventre, con le gambe nascoste dai blocchi di pietra. Aveva il viso impiastrato di polvere e di sudore. Quando lei si avvicinò, apri gli occhi. «Sei tornata» disse a fatica, in un mormorio stridulo. «Temevo... Non importa. Devi aiutarmi.» Egwene si lasciò cadere per terra. «Con Aria posso sollevare facilmente la trave; ma se la sposto, ci crolla addosso tutto. Non posso sollevare le macerie, Rand.» Lui rispose con una breve risata piena d'amarezza e di sofferenza. Sul viso gli luccicavano nuove gocce di sudore. Parlò a fatica. «Posso spostare anch'io la trave. Lo sai. La trave e le pietre. Ma, per farlo, devo lasciarmi andare e non mi fido. Non mi fido di...» S'interruppe, cercò di riprendere fiato. «Non capisco» disse Egwene, lentamente. «Lasciarti andare? Di cosa non ti fidi?» "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Egwene si sfregò con forza le orecchie. «La pazzia, Egwene. La tengo... realmente... a bada.» La sua risata an-
simante le diede la pelle d'oca. «Ma mi occorre tutta la forza di cui dispongo» proseguì Rand. «Se mi lascio andare, anche un poco, anche per un istante, la pazzia mi prenderà. Non voglio pensare cosa farò, allora. Devi aiutarmi.» «Come, Rand? Ho tentato in ogni modo! Dimmi come e ti aiuterò.» Rand sollevò la mano e la lasciò cadere a breve distanza da un pugnale che giaceva nella polvere. «Il pugnale» mormorò. Riportò a fatica la mano al petto. «Qui. Nel cuore. Uccidimi.» Egwene fissò Rand, fissò il pugnale, come se tutt'e due fossero serpenti velenosi. «No! Non lo farò! Non posso! Come puoi chiedermi una cosa simile?» Lentamente Rand allungò di nuovo la mano verso il pugnale. Di nuovo non riuscì a toccarlo. Si forzò, gemendo; lo sfiorò con la punta delle dita. Prima che potesse ritentare, Egwene allontanò con un calcio il pugnale. Rand singhiozzò e ricadde disteso. «Dimmi perché» protestò Egwene. «Perché mi chiedi di... di assassinarti? Ti Guarirò, farò qualsiasi cosa per portarti fuori di qui, ma non posso ucciderti. Perché?» «Possono convertirmi, Egwene. Se mi prendono... il Myrddraal... i Signori del Terrore... possono convertirmi all'Ombra. In preda alla pazzia non posso combatterli. Non saprò cosa fanno, finché non sarà troppo tardi. Se, quando mi troveranno, in me ci sarà ancora una sola scintilla di vita, potranno convertirmi. Ti prego, Egwene. Per amore della Luce, uccidimi.» «Non... non posso, Rand. La Luce m'aiuti, non posso!» "La via del ritorno si presenterà solo una volta. Non esitare." Egwene si guardò alle spalle: un arco argenteo, pieno di luce bianca, occupava gran parte dello spazio libero fra le macerie. «Egwene, aiutami.» "Non esitare". Egwene si alzò, mosse un passo verso l'arco. Era proprio lì davanti a lei. Ancora un passo e... «Ti prego, Egwene. Aiutami. Non ci arrivo. Per amore della Luce, Egwene, aiutami!» «Non posso ucciderti» mormorò lei. «Non posso. Perdonami.» Mosse un passo. «Aiutami, Egwene!» La luce la bruciò, la ridusse in cenere.
Uscì barcollando dall'arco e non si accorse neppure d'essere nuda. Fu percorsa da un brivido e si coprì la bocca, con tutt'e due le mani. «Non potevo, Rand» mormorò. «Non potevo. Ti prego, perdonami.» Si sentì inondare d'acqua fredda. «Sei mondata del falso orgoglio» intonò Elaida. «Sei mondata della falsa ambizione. Vieni a noi pulita e pura, nel cuore e nell'anima.» Mentre la Sorella Rossa si girava, Sheriam circondò gentilmente le spalle di Egwene e la guidò verso l'ultimo arco. «Ancora uno, bambina» disse. «Ancora uno e avrai terminato.» «Ha detto che potevano convertirlo all'Ombra» borbottò Egwene. «Ha detto che Myrddraal e Signori del Terrore potevano obbligarlo.» Sheriam perdette il passo e si guardò intorno. Elaida era quasi tornata al tavolo. Le tre Aes Sedai fissavano il ter'angreal e parevano non accorgersi d'ogni altra cosa. «Un argomento sgradevole, bambina» disse infine Sheriam, a voce assai bassa. «Vieni. Ancora uno.» «Possono farlo?» domandò Egwene, insistente. «La consuetudine impone di non parlare di ciò che accade dentro il ter'angreal» rispose Sheriam. «Ogni donna ha le proprie paure.» «Possono farlo?» Sheriam sospirò, diede ancora un'occhiata alle altre Aes Sedai e ridusse la voce a un rapido bisbiglio. «È una cosa nota solo a poche, bambina, perfino nella Torre. Non dovresti apprenderla adesso, anzi forse mai; però te ne parlerò ugualmente. C'è un... un punto debole, nella capacità d'incanalare il Potere. Noi impariamo ad aprirci alla Vera Fonte, ma questo significa che possiamo aprirci anche a... ad altre cose.» Egwene rabbrividì. «Stai tranquilla, bambina» riprese Sheriam. «Non è facile. Per quanto ne so, non è più accaduto... e la Luce volesse che non fosse accaduto mai!... dalle Guerre Trolloc. In quel caso occorsero tredici Signori del Terrore... Amici delle Tenebre in grado d'incanalare il Potere... che intessevano i flussi attraverso tredici Myrddraal. Capisci? Non è facile. Oggi non ci sono Signori del Terrore. Questo è un segreto della Torre, bambina. Se altri sapessero, non potremmo mai convincerli che sono al sicuro. Solo chi ha la capacità d'incanalare può essere convertito in questo modo. Il punto debole della nostra forza. Gli altri sono sicuri come una rocca inespugnabile: solo i propri misfatti possono convertirli all'Ombra.» «Tredici» disse Egwene, con un filo di voce. «Lo stesso numero di donne che hanno abbandonato la Torre. Liandrin e altre dodici.»
Sheriam indurì l'espressione. «Non sono cose per te. Dimenticale.» Riportò la voce al tono normale. «La terza volta è per quel che sarà» disse. «La via del ritorno si presenterà una volta sola. Non esitare.» Egwene fissò l'arco rilucente, fissò un punto remoto al di là di esso. "Liandrin e altre dodici" pensò. "Tredici Amici delle Tenebre in grado d'incanalare il Potere. La Luce ci aiuti tutti!" Entrò nel bagliore. La luce la riempì. Brillò attraverso di lei. La bruciò fino all'osso, la cauterizzò fino all'anima. Egwene divenne un lampo incandescente. C'era soltanto la luce. E il dolore. Egwene fissò l'alto specchio e non seppe se era più sorpresa per il viso senza età o per la stola a bande colorate che le scendeva sul petto. La stola da Amyrlin Seat. "La via del ritorno si presenterà una volta sola. Non esitare." "Tredici." Vacillò, si afferrò allo specchio, rischiò di farlo cadere con lei stessa sul pavimento a piastrelle azzurre del camerino. C'era un errore, si disse. L'errore non aveva niente a che fare con l'improvviso giramento di testa. Ma lei non sapeva identificarlo. Aveva a fianco un'Aes Sedai, una donna con zigomi alti, come Sheriam, ma con capelli scuri e occhi castani pieni di preoccupazione, che portava la stretta stola da Custode degli Annali. Non era Sheriam, però. Egwene non l'aveva mai vista. Eppure era certa di conoscerla bene quanto se stessa. Riuscì a ricordare il nome: Beldeine. «Ti senti male, Madre?» La stola della Custode era verde. Quindi Beldeine apparteneva all'Ajah Verde. Ma la Custode proveniva sempre dalla stessa Ajah dell'Amyrlin. Quindi anche lei, se era l'Amyrlin, proveniva dall'Ajah Verde. Fu turbata da questo pensiero. Non perché apparteneva all'Ajah Verde, ma perché aveva dovuto dedurlo. C'era qualcosa di sbagliato, in lei! "La via del ritorno si pre..." La voce nella sua testa si perdette in un ronzio. "Tredici Amici delle Tenebre." «Sto bene, Beldeine» rispose. «Non dobbiamo farli aspettare.» Far aspettare chi? Non lo sapeva, ma si sentiva infinitamente triste, riluttante a porre termine all'attesa. «Diventeranno impazienti, Madre.» C'era un'esitazione, nella voce di Beldeine, come se anche lei provasse la stessa riluttanza, ma per un motivo
diverso. Se non si sbagliava di grosso, dietro la calma esteriore, Beldeine era atterrita. «Allora sarà bene muoverci.» Beldeine annuì, inspirò a fondo e attraversò il tappeto per prendere il bastone della carica, sormontato dalla candida goccia della Fiamma Bianca di Tar Valon, appoggiato accanto alla porta. «Immagino che sia necessario, Madre» disse. Aprì per lei la porta e la precedette, in un corteo di due sole persone, la Custode degli Annali e l'Amyrlin Seat. Egwene non notò i particolari del corridoio che imboccarono. Tutta la sua attenzione era rivolta dentro di sé. Che cosa le accadeva? Perché non riusciva a ricordare? Perché la maggior parte dei ricordi le pareva... sbagliata? Si toccò la stola con le sette bande. Perché aveva la forte impressione d'essere ancora novizia? "La via del ritorno si presenterà una..." Stavolta il pensiero terminò di colpo. "Tredici dell'Ajah Nera." Inciampò. Era un pensiero terrificante, la gelava fino al midollo, superava anche il terrore. Le pareva... personale. Avrebbe voluto urlare, correre a nascondersi. Si sentiva come se le dessero la caccia. Sciocchezze. L'Ajah Nera era stata distrutta. Anche questo pareva un pensiero bizzarro. Una parte di lei ricordava un evento definito la Grande Purga. Una parte di lei era sicura che l'evento non si era mai verificato. Con lo sguardo fisso avanti, Beldeine non si era accorta del suo inciampone. Egwene allungò il passo per starle dietro. Beldeine, si disse, era spaventata fino alla punta dei capelli. Dove la conduceva? La Custode si fermò davanti a una doppia porta assai alta, i cui battenti di legno scuro avevano un grande intarsio d'argento, la Fiamma di Tar Valon. Si asciugò nella veste le mani, come se all'improvviso le sentisse sudate; spalancò un battente e precedette Egwene su per una rampa dritta della stessa pietra bianca striata d'argento delle mura di Tar Valon. Anche lì la pietra pareva brillare. La rampa conduceva in un'ampia stanza circolare dal soffitto a cupola alto almeno novanta piedi. Una piattaforma correva lungo la base delle pareti e presentava una serie di gradini, tranne nei punti dove sbucavano tre rampe equidistanti. Al centro del pavimento c'era la Fiamma di Tar Valon, circondata da spirali che si allargavano verso l'esterno, con i colori delle sette Ajah. Dalla parte opposta della stanza c'era un seggio dall'alto schienale, massiccio e riccamente intagliato a tralci e foglie nei colori di tutte le
Ajah. Beldeine batté con forza il bastone. Nella voce mostrò un leggero tremito: «Giunge» disse. «La Custode dei Sigilli. La Fiamma di Tar Valon. L'Amyrlin Seat. Ecco che giunge.» Con un fruscio di sottane, le donne accomodate sulla piattaforma si alzarono dalla sedia. Ventun sedie in gruppi di tre, dello stesso colore della frangia dello scialle di chi le occupava. La Sala della Torre, si disse Egwene, mentre si dirigeva al proprio seggio. Il seggio dell'Amyrlin Seat. Ecco che cos'era: la Sala della Torre e gli Scanni per le Ajah. Migliaia di volte era stata in quella sala. Ma non riusciva a ricordarne neppure una. Cosa faceva lì, in quel momento? Luce santa, l'avrebbero scorticata viva, appena avessero visto... Non sapeva con sicurezza che cosa avrebbero visto; pregava soltanto che non vedessero. "La via del ritorno si pre..." "La via del rito..." "La via..." "L'Ajah Nera aspetta." Questo pensiero, almeno, era completo. Proveniva da tutte le parti. Perché nessun'altra pareva sentirlo? Si accomodò sul seggio dell'Amyrlin Seat e si rese conto di non avere la minima idea di che cosa bisognasse fare dopo. Le altre Aes Sedai si erano accomodate con lei, tutte tranne Beldeine, che si era messa al suo fianco, reggeva il bastone e deglutiva nervosamente. «S'inizi» disse infine la Custode. Parve sufficiente. Un'Aes Sedai dell'Ajah Rossa si alzò. Egwene riconobbe con sorpresa Elaida. Nello stesso tempo seppe che Elaida era la più eminente delle Rosse e sua acerrima nemica. L'espressione di Elaida, rivolta dall'altra parte della sala, procurò un brivido a Egwene. Era dura, gelida... e trionfante. Prometteva cose cui era meglio non pensare. «Portatelo dentro» disse Elaida a voce alta. Da una delle altre due rampe provenne lo scricchiolio di stivali su pietra. Comparvero delle persone. Dodici Aes Sedai che circondavano tre uomini, due dei quali, robuste guardie con la candida goccia della Fiamma di Tar Valon sul petto, tiravano le catene nelle quali il terzo procedeva inciampando, come intontito. Egwene si sporse di scatto. L'incatenato era Rand. Occhi socchiusi, testa a ciondoloni, pareva quasi addormentato e si muoveva solo come le catene lo tiravano. «Quest'uomo» proclamò Elaida «si proclama il Drago Rinato.» Seguì un
mormorio di disgusto, non come se le ascoltatrici fossero sorprese, ma come se quella fosse una dichiarazione che non volevano udire. «Quest'uomo ha incanalato l'Unico Potere.» Il brusio divenne più rumoroso, mostrò una traccia di paura. «Esiste solo una sanzione penale per questo crimine, nota e accettata in ogni nazione, ma emessa solo qui, a Tar Valon, nella Sala della Torre. Chiedo che l'Amyrlin Seat pronunci la sentenza di domare quest'uomo.» Gli occhi di Elaida scintillarono e si puntarono su Egwene. "Rand" pensò lei. "E ora cosa faccio? Luce santa, e ora cosa faccio?" «Perché esiti?» domandò Elaida. «La sentenza è stabilita da tremila anni. Perché esiti, Egwene al'Vere?» Una Sorella Verde scattò in piedi, con la collera che traspariva dalla calma esteriore. «Vergogna, Elaida!» esclamò. «Mostra rispetto per l'Amyrlin Seat! Mostra rispetto per la Madre!» «Il rispetto» rispose freddamente Elaida «può essere perduto, oltre che guadagnato. Allora, Egwene? Finalmente mostrerai la tua debolezza, la tua inabilità alla carica? Forse non pronuncerai la sentenza contro quest'uomo?» Rand cercò di sollevare la testa e fallì. Egwene si alzò a fatica, con la testa che le girava, e cercò di ricordare d'essere l'Amyrlin Seat, d'avere il comando su tutte quelle donne, gridò d'essere una novizia, di non appartenere a quel consesso, che c'era un terribile errore. «No» disse, con voce malferma. «No, non posso! Non pronuncerò...» «Si è tradita!» gridò Elaida, soffocando le parole di Egwene. «Si è condannata da sola! Prendetela!» Mentre Egwene apriva bocca, Beldeine le andò a fianco. E col bastone della Custode la colpì alla testa. Buio. Prima ci fu il dolore alla testa. Poi qualcosa di duro e di freddo, sotto la schiena. Quindi le voci. Mormorii. «È ancora svenuta?» Un raspio, come lima su osso. «Non preoccuparti» disse una donna, da molto lontano. Pareva a disagio, intimorita, ma decisa a non mostrarlo. «Sarà sistemata prima di capire cosa le accade. Poi sarà nostra, per fare di lei ciò che vogliamo. Forse te la daremo perché ti ci diverta.» «Dopo averla usata?» «Naturalmente.»
Le voci remote si allontanarono ancora. Con la mano Egwene si sfiorò la gamba, toccò carne nuda, ruvida. Aprì gli occhi, una fessura. Era nuda, piena di lividi, distesa sopra un tavolo di legno scabro, in quello che pareva un magazzino in disuso. Schegge le pungevano la schiena. In bocca aveva il sapore metallico del sangue. Un capannello di Aes Sedai era fermo da un lato: le donne parlavano fra loro, a voce bassa, ma in tono pressante. Il dolore alla testa rendeva difficile pensare, ma pareva importante contare quelle donne. Tredici. Un altro gruppo, uomini in mantello e cappuccio neri, si uni alle Aes Sedai, che parvero incerte se farsi piccole per la paura o se tentare d'imporre la propria presenza. Un uomo girò la testa e guardò in direzione del tavolo. La faccia cadaverica nell'ombra del cappuccio non aveva occhi. Egwene non aveva bisogno di contare i Myrddraal. Sapeva. Tredici Myrddraal e tredici Aes Sedai. Urlò di puro terrore. Tuttavia, anche nel terrore, si protese verso la Vera Fonte, artigliò disperatamente Saidar. «È rinvenuta!» «Impossibile! Non ancora!» «Schermatela! Presto! Presto! Non fatele toccare la Fonte!» «Troppo tardi! È troppo potente!» «Afferratela! Presto!» Mani si protesero verso le sue braccia e gambe. Mani esangui come limacce sotto i sassi, comandate da menti dietro facce livide e prive d'occhi. Se quelle mani l'avessero toccata, lei sarebbe impazzita. Fu inondata di Potere. Fiamme guizzarono dalle carni dei Myrddraal, lacerarono stoffa nera come se fossero solidi pugnali di fuoco. Mezzi Uomini urlanti sfrigolarono e bruciarono come carta oleata. Frammenti di roccia grossi un pugno si staccarono dalle pareti e sibilarono per la stanza, traendo urla e gemiti ogni volta che colpivano carne. L'aria si agitò, roteò, ululò in un turbine. Lentamente, dolorosamente, Egwene si tirò giù dal tavolo. Il vento le sferzò i capelli e la fece barcollare, ma lei continuò a spingerlo, mentre a passi incerti si dirigeva alla porta. Un'Aes Sedai si stagliò davanti a lei, ferita e sanguinante, circondata dall'alone del Potere. Una donna con la morte negli occhi neri. Egwene la riconobbe: Gyldan, la più intima amica di Elaida, con cui bisbigliava ogni momento negli angoli, con cui s'intratteneva di notte. Egwene serrò le labbra. Sdegnando pietre e vento, strinse il pugno e colpì Gyldan in mezzo agli occhi, con tutta la sua forza. La Sorella Rossa - la
Sorella Nera - si accasciò come se le si fossero sciolte le ossa. Strofinandosi le nocche, Egwene barcollò nel corridoio. "Grazie, Perrin" pensò "d'avermi mostrato come si fa. Ma non mi avevi detto che fa male." Richiuse la porta contro il vento e incanalò il Potere. Le pietre intorno al vano tremarono, si scheggiarono, bloccarono i battenti. Non avrebbero resistito a lungo, ma qualsiasi cosa che ritardasse anche di un solo minuto l'inseguimento meritava la fatica. I minuti potevano significare vita. Egwene raccolse le forze e si costrinse a correre. Traballava, ma almeno correva. Doveva trovare degli abiti, si disse. Una donna vestita ha più autorità di una donna nuda... e lei avrebbe avuto bisogno d'ogni briciolo d'autorità. Per prima cosa l'avrebbero cercata nelle sue stanze, ma lei teneva nello studio abiti e scarpe di ricambio... e un'altra stola: lo studio non era molto distante. La snervava, correre nei corridoi deserti. La Torre Bianca ospitava meno Aes Sedai d'un tempo, ma c'era sempre qualcuno in giro. Il rumore più forte era il tonfo di piedi scalzi sulle piastrelle. Attraversò in fretta l'anticamera dello studio, entrò nella stanza interna e finalmente trovò qualcuno: Beldeine, seduta per terra, testa fra le mani, in lacrime. Egwene si bloccò, diffidente, mentre Beldeine alzava gli occhi arrossati a incontrare il suo sguardo. L'alone di Saidar non circondava la Custode, ma Egwene non mise da parte la cautela. Era fiduciosa in se stessa. Non vedeva il proprio alone, certo, ma sentiva il flusso di potere... del Potere. Bastava, soprattutto se aggiunto al suo segreto. Beldeine si sfregò le guance bagnate di lacrime. «Ho dovuto farlo» disse. «Devi capirmi. Ho dovuto farlo. Loro... Loro...» Inspirò a fondo, tremando, e proseguì d'un fiato: «Tre notti fa mi hanno presa, mentre dormivo, e mi hanno quietata.» Alzò la voce, quasi un urlo. «Mi hanno quietata! Non posso più incanalare!» «Luce santa!» ansimò Egwene. Il flusso di Saidar la protesse dallo shock. «La Luce ti aiuti e ti conforti, figlia mia. Perché non me l'hai detto? Avrei...» Lasciò morire la frase: sapeva di non poter fare niente. «Cosa avresti fatto? Cosa? Niente! Non puoi farci niente. Ma loro hanno detto che potevano restituirmi Saidar, col potere del... col potere del Tenebroso.» Serrò gli occhi, da cui colavano lacrime. «Mi hanno fatto male, Madre, e mi hanno resa... Oh, Luce santa, quanto male mi hanno fatto! Elaida ha detto che mi avrebbero resa di nuovo intera, in grado d'incanalare
di nuovo, se avessi ubbidito. Ecco perché ho... ho dovuto farlo!» «Allora Elaida è davvero dell'Ajah Nera» disse Egwene, torva. Contro la parete c'era uno stretto armadio; vi era appesa una veste di seta verde, per quando lei non aveva tempo di tornare nelle proprie stanze. Accanto alla veste era appesa una stola a bande colorate. Egwene si vestì in fretta. «Cos'hanno fatto a Rand?» domandò. «Dove l'hanno portato? Rispondi, Beldeine! Dov'è Rand al'Thor?» Beldeine si rincantucciò, con labbra tremanti, occhi vacui; alla fine si scosse quanto bastava per dire: «Nella Corte del Traditore, Madre. L'hanno portato nella Corte del Traditore.» Egwene fu colta dai brividi. Brividi di paura. Brividi di rabbia. Elaida non aveva aspettato, neppure un'ora. La Corte del Traditore era usata per tre soli scopi: per un'esecuzione, per quietare un'Aes Sedai o per domare un uomo capace d'incanalare il Potere. Ma tutt'e tre richiedevano l'ordine dell'Amyrlin Seat. Allora chi portava la stola? Elaida, ne era sicura. Ma come poteva farsi accettare così in fretta, senza che lei fosse processata, condannata? Non poteva esserci un'altra Amyrlin, se prima non le avessero tolto stola e bastone. E non l'avrebbero trovata impresa facile. Luce santa! Rand! Si diresse alla porta. «Cosa puoi fare, Madre!» gridò Beldeine. «Cosa puoi fare?» Non era chiaro se si riferisse a Rand o a se stessa. «Più di quanto sospettino» disse Egwene. «Io non ho mai tenuto in mano la Verga dei Giuramenti, Beldeine.» L'ansito della Custode la seguì fuori della stanza. I ricordi giocavano ancora a nascondino con lei, ma Egwene sapeva che nessuna donna avrebbe ottenuto lo scialle e l'anello senza pronunciare i Tre Giuramenti stringendo in pugno la Verga, il ter'angreal che l'avrebbe obbligata a mantenerli come se fossero stati incisi nelle ossa fin dalla nascita. Nessuna donna diventava Aes Sedai, senza essere legata dai Giuramenti. Eppure, in qualche modo che nemmeno immaginava, lei ci era riuscita. Si mise a correre, con ticchettio di scarpe. Almeno ora sapeva perché i corridoi erano deserti. Ogni Aes Sedai, a parte forse quelle da lei lasciate nel magazzino, ogni Ammessa, ogni novizia, perfino tutte le cameriere, sarebbero state nella Corte del Traditore, secondo la consuetudine, per assistere all'attuazione della volontà di Tar Valon. E i Custodi avrebbero circondato la corte per evitare che qualcuno tentasse di liberare l'uomo che sarebbe stato domato. I resti dell'esercito di
Guaire Amalasan avevano fatto il tentativo, al termine di quella che alcuni chiamavano la Guerra del Secondo Drago, proprio prima che l'ascesa di Artur Hawkwing desse a Tar Valon altri motivi di preoccupazione; e lo stesso tentativo era stato fatto dai seguaci di Raolin Darksbane, molti anni prima. Lei non riusciva a ricordare se Rand avesse seguaci, ma i Custodi ricordavano cose del genere e se ne occupavano. Se Elaida portava davvero la stola dell'Amyrlin, si disse Egwene, i Custodi le avrebbero impedito d'entrare nella Corte del Traditore. Sapeva di potersi aprire con la forza la strada. Doveva agire in fretta, per evitare che Rand fosse domato, mentre lei imprigionava con Aria i Custodi. Perfino i Custodi si sarebbero dati alla fuga, se lei avesse scagliato contro di loro fulmini e fuoco malefico, se avesse aperto il terreno sotto i loro piedi. Fuoco malefico? Ma sarebbe stato un grave errore anche infrangere il potere di Tar Valon per salvare Rand. Doveva salvare l'uno e l'altro. Molto prima del corridoio che portava nella Corte del Traditore, svoltò e salì scale e rampe che diventavano sempre più strette; alla fine spalancò una botola e sbucò sul tetto inclinato di una torre, un tetto di tegole quasi bianche. Da lì poteva guardare, al di là d'altri tetti, al di là d'altre torri, l'ampia spianata della Corte del Traditore. La corte era gremita, a parte lo spiazzo centrale. La gente si era assiepata anche alle finestre sulla corte, affollava le balconate e perfino i tetti; ma Egwene distingueva benissimo l'uomo in catene al centro dello spiazzo. Rand. Dodici Aes Sedai lo circondavano e una tredicesima, che di sicuro portava la stola a bande colorate, era ferma di fronte a lui. Elaida. A Egwene parve di udire le parole che di sicuro Elaida diceva in quel momento. «Quest'uomo, abbandonato dalla Luce, ha toccato Saidin, la metà maschile della Vera Fonte. Perciò lo teniamo prigioniero. Cosa ancora più abominevole, quest'uomo ha incanalato l'Unico Potere, sapendo che Saidin è contaminato dal Tenebroso, contaminato per l'orgoglio degli uomini, contaminato per i peccati degli uomini. Per questo lo teniamo in catene.» Egwene si costrinse a scacciare di mente il resto. Tredici Aes Sedai. Dodici Sorelle e l'Amyrlin: il numero tradizionale per domare un uomo. Lo stesso numero per... Scacciò anche questo pensiero. Non aveva tempo per altro, doveva agire. Ed escogitare il modo migliore. Da quella distanza poteva usare Aria per sollevare di peso Rand, toglierlo dal cerchio di Aes Sedai e portarlo fino a lei. Forse. Anche se avesse trovato la forza, anche se non l'avesse lasciato cadere a metà strada, ucci-
dendolo, avrebbe impiegato troppo tempo e avrebbe reso Rand un inerme bersaglio per gli arcieri. Inoltre, il bagliore di Saidar avrebbe mostrato alle Aes Sedai - e ai Myrddraal, se per questo - dove lei si trovava. «Luce santa» mormorò «non c'è altro modo, a meno di scatenare una guerra dentro la Torre Bianca. Forse dovrò scatenarla in ogni caso.» Raccolse il potere, si mise a dirimere e a indirizzare i flussi. "La via del ritorno si presenterà una volta sola. Non esitare." Da parecchio tempo non aveva udito queste parole e trasalì; scivolò sulle tegole e riuscì a malapena a fermarsi prima del bordo. Il terreno si trovava trecento piedi più in basso. Egwene si guardò alle spalle. In cima alla torre, di piatto contro le tegole in pendenza, c'era un arco d'argento pieno di luce. L'arco tremolò, ondeggiò; la luce bianca fu attraversata da saettanti striature rosse e gialle. "La via del ritorno si presenterà una volta sola. Non esitare." L'arco si assottigliò fin quasi a diventare trasparente, tornò solido. Frenetica, Egwene guardò la Corte del Traditore. Doveva esserci tempo. Doveva. Le bastavano pochi minuti, forse dieci, e un po' di fortuna. Voci le scavarono la testa: non la voce disincarnata, inconoscibile, che l'ammoniva a non esitare, ma la voce di donne che quasi credeva di conoscere. «...Non possiamo bloccarlo a lungo. Se lei non esce subito...» «Bloccatelo! Bloccatelo, maledizione, o vi sventro tutte come storioni!» «...Sta impazzendo, Madre! Non possiamo...» Le voci si ridussero a un mormorio, il mormorio divenne silenzio. Ma l'altra voce parlò di nuovo. "La via del ritorno si presenterà una volta sola. Non esitare." "Bisogna pagare un prezzo, per diventare Aes Sedai." "L'Ajah Nera aspetta." Con un grido di rabbia, di perdita, Egwene si lanciò contro l'arco che tremolava come nebbiolina di calore. Quasi si augurò di mancarlo e di sfracellarsi al suolo. La luce la lacerò fibra per fibra, affettò le fibre fino a farle diventare sottili come capelli, suddivise i capelli in riccioli di nulla. Tutto andò alla deriva nella luce. Per l'eternità. 23 Legata
Egwene uscì dall'arco argenteo, gelida e rigida per la furia. Desiderò che il gelo dell'ira bilanciasse il bruciore del ricordo: il suo corpo ricordava il calore ardente, ma altri ricordi bruciavano più a fondo. «Per me non c'è altro? Devo abbandonarlo ogni volta? Respingerlo, tradirlo, solo e sempre? È questo, il mio destino?» All'improvviso si accorse che qualcosa non quadrava. Alla base di ciascun punto d'unione fra archi e cordolo sedevano ora due Aes Sedai e sudavano copiosamente. L'Amyrlin e le altre fissavano lei, preoccupate. Il ter'angreal ronzava, quasi vibrava: violente striature colorate squarciavano il candido bagliore all'interno degli archi. La Maestra delle Novizie pose la mano sulla testa di Egwene e per un attimo fu circondata dall'alone di Saidar; Egwene sentì un nuovo brivido. «Sta bene» disse Sheriam, in tono di sollievo. «Non ha subito alcun danno» soggiunse, quasi sorpresa. Le altre Aes Sedai parvero rilassarsi. Elaida lasciò uscire il fiato e andò in fretta a prendere l'ultimo calice Solo le Aes Sedai intorno al ter'angreal rimasero tese. Il ronzio era diminuito d'intensità e il bagliore tremolava, segno che il ter'angreal stava per tornare in stato di quiescenza; ma quelle Aes Sedai avevano l'aria di chi lotta a palmo a palmo per non cedere terreno. «Cos'è accaduto?» domandò Egwene. «Fai silenzio» le disse Sheriam, ma con gentilezza. «Per ora fai silenzio. Stai bene, questo è l'importante; e dobbiamo completare la cerimonia.» Elida si avvicinò, quasi di corsa, e passò all'Amyrlin il terzo calice. Egwene esitò solo un istante e s'inginocchiò. Cos'era accaduto? Lentamente l'Amyrlin vuotò il calice sulla testa di Egwene. «Sei mondata di Egwene al'Vere di Emond's Field. Sei mondata di tutti i vincoli che ti legano al mondo Vieni a noi pulita e pura, nel cuore e nell'anima. Sei Egwene al'Vere, Ammessa alla Torre Bianca» L'ultima goccia d'acqua cadde nei capelli di Egwene «Sei legata a noi, ora» concluse l'Amyrlin. Parve che le ultime parole avessero un significato speciale, condiviso solo fra Egwene e l'Amyrlin. Quest'ultima diede il calice a un'Aes Sedai e prese un anello a forma di serpente che si morde la coda. Suo malgrado,
Egwene tremò nell'alzare la sinistra; e tremò di nuovo, quando l'Amyrlin le infilò al medio l'anello col Gran Serpente. Le Aes Sedai potevano portare l'anello al dito che preferivano o non portarlo affatto, se era indispensabile tenere segreto il proprio stato, ma le Ammesse lo portavano al medio sinistro. Senza sorridere, l'Amyrlin la tirò in piedi. «Benvenuta, Figlia» le disse, baciandola sulla guancia. Con sorpresa, Egwene provò un brivido. Non bambina, figlia. Prima era sempre stata chiamata bambina. L'Amyrlin la baciò sull'altra guancia. «Benvenuta.» Arretrò d'un passo e la squadrò con occhio critico; poi si rivolse a Sheriam. «Asciugala e vestila. Assicurati che stia bene. Devi esserne sicura, capito?» «Sono sicura, Madre» rispose Sheriam, sorpresa. «L'ho esaminata a fondo.» L'Amyrlin rispose con un borbottio e guardò il ter'angreal. «Voglio sapere che cosa è andato storto stanotte» disse. Si diresse verso il punto che aveva fissato torvamente, a passo deciso, fra un ondeggiare di sottane. Quasi tutte le altre Aes Sedai si unirono a lei intorno al ter'angreal, ormai ridotto a semplice costruzione di archi sopra un cordolo circolare. «La Madre è preoccupata per te» disse Sheriam, tirando da parte Egwene e porgendole un asciugamano. «Quanto ne aveva motivo?» domandò Egwene. L'Amyrlin, pensò, voleva che non accadesse niente al suo segugio, finché non avesse abbattuto il cervo. Sheriam non rispose. Si limitò a corrugare la fronte e aspettò che Egwene si fosse asciugata; poi le porse una veste bianca con l'orlo a bande di sette colori. Egwene s'infilò la veste, con un fugace pizzico di delusione: era un'Ammessa, aveva l'anello al dito e le bande alla veste; perché non si sentiva diversa? Vide arrivare Elaida, che le portava la vecchia veste da novizia e le scarpe, la cintura e la borsa. E i fogli avuti da Verin. Aspettò con impazienza che l'Aes Sedai le porgesse il fagotto, resistendo all'impulso di strapparglielo di mano. «Grazie, Aes Sedai» disse. Guardò di nascosto i fogli: impossibile capire se erano stati esaminati. Ma la fettuccia pareva intatta. Come poteva accorgersi se Elaida li aveva letti? Sotto la veste da novizia tastò la borsa e sentì la forma del peculiare anello: almeno il ter'angreal c'era ancora.
«Non volevo che tu affrontassi la prova stanotte» disse Elaida, con espressione gelida come il tono di voce. «Non perché temessi ciò che è accaduto... nessuno poteva prevederlo. Ma per ciò che sei: una selvatica.» Egwene tentò di protestare, ma Elaida proseguì, implacabile come ghiacciaio di montagna. «Oh, so che hai imparato a incanalare il Potere sotto la guida di un'Aes Sedai, ma sei tuttora una selvatica. Selvatica nello spirito, selvatica nei modi. Hai un grande potenziale, altrimenti stanotte non saresti sopravvissuta, ma il potenziale non cambia nulla. Non credo che farai mai parte della Torre Bianca, a prescindere dal dito in cui porti l'anello. Per te sarebbe stato meglio che ti avessero insegnato quanto basta a restare in vita e rimandato al tuo tranquillo villaggio. Molto meglio.» Girò sui tacchi e uscì a passo deciso. "Se non è dell'Ajah Nera" pensò acidamente Egwene "è quanto di più prossimo ci possa essere." Si rivolse a Sheriam. «Potevi intervenire» brontolò. «Potevi darmi un aiuto.» «L'avrei dato, bambina, a una novizia» replicò, calma, Sheriam. Egwene trasalì: l'Aes Sedai era tornata all'uso del termine "bambina". «Cerco di proteggere le novizie, quando occorre, perché non possono proteggersi da sole» continuò Sheriam. «Ora tu sei Ammessa: è tempo che impari a proteggere te stessa.» Egwene la guardò negli occhi e si domandò se avesse davvero colto una certa enfasi nell'ultima frase. Come Elaida, anche Sheriam aveva avuto l'opportunità di leggere l'elenco di nomi, di stabilire che Egwene era immischiata con l'Ajah Nera. Luce santa, si disse, ormai sospettava di tutti. Meglio sospettare, che morire o essere catturata da tredici di loro e... Scacciò in fretta quei pensieri. «Sheriam» domandò «cos'è accaduto stanotte? Senza menare il can per l'aia.» Sheriam inarcò le sopracciglia fin quasi all'attaccatura dei capelli e Egwene si affrettò a mitigare la domanda. «Sheriam Sedai, volevo dire. Chiedo scusa, Sheriam Sedai.» «Non dimenticare, bambina, che non sei ancora Aes Sedai» replicò Sheriam. Malgrado il tono gelido, per un istante sorrise. «Non so cos'è accaduto. Ma hai rischiato davvero di morire.» «Nessuno sa cosa accade a quelle che non escono dal ter'angreal» intervenne Alanna, unendosi a loro. La Sorella Verde era nota per gli scatti di collera e per il senso dell'umorismo... alcune dicevano che passava in un batter d'occhio dall'una all'altro... ma l'occhiata che diede a Egwene mostrava una certa diffidenza. «Bambina, potevo interrompere la cerimonia,
quando ne ho avuto la possibilità, ossia appena ho notato quella... risonanza. Si è ripetuta. Ecco cos'è accaduto. Si è ripetuta, mille volte più intensa. Diecimila. Pareva che il ter'angreal cercasse di troncare il flusso di Saidar... o di fondersi col pavimento. Ti faccio le mie scuse, anche se le parole non bastano, per ciò che a momenti ti accadeva. Lo dico e sai che per il Primo Giuramento è la verità. Per dimostrartelo, chiederò alla Madre di condividere con te il lavoro nelle cucine e anche la visita allo studio di Sheriam. Avessi fatto il mio dovere, non avresti corso il rischio di morire: voglio espiare.» Sheriam rise, scandalizzata. «Non lo permetterà mai, Alanna. Una Sorella nelle cucine! Inaudito. Impossibile! Hai fatto ciò che ritenevi giusto. Non assumerti colpe inesistenti.» «Non è stata colpa tua, Alanna Sedai» disse Egwene. Ma si domandò perché Alanna avesse avanzato una proposta del genere. Forse voleva davvero convincerla d'essere estranea all'accaduto. E forse tenerla d'occhio per tutto il giorno. Quest'ultima idea - un'orgogliosa Aes Sedai immersa fino ai gomiti nell'unto delle pentole tre volte al giorno, solo per tenere d'occhio un'Ammessa - la convinse d'avere dato troppa corda alla propria immaginazione. Ma era impensabile anche la prima ipotesi. In ogni caso, Alanna non aveva avuto la possibilità di leggere l'elenco di nomi, impegnata com'era con il ter'angreal. Però, se Nynaeve aveva ragione, la Verde non avrebbe avuto bisogno di leggere quei nomi per tentare di ucciderla, ammesso che appartenesse all'Ajah Nera. S'ingiunse di smetterla. «Davvero, non è stata colpa tua» disse ancora. «Se avessi fatto il mio dovere» replicò Alanna, decisa «non sarebbe mai accaduto. Solo una volta ho visto un incidente analogo, anni fa, quando abbiamo provato a usare un ter'angreal nella stessa stanza dove ce n'era un altro che forse aveva qualche relazione con il primo. È rarissimo trovarne due del genere. Quei due ter'angreal si fusero e per una settimana ogni Sorella che si era trovata nel raggio di cento passi ebbe un tale mal di testa da non poter incanalare neppure una scintilla. Che ti prende, bambina?» Egwene aveva serrato la mano intorno alla borsa fino ad avere sul palmo l'impronta dell'anello di pietra. Non era un po' caldo? Luce santa, si disse, la colpevole era lei stessa! «Niente, Alanna Sedai» rispose. «Non hai fatto nulla di sbagliato. Non hai motivo di condividere il mio castigo. Proprio nessuno. Nessuno!» «Un po' veemente» osservò Sheriam «ma vero.» Alanna si limitò a scuotere la testa.
«Aes Sedai» disse lentamente Egwene «cosa significa appartenere all'Ajah Verde?» Sheriam spalancò gli occhi, divertita; Alanna sorrise apertamente. «Ti sei appena messa l'anello» disse «e già vuoi stabilire quale Ajah sceglierai? Primo, devi amare gli uomini. Non innamorarti di loro: amarli. Diversamente dalle Azzurre, alle quali piacciono fin tanto che condividono le loro cause e non ostacolano la loro strada. E di certo diversamente dalle Rosse, che li disprezzano come se ciascuno di loro fosse responsabile della Frattura.» Alviarin, la Bianca giunta insieme con l'Amyrlin, diede loro un'occhiata gelida e tirò dritto. «E diversamente dalle Bianche» proseguì Alanna, con una risata «che nella propria vita non hanno posto per alcun sentimento.» «Non mi sono spiegata, Alanna Sedai» disse Egwene. «Voglio sapere cosa significa essere una Verde.» Non era sicura che Alanna avrebbe capito, perché non era sicura di capire lei stessa il motivo della richiesta; ma Alanna annuì, come se capisse. «Le Marroni cercano conoscenza, le Azzurre s'impicciano in tutte le faccende e le Bianche considerano con logica implacabile le questioni di verità. Tutte noi facciamo un po' così, naturalmente. Ma essere una Verde significa stare pronta.» Mostrò nel tono una nota d'orgoglio. «Nelle Guerre Trolloc, spesso ci chiamavano l'Ajah da Battaglia. Tutte le Aes Sedai sono intervenute come e dove possibile; ma solo l'Ajah Verde era sempre con l'esercito, quasi in ogni battaglia. Noi eravamo la controparte dei Signori del Terrore. L'Ajah da Battaglia. E ora stiamo pronte, per una nuova venuta dei Trolloc a meridione, per la Tarmon Gai'don, l'Ultima Battaglia. Noi ci saremo. Ecco cosa significa essere dell'Ajah Verde.» «Grazie, Aes Sedai» disse Egwene. Questo, era stata? O sarebbe diventata? Quanto avrebbe voluto sapere se l'esperienza era reale, se riguardava il fatto di trovarsi lì in quel momento! L'Amyrlin si unì a loro, accolta da profonde riverenze. «Stai bene, Figlia?» domandò a Egwene. Scoccò una rapida occhiata all'angolo del fascicolo che sporgeva da sotto la veste da novizia e tornò subito a guardare in viso Egwene. «Scoprirò la ragione di quanto è accaduto stanotte, prima che sia finita.» Egwene arrossì. «Sto bene, Madre» rispose. Con sorpresa, udì Alanna fare all'Amyrlin la richiesta di cui aveva parlato poco prima. «Non ho mai sentito una cosa del genere!» ringhiò l'Amyrlin. «Il pro-
prietario non s'infanga con i marinai, anche se ha mandato la barca a incagliarsi in una secca.» Lanciò uno sguardo a Egwene, con occhi socchiusi per la preoccupazione. E per la collera. «Condivido il tuo turbamento, Alanna» soggiunse. «Qualsiasi cosa abbia fatto, questa bambina non meritava un simile rischio. Bene. Se può tranquillizzarti, fai pure visita a Sheriam. Ma che rimanga strettamente fra voi due. Non tollero che un'Aes Sedai cada nel ridicolo, neppure nella Torre.» Egwene aprì bocca per confessare tutto e restituire l'anello (non voleva tenerselo, quel maledetto anello...) ma Alanna l'anticipò. «E le cucine, Madre?» «Non essere ridicola, Figlia» replicò l'Amyrlin; era arrabbiata e lo mostrava a ogni parola. «Entro un giorno, tutti riderebbero alle tue spalle, tranne chi penserà che sei impazzita. E non credere di tenerla nascosta: storie come questa camminano con le proprie gambe. Sentiresti parlare dell'Aes Sedai sguattera, da Tear al Maradon. Il ridicolo ricadrebbe su ogni Sorella. No. Se vuoi liberarti d'un senso di colpa e non puoi comportarti come farebbe una donna adulta, bene, ti ho già detto di fare visita a Sheriam. Vai con lei stanotte, uscendo di qui. Così avrai a disposizione il resto della notte per stabilire se ne hai tratto giovamento. Domani comincerai a indagare per scoprire la causa dell'incidente!» «Sì, Madre» rispose Alanna, con voce perfettamente neutra. A Egwene era passata la voglia di confessare. Alanna aveva mostrato solo un lampo di delusione, nel capire che l'Amyrlin non le avrebbe permesso di stare con Egwene nelle cucine. Come qualsiasi persona assennata, non voleva la punizione: cercava solo una scusa per stare vicino a lei. Ma di sicuro, si disse Egwene, Alanna non aveva causato di proposito il cattivo funzionamento del ter'angreal: lei stessa era la responsabile. Poteva sospettarla d'appartenere all'Ajah Nera? Presa da questi pensieri, udì che qualcuno si schiariva la voce e ripeteva il verso, più forte. Si scosse: l'Amyrlin la fissava negli occhi. «Pare proprio che dormi in piedi, bambina» disse, staccando bene le parole. «Ti suggerisco di andare a letto.» Per un istante guardò i fogli malamente nascosti. «Hai molto lavoro, domani e nei giorni a venire.» Resse ancora per un istante lo sguardo di Egwene, poi si allontanò in fretta, prima che le altre potessero farle la riverenza.» Appena l'Amyrlin fu fuori portata d'orecchio, Sheriam si avventò contro Alanna, che ribollì d'ira, ma accettò in silenzio il rimprovero. «Sei pazza, Alanna!» l'apostrofò Sheriam. «Stupida, due volte stupida, se pensi che ti
tratterò con mano leggera solo perché siamo state novizie insieme. Sei presa dal Drago?» All'improvviso si accorse di Egwene e cambiò il bersaglio della propria collera. «Ho udito male, Ammessa, o l'Amyrlin Seat ti ha ordinato di andare a letto? Se ti scappa una sola parola, rimpiangerai che non ti abbia sotterrata in un campo per concimarlo! E ti vedrò nel mio studio domattina, appena la campana suona la Prima Ora, non un secondo di ritardo. Ora vattene!» Con la testa che le girava, Egwene lasciò la sala. Di chi poteva fidarsi? Dell'Amyrlin? L'aveva mandata a caccia di tredici donne dell'Ajah Nera e si era dimenticata di dirle che tredici era proprio il numero necessario per convertire all'Ombra, contro la sua stessa volontà, una donna in grado d'incanalare. Di chi poteva fidarsi? Non voleva stare da sola, pativa anche solo a pensarlo; così andò nei quartieri delle Ammesse, dicendosi che tanto l'indomani vi si sarebbe trasferita; bussò alla porta di Nynaeve e la spalancò senza attendere risposta. A lei poteva confidare ogni cosa. A lei e a Elayne. Nynaeve, seduta in una delle due poltrone, teneva in grembo la testa di Elayne che, scossa dai singhiozzi, piangeva piano, come quando non si ha più la forza di versare lacrime, ma si sente ancora il bruciore delle emozioni. Anche Nynaeve aveva le guance umide. Il Gran Serpente luccicava sulla mano che lisciava i capelli di Elayne e faceva il paio con quello alla mano di quest'ultima, stretta sull'orlo della sottana di Nynaeve. Elayne alzò il viso, rosso e gonfio per il lungo pianto; vide Egwene e tirò su col naso. «Non potrei essere così sciagurata, Egwene. Non potrei proprio!» L'incidente col ter'angreal, il timore che qualcuna avesse letto i fogli di Verin, i sospetti verso tutte le donne presenti in quella sala... erano state emozioni terribili, ma l'avevano riparata alla bell'e meglio da ciò che si era verificato dentro gli archi. Incidente, timore e sospetti provenivano dall'esterno; il resto, dal suo intimo. Le parole di Elayne lacerarono lo strato protettivo e l'emozione racchiusa colpì Egwene con la forza d'un soffitto che crolli. Rand suo marito e Joiya sua figlia. Rand, impossibilitato a muoversi, che la supplicava di ucciderlo. Rand in catene, sul punto d'essere domato. Prima di rendersene conto, si ritrovò in ginocchio accanto a Elayne e tutte le lacrime fino a quel momento trattenute sgorgarono come fiume in piena. «Non potevo aiutarlo, Nynaeve!» singhiozzò Egwene. «L'ho abbandonato lì!»
Nynaeve trasalì, come schiaffeggiata; ma subito circondò con le braccia Egwene e Elayne, le strinse al petto, le cullò. «Non dite niente» mormorò piano. «Col tempo, passa. Un poco. Un giorno le costringeremo a pagare il nostro prezzo. Non dite niente. Non dite niente.» 24 Indagini e scoperte
La luce del sole filtrò dagli scuri traforati, strisciò sul letto, svegliò Mat. Per un momento lui si limitò a stare disteso, perplesso. Prima di lasciarsi vincere dal sonno non aveva elaborato alcun piano per fuggire da Tar Valon, ma neppure vi aveva rinunciato. Ancora troppi ricordi erano annebbiati, ma non avrebbe ceduto. Entrarono due indaffarate cameriere, portando acqua calda e un vassoio carico di cibi; gli sorrisero e gli dissero che aveva già un aspetto migliore e che presto sarebbe stato di nuovo in piedi, se avesse seguito le prescrizioni delle Aes Sedai. Mat rispose brevemente, cercando di non mostrarsi aspro. Pensassero pure che intendeva continuare la cura. Al profumo proveniente dal vassoio, si sentì brontolare lo stomaco. Uscite le cameriere, gettò da parte la coperta e scese dal letto, fermandosi solo a ficcarsi in bocca mezza fetta di prosciutto, prima di versare l'acqua per lavarsi e radersi. Fissò l'immagine nello specchio posto sopra il lavabo e smise per un momento d'insaponarsi il viso: aveva davvero un aspetto migliore. Le guance erano ancora incavate, ma non come il giorno prima. Le occhiaie scure erano scomparse, gli occhi erano meno infossati. Pareva che ogni boccone trangugiato la sera precedente gli avesse messo carne sulle ossa. Si sentiva perfino più in forze. «Di questo passo» borbottò «me ne sarò andato prima che loro se ne rendano conto.» Ma era ancora sorpreso quando, dopo la rasatura, si sedette e divorò, fino all'ultimo pezzetto, prosciutto, rape e pere. Di sicuro si aspettavano che, terminato il pasto, tornasse subito a letto; invece si vestì. Batté i piedi per calzare gli stivali, guardò gli abiti di ri-
cambio e decise di lasciarli, per il momento. Prima doveva sapere cosa intendeva fare. Se doveva lasciarli... Infilò nella borsa i bussolotti dei dadi. Con quelli si sarebbe procurato tutti gli abiti che gli servivano. Aprì la porta e scrutò fuori. Altre porte di legno chiaro, dorato, si aprivano sul corridoio, alternate ad arazzi variopinti; una passatoia azzurra correva sul pavimento a piastrelle bianche. Ma non c'era nessuno. Niente guardie. Mat si mise in spalla il mantello e uscì rapidamente. Ora doveva trovare la via per l'esterno. Fu costretto a girare un poco, giù per scale e lungo corridoi e in corti a cielo aperto, prima di trovare una porta sull'esterno; e intanto vide delle persone: cameriere e novizie vestite di bianco, che procedevano in fretta per eseguire commissioni... e le novizie correvano anche più delle cameriere; cinque o sei servitori che trasportavano grossi bauli e altri carichi pesanti; alcune Ammesse con la veste ornata di bande dei sette colori. Persino un paio di Aes Sedai. Nel passare, le Aes Sedai non parvero neppure accorgersi di lui, oppure gli diedero solo un'occhiata di sfuggita. Mat indossava abiti di campagna, ma ben fatti: non aveva l'aspetto di un vagabondo; inoltre, la presenza dei servitori dimostrava che in quella parte della Torre era consentito l'ingresso ai maschi. Mat sospettò che lo scambiassero per un servitore: per lui andava bene, purché nessuno gli dicesse di sollevare oggetti pesanti. Rimase un po' deluso che nessuna delle donne viste fosse Egwene o Nynaeve o anche Elayne. Quest'ultima era carina, malgrado l'aria altezzosa. E avrebbe potuto dirgli come trovare Egwene e la Sapiente. Non poteva andarsene senza salutarle. Si domandò se una di loro avrebbe fatto la spia, visto che stava per diventare Aes Sedai, ma si diede dello stupido: loro non l'avrebbero mai fatto! Comunque, avrebbe corso il rischio. Una volta all'esterno, sotto il luminoso cielo del primo mattino, macchiato soltanto da qualche nuvola vagabonda, per un poco non pensò più alle donne. Aveva di fronte un'ampia corte lastricata, con al centro una comune fontana e sul lato opposto un casermone di pietra grigia. Quest'ultimo pareva un enorme macigno fra i pochi alberi che spuntavano da spiazzi bordati fra le pietre del lastrico. Davanti al lungo e basso edificio, guardie in maniche di camicia facevano manutenzione alle armi, alle corazze e ai finimenti. Le guardie erano proprio quel che lui cercava al momento. Attraversò la corte e osservò i soldati, come se non avesse niente di meglio da fare. Mentre lavoravano, i soldati chiacchieravano e ridevano, come contadini al termine del raccolto. Di tanto in tanto uno di loro guardava
curiosamente Mat, ma nessuno mise in discussione il suo diritto di trovarsi lì. E Mat di tanto in tanto faceva con noncuranza qualche domanda. Alla fine ottenne le risposte che cercava. «La guardia al ponte?» disse un uomo robusto, nero di capelli, più anziano di lui di cinque anni al massimo, con una forte cadenza illiana. Per quanto giovane, aveva sulla guancia sinistra una sottile cicatrice biancastra e oliava la spada, con competenza e cognizione di causa. Guardò Mat a occhi socchiusi, prima di riprendere il lavoro. «Devo fare la guardia al ponte e smonterò stasera. Perché lo domandi?» «Mi chiedevo soltanto quali condizioni ci fossero dall'altra parte del fiume. Buon tempo per viaggiare? Non dovrebbe esserci fango, a meno che non ci siano state più piogge di quanto non mi risulti.» «Quale lato del fiume?» domandò placidamente il soldato. Non alzò gli occhi dallo straccio unto che strofinava sulla lama. «Ah... orientale. Il lato orientale.» «Fango, no. Manti Bianchi.» Si spostò di lato a sputare, ma non cambiò tono di voce. «Nel raggio di dieci miglia i Manti Bianchi cacciano il naso in ogni villaggio. Ancora non hanno infastidito nessuno, ma la loro presenza basta a innervosire la gente. Porca Fortuna, penso proprio che vogliano provocarci: hanno l'aria di chi ci attaccherebbe, se potesse. Brutta storia, per chi vuole mettersi in viaggio.» «E a ponente?» «Stessa cosa.» Il soldato guardò in viso Mat. «Ma tu non passerai i ponti, ragazzo, né a levante né a ponente. Sei Matrim Cauthon. Ieri sera una Sorella è venuta di persona al ponte dov'ero di guardia. Ci ha ripetuto la tua descrizione, finché non la sapevamo a memoria. Sei un ospite, ha detto, da non toccare. Ma non devi lasciare la città, a costo di legarti mani e piedi per impedirtelo.» Socchiuse gli occhi. «Non avrai rubato qualcosa?» domandò, dubbioso. «Non hai l'aria dei soliti ospiti.» «Non ho rubato niente!» protestò Mat, indignato. Non aveva la minima possibilità di filarsela alla chetichella. Tutte le guardie lo conoscevano! «Non sono un ladro!» «No, non è ciò che ti leggo in faccia. Niente furti. Ma hai l'aria del tizio che tre giorni fa voleva vendermi il Corno di Valere. Diceva che era quello, per quanto ammaccato e graffiato. Hai anche tu un Corno di Valere da vendere? O forse è la spada del Drago?» Nel sentir nominare il Corno, Mat trasalì, ma riuscì a mantenere ferma la voce. «Ero ammalato» disse. Ora anche altri soldati lo guardavano. Senza
volerlo, aveva fatto in modo che tutti sapessero che non poteva andarsene. Si costrinse a ridacchiare. «Le Sorelle mi hanno Guarito» soggiunse. Alcuni soldati corrugarono la fronte. Forse pensavano che gli altri dovevano mostrare maggior rispetto e non chiamare Sorelle le Aes Sedai. «Immagino che le Aes Sedai non vogliano che me ne vada prima d'avere ricuperato le forze» concluse. Avrebbe voluto convincerli ad accettare questa versione. Un uomo che era stato Guarito, ecco tutto. Non c'era motivo di preoccuparsi ancora di lui. L'illiano annuì. «Hai l'aspetto di chi è stato ammalato» disse. «Forse la ragione è questa. Ma non ho mai sentito dire che le Aes Sedai si dessero tanta pena per tenere in città un ammalato.» «La ragione è questa, infatti» dichiarò Mat, deciso. Tutti ancora lo guardavano. «Be', devo andare. Mi hanno detto di fare passeggiate. Tante lunghe passeggiate. Per rimettermi in forze, capisci.» Mentre si allontanava, si sentì seguito dai loro sguardi e si accigliò. Aveva solo voluto scoprire fino a che punto le Aes Sedai avevano fatto circolare la sua descrizione. Se fossero stati informati soltanto gli ufficiali delle guardie ai ponti, forse sarebbe riuscito a filarsela. Era sempre stato bravo a passare inosservato: un'abilità che si sviluppa da sola, quando tua madre sospetta sempre che combini qualche marachella e hai quattro sorelle che le riferiscono ogni tua mossa. Ma aveva ottenuto solo di farsi vedere da mezza caserma di guardie, maledizione! I terreni della Torre erano in gran parte giardini alberati, con ericacee, betulle e olmi; ben presto Mat si trovò a camminare lungo un ampio e tortuoso sentiero di ghiaia. Pareva un viottolo di campagna, a parte le torri visibili al di sopra degli alberi. E la massa bianca della Torre stessa, dietro di lui, che pareva opprimerlo come se gli pesasse sulle spalle. Se c'erano uscite non sorvegliate, quello pareva il posto giusto dove cercarle. Sul sentiero comparve una ragazza con la veste bianca delle novizie e procedette con decisione verso di lui. Immerso nei propri pensieri, sulle prime Mat non la vide. Ma quando fu tanto vicino da distinguerne gli occhi grandi e neri e la treccia, sorrise. La conosceva, però non si sarebbe mai aspettato d'incontrarla lì. Anzi, neppure di rivederla. Ridacchiò tra sé. Fortuna per compensare la malasorte. Ricordò pure che non le dispiacevano i ragazzi. «Else» la chiamò. «Else Grinwell. Ti ricordi di me, vero? Mat Cauthon. Con un mio amico sono stato ospite nella fattoria di tuo padre. Ricordi? Hai deciso di diventare Aes Sedai, allora?»
Lei si fermò di colpo e lo fissò. «Cosa fai, in piedi e in giro?» replicò, gelida. «Ah, lo sai anche tu» disse Mat. Si avvicinò, ma Else arretrò e mantenne la distanza. Mat si fermò. «Non c'è pericolo di contagio. Sono stato Guarito, Else.» Gli occhioni neri parevano più perspicaci di quanto non ricordasse e molto meno calorosi, ma forse era una conseguenza degli studi per diventare Aes Sedai. «Cosa ti prende, Else? Non mi conosci più?» «Ti conosco» disse lei. Anche il comportamento era diverso da come lui lo ricordava: ora avrebbe potuto dare lezioni d'arroganza a Elayne. «Ho... da fare. Lasciami passare.» Il sentiero, pensò Mat con una smorfia, era sufficiente per sei persone a fianco a fianco. «T'ho detto che non c'è pericolo di contagio.» «Lasciami passare!» Brontolando, Mat si spostò sul bordo del sentiero. Else gli passò accanto, dall'altro lato, tenendolo d'occhio per assicurarsi che non s'avvicinasse. Poi allungò il passo e continuò a guardarlo da sopra la spalla, finché non scomparve al di là della curva. Voleva essere sicura che non la seguissi, pensò Mat, acido. Prima le guardie e ora Else. Non aveva molta fortuna, quel giorno. Riprese la passeggiata e ben presto udì una serie di colpi rumorosi, come di decine di bastoni battuti insieme. Incuriosito, si diresse da quella parte, fra gli alberi. Quasi subito si trovò in un vasto spiazzo di terra battuta, largo almeno cinquanta passi e lungo il doppio. Tutt'intorno, a intervalli sotto gli alberi, c'erano cavalletti di legno con bastoni ferrati e spade d'allenamento fatte con listelli lascamente legati, oltre a qualche spada vera, qualche ascia e qualche lancia. Sul terreno aperto, coppie di uomini quasi tutti a torso nudo si affrontavano con spade d'allenamento. Alcuni si muovevano con scioltezza e parevano danzare, passando di posizione in posizione, dal colpo di parata al colpo di risposta, in fluido e costante movimento. Non si segnalavano per qualcosa di particolare, a parte l'abilità, però Mat fu sicuro che fossero Custodi. Coloro che non mostravano altrettanta scioltezza erano tutti assai giovani; ciascuna coppia si addestrava sotto l'occhio attento d'un uomo più anziano che pareva irradiare grazia micidiale anche da fermo. Custodi e allievi, si disse Mat. Non era l'unico a guardare. Neanche a dieci passi da lui, cinque o sei
donne con il viso senza età delle Aes Sedai e altrettante Ammesse guardavano una coppia di allievi a torso nudo, lucidi di sudore, sotto la guida di un Custode con il fisico d'un blocco di pietra. Il Custode usava una corta pipa per dare insegnamenti agli allievi e lasciava una scia di fumo. Mat si sedette a gambe incrociate sotto un albero, raccolse tre sassi e cominciò a lanciarli in aria e a riprenderli al volo come i giocolieri. Non che si sentisse debole, ma gli faceva piacere starsene seduto. La via d'uscita, se c'era, non sarebbe svanita solo perché lui si riposava un momento. Prima che passassero cinque minuti, capì qual era la persona che Aes Sedai e Ammesse guardavano: uno degli allievi del Custode ben piantato, un giovanotto alto e snello, dai movimenti felini. Bello quasi come una ragazza, pensò Mat, sarcastico. Ogni donna, perfino le Aes Sedai, fissava con occhi scintillanti quel giovanotto. Il giovane adoperava la spada quasi con l'abilità dei Custodi e di tanto in tanto si guadagnava un borbottio d'approvazione da parte del maestro. Ma non perché l'avversario, più vicino all'età di Mat e dai capelli rossodorati, fosse poco abile. Anzi, era bravo anche lui, per quanto ne capiva Mat, che di spade sapeva poco. Il giovane dai capelli rossodorati parava ogni fulmineo attacco, schivava i colpi e di tanto in tanto contrattaccava. Ma l'altro respingeva in un batter d'occhio questi attacchi e riprendeva gli assalti. Mat passò i ciottoli in una mano sola, ma continuò a lanciarli in aria e a prenderli al volo. Non gli sarebbe piaciuto affrontare nessuno dei due, si disse; di certo, non con la spada. «Intervallo!» disse il Custode, con voce che pareva il rumore d'un secchio di pietre rovesciato. Col fiato grosso, i due abbassarono la spada. Avevano i capelli incollati di sudore. «Potete riposare, finché non avrò finito la pipa. Ma riposate in fretta: sono quasi al fondo.» Mat ne approfittò per dare una buona occhiata al giovane dai capelli rossodorati e lasciò cadere i tre ciottoli. "La Luce m'incenerisca!" pensò. "Mi giocherei fino all'ultima moneta che quello è il fratello di Elayne. E se l'altro non è Galad, mi mangio gli stivali." Mentre tornavano da Capo Toman, metà dei discorsi di Elayne riguardava le virtù di Gawyn e i difetti di Galad. Be', anche Gawyn, secondo Elayne, aveva qualche difetto, ma di scarsa importanza... e a Mat parevano quella sorta di debolezze che solo una sorella riterrebbe difetti. D'altra parte, se Elayne era messa alle strette, Galad pareva il figlio che ogni madre vorrebbe avere. Mat non pensava che gli sarebbe piaciuto passare tanto tempo in compagnia di Galad. Egwene arrossiva ogni volta che lo si nominava, ma pareva convinta che nessuno
se ne accorgesse. Quando Gawyn e Galad si fermarono, un'increspatura parve percorrere le spettatrici: si sarebbe detto che sarebbero avanzate tutte insieme. Ma Gawyn scorse Mat e disse sottovoce qualche parola a Galad; tutt'e due passarono davanti alle donne. Aes Sedai e Ammesse girarono la testa per seguire il loro sguardo. Mentre i due si avvicinavano, Mat si alzò. «Sei Mat Cauthon, vero?» disse Gawyn, con un sorriso. «Ero sicuro d'averti riconosciuto, dalla descrizione di Egwene. E di Elayne. Ho saputo che sei stato ammalato. Ora stai meglio?» «Sto benissimo» rispose Mat. Si domandò se doveva chiamare Gawyn "milord" o qualcosa del genere. Si era rifiutato di chiamare "milady" Elayne... be', lei non l'aveva mai preteso... e avrebbe fatto lo stesso col fratello. «Sei venuto nel campo d'allenamento per imparare la scherma?» domandò Galad. Mat scosse la testa. «Sono solo uscito a fare due passi. Di spade ne so poco. Ho più fiducia in un buon arco o in un bastone ferrato. So usarli.» «Se passi tanto tempo intorno a Nynaeve» disse Galad «per proteggerti avrai bisogno di arco, di bastone e anche di spada. E forse non basterebbero.» Gawyn lo guardò, incuriosito. «Galad, hai appena detto una battuta spiritosa!» «Ho anch'io il senso dell'umorismo, Gawyn» replicò Galad, con una ruga. «Tu credi che ne sia privo solo perché non mi piace beffare le persone.» Gawyn scosse la testa e si rivolse di nuovo a Mat. «Dovresti imparare, i fondamenti della scherma» disse. «Torna utile a tutti, di questi tempi. Il tuo amico, Rand al'Thor, portava una spada assai insolita. Hai notizie di lui?» «Non lo vedo da molto tempo» rispose subito Mat. Notò che per un istante, parlando di Rand, lo sguardo di Gawyn si era fatto più intenso. Possibile che sapesse? Ma no, non poteva sapere niente. Altrimenti avrebbe denunciato Mat come Amico delle Tenebre, solo per l'amicizia con Rand. Eppure qualcosa sapeva. «La spada non è l'arma migliore del mondo, sai» soggiunse. «Penso che me la caverei bene contro tutt'e due, spada contro un buon bastone ferrato.» Il colpo di tosse di Gawyn era chiaramente inteso a mascherare una risata. Con cortesia persino eccessiva, il giovane rispose: «Sarai di sicuro mol-
to abile, col bastone.» Galad era francamente incredulo. Forse perché tutt'e due la ritenevano una sbruffonata; forse perché aveva sbagliato a interrogare la guardia; forse perché Else, a cui piacevano i ragazzi, non aveva voluto avere niente a che fare con lui; forse perché tutte quelle donne guardavano Galad come i gatti tengono d'occhio un bricco di panna (in fin dei conti, Aes Sedai e Ammesse erano donne)... forse per una di queste ragioni (che però scacciò con rabbia, in particolare l'ultima) Mat decise di sfidarli. Per divertirsi, si disse. E per guadagnare qualche moneta. Non poteva avere sempre la sfortuna dalla sua parte. «Scommetto due marchi d'argento contro due per ciascuno di voi che posso battervi contemporaneamente. Mi sembra una scommessa equa. Siete due contro uno, quindi è giusto scommettere due marchi contro quattro.» Nel vedere la loro espressione costernata, a momenti si mise a ridere. «Mat» disse Gawyn «non c'è bisogno di scommettere. Sei stato ammalato. Meglio rimandare la sfida a quando sarai più in forze.» «Sarebbe una scommessa tutt'altro che equa» disse Galad. «Non l'accetterò, né ora né in seguito. Sei dello stesso villaggio di Egwene, vero? Non... non voglio che si arrabbi con me.» «E lei cosa c'entra? Colpitemi una volta sola, con la spada, e vi darò un marco d'argento ciascuno. Se vi colpirò fino a farvi abbandonare, mi darete due marchi ciascuno. Non credete di riuscirci?» «Ridicolo» disse Galad. «Non avresti alcuna possibilità contro uno spadaccino ben addestrato, figuriamoci contro due. Non accetto simili vantaggi.» «Ne sei convinto?» intervenne una voce stridula. Il Custode grande e grosso si era avvicinato e li guardava con sopracciglia aggrottate. «Siete convinti di saper usare la spada tanto bene da battere un ragazzo col bastone?» «Non sarebbe equo, Hammar Gaidin» disse Galad. «È ancora debole per la malattia» aggiunse Gawyn. «Non ha senso, questa sfida.» «In campo» ordinò Hammar, con un brusco cenno in direzione dello spiazzo. Galad e Gawyn diedero a Mat un'occhiata di rincrescimento e ubbidirono. Il Custode squadrò Mat in lungo e in largo. «Sei sicuro di potercela fare, ragazzo? Ora che ti guardo da vicino, hai proprio l'aria di chi dovrebbe stare a letto.» «Mi sono appena alzato» rispose Mat «e sono sicuro di farcela. Non voglio perdere due marchi.»
Sorpreso, Hammar inarcò il sopracciglio. «Intendi mantenere la scommessa, ragazzo?» «Ho bisogno di soldi» rise Mat. Smise di colpo di ridere, quando si girò verso la più vicina rastrelliera di bastoni ferrati e si sentì mancare le ginocchia. Le irrigidì con tale rapidità che pensò d'avere dato, a chiunque guardasse, l'impressione d'inciampare. Prese tempo per scegliere un bastone, del diametro di quasi due pollici e di un piede più lungo della propria altezza. Doveva vincere la sfida. Aveva fatto la sua solita sciocchezza, aprendo bocca, e ora doveva vincere. Non poteva permettersi di perdere i due marchi. Senza quei fondi, avrebbe impiegato una vita per vincere al gioco i soldi che gli occorrevano. Tornò a girarsi, reggendo a due mani il bastone. Gawyn e Galad aspettavano nello spiazzo. «Fortuna» mormorò Mat. «Tempo di lanciare i dadi.» Hammar gli diede un'occhiata bizzarra. «Parli la Lingua Antica, ragazzo?» Mat lo fissò per un momento, in silenzio. Si sentiva gelato fino alle ossa. Con uno sforzo si costrinse ad avanzare nello spiazzo. «Non dimenticate la scommessa» disse a voce alta. «Due marchi d'argento a testa, contro due dei miei.» Fra le Ammesse si levò un brusio, quando fu chiaro che cosa stava per accadere. Le Aes Sedai guardavano in silenzio. Un silenzio carico di disapprovazione. Gawyn e Galad si distanziarono, ma non si avvicinarono, né alzarono la spada. «Niente scommessa» disse Gawyn. «Non ti prenderò i soldi in questo modo» rincarò Galad. «Io ho intenzione di prendere i tuoi» replicò Mat. «Basta!» ruggì Hammar. «Se non hanno il coraggio di scommettere, ragazzo, coprirò io la posta.» «Benissimo» disse Gawyn. «Se proprio insisti... la scommessa è andata.» Galad esitò ancora un istante. «Allora è andata» brontolò poi. «Mettiamo fine a questa farsa.» Mat aveva bisogno solo di quell'istante di preavviso. Mentre Galad si avventava, fece scivolare le mani lungo il bastone e girò su se stesso. La punta del bastone urtò con forza il torace di Galad e gli strappò un borbottio, facendolo incespicare. Mat lasciò che il bastone rimbalzasse e si girò proprio mentre Gawyn veniva a portata. Abbassò il bastone, lo fece saetta-
re al di sotto della spada e colpì alla caviglia. Mentre Gawyn ruzzolava, Mat completò il giro, in tempo per colpire Galad al polso e fargli volare via la spada. Come se non sentisse il dolore al polso, Galad ruzzolò con scioltezza e si rialzò stringendo a due mani la spada. Ignorandolo per il momento, Mat si girò a mezzo. Gawyn, che si rimetteva in piedi, fu colpito alla tempia, con un tonfo solo in parte attutito dai capelli, e crollò come sacco vuoto. Mat notò appena l'Aes Sedai che si precipitava a soccorrere il fratello di Elayne e si augurò che Gawyn non si fosse fatto niente. Lui stesso aveva preso colpi peggiori, cadendo da qualche staccionata. Doveva ancora vedersela con Galad: da come aspettava, sulla punta dei piedi, spada pronta, era chiaro che ora lo prendeva sul serio. Le gambe di Mat scelsero quel momento per mettersi a tremare. Il ragazzo sentì la debolezza strisciarli addosso, l'intontimento, la fame di chi è digiuno da giorni. Se avesse aspettato l'attacco di Galad, sarebbe caduto lungo e disteso. Allora avanzò, tenendo con difficoltà le ginocchia dritte. Si augurò che la fortuna gli stesse al fianco. Dal primo colpo capì che la fortuna, o l'abilità, o qualsiasi cosa l'avesse fatto arrivare fino a quel punto, lo sosteneva ancora. Galad riuscì a deviare quel colpo, con uno schiocco secco, e il successivo, e altri due, ma irrigidì il viso per la tensione. L'elegante spadaccino, abile quasi quanto i Custodi, usava fino in fondo tutte le proprie capacità per tenere lontano il bastone. Non attaccava: poteva solo difendersi. Si muoveva in continuazione da una parte e dall'altra, cercava di non farsi sospingere indietro; e Mat lo incalzava, muovendo rapidamente il bastone. Galad arretrò d'un passo, arretrò ancora: la spada di legno era uno scudo ben piccolo, contro il bastone. Mat era divorato dai morsi della fame, come se avesse inghiottito delle donnole. Aveva il sudore negli occhi e cominciava a sentirsi sfinito, come se la forza gli colasse via insieme col sudore. Non poteva crollare, non ancora: doveva vincere. Subito. Con un ruggito gettò in un ultimo assalto tutte le residue energie. Il bastone guizzò dentro la guardia di Galad e in rapida successione colpì ginocchio, polso, costole; infine si piantò come lancia nello stomaco dell'avversario. Con un gemito Galad si piegò in due e si sforzò di non cadere. Nelle mani di Mat il bastone tremò, sul punto di vibrare il micidiale colpo conclusivo alla gola. Galad cadde a terra. Mat si rese conto di che cosa era stato sul punto di fare e lasciò quasi cadere il bastone. Doveva vincere, non uccidere! Che cosa aveva pensato?
D'istinto piantò a terra il bastone e subito fu costretto ad aggrapparvisi per tenersi in piedi. La fame lo scavava come coltello che togliesse dall'osso il midollo. A un tratto si rese conto che non solo Aes Sedai e Ammesse lo osservavano: Custodi e allievi avevano interrotto addestramento e lezioni, fissavano solo lui. Hammar si accostò a Galad, che ancora gemeva e cercava di tirarsi in piedi. Il Custode alzò la voce. «Chi fu il più grande spadaccino di tutti i tempi?» gridò. Dalla gola di decine d'allievi uscì la risposta: «Jearom Gaidin!» «Giusto» disse Hammar, girandosi per assicurarsi che tutti udissero. «In vita sua, Jearom sostenne più di diecimila scontri, in battaglia e in duello. Fu sconfitto solo una volta. Da un contadino armato di bastone! Non dimenticatelo. E non dimenticate quel che avete appena visto.» Guardò Galad e abbassò la voce. «Se ancora non riesci ad alzarti, ragazzo, è finita.» Sollevò la mano: Aes Sedai e Ammesse si precipitarono intorno a Galad. Mat scivolò ginocchioni. Nessuna Aes Sedai lo degnò d'uno sguardo; solo un'Ammessa gli diede un'occhiata... una ragazza grassoccia che forse Mat avrebbe invitato a un giro di danza, se non fosse stata destinata a diventare Aes Sedai. L'Ammessa corrugò la fronte, sbuffò, e si girò a guardare che cosa facevano le Aes Sedai intorno a Galad. Gawyn era in piedi, notò Mat con sollievo. Si alzò anche lui, mentre Gawyn si avvicinava. Non doveva mostrasi debole, altrimenti non sarebbe mai andato via da Tar Valon, se le Aes Sedai avessero deciso di curarlo dall'alba all'alba. Gawyn aveva i capelli sporchi di sangue, ma non si vedeva alcun taglio. Il giovane mise in mano a Mat due marchi d'argento. «La prossima volta ti darò retta» disse. Notò l'occhiata di Mat, si toccò la testa. «Hanno Guarito la ferita, ma era solo un graffio. Elayne m'ha fatto di peggio, più d'una volta. Sei bravo, col bastone.» «Meno di mio padre» rispose Mat. «Da quando mi ricordo, ogni anno alla festa di Bel Tine ha vinto la gara di bastone, a parte un paio d'occasioni in cui vinse il padre di Rand.» Negli occhi di Gawyn tornò quel lampo d'interesse e Mat rimpianse d'avere menzionato Tam al'Thor. Aes Sedai e Ammesse erano ancora raggruppate intorno a Galad. «Devo... devo averlo ferito gravemente. Ma non ne avevo l'intenzione.» Gawyn diede un'occhiata da quella parte (non c'era niente da vedere, a parte due cerchi di schiene femminili, il più esterno composto di vesti bianche delle Ammesse che scrutavano da sopra la spalla delle Aes Sedai
accovacciate) e si mise a ridere. «Non l'hai ucciso. Ho udito i suoi gemiti, quindi ormai dovrebbe essersi rimesso in piedi; ma quelle non si lasceranno sfuggire l'occasione, ora che gli hanno messo le mani addosso. Luce santa, quattro sono dell'Ajah Verde!» Mat gli diede un'occhiata, perplesso, e Gawyn scosse la testa. «Non importa. Ma sta' sicuro che la cosa peggiore di cui debba preoccuparsi Galad è un'altra: trovarsi legato come Custode a un'Aes Sedai Verde prima che la testa gli si schiarisca.» Rise. «No, non faranno una cosa del genere. Ma scommetterei quei miei due marchi che alcune di loro rimpiangono di non poterlo fare.» «Non tuoi» disse Mat, mettendo nella tasca della giubba le due monete. «Miei.» Non aveva capito molto, della spiegazione, a parte che Galad stava bene. Del legame fra Custode e Aes Sedai conosceva quel poco che gli dicevano i frammentari ricordi su Lan e Moiraine: e li non c'era niente di ciò che Gawyn pareva insinuare. «Se la prenderanno, se vado a riscuotere l'altra metà della scommessa?» «Oh, eccome» intervenne ironicamente Hammar, unendosi a loro. «Al momento non sei molto ben visto, da queste particolari Aes Sedai.» Sbuffò. «Si penserebbe che perfino le Verdi siano meglio di ragazzine appena staccate dalle sottane materne. Galad non è poi bello fino a questo punto.» «No, infatti» convenne Mat. Gawyn ridacchiò, finché Hammar non lo guardò di storto. «Prendi» disse il Custode, mettendo in mano a Mat altre due monete d'argento. «Più tardi mi farò rimborsare da Galad. Da dove provieni, ragazzo?» «Dal Manetheren» rispose Mat. Restò di sasso, nell'udire quel nome uscirgli dalle labbra. «Voglio dire, dai Fiumi Gemelli» si corresse subito. «Ho ascoltato troppe storie dei tempi antichi.» I due si limitarono a guardarlo in silenzio. «Penso... penso che tornerò a cercare qualcosa da mettere sotto i denti.» Ancora non era suonata la campana di mezzo mattino, ma i due annuirono, come se avesse detto una cosa assennata. Mat tenne il bastone (nessuno gli aveva detto di rimetterlo a posto) e si allontanò lentamente, finché gli alberi non lo nascosero alla vista. Allora vi si appoggiò, come se fosse l'unica cosa che lo tenesse in piedi. E forse era proprio così, si disse. Se avesse aperto la giubba, pensò, avrebbe visto un buco al posto dello stomaco, un buco sempre più largo, man mano che divorava il resto del corpo. Ma quasi non pensava alla fame. Continuava a sentire voci nella testa. Parli la Lingua Antica, ragazzo? Dal Manetheren. Rabbrividì. Luce santa, continuava a inguaiarsi sempre più. Doveva andarsene di lì. Ma co-
me? Tornò a passo malfermo verso la Torre, come un uomo vecchio, vecchissimo. Ma come? 25 Domande
Distesa di traverso sul letto di Nynaeve, mento fra le mani, Egwene guardava l'amica andare nervosamente avanti e indietro. Elayne se ne stava seduta davanti al camino ancora pieno della cenere della notte, ma esaminava un'altra volta l'elenco di nomi fornito da Verin e rileggeva con pazienza ogni parola. Le pagine con l'elenco dei ter'angreal, erano sul tavolo. Dopo la prima lettura, Egwene e le amiche, sconvolte, avevano accantonato questo argomento, anche se avevano parlato di tutto. E discusso, anche. Egwene soffocò uno sbadiglio. Era solo metà mattino, ma nessuna di loro aveva riposato molto. Si erano svegliate presto. Per andare nelle cucine e preparare la colazione. Per altri motivi a cui Egwene si rifiutava di pensare. Quel po' di sonno che era riuscita a concedersi era stato pieno di sogni spiacevoli. Forse Anaiya poteva aiutarla a capire i sogni, almeno quelli che bisognava capire, però... e se fosse stata dell'Ajah Nera? La notte scorsa, dopo avere fissato ogni donna presente nella sala ed essersi domandata chi appartenesse all'Ajah Nera, trovava difficile fidarsi di qualcuno, a parte le sue due amiche. Ma avrebbe voluto conoscere un sistema per interpretare quei sogni. Gli incubi riguardanti l'accaduto della notte precedente all'interno del ter'angreal erano abbastanza comprensibili, anche se a causa di essi si era svegliata in lacrime. Aveva sognato anche i Seanchan, donne che sul petto della veste avevano il simbolo di fulmini intrecciati e che portavano al guinzaglio una lunga fila di donne con l'anello del Gran Serpente al dito e le costringevano a scatenare fulmini contro la Torre Bianca. Per colpa di questo sogno si era svegliata in un bagno di sudore freddo, ma anche questa volta si trattava di un incubo. E poi aveva sognato Manti Bianchi che legavano le mani a suo padre. Un incubo provocato dalla nostalgia di casa, si disse. Ma gli altri... Guardò di nuovo le altre due. Elayne leggeva ancora. Nynaeve andava
ancora avanti e indietro, con lo stesso passo deciso. In un sogno Rand afferrava una spada che pareva fatta di cristallo, senza vedere la rete sottile che gli cadeva addosso. In un altro, era in ginocchio in una sala dove un vento secco soffiava polvere sul pavimento e creature simili a quella raffigurata sullo stendardo del Drago, ma molto più piccole, si libravano nell'aria e gli entravano nelle carni. Aveva sognato pure che Rand scendeva in un grande pozzo in una montagna nera, un pozzo pieno di bagliore rossastro, come se in fondo ardessero enormi fuochi; e perfino che affrontava i Seanchan. Su quest'ultimo sogno era incerta, ma gli altri dovevano pur avere un significato. In precedenza, quando ancora si fidava di Anaiya, prima di lasciare la Torre, prima di sapere dell'esistenza dell'Ajah Nera, con caute domande, in modo che l'Aes Sedai le ritenesse frutto di semplice curiosità, aveva appreso che i sogni di una Sognatrice riguardanti persone ta'veren erano quasi sempre significativi e più i ta'veren erano forti, più il "quasi sempre" diventava "certamente". Ma anche Mat e Perrin erano ta'veren e lei aveva sognato anche di loro. Sogni bizzarri, perfino più incomprensibili. Perrin con un falco sulla spalla, Perrin con uno sparviero. Però il falco aveva tra gli artigli un guinzaglio (Egwene, senza saperselo spiegare, era convinta che falco e sparviero fossero femmine) e lo sparviero cercava di metterlo al collo di Perrin. Al pensiero, rabbrividiva ancora adesso: odiava i sogni riguardanti guinzagli! E quel sogno in cui Perrin (con la barba!) guidava un enorme branco di lupi che si estendeva fin dove arrivava la vista. I sogni su Mat erano addirittura più orribili. Mat che metteva il proprio occhio sinistro sul piatto d'una bilancia. Mat impiccato a un ramo d'albero. C'era stato pure un sogno che comprendeva Mat e i Seanchan, ma lei era propensa a ritenerlo un incubo. Non poteva essere altro. Come quello in cui Mat parlava la Lingua Antica. Di sicuro era provocato da ciò che lei aveva udito durante la Guarigione di Mat. Egwene sospirò e mutò il sospiro in un altro sbadiglio. Con le altre due quel pomeriggio era andata a trovarlo, dopo colazione, ma Mat non era nella sua stanza. Probabilmente stava abbastanza bene da andare alle feste da ballo. Luce santa, ora forse avrebbe sognato Mat che danzava con i Seanchan! Basta con i sogni, si disse, decisa. Ci avrebbe pensato quando non fosse stata così stanca. Pensò alle cucine, al pasto di mezzogiorno ormai prossimo, e poi alla cena, e alla colazione dell'indomani, e alle pentole e ai tavoli da spa-
recchiare e alle pulizie che parevano non finire mai. Cambiò posizione e guardò le amiche. Elayne continuava a esaminare l'elenco di nomi. Nynaeve aveva rallentato l'andirivieni. Da un momento all'altro, pensò Egwene, Nynaeve avrebbe ripetuto le parole di poco prima. Nynaeve si fermò e fissò Elayne. «Metti via quei fogli» disse. «Li abbiamo esaminati venti volte e non c'è una parola utile. Verin ci ha dato robaccia. Non aveva altro, o ce l'ha data di proposito? Ecco il punto!» "Avevo proprio ragione" pensò Egwene. "Fra mezz'ora dirà le stesse cose." Corrugò la fronte e si fissò le mani, contenta di non poterle vedere distintamente. L'anello col Gran Serpente pareva fuori posto, in mani screpolate dalle lunghe immersioni in acqua bollente saponata. «Sapere i loro nomi ci è utile» disse Elayne, continuando a leggere. «E anche conoscere il loro aspetto fisico.» «Sai benissimo cosa intendo» replicò Nynaeve, brusca. Egwene sospirò e incrociò le braccia, posandovi sopra il mento. Quel mattino, appena uscita dallo studio di Sheriam, quando il sole non sfiorava neppure l'orizzonte, aveva trovato ad aspettarla, nel corridoio freddo e buio, Nynaeve con una candela. Non ci si vedeva molto, ma Nynaeve pareva pronta a mordere chiunque le capitasse a tiro, pur sapendo che la sua rabbia non avrebbe cambiato niente, nei prossimi minuti. Per questo era così irritabile. "È permalosa e orgogliosa come un uomo" pensò Egwene "ma non dovrebbe sfogarsi su noi due. Se Elayne può sopportarlo, dovrebbe riuscirci anche lei. Non è più la Sapiente del villaggio." Senza badare all'umore di Nynaeve, Elayne corrugò la fronte. «Liandrin è l'unica Rossa» disse, pensierosa. «Con lei c'erano due per ogni Ajah.» «Oh, fa' silenzio, bambina» sbottò Nynaeve. Elayne agitò la sinistra per mostrare il Gran Serpente, rivolse a Nynaeve un'occhiata piena di significato e proseguì. «Non ce ne sono due della stessa città e non più di due di una stessa nazione. Amiqa Nagoyin è la più giovane, ha solo quattro anni più di Egwene e di me. Joiya Byir potrebbe essere nostra nonna.» Egwene si risentì perché una dell'Ajah Nera aveva lo stesso nome di sua figlia. Subito si diede della sciocca. Un mucchio di gente aveva lo stesso nome; e poi, lei non aveva nessuna figlia. Joiya non era reale! «E questo cosa ci dice?» domandò Nynaeve, con voce troppo calma: era pronta a esplodere come un carro carico di fuochi d'artificio. «Hai scoperto segreti che mi sono sfuggiti?» «Ci dice che è tutto troppo ben ordinato» rispose Elayne, calma. «Quali
sono le probabilità che tredici donne, scelte unicamente perché al servizio del Tenebroso, siano così ben suddivise per età, per paese d'origine, per Ajah? Se si trattasse di un gruppo casuale, non sarebbe più logico che ci fossero, che so, tre Rosse o quattro cairhienesi o due della stessa età? Avevano un'ampia scelta, altrimenti l'elenco non sarebbe stato così preciso. Nella Torre, o chissà dove, ci sono ancora donne dell'Ajah Nera. Non ci vedo altro significato.» Nynaeve si tirò la treccia. «Luce santa! Credo che tu abbia ragione. Scopri davvero segreti che a me sfuggono. Mi auguravo che con Liandrin se ne fossero andate tutte.» «Non sappiamo nemmeno che sia lei il loro capo» disse Elayne. «Può darsi che abbia ricevuto l'ordine di... di liberarsi di noi.» Fece una smorfia. «Purtroppo mi viene in mente solo una ragione, per giustificare che siano arrivate al punto di evitare qualsiasi schema, a parte la mancanza stessa di uno schema. Significa che c'è davvero uno schema di qualche genere, nell'Ajah Nera.» «Se c'è, lo troveremo» disse Nynaeve, decisa. «Elayne, se guardando tua madre mandare avanti la corte hai imparato queste sottigliezze, sono felice che tu abbia esaminato attentamente l'elenco.» Egwene osservò Nynaeve: finalmente pareva pronta a smettere di comportarsi come un orso col mal di denti. Alzò la testa. «A meno che non vogliano farci credere di nascondere uno schema, in modo che perdiamo tempo a cercarlo, mentre non esiste» disse. «Non dico che non c'è; dico che ancora non sappiamo se c'è. Cerchiamolo pure; ma dovremmo cercare anche altre cose, non vi pare?» «Ah, sei sveglia» disse Nynaeve. «Ti credevo addormentata.» Ma sorrideva. «Egwene ha ragione» convenne Elayne, di malumore. «Ho costruito un ponte di paglia. Peggio: di desideri. E forse hai ragione anche tu, Nynaeve. A cosa ci serve, questa... questa robaccia?» Prese un foglio. «Rianna ha capelli neri con una striatura bianca sopra l'orecchio sinistro. Se sono tanto vicino da scorgerla, sono più vicino di quanto mi piaccia.» Prese un altro foglio. «Chesmal Emry è una delle migliori Guaritrici degli ultimi anni. Ve l'immaginate farsi Guarire da una dell'Ajah Nera?» Prese un terzo foglio. «Marillin Gemalphin ha la passione per i gatti e lascia perdere tutto per soccorrere animali feriti. Gatti! Puah!» Raccolse tutti i fogli e li accartocciò nel pugno. «È davvero robaccia inutile!» Nynaeve glieli tolse di mano, con gentilezza. «Forse» disse. «E forse
no.» Lisciò con cura i fogli, tenendoli contro il petto. «Qui hai trovato una cosa su cui indagare. Forse ne troveremo altre, se insistiamo. E poi c'è l'altro elenco.» Imitata da Elayne, diede un rapido sguardo a Egwene. Egwene evitò di guardare il tavolo dove c'erano gli altri fogli. Non voleva pensarci, ma non poteva farne a meno. L'elenco dei ter'angreal le era rimasto scolpito nella mente. Verga di cristallo, liscia e trasparente lunga un piede e del diametro di un pollice; uso sconosciuto; ultimo studio eseguito da Corianin Nedeal. Statuetta d'alabastro raffigurante una donna nuda, alta un palmo; uso sconosciuto; ultimo studio eseguito da Corianin Nedeal. Disco, all'apparenza di normale ferro, ma del tutto privo di ruggine, del diametro di tre pollici, finemente inciso su entrambi i lati con una fitta spirale; uso sconosciuto; ultimo studio eseguito da Corianin Nedeal. Troppi oggetti... e Corianin Nedeal era stata l'ultima a studiare più della metà di quelli d'uso sconosciuto. Tredici, per l'esattezza. Egwene rabbrividì. Era quasi arrivata al punto da odiare perfino il pensiero di quel numero. L'elenco comprendeva un numero minore di ter'angreal di cui si conosceva l'uso. Un porcospino intagliato in legno, non più grosso dell'ultima falange d'un pollice, oggetto molto semplice e di sicuro inoffensivo: chi se ne serviva per incanalare, si addormentava. Mezza giornata di sonno tranquillo, senza sogni... e a lei faceva accapponare la pelle. Altri tre riguardavano in qualche maniera il sonno. Era quasi un sollievo, leggere la descrizione di una verga scanalata, di pietra nera, lunga un braccio, che produceva "fuoco malefico" con la notazione "Pericoloso e quasi impossibile da controllare" scritta di pugno di Verin, con tanta forza da lacerare la carta in due punti. Egwene non aveva ancora idea di che cosa fosse il "fuoco malefico", ma dava l'impressione d'essere pericolosissimo e di sicuro non aveva niente a che fare con Corianin Nedeal né con i sogni. Nynaeve mise sul tavolo i fogli stropicciati. Esitò, prima di sparpagliare gli altri e guardarli. «Eccone uno che piacerebbe a Mat» disse, con tono fin troppo leggero. «Gruppo intagliato di sei dadi a punti, uniti per gli spigoli, meno di due pollici di diametro. Uso sconosciuto; però, se usato per incanalare, sospende le probabilità oppure le altera.» Iniziò a leggere ad alta voce. «"Monete lanciate in aria ricadevano sempre sulla stessa faccia e durante un esperimento sono cadute in equilibrio sul taglio per cento volte consecutive. Mille lanci di dadi figurati hanno dato mille volte cinque corone".» Emise una risata forzata. «Mat ne andrebbe pazzo.»
Con un sospiro Egwene si alzò e si avvicinò a passo rigido al camino. Elayne si tirò in piedi e guardò in silenzio come Nynaeve. Egwene si rimboccò il più possibile la manica e tastò con cautela nella cappa. Ne tolse una calza arrotolata e bruciacchiata, con un bozzo in punta. Si pulì dal braccio una macchia di fuliggine, portò al tavolo la calza e la scosse. L'anello distorto di pietra bianca a strisce e a puntini rotolò sul piano e ricadde sopra un foglio dell'elenco di ter'angreal. Per un momento tutt'e tre si limitarono a fissarlo. «Forse» disse infine Nynaeve «a Verin è sfuggito il fatto che Corianin sia stata l'ultima a studiare la maggior parte di essi.» Però non parve convinta. Elayne annuì, ma parve dubbiosa. «Una volta l'ho vista camminare sotto la pioggia e inzupparsi tutta; le portai un mantello. Era così immersa nei suoi pensieri da non accorgersi che pioveva, finché non le ho messo sulle spalle il mantello. Può darsi che la coincidenza le sia sfuggita davvero.» «Forse» disse Egwene. «In caso contrario, sapeva che me ne sarei accorta appena letto l'elenco. Non so. A volte mi pare che Verin noti più di quanto non lasci capire. Non so, ecco.» «Quindi bisogna sospettare di Verin» sospirò Elayne. «Se appartiene all'Ajah Nera, allora sanno esattamente cosa combiniamo. E di Alanna.» Diede a Egwene un'occhiata incerta, di sottecchi. Egwene aveva raccontato tutto alle altre due, tranne ciò che le era accaduto all'interno del ter'angreal durante le tre prove: non riusciva a parlarne, come Nynaeve o Elayne non potevano parlare della propria esperienza. Aveva riferito ogni cosa accaduta nella sala delle prove, ciò che Sheriam aveva detto a proposito della terribile debolezza conferita dalla capacità d'incanalare, ogni parola pronunciata da Verin, le paresse o meno importante. L'unica parte che le altre due avevano trovato difficile da accettare riguardava Alanna: le Aes Sedai non facevano cose del genere e basta. Nessuno, sano di mente, faceva cose del genere; un'Aes Sedai, meno di tutti. Egwene guardò di storto le altre due, quasi udisse i loro pensieri. «In teoria le Aes Sedai non mentono, ma pare che Verin e la Madre vadano molto vicino a mentire, con quel che ci dicono. E in teoria l'Ajah Nera non esiste.» «Alanna mi è simpatica» disse Nynaeve, tirandosi la treccia. Scrollò le spalle. «Oh, bene. Forse... Cioè, sì è comportata in maniera bizzarra.» «Grazie» replicò Egwene. Nynaeve le rispose con un cenno, come se
non avesse colto il sarcasmo della risposta. «In ogni caso l'Amyrlin è informata dell'accaduto e può tenere d'occhio Alanna molto più facilmente di noi.» «Elaida e Sheriam?» domandò Egwene. «Elaida non mi è mai stata simpatica» disse Elayne «ma non posso credere realmente che sia dell'Ajah Nera. E Sheriam? Impossibile!» Nynaeve sbuffò. «Impossibile vale per ciascuna di loro. Quando le troveremo, niente ci dice che fra loro non ci siano anche donne a noi simpatiche. Ma non intendo gettare sospetto, e che sospetto, su ogni donna. Non basta che abbiano visto cose che non dovevano vedere.» Egwene e Elayne annuirono. Nynaeve proseguì. «Lo riferiremo all'Amyrlin, ma senza sottolinearlo più di quanto meriti. Ammesso che venga a trovarci come ha detto. Se per caso sarai presente, Elayne, ricorda che lei di te non sa nulla.» «È poco probabile che me ne dimentichi» rispose Elayne. «Ma dovremmo avere qualche altro sistema per parlare con lei. Mia madre avrebbe escogitato qualcosa di meglio.» «No, se non poteva fidarsi dei messaggeri» disse Nynaeve. «Aspetteremo. O ritenete opportuno che una di noi vada a parlare a Verin? Nessuno la troverebbe una cosa fuori del normale.» Elayne esitò, poi scosse la testa. Egwene fu più rapida e più vigorosa nel fare lo stesso gesto. Distrazione o no, Verin aveva taciuto troppe cose, per meritare fiducia. «Bene» disse Nynaeve, più che soddisfatta. «Sono perfino contenta di non poter parlare con l'Amyrlin, quando ne avremmo voglia. Così prendiamo da sole le decisioni, entriamo in azione quando e come stabiliamo, senza che lei ci guidi a ogni passo.» Allungò la mano sui fogli con l'elenco dei ter'angreal rubati e prese l'anello di pietra. «La prima decisione riguarda questo qui. Finora è l'unica cosa che abbia un vero legame con Liandrin e le altre.» Corrugò la fronte, poi trasse un gran respiro. «Stanotte dormirò tenendolo al dito.» Egwene non esitò a togliere di mano a Nynaeve l'anello. Avrebbe voluto esitare, restare immobile, ma si compiacque di non averlo fatto. «Sono io, quella che potrebbe essere Sognatrice. Non so se questo mi dà qualche vantaggio, ma Verin ha detto che l'uso dell'anello è pericoloso. Chiunque di noi lo usi, ha bisogno di qualsiasi vantaggio riesca a trovare.» Nynaeve strinse la treccia e aprì bocca, come se volesse protestare. Alla fine però disse solo: «Sei sicura, Egwene? Non sappiamo neppure se sei davvero una Sognatrice e io posso incanalare più di te. Credo ancora che
tocchi a me...» «Puoi incanalare più di me solo se sei infuriata» tagliò corto Egwene. «Sei sicura d'essere infuriata, in un sogno? Avrai il tempo d'infuriarti, prima d'essere costretta a incanalare? Non sappiamo neppure se sia possibile, in sogno! Hai ragione, è l'unico legame che abbiamo; ma se una di noi deve approfittarne, quella sono io. Forse sono davvero una Sognatrice. E poi, Verin l'ha dato a me.» Nynaeve parve voler discutere, ma alla fine annuì malvolentieri. «E va bene» concesse. «Ma Elayne e io saremo presenti. Non so cosa potremmo fare... ma se qualcosa va storto, forse possiamo svegliarti o... Insomma, saremo presenti.» Anche Elayne annuì. Ottenuto il loro consenso, Egwene sentì uno sfarfallio alla bocca dello stomaco. Le aveva convinte... ma aveva una gran voglia che loro convincessero lei a non fare niente. In quel momento si accorse della donna ferma nel vano della porta, con la veste bianca delle novizie e due lunghe trecce. «Non ti hanno insegnato a bussare, Else?» disse Nynaeve. Egwene nascose nel pugno l'anello di pietra. Aveva la bizzarra impressione che Else l'avesse fissato. «Ho un messaggio per voi» disse Else, calma. Guardò il tavolo e i fogli sparpagliati, poi le tre donne. «Dall'Amyrlin.» Egwene e le altre si scambiarono occhiate di stupore. «Be', cosa riguarda?» domandò Nynaeve. Else inarcò il sopracciglio, divertita. «Gli effetti personali di Liandrin e delle altre sono conservati nel terzo ripostiglio a destra della scala principale, nel secondo seminterrato sotto la biblioteca» riferì. Diede ancora un'occhiata ai fogli e uscì, né in fretta né lentamente. Egwene si sentì mancare il fiato: loro non si fidavano di nessuno e l'Amyrlin aveva deciso di fidarsi di Else Grinwell, fra tutte! «Non ci si può fidare che quella sciocca non spettegoli con chiunque la stia a sentire!» esclamò Nynaeve, avviandosi alla porta. Egwene si raccolse le sottane e la sorpassò di corsa. Le scarpe la facevano scivolare sulle piastrelle della balconata, ma lei colse un lampo di bianco svanire lungo la rampa più vicina e si precipitò da quella parte. Anche Else, si disse, andava di corsa, per essere già così lontano. Ma perché correva? Il lampo di bianco già scompariva giù per un'altra rampa. Egwene lo seguì. In fondo alla rampa, una donna si girò a fronteggiarla: Egwene si fermò, confusa. Chiunque fosse, non era di sicuro Else. Vestita di seta bianca e
argento, emanava sensazioni che Egwene non aveva mai provato prima. Era molto più alta di lei, molto più bella: lo sguardo di quegli occhi neri la faceva sentire brutta, piccola e non troppo pulita. E probabilmente poteva anche incanalare più Potere di lei, pensò Egwene. Probabilmente era più intelligente di loro tre messe insieme. Non era giusto che una sola donna... All'improvviso si rese conto della piega che prendevano i suoi pensieri. Arrossì e si scosse. Non si era mai sentita... inferiore... a un'altra e non intendeva cominciare adesso. «Hai coraggio» disse la donna. «Hai coraggio a girare da sola dove sono stati compiuti molti assassinii.» Pareva quasi compiaciuta. Egwene raddrizzò le spalle e si sistemò in fretta la veste, augurandosi che l'altra non lo notasse, sapendo che l'aveva notato e rimpiangendo d'essersi fatta vedere a correre come una ragazzina. «Chiedo scusa» disse «ma cerco una novizia che è andata da questa parte. Grandi occhi scuri e trecce nere. Grassoccia e graziosa a modo suo. Hai visto da quale parte è andata?» La donna alta la squadrò, con aria divertita. Egwene non ne fu sicura, ma pensò che l'altra avesse fissato per un momento il pugno contro il fianco, dove teneva ancora l'anello di pietra. «Non credo che la raggiungerai» rispose la donna. «Correva velocemente. Ormai sarà molto lontano da qui.» «Aes Sedai...» cominciò Egwene; ma non ebbe l'opportunità di domandare da quale parte fosse andata Else. Negli occhi neri dell'altra brillò un lampo che forse era di collera, forse di fastidio. «Ho già sprecato troppo tempo con te. Devo sbrigare faccende più importanti. Vattene.» Indicò la parte da cui Egwene era arrivata. Il tono di comando fu così imperioso che Egwene si girò e mosse tre passi senza rendersene conto. Arrabbiata, si girò di scatto: Aes Sedai o no, avrebbe... La balconata era deserta. Perplessa, Egwene scartò le porte più vicine (nessuno viveva in quelle stanze, a parte forse qualche topo) e scese di corsa la rampa; scrutò a destra e a sinistra, seguì la curva della balconata, guardando da tutte le parti. Scrutò anche dalla ringhiera, nel piccolo Giardino delle Ammesse, ed esaminò le altre balconate, superiori e inferiori. Vide due Ammesse, Faolain e un'altra che conosceva di vista, se non di nome. Ma non vide da nessuna parte la donna vestita di seta bianca e argento. 26
Dietro un lucchetto
Scuotendo la testa, Egwene tornò alle porte che aveva scartato. La donna era di sicuro da qualche parte. Nella prima stanza, i pochi mobili erano montagnole informi sotto impolverati teli di protezione e l'aria sapeva di chiuso, come se da tempo nessuno avesse aperto la porta. Con una smorfia, Egwene vide che per terra, nella polvere, c'erano davvero tracce di topi, ma non di piedi. Aprì frettolosamente altre due porte e vide due stanze simili Non c'era da stupirsi: nei quartieri delle Ammesse, le stanze vuote erano molto più numerose di quelle occupate. Mentre si ritraeva dalla terza stanza, vide giungere senza fretta Nynaeve e Elayne. «Si è nascosta?» domandò Nynaeve, stupita. «Lì dentro?» «Mi è sfuggita» rispose Egwene. Guardò di nuovo a destra e a sinistra lungo la balconata. Si domandò dove fosse finita, ma non si riferiva a Else. «Se avessi pensato che Else corre più velocemente di te» disse Elayne con un sorriso «l'avrei inseguita anch'io; ma mi è sempre sembrata troppo grassoccia per correre.» Però il suo sorriso era velato di preoccupazione. «La troveremo dopo» disse Nynaeve. «E ci accerteremo che sappia di dover tenere chiusa la bocca. Come può fidarsi di lei, l'Amyrlin?» «Credevo d'averla raggiunta» disse lentamente Egwene «ma si trattava di un'altra persona. Nynaeve, le ho girato la schiena per un istante e quella è scomparsa. Non parlo di Else... non l'ho nemmeno vista... ma della donna che credevo fosse Else. È sparita, così... e non so dove.» «Una Senzanima?» ansimò Elayne. Subito si guardò intorno, ma nella balconata non c'era nessuno. «Lei no» rispose Egwene, decisa. «Lei..» Non avrebbe detto che l'aveva fatta sentire come una bambina di sei anni, col vestito lacero, il viso sporco e il moccio al naso. «Lei non era un Grigio. Era alta e bella, con occhi e capelli neri. Risalterebbe anche in mezzo alla folla. Non l'avevo mai vista, ma penso che sia Aes Sedai. Per forza.» Nynaeve aspettò che proseguisse. «Se la rivedi» sbottò infine, con impazienza «indicamela. Se ritieni che ci sia motivo. Non abbiamo tempo di
star qui a parlare. Voglio vedere cosa c'è in quel ripostiglio, prima che Else ne parli alla persona sbagliata. Forse sono state negligenti. Non diamo loro l'opportunità di correggere eventuali errori.» Affiancandosi a Nynaeve, con Elayne dall'altro lato, Egwene si rese conto di stringere ancora in pugno l'anello di pietra... il ter'angreal di Corianin Nedeal. Con riluttanza lo infilò nella borsa e annodò le cordicelle. Finché non fosse andata a dormire tenendo al dito il maledetto... Ma era proprio ciò che contava di fare, no? Ma la sera era lontana e non aveva senso preoccuparsi adesso. Mentre percorrevano la Torre, continuò a cercare con gli occhi la donna in bianco e argento. Non sapeva perché, ma fu contenta di non vederla e di non incontrare nessuna che le assomigliasse anche vagamente. Più pensava a quella donna, più aveva l'impressione che in lei ci fosse qualcosa di... di sbagliato. Luce santa, si disse, cominciava a vedere Ajah Nera anche sotto il letto. Solo che forse c'era davvero! La biblioteca era un po' spostata rispetto all'alto e massiccio corpo centrale della Torre Bianca: le pietre chiare erano fortemente striate d'azzurro e parevano onde che si schiantassero, mutate in pietra nel momento cruciale. Nella luce del mattino quelle onde si stagliavano con la vastità d'un palazzo e di certo contenevano parecchie stanze, ma tutti quei locali, sotto i bizzarri corridoi dei piani superiori, dove Verin alloggiava, contenevano scaffali zeppi di libri, di manoscritti, di fascicoli, di pergamene, di mappe e di carte nautiche, provenienti da ogni nazione importante e raccolti nel corso di tremila anni. Neppure le grandi biblioteche di Tear e di Cairhien avevano un numero così grande di opere. Le bibliotecarie, tutte Sorelle dell'Ajah Marrone, custodivano quegli scaffali e sorvegliavano con altrettanta attenzione le porte, per assicurarsi che nessun frammento lasciasse quei locali senza che loro sapessero quale fosse e chi l'avesse preso. Ma Nynaeve non guidò Egwene e Elayne a uno degli ingressi sorvegliati. Intorno alla base della biblioteca c'erano altre porte, grandi e piccole, che si aprivano di piatto nel terreno all'ombra di alti alberi di noce. A volte gli operai dovevano entrare nei ripostigli degli scantinati e le bibliotecarie non approvavano che uomini sudati andassero avanti e indietro nel loro territorio. Nynaeve aprì una di queste porte, non più grande dell'ingresso d'una casa colonica, e indicò alle altre di seguirla per una ripida rampa di scale che sprofondava nel buio. Quando richiuse la porta, le tenebre divennero complete.
Egwene si aprì a Saidar - le riuscì così facile che quasi non se ne accorse - e incanalò il rivolo di Potere che scorreva in lei. Per un istante la semplice sensazione di quell'ondata minacciò di soffocare ogni altra. Comparve una piccola palla di fuoco biancazzurro, sospesa in aria sopra la mano di Egwene. Quest'ultima inspirò a fondo e rammentò a se stessa per quale motivo si muoveva così rigidamente. Era un legame col resto del mondo. Sentì di nuovo lo sfregamento della biancheria contro la pelle, la presenza delle calze di lana, della veste. Con una leggera fitta di rimpianto bandì il desiderio di attingere altro Potere, di lasciarsi assorbire da Saidar. Anche Elayne formò una piccola palla di luce, che insieme all'altra illuminava meglio d'un paio di lanterne. «Procura una sensazione... meravigliosa, vero?» mormorò. «Sii prudente» disse Egwene. «Certo» sospirò Elayne. «Ma la sensazione... Sarò prudente.» «Da questa parte» disse bruscamente Nynaeve e passò avanti per guidarle nella discesa. Non si allontanò troppo: non era in collera e quindi doveva sfruttare la luce delle altre due. Imboccarono un polveroso corridoio trasversale, fiancheggiato di porte di legno incassate nelle pareti di pietra grigia; percorsero un centinaio di passi e giunsero al passaggio principale, molto più largo, che correva lungo la biblioteca. Nella polvere c'erano varie serie di orme sovrapposte, in gran parte dovute a stivali da uomo e rese confuse dal tempo. Il soffitto era più alto e alcune porte erano tanto larghe da bastare per un fienile. In fondo c'era la scala principale, larga la metà del corridoio, utilizzata per trasportare grossi oggetti. Accanto a questa scala, un'altra portava al piano inferiore. Nynaeve la imboccò senza esitare. Egwene la seguì a ruota. La luce azzurrastra rendeva slavato il viso di Elayne, ma Egwene pensò che l'amica fosse più pallida del normale. Si disse che là sotto si sarebbero potute consumare i polmoni a furia di gridare e nessuno avrebbe udito niente. Sentì formarsi dentro di sé un fulmine, o il potenziale per un fulmine, e quasi incespicò. Mai, prima d'allora, aveva incanalato due flussi di Potere nello stesso tempo, ma non le pareva per niente difficile. Il corridoio principale del secondo scantinato era molto simile a quello del piano superiore, largo e pieno di polvere, ma più basso di soffitto. Nynaeve andò in fretta alla terza porta a destra e si fermò. La porta non era grande, ma le scabre assi di legno davano l'impressione d'essere assai spesse. Un lucchetto rotondo di ferro pendeva da una grossa
catena tesa fra due robuste staffe, una fissata al battente, l'altra cementata alla parete. Lucchetto e catena parevano messi di recente: quasi non avevano tracce di polvere. «Un lucchetto!» esclamò Nynaeve. Diede uno strattone, ma né lucchetto né catena cedettero. «Avete mai visto lucchetti, da altre parti?» Tirò di nuovo e lo lanciò contro la porta, con tanta forza da farlo rimbalzare. Il colpo echeggiò nel corridoio. «Non ho mai visto altre porte chiuse a catenaccio!» riprese Nynaeve. Batté il pugno contro il legno scabro. «Nemmeno una!» «Calma» disse Elayne. «Non c'è bisogno di dare in escandescenze. Potrei aprire io stessa il lucchetto, se potessi vedere come funziona il meccanismo interno. In qualche modo lo apriremo.» «Non voglio calmarmi» sbottò Nynaeve. «Voglio diventare furiosa! Voglio...» Egwene lasciò perdere il resto della tirata e toccò la catena. Da quando aveva lasciato Tar Valon, aveva imparato molte cose, non solo a scagliare fulmini. Una di esse era l'affinità col metallo. Proveniva da Terra, uno dei Cinque Poteri che si presentava con forza in un piccolo numero di donne (l'altro era Fuoco); ma lei possedeva questo Potere e sentiva la catena, sentiva dentro la catena, sentiva i piccolissimi frammenti di gelido metallo, lo schema che formavano. Dentro di lei il Potere vibrò a tempo con le vibrazioni di quegli schemi. «Togliti di mezzo, Egwene.» Nynaeve, avvolta nell'alone di Saidar, reggeva un piede di porco di colore così vicino al biancazzurro della luce da risultare quasi invisibile. Guardò, accigliata, la catena e brontolò qualcosa a proposito di leve; all'improvviso il piede di porco divenne lungo il doppio. «Togliti, Egwene.» Egwene si scostò. Nynaeve infilò nella catena l'estremità della sbarra e premette con tutte le sue forze. La catena si spezzò come filo; Nynaeve rimase a bocca aperta e barcollò fino a metà corridoio; il piede di porco cadde a terra, con rumore di ferraglia. Nynaeve si raddrizzò e guardò, stupita, il piede di porco e la catena. Il primo svanì. «Penso d'averla indebolita io» disse Egwene. Le sarebbe piaciuto sapere come aveva fatto. «Potevi avvisarmi» brontolò Nynaeve. Sfilò dalle staffe la catena e spalancò la porta. «Be'? Volete stare lì tutto il giorno?»
La stanza era polverosa, ampia forse trenta piedi quadrati, ma conteneva soltanto un mucchio di grosse sacche di pesante tela marrone, ciascuna ben piena, etichettata e sigillata con la Fiamma di Tar Valon. Non occorreva contarle, per sapere che erano tredici. Egwene spostò contro la parete la palla di fuoco e la fissò lì; non sapeva bene come ci fosse riuscita, ma quando tolse la mano, la palla non si mosse. Continuava a fare nuove cose senza sapere come, pensò, innervosita. Elayne la guardò, con la fronte corrugata, come se riflettesse; poi appese anche lei la palla alla parete. Osservandola, Egwene credette di capire che cosa l'altra aveva fatto. Elayne aveva imparato da lei... e lei da Elayne. Ebbe un brivido. Nynaeve iniziò subito a spostare le sacche e a leggere le targhette. «Rianna» disse. «Joiya Byir. Sono quelle che cerchiamo.» Esaminò il sigillo di una sacca, poi ruppe la ceralacca e sciolse la cordicella. «Almeno sappiamo che nessuno è stato qui prima di noi.» Egwene scelse una sacca e spezzò il sigillo, senza guardare il nome sulla targhetta. Non ci teneva a sapere di chi erano gli effetti personali che s'apprestava a esaminare. Rovesciata la sacca, quelli si dimostrarono soprattutto abiti vecchi e scarpe, più qualche brandello di foglio accartocciato, del tipo che finirebbe sotto l'armadio di una donna non troppo assidua nel far pulire la propria stanza. «Qui non vedo niente di utile» disse. «Un mantello che non serve neppure per fare stracci. Mezza mappa di chissà quale città. Ah, Tear, c'è scritto nell'angolo. Tre paia di calze da rammendare.» Infilò il dito in una pantofola di velluto, spaiata, e lo agitò in direzione delle altre due. «Questa qui non ha lasciato indizi.» «Neanche Amiqa» disse Elayne, cupa, gettando da parte dei vestiti. «Fossero stracci, non cambierebbe niente. Un momento, c'è un libro. Chi ha confezionato le sacche andava di fretta, per lasciare qui un libro. Usanze e cerimonie della corte tairenese. Manca la copertina, ma le bibliotecarie lo vorranno di sicuro. Nessuno butta via i libri, neppure in pessime condizioni.» «Tear» disse Nynaeve, con voce piatta. Si chinò a ricuperare un pezzo di carta già buttato via. «Ecco un elenco di vascelli mercantili lungo l'Erinin, con le date della partenza da Tar Valon e del previsto arrivo a Tear.» «Potrebbe essere una coincidenza» disse lentamente Egwene. «Forse» replicò Nynaeve. Piegò il foglietto e lo ripose nella manica; poi spezzò il sigillo di un'altra sacca. Quando terminarono, dopo aver esaminato due volte ciascuna sacca e al-
lineato mucchi di robaccia contro le pareti della stanza, Egwene si lasciò cadere seduta sopra una sacca vuota. Si tirò al petto le ginocchia ed esaminò la piccola raccolta di oggetti interessanti, disposti in bella fila. «Troppo» disse Elayne. «C'è troppa roba.» «Troppa roba» convenne Nynaeve. C'era un secondo libro, un volume sbrindellato che perdeva metà delle pagine, rilegato in pelle, dal titolo: Osservazioni su di una visita a Tear. C'era un altro elenco di vascelli mercantili, trovato nella sacca di Chesmal Emry, nella fodera d'un mantello assai lacero dove forse era scivolato da uno strappo nelle tasche. Riportava solo nomi di navi, le stesse del primo elenco, secondo il quale tutte avevano fatto vela di buon mattino, il giorno successivo alla scomparsa di Liandrin e delle altre. C'era anche il disegno, tracciato frettolosamente, di un grande edificio, con una stanza segnata come "Cuore della Pietra" e un foglio con il nome di cinque locande e l'intestazione "Tear", macchiata ma ancora leggibile. C'era... «In ogni sacca c'era qualcosa» borbottò Egwene. «Ciascuna di loro ha lasciato un indizio di un viaggio a Tear. Se hanno esaminato questa roba, come hanno fatto a non accorgersene? Perché l'Amyrlin non ha detto niente?» «L'Amyrlin» disse acidamente Nynaeve «tiene segreti i propri piani e di noi se ne frega!» Trasse un respiro profondo e starnutì per la polvere. «La cosa che mi preoccupa è un'altra: sotto gli occhi abbiamo l'esca.» «Esca?» ripeté Egwene. Ma capì subito. Nynaeve annuì. «Sì, l'esca. Una trappola. O forse un diversivo. Però, trappola o diversivo, è chiaro che nessuno si lascerebbe ingannare.» «A meno che a loro non interessi scoprire se chi ha visto questa roba ha abboccato oppure no» disse Elayne, in tono incerto. «O forse vogliono che l'esagerata evidenza induca a scartare subito Tear.» Egwene si accorse di stringere la borsa e di passare il dito lungo la curvatura dell'anello di pietra. «Forse vogliono farsi beffe di chi ha trovato gli indizi» disse piano. «Forse pensavano che chi li avesse trovati si sarebbe precipitato a capofitto dietro di loro, pieno di rabbia e d'orgoglio.» "Sapevano che li avremmo trovati noi?" si domandò. "Ci vedono a questo modo?" «Maledizione!» ringhiò Nynaeve. Fu una sorpresa: Nynaeve non usava mai un simile linguaggio. Per un poco rimasero semplicemente a fissare la fila di oggetti. «E ora cosa facciamo?» domandò infine Elayne.
Egwene serrò con forza l'anello. Il Sogno aveva un forte legame con la Preveggenza: il futuro ed eventi d'altri luoghi a volte comparivano nei sogni delle Sognatoci. «Forse, dopo stanotte, lo sapremo» disse. Nynaeve la fissò, in silenzio, senza cambiare espressione. Prese una sottana scura che pareva in discrete condizioni e vi radunò tutti gli oggetti interessanti. «Per il momento» disse «porteremo in camera mia questa roba e la terremo nascosta. Abbiamo appena il tempo, se non vogliamo arrivare tardi nelle cucine.» "Tardi" pensò Egwene. Più stringeva l'anello, più sentiva l'urgenza, "Siamo già un passo indietro. Ma forse non è ancora troppo tardi." 27 Tel'aran'rhiod
La stanza di Egwene era un po' diversa da quella di Nynaeve, pur trovandosi nella stessa balconata: il letto era un po' più largo, il tavolo un po' più piccolo, il tappetino era a fiori, anziché a disegni astratti. Tutto qui. Dopo i quartieri delle novizie, pareva la sala d'un palazzo; ma quando le tre amiche vi si riunirono, a tarda sera, Egwene rimpianse di non essere ancora nei quartieri delle novizie, senza anello al dito e senza bande colorate all'orlo della veste. Avevano lavorato nelle cucine per altri due pasti e nell'intervallo avevano cercato il senso delle scoperte nel magazzino sotterraneo. Si trattava di una trappola o di un tentativo di sviare le ricerche? L'Amyrlin ne era al corrente? In caso affermativo, perché non ne aveva parlato? I discorsi non fornirono risposte e l'Amyrlin non comparve a dare spiegazioni. Dopo il pasto di mezzogiorno, Verin era venuta nelle cucine, battendo le palpebre come se non fosse sicura di dove si trovasse. Vide Egwene e le altre due in ginocchio fra pentole e calderoni, per un istante parve sorpresa, poi si avvicinò a loro. «Avete trovato niente?» domandò, a voce tanto alta da farsi udire da chiunque. Elayne, dentro fino alle spalle in un'enorme pentola per il minestrone, si ritrasse di scatto e batté la testa contro il bordo. Fissò Verin a occhi sgrana-
ti. «Solo unto e sudore, Aes Sedai» rispose Nynaeve. Si tirò la treccia, lasciando una macchia d'unto sui capelli e fece una smorfia. Verin annuì, come se quella fosse la risposta che cercava. «Bene, continuate a cercare» disse. Guardò di nuovo le cucine, corrugando la fronte, come perplessa per il fatto di trovarsi lì, e se ne andò. Anche Alanna venne nelle cucine, dopo mezzodì, a prendere una ciotola di uvaspina dai grossi chicchi verdi e una caraffa di vino; e vennero anche Elaida, poi Sheriam, dopo cena, e Anaiya. Alanna aveva domandato a Egwene se voleva maggiori informazioni sull'Ajah Verde e quando avrebbe continuato gli studi. Le Ammesse sceglievano le materie di studio e la frequenza, ma questo non significava che non dovessero studiare affatto. Le prime settimane sarebbero state dure, naturalmente, ma dovevano fare la scelta, altrimenti avrebbero imposto loro le materie. Elaida si limitò a trattenersi per un poco, fissandole con aria severa, mani sui fianchi; Sheriam si comportò nello stesso modo e quasi con le stesse pose. Anaiya si mostrò più interessata, finché non notò le loro occhiate; allora assunse la stessa espressione di Elaida e di Sheriam. Nessuna di queste visite aveva un significato che Egwene riuscisse a scorgere. La Maestra delle Novizie aveva certo motivi per controllare sia loro, sia altre novizie al lavoro nelle cucine; Elaida aveva motivo di tenere d'occhio l'Erede dell'Andor, ma non, secondo Egwene, di mostrare interesse per Rand; in quanto ad Alanna, non era l'unica Aes Sedai che venisse a prendere un vassoio di cibo da mangiare in camera anziché in compagnia delle altre. Metà delle Sorelle della Torre erano troppo impegnate per partecipare ai pasti comuni o per chiamare una cameriera che portasse loro un vassoio. E Anaiya... Anaiya forse era davvero preoccupata per la sua Sognatrice. Certo, non avrebbe fatto niente per mitigare una punizione stabilita dall'Amyrlin Seat in persona. Comunque questo poteva essere il motivo della sua venuta nelle cucine. Mentre appendeva nell'armadio la veste, Egwene si disse ancora una volta che la svista di Verin poteva essere perfettamente normale: le Sorelle dell'Ajah Marrone erano spesso sbadate di natura... ammesso che quella di Verin fosse stata una svista. Seduta sul bordo del letto, indossò la camicia da notte e cominciò ad arrotolare le calze per togliersele. Cominciava a odiare il bianco, quasi quanto odiava il grigio. Nynaeve, ferma davanti al camino, teneva in mano la borsa di Egwene e
si tirava la treccia. Elayne sedeva al tavolo e conversava con nervosismo. «L'Ajah Verde» disse, per quella che a Egwene parve la ventesima volta da mezzodì. «Potrei scegliere l'Ajah Verde, Egwene. Così potrei avere tre o quattro Custodi e forse maritarne uno. Chi, meglio di un Custode, sarebbe adatto a essere Principe Consorte dell'Andor? A meno che...» Lasciò morire la frase e divenne rossa. Egwene sentì una fitta di gelosia (cosa di cui pensava d'essersi liberata da molto tempo) mista a comprensione. Come poteva essere gelosa di Rand, se non riusciva a guardare Galad senza provare un brivido e sentirsi sciogliere? Rand era stato suo, ma non lo era più. L'avrebbe lasciato volentieri a Elayne, ma lui non era per una di loro. Sarebbe stato meglio che l'Erede maritasse un uomo normale, purché dell'Andor, anziché il Drago Rinato. Lasciò cadere per terra le calze, dicendosi che quella notte aveva ben altro a cui pensare, non al disordine. «Sono pronta, Nynaeve» annunciò. Nynaeve le tese la borsa e una lunga e sottile striscia di cuoio. «Forse funzionerà per più persone nello stesso tempo» disse. «Potrei... venire con te.» Tenendo sul palmo l'anello di pietra, Egwene vi passò la correggia e se la legò al collo. Le striature e le pagliuzze azzurre, marrone e rosse parvero più vivide contro il bianco della camicia da notte. «E lasciare da sola Elayne a guardarci? Quando l'Ajah Nera forse sa tutto di noi?» «Posso cavarmela» disse Elayne, decisa. «Oppure fammi venire con te e lasciamo di guardia Nynaeve. È la più forte di noi, quando s'infuria; se occorre che una stia di guardia, lei sarebbe l'ideale.» Egwene scosse la testa. «E se con due non funziona? Lo sapremmo solo dopo esserci svegliate e avremmo sprecato la notte. Non possiamo sprecare tempo, se vogliamo raggiungerle. Siamo già troppo in ritardo.» Erano ragioni valide e lei ci credeva, ma c'era un'altra ragione, più personale. «E poi, mi sentirò meglio, sapendo che tutt'e due mi sorvegliate, in caso che...» Non voleva dirlo. In caso che venisse qualcuno mentre lei dormiva. I Grigi. L'Ajah Nera. Una qualsiasi delle cose che avevano mutato la Torre Bianca da luogo sicuro a foresta tenebrosa piena di burroni e di trappole. Il viso delle altre due rivelò che avevano capito. Mentre Egwene si distendeva e si aggiustava sotto la testa il guanciale imbottito di piume, Elayne spostò ai lati del letto le due poltrone. Nynaeve spense a una a una le candele; poi, nel buio, si accomodò in una poltrona. Elayne si sedette nell'altra.
Egwene chiuse gli occhi e cercò di pensare a cose che favorissero il sonno, ma era troppo consapevole dell'anello che le pendeva tra i seni, più che dei dolori dovuti alla visita nello studio di Sheriam. Ora le pareva che l'anello pesasse quanto un mattone e allontanasse pensieri di casa e di laghetti sereni. Tel'aran'rhiod. Il Mondo Invisibile. Il Mondo dei Sogni. In attesa sul limitare del sonno. Nynaeve cominciò a canticchiare a bocca chiusa. Egwene riconobbe un motivetto senza titolo e senza parole, che la madre le cantava quando lei era bambina, quando si metteva a letto, nella sua camera, con un morbido guanciale e coperte di lana e i profumi d'olio di rosa e di pane sfornato e... Chissà se Rand stava bene... E Perrin... Si addormentò. Si trovava in un terreno collinoso punteggiato di prati fioriti e di rigogliosi boschetti negli avvallamenti. Farfalle svolazzavano sui fiori, lampi d'ali gialle, azzurre e verdi; nelle vicinanze, due allodole cinguettavano. Qualche nuvola bianca e soffice si muoveva nel cielo azzurro chiaro e la brezza manteneva quel delicato equilibrio fra caldo e freddo che si manifesta solo in alcune particolari giornate di primavera. Una giornata troppo perfetta per essere reale. Egwene si guardò il vestito e rise di piacere: proprio la sua sfumatura preferita di seta celeste, con bande bianche nella sottana (si mutarono in verdi, appena lei si accigliò un istante) e file di perline lungo le maniche e sul petto. Protese il piede per guardare la punta della pantofola di velluto. L'unica nota stonata era l'anello ritorto di pietra multicolore che le pendeva sul petto, appeso a una correggia di pelle. Strinse in mano l'anello e ansimò: era leggero come una piuma. Se l'avesse tirato in aria, ne era sicura, sarebbe volato via come lanugine di cardo. Non sapeva spiegarsi il perché, ma non ne aveva più paura. Lo infilò nel collo della veste, perché non le penzolasse davanti. «Così questo è il Tel'aran'rhiod di cui parlava Verin» disse. «Il Mondo dei Sogni descritto da Corianin Nedeal. Non mi pare pericoloso.» Ma Verin aveva detto che era pericoloso. Ajah Nera o no, lei non vedeva come un'Aes Sedai potesse dire una vera e propria bugia. Forse Verin si era sbagliata, si disse. Ma non lo riteneva probabile. Solo per vedere se ne aveva la possibilità, si aprì all'Unico Potere. Saidar la riempì. Anche in quel mondo, era presente. Egwene incanalò il flusso, con delicatezza, lo diresse nel venticello, formò con le farfalle mulinelli di colore, cerchi intrecciati a cerchi.
Smise di colpo. Le farfalle ripresero a svolazzare, incuranti della breve avventura. Myrddraal e Progenie dell'Ombra percepivano chi incanalava. Egwene si guardò intorno e non riuscì a immaginare in quel luogo creature del genere; ma il fatto che lei non riuscisse a immaginarle non significava che non ci fossero. E l'Ajah Nera aveva tutti i ter'angreal studiati da Corianin Nedeal. Un nauseante ricordo del perché lei si trovava lì. «Almeno so di poter incanalare» borbottò. «Non scopro niente, se me ne sto qui. Forse, se giro a dare un'occhiata...» Mosse un passo... ...e si ritrovò nell'umido, buio corridoio d'una locanda. Era figlia di locandiere, quindi era sicura che si trattasse d'una locanda. Non udiva rumori e vide che tutte le porte lungo il corridoio erano ben chiuse. Proprio mentre si domandava chi ci fosse dall'altra parte, si accorse che la porta di semplice legno davanti a lei si apriva senza rumore. La stanza era spoglia; il vento gelido gemeva entrando dalle finestre e agitava vecchia cenere nel camino. Un grosso cane se ne stava accucciato per terra, con la coda irsuta davanti al naso, fra la porta e un massiccio pilastro di pietra nera rozzamente tagliata, posto al centro della stanza. Un robusto giovanotto dai capelli ispidi sedeva con la schiena contro il pilastro: indossava solo la biancheria e teneva la testa ciondoloni come se dormisse. Una robusta catena nera circondava il pilastro e il petto del giovanotto, che ne reggeva a pugni serrati le estremità e gonfiava i muscoli per tenere tesa la catena, per imprigionare se stesso. «Perrin?» disse Egwene, meravigliata. Entrò nella stanza. «Perrin, cosa t'è preso? Perrin!» Il cane si alzò. Non era un cane, ma un lupo, nero e grigio, con labbra arricciate a snudare zanne bianche e luccicanti, con occhi gialli che la guardavano come avrebbero guardato un topo. Un topo da mangiare. Suo malgrado, Egwene arretrò in fretta nel corridoio. «Perrin!» gridò. «Svegliati! C'è un lupo!» Verin le aveva detto che quanto accadeva in quel mondo era reale e le aveva mostrato la cicatrice per confermarlo. Le zanne del lupo le parevano grosse come coltelli. «Perrin, svegliati! Fagli capire che sono tua amica!» Abbracciò Saidar. Il lupo si avvicinò, deciso. Perrin alzò la testa, aprì con aria assonnata gli occhi. Egwene si trovò a guardare ora due paia d'occhi gialli. Il lupo si raccolse per balzare. «Hopper, no!» gridò Perrin. «Egwene!» La porta le si chiuse in faccia: Egwene fu avvolta dalle tenebre. Non vedeva niente, ma sentiva goccioline di sudore sulla fronte. Non per il caldo. Dove si trovava? Quel posto non le piaceva. Voleva svegliarsi!
Udì un suono stridulo e sobbalzò, prima di riconoscere il canto di un grillo. Nel buio una rana emise un basso gracidio, cui rispose un coro. A poco a poco Egwene riuscì a distinguere alberi tutt'intorno. Le nuvole nascondevano le stelle e la luna era una falce sottile. Sulla destra, fra gli alberi, c'era un altro bagliore, tremulo. Un fuoco da campo. Egwene rifletté un attimo, prima di muoversi. Il desiderio di svegliarsi non era bastato a farla uscire dal Tel'aran'rhiod. Lei non aveva ancora scoperto niente di utile. Ma non era stata ferita in alcun modo. Per il momento, pensò, con un brivido. Però non sapeva quale persona, o creatura, fosse accanto a quel fuoco: poteva trattarsi di un Myrddraal. E poi, non aveva l'abbigliamento adatto per andare in giro nei boschi. Fu quest'ultima considerazione a deciderla: si piccava di capire quando si comportava da stupida. Inspirò a fondo, raccolse le sottane di seta e piano piano si avvicinò al fuoco. Forse nei boschi non era abile come Nynaeve, ma ne sapeva abbastanza per non calpestare rami secchi. Da dietro il tronco d'una quercia annosa scrutò con cautela il fuoco da campo. C'era solo un giovanotto alto, seduto a fissare le fiamme. Rand. Le fiamme non provenivano da legna, ma da una fonte invisibile: danzavano sopra un tratto di terreno nudo e non lasciavano tracce di bruciato. Prima che lei si muovesse, Rand alzò la testa. Egwene vide con sorpresa che fumava la pipa, dal cui fornello sì levava un sottile nastro di fumo. Rand pareva stanco, molto stanco. «Chi c'è lì?» domandò a voce alta. «Hai fatto frusciare tante foglie da svegliare un morto, quindi puoi anche mostrarti.» Egwene serrò le labbra e uscì allo scoperto. «Sono io, Rand» disse. «Non avere paura. È un sogno. Mi trovo in un tuo sogno.» Rand scattò in piedi, con tale rapidità che Egwene si bloccò. Le parve più grosso di quanto non ricordasse. E un poco pericoloso. Forse più di un poco. I suoi occhi, grigioazzurri, parevano ardere come fuoco gelido. «Credi che non sappia che è un sogno?» disse Rand, beffardo. «Ma non per questo è meno reale.» Fissò rabbiosamente le tenebre, come se cercasse qualcuno. «Per quanto tempo ancora continuerai a tentare?» gridò nella notte. «Quante facce diverse manderai? Mia madre, mio padre, ora lei! Le belle fanciulle non mi tenteranno con un bacio, neppure quelle che conosco! Ti rinnego, Padre delle Menzogne! Ti rinnego!» «Rand» disse Egwene, incerta «sono Egwene. Egwene.»
In pugno a Rand comparve all'improvviso una spada uscita dal nulla. La lama consisteva in una singola fiamma, leggermente ricurva, con il simbolo dell'airone. «Mia madre mi diede dolcini al miele che puzzavano di veleno» disse Rand, con voce tesa. «Mio padre aveva un pugnale da piantarmi nel petto. Lei... lei offrì baci e altro.» Aveva il viso lucido di sudore e uno sguardo fisso che pareva sufficiente a incendiare. «Tu cosa porti?» «Ora ascolterai me, Rand al'Thor, dovessi buttarti a terra e sedermi su di te» sbottò Egwene. Si aprì a Saidar e ne incanalò il flusso per fare in modo che l'aria trattenesse Rand in una rete. La spada roteò, ruggì come fornace spalancata. Egwene barcollò, come se avesse perso l'equilibrio tirando una corda troppo tesa che si fosse rotta di colpo. Rand si mise a ridere. «Imparo, come vedi» disse. «Quando funziona...» Con una smorfia, avanzò verso di lei. «Potrei sopportare ogni faccia, tranne quella. Non la sua, la Luce t'incenerisca!» La spada saettò. Egwene fuggì. Non seppe che cosa avesse fatto, né come, ma si ritrovò fra le colline sotto il cielo assolato, fra cinguettii d'allodole e svolazzare di farfalle. Riprese fiato, scossa dai brividi. Aveva scoperto qualcosa, pensò. Che cosa? Che il Tenebroso dava sempre la caccia a Rand? Questo già lo sapeva. Che forse il Tenebroso voleva ucciderlo? Questo era diverso. A meno che Rand non fosse già impazzito e non sapesse che cosa diceva. Luce santa, perché non poteva aiutarlo? Trasse un lungo respiro per calmarsi. «L'unico modo per aiutarlo è domarlo» borbottò. «Oppure ucciderlo.» Si sentì rivoltare lo stomaco. «Non lo farò mai. Mai!» Un cardinale si era appollaiato in un vicino cespuglio di rovo camemoro e aveva alzato la cresta, inclinando il capo per osservarla con diffidenza. Egwene si rivolse a lui. «Be', non aiuto nessuno, se me ne sto qui a parlare fra me, giusto? O a parlare con te.» Il cardinale si alzò in volo, mentre lei si avvicinava al cespuglio. Era ancora un lampo cremisi, quando lei mosse il passo seguente; scomparve in un folto d'alberi, quando lei mosse il terzo passo. Egwene si fermò e trasse dalla veste l'anello di pietra. Perché non cambiava? Fino a quel momento ogni cosa era cambiata con tale rapidità da toglierle il fiato. Perché ora no? A meno che non ci fosse proprio lì qualche risposta. Si guardò intorno, incerta. I fiori di campo la stuzzicavano e il
canto delle allodole la derideva. Quel luogo pareva proprio inventato da lei. Strinse con decisione le dita sul ter'angreal. «Portami dove devo essere» disse. Chiuse gli occhi e si concentrò sull'anello. «Avanti. Portami dove devo essere.» Abbracciò di nuovo Saidar, alimentò l'anello mediante un rivolo dell'Unico Potere. Sapeva che l'anello, per funzionare, non aveva bisogno del flusso di Potere: voleva soltanto mettergliene a disposizione una quantità maggiore. «Portami dove possa trovare una risposta. Devo sapere cosa vuole l'Ajah Nera. Portami alla risposta.» «Bene, finalmente ti ho trovata, ragazza. Qui ci sono tutte le risposte che vuoi.» Egwene aprì di scatto gli occhi. Si trovava in un'ampia sala dal soffitto a cupola sorretto da una foresta di colonne di granito. A mezz'aria c'era una spada di cristallo che luccicava e scintillava, in lenta rotazione. Egwene non ne era sicura, ma riteneva che fosse la stessa spada che in quel suo sogno Rand aveva cercato di prendere. L'altro suo sogno. Questo pareva fin troppo reale: doveva continuare a ripetersi che anch'esso era soltanto sogno. Una donna anziana uscì dall'ombra di una colonna: si teneva china e si appoggiava a un bastone. Il termine "brutto" sarebbe stato ben misera descrizione: la vecchia aveva mento ossuto e appuntito, un naso anche più ossuto e sottile, il viso coperto di nei pelosi. «Chi sei?» domandò Egwene. Le uniche persone viste fino a quel momento nel Tel'aran'rhiod erano gente che già conosceva e non credeva che avrebbe potuto dimenticare una faccia come quella. «Sono solo la povera vecchia Silvie, milady» gracchiò la sconosciuta. Nello stesso tempo cercò di piegarsi in quella che forse era una riverenza, forse un atteggiamento di paura. «Tu conosci la povera vecchia Silvie, milady. Per tutti questi anni ha servito fedelmente la tua famiglia. La mia faccia ti spaventa ancora? Non avere paura, milady: mi è utile, se occorre, quanto una più bella.» «Oh certo» disse Egwene. «È una faccia forte. Una faccia buona.» Si augurò che la vecchia le credesse. Chiunque fosse, questa Silvie pareva convinta di conoscere Egwene. Forse aveva anche delle risposte. «Silvie, hai accennato al fatto che qui si trovano le risposte» disse. «Oh, milady, sei venuta nel posto giusto. Il Cuore della Pietra è pieno di risposte. E di segreti. I Sommi Signori non sarebbero contenti di vederci qui, milady. Oh, no. Solo i Sommi Signori entrano in questa sala. E i servi,
naturalmente.» Emise una risatina timida e gracchiante. «I Sommi Signori non usano scope e stracci. Ma chi vede un servo?» «Che genere di segreti?» Ma Silvie zoppicava verso la spada di cristallo. «Trame» disse, quasi parlasse tra sé. «Tutti fingono di servire il Gran Signore e intanto tramano per riprendersi ciò che hanno perduto. Ciascuno crede d'essere l'unico, o l'unica, a tramare. Ishamael è stupido!» «Cosa?» esclamò Egwene, brusca. «Cos'hai detto di Ishamael?» La vecchia si girò e mostrò un sorriso storto e ingraziante. «Solo ciò che dice la povera gente, milady. Dire che i Reietti sono stupidi svia il loro potere. E dà una piacevole sensazione di sicurezza. Neppure l'Ombra lo sopporta. Prova, milady. Prova a dire: Ba'alzamon è stupido!» Egwene increspò le labbra in un sorriso. «Ba'alzamon è stupido!» ripeté. «Hai ragione, Silvie.» Provava davvero una sensazione piacevole, a beffarsi del Tenebroso. La vecchia ridacchiò. La spada girava proprio sopra le sue spalle. «Silvie» domandò Egwene «cos'è, quella?» «Callandor, milady. Lo sai, no? La Spada Intoccabile.» Mosse il bastone, che a un piede dalla spada rimbalzò con un tonfo sordo. Silvie allargò il sorriso. «La Spada-che-non-è-una-spada, anche se pochissimi sanno cos'è. Ma nessuno può toccarla, tranne uno. A questo provvidero coloro che la misero qui. Un giorno il Drago Rinato impugnerà Callandor e con questo dimostrerà al mondo d'essere il Drago. Sarà la prima prova, comunque. La prova che Lews Therin è tornato perché tutto il mondo lo veda e si stenda bocconi davanti a lui. Ah, ai Sommi Signori non piace averla qui. Non piace niente che riguardi il Potere. La darebbero via, se potessero. Altri la prenderebbero, se potessero. Cosa non darebbe, un Reietto, per impugnare Callandor?» Egwene fissò la spada scintillante. Se le Profezie del Drago erano vere... se Rand era il Drago, come sosteneva Moiraine, un giorno avrebbe impugnato quella spada; ma dal poco che sapeva delle Profezie riguardanti Callandor, non capiva come potesse accadere. Tuttavia, se esisteva un modo di prendere quella spada, forse l'Ajah Nera lo conosceva. E se le Nere lo conoscevano, lei avrebbe potuto scoprirlo. Con prudenza adoperò il Potere per sondare che cosa sorreggeva e schermava la spada. La sonda toccò... qualcosa... e fu bloccata. Egwene percepì quali dei Cinque Poteri avessero usato. Aria e Fuoco e Spirito. Poteva seguire l'intricata tessitura di Saidar, realizzata con una forza che la
stupì. C'erano brecce nella tessitura, spazi attraverso i quali la sonda avrebbe potuto scivolare. Quando provò a sfruttarli, ebbe l'impressione di combattere la parte più forte dell'intera tessitura. Allora questa colpì ciò che cercava d'aprirsi un varco e Egwene lasciò svanire la sonda. Metà schermo era stato intessuto con Saidar; l'altra metà, la parte che non poteva percepire né toccare, con Saidin. Non era proprio esatto... lo schermo era un tutto unico... ma la descrizione calzava. Una parete di pietra, pensò Egwene, ferma una donna cieca allo stesso modo di una che ci vede. In lontananza si udì rumore di passi. Stivali. Non sapeva quante persone fossero né da quale direzione giungessero; ma Silvie sobbalzò e subito fissò lo spazio fra le colonne. «Viene a guardarla di nuovo» borbottò. «Sveglio o addormentato, vuole...» Parve ricordarsi di Egwene e sorrise, preoccupata. «Ora devi andare, milady. Non deve trovarti qui, non deve neppure sapere che sei stata qui.» Egwene arretrava già fra le colonne e Silvie la seguì, agitando le mani e facendo ondeggiare il bastone. «Vado, Silvie» disse Egwene. «Devo solo ricordare la strada.» Tastò l'anello di pietra. «Riportami fra le colline» ordinò. Non ottenne risultato. Incanalò nell'anello un rivolo sottile. «Riportami fra le colline.» Era sempre circondata da colonne di granito. Il rumore di stivali si era avvicinato, ora non si confondeva più nella propria eco. «Non conosci la via d'uscita» disse Silvie in tono piatto; poi soggiunse, con un preciso bisbiglio, ingraziante e beffardo nello stesso tempo, da vecchia cameriera convinta di potersi prendere qualche libertà: «Oh, milady, questo è un luogo pericoloso, se non si conosce la via d'uscita. Su, lascia che la povera vecchia Silvie ti conduca fuori. La povera vecchia Silvie ti metterà al sicuro nel tuo letto, milady.» Circondò con le braccia Egwene e la spinse più lontano dalla spada. Non che Egwene avesse bisogno d'incitamento: i passi si erano fermati; l'uomo, chiunque fosse, probabilmente fissava Callandor. «Mostrami solo la via» disse Egwene, anche lei in un bisbiglio. «O dimmi come si fa. Non occorre spingere.» Chissà come, le dita della vecchia si erano impigliate nell'anello di pietra. «Lascia stare l'anello, Silvie.» «Al sicuro nel tuo letto.» Il dolore cancellò il mondo. Con uno strillo da lacerare la gola, Egwene si alzò a sedere nel buio, tutta sudata. Per un momento non capì dove si trovasse. «Oh, Luce» gemette
«che male! Che male!» Si passò le mani su tutto il corpo, sicura d'avere la pelle scorticata o piena di lividi che giustificassero il bruciore, ma non scoprì alcun segno. «Siamo qui» disse Nynaeve dal buio. «Siamo qui, Egwene.» Egwene si lanciò verso la voce; piena di sollievo, gettò le braccia al collo di Nynaeve. «Luce santa, sono tornata.» «Elayne» disse Nynaeve. Da una delle candele provenne un fioco bagliore. Elayne esitò, con la candela in mano e nell'altra la strisciolina di carta accesa con l'acciarino. Poi sorrise e ogni candela della stanza si accese di colpo. Elayne andò al lavabo e tornò con un panno bagnato per lavare il viso a Egwene. «È stato brutto?» domandò, preoccupata. «Non ti sei mossa. Non hai nemmeno borbottato. Non sapevamo se svegliarti o lasciarti dormire.» Con gesti frenetici Egwene si tolse dal collo la cordicella con l'anello e la gettò a terra. «La prossima volta» ansimò «stabiliamo un tempo: alla scadenza mi sveglierete, a costo d'infilarmi la testa in una bacinella d'acqua!» Non si era resa conto d'avere deciso che ci sarebbe stata un'altra volta. Voleva infilare la testa nelle fauci dell'orso solo per dimostrare di non avere paura? Voleva provarci una seconda volta solo perché la prima non era morta? Non era semplicemente questione di dimostrare a se stessa di non avere paura. In realtà aveva paura e lo sapeva! Ma finché l'Ajah Nera aveva quei ter'angreal studiati da Corianin Nedeal, lei era obbligata a tornare nel Mondo dei Sogni. Nel Tel'aran'rhiod si trovava di sicuro la spiegazione del perché le Nere li avessero rubati. «Ma non stanotte» soggiunse piano. «Non ancora.» «Cos'è accaduto?» domandò Nynaeve. «Cos'hai... sognato?» Egwene si distese sul letto e raccontò ogni particolare. Tenne per sé una sola cosa: Perrin che parlava al lupo. Provò un certo senso di colpa, a non confidarsi con Elayne e con Nynaeve; ma avrebbe dovuto rivelare il segreto di Perrin, non il proprio, e toccava a lui stabilire se e quando rivelarlo. Per il resto, riferì con la massima precisione ogni cosa. Al termine, si sentì svuotata. «A parte la stanchezza» disse Elayne «pareva ferito? Egwene, non posso credere che volesse farti del male. Non l'avrebbe mai fatto.» «Rand dovrà badare a se stesso ancora per un poco» disse Nynaeve, asciutta. Elayne arrossì. Diventava più graziosa, con le guance rosse, pensò Egwene; si rese conto che Elayne pareva graziosa in qualsiasi circostanza,
anche se piangeva o se sfregava tegami. «Callandor» proseguì Nynaeve. «Il Cuore della Pietra. Era segnato sulla piantina. Sappiamo, credo, dove si trovi l'Ajah Nera.» Elayne aveva ripreso la padronanza di sé. «Non cambia niente» disse. «Se non è una diversione, è una trappola.» Nynaeve sorrise, cupa. «Il modo migliore per acchiappare chi l'ha messa è uno solo: farla scattare e aspettare che arrivi. Lui, o lei, nel caso nostro.» «Proponi di andare a Tear?» disse Egwene. Nynaeve annuì. «L'Amyrlin ci ha sguinzagliate, pare. Prendiamo le nostre decisioni, ricordi? Almeno sappiamo che l'Ajah Nera è a Tear e sappiamo chi cercare. Qui possiamo solo arrovellarci con sospetti su ognuno e domandarci se nei paraggi c'è un altro Grigio. Preferisco la parte del segugio, a quella del coniglio.» «Devo scrivere a mia madre» disse Elayne. Notando le loro occhiate, si mise sulla difensiva. «Già una volta sono scomparsa senza che lei sapesse dov'ero andata. Se lo rifaccio... non conoscete il caratterino di mia madre. Manderebbe Gareth Bryne e l'intero esercito ad assalite Tar Valon. O al nostro inseguimento.» «Potresti restare qui» disse Egwene. «No. Non vi lascerò andare da sole. E non me ne starò qui a domandarmi se la Sorella che mi fa lezione è un Amico delle Tenebre o se il prossimo Grigio verrà a cercare me.» Se ne uscì in una risatina «E neppure intendo faticare nelle cucine, mentre voi due andate all'avventura Mi basterà dire a mia madre che sono via dalla Torre per ordine dell'Amyrlin, così non diventerà furiosa, se le arriveranno voci. Non devo dirle dove andiamo, né per quale motivo.» «Di sicuro farai meglio a tenerlo per te» disse Nynaeve. «Verrebbe a cercarti, se sapesse dell'Ajah Nera. Inoltre, non sai per quante mani passerà la tua lettera, prima d'arrivare a lei, né quanti occhi potrebbero leggerla. Meglio non due niente che non vorresti si sapesse.» «C'è un altro guaio» sospirò Elayne. «L'Amyrlin non sa che sono con voi Devo trovare un modo d'inviare la lettera senza che ci sia il liscino che lei la legga.» «Devo riflettere su questo particolare» disse Nynaeve, corrugando la fronte. «Forse, dopo la partenza. Potresti lasciare la lettera al villaggio di Aringill, a valle del fiume, se avremo il tempo di cercale qualcuno che vada a Caemlyn. Un'occhiata al documento dell'Amyrlin lo convincerebbe. Dobbiamo augurarci che quei documenti abbiano valore anche per i capi-
tani delle navi, a meno che una di voi abbia più denaro di me.» Elayne scosse tristemente la testa. Egwene non si prese nemmeno la briga di negare. Tutto il loro denaro era stato usato nel viaggio a Capo Toman, a parte qualche moneta di rame. «Quando...» Fu costretta a interrompersi per schiarirsi la voce. «Quando partiamo? Stanotte? tutt'e tre portavano l'anello col Gran Serpente. Una novità. E una sorpresa non particolarmente piacevole. Be', doveva accadere, un giorno o l'altro. Non erano affari suoi, ecco tutto.» Egwene scosse la testa, ma parve rivolgersi anche alle altre, non solo a lui. «Ve l'avevo detto che bisognava chiederglielo senza tanti giri» sospirò. «Quando vuole, è cocciuto come un mulo e ingannevole come un gatto. È vero, Mat, lo sai benissimo; perciò smettila di guardarci di storto.» Mat tornò subito a sorridere. «Sta' zitta, Egwene» disse Nynaeve. «Mat, solo perché vogliamo chiederti un favore, non significa che non c'interessa come stai. Ci preoccupiamo per te e lo sai, se non sei diventato più zuccone del solito. Stai bene? Hai un aspetto molto migliore dell'ultima volta. Pare davvero che sia passato un mese e non due giorni.» «Sono pronto a correre per dieci miglia e a ballare una giga al termine della corsa» disse Mat. Lo stomaco gli brontolò, ricordandogli quanto mancava ancora a mezzodì, ma lui non vi badò e si augurò che loro non se ne fossero accorte. Si sentiva davvero come se avesse avuto cibo e riposo per un mese... quasi. Aveva fatto un pasto solo, il giorno prima. «Quale favore?» domandò, diffidente. Per quanto ricordava, Nynaeve non chiedeva favori: diceva alle persone che cosa fare e si aspettava di vederlo fatto. «Vorrei che tu portassi per me una lettera» intervenne Elayne. «A mia madre, a Caemlyn.» Gli rivolse un sorriso tutto fossette. «Te ne sarei davvero grata, Mat.» La luce del mattino le metteva in risalto i capelli. Chissà se le piaceva danzare, si domandò Mat. Scacciò il pensiero. «Non pare impresa difficile, ma c'è da fare un lungo viaggio» rispose. «Cosa ci guadagno?» Dall'espressione, si disse che le fossette l'avevano tradita assai di rado. Elayne si raddrizzò, orgogliosa. Dava quasi l'impressione d'avere alle spalle il trono. «Sei un leale suddito dell'Andor? Non vuoi rendere un servigio al Trono del Leone e all'Erede?» Mat represse una risatina. «T'avevo detto che nemmeno questo avrebbe funzionato» commentò Egwene. «Non con lui.»
Elayne aveva una smorfia ironica. «Mi pareva valesse la pena di un tentativo. A Caemlyn, con le Guardie funziona sempre. Hai detto che se avessi sorriso...» S'interruppe e guardò di proposito da tutt'altra parte. "Cosa avevi detto, Egwene?" pensò Mat, furibondo. "Che mi lascio infinocchiare da qualsiasi ragazza mi sorrida?" Esteriormente però mantenne la calma e riuscì a non perdere il sogghigno. «Vorrei che bastasse chiedere» disse Egwene. «Ma tu non fai favori, vero, Mat? Hai mai fatto qualcosa, senza che ti abbiano allettato con le lusinghe o costretto con le cattive?» Lui si limitò a sorriderle. «Danzerò con tutt'e due, Egwene, ma non farò commissioni» rispose. Per un istante pensò che lei stesse per mostrargli la lingua. «Se possiamo tornare al progetto originale...» disse Nynaeve, con voce troppo calma. Le altre due annuirono e lei si rivolse a Mat. Per la prima volta, da quando era entrata, pareva di nuovo la Sapiente d'un tempo, con lo sguardo che poteva inchiodarti e la treccia pronta a scattare come sferza. «Sei anche più sgarbato di quanto non ricordassi, Matrim Cauthon» attaccò Nynaeve. «Sei stato male così a lungo... mentre Egwene, Elayne e io ci prendevamo cura di te come d'un bimbo in fasce... che me n'ero quasi dimenticata. Comunque, avrei detto che in te ci fosse un minimo di gratitudine. Hai parlato di vedere il mondo, le grandi città. Bene, Caemlyn è l'ideale! Realizzi il tuo desiderio, dimostri gratitudine e aiuti qualcuno, tutto in una volta sola.» Dalla tasca interna del mantello tolse un foglio di pergamena piegato in quattro e lo posò sul tavolo. Nel sigillo di cera giallo oro era impresso un giglio. «Non puoi chiedere di più.» Mat, spiacente, guardò il plico. Ricordava appena d'essere passato da Caemlyn, con Rand. Era un peccato fermarle adesso, ma la ritenne la cosa migliore. "Se vuoi il divertimento della giga" pensò "prima o poi devi pagare l'arpista." Vista la Nynaeve d'adesso, più lui tardava a pagare, peggio sarebbe stato. «Nynaeve, non posso» si decise a dire. «Cosa significa, non puoi? Sei una mosca sulla parete o un uomo? La possibilità di fare un favore all'Erede dell'Andor, di vedere Caemlyn, d'incontrare quasi certamente la regina Morgase in persona... e tu non puoi? Non so proprio cos'altro potresti volere. Stavolta non te la squagli come grasso in padella, Matrim Cauthon! O sei cambiato al punto che ora ti piacciono quelle che vedi intorno?» Gli agitò davanti al viso la sinistra, praticamente sbattendogli sotto il naso l'anello. «Per favore, Mat!» disse Elayne; Egwene lo fissò come se gli fossero
cresciute corna da Trolloc. Mat si agitò sulla sedia. «Non è che non voglio. Non posso! L'Amyrlin ha emanato ordini per cui non mi è possibile lasciare la malede... l'isola. Cambia la situazione e porterò fra i denti la tua lettera, Elayne.» Le tre si scambiarono un'occhiata. Mat a volte si domandava se le donne fossero in grado di leggersi il pensiero: di sicuro parevano leggere il suo, quando lui meno lo voleva. Ma questa volta, qualsiasi cosa avessero deciso senza aprire bocca, non gli avevano letto il pensiero. «Spiega» disse Nynaeve, concisa. «Perché l'Amyrlin ti vuole tenere qui?» Mat si strinse nelle spalle, la guardò dritto negli occhi, le rivolse il suo miglior sorriso triste. «Perché sono stato ammalato» rispose. «Perché la malattia è durata tanto. Non mi lascerà andare, ha detto, finché non sarà sicura che non me ne andrò a morire da qualche parte. Non che ne abbia l'intenzione, naturalmente. Di andare a morire, cioè.» Nynaeve corrugò la fronte e si tirò la treccia; all'improvviso gli prese tra le mani la testa. Mat si sentì percorrere da un brivido. Luce santa, il Potere! Prima che avesse finito di pensarlo, Nynaeve l'aveva lasciato. «Cosa... Cosa mi hai fatto, Nynaeve?» «Nemmeno la decima parte di ciò che probabilmente ti meriteresti» rispose lei. «Sei sano come un pesce. Più debole di quanto non sembri, ma sano.» «Te l'avevo detto» replicò Mat, a disagio. Cercò di sorridere. «Nynaeve, pareva te. L'Amyrlin, voglio dire. Riesce a incombere su tutti anche se è d'un buon piede troppo bassa e a fare la prepotente...» Da come Nynaeve inarcò le sopracciglia, Mat decise che quella non era strada da percorrere oltre. Ma doveva tenerle lontano dal Corno. Si domandò se sapevano. «Bene» riprese. «Comunque, credo che vogliano tenermi qui a causa del pugnale. Cioè, finché non avranno scoperto esattamente come mi influenzava. Sapete come sono le Aes Sedai.» Se ne uscì in una risatina. Loro si limitarono a guardarlo. Forse aveva fatto male a dire quell'ultima battuta. Maledizione! Volevano diventare Aes Sedai. La tirava troppo per le lunghe. Se almeno Nynaeve avesse smesso di fissarlo in quel modo! Doveva tagliare corto. «L'Amyrlin ha dato disposizione che non mi lascino attraversare un ponte né salire a bordo di una nave, senza suo ordine. Capite? Vorrei aiutarvi. Ma non posso.» «Ma ci aiuterai, se ti faremo uscire da Tar Valon?» domandò Nynaeve, con aria assorta.
«Fatemi uscire da Tar Valon e porterò sulla schiena Elayne fino da sua madre.» Stavolta fu Elayne a inarcare le sopracciglia. Egwene scosse la testa e formò con le labbra il nome di Mat, rivolgendogli un'occhiata penetrante. A volte le donne non avevano proprio il senso dell'umorismo. Nynaeve indicò alle altre due di seguirla alla finestra: girarono la schiena a Mat e discussero a voce così bassa che lui colse solo un mormorio. Gli parve che Egwene dicesse che ne bastava uno solo, se stavano insieme. Guardandole, si domandò se pensassero davvero di poter aggirare l'ordine dell'Amyrlin. Se ci fossero riuscite, avrebbe portato la maledetta lettera. L'avrebbe portata davvero tenendola fra i denti. Senza pensarci, raccolse un torsolo di mela e lo addentò, ma si affrettò a sputare nel piatto il boccone di semi amari. Quando le tre tornarono al tavolo, Egwene tese a Mat un foglio spesso, piegato in quattro. Mat lo guardò con diffidenza e lo aprì. Nel leggerlo, cominciò senza accorgersene a canticchiare a bocca chiusa. Ciò che il latore della presente fa, è fatto per mio ordine. Ubbidite e mantenete il segreto, nel rispetto della mia autorità. Siuan Sanche Custode dei Sigilli Fiamma di Tar Valon L'Amyrlin Seat Era sigillato con la Fiamma di Tar Valon in un cerchio di cera bianca dura come pietra. Mat si accorse di canticchiare "Una tasca piena d'oro" e smise di colpo. «È autentico?» domandò. «Non l'avrete... Come ve lo siete procurato?» «Non l'ha falsificato, se questo intendevi» rispose Elayne. «Lascia perdere come l'abbiamo avuto» rincarò Nynaeve. «È autentico. Ti basti questo. Fossi in te, non lo mostrerei in giro, altrimenti l'Amyrlin se lo riprenderà; ma ti farà superare le guardie e salire a bordo d'una nave. Hai detto che avresti portato la lettera, in questo caso.» «Puoi considerarla già nelle mani di Morgase» rispose Mat. Voleva continuare a leggere il documento, invece lo ripiegò e lo pose sopra la lettera di Elayne. «Per caso non avete in aggiunta un po' di soldi? Qualche moneta d'argento? Un paio di marchi d'oro? Ho forse denaro sufficiente a pagare il viaggio, ma pare che ogni cosa sia rincarata, a valle del fiume.»
Nynaeve scosse la testa. «Non hai denaro? Hai giocato con Hurin quasi ogni notte, finché non sei stato troppo male per reggere i dadi. E perché ogni cosa dovrebbe essere rincarata, a valle del fiume?» «Ci giocavamo monetine di rame, Nynaeve, e dopo un poco Hurin non ha più voluto giocare. Non importa. Mi arrangerò. Non vi arrivano le voci? Nel Cairhien c'è la guerra civile; anche a Tear la situazione è brutta, a quanto dicono. Pare che per una stanza di locanda ad Aringill si paghi il prezzo di un buon cavallo al nostro villaggio.» «Abbiamo avuto da fare» replicò Nynaeve, brusca; scambiò con le altre uno sguardo preoccupato che indusse Mat a porsi altre domande. «Non importa» ripeté Mat. «Posso cavarmela.» C'erano di sicuro giocatori, nelle locande intorno ai moli. Una notte con i dadi... e al mattino sarebbe stato a bordo di una nave, con la borsa piena. «Pensa solo a consegnare la lettera alla regina Morgase, Mat» disse Nynaeve. «E non far sapere a nessuno d'averla.» «Gliela porterò. L'ho detto, no? Credete che non mantenga le promesse?» Le occhiate di Nynaeve e di Egwene gli ricordarono che qualcuna non l'aveva mantenuta. «La consegnerò, certo. Sangue e ceneri, non preoccupatevi!» Si trattennero ancora un poco, chiacchierando soprattutto del villaggio natio, Egwene e Elayne sedute sul letto, Nynaeve nella poltrona a braccioli, Mat sullo sgabello. Parlare di Emond's Field risvegliava in Mat la nostalgia di casa e pareva rattristare Egwene e Nynaeve, come se parlassero di un luogo che non avrebbero più rivisto. Mat fu sicuro che avessero gli occhi lucidi; però, quando cercò di cambiare argomento, loro insistettero per parlare di persone che conoscevano, delle feste di Bel Tine e del Giorno del Sole, delle danze per il raccolto e delle scampagnate per la tosatura. Elayne gli parlò di Caemlyn, gli disse che cosa doveva aspettarsi al palazzo reale, gli consigliò a chi rivolgersi, gli spiegò qualcosa della città. A volte assumeva la posa di chi ha già in testa la corona, si disse Mat. Bisognava essere sciocchi, per lasciarsi coinvolgere da una come lei. Quando si alzarono, fu dispiaciuto che se ne andassero. Si alzò anche lui e a un tratto si sentì impacciato. «Sentite, con quella carta mi avete fatto un favore» disse, toccando il documento dell'Amyrlin. «Un grosso favore. So che diventerete tutte Aes Sedai...» qui incespicò un poco «e che tu un giorno sarai regina, Elayne; ma se mai avrete bisogno d'aiuto e se mi sarà possibile, accorrerò Potete contarci. Che c'è? Ho detto qualcosa di divertente?»
Elayne si era coperta la bocca e Egwene si sforzava apertamente di non ridere. «No, Mat» disse Nynaeve, gentilmente, ma soffocando un sorriso «Solo qualcosa che ho osservato negli uomini in generale.» «Dovresti essere una donna, per capire» disse Elayne. «Fai buon viaggio, Mat» disse Egwene. «E non dimenticare che se a una donna occorre un eroe, le occorre oggi, non domani.» Non riuscì più a trattenere la risata. Mat fissò la porta che si chiudeva alle loro spalle. Le donne, si disse almeno per la centesima volta, sono creature bizzarre. Poi posò gli occhi sulla lettera di Elayne e sul foglio piegato. Il benedetto documento dell'Amyrlin, inspiegabile ma benvenuto come fuoco in pieno inverno. Si esibì in una piccola danza di gioia sul tappeto a fiori Caemlyn da vedere e una regina da incontrare. Le parole stesse dell'Amyrlin l'avrebbero liberato di lei, si disse. E l'avrebbero anche portato lontano da Selene. «Non mi acchiapperai mai» rise. E si riferiva a tutt'e due. «Non acchiapperai mai Mat Cauthon.» 29 Una trappola innescata
Il cane per far girare lo spiedo se ne stava comodamente disteso in un angolo. Guardandolo di storto, Nynaeve si asciugò la fronte sudata e si rimise al lavoro "Sarebbero capaci d'infilare me nella sua ruota di vimini, invece di lasciarmi girare questo maledetto manico" pensò. "Aes Sedai! Bruciassero tutte!" Il fatto che usasse simili termini e non se ne accorgesse indicava quant'era sconvolta. Non avrebbe sentito più caldo neppure se si fosse cacciata nel lungo focolare di pietra grigia. Era sicura che il cane sghignazzava alle sue spalle. Con un cucchiaio di legno dal lungo manico Elayne scremava grasso dalla padella per raccogliere l'unto colato dall'arrosto; Egwene, con un identico cucchiaio, ungeva di burro fuso la carne sullo spiedo. Intorno a lo-
ro, la grande cucina ferveva dell'attività quotidiana. Perfino le novizie si erano abituate e non davano più di un'occhiata alle tre Ammesse. Non che le cuoche permettessero alle novizie di perdere tempo a guardare. Il lavoro forma il carattere, dicevano le Aes Sedai, e le cuoche pensavano a fare in modo che il carattere delle novizie si formasse bello e forte. E anche quello delle tre Ammesse. Laras, la Responsabile delle Cucine (in realtà era la capocuoca) venne a controllare gli arrosti E le donne che sudavano cucinandoli. Non era semplicemente bassa e tozza, aveva anche file e file di doppimenti; indossava un immacolato grembiule bianco che sarebbe bastato per tre vesti da novizia e portava come scettro un lungo cucchiaio di legno che non serviva a rimestare, ma a tenere in riga le sottoposte e a colpire chi non maturava il proprio carattere abbastanza rapidamente da soddisfare lei. Esaminò gli arrosti, sbuffò con aria sprezzante, rivolse il proprio cipiglio alle tre Ammesse. Nynaeve la fissò negli occhi e continuò a girare lo spiedo. Il viso di Laras non mutava mai Nynaeve aveva già provato a sorriderle, ma non era riuscita a farle cambiare espressione; aveva interrotto il lavoro e le aveva parlato in tono urbano, ma era stato un disastro. Era già brutto sopportare le prepotenze e le sgridate delle Aes Sedai, ma doveva rassegnarsi anche a Laras, per quanto le bruciasse, se voleva imparare a sfruttare il proprio talento. Non che le piacesse - una cosa era sapere che le Aes Sedai non erano Amici delle Tenebre solo perché incanalavano il Potere, una cosa completamente diversa rendersi conto di essere in grado d'incanalare come loro ma doveva imparare, se voleva vendicarsi di Moiraine. L'odio nei confronti di Moiraine, per ciò che l'Aes Sedai aveva fatto a Egwene e ai ragazzi di Emond's Field, rovinando loro la vita e manipolandoli per i suoi scopi, era la ragione principale, se non l'unica, che la spingeva a continuare. Ma all'idea che questa Laras la trattasse da ragazzina sciocca e indolente, all'idea d'essere obbligata a fare riverenze e a correre avanti e indietro per una donna che con poche parole ben scelte avrebbe messo al suo posto, al villaggio... digrignava i denti quasi quanto al pensiero di Moiraine. Forse, se si fosse limitata a non guardarla... No! Non avrebbe mai abbassato gli occhi davanti a quella... a quella vacca! Laras sbuffò più forte e si allontanò, dimenando i fianchi, sulle piastrelle grigie appena lavate. Sempre china, con cucchiaio e padella del grasso, Elayne la guardò con odio. «Se quella mi colpisce ancora una volta, dirò a Gareth Bryne di arre-
starla e...» «Fai silenzio» le bisbigliò Egwene. Continuò a ungere gli arrosti e non guardò Elayne. «Ha le orecchie d'un...» Laras si girò come se avesse davvero udito, accentuò il cipiglio e aprì bocca; ma non emise suono, perché il quel momento l'Amyrlin Seat entrò come un turbine nelle cucine. Perfino la stola a strisce pareva mostrare i denti. Una volta tanto, Leane non c'era. "Finalmente!" pensò Nynaeve, torva. "E proprio in tempo, anche." Ma l'Amyrlin non guardò dalla sua parte. Non disse parola a nessuno. Passò la mano sul piano d'un tavolo raschiato fino a diventare color osso, si guardò le dita e fece una smorfia, come se si fosse sporcata. Laras fu subito accanto a lei, tutta sorrisi; ma il suo sguardo la indusse al silenzio. L'Amyrlin si aggirò per le cucine. Fissò le donne che affettavano focacce di farina d'avena. Guardò di storto le donne che pulivano le verdure. Ringhiò alle pentole di minestrone e alle donne che se ne occupavano e che divennero subito assai interessate al contenuto. Il suo cipiglio spinse a muoversi di corsa le ragazze incaricate di portare nella sala da pranzo piatti e ciotole. Le occhiate torve indussero le novizie a saettare come topi alla vista del gatto. Prima che lei avesse girato metà delle cucine, ogni donna lavorava a velocità doppia. Al termine del giro, Laras era l'unica che osasse guardarla. L'Amyrlin si fermò davanti allo spiedo degli arrosti, mani sui fianchi, e guardò Laras. Si limitò a guardarla, senza espressione, con occhi gelidi e duri. Laras deglutì con un tremito di doppi e tripli menti, e si lisciò il grembiule. L'Amyrlin non batté ciglio. Laras abbassò gli occhi e spostò da un piede all'altro il peso del corpo. «Col tuo permesso, Madre» disse, con voce fioca. Eseguì una sorta di riverenza e si allontanò di corsa, arrivando al punto da unirsi alle donne addette al minestrone e da mettersi anche lei a rimestare col proprio cucchiaio. Nynaeve sorrise, a testa bassa per non farsi vedere. Egwene e Elayne continuarono a lavorare, ma anche a dare occhiate all'Amyrlin, ferma a meno di due passi, con la schiena verso di loro. Da lì, passava lo sguardo su tutta la cucina. «Se basta così poco a spaventarle» borbottò piano «forse l'hanno fatta franca davvero per troppo tempo.» "Già, così poco a spaventarle" pensò Nynaeve. "Scuse per donne. Non ha fatto che guardarle, tutto qui!"
L'Amyrlin diede un'occhiata da sopra la spalla e per un istante incontrò il suo sguardo. A un tratto Nynaeve s'accorse di girare lo spiedo più velocemente. Si disse che doveva fingersi spaventata come tutte le altre. L'Amyrlin posò lo sguardo su Elayne e all'improvviso aprì bocca, parlando con forza tale da far tremare le padelle di rame appese alle pareti. «Ci sono alcune parole che non tollero sulla bocca d'una ragazza, Elayne di Casa Trakand. Se tu ce le lasci, provvederà a farle grattare via!» Tutti, nelle cucine, sobbalzarono. Elayne parve confusa; Egwene s'indignò. Nynaeve scosse la testa, con movimenti brevi e frenetici. "No ragazza!" pensò. "Tieni a freno la lingua! Non capisci cosa vuol fare?" Ma Egwene aprì bocca, con un rispettoso, se pur deciso: «Madre, lei non...» «Silenzio!» tuonò l'Amyrlin, provocando altri sussulti. «Laras! Puoi trovare qualcosa per insegnare a due ragazze a parlare quando dovrebbero e a dire ciò che dovrebbero, Responsabile delle Cucine? Riesci a farlo?» Laras giunse ancheggiando più velocemente di quanto Nynaeve l'avesse mai vista muoversi, saettò su Elayne e Egwene, le prese per l'orecchio e intanto ripeteva: «Sì, Madre. Subito, Madre. Ai tuoi ordini, Madre.» Condusse in fretta le due fuori della cucina, come se fosse ansiosa di sfuggire allo sguardo dell'Amyrlin. Ora l'Amyrlin quasi sfiorava Nynaeve, ma continuava a passare in rassegna la cucina. Una giovane cuoca, che reggeva una ciotola per impastare, si girò e incrociò per caso lo sguardo dell'Amyrlin: mandò uno strillo e si allontanò di corsa. «Non volevo che Egwene ci andasse di mezzo» disse l'Amyrlin, muovendo appena le labbra. Dava l'impressione di borbottare tra sé: guardandola in viso, nessuno avrebbe voluto udire che cosa diceva. Nynaeve stessa riusciva appena a distinguere le parole. «Ma forse questo le insegnerà a riflettere, prima di parlare.» Nynaeve, a testa china, continuò a girare lo spiedo e cercò di dare anche lei l'impressione di borbottare, nel caso che avessero guardato dalla sua parte. «Credevo che ci avresti tenute d'occhio da vicino, Madre» replicò. «Così avremmo riferito le nostre scoperte.» «Se vengo ogni giorno a guardare voi, Figlia, a qualcuno verrebbero sospetti» disse l'Amyrlin, continuando l'esame della cucina. Quasi tutte le donne evitavano perfino di guardare nella sua direzione, per paura d'incorrere nella sua ira. «Pensavo di farvi venire nel mio studio, dopo il pasto di
mezzodì. Per rimproverarvi di non avere ancora scelto le materie di studio, così ho lasciato credere a Leane. Ma ho notizie che non possono aspettare. Sheriam ha trovato un altro Grigio. Una donna. Morta come un pesce della settimana scorsa e senza un segno di ferita. Distesa come se riposasse, proprio nel letto di Sheriam. Non è stata una scoperta piacevole, per lei.» Nynaeve s'irrigidì e per un attimo fermò lo spiedo, ma riprese subito a girarlo. «Sheriam ha avuto occasione di vedere l'elenco che Verin ha dato a Egwene. Anche Elaida. Non faccio accuse, ma hanno avuto l'opportunità di leggerlo. Secondo Egwene, anche Alanna... si è comportata in maniera bizzarra.» «Te ne ha parlato lei, eh? Alanna proviene dall'Arafel. Da quelle parti hanno una concezione bizzarra dell'onore e dei debiti morali.» Scrollò le spalle. «Dovrò tenerla d'occhio, immagino. Avete già appreso qualcosa di utile, bambina?» «Qualcosa» borbottò Nynaeve, in tono cupo. Perché non tenere d'occhio anche Sheriam? Forse non si era limitata a trovare il Grigio. E anche Elaida. Allora Alanna aveva davvero... «Non capisco come mai ti fidi di Else Grinwell, ma il tuo messaggio ci è stato utile.» Con frasi concise riferì che cosa avevano scoperto nel magazzino sotto la biblioteca ed espose le conclusioni. Non parlò del sogno di Egwene e neppure del ter'angreal che quest'ultima aveva avuto da Verin. Non riusciva a fidarsi del tutto della donna con la stola dai sette colori, né di qualsiasi donna che portasse lo scialle delle Aes Sedai, a dire il vero, e le pareva meglio tenere di riserva qualcosa. L'Amyrlin rimase a lungo in silenzio. Nynaeve cominciò a pensare che non avesse udito e si preparò a ripetere a voce un po' più alta. «Non ho mandato alcun messaggio, Figlia» disse infine l'Amyrlin. «Gli effetti personali di Liandrin e delle altre sono stati esaminati a fondo senza trovare niente e bruciati. Nessuna avrebbe adoperato cose dell'Ajah Nera. In quanto a Else Grinwell... la ricordo. Avrebbe potuto imparare, se si fosse applicata; ma le piaceva solo sorridere ai giovanotti che prendevano lezioni dai Custodi. Else Grinwell è stata imbarcata su di un mercantile e rimandata a casa, dieci giorni fa.» Nynaeve cercò d'inghiottire il grumo che sentiva in gola. Le parole dell'Amyrlin le facevano venire in mente i prepotenti che tormentano i bambini più piccoli. I prepotenti disprezzano sempre i più piccoli, li ritengono troppo stupidi per rendersi conto di che cosa accade e non fanno grandi sforzi per mimetizzare le proprie trappole. Al pensiero che l'Ajah
Nera disprezzasse lei in quel modo si sentì ribollire il sangue. E al pensiero che avessero predisposto quella trappola si sentì gelare le viscere. "Luce santa" pensò "se Else è stata mandata a casa... qualsiasi persona a cui rivolgo la parola potrebbe essere Liandrin o una delle altre!" Lo spiedo si era fermato. Nynaeve si affrettò a farlo girare di nuovo. Pareva che nessuna si fosse accorta di niente. Tutte facevano ancora del proprio meglio per non guardare dalla parte dell'Amyrlin. «E cosa intendi fare, a proposito di questa trappola fin troppo evidente?» domandò piano l'Amyrlin, sempre senza girarsi. «Intendi cadere anche in questa?» Nynaeve divenne rossa. «So che è una trappola, Madre» replicò. «Il modo migliore per acchiappare chi l'ha tesa è uno solo: farla scattare e aspettare che lui o lei si presenti.» Dopo le ultime novità, la soluzione le parve meno brillante, ma intendeva metterla in pratica comunque. «Forse, bambina. Forse è il sistema per trovarle. Se non trovano te impigliata strettamente nella loro rete.» Sospirò. «Lascerò nella tua stanza l'oro necessario al viaggio. E lascerò trapelare la voce che vi ho mandate in una fattoria a zappare cavoli. Elayne viene con voi?» Nynaeve restò sorpresa, al punto da fissare l'Amyrlin; poi abbassò subito gli Occhi. Le si erano sbiancate le nocche. «Vecchia intrigante che non sei altro... Perché tanta scena, se sapevi tutto? Le tue astute trame ci fanno venire la pelle d'oca quasi quanto quelle dell'Ajah Nera. Perché?» L'Amyrlin irrigidì il viso e Nynaeve usò un tono più rispettoso. «Se posso chiederlo, Madre» soggiunse. L'Amyrlin sbuffò. «Rimettere sul giusto sentiero Morgase, che lo voglia o meno, sarà già abbastanza difficile, senza farle pensare che ho mandato al largo sua figlia in una barca piena di falle. Così posso dire schiettamente di non essere stata io. Elayne se la vedrà brutta, quando alla fine dovrà affrontare Morgase; ma ora ho tre segugi, non due. T'ho detto che ne vorrei cento, se fosse possibile.» Si sistemò la stola. «Questa storia è durata troppo. Se ti sto così vicino, potrei dare nell'occhio. Hai altro da dirmi? O da chiedere? Fai in fretta, Figlia.» «Cos'è Callandor, Madre?» Stavolta fu l'Amyrlin a non controllarsi e quasi si girò verso Nynaeve. «Non devono averla» disse, con un bisbiglio appena percettibile, quasi volesse parlare tra sé. «Non possono prenderla, però...» Inspirò a fondo e parlò in modo che Nynaeve udisse chiaramente. «Non più di dieci donne nella Torre sanno cos'è Callandor, e forse altrettante fuori della Torre. I Sommi
Signori di Tear lo sanno, ma non ne parlano mai, tranne quando si nomina un nuovo Signore. La Spada Intoccabile è un sa'angreal, ragazza. Ne furono fatti soltanto due più potenti di questo; e, grazie alla Luce, nessuno dei due è mai stato adoperato. Con Callandor in pugno, bambina, puoi radere al suolo una città in un colpo solo. Se morirete per tenere Callandor lontano dalle mani dell'Ajah Nera... tu, Egwene e Elayne, tutt'e tre... avrete reso un servigio al mondo intero, e a prezzo irrisorio.» «Come possono prenderla?» domandò Nynaeve. «Credevo che soltanto il Drago Rinato potesse toccare Callandor.» L'Amyrlin le diede un'occhiata così tagliente che avrebbe potuto affettare l'arrosto sullo spiedo. «Forse cercano altre cose» disse, dopo un attimo. «Nella Torre hanno rubato dei ter'angreal. Nella Pietra di Tear ce ne sono altrettanti.» «Credevo che i Sommi Signori odiassero tutto ciò che riguarda l'Unico Potere» mormorò Nynaeve, incredula. «Oh, certo, lo odiano, bambina. E lo temono. Quando trovano una ragazza in grado d'incanalare, il giorno stesso la imbarcano su di una nave diretta a Tar Valon, senza nemmeno darle il tempo di salutare i familiari.» L'Amyrlin aveva un tono amareggiato dai ricordi. «Tuttavia, nella loro preziosa Pietra, possiedono uno dei più potenti focalizzatori del Potere che il mondo abbia mai visto. Secondo me, proprio per questo nel corso degli anni hanno raccolto tanti ter'angreal e tanti altri oggetti legati al Potere... come se, così facendo, potessero sminuire l'esistenza dell'oggetto di cui non possono liberarsi, dell'oggetto che ricorda loro il proprio destino ogni volta che entrano nel Cuore della Pietra. La loro fortezza, che ha resistito a centinaia d'eserciti, cadrà per significare che il Drago è Rinato. E questo non sarà l'unico segno, ma uno dei tanti. Chissà quanto strazia il loro cuore orgoglioso! Neppure la loro caduta sarà il segno conclusivo del cambiamento del mondo. E non possono ignorarlo, restando fuori del Cuore. In quella sala i Signori della Terra sono elevati al rango di Sommi Signori e lì devono celebrare quattro volte all'anno quello che chiamano il Rito di Protezione, sostenendo di proteggere dal Drago il mondo intero mediante la custodia di Callandor. Questo fatto li rode come se avessero la pancia piena di lucci vivi, ma se lo meritano.» Si scosse, quasi si rendesse conto d'avere detto più di quanto non intendesse rivelare. «È tutto, bambina?» «Sì, Madre» rispose Nynaeve. Ecco, si finiva sempre per tornare a Rand. Sempre al Drago Rinato. «È tutto.» L'Amyrlin si aggiustò di nuovo la stola e rivolse il cipiglio alla frenetica
attività nella cucina. «Devo sistemare la faccenda» disse. «Dovevo parlarti immediatamente, ma Laras è brava e gestisce bene cucina e dispense.» Nynaeve sbuffò e rimise mano allo spiedo. «Laras è un pezzo di lardo rancido e fin troppo pronta a usare quel suo cucchiaio» disse. Pensava d'avere borbottato tra sé, ma udì la risatina ironica dell'Amyrlin. «Sei proprio brava a giudicare il carattere delle persone, bambina. Sarai stata certamente in gamba, come Sapiente del villaggio. Proprio Laras è andata da Sheriam a domandare per quanto tempo bisogna rifilare a voi tre i lavori più sporchi e più duri, senza un turno a quelli più lievi. Ha detto che non voleva essere coinvolta nel rovinare la salute e lo spirito di nessuna, qualsiasi cosa dicessi io. Proprio brava a giudicare il carattere, bambina.» In quel momento Laras comparve nel vano della cucina ed esitò a entrare nel proprio regno. L'Amyrlin le andò incontro, con un sorriso al posto del cipiglio. «Mi sembra che tutto sia in ordine, Laras» disse, a voce tanto alta da farsi udire da tutte. «Non vedo niente fuori posto. Ogni cosa è come dovrebbe essere. Meriti un elogio. Forse renderò formale il titolo di Responsabile delle Cucine.» Laras cambiò espressione, passò dal disagio alla sorpresa e poi al compiacimento. Prima ancora che l'Amyrlin lasciasse le cucine, era tutta sorrisi. Ma riprese il cipiglio, quando tornò a guardare le addette ai lavori, e le cucine parvero balzare in movimento. Lo sguardo torvo di Laras si posò su Nynaeve. Quest'ultima riprese a girare lo spiedo e cercò di sorridere. Laras si accigliò ancora e prese a battersi sulla coscia il cucchiaio, chiaramente dimentica che per una volta era appena stato usato per il giusto scopo. Sul grembiule bianco rimase una macchia di minestrone. "Le sorrido anche se mi uccide" pensò Nynaeve; ma per riuscirci fu costretta a digrignare i denti. Comparvero Egwene e Elayne: facevano smorfie e con la manica si sfregavano la bocca. All'occhiata di Laras, corsero allo spiedo e ripresero il lavoro. «Sapone» borbottò Elayne. «Che sapore orribile!» Egwene tremava, nell'ungere l'arrosto. «Nynaeve, se l'Amyrlin ha detto che dobbiamo restare qui, mi metto a gridare. Forse scappo davvero.» «Lavati i piatti, ce ne andiamo» disse Nynaeve. «Solo il tempo necessario per andare in camera a prendere i bagagli.» Le sarebbe piaciuto condi-
videre il desiderio che brillò nei loro occhi. Forse stavano per cacciarsi in una trappola da cui non sarebbero più potute uscire! 30 Il primo lancio di dadi
Dopo l'uscita di Nynaeve e delle altre due, Mat trascorse in camera sua gran parte della giornata, tranne una sola, breve escursione. Faceva piani. E mangiava. Divorò quasi tutto ciò che le cameriere gli portarono e chiese dell'altro. Le cameriere furono felici d'accontentarlo. Mat chiese pane, formaggio, frutta; ammucchiò nell'armadio alcune mele e pere raggrinzite per l'inverno, punte di formaggio e pagnotte, lasciando vassoi vuoti da portare via. A mezzodì dovette sopportare la visita di un'Aes Sedai... Anaiya, gli pareva di ricordare che si chiamasse. L'Aes Sedai gli impose le mani e gli mandò lungo il corpo brividi di gelo. Era l'Unico Potere, decise Mat, non il semplice tocco di un'Aes Sedai. Anaiya era bruttina, malgrado la guance lisce e la serenità tipica delle Aes Sedai. «Sembri molto migliorato» disse Anaiya, con un sorriso che a Mat ricordò la propria madre. «Anche più affamato del previsto, a quanto dicono, ma è meglio così. A quanto pare, hai intenzione di svuotare le dispense. Credimi, ti faremo avere tutto il cibo che ti occorre. Non ti lasceremo saltare nemmeno un pasto, finché non ti sarai pienamente rimesso.» Mat le rivolse il sorriso che soleva fare alla madre quando voleva in modo particolare che lei gli credesse. «Ne sono sicuro» disse. «Mi sento davvero meglio. Pensavo di dare un'occhiata alla città, nel pomeriggio. Se non hai obiezioni, naturalmente. E forse stasera farò un salto in una locanda. Non c'è niente come una serata di chiacchiere, per sollevare lo spirito.» «Nessuno cercherà di fermarti. Ma non lasciare la città. Metteresti in allarme le guardie e otterresti soltanto un viaggio di ritorno sotto scorta.» «Non lo farò, Aes Sedai. L'Amyrlin Seat ha detto che morirei di fame nel giro di qualche giorno, se me ne andassi.» Anaiya annuì, come se non credesse nemmeno una parola. «Certo» dis-
se. Mentre si girava, notò il bastone ferrato che Mat aveva preso sul campo d'allenamento e che aveva appoggiato nell'angolo. «Non hai bisogno di proteggerti da noi, Mat. Qui sei al sicuro.» «Oh, lo so, Aes Sedai» rispose Mat. La guardò uscire e corrugò la fronte, domandandosi se era riuscito a convincerla. Era più sera che pomeriggio, quando lasciò la stanza per quella che si augurava fosse la volta definitiva. Il cielo diventava violaceo e il sole al tramonto dipingeva di sfumature rossastre le nuvole. Indossò il mantello e si mise in spalla la grossa sacca di cuoio trovata in una precedente ricerca, piena zeppa di pane, formaggio e frutta messi da parte; poi si diede un'occhiata allo specchio e si disse che non aveva modo di nascondere le proprie intenzioni. Arrotolò il resto degli abiti nella coperta presa dal letto e si mise in spalla anche questo fagotto. Si servì del bastone per sorreggersi meglio. Non lasciò niente nella stanza. Teneva nella tasca della giubba le cose più piccole e nella borsa appesa alla cintura quelle più importanti. Il documento firmato dall'Amyrlin Seat. La lettera di Elayne. I bussolotti con i dadi. Nell'uscire dalla Torre vide delle Aes Sedai; alcune lo notarono, ma quasi tutte inarcarono per un attimo il sopracciglio e nessuna gli rivolse la parola. Anaiya era una di loro: gli rivolse un sorriso divertito e un triste cenno di diniego. Mat rispose con una scrollata di spalle e col sorriso più innocente che riuscì a trovare. Anaiya continuò per la sua strada, sempre scuotendo la testa. Le guardie alle porte della Torre si limitarono a guardarlo. Solo quando, attraversata l'ampia piazza, si ritrovò nelle vie della città, Mat fu finalmente invaso da un senso di sollievo. E di trionfo. "Se non puoi nascondere che cosa intendi fare" pensò "ti conviene agire in modo che tutti ti ritengano stupido; allora rimarranno ad aspettare di vederti cadere con la faccia per terra. Le Aes Sedai aspetteranno che le guardie mi riportino. Domattina, non vedendomi, inizieranno le ricerche. Con calma, all'inizio, perché crederanno che mi sia rintanato da qualche parte in città. Quando capiranno la verità, ormai il coniglio sarà a valle del fiume, ben lontano dai segugi." Con cuore leggero, come da anni non ricordava, cominciò a canticchiare "Siamo di nuovo al di là della frontiera" e si diresse al porto, dove ci sarebbero stati vascelli diretti a Tear e ai villaggi lungo l'Erinin. Naturalmente non sarebbe andato fino a Tear: Aringill, dove sarebbe sbarcato per andare a Caemlyn, era solo a mezza strada.
Avrebbe consegnato la maledetta lettera. Che sfacciata, Elayne, a pensare che lui non avrebbe mantenuto promessa! Avrebbe consegnato la maledetta lettera anche a costo di lasciarci la pelle. Il crepuscolo cominciava a ricoprire Tar Valon, ma c'era ancora luce sufficiente per mostrare i fantastici edifici e le torri dalla forma bizzarra, collegate da alti ponti che tagliavano l'aria sopra abissi d'un centinaio di passi. Le vie erano ancora affollate da gente con abiti di ogni foggia e colore, quasi fosse rappresentata ogni nazione. Lungo i viali più importanti, coppie di luminai muniti di scala a pioli accendevano lanterne poste in cima ad alti pali. Ma nelle zone di Tar Valon che Mat cercava, le uniche luci provenivano dalle finestre. I grandi edifici e le torri di Tar Valon erano opera degli Ogier, ma altre costruzioni più recenti erano dovute alla mano dell'uomo. Più recenti significava, in alcuni casi, che risalivano a duemila anni prima. Nelle vicinanze del Porto Meridionale, l'uomo aveva cercato d'imitare, se non eguagliare, le fantastiche opere degli Ogier. Le locande, dove facevano baldoria gli equipaggi delle navi, avevano murature di pietra sufficienti a un palazzo. Statue in nicchie e cupole sui tetti, cornici riccamente ornate e fregi complessamente intagliati, decoravano botteghe di candelai e case di mercanti. Anche lì c'erano ponti, ma le vie erano acciottolate, non lastricate con grandi blocchi da pavimentazione, e molti cavalcavia erano di legno, non di pietra, a volte non più alti del primo piano degli edifici collegati e mai più alti del terzo. Anche le vie buie ronzavano di vita. Mercanti sbarcati dal proprio vascello e acquirenti delle merci da loro trasportate, gente che viaggiava lungo l'Erinin e gente che vi lavorava, riempivano le taverne e la sala comune delle locande, in compagnia di chi cercava con mezzi leciti e illeciti il loro denaro. Musica stridula riempiva le vie, prodotta da strumenti che andavano dalla tarabusa al flauto, dall'arpa al dulcimero. Nella prima locanda in cui Mat entrò, erano in corso tre partite a dadi: uomini accosciati in cerchio accanto alle pareti della sala comune sottolineavano con grida i colpi perdenti e vincenti. Prima di cercare una nave, Mat intendeva giocare solo per il tempo sufficiente a incrementare il contenuto della propria borsa, ma ebbe una fortuna incredibile. Per quanto ricordava, vinceva sempre più di quanto non perdesse, e certe volte, con Hurin e nello Shienar, aveva avuto serie favorevoli di sei, otto lanci di fila. Quella sera vinceva a ogni lancio. Dalle occhiate che riceveva, fu lieto d'avere lasciato nella borsa i propri
dadi. Quelle stesse occhiate gli suggerirono che era meglio cambiare locanda. Con sorpresa si rese conto d'avere adesso nella borsa quasi trenta marchi d'argento; però nessuno aveva perduto grosse somme, quindi i giocatori sarebbero stati contenti di vederlo andare via. Solo un marinaio scuro e ricciuto (un Atha'an Miere, aveva detto qualcuno, e Mat si era domandato che cosa ci facesse da quelle parti, uno del Popolo del Mare) lo seguì nella via buia, protestando per avere la possibilità di rifarsi. Mat voleva andare ai moli (trenta marchi gli bastavano e avanzavano) ma il marinaio continuava a discutere e poi lui aveva giocato soltanto mezz'ora, così cedette e con l'altro entrò nella prima taverna che incontrarono. Mat vinse ancora. Si sentiva come in preda alla febbre. Vinse a ogni lancio. Passò da taverna a taverna, senza fermarsi mai tanto da provocare l'ira dei giocatori in perdita. E continuò a vincere a ogni lancio. Da un cambiavalute cambiò argento in oro. Giocò a Corone, a Cinque e a Rovina della Fanciulla. Giocò giochi con cinque dadi, con quattro, con tre e perfino con due soli. Giocò giochi che non conosceva prima d'unirsi al cerchio di giocatori o di sedersi al tavolo. E vinse. A un certo punto della notte, il marinaio - Raab, aveva detto di chiamarsi - se ne andò barcollando, sfinito, ma con la borsa piena, perché si era messo a puntare su Mat. Quest'ultimo andò da un altro cambiavalute - o forse da un paio: la febbre pareva confondergli la mente - e tornò a giocare. Continuò a vincere. Così si ritrovò, non sapeva quante ore dopo, in una taverna piena di fumo di tabacco - l'Unione Tremalking, gli pareva che si chiamasse - a fissare cinque dadi, ciascuno dei quali mostrava una corona. In quella taverna gli avventori parevano quasi tutti interessati solo a bere il più possibile, ma il rumore di dadi e le grida dei giocatori impegnati in un'altra partita nell'angolo più lontano erano quasi sommersi dalla voce di una donna che cantava una canzone dal ritmo veloce, martellando un dulcimero. Ballerò con una ragazza dagli occhi castani O con una dagli occhi verdi, ballerò con ragazze dagli occhi d'ogni colore, ma i tuoi sono i più belli che abbia mai visto. Bacerò una ragazza dai capelli neri o una dai capelli biondo oro, bacerò ragazze dai capelli d'ogni colore ma tu sei quella che voglio tenermi stretta.
La cantante aveva annunciato che la canzone s'intitolava "Le parole che lui mi disse". Mat ricordava il motivo, col titolo "Vuoi ballare con me" e con parole diverse, ma al momento riusciva a pensare solo ai dadi. «Di nuovo il Re» borbottò uno dei giocatori accosciati accanto a Mat. Era la quinta volta di fila che Mat otteneva il Re, ossia cinque corone. Aveva vinto la posta d'un marco d'oro e ormai neppure badava al fatto che il suo marco dell'Andor pesava più di quello di Illian dell'avversario; raccolse i dadi nel bussolotto di cuoio, li agitò con forza e li lanciò di nuovo sul pavimento. Cinque corone. Impossibile, si disse: nessuno aveva mai fatto il Re per sei volte di fila. Nessuno. «La fortuna stessa del Tenebroso» ringhiò un altro, un bestione dai capelli scuri legati con un nastro nero, spalle larghe, cicatrici sul viso e naso fratturato più d'una volta. Quasi senza accorgersene, Mat l'afferrò per il colletto, lo tirò in piedi, lo sbatté contro la parete. «Prova a ripeterlo!» gridò. L'uomo lo guardò, attonito: era di tutta la testa più alto di Mat. «Solo un modo di dire» borbottò un terzo, dietro di lui. «Luce santa, è solo un modo di dire.» Mat lasciò la giubba del bestione e arretrò. «Non... non mi piace che si dicano certe cose nei miei riguardi. Non sono Amico delle Tenebre!» Maledizione, la fortuna del Tenebroso! No! Cosa gli aveva fatto, quel pugnale maledetto? «Nessuno ti accusa» brontolò il bestione. Passata la sorpresa, non aveva ancora deciso se arrabbiarsi o lasciar perdere. Mat raccolse le sue cose e uscì dalla taverna, lasciando le monete lì dov'erano. Non che avesse paura del bestione: si era già dimenticato di lui e anche delle monete. Voleva soltanto stare all'aperto, all'aria fresca, per riflettere. Nella via, si appoggiò al muro della taverna, poco lontano dalla porta, e respirò l'aria fresca. Ormai le vie buie del Porto Meridionale erano quasi deserte. Da locande e taverne giungevano ancora musica e risate, ma poca gente camminava nella notte. Reggendo davanti a sé il bastone, dritto e impugnato a due mani, Mat chinò la testa e cercò di esaminare da tutti i lati la faccenda. Sapeva d'essere fortunato. Che ricordasse, al gioco aveva sempre avuto fortuna. Ma a Emond's Field era molto meno fortunato di adesso. Be', aveva avuto parecchia fortuna, senza dubbio, ma in certe occasioni gli erano
andati male degli scherzi sulla cui riuscita avrebbe giurato. Pareva che sua madre sapesse sempre cosa stava per combinare e Nynaeve era in grado di vedere la verità dietro ogni mascheramento da lui escogitato. Ma la fortuna non gli era piovuta addosso appena aveva lasciato i Fiumi Gemelli: gli era venuta da quando, a Shadar Logoth, aveva preso quel pugnale. Una volta, al villaggio, aveva giocato a dadi con un tipo magrissimo, dagli occhi sfuggenti, che lavorava per un mercante giunto da Baerlon a comprare tabacco: ricordava ancora le cinghiate che aveva preso, quando suo padre aveva scoperto che Mat doveva a quell'uomo un marco d'argento e quattro centesimi. «Ma ora mi sono liberato del maledetto pugnale» borbottò. «Le maledette Aes Sedai così hanno detto.» Si domandò quanto aveva vinto quella notte. Controllò le tasche della giubba e le trovò piene di monete, corone e marchi, d'oro e d'argento, che scintillarono alla luce delle vicine finestre. Ora aveva due borse, scoprì, tutt'e due ben gonfie. Sciolse i legacci e vide altre monete d'oro. Altre ancora, nel borsello alla cintura, ricoprivano i bussolotti per i dadi e gualcivano la lettera di Elayne e il salvacondotto dell'Amyrlin Seat. Ricordò d'avere lanciato monetine d'argento alle cameriere, solo perché avevano un grazioso sorriso o begli occhi o belle caviglie, e perché non valeva la pena tenere monetine. Non valeva la pena? Forse. Luce santa, era ricco! Era maledettamente ricco! Forse era la conseguenza della Guarigione a opera delle Aes Sedai. Forse era frutto del caso. Meglio questo, che non la fortuna del Tenebroso. Erano state di sicuro le maledette Aes Sedai. Un omone uscì dalla taverna, ma la porta si chiuse subito e Mat non riuscì a guardarlo in faccia. Si addossò al muro, rimise in tasca le borse e strinse il bastone. Quale che fosse l'origine della fortuna di quella sera, non intendeva perdere tutto l'oro a causa d'un ladrone. L'uomo si girò verso Mat, lo scrutò e trasalì. «Fa fresco» disse, con voce impastata da ubriaco. Si avvicinò barcollando e Mat vide che gran parte della sua mole era grasso. «Devo... Devo...» Il grassone proseguì, inciampando e parlando a vanvera tra sé. «Stupido!» borbottò Mat, senza sapere bene se si riferiva al grassone o a se stesso. «È tempo di trovare una nave che mi porti via di qui.» Scrutò il cielo e cercò di calcolare quanto mancava all'alba. Due, forse tre ore, pensò. Sentì brontolare lo stomaco; ricordò vagamente d'avere mangiato in al-
cune locande, ma non che cosa. Era stato preso per la gola dalla febbre del gioco. Infilò la mano nella sacca e trovò solo briciole. «Ho già tardato troppo. Corro il rischio che una di quelle venga a prendermi e a infilarmi nella sua borsa.» Si staccò dal muro e si diresse ai moli. Sulle prime pensò che i deboli rumori alle sue spalle fossero l'eco dei propri stivali sull'acciottolato. Poi capì d'essere seguito, da qualcuno che cercava di non farsi scoprire. Be', quelli erano di sicuro ladroni. Soppesò il bastone e per un attimo considerò l'idea di girarsi e di affrontarli. Ma era buio, i ciottoli rendevano incerto l'appoggio e lui non sapeva quanti fossero i malviventi. E poi, solo perché se l'era cavata contro Gawyn e Galad, non era diventato un eroe delle storie. Svoltò in una via laterale, più stretta e tortuosa, cercando di camminare in punta di piedi e velocemente al tempo stesso. Lì tutte le finestre erano buie e per la maggior parte chiuse da scuri. Mat era arrivato quasi alla fine della via, quando scorse un movimento più avanti, due uomini che scrutavano nel vicolo; e udì alle proprie spalle il rumore di passi lenti, leggero fruscio di stivali di cuoio sui ciottoli. In un attimo si tuffò nell'angolo buio formato da un edificio che sporgeva più di quello contiguo. Per il momento, gli parve la soluzione migliore. Strinse nervosamente il bastone e aspettò. Comparve un uomo, che avanzava acquattato, lentamente; poi un secondo. I due impugnavano coltellacci e si movevano a passi furtivi. Mat si tese. Se si fossero avvicinati ancora di qualche passo prima di scoprire che si nascondeva nell'ombra dell'angolo, li avrebbe colti di sorpresa. Desiderò che lo stomaco smettesse di sfarfallargli. Quei coltelli erano molto più corti delle spade d'allenamento, ma erano di ferro, non di legno. Uno dei due scrutò l'estremità del vicolo e all'improvviso si raddrizzò. «Non è venuto dalla vostra parte?» gridò. «Ho visto solo buio» fu la risposta. «Non mi piace questa storia. Ci sono cose strane che si muovono stanotte.» A meno di quattro passi da Mat, i due si scambiarono un'occhiata, rinfoderarono i coltelli e tornarono rapidamente sui propri passi. Mat emise un lungo sospiro. Fortuna. Più ben spesa che ai dadi. Ora non vedeva gli uomini all'imboccatura del vicolo, ma sapeva che si trovavano ancora da qualche parte nella via seguente. E ne aveva altri alle spalle. Uno degli edifici contro cui era acquattato, in quel punto era alto un solo
piano e pareva avere il tetto piatto. Un fregio di pietra bianca a forma di grossi pampini correva lungo la congiunzione. Mat posò sul tetto l'estremità del bastone e diede una forte spinta, facendolo finire sulle tegole. Non aspettò di scoprire se qualcuno avesse udito il rumore: si arrampicò lungo il fregio, i cui bassorilievi fornivano facili appigli anche per chi calzava stivali, Nel giro di qualche secondo aveva ripreso il bastone e correva sul tetto, confidando nella fortuna per non mettere il piede in fallo. Si arrampicò ancora tre volte, guadagnando un piano ogni volta. A quell'altezza i tetti poco inclinati si estendevano per una certa distanza; una brezza gelida gli solleticava la nuca e gli dava l'impressione d'essere seguito. Mat si disse di non fare lo stupido e di smetterla di pensare a eventuali inseguitori. Quelli, la sfortuna li colpisse, ormai erano a tre vie di distanza e cercavano qualcun altro con la borsa piena. Scivolò sulle tegole e decise che sarebbe stata una buona idea pensare al modo di tornare in strada anche lui. Con prudenza si accostò al bordo del tetto e scrutò in basso. A una quarantina di piedi c'era una via deserta, con tre taverne e una locanda che riversavano sull'acciottolato musica e luce. Ma sulla destra c'era un ponte che portava dall'ultimo piano dell'edificio al tetto di quello dall'altra parte della via. Il ponte pareva assai stretto e correva nel buio, non toccato dalle luci delle taverne: prometteva un bel volo sui ciottoli della via. Mat gettò avanti il bastone e si costrinse a seguirlo prima di riflettere troppo. Cadde con un tonfo di stivali sul ponte e si lasciò rotolare come faceva da bambino quando saltava giù dagli alberi. Si fermò contro il parapetto, alto poco più d'un braccio. «Le brutte abitudini alla lunga pagano» si disse, mentre si rialzava e ricuperava il bastone. La finestra dall'altra parte del ponte era ben chiusa e buia. Chiunque abitasse in quella casa di sicuro non avrebbe apprezzato la comparsa d'uno sconosciuto nel cuore della notte. Mat vide molta muratura in pietra, ma se c'erano appigli a portata del ponte, erano ben nascosti dalla notte. Bene, sconosciuto o no, sarebbe entrato. Si scostò dal parapetto e all'improvviso si accorse che sul ponte c'era un uomo. Un uomo che stringeva un pugnale. Il pugnale scattò contro la sua gola; Mat cercò di bloccare la mano dell'uomo e riuscì appena ad afferrargli il polso; poi incespicò nel bastone e ricadde contro il parapetto, tirandosi l'altro addosso. In equilibrio instabi-
le sul fondo schiena, faccia a faccia col ringhio dell'assalitore, sì rese conto della caduta che gli si prospettava e della lama che si avvicinava sempre più alla sua gola, scintillando al debole chiarore della luna. Stava per perdere la presa sul polso dell'uomo e l'altra mano gli era rimasta stretta al bastone finito fra di loro. Solo qualche secondo era passato, da quando aveva visto l'uomo; e fra qualche secondo sarebbe morto con un coltello in gola. «È tempo di lanciare i dadi» disse. Per un istante l'altro parve sconcertato e Mat ne approfittò. Diede con le gambe una spinta e si gettò dal ponte insieme con l'assalitore. Per un momento si sentì privo di peso. L'aria gli sibilò nelle orecchie e gli arruffò i capelli. Credette di udire l'urlo dell'altro. Per il colpo rimase senza fiato e vide confusamente puntini neri e argento. Quando riuscì di nuovo a respirare, e a vedere, si rese conto di giacere sopra l'avversario, il cui corpo aveva ammortizzato la caduta. «Fortuna» mormorò. Lentamente si tirò in piedi e imprecò contro le ammaccature alle costole dovute al bastone. Si era aspettato che l'assalitore fosse morto - nessuno poteva sopravvivere a una caduta di trenta piedi sui ciottoli, sopportando anche il peso di un'altra persona - ma non di vedere che il pugnale gli si era conficcato fino all'elsa nel cuore. Un uomo dall'aspetto tanto comune aveva tentato di ucciderlo. Mat non l'avrebbe neppure notato, in una stanza piena di gente. «Hai avuto sfortuna, amico» disse, ancora scosso, rivolgendosi al cadavere. All'improvviso ricordò tutta la sequenza d'avvenimenti. I ladroni nel vicolo. L'arrampicata sui tetti. Quel tizio. La caduta. Alzò gli occhi verso il ponte e fu scosso dai tremiti. Era stato davvero pazzo. Una piccola avventura andava bene, ma neppure Rogosh Occhio d'Aquila si sarebbe augurato un'avventura del genere. Si rese conto d'avere davanti a sé un cadavere con un pugnale nel petto, in attesa solo che un passante corresse a chiamare le guardie con la Fiamma di Tar Valon. Forse, mostrando il salvacondotto, se la sarebbe cavata, ma non prima che le guardie informassero l'Amyrlin. Poteva ancora finire nella Torre Bianca, senza salvacondotto e forse senza permesso di allontanarsi dalla Torre. A quest'ora doveva già essere sul primo vascello in partenza, fosse anche una tinozza fradicia, piena di pesce marcio; ma si sentiva ballare le ginocchia al punto da non riuscire a fare un passo. Voleva solo mettersi a sedere per un minuto. Un minuto solo, per stabilizzare le ginocchia, e poi si sa-
rebbe diretto ai moli. Scartò le taverne e si diresse alla locanda. La sala comune di una locanda era il luogo adatto per riposare un minuto senza pensare a chi poteva avvicinarsi di soppiatto alle spalle. Dalle finestre proveniva luce sufficiente a vedere l'insegna: una donna con le trecce e in mano un ramo d'ulivo: "La Donna di Tanchico". 31 La Donna di Tanchino
La sala comune era vivacemente illuminata e i tavoli, a quell'ora, non erano occupati nemmeno per un quarto. Alcune cameriere in grembiule bianco, con boccali di birra o di vino, passavano fra gli avventori; un basso mormorio faceva da sottofondo alla musica d'arpa. I clienti, alcuni con la pipa fra i denti e un paio davanti a un tavoliere per il gioco dei sassolini, avevano l'aspetto di ufficiali marittimi e di piccoli mercanti per Case di minore importanza, con giubbe di buon taglio e di buona lana, ma senza l'oro e l'argento e i ricami che gente più ricca avrebbe esibito. Una volta tanto, non si udiva rumore di dadi. Il fuoco ardeva nei lunghi focolari alle due estremità della sala, ma anche senza di esso il locale avrebbe dato una sensazione di calore. L'arpista, in piedi sopra un tavolo, recitava "Mara e i tre re sciocchi", accompagnandosi con la musica. L'arpa, intarsiata in oro e in argento, era degna d'un palazzo. Mat conosceva l'arpista: gli doveva la vita. L'uomo era magro; sarebbe stato alto, se avesse tenuto le spalle dritte, e zoppicava, quando cambiava posizione. Anche dentro la locanda indossava il mantello coperto di svolazzanti toppe di cento colori, perché tutti sapessero che era un menestrello. Aveva lunghi baffi e sopracciglia folte, candidi come i capelli, e negli occhi azzurri un'aria infelice. Quest'ultimo particolare era altrettanto inatteso della sua presenza in quella locanda: Mat non aveva mai saputo che Thom Merrilin fosse una persona infelice. Prese un tavolo, posò le sue cose per terra accanto allo sgabello e ordinò due boccali. La graziosa cameriera dai grandi occhi castani gli ammiccò.
«Due, signore? Non hai l'aspetto del bevitore incallito.» Nel tono c'era una sfumatura allegra e maliziosa. Mat si frugò in tasca e ne trasse due mezzi marchi d'argento. Uno bastava a pagare il vino; l'altro era per i suoi occhi. «Il mio amico mi farà compagnia» disse. Sapeva che Thom l'aveva visto. Il vecchio menestrello aveva quasi interrotto la storia, vedendolo entrare. Anche questa era una novità. Poche cose sorprendevano Thom al punto da trasalire e, per quanto Mat ne sapeva, sarebbe occorso almeno un Trolloc per indurlo a interrompere una storia. Quando la cameriera portò il vino e il resto in monete di rame, Mat non toccò i boccali di peltro e ascoltò la conclusione della storia. «"Fu come avevamo detto che poteva essere" disse re Madel, cercando di liberare un pesce che gli si era impigliato nella lunga barba.» La voce di Thom parve echeggiare in un salone di palazzo, non in un comune sala di locanda. L'arpa accompagnò la sciocchezza conclusiva dei tre re. «"Fu come avevamo detto che sarebbe stato" annunciò Orander; scivolò nel fango e con un gran tonfo finì a sedere. "Fu come avevamo detto che doveva essere" proclamò Kadar, cercando, nell'acqua fino ai gomiti, la propria corona. "La donna non sa di chi parla. È lei, la sciocca! " Madel e Orander ne convennero a gran voce. Allora Mara ne ebbe abbastanza. "Ho dato loro anche più delle possibilità che meritavano" mormorò tra sé. Infilò nella sacca la corona di Kadar, unendola alle altre due, poi schioccò la lingua alla giumenta e tornò direttamente al villaggio. Quando ebbe raccontato a tutti che cos'era avvenuto, la gente di Heape non accettò più un sovrano.»Thom suonò ancora una volta il motivo conduttore della storia, in un crescendo che pareva quasi una risata; eseguì un profondo inchino e rischiò di cadere dal tavolo. Gli avventori risero e batterono i piedi, anche se con tutta probabilità ciascuno di loro aveva già ascoltato molte volte la storia, e ne chiesero altre. La storia di Mara aveva sempre successo, tranne forse fra i sovrani. Thom rischiò di nuovo di cadere, scendendo dal tavolo; per andare a, sedersi accanto a Mat, camminò con passo più malfermo di quanto non giustificasse la zoppia. Con noncuranza posò sul tavolo l'arpa, si lasciò cadere sullo sgabello davanti al secondo boccale e fissò Mat. Gli occhi erano sempre acuti come punteruoli, ma parevano avere difficoltà a mettere a fuoco. «Comune» brontolò. Aveva ancora voce profonda, ma che non pareva più trarre echi. «La storia è cento volte migliore in Canto Semplice e mille
volte in Canto Aulico, ma loro la vogliono in Canto Comune.» Senza altre parole si dedicò al boccale di vino. Mat non aveva mai visto Thom terminare una storia e non rimettere subito l'arpa nella custodia di cuoio. Non l'aveva mai visto di malumore per il vino. Era un sollievo, udire che si lamentava degli spettatori: Thom non aveva mai creduto che i loro valori fossero superiori ai suoi. Almeno in questo non era cambiato. Tornò la cameriera, ma senza ammiccamenti. «Oh, Thom» disse piano; poi si rivolse a Mat. «Se avessi saputo chi aspettavi, non ti avrei portato vino per lui neppure per cento marchi d'argento.» «Non sapevo che fosse ubriaco» protestò Mat. Ma la cameriera si era di nuovo rivolta a Thom e aveva ripreso il tono gentile. «Thom, hai bisogno di riposo. Ti terrebbero a narrare storie giorno e notte, se li lasciassi fare.» Al fianco di Thom comparve un'altra donna, che si tolse il grembiule passandoselo sopra la testa. Aveva qualche anno più della prima, ma non era meno graziosa. Poteva essere sua sorella. «Una storia bellissima, l'ho sempre pensato, Thom, e tu la narri meravigliosamente. Vieni, ti ho messo nel letto lo scaldino; potrai parlarmi della corte di Caemlyn.» Thom scrutò il boccale, come sorpreso di trovarlo vuoto, poi soffiò nei baffi e guardò da una ragazza all'altra. «La bella Mada. La bella Saal. Vi ho mai detto che due belle donne mi hanno amato, nella mia vita? È più di quanto gran parte degli uomini possa sostenere.» «Ci hai raccontato tutto, Thom» disse la più anziana, in tono triste. La più giovane lanciò a Mat un'occhiataccia, come se fosse tutta colpa sua. «Due» mormorò Thom. «Morgase aveva un caratterino... ma pensavo di poterlo ignorare, invece finì che voleva uccidermi. Dena è come se l'avessi uccisa io. Ho avuto due possibilità, più di molti altri, e le ho gettate via.» «A lui ci penso io» disse Mat. Ora Mada e Saal lo guardavano in cagnesco. Mat rivolse loro il suo miglior sorriso, ma senza successo. Lo stomaco gli brontolò rumorosamente. «Non sento profumo di pollo arrosto? Portatemene tre o quattro.» Le due donne rimasero sorprese e si scambiarono un'occhiata, quando Mat soggiunse:«Vuoi un boccone anche tu, Thom?» «Mi andrebbe ancora un goccio di quest'ottimo vino andorano» rispose il menestrello, alzando il boccale, con aria speranzosa. «Stanotte basta vino, Thom» disse la più anziana; gli avrebbe tolto il boccale, se lui glielo avesse permesso. E la più giovane aggiunse, con un misto di decisione e di supplica:
«Mangia un po' di pollo, Thom. È ottimo.» Non si allontanarono finché Thom non si rassegnò a mangiare un boccone; allora rivolsero a Mat un tale misto di occhiate e di sbuffi, che lui poté solo scuotere la testa. "Maledizione" pensò "parrebbe che voglia incoraggiarlo a bere ancora! Le donne! Ma tutt'e due hanno occhi magnifici!" «Rand aveva detto che eri vivo» disse a Thom, quando Mada e Saal furono fuori portata d'orecchio. «Come Moiraine ha sempre sostenuto. Ma ho sentito dire che eri a Cairhien e che intendevi andare a Tear.» «Allora Rand sta ancora bene? Non me l'aspettavo, a dire il vero. Moiraine è ancora con lui, sì? Gran bella donna, peccato che sia Aes Sedai. Se t'impicci nei loro affari, non ti scotti solo le dita!» «Perché non te l'aspettavi?» domandò Mat, cauto. «Sai di qualcosa che possa nuocere a Rand?» «Io non so niente, ragazzo. Sospetto più di quanto sia salutare, ma non so niente.» Mat lasciò perdere l'argomento. Non aveva senso confermare i sospetti di Thom. Né rivelargli che lui stesso sapeva più di quanto fosse salutare. La donna più anziana - Thom la chiamava Mada - portò tre polli dalla pelle dorata e croccante; prima di andarsene, diede al menestrello un'occhiata piena di preoccupazione e a Mat una d'ammonimento. Mat staccò una coscia di pollo e l'addentò. Thom fissò di storto il boccale e non guardò neppure i polli. «Come mai sei a Tar Valon, Thom?» domandò Mat. «È l'ultimo posto dove mi sarei aspettato di trovarti, visto come la pensi sulle Aes Sedai. Ho sentito dire che a Cairhien facevi denaro a palate.» «Cairhien» borbottò il menestrello, con occhi spenti. «Quanti guai provoca la morte di un uomo, anche se meritata,» Mosse la mano in uno svolazzo e aveva in pugno un coltello. Portava sempre dei coltelli nascosti addosso. Per quanto ubriaco, lo impugnava saldamente. «Uccidi un uomo che bisogna uccidere e a volte altri ne pagano le conseguenze. Ne vale la pena? C'è sempre un equilibrio, sai. Bene e male. Luce e Ombra. Non saremmo esseri umani, se non ci fosse un equilibrio.» «Mettilo via» brontolò Mat, a bocca piena. «Non voglio discorsi su gente assassinata.» Pensò al tizio che giaceva ancora nella via, a pochi passi da lì. «Ho solo domandato come mai ti trovi a Tar Valon. Se hai dovuto lasciare Cairhien perché hai ucciso qualcuno, non voglio saperne niente. Sangue e ceneri, se per colpa del vino non riesci a parlare normalmente, me ne vado subito.»
Con un'occhiata acida Thom fece sparire il coltello. «Perché sono a Tar Valon? Sono qui perché è il posto peggiore dove potrei essere, tranne forse Caemlyn. Me lo merito, ragazzo. Alcune Rosse si ricordano ancora di me. L'altro giorno per strada ho visto Elaida. Se sapesse che sono qui, mi scorticherebbe vivo e poi, finite le carezze, verrebbe al sodo.» «Non sapevo che ti compiangessi da solo» disse Mat, disgustato. «Vuoi annegarti nel vino?» «Cosa ne sai, ragazzo?» ringhiò Thom. «Invecchia ancora di qualche anno, conosci un po' la vita, ama un paio di donne e allora capirai. Forse. Se avrai il cervello per imparare. Puah! Vuoi sapere perché sono a Tar Valon? E tu perché sei qui? Ricordo come tremavi, quando hai scoperto che Moiraine era Aes Sedai. Quasi te la facevi addosso, ogni volta che qualcuno nominava il Potere. Cosa ci fai tu, qui, con Aes Sedai da tutte le parti?» «Sto per lasciare Tar Valon. Ecco cosa ci faccio qui. Me ne vado!» Ricordò con una smorfia che il menestrello gli aveva salvato la vita e forse l'anima. C'era stato di mezzo un Fade. Per questo una gamba di Thom non funzionava bene come l'altra. Si disse che forse su di una nave non c'era vino sufficiente a mantenerlo ubriaco. «Vado a Caemlyn, Thom. Se proprio devi rischiare la vita per motivi sciocchi, perché non vieni con me?» «Caemlyn?» rispose Thom, pensieroso. «Caemlyn, Thom. Elaida prima o poi finirà per tornarci, quindi dovrai preoccuparti di lei. E, a quanto ricordo, se Morgase mette le mani su di te, rimpiangerai di non essere finito in quelle di Elaida.» «Caemlyn. Sì. Caemlyn si adatterebbe come un guanto al mio umore.» Diede un'occhiata al piatto e trasalì. «Cos'hai fatto, ragazzo? Li hai nascosti nella manica?» Dei polli erano rimaste solo le ossa e qualche pezzetto di pelle. «A volte ho fame» borbottò Mat. Si trattenne a stento dal leccarsi le dita. «Vieni con me o no?» «Oh, vengo, ragazzo.» Si alzò e non parve incerto come prima. «Aspettami qui e cerca di non mangiare anche il tavolo: vado a prendere le mie cose e a salutare.» Si allontanò zoppicando, ma senza barcollare nemmeno una volta. Mat bevve un po' di vino e strappò dalle ossa gli ultimi brandelli di carne, domandandosi se aveva il tempo di ordinare ancora un pollo; ma Thom tornò quasi subito. Portava sulla schiena arpa e flauto, nelle rispettive custodie di cuoio nero, e la coperta arrotolata. Le due cameriere lo seguivano, una per parte. Mat decise che erano sorelle: identici occhi castani guarda-
vano con identica espressione il menestrello. Thom baciò prima Saal, poi Mada, e diede loro un buffetto, prima di dirigersi alla porta e di fare a Mat il segno di seguirlo. Era già fuori, prima che Mat raccogliesse fagotto e bastone. La più giovane delle due cameriere, Saal, bloccò Mat sulla porta. «Qualsiasi cosa gli hai detto, ti perdono per il vino, anche se ora se lo porta via» disse. «Da settimane non gli vedevo addosso tanta vitalità.» Gli mise in mano qualcosa; Mat guardò e sgranò gli occhi, confuso. Saal gli aveva dato un marco d'argento di Tar Valon. «Per qualsiasi cosa tu gli abbia detto. E poi, chi pensa a darti da mangiare non fa un buon lavoro... ma hai sempre due begli occhi.» Vedendo la sua espressione, si mise a ridere. Anche Mat, suo malgrado, rideva, mentre usciva nella via facendo rotolare sul dorso delle dita il marco d'argento. Così aveva un bel paio d'occhi, eh? Smise di ridere di colpo, come l'ultima goccia che cade da un barile di vino: nella via vedeva Thom, ma non il cadavere. Le finestre delle taverne mandavano luce sufficiente, era impossibile sbagliarsi. La guardia civica non avrebbe portato via un cadavere senza fare domande, nelle taverne e anche nella locanda. «Cosa guardi, ragazzo?» domandò Thom. «Non ci sono Trolloc, nelle ombre.» «Rapinatori» borbottò Mat. «Pensavo ai rapinatori.» «A Tar Valon non ci sono ladri né briganti, ragazzo. Quando le guardie prendono un ladrone... e non sono molti qui, a tentare giochetti del genere, perché la voce si è sparsa... lo portano alla Torre; qualsiasi cosa le Aes Sedai gli facciano, quello il giorno dopo lascia la città, con occhi sgranati come una ragazza che ha appena ricevuto una pacca sul sedere. E sono anche più severe, con le donne sorprese a rubare. No, qui l'unico modo per farsi rubare il denaro è comprare ottone per oro o giocare contro dadi truccati. Non ci sono ladroni.» Mat girò sui tacchi e passò davanti a Thom; si diresse ai moli, battendo sui ciottoli della via il bastone, come se servisse per andare più in fretta. «Prenderemo la prima nave in partenza, quale che sia» disse. «La prima, Thom.» Il menestrello lo seguì, facendo ticchettare il bastone. «Vai piano, ragazzo. Cos'è tutta questa fretta? Ci sono un mucchio di navi, salpano notte e giorno. Rallenta. Non ci sono ladroni.» «La prima maledetta nave, Thom! Anche se puzza, saliremo a bordo!» Se quelli non erano ladri, si domandò, che cos'erano? Dovevano essere la-
dri, per forza: non c'erano altre spiegazioni. 32 La prima nave
Il Porto Meridionale, costruito dagli Ogier, era un vasto bacino di forma circolare, circondato da alte mura della stessa pietra bianca striata d'argento utilizzata per il resto di Tar Valon. Un lungo molo, in gran parte coperto di tettoia, correva tutt'intorno, tranne nel punto dove le ampie porte davano accesso al fiume. Vascelli d'ogni grandezza erano ormeggiati al molo, per la maggior parte di poppa; malgrado l'ora, portuali in camicia senza maniche si affaccendavano a caricare e scaricare balle di merci, bauli, casse e barili, usando funi e gru, oppure la propria schiena. Lanterne appese alle travi della tettoia illuminavano il molo e formavano un anello di luce intorno all'acqua scura al centro del porto. Piccole barche aperte si muovevano nel buio e le lanterne quadrate poste in cima al dritto di poppa davano l'impressione di lucciole che scivolassero per il porto. Le barche, però, erano piccole solo a confronto delle navi: alcune avevano fino a sei coppie di lunghi remi. Mat guidò un Thom ancora borbottante sotto un arco di granito levigato e giù per i larghi gradini che portavano al molo; a meno di venti passi da loro, l'equipaggio di un tre alberi scioglieva le gomene. Il vascello era più grande di tanti altri, fra le quindici e le venti braccia dalla prua a punta alla poppa quadrata, col ponte piatto quasi a livello del molo. La cosa importante era che la nave stava per salpare. La prima a fare vela, ricordò Mat. Un uomo brizzolato risalì il molo: tre spighette di canapo cucite lungo le maniche della giubba scura lo qualificavano capocantiere. Le ampie spalle suggerivano che avesse iniziato la carriera come portuale, tirando canapi, anziché portarli cuciti sulle maniche. L'uomo diede un'occhiata indifferente nella direzione di Mat e subito si bloccò, con aria sorpresa. «I tuoi fagotti rivelano le tue intenzioni, ragazzo» disse. «Fai meglio a scordartele. La Sorella mi ha mostrato un disegno con la tua faccia. Non salirai a bordo di nessuna nave nel Porto Meridionale, ragazzo. Torna su per quella scala,
così non dovrò staccare un uomo che ti tenga d'occhio.» «Maledizione, cos'hai combinato?» mormorò Thom. «La situazione è cambiata» disse Mat, deciso. Dalla nave lanciavano sul molo l'ultima gomena d'ormeggio; le vele triangolari erano ancora arrotolate sulle lunghe aste oblique, ma i marinai preparavano i remi. Mat tolse dalla borsa il documento firmato dall'Amyrlin e lo cacciò sotto il naso del capocantiere. «Come vedi, sono in missione per conto della Torre, su ordine dell'Amyrlin Seat in persona. E devo imbarcarmi proprio su questa nave.» Il capocantiere lesse il documento, lo rilesse. «In vita mia non ho mai visto niente del genere» disse. «Perché la Torre ha proclamato che non potevi andartene e poi ti ha dato... questo?» «Domandalo all'Amyrlin, se vuoi proprio saperlo» rispose Mat, con voce stanca, lasciando capire che nessuno era tanto stupido da farlo. «Ma lei avrà la mia pelle e la tua, se non parto con questa nave.» «Non ce la farai» disse il capocantiere; ma già aveva portato alla bocca le mani a coppa. «Voi del Gabbiano Grigio!» gridò. «Ferma! La luce v'incenerisca, fermatevi!» Il tizio senza camicia, che reggeva il timone, girò la testa e disse qualcosa a un tipo alto, dalla giubba scura con maniche a sbuffo. Costui non distolse gli occhi dai marinai che avevano appena tuffato in acqua i remi. «Avanti insieme» gridò. Le pale dei remi sollevarono spuma. «Ce la farò» disse Mat, brusco. Aveva detto la prima nave e la prima nave sarebbe stata! «Vieni, Thom!» Non aspettò di vedere se il menestrello lo seguiva: corse lungo il molo, scansò portuali e carriole piene di merci. La distanza fra la poppa del Gabbiano Grigio e la banchina aumentò, mentre i remi mordevano l'acqua. Mat alzò il bastone, lo lanciò davanti a sé come una lancia, mosse ancora un passo e saltò con tutte le sue forze. Sorvolò acqua scura che pareva gelida e in un attimo fu al di là della murata e rotolò sul ponte. Mentre si rialzava, udì alle sue spalle un grugnito e un'imprecazione. Thom Merrilin scavalcò la murata, imprecò ancora e si calò sul ponte. «Ho perso il bastone» brontolò. «Me ne servirà un altro.» Si massaggiò la gamba destra e scrutò la fascia d'acqua, sempre più larga, che separava la nave dal molo. Rabbrividì. «Oggi ho già fatto un bagno» disse. Il timoniere girava gli occhi sgranati da lui a Mat e viceversa; stringeva la barra e pareva domandarsi se usarla per difendersi da quei due pazzi.
L'uomo alto parve altrettanto stupito: sbarrò gli occhi, azzurro chiaro, e per un momento mosse le labbra senza emettere suono. La barba scura, tagliata a punta, vibrava di rabbia e il viso divenne paonazzo. «Per la Pietra!» gridò infine l'uomo. «Cosa significa? Sulla nave non ho spazio neppure per un gatto e in ogni caso non prenderei a bordo vagabondi che mi saltano sul ponte. Sanor! Vasa! Buttate in acqua questi due rifiuti!» Due marinai eccezionalmente robusti, scalzi e a torso nudo, smisero di arrotolare gomene e si diressero a poppa. Quelli ai remi continuarono a spingere la nave: piegavano la schiena per sollevare i remi, facevano tre lunghi passi, si raddrizzavano e arretravano di tre passi. Mat sventolò verso l'uomo alto - il capitano, ritenne - il documento dell'Amyrlin e intanto pescò dalla borsa una corona d'oro, lasciando vedere che ce n'erano altre. Gettò al capitano la moneta d'oro e, senza smettere di sventolare il documento, disse in fretta: «Per il disturbo d'essere saliti a bordo di sorpresa, capitano. Te ne darò altre per il viaggio. Siamo in missione per conto della Torre Bianca. Ordine dell'Amyrlin Seat in persona. Dovevamo partire immediatamente. Per Aringill, nell'Andor. Con la massima urgenza. La benedizione della Torre Bianca su chiunque ci aiuti, la collera della Torre su chiunque ci ostacoli.» Di sicuro il capitano aveva visto la Fiamma di Tar Valon (e poco d'altro, si augurò Mat) nel tempo che lui impiegò a ripiegare il documento e a rimetterlo nella borsa. Guardò a disagio i due colossi che intanto si erano posti ai lati del capitano (avevano, pensò, braccia muscolose come Perrin!) e rimpianse di non avere in pugno il bastone dalla punta ferrata, finito sul ponte, un po' più avanti. Cercò di mostrarsi sicuro e fiducioso, il tipo d'uomo che non conviene stuzzicare, spalleggiato dal potere della Torre Bianca. Ormai molto lontana, si augurò. Il capitano guardò con espressione dubbiosa Mat e soprattutto Thom, nell'abbigliamento da menestrello, che si reggeva in piedi con una certa difficoltà, ma fece segno a Sanor e a Vasa di non muoversi. «Non susciterei mai la collera della Torre» disse. «Maledizione, al momento i miei traffici mi portano da Tear a questo covo di... insomma, vengo qui troppo spesso per far arrabbiare... chiunque.» Sorrise a denti stretti. «Ma ho detto la pura verità. Ho sei cabine passeggeri, tutte piene. Potete dormire sul ponte e consumare i pasti insieme con l'equipaggio, per un'altra corona d'oro. A testa.» «Assurdo!» disse Thom, brusco. «Non m'interessa cosa ha fatto la guerra giù a valle, ma è assurdo!» I due marinai si agitarono, pronti a intervenire.
«Il prezzo è questo» replicò il capitano, deciso. «Non voglio provocare l'ira di nessuno, ma preferirei non essere immischiato nelle faccende che vi hanno portato a bordo della mia nave. Sarebbe come lasciare che un uomo ti paghi per poterti coprire di catrame bollente! Pagate la tariffa o saltate in acqua... e l'Amyrlin stessa vi asciughi pure. Questa me la tengo per i fastidi che m'avete procurato, grazie.» Si cacciò in tasca la corona d'oro. «Quanto, per una cabina?» domandò Mat. «Tutta per noi. Potresti trasferire in un'altra gli attuali occupanti.» Non aveva voglia di dormire all'aperto nel freddo della notte. "Se non metti in riga un tipo come lui" si disse "quello ti ruba le brache e ti fa credere d'averti fatto un favore." Sentì brontolare lo stomaco. «E faremo i pasti con te, non con l'equipaggio. E pasti abbondanti!» «Mat, qui l'ubriaco sarei io» disse Thom. Si rivolse al capitano, facendo svolazzare il mantello dalle toppe multicolori, per quanto gli era possibile, dal momento che portava in spalla la coperta arrotolata e le custodie con arpa e flauto. «Come forse hai notato, capitano, sono un menestrello» disse. Anche all'aria aperta, la sua voce parve a un tratto echeggiare. «Per il prezzo del viaggio, sarei più che lieto d'intrattenere gli altri passeggeri e l'equipaggio...» «Il mio equipaggio è a bordo per lavorare, menestrello, non per divertirsi» replicò il capitano, lisciandosi la barba a punta; intanto valutò al centesimo la giubba di Mat. «Così volete una cabina, eh?» Latrò una risata. «E i miei pasti, eh? Bene, avrete la mia cabina e i miei pasti, per cinque corone d'oro a testa! Corone dell'Andor!» Erano le più pesanti, naturalmente. Si mise a ridere, così forte da ansimare. Ai suoi fianchi, Sanor e Vasa sogghignavano. «Per dieci corone» ripeté il capitano «potete prendervi la mia cabina e i miei pasti; io mi trasferirò con i passeggeri e mangerò con l'equipaggio. Certo, lo giuro! Per dieci corone d'oro...» Le risate soffocarono il resto. Rideva ancora, ansimava per riprendere fiato e si asciugava le lacrime quando Mat tirò fuori una delle due borse; ma tornò serio di colpo, quando Mat gli mise in mano cinque corone. Batté le palpebre, incredulo; i due colossi parvero rintronati da un colpo in testa. «Corone dell'Andor, hai detto?» domandò Mat. Era difficile giudicare, senza bilancino; ma aggiunse al mucchietto altre sette monete. Due erano effettivamente dell'Andor, ma le altre più o meno raggiungevano il peso richiesto. Dopo un momento aggiunse altre due corone d'oro tairenesi. «Per rimborsare chi caccerai dalla cabina» disse. Non credeva che i passeggeri
avrebbero visto un centesimo, ma a volte la generosità ripagava. «A meno che tu non voglia dividerla con loro. No, naturalmente. Dovrebbero essere risarciti per dividere la cabina con altri. E non occorre che, consumi i pasti insieme con l'equipaggio, capitano. Sarai il benvenuto alla nostra tavola.» Thom lo fissò con la stessa durezza degli altri. «Sei...» domandò il capitano, con un bisbiglio rauco. «Sei... sei per caso... un giovane lord sotto falso nome?» «Non sono affatto un lord» rise Mat. Ora aveva motivo di ridere. Il Gabbiano Grigio era ben addentro nel buio del porto e il molo era solo una banda di luce che indicava l'ingresso nero, non molto distante, dove le porte immettevano nel fiume. I remi spingevano rapidamente la nave verso l'apertura. I marinai già muovevano le lunghe aste oblique e si preparavano a sciogliere le vele. E il capitano, con le mani piene di monete d'oro, pareva molto meno pronto a gettare in acqua qualcuno. «Se non ti spiace, capitano, potremmo vedere la nostra cabina? La tua cabina, voglio dire. Farei volentieri qualche ora di sonno.» Sentì il brontolio del proprio stomaco. «E anche cena!» La nave già puntava nelle tenebre; il capitano li guidò giù per una scaletta, lungo un breve corridoio fiancheggiato di porte assai ravvicinate e dentro una cabina, larga quanto la poppa, con il letto e i mobili imbullonati alle pareti, tranne due sedie e alcuni bauli. Mentre lui toglieva dalla cabina la propria roba e provvedeva a farli sistemare, Mat apprese parecchie cose: tanto per cominciare, il capitano non avrebbe scacciato nessun passeggero. Aveva troppo rispetto per il denaro pagato, se non per le persone. Avrebbe preso la cabina del primo ufficiale, che avrebbe occupato quella del secondo, e così via. Mat non ritenne molto utile questa informazione, ma ascoltò tutto quello che il capitano diceva. Era sempre meglio sapere non solo dove si andava ma anche con chi si aveva a che fare, altrimenti t'avrebbero tolto giubba e stivali e t'avrebbero rimandato a casa scalzo sotto la pioggia. Il capitano, Huan Mallia, era tairenese; fattasi un'idea di Mat e di Thom, prese a parlare con grande volubilità. Non era di nobile nascita, disse, ma non certo uno sciocco. Un giovanotto che aveva più oro del normale, poteva essere un ladro, ma tutti sapevano che nessun ladro poteva scappare da Tar Valon portando con sé il bottino. Un giovanotto con l'aria e gli abiti del campagnolo, ma con la sicurezza del lord che negava d'essere... «Per la Pietra, non dirò che sei un lord, se dici di non esserlo» ridacchiò, ammiccando e tirandosi la barbetta a punta. Un giovanotto munito di un docu-
mento con il sigillo dell'Amyrlin Seat e diretto nell'Andor. Non era un segreto che la regina Morgase era venuta in visita a Tar Valon, anche se non si conosceva il motivo. Era chiaro, per lui almeno, che ci fosse sotto qualcosa, fra Caemlyn e Tar Valon. E Mat e Thom erano messaggeri... per conto di Morgase, pensava, a causa del modo di parlare di Mat. Sarebbe stato felice di fare il possibile per collaborare e non intendeva cacciare il naso dove non avrebbe dovuto. Mat scambiò occhiate di stupore con Thom, occupato a infilare sotto un tavolo imbullonato alla parete gli astucci degli strumenti. La cabina aveva due finestrelle per lato e un paio di lampade fissate a staffe. «Tutte sciocchezze» disse Mat. «Certo, certo» replicò Mallia, che tirava fuori da un baule ai piedi del letto alcuni vestiti. «Naturalmente.» Tolse dall'armadio a parete le carte fluviali che gli occorrevano. «Non dirò altro.» Ma intendeva curiosare, per quanto fingesse il contrario, e continuò con le chiacchiere, mentre scrutava da tutte le parti. Mat lo ascoltò e alle domande rispose con un borbottio o con un paio di parole; Thom parlò ancora meno e continuò a scuotere la testa, mentre si toglieva di spalla i fagotti. Mallia era stato per tutta la vita marinaio fluviale, ma sognava il mare. Usava toni sprezzanti per quasi tutte le nazioni, Tear esclusa: salvò soltanto l'Andor, a malincuore. «Pare che nell'Andor ci siano buoni cavalli» riconobbe. «Non buoni come quelli di razza tairenese, ma abbastanza buoni. Gli andorani fanno buon acciaio, lavorano bene ferro, bronzo e rame... ho commerciato abbastanza spesso, anche se i prezzi sono alti... ma hanno le miniere, nelle Montagne delle Nebbie. Anche miniere d'oro. A Tear l'oro ce lo dobbiamo guadagnare.» La nazione trattata peggio fu il Mayene. «Persino inferiore al Murandy» disse. «Una sola città e poche leghe di terra. Abbassano il prezzo del nostro buon olio d'oliva tairenese, solo perché le loro navi sanno come trovare i banchi di pesci da olio. Non hanno alcun diritto d'essere una nazione.» Odiava l'Illian. «Un giorno o l'altro spoglieremo l'Illian, raderemo al suolo ogni città e ogni villaggio, spargeremo sale sulle loro sporche terre.» Aveva quasi la barba dritta. «Perfino le loro olive sono marce! Un giorno porteremo via in catene quei porci illiani, tutti fino all'ultimo! Così dice il Sommo Signore Samon.» Mat si domandò che cosa poteva farsene Tear di tutta quella gente. Bocche da sfamare e mani che in catene non avrebbe lavorato di sicuro. Per lui era un'idea assurda, ma a Mallia brillavano gli occhi, mentre ne parlava.
Disse che solo gli stupidi si lasciavano governare da un re o da una regina, da una sola persona. «Fatta eccezione per la regina Morgase» si affrettò a soggiungere. «Lei è un'ottima regina, dicono. Anche molto bella, corre voce.» Invece i Sommi Signori governavano Tear tutti insieme e stabilivano di comune accordo le decisioni, com'è giusto che sia. I Sommi Signori sapevano cos'era giusto e buono e vero. Soprattutto il Sommo Signore Samon. Nessuno sbagliava, se ubbidiva ai Sommi Signori. Soprattutto al Sommo Signore Samon. Al di là di re e di regine, perfino al di là dell'Illian, c'era in Mallia un odio profondo che il capitano tentava di tenere nascosto; ma parlava talmente tanto, nel tentativo di scoprire le intenzioni dei due, e si lasciava talmente trasportare dal suono della propria voce, da lasciar trapelare più indizi di quanti non volesse. I due viaggiavano di sicuro parecchio, al servizio di una grande regina come Morgase. Di sicuro avevano visto molte nazioni. Lui sognava il mare, perché così avrebbe visto terre di cui aveva soltanto sentito parlare, perché allora avrebbe trovato i banchi di pesci dei mayenesi, avrebbe battuto nel commercio il Popolo del Mare e gli sporchi illiani. E il mare era molto lontano da Tar Valon. Questo lo capivano di certo, obbligati com'erano a viaggiare in luoghi bizzarri tra popoli bizzarri, luoghi e popoli che non avrebbero sopportato, se non avessero servito la regina Morgase. «Non mi è mai piaciuto fare scalo qui, senza mai sapere chi potrebbe fare uso del Potere» disse, quasi sputando l'ultima parola. Però, dal momento che aveva udito cosa diceva il Sommo Signore Samon... «Mi bruci l'anima, ma ora, sapendo cosa tramano, solo a guardare la loro Torre Bianca ho l'impressione che le teredini mi scavino le viscere.» Il Sommo Signore Samon diceva che le Aes Sedai volevano governare il mondo. Samon diceva che intendevano schiacciare ogni nazione, mettere il piede sul collo d'ogni uomo. Samon diceva che Tear non poteva più tenere fuori del proprio territorio il Potere e credere che bastasse. Samon diceva che per Tear si appressava il giusto giorno di gloria, ma che fra Tear e la gloria si frapponeva Tar Valon. «Non c'è speranza. Presto o tardi bisognerà catturare e uccidere ogni Aes Sedai. Il Sommo Signore Samon dice che sarà possibile salvare le altre... le più giovani, le novizie, le Ammesse... se saranno portate alla Pietra, ma bisogna sradicare le Aes Sedai. Bisogna distruggere la Torre Bianca.» Per un momento Mallia rimase al centro della cabina, con le braccia piene di vestiti, di libri e di rotoli di carte nautiche, sfiorando con i capelli la
travatura del ponte, con lo sguardo perso nel vuoto a immaginare la caduta della Torre Bianca. Poi trasalì, come se si fosse reso conto di ciò che aveva appena detto. Agitò, incerto, la barba a punta. «Questo è ciò... ciò che sostiene lui» disse. «Forse mi sono spinto troppo oltre. Il Sommo Signore Samon... ha un modo di parlare che induce una persona a superare le proprie convinzioni. Se Caemlyn può fare accordi con la Torre, bene, anche Tear può farlo.» Rabbrividì e non parve accorgersene. «Così la penso io.» «Oh, certo» disse Mat maliziosamente. «Penso che la tua proposta sia quella giusta, capitano. Ma non fermatevi a poche Ammesse. Fate venire una decina di Aes Sedai, o una ventina. Pensa cosa diventerebbe, la Pietra di Tear, con venti Aes Sedai dentro.» Mallia rabbrividì. «Manderò un uomo a prendere il mio forziere» disse, rigido. Uscì a passi decisi. Mat fissò di storto la porta. «Forse avrei fatto meglio a non dire niente» mormorò. «Non so come ti sia venuta in mente questa idea» disse Thom, ironico. «Alla prima occasione, potresti suggerire al Lord Capitano Comandante dei Manti Bianchi di sposare l'Amyrlin Seat.» Si accigliò. «Il Sommo Signore Samon. Non ne ho mai sentito parlare.» Ora toccò a Mat fare ironia. «Be', neppure tu puoi sapere tutto di tutti i re e le regine e i nobili esistenti, Thom. Te ne sarà sfuggito un paio.» «Conosco il nome dei re e delle regine, ragazzo, e anche di tutti i Sommi Signori di Tear. Immagino che abbiano promosso un Signore della Terra, ma avrei sentito parlare della morte del vecchio Sommo Signore. Se ti fossi accordato per scacciare dalla propria cabina un paio di disgraziati, anziché prendere quella del capitano, ora avremmo un letto ciascuno, per quanto stretto e duro. Invece dobbiamo dividerci quello di Mallia. Mi auguro che tu non russi, ragazzo. Non sopporto la gente che russa.» Mat digrignò i denti. Pensandoci adesso, Thom russava col rumore d'una raspa contro un nodo di quercia. Se n'era dimenticato. Uno dei due colossi venne a prendere da sotto il letto il baule rinforzato con bande di ferro che conteneva i denari del capitano. Non disse una parola, si limitò ad abbozzare qualche inchino e a guardarli di storto quando pensava di non essere visto; se ne andò in fretta. Mat cominciò a domandarsi se la fortuna che l'aveva assistito per tutta la notte alla fine l'avesse abbandonato. Doveva rassegnarsi al russare di Thom; e poi, a dire il vero, forse non era stata una gran fortuna, balzare a
bordo di quella particolare nave, sventolando un documento con la firma dell'Amyrlin Seat e il sigillo della Fiamma di Tar Valon. D'impulso prese un bussolotto con i dadi, lo scoperchiò e lo capovolse sul tavolo. I cinque dadi erano del tipo a puntini e mostravano cinque "uno". In alcuni giochi, la combinazione era chiamata "gli occhi del Tenebroso" ed era perdente. In altri giochi, vinceva. Ma lui quale gioco giocava? Raccolse i dadi, li lanciò di nuovo. Cinque "uno". Un altro lancio: e di nuovo "gli occhi del Tenebroso" gli ammiccarono. «Se hai usato questi dadi per vincere tutto quell'oro» disse piano Thom «non c'è da stupirsi che tu abbia dovuto prendere la prima nave in partenza.» Si era spogliato e in quel momento si sfilava la camicia passandola sopra la testa. Aveva ginocchia nodose e gambe magre che parevano tutte tendini; la destra era un po' rattrappita. «Ragazzo, una bambina di dieci anni ti strapperebbe il cuore, se sapesse che contro di lei usi quei dadi.» «Non sono i dadi» borbottò Mat. «È la fortuna.» Fortuna delle Aes Sedai? O fortuna del Tenebroso? Ripose i dadi e tappò il bussolotto. «Immagino» disse Thom, salendo sul letto «che non mi dirai da dove proviene tutto quell'oro, eh?» «L'ho vinto. Stanotte. Con dadi degli altri.» «Ah-ha. E immagino che non mi spiegherai la provenienza di quel documento che sbandieri in giro... ho visto il sigillo, ragazzo! Né tutte le chiacchiere sugli affari della Torre Bianca. Né come mai il capocantiere aveva la tua descrizione diffusa dalle Aes Sedai.» «Porto a Morgase una lettera di Elayne» rispose Mat, con molta più pazienza di quanta non provasse. «Il documento me l'ha dato Nynaeve. Non so dove l'abbia preso.» «Be', se non vuoi dirmelo, mi metto a dormire. Spegni le lanterne, ti spiace?» Si girò dalla propria parte e si tirò sulla testa un guanciale. Mat si spogliò, s'infilò sotto le coperte - dopo avere spento le lanterne ma non riuscì a prendere sonno, anche se Mallia si trattava bene, visto il buon materasso di piume. Non si era sbagliato: Thom russava e il guanciale non soffocava un bel niente. Pareva che Thom tagliasse controvena un pezzo di legno, usando una sega arrugginita. E lui non la smetteva di riflettere. Già, come avevano fatto, Nynaeve e le altre due, ha ottenere dall'Amyrlin quel documento? Di sicuro erano coinvolte, con la stessa Amyrlin Seat, in qualche macchinazione, in una delle trame della Torre Bianca; però, ora che ci pensava, era sicuro che Nynaeve e le altre sapevano pure qualcosa che non avevano rivelato all'Amyrlin.
«"Per favore, Mat, porta una lettera a mia madre"» mormorò sottovoce, rifacendo il verso a Elayne. «Pazzo! L'Amyrlin avrebbe mandato un Custode, per consegnare alla regina una lettera dell'Erede. Pazzo e cieco, per la voglia di andarmene a qualsiasi costo dalla Torre, tanto da non capire più niente.» Il russare di Thom parve strombettare un assenso. Più di tutto, però, Mat meditò sulla fortuna e sui ladroni. Si accorse appena del primo tonfo di un oggetto contro la poppa. Non badò a un altro colpo e al rumore di piedi sul ponte, né al rumore di stivali. Il vascello stesso causava rumori in abbondanza e qualcuno doveva stare sul ponte della nave per il viaggio a valle del fiume. Ma nell'udire il rumore di passi furtivi nel corridoio, verso la porta, Mat ricordò i ladroni e drizzò le orecchie. Diede a Thom una gomitata nelle costole. «Sveglia» disse piano. «C'è qualcuno, qui fuori.» Già scendeva dal letto, augurandosi che il pavimento della cabina non scricchiolasse. Thom grugnì, schioccò le labbra e riprese a russare. Non c'era tempo di pensare a Thom. I passi erano proprio lì fuori. Mat impugnò il bastone dalla punta ferrata, si piazzò davanti alla porta e attese. La porta si aprì lentamente; due uomini avvolti nel mantello, uno dietro l'altro, si stagliarono debolmente nel chiaro di luna che proveniva dal boccaporto in cima alla scaletta da cui erano scesi. La fioca luce bastò a trarre uno scintillio dalla lama dei loro coltelli. I due ansimarono: evidentemente non si aspettavano di trovare qualcuno in attesa. Mat vibrò di punta il bastone e colpì con forza il primo, proprio sotto il punto di congiunzione delle costole. Mentre colpiva, udì la voce del padre: «È un colpo mortale, Mat: non usarlo mai, se non in circostanze disperate.» Ma quei coltelli volevano la sua vita e nella cabina non c'era spazio per manovrare il bastone. Mentre l'uomo emetteva un verso strozzato e si piegava per terra, cercando invano di prendere fiato, Mat avanzò e spinse il bastone verso la gola dell'altro, ottenendo uno scricchiolio rumoroso. L'uomo lasciò cadere il coltello, si portò alla gola le mani e cadde addosso al compagno: tutt'e due raschiarono con gli stivali l'assito, nelle convulsioni della morte. Mat rimase a fissarli. Due, pensò. No, maledizione: tre! In vita sua non aveva mai fatto male a nessuno; ora aveva ucciso tre uomini in una sola notte. Luce santa! Il silenzio riempiva il corridoio buio; sul ponte risuonarono tonfi di stivali. I marinai andavano tutti scalzi.
Cercando di non pensare a che cosa faceva, Mat tolse a un morto il mantello e se lo mise sulle spalle, per nascondere la biancheria chiara. Scalzo, percorse il corridoio, salì la scaletta e sporse appena gli occhi dal boccaporto. Il chiaro di luna si rifletteva sulle vele tese, ma la notte copriva di tenebre il ponte e l'unico rumore era lo sciaguattio contro le fiancate. Pareva che sul ponte ci fosse soltanto l'uomo al timone, col cappuccio calato sugli occhi per il freddo. L'uomo si mosse, con fruscio di stivali di cuoio sull'assito. Tenendo basso il bastone, augurandosi che non si notasse, Mat salì ancora. «È morto» mormorò in un bisbiglio basso e duro. «Spero che abbia strillato come un maiale, quando gli hai tagliato la gola» gli rispose una voce dalla forte cadenza, la stessa che Mat aveva udito all'imboccatura del vicolo, a Tar Valon. «Quel ragazzo ci causava un mucchio di fastidi. Un momento! E tu chi sei?» Con tutta la sua forza, Mat vibrò il bastone, che si schiantò sulla testa dell'uomo, il cui cappuccio soffocò solo in parte un rumore simile a quello d'un melone che cada a terra. L'uomo crollò di traverso sulla barra del timone, spingendola da parte; la nave sbandò. Barcollando, Mat scorse con la coda dell'occhio una sagoma emergere dall'ombra accanto alla murata e il luccichio d'una lama; capì che non avrebbe mai fatto in tempo a girare il bastone prima d'essere colpito. Un altro oggetto luccicante balenò a mezz'aria e con un tonfo sordo si conficcò nella sagoma. Lo sconosciuto cadde a gambe levate quasi ai piedi di Mat. Da sotto il ponte provenne una confusione di voci e la nave sbandò ancora, per il peso del primo uomo contro la barra del timone. In biancheria e mantello, Thom zoppicò fuori del boccaporto e alzò lo schermo della lanterna a occhio di bue. «Sei stato fortunato, ragazzo» disse. «Uno dei due là sotto aveva questa lanterna. Se fosse rimasta lì per terra, avrebbe dato fuoco alla nave.» La luce mostrò l'impugnatura del coltello conficcato nel petto di un uomo dallo sguardo vitreo. Mat non l'aveva mai visto: di sicuro avrebbe ricordato una persona con tutte quelle cicatrici sul viso. Thom allontanò con un calcio il pugnale fra le dita del morto, si chinò a ricuperare il proprio coltello e asciugò la lama sul mantello del cadavere. «Molto fortunato, ragazzo» disse ancora. «Davvero molto fortunato.» Una gomena era legata alla battagliola di poppa. Thom si avvicinò, fa-
cendo luce, e Mat si unì a lui. All'altro capo della gomena c'era una scialuppa con la lanterna spenta. Altri due uomini erano a bordo, fra i remi sollevati. «Il Sommo Signore mi prenda, è lui!» ansimò uno. L'altro si lanciò a prua per sciogliere il nodo della gomena. «Vuoi uccidere anche questi due?» domandò Thom, con voce risonante, come quando teneva spettacolo. «No, Thom» rispose piano Mat. I due nella barca udirono di certo la domanda, ma non la risposta, perché abbandonarono il tentativo di slegare la gomena e si gettarono in acqua, con grandi schizzi, dibattendosi rumorosamente. «Pazzi» mormorò Thom. «Dopo Tar Valon, il fiume si restringe un poco; ma qui sarà ancora largo più di mezzo miglio. Non ce la faranno mai, al buio.» «Per la Pietra!» gridò qualcuno, dal boccaporto. «Cosa succede? Ci sono dei morti, nel corridoio! Cosa combina, Vasa, steso sulla barra? Ci farà incagliare in un banco!» Vestito solo delle mutande, Mallia corse al timone, gettò rudemente da parte il cadavere e tirò la lunga barra per rimettere la nave sulla rotta giusta. «Questo non è Vasa!» esclamò. «La Luce m'incenerisca, chi sono questi morti?» Adesso altri salivano sul ponte, marinai scalzi e passeggeri spaventati, avvolti in mantelli o coperte. Nascondendo col proprio corpo il gesto, Thom passò il coltello sotto la gomena e la recise in un colpo solo. La scialuppa rimase indietro e scomparve nel buio. «Briganti del fiume, capitano» disse. «Il giovane Mat e io abbiamo salvato dai briganti la tua nave. Se non era per noi, forse avrebbero tagliato la gola a tutti. Dovresti ripensare alle tariffe del viaggio.» «Briganti!» esclamò Mallia. «Ce ne sono in quantità più a valle, nel Cairhien, ma non sapevo che si aggirassero anche da queste parti!» I passeggeri rannicchiati cominciarono a borbottare di briganti e di gole tagliate. Mat andò rigidamente al boccaporto. Dietro di lui, Mallia commentò: «Quello lì è di ghiaccio. Non sapevo che l'Andor impiegasse assassini, ma quello lì è davvero di ghiaccio.» Mat scese la scaletta, scavalcò i due cadaveri nel corridoio e si chiuse rumorosamente alle spalle la porta della cabina. Arrivò quasi al letto, prima di mettersi a tremare, e allora poté solo lasciarsi cadere sulle ginocchia. Luce santa, quale gioco giocava? Doveva conoscere il gioco, se voleva vincere. Quale gioco?
Suonando piano sul flauto il motivetto "Rosa del mattino", Rand fissò il fuoco da campo, sul quale arrostiva un coniglio infilato in un rametto. Il vento notturno faceva guizzare le fiamme. Rand notò appena il profumo di coniglio arrosto e pensò di sfuggita che doveva rifornirsi di sale, nel primo villaggio. "Rosa del mattino" era uno dei brani che aveva suonato a quei matrimoni. Quanti giorni prima? Se li era immaginati, tutti quei matrimoni? Possibile che ogni donna del villaggio avesse deciso di maritarsi nello stesso momento? Come si chiamava, il villaggio? O era lui che diventava pazzo? Aveva il viso imperlato di sudore, ma continuò a suonare, così piano che la musica si udiva appena, e a fissare il fuoco. Moiraine gli aveva detto che lui era ta'veren. Tutti avevano detto che era ta'veren. Forse lo era davvero. I ta'veren cambiavano le cose intorno a loro. Forse era stato proprio lui a causare quei matrimoni. Ma non voleva soffermarsi troppo su questo pensiero. Dicevano pure che lui era il Drago Rinato. Lo dicevano tutti. Vivi e morti. Ma non bastava dirlo, perché fosse vero. Doveva lasciare che lo proclamassero il Drago Rinato. Dovere. Non aveva scelta, ma neppure questo bastava, perché fosse vero. Non riusciva a smettere di suonare sempre quell'unico motivetto. Gli ricordava Egwene. Un tempo pensava che avrebbe sposato Egwene. Molto tempo prima, gli pareva. Ora non lo pensava più. Egwene però gli era venuta in sogno. Forse era proprio lei. Il suo viso. Era il suo viso. Solo, c'erano state troppe facce, tutte facce conosciute. Tam, sua madre, Mat, Perrin. E tutti avevano tentato di ucciderlo. Non erano realmente loro, certo. Solo la loro faccia, come maschera, su Progenie dell'Ombra. Ne era convinto. La Progenie dell'Ombra camminava anche nei sogni. Erano semplici sogni? Alcuni sogni erano reali, lo sapeva. Altri erano solo sogni, o incubi, o speranze. Ma come distinguerli? Una notte Min gli era comparsa in sogno... e aveva tentato di piantargli nella schiena un coltello. Era ancora sorpreso di quanto fosse rimasto addolorato. Era stato disattento, l'aveva lasciata avvicinare, aveva abbassato la guardia. Con Min non aveva mai provato il bisogno di stare in guardia, malgrado ciò che lei vedeva, quando lo guardava. La sua compagnia era come un balsamo che gli leniva le ferite. E Min aveva tentato di ucciderlo! La musica si alzò in una stridula stonatura e Rand tornò ad abbassare il tono. Non lei. Una creatura dell'Om-
bra, con la faccia di Min. Fra tutti, proprio Min sarebbe stata l'ultima a tentare di nuocergli. Non capiva da dove gli derivasse questa convinzione, ma era sicuro che fosse la verità. Quante facce, nei suoi sogni! Era venuta Selene, gelida e misteriosa e così bella che gli si seccava la bocca solo a pensarci; gli aveva offerto la gloria, come in precedenza, ma aveva detto che ora lui doveva prendere la spada. E con la spada sarebbe giunta lei. Callandor. Era sempre presente nei sogni. Sempre. E facce provocanti. Mani che spingevano in gabbie Egwene, Nynaeve, Elayne, che le imprigionavano in reti, che le ferivano. Perché lui piangeva più per Elayne che per le altre due? La testa gli girava. Gli doleva, quanto il fianco. Il sudore gli colava sul viso, mentre nella notte lui sonava piano "Rosa del Mattino", con la paura di prendere sonno. Con la paura di sognare. 33 Nella trama
Senza smontare di sella, Perrin guardò, accigliato, la pietra piatta seminascosta dalle erbacce lungo la strada. Quella strada in terra battuta, chiamata Strada del Lugard, ora che si avvicinavano al fiume Manetherendrelle e alla frontiera lugardiana, in un lontano passato era selciata (così aveva detto Moiraine due giorni prima) e di tanto in tanto frammenti di selciato ancora affioravano in superficie. Quella pietra aveva un segno bizzarro. Se i cani avessero lasciato orme sulla pietra, lui avrebbe detto che quel segno era l'impronta d'un grosso segugio. Nel terreno brullo, dove la terra più morbida poteva conservarle, non c'erano orme di segugio e lui non fiutava usta di cani. Nell'aria aleggiava solo una debole traccia di bruciato, simile al puzzo di zolfo dopo lo scoppio di fuochi d'artificio. Più avanti, alla confluenza fra strada e fiume, c'era un paesotto: forse dei ragazzini erano venuti di nascosto fin lì a far scoppiare qualche prodotto degli Illuminatori. Una gran bella distanza, per dei ragazzini, si disse. Ma aveva visto alcune case coloniche. Forse si trattava di ragazzi di quelle fattorie. Comunque,
l'odore nell'aria non aveva niente a che fare con l'impronta sulla pietra. Gli asini non volano e i cani non lasciano orme sulle pietre. Si sentiva troppo stanco per pensare correttamente. Sbadigliò e diede di tallone a Stepper; il grigio si lanciò al galoppo dietro agli altri. Moiraine li aveva spinti duramente, dopo la partenza da Jarra, e non avrebbe aspettato nessuno che si fosse fermato anche per poco. Quando l'Aes Sedai prendeva una decisione, era dura come ferro martellato a freddo. Sei giorni prima, Loial aveva smesso di leggere durante il cammino, dopo essersi ritrovato indietro d'un miglio, mentre gli altri scomparivano oltre la cresta della collina seguente. Perrin fece rallentare Stepper accanto all'enorme cavallo dell'Ogier, dietro la giumenta bianca di Moiraine, e sbadigliò di nuovo. Lan era da qualche parte più avanti, in avanscoperta. Il sole, alle loro spalle, in meno di un'ora sarebbe sceso dietro le cime degli alberi, ma il Custode aveva detto che prima di buio sarebbero giunti in un paese chiamato Remen, sul Manetherendrelle. Perrin non era sicuro di voler scoprire che cosa li aspettava laggiù. Non immaginava di che cosa potesse trattarsi, ma, dopo Jarra, era diventato diffidente. «Non capisco perché non puoi dormire» disse Loial. «Quando lei ci lascerà fermare per la notte, sarò così stanco da prendere sonno prima d'essermi disteso.» Perrin si limitò a scuotere la testa. Non poteva spiegare a Loial che non osava dormire profondamente e che perfino il dormiveglia gli si riempiva di sogni tormentosi. Come quello in cui comparivano Egwene e Hopper. Be', non era sorprendente che sognasse Egwene. Chissà come stava. Al sicuro nella Torre, ormai, a imparare come divenire Aes Sedai. Verin avrebbe badato a lei e anche a Mat. Nynaeve non avrebbe avuto bisogno di nessuno che badasse a lei; intorno a Nynaeve, secondo lui, erano gli altri ad avere bisogno di qualcuno che badasse a loro. Non voleva pensare a Hopper. Riusciva a tenere fuori della propria mente i lupi vivi, seppure a costo di sentirsi come se una mano frettolosa l'avesse martellato e stiracchiato; non voleva che un lupo ormai morto gli si insinuasse nei pensieri. Si scosse e si costrinse a spalancare gli occhi. Neppure Hopper. C'erano altre ragioni, non solo i brutti sogni, per la voglia di non dormire sodo. Avevano trovato altri segni del passaggio di Rand. Fra Jarra e il fiume Eldar non ce n'erano stati; ma, attraversato l'Eldar sul ponte di pietra che descriveva un arco alto cinquanta piedi da una riva all'altra, si erano
lasciati alle spalle un paesino chiamato Sidon, ridotto in cenere. Fino all'ultimo edificio. Solo alcuni muri di pietra e qualche camino rimanevano fra le macerie. Malconci paesani avevano detto che l'incendio era stato provocato da una lanterna caduta in un fienile; poi il fuoco si era scatenato e ogni cosa era andata per storto. Metà dei secchi disponibili era tutta un buco. Le pareti in fiamme erano crollate verso l'esterno e avevano appiccato fuoco alle case contigue. Travi ardenti della locanda erano rotolate chissà come fino al pozzo principale nella piazza, per cui non era stato possibile attingere acqua per combattere l'incendio; alcune case erano crollate proprio sopra altri tre pozzi. Perfino il vento era parso capriccioso e aveva alimentato le fiamme in tutte le direzioni. Era stato superfluo domandare a Moiraine se l'accaduto era da imputare alla presenza di Rand: il suo viso, freddo come acciaio, era di per sé una risposta. Il Disegno si sagomava intorno a Rand e il caso impazziva. Dopo Sidon, avevano attraversato altri quattro paesini, ma solo l'abilità di Lan aveva detto che Rand era passato da lì. Rand era a piedi, ora, già da un poco. Avevano trovato il suo cavallo nei pressi di Jarra, morto, sbranato da lupi o da cani inselvatichiti. Per Perrin era stato duro non aprire la mente al contatto, soprattutto quando Moiraine aveva alzato gli occhi, pensierosa, e l'aveva fissato. Per fortuna Lan aveva trovato le tracce degli stivali di Rand, che partivano dal punto dove il cavallo era morto. Uno stivale aveva nel tacco un taglio triangolare provocato da una roccia, che rendeva facile riconoscere le impronte. Però, a piedi o a cavallo, Rand pareva tenersi sempre avanti a loro. Nei quattro villaggi dopo Sidon, l'evento più entusiasmante che gli abitanti ricordassero era l'arrivo di Loial e la scoperta che si trattava di un vero Ogier in carne e ossa. La gente era rimasta così colpita da non notare gli occhi di Perrin; e quando qualcuno li notò... be', se gli Ogier esistevano davvero, allora gli uomini potevano avere occhi di qualsiasi colore. Ma dopo ci fu un piccolo villaggio chiamato Willar, dove si faceva festa. Nel prato comune era tornata la primavera, dopo un anno passato a portare acqua dal fiume a un miglio di distanza, quando ogni tentativo di scavare pozzi era fallito e metà della popolazione se n'era andata. Alla fin fine, Willar non sarebbe morto. Seguirono in rapida successione altri tre villaggi, tutti in una sola giornata, e poi ci fu Samaha, dove ogni pozzo si era prosciugato proprio la notte precedente e tutti mormoravano attribuendone la colpa al Tenebroso; e poi Tallan, dove solo la mattina precedente tutte le
antiche ruggini erano tornate a galla come latrine straripanti ed erano stati necessari tre omicidi per riportare tutti alla ragione; e infine Fyall, dove le messi di quella primavera parevano le più misere a memoria d'uomo, ma il sindaco, scavando dietro casa una nuova latrina, aveva scoperto dei sacchi di cuoio mezzo marcio pieni d'oro, così nessuno avrebbe sofferto la fame. Nessuno, a Fyall, riconosceva le grosse monete con una faccia di donna da un lato e un'aquila dall'altro; Moiraine disse che erano state coniate nel Manetheren. Alla fine, una sera, mentre sedevano intorno al fuoco, Perrin sollevò l'argomento. «Dopo Jarra» disse «ho pensato... Erano così felici, con tutte quelle nozze. Perfino i Manti Bianchi parevano un gruppo di sciocchi. Fyall va bene... non si può incolpare Rand del cattivo raccolto: le messi erano misere già prima che arrivasse lui e quell'oro è di certo una buona cosa, vista la situazione... ma tutto il resto... Il villaggio incendiato, i pozzi prosciugati... Questo è male, Moiraine. Non credo che Rand sia malvagio. Forse il Disegno si sagoma intorno a lui, ma come può essere così malvagio? Non ha senso. E tutto deve avere un senso. Se fai un utensile privo di senso, è metallo sprecato. Il Disegno non farebbe sprechi.» Lan gli rivolse un'occhiata ironica e svanì nel buio per fare il giro intorno al campo. Loial, già disteso sulla coperta, rizzò la testa per ascoltare. Per un poco Moiraine rimase in silenzio a scaldarsi le mani. Alla fine, fissando le fiamme, si decise a parlare. «Il Creatore è il bene, Perrin. Il Padre delle Menzogne è il male. Il Disegno dell'Epoca, il Merletto dell'Epoca, non è né l'uno né l'altro. Il Disegno è ciò che è. La Ruota del Tempo intesse nel Disegno tutte le vite, tutte le azioni. Un disegno di un unico colore non è un disegno. Per il Disegno di un'Epoca, male e bene sono trama e ordito.» Anche cavalcando sotto il sole del tardo pomeriggio, tre giorni dopo, Perrin sentiva il gelo provato quando Moiraine aveva detto queste parole. Voleva credere che il Disegno fosse il bene. Voleva credere che, quando gli uomini facevano il male, andavano contro il Disegno, lo distorcevano. Per lui il Disegno era una bella e complessa creazione di un mastro artigiano. Il fatto che al buon acciaio unisse metallo scadente, senza il minimo ritegno, era un pensiero raggelante. «Ma io me ne preoccupo» borbottò sottovoce. «Luce santa, se me ne preoccupo.» Moiraine si girò a guardarlo e Perrin tacque. Non sapeva bene di che cosa si preoccupasse l'Aes Sedai, a parte Rand. Qualche minuto più tardi Lan ricomparve e si affiancò a Moiraine.
«Remen è proprio al di là della prossima collina» disse. «Hanno avuto un paio di giorni pieni d'eventi, pare.» Loial agitò le orecchie. «Rand?» «Non lo so. Forse Moiraine capirà, quando avrà visto.» L'Aes Sedai gli rivolse un'occhiata interrogativa, poi spronò la giumenta. Risalirono la collina e sotto di loro videro Remen, stagliato contro il fiume. Il Manetherendrelle in quel punto era largo più di mezzo miglio; non c'erano ponti, ma si vedevano due affollati traghetti simili a zattere che procedevano lentamente, spinti da lunghi remi, mentre un terzo, quasi vuoto, tornava. Altri tre erano ormeggiati a lunghi pontili di pietra, insieme con una decina di vascelli mercantili, alcuni a un solo albero, altri a due. Tozzi magazzini di pietra separavano i moli dal paese vero e proprio, i cui edifici parevano per la maggior parte di pietra, con tetti di tegole d'ogni colore, dal giallo al rosso al viola; dalla piazza centrale, le vie si dipartivano in ogni direzione. Prima di scendere la collina, Moiraine si calò sugli occhi il cappuccio per nascondere il viso. Come al solito, la gente per la strada fissava Loial; ma stavolta Perrin udì mormorii di stupore reverenziale: «Un Ogier!» Loial si tenne dritto in sella più del consueto, a orecchie tese, con un accenno di sorriso. Cercava di non mostrarsi compiaciuto, ma aveva l'aria del gatto a cui grattino la testa. Remen pareva simile a decine d'altri grossi villaggi: Perrin vi colse odori d'uomo e di cose fatte dall'uomo, oltre naturalmente all'intenso odore di fiume; si domandava che cosa avesse voluto dire Lan, quando si sentì rizzare i capelli: aveva colto un odore... sbagliato. L'odore sparì subito, come crine su braci ardenti, ma Perrin lo ricordò. Lo aveva già fiutato a Jarra e anche allora era svanito allo stesso modo. Non era di un Deforme né di un Mai-Nato, né di Trolloc né di Fade, eppure era altrettanto acuto, altrettanto malefico. Ma pareva che chiunque mandasse quel puzzo non lasciasse traccia durevole. Entrarono nella piazza. Proprio al centro, un grosso blocco di pavimentazione era stato scalzato per innalzare una forca. Un grosso palo sosteneva un'asta trasversale controventata da cui pendeva una gabbia di ferro, a dieci piedi da terra. Un uomo alto, vestito di grigio e di marrone, sedeva nella gabbia, tenendo le ginocchia contro il mento. Non aveva spazio per altre posizioni. Tre bambini gli tiravano sassi. L'uomo guardava dritto davanti a sé e rimaneva impassibile anche quando un sasso entrava fra le sbarre e lo
colpiva. Il sangue gli colava sul viso. Anche i passanti non badavano ai bambini, ma guardavano la gabbia, quasi tutti con approvazione, alcuni con paura. Moiraine emise un suono strozzato, forse di disgusto. «C'è dell'altro» disse Lan. «Vieni. Ho già preso delle stanze in una locanda. Lo troverai interessante, credo.» Mentre seguiva gli altri, Perrin girò la testa a guardare l'uomo in gabbia. Trovava nello sconosciuto qualcosa di familiare, ma non sapeva identificarla. «Non dovrebbero fare certe cose» disse Loial, con un brontolio che era quasi un ringhio. «I bambini, voglio dire. Gli adulti dovrebbero impedirglielo.» «Dovrebbero» convenne Perrin, senza badargli troppo. Come mai gli pareva di conoscere quell'uomo? La locanda, situata più vicino al fiume, si chiamava Forgia del Viandante; Perrin lo ritenne un buon auspicio, anche se nel locale non c'era niente che ricordasse le fucine, a parte l'uomo dal grembiule di cuoio, col martello in pugno, dipinto sull'insegna. Si trattava di un grande edificio a tre piani, in pietre grigie squadrate e levigate, con tegole viola, ampie finestre, porte intagliate a volute, aspetto florido. Garzoni di stalla accorsero a prendere i cavalli e s'inchinarono anche più profondamente, quando Lan tirò loro alcune monete. All'interno, Perrin guardò gli avventori. Uomini e donne ai tavoli indossavano gli abiti della festa: da un bel pezzo non vedeva tante giubbe ricamate, merletti, nastri variopinti e sciarpe frangiate. Soltanto quattro uomini seduti allo stesso tavolo indossavano giubbe normali: furono gli unici a non alzare gli occhi all'ingresso di Perrin e degli altri, ma continuarono a parlare sottovoce. Perrin riuscì a udire brani dei loro discorsi sulla convenienza di commerciare pepe dei ghiacci anziché pellicce e sull'aumento dei prezzi a causa delle agitazioni nella Saldaea. Capitani di navi mercantili, si disse. Gli altri parevano gente del posto. Anche le cameriere erano in ghingheri: i lunghi grembiuli coprivano vesti ricamate e adorne di trine al colletto. La cucina lavorava a tutto spiano: Perrin sentì profumo di montone, vitello, pollo, manzo, verdure. E di una focaccia alle spezie che per un attimo gli fece dimenticare la carne. Quasi sulla soglia li accolse il locandiere in persona, un tipo grassoccio e pelato, con occhi castani e lucenti, faccia rosea e liscia, che s'inchinò, sfre-
gandosi le mani. Se non si fosse presentato, Perrin non l'avrebbe ritenuto il proprietario: invece del solito grembiule bianco, indossava come tutti la giubba, di pesante lana azzurra con ricami in bianco e verde, che lo faceva sudare. Perrin si domandò come mai fossero tutti vestiti a festa. «Ah, padron Andra» disse il locandiere, rivolgendosi a Lan. «È un Ogier, proprio come avevi anticipato. Non che ne dubitassi, certo. No, con tutto quello che è accaduto... e non metterei mai in dubbio la tua parola, mastro Andra. Perché non un Ogier? Ah, amico Ogier, non sai quanto sono compiaciuto d'averti in casa. È una cosa molto bella e la degna conclusione di tutto. Ah, e la padrona...» Notò la seta azzurro scuro della veste e la ricca lana del mantello, impolverati per il viaggio ma sempre assai eleganti. «Chiedo scusa, lady.» Si piegò in due come ferro di cavallo. «Padron Andra non ha chiarito il tuo stato sociale, lady. Non intendevo mancarti di rispetto. Sei più benvenuta dell'amico Ogier, naturalmente, lady. Ti prego, non offenderti per la lingua scortese di Gainor Furlan.» «Nessuna offesa» replicò Moiraine, con calma, accettando il titolo datole da Furlan. Non era la prima volta che l'Aes Sedai si presentava sotto falso nome e fingeva d'essere chi non era. E neppure la prima volta che Perrin aveva udito Lan farsi chiamare Andra. Il cappuccio calato sugli occhi nascondeva ancora il viso liscio da Aes Sedai e con la mano Moiraine si stringeva nel mantello come se avesse freddo. Ma non la mano con l'anello del Gran Serpente. «Ho sentito dire, locandiere, che nella tua locanda sono accaduti eventi bizzarri. Niente che infastidisca i viaggiatori, mi auguro.» «Ah, lady, bizzarri davvero. La tua raggiante presenza, oltre a quella dell'Ogier, è più che sufficiente a onorare quest'umile casa; ma a Remen, proprio alla Forgia del Viandante, ci sono anche dei Cercatori del Corno di Valere, partiti da Illian per amore d'avventure. E avventure hanno trovato, lady, proprio qui a Remen: appena un paio di miglia a monte del fiume, hanno avuto uno scontro con i selvaggi Aiel, nientemeno! Riesci a immaginare, lady, la presenza nell'Altara di selvaggi Aiel dal velo nero?» Aiel. Perrin capì come mai l'uomo in gabbia gli era parso familiare. Aveva visto un Aiel, una volta: uno dei fieri, quasi leggendari, abitanti di quel territorio aspro e selvaggio chiamato Deserto Aiel. L'Aiel da lui incontrato era molto simile a Rand, più alto della media, con occhi grigi e capelli rossicci, vestito come l'uomo in gabbia, tutto grigio e marrone che si confondevano con rocce e cespugli, e morbidi stivali legati al ginocchio. A Perrin parve di udire le parole di Min: «Un Aiel in gabbia. Una svolta
nella tua vita, o un evento importante». «Perché avete...» S'interruppe per schiarirsi la voce, in modo che non sonasse così aspra. «Come mai c'è un Aiel in gabbia proprio al centro della piazza?» «Ah, padrone, questa è una storia da...» Furlan lasciò perdere il seguito, squadrandolo da tutti i lati, notando gli abiti da campagnolo e il lungo arco, soffermandosi sull'ascia alla cintola, dall'altro lato della faretra. Trasalì, quando con l'esame giunse al viso di Perrin, come se, con una lady e un Ogier presenti, avesse notato solo in quel momento gli occhi gialli. «Si tratta del tuo servitore, padron Andra?» domandò, prudente. «Rispondigli» si limitò a dire Lan. «Ah, sì, certo, padron Andra. Ma c'è chi può raccontarlo meglio di me: lord Orban in persona. Ci siamo riuniti proprio per ascoltare lui.» Un uomo d'età giovanile, dai capelli scuri, in giubba rossa, con la testa fasciata, scendeva in quel momento la scala a lato della sala comune, usando stampelle imbottite: un'altra fasciatura gli avvolgeva il polpaccio sinistro, dalla caviglia al ginocchio. Dagli avventori si levò un mormorio, come alla vista di una scena stupefacente. I quattro capitani continuarono a discutere sottovoce: adesso parlavano di pellicce. Forse Furlan pensava che l'uomo in giubba rossa avrebbe raccontato meglio la storia, comunque proseguì: «Lord Orban e lord Gann hanno affrontato venti Aiel, pur avendo solo dieci servitori. Ah, uno scontro feroce e duro, con molte ferite inferte e ricevute. Sei bravi servitori sono morti e ognuno ha riportato ferite, lord Orban e lord Gann le più gravi; ma hanno ucciso tutti gli Aiel, esclusi quelli che sono fuggiti e l'unico che è stato preso prigioniero. L'avete visto nella piazza; non darà più fastidio a nessuno, con i suoi barbari modi, come quelli morti.» «In questo distretto avete avuto fastidi dagli Aiel?» domandò Moiraine. Perrin in quel momento si domandava la stessa cosa e con non poca costernazione. Di tanto in tanto, per indicare un tipo violento, alcuni usavano ancora l'espressione "Aiel velato di nero", a testimonianza dell'impressione lasciata dalla Guerra Aiel, che però ormai risaliva a vent'anni prima; da allora, e prima d'allora, gli Aiel non erano mai usciti dal deserto. Eppure lui ne aveva visto uno, da questa parte della Dorsale del Mondo, e ora ne aveva visto un secondo. Il locandiere si sfregò la pelata. «Ah, no, lady, non proprio. Ma li avrebbero provocati di sicuro: venti selvaggi sguinzagliati nei dintorni. Tutti ricordano come uccisero, saccheggiarono, incendiarono, quando hanno at-
traversato il Cairhien. Uomini del nostro villaggio parteciparono alla battaglia delle Mura Lucenti, quando le nazioni si unirono per ricacciare gli Aiel nel loro deserto. A quel tempo soffrivo di uno strappo alla schiena e non potei partecipare, ma lo ricordo bene, come tutti noi. Però non so come mai siano venuti qui, così lontano dalle loro terre, né per quale motivo; comunque, lord Orban e lord Gann ci hanno salvati da loro.» Dalla gente in abito da festa provenne un mormorio d'assenso. Orban stesso attraversò zoppicando la sala comune, come se non vedesse nessuno tranne il locandiere. Prima ancora che s'avvicinasse, Perrin sentì puzzo di vino stantio. «Dov'è finita quella vecchia con le sue erbe, Furlan?» domandò aspramente Orban. «Gann soffre per le ferite e io mi sento scoppiare la testa.» Furlan s'inchinò fin quasi a sfiorare con la pelata il pavimento. «Ah, Mamma Leich tornerà domattina, lord Orban. Un parto, milord. Ma ha detto d'avere suturato e medicato le tue ferite e quelle di lord Gann, quindi non c'è da preoccuparsi. Ah, lord Orban, sono sicuro che verrà a visitarvi come prima cosa, domattina.» L'altro borbottò sottovoce - per tutti, ma non per Perrin - qualcosa a proposito d'assistere una contadina che "figliava" e d'essere stato "cucito come un sacco di farina". Girò lo sguardo, cupo e rabbioso, e solo allora parve scorgere i nuovi venuti. Lasciò perdere subito Perrin, che peraltro non si sorprese. Sgranò un poco gli occhi nel vedere Loial ("Ha già visto gli Ogier" pensò Perrin "ma non pensava di trovarne uno qui."), li socchiuse scrutando Lan ("Riconosce un uomo abile con le armi, se lo vede, e non gli piace vederne.") e s'illuminò chinandosi a scrutare dentro il cappuccio di Moiraine, per quanto non fosse abbastanza vicino da vederla in viso. Perrin decise di non immischiarsi e si augurò che Moiraine e Lan lasciassero perdere. Il lampo negli occhi del Custode gli rivelò che almeno questa parte dell'augurio non si sarebbe verificata. «Dodici di voi hanno combattuto venti Aiel?» domandò Lan, in tono piatto. Orban si raddrizzò con un sobbalzo. In tono elaboratamente casuale rispose: «Sì, bisogna aspettarsi incidenti del genere, quando si cerca il Corno di Valere. Non è stato il primo di questi incontri, per Gann e me, e non sarà l'ultimo, prima che troviamo il Corno. Se la Luce splenderà su di noi.» Lo disse come se la Luce fosse quasi obbligata a splendere su di loro. «Non tutti i nostri scontri sono stati contro degli Aiel, naturalmente, ma ci sono sempre coloro che fermerebbero i Cercatori, se potessero. Gann e io
non ci lasciamo fermare facilmente.» Dagli avventori provenne un altro mormorio d'approvazione. Orban si raddrizzò ancora un poco. «Avete perso sei uomini e fatto un prigioniero» disse Lan; dal tono, non era chiaro se lo ritenesse un successo o un fiasco. «Sì, abbiamo ucciso gli altri, tranne quelli che sono fuggiti. Di sicuro al momento nasconderanno i loro morti, come ho sentito dire che usano fare. I Manti Bianchi sono andati a cercarli, ma non li troveranno mai.» «Ci sono Manti Bianchi in paese?» intervenne Perrin. Orban gli diede un'occhiata e lo trascurò di nuovo. Si rivolse a Lan. «I Manti Bianchi mettono sempre il naso dove non c'è bisogno di loro e nessuno li vuole. Sono una banda d'incapaci, tutti quanti. Sì, per giorni e giorni gireranno per le campagne, ma dubito che riescano a trovare anche solo la propria ombra.» «Immagino di no» disse Lan. Orban corrugò la fronte, come se non capisse bene che cosa avesse inteso dire Lan, e si rivolse di nuovo al locandiere. «Cerca quella vecchia!» disse. «La testa mi scoppia.» Diede un'occhiata a Lan, si allontanò a passo malfermo e risalì i gradini uno alla volta, seguito dal mormorio d'ammirazione per un Cercatore che aveva ucciso degli Aiel. «Un villaggio pieno d'eventi» disse Loial, con voce profonda che attirò tutti gli sguardi. Fatta eccezione per i quattro capitani, che parevano discutere di gomene, a quanto capì Perrin. «Dovunque vada, voi esseri umani fate qualcosa, correte da tutte le parti, incappate in eventi insoliti. Come sopportate una vita così movimentata?» «Ah, amico Ogier» disse Furlan «è tipico della razza umana cercare vita movimentata. Quanto rimpiango di non aver potuto marciare alle Mura Lucenti! Be', lascia che ti dica...» «Le nostre stanze.» Moiraine non alzò la voce, ma le sue parole colpirono il locandiere come coltelli acuminati. «Andra ha preso delle stanze, no?» «Ah, lady, chiedo scusa. Sì, padron Andra ha preso delle stanze. Scusami, ti piego. Tutta questa confusione mi fa perdere la testa. Scusami, lady. Da questa parte, prego. Seguitemi.» Inchinandosi e fregandosi le mani, scusandosi e cianciando senza smettere un attimo, li precedette su per la scala. In cima, Perrin si fermò a guardare di sotto. Udiva mormorii di "Lady" e di "Ogier", sentiva gli sguardi di tutti, ma gli pareva di sentire un paio d'occhi in particolare, puntati non su Moiraine e Loial, ma su di lui.
Individuò subito la persona. Innanzi tutto, stava in disparte; e poi era l'unica donna che non portava almeno un ornamento di trina. La veste grigio scuro, quasi nero, era di tipo comune come l'abbigliamento dei quattro capitani, con ampie maniche, sottane strette e nemmeno un punto di ricamo. La veste era divisa in due per montare a cavallo e la donna calzava stivali che spuntavano dall'orlo. Era giovane, più o meno della sua età, e di alta statura, per una donna; aveva capelli neri lunghi alla spalla, naso un po' troppo grosso e troppo dritto, bocca generosa, zigomi alti, occhi scuri leggermente a mandorla. Perrin non avrebbe saputo dire se era bella o no. Appena lui si era girato a guardare la sala, la donna si era rivolta a una cameriera e non aveva più guardato dalla parte delle scale; ma Perrin era sicuro di non essersi sbagliato: la donna aveva fissato proprio lui. 34 Una danza diversa
Mentre mostrava le stanze, Furlan continuò a chiacchierare, ma Perrin non lo ascoltava: era troppo impegnato a domandarsi se la ragazza dai capelli neri conoscesse il significato degli occhi gialli. Maledizione, guardava proprio lui! Poi udì una frase del locandiere, "...che annuncia il Drago nel Ghealdan...", e pensò che le orecchie gli si sarebbero appuntite come quelle di Loial. Sulla soglia della propria stanza, Moiraine si fermò di colpo. «C'è un altro falso Drago, locandiere?» domandò. «Nel Ghealdan?» Il cappuccio le nascondeva il viso, ma dal tono pareva scossa fino alla punta dei capelli. Pur ascoltando la risposta del locandiere, Perrin non poté evitare di fissare Moiraine: aveva fiutato un odore molto simile a quello della paura. «Ah, lady, non temere. Siamo a cento leghe dal Ghealdan e qui nessuno ti darà fastidio, con padron Andra nei pressi e lord Orban e lord Gann. Perché...» «Rispondile!» ordinò Lan, brusco. «C'è un falso Drago nel Ghealdan?» «Ah, no, padron Andra, non proprio. Ho detto che un uomo annuncia il Drago nel Ghealdan, così abbiamo sentito dire, qualche giorno fa. Predica
il suo avvento, parrebbe. Parla di quel tizio nel Tarabon, di cui è corsa voce. Ma alcuni sostengono che si trovi nell'Arad Doman, non nel Tarabon. Molto lontano da qui, in ogni caso. Be', da un giorno all'altro m'aspetto che non parleremo d'altro, se non forse delle storie fantasiose sul ritorno degli eserciti di Artur Hawkwing...» Gli occhi gelidi di Lan potevano anche essere lame di coltello, dal modo in cui Furlan deglutì e si sfregò più rapidamente le mani. «Sono le voci che circolano, padron Andra, io non so altro. Si dice che questo tizio ha uno sguardo che t'inchioda; racconta un mucchio di stupidaggini sul Drago venuto a salvarci, dice che noi tutti dobbiamo seguirlo e che perfino le bestie feroci combatteranno per lui. Non so se l'hanno già catturato, ma è probabile. I ghealdani non sopporterebbero a lungo questa sorta di discorsi.» Masema, si disse Perrin, sorpreso. Era il maledetto Masema! «Hai ragione, locandiere» disse Lan. «Non è verosimile che questo tizio ci procuri guai qui. Conoscevo un tale che faceva sempre discorsi così folli. Lo ricordi, vero, lady Alys? Si chiama Masema.» Moiraine trasalì. «Masema? Sì, certo. L'avevo dimenticato. Quando lo rivedrò, rimpiangerà che nessuno l'abbia scorticato per fare con la sua pelle cuoio da stivali.» Entrò e sbatté la porta, così forte da far echeggiare il colpo per tutto il corridoio. «Non fate fracasso!» gridò una voce soffocata, in fondo al corridoio. «Ho la testa a pezzi!» «Ah» disse Furlan. «Con tutto il rispetto, padron Andra, lady Alys è donna di gran carattere.» «Solo con chi la provoca» rispose blandamente Lan. «Morde peggio di quanto non abbai.» «Ah, ah, ah. Le vostre stanze sono da questa parte. Ah, amico Ogier, quando padron Andra mi ha annunciato il tuo arrivo, ho fatto tirare giù dalla soffitta un vecchio letto Ogier; ha preso polvere per questi ultimi trecento anni, però...» Perrin non gli prestò più attenzione: era preoccupato per la ragazza dai capelli neri. E per l'Aiel in gabbia. Appena fu in camera - una stanzetta sul retro: Lan non aveva fatto niente per indurre il locandiere a pensare che Perrin non fosse un servitore sempre pensieroso, sganciò dall'arco la corda (tenervela a lungo rovinava corda e arco), posò nell'angolo l'arco, mise accanto al lavabo la coperta arrotolata e le bisacce da sella e vi gettò sopra il mantello. Appese ai pioli i cinturoni con la faretra e con l'ascia e quasi si gettò sul letto, prima di ri-
cordare, con uno sbadiglio da slogare la mascella, quanto poteva essere pericoloso. Il letto era piccolo, il materasso pareva tutto bitorzoli: eppure era più invitante che mai. Si sedette invece sullo sgabello a tre gambe e si mise a riflettere. Gli piaceva riflettere sempre su ogni cosa. Dopo un poco, Loial bussò e fece capolino. Agitava le orecchie e aveva un largo sorriso. «Perrin, non ci crederai!» disse, sprizzando entusiasmo da tutti i pori. «Il mio letto è di legno cantato! Avrà almeno mille anni! Nessun Cantore d'Alberi ha cantato un oggetto così grosso da almeno dieci secoli. Neppure io ci terrei a farlo, eppure adesso sono uno dei pochi in cui il Talento è forte. Anzi, a dire il vero, non siamo più in molti ad avere il Talento. Ma sono davvero fra i migliori, a cantare il legno.» «Interessante» rispose Perrin. Ma pensava a un Aiel in gabbia: le parole di Min. E si domandava per quale motivo la ragazza avesse fissato proprio lui. «Pare anche a me» disse Loial, un po' smontato dalla mancanza d'entusiasmo di Perrin. «Dabbasso la cena è pronta. Hanno preparato quanto avevano di meglio, per soddisfare le richieste dei Cercatori; ma possiamo approfittarne anche noi.» «Vai pure, Loial. Non ho fame.» Il profumo d'arrosto che saliva dalle cucine non lo interessava. Quasi non si accorse che Loial se ne andava. Mani sulle ginocchia, tra uno sbadiglio e l'altro, cercò di risolvere il problema. Gli pareva uno di quegli aggeggi che mastro Luhhan fabbricava, pezzi di metallo che parevano collegati in maniera inestricabile. Ma c'era sempre un trucco per dividere i cerchi e le spire: anche nel suo caso c'era di sicuro un trucco. La ragazza aveva guardato lui. Forse per il colore degli occhi. Ma il locandiere non ci aveva badato e nessun altro ci aveva fatto caso. C'era un Ogier, da guardare; e i Cercatori del Corno, una lady, un Aiel in gabbia nella piazza. Una cosa così trascurabile come il colore degli occhi d'un servitore non avrebbe attirato l'attenzione. Allora perché la ragazza aveva fissato proprio lui? E l'Aiel in gabbia. Ciò che Min vedeva, era sempre importante. Ma in che modo? Che cosa avrebbe dovuto fare, lui? Avrebbe potuto impedire che quei bambini tirassero sassi all'Aiel. E non serviva ripetersi che con ogni probabilità gli adulti gli avrebbero detto di farsi i fatti suoi, poiché era forestiero a Remen e l'Aiel non lo riguardava. Non trovò risposte, così riprese da capo a esaminare la situazione. Trovò solo rincrescimento per non essere intervenuto a favore dell'Aiel.
Dopo un certo tempo si accorse che la notte era scesa. La stanza era buia, a parte quel po' di chiaro di luna che entrava dall'unica finestra. Perrin pensò alla candela di sego e alla scatola con acciarino ed esca, viste sulla mensola del piccolo camino, ma per i suoi occhi la luce era più che sufficiente. Doveva fare qualcosa, si disse. Si agganciò il cinturone con l'ascia, esitò. L'aveva fatto senza riflettere: portare quell'ascia gli era diventato naturale come respirare. Non gli piaceva. Ma non si tolse il cinturone e uscì. Al confronto della stanza, il corridoio pareva quasi luminoso, per la luce che veniva dalla scala. Dalla sala comune salivano risate e discussioni, dalla cucina giungevano profumi di vivande in cottura. Perrin andò verso la parte anteriore della locanda, si fermò alla porta della stanza di Moiraine, bussò ed entrò. Si fermò di colpo, rosso in viso. Moiraine si strinse addosso la vestaglia celeste. «Cosa vuoi?» domandò in tono freddo. Reggeva una spazzola dal dorso d'argento; i capelli le ricadevano sulle spalle in ondate scure e lustre, come se li stesse spazzolando. La stanza era molto più elegante di quella di Perrin, con pannellature di lucido legno, lampade intarsiate d'argento, un bel fuoco nel caminetto di mattoni. Nell'aria aleggiava profumo di sapone alle rose. «Pensavo... pensavo che Lan fosse qui» rispose esitando Perrin. «Voi due siete sempre testa a testa e pensavo che lui... pensavo...» «Cosa vuoi, Perrin?» Perrin inspirò a fondo. «È opera di Rand?» domandò d'un fiato. «Lan l'ha seguito fin qui e tutto pare insolito... i Cercatori, l'Aiel... ma è stato Rand?» «Non credo. Ne saprò di più appena Lan mi avrà riferito che cosa scoprirà stanotte. Con un po' di fortuna, le sue scoperte mi aiuteranno a compiere la scelta.» «Scelta?» «Forse Rand ha attraversato il fiume e si è diretto a Tear per le campagne. Oppure ha preso una nave per scendere il fiume fino a Illian, con l'intenzione di prenderne un'altra che lo porti a Tear. A questo modo il percorso si allunga di varie leghe, ma il viaggio si accorcia di vari giorni.» «Non credo che lo raggiungeremo, Moiraine. Non so come faccia, ma anche a piedi è sempre più avanti di noi. Se Lan ha ragione, ci precede ancora di mezza giornata.» «Sospetterei quasi che abbia imparato a Viaggiare» disse Moiraine, con una piccola ruga. «Ma se avesse imparato, sarebbe andato dritto a Tear.
No, ha in sé il sangue di gente abituata a camminare a lungo e a correre. Ma noi possiamo andare per fiume. Se non lo raggiungiamo, arriveremo a Tear quasi contemporaneamente a lui. O lo aspetteremo là.» Perrin cambiò posizione, a disagio: aveva colto nella voce di Moiraine una gelida promessa. «Una volta mi dicesti che sei in grado di percepire la presenza di un Amico delle Tenebre o di uno che cammini nell'Ombra» disse. «Anche Lan. Hai percepito qualcosa del genere, qui?» Moiraine sbuffò forte e si girò verso un alto specchio con eleganti intarsi d'argento sui sostegni. Con la mano tenne chiusa la vestaglia e con l'altra prese a spazzolarsi i capelli. «Ben pochi esseri umani, anche fra i peggiori Amici delle Tenebre, sono nell'Ombra fino a questo punto.» Fermò la spazzola a metà colpo. «Perché l'hai domandato?» «Nella sala comune c'era una ragazza. Mi fissava. Non te e Loial, come tutti gli altri. Fissava me.» Moiraine riprese a spazzolarsi i capelli e per un attimo sorrise. «A volte dimentichi d'essere un bel giovanotto. Certe ragazze ammirano un bel paio di spalle.» Perrin borbottò e cambiò posizione. «C'è altro?» domandò Moiraine. «Ah... no.» Lei non poteva aiutarlo, per le visioni di Min, se non dicendogli quel che lui già sapeva e cioè che erano importanti. E non voleva dirle ciò che Min aveva visto. E neppure che Min aveva visto qualcosa. Tornato nel corridoio, chiuse la porta e si appoggiò per un momento alla parete. Che figura aveva fatto, entrando così all'improvviso! Moiraine era bella. E probabilmente tanto anziana da essere sua madre. Mat l'avrebbe invitata nella sala comune a danzare. Ma no, neppure Mat era tanto sciocco da fare il filo a un'Aes Sedai. Moiraine sapeva danzare, lui stesso una volta le aveva fatto da cavaliere... rischiando d'inciampare a ogni passo di danza. Meglio smetterla di pensare a Moiraine come a una qualsiasi ragazza, solo perché l'aveva vista in... Era una maledetta Aes Sedai! Meglio pensare a quell'Aiel. Si scosse e scese dabbasso. La sala comune era piena al massimo; ogni sedia era occupata e vi avevano portato panche e sgabelli; chi non aveva dove sedersi, stava in piedi lungo le pareti. Perrin non vide la ragazza dai capelli neri; attraversò in fretta la sala, senza che nessuno gli rivolgesse una seconda occhiata. Orban sedeva da solo a un tavolo e aveva allungato su di una sedia con cuscino la gamba fasciata, al cui piede calzava una pantofola; reggeva una coppa d'argento che le cameriere badavano a tenere sempre piena di vino. «Sì» diceva in quel momento all'intera sala «Gann e io sapevamo che gli
Aiel sono fieri combattenti, ma non abbiamo avuto il tempo d'esitare. Sguainai la spada e spronai Leone...» Perrin trasalì, prima di rendersi conto che Orban si riferiva al proprio cavallo. Quello sarebbe stato capace di dire che cavalcava un leone! Ma si vergognò un poco: non lo trovava simpatico, certo, però non era motivo per supporre che il Cercatore arrivasse fino a quel punto, con le smargiassate. Uscì in fretta, senza guardarsi indietro. Anche nella via c'era folla davanti alla locanda: la gente che non aveva trovato posto nella sala comune scrutava dalle finestre o si ammassava alla porta per ascoltare il racconto di Orban. Nessuno diede a Perrin una seconda occhiata, anche se il suo passaggio sollevò borbottii di lamentela fra quelli accalcati nel vano della porta. Chiunque fosse in giro, quella notte, era di sicuro alla locanda: infatti, recandosi nella piazza, Perrin non vide nessuno. A volte l'ombra d'una persona si moveva davanti a una finestra illuminata, ma era tutto. Perrin però aveva la sensazione d'essere osservato e si guardò intorno a disagio. Non vide niente, a parte vie ammantate di notte e punteggiate di finestre illuminate. Intorno alla piazza, quasi tutte le finestre erano buie, tranne alcune dei piani superiori. La forca era sempre allo stesso posto e l'uomo, l'Aiel, si trovava sempre nella gabbia, più in alto di quanto Perrin arrivasse allungando il braccio. Pareva sveglio - almeno, teneva sollevata la testa - ma non guardò verso Perrin. Sotto la gabbia erano sparpagliati i sassi che gli avevano tirato i bambini. La gabbia pendeva da una grossa fune legata a un anello infilato in una delle sbarre superiori e correva lungo l'asta trasversale, girando intorno a una pesante puleggia, fino a un paio di spuntoni, posti ai lati del palo, all'altezza della cintola d'una persona. La fune in eccesso giaceva in un mucchio disordinato ai piedi della forca. Perrin si guardò di nuovo intorno, esaminando la piazza buia. Aveva ancora l'impressione d'essere osservato, ma anche stavolta non scorse niente. Tese l'orecchio e non udì niente. Sentiva odore di fumo di comignolo e di cibi in cottura, proveniente dalle case circostanti, di sudore umano e di sangue secco, proveniente dall'Aiel in gabbia. Ma non sentì odore di paura, nell'uomo. "Il suo peso" pensò. "E poi c'è la gabbia." Si avvicinò alla forca. Non sapeva quando avesse preso la decisione, né se l'aveva presa davvero, ma sarebbe intervenuto.
Agganciò al palo la gamba e fece forza sulla fune, sollevando la gabbia quanto bastava ad avere un po' di gioco. Capì dal movimento della fune che l'Aiel si era mosso, ma aveva troppa fretta per fermarsi a dirgli che cosa intendeva fare. Grazie al gioco, sciolse la fune avvolta agli spuntoni. Sempre sostenendosi con la gamba agganciata al palo, calò rapidamente a terra la gabbia. Ora l'Aiel lo guardava, lo studiava in silenzio. Perrin non aprì bocca. Diede una buona occhiata alla gabbia e serrò le labbra. Se costruivano una cosa, anche una gabbia come quella, avrebbero dovuto farla per bene. L'intera parte frontale formava lo sportello, montato su rozzi cardini fatti da mani frettolose, chiuso da un buon lucchetto di ferro che passava in una catena altrettanto malfatta. Perrin esaminò la catena e la girò fino a trovare l'anello più debole, nel quale conficcò la spessa punta dell'ascia. Con una brusca torsione del polso aprì l'anello. Nel giro di qualche secondo sfilò dal lucchetto la catena e spalancò lo sportello della gabbia. L'Aiel rimase seduto dentro, ginocchia contro il mento, e continuò a fissarlo. «Allora?» bisbigliò Perrin, con voce rauca. «L'ho aperta. Però, maledizione, non intendo portarti di peso.» Diede una rapida occhiata tutt'intorno. Nella piazza buia niente si moveva, però lui aveva sempre l'impressione d'essere tenuto d'occhio. «Sei robusto, abitante delle terre bagnate» disse l'Aiel, limitandosi a muovere le spalle. «Ci sono voluti tre uomini, per alzarmi lassù. E ora tu mi fai scendere. Perché?» «Non mi piace vedere persone in gabbia» bisbigliò Perrin. Voleva andarsene. La gabbia era aperta e gli occhi invisibili lo puntavano. Ma l'Aiel non si muoveva. «Vuoi uscire di lì, prima che giunga qualcuno?» L'Aiel afferrò la sbarra anteriore posta più in alto e con un solo movimento si tirò in piedi e fuori della gabbia; rimase quasi appeso, sostenendosi alla sbarra. Dritto, sarebbe stato di tutta la testa più alto di Perrin. Diede un'occhiata agli occhi di Perrin (al chiarore della luna risplendevano come oro brunito) ma non fece commenti. «Sono stato là dentro da ieri» disse; pareva Lan. Non per il tono di voce o per la pronuncia, assai diversi; ma per la freddezza, la calma, la fiducia di sé. «Aspetto un momento che mi si sciolgano le gambe. Sono Gaul, della setta Imran degli Aiel Shaarad. Sono uno Shae'en M'taal, un Cane di Pietra. La mia acqua è tua.» «Be', io sono Perrin Aybara. Dei Fiumi Gemelli. Sono fabbro.» L'Aiel era fuori della gabbia e lui ormai poteva andarsene. Però, se fosse giunto
qualcuno, prima che Gaul fosse di nuovo in grado di camminare, avrebbe dato l'allarme e l'Aiel sarebbe finito di nuovo nella gabbia o addirittura ucciso; in tutt'e due i casi, il suo lavoro sarebbe stato sprecato. «Non ho pensato di portare una bottiglia d'acqua o una ghirba» disse. «Perché mi hai chiamato "abitante delle terre bagnate"?» Gaul indicò dalla parte del fiume; Perrin non poteva esserne sicuro, nella scarsa luce, ma ritenne che per la prima volta l'Aiel pareva a disagio. «Tre giorni fa, ho osservato una ragazza fare il bagno in un enorme lago d'acqua» disse Gaul. «Sarà stato largo almeno venti passi. Vi... vi nuotava.» Con una mano imitò goffamente l'azione. «Una ragazza coraggiosa. Attraversare tutti questi... fiumi... mi ha quasi snervato. Non avevo mai creduto che potesse esistere una cosa come troppa acqua, ma non pensavo che nel mondo ci fosse tanta acqua quanta ne avete voi delle terre bagnate.» Perrin scosse la testa. Sapeva che nel Deserto Aiel c'era pochissima acqua, ma non pensava che fosse tanto scarsa da provocare una simile reazione. «Sei molto lontano da casa, Gaul» disse. «Come mai ti trovi qui?» «Cerchiamo» rispose lentamente Gaul. «Cerchiamo Colui Che Giunge con l'Alba.» Perrin aveva già udito questo appellativo, in circostanze che lo rendevano sicuro del significato. Luce santa, si tornava sempre a Rand! E lui era legato a Rand, come un cavallo scorbutico viene legato per la ferratura. «Cerchi nella direzione sbagliata, Gaul» rispose. «Lo cerco anch'io: è diretto a Tear.» «Tear?» ripeté l'Aiel, sorpreso. «E perché... Così dev'essere. La profezia dice che, quando cadrà la Pietra di Tear, lasceremo infine la Triplice Terra.» Quest'ultimo era il termine Aiel per indicare il Deserto. «Dice che saremo mutati e ritroveremo ciò che era nostro e che è andato perduto.» «Può darsi. Non conosco le vostre profezie. Sei pronto ad andartene? Da un momento all'altro può arrivare qualcuno.» «Troppo tardi per fuggire» disse Gaul. Una voce profonda gridò: «Il selvaggio è libero!» Dieci o dodici uomini dal mantello bianco giunsero di corsa nella piazza, con spade sguainate ed elmi conici che scintillavano al chiarore della luna. Figli della Luce. Come se avesse a disposizione tutto il tempo del mondo, Gaul si tolse con calma dalle spalle un pezzo di stoffa nera e se lo avvolse intorno alla testa: uno spesso velo nero gli coprì il viso, a parte gli occhi. «Ti piace danzare, Perrin Aybara?» domandò l'Aiel. Così dicendo, saettò lontano dalla gabbia, dritto contro i Manti Bianchi in arrivo.
Per un attimo i Manti Bianchi furono colti di sorpresa, ma fu chiaro che all'Aiel occorreva solo quell'attimo. Con un calcio Gaul fece saltare di mano la spada al primo che lo raggiunse; poi, a dita irrigidite, colpì alla gola il Manto Bianco, come se usasse un pugnale, e gli girò intorno, lasciandolo cadere a terra. Al successivo spezzò il braccio, con uno schiocco secco. Spinse l'avversano contro le gambe del terzo e scalciò il quarto in piena faccia. Pareva davvero che danzasse da uno all'altro, senza fermarsi né rallentare, anche se il Manto Bianco che era inciampato nel compagno si rialzava e quello col braccio rotto aveva passato nell'altra mano la spada. Gaul danzava in mezzo a loro. Perrin ebbe solo un attimo per meravigliarsi: non tutti i Manti Bianchi si erano lanciati sull'Aiel. Appena in tempo impugnò a due mani l'ascia per parare un colpo di punta, la vibrò... e avrebbe voluto gridare, mentre la lama a mezzaluna squarciava la gola dell'avversario. Ma non aveva tempo per gridare, non aveva tempo per rimpiangere il gesto: altri Manti Bianchi seguirono il primo. Perrin odiò le ferite causate dall'ascia, odiò come la lama squarciava cotta di maglia e carne, come spaccava con identica facilità elmo e cranio. Odiò tutto. Ma non voleva morire. Il tempo parve comprimersi e dilatarsi insieme. Perrin si sentiva come se combattesse da ore, il respiro gli raschiava la gola. Gli avversari parevano muoversi come nella melassa, poi balzare in un istante da dove stavano a dove cadevano. Il sudore gli colava sul viso, eppure pareva freddo come acqua per la tempia. Perrin lottò per la propria vita: non avrebbe saputo dire se lo scontro era durato qualche istante o tutta la notte. Quando alla fine si fermò, ansimante e quasi stordito, a guardare dodici uomini in mantello bianco distesi sul lastrico della piazza, gli parve che la luna non si fosse mossa affatto. Alcuni Manti Bianchi gemevano, altri giacevano muti e immobili. Gaul era fermo fra di loro, sempre velato, sempre a mani nude La maggior parte dei caduti era opera sua. Perrin rimpianse che non fosse tutta opera dell'Aiel e provò vergogna. Il puzzo di sangue e di morte era intenso, amaro. «Te la cavi, nella danza delle lance, Perrin Aybara» disse l'Aiel. Con la testa che gli girava, Perrin borbottò: «Non capisco come dodici uomini si siano scontrati con venti di voi e abbiano vinto, anche se due di loro erano Cercatori.» «Dicono così?» rise piano Gaul. «Sarien e io siamo stati negligenti, dopo tanto tempo in queste terre agevoli, e il vento soffiava dalla direzione sbagliata, per cui non abbiamo fiutato niente. Prima di rendercene conto, sia-
mo finiti in mezzo a loro. Be', Sarien è morto e io sono stato messo in gabbia come uno stupido, perciò forse abbiamo pagato a sufficienza. Ora è tempo di correre, abitante delle terre bagnate. Tear: lo ricorderò.» Abbassò infine il velo nero. «Che tu possa trovare sempre acqua e riparo dal sole, Perrin Aybara.» Si girò e corse via nella notte. Anche Perrin iniziò a correre, poi si rese conto d'avere in pugno l'ascia insanguinata. Ripulì frettolosamente la lama nel mantello di un morto. Si costrinse a rimettere il manico nell'occhiello di cuoio alla cintola e si avviò a passo svelto. Al secondo passo la vide, snella sagoma ai margini della piazza, in sottane nere e attillate. Lei si girò per correre via; Perrin notò che le sottane erano divise per andare a cavallo. Prima di giungere al punto dove la ragazza si era trovata, incrociò Lan. Il Custode notò la gabbia aperta e vuota, i mucchi bianchi che riflettevano il chiaro di luna e agitò la testa come se fosse sul punto d'esplodere. Con voce tesa e dura come cerchione di ruota appena fatto, disse: «Opera tua, fabbro? La Luce m'incenerisca! C'è qualcuno che può collegarti a questa storia?» «Una ragazza» disse Perrin. «Credo che abbia visto. Non voglio che tu le faccia male, Lan! Un mucchio d'altra gente può avere visto. Ci sono tante finestre illuminate.» Il Custode prese Perrin per la manica e gli diede uno spintone verso la locanda. «Ho visto una ragazza che correva, ma ho pensato... Non importa. Cerca l'Ogier e portalo giù alla stalla. Dopo questa storia, dobbiamo portare i cavalli al molo, al più presto possibile. Solo la Luce sa se c'è una nave che salpa stanotte o quanto dovrò pagare per noleggiarne una, in caso contrario. Non fare domande, fabbro! Ubbidisci! Di corsa!» 35 Il Falco
Grazie alle gambe più lunghe, Lan distanziò Perrin; quando quest'ultimo si fece strada fra la folla accalcata sulla soglia della locanda, il Custode già
saliva le scale, senza dare l'impressione d'avere fretta. Perrin si costrinse a camminare con altrettanta lentezza. Dalla porta provennero lamentele contro chi spingeva per farsi largo. «Di nuovo?» diceva in quel momento Orban, porgendo la coppa perché gliela riempissero ancora. «E va bene. Avevano teso un'imboscata lungo la strada che percorrevamo e non m'aspettavo certo un'imboscata a così poca distanza da Remen. Urlando come ossessi, sbucarono dai cespugli e si lanciarono su di noi. In un attimo furono in mezzo a noi e con la corta lancia uccisero due dei miei uomini migliori e uno di quelli di Gann. Sì, appena li vidi, seppi che erano Aiel e...» Perrin si diresse alle scale. Da dietro la porta di Moiraine provenivano delle voci. Perrin non aveva voglia di sentire che cosa pensava l'Aes Sedai di quella storia. Proseguì in fretta e sporse la testa nella stanza di Loial. Il letto dell'Ogier era un mobile basso e massiccio, lungo due volte un letto umano e largo una volta e mezzo. Occupava la maggior parte della stanza, ampia e raffinata come quella di Moiraine. Perrin ricordò vagamente che il letto era di legno cantato: in un altro momento si sarebbe fermato ad ammirarne le curve armoniose che davano l'impressione che fosse cresciuto lì dove si trovava. Di sicuro in passato gli Ogier si erano fermati a Remen: infatti il locandiere aveva trovato anche una poltrona a braccioli che si adattava alla mole di Loial e l'aveva riempita di cuscini. L'Ogier, in brache e camicia, se ne stava comodamente seduto e con l'unghia del piede si grattava la caviglia, mentre prendeva appunti in un librone rilegato in tela, aperto sul bracciolo. «Ce ne andiamo!» annunciò Perrin. Loial sobbalzò e rischiò di rovesciare la boccetta d'inchiostro e il libro. «Ce ne andiamo?» rombò. «Ma siamo appena arrivati!» «Sì, ce ne andiamo. Scendi alla stalla più in fretta che puoi. E non farti vedere da nessuno. Mi pare che sul retro ci sia un'altra scala che passa accanto alla cucina.» In fondo al corridoio il profumo di cibi, troppo intenso, giustificava la supposizione. Loial diede al letto un'occhiata di rimpianto e cominciò a infilarsi gli stivali. «Ma perché?» domandò. «I Manti Bianchi» rispose Perrin. «Ti spiegherò dopo.» Si ritrasse, prima che Loial facesse altre domande. Non aveva disfatto i bagagli. Si agganciò il cinturone con la faretra, si mise il mantello, si gettò in spalla la coperta arrotolata e le bisacce, prese
l'arco. Notò che nella stanza non era rimasto alcun segno della sua presenza, nemmeno una piega nelle coperte ripiegate ai piedi del letto, né uno schizzo d'acqua nella bacinella incrinata nel lavabo. Anche la candela di sego aveva lo stoppino ancora intatto. Come se avesse saputo che non si sarebbe fermato, si disse. Di recente, a quanto pareva, non lasciava mai tracce. Come aveva immaginato, una stretta scala sul retro portava in un corridoio che passava davanti alla cucina. Perrin scrutò cautamente nel locale. Un cane trotterellava nella grossa ruota di vimini e faceva girare il lungo spiedo con un cosciotto d'agnello, un grosso pezzo di manzo, cinque polli e un'oca. Vapore fragrante si levava dalla pentola di minestrone appesa al robusto gancio sopra un secondo focolare. Ma non si vedevano cuoche né anima viva, a parte il cane. Ringraziando fra sé le spacconate di Orban, Perrin uscì in fretta nella notte. La stalla era un ampio edificio di pietra come la locanda, ma solo i montanti della porta erano stati levigati. Una solitaria lanterna appesa a un palo forniva una fioca illuminazione. Stepper e gli altri cavalli erano nei box accanto alla porta: il grosso destriero di Loial non aveva quasi spazio per muoversi. L'odore di fieno e di cavalli era ben noto e confortante. Perrin fu il primo ad arrivare. C'era solo uno stalliere di servizio, un tipo dal viso stretto, in camicia sporca, con capelli brizzolati e lisci, che volle sapere chi era Perrin, per ordinargli di sellare quattro cavalli, e chi era il suo padrone, e che cosa faceva, tutto pronto per un viaggio nel cuore della notte, e se mastro Furlan sapeva che lui s'aggirava furtivamente in quel modo e che cosa aveva nascosto nelle bisacce e come mai aveva gli occhi di quel colore: era forse ammalato? Da dietro Perrin, una moneta roteò nell'aria, con scintillio d'oro alla luce della lanterna. Lo stalliere l'afferrò al volo e con un morso la saggiò. «Sella i cavalli» disse Lan, con voce fredda come acciaio. Lo stalliere gli rivolse un inchino e si affrettò a preparare le cavalcature. Moiraine e Loial entrarono nella stalla giusto in tempo per prendere le redini; poi tutti quanti portarono sottomano i cavalli, seguendo Lan lungo una via che correva dietro la stalla e verso il fiume. Il rumore soffocato di zoccoli sulle pietre della pavimentazione attirò soltanto un cane dalle costole sporgenti, che abbaiò una volta e se la svignò, mentre loro continuavano. «Questa fuga me ne ricorda un'altra, vero, Perrin?» disse Loial, con
quella che per lui era voce bassa. «Non gridare» bisbigliò Perrin. «Quale fuga?» «Be', è come ai vecchi tempi.» L'Ogier era riuscito ad abbassare il tono, che pareva ronzio di calabrone grosso solo quanto un cane, non quanto un cavallo. «Filarsela nella notte, con i nemici alle spalle e forse anche davanti, il pericolo nell'aria e il gelido sapore piccante dell'avventura.» Da sopra la sella di Stepper, Perrin gli rivolse un'occhiata torva. Non gli fu difficile: con gli occhi lui superava la sella e Loial superava di tutto il petto il cavallo. «Di cosa parli?» replicò. «Mi pareva che il pericolo cominciasse a piacerti! Loial, devi essere pazzo!» «Volevo solo fissarmi bene in mente l'umore» disse Loial, in tono formale. O forse sulla difensiva. «Per il mio libro. Devo metterci tutto. Comincia a piacermi, credo. Avventura. Sì, certo.» Agitò con forza le orecchie. «Deve piacermi, se voglio scriverne.» Perrin scosse la testa. Ai moli, i traghetti simili a chiatte erano ormeggiati per la notte, immobili e bui, come gran parte delle navi. Però lanterne e persone si movevano sul molo lungo la fiancata d'una nave a due alberi e anche sul ponte. Gli odori principali erano di catrame e di funi, con forti accenni di pesce, anche se da uno dei magazzini più vicini provenivano aromi pungenti quasi sommersi dagli altri. Lan individuò il capitano, un uomo basso e snello con un modo bizzarro di tenere piegata di lato la testa mentre ascoltava. La contrattazione si concluse presto e furono preparate gru e imbracature per caricare i cavalli. Perrin li tenne d'occhio, calmandoli con le parole; i cavalli sopportavano poco l'insolito, come l'essere sollevati in aria, ma perfino il destriero di Lan parve tranquillizzato dal mormorio di Perrin. Lan diede monete d'oro al capitano e d'argento a due marinai che corsero a comprare sacchi d'avena. Altri marinai impastoiarono i cavalli nello spazio fra i due alberi, in una sorta di piccolo recinto fatto di funi, brontolando per tutta la sporcizia che avrebbero dovuto pulire. In breve l'Oca delle Nevi fu pronta a salpare, solo un poco in anticipo rispetto all'ora prevista da Jaim Adarra, il capitano. Mentre i marinai scioglievano gli ormeggi, Lan guidò sotto coperta Moiraine e Loial li seguì sbadigliando. Perrin rimase alla murata di prua, anche se continuava a sbadigliare quanto l'Ogier. Si domandava se l'Oca delle Nevi poteva correre a valle più velocemente dei lupi, se poteva distanziare i sogni. I marinai prepararono i remi per staccare dal molo la nave.
Mentre l'ultima gomena veniva lanciata sul molo e afferrata da un portuale, una ragazza dalle sottane attillate e divise per andare a cavallo sbucò dall'ombra fra due magazzini, con un fagotto fra le mani e un mantello scuro che le sventolava alle spalle. Saltò sul ponte proprio mentre gli uomini ai remi iniziavano a spingere. Adarra, che si trovava accanto al timoniere, giunse di corsa, ma la ragazza posò con calma il fagotto e disse vivacemente: «Voglio un passaggio a valle... oh... fin dove va lui.» Con un cenno indicò Perrin, senza guardarlo. «Non ho obiezioni a dormire sul ponte. Freddo e umidità non mi danno fastidio.» Segui qualche minuto di contrattazione. La ragazza diede al capitano tre inarchi d'argento, corrugò la fronte contando le monete di rame avute di resto, le mise nella borsa e venne a fermarsi accanto a Perrin. Emanava profumo d'erbe, leggero e fresco e pulito. Aveva occhi neri, a mandorla, sopra zigomi alti: guardò Perrin e si girò verso la riva. Era all'incirca della sua età, decise Perrin; non riuscì a decidere se il naso le si adattasse al viso o lo dominasse. "Sei uno sciocco, Perrin Aybara" pensò. "Perché t'interessi del suo aspetto?" Ormai la distanza dal molo era di cinquanta passi buoni; i remi affondarono, provocando increspature biancastre sull'acqua nera. Per un istante Perrin pensò di gettare fuori bordo la ragazza. «Bene» disse lei dopo un momento. «Non mi sarei mai aspettata di tornare così presto a Illian.» Aveva voce acuta e parlava in tono piatto, ma non spiacevole. «Tu Vai a Illian, vero?» Perrin serrò le labbra. «Non accigliarti» disse lei. «Avete lasciato una bella confusione, laggiù, fra te e l'Aiel. Quando sono venuta via, cominciava il subbuglio.» «Non hai detto niente?» domandò Perrin, sorpreso. «La gente crede che l'Aiel abbia rosicchiato la catena o l'abbia spezzata a mani nude. Non aveva ancora deciso, quando sono venuta via.» Emise un verso sospettosamente simile a una risatina sciocca. «Orban gridava con rabbia che la ferita gli impediva di dare personalmente la caccia all'Aiel.» Perrin sbuffò. «Se vede ancora un Aiel, quello se la fa sotto.» Si schiarì la voce e mormorò: «Chiedo scusa.» «Non so» replicò lei, come se la battuta di Perrin fosse stata normalissima. «L'ho visto a Jehannah, durante l'inverno. Affrontò quattro uomini in una volta, ne uccise due e costrinse gli altri due ad arrendersi. Naturalmente fu lui a iniziare, perciò l'impresa ha minor valore, ma quelli sapevano il fatto loro. Non aveva attaccato briga con gente incapace di difendersi. Però
è uno stupido. Ha idee bizzarre sul Gran Bosco Nero. Quello che alcuni chiamano Foresta delle Ombre. Ne hai già sentito parlare?» Perrin la guardò di scancio: parlava di scontri e di uccisioni, con la stessa calma con cui un'altra avrebbe parlato di cucina. Lui non aveva mai sentito nominare il Gran Bosco Nero, ma la Foresta delle Ombre si trovava a meridione dei Fiumi Gemelli. «Stai seguendo me?» domandò. «Mi fissavi, nella locanda. Perché? E perché non hai riferito ciò che hai visto?» «Un Ogier» rispose lei, fissando il fiume «è chiaramente un Ogier e gli altri non erano troppo difficili da identificare. Al contrario di Orban, sono riuscita a dare una buona occhiata dentro il cappuccio di lady Alys: il suo viso proclama che il tizio dalla faccia granitica è un Custode. Non ci tengo proprio a mandare in bestia uno come lui. Ha sempre quella faccia o come ultimo pasto ha mangiato un sasso? Restavi tu. Non mi piacciono le cose che non so spiegarmi.» Perrin pensò di nuovo di gettarla nel fiume. Seriamente, stavolta. Ma ormai Remen era soltanto una chiazza di luce, lontano del buio, e chissà quanto distava la riva. Lei parve interpretare il suo silenzio come invito a continuare. «Quindi, abbiamo...» Si guardò intorno e abbassò la voce, anche se il marinaio più vicino moveva il remo a dieci passi da loro. «Abbiamo un'Aes Sedai, un Custode, un Ogier... e te. Un campagnolo, alla prima occhiata.» Scrutò con attenzione gli occhi gialli di Perrin, che sostenne lo sguardo; allora sorrise. «Solo, tu liberi un Aiel, gli parli a lungo, poi lo aiuti a fare a pezzi dodici Manti Bianchi. Presumo che tu faccia regolarmente queste cose; di sicuro davi l'impressione che per te fossero normalissime. Fiuto qualcosa d'insolito, in un gruppo come il tuo; e sono proprio le piste insolite, quelle che seguono i Cercatori.» Perrin batté le palpebre: impossibile ingannarsi sull'enfasi. «Sei un Cercatore? Tu? Impossibile. Sei una ragazza.» Il suo sorriso divenne così innocente che Perrin quasi si allontanò da lei. La ragazza arretrò d'un passo, fece uno svolazzo con tutt'e due le mani e a un tratto ebbe in pugno due coltelli, con la destrezza che avrebbe mostrato il vecchio Thom Merrilin. Un rematore emise un verso strozzato, altri due perdettero il ritmo; l'Oca delle Nevi sbandò un poco, prima che le grida del capitano rimettessero tutto a posto. Nel frattempo la ragazza aveva fatto sparire i coltelli. «Dita svelte e mente sveglia ti portano più lontano di muscoli e spada. Anche occhi acuti sono utili. Per fortuna, possiedo queste doti.»
«Soprattutto la modestia» mormorò Perrin. La ragazza parve non accorgersene. «Ho pronunciato il giuramento e ho ricevuto la benedizione nella Piazza Grande di Tammaz, a Illian. Forse ero davvero la più giovane, ma in quella folla, tra le grida e il suono di trombe e tamburi e cimbali... Anche un bambino avrebbe potuto pronunciare il giuramento e nessuno se ne sarebbe accorto. Eravamo più di mille, forse duemila, e ciascuno aveva la propria idea di dove trovare il Corno di Valere. Io ho la mia... potrebbe ancora essere quella giusta... ma nessun Cercatore può permettersi di trascurare una pista insolita; e non ho mai visto pista più insolita di quella lasciata da voi quattro. Dove siete diretti? A Illian? In qualche altro posto?» «Qual è la tua idea?» domandò Perrin. «Dove si troverebbe, il Corno? Nel Ghealdan?» Lui sapeva che il Corno era al sicuro a Tar Valon e si augurava che la Luce gli permettesse di non vederlo mai più. Lei corrugò la fronte (Perrin aveva la sensazione che non rinunciasse a seguire una pista, una volta trovata, ma era pronto a offrirle tante diramazioni secondarie quante ne avrebbe accettate) e disse: «Hai mai sentito parlare del Manetheren?» Perrin quasi soffocò. «Un nome che ho già udito» rispose, prudente. «Ogni regina del Manetheren era Aes Sedai e il re era il Custode a lei legato. Non riesco a immaginare un posto del genere, ma così dicono i libri. Era un paese esteso... comprendeva gran parte dell'Andor e del Ghealdan e altro ancora... ma la capitale, la città stessa, si trovava nelle Montagne delle Nebbie. Penso che il Corno si trovi lì. A meno che voi quattro non mi conduciate da esso.» Perrin si sentì rizzare i capelli: la ragazza gli dava lezioni come se lui fosse un ignorante zoticone di campagna. «Non troverai né il Corno né Manetheren» disse. «La città fu distrutta durante le Guerre Trolloc, quando l'ultima regina attinse in maniera esagerata all'Unico Potere per distruggere i Signori del Terrore che le avevano ucciso il marito.» Moiraine gli aveva anche detto i nomi del re e della regina, ma non li ricordava. «Non si trova nel Manetheren, campagnolo» replicò lei, calma «per quanto un territorio come questo sarebbe stato un ottimo nascondiglio. Ma nelle Montagne delle Nebbie c'erano altre nazioni e altre città, così antiche che neppure le Aes Sedai le ricordano. E pensa a tutte le storie secondo cui porta sfortuna addentrarsi fra le Montagne. Quale nascondiglio migliore, per il Corno, di una delle città dimenticate?» «Ho sentito parlate di un tesoro nascosto fra le montagne» disse Perrin.
Gli avrebbe creduto? Lui non era mai stato bravo, a mentire. «Le storie non dicevano quale fosse, ma è ritenuto il più grande tesoro del mondo, quindi potrebbe trattarsi del Corno. Ma le Montagne delle Nebbie si estendono per centinaia di leghe. Non ti conviene perdere tempo dietro di noi. Ne avrai bisogno, se vuoi trovare il Corno prima di Orban e di Gann.» «Te l'ho detto, quei due sono convinti che sia nascosto nel Gran Bosco Nero.» Gli sorrise: la bocca non era affatto troppo grossa, se sorrideva. «E ti ho detto che un Cercatore deve seguire le piste insolite. Siete fortunati che Orban e Gann siano rimasti feriti combattendo contro tutti quegli Aiel, altrimenti forse sarebbero a bordo anche loro. Io almeno non mi caccerò tra i piedi, non cercherò di prendere il comando, non attaccherò briga col Custode.» Perrin brontolò, disgustato. «Siamo semplici viaggiatori diretti a Illian, ragazza. Come ti chiami? Se devo dividere con te questa nave per chissà quanti giorni, non posso continuare a chiamarti "ragazza".» «Mi chiamo Mandarb.» Perrin scoppiò a ridere. Gli occhi a mandorla lo guardarono con sguardi di fuoco. «T'insegnerò qualcosa, contadino» disse la ragazza; mantenne calmo il tono... per un pelo. «Nella Lingua Antica, Mandarb significa "lama". Un nome degno d'un Cercatore del Como!» Perrin riuscì a tornare serio e indicò il recinto di funi fra i due alberi della nave. «Vedi quel morello? Si chiama Mandarb.» La ragazza si calmò di colpo e arrossì. «Oh!» disse. «In realtà mi chiamo Zarine Bashere; ma Zarine non è nome da Cercatore. Nelle storie, i Cercatori hanno nomi come Rogosh Occhio d'Aquila.» Parve così abbattuta che Perrin si affrettò a soggiungere: «Mi piace, Zarine. Ti si adatta.» Gli occhi di lei s'infiammarono di nuovo e per un momento Perrin pensò che avrebbe fatto ricomparire i coltelli. «È tardi, Zarine» disse. «Vorrei dormire un poco.» Si girò per andare al portello che portava sotto coperta e si sentì formicolare la schiena. I marinai continuavano a manovrare i remi. Perrin si diede dello sciocco: la ragazza non l'avrebbe accoltellato, sotto gli occhi di tutta quella gente. Appena fu al portello, lei lo chiamò. «Contadino! Forse mi farò chiamare Faile. Quand'ero bambina, mio padre soleva chiamarmi Faile. Significa "falco".» Perrin s'irrigidì e rischiò di mancare il primo gradino. Era solo una coincidenza, si disse. Si costrinse a scendere senza girarsi. Il corridoio era buio ma vi filtrava chiaro di luna sufficiente per trovare la strada. "Maledizione
a te, Min" pensò. "Perché devi sempre vedere qualcosa?" 36 Figlia della Notte
Perrin si rese conto di non sapere quale fosse la propria cabina, quindi sporse la testa in parecchie. Erano tutte buie e in ognuna dormivano due uomini, in lettini contro la parete, uno di fronte all'altro, tranne quella che ospitava Loial, seduto per terra fra i letti (ci stava appena) e occupato a prendere appunti alla luce d'una lanterna. L'Ogier avrebbe voluto parlare degli eventi della giornata, ma Perrin, con le mascelle che gli dolevano per lo sforzo di trattenere gli sbadigli, si disse che ormai la nave aveva percorso un tratto sufficiente a permettergli di dormire senza sognare. I lupi non avrebbero potuto mantenere a lungo la velocità della nave, spinta dai remi e dalla corrente. Finalmente trovò una cabina priva di finestrelle e senza occupanti, cosa che gli andava bene: voleva stare da solo. Mentre accendeva la lanterna fissata alla parete, si disse che il nome era soltanto una coincidenza: in fin dei conti, la ragazza non si chiamava Faile, ma Zarine. Comunque, non era al primo posto nei suoi pensieri. Posò sopra un letto arco e bagagli, li coprì col mantello e si sedette sull'altro letto per togliersi gli stivali. Elyas Machera aveva trovato un compromesso per vivere legato in qualche modo ai lupi e non era impazzito. Ripensandoci, Perrin fu sicuro che Elyas vivesse già in quel modo da parecchi anni, da molto prima del loro incontro. Elyas voleva essere fratello dei lupi, o comunque lo accettava. Ma per lui, Perrin, non c'era soluzione: lui non voleva vivere a quel modo, non voleva accettare lo stato di cose. Però, se uno ha la barretta di ferro per fare un coltello, fa un coltello, anche se gli piacerebbe fare una scure. Ma la sua vita non era pezzo di ferro da sagomare a martellate! Con prudenza aprì la mente alla ricerca di lupi e trovò... niente. Oh, ebbe una vaga impressione di lupi da qualche parte in lontananza, che però svanì appena toccata. Per la prima volta, dopo tanto tempo, era solo. Benedettamente solo. Spense la lanterna e si distese. Si domandò come se la sareb-
be cavata Loial, in un lettino così piccolo. Ma sentì su di sé il peso di tutte le notti insonni e i muscoli che si rilassavano per lo sfinimento. Era riuscito a togliersi di mente l'Aiel. E i Manti Bianchi. Quella maledetta ascia! Non l'avesse mai vista! Sprofondò nel sonno. Era circondato da fitta nebbia grigia: non riusciva a vedere i propri stivali e non distingueva niente nel raggio di dieci passi. Più vicino non c'era niente di sicuro; ma nella nebbia poteva nascondersi qualsiasi cosa. La nebbia pareva sbagliata: era priva d'umidità. Perrin si portò alla cintola la mano, cercando conforto nel pensiero che all'occorrenza poteva difendersi, e trasalì: non aveva l'ascia. Qualcosa si mosse nella nebbia, un turbinio nel grigiore. Qualcosa che veniva dalla sua parte. Perrin si tese, incerto se fosse meglio darsi alla fuga o restare a combattere a mani nude, ammesso che ci fosse qualcosa da combattere. L'increspatura che forò la nebbia si rivelò un lupo, la cui sagoma irsuta si confondeva con la densa foschia. "Hopper?" trasmise Perrin. Il lupo esitò, venne a fermarsi accanto a lui. Era Hopper, Perrin ne fu sicuro; ma qualcosa nella posizione del lupo, qualcosa negli occhi gialli che per un attimo incrociarono il suo sguardo, esigeva silenzio, mentale oltre che fisico. Quegli occhi chiedevano pure che lui lo seguisse. Perrin posò la mano sul dorso del lupo e Hopper si mosse. Perrin si lasciò guidare. Sentiva il pelame folto e irsuto: era reale. La nebbia divenne più fitta, al punto che solo il contatto diceva a Perrin che Hopper era ancora lì. Solo nebbia grigia. Perrin non avrebbe visto molto di più, se l'avessero avvolto in lana appena tosata. Fu colpito dal fatto di non avere udito alcun rumore. Neppure quello dei propri passi. Contorse le dita dei piedi e con sollievo scoprì di avere gli stivali. Il grigio divenne più scuro: Perrin e il lupo si trovarono a camminare nel buio assoluto. Perrin si toccò il naso e non riuscì a vedere la propria mano. Provò per un attimo a chiudere gli occhi e non notò alcuna differenza. Non c'erano rumori. Con la mano tastò il pelame irsuto del dorso di Hopper; ma non era sicuro di sentire qualcosa sotto i piedi. All'improvviso Hopper si fermò, costringendo anche lui a fermarsi. Perrin si guardò intorno... e chiuse di scatto gli occhi. Ora c'era una differenza. E lui sentiva qualcosa: un senso di nausea allo stomaco. Si costrinse ad aprire gli occhi e guardò in basso.
La scena era impossibile, a meno che lui e Hopper non si trovassero a mezz'aria. Perrin non vedeva niente di se stesso né del lupo, come se tutt'e due fossero disincarnati (a questo pensiero si sentì annodare le viscere) ma in basso, chiara come alla luce d'un migliaio di lanterne, si estendeva un'infinita serie di specchi, apparentemente sospesi nelle tenebre, ma piatti come su di un vasto pavimento. Si estendevano a perdita d'occhio in ogni direzione; ma proprio sotto i suoi piedi c'era uno spazio sgombro. Con della gente. All'improvviso Perrin udì le voci, come se si fosse trovato in mezzo a loro. «Sommo Signore» mormorò un uomo «dove si trova questo posto?» Si guardò intorno, trasalì all'immagine riflessa migliaia di volte e da quel momento tenne lo sguardo fisso davanti a sé. Gli altri, rannicchiati intorno a lui, parevano ancora più impauriti. «Ero a letto a Tar Valon, Sommo Signore. Sono ancora a letto a Tar Valon! Che posto è questo? Sono impazzito?» Alcuni, intorno a lui, indossavano giubbe eleganti, ricamate; altri, abiti meno eleganti; altri ancora parevano nudi o seminudi. «Anch'io sto dormendo!» quasi gridò un uomo nudo. «A Tear. Ricordo d'essere andato a letto, con mia moglie!» «E io sto dormendo a Illian» disse, scosso, un uomo in vesti rosso e oro. «So di dormire. È assurdo. So di sognare. Ma è impossibile. Dove sono, Sommo Signore? Sei realmente venuto a me?» Un uomo dai capelli scuri fronteggiava il gruppetto; vestiva tutto di nero, con trine argentee al collo e ai polsi. Di tanto in tanto si toccava il petto, come se gli dolesse. Lo spiazzo era vividamente illuminato, anche se la luce proveniva da fonti invisibili; eppure l'uomo pareva ammantato d'ombra. Le tenebre lo avvolgevano, lo accarezzavano. «Silenzio!» L'uomo vestito di nero non alzò la voce, ma non ne aveva bisogno. Per un attimo, nel dire questa parola, aveva sollevato la testa: occhi e bocca erano fori aperti in una fornace ruggente, pieni di fiamme e di bagliore. Allora Perrin lo riconobbe: Ba'alzamon. Stava guardando Ba'alzamon in persona. Fu inchiodato dalla paura. Sarebbe fuggito, ma non sentiva i piedi. Hopper si agitò. Perrin gli strinse forte il pelame irsuto. Una cosa reale. Più reale, si augurò, di ciò che vedeva. Ma sapeva che tutt'e due le cose erano reali. Gli uomini rannicchiati si fecero piccoli per la paura.
«Vi sono stati assegnati degli incarichi» disse Ba'alzamon. «Alcuni sono stati portati a termine. Altri si sono conclusi in un fallimento.» Di tanto in tanto gli occhi e la bocca svanivano di nuovo nelle fiamme e gli specchi lampeggiavano per il riflesso. «Chi è stato segnato per morire, deve morire. Chi è stato segnato per essere preso, deve inchinarsi a me. Il fallimento in un incarico del Signore delle Tenebre non ammette perdono.» Il fuoco gli risplendette negli occhi e intorno a lui le tenebre turbinarono. «Tu!» Ba'alzamon indicò l'uomo che aveva parlato di Tar Valon, un tizio vestito come un mercante, con abiti di taglio normale ma di ottima stoffa. Gli altri si ritrassero da lui come se avesse la febbre nera e lo lasciarono a farsi piccolo di paura da solo. «Hai lasciato che il ragazzo andasse via da Tar Valon.» L'uomo urlò e cominciò a tremare come lima sbattuta contro un'incudine. Parve divenire meno solido e le urla si affievolirono con lui. «Tutti al momento sognate» disse Ba'alzamon. «Ma ciò che avviene in questo sogno è reale.» L'uomo che aveva urlato era un semplice grumo di nebbia con forma umana le cui grida echeggiavano remote; poi anche la nebbia scomparve. «Temo che non si sveglierà più!» rise Ba'alzamon e dalla bocca eruttò fiamme. «Ma voi non fallirete di nuovo. Sparite! Svegliatevi e ubbidite!» Gli altri svanirono. Per un momento Ba'alzamon restò da solo, poi all'improvviso con lui ci fu una donna, vestita di bianco e d'argento. Perrin rimase sconvolto. Non avrebbe mai dimenticato una donna così bella: era quella che in sogno l'aveva incitato a cercare la gloria. Dietro di lei comparve un trono d'argento riccamente ornato; la donna si sedette e si aggiustò con cura le sottane si seta. «Fai libero uso del mio dominio» disse. «Del tuo dominio?» replicò Ba'alzamon. «Lo ritieni tuo, allora? Non servi più il Sommo Signore delle Tenebre?» Le tenebre intorno a lui s'infittirono per un istante, parvero ribollire. «Lo servo» disse lei in fretta. «Ho servito a lungo il Signore del Crepuscolo. A lungo, perché lo servivo, sono stata imprigionata in un sonno eterno e privo di sogni. Solo ai Grigi e ai Myrddraal sono negati i sogni. Perfino i Trolloc sognano. I sogni sono sempre stati miei, per usarli e camminarvi. Ora sono di nuovo libera e userò ciò che è mio.» «Ciò che è tuo» ripeté Ba'alzamon, mentre l'oscurità pareva turbinare allegramente intorno a lui. «Ti sei sempre creduta più importante di quanto tu non sia, Lanfear.»
Il nome colpì Perrin come coltello appena affilato. Nei suoi sogni si era manifestato uno dei Reietti. Moiraine aveva ragione: alcuni di loro erano liberi. La donna adesso era in piedi e il trono era scomparso. «Pensa per te» replicò Lanfear. «Cos'hanno prodotto, i tuoi piani? Tremila e più anni a bisbigliare all'orecchio e a tirare fili di burattini sul trono, come un'Aes Sedai!» Caricò del massimo disprezzo possibile le ultime due parole. «Tremila anni: eppure Lews Therin cammina ancora nel mondo e le Aes Sedai quasi lo tengono al guinzaglio. Puoi controllarlo? Puoi convertirlo? Era mio, prima ancora che quella bamboccia dai capelli biondi, Ilyena, lo vedesse. Sarà mio di nuovo!» «Ora servi te stessa, Lanfear?» disse Ba'alzamon, con calma, mentre le fiamme gli ruggivano in continuazione negli occhi e nella bocca. «Hai rinnegato i giuramenti al Sommo Signore delle Tenebre?» Per un istante le ombre quasi lo cancellarono e lasciarono scorgere solo il bagliore delle fiamme. «Non sono così facili da rinnegare come quelli della Luce, quando dichiarasti chi era il tuo nuovo padrone, nella stessa Sala dei Servitori. Il tuo padrone ti rivendica in eterno, Lanfear. Lo servi... o preferisci un'eternità di sofferenza, di morte senza rinascita?» «Lo servo.» Malgrado le parole, Lanfear aveva un'aria di sfida. «Servo il Sommo Signore delle Tenebre e nessun altro. Per l'eternità!» L'infinita serie di specchi iniziò a svanire, come coperta da ondate di tenebra sempre più vicine allo spiazzo centrale. La marea nera rotolò sopra Ba'alzamon e Lanfear. Ci fu solo tenebra. Perrin sentì Hopper muoversi e fu felice di seguirlo, guidato solo dal contatto. Soltanto dopo essersi mosso, si rese conto di potersi muovere. Cercò di dare un senso alla scena appena vista, ma non ci riuscì. Ba'alzamon e Lanfear. Aveva la lingua incollata al palato. Per oscuri motivi era più atterrito da Lanfear che da Ba'alzamon Forse perché lei gli era comparsa nei sogni, fra le montagne E, se non aveva capito male, lei aveva sfidato il Tenebroso. A lui avevano insegnato che l'Ombra non può avere potere su nessuno, se la si rinnega; ma come poteva, un Reietto, sfidare l'Ombra? Lentamente l'oscurità ridivenne nebbia e a poco a poco la nebbia si assottigliò, finché Perrin non ne uscì, insieme con Hopper, e si ritrovò in un pendio erboso, in piena luce del giorno. Da un folto d'alberi ai piedi dell'altura proveniva il cinguettio d'uccelli Una piana ondulata, punteggiata di boschetti, si estendeva all'orizzonte Non c'era segno di nebbia. Il grosso lupo grigio lo fissava.
"Cos'era?" domandò Perrin, sforzandosi di mutare nella propria mente la domanda in pensieri comprensibili al lupo. "Perché mi hai mostrato quella scena? Cos'era?" Fu invaso da immagini e da sensazioni che tramutò in parole. "Era ciò che dovevi vedere. Sii prudente, Giovane Toro. Questo posto è pericoloso. Sii cauto come cucciolo a caccia d'un porcospino." L'ultima immagine s'avvicinava maggiormente a "piccolo dorso spinoso", ma Perrin la tradusse nel nome che conosceva come uomo. "Sei troppo giovane, troppo inesperto" trasmise ancora Hopper. "Era reale?" "Tutto è reale, ciò che si è visto e ciò che non si è visto." Pareva che Hopper non avrebbe aggiunto altro. "Hopper, come mai sei qui? Ti ho visto morire. Ti ho sentito morire!" "Tutti sono qui. Tutti i fratelli e le sorelle esistenti, tutti quelli che furono, tutti quelli che saranno." Perrin sapeva che i lupi non sorridono, non alla maniera degli esseri umani, ma per un attimo ebbe l'impressione che Hopper sogghignasse. "Qui volo in alto come le aquile" soggiunse il lupo. Si raccolse e balzò in aria. Salì sempre più in alto, fino a ridursi a un puntino nel cielo, e trasmise un ultimo pensiero: "Volo in alto". Perrin rimase a fissarlo a bocca aperta. Hopper ce l'aveva fatta! All'improvviso si sentì bruciare gli occhi, si schiarì la gola e si strofinò il naso. Ancora un poco, e si sarebbe messo a piangere come una ragazzina! Istintivamente si guardò intorno per vedere se qualcuno avesse assistito alla scena e tutto cambiò d'incanto. Si trovava su di un'altura circondata di avvallamenti ombreggiati e indistinti che parevano svanire in lontananza prima del dovuto. Più in basso c'era Rand, Rand e un cerchio irregolare di Myrddraal e di uomini e di donne che lui pareva non vedere Da qualche parte, in lontananza, dei cani ululavano e Perrin sapeva che davano la caccia a qualcosa. Il lezzo di Myrddraal e il puzzo di zolfo bruciato riempivano l'aria. Perrin si sentì rizzale i capelli. Il cerchio di Myrddraal e di esseri umani si avvicinò a Rand: tutti camminavano come nel sonno. E Rand cominciò a ucciderli. Palle di fuoco volarono dalle sue mani e ne incenerirono due. Dall'alto cadde il fulmine a bruciarne altri. Barre di luce come di ferro al calor bianco saettarono dai suoi pugni e uccisero. I sopravvissuti continuarono la lenta avanzata, come se nessuno vedesse che cosa accadeva. Morirono uno dopo l'altro, finché non ne rimase nessuno, e Rand si lasciò cadere sulle ginocchia, ansimando.
Perrin non capì se ridesse o piangesse: tutt'e due le cose insieme, pareva. Delle sagome comparvero sulle alture, altra gente in arrivo, altri Myrddraal, tutti puntati su Rand. Perrin si portò le mani alla bocca. «Rand!» gridò. «Rand, ne arrivano altri!» Rand, accovacciato per terra, col viso imperlato di sudore, lo guardò e ringhiò. «Rand, arrivano!» «Brucia!» ringhiò Rand. Un lampo di luce bruciò gli occhi di Perrin e il dolore disseccò ogni cosa. Con un gemito, Perrin si rannicchiò nel lettino: sentiva ancora il bruciore dietro le palpebre. Aveva male al petto. Si toccò e trasalì nel trovare sotto la camicia una bruciatura grossa come monetina d'argento. A poco a poco si costrinse a rilassare i muscoli per distendere le gambe e giacere supino nella cabina buia. Moiraine. Doveva dirlo a Moiraine, stavolta. Appena il dolore gli fosse passato. Però, mentre il dolore diminuiva, fu colto dallo sfinimento. Pensò di doversi alzare, ma già il sonno l'aveva ripreso. Quando riaprì gli occhi, giaceva supino e guardava le travi del soffitto. Dalla luce che filtrava dalla parte superiore e inferiore della porta capì che era mattino. Si portò la mano al petto per convincersi d'avere immaginato ogni cosa, con tanta verosimiglianza da sentire davvero una bruciatura... E trovò la bruciatura. Allora non aveva immaginato tutto. Ricordava vagamente brandelli d'altri sogni che svanirono mentre cercava di metterli a fuoco. Sogni ordinari. Si sentiva addirittura come se avesse goduto di una buona notte di sonno. Ne avrebbe fatta volentieri una seconda, a cominciare da subito. Quindi poteva dormire. Fin tanto che non ci fossero stati lupi nelle vicinanze. Ricordava d'avere preso una decisione, nel breve periodo di veglia dopo il sogno con Hopper; rifletté un momento e si convinse che era una decisione azzeccata. Dopo avere bussato a cinque cabine e avere ricevuto due volte maledizioni in risposta (gli occupanti di altre due erano saliti sul ponte) trovò Moiraine. L'Aes Sedai, vestita di tutto punto, sedeva a gambe incrociate su di un letto e leggeva a lume di lanterna il libricino d'appunti. Controllava, notò Perrin, le prime pagine, che contenevano note prese di certo prima di
recarsi a Emond's Field. Il bagaglio di Lan era ordinatamente sistemato sull'altro letto. «Ho fatto un sogno» disse Perrin e iniziò a raccontarlo, senza tralasciare niente. Alzò anche la camicia per mostrare la piccola ustione circolare sul petto, arrossata, dai cui bordi si allargavano linee sinuose. In precedenti occasioni aveva tenuto per sé certe cose e immaginava che l'avrebbe fatto anche in seguito; ma stavolta il sogno era troppo importante per non parlarne fino in fondo. In un paio di forbici, il perno è il pezzo più piccolo e più facile da costruire; ma senza di esso, non si taglia la stoffa. Quando ebbe terminato, rimase ad aspettare i commenti. Moiraine l'aveva guardato senza espressione, ma quegli occhi scuri avevano esaminato ogni parola che gli usciva di bocca, l'avevano soppesata, misurata, tenuta contro luce. L'Aes Sedai non cambiò posizione, ma adesso era lui, a essere esaminato, soppesato, tenuto contro luce. «Be', è importante?» domandò infine Perrin. «Pensavo si trattasse di uno di quei sogni dovuti ai lupi, quelli di cui m'avevi parlato; ma questo fatto non rende reale ciò che ho visto. Però hai detto che forse alcuni Reietti sono liberi... e lui l'ha chiamata Lanfear e... È importante? O me ne sto qui a fare la figura dello sciocco?» «Ci sono donne» rispose lentamente Moiraine «che farebbero del loro meglio per domarti, se udissero ciò che ho appena udito.» Perrin si sentì mancare il fiato. «Non dico che sei in grado d'incanalare il Potere e neppure d'imparare» proseguì Moiraine. «Un tentativo di domarti non ti danneggerebbe, a parte il rude trattamento cui ti sottoporrebbe l'Ajah Rossa prima di capire il proprio errore. Simili uomini sono molto rari e perfino le Rosse, con tutte le loro ricerche, negli ultimi dieci anni ne hanno trovati soltanto tre. Prima, almeno, che proliferassero i falsi Draghi. Cerco di farti capire una cosa: non credo che all'improvviso comincerai a manipolare il Potere. Non devi avere paura di questa eventualità.» «Be', grazie tante» replicò Perrin, amaro. «Potevi evitare di spaventarmi a morte per dirmi che non devo avere paura!» «Oh, hai buoni motivi per spaventarti. O almeno per essere prudente, come suggeriva il lupo. Sorelle Rosse, o altri, potrebbero ucciderti, prima di scoprire che in te non c'era niente da domare.» «La Luce m'incenerisca!» sbottò Perrin. La fissò in viso. «Tu cerchi di menarmi per il naso, Moiraine; ma non sono un vitello e non porto anelli al naso. Né l'Ajah Rossa né altri penserebbero di domarmi, se nel mio sogno non ci fosse qualcosa di reale. Significa che i Reietti sono in libertà?»
«T'ho già detto che potrebbero essere liberi. Alcuni di loro. Non mi aspettavo i tuoi... sogni, Perrin. Alcune Sognatrici hanno scritto di lupi, ma non m'aspettavo una cosa del genere.» «Be', penso che il sogno fosse reale. Penso d'avere visto un evento realmente accaduto e che in teoria non avrei dovuto vedere.» Ricordò la frase di Hopper: "Ciò che devi vedere". «Penso che almeno Lanfear sia in libertà» soggiunse. «Cosa farai?» «Vado a Illian Da lì andrò a Tear e mi auguro d'arrivare prima di Rand Abbiamo dovuto abbandonare Remen troppo in fretta. Lan non ha potuto scoprire se Rand ha attraversato il fiume o se l'ha seguito. Ma dovremmo scoprirlo, prima di giungere a Illian. Troveremo segni, se è passato da questa parte.» Diede un'occhiata al taccuino, come se volesse riprendere la lettura. «Tutto qui? Con Lanfear in libertà e la Luce sa quanti altri Reietti?» «Non farmi domande» replicò Moiraine, freddamente. «Non sai quali rivolgere e capiresti meno della metà delle risposte, se rispondessi. Cosa che comunque non farò.» Perrin si agitò a disagio sotto il suo sguardo intenso, finché non si convinse che Moraine non avrebbe detto altro sull'argomento. La camicia gli sfregava dolorosamente la bruciatura sul petto. Non pareva ferita grave, no davvero, per chi era stato colpito da un fulmine!... ma come se l'era procurata era una faccenda ben diversa. «Ah... non potresti Guarirmi?» «Non ti dispiace più che si usi su di te l'Unico Potere, Perrin? No, non la Guarirò Non è grave. Ti ricorderà che è necessario essere prudente.» Prudente nel pungolarla, capì Perrin, non solo nel sognare e nel parlarne ad altri. «Se non c'è altro .» Perrin si diresse alla porta, si fermò. «Ancora una cosa» disse. «Il nome Zarine ti dice qualcosa?» «Perché me lo domandi?» «Una ragazza» spiegò Perrin, impacciato. «Una donna giovane L'ho incontrata ieri notte Fa parte dei passeggeri» Avrebbe lasciato a Moiraine il compito di scoprire da sola che Zarine l'aveva individuata come Aes Sedai e che, seguendoli, era convinta d'arrivare al Corno di Valere. Non avrebbe tenuto per sé niente d'importante; ma se Moiraine aveva segreti, poteva averne qualcuno anche lui. «Zarine. Un nome della Saldaea Nessuna donna chiamerebbe così la propria figlia, se non s'aspettasse che diventi bellissima. E che infranga tanti cuori. Una ragazza che riposi su cuscini in un palazzo, circondata da
servitori e da pretendenti» Sorrise per un attimo, ma con grande divertimento. «Forse, Perrin, hai un altro motivo per essere prudente, se fra i passeggeri c'è una Zarine.» «Intendo proprio essere prudente» replicò Perrin Almeno ora sapeva perché a Zarine non piaceva il proprio nome era poco adatto a un Cercatore del Corno Purché non si definisse "falco" Tornò sul ponte e vide che Lan si occupava di Mandarb Zarine, seduta su di un rotolo di corda accanto alla murata, affilava un coltello e teneva d'occhio il Custode Le grosse vele triangolari erano spiegate e tese; l'Oca delle Nevi correva velocemente sul fiume. Zarine seguì con gli occhi Perrin che le passava accanto per andare a prua. Ai lati della nave l'acqua si arricciava come terreno contro un buon aratro. Perrin pensò ai sogni e agli Aiel, alle visioni di Min e ai falchi. Aveva male al petto. La vita non era mai stata per lui così ingarbugliata. Rand si svegliò dal sonno di sfinimento, si alzò a sedere, ansimando, e scostò il mantello usato come coperta. Il fianco gli doleva, la vecchia ferita riportata a Falme gli pulsava. Il fuoco si era ridotto a braci con solo qualche fiammella tremolante, ma bastava ancora a far muovere le ombre. "Quello era Perrin" pensò Rand. "Era proprio lui, non un sogno! Ho rischiato di ucciderlo. Luce santa, devo stare attento!" Rabbrividì; prese da terra un ramo di quercia e si mosse per metterlo sulle braci. Lì, nelle colline del Murandy, non lontano dal Manetherendrelle, gli alberi erano radi, ma lui aveva trovato legna sufficiente per il fuoco, rami caduti da tempo ma non ancora marci. Prima che il pezzo di legno toccasse le braci, Rand si fermò. Udì l'avvicinarsi di cavalli, una decina, a passo lento. Si disse di usare prudenza: non poteva permettersi altri errori. I cavalli deviarono in direzione del fuoco morente, entrarono nel cerchio di luce e si fermarono. Le ombre nascondevano i cavalieri, ma quasi tutti parevano uomini dal viso duro, con elmo rotondo e lunghi farsetti di cuoio rivestiti di dischi metallici sovrapposti come scaglie di pesce. C'era anche una donna dai capelli quasi grigi e dall'aria pratica. Indossava una veste scura di lana comune, ma di ottimo taglio, con una spilla d'argento a forma di leone. Un mercante, parve a Rand: aveva visto altre come lei, fra quelli che venivano nei Fiumi Gemelli a comprare tabacco e lana. Un mercante e la sua scorta. Si alzò, ripromettendosi di fare attenzione, di non commettere un altro errore.
«Hai scelto un buon posto per il campo, giovanotto» disse la donna. «L'ho usato spesso anch'io nei miei viaggi a Remen. Qui vicino c'è una piccola sorgente. Mi auguro che non ti dispiaccia, se lo dividiamo con te.» «Le guardie già smontavano, si aggiustavano il cinturone, allentavano la cinghia della sella.» «Per niente» rispose Rand. Con due passi si avvicinò, balzò in aria, roteò... Lanugine di cardo nel turbine... la spada col marchio dell'airone, fatta di fuoco, e spiccò dal busto la testa della donna, prima ancora che la sorpresa le si dipingesse sul viso: lei era la più pericolosa. Atterrò, mentre la testa della donna rotolava giù dalla groppa del cavallo. Le guardie gridarono e impugnarono la spada, urlarono nel rendersi conto che la spada di Rand bruciava. Rand danzò fra di loro, nelle figure insegnategli da Lan, e capì che avrebbe potuto ucciderli tutt'e dieci anche con acciaio normale; ma la lama che impugnava faceva parte di lui. L'ultimo uomo cadde; lo scontro era stato tanto simile a un allenamento, che Rand aveva già iniziato a rimettere nel fodero la spada, Ripiegare il ventaglio, prima di ricordare che non aveva alcun fodero e che, se l'avesse avuto, quella spada l'avrebbe incenerito al semplice tocco. Lasciò svanire la spada e si girò a esaminare i cavalli. Quasi tutti erano scappati, alcuni però poco lontano; l'alto castrone della donna era rimasto lì, roteava gli occhi e nitriva nervosamente. Il cadavere decapitato, disteso al suolo, aveva mantenuto la stretta sulle redini e obbligava il cavallo a tenere bassa la testa. Rand liberò le redini, si soffermò solo a raccogliere le sue cose e montò in sella. Doveva fare attenzione, pensò, mentre dava un'occhiata ai cadaveri; e non commettere errori. Era ancora pieno del Potere, del flusso di Saidin, più dolce del miele, più maleodorante della carne putrefatta. All'improvviso lo incanalò... senza capire realmente cosa facesse, né come, ma con l'impressione di fare la cosa giusta... e sollevò i cadaveri. Li dispose in fila davanti a sé, inginocchiati, faccia a terra. «Se sono davvero il Drago Rinato» disse, rivolto ai cadaveri «questa è la posizione giusta, no?» Si staccò a malincuore da Saidin. Se l'avesse abbracciato troppo a lungo, non sarebbe più riuscito a tenere lontano la pazzia. Ridacchiò di storto. Forse ormai era troppo tardi per tenerla lontano. Corrugò la fronte e scrutò la fila di cadaveri: era sicuro che ci fossero solo dieci uomini, ma la fila ne comprendeva undici, uno dei quali senza armatura, ma con un pugnale ancora stretto fra le dita.
«Hai scelto la compagnia sbagliata» disse all'undicesimo. Girò il castrone e lo lanciò al galoppo nella notte. Doveva percorrere ancora molta strada, ma intendeva arrivare a Tear per la via più diretta, a costo di sfiancare cavalli e rubarne altri. Avrebbe messo fine a quella storia. L'allettamento. L'esca. L'avrebbe fatta finita! Callandor. La spada lo chiamava. 37 Fuochi nel Cairhien
Egwene ricambiò con un cenno il rispettoso inchino del marinaio che le passò accanto, scalzo, per andare a tirare una gomena che pareva già ben tesa, ma forse leggermente fuori posto, a giudicare da come si moveva una delle grosse vele quadrate. Mentre tornava verso il capitano fermo accanto al timoniere, il marinaio ripeté l'inchino; Egwene lo ricambiò ancora e riportò l'attenzione alla riva boscosa del Cairhien, che meno di venti braccia d'acqua separavano dalla Gru Azzurra. In quel momento un villaggio scivolava via... o quello che un tempo era un villaggio. Metà delle case erano soltanto cumuli fumanti di macerie da cui sporgevano camini. Nelle altre, le porte sbattevano al vento; pezzi di mobilio, vestiti, stoviglie ingombravano la via di terra battuta, sparsi come rifiuti gettati via. Nel villaggio non si moveva anima viva, a parte un cane mezzo morto di fame che non si curò della nave e trotterellò fuori vista dietro le macerie di quella che pareva una locanda. Egwene non poteva vedere scene del genere senza provare un senso di nausea, ma cercò di mantenere la spassionata serenità che pensava dovesse avere un'Aes Sedai. Non ne trasse gran giovamento. Al di là del villaggio si alzava un denso pennacchio di fumo. Distante forse quattro miglia, stimò Egwene. Non era la prima colonna di fumo che vedeva, da quando l'Erinin aveva iniziato a scorrere lungo il confine del Cairhien, né il primo villaggio in quelle condizioni. Almeno stavolta non c'erano cadaveri in vista. Spesso il capitano Ellisor era costretto a costeggiare la riva, a causa dei banchi di fango che in quel tratto del fiume cambiavano posizione, ma Egwene non aveva ancora visto un'anima.
Villaggio e pennacchio scivolarono alle spalle della nave, ma già una nuova colonna di fumo compariva più avanti, a maggiore distanza dalla riva. La foresta si diradava: frassini, ericacee e sambuchi lasciavano posto a salici, betulle, querce e altri alberi che Egwene non riconobbe. Il vento le afferrò il mantello, ma lei lasciò che svolazzasse e gustò l'aria fredda e pulita, la libertà d'indossare abiti marrone anziché bianchi, anche se non erano stati la sua prima scelta. Tuttavia veste e mantello erano d'ottima lana e di buon taglio. Passò un altro marinaio e le rivolse un inchino. Egwene portava alla destra l'anello col Gran Serpente e questo giustificava la quantità d'inchini, dal momento che capitano ed equipaggio erano nati e cresciuti a Tar Valon. Nynaeve era convinta d'essere l'unica delle tre abbastanza matura da poter passare per Aes Sedai agli occhi della gente. Ma si sbagliava. Egwene aveva vinto la discussione ed era pronta ad ammettere che quel pomeriggio, al Porto Meridionale, nel salire a bordo della Gru Azzurra lei ed Elayne avevano ricevuto occhiate di stupore e che il capitano Ellisor aveva inarcato le sopracciglia fin quasi all'attaccatura dei capelli, se gliene fossero rimasti, ma si era mostrato tutto sorrisi e inchini. «Quale onore, Aes Sedai» aveva detto. «Tre Aes Sedai sulla mia nave? Un onore davvero. Vi prometto un viaggio rapido fin dove volete. E nessun fastidio da parte dei briganti cairhienesi. Non faccio più scalo da quel lato del fiume. A meno che voi non lo chiediate, naturalmente. Soldati andorani tengono sotto controllo alcuni paesi sulla riva cairhienese. Un onore, Aes Sedai.» Aveva di nuovo inarcato le sopracciglia, perché loro avevano chiesto una sola cabina per tutt'e tre... neppure Nynaeve voleva stare da sola di notte, se poteva farne a meno. Ciascuna di loro, aveva risposto il capitano, poteva avere una cabina personale, senza sovrapprezzo: non c'erano altri passeggeri e il carico era a bordo; se le Aes Sedai avevano affari urgenti a valle del fiume, lui non avrebbe aspettato nemmeno un'ora che altri s'imbarcassero. Loro avevano ribadito che una sola cabina sarebbe stata sufficiente. Il capitano era rimasto sorpreso e dal suo viso era chiaro che non capiva; ma Chin Ellisor, nato e cresciuto a Tar Valon, non era tipo da fare domande alle Aes Sedai, una volta ricevute le istruzioni. E se due di loro parevano giovanissime... be', esistevano anche Aes Sedai giovani. Le rovine deserte svanirono alle spalle di Egwene. La colonna di fumo si
avvicinò e comparvero anche i primi segni di un altro incendio ancora più lontano dalla riva. La foresta si mutava in colline erbose punteggiate di boschetti. Alberi a fioritura primaverile mostravano minuscoli boccioli, bianchi le torrubie, rosso vivo i bagolari. Un tipo d'albero a lei sconosciuto era coperto di fiori rotondi, bianchi, più granai di una mano. Di tanto in tanto un roseto rampicante metteva pennellate di giallo e di bianco fra i rami verdi di foglie o rossi di gemme. La scena formava un contrasto troppo netto con le ceneri e le macerie, per essere interamente piacevole. Egwene avrebbe voluto avere in quel momento un'Aes Sedai a cui fare domande. Una di cui potesse fidarsi. Sfiorò con le dita la borsa e sentì appena il contorno dell'anello di pietra, il ter'angreal. Dalla partenza da Tar Valon, l'aveva provato ogni notte, tranne due; e l'anello non aveva mai reagito allo stesso modo. Certo, ogni volta lei si era trovata nel Tel'aran'rhiod, ma vi aveva visto una sola cosa potenzialmente utile, ancora il Cuore della Pietra, ma senza Silvie. Di sicuro, niente che riguardasse l'Ajah Nera. I suoi sogni, senza il ter'angreal, erano stati pieni d'immagini che parevano occhiate di sfuggita nel Mondo Invisibile. Rand con in pugno una spada che fiammeggiava come il sole, tanto da renderle difficile vedere che era una spada e distinguere che si trattava di Rand. Rand minacciato in decine di modi, nessuno minimamente reale. In un sogno Rand si trovava sopra un enorme tavoliere di pietra i cui sassolini bianchi e neri erano grossi come macigni ed evitava le mani mostruose che li muovevano e parevano volerlo schiacciare. Forse il sogno aveva un significato. Anzi, molto probabilmente. Ma, a parte il fatto che Rand era minacciato da un'entità, o da due entità, lei non capiva altro. E ora non poteva aiutarlo. Aveva un compito da portare a termine. Non sapeva neppure dove Rand si trovasse: probabilmente era a cinquecento leghe da lì. Aveva sognato Perrin con un lupo, Perrin con un falco, Perrin con uno sparviero (falco e sparviero combattevano), Perrin che scappava da un'entità micidiale, Perrin che si gettava volontariamente in un baratro dicendo: «Devo farlo. Devo imparare a volare prima di toccare il fondo». Aveva fatto un sogno in cui c'era un Aiel e pensava che anch'esso riguardasse Perrin, ma non ne era certa. E un sogno in cui Min faceva scattare una trappola d'acciaio, entrandoci senza neppure vederla. In altri sogni compariva Mat, anche. Mat con dadi che gli turbinavano intorno (aveva l'impressione di sapere da dove proveniva questo sogno), Mat seguito da un uomo che non era lì (questo ancora non lo capiva: un uomo, o forse più d'uno, seguiva
Mat, ma là non c'era nessuno), Mat che cavalcava disperatamente verso qualcosa d'invisibile in lontananza e che doveva raggiungere, Mat con una donna che pareva scagliare tutt'intorno fuochi d'artificio. Un Illuminatore, immaginava lei; ma il sogno non aveva più senso degli altri. Aveva fatto tanti di quei sogni che cominciava a dubitare di tutti. Forse era dovuto all'uso frequente del ter'angreal o forse al semplice fatto di tenere su di sé l'anello. Forse imparava finalmente che cosa faceva una Sognatrice. Sogni frenetici, sogni sfrenati. Uomini e donne che uscivano da una gabbia e si mettevano la corona. Una donna che manovrava burattini. Un altro sogno in cui i fili dei burattini pendevano dalle mani d'altri burattini più grossi e così via, finché svanivano in altezze inimmaginabili. Sovrani morenti, regine in lacrime, infuriare di battaglie. Manti Bianchi che devastavano i Fiumi Gemelli. Aveva anche sognato di nuovo i Seanchan, più d'una volta. Questi sogni li aveva rinchiusi in un angolino buio, non voleva neppure pensarci. E sognava sua madre e suo padre, ogni notte. Almeno, era certa del significato di quest'ultimo sogno. "Sono a caccia dell'Ajah Nera" pensò "e non so cosa significano i miei sogni né come fare per costringere quello stupido ter'angreal a comportarsi come dovrebbe e ho paura e... e nostalgia." Per un istante pensò a quanto sarebbe stato bello avere la mamma che la mandava a letto e sapere che al mattino tutto sarebbe andato meglio. "Solo, mia madre non può più risolvere per me i problemi e mio padre non può promettermi di cacciare via i mostri e fare in modo che ci creda. Ora devo farlo da sola." Com'era lontano nel passato, tutto questo, adesso! Non lo rivoleva, in realtà, ma era stato un bel periodo e pareva trascorso da tantissimo tempo. Sarebbe stato magnifico rivedere i genitori, ascoltare la loro voce. Ma portava al dito l'anello e aveva fatto la scelta giusta. Alla fine aveva permesso che Nynaeve e Elayne provassero, una notte ciascuna, a dormire con l'anello (si era sorpresa della riluttanza provata a lasciarlo) e le due al risveglio avevano parlato di un mondo che era di sicuro il Tel'aran'rhiod, ma nessuna aveva avuto più d'una fuggevole occhiata del Cuore della Pietra, niente che fosse utile. Ora la densa colonna di fumo si trovava all'altezza della Gru Azzurra. Forse a cinque, sei miglia dalla riva, si disse Egwene. L'altra colonna era solo una macchia all'orizzonte, poteva quasi passare per una nuvola. Piccoli folti d'alberi crescevano lungo la riva; fra l'uno e l'altro, l'erba arrivava fino all'acqua, tranne nei punti dove una parte di sponda era franata. Elayne venne sul ponte e le si affiancò alla murata; anche il suo mantello
scuro svolazzava al vento. Pure lei indossava abiti di buona lana pesante. I vestiti erano stati l'oggetto di una discussione vinta da Nynaeve. Egwene aveva sostenuto che le Aes Sedai indossavano sempre gli abiti migliori, anche in viaggio (pensava alle vesti di seta che portava nel Tel'aran'rhiod) ma Nynaeve aveva fatto notare che, pur avendo in fondo all'armadio la borsa gonfia di monete d'oro ricevuta dall'Amyrlin, non sapeva quali sarebbero stati i prezzi a valle del fiume. Le cameriere dicevano che Mat aveva ragione sulla guerra civile nel Cairhien e sull'aumento dei prezzi. Con sorpresa di Egwene, Elayne aveva fatto notare che le Sorelle Marrone portavano abiti di lana più spesso che di seta. Elayne era così ansiosa d'allontanarsi dalle cucine, si era detta Egwene, che avrebbe indossato anche stracci. Ora si domandò come se la cavava Mat. Senza dubbio avrebbe cercato di giocare a dadi con il capitano della nave su cui viaggiava. «Terribile» mormorò Elayne. «Davvero terribile.» «Cosa?» domandò distrattamente Egwene. Si augurò che Mat non mostrasse troppo in giro il documento che gli avevano dato. Elayne le rivolse un'occhiata di sorpresa e si accigliò. «Quello!» rispose, indicando il fumo lontano. «Come puoi ignorarlo?» «Posso ignorarlo perché non voglio pensare a cosa deve sopportare la popolazione, perché non posso modificare lo stato di cose e perché dobbiamo andare a Tear. Perché ciò che cerchiamo si trova a Tear.» Rimase sorpresa della propria veemenza. Ma non poteva davvero modificare la situazione. E l'Ajah Nera era davvero a Tear. Più ci pensava, più era certa che avrebbero dovuto trovare un modo per entrare nel Cuore della Pietra. Forse l'ingresso era consentito solo ai Sommi Signori di Tear, ma lei era convinta che la chiave per far scattare la trappola e frustrare i piani dell'Ajah Nera si trovava nel Cuore della Pietra. «Lo so anch'io, Egwene; ma questo non m'impedisce di rattristarmi per i cairhienesi.» «Ho ascoltato resoconti delle guerre fra l'Andor e il Cairhien» replicò Egwene, ironica. «Bennae Sedai dice che fra voi e il Cairhien le guerre sono state più frequenti che fra ogni altra nazione, tranne Tear e Illian.» Elayne le diede un'occhiata di traverso. Non si era mai abituata al rifiuto di Egwene d'ammettere d'essere anche lei andorana. Le linee sulle carte dicevano che i Fiumi Gemelli facevano parte dell'Andor e lei credeva alle carte. «Abbiamo fatto molte guerre contro di loro, Egwene; ma dopo i danni
che hanno subito nella Guerra Aiel, abbiamo venduto al Cairhien tanto grano quasi quanto Tear. Ora invece il commercio si è fermato. Ogni Casa cairhienese lotta contro tutte le altre per il Trono del Sole: chi comprerebbe il grano o lo farebbe distribuire alla popolazione? Se gli scontri sono brutti come lasciano credere le rovine viste lungo il fiume... Be', non puoi nutrire un popolo per vent'anni e poi restare indifferente, quando di sicuro è ridotto alla fame.» «Un Grigio» disse Egwene; Elayne sobbalzò e cercò di guardare in ogni direzione nello stesso istante. Era circondata dall'alone di Saidar. «Dove?» Egwene diede lentamente un'occhiata sui ponti, ma per assicurarsi che nessuno fosse tanto vicino da origliare. Il capitano Ellisor era sempre a poppa, accanto al marinaio a torso nudo che reggeva la lunga barra del timone. Un altro marinaio, a prua, scrutava l'acqua per avvistare banchi di fango sommersi; altri due giravano sul ponte e di tanto in tanto sistemavano una gomena legata alle vele. Il resto dell'equipaggio era tutto sottocoperta. Uno dei due sul ponte si fermò a controllare le funi che legavano la scialuppa capovolta; Egwene aspettò che si fosse allontanato. «Stupida» brontolò sottovoce. «Io, non tu; perciò non guardarmi tanto di storto.» Proseguì in un bisbiglio: «Un Grigio dà la caccia a Mat. Ecco cosa significa il sogno. Non ci avevo mai pensato, però. Sono davvero una stupida!» L'alone intorno a Elayne scomparve. «Non rimproverarti» rispose in un bisbiglio la ragazza. «Forse il significato è questo, ma neanche a me è venuto in mente e nemmeno a Nynaeve.» Esitò, poi scosse la testa, facendo ondeggiare i ricci rossodorati. «Però non ha senso, Egwene. Perché un Grigio darebbe la caccia a Mat? Nella lettera a mia madre non c'è nulla che possa minimamente danneggiarci.» «Non lo so» rispose Egwene, perplessa. «Ci sarà una ragione. Sono sicura che il significato del sogno è proprio questo.» «Anche se hai ragione, Egwene, non puoi farci niente.» «Lo so» replicò Egwene, amara. Non sapeva neppure se lui fosse avanti a loro o dietro di loro. Avanti, sospettava: Mat sarebbe partito senza il minimo indugio. «Avanti o dietro» borbottò tra sé «non cambia niente. Finalmente scopro il significato di un sogno e non ne ricavo il minimo vantaggio!» «Ma se sai il significato di uno» disse Elayne «forse potrai scoprire quello degli altri. Se li esaminiamo ancora insieme, forse...»
La Gru Azzurra sbandò all'improvviso: Elayne finì distesa sul ponte ed Egwene le cadde addosso; si rialzò e vide che la nave era ferma, prua in alto, ponte inclinato da una parte. Le vele sbattevano rumorosamente al vento. Chin Ellisor si tirò in piedi e corse a prua, lasciando che il timoniere si rialzasse da solo. «Verme con occhi foderati di prosciutto!» inveì contro il marinaio di vedetta a prua, che si era aggrappato alla vela per non cadere sul ponte. «Figlio d'un caprone! Ancora non sai riconoscere come l'acqua s'increspa sopra un banco?» Lo afferrò per le spalle e lo tirò giù, ma solo per spingerlo da parte e guardare di persona. «Se c'è una falla, userò le tue viscere per tapparla!» Gli altri marinai si rialzavano e quelli sottocoperta accorsero sul ponte. Tutti si radunarono intorno al capitano. Nynaeve comparve in cima alla scaletta delle cabine passeggeri, sistemandosi le sottane. Si diede uno strattone alla treccia, guardò di storto il gruppo d'uomini a prua e si diresse a passo deciso verso Egwene e Elayne. «Ha fatto finire la nave contro una secca, vero? E diceva di conoscere il fiume meglio della propria moglie! Quella povera donna probabilmente non ha da lui neppure un sorriso.» Diede un altro strattone alla treccia, si aprì la strada fra i marinai e raggiunse il capitano. Tutti guardavano l'acqua in basso. Seguire Nynaeve era inutile, pensò Egwene. Il capitano li avrebbe rimessi in viaggio più rapidamente, se si lasciava fare a lui. Con ogni probabilità, in quel momento Nynaeve gli insegnava il mestiere. Elayne pareva pensarla allo stesso modo, da come scosse tristemente la testa, guardando capitano ed equipaggio distogliere l'attenzione da ciò che si trovava sotto la prua, qualunque cosa fosse, per guardare rispettosamente Nynaeve. Un'ondata d'agitazione corse lungo l'equipaggio e s'intensificò. Per un momento furono visibili le mani del capitano, agitate in segno di protesta, sopra la testa degli altri; poi Nynaeve si allontanò a passo deciso (ora le facevano strada, con inchini) seguita da Ellisor che si asciugava con un fazzolettone il viso tondo. Mentre si avvicinavano, si udì la sua voce ansiosa. «...Quindici miglia buone fino al prossimo villaggio sulla riva andorana, Aes Sedai, e almeno sei miglia a valle su quella cairhienese! Soldati andorani controllano il villaggio, è vero, ma non le miglia da qui a laggiù!» Ellisor si asciugò il viso, come se colasse sudore. «C'è una nave colata a picco» spiegò Nynaeve alle altre due. «Dai briganti del fiume, pensa il capitano. Vuol provare a disincagliarsi a forza di
remi, ma non è convinto che funzionerà.» «Andavamo a tutta forza, quando l'abbiamo urtata, Aes Sedai» protestò Ellisor. «Volevo navigare velocemente per voi.» Si strofinò più forte il viso. Temeva che le Aes Sedai incolpassero lui, capì Egwene. «Siamo incagliati, ma non credo che lo scafo imbarchi acqua. Non c'è da preoccuparsi. Passerà un'altra nave. Due serie di remi basteranno di sicuro a disincagliarci. Non occorre che sbarchiate, Aes Sedai. Ve lo giuro, Luce santa!» «Pensavi di abbandonare la nave?» domandò Egwene. «Ti sembra un'idea saggia?» «Ma certo che è...» Nynaeve s'interruppe e la fissò di storto. Egwene le restituì l'occhiataccia. Nynaeve proseguì in tono più calmo, seppure teso: «Secondo il capitano potrebbe trascorrere un'ora, prima che passi un'altra nave con remi sufficienti ad aiutarci. Oppure un giorno. Due, forse. Non possiamo sprecare due giorni ad aspettare. Possiamo essere in quel villaggio... come l'hai chiamato, capitano? Jurene?... possiamo andare a piedi a Jurene in due ore o anche meno. Se il capitalo Ellisor disincaglia la nave nel poco tempo che si augura, saliamo di nuovo a bordo. Dice che si fermerà a vedere se ci siamo. Se non si disincaglia, però, possiamo imbarcarci a Jurene. Forse lì troveremo un battello. Il capitano dice che i mercanti fanno scalo a Jurene, poiché ci sono i soldati andorani.» Trasse un respiro profondo, ma indurì il tono di voce. «Ho spiegato abbastanza bene il mio ragionamento? Volete sapere altro?» «Per me è chiaro» si affrettò a dire Elayne, prima che Egwene obiettasse. «Mi pare una buona idea. Anche tu la ritieni una buona idea, vero, Egwene?» Egwene annuì di malavoglia. «Direi di sì» rispose. «Scendete almeno sulla riva andorana» protestò Ellisor. «C'è la guerra, Aes Sedai. Ci sono banditi e ogni sorta di malviventi e soldati non molto migliori di loro. Proprio il relitto sotto la nostra prua ve lo dimostra!» «Sulla riva cairhienese non abbiamo visto anima viva» disse Nynaeve. «In ogni caso, non siamo affatto inermi, capitano. Non intendo fare quindici miglia a piedi, se posso farne solo sei.» «Certo, Aes Sedai, certo.» Ora Ellisor sudava davvero. «Non volevo insinuare... Certo, non siete inermi, Aes Sedai. Non volevo insinuarlo.» Si asciugò furiosamente il viso, che però tornò subito lustro di sudore. Nynaeve aprì bocca, guardò Egwene e parve cambiare idea. «Scendo a prendere le mie cose» disse, all'aria fra Egwene e Elayne; si rivolse a Ellisor. «Capitano, fai preparare la scialuppa.» Ellisor le rispose con un inchi-
no e si allontanò in fretta, ancora prima che Nynaeve si girasse verso il boccaporto; prima che lei fosse scesa, già gridava ai suoi uomini di calare la scialuppa. «Se una di voi due dice "alto"» mormorò Elayne «l'altra dice subito "basso". Se non la piantate, non arriveremo mai a Tear.» «Ci arriveremo» replicò Egwene. «E faremo più in fretta, appena Nynaeve avrà capito di non essere ancora la Sapiente del villaggio. Siamo tutte...» Non disse Ammesse, perché c'era troppa gente in giro. «Siamo tutte allo stesso livello, ora.» Elayne sospirò. In breve furono a riva; avevano in mano il bastone e in spalla il fagotto con le cose che non avevano trovato posto in borse e sacchetti appesi alla cintura. Praterie ondulate, interrotte qua e là da piccoli folti d'alberi, si estendevano verso l'entroterra, ma a qualche miglio dal fiume le colline erano coperte di foresta. I remi della Gru Azzurra riempivano l'acqua di spuma, ma non smuovevano la nave. Senza altre occhiate, Egwene si girò e puntò a meridione. Prima che Nynaeve prendesse l'iniziativa. Quando la raggiunse, Elayne le rivolse un'occhiata di rimprovero. Nynaeve camminava guardando fisso avanti. Elayne riferì a Nynaeve ciò che Egwene aveva detto a proposito di Mat e di un Grigio. Nynaeve ascoltò in silenzio e, senza perdere il passo, si limitò a commentare: «Mat dovrà cavarsela da solo.» Dopo un poco, Elayne rinunciò ai tentativi di conversazione e procedettero in silenzio. Gruppi d'alberi cresciuti lungo la riva, querce e salici assai fitti, presto nascosero la Gru Azzurra. Egwene e le altre evitarono di attraversare i boschetti, anche se poco estesi, perché nell'ombra sotto i rami poteva nascondersi di tutto. Lungo il fiume crescevano bassi cespugli, ma troppo radi per nascondere anche solo un bambino, altro che briganti, e ampiamente distanziati. «Se incontreremo dei briganti» annunciò Egwene «io mi difenderò. Qui non c'è l'Amyrlin a guardare da sopra la spalla.» Nynaeve serrò le labbra. «Se occorre» disse all'aria davanti a sé «possiamo spaventare i briganti e metterli in fuga, come abbiamo fatto con i Manti Bianchi. Se non ci sono alternative.» «Vorrei che non parlaste tanto di briganti» disse Elayne. «Vorrei giungere al villaggio senza...» Da dietro un solitario cespuglio quasi di fronte a loro, sbucò una figura vestita di grigio e di marrone.
38 Fanciulle della Lancia
Ancora prima di terminare lo strillo, Egwene abbracciò Saidar e vide che Elayne l'aveva imitata. Per un istante si domandò se Ellisor avesse udito e se avrebbe mandato aiuti: la Gru Azzurra non poteva distare più d'un miglio. Poi si disse che gli aiuti non servivano: già intrecciava rivoli di Aria e di Fuoco per formare un fulmine. Nynaeve era rimasta ferma, con le braccia conserte e un'espressione decisa sul viso; ma Egwene non sapeva se era dovuto al fatto di non essere abbastanza infuriata da toccare la Vera Fonte, oppure al fatto d'avere visto subito ciò che lei notava solo adesso. La persona di fronte a loro era una donna all'incirca della sua età, ma un po' più alta di lei. Egwene non abbandonò Saidar. A volte gli uomini sono tanto sciocchi da pensare che una donna sia inoffensiva solo perché donna; Egwene non aveva simili illusioni. Notò di sfuggita che Elayne non era più circondata dall'alone. Evidentemente l'Erede dell'Andor aveva ancora idee sciocche. Non era mai stata prigioniera dei Seanchan. Egwene non pensava che molti uomini sarebbero stati tanto stupidi da ritenere che quella donna non fosse pericolosa, anche se era a mani vuote e non portava armi visibili. Aveva occhi verdazzurri e capelli rossicci, tagliati corti, a parte una stretta coda che le arrivava alla spalla; morbidi stivali al ginocchio, giubba e brache attillate, ogni indumento del colore della terra e della roccia. Una volta Egwene aveva sentito descrivere un simile abbigliamento: quella donna apparteneva agli Aiel. Guardandola, provò a un tratto una bizzarra affinità per lei. Non capiva il motivo. Ah, ecco, pareva la cugina di Rand. Ma neppure questa sensazione quasi di parentela poteva soffocare la sua curiosità. Che cosa ci faceva, lì, una Aiel? Gli Aiel non lasciavano mai il Deserto. Fin da bambina aveva sentito dire quanto fossero micidiali gli Aiel (le Fanciulle della Lancia non erano inferiori ai guerrieri delle sette maschili) ma non provava particolare paura, anzi era un po' irritata per il timore mostrato all'inizio.
Con Saidar che riversava in lei l'Unico Potere, non aveva motivo di temere nessuno. A parte forse una vera Aes Sedai. Non certo una donna sola, per quanto Aiel. «Mi chiamo Aviendha» disse la sconosciuta. «Della setta Acqua Amara degli Aiel Taardad.» Il viso era privo d'espressione come la voce. «Sono Far Dareis Mai, una Fanciulla della Lancia.» Esitò un momento, esaminandole. «Sembrate troppo giovani, ma abbiamo visto gli anelli. Nei vostri paesi avete donne molto simili alle nostre Sapienti, chiamate Aes Sedai. Siete donne della Torre Bianca o no?» Per un momento Egwene si sentì a disagio: l'Aiel aveva parlato al plurale. Si guardò intorno, ma non vide nessuno dietro i cespugli nel raggio di venti passi. Se c'erano altri Aiel, si trovavano probabilmente nel boschetto più avanti, lontano più di duecento passi, oppure nell'ultimo, lontano il doppio. Troppo distanti per costituire una minaccia. A meno che non avessero archi. Ma in questo caso dovevano essere assai abili nel tiro. A Emond's Field, nelle gare di Bel Tine e del Giorno del Sole, solo i migliori arcieri tiravano a distanze superiori ai duecento passi. Comunque, si sentiva meglio, sapendo di poter scagliare un fulmine contro chiunque tentasse un tiro del genere. «Siamo donne della Torre Bianca» rispose con calma Nynaeve. Non guardò di proposito se intorno c'erano altri Aiel, come faceva in quel momento Elayne. «Ma non so se ci riterresti sapienti. Cosa vuoi?» Aviendha sorrise. Era davvero graziosa, notò Egwene: l'espressione truce ne aveva mascherato la bellezza. «Parli come le Sapienti. Dritto al punto e senza tante chiacchiere.» Tornò seria, ma conservò il tono calmo: «Una di noi è gravemente ferita, forse moribonda. A volte le Sapienti guariscono feriti che di sicuro morirebbero, senza di loro; ho sentito dire che le Aes Sedai possono fare di meglio. L'aiuterete?» Egwene quasi scosse la testa, confusa. Un'amica dell'Aiel, ferita a morte? Ma quella parlava come se chiedesse in prestito una ciotola di farina d'orzo! «L'aiuterò, se riesco» disse lentamente Nynaeve. «Non posso fare promesse, Aviendha. Forse morirà malgrado il mio intervento.» «La morte viene per tutti» rispose l'Aiel. «Quando arriva, possiamo solo scegliere come affrontarla. Vi condurrò da lei.» Due donne in abbigliamento Aiel sbucarono a non più di dieci passi, la prima da un avvallamento che secondo Egwene non avrebbe nascosto nep-
pure un cane, l'altra dall'erba che le arrivava solo a metà stinco. Nell'alzarsi, si tolsero il velo nero (Egwene sentì un altro brivido: Elayne aveva detto che gli Aiel si velano, quando prevedono d'uccidere) e lasciarono cadere sulle spalle il panno che portavano intorno alla testa. Una aveva capelli dello stesso colore rossiccio di Aviendha e occhi grigi; l'altra, occhi azzurri e capelli rosso fiamma. Tutt'e due avevano all'incirca la stessa età di Egwene o di Elayne e parevano pronte a usare le corte lance che tenevano in mano. La donna con i capelli rosso fiamma passò ad Aviendha alcune armi: un lungo e pesante coltello da agganciare alla cintola, una faretra irta di frecce, un arco scuro che pareva di corno, con la custodia da portare sulla schiena, quattro corte lance dalla lunga punta, da tenere nella sinistra insieme con un piccolo scudo rotondo di cuoio. Aviendha tenne le armi con la naturalezza con cui una qualsiasi donna di Emond's Field avrebbe portato uno scialle, proprio come le sue compagne. «Andiamo» disse; si avviò verso il boschetto che loro si erano lasciate alle spalle. Alla fine Egwene si staccò da Saidar. Se avessero voluto, tutt'e tre le Aiel avrebbero potuto colpirla con la lancia prima che lei potesse intervenire; erano diffidenti, si disse, ma non l'avrebbero fatto. E se Nynaeve non fosse riuscita a Guarire la loro compagna? Se almeno si fosse consultata con Elayne e con lei, prima di prendere decisioni che coinvolgevano tutt'e tre! Mentre il gruppetto si dirigeva agli alberi, le Aiel esaminavano il territorio circostante, quasi sospettassero la presenza di nemici abili a nascondersi quanto loro stesse. Aviendha procedeva all'avanguardia e Nynaeve le stava a fianco. «Sono Elayne di Casa Trakand» disse Elayne, come per rompere il ghiaccio. «Erede di Morgase, regina dell'Andor.» Egwene inciampò. Luce santa, era impazzita? L'Andor aveva combattuto contro gli Aiel. Una ventina d'anni prima, certo; ma si diceva che gli Aiel fossero di memoria lunga. L'Aiel dai capelli rosso fiamma si limitò a rispondere: «Io sono Bain, della setta Roccia Nera degli Aiel Shaarad.» «Io sono Chiad» si presentò la donna più bassa. «Della setta Fiume Sassoso degli Aiel Goshien.» Bain e Chiad lanciarono un'occhiata a Egwene; non mutarono espressione, ma Egwene pensò che criticassero in silenzio la sua mancanza di buone maniere.
«Sono Egwene al'Vere» disse allora. Le Aiel parvero aspettarsi altro e lei soggiunse: «Figlia di Marin al'Vere, di Emond's Field, nei Fiumi Gemelli.» Questo parve soddisfarle, ma Egwene avrebbe scommesso che non ne sapevano molto più di prima, come lei, nell'udire i nomi di sette e di clan. «Siete sorelle prime?» domandò Bain, parlando come se si riferisse a tutt'e tre. Egwene pensò che intendessero sorelle come si usava fra le Aes Sedai e rispose di sì, proprio mentre Elayne rispondeva di no. Chiad e Bain si scambiarono una rapida occhiata, come se parlassero a donne non del tutto sane di mente. «Sorelle prime» disse Elayne a Egwene, con tono da maestra «significa donne che hanno la stessa madre. Sorelle seconde significa che le loro madri sono sorelle.» Si rivolse alle Aiel. «Nessuna di noi sa molto del vostro popolo. Scusate la nostra ignoranza. A volte considero Egwene come sorella prima, ma fra noi non c'è legame di sangue.» «Allora perché non pronunciate i voti davanti alle vostre Sapienti?» domandò Chiad. «Bain e io siamo diventate sorelle prime.» Egwene batté le palpebre. «Come avete fatto? O avete la stessa madre, o non l'avete. Senza offesa, è naturale. Quel poco che so delle Fanciulle della Lancia l'ho appreso in gran parte da Elayne. So che combattete in battaglia e non v'interessate agli uomini, ma non so altro.» Elayne annuì: il modo in cui aveva descritto a Egwene le Fanciulle della Lancia pareva un incrocio fra Custodi femmine e l'Ajah Rossa. Le due Aiel si scambiarono la stessa occhiata di prima, come se non fossero sicure di quanto buon senso avessero Egwene e Elayne. «Non ci interessiamo agli uomini?» mormorò Chiad, perplessa. Bain aggrottò le sopracciglia, pensierosa. «Ciò che dite si avvicina alla verità, però la travisa completamente. Quando maritiamo la lancia, giuriamo di non legarci a nessun uomo e a nessun figlio. Alcune rinunciano alla lancia, per un uomo o per un figlio...» Era chiaro, dall'espressione, che lei stessa non capiva un simile atteggiamento. «Ma se vi rinunciano, non possono riprenderla.» «O perché sono state scelte per andare a Rhuidean» intervenne Chiad. «Una Sapiente non può essere maritata alla lancia.» Bain la guardò come se l'altra avesse annunciato che il cielo è azzurro o che la pioggia cade dalle nuvole. Ma parve ammettere che forse Egwene e Elayne ignoravano queste cose. «Sì, è vero» disse. «Per quanto alcune cer-
chino di ribellarsi.» «Sì, infatti» confermò Chiad, con un certo tono, come se lei e Bain condividessero qualcosa. «Ma mi sono allontanata parecchio dalla mia linea di spiegazioni» proseguì Bain. «Le Fanciulle non danzano le lance l'una con l'altra, anche se i nostri clan lo fanno; ma gli Aiel Shaarad e Goshien sono stati in lotta per oltre quattrocento anni, perciò Chiad e io abbiamo ritenuto che il nostro patto nuziale non fosse sufficiente. Siamo andate a pronunciare i voti davanti alle Sapienti dei nostri clan... lei avrebbe rischiato la vita per me e io per lei... in modo da legarci come sorelle prime. Come si conviene a sorelle prime che siano anche Fanciulle, ci proteggiamo l'una con l'altra e nessuna di noi permetterà che un uomo venga a lei senza l'altra. Non direi che non siamo interessate agli uomini.» Chiad annuì, con un accenno di sorriso. «Ti ho chiarito la verità, Egwene?» «Sì» rispose debolmente Egwene. Diede un'occhiata a Elayne e vide nei suoi occhi lo stesso stupore che di sicuro mostrava lei stessa. Non Ajah Rossa, pensò; Verde, forse: un incrocio fra Custodi e Ajah Verde. «Ora la verità mi è abbastanza chiara, Bain» disse. «Grazie.» «Se voi due sentite d'essere sorelle prime» disse Chiad «dovreste andare dalle vostre Sapienti a pronunciare i voti. Ma voi, per quanto giovani, siete Sapienti. Non so come si proceda, in questo caso.» Egwene non sapeva se ridere o arrossire. Non riusciva a togliersi di mente l'immagine di lei e Elayne che si dividevano lo stesso uomo. Ma no, una cosa del genere andava bene solo per sorelle prime che erano Fanciulle della Lancia, giusto? Elayne era arrossita: di sicuro, si disse Egwene, pensava a Rand. Ma loro due non se lo dividevano: nessuna delle due poteva averlo. Elayne si schiarì la voce. «Non credo che nel nostro caso sia necessario, Chiad. Egwene e io già ci proteggiamo l'una con l'altra.» «Com'è possibile?» domandò Chiad. «Non siete maritate alla lancia. E siete Sapienti. Chi alzerebbe la mano contro una Sapiente? Sono confusa. Che bisogno avete di proteggervi a vicenda?» A Egwene fu risparmiato di trovare una risposta, perché nel frattempo erano arrivate al boschetto. Sotto gli alberi c'erano altre due Aiel, nel folto del bosco, ma verso il fiume. Jolien, occhi azzurri e capelli d'un biondo quasi uguale a quello di Elayne, della setta Piana di Sale degli Aiel Nakai, sorvegliava Dailin, della setta e del clan di Aviendha. Il sudore incollava i capelli di Dailin e li rendeva d'un rosso più scuro; l'Aiel aprì gli occhi, gri-
gi, una volta sola, al loro arrivo, poi li richiuse. Giubba e camicia giacevano accanto a lei; una macchia rossa chiazzava la fasciatura intorno al torace. «Un colpo di spada» disse Aviendha. «Alcuni di quegli stupidi che gli spergiuri ammazza-alberi chiamano soldati ci hanno scambiate per una delle bande di briganti che infestano queste zone. Abbiamo dovuto ucciderli, per convincerli del contrario, ma Dailin... Puoi curarla, Aes Sedai?» Nynaeve s'inginocchiò accanto alla donna e scostò la fasciatura per dare un'occhiata: trasalì nel vedere la gravità della ferita. «L'avete mossa?» domandò. «La crosta è saltata via.» «Voleva morire vicino all'acqua» disse Aviendha. Lanciò un'occhiata al fiume e distolse in fretta lo sguardo. Secondo Egwene, era anche rabbrividita. «Stupide!» sbottò Nynaeve. Si mise a frugare nella borsa di erbe. «Con una ferita del genere, i movimenti potevano ucciderla. Voleva morire vicino all'acqua!» ripeté, disgustata. «Solo perché portate armi come gli uomini, non significa che dobbiate ragionare come loro.» Tolse dalla borsa una coppa di legno e la tese a Chiad. «Riempila. Mi occorre dell'acqua per mescolare queste erbe e fargliele bere.» Chiad e Bain andarono al fiume e tornarono insieme. Non avevano cambiato espressione, ma Egwene pensò che si fossero aspettate di vedere il fiume protendersi ad afferrarle. «Se non l'avessimo portata qui al... fiume, Aes Sedai» disse Aviendha «non ti avremmo incontrato e sarebbe morta comunque.» Nynaeve sbuffò e mise nella coppa delle erbe ridotte in polvere, borbottando fra sé. «Radice di coren per formare sangue, erbacane per saldare la carne e panacea, naturalmente, e...» Il borbottio si ridusse a bisbiglio impercettibile. Aviendha la guardava, perplessa. «Le Sapienti usano erbe, Aes Sedai, ma non sapevo che pure le Aes Sedai le usassero.» «Uso ciò che mi pare!» replicò, brusca Nynaeve. Continuò a cercare fra le polveri e a borbottare tra sé. «Da come parla, sembra proprio una Sapiente» disse Chiad a Bain, sottovoce. L'altra annuì. Dailin era disarmata, ma le altre Aiel parevano pronte a usare le armi al minimo pretesto. Nynaeve di sicuro non le tranquillizzava, pensò Egwene. Meglio farle parlare. Di qualsiasi cosa. Nessuno ha voglia di combattere, se parla di argomenti pacifici.
«Senza offesa» disse, scegliendo con cura le parole «ho notato che vi sentite tutte a disagio, nei riguardi del fiume. Il fiume non diventa violento, se non c'è una tempesta. Potreste fare una nuotata, se avete voglia, senza allontanarvi troppo dalla riva, perché al centro la corrente è forte.» Elayne scosse la testa. Le Aiel la guardarono, con occhi vacui. Aviendha disse: «Una volta ho visto un uomo... uno shienarese... andare a nuoto.» «Non capisco» replicò Egwene. «So che nel Deserto non c'è molta acqua, ma Chiad appartiene alla setta Fiume Sassoso. Di sicuro avrete nuotato nel Fiume Sassoso, no?» Elayne la guardò come se la ritenesse pazza. «Nuotare» disse Jolien, impacciata. «Significa... immergersi nell'acqua? In tutta quell'acqua? Senza niente a cui aggrapparsi?» Rabbrividì. «Aes Sedai, prima d'attraversare il Muro del Drago, non ho mai visto scorrere acqua che non potessi scavalcare con un passo. Il Fiume Sassoso... Secondo alcuni, un tempo conteneva acqua, ma è una vanteria. Ci sono soltanto i sassi. Le più antiche registrazioni delle Sapienti e il capoclan dicono che non ci sono stati altro che sassi, dal primo giorno in cui la nostra setta si staccò dalla Piana Alta e reclamò quelle terre. Nuotare!» Strinse le lance come per combattere la parola stessa. Chiad e Bain si allontanarono d'un altro passo dalla sponda. Egwene sospirò. Incrociando lo sguardo di Elayne, divenne tutta rossa. "Be', non sono un'Erede, per sapere tutte queste cose" si disse. Però le avrebbe imparate. Guardò le Aiel e si rese conto d'averle innervosite, anziché tranquillizzarle. Se avessero tentato un'azione violenta, le avrebbe immobilizzate con Aria. Non sapeva se avrebbe potuto bloccare quattro persone insieme, ma si aprì a Saidar, intessé rivoli in Aria e li tenne pronti. Sentì pulsare in sé il Potere, ansioso d'essere usato. Vide che Elayne non era circondata dall'alone e se ne domandò il motivo. Elayne la guardò dritto negli occhi e scosse la testa. «Non toccherei mai un'Aes Sedai» disse all'improvviso Aviendha. «Voglio che lo sappiate. Se Dailin vive o muore, non fa differenza. Non userei mai queste lance contro delle donne. E voi siete Aes Sedai.» Egwene ebbe a un tratto l'impressione che l'Aiel cercasse di tranquillizzare loro! «Lo sapevo» disse Elayne; parlava a Aviendha, ma fissava Egwene. «Nessuno sa molto di voi, però mi hanno insegnato che gli Aiel non aggrediscono mai le donne, a meno che non siano, come dici tu, maritate alla lancia.» Bain parve pensare che Elayne non riuscisse di nuovo a scorgere la veri-
tà. «Non è proprio esatto, Elayne» disse. «Se una donna non maritata alla lancia rivolgesse contro di me le armi, la picchierei fino a farle cambiare idea. Un uomo... Un uomo potrebbe ritenere che una donna delle vostre terre sia maritata, se quella portasse armi; non so. A volte gli uomini sono bizzarri.» «Certo» disse Elayne. «Ma finché non vi assaliamo con le armi, non ci farete niente.» Le Aiel parevano sconvolte. Elayne diede a Egwene un rapido sguardo carico di significato. Comunque Egwene non abbandonò Saidar. Il semplice fatto che avessero insegnato a Elayne una cosa non significava che questa cosa fosse vera, anche se le Aiel la confermavano. E Saidar le... le dava una buona sensazione. Nynaeve sollevò a Dailin la testa e cominciò a versarle in bocca la mistura. «Bevi» disse, decisa. «Ha un saporaccio, lo so, ma la devi bere tutta.» Dailin trangugiò, rischiò di soffocare, trangugiò di nuovo. «Neppure in quel caso, Aes Sedai» disse Aviendha a Elayne. Però tenne lo sguardo su Dailin e Nynaeve. «Si narra che un tempo, prima della Frattura del Mondo, noi servissimo le Aes Sedai, ma nessuno sa in quale modo. E fallimmo. Forse è proprio questo il peccato che ci mandò nella Triplice Terra, non so. Nessuno sa quale fosse il peccato, escluse forse le Sapienti o i capiclan, che comunque non ne parlano. Si dice che se falliremo di nuovo nel servire le Aes Sedai, queste ci distruggeranno.» «Bevila tutta» brontolò Nynaeve. «Spade! Spade e muscoli e niente cervello!» «Noi non abbiamo nessuna intenzione di distruggervi» disse Elayne con fermezza; Aviendha annuì. «Certo, Aes Sedai. Ma su di un punto le antiche storie sono molto chiare. Non dobbiamo mai combattere contro le Aes Sedai. Se scaglierai contro di me i tuoi fulmini e il tuo fuoco malefico, danzerò con essi, ma non ti farò niente.» «Popolo che accoltella» brontolò Nynaeve. Abbassò la testa di Dailin, che aveva chiuso gli occhi, e le toccò la fronte. «Donne che accoltellano!» Aviendha si mosse a disagio e tornò ad accigliarsi: non fu la sola, fra le Aiel. «Fuoco malefico» disse Egwene. «Aviendha, cos'è il fuoco malefico?» «Non lo sai? Secondo le antiche storie, le Aes Sedai lo usavano. Le storie lo rendono un'arma spaventosa, ma non so altro. Abbiamo dimenticato
molte cose che una volta conoscevamo.» «Forse anche la Torre Bianca ha dimenticato molto» disse Egwene. Nel sogno... o quel che era... lei aveva saputo che esisteva il fuoco malefico. Era una cosa tanto reale quanto il Tel'aran'rhiod. Ci avrebbe scommesso, anche contro un fortunato come Mat. «Non ne hanno il diritto!» sbottò Nynaeve. «Nessuno ha il diritto di straziare cosi un corpo umano! Non è giusto!» «È arrabbiata?» domandò Aviendha, a disagio. Chiad, Bain e Jolien si scambiarono occhiate piene di preoccupazione. «Va tutto bene» disse Elayne. «Anzi, ottimamente» soggiunse Egwene. «Si sta per arrabbiare davvero.» All'improvviso Nynaeve fu circondata dal bagliore di Saidar (Egwene si sporse per vedere bene, imitata da Elayne) e Dailin sobbalzò con un grido, a occhi sbarrati. L'attimo dopo, Nynaeve la costrinse a stare distesa. Il bagliore si affievolì e scomparve. Dailin richiuse gli occhi e rimase distesa, ansimando. L'ho visto, pensò Egwene. Almeno, le pareva. Non era riuscita a indentificare i vari rivoli di Potere, né il modo in cui Nynaeve li aveva intessuti. L'azione compiuta da Nynaeve in quei pochi istanti era stata come tessere a occhi bendati quattro tappeti nello stesso tempo. Nynaeve usò la fascia insanguinata per ripulire lo stomaco di Dailin, togliendo chiazze rosse di sangue fresco e nere croste di sangue coagulato. Sotto, non c'era alcuna ferita né cicatrice, solo pelle sana, molto più chiara di quella del viso di Dailin. Con una smorfia, Nynaeve prese gli abiti insanguinati e li gettò nel fiume. «Ripulitela» disse «e mettetele addosso qualcosa. È gelata. E preparatevi a darle da mangiare. Quando si sveglierà, sarà affamata.» Andò alla riva a lavarsi le mani. 39 Fili nel Disegno
Incerta, Jolien posò la mano nel punto dove Dailin era stata ferita; toccò pelle liscia e ansimò come se non credesse ai propri occhi. Nynaeve si rialzò e si asciugò nel mantello le mani. Egwene ammise fra sé che la buona lana era molto meglio della seta o del velluto, per asciugarsi. «Avevo detto di lavarla e di rivestirla» disse Nynaeve, brusca. «Subito, Sapiente» rispose in fretta Jolien; imitata da Chiad e da Bain, scattò a ubbidire. Aviendha si lasciò sfuggire una breve risata, quasi sull'orlo delle lacrime. «Ho sentito dire che una Sapiente della Cupola Frastagliata e una dei Quattro Fori sono in grado di fare ciò che hai fatto tu, ma ho sempre creduto che fossero vanterie» disse. Inspirò a fondo e si ricompose. «Aes Sedai, ti sono debitrice. La mia acqua è tua e sarai la benvenuta nell'ombra della mia setta. Dailin è mia sorella seconda.» Notò l'aria perplessa di Nynaeve. «Figlia della sorella di mia madre» spiegò. «Parentela assai stretta, Aes Sedai. Ho nei tuoi confronti un debito di sangue.» «Se dovrò versare sangue» rispose Nynaeve, in tono asciutto «lo verserò io stessa. Se proprio vuoi sdebitarti, dimmi se c'è una nave, a Jurene. Il primo villaggio a meridione.» «Il villaggio dove i soldati hanno lo stendardo col Leone Bianco? Ieri, quando ho fatto un sopralluogo, c'era una nave. Le antiche storie parlano di navi, ma vederne una mi ha fatto un certo effetto.» «Voglia la Luce che ci sia ancora» disse Nynaeve. Cominciò a riporre le bustine di erbe in polvere. «Per la ragazza ho fatto quanto potevo, Aviendha, e noi dobbiamo andarcene. Dailin avrà bisogno di cibo e di riposo. E non lasciare che la gente la infilzi di nuovo.» «Ciò che avviene, avviene, Aes Sedai» rispose la Aiel. «Aviendha, come attraversate i fiumi, vista l'impressione che vi fanno?» domandò Egwene. «Sono sicura che fra qui e il Deserto c'è almeno un fiume largo quanto l'Erinin.» «L'Alguenya» precisò Elayne. «A meno che non abbiate fatto il giro intorno alla sorgente.» «Voi avete molti fiumi, ma sopra alcuni c'erano quelle cose che chiamate ponti; altri li abbiamo guadati; per il resto, Jolien ha ricordato che il legno galleggia.» Diede una manata al tronco di un'alta betulla. «Sono grossi, ma galleggiano bene come un ramo. Ne abbiamo trovati di morti e ci siamo fatte una... una nave... una piccola nave, legando insieme tre o quattro tronchi, per attraversare il fiume grande.»
Egwene la guardò, stupita. Se lei avesse avuto paura di qualche cosa come le Aiel avevano paura dei fiumi, sarebbe riuscita ad affrontarla con lo stesso loro spirito pratico? Non ne era tanto sicura. "E l'Ajah Nera?" le disse una vocina. "Ti è passata la paura delle Nere?" "È diverso" si rispose. "In questo caso, il coraggio non c'entra. O do loro la caccia, oppure me ne sto come coniglio in attesa del falco. Conviene essere il martello, anziché il chiodo." «Meglio incamminarci» disse Nynaeve. «Ancora un momento» disse Elayne. «Aviendha, perché avete fatto tutta questa strada e affrontato tutte queste difficoltà?» «Non abbiamo fatto molta strada» rispose Aviendha, scuotendo la testa, con aria disgustata. «Siamo state fra le ultime a partire. Le Sapienti hanno cercato di bloccarmi come cani selvatici intorno a un vitello, dicevano che avevo altri doveri.» A un tratto sorrise e indicò le altre Aiel. «Loro sono rimaste a prendere in giro la mia disperazione, così hanno detto; ma non penso che le Sapienti mi avrebbero lasciata partire, se con me non ci fossero state anche loro.» «Cerchiamo colui di cui parlano le profezie» disse Bain. Reggeva Darlin, addormentata, in modo che Chiad le infilasse una camicia di lino marrone. «Colui Che Viene con l'Alba.» «Lui ci guiderà fuori della Triplice Terra» aggiunse Chiad. «Le profezie dicono che nacque da Far Dareis Mai.» Elayne parve sorpresa. «Non dicevate che alle Fanciulle della Lancia non è permesso avere figli?» domandò. «Così mi hanno insegnato.» Chiad e Bain si scambiarono un'altra di quelle occhiate, come se Elayne fosse andata vicino alla verità, ma l'avesse mancata di nuovo. «Se una Fanciulla genera un figlio» spiegò Aviendha «lo consegna alle Sapienti della propria setta, che lo affidano a un'altra donna, in modo che nessuno sappia di chi è figlio.» Usò anche lei il tono di chi debba spiegare che la roccia è dura. «Ogni donna vuole adottare un figlio del genere, con la speranza che si tratti di Colui Che Viene con l'Alba.» «Oppure la madre può rinunciare alla lancia e maritare il padre» disse Chiad; e Bain aggiunse: «A volte esistono motivi che costringono a rinunciare alla lancia.» Aviendha le guardò, ma proseguì come se non avessero parlato. «Ma ora le Sapienti dicono di cercarlo qui, al di là del Muro del Drago. "Sangue del nostro sangue mischiato al sangue antico, allevato da un sangue antico non nostro." Non ci capisco niente, ma le Sapienti parlano in modo tale da non
lasciare dubbi.» Esitò, per scegliere con cura le parole. «Hai fatto molte domande, Aes Sedai. Vorrei farne una anch'io. Sappi che cerchiamo presagi e portenti. Perché tre Aes Sedai camminano in un territorio dove l'unica mano che non stringa un coltello è quella di chi è troppo indebolito per la fame? Dove andate?» «A Tear» rispose vivacemente Nynaeve «se non restiamo qui a parlare finché il Cuore della Pietra non si riduce in polvere.» Elayne cominciò a stringere per bene la cordicella del proprio fagotto e la cinghia della sacca; dopo un momento, Egwene la imitò. Le Aiel si guardavano l'un l'altra, Jolien impietrita nell'atto di chiudere la giubba grigiomarrone di Dailin. «Tear?» ripeté Aviendha, in tono prudente. «Tre Aes Sedai che attraversano a piedi questo territorio, dirette a Tear. Insolito. Perché andate a Tear?» Egwene scoccò un'occhiata a Nynaeve. Luce santa, un attimo fa ridevano e adesso erano tese come corde. «Diamo la caccia ad alcune donne malvagie» rispose, cauta, Nynaeve. «Amici delle Tenebre.» «Servi dell'Ombra» disse Jolien, storcendo la bocca come se avesse addentato una mela marcia. «Servi dell'Ombra a Tear» disse Bain; e, come a concludere la frase, Chiad soggiunse: «E tre Aes Sedai dirette al Cuore della Pietra.» «Non ho detto che andiamo al Cuore della Pietra» replicò Nynaeve, brusca. «Ho solo detto che non voglio stare qui finché non sarà caduto in polvere. Egwene, Elayne, siete pronte?» Senza aspettare risposta, uscì dal folto d'alberi, a lunghi passi, battendo per terra il bastone. Egwene e Elayne salutarono frettolosamente e la seguirono. Le quattro Aiel rimasero a guardarle. Quando si furono un poco allontanate, Egwene disse a Elayne: «Mi si è fermato il cuore, quando ti sei presentata. Non temevi che tentassero di ucciderti o di prenderti prigioniera? La Guerra Aiel è ancora abbastanza recente. Dicevano che non avrebbero toccato donne che non portino la lancia, ma a me parevano pronte a usare le loro lance su qualsiasi cosa.» Elayne scosse tristemente la testa. «Ho appena imparato quante cose non conosco sugli Aiel; ma mi è stato insegnato che per loro quella non era affatto una guerra. Da come si sono comportate nei miei confronti, ritengo che molto di ciò che mi è stato insegnato sia vero. Ma forse si sono comportate così perché mi ritenevano Aes Sedai.» «Gli Aiel saranno bizzarri, Elayne, ma per chiunque tre anni di battaglie
sono una guerra. Non m'interessa quanto combattano tra loro: una guerra è una guerra.» «Non per loro. Migliaia di Aiel attraversarono la Dorsale del Mondo, ma si consideravano guardie o carnefici, venuti a punire re Laman del Cairhien per il crimine d'avere abbattuto Avendoraldera. Per gli Aiel non era una guerra: era un'esecuzione.» Avendoraldera, secondo una lezione di Verin, era una piantina ricavata dallo stesso Albero della Vita, portata a Cairhien circa quattrocento anni prima, come dono di pace degli Aiel, gesto senza precedenti, unito al diritto d'attraversare il Deserto, concesso solo a venditori ambulanti, menestrelli e Tuatha'an. Gran parte della ricchezza del Cairhien derivava dal commercio dell'avorio, dei profumi, delle spezie e soprattutto della seta, tutte mercanzie provenienti dalle terre al di là del Deserto. Neppure Verin aveva idea di come gli Aiel avessero ottenuto un alberello di Avendesora (intanto gli antichi libri dicevano chiaramente che l'albero non produceva semi; e poi nessuno sapeva dove si trovasse, a parte alcune indicazioni in certe storie, chiaramente false; ma di sicuro l'Avendesora non aveva niente a che fare con gli Aiel) né sapeva come mai gli Aiel avessero "diviso l'acqua" con i cairhienesi o insistessero perché sulle carovane di mercanti sventolasse la bandiera con la foglia trilobata dell''Avendesora. Di malavoglia Egwene ammise di capire come mai gli Aiel avessero dato inizio a una guerra, dopo che re Leman aveva abbattuto il loro dono per farsi fare un trono diverso da tutti gli altri. Il Peccato di Laman, l'aveva udito definire. Secondo Verin, non solo il commercio cairhienese attraverso il deserto era cessato allo scoppio della guerra, ma ora i cairhienesi che si avventuravano nel territorio Aiel non facevano più ritorno. Secondo Verin, si diceva che fossero "venduti come animali" nelle terre al di là del Deserto, ma neppure lei capiva come si potesse vendere un uomo o una donna. «Egwene» disse Elayne «sai chi dev'essere Colui Che Viene con l'Alba, vero?» Fissando la schiena di Nynaeve, ancora un bel tratto più avanti, Egwene scosse la testa ("Non avrà intenzione di correre fino a Jurene?") e subito si bloccò. «Non alluderai a...» «Proprio a lui» disse Elayne. «Non conosco molto le Profezie del Drago, ma ricordo qualche brano: "Nascerà sulle pendici di Montedrago, da una fanciulla maritata a nessun uomo". Egwene, Rand ha davvero l'aspetto fisico di un Aiel. Be', assomiglia anche a Tigraine come è ritratta nei quadri, ma Tigraine scomparve prima che lui nascesse e non penso che possa esse-
re stata sua madre. Secondo me, la madre di Rand era una Fanciulla della Lancia.» Egwene riprese a camminare a passo svelto e ripassò tutto ciò che sapeva della nascita di Rand. Era stato allevato da Tam al'Thor, dopo la morte di Kari al'Thor; però, se Moiraine non aveva mentito, quei due non erano i veri genitori. A volte Nynaeve pareva a conoscenza di un segreto sulla nascita di Rand... ma tanto non sarebbe riuscita a cavarglielo neppure con le pinze. Raggiunsero Nynaeve... Egwene accigliata con i propri pensieri, Nynaeve con lo sguardo fisso avanti a sé verso Jurene e l'ipotetica nave, mentre Elayne osservava perplessa le altre due, che parevano due bambine imbronciate per chi dovesse prendere la fetta di dolce più grossa. Dopo un poco Elayne disse: «Te la sei cavata molto bene, Nynaeve. La Guarigione e anche il resto. Non credo che abbiano mai dubitato che tu non sei Aes Sedai. E che non lo siamo pure noi, grazie a te.» «Hai fatto un ottimo lavoro» disse Egwene, dopo qualche secondo. «Per la prima volta ho visto cosa si fa durante una Guarigione. Al confronto, fare fulmini pare mescolare farina d'avena.» Nynaeve sorrise, sorpresa. «Grazie» mormorò e diede ai capelli di Egwene un piccolo strattone, come soleva fare quando l'altra era bambina. "Non sono più una bambina" pensò Egwene. L'istante passò con la rapidità con cui era venuto e continuarono di nuovo in silenzio. Elayne sospirò forte. Percorsero ancora un miglio o poco più, rapidamente, malgrado le deviazioni per girare intorno a qualche boschetto lungo la riva del fiume. Nynaeve pretese che stessero ben lontano dagli alberi. Egwene ritenne sciocco pensare che nei boschetti fossero nascosti altri Aiel, ma le deviazioni verso l'entroterra non allungavano di molto il percorso, perché i boschetti erano assai piccoli. Elayne però teneva d'occhio gli alberi e fu l'unica a gridare a un tratto: «Attente!» Egwene girò di scatto la testa: da dietro gli alberi erano sbucati alcuni uomini che roteavano fionde. Si protese verso Saidar, ma fu colpita alla testa e sprofondò nel buio. Egwene ondeggiava e sentiva qualcosa muoversi sotto di lei. Al posto della testa aveva una massa di dolore. Alzò la mano per toccarsi le tempie, ma qualcosa le penetrò nel polso e le impedì il gesto.
«...Meglio che stare là distesi per tutto il giorno ad aspettare il buio» disse un uomo dalla voce rauca. «Chi può dire se un'altra nave passerà così vicino? E non mi fido della barca. Fa acqua.» «Spera che Adden ti creda, quando gli dirai d'avere visto quegli anelli e di avere cambiato decisione per questo» disse un altro. «Vuole ricchi carichi, non donne.» Il primo borbottò qualcosa di triviale, alludendo a che cosa Adden poteva farsene, della barca piena di falle e anche dei carichi. Egwene aprì gli occhi. Puntini argentei le danzarono davanti. Sotto di lei scorreva il terreno: era legata di traverso sulla groppa d'un cavallo, con polsi e caviglie collegati da una corda che passava sotto la pancia dell'animale. Era ancora giorno. Egwene piegò il collo per guardarsi intorno. Era circondata da uomini a cavallo, rozzamente vestiti, così numerosi che non riuscì a stabilire se anche Nynaeve e Elayne erano state catturate. Alcuni indossavano parti d'armatura - un elmo ammaccato, un pettorale con qualche intaccatura, un farsetto a scaglie metalliche - ma per la maggior parte portavano giubbe non pulite da mesi. Dal puzzo, anche gli uomini non si lavavano da mesi. Tutti portavano la spada, appesa alla cintola o sulla schiena. Egwene fu invasa dalla rabbia e dalla paura, ma soprattutto dalla rabbia. Non voleva essere prigioniera! Non voleva essere legata! Si protese verso Saidar e le parve che le scoperchiassero la testa, tanto sentì male; riuscì a stento a soffocare un gemito. Il cavallo si fermò un momento, fra grida e cigolio di cardini arrugginiti; poi proseguì ancora un poco e gli uomini cominciarono a smontare. Quando si spostarono, Egwene riuscì a vedere in parte dove si trovava. Una palizzata di tronchi circondava la cima d'una vasta montagnola; uomini armati d'arco montavano la guardia lungo un camminamento di legno che permetteva appena di guardare al di sopra dei tronchi rozzamente tagliati. Una baracca di tronchi, bassa e priva di finestre, pareva costruita nel terriccio ammonticchiato contro la palizzata. Non c'erano altre costruzioni, oltre alcune tettoie a una falda. Senza contare gli uomini e i cavalli appena entrati, nello spiazzo c'erano fuochi di cottura, cavalli impastoiati e altri uomini sporchi. In tutto, forse un centinaio. Capre, maiali e polli in gabbia riempivano l'aria di belati e grugniti e chioccolii che si mescolavano alle grida rauche e alle risate, in un frastuono che le trapassava la testa. Scoprì Nynaeve e Elayne, legate come lei a testa in giù su cavalli non
sellati. Nessuna delle due si muoveva: la treccia di Nynaeve strusciava per terra a ogni movimento del cavallo. Egwene vide svanire la piccola speranza che una delle altre due fosse in libertà e potesse aiutarle a fuggire. Luce santa, non poteva sopportare di nuovo la prigionia! Con cautela provò di nuovo a toccare Saidar. Stavolta il dolore fu meno intenso - come se qualcuno le avesse semplicemente fatto cadere una pietra sulla testa - ma frantumò il vuoto, prima ancora che lei potesse pensare anche solo a una rosa. «Quella è sveglia!» gridò un uomo, con voce impaurita. Egwene cercò di restare inerte e di non sembrare minacciosa. Luce santa, come potevano considerarla una minaccia, così legata come un sacco di farina? Ma doveva guadagnare tempo. «Non ti farò niente» disse all'uomo dal viso sudato che arrivò di corsa. Almeno, cercò di dirglielo: qualcosa la colpì di nuovo sulla testa e l'oscurità la travolse in un'ondata di nausea. Il secondo risveglio fu meno penoso. La testa le doleva ancora e i pensieri parevano un turbine confuso. Almeno non aveva dato di stoma... Luce santa, meglio non pensarci. Aveva in bocca sapore di vino inacidito e un gusto amaro. Strisce di luce di lanterna trapelavano dalle fessure orizzontali della rozza parete, ma lei era nel buio, distesa sulla schiena. Per terra, pensò. Anche la porta combaciava male con gli stipiti, ma pareva fin troppo robusta. Si alzò carponi e scoprì con sorpresa di non essere legata. A parte quella di tronchi non scortecciati, le pareti parevano di pietra. La luce delle fessure bastava a mostrare che Nynaeve e Elayne giacevano scompostamente per terra. L'Erede aveva il viso sporco di sangue. Tutt'e due erano immobili, ma respiravano. Egwene esitò: non sapeva se cercare subito di svegliarle o guardare prima che cosa c'era al di là della parete di tronchi. Solo un'occhiata, si disse; tanto valeva scoprire com'erano tenute prigioniere, prima di svegliarle... Non aveva preso questa decisione, cercò di convincersi, perché temeva di non riuscire a svegliarle. Mentre accostava l'occhio a una fessura accanto alla porta, pensò al sangue sul viso di Elayne e cercò di ricordare con esattezza che cosa aveva fatto Nynaeve per Guarire Dailin. La stanza contigua era più ampia - di sicuro si trattava dal resto della costruzione di tronchi vista all'arrivo - e priva di finestre, ma ben illuminata da lampade d'oro e d'argento appese a chiodi conficcati nelle pareti e nelle travi del soffitto. Non c'era focolare. Sul pavimento di terra battuta, sedie e
tavoli da casa di campagna si mescolavano a cassapanche con dorature e intarsi in avorio. Un tappeto lavorato a pavoni era steso accanto a un grosso letto munito di baldacchino, stracolmo di coperte e di piumini, con colonnine intagliate e dorate. Diversi uomini, una decina, stavano in piedi o sedevano per la stanza, ma tutti guardavano un tipo grande e grosso, dai capelli biondi, che sarebbe stato bello se si fosse ripulito. Costui guardava il piano del tavolo dalle gambe scanalate e adorno di volute dorate; teneva una mano sull'elsa e col dito spingeva in piccoli cerchi un oggetto che Egwene non riusciva a vedere. La porta sull'esterno si aprì e rivelò il buio notturno; entrò un uomo assai magro, privo dell'orecchio sinistro. «Non è ancora giunto» disse senza preamboli. Mancava anche di due dita della sinistra. «Non mi piace trattare con gente come lui.» Il biondo non gli badò e continuò a muovere l'oggetto sul tavolo. «Tre Aes Sedai» mormorò; poi rise. «Le Aes Sedai spuntano buoni prezzi, se si ha il fegato di trattare con l'acquirente giusto. Se si è pronti a rischiare di farselo strappare dalla bocca, nel caso che si tenti di vendergli un gatto nel sacco. Non è facile come tagliare la gola all'equipaggio di un mercantile, eh, Coke? Non così facile, vero?» Gli altri si agitarono, innervositi; colui al quale il biondo si era rivolto, un tipo basso e robusto dagli occhi mai fermi, si sporse ansiosamente. «Sono davvero Aes Sedai, Adden» disse. Egwene riconobbe la voce: l'uomo che aveva fatto i triviali suggerimenti. «Gli anelli lo dimostrano, ti dico!» Adden prese dal tavolo un cerchietto che alla luce delle lampade mandò lo scintillio dell'oro. Con un ansito, Egwene si toccò il dito. Le avevano portato via l'anello! «Non mi piace» brontolò il magro privo dell'orecchio. «Aes Sedai. Una di loro potrebbe ucciderci tutti. Porca Fortuna! Sei uno stupido tagliato nella pietra, Coke, e dovrei tagliarti la gola. Se una si sveglia prima che lui sia arrivato?» «Dormiranno per ore» intervenne un grassone dalla voce rauca e dal ghigno che mostrava spazi vuoti fra i denti. «Ho imparato da mia nonna come si fa la miscela che gli abbiamo fatto inghiottire. Non si sveglieranno fino all'alba e lui arriverà molto prima.» Egwene ricordò il sapore di vino inacidito e di roba amara. "Tua nonna ti ha insegnato male" pensò. "Avrebbe dovuto strangolarti nella culla!" Pri-
ma dell'arrivo dell'uomo misterioso che poteva comprare Aes Sedai - come un maledetto Seanchan! - avrebbe rimesso in piedi Nynaeve e Elayne. Strisciò verso Nynaeve. Per quanto ne capì, Nynaeve pareva addormentata; così iniziò semplicemente a scuoterla. Con sua sorpresa, Nynaeve spalancò subito gli occhi. «Cosa...» Egwene le tappò la bocca. «Siamo prigioniere» bisbigliò. «Nell'altra stanza ci sono almeno dieci uomini e molti di più all'esterno. Ci hanno dato una roba per farci dormire, ma senza grande successo. Ricordi qualcosa?» Nynaeve scostò la mano di Egwene. «Ricordo tutto» rispose, con voce calma e spietata. Fece una smorfia e all'improvviso rise senza emettere suono. «Radice di dormibene. Quegli sciocchi ci hanno dato radice di dormibene mescolata al vino. Vino quasi aceto, dal sapore. Svelta, ricordi cosa ti ho insegnato? Cosa fa la radice di dormibene?» «Toglie il mal di testa, così si può dormire» rispose Egwene, con voce altrettanto calma e spietata. «Provoca un po' di sonnolenza, nient'altro.» Il grassone non aveva ascoltato bene le parole della nonna. «Sono solo riusciti a farci passare il dolore del colpo alla testa.» «Appunto» disse Nynaeve. «Ora svegliamo Elayne, poi daremo loro un ringraziamento che non scorderanno.» Si alzò e si accovacciò accanto a Elayne. «Quando ci hanno portate qui dentro, m'è parso d'avere visto più di cento uomini» mormorò Egwene alla schiena di Nynaeve. «Sono sicura che non avrai niente da ridire, se stavolta uso come arma il Potere. E a quanto pare è in arrivo un tizio che ci comprerà! Voglio dargli una lezione che lo farà camminare nella Luce finché non sarà morto!» Notò che Nynaeve era sempre accovacciata accanto a Elayne e che nessuna delle due si muoveva. «Cosa c'è?» «Brutta ferita. Credo che abbia il cranio fratturato: respira appena. Sta morendo, come stava morendo Dailin.» «Non puoi fare qualcosa?» Cercò di ricordare i rivoli di Potere intessuti da Nynaeve per guarire l'Aiel, ma non ne ricordava neppure uno su tre. «Devi fare qualcosa!» «Mi hanno preso le erbe» borbottò ferocemente Nynaeve, con voce che tremava di rabbia. «Non posso! Senza le erbe, non posso!» Egwene, sconvolta, si accorse che Nynaeve stava per mettersi a piangere. «Maledizione a loro, non posso fare niente, senza le...» All'improvviso afferrò per le spalle Elayne, come se volesse alzarla e scuoterla dallo stato d'incoscienza.
«Maledizione anche a te, ragazza, non ti ho condotta fin qui per farti morire! Dovevo lasciarti a sfregare pentole! Dovevo legarti in un sacco e dire a Mat di portarti da tua madre! Non ti lascerò morire fra le mie braccia! Mi senti? Non lo permetterò!» A un tratto fu avvolta dal bagliore di Saidar, mentre Elayne spalancava occhi e bocca. Egwene le tappò la bocca appena in tempo per soffocare il grido; però, appena toccò Elayne, fu presa nella marea della Guarigione operata da Nynaeve, come pagliuzza in un gorgo. Il freddo la gelò fino al midollo e si scontrò col calore che la bruciava esteriormente come se volesse abbrustolirle la carne; il mondo svanì in una sensazione di corsa, di caduta, di volo, di turbinio. Alla fine, Egwene respirava a fatica e fissava Elayne, che la fissava a sua volta da sopra le mani che Egwene le premeva ancora sulla bocca. Egwene non sentiva più i residui d'emicrania: la ripercussione di ciò che aveva fatto Nynaeve era bastata a farglieli passare. Il mormorio di voci proveniente dall'altra stanza non era aumentato; se Elayne aveva fatto rumore, Adden e gli altri non l'avevano notato. Nynaeve era carponi, a testa bassa, scossa dai tremiti. «Luce santa!» borbottò. «Farlo in questo modo... era come pelare via... la mia stessa pelle!» Scrutò Elayne. «Come ti senti?» le domandò. Egwene ritrasse le mani. «Stanca» mormorò Elayne. «E affamata. Dove siamo? C'erano alcuni uomini armati di fionda...» Egwene le raccontò rapidamente che cos'era accaduto. Molto prima della fine, Elayne si era scurita in viso. «E ora» disse Nynaeve, con voce dura come acciaio «mostreremo a questi bastardi cosa significa impicciarsi nei nostri affari.» Intorno a lei brillò di nuovo Saidar. Elayne si alzò, malferma, ma circondata dal bagliore. Egwene si protese quasi con gioia verso la Vera Fonte. Quando guardarono di nuovo dalle fessure per sapere esattamente con chi avevano a che fare, nella stanza c'erano tre Myrddraal. Con l'abbigliamento nero che pendeva immobile in maniera innaturale, erano fermi accanto al tavolo; ognuno, Adden escluso, si era spostato il più lontano possibile e teneva la schiena contro la parete e gli occhi fissi sul pavimento di terra battuta. Dall'altra parte del tavolo rispetto ai Myrddraal, Adden affrontava quelle facce prive d'occhi, ma il sudore gli colava in rivoli sul viso sporco. Un Fade raccolse dal tavolo un anello. Egwene vide che si trattava di un
cerchietto d'oro molto più pesante di quelli col Gran Serpente. Con il viso premuto contro la fessura fra due tronchi, Nynaeve ansimò piano e si frugò nel collo della veste. «Tre Aes Sedai» sibilò il Mezzo Uomo, divertito, con un suono simile a cose morte che si riducano in polvere. «E una aveva addosso questo anello.» Lo gettò sul tavolo. Il cerchietto d'oro produsse un tonfo sordo. «Sono quelle che cerco» gracchiò un altro Myrddraal. «Sarai ben ricompensato, uomo.» «Dobbiamo prenderli di sorpresa» disse piano Nynaeve. «Che tipo di lucchetto c'è alla porta?» Egwene lo scorgeva appena: un affare di ferro in una catena tanto grossa da trattenere un toro infuriato. «Sii pronta» disse. Assottigliò un rivolo di Terra fino a renderlo più sottile d'un capello, augurandosi che i Mezzi Uomini non lo percepissero, e lo intessé nella catena nei suoi più piccoli componenti. Un Myrddraal alzò la testa. Un altro si sporse sul tavolo, verso Adden. «Sento prurito, uomo» disse. «Sei sicuro che dormano?» Adden deglutì con forza e annuì. Il terzo Myrddraal si girò a fissare la porta della stanza dove Egwene e le altre due erano acquattate. La catena cadde a terra, il Myrddraal ringhiò e la porta esterna si spalancò, lasciando entrare dalla notte la morte velata di nero. La stanza divenne un vulcano di urla e di grida, mentre uomini artigliavano la spada per reagire alle lance Aiel. I Myrddraal sguainarono lame più nere delle proprie vesti e combatterono anch'essi per la propria vita. Egwene una volta aveva assistito a uno scontro fra sei gatti: era la stessa scena, ingrandita cento volte. Eppure nel giro di qualche secondo regnò il silenzio. O quasi. Ogni essere umano che non avesse sul viso un velo nero giaceva cadavere, trafitto da una lancia; un'altra lancia teneva inchiodato alla parete Adden. Anche due Aiel giacevano immobili nella confusione di mobilio e di cadaveri. I tre Myrddraal erano al centro della stanza, schiena contro schiena, spada in pugno. Uno si stringeva il fianco, come se l'avessero ferito. Un altro aveva un lungo squarcio sul viso livido, ma non sanguinava. Intorno a loro si muovevano, tenendosi acquattati, i cinque Aiel velati ancora vivi. Dall'esterno provennero urla e clangore di ferro, segno che altri Aiel combattevano nella notte, ma nella stanza c'era un altro rumore, meno forte.
Nel girare intorno ai Myrddraal, gli Aiel battevano la lancia contro il piccolo scudo di cuoio. Tum-tum-TUM-tum... tum-tum-TUM-tum... tumtum-TUM-tum. I Myrddraal seguivano il movimento degli Aiel e parevano incerti, a disagio perché la paura provocata dal loro sguardo pareva non toccare il cuore di questi avversari. «Danza con me, Uomo Ombra» gridò a un tratto un Aiel, con tono provocatorio. Aveva voce giovanile. «Danza con me, Senzocchi.» Era un donna. «Danza con me.» «Danza con me.» Nynaeve si raddrizzò. «Penso che sia il momento» disse. Spalancò la porta. Tre donne avvolte nel bagliore di Saidar entrarono nella stanza. Parve che per i Myrddraal gli Aiel avessero smesso d'esistere. E viceversa. Gli Aiel fissarono da sopra il velo Egwene e le altre due, come se non fossero del tutto sicuri di ciò che vedevano; una delle donne ansimò forte. Lo sguardo dei Myrddraal era diverso, rivelava la consapevolezza della morte. I Fade riconoscevano una donna in contatto con la Vera Fonte, quando la vedevano. Egwene fu sicura di percepire anche un desiderio della sua morte, se la loro stessa morte avrebbe ottenuto la sua, e un desiderio ancora più forte di strapparle l'anima e farne un giocattolo per l'Ombra, un desiderio di... Era appena entrata nella stanza, eppure aveva l'impressione di sostenere da ore quello sguardo. «Ne ho abbastanza» ringhiò. Scatenò un flusso di Fuoco. Fiamme eruttarono dai Myrddraal e schizzarono in ogni direzione, mentre i tre urlavano col rumore d'ossa scheggiate che inceppassero un tritacarne. Tuttavia Egwene aveva dimenticato di non essere da sola, aveva dimenticato che Elayne e Nynaeve erano con lei. Mentre le fiamme consumavano i Mezzi Uomini, l'aria stessa parve all'improvviso spingerli uno contro l'altro, schiacciarli in una palla di fuoco e di tenebra che diventava sempre più piccola. Le urla dei Myrddraal straziavano la spina dorsale di Egwene e qualcosa saettò dalle mani di Nynaeve... una sottile barra di luce così bianca da far sembrare scuro il sole di mezzogiorno, una barra di fuoco da far sembrare gelido il metallo fuso, che collegò ai Myrddraal le sue mani. E i Mezzi Uomini cessarono d'esistere, come se non ci fossero mai stati. Nynaeve sobbalzò, sorpresa, e il bagliore intorno a lei svanì. «Che... che cos'era?» disse Elayne. Nynaeve scosse la testa, stupita quanto Elayne. «Non lo so... Ero... ero
così inferocita, così atterrita per quel che volevano... Non so cosa fosse.» Fuoco malefico, pensò Egwene. Non sapeva come l'avesse riconosciuto, ma era sicura. Con riluttanza si staccò da Saidar. Non aveva visto niente di ciò che Nynaeve aveva fatto! Allora gli Aiel abbassarono il velo. Con una certa fretta, notò Egwene, come per dire loro che non intendevano combattere. Tre Aiel erano maschi, uno dei quali abbastanza anziano, a giudicare dal grigio nei capelli rossicci. Erano alti di statura e tutti, giovani e anziani, avevano negli occhi la calma, la sicurezza, la micidiale grazia di movimento che Egwene associava ai Custodi; sulle loro spalle cavalcava la morte: loro lo sapevano e non ne erano spaventati. Una delle donne era Aviendha. All'esterno, urla e grida si affievolivano e svanivano. Nynaeve si mosse verso gli Aiel caduti. «È inutile, Aes Sedai» disse l'Aiel più anziano. «Hanno preso acciaio degli Uomini Ombra.» Nynaeve si chinò ugualmente a controllare ciascuno, scostando il velo per rovesciare loro le palpebre e tastare la gola in cerca di pulsazioni. Quando si rialzò, era bianca in viso: il secondo Aiel era Dailin. «Maledizione! Maledizione!» Non fu chiaro se si riferisse a Dailin o all'uomo dai capelli brizzolati, o a Aviendha o a tutti gli Aiel. «Non l'ho Guarita perché morisse così!» «La morte viene a noi tutti» cominciò Aviendha; ma quando Nynaeve si girò verso di lei, tacque. Gli Aiel si scambiarono occhiate, incerti se Nynaeve avrebbe fatto loro ciò che aveva fatto ai Myrddraal. Nei loro occhi non c'era paura, soltanto consapevolezza. «Il ferro degli Uomini Ombra uccide, non ferisce» disse Aviendha. L'Aiel più anziano la guardò con lieve sorpresa (Egwene si disse che, come per Lan, per quell'uomo un battito di palpebre equivaleva all'aperto stupore d'ogni altro) e Aviendha soggiunse: «Di certe cose sanno ben poco, Rhuarc.» «Ci scusiamo» disse Elayne, con voce chiara «d'avere interrotto la vostra... danza. Forse non dovevamo interferire.» Egwene, stupita, si girò a guardarla, ma subito capì la sua intenzione: voleva mettere a loro agio gli Aiel e dare a Nynaeve il tempo di calmarsi. «Riuscivate a cavarvela benissimo» disse. «Forse vi abbiamo offesi mettendo il naso nei vostri affari.» Rhuarc ridacchiò. «Aes Sedai, io per primo sono felice del... del vostro intervento.» Parve un attimo insicuro, ma tornò subito di buonumore. A-
veva un bel sorriso, faccia forte e squadrata; era un bell'uomo, anche se un po' stagionato. «Potevamo ucciderli, ma tre Uomini Ombra... Di sicuro avrebbero ucciso due, tre di noi, forse tutti; e non posso garantire che li avremmo uccisi. Per i giovani, la morte è una nemica contro cui misurare la propria forza. Per quelli un po' più anziani, è una vecchia amica, una vecchia amante, che non c'è fretta d'incontrare.» A queste parole, Nynaeve parve rilassarsi, come se l'incontro con un Aiel poco ansioso di morire l'avesse liberata della tensione. «Dovrei ringraziarvi» disse «e vi ringrazio. Però sono sorpresa di vedervi. Aviendha, t'aspettavi di trovarci qui? Come mai?» «Vi ho seguite» rispose l'Aiel, senza imbarazzo. «Per vedere cosa avreste fatto. Ho visto quegli uomini catturarvi, ma ero troppo distante per intervenire. Ero sicura che mi avreste scorta, se mi fossi avvicinata, così mi sono tenuta un centinaio di passi più indietro. Quando ho capito che non ce l'avreste fatta, era troppo tardi per provarci da sola.» «Sono sicura che hai fatto il possibile» disse debolmente Egwene. Era a soli cento passi da loro? I banditi non avevano visto niente! Aviendha lo considerò un invito a proseguire. «Sapevo dove si trovava Coram, e lui sapeva dov'erano Dhael e Luaine, e loro sapevano...» S'interruppe, con uno sguardo perplesso verso l'Aiel più anziano. «Non m'aspettavo di trovare un capoclan, tanto meno il mio, fra coloro che sono venuti. Rhuarc, chi guida gli Aiel Taardad, visto che tu sei qui?» Rhuarc si strinse nelle spalle, come se la cosa non avesse alcuna importanza. «I capisetta faranno a turno e decideranno se vogliono davvero andare a Rhuidean, quando morirò. Non sarei venuto, ma Amys e Bain e Melarne e Seana mi stavano addosso come gatti di montagna dietro un caprone selvatico. I sogni dicevano che dovevo andare. Mi hanno domandato se davvero volevo morire in un letto, vecchio e grasso.» Aviendha rise, come se fosse una bella battuta di spirito. «Si è sempre detto che un uomo preso fra la moglie e una Sapiente spesso rimpiange di non dover combattere invece dieci vecchi nemici» commentò. «Un uomo preso fra la moglie, lei stessa Sapiente, e tre Sapienti, deve prendere in considerazione la possibilità di uccidere l'Accecatore in persona.» «L'idea m'è già venuta» rispose Rhuarc. Guardò, perplesso, i tre anelli col Gran Serpente, finiti per terra, insieme con un anello d'oro, molto più pesante, adatto al dito d'un uomo. «E mi viene ancora. Tutto deve cambiare, ma non voglio far parte del cambiamento, se posso stare in disparte. Tre
Aes Sedai in viaggio per Tear.» Gli altri Aiel si guardarono come se non volessero farsi notare da Egwene e dalle altre due. «Hai accennato ai sogni» disse Egwene. «Le vostre Sapienti sanno cosa significano i loro sogni?» «Alcune, sì. Se vuoi saperne di più, devi parlare con loro. Forse a un'Aes Sedai lo direbbero. A noi uomini non ne parlano, se non quando i sogni dicono cosa dobbiamo fare.» A un tratto parve assai stanco. «In genere sono cose che eviteremmo di fare, se ci fosse possibile.» Si chinò a raccogliere l'anello da uomo. Vi era riprodotta una gru in volo sopra una lancia e una corona. Ora Egwene lo riconobbe: l'aveva visto spesso penzolare da una correggia intorno al collo di Nynaeve. Quest'ultima pestò gli altri anelli, per la fretta di strapparlo di mano a Rhuarc; era arrossita, di collera e di altre emozioni: troppe, perché Egwene le identificasse. Rhuarc non si oppose e continuò, nello stesso tono pieno di stanchezza. «E una delle Aes Sedai ha un anello di cui da bambino ho sentito parlare. L'anello dei re del Malkier. Ai tempi di mio padre, cavalcarono con gli shienaresi contro gli Aiel. Erano bravi, nella danza delle lance. Ma poi il Malkier fu inghiottito dalla Macchia. Si dice che sia sopravvissuto soltanto un re ancora bambino, il quale corteggia la morte che gli strappò il regno come altri corteggerebbero le belle donne. In verità, è una cosa bizzarra, Aes Sedai. Di tutte le cose bizzarre che pensavo di vedere, quando Melaine mi ha spinto lontano dalla mia casa e al di là del Muro del Drago, nessuna è stata così bizzarra. Il sentiero che mi hai assegnato è un sentiero che non avrei mai creduto di percorrere.» «Non ti ho assegnato alcun sentiero» replicò Nynaeve, brusca. «Voglio solo proseguire il viaggio. Questi uomini avevano cavalli. Ne prenderemo tre e ci metteremo in cammino.» «In piena notte, Aes Sedai?» obiettò Rhuarc. «Il viaggio è tanto urgente da farvi percorrere nel buio queste zone pericolose?» «No» rispose Nynaeve, dopo una chiara indecisione. «Ma voglio partire all'alba» soggiunse, in tono più fermo. Gli Aiel portarono al di là della palizzata i morti. Né Egwene né le altre due vollero usare il letto lurido in cui aveva dormito Adden: ripresero ciascuna il proprio anello e dormirono all'aperto, avvolte in coperte avute dagli Aiel. Quando l'alba imperlò il cielo, gli Aiel prepararono una colazione composta di carne secca e coriacea (Egwene esitò a mangiarla, finché Aviendha non le disse che era di capra), di gallette quasi altrettanto difficili da
masticare e di un formaggio dalle venature bluastre e dal sapore piccante, tanto duro da far mormorare a Elayne che gli Aiel si allenavano sgranocchiando sassi. Ma l'Erede mangiò quanto Egwene e Nynaeve messe insieme. Gli Aiel scelsero i tre cavalli migliori e lasciarono liberi gli altri: loro non andavano a cavallo, se non vi erano costretti, spiegò Aviendha, col tono di chi preferirebbe andare di corsa anche con le vesciche ai piedi. I tre animali erano alti e grossi quasi come i destrieri da guerra, con collo dritto e occhi fieri: un morello per Nynaeve, una giumenta dal mantello roano per Elayne e una grigia per Egwene. Egwene decise di chiamarla Nebbia, con l'augurio che un nome gentile la tranquillizzasse; e a dire il vero Nebbia parve muoversi con leggerezza quando si avviarono a meridione, mentre il sole faceva capolino all'orizzonte. Tutti gli Aiel sopravvissuti allo scontro le accompagnarono a piedi. Avevano avuto altri tre caduti, oltre ai due uccisi dai Myrddraal. Adesso erano in diciannove e seguivano con facilità l'andatura dei cavalli. All'inizio Egwene cercò di far tenere a Nebbia un passo lento, ma gli Aiel la ritennero un'idea molto buffa. «Farò con te una corsa di dieci miglia» disse Aviendha «e vedremo chi vincerà, se il tuo cavallo o io.» «E io di venti miglia!» disse Rhuarc, ridendo. Probabilmente dicevano sul serio, pensò Egwene: i cavalli allungarono il passo e di certo gli Aiel non rimasero indietro. Quando comparvero i tetti di stoppie di Jurene, Rhuarc disse: «Addio, Aes Sedai. Possiate trovare sempre acqua e ombra. Forse ci incontreremo di nuovo, prima che avvenga il cambiamento.» Aveva un tono sinistro. Mentre gli Aiel deviavano verso meridione, Aviendha, Chiad e Bain alzarono la mano in segno di saluto. Non parvero rallentare l'andatura, adesso che non seguivano cavalli; anzi, parvero andare più speditamente. Egwene sospettò che avrebbero mantenuto quell'andatura fino dove erano diretti. «Cosa voleva dire, con quella frase?» domandò. «"Forse ci incontreremo di nuovo, prima che avvenga il cambiamento."» Elayne scosse la testa. «Non importa cosa volesse dire» rispose Nynaeve. «Sono contenta che stanotte siano comparsi, ma sono anche contenta che se ne siano andati. Mi auguro che qui ci sia una nave.» Jurene era un villaggio piccolino, di case di legno alte solo un piano, ma vi sventolava la bandiera con il Leone Bianco dell'Andor e vi stazionavano
cinquanta Guardie della Regina, uomini in giubba rossa con ampio colletto bianco sotto lucenti pettorali di ferro. Erano stati dislocati lì, disse il loro capitano, per offrire rifugio sicuro ai profughi che volessero riparare nell'Andor; ma ne giungevano assai pochi. Ora la maggior parte andava nei villaggi più a valle, nei pressi di Aringill. Loro tre avevano avuto la fortuna di giungere in tempo, perché da un momento all'altro lui aspettava l'ordine di riportare nell'Andor la sua compagnia. Era probabile che i pochi abitanti di Jurene andassero con loro e abbandonassero quel poco che restava ai briganti e ai soldati delle Case cairhienesi in guerra. Elayne tenne il viso nascosto nel cappuccio, ma nessuno parve associare all'Erede quella ragazza dai capelli rosso oro. Alcuni le chiesero di trattenersi lì; Egwene non capì se Elayne ne fosse compiaciuta o sconvolta. Lei stessa rispose, agli uomini che glielo chiesero, di non avere tempo per loro. Faceva piacere, in un certo senso, che chiedessero; di sicuro lei non aveva la minima voglia di baciare uno di loro, ma gradiva che alcuni almeno la ritenessero graziosa quanto Elayne. Nynaeve schiaffeggiò un uomo. Egwene quasi scoppiò a ridere e Elayne sorrise apertamente. Egwene pensò che Nynaeve avesse ricevuto un pizzicotto; però, malgrado lo sguardo feroce, non pareva troppo dispiaciuta. Non portavano l'anello Nynaeve le aveva facilmente convinte che proprio Tear era l'unico posto in cui era meglio non farsi ritenere Aes Sedai, soprattutto se in città circolava l'Ajah Nera. Egwene aveva messo nella borsa l'anello, insieme al ter'angreal di pietra; spesso li toccava per ricordare a se stessa che erano ancora lì. Nynaeve aveva appeso il suo alla cordicella con l'anello di Lan. C'era una nave, a Jurene, ormeggiata all'unico molo di pietra che si protendeva nell'Erinin. Nel vederla, Egwene si demoralizzò: larga il doppio della Gru Azzurra, la Perca smentiva il proprio nome, con la prua rotonda come la pancia del capitano. Costui guardò con sorpresa Nynaeve e si grattò l'orecchio, quando lei domandò se la nave era veloce. «Veloce?» rispose. «Sono carico di legname pregiato dello Shienar e di tappeti del Kandor. A cosa serve la velocità, con un carico del genere? Tanto, i prezzi continuano a salire. Sì, immagino che dietro la mia ci siano navi più veloci, ma qui non si fermeranno. Nemmeno io mi sarei fermato, se non avessi trovato vermi nella carne. Ma sbagliavo, a pensare che nel Cairhien abbiano carne da vendere. La Gru azzurra? Sì, stamattina ho visto Ellisor incagliato più a monte. Non si disincaglierà tanto presto, ritengo. Ecco dove porta, una nave veloce.»
Nynaeve pagò le tariffe (e il doppio, per i cavalli) con una tale faccia che Egwene e Elayne non le rivolsero parola, finché la Perca non si fu allontanata da Jurene. 40 Un eroe nella notte
Appoggiato alla murata, Mat guardò avvicinarsi Aringill, piccola città cinta di mura, mentre i remi spingevano il Gabbiano Grigio verso i lunghi moli di legno incatramato. Protetti da alti muri di pietra che si estendevano nel fiume, questi moli brulicavano di gente; molte altre persone lasciavano le navi di varie dimensioni Ormeggiate lungo i pontili. Alcuni spingevano carriole o tiravano slitte o carretti dalle ruote assai alte, tutti stracolmi di mobili e di bauli ben legati; ma diversi portavano fagotti sulla schiena. Non tutti si davano da fare. Molti se ne stavano ammassati, uomini e donne, incerti, con bambini in lacrime aggrappati alle gambe. Soldati in giubba rossa e lucente pettorale cercavano di farli spostare dai moli ed entrare in città, ma molti parevano troppo spaventati per muoversi. Mat si girò e si schermò gli occhi per scrutare il fiume. L'Erinin era pieno di traffico, più di quanto non avesse visto a meridione di Tar Valon, con una decina d'imbarcazioni in movimento, che andavano da un vascello dalla prua appuntita che saettava contro corrente diretto a monte del fiume, spinto da due vele triangolari, all'ampia nave dalla prua tozza e rigonfia, con vele quadrate, che ancora sguazzava molto a settentrione. Quasi la metà delle navi in vista, però, non aveva niente a che fare con il commercio fluviale. Due imbarcazioni dall'ampia chiglia e dal ponte vuoto attraversavano senza fretta il fiume, dirette a una città più piccola sulla riva opposta; tre altre tornavano faticosamente verso Aringill e avevano il ponte affollato di persone, strette come pesci in un barile. Il sole al tramonto metteva in ombra la bandiera che sventolava sulla città più piccola. La riva apparteneva al Cairhien, però Mat non aveva bisogno di vedere chiaramente la bandiera, per sapere che si trattava del Leone Bianco dell'Andor. C'erano state abbastanza chiacchiere, nei pochi villaggi andorani in cui il
Gabbiano Grigio aveva fatto breve scalo. Mat scosse la testa. Non era interessato alla politica. "Basta che non provino ancora a dirmi che sono andorano solo a causa di qualche riga tracciata su di una mappa" pensò. "Maledizione, potrebbero anche costringermi a combattere nel loro maledetto esercito, se la crisi cairhienese si estende. E a ubbidire agli ordini!" Con un brivido si girò verso Aringill. Sul Gabbiano Grigio, marinai scalzi preparavano le gomene da lanciare ai portuali sul molo. Da dietro la barra del timone, il capitano Mallia guardava Mat. Non aveva rinunciato agli sforzi per ingraziarsi lui e Thom, né ai tentativi di scoprire quale fosse la loro importante missione. Alla fine Mat gli aveva mostrato la lettera sigillata e gli aveva detto che la portava alla regina, da parte dell'Erede. Un messaggio personale da figlia a madre, nient'altro. A quanto pareva, Mallia aveva udito soltanto le parole "regina Morgase". Mat ridacchiò tra sé. Nella tasca della giubba aveva due borse più piene di quando era salito a bordo; aveva monete sfuse sufficienti a riempirne altre due. Non aveva avuto la stessa fortuna della prima, bizzarra notte in cui i dadi e tutto il resto parevano impazziti, ma era bastata. Dopo la terza notte, Mallia aveva rinunciato a giocare con lui per mostrarsi amico, ma a quel punto il suo forziere si era già alleggerito di parecchio. Dopo Aringill, sarebbe stato ancora più leggero: Mallia doveva rinnovare le scorte di cibo... Mat lanciò un'occhiata alla gente che si muoveva sui moli... se poteva, a qualsiasi prezzo. Nel ripensare alla lettera, Mat perdette il sorriso. Dopo un piccolo lavoretto con un coltello dalla lama riscaldata, aveva sollevato il sigillo a forma di giglio d'oro. Non aveva trovato niente: Elayne studiava con impegno, faceva progressi, era ansiosa d'apprendere. Era figlia diligente; era stata punita dall'Amyrlin Seat per essersi allontanata e aveva ricevuto l'ordine di non parlarne mai più, quindi non poteva dire altro, era chiaro. Era stata promossa fra le Ammesse (non era meraviglioso, in così breve tempo?) e riceveva incarichi più importanti; per un poco avrebbe lasciato Tar Valon, al servizio dell'Amyrlin stessa. Non c'era da preoccuparsi. Andava benissimo, pensò Mat, che Elayne dicesse a Morgase di non preoccuparsi. Era lui, che aveva cacciato nel pentolone. La stupida lettera era di sicuro il motivo per cui quegli uomini gli avevano dato la caccia, ma neppure Thom era riuscito a cavarne un senso, per quanto borbottasse di "messaggi cifrati" di "codici" e del "Gioco delle Case". Ora Mat aveva messo al sicuro la lettera all'interno della fodera della
giubba; l'aveva di nuovo sigillata ed era pronto a scommettere che nessuno si sarebbe mai accorto della manomissione. Se qualcuno la voleva al punto da cercare di ucciderlo, forse ci avrebbe riprovato. Aveva promesso a Nynaeve di consegnare la lettera e l'avrebbe fatto. Ma avrebbe avuto qualcosa da dire, quando avesse rivisto quelle tre irritanti donne... qualcosa che loro non avrebbero gradito molto. Mentre i marinai gettavano sul molo le gomene, Thom venne sul ponte: portava sulla schiena gli astucci con gli strumenti e in mano il fagotto con le sue cose. Pur zoppicando, si accostò con aria impettita alla murata, movendo il mantello con piccoli svolazzi che agitavano le toppe colorate e soffiando con importanza nei lunghi baffi bianchi. «Nessuno guarda, Thom» disse Mat. «Non vedrebbero neppure un menestrello, a meno che non tenesse in mano roba da mangiare.» Thom fissò i moli. «Luce santa!» esclamò. «Avevo sentito dire che la situazione era brutta, ma non m'aspettavo che lo fosse fino a questo punto! Poveri fessi. Per metà sembrano morti di fame. Stasera non basterà una delle tue borse, per avere alloggio. E l'altra per un pasto, se continui a ingozzarti a quel modo. Quasi stavo male, a guardarti. Prova a mangiare in pubblico tutta quella roba e finirai col cervello spappolato.» Mat si limitò a sorridere. Mallia scese sul ponte, tirandosi la barbetta, mentre il Gabbiano Grigio era posto all'ormeggio. Alcuni marinai accorsero a sistemare una passerella e Sanor si mise di guardia, a braccia conserte, nel caso che la folla sul molo volesse salire a bordo. Fu una precauzione inutile. «Allora qui mi lasciate» disse Mallia a Mat, con un sorriso meno pronto di quanto ci si sarebbe aspettato. «Siete sicuri che non possa fare nient'altro per aiutarvi? Maledizione, non ho mai visto marmaglia come questa! I soldati dovrebbero tenere sgombri i moli, con la spada se necessario, per consentire il commercio agli onesti mercanti. Forse Sanor potrebbe aprirvi la strada fino alla locanda.» "Per farti sapere dove alloggiamo?" pensò Mat. "Stai fresco!" «Pensavo di mangiare un boccone, prima di sbarcare; e magari di fare una partita a dadi per passare il tempo» disse. Mallia sbiancò in viso. «Ma non mi spiacerebbe avere terreno solido sotto i piedi, per il prossimo pasto» continuò Mat. «Quindi, ti lascio adesso, capitano. Il viaggio è stato gradevole.» Mentre sul viso del capitano il sollievo faceva ancora a pugni con la costernazione, Mat raccolse dal ponte il suo fagotto e si avviò con Thom alla
passerella. Mallia li seguì fino in fondo, mormorando parole di rimpianto per la loro partenza che saltavano dal sincero al falso e viceversa. Mat era sicuro che il capitano odiava perdere l'occasione d'entrare nelle grazie di quel suo Sommo Signore Samon scoprendo i particolari di un accordo fra l'Andor e Tar Valon. Mentre si facevano strada tra la folla, Thom borbottò: «So che quell'uomo è tutt'altro che simpatico, ma. perché hai continuato a provocarlo? Non t'è bastato divorare fino all'ultima briciola le provviste che riteneva sufficienti fino a Tear?» «Da due giorni non mangio quasi niente» replicò Mat. Un mattino, con suo grande sollievo, la fame era semplicemente sparita: come se Tar Valon avesse perso l'ultimo aggancio su di lui. «Ho gettato in acqua quasi tutti i cibi e ho faticato a fare in modo che nessuno se ne accorgesse.» Fra quei visi smunti, molti di bambini, il gesto non gli pareva più tanto divertente. «Mallia si meritava le provocazioni. Ricordi quella nave, ieri? Incagliata in un banco? Poteva fermarsi a dare una mano, ma non ha voluto accostare, per quanto quelli gridassero.» Più avanti c'era una donna dai capelli neri e lunghi che scrutava in viso ogni uomo che passava, come se cercasse qualcuno; un bambino che le arrivava alla cintola e due bambine più piccole le stavano attaccati alle sottane e piangevano. «Tutti quei discorsi sui briganti del fiume e le loro trappole. A me non pareva una trappola.» Thom girò intorno a un carro dalle alte ruote (sopra il mucchio di masserizie coperte da un telone era legata una gabbia con due maiali grufolanti) e rischiò d'inciampare in una slitta trainata da un uomo e una donna. «E tu devii dalla tua strada per aiutare la gente, eh?» replicò, ironico. «Strano che mi sia sfuggito.» «Io aiuto chiunque può pagare» disse Mat, convinto. «Solo gli sciocchi delle storie fanno qualcosa per niente.» Le due bambine singhiozzavano contro le sottane della madre, mentre il bambino si sforzava di trattenere le lacrime. Gli occhi incassati della donna si soffermarono un momento su Mat e ne studiarono il viso, prima di passare oltre; anch'essi davano l'impressione di trattenere le lacrime. Impulsivamente, Mat pescò dalla tasca una manciata di monete e senza neanche guardarle le mise in mano alla donna. Lei trasalì, sorpresa, fissò senza capire le monete d'oro e d'argento, sorrise in fretta e aprì bocca, piangendo lacrime di gratitudine. «Compra ai bambini qualcosa da mangiare» disse Mat; si allontanò, prima che lei potesse parlare. Notò l'occhiata di Thom. «Cos'hai da guarda-
re? Le monete arrivano facilmente, finché trovo chi ama giocare a dadi.» Thom annuì lentamente, ma Mat non fu sicuro che avesse capito il punto. Quel maledetto pianto di bambini gli aveva dato ai nervi, ecco tutto. Ora lo stupido menestrello si sarebbe aspettato che lui desse dell'oro a ogni bambino derelitto che incontravano. Stupido! Per un attimo non fu sicuro se l'insulto fosse diretto a Thom o a se stesso. Si riprese ed evitò di guardare in viso la gente, finché non trovò, alla base del molo, la persona che cercava. Il soldato senza elmo, in giubba rossa e pettorale, che incitava la gente a entrare in città, aveva l'aspetto d'un comandante di squadra ricco d'esperienza. Strizzava gli occhi controsole e, per quanto non fosse guercio, ricordò a Mat lo shienarese Huno. Pareva stanco quasi quanto le persone che sollecitava. «Muovetevi» gridava, con voce rauca. «Maledizione, non potete stare qui. Muovetevi. In città.» Mat si fermò proprio davanti a lui e sorrise. «Chiedo scusa, capitano, puoi dirmi dove trovare una locanda decente? E una stalla che venda buoni cavalli? Domattina dobbiamo percorrere molta strada.» Il soldato lo squadrò dalla testa ai piedi, esaminò Thom e il manto da menestrello, tornò a guardare Mat. «Capitano, eh? Be', ragazzo, avrai la fortuna del Tenebroso, se troverai una stalla dove dormire. La maggior parte di questa gente dorme dietro le siepi. E se troverai un cavallo che non sia stato macellato, con ogni probabilità dovrai fare a pugni col padrone, per fartelo vendere.» «Mangiare i cavalli!» borbottò Thom, disgustato. «La situazione è davvero così brutta, da questa parte del fiume? La regina non invia viveri?» «È brutta, menestrello» disse il soldato, come se volesse sputare. «Attraversano il fiume più rapidamente di quanto i mulini non producano farina o i carri non portino cibi dalle fattorie. Be', non durerà ancora a lungo. L'ordine è arrivato. Da domani impediremo a chiunque d'attraversare il fiume e rimanderemo indietro chi ci prova.» Guardò, accigliato, le persone che andavano avanti e indietro sui moli, come se fosse colpa loro; poi rivolse a Mat la stessa occhiata dura. «Occupi spazio, viaggiatore. Muoviti.» Alzò di nuovo la voce, rivolto a chiunque era a portata d'orecchio: «Circolare! Non potete stare qui, maledizione! Circolare!» Mat e Thom si unirono al rivolo di gente, di carri e di slitte che scorreva verso la porta nelle mura di cinta ed entrava a Aringill. Le vie principali erano pavimentate con pietre piatte e grigie, ma erano così affollate da rendere difficile vederle sotto i propri piedi. Molti parevano muoversi senza meta precisa, senza sapere dove andare; chi aveva ri-
nunciato a girovagare, se ne stava accovacciato con aria derelitta lungo la via; i più fortunati tenevano davanti a sé il fagotto con le proprie cose o fra le braccia qualche oggetto particolarmente caro. Mat vide tre uomini che reggevano orologi e più d'una decina con coppe o piatti d'argento. Le donne, in genere, stringevano al petto i figli. Un borbottio confuso riempiva l'aria, un basso ronzio privo di parole. Mat, accigliato, si fece largo tra la folla, cercando l'insegna di una locanda. Gli edifici erano di tutti i tipi, di legno, di mattoni, di pietra, l'uno addossato all'altro, con tetti di tegole, d'ardesia, di stoppie. «Non pare comportamento da Morgase» disse Thom, dopo un certo tempo, quasi fra sé. Le ispide sopracciglia formavano una freccia che indicava il naso. «Cosa?» domandò Mat, con aria assente. «Bloccare la traversata del fiume. Rimandare indietro la gente. Ha sempre avuto carattere collerico, ma anche il cuore tenero verso poveri e affamati.» Scosse la testa. Mat vide allora un'insegna (l'Uomo del Fiume, diceva; e mostrava un tizio scalzo e a torso nudo che ballava la giga) e girò da quella parte, aprendosi a forza col bastone la strada. «Be', sarà di sicuro ordine suo» disse. «Di chi altri potrebbe essere? Dimentica Morgase, Thom. Siamo ancora molto lontano da Caemlyn. Vediamo prima quanto oro occorre per avere un letto.» La sala comune della locanda era affollata come la via; quando udì le richieste di Mat, il locandiere si mise a ridere fino a far tremolare il doppio mento. «Ora li faccio dormire quattro per letto. Se venisse mia madre, non avrei da darle una coperta per stendersi accanto al fuoco.» «Come avrai certamente notato» disse Thom, con voce echeggiante «sono un menestrello. Troverai di sicuro almeno due pagliericci in un angolo, se in cambio intratterrò i tuoi clienti, con storie e giochi d'abilità e di destrezza.» Il locandiere gli rise in faccia. Mentre Mat lo tirava in istrada, Thom ringhiò, con voce normale: «Non mi hai dato l'opportunità di chiedergli della stalla. Sicuramente avrei ottenuto almeno un posto nel fienile.» «Da quando ho lasciato Emond's Field, ho dormito fin troppo in stalle e fienili» ribatté Mat. «E anche fra i cespugli. Voglio un letto.» Ma nelle successive quattro locande, il locandiere diede le stesse risposte del primo; gli ultimi due a momenti lo gettavano fuori di peso, quando Mat
propose di giocarsi ai dadi un letto. E quando il proprietario della quinta locanda gli disse che non avrebbe trovato un pagliericcio neppure per la regina in persona (in un locale chiamato la Buona Regina) Mat sospirò e rispose: «E la stalla? Pagando, potremo di sicuro dormire nel fieno.» «La mia stalla è per i cavalli» rispose l'uomo «anche se in città non ne restano molti.» Era occupato a lucidare una coppa d'argento; apri l'anta d'una stretta credenza posta sopra un ampio cassettone e posò la coppa fra le altre, tutte spaiate. In cima al cassettone c'era un bussolotto per dadi, di cuoio lavorato. «Non ci metto gente che spaventi i cavalli o che se la svigni portandoseli via» proseguì il locandiere. «Chi mi paga per alloggiare il proprio cavallo vuole che sia ben curato; inoltre, ci tengo anche due cavalli miei. Per voi nella mia stalla non ci sono letti.» Mat occhieggiò pensierosamente il bussolotto di dadi. Tolse di tasca una corona d'oro andorana e la mise sul cassettone. Vi aggiunse un marco d'argento di Tar Valon, poi un marco d'oro, e una corona d'oro di Tear. Il locandiere guardò le monete e si umettò le labbra. Mat aggiunse ancora due marchi d'argento di Illian e un'altra corona d'oro dell'Andor; fissò il viso tondo del locandiere. Costui esitava. Mat allungò la mano per riprendersi le monete. Il locandiere lo batté sul tempo. «Forse voi due non disturberete molto i cavalli» disse. Mat gli sorrise. «A proposito di cavalli, quanto vuoi dei due che possiedi? Con sella e briglia, naturalmente.» «Non vendo i miei cavalli» rispose il locandiere, stringendosi al petto il pugno con le monete. Mat prese il bussolotto di dati e lo agitò. «Due volte tanto, contro cavalli, selle e briglie.» Scosse la tasca della giubba, per far tintinnare le monete e mostrare d'averne altre per coprire la puntata. «Un solo lancio, contro il migliore dei tuoi due» soggiunse. A momenti si mise a ridere, nel vedere la bramosia dipinta sulla faccia del locandiere. Quando entrò nella stalla, per prima cosa Mat controllò i sei box occupati alla ricerca di due castroni baio. Non avevano niente di particolare, ma adesso erano suoi. Avevano gran bisogno di brusca e striglia; per il resto, parevano in buone condizioni, tenuto anche conto che tutti gli stallieri tranne uno se n'erano andati. Il locandiere aveva detto in tono assai sprezzante che si lamentavano di non poter più vivere del poco che li pagava e pareva ritenere criminoso che l'ultimo rimasto avesse avuto l'audacia di dichiarare che sarebbe andato a dormire a casa perché era stufo di fare il lavoro di tre uomini.
«Cinque "sei"» borbottò Thom, dietro Mat. Le occhiate che rivolse alla stalla non parevano così piene d'entusiasmo come ci si sarebbe aspettato, dal momento che era stato lui il primo a suggerire le stalle. Gli ultimi raggi di sole entravano dalla doppia porta e indoravano il pulviscolo; le funi usate per sollevare le balle di fieno penzolavano come liane dalle pulegge appese alle travi del soffitto. Il fienile era scarsamente visibile, nella penombra in alto. «Quando al secondo lancio ha ottenuto quattro "sei" e un "cinque"» continuò Thom «era sicuro che avresti perso. E io pure. Ultimamente non vinci più a ogni lancio.» «Vinco quanto basta» rispose Mat. Provava un certo sollievo a non vincere a ogni colpo. La fortuna era una cosa; ma il ricordo di quella notte gli dava ancora i brividi. Eppure, mentre agitava il bussolotto, per un istante aveva saputo quale punteggio sarebbe sortito. Gettò sul fienile il bastone e in quel momento udì rombare il tuono. Sali la scala a pioli e disse a Thom: «È stata una buona idea. Non ti sarebbe piaciuto molto, stare fuori alla pioggia, stanotte.» La maggior parte del fieno era in balle impilate contro le pareti esterne, ma quello sparso sul tavolato bastava per un pagliericcio. Mentre Thom compariva in cima alla scala, Mat tolse dalla sacca di cuoio due pagnotte e un pezzo di formaggio dalle venature verdastre. Il locandiere, Jeral Florry, glieli aveva venduti per una cifra che in giorni più tranquilli sarebbe bastata a comprare uno di quei due cavalli. Mentre la pioggia cominciava a tamburellare sul tetto, si misero a mangiare, accompagnando il cibo con l'acqua delle ghirbe (Florry non aveva vino, a nessun prezzo); terminata la cena, Thom estrasse la scatola con l'acciarino, caricò la pipa dal lungo cannello e si dispose a farsi una fumata. Mat, disteso sulla schiena, fissava il soffitto in ombra e si domandava se la pioggia sarebbe cessata prima del mattino - voleva liberarsi al più presto della lettera - quando udì nella stalla il cigolio di un assale. Rotolò fino al bordo del tavolato e scrutò di sotto. La luce del crepuscolo era sufficiente. Una donna snella si rialzava in quel momento dalle stanghe del carretto dalle alte ruote appena tirato al coperto. Si tolse il mantello e borbottò tra sé, scuotendo via la pioggia. Aveva capelli acconciati in una miriade di treccioline e una veste di seta (a Mat parve verde chiaro) riccamente ricamata sul petto. L'abito, un tempo elegante, era lacero e macchiato. La donna si massaggiò la schiena, sempre borbottando sottovoce, e andò in fretta alla porta a scrutare nella pioggia. Con la stessa fretta si ritrasse e chiuse i battenti, facendo piombare nel buio la stalla. Seguì un fruscio e uno
schiocco; all'improvviso un piccolo fuoco sbocciò nella lanterna che la donna reggeva. La donna si guardò intorno, trovò un gancio infisso in un palo degli stalli, vi appese la lanterna e infilò la mano sotto il telo, legato con funi, che copriva il carretto. «È stata veloce» disse piano Thom, senza togliersi di bocca il cannello della pipa. «Poteva dare fuoco a tutta la stalla, usando a quel modo l'acciarino nel buio.» La donna aveva preso un tozzo di pane e lo mangiava come se fosse duro, ma avesse troppa fame per curarsene. «È rimasto un po' di formaggio?» domandò Mat in un bisbiglio. Thom scosse la testa. La donna si mise a fiutare l'aria: aveva sentito l'odore del tabacco di Thom. Mat stava per mostrarsi, quando la porta della stalla si aprì di nuovo. La donna si acquattò, pronta a fuggire; quattro uomini entrarono al riparo della pioggia e si tolsero i mantelli bagnati, mettendo in mostra giubbe di colore chiaro, con maniche ampie e ricami sul petto, e ampie brache ricamate lungo la costa delle gambe. Forse indossavano abiti fantasiosi, ma erano quattro tipi robusti e avevano un'aria sinistra. «Allora, Aludra» disse l'uomo dalla giubba gialla «non sei scappata lontano come credevi, eh?» La voce, alle orecchie di Mat, aveva una cadenza bizzarra. «Tammuz» disse la donna, pronunciando il nome dell'uomo come se fosse un'imprecazione. «Non ti basta che la Gilda m'abbia cacciato per colpa dei tuoi pasticci, grosso asino dal cervello di gallina! Ora mi dai anche la caccia.» Aveva lo stesso, bizzarro, modo di parlare dell'uomo. «Credi che sia felice di vederti?» Tammuz si mise a ridere. «Sei davvero una grande stupida, Aludra, come ho sempre saputo. Se ti fossi limitata ad andartene, avresti vissuto una lunga vita in qualche posto tranquillo. Ma non potevi dimenticare i segreti che custodisci nella tua testa, eh? Credevi che non avremmo saputo che cerchi di guadagnarti da vivere facendo ciò che solo la Gilda ha diritto di fare?» All'improvviso impugnava un coltello. «Sarà un vero piacere, Aludra, tagliarti la gola.» Senza neppure accorgersene, Mat si era alzato, si era appeso a una doppia fune che dondolava dal soffitto e si era lanciato di sotto. Solo allora si diede dello scemo. Ebbe solo il tempo di un pensiero frenetico e passò fra gli uomini in
mantello, mandandoli a cadere come birilli in un gioco di bocce. La fune gli scivolò di mano e lui cadde rotolando sul pavimento coperto di strame, perdendo monete dalle tasche, e finì contro uno stallo. Quando si rialzò, anche i quattro si rialzavano. E impugnavano tutti un coltello. «Mat!» Mat alzò gli occhi e Thom gli gettò il bastone dalla punta ferrata. Mat lo afferrò al volo appena in tempo per disarmare Tammuz e colpirlo alla tempia. L'uomo crollò, ma gli altri tre erano subito dietro e per un frenetico istante Mat riuscì solo a muovere il bastone per tenere lontano le lame; colpì ginocchia, caviglie e costole, finché non aveva l'occasione di vibrare un buon colpo in testa. Quando l'ultimo uomo cadde a terra, Mat fissò un momento gli avversari e poi guardò la donna. «Dovevi scegliere proprio questa stalla per farti assassinare?» le disse. La donna rimise nel fodero alla cintura un pugnale dalla lama sottile. «Ti avrei aiutato, ma temevo che, se mi fossi avvicinata col pugnale in mano, mi avresti scambiata per uno di quei pagliacci. Ho scelto questa stalla perché la pioggia è bagnata, io sono bagnata e qui non c'era nessuno di guardia.» Era più matura di quanto Mat non avesse pensato: aveva almeno quindici anni più di lui, ma era ancora graziosa, con occhi grandi e scuri, bocca piccola e piena che pareva pronta a mettere il broncio. O a dare un bacio, pensò Mat. Ridacchiò e si appoggiò al bastone. «Be', cosa fatta capo ha» disse. «Immagino che non volevi procurarci guai.» Thom scendeva dal fienile, con un certo impaccio a causa della gamba; Aludra guardò da lui a Mat. Il menestrello si era rimesso il manto: di rado si lasciava vedere senza il simbolo della propria professione, soprattutto al primo incontro. «Sembra una storia» disse Aludra. «Un menestrello e un giovane eroe mi salvano da...» corrugò la fronte, nel guardare gli uomini che giacevano scompostamente sul pavimento della stalla «da questi figli di scrofa.» «Perché volevano ucciderti?» domandò Mat. «Quello parlava di segreti.» «I segreti» intervenne Thom, con voce echeggiante «per fabbricare fuochi d'artificio, se non sbaglio di grosso. Appartieni alla Gilda degli Illuminatori, vero?» Eseguì un inchino, con un elaborato roteare di mantello. «Mi chiamo Thom Merrilin e sono menestrello, come hai già capito.» Come per un ripensamento, soggiunse: «E questi è Mat, un giovanotto con un talento speciale per trovare guai.»
«Appartenevo alla Gilda» replicò, rigida, Aludra. «Questo gran maiale di Tammuz ha rovinato uno spettacolo per il re del Cairhien e per giunta ha rischiato di distruggere la casa capitolare. Ma io ero la Signora della Casa Capitolare, perciò la Gilda se l'è presa con me.» Cambiò tono, sulla difensiva. «Non rivelo i segreti della Gilda, qualsiasi cosa Tammuz abbia detto, ma non intendo fare la fame, quando posso fabbricare fuochi d'artificio. Non appartengo più alla Gilda, quindi non sono tenuta a rispettarne le leggi.» «Galldrian» disse Thom, con un tono cupo assai simile al suo. «Bene, ormai è un sovrano defunto e non vedrà più fuochi d'artificio.» «La Gilda» disse Aludra, in tono stanco «incolpa me della guerra nel Cairhien, come se a provocare la morte di Galldrian sia stato il disastro di quella notte.» Thom fece una smorfia. «A quanto pare» proseguì lei «non posso più restare qui. Tammuz e gli altri si riprenderanno presto. Forse stavolta diranno ai soldati che ho rubato i fuochi d'artificio.» Con aria pensierosa guardò Thom, poi Mat, e parve prendere una decisione. «Devo ricompensarvi, ma non ho denaro. Però ho qualcosa che forse vale più dell'oro. Vedremo cosa ne pensate.» Mentre Aludra frugava sotto il telo che copriva il carretto, Mat e Thom si scambiarono un'occhiata. "Aiuterò chiunque mi paghi" ricordò d'avere detto Mat. Gli parve che una luce pensierosa fosse comparsa negli occhi di Thom. Aludra separò un involto da un certo numero di altri involti uguali: un corto rotolo di tela pesante e oleata, spesso più di due spanne. Lo depose sullo strame, sciolse le cordicelle che lo legavano e lo srotolò per terra. C'erano quattro file di tasche, ciascuna più ampia della precedente. Ogni tasca conteneva un cilindro di carta rivestito di cera dal quale penzolava un cordino scuro. «Fuochi d'artificio» disse Thom. «Lo sapevo. Aludra, lascia perdere. Puoi venderli e ricavarne il necessario per vivere dieci giorni o più in una buona locanda e mangiare bene ogni giorno. Be', da qualsiasi parte, tranne qui a Aringill.» Inginocchiata accanto alla striscia di tela, Aludra sbuffò. «Stai zitto, vecchio» replicò, ma non senza gentilezza. «Non mi è consentito dimostrare gratitudine? Credi che ve li darei, se non ne avessi altri da vendere? State bene attenti.» Mat, affascinato, si accovacciò accanto a lei. Due volte, in vita sua, aveva visto fuochi d'artificio. Venditori ambulanti li avevano portati a E-
mond's Field, a grandi spese del Consiglio del Villaggio. A dieci anni, aveva cercato di aprirne uno per vedere che cosa conteneva e aveva provocato un putiferio. Bran al'Vere, il sindaco, l'aveva preso a sberle; Dorai Barran, a quel tempo la Sapiente, l'aveva frustato; e suo padre l'aveva preso a cinghiate, al ritorno a casa. Nessuno, al villaggio, gli aveva parlato per un mese, a parte Rand e Perrin; e anche loro, solo per dirgli quant'era stato stupido. Allungò la mano a toccare un cilindro. Aludra gliela spinse via. «Prima stai attento, ho detto! Quelli piccoli fanno un grande botto e basta.» Erano spessi quanto il suo mignolo. «Questi un po' più grandi fanno un botto e un vivido lampo. Questi altri, il botto e il lampo e un mucchio di scintille. Gli ultimi...» erano più grossi del pollice «oltre al resto fanno scintille multicolori. Quasi come un fiore notturno, ma non nel cielo.» "Fiore notturno?" pensò Mat, stupito. «Con questi dovete fare particolare attenzione. Vedete, la miccia è molto lunga.» Notò lo sguardo vacuo di Mat e agitò verso di lui la lunga cordicella scura. «Questa, la miccia!» «Dove si dà fuoco» borbottò Mat. «Lo so.» Thom emise un verso gutturale e con le nocche si lisciò i baffi, quasi a coprire un sorriso. «Sì, dove si dà fuoco» brontolò Aludra. «Accesa la miccia, stai lontano, soprattutto da questi più grossi. Hai capito?» Arrotolò con gesti rapidi la striscia di tela. «Puoi venderli, se vuoi, o usarli. Ricorda di non metterli mai accanto al fuoco. Il fuoco li farebbe esplodere tutti. Forse basterebbero a distruggere una casa.» Esitò, mentre legava di nuovo l'involto, e soggiunse: «Un'ultima cosa, che forse non sai. Non tagliarne nessuno, come fa qualche emerito sciocco per vedere cosa c'è dentro. A volte, quando il contenuto viene a contatto con l'aria, esplode anche senza fuoco. Rischi di perdere un dito o addirittura la mano.» «L'ho sentito dire» replicò Mat, asciutto. Aludra lo guardò a fronte corrugata. Parve domandarsi se lui avesse intenzione di provarci in ogni caso. Poi spinse verso di lui il rotolo di tela. «Tieni» disse. «Ora devo andarmene, prima che questi figli di caprone si riprendano.» Diede un'occhiata alla porta ancora aperta e alla pioggia battente. Sospirò. «Forse troverò un altro riparo. Domani andrò verso il Lugard, credo. Questi maiali si aspetteranno che vada a Caemlyn, no?» Il Lugard era molto più lontano di Caemlyn e Mat all'improvviso ricordò il tozzo di pane duro. La donna aveva detto di non avere denaro. I fuochi d’artificio non le avrebbero procurato pasti, finché lei non avesse trovato
chi poteva permettersi di acquistarli. Ma non aveva neppure dato un’occhiata alle monete d’oro e d’argento che gli erano cadute di tasca e brillavano fra lo strame. Non poteva lasciarla andare via affamata, si disse. Raccolse in fretta alcune monete. «Ah... Aludra? Ne ho un mucchio, lo vedi. Pensavo che forse...» Le tese le monete. «Posso sempre vincerne altre.» Aludra si fermò, col mantello per metà sulle spalle; mentre terminava di coprirsi, sorrise a Thom. «È ancora giovane, eh?» commentò. «È giovane» convenne Thom. «E cattivo nemmeno la metà di quanto gli piacerebbe credersi. A volte.» Mat li guardò in cagnesco e abbassò la mano. Aludra alzò le stanghe e girò il carretto; si diresse alla porta e, nel passare, diede un calcio nelle costole a Tammuz, che gemette, ancora intontito. «Vorrei sapere una cosa, Aludra» disse Thom. «Come hai fatto, al buio, ad accendere così in fretta la lanterna?» Lei si fermò e gli sorrise, girando solo la testa. «Vuoi che ti riveli tutti i miei segreti? Sono riconoscente, non innamorata. Questo segreto è ignoto perfino alla Gilda, perché l’ho scoperto io. Ti dirò una cosa: quando scoprirò il modo di farli funzionare senza intoppi e solo quando voglio io, i bastoncini faranno la mia fortuna.» Fece leva sulle stanghe, spinse sotto la pioggia il carretto e fu inghiottita dalla notte. «Bastoncini?» disse Mat. Si domandò se non fosse un po’ tocca nella testa. Tammuz gemette di nuovo. «Meglio imitarla, ragazzo» disse Thom. «Altrimenti saremo costretti a tagliare quattro gole e forse passare i prossimi giorni a dare spiegazioni alle Guardie della Regina. Quelli hanno l’aria di chi da la caccia alla gente solo per ripicca. E di motivi di ripicca nei nostri confronti ne hanno a sufficienza.» Un compagno di Tammuz si agitò come se stesse per rinvenire e borbottò qualche parola incomprensibile. Mat e Thom radunarono le proprie cose e sellarono i cavalli; intanto, Tammuz si era alzato carponi e ciondolava la testa; anche gli altri si muovevano e gemevano. Mat montò in sella e fissò la pioggia che cadeva a dirotto. «Un maledetto eroe» disse. «Thom, se mi vedi di nuovo sul punto di fare l’eroe, prendimi a calci.» «Cosa avresti fatto, altrimenti?»
Mat lo fissò in cagnesco, si calò il cappuccio e allargò la falda del mantello sopra il rotolo legato dietro l’arcione posteriore. Anche se la tela era cerata, una piccola protezione in più non avrebbe fatto male. «Prendimi a calci e basta!» replicò. Spronò il cavallo e galoppò nella notte e nella pioggia. 41 Giuramento di Cercatore
Mentre l’Oca delle Nevi, con le vele arrotolate e spinta dai remi, si muoveva verso i lunghi moli di pietra di Illian, Perrin, a poppa, guardava i numerosi uccelli dalle lunghe zampe sguazzare fra le alte erbe di palude che quasi circondavano il grande porto. Riconobbe le piccole gru bianche e pensò che alla stessa famiglia appartenessero quelle più grandi, azzurre; ma non conosceva affatto molti uccelli col ciuffo, dal piumaggio rosso o rosato, alcuni con il becco piatto, più largo di quello delle papere. Gabbiani d’una decina di tipi diversi calavano in picchiata e risalivano sopra il porto; un uccello nero dal becco lungo e aguzzo scivolava a pelo d’acqua, scavando un solco, con la parte inferiore del becco. Navi lunghe tre quattro volte l’Oca delle Nevi, ancorate nel porto, aspettavano il proprio turno per accostarsi ai moli oppure il cambio di marea per superare il lungo frangiacqua. Piccole barche da pesca si muovevano nei pressi della palude e nei sinuosi canali che la intersecavano: due o tre uomini per ogni barca tiravano reti appese a lunghi pali e calate su entrambi i lati. Il vento portava un forte odore di salsedine e non mitigava il gran caldo. Il sole indicava pomeriggio inoltrato, ma il caldo era quello del mezzodì. L’aria era umida. Perrin colse l’odore di pesce fresco, proveniente dalle barche, e il puzzo acre di un grosso spiazzo per la concia situato sopra un isolotto privo d’alberi fra le erbacce della palude. Alle sue spalle, il capitano Adarra borbottò qualcosa a bassa voce; la barra del timone cigolò e l’Oca delle Nevi modificò la direzione. Gli scalzi marinai ai remi si muovevano come se non volessero fare il minimo rumore.
Perrin scrutò la conceria e guardò gli addetti grattare le pelli distese su file d’intelaiature di legno, mentre altri prendevano con l’aiuto di lunghi bastoni quelle a bagno in enormi vasche interrate. A volte impilavano su carriole le pelli e le trasportavano nei lungo e basso edificio ai limitare dello spiazzo; a volte le rimettevano nelle vasche, con l’aggiunta di liquidi versati da grosse giare di pietra. Probabilmente producevano in un giorno più cuoio di quanto se ne facesse a Emond's Field in un mese; sopra un altro isolotto più lontano si scorgeva un'altra conceria. Non che Perrin s'interessasse molto alle navi o alle barche da pesca o alle concerie o agli insoliti uccelli (anche se si domandava cosa pescassero quelli dal piumaggio rosato, con quel loro becco piatto, e anche se si diceva che alcuni parevano buoni da mangiare, se non si controllava) ma preferiva guardare qualsiasi cosa, anziché la scena alle sue spalle, sul ponte dell'Oca delle Nevi. L'ascia che portava alla cintola non era una difesa, contro quella scena. E neppure un muro di pietra sarebbe stato difesa sufficiente. Moiraine non aveva manifestato piacere né dispiacere, scoprendo che Zarine (lui non l'avrebbe chiamata Faile, pensò Perrin, qualsiasi cosa dicesse: non era un falco!) sapeva che lei era Aes Sedai, ma forse era rimasta un po' turbata perché lui glielo aveva taciuto. Be', non molto turbata: l'aveva chiamato sciocco, ecco tutto. Moiraine pareva indifferente al fatto che Zarine fosse un Cercatore del Corno. Ma, una volta saputo che la ragazza era convinta che loro l'avrebbero guidata al Corno di Valere, una volta saputo che Perrin le aveva taciuto anche questo particolare (Zarine era stata fin troppo pronta a parlarne con Moiraine, secondo Perrin) gli aveva rivolto uno sguardo che l'aveva fatto sentire come se l'avessero infilato in una botte di neve in pieno inverno. L'Aes Sedai non aveva detto niente, ma lo fissava troppo spesso e con troppa durezza, perché lui si sentisse a proprio agio. Si guardò alle spalle e riprese subito a studiare la riva. Zarine, seduta a gambe incrociate sul ponte, accanto ai cavalli impastoiati, con a fianco il fagotto e il mantello e con le sottane in bell'ordine, fingeva di guardare i tetti e le torri della città sempre più vicina. Anche Moiraine, appena più in là dei rematori, guardava Illian; ma di tanto in tanto dava un'occhiataccia alla ragazza, da sotto il cappuccio dell'elegante mantello di lana grigia. Come faceva, si domandò Perrin, a sopportare quel mantello così pesante? Lui si era sbottonato la giubba e il collo della camicia. A ogni occhiata Zarine rispondeva con un sorriso; però, appena Moiraine girava la testa, deglutiva e si asciugava la fronte.
Perrin l'ammirava per come riusciva a sorridere, quando Moiraine la guardava: lui non ci sarebbe certo riuscito. Non aveva mai visto l'Aes Sedai perdere davvero la calma, ma avrebbe preferito che gridasse o che s'infuriasse... qualsiasi cosa, anziché quegli sguardi fissi. No, non proprio qualsiasi cosa. Forse quegli sguardi erano sopportabili. Lan, seduto più avanti di Moiraine, verso prua (non aveva tolto dalle bisacce posate ai suoi piedi il mantello dai colori cangianti) pareva intento a esaminare la lama della spada, ma faceva ben poco per nascondere il proprio divertimento. A volte aveva sulle labbra l'ombra d'un sorriso. Ognuna delle due donne pensava d'essere l'oggetto di quel divertimento, ma il Custode pareva non badare alle loro occhiate torve. Qualche giorno prima, Perrin aveva udito Moiraine chiedere a Lan, con voce gelida come ghiaccio, se vedeva qualcosa di cui ridere. «Non riderei mai di te, Moiraine Sedai» aveva replicato lui con calma. «Ma se davvero hai intenzione di mandarmi da Myrelle, devo allenarmi a sorridere. Dicono che Myrelle racconti storielle buffe ai suoi Custodi. I Gaidin devono sorridere alle battute di colei a cui sono legati; tu mi hai rivolto spesso battute a cui sorridere, no? Forse preferiresti che restassi con te, dopo tutto.» Moiraine gli aveva rivolto un'occhiata che avrebbe inchiodato all'albero maestro qualsiasi altro uomo, ma il Custode non aveva battuto ciglio. Lan faceva sembrare stagno il gelido acciaio. Da un po' di tempo, quando Moiraine e Zarine erano insieme sul ponte, l'equipaggio si moveva in silenzio. Il capitano Adarra teneva piegata la testa e pareva ascoltare qualcosa che non volesse udire. Passava gli ordini in un bisbiglio, invece di gridarli come al solito. Adesso tutti sapevano che Moiraine era Aes Sedai e che era scontenta. Perrin si era lasciato coinvolgere da Zarine in uno scontro verbale e non sapeva con certezza chi dei due avesse detto la parola "Aes Sedai", ma ora tutto l'equipaggio sapeva. Maledetta donna, si disse Perrin, senza sapere bene a quale delle due si riferisse. "Se Zarine è il falco" pensò "cosa sarà lo sparviero? Avrò alle costole due donne come lei?" Nella situazione attuale vedeva una sola cosa buona: dovendosi preoccupare di una Aes Sedai in collera, nessuno badava ai suoi occhi. Loial in quel momento non era in vista: ogni volta che Moiraine e Zarine salivano insieme sul ponte, rimaneva nell'angusta cabina... a lavorare al suo libro, diceva. Saliva sul ponte solo di sera, a fumare la pipa. Perrin non capiva come sopportasse il caldo: anche la presenza di Moiraine e di Zarine era meglio che stare sottocoperta.
Sospirò e continuò a guardare Illian. La vasta città (grande quanto Caemlyn o Cairhien, le uniche due vere città che lui avesse visto) si alzava da una gigantesca palude che si estendeva per miglia come una piana d'erba ondeggiante. Illian non era cinta di mura, pareva fatta solo di torri e di palazzi. Gli edifici erano tutti di pietra chiara, a parte alcuni che parevano intonacati di bianco, ma di svariati colori: bianco, grigio, rossiccio, perfino verde chiaro. Tetti di tegole di cento diverse sfumature scintillavano al sole. Ai lunghi moli erano ormeggiate molte navi, per la maggior parte più grandi dell'Oca delle Nevi, e le banchine brulicavano di gente che scaricava e caricava merci. All'estremità opposta della città c'erano cantieri navali con vascelli in ogni fase di costruzione, da scheletri di grosse coste di legno a navi quasi pronte a scivolare in porto. Forse Illian era abbastanza grande da tenere a bada i lupi. Quelli di sicuro non andavano a caccia nelle paludi. L'Oca delle Nevi aveva distanziato i lupi che l'avevano seguita dalle montagne. Perrin cercò cautamente si stabilire il contatto mentale e percepì... niente. Una bizzarra sensazione di vuoto, se era ciò che desiderava. Da quella prima notte, i sogni erano stati tutti suoi... per la maggior parte. Moiraine aveva domandato notizie, con voce gelida, e lui le aveva detto la verità. Due volte si era trovato in quel bizzarro mondo di sogno dei lupi e tutt'e due le volte Hopper era comparso, ma l'aveva scacciato dicendo che era ancora troppo giovane, troppo nuovo. Perrin non aveva la minima idea di che cosa Moiraine ricavasse dal racconto di questi sogni; lei non gli spiegò niente, si limitò a invitarlo alla prudenza. «Ah, per me va benissimo» ringhiò Perrin: si era quasi abituato al fatto che Hopper fosse morto ma non morto, almeno nel mondo dei sogni. Alle sue spalle udì il capitano Adarra muoversi sul ponte e borbottare qualcosa, sorpreso che qualcuno parlasse a voce alta. I marinai lanciarono a riva delle gomene. Mentre i portuali le legavano ai pilastri del molo, il capitano entrò in azione e bisbigliò ordini all'equipaggio. Fece montare delle aste per calare sul molo i cavalli, con la stessa rapidità con cui fu approntata la passerella da sbarco. Il destriero morello di Lan scalciò e rischiò di spezzare l'asta che lo sollevava. Per calare il massiccio cavallo di Loial occorsero due aste. «È stato un onore» bisbigliò Adarra a Moiraine, con un inchino, mentre l'Aes Sedai saliva sulla passerella. «È stato un onore averti servita, Aes Sedai.» Moiraine, col viso nascosto nel cappuccio, scese a terra e non lo degnò d'uno sguardo.
Loial non comparve finché tutti, cavalli compresi, non furono sul molo. L'Ogier percorse la passerella, cercando d'indossare la lunga giubba senza lasciar cadere le bisacce, il rotolo della coperta a righe e il mantello. «Non sapevo che eravamo arrivati» rombò, senza fiato. «Rileggevo le mie...» Non terminò la frase e diede un'occhiata a Moiraine. L'Aes Sedai pareva intenta a guardare Lan che sellava Aldierb, ma l'Ogier agitò le orecchie, nervoso come un gatto. Le sue note, pensò Perrin. Un giorno o l'altro avrebbe dovuto leggerle per vedere che cosa diceva l'Ogier di quella storia. Si sentì solleticare la nuca e fece un salto, prima di notare il profumo pulito, d'erbe aromatiche, che superava l'odore di spezie e di catrame e la puzza dei moli. Zarine agitò le dita, con un sorriso. «Se ti faccio saltare in aria, sfiorandoti appena con le dita, contadino, chissà dove arriveresti, se...» Perrin cominciava a stufarsi di meditare sugli sguardi di quegli occhi a mandorla. "Sarà graziosa" pensò "ma mi guarda come guarderei un utensile mai visto prima, cercando di scoprire com'è fatto e a cosa serve." «Zarine.» La voce di Moiraine era fredda, ma calma. «Mi chiamo Faile» replicò Zarine, decisa; e per un attimo, con quel suo naso ben marcato, parve davvero un falco. «Zarine» ripeté Moiraine, ferma. «Le nostre strade si dividono. Troverai altrove una Cerca migliore e più sicura.» «Non credo» replicò Zarine, altrettanto ferma. «Un Cercatore deve seguire le piste che vede: nessun Cercatore ignorerebbe la pista che voi lasciate. E sono Faile.» Rovinò un poco l'effetto, deglutendo, ma non batté ciglio e sostenne lo sguardo dell'Aes Sedai. «Sei sicura?» disse piano Moiraine. «Sei sicura che non cambierai idea... Falco?» «Sì. Tu e il tuo Custode dal viso di pietra non potete fare niente per fermarmi.» Esitò, poi soggiunse lentamente, come se avesse deciso d'essere sincera fino in fondo: «Almeno, non farete niente. So qualcosa delle Aes Sedai; so che non faresti mai certe cose, lo dicono anche le storie. E non credo che Faccia di Pietra farà ciò che dovrebbe fare per costringermi a rinunciare.» «Ne sei tanto sicura da correre il rischio?» disse Lan, a voce bassa; non mutò espressione, ma Zarine deglutì di nuovo. «Non occorre minacciarla» disse Perrin. Si rese conto, sorpreso, di guardare in cagnesco il Custode. Con un'occhiata, Moiraine li zittì. «Credi di sapere quali cose un'Aes
Sedai non farebbe mai, vero?» disse, a voce più bassa di prima, con un sorriso tutt'altro che piacevole a vedersi. «Se desideri venire con noi, ecco cosa devi fare.» Lan batté le palpebre, sorpreso; le due donne si fissarono come falco e topolino, ma ora il falco non era Zarine. «Giurerai, sul tuo Giuramento di Cercatore, di fare come dico io, di darmi retta e di non lasciarci» proseguì Moiraine. «Una volta che delle nostre faccende saprai più del dovuto, non ti permetterò di cadere viva nelle mani sbagliate. Dico sul serio, ragazza. Giurerai di agire come una di noi e di non fare niente che metta in pericolo i nostri scopi. Non farai domande su dove andremo, né perché. Ti accontenterai di ciò che avrò voglia di dirti. Dovrai giurare tutto questo, altrimenti rimarrai qui a Illian. E non lascerai questa palude finché non tornerò a liberarti, anche a costo di restarci per il resto della tua vita. Questo lo giuro io!» Zarine girò a disagio la testa, guardò con un occhio solo Moiraine. «Posso venire con voi, se giuro?» domandò. L'Aes Sedai annuì. «Sarò una di voi, come Loial o Faccia di Pietra. Ma non devo fare domande. Loro hanno il permesso di farne?» Moiraine si mostrò irritata. Zarine drizzò le spalle e alzò la testa. «Benissimo. Lo giuro, sul giuramento fatto come Cercatore. Se manco a uno, manco a tutt'e due. Lo giuro!» «Fatto» disse Moiraine, toccandole la fronte. Zarine rabbrividì. «Perrin, poiché l'hai condotta a noi, sarai responsabile di lei.» «Io?» protestò Perrin. «Sono l'unica responsabile di me stessa!» quasi gridò Zarine. Moiraine proseguì con calma, come se non avessero aperto bocca. «Si direbbe che tu abbia trovato il falco di Min, ta'veren. Ho cercato di dissuaderla; ma a quanto pare, qualsiasi cosa faccia, se ne starà appollaiata sulla tua spalla. Il Disegno intesse un futuro per te, si direbbe. Tuttavia, ricorda una cosa: se sarà necessario, staccherò dal Disegno il tuo filo. Se la ragazza mette in pericolo ciò che dev'essere fatto, condividerai la sua sorte.» «Non le ho chiesto io di seguirci!» protestò Perrin. Con calma, Moiraine montò in arcione e si aggiustò il mantello. «Non l'ho voluta io!» protestò ancora Perrin. Loial gli rivolse una scrollata di spalle e disse qualcosa, muovendo solo le labbra. Senza dubbio un proverbio sui pericoli di far arrabbiare le Aes Sedai. «Sei ta'veren?» disse Zarine, incredula. Guardò i grossolani vestiti da contadino e si soffermò sugli occhi gialli. «Be', forse. In ogni caso, ti minaccia con la stessa facilità con cui minaccia me. Chi è Min? Cosa intende, dicendo che ti starò appollaiata sulla spalla?» Indurì l'espressione. «Se ti
provi a badare a me, ti stacco le orecchie. Capito?» Con una smorfia Perrin infilò l'arco sotto le cinghie della sella e montò in groppa a Stepper. Irrequieto, dopo tanti giorni di nave, il grigio iniziò a scalpitare, rendendo onore al nome, finché Perrin non lo calmò con una pacca sul collo e con la ferma pressione sulle redini. «Nessuna di queste domande merita risposta» brontolò. Min ne aveva parlato a Moiraine! Imprecò tra sé contro Min, contro Moiraine, contro Zarine. Non ricordava d'avere mai visto Rand o Mat subire le prepotenze delle donne. Neanche lui le aveva subite, prima di lasciare Emond's Field. Nynaeve era stata l'unica. E comare Luhhan, ovviamente: lei faceva filare Perrin e mastro Luhhan, dovunque, tranne che nella fucina. Ed Egwene aveva il suo modo di fare, ma soprattutto con Rand. Comare al'Vere, la madre di Egwene, aveva sempre un sorriso, ma alla fine le cose andavano sempre come voleva lei. E la Cerchia delle Donne teneva tutti sott'occhio. Brontolando, afferrò per il braccio Zarine; lei strillò e lasciò quasi cadere il fagotto, mentre Perrin l'alzava di peso e la depositava in sella, dietro di sé. Le sottane divise le rendevano facile stare in arcione. «Moiraine dovrà comprarti un cavallo» brontolò Perrin. «Non puoi fare a piedi tutta la strada.» «Sei forte, fabbro» disse Zarine, massaggiandosi il braccio «ma io non sono un pezzo di ferro.» Si spostò per mettere fra sé e Perrin il fagotto e il mantello. «Se mi serve un cavallo, posso comprarmelo da sola. Tutta la strada fin dove?» Lan aveva già lasciato il molo ed entrava in città, seguito da presso da Moiraine e da Loial. L'Ogier girò la testa a guardare Perrin. «Niente domande, ricordi?» rispose Perrin. «E mi chiamo Perrin, Zarine. Non "contadino", "fabbro" o altro. Perrin. Perrin Aybara.» «E io mi chiamo Faile, Testariccia.» Con un verso assai simile a un ringhio, Perrin spinse Stepper sulle tracce degli altri. Zarine fu costretta ad aggrapparsi a lui, per non cadere dal posteriore del cavallo. Perrin pensò che ridesse. 42 Il Tasso Alleggerito
Le voci della città sommersero rapidamente la risata di Zarine, se di risata si trattava, nel chiasso che Perrin aveva già sentito a Caemlyn e a Cairhien. Qui i rumori erano più lenti e di tonalità diversa, ma sempre della stessa origine: stivali e ruote e zoccoli su pietre ruvide e irregolari, cigolio d'assali di carri e di carretti, musica e canti e risate provenienti dalle locande e dalle taverne. Voci. Un ronzio di voci, come di gigantesco alveare. Una grande città, piena di vita. Dal fondo di una traversa Perrin udì provenire il clangore di martello contro incudine; senza accorgersene, mosse le spalle nei gesti da fabbro. Sentiva la mancanza del maglio e delle lunghe pinze, del metallo incandescente che sprizzava scintille mentre i colpi lo sagomavano. Il rumore di fucina rimase indietro e svanì, sepolto sotto il rintronare di carri e di carretti, il vociare di bottegai e di passanti. Sotto gli odori di persone e di cavalli, di cucina e di forno e di cento altre cose peculiari d'ogni città, c'era quello di palude e di salsedine. Quando giunsero per la prima volta a un ponte all'interno della città una bassa arcata di pietra sopra un canale non più largo di trenta passi Perrin rimase sorpreso; ma al terzo ponte capì che Illian era intersecata da tanti canali quante vie: la gente spingeva con la pertica le chiatte cariche, con altrettanta frequenza con cui usava la frusta per far avanzare pesanti carri. Tra la folla passavano portantine e di tanto in tanto una carrozza laccata, d'un ricco mercante o d'un nobile, con l'emblema della Casa dipinto in grande sugli sportelli. Molti portavano la barba, in un'insolita foggia che lasciava scoperto il labbro superiore; le donne parevano preferire cappelli ad ampia tesa con attaccate sciarpe da annodare al collo. Una volta attraversarono una vasta piazza, lunga e larga diverse centinaia di passi, circondata da enormi colonne di marmo bianco alte almeno quindici braccia e spesse due, che sostenevano soltanto serti d'olivo scolpiti nel marmo in cima a ogni colonna. Due enormi palazzi bianchi sorgevano alle estremità della piazza, uno per parte, composti di colonnati e di alte balconate, di snelle torri e di tetti violacei. A prima vista, ciascuno era l'immagine dell'altro; ma Perrin si accorse che uno era un po' più piccolo in ogni dimensione e aveva torri un po' meno alte.
«Il Palazzo Reale» disse Zarine, contro la schiena di Perrin «e la Grande Sala del Consiglio. Si dice che il primo re di Illian concedesse al Consiglio dei Nove qualsiasi palazzo volesse, purché non fosse più grande del proprio. Così il Consiglio copiò esattamente il Palazzo Reale, ma lo tenne di due piedi più corto in ogni misura. Da allora questo è sempre stato il modo di vita di Illian. Il re e il Consiglio dei Nove litigano fra loro e l'Assemblea con tutt'e due; nel frattempo il popolo vive come preferisce, senza che nessuno stia molto attento a cosa accade. Non è una brutta vita, se devi stare legato a una stessa città. T'interesserà sapere anche, fabbro, che questa è piazza Tammuz, dove ho pronunciato il Giuramento di Cercatore. Finirò per insegnarti tante di quelle cose che nessuno si accorgerà dei fili di paglia che hai nei capelli.» Con uno sforzo Perrin tenne a freno la lingua e si ripromise di smetterla di fissare a bocca aperta ogni cosa. Pareva che nessuno considerasse Loial uno spettacolo fuori del comune. Qualcuno gli dava una seconda occhiata e dei bambini seguirono per un poco il gruppetto, ma pareva proprio che a Illian gli Ogier non fossero sconosciuti. Inoltre, nessuno pareva fare caso al caldo e all'umidità. Una volta tanto, Loial non parve compiaciuto per l'accoglienza della gente. Abbassò le sopracciglia e piegò le orecchie; ma Perrin non fu sicuro che la reazione non fosse dovuta semplicemente all'aria afosa. Lui aveva la camicia appiccicata alla pelle, per il sudore e per l'umidità. «Loial, pensi di trovare qui altri Ogier?» gli domandò. Sentì il movimento di Zarine e maledisse la propria lingua lunga. Voleva che la ragazza venisse a sapere anche meno di quanto Moiraine intendeva dirle. Così, forse, si sarebbe annoiata tanto da andarsene. Se Moiraine l'avrebbe lasciata andare via, ora. Maledizione, lui non voleva falchi appollaiati sulla spalla, per quanto graziosi. Loial annuì. «I nostri costruttori a volte vengono qui» disse, in un bisbiglio appena percettibile anche per Perrin. «Da Stedding Shangtai, voglio dire. Sono stati costruttori del nostro stedding a edificare una parte di Illian... il Palazzo dell'Assemblea, la Grande Sala del Consiglio, alcuni altri edifici. Ci chiamano sempre, quando occorrono riparazioni. Perrin, se qui ci sono degli Ogier, mi costringeranno a tornare allo stedding. Dovevo pensarci prima. Questa città mi mette a disagio.» Mosse nervosamente le orecchie. Perrin gli si avvicinò e gli diede un colpetto sulla spalla. Dovette allungare la mano fin sopra la testa, per riuscirci. Consapevole della presenza di
Zarine, scelse con cura le parole. «Loial, non credo che Moiraine ti lascerà portare via. Sei stato con noi troppo tempo e si direbbe che lei voglia la tua presenza. Non ti lascerà andare via.» "Perché no?" si domandò a un tratto. "Mi tiene perché pensa che forse sono importante per Rand e perché non vuole che racconti a nessuno quel che so. Forse proprio per questo vuole che Loia) rimanga." «Non lo permetterebbe, naturalmente» disse Loial, con voce appena appena più alta; drizzò le orecchie. «Sono molto utile, in fin dei conti. Potrebbe avere bisogno di percorrere di nuovo le Vie: le sarebbe impossibile, senza di me.» Zarine cambiò posizione contro la schiena di Perrin, che scosse la testa e cercò d'incrociare lo sguardo di Loial. Ma l'Ogier non guardava dalla sua parte. Pareva essersi reso conto solo in quel momento di ciò che aveva appena detto e abbassò un poco le orecchie. «Mi auguro che non si tratti solo di questo, Perrin» soggiunse. Si guardò intorno e abbassò del tutto le orecchie. «Questo posto non mi piace.» Moiraine si avvicinò a Lan e gli parlò sottovoce, ma Perrin riuscì a udire. «In città c'è qualcosa che non quadra.» Il Custode annuì. Perrin sentì un prurito fra le scapole. Moiraine aveva usato un tono sinistro. Prima Loial, poi l'Aes Sedai. Gli sfuggiva qualcosa? Il sole splendeva sulle tegole, traeva riflessi dai muri di pietra. Gli edifici davano l'impressione d'essere freschi, all'interno. Erano chiari e puliti, come la gente. La gente. Sulle prime non vide niente di straordinario: uomini e donne pensavano ai propri affari, ma si muovevano con lentezza maggiore di quanto non si usasse a settentrione, forse a causa del caldo e del sole cocente. Poi notò un garzone di fornaio che trotterellava per la via, reggendo in equilibrio sulla testa un grosso vassoio di pagnotte fresche: aveva in viso una smorfia che era quasi un ringhio. La donna davanti alla bottega di tessitore pareva sul, punto di mordere l'uomo che le mostrava alcune pezze di stoffa dai colori brillanti. Sul cantone, un giocoliere digrignava i denti e fissava quasi con odio la gente che gli gettava nel berretto qualche moneta. Non tutti avevano questa espressione, ma pareva che almeno una faccia su cinque fosse rabbiosa e piena d'odio. E secondo lui non se ne accorgevano nemmeno. «Cosa c'è?» domandò Zarine. «Ti sei irrigidito. Mi pare di reggermi a un sasso.» «Qualcosa non quadra» rispose Perrin. «Non so cosa.» Loial annuì mestamente e si lamentò che l'avrebbero costretto a tornare a
casa. Mentre attraversavano altri ponti e si dirigevano alla parte opposta della città, gli edifici cominciarono a cambiare. Ora i muri erano anche di pietra grezza, non solo levigata. Torri e palazzi lasciarono posto a locande e magazzini. Per le vie, molti uomini e parecchie donne avevano una bizzarra andatura dondolante e camminavano scalzi, come i marinai. L'odore di pece e di canapa era intenso, come quello di legno, sia tagliato da poco sia stagionato, misto al puzzo di fanghiglia. Anche gli odori dei canali erano cambiati e facevano arricciare il naso. "Vasi da notte" pensò Perrin. "Vasi da notte e latrine." Gli veniva la nausea. «Il Ponte dei Fiori» annunciò Lan, mentre attraversavano l'ennesimo, basso ponte. Inspirò a fondo. «Ora siamo nel Quartiere Odoroso. Gli illianesi sono un popolo poetico.» Zarine soffocò una risata. Come se a un tratto fosse impaziente per i lenti ritmi di Illian, il Custode li guidò rapidamente a una locanda, due piani di pietra scabra, venata di verde, col tetto di tegole verde chiaro. Scendeva la sera e la luce si affievoliva. Il tramonto del sole dava un certo sollievo, ma il caldo era sempre notevole. Dei ragazzi seduti sui gradini davanti alla locanda balzarono in piedi per prendere i cavalli. Un bambino dai capelli neri, sui dieci anni, domandò a Loial se era un Ogier; alla risposta affermativa, commentò: «Ne ero sicuro» con aria soddisfatta. Condusse via il cavallo di Loial, lanciando in aria la moneta avuta dall'Ogier e riprendendola al volo. Per un attimo, prima di seguire gli altri all'interno, Perrin guardò, perplesso, l'insegna della locanda. Un tasso a strisce bianche, ritto sulle zampe posteriori, ballava con un uomo che reggeva una sorta di pala d'argento. Il Tasso Alleggerito, si chiamava la locanda. Doveva trattarsi di una storia che lui non aveva mai udito. La sala comune aveva il pavimento coperto di segatura ed era piena di fumo di tabacco. Puzzava anche di vino e di pesce fritto e mandava un intenso profumo di fiori. Le travi a vista del soffitto erano rozzamente squadrate e annerite dal tempo. A quell'ora solo un quarto degli sgabelli e delle panche era occupato da uomini in comuni abiti da lavoro, alcuni scalzi come i marinai. Tutti sedevano il più vicino possibile al tavolo su cui una graziosa ragazza dagli occhi scuri cantava al suono d'una tarabusa a dodici corde e danzava con svolazzi di sottane. L'ampia camicetta era molto scollata. Perrin riconobbe il motivo, "La ballerina"; ma le parole della canzone erano diverse da quelle che conosceva.
Una ragazza del Lugard venne in città per vedere tutto ciò che poteva. Con un batter di ciglia e un sorriso agganciò un ragazzo o tre, o tre. Con le snelle caviglie e la morbida pelle catturò il padrone d'una nave, d'una nave. Con un debole sospiro e una gaia risatina visse in piena libertà, in libertà. La ragazza si lanciò in un'altra strofa; quando Perrin si rese conto del significato, divenne tutto rosso. Credeva che niente l'avrebbe sconvolto, dopo aver visto danzare le ragazze dei Calderai; ma quelle facevano solo accenni velati, questa invece cantava senza peli sulla lingua. Zarine muoveva la testa a tempo con la musica e sorrideva. Guardò Perrin e rise apertamente. «Cosa c'è, contadino? Non credo d'avere mai visto un uomo della tua età ancora capace d'arrossire.» Perrin le diede un'occhiataccia e si trattenne appena in tempo dal replicare con una frase che, lo sapeva, sarebbe suonata sciocca. Quella maledetta lo faceva trasalire prima di dargli il tempo di riflettere. Di sicuro era convinta che lui non avesse mai baciato una ragazza! Cercò di non ascoltare le parole della canzone. Se non si fosse tolto il rossore di faccia, Zarine di sicuro l'avrebbe fatto aumentare. Al loro ingresso, un lampo di sorpresa era passato sul viso della proprietaria: una donnona tonda, con i capelli raccolti in una grossa crocchia alla base della nuca e un forte odore di sapone tutt'intorno; la donna cancellò subito la sorpresa e si avvicinò rapidamente a Moiraine. «Lady Mari!» salutò. «Non avrei mai pensato di vederti qui oggi.» Esitò, guardando Perrin e Zarine; diede una sola occhiata a Loial, ma non lo squadrò come aveva fatto con gli altri due. A dire il vero, s'illuminò alla vista dell'Ogier, ma la sua attenzione era tutta per lady Mari. Abbassò la voce. «I miei piccioni non sono arrivati?» domandò. Pareva accettare Lan come parte di Moiraine. «Sono certa che sono arrivati, Nieda» disse Moiraine. «Sono stata via, ma di sicuro Nadine ha preso nota dei tuoi rapporti.» Diede un'occhiata alla ragazza che cantava sul tavolo, senza manifestare disapprovazione. «Il Tasso era molto più tranquillo, l'ultima volta.» «Sì, lady Mari, è vero. Ma gli zoticoni non hanno ancora superato l'in-
verno, si direbbe. Negli ultimi dieci anni non c'è più stata una zuffa, nel Tasso, fino alla coda di quest'inverno.» Accennò all'unico uomo seduto in disparte, un tipo più grosso perfino di Perrin, appoggiato contro la parete, a braccia conserte, occupato a battere il piede a tempo con la musica. «Perfino Bili ha avuto il suo daffare a tenerli tranquilli, così ho assunto la ragazza per distrarli e non farli pensare alla rabbia. Viene da qualche parte dell'Altara.» Piegò la testa e per un attimo tese l'orecchio. «Bella voce... ma la cantavo meglio io, sì, e la ballavo meglio, pure, quando avevo la sua età.» Perrin rimase a bocca aperta, all'idea di un simile donnone che saltellava sopra un tavolo e cantava quel motivetto (ne udì un verso: "Sotto non porto niente, proprio niente") finché Zarine non gli rifilò un pugno nelle costole. Emise un borbottio. Nieda guardò dalla sua parte. «Ti preparo una mistura di miele e zolfo, ragazzo, per la gola infiammata. Non vorrai prendere un malanno, prima che il tempo si scaldi, con una ragazza così graziosa come quella che hai sottobraccio.» L'occhiata di Moiraine a Perrin era un chiaro invito a non disturbare. «Mi pare strano che ci siano state risse» disse l'Aes Sedai. «Ricordo bene come tuo nipote mantiene l'ordine. È accaduto qualcosa che ha reso più irritabile la gente?» Nieda rifletté un attimo. «Forse. Difficile a dirsi. I giovani signorotti scendono sempre ai moli a caccia di ragazze e di baldoria, cose che non possono permettersi dove l'aria ha un profumo migliore. Forse ora vengono più spesso, visto il rigido inverno. Forse. E altri s'infiammano subito, anche. L'inverno è stato davvero duro. Gli uomini diventano più irascibili; le donne, pure. Colpa di tutte queste piogge e di tutto questo freddo. Già due volte, la mattina, ho trovato ghiaccio nel lavabo. Non è stato un inverno duro come quello scorso, certo, ma di quelli ne viene uno ogni cento anni. Quasi quasi comincio a credere ai viandanti, quando parlano di acqua ghiacciata che cade dal cielo.» Ridacchiò per mostrare quanto poco vi credesse. Era un suono bizzarro, in un donnone come lei. Moiraine chinò la testa, pensierosa. La ragazza sul tavolo iniziava un'altra strofa e Perrin si ritrovò ad ascoltare suo malgrado. Non aveva mai sentito dire che qualche donna facesse cose anche solo remotamente simili a quelle di cui cantava la ragazza, ma gli parvero interessanti. Notò che Zarine lo guardava e cercò di far finta di non ascoltare.
«Ultimamente cos'è accaduto di fuori del normale?» domandò infine Moiraine. «Be', si potrebbe definire fuori del normale l'ascesa di lord Brend al Consiglio dei Nove» rispose Nieda. «Porca Fortuna, non ricordo neppure d'averlo sentito nominare, prima dell'inverno; ma è venuto in città... da qualche posto vicino alla frontiera del Murandy, pare... e nel giro d'una settimana è stato accolto fra i Nove. Bisogna dire che è un brav'uomo, il più forte dei Nove... tutti seguono la sua guida, corre voce, anche se è l'ultimo eletto e in pratica uno sconosciuto... ma a volte ho strani sogni su di lui.» Moiraine esitò. «Che genere di sogni?» domandò poi. «Oh, stupidaggini, lady Mari. Semplici stupidaggini. Vuoi davvero che te li racconti? Sogni di lord Brend in luoghi bizzarri, mentre cammina su ponti sospesi a mezz'aria. Sogni confusi, ma li faccio quasi ogni notte. Chi ha mai sentito di cose del genere? Anche Bili fa gli stessi sogni, però. Credo che li ascolti e li copi. Bili non è troppo sveglio, a volte.» «Forse non gli rendi giustizia» disse Moiraine. Perrin fissò il cappuccio scuro. Moiraine gli era parsa scossa, anche più di quando aveva pensato che nel Ghealdan fosse comparso un altro falso Drago. Lui non sentiva l'odore della paura... però Moiraine era spaventata! Un pensiero più terrificante di Moiraine in collera. Riusciva a immaginarla infuriata, ma non atterrita. «Continuo a parlare a vanvera» disse Nieda, aggiustandosi la crocchia. «Come se i miei stupidi sogni fossero importanti.» Ridacchiò di nuovo. «Hai l'aria stanca, lady Mari. Ti accompagno alla tua stanza. E poi, una buona cena a base di tigrato fresco.» "Tigrato?" pensò Perrin. Era di sicuro un pesce: sentiva il profumo di pesce in cottura. «Stanza» disse Moiraine. «Sì. Alloggeremo qui. La cena può attendere. Navi. Nieda, quali navi salpano per Tear? Domattina presto. Stasera ho da fare.» Lan le scoccò un'occhiata, perplesso. «Per Tear, lady Mari?» rise Nieda. «Be', nessuna! Da un mese il Consiglio ha proibito alle navi di andare a Tear e a quelle di Tear di fare scalo qui; ma penso che il Popolo del Mare se ne freghi. Però nel porto non ci sono navi del Popolo del Mare. Ed è strano. L'ordine dei Nove, voglio dire, e il silenzio del re, che alza sempre la voce se i Nove muovono un passo senza la sua guida. O forse i motivi sono altri. Tutte le voci parlano di guerra con Tear; ma i barcaioli e i carrettieri che riforniscono l'esercito di-
cono che i soldati guardano a settentrione, al Murandy.» «I sentieri dell'Ombra sono intricati» disse Moiraine, tesa. «Faremo ciò che dobbiamo fare. Le stanze, Nieda. E poi la cena.» Perrin trovò che la sua stanza era più comoda di quanto non s'aspettasse, a giudicare dall'aspetto del Tasso. L'ampio letto aveva un morbido materasso. La porta era fatta di assicelle inclinate; dalla finestra entrava la brezza con gli odori del porto. E anche dei canali. Ma almeno rinfrescava un poco. Perrin appese a un piolo il mantello, la faretra e l'ascia; appoggiò in un angolo l'arco. Lasciò il resto nelle bisacce e nella coperta arrotolata: forse non sarebbe stata una notte di riposo. Se prima Moiraine era parsa spaventata, era stato niente a confronto di quando aveva detto di dover fare qualcosa quella notte. In quel momento, per un istante, l'Aes Sedai aveva emanato l'odore della paura, come se avesse annunciato d'infilare la mano in un nido di calabroni per schiacciarli fra le dita nude. Che cosa aveva in mente? Se Moiraine era spaventata, lui avrebbe dovuto essere atterrito! Invece non era nemmeno spaventato. Si sentiva... entusiasta. Pronto, quasi ansioso che accadesse qualcosa. Determinato. Riconobbe le sensazioni: cosi si sentivano i lupi in attesa d'attaccare. Fu il primo, a parte Loial, a scendere di nuovo nella sala comune. Nieda aveva preparato per loro un tavolo con sedie dall'alta spalliera, anziché panche. Aveva anche trovato una sedia abbastanza grande per Loial. La ragazza in quel momento cantava di un ricco mercante che, perduto in maniera improbabile l'attacco di cavalli, aveva per qualche ragione deciso di tirare da sé la propria carrozza. Gli spettatori ridevano. Le finestre mostravano che l'oscurità scendeva più rapidamente di quanto Perrin non s'aspettasse; l'aria aveva l'odore che preannuncia la pioggia. «La locanda ha una stanza per Ogier» disse Loial, mentre Perrin si sedeva. «Pare che ogni locanda di Illian ne abbia una, con la speranza d'aumentare i clienti, quando arrivano i Costruttori. Nieda dice che porta fortuna, avere un Ogier sotto il proprio tetto. Non penso che ne abbiano molti. I Costruttori stanno sempre insieme, quando vanno a lavorare all'Esterno. Gli umani sono troppo frenetici e gli Anziani hanno sempre paura che scoppi qualche lite e che qualcuno metta un lungo manico alla propria ascia.» Guardò gli uomini intorno alla cantante, come se li sospettasse di simili azioni. Teneva di nuovo le orecchie basse. Il ricco mercante, fra altre risate, stava per perdere la propria carrozza. «Hai scoperto se in città ci sono degli Ogier di Stedding Shangtai?» do-
mandò Perrin. «C'erano. Ma Nieda dice che se ne sono andati durante l'inverno. Senza terminare il lavoro. Non capisco. I Costruttori non lasciano lavori a metà, se la gente paga; secondo Nieda, non si trattava di pagamenti mancati. Un bel mattino sono spariti, ma li hanno visti percorrere di notte la strada rialzata Maredo. Perrin, questa città non mi piace. Non so perché, ma mi mette a disagio.» «Gli Ogier» disse Moiraine «sono sensibili a certe cose.» Teneva ancora il viso nascosto, ma indossava un mantello leggero, di lino azzurro scuro, che evidentemente Nieda aveva mandato a comprare per lei. Ora non emanava odore di paura, ma pareva tenere sotto stretto controllo la voce. Lan le spostò la sedia per farla accomodare; aveva l'aria preoccupata. Zarine fu l'ultima a scendere, passandosi le dita fra i capelli appena lavati. Aveva intorno a sé un profumo d'erbe più intenso di prima. Guardò il vassoio che Nieda portava in tavola e brontolò sottovoce: «Odio il pesce!» Nieda aveva portato il cibo servendosi di un carrello a ripiani; era polveroso in certi punti, come se fosse stato tolto frettolosamente dal ripostiglio, in onore di Moiraine. I piatti, pur sbreccati, erano di porcellana del Popolo del Mare. «Mangia» disse Moiraine, guardando negli occhi Zarine. «Ogni pasto potrebbe essere l'ultimo, non dimenticarlo. Hai voluto viaggiare con noi, perciò stasera mangerai pesce. Domani potresti morire.» Perrin non riconobbe i pesci, quasi rotondi, a strisce rosse, ma con un profumo appetitoso. Ne prese due e, a bocca piena, sorrise a Zarine. I pesci avevano anche un buon sapore, leggermente piccante. "Mangia i tuoi odiati pesci, falco" pensò. E pensò pure che Zarine pareva pronta a dargli un morsicone. «Dico alla ragazza di smettere di cantare, lady Mari?» domandò Nieda, posando sul tavolo ciotole di piselli e di funghi giallini. «Così cenate tranquilli.» Moiraine fissava il proprio piatto e parve non udire. Lan ascoltò un attimo la canzone (il mercante aveva già perduto, l'uno dopo l'altro, la carrozza, il mantello, gli stivali, l'oro e il resto dei vestiti ed era ridotto a contendere il pranzo a un maiale) e scosse la testa. «Non ci dà alcun fastidio» rispose. Per un attimo parve sul punto di sorridere, ma diede un'occhiata a Moiraine e riprese l'aria preoccupata. «Cos'è che non va?» disse Zarine, trascurando i pesci. «Qualcosa non quadra, lo so. Da quando ti ho incontrato, Faccia di Pietra, non ti ho mai
visto così espressivo.» «Niente domande!» intervenne Moiraine, brusca. «Saprai ciò che ti dirò io e basta!» «E cosa mi dirai?» replicò Zarine. Moiraine sorrise. «Mangia i pesci.» Proseguirono la cena quasi in silenzio, a parte le canzoni. Una parlava di un riccone che moglie e figlie continuavano a imbrogliare senza neppure sminuirne la boria; un'altra riguardava una ragazza che aveva deciso di fare una passeggiata senza niente indosso; un'altra ancora parlava di un fabbro che era riuscito a ferrare se stesso anziché il cavallo. Ascoltando quest'ultima, Zarine quasi soffocò per il gran ridere; si distrasse al punto da mangiare un pezzetto di pesce e fece una smorfia, come se avesse addentato fango. "Non riderò di lei" pensò Perrin. "Per quanto sciocca sembri, le mostrerò che cosa sono le buone maniere." «Hanno un buon sapore, vero?» le disse. Zarine gli rivolse un'occhiataccia e Moiraine si accigliò, perché aveva interrotto le sue riflessioni. La conversazione fu tutta qui. Mentre Nieda portava via i piatti e metteva sul tavolo un vassoio di formaggi, un lezzo orribile fece rizzare i capelli a Perrin. Era il puzzo di qualcosa che non sarebbe dovuto esistere e lui l'aveva già sentito in due precedenti occasioni. Scrutò a disagio la sala comune. La ragazza cantava ancora, alcuni uomini erano appena entrati e Bili stava sempre appoggiato alla parete a battere col piede il tempo della musica. Nieda si aggiustò la crocchia, diede alla sala una rapida occhiata e si girò per spingere via il carrello. Perrin guardò i compagni: Loial aveva tolto di tasca un libro e pareva dimentico di dove si trovava; Zarine, con aria assente, faceva rotolare una pallina di formaggio e guardava prima Perrin, poi Moiraine, poi di nuovo Perrin, fingendo indifferenza. Ma in realtà lui era interessato a Lan e a Moiraine: quei due potevano percepire un Myrddraal o un Trolloc o qualsiasi Progenie dell'Ombra, prima che si avvicinassero a meno di qualche centinaio di passi; ma l'Aes Sedai fissava con aria remota il tavolo davanti a sé e il Custode tagliava un pezzo di formaggio giallino e osservava lei. Eppure lui sentiva un puzzo malefico, come a Jarra e alla periferia di Remen, che stavolta non pareva destinato a scomparire. Proveniva da dentro la sala comune. Esaminò di nuovo la sala: Bili contro la parete; alcuni uomini che attraversavano la sala; la ragazza che cantava sul tavolo; tutti che ridevano se-
duti attorno a lei. Uomini che attraversavano la sala? Li osservò, perplesso. Sei uomini con facce comuni, diretti verso di lui. Facce molto comuni. Stava per esaminare di nuovo gli avventori intorno alla ragazza, quando si accorse all'improvviso che il puzzo proveniva dai sei. E quelli, di colpo, avevano in mano pugnali, come se avessero capito d'essere stati individuati. «Hanno coltelli!» gridò Perrin e scagliò contro di loro il vassoio di formaggi. Nella sala scoppiò la baraonda. Gli avventori gridavano, la ragazza strillava, Nieda chiamava Bili. Lan balzò in piedi, Moiraine lanciò una palla di fuoco comparsa dal nulla, Loial impugnò come randello la sedia, Zarine balzò di lato, imprecando. Anche lei aveva in mano un coltello, ma Perrin era troppo occupato per badare agli altri. Quegli uomini parevano puntare proprio su di lui... e l'ascia era rimasta appesa al piolo, su in camera. Afferrò la sedia, ne strappò il robusto pezzo che formava gamba e spalliera, scagliò il resto contro gli uomini e mosse intorno a sé l'improvvisato randello. Quelli cercavano di colpire lui, come se Lan e gli altri fossero semplici ostacoli sul loro cammino. Nella confusione, a distanza ravvicinata, Perrin poteva soltanto deviare i pugnali e col frenetico movimento del randello rischiava di colpire anche Lan, Loial e Zarine. Con la coda dell'occhio scorse Moiraine ferma da parte, con aria frustrata: non poteva intervenire senza mettere in pericolo anche i compagni. Nessun assalitore le diede una sola occhiata: Moiraine non si trovava fra loro e il bersaglio. Ansimando, Perrin riuscì a colpire in piena testa un assalitore e udì lo scricchiolio d'ossa rotte; a un tratto si rese conto che tutt'e sei erano caduti. Gli pareva che fosse trascorso più d'un quarto d'ora, ma vide che Bili si fermava in quel momento e muoveva le mani, fissando i sei sconosciuti distesi scompostamente per terra. Non aveva neppure avuto il tempo d'unirsi allo scontro prima che terminasse. Lan aveva un'espressione perfino più torva del solito; cominciò a perquisire attentamente i cadaveri, ma con una rapidità che rivelava quanto disgusto provasse a toccarli. Loial teneva ancora in aria la sedia, pronto a colpire: trasalì e posò l'arma improvvisata, con un sorriso pieno d'imbarazzo. Moiraine fissava Perrin e lo stesso faceva Zarine, mentre ricuperava dal petto d'un cadavere il proprio coltello. Il puzzo era scomparso, come se fosse morto con loro. «Grigi» disse piano Moiraine. «Alle tue costole.» «Grigi?» rise nervosamente Nieda. «Oh, lady Mari, fra poco dirai di cre-
dere a spettri e goblin e Fade e al Vecchio Torvo che cavalca con i cani neri nella Caccia Furiosa.» Anche alcuni avventori si misero a ridere, pur guardando con disagio sia Moiraine, sia i cadaveri. Anche la cantante, a occhi sbarrati, fissava Moiraine. Perrin ricordò quell'unica palla di fuoco, prima che scoppiasse la confusione. Un Grigio pareva carbonizzato ed emanava un lezzo dolciastro e nauseante. Moiraine si rivolse a Nieda. «Si può camminare nell'Ombra» disse con calma «senza essere Progenie dell'Ombra.» «Oh, sì, gli Amici delle Tenebre» replicò Nieda; si mise le mani sui fianchi generosi e fissò, accigliata, i cadaveri. Lan aveva terminato la perquisizione; guardò Moiraine e scosse la testa, come se in realtà non si fosse aspettato di trovare qualcosa. «Ma è più probabile che fossero ladri» prosegui Nieda «anche se non ho mai sentito parlare di ladri tanto coraggiosi da entrare in una locanda. Prima d'ora, nel Tasso non era mai morto nessuno. Bili! Falli sparire in un canale e metti per terra segatura pulita. Passa dall'uscita posteriore, capito? Non voglio che la Ronda metta il naso nel Tasso.» Bili annuì, ansioso di mostrarsi utile, visto che non aveva fatto in tempo a intervenire prima. Afferrò per la cintura un cadavere per mano e si diresse alla cucina. «Aes Sedai?» disse la cantante. «Non volevo mancare di rispetto, con la mie canzoni popolari.» Si copriva con le mani le parti esposte del petto, in pratica tutto. «Ne canterò altre, se preferisci.» «Canta ciò che ti pare, ragazza» rispose Moiraine. «La Torre Bianca non è così isolata dal mondo come ritieni tu. Ho udito canzoni più sboccate di queste.» Però non parve contenta: ora tutti sapevano che era un'Aes Sedai. Diede un'occhiata a Lan, si strinse nel mantello di lino e si diresse alla porta. Il Custode si mosse rapidamente per intercettarla e parlarono sottovoce, ma Perrin udì tutto, come se avessero mormorato accanto a lui. «Vuoi andare senza di me?» disse Lan. «Quando ho accettato il legame, Moiraine, ho promesso di badare a te.» «Sai benissimo, mio Gaidin, di non essere attrezzato per affrontare certi rischi. Devo andare da sola.» «Moiraine...» Lei lo bloccò. «Dammi retta, Lan. Se dovessi fallire, lo saprai e sarai obbligato a tornare alla Torre Bianca. Questo non lo cambierei neppure se avessi tempo. Non voglio che tu muoia nel vano tentativo di vendicarmi.
Porta Perrin con te. L'Ombra mi ha fatto capire, anche se in maniera poco chiara, quanto lui sia importante per il Disegno. Sono stata stupida. A furia di pensare a Rand, ho trascurato il fatto che intorno a lui ci fossero altri due ta'veren. Con Perrin e Mat, l'Amyrlin può ancora influire sul corso degli eventi. Con Rand libero, dovrà farlo. Riferiscile cos'è accaduto, mio Gaidin.» «Parli come se fossi già morta» ribatté Lan, aspro. «La Ruota tesse e ordisce come vuole e l'Ombra oscura il mondo. Dammi retta, Lan; e ubbidisci, come hai giurato.» Senza dire altro, si allontanò. 43 Fratelli dell'Ombra
La ragazza dagli occhi scuri salì di nuovo sul tavolo e riprese a cantare, ma con voce incerta. Perrin conosceva il motivo, col titolo "Il gallo di comare Aynora"; le parole, con sua delusione (e imbarazzo per la delusione) erano diverse, ma parlavano davvero di un gallo. La stessa comare Luhhan non le avrebbe disapprovate. Gli spettatori non si lamentarono; alcuni parvero un poco scontenti, ma anche ansiosi, come la cantante, di non incorrere nella disapprovazione di Moiraine. Nessuno aveva voglia di offendere un'Aes Sedai, anche se era uscita. Bili tornò a prendere altri due Grigi; alcuni avventori diedero un'occhiata ai cadaveri e scossero la testa. Uno sputò per terra. Lan si fermò davanti a Perrin. «Come li hai riconosciuti, fabbro?» domandò sottovoce. «Il loro lezzo di male non è forte: né Moiraine né io l'abbiamo percepito. I Grigi hanno oltrepassato centinaia di guardie senza essere scoperti, anche se c'erano Custodi fra di esse.» Imbarazzato perché si sentiva addosso lo sguardo di Zarine, Perrin cercò di parlare anche più piano di Lan. «Li... li ho fiutati» rispose. «Li avevo già fiutati altre volte, a Jarra e a Remen, ma il puzzo è svanito subito. Tutt'e due le volte se n'erano andati prima del nostro arrivo.» Non sapeva se Zarine avesse udito: la ragazza si sporgeva come per tendere meglio l'orecchio e nello stesso tempo fingeva indifferenza.
«Seguivano Rand, allora. Adesso seguono te, fabbro.» Il Custode non mostrò alcuna sorpresa. Riportò la voce a livello normale. «Vado fuori a dare un'occhiata. I tuoi occhi potrebbero vedere qualcosa che a me sfugge.» Perrin annuì: la richiesta d'aiuto era indice della preoccupazione del Custode. «Ogier» soggiunse Lan «anche la tua razza ha vista più acuta di tante.» «Oh, ah» disse Loial. «Be', immagino che potrei dare un'occhiata anch'io.» Ruotò gli occhi verso i due Grigi ancora per terra. «Non penso che ce ne siano altri fuori. E tu?» «Cosa cerchi, Faccia di Pietra?» domandò Zarine. Lan la fissò un istante e scosse la testa come se avesse deciso di non dire niente. «Qualsiasi cosa troveremo, ragazza» rispose poi. «Quando la vedrò, la riconoscerò.» Perrin pensò di salire a prendere l'ascia, ma il Custode si diresse alla porta e non aveva la spada. Non ne aveva gran bisogno, si disse Perrin: anche senza spada, era quasi altrettanto micidiale. Lo seguì, portando con sé la gamba di sedia. Notò con sollievo che Zarine impugnava ancora il coltello. In alto ribolliva una nuvolaglia nera. La via era buia come a sera inoltrata, e deserta: la gente non voleva farsi sorprendere dalla pioggia. Un tizio correva sul ponte in fondo alla via: era l'unica persona che Perrin vide, in qualsiasi direzione. Il vento aumentava d'intensità e spingeva uno straccio sulle pietre irregolari del lastrico; un altro straccio, impigliato sotto un gradino, sbatacchiava rumorosamente. Il tuono brontolava. Perrin arricciò il naso. Nel vento c'era puzzo di fuochi d'artificio. No, non proprio. Puzzo come di zolfo bruciato. Con la lama del coltello Zarine diede qualche colpetto alla gamba della sedia che Perrin stringeva ancora in pugno. «Sei davvero forzuto, bestione» disse. «Hai fatto a pezzi la sedia come se fosse di rametti.» Perrin rispose con un borbottio. Si rese conto d'avere raddrizzato le spalle, allora di proposito assunse una posizione più rilassata. Sciocca d'una ragazza! Zarine rise piano e all'improvviso Perrin non seppe quale atteggiamento tenere. Si diede dello stupido. In teoria, avrebbe dovuto cercare... che cosa? Vedeva soltanto la via, non sentiva alcun odore se non quello simile a zolfo bruciato. E il profumo di Zarine, ovviamente. Anche Loial aveva l'aria di domandarsi che cosa bisognasse cercare. Si grattò l'orecchio, scrutò la via da una parte e dall'altra, si grattò l'altro orecchio. Poi fissò il tetto della locanda. Lan sbucò dal vicolo laterale e avanzò nella via, scrutando le ombre più
scure lungo gli edifici. «Forse non ha visto qualcosa» borbottò Perrin, per quanto gli riuscisse difficile crederlo, e si girò verso il vicolo. Doveva cercare, quindi avrebbe cercato: forse Lan aveva davvero tralasciato qualcosa. Il Custode si era fermato un po' più avanti nella via e fissava le pietre del lastrico davanti ai propri piedi. Si mosse di nuovo verso la locanda, a passo svelto, scrutando la via come se seguisse una traccia. Quale che fosse, portava direttamente ai gradini, quasi di fianco alla porta della locanda. Lan si fermò lì e fissò la parte superiore del blocco di pietra grigia. Perrin decise di non andare fino in fondo al vicolo (tanto per cominciare, puzzava come i canali del quartiere) e raggiunse Lan. Vide chiaramente che cosa fissava il Custode: sul gradino c'erano due impronte, come se un enorme segugio vi avesse posato le zampe anteriori. Il puzzo di zolfo bruciato era più intenso. Ma i cani non lasciano impronte sulla pietra, Luce santa! Distinse anche la traccia seguita da Lan. Il cane aveva risalito la via fino ai gradini, poi si era girato ed era tornato da dove era venuto. Lasciando impronte sulla pietra come su di un campo appena arato. «Un Segugio Nero» disse Lan. Zarine ansimò. Loial gemette piano... per un Ogier. «Un Segugio Nero non lascia impronte sulla terra battuta e neppure sul fango, fabbro» proseguì il Custode. «Ma la pietra è un'altra faccenda. Non si è più visto un Segugio Nero a meridione delle Montagne di Dhoom dai tempi delle Guerre Trolloc. Questo qui cercava qualcosa, direi. L'ha trovata ed è andato a riferire al padrone.» "Cercava me?" pensò Perrin. "Grigi e Segugi Neri mi danno la caccia? Che follia!" «Vuoi dire che Nieda aveva ragione?» domandò Zarine, con voce scossa. «Il Vecchio Truce cavalca davvero nella Caccia Furiosa? Luce santa! Ho sempre creduto che fosse solo una storia!» «Non essere tutta stupida, ragazza» replicò Lan, aspro. «Se il Tenebroso fosse libero, a quest'ora saremmo tutti peggio che morti.» Scrutò la via, dalla parte delle impronte. «Ma i Segugi Neri esistono davvero. Sono pericolosi quasi quanto i Myrddraal e più difficili da uccidere.» «Adesso tiri in ballo anche i Fade» borbottò Zarine. «Grigi. Fade. Segugi Neri. Fai meglio a guidarmi al Corno di Valere, contadino. Quali altre sorprese hai in serbo per me?» «Niente domande» la rimbeccò Lan. «Ancora non sai molto: Moiraine potrebbe dispensarti dal giuramento, se prometti di non seguirci. Mi prendo io la responsabilità: puoi andartene subito. Saresti saggia a farlo.»
«Non mi farai andare via spaventandomi, Faccia di Pietra» replicò Zarine. «Non mi spavento facilmente.» Ma pareva spaventata. Emanava anche l'odore della paura. «Ho una domanda» disse Perrin «e voglio una risposta. Tu, Lan, non hai percepito questo Segugio Nero; Moiraine neppure. Come mai?» Per un poco il Custode rimase in silenzio. «La risposta, fabbro» disse infine, con tono sinistro «potrebbe essere più di quanto tu o io vorremmo sapere. Mi auguro che la risposta non ci uccida tutti. Voi tre cercate di dormire un poco. Non credo che passeremo a Illian la notte e forse ci si prospetta una dura cavalcata.» «Tu cosa farai?» domandò Perrin. «Andrò dietro a Moiraine. Per informarla del Segugio Nero. Non si arrabbierà con me, se la seguirò per questo: ne scoprirebbe la presenza solo quando l'avesse alla gola.» Mentre tornavano nella locanda, i primi goccioloni caddero sulle pietre della via. Bili aveva rimosso gli ultimi due cadaveri e gettava segatura sulle macchie di sangue. La ragazza cantava un motivo triste su di un ragazzo che abbandonava l'innamorata: a comare Luhhan sarebbe piaciuto moltissimo. Lan li precedette di corsa nella sala comune e su per la scala; quando Perrin arrivò al primo piano, Lan già scendeva agganciandosi il cinturone con la spada; reggeva sul braccio il mantello dal colore cangiante, come se non gli importasse che lo vedessero. «Se lo porta in città...» disse Loial. Scosse la testa, sfiorando il soffitto. «No so se riuscirò a dormire, ma ci proverò. Sarà più piacevole sognare che non stare sveglio.» Non sempre, pensò Perrin, mentre l'Ogier proseguiva nel corridoio. Zarine pareva decisa a restare con lui, ma Perrin le disse di andare a letto e con fermezza le chiuse in faccia la porta. Mentre si spogliava, guardò con riluttanza il letto. «Devo scoprirlo» sospirò. Si distese sul letto. La pioggia tamburellava, il tuono brontolava. La brezza portava un po' della frescura della pioggia, ma Perrin ritenne che non avrebbe avuto bisogno delle coperte ripiegate ai piedi del materasso. Prima di sprofondare nel sonno, pensò che aveva dimenticato di nuovo di accendere la candela, anche se la stanza era buia. Disattenzione. Doveva stare più attento. La disattenzione rovina ogni lavoro.
I sogni gli invasero tumultuosamente la testa. Segugi Neri lo inseguirono: non li vedeva, ma ne udiva gli ululati. Fade e Grigi. Un uomo alto e snello, con giubba riccamente ricamata e stivali dalla frangia d'oro, compariva a tratti fra di loro, per brevissimi istanti; la maggior parte delle volte impugnava una sorta di spada che riluceva come il sole; rideva di trionfo. A volte sedeva su di un trono e di fronte a lui strisciavano bocconi sovrani e regine. Questi sogni gli procuravano un'impressione bizzarra, come se non fossero affatto suoi. Poi cambiarono; e Perrin capì di trovarsi nel sogno che cercava, quello dei lupi. Si trovava sulla cima piatta di un'alta guglia di pietra: il vento gli scompigliava i capelli, gli portava mille odori secchi e un debole sentore d'acqua nascosta molto lontano. Per un attimo Perrin pensò d'avere la forma di lupo e si tastò per assicurarsene: indossava la solita giubba, brache e stivali; reggeva l'arco, appesa al fianco portava la faretra. Non aveva l'ascia. "Hopper! Hopper, dove sei?" Il lupo non giunse. Era circondato da montagne scabre e da altre guglie altissime, separate da pianori aridi e da creste frastagliate, a volte da un ampio altopiano dalle pareti a picco. C'erano piante, ma stente. Erba corta e dura. Arbusti resistenti e spinosi. Altre piante che parevano avere spine sulle foglie carnose. Alberi sparsi, rachitici, contorti dal vento. Ma i lupi trovavano da cacciare perfino in un territorio come questo. Mentre scrutava l'aspro panorama, vide un cerchio di tenebra nascondere all'improvviso una parte delle montagne: non poteva dire se le tenebre erano proprio di fronte a lui oppure a metà strada verso le montagne, ma aveva l'impressione di vedere dentro di esse e anche al di là. Di vedere Mat, che scuoteva un bussolotto di dadi. Il giocatore avversario fissava con occhi di fuoco Mat. Quest'ultimo pareva non vederlo, ma Perrin lo riconobbe. "Mat!" gridò. "È Ba'alzamon! Luce santa, Mat, giochi a dadi con Ba'alzamon!" Mat lanciò e i dadi rotolarono; la visione svanì e la chiazza tenebrosa lasciò di nuovo posto alle aride montagne. "Hopper! " chiamò Perrin. Si girò lentamente, guardò in ogni direzione. Guardò anche il cielo (Hopper ora poteva volare!) dove le nubi promettevano una pioggia che il terreno ai piedi della guglia avrebbe assorbito all'istante. "Hopper!" Fra le nubi si formò una chiazza scura, un foro verso un altro luogo. Egwene, Nynaeve e Elayne guardavano una gigantesca gabbia metallica
dallo sportello alzato, trattenuto da una grossa molla. Entrarono nella gabbia e insieme protesero la mano per togliere il gancio. Lo sportello a sbarre scattò e si chiuse alle loro spalle. Una donna con i capelli acconciati a treccine rise di loro, imitata da un'altra tutta in bianco. Il foro nel cielo si chiuse e rimasero soltanto le nubi. "Hopper, dove sei?" chiamò Perrin. "Ho bisogno di te! Hopper!" E il lupo grigio fu lì, atterrò sulla cima della guglia come se provenisse con un balzo da un luogo più in alto. «Pericoloso. Sei stato avvisato, Giovane Toro. Troppo giovane. Ancora inesperto.» «Devo sapere, Hopper. Hai detto che dovevo vedere certe cose. Non basta, devo vedere di più, sapere di più.» Esitò, pensando a Mat, pensando a Egwene, Nynaeve, Elayne. «Le scene bizzarre che vedo qui. Sono reali?» La risposta di Hopper parve lenta, come se fosse semplice e il lupo non capisse la necessità di spiegarla, né come spiegarla. «Ciò che è reale, non è reale» disse infine. «Ciò che non è reale, è reale. La carne è un sogno e i sogni hanno carne.» «Non capisco, Hopper.» Il lupo lo guardò, come se Perrin avesse detto di non capire che l'acqua è bagnata. «Hai detto che dovevo vedere una cosa. Mi hai mostrato Ba'alzamon e Lanfear.» «Cuore Zannuto. Luna Cacciatrice.» «Perché me li hai mostrati? Perché dovevo vederli?» «Arriva l'Ultima Caccia.» La risposta era piena di tristezza e d'ineluttabilità. «Ciò che sarà, dev'essere.» «Non capisco! L'Ultima Caccia? Quale Ultima Caccia? Hopper, stasera i Grigi sono venuti a uccidermi.» «I Non-Morti ti danno la caccia?» «Sì! I Grigi! E fuori della locanda c'era un Segugio Nero! Voglio sapere perché mi danno la caccia.» «Fratelli dell'Ombra!» Hopper si acquattò, guardando da tutti i lati, quasi s'aspettasse un attacco. «Da moltissimo tempo non vedevamo i Fratelli dell'Ombra. Devi andare, Giovane Toro. Grande pericolo! Scappa dai Fratelli dell'Ombra!» «Perché mi danno la caccia, Hopper? Tu lo sai. So che lo sai!» «Fuggi, Giovane Toro.» Hopper spiccò il balzo, con le zampe anteriori colpì Perrin al petto e lo spinse oltre il bordo. «Scappa dai Fratelli dell'Ombra!» Perrin cadde e sentì l'aria sibilargli contro le orecchie. Vide rimpiccioli-
re, sopra di lui, Hopper e la cima della guglia. «Perché, Hopper?» gridò. «Devo sapere perché!» «Arriva l'Ultima Caccia.» Stava per colpire il terreno. Lo sapeva. Vide il terreno corrergli incontro e si tese, aspettando l'urto che... Si svegliò di colpo e fissò la fiamma tremolante della candela posta sul tavolino accanto al letto. La finestra era illuminata dai lampi e vibrava per il rombo dei tuoni. «Cosa significa, l'Ultima Caccia?» borbottò Perrin. Ricordava benissimo di non avere acceso la candela. «Parli da solo. E ti agiti nel sonno.» Perrin sobbalzò e imprecò contro se stesso per non avere notato nell'aria il profumo di erbe. Zarine sedeva su di uno sgabello, al limitare del cerchio di luce; teneva il gomito sul ginocchio, la mano sul mento e osservava lui. «Sei ta'veren» disse, come se contasse un punto a suo favore. «Faccia di Pietra pensa che quei tuoi insoliti occhi possano vedere cose che a lui sfuggono. I Grigi vogliono ucciderti. Viaggi in compagnia di un'Aes Sedai, di un Custode e di un Ogier. Liberi Aiel prigionieri e uccidi Manti Bianchi. Chi sei, contadino? Il Drago Rinato?» Il tono diceva che era la spiegazione più assurda che le fosse venuta in mente, ma Perrin cambiò posizione, a disagio. «Chiunque tu sia, bestione» continuò Zarine «avresti bisogno di qualche pelo in più sul petto.» Perrin si girò, imprecando, e si tirò in fretta la coperta fino al mento. Maledizione, quella ragazza continuava a farlo saltare come una rana sopra una pietra rovente! Il viso di Zarine era nell'ombra. Perrin non lo vedeva chiaramente, se non durante i lampi: la cruda luce metteva in risalto il naso forte e gli zigomi alti. A un tratto ricordò il consiglio di Min: stare alla larga da una donna molto bella. Quando, nel sogno di lupo, aveva riconosciuto Lanfear, aveva pensato che Min si riferisse a lei... non credeva che esistessero donne più belle di Lanfear. Ma quella era in un sogno. Zarine invece sedeva davanti a lui e lo fissava, con quegli occhi scuri a mandorla, lo esaminava, lo soppesava. «Cosa ci fai nella mia stanza?» domandò. «Cosa vuoi? Chi sei?» Zarine gettò indietro la testa e rise. «Sono Faile, contadino, un Cercatore del Corno. Chi credi che sia? La donna dei tuoi sogni? Perché sei saltato in aria? Si direbbe che t'ho fatto venire la pelle d'oca.» Perrin non riuscì a replicare: in quel momento la porta sbatté contro la
parete e Moiraine comparve nel vano, pallida e torva come la morte stessa. «I tuoi sogni dicono la verità come quelli d'una Sognatrice, Perrin» annunciò. «I Reietti sono davvero in libertà. Uno di loro governa Illian.» 44 La caccia
Perrin scese dal letto e iniziò a vestirsi, senza curarsi se Zarine guardava. Sapeva che cosa doveva fare, ma chiese ugualmente conferma a Moiraine: «Ce ne andiamo?» «Se non vuoi conoscere di persona Sammael» rispose lei, ironica. Il tuono parve sottolineare la frase. Balenò il lampo. L'Aes Sedai diede appena un'occhiata a Zarine. Infilandosi nelle brache i lembi della camicia, Perrin rimpianse all'improvviso di non avere indosso giubba e mantello: nominare un Reietto aveva reso gelida la stanza. Non bastava Ba'alzamon, si disse; bisognava pure che i Reietti fossero liberi. Contava ancora, adesso, trovare Rand? Non era troppo tardi? Ma continuò a vestirsi e s'infilò gli stivali. Trovare Rand o darsi per vinti. Gli abitanti dei Fiumi Gemelli erano noti perché non si davano mai per vinti. «Sammael?» disse debolmente Zarine. «Un Reietto governa... Luce santa!» «Hai ancora voglia di seguirci?» domandò piano Moiraine. «Non ti costringerei a restare qui, non ora, ma ti offro un'ultima possibilità: giura che andrai da un'altra parte, senza venirmi dietro.» Zarine esitò. Perrin si bloccò, con la giacca infilata a metà. Di sicuro nessuno avrebbe scelto di andare con gente incorsa nella collera di un Reietto. Soprattutto sapendo in parte che cosa loro avrebbero dovuto affrontare. A meno d'avere un motivo veramente valido. Se per questo, chi avesse saputo che c'era un Reietto in libertà avrebbe dovuto correre alla prima nave del Popolo del Mare e chiedere un passaggio fino all'altro capo del Deserto Aiel, non stare seduto lì a riflettere. «No» disse infine Zarine. Perrin cominciò a rilassarsi. «No, non giurerò
di andare da un'altra parte» riprese Zarine. «Anche se non mi guiderete al Corno di Valere, neppure chi troverà il Corno vivrà un'avventura come questa. La mia sarà narrata per secoli e secoli, Aes Sedai, e io ne farò parte.» «No!» sbottò Perrin. «Questa spiegazione non basta! Cosa vuoi realmente?» «Non ho tempo per i bisticci» intervenne Moiraine. «Da un momento all'altro lord Brend può scoprire che uno dei suoi Segugi Neri è morto. Capirà subito che è stato un Custode e cercherà l'Aes Sedai del Gardin. Volete stare qui finché non avrà scoperto dove siete? Movetevi, stupidi bambocci! Movetevi!» Scomparve nel corridoio, prima che Perrin potesse aprire bocca. Anche Zarine non perdette tempo e uscì di corsa dalla stanza, senza riprendersi la candela. Perrin raccolse in fretta le sue cose e si lanciò verso la scala posteriore, agganciandosi nel frattempo il cinturone con l'ascia. Raggiunse Loial che scendeva e intanto cercava d'infilare nelle bisacce un libro dalla copertina in legno e di mettersi il mantello. Perrin lo aiutò e Zarine li raggiunse prima che uscissero nella pioggia a dirotto. Perrin ingobbì le spalle per bagnarsi il meno possibile e corse alla stalla, attraversando il cortile reso buio dall'acquazzone, senza perdere tempo a mettersi il cappuccio. "Ha di sicuro un motivo" pensò. "Diventare il personaggio d'una storia è ragione valida solo per una pazza!" Prima di varcare al volo la porta della stalla, aveva i ricci fradici di pioggia, incollati alla testa. Moiraine, in un mantello di tela cerata ancora imperlato di pioggia, li aveva preceduti; Nieda reggeva una lanterna, in modo che Lan terminasse di sellare i cavalli. C'era un quinto animale, un castrone baio dal muso più pronunciato del naso di Zarine. «Manderò piccioni ogni giorno» diceva il quel momento Nieda. «Nessuno sospetterà niente. Porca Fortuna! Perfino i Manti Bianchi parlano bene di me!» «Stammi bene a sentire, donna!» replicò Moiraine, brusca. «Non si tratta di un Manto Bianco né di un Amico delle Tenebre. Te ne andrai da Illian e porterai con te chiunque ti stia a cuore. Per dodici anni mi hai ubbidito. Ubbidisci anche ora!» Nieda annuì, riluttante. Moiraine brontolò d'esasperazione. «Il baio è tuo, ragazza» disse Lan a Zarine. «Monta in sella. Se non sai cavalcare, o impari strada facendo, o accetti la mia offerta.»
Zarine posò la mano sul pomo della sella e volteggiò in groppa, con grande facilità. «Ora che ci penso, Faccia di Pietra, una volta sono andata a cavallo» replicò. Si girò a legare dietro la sella il fagotto di bagagli. «Cosa intendevi, Moiraine?» domandò Perrin, gettando sulla groppa di Stepper le bisacce. «Hai detto che avrebbe scoperto dov'ero. Lo sa già! I Grigi.» Nieda ridacchiò e Perrin si domandò, irritato, quanto la donna sapesse realmente e quanto credesse, delle cose che diceva di non credere. «Non è stato Sammael a mandare i Grigi» rispose Moiraine, montando in groppa, con fredda precisione di movimenti, come se non avesse alcuna fretta. «Però il Segugio Nero era suo. Credo che abbia seguito la mia pista. Lui non avrebbe mandato gli uni e l'altro. Qualcuno vuole te, ma a mio parere Sammael non sa neppure che esisti. Per il momento.» Perrin si bloccò con un piede sulla staffa e fissò Moiraine, ma l'Aes Sedai pareva più interessata ad accarezzare il collo della giumenta che alla domanda sul viso di Perrin. «Per fortuna ti ho seguito» disse Lan. Moiraine sbuffò rumorosamente. «Mi dispiace che tu non sia donna, Gaidin» replicò. «Ti manderei come novizia alla Torre per farti imparare l'ubbidienza!» Lan inarcò il sopracciglio e sfiorò l'elsa; poi montò in sella. Moiraine sospirò. «Forse è una fortuna che tu sia disubbidiente. A volte. E poi, neppure Sheriam e Siuan Sanche insieme t'insegnerebbero a ubbidire, penso.» «Non capisco» disse Perrin... una frase che da un po' di tempo ripeteva spesso e che era stufo di ripetere. Voleva risposte comprensibili! Montò in arcione, in modo che Moiraine non lo guardasse dall'alto in basso: l'Aes Sedai aveva già tutti i vantaggi dalla sua, senza concederle anche questo. «Se non è stato lui, chi ha mandato i Grigi? Se un Myrddraal o un altro Reietto...» S'interruppe. Luce santa, un altro Reietto! «Se li ha mandati un altro, perché non l'ha informato? Sono tutti Amici delle Tenebre, no? E perché ce l'ha con me? Perché proprio con me? Il maledetto Drago Rinato è Rand!» Udì l'ansito di Zarine e di Nieda: solo in quel momento si rese conto di ciò che aveva detto. Lo sguardo di Moiraine parve scorticarlo vivo. Maledetta linguaccia! Da quando aveva smesso di riflettere, prima di parlare? Gli parve che fosse accaduto da quando, per la prima volta, si era sentito fissato da Zarine. La ragazza ora lo guardava a bocca aperta. «Adesso sei legata a noi» disse Moiraine, rivolta a Zarine. «Non potrai più ritirarti. Mai.» Zarine parve sul punto di replicare e anche timorosa di
farlo, ma l'Aes Sedai aveva già rivolto altrove l'attenzione. «Nieda, lascia Illian stanotte stessa. Immediatamente! E tieni la bocca più chiusa di quanto tu non abbia fatto in questi ultimi anni. C'è chi ti taglierebbe la lingua per ciò che potresti dire, prima ancora che io possa trovarti.» Il tono duro lasciava qualche dubbio sul vero senso dell'ultima frase. Nieda annuì con vigore, come se l'avesse interpretata nei due sensi. «In quanto a te, Perrin...» Moiraine spinse la giumenta accanto a lui e Perrin, malgrado tutto, si ritrasse. «Nel Disegno sono intessuti molti fili, alcuni neri come l'Ombra stessa. Star attento che uno di essi non ti strangoli.» Diede di tallone e la giumenta si lanciò sotto la pioggia, seguita da presso da Mandarb. Maledizione a te, Moiraine, pensò Perrin, seguendoli. A volte non sapeva proprio da quale parte stesse l'Aes Sedai. Diede un'occhiata a Zarine, che gli cavalcava a fianco come se fosse nata in sella. Anche lei... da che parte stava? La pioggia teneva lontano da vie e canali la gente (quindi nessun occhio visibile osservò la loro partenza) ma rendeva incerto ai cavalli l'appoggio sull'irregolare acciottolato. Quando raggiunsero l'ampia strada rialzata, di terra battuta, che attraversava la palude verso tramontana, l'acquazzone si era calmato un poco. Si udivano ancora i tuoni, ma i lampi balenavano molto più indietro, forse sopra il mare aperto. Perrin ebbe l'impressione che un pizzico di fortuna girasse dalla loro parte. La pioggia era durata quanto bastava a nascondere la loro partenza; ora pareva che avrebbero cavalcato in una notte serena. Lo disse agli altri, ma Lan scosse la testa. «I Segugi Neri, fabbro, preferiscono le notti serene e il chiaro di luna. Odiano la pioggia. Un buon temporale li terrebbe lontano.» Come evocata dalle sue parole, una pioggerellina sostituì l'acquazzone. Perrin udì, alle proprie spalle, il lamento di Loial. Strada rialzata e palude terminavano insieme a un paio di miglia dalla città, ma la strada proseguiva con una lieve deviazione verso levante. La sera si mutò in notte e la pioggerella continuò a cadere. Moiraine e Lan mantennero un'andatura decisa che divorava il terreno. I cavalli traevano schizzi dalle pozzanghere. La luna splendeva tra gli squarci della nuvolaglia. Ora tutt'intorno c'erano basse alture e sempre più spesso comparivano alberi. Perrin pensò che più avanti ci fosse una foresta, ma non sapeva se esserne contento. I boschi li avrebbero nascosti a eventuali inseguitori, ma avrebbero permesso a questi ultimi d'avvicinarsi senza farsi scorgere.
Un debole ululato si levò lontano alle loro spalle. Per un attimo Perrin pensò che si trattasse di un lupo e, con propria sorpresa, quasi cercò il contatto mentale, prima di dominarsi. L'ululato si ripeté e Perrin capì che non era di lupo. Altri risposero, tutti a miglia di distanza: spettrali lamenti che contenevano sangue e morte, che parlavano d'incubi. Vide, sorpreso, che Lan e Moiraine rallentavano: l'Aes Sedai esaminava le colline circostanti. «Sono molto lontano» disse Perrin. «Non ci raggiungeranno, se manteniamo l'andatura.» «I Segugi Neri?» borbottò Zarine. «Quelli sono Segugi Neri? Sei sicura che non si tratti della Caccia Furiosa, Aes Sedai?» «Ma è proprio questa» rispose Moiraine. «Proprio questa.» «Non puoi battere in velocità i Segugi Neri, fabbro» disse Lan. «Nemmeno sul più veloce dei cavalli. Alla fine devi sempre affrontarli e ucciderli, altrimenti ti distruggeranno.» «Potevo restarmene nello stedding, sapete» disse Loial. «A quest'ora mia madre m'avrebbe trovato moglie, certo, ma non sarebbe stata una brutta vita. Tutti i libri che volevo. Non dovevo venire all'Esterno.» «Laggiù» disse Moiraine, indicando un'altura disalberata, molto sulla destra. In un raggio di duecento passi non c'erano alberi e più in là erano ancora radi. «Dobbiamo vederli arrivare, per avere una probabilità.» Gli ululati dei Segugi Neri si levarono di nuovo, ancora lontani, ma meno di prima. Ora che Moiraine aveva scelto la posizione, Lan fece allungare un poco il passo a Mandarb. Mentre salivano l'altura, gli zoccoli dei cavalli colpivano rumorosamente sassi semisepolti e resi scivolosi dalla pioggerella. Agli occhi di Perrin, molti sassi avevano spigoli troppo squadrati per essere naturali. In cima all'altura, smontarono intorno a quello che pareva un basso macigno arrotondato. La luna comparve da uno squarcio delle nubi e Perrin si trovò a guardare una faccia di pietra, rovinata dalle intemperie, lunga due passi. Una faccia di donna, ritenne, dalla lunghezza dei capelli. Per la pioggia, pareva che piangesse. Moiraine smontò e rimase a fissare nella direzione da cui provenivano gli ululati. Era una sagoma incappucciata, in ombra; il chiaro di luna faceva scintillare le gocce di pioggia che rotolavano lungo il mantello di cerata. Loial si avvicinò a scrutare la scultura, si chinò e tastò i lineamenti. «Credo che lei fosse Ogier» disse infine. «Ma questo non è un antico stedding: lo sentirei. Lo sentiremmo tutti. E saremmo al sicuro dalla Progenie dell'Ombra.»
«Cosa fissate, voi due?» domandò Zarine, guardando a occhi socchiusi la pietra. «Cos'è? Lei, chi?» «Dalla Frattura, molte nazioni sono sorte e cadute» disse Moiraine, senza girarsi. «Alcune hanno lasciato solo un nome sopra una pagina ingiallita o dei contorni in una mappa sbrindellata. Anche noi non ci lasceremo altro alle spalle?» Gli ululati assetati di sangue si levarono di nuovo, sempre più vicino. Perrin provò a calcolare la velocità dei Segugi e ritenne che Lan avesse ragione: i cavalli non li avrebbero battuti, dopotutto. E i Segugi non avrebbero tardato molto ad arrivare. «Ogier» disse Lan «tu e la ragazza tenete i cavalli.» Zarine protestò, ma il Custode si avvicinò a lei, deciso. «I tuoi coltelli qui non serviranno, ragazza» soggiunse. Sguainò la spada, che brillò al chiaro di luna. «Anche questa è l'ultima risorsa. Pare che siano una decina, non uno. Tocca a voi impedire che i cavalli fuggano, appena li avranno fiutati. Neppure a Mandarb piace l'odore dei Segugi Neri.» Se la spada del Custode non serviva, non sarebbe stata utile neppure l'ascia. Al pensiero, anche se quelli erano Progenie dell'Ombra, Perrin provò qualcosa di assai simile al sollievo: non avrebbe dovuto usare l'ascia. Dalle cinghie della sella sfilò l'arco. «Forse questo servirà» disse. «Prova pure, fabbro» replicò Lan. «Non muoiono facilmente. Forse ne ucciderai uno.» Perrin tolse di tasca una corda nuova e cercò di non bagnarla sotto la pioggerella: il velo di cera d'api era sottile e non costituiva grande protezione contro l'umidità prolungata. Bloccò fra le ginocchia l'arco, lo piegò con facilità e agganciò la corda. Quando si raddrizzò, vide i Segugi Neri. Correvano come cavalli al galoppo e aumentavano ancora velocità. Erano solo dieci grosse sagome nella notte, che sciamavano fra gli alberi radi. Perrin tolse dalla faretra una freccia dalla punta larga, la incoccò, ma non tese l'arco. Non era mai stato fra i migliori arcieri di Emond's Field; però, fra i giovani, era superato solo da Rand. Avrebbe tirato da trecento passi, decise. Che idea sciocca! A questa distanza, avrebbe avuto le sue brave difficoltà a colpire un bersaglio fermo. Ma se avesse aspettato, vista la loro velocità... Si mise accanto a Moiraine, alzò l'arco, portò alla guancia l'impennatura e scagliò la freccia. Era sicuro che la freccia si era confusa con la sagoma più vicina, ma l'unico risultato fu un ringhio. Non avrebbe funzionato: arrivavano troppo velocemente! Aveva già teso l'arco. Ma perché Moiraine non faceva qualcosa? Scorgeva
gli occhi dei Segugi, lucidi come argento, e le zanne che risplendevano come acciaio brunito. Neri come la notte stessa e grossi come un piccolo pony, i Segugi correvano verso di lui, in silenzio, pronti a uccidere. Il vento portava un puzzo di zolfo bruciato: i cavalli, anche il morello di Lan, nitrirono, atterriti. "Maledizione, Aes Sedai, fai qualcosa!" pensò Perrin. Scagliò la seconda freccia; il primo Segugio incespicò e continuò ad avanzare. Non sono immortali! Scagliò un'altra freccia: il primo Segugio ruzzolò, si rialzò barcollando, ricadde. Eppure Perrin provò un attimo di disperazione: uno era caduto, ma gli altri nove avevano già superato due terzi della distanza e parevano correre più velocemente, come ombre che scivolassero sul terreno. "Ancora una freccia" pensò Perrin. "Ho il tempo per una, forse. Poi tocca all'ascia. Maledizione, Aes Sedai!" Tese l'arco. «Ora» disse Moiraine, mentre la freccia partiva. L'aria fra le sue mani prese fuoco e saettò verso i Segugi Neri, squarciando la notte. I cavalli nitrirono e s'impennarono per liberarsi. Col braccio Perrin si protesse gli occhi dal bagliore e dal calore degno d'una forgia spalancata. Nella notte fiorì all'improvviso la luminosità del mezzogiorno e subito svanì. Perrin riaprì gli occhi: vedeva tremolare puntini luminosi e l'immagine residua di quella saetta di fuoco. Dove si erano trovati i Segugi Neri, rimanevano soltanto terreno oscurato dalla notte e pioggerella; le uniche ombre in movimento erano gettate dalle nubi che passavano davanti alla luna. Perrin aveva immaginato che Moiraine scagliasse contro i Segugi fuoco o fulmini, non quella... «Cos'era?» domandò, con voce rauca. Moiraine scrutava di nuovo dalla parte di Illian, come se potesse vedere al di là delle miglia di tenebra. «Forse lui non ha visto» disse, quasi tra sé. «Considerata la distanza, se non guardava da questa parte, forse non ha notato niente.» «Chi?» domandò Zarine, con voce scossa. «Sammael? Hai detto che era a Illian. Come può vederci? Cos'hai fatto?» «Una cosa proibita» rispose Moiraine, gelida. «Proibita da voti forti quasi quanto i Tre Giuramenti.» Prese dalle mani della ragazza le redini di Aldierb e accarezzò il collo della giumenta, per calmarla. «Una cosa mai più usata da quasi duemila anni. Potrebbero quietarmi solo perché ne sono a conoscenza.» «E se... e se ce ne andassimo?» disse Loial, con voce debole. «Potrebbero essercene altri.» «Non credo» replicò Moiraine, montando in sella. «Anche se li avesse
avuti, non avrebbe sguinzagliato due branchi insieme: si sarebbero lanciati l'uno contro l'altro, anziché sulla preda. E non credo che siamo noi la sua preda principale, altrimenti sarebbe venuto di persona. Siamo... una seccatura, credo.» Lo disse in tono calmo, ma era chiaro che non le piaceva che la tenessero in così poco conto. «E forse un extra da mettere in carniere senza troppo scomodarsi. Però è meglio non rimanergli vicino più del necessario.» «Rand?» domandò Perrin. Quasi sentì Zarine sporgersi per udire meglio. «Se non siamo noi, la preda è Rand?» «Forse» rispose Moiraine. «O forse Mat. Anche lui è ta'veren. E ha suonato il Corno di Valere.» Zarine parve strozzarsi. «Ha suonato? Hanno già trovato il Corno di Valere?» Moiraine non le badò; si sporse dalla sella per guardare negli occhi Perrin. «Ancora una volta gli eventi mi lasciano indietro» disse. «Non mi piace. E non dovrebbe piacere neppure a te. Se gli eventi mi precedono, potrebbero anche calpestarti e calpestare insieme con te il resto del mondo.» «Mancano ancora molte leghe per arrivare a Tear» disse Lan. «Il suggerimento dell'Ogier è saggio.» Era già in sella. Moiraine si raddrizzò e diede di tallone. Era già a metà della discesa, prima che Perrin staccasse la corda dell'arco e prendesse da Loial le redini di Stepper. Maledizione a Moiraine! Avrebbe trovato da qualche parte le risposte! Appoggiato a un tronco caduto, Mat si godeva il calore del fuoco da campo (da tre giorni la pioggia si era spostata verso meridione, ma lui si sentiva ancora umido) eppure al momento quasi non s'accorgeva delle fiamme danzanti. Teneva in mano un cilindretto coperto di cera e lo esaminava pensierosamente. Thom era impegnato ad accordare l'arpa; borbottava tra sé di pioggia e di umidità, senza guardare dalla parte di Mat. Nel folto d'alberi, i grilli cantavano. Colti dal tramonto a metà strada fra due villaggi, avevano scelto quel boschetto a una certa distanza dalla carreggiata. Due notti avevano provato ad affittare una stanza; due volte un contadino aveva scatenato contro di loro i suoi cani. Mat tolse dalla cintura il coltello ed esitò. "Fortuna" pensò. "Non sempre esplodono, ha detto. Ci vuole fortuna." Con la massima cautela praticò un taglio lungo il cilindretto. Come pensava, era davvero un tubo di carta, in vari strati (al paese aveva trovato per terra pezzetti di carta, dopo l'esplo-
sione dei fuochi d'artificio) ma pareva pieno di terriccio o di ghiaietta grigia mista a terriccio. Ne mise un pizzico sul palmo e smosse i granelli. Com'era possibile che i sassolini esplodessero? «La Luce m'incenerisca!» sbottò Thom. Infilò nell'astuccio l'arpa, come per proteggerla dalla roba in mano a Mat. «Vuoi uccidere tutt'e due, ragazzo? Non hai sentito che esplodono anche a contatto dell'aria? I fuochi d'artificio sono la cosa più vicina al lavoro delle Aes Sedai, ragazzo.» «Può darsi» replicò Mat. «Però Aludra non m'è sembrata un'Aes Sedai. Pensavo la stessa cosa dell'orologio di mastro al'Vere... cioè, che era opera delle Aes Sedai... ma poi ho aperto la parte posteriore e ho visto che era pieno di pezzettini metallici.» Al ricordo, provò un certo disagio: quella volta, comare al'Vere era stata la prima ad agguantarlo, precedendo di poco la Sapiente, suo padre e il Sindaco; ma nessuno aveva creduto che lui volesse soltanto dare un'occhiata. Se l'avessero lasciato fare, avrebbe rimesso a posto tutti i pezzetti. «Perrin avrebbe potuto fabbricarne uno, se avesse visto le rotelline e le piccole molle e non so cos'altro.» «Saresti rimasto sorpreso, ragazzo» disse Thom, ironico. «Anche un cattivo fabbricante d'orologi è notevolmente ricco: gli orologiai si sudano quel che guadagnano. Ma un orologio non ti esplode in faccia!» «Nemmeno questo. Be', ormai è rovinato.» Gettò nel fuoco la manciata di carta e di ghiaietta, provocando lo strillo di Thom: i sassolini mandarono scintille, piccoli lampi, fumo e un puzzo acre. «Cerchi davvero di ucciderci!» sbottò Thom, scosso, continuando ad alzare la voce. «Se ho voglia di morire, appena a Caemlyn andrò al Palazzo Reale e darò un pizzicotto a Morgase!» Agitò i baffi. «Non farlo mai più!» «Non è esploso» disse Mat, perplesso, guardando il fuoco. Prese dal rotolo di tela cerata un tubo più grosso del precedente. «Chissà perché non c'è stato il botto.» «Me ne frego se non c'è stato! Non riprovarci!» Mat lo guardò e si mise a ridere. «Smettila di tremare, Thom. Niente paura, ora so cosa contengono. Almeno, so quale aspetto ha il contenuto, ma... Sì, ho capito, non ne apro altri. E poi, è più divertente farli esplodere.» «Non ho paura, brutto porcaro dai piedi infangati» replicò Thom, con grande dignità. «Tremo di rabbia perché vado in giro con un buzzurro dal cervello di gallina, che potrebbe uccidere tutt'e due solo perché non riesce a pensare al di là del proprio...» «Ehi del fuoco!»
Mat e Thom si scambiarono un'occhiata, nell'udire il rumore di zoccoli di cavallo. A quell'ora di notte, la gente perbene in genere non andava in giro. Ma le Guardie della Regina, così vicino a Caemlyn, mantenevano sicure le strade e i quattro che entrarono nel cerchio di luce del fuoco non avevano di certo l'aria di briganti. Erano tre uomini e una donna: i primi portavano mantello lungo e parevano scortare la donna, graziosa, dagli occhi azzurri, con collana d'oro, veste di seta grigia e mantello di velluto dall'ampio cappuccio. Gli uomini smontarono; uno resse le redini e l'altro la staffa, mentre la donna scendeva da cavallo, sorrideva a Mat, si toglieva i guanti e si accostava al fuoco. «La notte ci ha colti per strada, mio giovane signore» disse. «Se non ti disturbo troppo, potresti darci indicazioni per trovare una locanda?» Mat sorrise e si mosse per alzarsi. Non terminò il gesto: udì un uomo borbottare qualcosa e vide un altro estrarre da sotto il mantello una balestra già incoccata. «Uccidilo, stupido!» gridò la donna. Mat gettò nel fuoco il tubo di carta e si lanciò verso il bastone. Ci fu un forte scoppio e un lampo. «Aes Sedai!» strillò uno dei tre. «Fuochi d'artificio, idiota!» gridò la donna. Mat rotolò e si rialzò impugnando il bastone, in tempo per vedere il dardo conficcarsi nel tronco, dove lui era appoggiato l'attimo prima, e l'uomo armato di balestra cadere a terra, con il petto ornato dall'elsa di uno dei coltelli da lancio di Thom. Non ebbe tempo di vedere altro: i due uomini rimasti sguainarono la spada e si avventarono contro di lui. Uno dei due cadde in ginocchio, lasciò la spada nel tentativo di strappare il coltello che gli si era conficcato nella schiena e crollò bocconi. L'altro non vide cadere il compagno; ovviamente intendeva attaccare in coppia con lui per dividere l'attenzione dell'avversario. Vibrò un affondo al bersaglio grosso: Mat, con aria quasi sprezzante, gli spezzò il polso, facendogli volare via la spada, e gli fratturò la fronte. L'uomo rovesciò gli occhi e crollò. Con la coda dell'occhio Mat vide la donna avanzare. Puntò contro di lei il dito, come un coltello. «Per essere una ladra, hai vestiti troppo eleganti, donna!» disse. «Mettiti a sedere finché non avrò deciso cosa fare di te, altrimenti...» Lei parve sorpresa quanto Mat per il coltello che all'improvviso le spuntò dalla gola facendo schizzare sangue. Mat mosse un passo come per afferrarla al volo, pur sapendo che era la cosa sbagliata. Il mantello ricadde
su di lei e ricoprì tutto il corpo, tranne il viso e l'elsa del coltello di Thom. «Maledizione» brontolò Mat. «Accidenti a te, Thom Merrilin! Era una donna! Luce santa, potevamo legarla e consegnarla domani alle Guardie della Regina. Forse l'avrei perfino lasciata andare. Non avrebbe derubato nessuno, senza quei tre. L'unico scampato impiegherà giorni per rimettersi in piedi e mesi prima d'impugnare di nuovo una spada. Accidenti a te, Thom, non era necessario ucciderla!» Il menestrello si accostò zoppicando alla donna e con un calcio scostò il mantello. La donna reggeva ancora con dita inerti un pugnale dalla lama larga come il pollice di Mat e lunga una spanna. «Dovevo aspettare che ti piantasse il pugnale nelle costole, ragazzo?» Ricuperò il proprio coltello e lo pulì sul manto. Mat si rese conto di canticchiare a bocca chiusa. "Una maschera le celava il viso". Smise e si chinò a coprire col cappuccio il viso della donna. «Meglio allontanarci» disse piano. «Non vorrei essere obbligato a spiegare l'accaduto a una pattuglia di Guardie della Regina.» «Con quei vestiti?» disse Thom. «Figuriamoci! Avranno derubato la moglie d'un mercante o la carrozza di qualche nobile.» Addolcì il tono. «Se ce ne andiamo, ragazzo, ti conviene sellare il cavallo.» Mat trasalì e staccò gli occhi dal cadavere della donna. «Sì, mi conviene, vero?» rispose. Non guardò più dalla parte del cadavere. Non aveva altrettanto rimorso per gli uomini: chi decideva di derubare e uccidere, meritava la sorte che gli toccava se perdeva la partita. Non si soffermò a guardarli, ma non distolse lo sguardo, se gli cadeva sui ladroni. Sellò il castrone, legò dietro la sella il fagotto e poi, mentre a calci copriva di terriccio il fuoco, si trovò a guardare l'uomo che aveva scoccato il dardo di balestra. Notò qualcosa di familiare nei lineamenti, messi in risalto dalla luce delle ultime braci. Fortuna, pensò; sempre la fortuna. «Quello con la balestra era un buon nuotatore, Thom» commentò, montando in sella. «Che sciocchezze dici, adesso?» replicò il menestrello, già in arcione, preoccupato più per le custodie degli strumenti che per i morti. «Come fai a sapere che era un buon nuotatore?» «Ha raggiunto la riva da una barchetta nel bel mezzo dell'Erinin, nel cuore della notte. Immagino che con quell'impresa abbia esaurito tutta la sua parte di fortuna.» Controllò di nuovo le cordicelle del rotolo di fuochi d'artificio. Se quello stupido aveva pensato alle Aes Sedai, nell'udire lo scoppio di uno di essi, chissà che cosa avrebbe creduto, se fossero esplosi
tutti! «Sei sicuro, ragazzo? Le possibilità che si tratti della stessa persona... Be', nemmeno tu ci scommetteresti.» «Sono sicuro, Thom.» "Elayne" si disse "ti torcerò il collo, appena ti metterò le mani addosso. E lo torcerò anche a Egwene e a Nynaeve." «Appena arriviamo a Caemlyn, voglio liberarmi di questa maledetta lettera.» «Ti ripeto che nella lettera non c'è niente, ragazzo. Quand'ero più giovane di te, giocavo già il Daes Dae'mar: riconosco un codice o un messaggio cifrato, anche se non so interpretarlo.» «Be', Thom, io non ho mai giocato il tuo Grande Gioco, il tuo Gioco delle Case, ma capisco quando qualcuno mi dà la caccia; quelli non si prenderebbero tanta briga solo per l'oro che ho in tasca e neppure per un baule di monete. Si tratta di sicuro della lettera.» Maledizione, pensò, finiva sempre per cacciarsi nei guai a causa di qualche graziosa ragazza! «Stanotte hai ancora voglia di dormire?» «Dormirei come un bimbo innocente, ragazzo. Ma se vuoi cavalcare, cavalchiamo pure.» Mat rivide per un attimo il viso grazioso della donna e il coltello piantato nel collo. Non aveva avuto fortuna, quella donna graziosa. «Allora cavalchiamo!» disse ferocemente. 45 Caemlyn
Mat aveva un vago ricordo di Caemlyn, ma quando, nelle prime ore del mattino, s'avvicinarono alla città, provò l'impressione di non essere mai stato da quelle parti. Fin dall'alba non erano più stati soli sulla strada e adesso erano circondati da altri cavalieri, da carovane di mercanti, da gente a piedi, tutti diretti alla grande città. Costruita su colline, Caemlyn era sicuramente grande come Tar Valon; fuori delle immense mura (alte cinquanta piedi, di pietra grigio chiaro con striature bianche e argento che scintillavano al sole, intervallate di torri rotonde con in cima lo stendardo del Leone dell'Andor, bianco in campo ros-
so) pareva fosse sistemata un'altra grande città intorno a quella interna, tutta mattoni rossi e pietra grigia e muri intonacati, locande addossate a case di tre e quattro piani, così belle da appartenere di sicuro a ricchi mercanti, e botteghe con le merci esposte su banchi sotto tendoni, ammassate contro ampi magazzini privi di finestre. Mercati aperti, sotto tettoie di tegole rosse e viola, costeggiavano la strada; uomini e donne già offrivano a gran voce le proprie merci e contrattavano a squarciagola, mentre animali chiusi in recinti - vitelli, pecore, capre, maiali, polli, anatre, oche - aumentavano il frastuono. A Mat parve di ricordare che Caemlyn gli era sembrata troppo rumorosa, quando c'era stato la prima volta; ora gli pareva un cuore che pompasse ricchezza. La strada portava a una porta ad arco, alta venti piedi, spalancata e sorvegliata da Guardie della Regina, in giubba rossa e pettorale scintillante; le guardie diedero a Thom e a Mat la stessa occhiata che davano agli altri e non badarono neppure al bastone ferrato posto di traverso sulla sella di Mat: parevano preoccuparsi soltanto che il traffico scorresse senza intoppi. Mat e Thom varcarono la porta. Snelle torri si alzavano anche più in alto di quelle di guardia e le cupole mandavano riflessi bianchi e dorati sopra le vie formicolanti di gente. Appena all'interno delle mura, la strada si divideva in due vie parallele separate da un'ampia striscia erbosa e alberata. Le colline formavano una sorta di scalinata verso il cocuzzolo circondato da mura d'un bianco scintillante come quelle di Tar Valon, che racchiudevano altre cupole e torri. Si trattava della Città Interna, ricordò Mat: in cima al cocuzzolo sorgeva il Palazzo Reale. «Inutile aspettare» disse a Thom. «Consegno subito la lettera.» Guardò le portantine e le carrozze che fendevano la folla, le botteghe che esponevano mercanzie. «Si può guadagnare dell'oro, Thom, in questa città; basta trovare dove si gioca a dadi o a carte.» Con queste ultime aveva meno fortuna che con i dadi, però pochi, a parte i nobili e i ricchi, vi giocavano. Thom sbadigliò e si strinse nel manto da menestrello come se fosse una coperta. «Abbiamo cavalcato tutta la notte, ragazzo» rispose. «Prima, almeno, troviamo qualcosa da mangiare. Alla Benedizione della Regina si mangia bene.» Sbadigliò di nuovo. «E si dorme bene.» «Mi ricordo» disse lentamente Mat. In un certo modo, era vero. Ricordava il nome del grasso e brizzolato locandiere, mastro Gill. Proprio in quella locanda Moiraine aveva raggiunto Rand e Mat stesso, quando Mat pensava che finalmente si erano liberati di lei. Ma ora Moiraine era lontano a giocare il suo gioco con Rand, non aveva niente a che fare con lui. Non
più. «Passerò da lì, Thom» soggiunse. «Ho detto che mi sarei liberato della lettera entro un'ora dall'arrivo in città e sono deciso a farlo. Tu vai avanti.» Thom annuì e cambiò direzione; sbadigliando ancora, girò la testa. «Non perderti, ragazzo» disse a mo' di saluto. «Caemlyn è una città grande.» "È ricca" pensò Mat, spingendo il cavallo nella via affollata. "Figuriamoci se mi perdo! So trovare benissimo la maledetta strada!" A quanto pareva, la malattia gli aveva cancellato una parte di ricordi. A volte vedeva una locanda, con i piani superiori che sporgevano rispetto a quello inferiore e l'insegna che cigolava alla brezza, e la ricordava, ma non ricordava altre cose visibili da quel punto. Cento passi di strada gli tornavano all'improvviso alla memoria, mentre i tratti precedente e seguente restavano per lui misteriosi come dadi ancora nel bussolotto. Anche con quei buchi nella memoria, era sicuro di non essere mai stato nella Città Interna e neppure nel Palazzo Reale (quello non l'avrebbe proprio dimenticato!) però non aveva bisogno di ricordare la strada. Le vie della Città Nuova (ricordò a un tratto questo nome: si riferiva alla parte di Caemlyn che aveva meno di duemila anni) andavano in tutte le direzioni, ma i viali principali conducevano tutti alla Città Interna. Le guardie alla porta non fermavano nessuno. All'interno delle mura c'erano edifici che non avrebbero sfigurato a Tar Valon. Le vie curve risalivano alture e rivelavano snelle torri i cui muri a piastrelle scintillavano di cento colori o giardini disposti secondo disegni visibili dall'alto o vedute di pianure ondulate e foreste al di là della città. In pratica non importava quale via avrebbe preso: tutte portavano a spirale verso la sua meta, il Palazzo Reale dell'Andor. In breve Mat si ritrovò ad attraversare la smisurata piazza ovale antistante il Palazzo, diretto alle alte porte dorate. Il candido Palazzo dell'Andor, con le snelle torri e le scintillanti cupole dorate, le alte logge e gli intricati bassorilievi, non sarebbe stato di certo fuori posto fra le meraviglie di Tar Valon. Il foglio d'oro che rivestiva una sola cupola, si disse Mat, gli avrebbe consentito di vivere nel lusso per un anno intero. Nella piazza la folla era meno numerosa, come se quella zona fosse riservata alle grandi occasioni. Una decina di Guardie stava di sentinella alle porte: i soldati tenevano l'arco inclinato contro la piastra pettorale e avevano il viso nascosto dalle sbarre d'acciaio della visiera dell'elmo brunito. Un ufficiale tracagnotto, con il mantello rosso scostato per mettere in mostra il nodo di treccia d'oro sulla spalla, andava su e giù lungo la fila e scrutava ogni soldato come se pensasse di scoprire ruggine o polvere.
Mat fermò il cavallo e sfoggiò un sorriso. «Buon giorno a te, capitano» disse. L'ufficiale si girò, lo fissò da sotto la visiera, con occhi infossati, piccoli e lucenti: pareva un grasso topo in gabbia. Era più anziano di quanto Mat non s'aspettasse (di sicuro tanto anziano da meritare qualche nodo in più sulla spallina) e grasso, più che robusto. «Cosa vuoi, contadino?» domandò l'ufficiale, con voce aspra. Mat inspirò a fondo. "Far colpo" si disse. "Impressiona questo stupido, così non mi farà aspettare tutto il giorno. Non voglio ricorrere al documento dell'Amyrlin per evitare che mi prendano a calci." «Vengo da Tar Valon» rispose. «Dalla Torre Bianca. Porto una lettera...» «Tu vieni da Tar Valon, contadino?» L'ufficiale scoppiò a ridere, con la pancia scossa dalle convulsioni; ma poi smise di colpo, come se un coltello avesse tagliato di netto la risata, e lo guardò di traverso. «Non vogliamo lettere da Tar Valon, vagabondo, ammesso che tu ne abbia una! La nostra buona regina, la Luce la illumini, non accetterà parola dalla Torre Bianca, finché non le sarà restituita l'Erede. Non ho mai sentito che un messaggero della Torre portasse giubba e brache da campagnolo. Mi sembra chiaro che hai in mente qualche trucco e forse pensi di rimediare qualche moneta, con la storia della lettera; ma sarai fortunato se non finirai in cella! Se vieni da Tar Valon, torna laggiù a dire che la Torre restituisca l'Erede, prima che veniamo a prenderla! Se cerchi monete, sparisci, prima che ti faccia picchiare fino a sputare l'anima! In ogni caso, stupido d'un babbeo, fila via!» Finalmente Mat riuscì a intervenire. «La lettera è di pugno dell'Erede, capitano» disse in fretta. «Viene da...» «Non t'ho detto di sparire, furfante?» gridò il grassone. Era rosso quasi come la giubba. «Sparisci, avanzo di fogna! Conto fino a dieci; se non te ne sei andato, ti arresto perché con la tua presenza insudici la piazza! Uno! Due!» «Sai contare addirittura fino a dieci, stupido trippone?» sbottò Mat. «Ti ho detto che Elayne ha mandato...» «Guardie!» gridò l'ufficiale, ora paonazzo. «Arrestate questo Amico delle Tenebre!» Mat esitò un istante, convinto che nessuno prendesse sul serio una simile accusa; ma la Guardie si lanciarono su di lui, tutt'e dodici. Allora Mat girò il cavallo e galoppò davanti a loro, inseguito dalle grida del grassone. Il cavallo non era da corsa, ma distanziò facilmente i soldati a piedi. Lungo le vie, la gente si scansava e agitava il pugno alle sue spalle e imprecava
come l'ufficiale. "Stupido" pensò Mat, riferendosi a quest'ultimo; poi aggiunse un altro "stupido" per sé. "Dovevo solo dire il suo maledetto nome come prima cosa! 'Elayne, Erede dell'Andor, manda questa lettera a sua madre, la regina Morgase.' Luce santa, chi avrebbe immaginato che la pensano a questo modo, su Tar Valon?" Dai ricordi dell'ultima visita, le Aes Sedai e la Torre Bianca venivano subito dopo la regina Morgase, nella simpatia delle Guardie. "Maledizione, Elayne poteva avvisarmi!" pensò ancora; poi, con riluttanza, ammise: "Anch'io potevo farle qualche domanda, però". Prima di raggiungere le porte ad arco che immettevano nella Città Nuova, mise al passo il cavallo. Non credeva che le guardie del palazzo lo inseguissero ancora ed era sciocco attirare l'attenzione di quelle alla porta, varcandola al galoppo; ma queste guardie non lo guardarono nemmeno, come quando era entrato. Mentre passava sotto l'ampio arco, sorrise e quasi tornò indietro. All'improvviso aveva ricordato un particolare e aveva avuto un'idea che lo attirava molto di più del pensiero di varcare le porte del palazzo. Anche se il grassone non fosse stato di servizio. Cercò la Benedizione della Regina e si perdette due volte; alla fine trovò l'insegna raffigurante un uomo in ginocchio davanti a una donna dai capelli rossodorati, con una corona di rose d'oro, che gli teneva sulla testa la mano. La locanda era un largo edificio di pietra, a tre piani, con alte finestre fin sotto il tetto di tegole rosse. Mat vi girò intorno e andò al cortile della stalla, dove un tizio dal viso da cavallo, in veste di cuoio che difficilmente poteva essere più duro della sua stessa pelle, prese le redini del castrone. Mat credette di ricordare il nome dello stalliere: sì, Ramey. «È passato un mucchio di tempo, Ramey» disse, gettandogli un marco d'argento. «Ti ricordi di me, vero?» «Non...» cominciò Ramey; poi colse il brillio d'argento dove s'era aspettato rame, tossì e cambiò il cenno in una via di mezzo tra saluto militare e inchino. «Be', sì, certo, padrone» proseguì. «Scusami. Mi era uscito di mente. Non ho buona memoria, per le persone. Per i cavalli, sì. Li conosco bene, i cavalli. Hai un bell'animale, padrone. Lo tratterò bene, stai tranquillo.» Parlò tutto d'un fiato, senza permettere a Mat di dire una parola; poi portò in fretta il castrone nella stalla, prima d'essere costretto a ricordare il nome di Mat. Con una smorfia agra Mat prese sottobraccio il grosso rotolo di fuochi d'artificio e si mise in spalla il resto del bagaglio. "Quello lì non mi distin-
guerebbe dalle unghie dei piedi di Artur Hawkwing" pensò. Un uomo tozzo e muscoloso sedeva sopra un barile capovolto accanto alla porta della cucina e grattava con gentilezza l'orecchio a un gatto bianco e nero accovacciato sul suo ginocchio. L'uomo esaminò Mat, con occhi dalle palpebre pesanti, notando soprattutto il bastone dalla punta ferrata, ma non smise di grattare il gatto. Mat ebbe l'impressione di conoscerlo, ma non riuscì a ricordare il nome. Senza dire niente, varcò la porta; nemmeno l'uomo disse niente. "Non c'è motivo che si ricordino di me" pensò Mat. "Probabilmente ogni giorno qualche maledetta Aes Sedai viene a cercare qualcuno." In cucina, due cuoche e tre sguattere si muovevano velocemente fra spiedi e fornelli, agli ordini di una donna tonda con i capelli a crocchia e un lungo mestolo che usava per indicare i vari lavori. Mat era sicuro di ricordarla: si chiamava Coline. Che nome, per una donna così grossa! Ma tutti la chiamavano Cuoca. «Bene, Cuoca» esordì «sono tornato e non è trascorso nemmeno un anno.» La donna lo scrutò un momento e annuì. «Mi ricordo di te» disse. Mat cominciò a sorridere. «Eri insieme con quel giovane principe, vero?» proseguì la donna. «Quello che assomigliava tutto a Tigraine, la Luce ne illumini la memoria. Sei il suo domestico, vero? Allora torna qui, il giovane principe?» «No» rispose Mat, brusco. Luce santa, un principe! «Non credo che verrà, in questo periodo; e non credo che ti piacerebbe, se venisse.» La donna protestò, dicendo quant'era bello ed elegante il giovane principe... "Maledizione" pensò Mat "ci sarà una donna che non vada in brodo di giuggiole per Rand e non faccia gli occhi dolci appena lo si nomina? Sai come strillerebbe, se sapesse cosa fa Rand adesso!" Si rifiutò di lasciarla continuare. «C'è mastro Gill?» domandò. «E Thom Merrilin?» «In biblioteca» rispose la donna, sbuffando. «Di' a Basel Gill, quando lo vedi, che bisogna ripulire quei tubi di scarico. Oggi stesso, bada bene.» Notò qualcosa che una cuoca faceva all'arrosto di manzo e ancheggiò da quella parte. «Piano, piano, bambina» disse. «Renderai la carne troppo dolce, se ci metti tutto quell'arrath.» Parve essersi già dimenticata di Mat. Mat scosse la testa e andò in cerca della biblioteca, di cui non si ricordava. Non ricordava neppure che Coline fosse la moglie di mastro Gill; ma se mai aveva sentito una donna mandare ordini al marito, il tono era proprio quello. Una graziosa cameriera dai grandi occhi scuri ridacchiò come una sciocca e lo indirizzò in fondo al corridoio accanto alla sala comune.
Entrato nella biblioteca, Mat si bloccò, sorpreso. Negli scaffali contro le pareti c'erano più di trecento libri, e altri sui tavolini: in vita sua non aveva mai visto tanti libri in un unico posto. Notò, sopra un tavolino accanto alla porta, una copia rilegata in pelle dei Viaggi di Jaim Farstrider. Aveva sempre avuto l'intenzione di leggerlo (Rand e Perrin gli raccontavano sempre episodi tratti da quel libro); ma, a quanto pareva, non riusciva mai a leggere i libri che gli interessavano. Basel Gill, dal viso rubicondo, e Thom Merrilin fumavano la pipa, seduti a un tavolino, davanti a un gioco di sassolini. Un gatto calicò, acciambellato sopra un altro tavolo, accanto a un bussolotto di legno per dadi, li guardava giocare. Mat non vide da nessuna parte il manto da menestrello, perciò immaginò che Thom avesse già preso una stanza. «Ti sei sbrigato prima di quanto credessi, ragazzo» disse Thom, senza togliersi di bocca la pipa. Si tirò un baffo, studiando dove deporre il sassolino sul tavoliere quadrettato. «Basel, ti ricorderai di Mat Cauthon.» «Me ne ricordo» disse il grasso locandiere, scrutando il gioco. «Era ammalato, se non sbaglio, l'ultima volta che ci siamo visti. Spero che ora tu stia meglio, ragazzo.» «Sto meglio» rispose Mat. «Non ricordi altro? Solo che ero ammalato?» Mastro Gill fece una smorfia nel vedere la mossa di Thom e si tolse di bocca la pipa. «Considerando con chi te ne sei andato, ragazzo, e considerando la situazione attuale, forse è meglio non ricordare altro.» «Le Aes Sedai non vanno tanto per la maggiore, vero?» replicò Mat, posando i bagagli sopra un'ampia poltrona e appoggiando allo schienale il bastone; ne occupò un'altra, lasciando penzolare dal bracciolo la gamba. «A quanto pare, le Guardie del Palazzo pensano che la Torre Bianca abbia rapito Elayne.» Thom guardò a disagio il rotolo di fuochi d'artificio, poi la pipa accesa; borbottò qualcosa e riprese lo studio della partita. «Non esattamente» disse Gill. «Ma l'intera città sa che l'Erede è scomparsa dalla Torre. Thom dice che è tornata, ma qui ancora nessuno sa niente. Forse Morgase è stata informata, ma tutti, fino all'ultimo mozzo di stalla, camminano in punta di piedi, per non rischiare la testa. Lord Gaebril l'ha trattenuta dal mandare davvero qualcuno dal carnefice, ma non giurerei che prima o poi Morgase non lo faccia. Di sicuro lui non ha calmato la collera di Morgase verso Tar Valon. Anzi, penso che l'abbia peggiorata.» «Morgase ha un nuovo consigliere» spiegò Thom, con voce asciutta. «A Gareth Bryne non piaceva, perciò Gareth è stato confinato nelle sue proprietà a guardare le pecore far lana. Basel, metti un sassolino o no?»
«Un momento, Thom. Un momento. Voglio metterlo bene.» Strinse fra i denti il cannello della pipa e guardò, pensieroso, il tavoliere, mandando sbuffi di fumo. «Così la regina ha un consigliere che non ama Tar Valon» disse Mat. «Be', questo spiega il comportamento delle guardie, quando ho detto da dove venivo.» «In questo caso» disse Gill «puoi considerarti fortunato d'essertela cavata senza qualche osso rotto. Cioè, se si trattava delle nuove guardie. Gaebril ha sostituito con uomini di sua scelta metà delle Guardie di Caemlyn e non è impresa da poco, considerando che è qui da pochissimo tempo. Corre voce che Morgase possa maritarlo.» Allungò la mano per posare un sassolino, la ritrasse, scosse la testa. «I tempi cambiano. La gente cambia. Troppi cambiamenti, per me. Divento vecchio, immagino.» «Si direbbe che vuoi farci diventare vecchi tutt'e due, prima di fare la mossa» brontolò Thom. Il gatto si stiracchiò e gli si accostò per farsi grattare la schiena. «Parlare tutto il giorno non ti farà trovare quella buona. Perché non ammetti d'avere perso, Basel?» «Non ammetto mai la sconfitta» ribatté Gill, duro. «Posso ancora batterti, Thom.» Posò nell'intersezione di due linee un sassolino bianco. «Stai a vedere.» Thom sbuffò. Da quel che vedeva, Mat pensò che Gill non avesse molte probabilità di vittoria. «Mi basterà evitare le guardie e mettere in mano a Morgase la lettera di Elayne» disse. "Soprattutto se assomigliano a quello stupido ciccione" pensò. "Chissà se ha detto a tutti che sono un Amico delle Tenebre!" «Non l'hai consegnata?» tossì Thom. «Credevo che fossi ansioso di liberartene.» «Hai una lettera dell'Erede?» esclamò Gill. «Thom, perché non me l'hai detto?» «Scusami, Basel» borbottò Thom. Lanciò a Mat un'occhiataccia. «Il ragazzo è convinto che qualcuno cerchi d'ucciderlo a causa della lettera, allora ho pensato di lasciar parlare lui. A quanto pare, la cosa non lo preoccupa più.» «Che tipo di lettera?» domandò Gill. «L'Erede torna a casa? E lord Gawyn? Spero che tornino. Si parla davvero di guerra contro Tar Valon. Come se qualcuno potesse essere tanto stupido da fare guerra alle Aes Sedai. Se vuoi il mio parere, tutto è collegato a quelle voci pazzesche di Aes Sedai che aiutavano un falso Drago da qualche parte a occidente di qui e usavano come arma il Potere. Anche così, non vedo come questo fatto pos-
sa spingere qualcuno a fare guerra alle Aes Sedai; anzi, al contrario.» «Sei sposato con Coline?» domandò Mat. Mastro Gill trasalì. «La Luce me ne guardi!» esclamò. «La locanda sarebbe sua, quest'ora. Se fosse mia moglie...! Cosa c'entra, con la lettera dell'Erede?» «Niente» rispose Mat. «Ma hai continuato così a lungo che pensavo avessi dimenticato le tue stesse domande.» Gill emise un verso strozzato e Thom scoppiò a ridere. Mat non diede al locandiere il tempo di replicare. «La lettera è sigillata» disse. «Elayne non mi ha detto cosa c'è scritto.» Thom lo guardava in tralice e si lisciava i baffi: cosa credeva, che avrebbe confessato d'averla aperta? «Ma non penso che torni a casa. Vuole davvero diventare Aes Sedai, secondo me.» Raccontò il tentativo di consegnare la lettera, smussando alcuni spigoli che non occorreva si risapessero. «I nuovi» disse Gill. «L'ufficiale, almeno, pare uno di loro. Ci scommetterei. Non sono meglio dei banditi, per la maggior parte. Aspetta il pomeriggio, ragazzo, quando cambieranno le guardie alla porta. Fai subito il nome dell'Erede e abbassa un poco la cresta, nel caso il tuo interlocutore sia uno degli uomini di Gaebril. Nocche sulla fronte, non avrai difficoltà.» «Non ci penso nemmeno, maledizione. Non lecco i piedi a nessuno. Neanche a Morgase. Stavolta non mi avvicinerò neppure alle guardie.» Ma gli sarebbe piaciuto sapere quali voci avesse diffuso il ciccione. Gli altri due lo fissarono come se fosse impazzito. «E come conti d'entrare nel Palazzo Reale senza passare davanti alle Guardie?» domandò Gill. Sgranò gli occhi, come per un ricordo improvviso. «Luce santa, non vorrai... Ragazzo, avrai bisogno della fortuna del Tenebroso, per non lasciarci la pelle!» «Cosa t'è venuto in mente, Basel?» disse Thom. «Mat, quale sciocca bravata hai escogitato?» «La fortuna è dalla mia, mastro Gill» disse Mat. «Tu pensa a farmi trovare un buon pasto, quando torno.» Nell'alzarsi, prese il bussolotto e lanciò i dadi accanto al tavoliere. Il gatto balzò giù dal tavolo, inarcò la schiena e soffiò contro di lui. I cinque dadi si fermarono: tutti segnavano "uno". Gli Occhi del Tenebroso. «Questo punteggio può essere il migliore o il peggiore» disse Gill. «Dipende dal gioco, no? Ragazzo, secondo me hai intenzione di giocare un gioco pericoloso. Perché non prendi i dadi e vai nella sala comune a perdere qualche monetina? Hai l'aria del tipo a cui piace giocare. Provvederò io a far giungere la lettera a chi di dovere.»
«Coline vuole che tu pulisca gli scarichi» disse Mat; mentre il locandiere batteva le palpebre e borbottava tra sé, si rivolse a Thom: «Non c'è molta diversità, se mi becco una freccia nel tentativo di consegnare la lettera o un coltello nella schiena durante l'attesa. Le probabilità sono le stesse: sei a favore e mezza dozzina contro. Thom, pensa solo a farmi preparare quel pasto.» Gettò sul tavolo davanti a Gill un marco d'oro. «Fai mettere in una stanza il mio bagaglio, locandiere. Se la moneta non basta, te ne darò altre. Maneggia con prudenza il rotolo di tela cerata: a Thom fa venire la tremarella.» Nell'uscire, udì Gill dire a Thom: «Ho sempre pensato che quel ragazzo fosse un furfante. Come si è procurato quelle monete d'oro?» "Vinco sempre, ecco come" pensò Mat, torvo. "Mi basta vincere ancora una volta, poi ho chiuso con Elayne e con la Torre Bianca. Devo vincere ancora una volta." 46 Un messaggio dall'Ombra
Tornando a piedi alla Città Interna, Mat non era affatto sicuro che il piano avrebbe funzionato. Avrebbe avuto successo, se quello che gli avevano detto era vero... ma proprio di questo dubitava. Evitò la piazza ovale davanti al palazzo e costeggiò il vasto edificio, lungo vie piene di curve, che seguivano il contorno delle colline. Le cupole dorate del palazzo scintillavano e parevano deriderlo, tenendosi fuori portata. Mat aveva fatto quasi il giro completo, quando vide ciò che cercava: un erto pendio fittamente coperto di bassi cespugli in fiore, che dalla via portava a un muro di pietra scabra e bianca. Diversi rami fronzuti sporgevano dal muro e più in là si vedeva la cima di altri alberi: un giardino del Palazzo Reale. "Un muro fatto per sembrare roccia a strapiombo" pensò Mat "e un giardino dall'altro lato. Forse Rand diceva il vero." Con aria indifferente diede un'occhiata alla via e vide che in quel momento non c'era nessuno. Doveva fare in fretta: le curve della via non permettevano di vedere lontano e in qualsiasi momento poteva giungere qual-
cuno. Si arrampicò carponi per il pendio, senza badare a quanti fiori rovinava. La scabra pietra del muro forniva appigli a volontà e consentiva l'arrampicata anche a chi calzasse stivali. Erano stati negligenti a fare un muro così facile da scalare, si disse. Per un istante ricordò quando, con Rand e Perrin, era andato al di là delle Colline Sabbiose fino al limitare delle Montagne delle Nebbie. Al ritorno a Emond's Field, si erano beccati le legnate di chiunque riusciva a mettere loro le mani addosso (lui più degli altri, perché tutti avevano immaginato che l'idea fosse stata sua) ma per tre giorni avevano scalato i dirupi, dormito sotto il cielo, mangiato uova rubate dai nidi di crestarossa e grassi galli cedroni abbattuti con una freccia o con un colpo di fionda e conigli presi con le trappole, sempre ridendo perché non avevano paura che quelle montagne portassero sfortuna e c'era la prospettiva di trovare qualche tesoro. Da quella spedizione aveva riportato a casa una pietra bizzarra con l'impronta della testa di un grosso pesce e una lunga penna d'aquila delle nevi e una pietra bianca che pareva scolpita a forma d'orecchio umano. A lui pareva un orecchio, anche se Rand e Perrin non erano della stessa idea, e Tam al'Thor aveva detto che poteva anche essere un orecchio. Sentì scivolare le dita infilate in un solco poco profondo, spostò l'equilibrio del corpo, perdette l'appiglio del piede sinistro. Con un ansito, riuscì appena a reggersi alla cima del muro e a tirarsi su a braccia. Per un momento rimase disteso sul colmo del muro e riprese fiato: non sarebbe stata una gran caduta, ma sufficiente a rompersi la testa. Era stato davvero sciocco a mettersi a fantasticare. Anche sulle montagne aveva corso il rischio di lasciarci la pelle, per lo stesso motivo. Comunque, era probabile che sua madre avesse già buttato via tutte quelle cose. Diede un'occhiata a destra e a sinistra per accertarsi che nessuno l'avesse visto (in basso, il tratto di via era sempre deserto) e si lasciò cadere nel giardino. Era un giardino ampio, con vialetti lastricati, tratti erbosi fra gli alberi, fitte pergole. E fiori dappertutto. Bianchi, sui peri; bianchi e rosa, sui meli. C'erano rose d'ogni colore, girasoli giallo vivo, Glorie di Emond viola e altri fiori che non conosceva. Alcuni parevano addirittura finti. Una pianta aveva bizzarri fiori scarlatti e dorati che sembravano uccelli; un'altra pareva un girasole, ma con fiori di due piedi di diametro e gambi alti come un Ogier. Udì scricchiolio di stivali sul selciato e si acquattò dietro un cespuglio contro il muro. Passarono due guardie dal lungo colletto bianco penzolante sulla piastra pettorale. Non guardarono dalla sua parte e Mat sorrise: fortu-
na, solo un po' di fortuna, e nessuno l'avrebbe visto, finché non avesse consegnato a Morgase la maledetta lettera. Attraversò come un'ombra il giardino, quasi desse la caccia ai conigli selvatici, rimanendo immobile dietro un cespuglio o contro un tronco, appena udiva rumore di passi. Altre due coppie di soldati passarono nei vialetti, l'ultima a meno di quattro spanne da lui. Mentre scomparivano fra le piante in fiore e gli alberi, Mat raccolse una stellardente rosso vivo e con un sorriso se la infilò fra i capelli. Percorrere di nascosto il giardino era più divertente che rubare crostate di mele in un giorno di festa e anche più facile. Le donne tenevano sempre d'occhio ciò che avevano tolto dal forno; quegli stupidi soldati non alzavano mai gli occhi dalle pietre del lastrico. In breve si ritrovò contro il muro del palazzo stesso e si mise a cercare una porta, passando dietro una fila di graticci che sostenevano un roseto dai fiori bianchi. All'altezza della sua testa c'erano ampie finestre ad arco; ma, se l'avessero sorpreso, avrebbe avuto una certa difficoltà a spiegare il motivo per cui si arrampicava da una finestra, anziché entrare da una porta. Comparvero altri due soldati e Mat rimase immobile: sarebbero passati a sei spanne da lui. Dalla finestra sopra la sua testa provenivano delle voci: due uomini, di cui riusciva a distinguere le parole. «...In viaggio verso Tear, Padrone.» Il tono pareva spaventato e ossequioso. «Lasciamo che rovinino i suoi piani, se possono.» La seconda voce era più profonda e più forte, tipica di chi è abituato a dare ordini. «Se tre ragazze prive d'addestramento frustrano i suoi piani, ben gli sta. Era uno sciocco e non è cambiato. Notizie del ragazzo? Lui può distruggerci tutti.» «No, Padrone. È scomparso. Però, Padrone, una delle tre ragazze è la figlia di Morgase.» Mat si girò a mezzo, si dominò. I soldati si avvicinavano e non avevano notato il movimento improvviso dietro il fitto roseto. "Forza, idioti, passate!" pensò Mat. "Così vedo chi è quel maledetto!" Aveva perso alcune battute della conversazione. «...È stato troppo impaziente, da quando ha riottenuto la libertà» diceva in quel momento la voce più profonda. «Non ha mai capito che i piani migliori hanno bisogno di tempo per maturare. Vuole il mondo in un giorno e Callandor per soprammercato. Il Sommo Signore se lo porti! Può catturare la ragazza e provare a servirsene. Questo intralcerebbe i miei piani.» «Sì, Padrone. Devo ordinare che la portino fuori di Tear?» «No. Se venisse a saperlo, quello sciocco la riterrebbe una mossa contro
di lui. E poi, nessuno può dire cosa tiene d'occhio, oltre la spada. Fai in modo che la ragazza muoia senza tanto chiasso, Comar. Che la sua morte passi del tutto inosservata.» La sua risata fu un brontolio corposo. «Stavolta, quelle ignoranti megere della Torre troveranno duro farla ricomparire. Provvedi rapidamente. Prima che lui abbia il tempo di catturarla.» I due soldati erano quasi di fronte a lui: con la forza del pensiero Mat cercò di farli muovere. «Padrone, l'impresa potrebbe rivelarsi difficile» disse l'altra voce, in tono insicuro. «Sappiamo che lei è in viaggio per Tear, ma la nave su cui era imbarcata è stata trovata a Aringill e tutt'e tre erano già scese a terra. Non sappiamo se abbia preso un'altra nave o proseguito a cavallo. Se arriva a Tear, potrebbe essere difficile ritrovarla, Padrone. Forse, se tu...» «C'è soltanto gente stupida al mondo, ora?» replicò la voce profonda. «Cosa credi, che a Tear io possa muovermi senza che lui lo sappia? Non intendo combatterlo, non ancora e non adesso. Portami la testa della ragazza, Comar. Portami la testa di tutt'e tre, altrimenti mi supplicherai di tagliarti la tua!» «Sì, Padrone. Sarà come tu vuoi. Sì. Sì.» I soldati passarono, con scricchiolio di cuoio sul selciato, senza guardare né a destra né a sinistra. Mat aspettò solo di vedere la loro schiena, prima di spiccare un balzo, aggrapparsi al largo davanzale di pietra e sollevarsi quanto bastava a guardare dalla finestra. Notò appena il tappeto frangiato del Tarabon, che da solo valeva una grossa borsa d'argento. In quel momento la porta dai larghi battenti intagliati si chiudeva. Un uomo alto, con spalle ampie e torace profondo che tendeva la seta verde della giubba ricamata in argento, teneva puntati sulla porta gli occhi azzurro scuro. Aveva una corta barba nera, con una striatura bianca sul mento. Tutto sommato, aveva l'aria da duro, da uomo avvezzo a dare ordini. «Sì, Padrone» disse a un tratto. Mat, per la sorpresa, quasi cadde dal davanzale: aveva pensato che fosse lui, l'uomo dalla voce profonda; invece aveva udito la voce timorosa. Non timorosa, adesso, ma sempre la stessa. «Sarà come tu vuoi, Padrone» continuò, amaro, l'uomo. «Taglierò io stesso la testa alle tre ragazze. Appena riuscirò a trovarle!» A passo deciso varcò la porta e Mat si lasciò cadere a terra. Per un momento rimase accucciato dietro il roseto. Qualcuno, nel palazzo, voleva la morte di Elayne e, in second'ordine, anche di Egwene e di Nynaeve. Senza dubbio si trattava di loro. Ma cosa ci facevano, a Tear?
Prese la lettera dell'Erede e la guardò, accigliato. Forse, con quella lettera, Morgase gli avrebbe creduto. Poteva descrivere uno dei due uomini. Ma doveva sbrigarsi: quel tipo poteva partire per Tear, prima che lui trovasse Morgase; e qualsiasi cosa la regina avesse fatto dopo, non era detto che potesse fermarlo. Inspirò a fondo, passò fra due tralicci di rose, rimediando solo qualche graffio, e si avviò per il vialetto, dietro i soldati. Tenne davanti a sé la lettera di Elayne, in modo che fosse ben visibile il sigillo a forma di gìglio dorato, e ripeté a mente le parole che intendeva dire. Quando si era aggirato di nascosto nel giardino, le guardie comparivano come funghi dopo la pioggia; ma ora attraversò quasi tutto il giardino senza vederne nessuna. Passò davanti a diverse porte. Non era una buona idea entrare senza permesso nel palazzo reale - le guardie potevano fare prima cose spiacevoli e poi ascoltare - ma cominciava proprio a pensare di varcare una porta, quando questa si aprì e ne uscì un giovane ufficiale a testa scoperta, con un solo nodo d'oro sulla spallina. L'ufficiale portò subito la mano alla spada e ne sguainò una spanna, prima che Mat potesse spingergli sotto il naso la lettera. «Elayne, Erede dell'Andor, manda a sua madre, la regina Morgase, questa lettera, capitano» disse. Tenne la lettera in modo che il sigillo risaltasse. L'ufficiale guardò rapidamente a destra e a sinistra, come se cercasse altri, ma non perdette mai d'occhio Mat. «Come sei entrato in questo giardino?» domandò. Non sguainò del tutto la spada, ma neppure la rimise nel fodero. «Elber è alla porta principale. È un idiota, ma non permetterebbe a nessuno di gironzolare nel palazzo.» «Un grassone con occhi da topo?» disse Mat. Subito maledisse la propria linguaccia, ma l'ufficiale annuì seccamente e quasi sorrise, senza però allentare la vigilanza. «Quando ha saputo che venivo da Tar Valon, si è arrabbiato; non mi ha dato l'opportunità di mostrare la lettera né di fare il nome dell'Erede. Ha detto che m'avrebbe fatto arrestare, se non andavo via subito. Così ho scalato il muro. Ho promesso di consegnare la lettera alla regina Morgase in persona, capisci, capitano? Mantengo sempre le promesse. Vedi il sigillo?» «Di nuovo quel maledetto muro» brontolò l'ufficiale. «Dovrebbero farlo tre volte più alto.» Squadrò Mat. «Tenente delle Guardie, non capitano. Sono il tenente Tallanvor. Riconosco il sigillo dell'Erede.» Finalmente spinse nel fodero la spada. Tese la mano, la sinistra. «Dammi la lettera, la porterò io alla regina. Dopo averti accompagnato all'uscita. Alcuni non sa-
rebbero gentili come me, se ti trovassero a gironzolare da solo.» «Devo consegnarla di persona» ribadì Mat. Non aveva pensato che avrebbero potuto negargli il permesso. «L'ho promesso all'Erede.» Quasi non s'accorse del movimento di Tallanvor e si trovò contro il collo la punta della spada. «Ti condurrò dalla regina, contadino» disse piano il tenente. «Ma sappi che posso staccarti la testa prima che tu batta ciglio, se solo ti viene l'idea di nuocerle.» Mat sfoggiò il suo miglior sorriso: la lama leggermente ricurva pareva assai affilata. «Sono un leale andorano» disse «e un fedele suddito della regina, la Luce la illumini. Fossi stato qui durante l'inverno, avrei seguito di sicuro lord Gaebril.» Tallanvor lo fissò, a labbra serrate; poi scostò la spada. Mat deglutì e si sforzò di non toccarsi il collo per scoprire se sanguinava. «Togliti quel fiore dai capelli» disse Tallanvor, rimettendo nel fodero la spada. «Credi d'essere venuto qui a corteggiare ragazze?» Mat si tolse la stellardente e seguì l'ufficiale. Che idiota era stato, a mettersi un fiore nei capelli! Doveva smetterla di fare lo scemo. A dire il vero, non seguiva il tenente, perché Tallanvor lo teneva sempre d'occhio, anche facendo strada. Ne risultò un bizzarro corteo, con il tenente che procedeva di sghembo per prevenire un'eventuale mossa di Mat. Da parte sua, Mat cercò d'assumere l'aria innocente d'un bambino che sciaguatti nel bagnetto. I colorati arazzi alle pareti meritavano l'argento pagato ai tessitori, come i tappeti sui pavimenti a piastrelle bianche anche nei corridoi. Oro e argento si sprecavano: piatti e vassoi, ciotole e coppe, su cassapanche e bassi armadi di legno tirato a cera, tutti di squisita fattura. Da ogni parte correvano servitori in livrea rossa, colletto e polsini bianchi, Leone dell'Andor sul petto. Mat si scoprì a domandarsi se Morgase giocava a dadi. Che idea idiota! Le regine non giocano a dadi. Ma appena le avesse consegnato la lettera e riferito che qualcuno nel palazzo reale intendeva uccidere Elayne, Morgase l'avrebbe ricompensato di sicuro con una borsa gonfia di monete. Si lasciò andare a una breve fantasticheria in cui la regina lo nominava lord: chi aveva scoperto il complotto per uccidere l'Erede poteva ben aspettarsi una ricompensa del genere! Tallanvor lo guidò per tanti di quei corridoi e tante di quelle corti che Mat cominciava a domandarsi se avrebbe mai ritrovato da solo la via d'uscita, quando a un tratto entrò in una corte affollata di servitori più delle altre. Un colonnato la circondava; al centro c'era un laghetto rotondo dove
nuotavano pesci dorati, tra piante fiorite di giglio d'acqua. Uomini con giubbe dai colori vivaci, a ricami d'oro o d'argento, e donne con vesti ancor più riccamente ornate, tenevano compagnia a una donna dai capelli rossodorati, seduta sul bordo rialzato del laghetto, le dita in acqua e lo sguardo triste sui pesci che venivano in superficie con la speranza di qualche briciola di cibo. Al medio della destra portava l'anello col Gran Serpente. Al suo fianco c'era un uomo alto e scuro, con una giubba di seta il cui colore rosso era quasi nascosto dai ricami d'oro. Ma fu la donna, a catturare lo sguardo di Mat. Anche senza il serto di rose d'oro e la stola rossa ricamata con Leoni dell'Andor sulla veste bianca a bande rosse, Mat avrebbe subito capito di trovarsi in presenza di Morgase di Casa Trakand, per grazia della Luce Regina dell'Andor, Difesa del Regno, Protezione del Popolo. Aveva il viso e la bellezza di Elayne, ma di una Elayne più matura. In sua presenza, ogni altra donna della corte sbiadiva nello sfondo. "La inviterei a ballare una giga" pensò Mat "e le ruberei un bacio sotto il chiaro di luna, anche se potrei essere suo figlio." Scosse la testa: quella era la regina! Tallanvor piegò il ginocchio e premette il pugno sulla pietra bianca della corte. «Mia regina» disse «ti conduco un messaggero con una lettera di lady Elayne.» Mat guardò il gesto del tenente, ma si limitò a fare un profondo inchino. «Una lettera dell'Erede... ah... mia regina» disse. Tese la lettera in modo da mostrare il sigillo dorato. "Appena l'avrà letta e avrà saputo che Elayne sta bene" pensò "le riferirò il resto." Notò lo sguardo di quegli occhi azzurro cupo. "Luce Santa! E appena sarà d'umore meno nero!" «Porti una lettera di quella scavezzacollo di mia figlia?» disse Morgase, con voce gelida che però dava l'impressione d'essere pronta a scaldarsi. «Allora significa che è viva, se non altro! Dove si trova?» «A Tar Valon, mia regina» riuscì a rispondere Mat. Gli sarebbe piaciuto assistere a uno scontro d'occhiate fra lei e l'Amyrlin. Ripensandoci,, si disse che era meglio di no. «Almeno, quando sono partito, era a Tar Valon.» Morgase fece un gesto d'impazienza; Tallanvor si alzò, prese dalle mani di Mat la lettera e la porse alla regina. Per un momento Morgase fissò con cipiglio il sigillo a forma di giglio, poi lo spezzò con una secca torsione del polso. Lesse il messaggio, mormorando tra sé e scuotendo la testa ogni due righe. «Non può dare altre spiegazioni, eh?» brontolò. «Vedremo se non cambierà idea, quando...» A un tratto s'illuminò. «Gaebril, è diventata
Ammessa. Dopo neppure un anno nella Torre.» Tornò seria, con la stessa repentinità, e serrò le labbra. «Appena le metto le mani addosso, la sciagurata rimpiangerà di non essere ancora novizia.» Non c'era niente, pensò Mat, che la mettesse di buon umore? Decise di riferirle il resto, ma avrebbe preferito che non avesse l'aria di chi è pronta a far mozzare la testa al primo che capita. «Mia regina» cominciò «per caso ho udito senza volerlo...» «Fai silenzio, ragazzo» disse con calma l'uomo con la giubba a ricami d'oro. Era un bell'uomo, bello quasi quanto Galad e d'aspetto altrettanto giovanile, malgrado le tempie brizzolate, ma di corporatura molto più robusta, più alto di Rand, con spalle grosse quasi quanto quelle di Perrin. «Fra qualche istante ascolteremo ciò che hai da dire.» Allungò la mano sopra la spalla di Morgase e le prese la lettera. Morgase lo fissò con occhi di fuoco, ma l'uomo le posò la mano sulla spalla, senza staccare gli occhi dalla lettera, e la collera della regina si calmò. «Pare che abbia lasciato di nuovo la Torre» disse l'uomo. «Al servizio dell'Amyrlin Seat. Quella donna passa di nuovo i limiti, Morgase.» Mat non ebbe difficoltà a tenere a fieno la lingua, gli si era incollata al palato. Fortuna, pensò ma a volte non sapeva se favorevole o contraria. Quello era l'uomo dalla voce profonda, il "Padrone" che voleva la testa di Elayne. Morgase l'aveva chiamato Gaebril. Il consigliere della regina voleva assassinare Elayne? Luce santa! E Morgase lo fissava come un cane in brodo di giuggiole per la carezza del padrone. Gaebril si rivolse a Mat Aveva occhi quasi neri, sguardo imperioso e l'aria di chi la sa lunga. «Quali altre informazioni puoi darci, ragazzo?» «Non so altro… ah .. milord» rispose Mat. Si schiarì la voce lo sguardo di Gaebril era peggiore di quello dell'Amyrlin «Sono andato a Tar Valon a fare visita a mia sorella. È una novizia, Else Grinwell. Mi chiamo Thom, Thom Grinwell, milord. Lady Elayne ha saputo che volevo vedere Caemlyn, tornando a casa .. sono di Comfrey, milord, un piccolo villaggio a settentrione di Baerlon. Non ho mai visto città più grandi di Baerlon, prima di Tar Valon. E lei, lady Elayne, voglio dire, mi ha affidato la lettera» Pensò che Morgase l'avesse guardato di stolto, quando lui aveva accennato a Baerlon; ma sapeva che da quelle parti esisteva un villaggio chiamato Comfrey, ricordava benissimo d'averlo sentito citare. Gaebril annuì «Sai dove andava Elayne, ragazzo?» domandò. «O che cosa intendesse fare? Se dici la verità, non hai niente da temere. Se menti, sarai sottoposto a interrogatorio.»
Mat non ebbe bisogno di fingere una ruga di preoccupazione. «Milord, ho visto solo quella volta l'Erede. Mi ha dato la lettera... e un marco d'oro!... e mi ha detto di consegnarla alla regina. Del contenuto so solo ciò che ho udito qui.» Gaebril parve riflettere, ma senza lasciar capire se credeva alle parole di Mat. «No, Gaebril» disse all'improvviso Morgase. «Già troppi sono stati sottoposti a interrogatorio. Ne capisco la necessità, come mi hai spiegato, ma non in questo caso. Si tratta solo di un ragazzo che ha portato una lettera di cui ignora il contenuto.» «Come ordina la mia regina, così sarà» disse Gaebril. Usò un tono pieno di rispetto, ma le accarezzò la guancia in un modo che le diede colore al viso e la indusse a dischiudere le labbra come se aspettasse un bacio Morgase trasse un respiro incerto «Dimmi, Thom Grinwell, mia figlia stava bene, quando l'hai vista?» «Sì, mia regina. Sorrideva, rideva, parlava con lingua pepata... voglio due..» Al suo imbarazzo, Morgase ridacchiò. «Non avere paura, giovanotto. Elayne ha davvero una lingua pepata, fin troppo spesso. Sono lieta che stia bene.» Lo scrutò a fondo. «Un giovanotto che ha lasciato il suo piccolo villaggio spesso trova difficile tornarvi. Penso che viaggerai molto, prima di rivedere Comfrey. Forse tornerai persino a Tar Valon Se per caso vai laggiù e rivedi mia figlia, dille che spesso ci si pente di ciò che si dice in un momento di collera. Non la toglierò dalla Torre Bianca prima del tempo. Dille che ricordo spesso quando anch'io ero nella Torre e sento la mancanza delle tranquille conversazioni nello studio di Sheriam. Riferiscile che l'ho detto io, Thom Grinwell.» Mat scrollò le spalle, a disagio. «Sì, mia regina. Ma... ah... non ho intenzione di tornare a Tar Valon. Una volta nella vita basta e avanza. Mio padre ha bisogno che l'aiuti a mandare avanti la fattoria. Senza di me, le mie sorelle saranno incollate alla mungitura.» Gaebril rise, divertito. «Allora sei ansioso di mungere vacche, ragazzo? Forse dovresti vedere un poco il mondo, prima che cambi. Prendi!» Tolse di tasca un sacchetto e lo tirò a Mat; questi lo prese al volo e sentì, sotto la pelle di daino, delle monete. «Se Elayne ti ha dato un marco d'oro per consegnare la lettera, te ne darò dieci per compensarti d'averla consegnata. Gira un poco il mondo, prima di tornare alle tue vacche.» «Sì, milord» disse Mat. Soppesò la borsa e riuscì a sorridere. «Grazie,
milord.» Ma Gaebril, pugni sui fianchi, si era già girato verso Morgase. «Credo che sia tempo, Morgase, d'incidere quella piaga purulenta sulla frontiera dell'Andor. Per il tuo matrimonio con Taringail Damodred, puoi rivendicare il Trono del Sole. Le Guardie della Regina possono sostenere le tue pretese. Forse le aiuterò perfino, in qualche modo. Dammi retta.» Tallanvor toccò il braccio di Mat e tutt'e due s'inchinarono e si ritirarono. Secondo Mat, nessuno lo notò. Gaebril parlava ancora; ogni lord e ogni dama parevano pendere dalle sue labbra. Morgase ascoltava, perplessa, ma annuiva come tutti gli altri. 47 Precedere l'Ombra
Dalla piccola corte con il laghetto, Tallanvor guidò rapidamente Mat nella grande corte di fronte al Palazzo, dietro le alte porte dorate che scintillavano al sole. Mancava poco a mezzodì. Mat sentiva un impulso ad andare via, un bisogno d'affrettarsi. Trovava difficile mantenere il passo del giovane ufficiale. Qualcuno si sarebbe meravigliato, se l'avesse visto correre... ma forse Gaebril in realtà non sospettava che lui sapesse tutto. Ricordò quegli occhi quasi neri afferrarlo e trattenerlo come un paio di rebbi conficcati nella testa. Si costrinse a camminare come se avesse a disposizione tutto il tempo del mondo (un semplice buzzurro di campagna che guardava a bocca aperta i tappeti e gli ori, uno zoticone che mai avrebbe immaginato di potersi beccare un coltello nella schiena) finché Tallanvor non gli fece varcare una porticina e non lo seguì all'esterno delle grandi porte. Il grasso ufficiale dagli occhi da topo era ancora al comando delle Guardie alla porta; nel vedere Mat, ridivenne paonazzo di rabbia. Ma Tallanvor non gli diede tempo d'aprire bocca. «Ha consegnato alla Regina una lettera dell'Erede» gli disse. «T'è andata bene, Elber: Morgase e Gaebril non sanno che non l'avevi fatto entrare. Lord Gaebril era molto interessato alla lettera di lady Elayne.»
Da rosso, Elber diventò bianco come il proprio colletto. Lanciò un'occhiata di fuoco a Mat e tornò subito fra le guardie, scrutando fra le barre degli elmi come per stabilire se qualche soldato avesse notato la sua paura. «Grazie» disse Mat a Tallanvor. Era sincero. Si era dimenticato del grassone, finché non se l'era ritrovato sotto gli occhi. «Addio, Tallanvor.» Iniziò ad attraversare la piazza ovale, cercando di non camminare troppo velocemente, e si accorse con stupore che Tallanvor gli si era messo al fianco: Luce santa, era uomo di Gaebril o di Morgase? Già sentiva un prurito fra le scapole, come per la minaccia d'un coltello ("Maledizione, lui non lo sa" si disse. "Gaebril non sospetta che so tutto.") quando il giovane tenente si decise a parlare. «Sei stato a lungo a Tar Valon? Nella Torre Bianca? Quanto bastava per apprendere qualcosa?» «Solo tre giorni» rispose Mat, prudente. Avrebbe voluto dire d'essersi fermato solo un giorno (se avesse potuto consegnare la lettera senza ammettere d'essere stato a Tar Valon, l'avrebbe fatto) ma non pensava che il tenente gli avrebbe creduto: fare tutta quella strada per trovare la sorella e andarsene il giorno stesso! Comunque, cosa cercava, il tenente? «Ho appreso ciò che ho visto in tre giorni. Roba senza importanza. Non mi hanno portato a visitare la Torre e non mi hanno detto niente. Ero lì solo per vedere Else.» «Qualcosa avrai pure udito, amico. Chi è Sheriam? Ha un significato particolare, parlarle nel suo studio?» Mat scosse vigorosamente la testa per non mostrare il sollievo che provava. «Non so chi sia» rispose, sincero. Gli pareva d'avere udito il nome, forse da Nynaeve o da Egwene. Un'Aes Sedai, probabilmente. «Perché dovrebbe avere un significato?» «Non lo so» disse piano Tallanvor. «Ci sono molte cose che non so. A volte penso che lei cerchi di dire qualcosa...» Scoccò a Mat un'occhiata penetrante. «Sei davvero un leale andorano, Thom Grinwell?» «Ma certo!» Luce santa, se continuava a ripeterlo, avrebbe finito per convincersi! «E tu? Servi lealmente Morgase e Gaebril?» Tallanvor gli scoccò un'occhiata dura come la pietà dei dadi. «Servo Morgase, Thom Grinwell. Lei, fino alla morte. Addio!» Si girò e tornò al palazzo, serrando le dita sull'elsa. Guardandolo, Mat borbottò tra sé: «Scommetto tutte queste» e scosse il sacchetto avuto da Gaebril «che Gaebril dice la stessa cosa.» Qualsiasi gioco giocassero nel Palazzo Reale, non voleva prendervi parte. E voleva
garantirsi che pure Egwene e le altre ne stessero fuori. Stupide donne! Adesso toccava a lui badare che non bruciassero la loro frittata, invece di pensare alla propria! Si mise a correre solo quando le vie lo nascosero alla vista del palazzo. Entrò di corsa nella Benedizione della Regina e scoprì che in biblioteca ben poco era cambiato. Thom e il locandiere sedevano ancora al tavolo da gioco (un'altra partita, si accorse dalla posizione dei sassolini, altrettanto sfavorevole a Gill) e il gatto, tornato sul tavolo, faceva toeletta. Sul tavolo c'era anche un vassoio con le pipe spente e gli avanzi d'un pranzo per due; il fagotto di bagagli era scomparso dal bracciolo della poltrona. Thom e Gill avevano davanti una coppa di vino. «Parto tra poco, mastro Gill» disse Mat. «Puoi tenere la moneta, se basta anche per un pranzo. Mi fermo il tempo necessario a pranzare e parto subito per Tear.» «Come mai tanta fretta, ragazzo?» domandò Thom. Pareva guardare più il gatto che il tavoliere. «Siamo appena arrivati.» «Allora hai consegnato la lettera di Elayne?» domandò, curioso, il locandiere. «E hai riportato la pelle intatta, si direbbe. Davvero hai scalato quel muro, come l'altro ragazzo? No, non importa. La lettera ha tranquillizzato Morgase? O dobbiamo continuare a camminare in punta di piede sopra gusci d'uovo?» «Immagino che l'abbia tranquillizzata» rispose Mat. Esitò un momento, facendo saltellare sul palmo il sacchetto di monete. Udì un tintinnio. Non aveva ancora guardato se c'erano davvero dieci marchi d'oro ma il peso più o meno corrispondeva. «Mastro Gill, cosa puoi dirmi di Gaebril? A parte il fatto che non ama le Aes Sedai. Non avevi detto che è da poco a Caemlyn?» «Perché vuoi informazioni su di lui?» domandò Thom. «Basel, ti decidi a fare la mossa?» Il locandiere sospirò e depose sul tavoliere un sassolino nero; il menestrello scosse la testa. «Be', ragazzo» disse Gill «non c'è molto da raccontare. Durante l'inverno è comparso da occidente. Dalle tue parti, penso. Forse dai Fiumi Gemelli. Ho sentito accennare a delle montagne.» «Non ci sono lord, nei Fiumi Gemelli» ribatte Mat. «Forse ce ne sarà qualcuno dalle parti di Baerlon. Non so.» «Può darsi, ragazzo. Non l'avevo mai sentito nominare, ma non mi tengo al corrente dei signorotti di campagna. È giunto mentre Morgase era ancora a Tar Valon e mezza città temeva che la Torre facesse scomparire anche
lei. L'altra mezza preferiva che non tornasse. Sono scoppiati nuovi tumulti, come l'anno scorso sul finire dell'inverno.» Mat scosse la testa. «La politica non m'interessa, mastro Gill. Voglio informazioni su Gaebril.» Thom lo fissò, pensieroso; con una pagliuzza si mise a togliere dalla pipa i residui di tabacco. «E di Gaebril ti parlo, ragazzo» replicò Gill. «Durante i tumulti, si mise a capo della fazione che sosteneva Morgase... rimase ferito negli scontri, dicono. Quando la regina tornò, lui aveva già soffocato la sommossa.! A Gareth Bryne non piacevano i metodi di Gaebril, che sa essere davvero duro; ma Morgase fu così compiaciuta di ritrovare l'ordine da nominarlo; consigliere al posto di Elaida.» S'interruppe. Mat attese che proseguisse, ma l'altro rimase in silenzio. Thom riempì la pipa e andò ad accendere un legnetto alla piccola lanternai tenuta a quello scopo sulla mensola del camino. «E poi?» domandò Mat. «Avrà avuto un motivo, no? Se sposa Morgase, alla sua morte sarà il re? Cioè, se nel frattempo morisse anche Elayne.» Thom quasi soffocò e Gill scoppiò a ridere. «Andor ha una regina, ragazzo. Sempre una regina. Se, la Luce non voglia, morissero Morgase e Elayne, salirebbe al trono la parente più prossima di Morgase. Almeno, stavolta non ci saranno discussioni su chi sia: una cugina, lady Dyelin. Non come per la successione alla scomparsa di Tigraine. Quella volta passò un anno, prima che Morgase salisse al trono. Dyelin potrebbe tenere Gaebril come consigliere oppure sposarlo per cementare la linea di sangue... e con ogni probabilità non lo farebbe, a meno che Morgase non avesse da lui un figlio... ma anche in questo caso lui sarebbe il Principe Consorte. Niente di più. Grazie alla Luce, Morgase è ancora giovane. Ed Elayne è in buona salute. Oh, la lettera! Non sarà per caso ammalata?» «Sta benissimo» rispose Mat. Per il momento, almeno, soggiunse tra sé. «Non sai dirmi altro di Gaebril? Non mi pare che ti sia simpatico. Come mai?» Il locandiere si acciglio, pensieroso; si gratto il mento e scosse la testa. «Non mi piacerebbe, immagino, che sposasse Morgase, ma in realtà non saprei dire perché. Pare che sia un bell'uomo: tutti i nobili lo copiano. Non mi piace la maggior parte degli uomini che ha messo nelle Guardie. Troppe cose sono cambiate, dal suo arrivo; ma non posso imputarle tutte a lui. Ci avresti scambiati per cairhienesi, com'erano prima della guerra civile, da come facevamo complotti e cercavamo vantaggi personali. Dall'arrivo
di Gaebril, continuo a fare brutti sogni e non sono il solo. Sono sciocco a preoccuparmi. Saranno solo pensieri sulla scomparsa di Elayne e sulle intenzioni di Morgase riguardo la Torre Bianca e sul comportamento da cairhienesi della gente. Non so, ecco. Perché fai tante domande su lord Gaebril?» «Perché vuole uccidere Elayne» rispose Mat. «E con lei anche Egwene e Nynaeve.» Non aveva scoperto niente di utile, nelle chiacchiere di Gill. Ma non aveva bisogno di sapere perché Gaebril le volesse morte: doveva solo impedire che lui le uccidesse. Gli altri due lo fissavano. Come se fosse impazzito. «Stai di nuovo male?» disse Gill, diffidente. «Se ben ricordo, l'ultima volta guardavi tutti di traverso. O è uno scherzo? Hai l'aria di chi tira brutti scherzi. In questo caso, è proprio di cattivo gusto!» «Non è uno scherzo, maledizione» replicò Mat, con una smorfia. «Senza volerlo, l'ho udito ordinare a un certo Comar di tagliare la testa a Elayne. E a Egwene e a Nynaeve, visto che c'era. Un uomo grande e grosso, con una striscia bianca nella barba.» «Sembrerebbe lord Comar» disse lentamente Gill. «Era un ottimo soldato, ma pare che abbia lasciato le Guardie per una storia di dadi truccati. Nessuno glielo dice in faccia, certo: Comar era una delle migliori lame delle Guardie. Sei sicuro, vero?» «Credo di sì, Basel» intervenne Thom. «Anzi, ne sono convinto.» «La Luce ci illumini! Cos'ha detto, Morgase? L'hai informata, vero? Maledizione, gliel'hai detto?» «Oh, certo!» replicò Mat, torvo. «Con Gaebril al suo fianco e lei che lo guardava come cagnolina innamorata! Ho detto: "Forse sarò un semplice campagnolo che solo mezz'ora fa ha scalato quel muro del tuo giardino, ma ho già scoperto che il tuo fidato consigliere qui presente, di cui sembri innamorata cotta, intende assassinare tua figlia". Luce santa, amico, l'avrebbe tagliata a me, la testa!» «È possibile» disse Thom, fissando l'intricato intaglio del fornello della pipa e tirandosi un baffo. «La sua collera è sempre stata improvvisa come fulmine e due volte più pericolosa.» «Tu la conosci meglio di tanti, Thom» disse Gill, con la mente altrove. Si arruffò i capelli brizzolati. «Dev'esserci qualcosa che posso fare? Non ho più impugnato una spada dalla Guerra Aiel, però... Be', così non risolverei niente. Mi farei solo uccidere. Ma devo fare qualcosa!» «Voci» disse Thom, strofinandosi il naso; parve studiare la partita e par-
lare tra sé. «Nessuno può impedire che le voci arrivino alle orecchie di Morgase; e se lei continua a udirle, comincerà a porsi domande. Le voci sono l'espressione del popolo e spesso il popolo dice la verità. Morgase lo sa: Non c'è uomo al mondo che possa batterla al Grande Gioco. Amore o non amore, appena Morgase comincerà a esaminare Gaebril attentamente, quello non riuscirà a tenerle nascosta neppure una cicatrice d'infanzia. E se lei viene a sapere che Gaebril intende nuocere a Elayne...» Depose sul tavoliere un sassolino, in una posizione a prima vista stramba, ma Mat si accorse che in tre mosse avrebbe messo in trappola un terzo dei sassolini di Gill. «...allora lord Gaebril avrà un funerale oltremodo lussuoso.» «Tu e il tuo Gioco delle Case» brontolò Gill. «Però potrebbe funzionare.» All'improvviso sorrise. «So anche da chi cominciare. Mi basta dire a Gilda che l'ho sognato: in tre giorni lei avrà detto alle cameriere di mezza Città Nuova che è un fatto vero. È la più grande pettegola che il Creatore abbia mai messo al mondo.» «Stai solo attento che non si possa far risalire la voce fino a te, Basel.» «Niente paura, Thom. Una settimana fa un uomo mi ha raccontato uno dei miei stessi sogni, sostenendo d'averlo udito da uno che l'aveva saputo da un altro. Evidentemente, quando l'ho raccontato a Colme, Gilda origliava; ho fatto indagini, ma quell'uomo mi ha dato una sfilza di nomi che portava dall'altra parte di Caemlyn e svaniva. Ho risalito davvero la trafila e ho scoperto l'ultimo anello della catena, per la semplice curiosità di sapere da quante bocche la storia era passata; l'ultimo mi ha detto d'avere fatto lui quel sogno. Niente paura, Thom.» A Mat non interessava che cosa avrebbero concluso, mettendo in giro voci (non bastavano le voci, ad aiutare Egwene e le altre) ma rimase perplesso per una considerazione. «Thom» disse «mi pare che la prendi con troppa calma. Morgase non era il grande amore della tua vita?» Thom riprese a fissare il fornello della pipa. «Mat, una volta una donna molto saggia mi disse che il tempo avrebbe guarito le mie ferite, che il tempo appiana tutto. Non le credetti. Però aveva ragione.» «Allora non ami più Morgase.» «Ragazzo, sono trascorsi quindici anni da quando lasciai Caemlyn con mezzo passo di vantaggio sulle Guardie e l'inchiostro di Morgase ancora fresco sul mandato di cattura. Seduto qui ad ascoltare le chiacchiere di Basel...» Gill protestò e Thom alzò la voce «...le chiacchiere, ripeto, su Morgase e Gaebril e sul loro possibile matrimonio, ho capito che la passione è svanita da molto tempo. Oh, immagino che mi sia ancora simpatica... forse
l'amo ancora un poco, ma non si tratta più d'una grande passione.» «Pensavo che saresti corso al Palazzo Reale per avvertirla» rise Mat. Vide con sorpresa che pure Thom rideva. «Non sono così scemo, ragazzo. Anche gli sciocchi sanno che uomini e donne a volte la pensano diversamente, ma c'è una sostanziale differenza: gli uomini dimenticano, ma non perdonano mai; le donne perdonano, ma non dimenticano mai. Morgase potrebbe baciarmi sulla guancia, offrirmi una coppa di vino, dirmi quanto le sono mancato. E poi lasciare che le guardie mi portino in prigione e mi affidino al boia. No. Morgase è una delle donne più in gamba che abbia mai conosciuto: e questo è significativo. Gaebril mi fa quasi pena, al pensiero di quando Morgase scoprirà cosa trama. Tear, hai detto? Per caso non aspetteresti domattina, per partire? Mi andrebbe proprio, una notte di sonno.» «Prima di notte voglio essere il più lontano possibile in direzione di Tear» disse Mat. Batté le palpebre. «Vuoi venire con me? Credevo che volessi restare qui.» «Ho appena detto che voglio tenermi la testa ben attaccata al collo! Tear mi pare un posto più sicuro di Caemlyn e la sicurezza all'improvviso non mi dispiace. Inoltre, quelle tre ragazze mi sono simpatiche.» Fece comparire di colpo un coltello e tornò a farlo sparire. «Non voglio che accada loro niente di male. Ma se vuoi arrivare rapidamente a Tear, ti conviene puntare su Aringill. Con una nave veloce arriveremo molto prima che a cavallo, anche facendo scoppiare gli animali. Non lo dico soltanto perché il mio posteriore ha già preso la forma di una sella.» «Aringill, allora. Purché facciamo in fretta.» «Be', ragazzo, se te ne vai, sarà meglio che ti faccia preparare quel pranzo» disse Gill. Spinse indietro la sedia e si diresse alla porta. «Tienimi questo da parte, mastro Gill» disse Mat; gli lanciò il sacchetto di pelle. «Cosa sono, ragazzo? Monete?» «La puntata. Gaebril ancora non lo sa, ma io e lui abbiamo una scommessa.» Prese dal tavolo il bicchiere e lanciò i dadi, facendo scappare il gatto. Cinque "sei". «E io vinco sempre!» 48 Seguire l'arte
Mentre la Perca procedeva dondolando verso i moli di Tear, sulla riva occidentale dell'Erinin, Egwene non vide niente della città. Con la testa contro il bordo della murata, guardava l'acqua scorrere? lungo il tozzo scafo e il primo remo dalla sua parte comparire e scomparii re, tagliando solchi di spuma. Aveva la nausea, ma sapeva che, se avesse alzato la testa, si sarebbe sentita peggio. Guardare la riva avrebbe soltanto reso più evidente il lento dondolio della Perca. Fin da Jurene la nave si era mossa con quel dondolio. Egwene se ne fregava di come avesse proceduto in precedenza: si ritrovò a desiderare che la Perca fosse affondata prima d'arrivare a Jurene. Avrebbe voluto che il capitano avesse fatto scalo ad Aringill, in modo che loro potessero trovare un'altra nave. Avrebbe voluto non essersi mai nemmeno avvicinata a una nave. Avrebbe voluto un mucchio di cose, la maggior parte solo per non pensare a dove si trovava. Ora, sotto la spinta dei remi, il dondolio era minore di quando la nave procedeva a vela; ma ormai durava da troppi giorni perché Egwene si accorgesse della differenza Aveva l'impressione che lo stomaco le sguazzasse! dentro il corpo come latte in una zangola di pietra. Deglutì e cercò di pensare ad altro. Sulla Perca non avevano fatto molti piani. Nynaeve non arrivava a trascorrere dieci minuti senza dare di stomaco e lo spettacolo spingeva Egwene a rimettere tutto il cibo che era riuscita a ingurgitare. Il caldo crescente non era d'aiuto. Al momento Nynaeve era sottocoperta e senza dubbio Elayne era lì a reggerle una catinella. Oh, Luce santa, doveva smettere di pensarci! Campi verdeggianti Prati. I prati non si sollevavano a quel modo Colibrì No, niente colibrì allodole. Allodole cinguettanti. «Lady Joslyn? Lady Joslyn?» Egwene impiegò un momento a riconoscere il nome che aveva dato al capitano Canin e la voce del capitano stesso. Alzò lentamente la testa e guardò la faccia allungata del capitano. «Attracchiamo, lady Joslyn. Hai continuato a dire che non vedevi l'ora di
scendere a terra. Bene, ci siamo.» Il tono non nascose l'ansia di liberarsi delle tre passeggere, due delle quali non facevano altro che rimettere e gemere tutta la notte. Marinai scalzi e con camicia senza maniche lanciavano gomene agli uomini sul molo di pietra sporgente nel fiume; i portuali parevano indossare lunghe vesti di cuoio al posto di camicie. I remi erano già stati ritirati, tranne un paio per impedire che lo scafo urtasse troppo rudemente contro il molo. Le pietre del molo erano bagnate; l'aria dava l'impressione di pioggia recente e questa era una piccola consolazione. Il movimento ondulatorio era cessato da qualche tempo, si rese conto Egwene, ma il suo stomaco lo ricordava ancora. Il sole calava. Lei cercò di non pensare alla cena. «Molto bene, capitano Canin» rispose, con tutta la dignità che riuscì a mostrare. Il capitano non avrebbe usato quel tono, se lei avesse portato l'anello, neppure se gli avesse vomitato sugli stivali. Rabbrividì al pensiero. Ora l'anello col Gran Serpente, e l'altro, il ter'angreal di pietra ritorta, pendevano da una correggia intorno al collo. L'anello di pietra dava una sensazione di freddo contro la pelle, quasi sufficiente a contrastare il caldo umido dell'aria; ma, frescura a parte, Egwene aveva scoperto che, più usava il ter'angreal, più voleva toccarlo senza che si frapponessero sacchetto di pelle o stoffa. Il Tel'aran'rhiod si era rivelato tuttora di scarsa utilità. A volte in quel, mondo Egwene aveva avuto fuggevoli visioni di Rand, o di Mat, o di Perrin, e visioni più numerose nei propri sogni normali, ma niente da cui trarre un senso. I Seanchan, ai quali si rifiutava di pensare. Incubi di un Manto Bianco che metteva mastro Luhhan come esca al centro d'una enorme trappola dai denti acuminati. Perché Perrin aveva un falco sulla spalla? E perché era importante che scegliesse fra l'ascia che ora portava alla cintola e un maglio da fabbro? Cosa significava il fatto che Mat giocasse a dadi col Tenebroso? E perché continuava a gridare "Sto arrivando!"? E perché nel sogno pensava che Mat gridasse a lei? E Rand. Si muoveva di soppiatto nell'oscurità completa verso Callandor, mentre intorno a lui camminavano sei uomini e cinque donne: alcuni gli davano la caccia e altri lo ignoravano, alcuni cercavano di guidarlo alla scintillante spada di cristallo e altri cercavano di tenerlo lontano da essa, ma tutti parevano non sapere dove lui si trovava o soltanto scorgerlo di sfuggita. Uno degli uomini aveva occhi di fuoco e voleva la morte di Rand, con una disperazione che lei quasi percepiva. Credeva di conoscerlo. Ba'alzamon. Ma chi erano gli altri? Rand di nuovo in quella stanza asciutta e polverosa, con quelle piccole
creature che gli si annidavano nella pelle. Rand che affrontava un'orda di Seanchan. Rand che affrontava lei e le donne con lei, e una di loro era una Seanchan. Quei sogni la rendevano troppo confusa. Doveva smetterla di pensare a Rand e agli altri, doveva pensare a ciò che l'aspettava. Cosa combinava l'Ajah Nera? Perché lei non faceva sogni che la riguardassero? Luce santa, perché non imparava a fare in modo che il ter'angreal funzionasse come voleva lei? «Fai sbarcare i nostri cavalli, capitano» disse a Canin. «Informerò lady Maryim e lady Caryla.» Ossia, Nynaeve e Elayne. «Le ho già fatte avvisare, lady Joslyn. I vostri cavalli saranno sul molo appena i miei uomini avranno preparato l'asta con la braca.» Pareva davvero soddisfatto di liberarsi di loro. Egwene pensò di dirgli che non c'era nessuna fretta, ma cambiò subito idea. Il dondolio della Perca forse era cessato, ma lei desiderava sentire di nuovo sotto i piedi la terraferma. Comunque si fermò ad accarezzare sul muso Nebbia e lasciò che la giumenta grigia le mordicchiasse la mano, per mostrare al capitano Canin di non avere molta fretta. Nynaeve e Elayne comparvero in cima alla scaletta delle cabine, cariche di fagotti e delle bisacce da sella; e la seconda sorreggeva la prima. Quando Nynaeve s'accorse che Egwene guardava, si staccò da Elayne e proseguì senza aiuto fino alla stretta passerella per scendere sul molo. Due uomini sistemarono sotto la pancia di Nebbia un'ampia braca di tela. Egwene scese a prendere i bagagli. Al ritorno, la giumenta era già sul molo e il roano di Elayne dondolava sulla braca. Per un momento, con i piedi sul molo, Egwene provò soltanto un senso di sollievo per la mancanza d'impennate e dondolii. Poi cominciò a guardare la città che tanto avevano penato per raggiungere. Magazzini di pietra sorgevano alla base dei moli stessi; parecchie navi, grandi e piccole, erano ormeggiate lungo i moli o ancorate nel fiume. Egwene distolse subito lo sguardo dalle imbarcazioni. Tear sorgeva su terreno pianeggiante, senza nemmeno una montagnola. In fondo alle vie fangose di terra battuta fra i magazzini si scorgevano case e locande e taverne; di legno e di pietra. I tetti di ardesia o di tegole sporgevano bizzarramente e alcuni terminavano a punta. Più in là si scorgevano alte mura di pietra grigio scuro e la cima di torri cinte da alte balconate e palazzi dall'ampia cupola. Le cupole avevano forma quadrata e la cima delle torri era a punta, come alcuni tetti fuori delle mura. Tutto sommato, Tear era estesa quanto Caemlyn o Tar Valon; forse era meno bella, ma pur sempre una delle
maggiori città. Tuttavia Egwene aveva occhi solo per la Pietra di Tear. Ne aveva sentito parlare nelle storie, sapeva che quella era la più grande e più antica fortezza esistente al mondo, la prima costruita dopo la Frattura: eppure non era preparata allo spettacolo. Sulle prime pensò che fosse un'enorme collina di roccia grigia, oppure una piccola montagna che andava dall'Erinin verso occidente, attraverso le mura e dentro la città. Anche dopo avere visto l'enorme stendardo che sventolava sul punto più alto (tre mezzelune bianche in diagonale su campo metà rosso e metà oro: uno stendardo alto almeno trecento passi sul fiume, eppure tanto grande da essere chiaramente visibile) e gli spalti merlati e le torri, non riusciva a credere che la Pietra di Tear fosse stata edificata, anziché scolpita in una preesistente montagna. «Costruita col Potere» mormorò Elayne. Anche lei fissava la Pietra! «Flussi di Terra intessuti per estrarre dal terreno le pietre, Aria per portarle qui da ogni angolo del mondo, Terra e Fuoco per renderle un pezzo unico, senza congiunzioni né calcina. Atuan Sedai diceva che la Torre stessa non potrebbe costruirla, oggigiorno. Fa impressione, se si pensa come i Sommi Signori considerano tutto ciò che riguarda il Potere.» «Proprio per questo motivo» disse piano Nynaeve, con un'occhiata ai portuali che si aggiravano nei pressi «ritengo sia meglio non parlare a voce alta di certe cose.» Elayne parve combattuta fra un moto di stizza (in fin dei conti, aveva parlato sottovoce) e la verità di quelle parole: l'Erede concordava con Nynaeve troppo spesso e troppo prontamente, per i gusti di Egwene. Ma solo quando Nynaeve aveva ragione, ammise Egwene a malincuore. Una donna che portasse l'anello o che fosse collegata a Tar Valon, lì sarebbe stata tenuta d'occhio. Invece i portuali non prestavano loro la minima attenzione, mentre andavano avanti e indietro, trasportando in spalla o su carriole balle o casse di merci. Nell'aria permaneva un intenso odore di pesce; ai tre moli seguenti erano ormeggiate decine di barche da pesca, simili a quelle del disegno nello studio dell'Amyrlin. Uomini a dorso nudo e donne scalze toglievano dalle barche ceste di pesci di colore argenteo, bronzeo, verdastro e altri che lei non avrebbe mai immaginato, come rosso vivo, azzurro cupo, giallo brillante, alcuni con strisce o chiazze bianche o di altri colori. Abbassò la voce, perché udisse solo Elayne. «Ha ragione, Caryla. Non dimenticare per quale motivo ora ti chiami Caryla.» Non voleva che Nynaeve udisse una simile ammissione. Elayne rimase impassibile, ma Egwene
sentì che da lei irradiava soddisfazione, come calore dal fornello. In quel momento calavano sul molo il morello di Nynaeve; i marinai avevano già tolto dalla nave i finimenti e si limitarono a lasciarli cadere sulle pietre bagnate. Nynaeve diede un'occhiata ai cavalli e aprì bocca (per ordinare che li sellassero, Egwene ne era sicura) ma la richiuse e serrò le labbra, come se facesse uno sforzo. Si tirò anche la treccia. Prima che l'imbracatura posasse a terra il morello, Nynaeve aveva già buttato in groppa al cavallo la coperta a righe azzurre e vi aveva messo sopra la sella dall'alto arcione posteriore. Non guardò neppure le compagne. Egwene non era ansiosa di mettersi a cavallo (forse per il suo stomaco il movimento dell'animale sarebbe stato troppo simile a quello della Perca) ma diede un'altra occhiata alle vie fangose e si convinse. Portava stivaletti robusti, ma non aveva voglia di ripulirli dal fango né di camminare tenendo sollevate le sottane. Sellò rapidamente Nebbia e montò in arcione prima di cambiare idea, sistemandosi le sottane divise in due per cavalcare come i maschi. A bordo, con un po' di lavoro d'ago (stavolta l'aveva fatto Elayne, assai abile nel cucito) avevano modificato tutte le loro vesti. Nynaeve impallidì un attimo, quando salì in sella e il cavallo decise di fare il balletto. Tenne a freno se stessa e l'animale e in breve lo ebbe sotto controllo. Superati lentamente i magazzini, riuscì a parlare. «Dobbiamo scoprire dove si trovano Liandrin e le altre, senza che se ne accorgano» disse. «Dì sicuro sapranno che stiamo per arrivare... o che qualcuno sta per arrivare, almeno. Ma vorrei che non sapessero che siamo qui, prima che per loro sia troppo tardi.» Inspirò a fondo. «Ancora, l'ammetto non ho trovato un piano valido. Avete suggerimenti?» «Un acchiappaladri» disse Elayne, senza esitazione. Nynaeve la guardò, perplessa. «Vuoi dire uno come Hurin?» domandò Egwene. «Ma Hurin era al servizio del suo sovrano. Qui uno come lui non sarebbe al servizio dei Sommi Signori?» Elayne annuì. «Sì, infatti. Ma gli acchiappaladri non sono come le Guardie della Regina, a Caemlyn, né come i Difensori della Pietra, qui a Tear. Sono al servizio del sovrano, ma a volte, dietro compenso, ricuperano la refurtiva per chi è stato derubato. O rintracciano persone. Almeno a Caemlyn lo fanno. Non penso che a Tear sia diverso.» «Allora» propose Egwene «prendiamo alloggio in una locanda e domandiamo al locandiere di trovarci un acchiappaladri.» «Niente locande» rispose Nynaeve, con la stessa fermezza con cui reg-
geva le redini del morello. Moderò un poco il tono. «Liandrin ci conosce e dobbiamo presumere che pure le altre ci conoscano. Di sicuro terranno d'occhio le locande per scoprire chi segue la pista che hanno lasciato di proposito. Voglio far scattare la trappola sul loro muso, ma senza noi dentro. Non ci fermeremo in una locanda.» Egwene non volle darle la soddisfazione di domandare dove, allora. «Dove, allora?» domandò Elayne, perplessa. «Se mi facessi riconoscere, ammesso di convincere qualcuno, con queste vesti e senza scorta, sarei la benvenuta nella maggior parte delle Case nobili e probabilmente nella Pietra stessa, visti i buoni rapporti fra Caemlyn e Tear; ma prima di sera tutta la città lo saprebbe. Se escludiamo le locande, non riesco a pensare ad altri posti, Nynaeve. A meno che tu non voglia andare in qualche fattoria di campagna. Ma da lì non le troveremmo mai.» Nynaeve lanciò un'occhiata a Egwene. «Lo saprò quando lo vedrò» rispose. «Lasciatemi guardare.» Elayne guardò, perplessa, dall'una all'altra. «"Non tagliarti le orecchie perché non ti piacciono i tuoi orecchini"» borbottò, citando un proverbio. Egwene si concentrò sulla via: non le avrebbe dato la soddisfazione di mostrarsi incuriosita! In giro non c'era molta gente, a confronto di Tar Valon. Forse molti erano scoraggiati dal fango. Passavano carri e carretti, per la maggior parte trainati da buoi dalle ampie corna; il carrettiere procedeva a fianco del veicolo e si serviva di un lungo pungolo di un legno chiaro e screziato. Non si vedevano né carrozze, né portantine. Anche in queste vie aleggiava l'odore di pesce e non pochi passanti portavano sulla schiena ceste piene di pesce Le botteghe non parevano prospere; nessuna esibiva merci all'esterno e di rado qualcuno vi entrava. Avevano insegne (l'ago e la pezza di stoffa dei sarti, il coltello e le forbici dei venditori di arnesi da taglio, il telaio dei tessitori e così via) ma molte erano scrostate. Le poche locande avevano insegne in condizioni altrettanto cattive e non parevano fare più affari delle botteghe. Le case ammassate fra locande e botteghe spesso avevano tetti cui mancava una lastra d'ardesia o alcune tegole. Questa zona di Tear era povera. E a giudicare dal viso delle persone, pochi avevano ancora ambizioni di miglioramento. Si muovevano, lavoravano, ma ormai si erano rassegnati. Ben pochi degnarono di un'occhiata tre donne a cavallo dove ogni altro andava a piedi. Gli uomini portavano brache a sbuffo, strette alla caviglia. Pochi indossavano la giubba, di tipo lungo e scuro, attillato intorno al petto e svasato
sotto la cintola. C'erano più scarpe basse che stivali, ma abbondavano anche quelli che camminavano scalzi malgrado il fango. Molti non portavano né giubba né camicia e avevano brache sorrette da una larga fascia, a volte colorata e spesso lurida. Alcuni portavano larghi cappelli di paglia, di forma conica, e pochi un berretto di stoffa inclinato da una parte. Gli abiti femminili avevano collo alto fino al mento e arrivavano alla caviglia. Molte donne portavano un corto grembiule di colore chiaro, a volte due o tre, di dimensioni decrescenti, l'uno sull'altro; molte portavano un cappello di paglia come gli uomini, ma di colore intonato a quello dei grembiuli. Guardando una donna, Egwene capì come chi calzava scarpe basse se la cavava col fango. La donna aveva piccole zeppe di legno legate alle suole, che la tenevano sollevata di una spanna dal fango, e camminava come se avesse i piedi saldamente piantati per terra. Dopo, Egwene notò che altri, uomini e donne, portavano un simile aggeggio. Anche alcune donne andavano in giro scalze, ma erano meno numerose degli uomini. Egwene si domandava quale bottega vendesse quelle zeppe, quando a un tratto Nynaeve spinse il morello in un vicolo fra una lunga casa a due piani e la parete di pietra d'una bottega di vasaio. Egwene scambiò un'occhiata con Elayne, che si strinse nelle spalle; non sapeva dove andasse Nynaeve, né per quale motivo avesse imboccato il vicolo (alla prima occasione gliene avrebbe dette quattro) ma neppure intendeva separarsi da lei. Il vicolo sbucò in un cortiletto chiuso dagli edifici circostanti. Nynaeve era già smontata e aveva legato le redini a un fico, dove il cavallo non sarebbe arrivato alle verdure che crescevano nell'orticello grande metà cortile. Una fila di pietre formava un sentiero fino alla porta posteriore. Nynaeve andò alla porta e bussò. «Come mai ci fermiamo qui?» domandò Egwene, suo malgrado. «Non hai visto le erbe nella vetrina?» rispose Nynaeve. Bussò di nuovo. «Erbe?» si stupì Elayne. «Una Sapiente» spiegò Egwene, smontando e legando Nebbia accanto al morello. "Gaidin non è nome adatto a un cavallo" si disse. "Crede forse che non sappia perché l'ha chiamato così?" E soggiunse: «Nynaeve ha trovato una Sapiente, o una Cercatrice, o come le chiamano da queste parti.» Una donna socchiuse l'uscio quanto bastava a dare con diffidenza un'occhiata. Sulle prime Egwene pensò che fosse grassa; ma poi la donna spalancò il battente. Era senz'altro ben imbottita, ma, a giudicare dal modo di muoversi, possedeva buoni muscoli. Pareva robusta come comare Luhhan... e a Emond's Field certuni sostenevano che Alsbet Luhhan fosse forte
come il marito. Non era vero, ma neppure molto lontano dal vero. «Come posso aiutarvi?» domandò la donna, con una cadenza simile a quella dell'Amyrlin. Aveva capelli grigi, acconciati in grossi riccioli che le cadevano ai lati del viso, e portava tre grembiuli di diverse tonalità di verde, ognuno un poco più scuro del sottostante. «Chi di voi ha bisogno di me?» «Io» rispose Nynaeve. «Mi occorre un rimedio contro la nausea. E forse ne ha bisogno anche una delle altre due. Cioè, se siamo venute nel posto giusto.» «Non sei di Tear» disse la donna. «Dagli abiti dovevo capirlo subito. Mi chiamano Mamma Guenna. Mi chiamano anche Sapiente, ma sono abbastanza vecchia da non fidarmene per calafatare una giunzione. Entrate e vi darò qualcosa contro la nausea.» Si trovarono in una linda cucina, non molto vasta, con pentole di rame alle pareti, erbe e salsicce appese al soffitto. Alcune alte credenze di legno chiaro avevano ante impagliate con una sorta d'erba a stelo lungo. Il tavolo era di legno raschiato fino a sembrare bianco; il dorso delle sedie aveva intagli floreali. Una pentola di zuppa di pesce, dall'odore, sobbolliva sul fornello di pietra, insieme con un bricco a becco che cominciava a fumare. Nel camino non c'era fuoco, cosa per cui Egwene fu contenta: il fornello aumentava abbastanza il caldo, anche se Mamma Guenna non pareva farci caso. Sulla mensola del camino c'era una serie di piatti; altri erano ordinatamente impilati su scaffali ai lati. Il pavimento pareva appena spazzato. Mamma Guenna chiuse la porta e si diresse alle credenze. «Quale infuso mi darai?» le domandò Nynaeve. «Foglia catenella? O genziana?» «Te lo preparerei, se avessi l'una o l'altra» rispose Mamma Guenna; frugò sugli scaffali e prese un barattolo di pietra. «Di recente non ho avuto tempo di spigolare erbe, quindi ti darò un infuso di foglie di malvaccione bianco.» «Non lo conosco» disse lentamente Nynaeve. «Funziona come la foglia catenella, ma ha una punta d'amaro che a molti non piace.» Mise in una teiera azzurra pizzichi di foglie secche e si spostò accanto al focolare per aggiungere acqua calda. «Allora sei dell'arte? Siediti.» Indicò il tavolo, con la mano che reggeva due tazze smaltate d'azzurro, prese dalla mensola del camino. «Sedetevi e facciamo due chiacchiere. Chi è l'altra che soffre di nausea?» «Io sto bene» disse con indifferenza Egwene, prendendo una sedia. «Tu hai la nausea, Caryla?» L'Erede scosse la testa, forse con una punta d'esa-
sperazione. «Non importa.» La donna versò a Nynaeve una tazza di liquido scuro e si sedette di fronte a lei. «Ne ho preparato a sufficienza per due, ma il tè di malvaccione bianco si conserva più a lungo del pesce salato. Più invecchia, più fa bene, ma diventa anche più amaro. È una gara fra quanto soffri di nausea e quanto sopporti il saporaccio. Bevi, ragazza.» Dopo un momento riempì la seconda tazza e bevve un sorso. «Vedi? Non t'avvelena.» Nynaeve sorseggiò la bevanda, con una smorfia per il gusto cattivo. Però quando posò la tazza, era rasserenata. «È appena amarognolo» disse. «Senti, Mamma Guenna, ne avremo ancora per molto, di pioggia e fango?» La donna si accigliò. «Non sono una Cercavento del Popolo del Mare, ragazza» replicò piano. «Se sapessi prevedere il tempo, preferirei infilarmi nelle gonne un luccio vivo, piuttosto che ammetterlo. I Difensori considerano una capacità del genere assai prossima all'opera delle Aes Sedai. Allora, segui l'arte o no? Hai l'aria di chi ha fatto un viaggio. Cosa toglie la fatica?» «Tè d'erbasmorta» rispose Nynaeve, calma. «O radice d'andilaia. Visto che fai domande, cosa useresti per facilitare un parto?» Mamma Guenna sbuffò. «Userei panni caldi, bambina, e forse darei alla puerpera un po' di finocchio bianco, se il parto è difficile. Non serve altro, a parte una mano consolatrice. Non ti viene una domanda a cui non sappia rispondere qualsiasi donna di campagna? Cosa dai per il mal di cuore? Del tipo che uccide.» «Polvere di fiore di gheandina sulla lingua» rispose vivacemente Nynaeve. «Se una donna ha fitte al ventre e sputa sangue, cosa fai?» Presero a mettersi alla prova, con domande e risposte sempre più rapide. A volte rallentavano, quando una parlava di una pianta che l'altra non conosceva o che conosceva con un nome diverso, ma subito riprendevano velocità e discutevano dei meriti delle tinture nei confronti degli infusi, degli unguenti nei confronti dei cataplasmi e quando l'uno era migliore dell'altro. A poco a poco le rapide domande si spostarono verso erbe e radici che una conosceva e l'altra no, cercando nozioni nuove. Ascoltandole, Egwene cominciò a irritarsi. «Dopo che gli somministri il saldaossa» diceva Mamma Guenna «avvolgi l'arto leso in panni imbevuti d'acqua in cui hai fatto bollire caprofiore azzurro... solo azzurro, bada bene... (Nynaeve annuì con impazienza) e caldi quanto può sopportare. Una parte di caprofiore azzurro per dieci d'acqua, non meno. Cambia i panni appena smettono di mandare vapore e
continua così per tutto il giorno. L'osso si salderà due volte più in fretta che col solo saldaossa e sarà due volte più resistente.» «Me ne ricorderò» disse Nynaeve. «Accennavi all'uso della radice di linguapecora per i dolori agli occhi. Non ho mai udito...» Egwene non riuscì più a sopportare. «Maryim» intervenne «credi davvero d'avere ancora bisogno di queste nozioni? Non sei più una Sapiente o l'hai dimenticato?» «Non ho dimenticato nulla» replicò Nynaeve, aspra. «Ricordo un tempo in cui eri altrettanto ansiosa d'imparare cose nuove.» «Mamma Guenna» disse Elayne, blandamente «cosa fai per due donne che non smettono mai di discutere?» L'altra sporse le labbra e fissò il tavolo. «In genere, siano uomini o donne, consiglio di stare lontano l'un dall'altro. È la cosa migliore e la più facile.» «E se c'è un motivo che lo impedisca? Se sono sorelle, per esempio?» «Ho un mio sistema personale per far smettere le discussioni» disse lentamente Mamma Guenna. «Non lo consiglio a nessuno, ma a volte me lo chiedono.» Aveva, pensò Egwene, un'ombra di sorriso agli angoli della bocca. «Alle donne chiedo un marco d'argento a testa. Agli uomini due marchi, perché gli uomini fanno più confusione. C'è gente che comprerebbe qualsiasi cosa, purché abbia prezzo salato.» «Ma qual è la cura?» domandò Elayne. «Dico loro che bisogna portare da me l'altro, quello con cui discutono. Tutt'e due s'aspettano che faccia tacere la lingua dell'altro.» Suo malgrado, Egwene ascoltava con attenzione. Notò che pure Nynaeve pareva concentrata. «Appena mi hanno pagato» proseguì Mamma Guenna, flettendo il braccio robusto «li porto fuori e li caccio con la testa nel barile dell'acqua piovana, finché non convengono di smettere di discutere.» Elayne scoppiò a ridere. «Forse l'avrei fatto anch'io, penso» disse Nynaeve, con tono fin troppo leggero. Egwene si augurò di non mostrare la stessa espressione di Nynaeve. «Non ne sarei sorpresa» disse Mamma Guenna, che ora sorrideva apertamente. «E aggiungo che, se verrò a sapere che discutono di nuovo, interverrò gratis, ma userò il fiume. Non immagini quanto spesso la cura funzioni, soprattutto negli uomini. Per qualche ragione, chi riceve la cura non divulga mai i particolari, così ogni due tre mesi c'è sempre qualcuno che me la chiede. Chi è stato tanto sciocco da mangiare bavoselle, non va in gi-
ro a raccontarlo. Confido che nessuna di voi voglia buttare via un marco d'argento.» «Credo di no» disse Egwene con un'occhiata di fuoco a Elayne, che era scoppiata di nuovo a ridere. «Bene» disse Mamma Guenna. «Chi riceve la cura ha la tendenza a evitarmi come ortica impigliata nelle reti, a meno che non si ammali sul serio... e mi piace la vostra compagnia. I miei clienti attuali chiedono in genere rimedi contro i brutti sogni e si arrabbiano perché non ho niente da dare loro.» Per un momento si accigliò e si strofinò le tempie. «Fa piacere vedere tre facce che non hanno l'espressione di chi pensa che non rimanga altro che saltare dalla murata. Se vi fermate a Tear, tornate a trovarmi. Ti ha chiamato Maryim? Io sono Ailhuin. La prossima volta parleremo davanti a una buona tazza di tè del Popolo del Mare, anziché di una bevanda che fa arricciare la lingua. Luce santa, se odio il sapore del malvaccione! Le bavoselle avrebbero gusto migliore. Anzi, se avete tempo, vi preparo una tazza di Tremalking nero. E poi, non manca molto all'ora di cena. Ho solo pane, zuppa di pesce e formaggio, ma siete le benvenute.» «Sei davvero gentile, Ailhuin» disse Nynaeve. «A dire il vero... Ailhuin, se tu avessi una stanza libera, la prenderei in affitto per noi tre.» Mamma Guenna le guardò in silenzio. Si alzò, ripose nella credenza delle erbe il bricco con il tè di malvaccione, prese una teiera rossa e un sacchetto. Preparò una teiera di Tremalking nero, mise in tavola quattro tazze pulite, una ciotola di miele, quattro cucchiai di peltro e tornò a sedersi; solo allora rispose alla domanda. «Al piano superiore ho tre stanze da letto vuote, ora che le mie figlie si sono maritate. Mio marito, la Luce splenda su di lui, scomparve nelle Dita del Drago, durante una tempesta, quasi vent'anni fa. Non chiederò affitto, se deciderò di farvi usare le stanze. Se, Maryim.» Addolcì col miele il tè, rimescolò il contenuto della tazza e continuò a esaminare le tre donne. «Cosa ti farà decidere?» domandò piano Nynaeve. Ailhuin continuò a rimescolare il tè, come se si fosse dimenticata di berlo. «Tre giovani donne, su ottimi cavalli. Non ne so molto, di cavalli; ma i vostri mi sembrano simili a quelli montati da dame e signori. Tu, Maryim, conosci l'arte al punto che a quest'ora dovresti avere appeso erbe alla finestra. Non ho mai udito di una donna che praticasse l'arte lontano dal luogo di nascita... e tu, a giudicare da come parli, ne sei molto lontano.» Diede un'occhiata a Elayne. «Capelli di quel colore non si trovano da molte parti. L'Andor, direi, dalla cadenza. Gli sciocchi parlano sempre di trovare una
ragazza bionda dell'Andor. Ciò che voglio sapere è: perché? Fuggite lontano da qualcosa? O correte dietro qualcosa? Solo, non mi sembrate tre ladre e non ho mai sentito parlare di tre donne che diano insieme la caccia a un uomo. Perciò ditemi il motivo: se mi piace, le stanze sono vostre. Se volete rimborsarmi, comprate di tanto in tanto un po' di carne. È diventata cara, da quando è cessato il commercio con il Cairhien. Ma prima il motivo, Maryim.» «Diamo la caccia a una certa cosa, Ailhuin» disse Nynaeve. «O meglio, a certe persone.» Egwene si costrinse a restare in silenzio e si augurò di riuscirci bene come Elayne, che sorseggiava il tè come se ascoltasse discorsi sugli abiti: non credeva che agli occhi di Ailhuin Guenna sfuggisse molto. «Hanno rubato certi oggetti» riprese Nynaeve. «A mia madre. E hanno ucciso. Siamo qui per cercare che giustizia sia fatta.» «Mi brucino l'anima, non avete uomini?» disse Mamma Guenna. «Gli uomini non sono buoni a molto, a parte sollevare carichi pesanti e cacciarsi fra i piedi la maggior parte delle volte... e baciare e cose simili... ma se c'è da combattere una battaglia o da acchiappare un ladro, che siano loro a occuparsene. L'Andor è un paese civile come Tear. Non siete Aiel.» «C'eravamo soltanto noi» disse Nynaeve. «Coloro che potevano venire al nostro posto sono stati uccisi.» "Le tre Aes Sedai assassinate" pensò Egwene. "Non potevano essere dell'Ajah Nera. Ma se non fossero state assassinate, forse l'Amyrlin non si sarebbe fidata di loro. Nynaeve cerca di attenersi ai maledetti Tre Giuramenti, ma in modo assai stiracchiato." «Ah» disse Ailhuin, triste. «Hanno ucciso i vostri uomini? Fratelli, mariti o padri?» Chiazze di colore sbocciarono sulle guance di Nynaeve e l'altra fraintese l'emozione. «No, non dirmi niente, ragazza. Non voglio riportare a galla vecchie pene. Che giacciano sul fondo, finché non si saranno consumate. Su, su, cerca di calmarti.» Egwene, disgustata, riuscì con uno sforzo a non brontolare. «Devo dirti una cosa» riprese Nynaeve, ancora rossa in viso, con voce tesa. «Questi assassini e ladri sono Amici delle Tenebre. E sono donne ma pericolose come qualsiasi spadaccino. Se ti domandavi perché non abbiamo cercato una locanda, questa è la risposta. Forse sanno che le seguiamo e tengono gli occhi aperti.» Ailhuin sbuffò per non dare peso alla faccenda. «Delle quattro persone più pericolose che conosco, due sono donne che non portano neppure un coltellino; e degli altri due, solo uno sa usare la spada» disse. «In quanto
agli Amici delle Tenebre... Maryim, quando avrai la mia età, avrai imparato che i falsi Draghi sono pericolosi, e i pesci scorpione e gli squali e anche le improvvise burrasche meridionali, ma che gli Amici delle Tenebre sono soltanto stupidi. Ripugnanti, ma stupidi. Il Tenebroso è imprigionato dove il Creatore lo rinchiuse e la Progenie delle Tenebre non lo farà uscire. Gli stupidi non mi fanno paura, a meno che non siano a bordo della mia stessa barca. Immagino che non abbiate prove da presentare ai Difensori della Pietra, giusto? Si tratta solo della vostra parola contro la loro?» «Avremo le prove, quando troveremo loro» disse Nynaeve. «Avranno gli oggetti rubati. Possiamo descriverli: sono oggetti antichi, ma di scarso valore, se non per noi e per i nostri amici.» «Non hai idea di quanto possano valere certi oggetti antichi» disse Ailhuin, ironica. «L'anno scorso, giù alle Dita del Drago, il vecchio Leuese Mulan ha trovato nelle reti tre ciotole e una tazza, fatte di pietra dell'anima. Ora, anziché una barchetta da pescatore, possiede una nave mercantile che risale il fiume. Il vecchio sciocco non sapeva quale tesoro avesse trovato, finché non gliel'ho detto io. È assai probabile che ce ne siano altre, ma Leuese non ricorda il punto esatto. Non so come riusciva a prendere qualche pesce. In seguito, metà delle barche da pesca di Tear sono andate da quelle parti, a dragare il mare con la speranza di trovare cuendillar, non grugnitori né saraghi; e in alcune barche c'era un lord a dire dove calare le reti. Ecco quanto valgono gli oggetti antichi, se sono davvero antichi. Ora, ho deciso che in questa storia vi occorre un uomo e conosco quello che fa per voi.» «Chi?» domandò subito Nynaeve. «Se intendi un lord, uno dei Sommi Signori, ricorda che non possiamo presentare alcuna prova.» Ailhuin rise fino a starnutire. «Ragazza, qui nel Maule nessuno conosce un Sommo Signore né un lord di qualsiasi grado. Le bavoselle non fanno banco con le menidie argentate. Farò venire qui uno dei due uomini pericolosi che conosco, quello che non è abile nell'uso della spada e che tuttavia è più pericoloso dell'altro. Juilin Sandar è un acchiappaladri. Il migliore. Non conosco le usanze dell'Andor, ma qui un acchiappaladri lavora per voi o per me come per un lord o per un mercante e chiederà anche un compenso minore. Juilin vi troverà quelle donne, se è possibile, e vi riporterà gli oggetti rubati, senza che dobbiate avvicinarvi a quelle Amiche delle Tenebre.» Nynaeve si dichiarò d'accordo, ma parve ancora dubbiosa; Ailhuin si legò alle scarpe le zeppe (zoccoli, li chiamò) e uscì di fretta. Da una finestra
della cucina Egwene la guardò passare davanti ai cavalli e girare l'angolo del vicolo. «Impari le tecniche delle Aes Sedai, Maryim» disse, girando le spalle alla finestra. «Manipoli la gente con l'abilità di Moiraine.» Nynaeve sbiancò. Elayne si accostò a Egwene e le diede uno schiaffo. Egwene rimase così sorpresa che si limitò a fissarla. «Sei andata troppo oltre» disse Elayne, brusca. «Troppo oltre. Dobbiamo vivere insieme, altrimenti moriremo di sicuro insieme! Hai forse detto ad Ailhuin il tuo vero nome? Nynaeve le ha rivelato ciò che potevamo rivelare, che cerchiamo degli Amici delle Tenebre... ed è già un bel rischio, collegare noi stesse agli Amici delle Tenebre. Ha detto che si trattava di assassine pericolose. Volevi che parlasse dell'Ajah Nera? Qui a Tear? Rischieresti tutto sulla possibilità che Ailhuin tenga per sé questa informazione?» Egwene si massaggiò cautamente la guancia: Elayne aveva forza, nelle braccia. «Non deve piacermi per forza!» replicò. «Lo so» sospirò Elayne. «Vale anche per me. Ma dobbiamo fare in modo che ci piaccia!» Egwene si girò di nuovo verso la finestra e guardò i cavalli. "So che siamo obbligate" pensò. "Ma non deve piacermi per forza." 49 Tempesta a Tear
Finalmente Egwene tornò al tavolo e al tè. Si disse che forse Elayne aveva ragione, che lei si era spinta troppo oltre, ma non riusciva a scusarsi. Rimasero sedute in silenzio. Ailhuin tornò, accompagnata da un uomo, un tipo magro di mezz'età che pareva scolpito in legno stagionato. Sulla soglia Juilin Sandar si tolse gli zoccoli e appese a un piolo il cappello di paglia. Portava alla cintura, sopra la giubba marrone, un frangilama simile a quello di Hurin e reggeva un bastone lungo esattamente quanto lui, spesso un pollice, di quel legno chiaro che i carrettieri usavano per i pungoli. Aveva capelli neri, tagliati corti e incollati alla testa; occhi scuri e vivaci che parvero notare e registrare ogni
particolare della stanza e dei presenti. Egwene avrebbe scommesso che aveva scrutato due volte Nynaeve e, per lei almeno, la mancanza di reazione dell'amica era clamorosa: anche Nynaeve si era accorta del doppio esame. Ailhuin invitò Juilin ad accomodarsi al tavolo; lui si rimboccò i polsini della giubba, rivolse un inchino a ciascuna delle donne e si sedette, col bastone appoggiato contro la spalla, senza parlare, finché Ailhuin non ebbe preparato un nuovo bricco di tè e tutti l'ebbero sorseggiato. «Mamma Guenna mi ha parlato del vostro problema» disse Juilin, piano, posando la tazza. «Vi aiuterò, se posso; ma presto i Sommi Signori avranno del lavoro da affidarmi.» Ailhuin sbuffò. «Da quando ti comporti come un bottegaio che chiede prezzi da seta per indumenti di lino? Non farci credere di sapere quando i Sommi Signori ti chiameranno, prima che t'abbiano chiamato.» «Non voglio farvi credere niente» replicò Juilin con un sorriso «ma di notte ho visto uomini sui tetti. Solo con la coda dell'occhio... possono, nascondersi come ippocampi fra i canneti... ma ho scorto il movimento. Nessuno ha ancora denunciato un furto, ma dentro le mura ci sono ladri al lavoro e con questo ci si può pagare la cena. Ricorda le mie parole: prima di un'altra settimana, sarò chiamato alla Pietra perché una banda di ladri ha fatto irruzione nella casa di un mercante o addirittura nel palazzo di un lord. I Difensori sorvegliano le vie, ma se devono rintracciare i ladri, chiamano un acchiappaladri... me prima di tutti. Non voglio alzare il prezzo; però devo sbrigare in fretta un eventuale lavoro per queste graziose dame.» «Credo che dica la verità» ammise con riluttanza Ailhuin. «Vi racconterà che la luna è verde e l'acqua è bianca, se penserà di strapparvi un bacio; ma sul resto mente molto meno di tanti. Forse è l'uomo più onesto mai nato nel Maule.» Elayne si coprì la bocca e Egwene si sforzò di non ridere. Nynaeve rimase impassibile, ma non nascose l'impazienza. Juilin Sandar fece una smorfia a Mamma Guenna, poi decise di ignorare le sue parole. Sorrise a Nynaeve. «Ammetto che queste ladre m'incuriosiscono» disse. «Ho conosciuto alcune ladre, ma non avevo mai sentito parlare di una banda. Inoltre, a Mamma Guenna devo dei favori.» «Quanto chiedi?» domandò Nynaeve, brusca. «Per ricuperare refurtiva, chiedo la decima parte del valore. Per ritrovare persone, un marco d'argento a testa. Mamma Guenna dice che la refurtiva non ha molto valore, se non per te, perciò ti suggerisco di scegliere.» Sorrise: aveva denti bianchissimi. «Non chiederei niente, ma la confraternita
mi guarderebbe di storto; quindi prenderò il meno possibile. Un paio di monete di rame, nient'altro.» «Conosco un acchiappaladri» disse Elayne. «Uno shienarese. Uomo rispettosissimo. Porta la spada, oltre al frangilama. Tu perché non la porti?» Per un momento Juilin Sandar parve sorpreso e poi stizzito per avere mostrato sorpresa. O non aveva colto l'allusione di Elayne o preferiva ignorarla. «Non sei di Tear» rispose. «Ho sentito parlare dello Shienar... storie di Trolloc, di un paese dove ogni uomo è un guerriero.» Sorrise, come se fossero favole per bambini. «Storie vere» disse Egwene. «O abbastanza vere. Ci sono stata, nello Shienar.» Juilin Sandar batté le palpebre, ma proseguì. «Non sono un lord, né un ricco mercante e neppure un soldato. I Difensori non infastidiscono troppo i forestieri che portino la spada... a meno che non intendano trattenersi a lungo, naturalmente... ma mi sbatterebbero in una cella nei sotterranei della Pietra. Esistono delle leggi, signora.» Quasi senza accorgersene accarezzò il bastone. «Me la cavo benissimo anche senza spada» soggiunse. Sorrise di nuovo a Nynaeve. «Allora, se vuoi descrivermi la refurtiva...» S'interruppe, vedendo che Nynaeve metteva sul tavolo il borsellino e contava tredici marchi d'argento. Aveva scelto, pensò Egwene, le monete più leggere: quasi tutte marchi di Tear, una sola dell'Andor. L'Amyrlin aveva dato loro un bel gruzzolo, ma non sarebbe durato in eterno. Nynaeve guardò con aria pensierosa dentro il borsellino, poi annodò la cordicella e rimise il tutto nella borsa. «Devi trovare tredici donne, mastro Sandar; quando le avrai trovate, avrai altrettante monete. Se le trovi, penseremo noi stesse a ricuperare gli oggetti che ci hanno rubato.» «Lo farò io per molto meno» protestò Juilin. «E non c'è bisogno di una ricompensa extra. Le tariffe sono tariffe. Non mi vendo al miglior offerente.» «Nessuno lo mette in dubbio» intervenne Ailhuin. «Ho già detto che sei onesto. Basta non crederti, quando dici che ti sei innamorato.» Juilin Sandai le scoccò un'occhiata di fuoco. «Pago denaro sonante, mastio Sandar» disse Nynaeve, decisa «quindi scelgo cosa compro. Accetti di ritrovate queste donne e basta?» Aspettò che lui annuisse con riluttanza e soggiunse: «Forse saranno insieme, forse no. La prima è tarabonese. Poco più alta di me, occhi scuri e capelli color miele acconciati in treccioline. Alcuni la direbbero graziosa ma lei non lo riterrebbe un complimento. Ha l'aria imbronciata, cattiva. La seconda è del
Kandor. Ha capelli neri e lunghi, con una stilatura bianca sopra l'orecchio sinistro e...» Non fece nomi e Sandar non li chiese: i nomi si cambiano facilmente. Ora che si parlava di lavoro, Sandar era serio. Nynaeve descrisse tredici donne e lui ascoltò con attenzione; al termine, Egwene era sicura che avrebbe potuto ripetere tutto parola per parola. «Forse Mamma Guenna te l'ha già detto» concluse Nynaeve «ma lo ripeto. Queste donne sono più pericolose di quanto tu non creda. Più di dodici persone sono già morte per mano loro e non mi stupirei di scoprire che questa è solo una goccia del sangue che bagna le loro mani.» Sandar e Ailhuin batterono le palpebre. «Se si accorgeranno che fai domande su di loro, ti uccideranno. Se ti prenderanno, ti faranno rivelare dove ci troviamo e probabilmente Mamma Guenna morirà con noi.» La donna parve incredula. «Farai bene a credermi! Se no, mi riprendo le monete e cerco un altro con più cervello!» «Quand'ero giovane» disse Sandar, serio «una tagliaborse mi piantò fra le costole il coltello, perché pensavo che una ragazza graziosa non sarebbe stata rapida come un uomo. Non ho più fatto questo errore. Mi comporterò come se queste donne fossero Aes Sedai dell'Ajah Nera.» Egwene rischiò di strozzarsi e Juilin le rivolse un sorriso triste, mentre raccoglieva le monete nel proprio borsellino, che teneva infilato sotto la fascia alla cintola. «Non volevo spaventarti» disse. «Non ci sono Aes Sedai, a Tear. Forse mi occorreranno alcuni giorni: tredici donne in gruppo sono facili da trovare, ma se non sono insieme, diventa più difficile. Comunque, le troverò. E non le metterò in allarme, prima che sappiate dove si trovano.» Si mise il cappello di paglia e gli zoccoli e uscì dalla porta posteriore. «Spero che non sia troppo fiducioso nella propria abilità» disse allora Elayne. «Ailhuin, ho udito cos'ha detto, però... Non ha capito che sono pericolose, vero?» «Non ha mai fatto lo stupido, se non per un bel paio d'occhi o di gambe» rispose Mamma Guenna. «Ma questa è debolezza d'ogni uomo. Sandar è il miglior acchiappaladri di Tear. Non preoccupatevi. Troverà queste vostre Amiche delle Tenebre.» «Prima di giorno pioverà» disse Nynaeve con un brivido, malgrado il caldo della stanza. «Sento che si prepara una tempesta.» Ailhuin si limitò a scuotere la testa e si mise a preparare la cena, riempiendo di zuppa di pesce quattro ciotole. Dopo sparecchiato, Nynaeve e Ailhuin si misero a parlare di erbe e di
cure. Elayne terminò un piccolo ricamo sulla spalla del mantello, fiorellini azzurri e bianchi; poi si mise a leggere un libro preso dallo scaffale di Ailhuin, i Saggi di Willim di Manaches. Anche Egwene provò a leggere un poco; ma non riuscì a interessarsi per più di qualche pagina né ai Saggi, né ai Viaggi di Jaim Farstrider, né ai racconti umoristici di Aleria Elffin. Attraverso la stoffa della veste tastò il ter'angreal di pietra. "Dove saranno?" si domandò. "Cosa cercano, nel Cuore della Pietra? Nessuno, tranne il Drago... tranne Rand... può toccare Callandor; perciò, cosa vogliono? Cosa? Cosa?" Scesa la notte, Ailhuin mostrò a ciascuna la sua stanza al primo piano; ma quando si fu ritirata nella propria, le tre si riunirono in quella di Egwene, alla luce dell'unica lampada. Egwene era già in sottoveste; aveva intorno al collo la cordicella con i due anelli. La pietra a strisce pareva più pesante dell'oro. Dalla partenza da Tar Valon, avevano fatto così ogni notte, con la sola eccezione di quella trascorsa con gli Aiel. «Svegliatemi fra un'ora» disse Egwene alle altre due. Elayne corrugò la fronte. «Così poco, stavolta?» «Ti senti a disagio?» domandò Nynaeve. «Forse lo usi troppo spesso.» «Se non l'avessi usato, saremmo ancora a Tar Valon a grattare pentole e ad augurarci di trovare una Sorella Nera prima che un Grigio trovasse noi» replicò Egwene, brusca. Luce santa, Elayne aveva ragione: ribatteva come una bambina stizzosa! Inspirò a fondo. «Forse sono davvero a disagio. Sarà perché siamo così vicino al Cuore della Pietra. Così vicino a Callandor. Così vicino alla trappola, quale che sia.» «Sii prudente» disse Elayne; e Nynaeve aggiunse, a voce più bassa: «Sii molto prudente, Egwene, te ne prego.» Si tirava la treccia, a brevi strattoni. Mentre Egwene si distendeva sul letto dalle basse colonnine e le altre si sedevano ai lati, sopra due sgabelli, il tuonò rombò. Il sonno giunse lentamente. Egwene si trovava di nuovo fra le colline, come sempre all'inizio: fiori e farfalle sotto il sole primaverile, brezza lieve, cinguettio d'uccelli. Stavolta indossava una veste di seta verde, con uccelli ricamati in oro sul petto e pantofole di velluto verde. Il ter'angreal pareva tanto leggero da volare via, se non fosse stato trattenuto dal peso dell'anello col Gran Serpente. A furia di tentativi, Egwene aveva imparato qualche regola del Tel'aran'rhiod (anche questo Mondo dei Sogni, questo Mondo Invisibile, aveva le proprie regole, per quanto bizzarre, ma lei era sicura di non cono-
scerne neppure la decima parte) e un modo per andare dove voleva. Chiuse gli occhi e svuotò la mente come avrebbe fatto per abbracciare Saidar. Non era altrettanto facile, perché il bocciolo di rosa continuava a cercare di formarsi, e lei continuava a percepire la Vera Fonte, a desiderare d'abbracciar la; ma doveva riempire con qualcosa di diverso il vuoto. Si raffigurò il Cuore della Pietra come l'aveva visto in quei sogni, fino all'ultimo particolare. Le gigantesche colonne di granito levigato. Le pietre del pavimento, consunte dai secoli. La cupola, molto più in alto. La spada di cristallo, intoccabile che ruotava lentamente a mezz'aria, elsa in basso. Quando l'immagine fu così reale da darle l'impressione di poterla toccare, aprì gli occhi e si trovò lì nel Cuore della Pietra. O nella controparte esistente nel Tel'ararirhiod. C'erano le colonne, c'era Callandor. Intorno alla spada scintillante fioche e incorporee come ombre, tredici donne, sedute a gambe incrociate fissavano le rotazioni di Callandor. Liandrin dai capelli color miele girò la testa, puntò su Egwene gli occhi grossi e scuri e dischiuse in un sorriso le labbra simili a petali di rosa. Ansimando, Egwene si alzò a sedere, con movimento così brusco da rischiare di cadere dal letto. «Cosa c'è?» domandò Elayne. «Cosa ti è accaduto? Sembri spaventata.» «Hai appena chiuso gli occhi» disse piano Nynaeve. «Per la prima volta sei tornata senza bisogno che ti svegliassimo. È accaduto qualcosa vero?» Si tirò la treccia. «Stai bene?» "Come ho fatto a tornare?" si domandò Egwene. Non sapeva neppure che cosa faceva, Luce santa! Capì che voleva solo rimandare ciò che doveva dire. Si tolse dal collo la cordicella e tenne sul palmo l'anello col Gran Serpente e il ter'angreal. «Ci aspettano» disse alla fine. Non occorreva precisare chi. «Secondo me, sanno che siamo a Tear.» Fuori, la tempesta si scatenò sulla città. La pioggia tamburellava sul ponte sopra di loro. Mat fissò il tavoliere posto tra lui e Thom, ma non riuscì a concentrarsi sulla partita, anche se la posta era un marco andorano d'argento. Il tuono rombò e il fulmine balenò dalle finestrelle della nave. Quattro lanterne illuminavano la cabina del capitano del Rondone. La maledetta nave era veloce come l'uccello da cui prendeva il nome, ma impiegava ugualmente troppo tempo. La nave sobbalzò una volta, due: il movimento parve cambiare. "Il capitano farà me-
glio a non farci finire in un maledetto banco di sabbia" pensò Mat. "Se non strappa alla sua bagnarola la massima rapidità possibile, gli caccerò in gola l'oro che gli ho dato!" Sbadigliò (non aveva più dormito bene, dopo la partenza da Caemlyn: era troppo preoccupato) e pose nell'intersezione di due linee un sassolino bianco: in tre mosse avrebbe catturato quasi un quinto dei sassolini neri di Thom. «Saresti un buon giocatore, ragazzo» disse il menestrello, senza togliersi di bocca la pipa e sistemando il proprio sassolino «se ci mettessi testa.» Il tabacco aveva profumo di foglie e di noci. Mat allungò la mano per prendere un sassolino dal suo mucchietto, poi batté le palpebre e lo lasciò dov'era. Nelle stesse tre mosse, i sassolini di Thom avrebbero circondato più d'un terzo dei suoi. Non aveva previsto la mossa e non vedeva difesa. «Hai mai perduto una partita?» gli domandò. «Perdi, qualche volta?» Thom si tolse di bocca la pipa e con le nocche si lisciò i baffi. «No, da un bel po' di tempo. Morgase mi batteva una volta su due. Si dice che i buoni comandanti di soldati e i buoni giocatori del Grande Gioco siano abili anche nei sassolini. Lei gioca benissimo il Grande Gioco e non dubito che sarebbe anche un buon comandante in battaglia.» «Non ti andrebbe qualche altra partita a dadi? Con i sassolini si tira troppo per le lunghe.» «Preferisco probabilità di vittoria superiori a un lancio su dieci» rispose Thom, caustico. Mat balzò in piedi: la porta si era spalancata ed era entrato il capitano Derne. L'uomo, dal viso quadrato, si tolse il mantello, scosse la pioggia e borbottò imprecazioni. «La Luce mi secchi le ossa, non so perché vi ho noleggiato il Rondone. Proprio a voi, che esigete la massima velocità possibile anche nella notte più buia o sotto la pioggia a dirotto. Velocità, 'sempre la maledetta velocità! A quest'ora potevamo finire cento volte in un maledetto banco di sabbia!» «Volevi l'oro» rimbeccò Mat, duro. «Hai detto che quest'ammasso d'assi vecchie era veloce, Derne. Quando arriviamo a Tear?» Il capitano sorrise a denti stretti. «Ormeggiamo adesso. E mi brucino come un maledetto campagnolo, se mi lascio incantare un'altra volta! Dov'è il resto del mio oro?» Mat andò a scrutare dall'oblò. Nella cruda luce dei lampi scorse un molo di pietra bagnata e poco d'altro. Pescò di tasca il secondo borsello d'oro e lo lanciò a Derne. Tanto, lungo i fiumi c'era sempre chi giocava a dadi. «E-
ra ora!» sbottò. E pregò la Luce che non fosse già troppo tardi. Aveva infilato nella sacca di cuoio gli abiti di ricambio e le coperte; si appese a una spalla la sacca e all'altra il rotolo di fuochi d'artificio; coprì il tutto col mantello, che però sul davanti restava aperto. Meglio che a bagnarsi fosse lui e non i fuochi. Lui si sarebbe asciugato, i fuochi no, come aveva dimostrato la prova fatta con un secchio d'acqua. Forse il padre di Rand aveva ragione: lui aveva sempre creduto che il Consiglio del Villaggio non facesse esplodere i fuochi artificiali nelle notti piovose perché lo spettacolo risultava migliore in quelle asciutte. «Non sei ancora pronto a vendere quella robaccia?» disse Thom, mettendosi il manto da menestrello in modo da proteggere le custodie dell'arpa e del flauto; sopra, si mise in spalla il rotolo di coperte e il fagotto con gli indumenti di ricambio. «No, finché non ho scoperto come funzionano. E poi, pensa al divertimento, quando li accenderò.» Thom rabbrividì. «Purché tu non li accenda tutti insieme, ragazzo. Purché non li tiri nel camino durante la cena. Ne saresti capace, da come ti sei comportato finora. Sei fortunato che il capitano non ci abbia gettati fuori bordo, due giorni fa.» «Non l'avrebbe mai fatto» rise Mat «con quel sacchetto di monete in palio. Eh, Derne?» Derne faceva saltellare sulla mano il sacchetto di monete. «Prima non l'ho chiesto, ma ormai mi hai dato l'oro e non te lo riprenderai. Perché tanta fretta?» «Una scommessa, Derne» rispose Mat, con uno sbadiglio. Prese il bastone dalla punta ferrata, pronto ad andarsene. «Una scommessa.» «Una scommessa!» ripeté Derne, fissando il sacchetto ben gonfio. L'altro, esattamente uguale, era chiuso a catenaccio nel suo scrigno. «Riguarderà un reame intero!» «Più d'un reame» disse Mat. La pioggia torrenziale inondava il ponte, con tanta forza che solo i lampi rendevano visibile di tanto in tanto la passerella. Però, su per una via, si scorgevano luci alle finestre. Ci sarebbero state locande, là. Il capitano non era salito sul ponte per vederli sbarcare e nessun uomo dell'equipaggio era rimasto fuori alla pioggia. Mat e Thom scesero da soli sul molo di pietra. Mat sprofondò nel fango della via e imprecò, ma non poteva farci niente: continuò a camminare a passi lunghi e rapidi, con gli stivali e l'estremità del bastone che a ogni passo s'incollavano nel fango. Anche sotto la piog-
gia, l'aria puzzava di pesce marcio. «Troveremo una locanda» disse ad alta voce, per farsi udire «e poi andrò fuori a dare un'occhiata.» «Con questo tempaccio?» gli gridò in risposta Thom. La pioggia gli colava sul viso, ma lui preferiva riparare gli strumenti, anziché la faccia.. «Comar potrebbe avere lasciato Caemlyn prima di noi. Se aveva un! buon cavallo, invece dei nostri ronzini, potrebbe essersi imbarcato ad Aringill un giorno prima di noi e non so quanto abbiamo ricuperato con, quell'idiota di Derne.» «È stato un viaggio rapido» ammise Thom. «Il Rondone fa onore al nome.» «Comunque, Thom, pioggia o non pioggia, devo trovarlo prima che lui trovi Egwene e Nynaeve e Elayne.» «Qualche ora non fa molta differenza, ragazzo. Ci sono centinaia di locande, in una città come Tear. E ce ne saranno altre centinaia fuori delle mura, alcune così piccole da avere solo una decina di stanze, così piccole da passarci davanti senza vederle.» Si calò maggiormente il cappuccio, borbottando fra sé. «Occorreranno settimane, per visitarle tutte. Ma le stesse settimane occorreranno a Comar. Possiamo passare la notte al riparo sotto un tetto: puoi scommettere fino all'ultima moneta che Comar non andrà in giro sotto questa pioggia.» Mat scosse la testa. Una piccola locanda con una decina di stanze. Prima di lasciare Emond's Field, l'edificio più grande che avesse visto era la locanda Fonte di Vino: dubitava che Bran al'Vere avesse da affittare più di dieci stanze. Egwene alloggiava, con la famiglia e le sorelle, nelle stanze anteriori del primo piano. A volte lui pensava che sarebbe stato meglio se nessuno di loro avesse mai lasciato Emond's Field. Ma di sicuro Rand se ne sarebbe dovuto andare e probabilmente Egwene sarebbe morta, se non fosse andata a Tar Valon. Ora forse sarebbe morta perché c'era andata. Lui non pensava che sarebbe tornato alla fattoria: vacche e pecore non giocano certo a dadi. Ma Perrin aveva ancora la possibilità di tornare a casa. Gli augurò di tornare, finché era in tempo. Si scosse. Era uno sciocco! Perché avrebbe voluto tornare? Pensò al letto e scacciò l'idea. Non ancora. Tre fulmini ramificati striarono il cielo e lanciarono una cruda luce su di una casetta che pareva avere ciuffi d'erba appesi alle finestre e su di una bottega ben chiusa che dall'insegna con ciotole e piatti apparteneva di certo a un vasaio. Con uno sbadiglio, Mat ingobbì le spalle e cercò di staccare più in fretta dal fango gli stivali.
«Credo di poter scartare questa parte della città, Thom» gridò. «Tutto questo fango e la puzza di pesce. Te le vedi, Nynaeve e Egwene, addirittura Elayne, decidere di fermarsi qui? Alle donne piacciono le cose pulite e ordinate, Thom, e profumate.» «Può darsi ragazzo» borbottò Thom; si mise a tossire. «Saresti sorpreso nello scoprire cosa sopportano le donne. Ma può darsi.» Tenendo chiuso il lembo del mantello per non far bagnare i fuochi d'artificio, Mat allungò il passo. «Andiamo, Thom. Voglio trovare Comar o le ragazze, stanotte stessa. O l'uno o le altre. Thom lo seguì, tossendo di tanto in tanto.» Varcarono le ampie porte della città, prive di guardie, sotto quella pioggia, e Mat si ritrovò con sollievo a camminare su pietre da pavimentazione. Neanche cinquanta passi più avanti c'era una locanda: dalle finestre della sala comune provenivano luce e musica. Anche Thom, malgrado la zoppia, percorse in fretta quegli ultimi cinquanta passi. La Mezzaluna Bianca aveva un proprietario la cui corporatura rendeva attillata anche sotto la cintola la lunga giubba azzurra, a differenza della maggior parte degli avventori accomodati intorno ai tavoli su sedie dal basso schienale. Le brache a sbuffo, legate alla caviglia, sopra scarpe basse, secondo Mat bastavano a contenere due persone, una per gamba. Le cameriere indossavano vesti scure, accollate, e grembiulini bianchi. Fra i due focolari di pietra, un tizio martellava sul dulcimero. Thom gli diede un'occhiata critica e scosse la testa. Il grasso locandiere, Cavan Lopar, fu più che contento d'affittare due stanze. Guardò con una smorfia gli stivali infangati, ma si rasserenò nel vedere le monete d'argento (l'oro cominciava a scarseggiare) di Mat e il mantello multicolore di Thom. Quest'ultimo disse che, dietro un piccolo compenso, avrebbe tenuto spettacolo per qualche sera e il triplo mento di Lopar tremolò di piacere. Il locandiere non sapeva niente di un uomo robusto con una striscia bianca nella barba, né di tre donne corrispondenti alla descrizione di Mat. Il giovane lasciò in camera tutto il bagaglio, tranne mantello e bastone, quasi senza guardare se nella stanza c'era un letto (avrebbe dormito volentieri, ma non voleva pensarci); divorò una ciotola di piccante zuppa di pesce e uscì sotto la pioggia. Vide con sorpresa che Thom lo seguiva. «Credevo che volessi stare all'asciutto» disse. Thom accarezzò la custodia del flauto, che teneva ancora sotto il mantello, mentre aveva lasciato in camera il resto. «La gente parla più facilmente
con i menestrelli, ragazzo. Forse verrò a sapere cose che a te nessuno direbbe. Neppure a me piace che facciano del male a quelle tre ragazze.» Cento passi più avanti, sul lato opposto della via, c'era un'altra locanda e una terza duecento passi più in là; e poi, altre ancora. Mat le esaminava ed entrava il tempo sufficiente perché Thom facesse svolazzare il mantello raccontasse una storia e accettasse una coppa di vino, mentre lui faceva domande su di un uomo alto con una striscia bianca nella barbetta e su tre donne. Vinse ai dadi qualche moneta, ma, come Thom, non apprese niente. Notò con piacere che a ogni locanda il menestrello beveva solo qualche sorso di vino; sulla nave Thom era stato praticamente astemio, ma Mat non era sicuro che non avrebbe ripreso a bere, appena giunti a Tear. Dopo una ventina di sale comuni, Mat si sentiva le palpebre di piombo. La pioggia era un po' diminuita, ma cadeva ancora a goccioloni e l'aria si era rinfrescata. Il cielo mostrava il grigiore che precede l'alba. «Ragazzo» borbottò Thom «se non torniamo alla Mezzaluna Bianca, mi addormento qui sotto la pioggia.» Si fermò a tossire. «Ti sei accorto che abbiamo saltato tre locande? Sono così stanco che non riesco a pensare. Segui uno schema di cui non mi hai parlato?» Mat fissò con vista annebbiata un uomo alto, col mantello, che più avanti girava in fretta l'angolo. "Luce santa, sono proprio stanco!" pensò. "La vista comincia a farmi brutti scherzi. Rand è a cinquecento leghe da qui e gioca a fare il maledetto Drago!" «Cosa?» disse poi. «Tre locande?» Si trovavano quasi davanti a un'altra locanda, la Coppa d'Oro, secondo l'insegna che cigolava al vento. Il disegno della coppa non assomigliava affatto a un bussolotto per dadi, ma Mat decise di fare comunque un tentativo. «Ancora una, Thom» disse. «Se non troviamo nessuno, andiamo a letto.» Il letto gli pareva più desiderabile d'una partita a dadi con posta di cento marchi d'oro al colpo, ma si costrinse a entrare. Fatti due passi nella sala comune, lo vide. Indossava una giubba verde a righe azzurre lungo le maniche a sbuffo, ma era Comar, con la barbetta ben curata e la striscia bianca sul mento e tutto il resto. Sedeva in una di quelle bizzarre sedie dal basso schienale, a un tavolo in fondo alla sala: scuoteva il bussolotto con i dadi e sorrideva all'uomo seduto di fronte a lui. Quest'ultimo indossava giubba lunga e brache larghe e non sorrideva: fissava le. monete sul tavolo, come se rimpiangesse di non averle più nel borsellino. Accanto a Comar c'era un altro bussolotto. Comar capovolse il bussolotto di cuoio e si mise a ridere ancora prima
che i dadi si fermassero. «Chi è il prossimo?» disse ad alta voce, ramazzando la puntata. Aveva già davanti a sé una considerevole pila di monete d'argento. Rimise i dadi nel bussolotto e li agitò. «Ci sarà qualcuno che vuol tentare la fortuna.» Pareva che nessuno ne avesse voglia, ma lui continuò a scuotere i dadi e a ridere. Il locandiere era facile da individuare, anche se a Tear non pareva ci fosse la consuetudine di portare il grembiule: aveva una giubba della stessa sfumatura d'azzurro di tutti gli altri locandieri con cui Mat aveva parlato. Era grassoccio, ma poco più della metà di Lopar e con un solo doppio mento; seduto a un tavolo, lustrava con furia boccali di peltro e lanciava a Comar occhiate velenose, ma solo quando quest'ultimo non guardava. Anche altri avventori guardavano in cagnesco Comar, quando lui era girato. Mat frenò il primo impulso, quello di precipitarsi contro Comar, dargli in testa un colpo di bastone e chiedergli dov'erano Egwene e le altre. Nella sala qualcosa non quadrava. Comar era il primo che Mat vedeva portare la spada, ma gli avventori lo guardavano con una paura che non era attribuibile semplicemente al fatto che fosse armato. Anche la cameriera che portò a Comar una nuova coppa di vino e che per ricompensa si prese un pizzicotto, reagì con una risatina nervosa. "Devo esaminare la situazione da tutti i punti di vista" pensò stancamente Mat. "Metà delle volte mi caccio nei guai solo perché sono avventato. Devo riflettere." Per la stanchezza, aveva l'impressione di avere la testa piena di lana. Rivolse a Thom un gesto e andò con lui a sedersi al tavolo del locandiere, che li fissò con aria diffidente. «Chi è quell'uomo con la striscia bianca nella barba?» domandò Mat. «Non siete della città, eh?» replicò il locandiere. «Anche lui è forestiero. Prima di stasera non l'avevo mai visto, ma so cos'è: uno straniero venuto a fare fortuna con il commercio. Un mercante tanto ricco da portare la spada. Non ha motivo di trattarci a questo modo.» «Se non l'avevi mai visto prima» ribatté Mat «come sai che è mercante?» Il locandiere lo guardò come se Mat fosse tonto. «La giubba, amico, e la spada. Non può essere un lord né un soldato, se viene da fuori, perciò dev'essere un ricco mercante.» Scosse la testa alla stupidità dei forestieri. «Vengono da noi, ci guardano dall'alto in basso e sotto i nostri occhi stuzzicano le ragazze; ma lui non ha bisogno di fare così. Se vado nel Maule, non gioco per le monete dei pescatori. Se vado nel Tavar, non gioco a dadi
con i contadini venuti a vendere il raccolto.» Lustrò il boccale, quasi con ferocia. «Ha una gran bella fortuna. Sarà diventato ricco con i dadi.» «Vince, eh?» disse Mat, con uno sbadiglio, domandandosi cosa avrebbe provato a giocare a dadi con un avversario in vena. «Qualche volta perde, se la posta è bassa» brontolò il locandiere. «Qualche volta. Ma se la posta raggiunge un marco d'argento... Stasera l'ho visto vincere almeno dieci volte, a Corone, con tre corone e due rose. Altre dieci volte, a Massimo, ha fatto tre "sei" e due "cinque". Ai Tre, lancia solo dei "sei"; alla Bussola, tre "sei" e un "cinque" a ogni lancio. Se ha una simile fortuna, che la Luce gli risplenda, dico io, e buon per lui; ma la sfrutti con altri mercanti, come sarebbe più giusto. Come fa, un uomo, ad avere una fortuna del genere?» «Dadi truccati» disse Thom e tossì. «Quando vuole essere sicuro di vincere, usa dadi che mostrano sempre la stessa faccia. Ma è furbo: non fa mai il punto più alto... la gente s'insospettisce, se uno lancia sempre "il Re".» Inarcò il sopracciglio in direzione di Mat. «Fa solo un punto quasi impossibile da battere; però non può cambiare il fatto che i dadi mostrino sempre la stessa faccia.» «Ho sentito parlare di dadi truccati» disse lentamente il locandiere. «A Illian li usano, dicono.» Scosse la testa. «Ma tutt'e due usano lo stesso bussolotto e gli stessi dadi. Impossibile.» «Portami due bussolotti» disse Thom «e due serie di dadi. Corone o punti, non importa, purché siano dello stesso tipo.» Il locandiere lo guardò, perplesso, ma si alzò (portandosi via prudèntemente il boccale di peltro) e tornò con due bussolotti di cuoio. Thom fece rotolare sul tavolo davanti a Mat i cinque dadi d'osso d'un bussolotto. Avessero figure o punti, i dadi visti da Mat erano sempre d'osso o di legno. Questi avevano i punti. Lui li raccolse e guardò Thom. «Cosa dovrei fare?» Thom prese in mano i dadi dell'altra serie; poi, rapidamente, li lasciò cadere e capovolse il bussolotto sul tavolo, prima che i dadi ne uscissero. Tenne la mano sopra il bussolotto. «Fai un segno su ogni dado, ragazzo. Un segno piccolo, ma che puoi riconoscere.» Mat scambiò col locandiere un'occhiata di perplessità. Poi tutt'e due guardarono il bussolotto capovolto, sotto la mano di Thom. Mat sapeva che Thom aveva in mente qualche gioco di prestigio (i menestrelli facevano sempre cose che parevano impossibili, come mangiare fuoco e cavare dall'aria fazzoletti di seta) ma non capiva che cosa potesse fare, se lui lo
teneva d'occhio attentamente. Prese il coltello e incise un segnetto su ogni dado, proprio sul cerchio che racchiudeva i sei puntini. «Ecco fatto» disse, rimettendo sul tavolo i dadi. «Mostrami il trucco.» Thom raccolse i dadi e li posò di nuovo a una spanna di distanza. «Guarda i tuoi segni, ragazzo.» Mat corrugò la fronte. La mano di Thom era sempre sul bussolotto capovolto; il menestrello non si era mosso, né aveva accostato al bussolotto i dadi segnati. Mat li raccolse... e batté le palpebre per la sorpresa. Non c'era nessun graffio, su quei dadi. Il locandiere era rimasto a bocca aperta. Thom girò la mano libera e mostrò cinque dadi. «I tuoi segni sono su questi. Ecco cosa fa Comar. Un trucco da bambini, assai semplice; ma non credevo che lui avesse nelle dita l'abilità necessaria.» «Non credo d'avere ancora voglia di giocare a dadi con te, in fin dei conti» disse lentamente Mat. Il locandiere fissava i dadi, ma non sapeva che pesci pigliare. «Chiama la Ronda, o l'equivalente locale» gli disse Mat. «Fallo arrestare.» Chiuso in una cella, Comar non avrebbe ucciso nessuno. E se le avesse già uccise? Cercò di scacciare questo pensiero, che però continuò a ronzargli in testa. Allora lui l'avrebbe ucciso, e avrebbe ucciso anche Gaebril, a qualsiasi costo! Ma non erano morte, maledizione! Non potevano morire! Il locandiere scuoteva la testa. «Io? Denunciare un mercante ai Difensori? Quelli non guarderebbero nemmeno i suoi dadi. Lui direbbe una sola parola e mi ritroverei in catene a lavorare sulle draghe nelle Dita del Drago. Potrebbe farmi la pelle qui stesso e i Difensori direbbero che me lo sono meritato. Forse fra un poco se ne andrà.» Mat gli rivolse una smorfia ironica. «Se lo smaschero, ti basta? Poi chiamerai la Ronda, o i Difensori, o quel che sono?» «Non capisci. Sei forestiero. Anche lui viene da fuori, ma è ricco, è importante.» «Aspetta qui» disse Mat a Thom. «Non voglio che arrivi a Egwene e alle altre, costi quel che costi.» Sbadigliò e spostò la sedia, strisciandola sul pavimento. «Aspetta, ragazzo» chiamò Thom, a voce bassa, ma in tono pressante. Si alzò anche lui. «Maledizione, non sai in quale vespaio ti cacci!» Con un gesto Mat gli disse di restare lì e si avvicinò a Comar. Nessuno aveva raccolto la sfida e Comar guardò con interesse Mat che appoggiava al tavolo il bastone e prendeva posto. Esaminò la giubba di Mat e sorrise con aria maligna. «Vuoi giocarti mo-
netine di rame, contadino? Non perdo il tempo con...» S'interruppe nel vedere che Mat metteva sul tavolo una corona d'oro dell'Andor e sbadigliava senza curarsi di coprirsi la bocca. «Parli poco, contadino, e le tue maniere potrebbero migliorare; ma l'oro ha una voce tutta sua e non ha bisogno di buona educazione.» Scosse il bussolotto e lanciò i dadi. Ridacchiò, prima ancora che si fermassero e mostrassero tre corone e due rose. «Non le batterai, contadino. Forse, nascosto in quegli stracci, hai altro oro da perdere? Cosa hai fatto? Hai derubato il tuo padrone?» Allungò la mano verso i dadi, ma Mat li raccolse prima di lui. Comar lo guardò di storto, ma glieli lasciò. A parità di punteggio, i giocatori avrebbero effettuato altri lanci, finché uno dei due non avesse vinto. Mat sorrise, scuotendo i dadi. Non voleva dare a Comar l'occasione di cambiarli: se avesse ottenuto lo stesso punteggio di Comar per tre quattro volte di fila, perfino i Difensori l'avrebbero ascoltato. Tutti gli avventori avrebbero visto e avrebbero sostenuto la sua parola. Lanciò sul tavolo i dadi, che rimbalzarono in maniera bizzarra. Mat sentì... qualcosa... muoversi. Come se la sua fortuna fosse impazzita. Ebbe l'impressione che la stanza turbinasse intorno a lui, che tirasse fili appesi ai dadi. Per chissà quale motivo avrebbe voluto guardare la porta, ma tenne gli occhi sui dadi. Che finalmente si fermarono. Cinque corone. Gli occhi di Comar parvero sul punto di schizzare dalla testa. «Hai perso» disse con calma Mat. Se la fortuna arrivava a questo punto, pensò, forse valeva la pena spingerla un poco. Una vocina gli disse di riflettere, ma era troppo stanco per darle retta. «Penso che la tua fortuna sia in calando, Comar. Se hai fatto del male a quelle ragazze, è finita del tutto.» «Non le ho neppure trovate...» cominciò Comar, fissando ancora i dadi; poi alzò di scatto la testa: era impallidito. «Come fai a conoscere il mio nome?» "Ancora non le ha trovate" pensò Mat. "Fortuna, dolce fortuna, stammi vicino." «Torna a Caemlyn, Comar. Riferisci a Gaebril che non le hai trovate. Riferiscigli che sono morte. Digli una cosa qualsiasi, ma lascia Tear stanotte stessa. Se ti vedo di nuovo, ti uccido.» «Chi sei?» domandò, a disagio, Comar. «Chi...» In un attimi sguainò la spada e fu in piedi. Mat spinse contro di lui il tavolo, capovolgendolo, e afferrò il bastoni. Aveva dimenticato quanto fosse massiccio Comar. Questi gli spinse addosso il tavolo. Mat cadde sulla sedia e solo per un pelo non lasciò andare
il bastone, mentre Comar toglieva di mezzo il tavolo e faceva un affondo Mat scattò con i piedi contro lo stomaco dell'altro, per fermarne lo slancio, mosse goffamente il bastone, appena in tempo per deviare la spada. Ma per il contraccolpo perdette la presa e si ritrovò a stringere il polso dell'avversario, con la lama a due dita dal viso. Con un grugnito rotolò all'indietro e spinse in alto le gambe, con tutte le sue forze. Coman sbarrò gli occhi e volò al di sopra di Mat; cadde con uno schianto sul tavolo, a faccia in su. Mat cercò d'afferrare il bastone, ma quando lo impugnò, vide che Comar non si era mosso. Disteso sul tavolo, a gambe divaricate, penzolava con la testa sul pavimento. Gli avventori seduti a quel tavolo, ora in piedi, si tenevano a distanza di sicurezza; si torcevano le mani e si guardavano nervosamente l'un altro. Un brusio di preoccupazione, non il frastuono che Mat s'aspettava, riempiva la sala. Comar aveva a portata di mano la spada, ma non si mosse. Però fisso Mat, quando questi allontanò con un calcio la spada e si chinò su di lui. Probabilmente aveva la schiena spezzata! «T'avevo detto di andartene, Comar» lo apostrofò Mat. «La tua fortuna si è esaurita.» «Idiota» mormorò Comar. «Credi... che fossi... l'unico... a cercarle? Non vivranno... fino a...» Tenne gli occhi fissi su Mat e la bocca aperta, ma non disse altro. Non avrebbe detto più niente. Mat lo guardò, cercò con la forza del pensiero di cavare altre parole dal cadavere. "Chi, maledizione?" pensò. "Chi sono, gli altri? La mia fortuna: Maledizione, che fine ha fatto la mia fortuna?" Si accorse che il locandiere lo tirava freneticamente per il braccio. «Devi andartene. Vattene, prima che arrivino i Difensori. Mostrerò loro i dadi. Dirò che è stato un forestiero, un uomo alto. Con capelli rossi e occhi grigi. Nessuno ne soffrirà. Un uomo che ho sognato ieri notte. Un uomo che non esiste. Nessuno mi contraddirà. Con quei dadi ha preso soldi a tutti. Ma tu devi andartene. Vattene!» Nella sala, ognuno guardava di proposito da un'altra parte. Mat si lasciò staccare dal cadavere e spingere fuori della locanda. Thom lo aspettava sotto la pioggia: lo prese per il braccio e zoppicò in fretta nella via, tirandoselo dietro. Mat aveva il cappuccio penzoloni sulla schiena: la pioggia gli inzuppava i capelli e gli colava sul viso e sul collo, ma lui non se ne accorgeva. Thom continuava a guardarsi alle spalle, scrutando la via. «Dormi in piedi, ragazzo? Non parevi addormentato, là dentro. Su, for-
za. I Difensori arresteranno ogni forestiero nel raggio di due vie, non importa quale descrizione dia loro il locandiere.» «La fortuna» borbottò Mat. «Ho capito. I dadi. La mia fortuna funziona meglio, se gli eventi sono casuali. Come per i dadi. Non ha molto effetto sulle carte. Né sulle partite a sassolini. Troppi schemi fissi. Dev'essere casuale. Come per trovare Coman. Ho smesso di esaminare ogni locanda. Sono entrato per caso in quella lì. Thom, per trovare in tempo Egwene e le altre, devo cercarle senza seguire schemi.» «Di cosa parli? Quell'uomo è morto. Se le ha già uccise... Be', le hai vendicate. In caso contrario, le hai salvate. Maledizione, ti decidi a camminare più svelto? I Difensori non tarderanno molto e non sono gentili come le Guardie della Regina.» Mat si liberò il braccio e aumentò il passo, incerto, trascinandosi il bastone dalla punta ferrata. «Si è lasciato scappare di non averle ancora trovate» disse. «Ma ha ammesso di non essere il solo a cercarle. Thom, gli credo. Lo guardavo negli occhi e diceva la verità. Devo trovarle, Thom. E ora non so neppure chi dà loro la caccia. Devo trovarle.» Soffocando col pugno un grosso sbadiglio, Thom mise a Mat il cappuccio. «Non stanotte, ragazzo» disse. «Ho bisogno di sonno. E tu pure.» Mat era fradicio. I capelli gli sgocciolavano sul viso. Aveva la testa intontita. Per mancanza di sonno, capì dopo un momento. E capì quanto fosse stanco, se doveva pensarci per rendersene conto. «D'accordo, Thom» disse. «Ma ricomincio a cercarle, appena fa giorno.» Thom annuì e tossì; sotto la pioggia, tornarono alla Mezzaluna Bianca. L'alba s'approssimava. Mat si strappò dal letto e con Thom si dispose a frugare ogni locanda dentro le mura di Tear. Senza una meta fissa, si lasciò portare dove l'umore e la svolta seguente lo menavano, senza cercare le locande e tirando in aria una moneta per decidere se entrare o no. Per tre giorni e tre notti seguì questa tecnica; e per tre giorni e tre notti la pioggia continuò senza respiro, a volte con i tuoni, a volte in silenzio, ma sempre a dirotto. La tosse di Thom peggiorò: il menestrello fu costretto a smettere di suonare il flauto e di raccontare storie, ma non volle portare in giro l'arpa, con quel tempaccio; tuttavia insistette per partecipare alle ricerche e la gente chiacchierava sempre con un menestrello. Da quando aveva iniziato quella ricerca casuale, Mat fu ancora più fortunato ai dadi, ma si fermava in una locanda o taverna solo il tempo necessario a vincere qualche moneta. Nessuno dei due apprese qualcosa di utile. Voci di guerra con Illian. Voci
d'invasione di Mayene. Voci d'invasione dall'Andor, voci del Popolo del Mare che bloccava i commerci, voci del ritorno degli eserciti di Artur Hawkwing. Voci della venuta del Drago. Le persone con cui Mat giocava erano tetre come le voci correnti; parevano cercare quelle più sinistre e credere a tutte. Ma Mat non udì neppure un bisbiglio che potesse condurlo a Egwene e ali le altre. Nessun locandiere aveva visto donne corrispondenti alla loro descrizione. Mat cominciò a fare brutti sogni, dovuti senza dubbio alla preoccupazione. Egwene, Nynaeve, Elayne e un tizio dai capelli bianchi e corti con una giubba dalle maniche a sbuffo, a righe, come quella di Comar, che rideva e intesseva intorno alle tre ragazze una rete. Solo, a volte era Moiraine, la persona per cui intesseva la rete; e a volte impugnava invece una spada di cristallo, una spada che brillava come il sole di mezzodì, appena lui la toccava. A volte era Rand a impugnare la spada. Per qualche motivo Mat fece parecchi sogni su Rand. Era sicuro che dipendesse dal fatto che non dormiva a sufficienza, chi mangiava solo quando per caso se ne ricordava; ma non intendeva fermarsi. Aveva fatto una scommessa, si ripeteva, e doveva vincerla. E intendeva vincerla, a costo di rimetterci la pelle. 50 Il martello
Sotto il caldo sole del pomeriggio, il traghetto attraccò a Tear. Sulle pietre del molo, da cui si levavano vapori, c'erano pozze di pioggia e a Perrin l'aria parve umida come a Illian: odorava di pece, di legno, di canapa (più a meridione, lungo il fiume, Perrin vedeva dei cantieri navali) di spezie, di ferro, d'orzo, di profumi, di vini, di cento altri aromi che lui non riusciva a districare dal miscuglio, per la maggior parte provenienti dai magazzini alle spalle dei moli. Se per un poco il vento soffiava da tramontana, Perrin sentiva anche odore di pesce, che però svaniva, non appena il vento cambiava di nuovo. Non fiutò alcun odore d'animali da cacciare. Proiettò la mente alla ricerca di lupi, prima di rendersene conto e di chiuderla di scat-
to. Di recente gli accadeva con troppa frequenza. Non c'erano lupi, ovviamente, in una città come Tear. Perrin desiderò di non sentirsi così... così solo. Appena fu abbassata la rampa all'estremità della chiatta, guidò Stepper sul molo, dietro Moiraine e Lan. La gigantesca sagoma della Pietra di Tear si alzava lontano sulla sinistra, in ombra, tanto da sembrare una montagna, malgrado lo stendardo sul punto più alto. Perrin non voleva guardare la Pietra, ma era impossibile guardare la città e non vederla. "Sarà già qui?" si domandò. "Luce santa, se ha già provato a entrare lì dentro, potrebbe essere già morto." Allora tutta quella fatica sarebbe andata sprecata. «Cosa dovremmo trovare qui?» domandò Zarine, dietro di lui. Non aveva smesso di fare domande: solo, non le rivolgeva più all'Aes Sedai o al Custode. «Illian ci ha mostrato dei Grigi e la Caccia Furiosa. Cos'ha, Tear, che... che qualcuno vuole impedirvi di trovare, con tanto accanimento?» Perrin si guardò intorno: a quanto pareva, i portuali indaffarati a trasbordare le merci non avevano udito. Era sicuro che avrebbe fiutato la paura, se qualcuno avesse udito. Tenne a freno la risposta pepata che gli era venuta sulla punta della lingua. Zarine aveva una lingua ancora più svelta e più tagliente. «Vorrei che tu fossi meno ansiosa, Faile» rombò Loial. «A quanto pare, credi che sia facile come a Illian.» «Facile?» brontolò Zarine. «Facile! Loial, abbiamo rischiato la morte due volte in una sola notte. Illian sarebbe bastata da sola a una ballata sui Cercatori. A te sembra facile?» Perrin fece una smorfia. Avrebbe voluto che Loial non chiamasse Zarine col nome che lei si era scelto: era un costante promemoria del fatto che secondo Moiraine, Zarine fosse il falco di cui aveva parlato Min. E induceva Perrin a domandarsi se fosse lei, la donna bellissima da cui Min l'aveva messo in guardia. "Almeno" pensò "ancora non mi sono imbattuto nello sparviero. Né in un Tuatha'an armato di spada. E se quest'ultima non è la cosa più bizzarra di tutte, sono un mercante di lana!" «Smettila di fare domande, Zarine» disse, montando in sella a Stepper. «Quando Moiraine deciderà di rivelartelo, scoprirai per quale motivo siamo qui.» Cercò di non guardare la Pietra. Zarine si girò verso di lui. «Non credo che tu sappia il motivo, fabbro» replicò. «Per questo non vuoi dirmelo. Perché non sai niente. Ammettilo, contadino.» Con un sospiro Perrin lasciò il molo, dietro Moiraine e Lan. Zarine, si
disse, non replicava in tono tagliente a Loial, quando l'Ogier si rifiutava di rispondere alle domande. Forse cercava di costringere anche lui a chiamarla Faile. Non ci sarebbe mai riuscita. Moiraine aveva legato dietro la sella il manto di tela cerata, sopra il fagotto d'aspetto innocente che conteneva lo stendardo del Drago; malgrado il caldo, aveva indosso il mantello di lino azzurro che aveva portato a Illian, il cui ampio cappuccio le nascondeva il viso. Si era appesa al collo, mediante una cordicella, l'anello col Gran Serpente. Tear, aveva spiegato;' non proibiva la presenza delle Aes Sedai, ma solo l'uso del Potere; però i Difensori della Pietra tenevano attentamente d'occhio ogni donna che portasse l'anello. E lei voleva passare inosservata, durante questa visita a Tear. Due giorni prima, Lan aveva riposto nelle bisacce della sella il manto dal colore cangiante, appena era stato chiaro che chiunque avesse inviato i Segugi Neri (Sammael, pensò Perrin con un brivido e cercò di togliersi di mente quel nome) non aveva continuato l'inseguimento. Come a Illian, anche a Tear il Custode non aveva fatto concessioni al caldo: teneva abbottonata fino al collo la giubba grigioverde. Perrin aveva la giubba per metà sbottonata e il collo della camicia aperto. Forse Tear era un po' più fresca di Illian, ma pur sempre calda come l'estate nei Fiumi Gemelli e l'umidità dell'aria dopo la pioggia faceva sembrare più intenso il caldo. Il cinturone con l'ascia era appeso al pomo della sella. L'arma era a portata di mano, in caso di necessità, e lui si sentiva meglio, se non la teneva addosso. Notò con sorpresa il fango della prima via che imboccarono. Solo i villaggi e i paesotti avevano vie di terra battuta, ma Tear era una delle grandi città. La gente pareva non badare al fango e molti giravano scalzi. Per un poco Perrin osservò una donna che camminava su piccole zeppe di legno e si domandò come mai non le usassero tutti. Le brache a sbuffo degli uomini parevano più fresche di quelle attillate che indossava lui, ma si sarebbe sentito uno sciocco, se le avesse provate. S'immaginò vestito a quel modo, con un cappello di paglia per giunta, e ridacchiò. «Cosa ci trovi di buffo, Perrin?» domandò Loial. Aveva le orecchie penzoloni, tanto che i ciuffi in cima si confondevano con i capelli, e guardava con aria preoccupata la gente per strada. «Queste persone hanno un'aria... sconfitta, Perrin. Non erano così, l'ultima volta che sono stato a Tear. Neppure la gente che ha lasciato tagliare il proprio boschetto merita d'avere quest'aria.» Perrin cominciò a osservare le facce e si accorse che Loial aveva ragio-
ne. In troppi visi mancava qualcosa. La speranza, forse. La curiosità. La gente si limitava a dare un'occhiata al gruppetto a cavallo... e solo per togliersi di mezzo. L'Ogier, in sella a un cavallo grosso come quelli da tiro, non attirava più attenzione di Lan o di Perrin. Varcate le porte delle alte mura grigie, sorvegliate da soldati con occhi duri, che portavano il pettorale sopra la giubba rossa dalle ampie maniche con polsini bianchi e l'elmo rotondo con la cresta, le vie divennero lastricate. Anziché brache a sbuffo, i soldati avevano brache attillate, infilate in stivali alti al ginocchio. Guardarono con disapprovazione la spada di Lan e sfiorarono la propria; fissarono l'ascia e il lungo arco di Perrin; tuttavia, malgrado le occhiate attente e preoccupate, conservavano un'aria di sconfitta, come se non ci fosse più niente per cui impegnarsi. All'interno delle mura, gli edifici erano più grandi e più alti, ma per la maggior parte rispecchiavano quelli all'esterno. I tetti parevano un po' bizzarri a Perrin, in particolare quelli a punta; ma lui, da quando aveva lasciato il villaggio, aveva visto tetti di moltissime fogge e si domandò solo che tipo di chiodi adoperassero per le tegole. In certi posti la gente non le inchiodava affatto. Palazzi e grandi edifici parevano posti a caso fra quelli più piccoli e più comuni: a volte, un edificio tutto torri e cupole vagamente quadrate, circondato ai lati da ampie vie, era fronteggiato, dall'altra parte della strada, da botteghe, locande, abitazioni. Un enorme palazzo con il fronte a colonne quadrate di marmo, ampie quattro passi per lato, e cinquanta gradini per arrivare ai battenti di bronzo alti cinque braccia, era stretto fra una bottega di panettiere e una di sarto. Qui un maggior numero di uomini portava giubbe e brache come quelle dei soldati, ma di colori più vivaci e senza pettorale; alcuni avevano perfino la spada. Nessuno girava scalzo. Le vesti femminili, sia di seta sia di lana, erano spesso più lunghe e più scollate, scoprivano le spalle e perfino il petto. Per le vie giravano sia portantine e carrozze tirate da cavalli sia carretti trainati da buoi e carri coperti. Tuttavia su troppe facce si leggeva un senso di sconfitta. La locanda scelta da Lan, la Stella, si trovava fra una bottega di tessitore e una di fabbro, separate da stretti vicoli. La bottega di fabbro era di pietra grigia non lavorata; quella di tessitore e la locanda erano di legno, ma la Stella contava quattro piani e aveva anche finestrelle sul tetto spiovente. Il rumore di telai era soffocato dal clangore di magli. Lan e gli altri affidarono i cavalli a garzoni di stalla, perché li portassero
nel cortile posteriore, ed entrarono nella locanda. Dalla cucina provenivano odori di pesce, in forno o in brodo, e di montone arrosto. Gli avventori della sala comune indossavano tutti giubba attillata e brache a sbuffo. Secondo Perrin, gente più ricca (era sicuro che gli uomini in giubbe dai colori vivaci e le donne dalle vesti di seta e spalle scoperte fossero tutti ricchi o nobili) non avrebbe resistito al frastuono continuo. Forse proprio per questo Lan aveva scelto la Stella. «Come faremo a dormire con questo fracasso?» brontolò Zarine. «Niente domande» rispose Perrin, con un sorriso. Per un momento pensò che lei volesse mostrargli la lingua. Il locandiere era un tizio dal viso tondo, con un principio di calvizie, lunga giubba azzurra e ampie brache; salutò con un inchino, tenendo la mani intrecciate sul florido ventre. Aveva in faccia quell'aria di stanca rassegnazione, «La Luce splenda su di te, signora: benvenuta» sospirò. «La Luce splenda su di voi, padroni: benvenuti.» Trasalì un poco nel notare gli occhi gialli di Perrin e si rivolse a Loial. «La Luce splenda su di te, amico Ogier: benvenuto. Da più di un anno non vedo a Tear uno della tua razza. Lavoravano nella Pietra e alloggiavano lì, naturalmente; ma un giorno li ho visti per strada.» Terminò con un altro sospiro, incapace di trovare la curiosità per domandarsi come mai un altro Ogier fosse venuto a Tear... o ciascuno degli altri, per questo. Il locandiere, che si chiamava Jurah Haret, li accompagnò di persona nelle loro stanze. Evidentemente, per la veste di seta e il modo in cui Moiraine teneva nascosto il viso, uniti alla faccia dura di Lan e alla sua spada, ritenne che l'Aes Sedai fosse una dama accompagnata dalla scorta e quindi meritevole delle sue personali attenzioni. Considerò Perrin una sorta di domestico e fu in dubbio su Zarine; mentre Loial, in fin dei conti, era un Ogier. Chiamò dei servitori perché unissero due letti per Loial e per i pasti offrì a Moiraine una stanza riservata. Moiraine accettò con buona grazia. Si mantennero insieme per tutto il cerimoniale, formando un piccolo corteo nei corridoi superiori, finché Haret, con un inchino e un sospiro, non li lasciò, fuori della stanza di Moiraine. Le pareti erano d'intonaco bianco e Loial sfiorava il soffitto del corridoio. «Che tipo odioso» borbottò Zarine, spazzolandosi furiosamente le sottane. «Credo che mi abbia preso per la tua domestica, Aes Sedai. Non lo sopporto!» «Attenta alla lingua» disse piano Lan. «Se usi quel nome dove la gente può udire, lo rimpiangerai, ragazza.»
Zarine parve sul punto di discutere, ma lo sguardo gelido di Lan, se non raffreddò l'occhiata di fuoco, le bloccò la lingua. Moiraine non badò a loro. Con sguardo assente stropicciò il mantello come se si pulisse le mani. Neppure se ne accorgeva, pensò Perrin. «Come faremo a trovare Rand?» domandò. Ma ritenne che l'Aes Sedai non avesse udito. «Moiraine?» «Restate nei pressi della locanda» disse lei, dopo un momento. «Tear può rivelarsi pericolosa, per chi non conosce le abitudini locali. Qui il Disegno può essere lacerato» soggiunse a bassa voce, come se parlasse tra sé. Riprese il tono normale. «Lan, vediamo cosa ci riesce di scoprire senza attirare l'attenzione. Voi restate nei pressi della locanda!» «"Restate nei pressi della locanda"» disse Zarine, rifacendo il verso a Moiraine, appena l'Aes Sedai e il Custode furono scomparsi giù per la scala. Ma parlò a bassa voce, in modo che non udissero. «Questo Rand. È quello che hai chiamato il...» Se assomigliava a un falco, in quel momento era un falco a disagio. «E siamo a Tear, dove nel Cuore della Pietra è conservata la... E le Profezie dicono che... Maledizione, ta'veren, è davvero una storia in cui mi piacerebbe trovarmi?» «Non è una storia, Zarine» rispose Perrin. Per un momento si sentì disperato quanto pareva esserlo il locandiere. «La Ruota ci intesse nel Disegno. Tu hai scelto di annodare ai nostri il tuo filo: ormai è troppo tardi per disfare il nodo.» «Luce santa!» brontolò Zarine. «Adesso parli proprio come lei!» Perrin la lasciò in compagnia di Loial e andò a posare i bagagli: la stanza aveva un letto basso, comodo ma piccolo, come la gente di città riteneva adatto a un servitore, un lavabo, uno sgabello e alcuni pioli infissi nella parete a intonaco, assai screpolato. Quando uscì, non vide Zarine e Loial. Si sentiva chiamare dal clangore di martello sull'incudine. A Tear aveva visto tante di quelle cose bizzarre, che entrò con vero sollievo nella bottega di fabbro. Il pianterreno era un unico, vasto locale privo di parete di fondo, sostituita da una grande porta a due battenti spalancata sul cortile per la ferratura di cavalli e di buoi, completo d'imbracatura per questi ultimi. I magli erano nei supporti, pinze di vario genere e formato pendevano dai puntoni scoperti delle pareti, coltelli per zoccoli e altri utensili da maniscalco erano ordinatamente disposti su banchi di legno, insieme con scalpelli e incudini dai corni sottili e stampi e tutti gli attrezzi del mestiere. Alcuni bidoni contenevano barre di ferro e d'acciaio di vario spessore. Cinque ruote per molare, di differente grana, erano sparse sul pa-
vimento di terra battuta, insieme con sei incudini e tre forge dalle pareti di pietra, munite di mantici, anche se una sola conteneva braci ardenti. Barili per la tempra erano a portata di mano. In quel momento il fabbro batteva un ferro arroventato stretto fra pesanti pinze. Aveva occhi celesti e brache ampie, ma la lunga veste di cuoio sul torace nudo e il grembiule non differivano molto da quelli che Perrin e mastro Luhhan indossavano a Emond's Field. Le braccia e le spalle muscolose parlavano di anni trascorsi a lavorare metalli. Altre vesti e grembiuli erano appesi alla parete, come se il fabbro avesse degli apprendisti, assenti al momento. Il fuoco della forgia e il ferro incandescente avevano odore di casa. Il fabbro si girò per rimettere fra le braci il pezzo in lavorazione e Perrin si accostò a manovrare per lui il mantice. Il fabbro gli diede un'occhiata ma non protestò. Perrin alzò e abbassò il manico del mantice, con colpi lenti, costanti, sempre uguali, mantenendo le braci alla giusta temperatura. Il fabbro tornò a lavorare il ferro rovente, stavolta sull'estremità arrotondata dell'incudine. Perrin pensò che volesse fare un raschietto per barili. Il martello mandò colpi secchi, rapidi. «Apprendista?» disse il fabbro, senza alzare gli occhi dal lavoro. Non aggiunse altro. «Sì» rispose Perrin, con altrettanta semplicità. Il fabbro continuò a lavorare per un poco; faceva davvero un raschietto per pulire l'interno di barili di legno. Di tanto in tanto rivolgeva a Perrin un'occhiata, lo soppesava. Posò il martello solo per il tempo necessario a prendere un barra corta e quadrata e a metterla in mano a Perrin. «Vediamo cosa sai fare» disse; poi riprese il lavoro. Senza pensarci, Perrin si avvicinò a una incudine dall'altra parte della forgia; batté contro lo spigolo il pezzo grezzo e ne trasse un bel rumore. L'acciaio non era rimasto nel forno a combustione lenta tanto a lungo da assorbire una grande quantità di carbone. Perrin lo cacciò quasi interamente fra le braci, assaggiò l'acqua di due barili per vedere qual era salata (il terzo conteneva olio d'oliva), si tolse giubba e camicia, prese una veste di cuoio e un grembiule. Girandosi, vide che il fabbro, sempre a testa china sul lavoro, annuiva e sorrideva. Ma sapersi muovere in una fucina, si disse, non significava essere abili nel lavoro: l'abilità doveva ancora dimostrarla. Prese due martelli, un paio di pinze piatte dal manico lungo, un tagliolo affilato e tornò all'incudine; intanto la barra d'acciaio era diventata; rosso
scuro, tranne che nella piccola parte rimasta fuori delle braci. Perrin azionò il mantice e guardò il colore dell'acciaio schiarirsi fino a un giallo chiaro assai vicino al bianco. Allora con le pinze afferrò la barra, la posò, sull'incudine e prese il più pesante dei due martelli. Circa dieci libbre, calcolò, e con un manico più lungo di quanto la maggior parte della gente, poco pratica della lavorazione dei metalli, avrebbe ritenuto necessario. Perrin lo impugnò quasi in fondo: il metallo rovente a volte mandava scintille e lui aveva visto le cicatrici sulle mani del fabbro di Roundhill, un tipo assai negligente. Non voleva fare niente di complicato o fantasioso. Le cose semplici gli parevano le migliori, al momento. Cominciò ad arrotondare gli spigoli della barra, poi martellò la parte centrale in un'ampia lama, spessa in fondo quasi quanto l'originale, ma lunga un buon palmo e mezzo. Di tanto in tanto rimetteva il pezzo nelle braci, per mantenerlo di colore giallo chiaro; dopo un poco, passò a usare il secondo martello, pesante circa la metà dell'altro. Assottigliò la parte eccedente la lama, la piegò sul corno dell'incudine e la incurvò, in modo che a lavoro terminato vi si potesse applicare un manico di legno. Sistemò l'affilato tagliolo nell'apposito foro praticato sull'incudine e vi appoggiò il metallo arroventato. Con un secco colpo di martello tagliò l'utensile: sarebbe stato un arnese per scanalare, utilizzabile, fra le altre cose, per lisciare e livellare l'estremità delle doghe, dopo averle assiemate a forma di barile. Aveva avuto l'idea nel vedere che il fabbro faceva un raschietto. Terminato il taglio a caldo, lasciò cadere nel barile della tempra salata il metallo rovente. L'acqua non salata dava una tempra più forte, per i metalli più duri, mentre l'olio dava quella più tenera, per i buoni coltelli. E per le spade, aveva sentito dire; ma non aveva mai fabbricato lame di spada. Quando il metallo si fu raffreddato fino ad avere un colore grigio opaco, Perrin lo tolse dall'acqua e lo portò alle mole. Lavorò lentamente di pedale e diede alla lama una ripulita. Poi, con cura, riscaldò di nuovo la parte a lama. Stavolta il colore divenne più cupo, paglierino e poi bronzeo. Quando il color bronzo cominciò a risalire a ondate su per la lama, Perrin mise l'utensile da parte a raffreddare: solo allora avrebbe potuto affilarlo, Se l'avesse rimesso nell'acqua, avrebbe rovinato la tempra precedente. «Un lavoro ben fatto» disse il fabbro. «Non hai sprecato un gesto. Cerchi lavoro? Gli apprendisti mi hanno appena lasciato, tutt'e tre, quegli stupidi sfaticati. Ho lavoro in abbondanza.» Perrin scosse la testa. «Non so per quanto tempo mi tratterrò a Tear. Pe-
rò mi piacerebbe lavorare ancora un poco, se non hai niente in contrario. Ne sento la mancanza. Potrei fare qualcosa che avrebbero fatto i tuoi apprendisti.» Il fabbro sbuffò. «Sei molto più abile di quei fannulloni. Giravano a muso lungo e brontolavano per i brutti sogni, come se chiunque non faccia qualche brutto sogno, di tanto in tanto. Sì, puoi lavorare qui, finché ne hai voglia. Mi hanno ordinato dodici coltelli da lancio e tre asce da bottaio e un carpentiere più avanti in questa via ha bisogno di un martello da mortasa e... Troppo, per fare l'elenco. Comincia con i coltelli e vedremo a che punto saremo prima di sera.» Perrin s'immedesimò nel lavoro e per un poco dimenticò ogni cosa, tranne il calore del metallo, i colpi del proprio martello e gli odori della forgia; ma ci fu un momento in cui alzò gli occhi e vide che il fabbro (Dermid Ajala, aveva detto di chiamarsi) si toglieva la veste di cuoio. Il cortile per la ferratura era già buio: la luce proveniva dalla forgia e da un paio di lampade. Zarine, seduta sopra un'incudine accanto a una forgia spenta, lo osservava. «Così sei davvero un fabbro, fabbro» disse. «Certo che lo è» intervenne Ajala. «Apprendista, dice; ma secondo me il lavoro fatto oggi ha la qualità del mastro. Colpi magnifici e più che fermi.» Perrin cambiò posizione, a disagio per il complimento, e il fabbro gli sorrise. Zarine li fissò, senza capire. Perrin andò a riappendere al piolo la veste di cuoio e il grembiule. Appena si spogliò, sentì sulla schiena lo sguardo di Zarine: gli parve quasi che lei lo toccasse. Per un istante si sentì soffocare dal suo profumo d'erbe. Si mise in fretta la camicia, la infilò alla meglio nelle brache e indossò la giubba. Poi si girò e vide che Zarine aveva uno di quei sorrisini misteriosi che l'avevano sempre innervosito. «Allora è questo che vuoi fare?» domandò la ragazza. «Tutta questa strada, solo per tornare fabbro?» Ajala si bloccò nell'atto di chiudere la porta del cortile e tese l'orecchio Perrin raccolse il pesante martello che aveva usato quel giorno, una testa di dieci libbre con un manico lungo quanto il suo braccio. Gli stava bene in pugno. Sembrava appropriato. Ricordò che il fabbro l'aveva guardato in faccia una volta e non aveva neppure battuto ciglio: per lui contava il lavoro, l'abilità con i metalli, non il colore degli occhi. «No» rispose, in tono triste. «Un giorno, mi auguro. Non adesso.» Si mosse per appendere alla parete il martello.
«Prendilo» disse Ajala. Si schiarì la voce. «Di solito non do via un buon martello, ma... Il tuo lavoro di oggi vale molto più di quel martello e forse il martello t'aiuterà ad arrivare a quel "giorno". Se ho mai visto una persona nata per impugnare il martello da fabbro, quella sei tu, amico. Perciò prendilo. Tientelo.» Perrin chiuse la mano intorno al manico: pareva davvero fatto per lui. «Grazie» disse. «Non posso spiegare cosa significa per me.» «Ricorda solo quel "giorno" amico. Ricordalo.» Mentre uscivano, Zarine lo guardò. «Hai idea di quanto siano bizzarri gli uomini, fabbro?» disse. «No, non credo.» Allungò il passo e lo lasciò, con in mano il martello, a grattarsi la testa. Nessuno, nella sala comune, gli rivolse una seconda occhiata, anche se aveva occhi gialli e un martello da fabbro in mano. Perrin salì in camera sua e per una volta ricordò d'accendere la candela. Faretra e ascia pendevano dallo stesso piolo. Perrin alzò l'ascia in una mano, il martello nell'altra. L'ascia, con la lama a mezzaluna e il massiccio puntale, pesava cinque libbre buone meno del martello, ma pareva dieci volte più pesante. Perrin la rimise nel gancio alla cintura e posò per terra il martello, manico contro la parete, sotto il piolo. I manici dell'ascia e del martello, due pezzi di legno d'uguale spessore, quasi si toccavano. Due pezzi di metallo di peso quasi uguale. Perrin rimase a lungo seduto sullo sgabello, a fissarli. Li fissava ancora, quando Lan sporse nella stanza la testa. «Vieni, fabbro. Dobbiamo parlare.» «Sono davvero un fabbro» disse Perrin. Il Custode lo guardò, perplesso. «Non prendertela con me, fabbro. Se non sopporti più il tuo stesso peso, rischi di trascinarci tutti giù dalla montagna.» «Sopporterò il mio peso» ringhiò Perrin. «Farò ciò che va fatto. Cosa vuoi?» «Te, fabbro. Non hai sentito? Vieni, contadino.» Nell'udire l'appellativo usato spesso da Zarine, Perrin si tirò rabbiosamente in piedi, ma Lan si era già girato. Perrin lo seguì nel corridoio, verso la parte anteriore della locanda, con l'intenzione di dire al Custode che ne aveva abbastanza di "fabbro" e "contadino", che si chiamava Perrin Aybara. Lan s'infilò nell'unica stanza da pranzo privata della locanda, prospiciente la via. Perrin lo seguì. «E ora ascoltami bene, Custode. Io non...» «Ascolta tu, Perrin» disse Moiraine. «Fai silenzio e ascolta.» Aveva viso
liscio, ma occhi truci e tono sinistro. Perrin non si era accorto che nella stanza ci fossero altri, a parte lui e il Custode, in piedi, appoggiato col braccio alla mensola del camino spento. Moiraine sedeva al tavolo posto al centro della stanza, un mobile semplice, di quercia nera. Le altre sedie, dall'alto schienale intagliato, erano vuote. Zarine, torva in viso, era appoggiata alla parete di fronte a Lan; Loial si era seduto per terra, perché nessuna sedia era adatta a un Ogier. «Sono lieta che ti sia deciso a unirti a noi, contadino» disse Zarine, sarcastica. «Moiraine non ha voluto dire niente, prima del tuo arrivo. Ma ci guarda come se stia per decidere chi di noi morirà fra poco. Io...» «Fai silenzio» le disse Moiraine, aspra. «Uno dei Reietti si trova a Tear. Il Sommo Signore Samon è in realtà Be'lal.» Perrin rabbrividì. Loial serrò gli occhi e mandò un gemito. «Potevo restarmene nello stedding» si lamentò. «Sarei stato felice, sposato con chiunque mia madre m'avesse scelto per moglie. Mia madre è una brava persona, non mi avrebbe dato a una cattiva moglie.» I capelli ispidi gli nascondevano completamente le orecchie. «Puoi tornare a Stedding Shangtai» disse Moiraine. «Parti subito, se vuoi. Non ti fermerò.» Loial aprì un occhio. «Posso andarmene?» «Se vuoi.» «Oh.» Loial aprì anche l'altro occhio e si grattò la guancia, con dita tozze e grosse come salsicciotti. «Immagino... immagino... se ho possibilità di scelta... che resterò con voi. Ho preso un mucchio d'appunti, ma non bastano per completare il libro. E poi, non mi piacerebbe abbandonare Perrin e Rand...» Moiraine lo interruppe, gelida. «Bene, Loial. Sono lieta che tu rimanga. Sarò lieta di utilizzare le tue conoscenze. Ma fino ad allora non ho tempo d'ascoltare le tue lamentele!» «Immagino» disse Zarine, con voce incerta «di non avere alcuna opportunità di andarmene, giusto?» Guardò Moiraine e rabbrividì. «Come non detto. Fabbro, se sopravvivo, te la faccio pagare.» Perrin la fissò. "Io?" pensò "La stupida crede che sia colpa mia? Le ho chiesto io di venire?" Aprì bocca, vide l'espressione di Moiraine e si affrettò a chiuderla. Dopo un istante, disse: «Cerca Rand? Per fermarlo? O per ucciderlo?» «Non credo» rispose Moiraine, con voce fredda come acciaio. «Temo che intenda lasciarlo entrare nel Cuore della Pietra a prendere Callandor,
per poi portargliela via. Temo che intenda uccidere il Drago Rinato usando la stessa arma intesa a sconfiggere lui.» «Scappiamo di nuovo?» disse Zarine. «Come a Illian? Quando ho pronunciato il giuramento dei Cercatori, non pensavo di darmi alla fuga. Ma neanche di trovare i Reietti.» «Stavolta non scappiamo» disse Moiraine. «Non possiamo correre il rischio. Mondi e tempo riposano su Rand, sul Drago Rinato. Stavolta combattiamo.» Perrin, a disagio, prese una sedia. «Moiraine, dici un mucchio di quelle cose a cui non dovevamo neppure pensare. Hai protetto questa stanza da orecchie indiscrete, vero?» L'Aes Sedai scosse la testa. Perrin strinse il bordo del tavolo, con tanta forza da far scricchiolare il piano di quercia. «Qui non si tratta di un Myrddraal, Perrin. Nessuno conosce la forza dei Reietti. Si sa soltanto che Ishamael e Lanfear erano i più forti. Ma il più debole di loro percepirebbe a più d'un miglio di distanza le difese da me poste. E ci farebbe a brandelli nel giro di qualche secondo. Forse senza nemmeno spostarsi da dove si trova.» «Insomma, hai le mani legate» borbottò Perrin. «Luce santa! Cosa dovremmo fare? Come possiamo fare qualcosa?» «Neppure i Reietti sopportano il fuoco malefico» disse Moiraine. Perrin si domandò se era quello che aveva usato contro i Segugi Neri. Lo spettacolo e le parole di quel giorno lo mettevano a disagio ancora adesso. «Nell'ultimo anno, Perrin, ho imparato alcune cose» prosegui Moiraine. «Sono... più pericolosa di quando venne a Emond's Field. Se riesco ad avvicinarmi a Be'lal quanto basta, posso distruggerlo. Ma se lui mi vede per primo, può distruggerci tutti, molto prima che io abbia una possibilità.» Si rivolse a Loial. «Cosa puoi dirmi di Be'lal?» Perrin rimase stupito. Loial? «Perché chiedi a lui?» sbottò Zarine, con rabbia. «Prima dici al fabbro che vuoi farci affrontare un Reietto... che può ucciderci tutti in un batter d'occhio... e ora chiedi a Loial informazioni su di lui?» Loial mormorò in tono pressante il nome che lei usava ("Faile! Faile!") ma Zarine proseguì d'un fiato: «Pensavo che le Aes Sedai sapessero tutto. Io almeno sono abbastanza furba da non dire che affronterò qualcuno, se prima non so di lui tutto il possibile! Tu invece...» Sotto lo sguardo implacabile di Moiraine, lasciò morire la frase. «Gli Ogier» disse freddamente Moiraine «hanno ricordi antichi, ragazza. Per gli esseri umani sono trascorse più di cento generazioni dalla Frattura,
ma meno di trenta per gli Ogier. Ancora adesso dalle loro storie impariamo cose che non conoscevamo. Allora, Loial, cosa sai di Be'lal? Brevemente, una volta tanto. Voglio i tuoi ricordi antichi, non le tue lunghe chiacchiere.» Loial si schiarì la voce, con un rumore simile a legna da ardere che cada lungo uno scivolo. «Be'lal» disse. Fece spuntare dai capelli le orecchie,' come ali di colibrì, e tornò ad abbassarle. «Non so cosa ci sia su di lui, nelle storie, che tu già non sappia. Non è citato molto, se non nella distruzione della Sala dei Servitori, poco prima che Lews Therin il Kinslayer e i Cento Compagni lo imprigionassero insieme con il Tenebroso. Jalanda figlio di Aried figlio di Coiam scrisse che era chiamato l'Invidioso: ripudiò la Luce perché invidiava Lews Therin e anche Ishamael e Lanfear. Nel suo Studio della Guerra dell'Ombra, Moilin figlia di Hamada figlia di Juendan chiama Be'lal il Tessitore di Reti, ma non so per quale ragione. Riferisce che giocò con Lews Terin una partita a sassolini e che si vantò sempre d'avere vinto.» Diede a Moiraine un'occhiata e proseguì: «Cerco di essere conciso. Non so niente d'importante su di lui. Diversi autori dicono che, prima di ripudiare la Luce, Be'lal e Sammael erano comandanti nella lotta contro il Tenebroso e abili spadaccini. Non so altro, davvero. Può darsi che sia citato in libri e storie che non ho letto. Di Be'lal non si parla molto, tutto qui. Mi spiace di non averti riferito niente di utile.» «Forse sì, invece» disse Moiraine. «Non conoscevo l'appellativo, Tessitore di Reti. Né che invidiava sia il Drago sia i suoi compagni nell'Ombra. Questo particolare rafforza la mia convinzione che voglia Callandor. Senza dubbio proprio per questo ha deciso di divenire Sommo Signore di Tear. E Tessitore di Reti... appellativo per chi fa piani, con pazienza e con astuzia. Mi sei stato molto utile, Loial.» Per un momento l'Ogier incurvò la bocca in un sorriso; ma subito riprese la smorfia triste. «Non fingerò di non essere spaventata» disse a un tratto Zarine. «Solo uno sciocco non avrebbe paura dei Reietti. Ma ho giurato d'essere una di voi e manterrò il giuramento. Volevo solo dire questo.» Perrin scosse la testa. Era davvero pazza. A lui sarebbe piaciuto non fare parte del gruppo, essere ancora a casa a lavorare nella fucina di mastro Luhhan. «Se si trova dentro la Pietra» disse «e aspetta lì Rand, dobbiamo entrare anche noi, per avvicinarci a lui. Come entriamo? Tutti dicono che nessuno entra nella Pietra senza il permesso dei Sommi Signori e non vedo altre vie d'accesso, oltre le porte.»
«Voi non entrerete» disse Lan. «Moiraine e io saremo gli unici a entrare. Non so ancora come entreremo, ma il numero accrescerebbe la difficoltà. Anche per due soli, non sarà facile.» «Gaidin» cominciò Moiraine, con voce ferma; ma il Custode la interruppe, con tono altrettanto fermo. «Andiamo insieme, Moiraine» disse. «Stavolta non tollero d'essere lasciato in disparte.» Dopo un momento Moiraine annuì. Perrin credette di scorgere in Lan un certo sollievo. «Voi fareste bene a riposare un poco» riprese il Custode. «Io devo uscire a esaminare la Pietra.» Esitò. «C'è una cosa che le tue novità m'avevano fatto passare di mente, Moiraine. Una cosa di scarsa importanza... e non so quale significato possa avere. A Tear ci sono degli Aiel.» «Aiel!» esclamò Loial. «Impossibile! L'intera città sarebbe nel panico, se un solo Aiel varcasse le porte.» «Non ho detto che girano per le vie, Ogier. Anche tetti e comignoli della città offrono buoni nascondigli come il Deserto. Ne ho visti almeno tre, anche se a quanto pare nessun altro a Tear li ha scorti. E se ne ho visti tre, sta' pur sicuro che ce ne sono molti altri.» «Per me non significa niente» disse piano Moiraine. «Perrin, perché hai corrugato la fronte?» Perrin non se n'era accorto. «Pensavo all'Aiel di Remen. Ha detto che, quando la Pietra cadrà, gli Aiel lasceranno la Triplice Terra. Ossia il Deserto, giusto? Ha detto che era una profezia.» «Ho letto ogni parola delle Profezie del Drago, in ogni traduzione» disse piano Moiraine. «Non vi si fa cenno agli Aiel. Noi brancoliamo nel buio, mentre Be'lal tesse le sue reti e la Ruota intesse il Disegno intorno a noi. Ma è la Ruota, o Be'lal, a intessere gli Aiel? Lan, devi trovare in fretta il modo d'entrare nella Pietra. Tutt'e due.» «Come ordini, Aes Sedai» rispose il Custode, ma con tono più caldo che formale. Uscì dalla stanza. Moiraine fissò il tavolo, pensierosa, con occhi velati. Zarine si avvicinò a guardare Perrin, piegando di lato la testa. «Cosa intendi fare, fabbro?» domandò. «A quanto pare, a noi tocca aspettare e osservare, mentre loro vanno all'avventura. Non che me ne lamenti, però.» Perrin non fu molto convinto dell'ultima asserzione. «Per prima cosa» rispose «vado a mangiare un boccone. Poi rifletterò su di un martello.» Tra sé, soggiunse: "E cercherò di capire che cosa provo nei tuoi riguardi,
Falco". 51 Esche per la rete
Nynaeve credette di scorgere con la coda dell'occhio, in fondo alla via assolata, un uomo alto dai capelli rossicci, con un ampio mantello marrone; si girò a scrutare da sotto la tesa del cappello di paglia azzurra avuto in prestito da Ailhuin, ma un carro trainato da buoi ormai le bloccava la visuale. Passato il carro, non si vedeva nessuno. Nynaeve era quasi sicura che l'uomo intravisto per un attimo portasse sulla schiena un astuccio per flauto e che indossasse vesti certamente non tairenesi. Non poteva essere Rand, si disse; continuava a sognarlo, certo; ma questo non significava che dalla Piana di Almoth fosse già arrivato a Tear. Un uomo scalzo, che procedeva frettolosamente portando sulla schiena una cesta da cui sporgeva la coda a mezzaluna di una decina di grossi pesci, all'improvviso inciampò e cadde, catapultando sopra la propria testa pesci dalle squame argentee. Finì carponi nel fango e restò a guardare i pesci caduti dalla cesta: erano rimasti dritti, col muso conficcato nel fango, e formavano un cerchio. Anche alcuni passanti fissarono a bocca aperta la scena. L'uomo si alzò lentamente, senza accorgersi del fango che lo imbrattava. Si tolse di spalla la cesta e si mise a raccogliere i pesci, scuotendo la testa e borbottando tra sé. Nynaeve rimase sorpresa; ma doveva sbrigarsela con quel ladrone dalla faccia bovina, fermo davanti a lei sulla soglia della bottega con tagli sanguinolenti di carne appesi ai ganci alle sue spalle. Si tirò la treccia e fissò il bottegaio. «Va bene, la prendo» disse, aspra. «Ma se vendi a prezzo così alto un taglio di carne così misero, non mi avrai più come cliente.» Il bottegaio si strinse placidamente nelle spalle e prese le monete; poi avvolse il pezzo d'arrosto di montone, pieno di grasso, nel panno che Nynaeve tolse dal cestino appeso al braccio. Nynaeve mise nel cestino l'involto e lanciò al bottegaio un'occhiataccia, ma lui non si scompose mi-
nimamente. Nynaeve si girò per allontanarsi... e rischiò di cadere. Ancora non si era abituata agli alti zoccoli: continuavano a incollarsi al terreno fangoso e lei non capiva come facessero gli altri a procedere normalmente. Si augurò che il sole asciugasse presto le vie, ma aveva l'impressione che nel Maule il fango fosse più o meno permanente. A passi cauti si diresse verso la casa di Ailhuin, brontolando sottovoce. I prezzi erano esagerati; la qualità, scadente: ma nessuno pareva preoccuparsi, né gli acquirenti, né i venditori. Provò un senso di sollievo, nel passare accanto a una donna che inveiva contro un bottegaio, agitando un frutto ammaccato, giallo rossastro (Nynaeve non sapeva che frutto fosse: lì avevano parecchi frutti e verdure di cui non aveva mai sentito parlare) e gridando a tutti di guardare quali rifiuti vendesse quell'uomo; ma il bottegaio la guardava stancamente e non si prendeva neppure la briga di ribattere. C'era una certa scusa per i prezzi alti (Elayne aveva spiegato che i topi mangiavano le granaglie tenute in magazzino perché nel Cairhien nessuno poteva acquistarle e che dalla Guerra Aiel la produzione di grano cairhienese era scesa notevolmente) ma niente scusava il modo in cui chiunque pareva pronto a distendersi per terra e aspettare la morte. Nei Fiumi Gemelli lei aveva visto la grandine distruggere i raccolti, le cavallette divorare ogni cosa, la linguanera uccidere le pecore e la macchiarossa far avvizzire il tabacco, cosicché non c'era niente da vendere ai mercanti di Baerlon Ricordava due anni di fila in cui c'era stato ben poco da mangiare, a parte minestrone di bietole e d'orzo vecchio, e i cacciatori erano fortunati a portare a casa un coniglio pelleossa; ma, dopo i colpi della malasorte, la gente dei Fiumi Gemelli si rimboccava le maniche e tornava a lavorare. I tairenesi avevano avuto una sola brutta annata e inoltre le pescherie e gli altri commerci parevano floridi. Nynaeve avrebbe dovuto mostrare un po' di pazienza nei loro riguardi, ecco il guaio. Invece non ne aveva. I tairenesi erano gente bizzarra con consuetudini bizzarre: accettavano con indifferenza ciò che a lei metteva paura... perfino Ailhuin e Sandar. Doveva trovare il modo di portare un po' di pazienza. Ma se la portava per loro, perché non per Egwene? Accantonò questo pensiero. La ragazza si comportava malissimo, ribatteva ai suggerimenti più ovvi, obiettava alle proposte più ragionevoli. Anche quand'era chiaro che cosa andava fatto, Egwene voleva essere convinta. Nynaeve non era abituata a convincere le persone, soprattutto quelle a cui aveva cambiato i pannolini. Il fatto che fosse di soli sette anni più anziana di Egwene non
contava. "Tutta colpa di quei brutti sogni" si disse. "Non capisco cosa significano; ora li fa pure Elayne; anche questo è incomprensibile; e intanto Sandar non dice niente, se non che cerca ancora. Sono così frustrata che... che mi metterei a sputare! " Si tirò la treccia e trasalì per il dolore. Almeno aveva convinto Egwene a non usare più il ter'angreal, a tenerlo nella borsa, anziché sempre a contatto con la pelle. Se nel Tel'aran'rhiod c'era l'Ajah Nera... Non voleva pensare a questa possibilità. «Le distruggerò» borbottò. «Vendermi come una pecora! Darmi la caccia come se fossi un animale! Stavolta sono il cacciatore, non il coniglio! Quella Moiraine! Se non fosse mai venuta a Emond's Field, avrei insegnato a Egwene quanto bastava. E per Rand... per Rand avrei fatto qualcosa.» Sapeva benissimo che le ultime due asserzioni erano false e questo non le fu d'aiuto; anzi, peggiorò il suo umore. Odiava Moiraine quasi quanto Liandrin e l'Ajah Nera, forse quanto i Seanchan. Girò l'angolo e Juilin Sandar fu costretto a balzare di lato per non farsi travolgere. Per quanto abituato agli zoccoli, rischiò di cadere e solo grazie al bastone non finì con la faccia nel fango. Quel legno chiaro con sporgenze anulari si chiamava bambù, aveva scoperto Nynaeve, ed era più robusto di quanto non sembrasse. «Signora... ah... signora Maryim» disse Sandar, riprendendo l'equilibrio. «Cercavo... proprio te.» Le rivolse un sorriso breve, nervoso. «Sei in collera? Perché mi guardi in questo modo?» Nynaeve smise di corrugare la fronte. «Non ce l'avevo con te, mastro Sandar. Il macellaio... Non importa. Perché mi cercavi?» Trattenne il fiato. «Le hai trovate?» Sandar si guardò intorno, come se sospettasse che i passanti tendessero l'orecchio. «Sì» disse. «Sì. Devi venire con me. Le altre aspettano. E Mamma Guenna.» «Come mai sei così nervoso? Non ti sarai fatto scoprire? Cosa ti ha spaventato?» «No! No, signora. Non mi... non mi sono fatto scoprire.» Saettò di nuovo lo sguardo, si avvicinò, ridusse la voce a un bisbiglio pressante. «Le donne che cerchi sono nella Pietra! Ospiti di un Sommo Signore! Il Sommo Signore Samon! Perché dici che sono ladre? Il Sommo Signore Samon!» «Quasi strillò l'ultima frase. Aveva il viso imperlato di sudore.» Nella Pietra, con un Sommo Signore! Come le avrebbero raggiunte?
Nynaeve dominò con uno sforzo l'impazienza. «Sta' tranquillo» disse, per consolarlo. «Sta' tranquillo, mastro Sandar. Possiamo spiegare tutto, per tua completa soddisfazione.» Luce santa, se fosse corso alla Pietra e avesse detto al Sommo Signore che loro cercavano quelle donne... «Vieni con me a casa di Mamma Guenna. Joslyn, Caryla e io ti spiegheremo tutto. Veramente. Vieni.» Sandar annuì a disagio e le camminò a fianco, adeguando il passo a quello molto più lento di lei, impacciata dagli zoccoli. Aveva l'aria di chi vorrebbe mettersi a correre. Alla casa di Mamma Guenna, Nynaeve andò subito sul retro: non aveva mai visto nessuno usare la porta principale, neppure Ailhuin stessa. Ora i cavalli erano legati a una staccionata di bambù, ben lontano dai fichi e dalle verdure, mentre le selle e i finimenti erano conservati in casa. Per una volta Nynaeve non si fermò ad accarezzare il muso di Gaidin e a dirgli che era un bravo cavallo, più assennato di colui dal quale aveva preso il nome. Sandar si fermò a grattare via col bastone il fango dagli zoccoli, ma Nynaeve entrò subito in casa. Ailhuin Guenna era seduta in una delle sedie dall'alto schienale: braccia lungo i fianchi, occhi sporgenti per la collera e la paura, si dibatteva furiosamente senza muovere muscolo. Nynaeve non ebbe bisogno di percepire il sottile intreccio di Aria, per capire che cos'era accaduto. Luce santa erano state scoperte! Maledizione a Sandar! Fu invasa dalla collera, che abbatté le mura interiori che di solito la tenevano lontano dal Potere: lasciò cadere il cesto e fu un bianco boccio di nerospino, si aprì ad abbracciare Saidar, si aprì... Ebbe l'impressione di sbattere contro un altro muro, un muro di vetro trasparente: percepiva la Vera Fonte, ma il muro fermava qualsiasi cosa, tranne il desiderio di farsi riempire dall'Unico Potere. Il cesto urtò il pavimento e rimbalzò; la porta alle spalle di Nynaeve si aprì e lasciò entrare Liandrin, seguita da una donna dai capelli neri con una striatura bianca sopra l'orecchio sinistro. Le due indossavano lunghe vesti di seta, dai colori accesi e dall'ampia scollatura. Erano circondate dal bagliore di Saidar. Liandrin si lisciò le pieghe della veste rossa e sorrise, con quelle sue labbra a boccio di rosa in un viso da bambola. Aveva un'aria divertita. «Lo capisci, vero, selvatica?» cominciò. «Non hai...» Nynaeve la colpì sulla bocca, più forte che poteva. Luce santa, pensò, doveva filarsela. Colpì con un manrovescio Rianna, con tanta forza da
sbatterla a sedere per terra. Di sicuro avevano preso le altre, si disse; ma se riusciva a raggiungere la porta, ad allontanarsi tanto da non essere schermata da loro, poteva fare qualcosa. Diede uno spintone a Liandrin e la scostò dalla porta. Se solo fosse sfuggita alla schermatura... Fu assalita da tutte le parti, con colpi simili a pugni e randellate. Né Liandrin, con un rivolo di sangue che le colava dalla bocca ora contratta in una smorfia torva, né Rianna, con le veste verde in disordine, avevano alzato la mano. Nynaeve sentiva il flusso di Aria che s'intesseva intorno a sé, così come sentiva i colpi. Cercò ancora di arrivare alla porta, ma si rese conto d'essere caduta sulle ginocchia; capì che i colpi non sarebbero cessati, invisibili bastoni e pugni che le colpivano le spalle, i seni, le gambe, la testa. Con un gemito cadde sul fianco e si raggomitolò, nel tentativo di ripararsi. "Luce santa" gridò fra sé "ci ho provato! Egwene! Elayne! Ci ho provato! Non strillerò! Maledizione, potete picchiarmi a morte, ma non manderò un grido!" I colpi smisero, ma Nynaeve non riuscì a smettere di tremare. Si sentiva piena di lividi e di ammaccature dalla testa ai piedi. Liandrin si accoccolò accanto a lei, braccia intorno alle ginocchia, con fruscio di seta contro seta. Si era ripulita dal sangue la bocca. Aveva lo sguardo duro e aveva perso l'aria divertita. «Forse sei troppo stupida per capire quando sei sconfitta, selvatica» disse. «Hai combattuto selvaggiamente quasi quanto quell'altra sciocca, quella Egwene. A momenti impazziva. Dovete imparare a sottomettervi. Lo imparerete, eccome!» Nynaeve rabbrividì, cercò di nuovo di toccare Saidar: non che ci sperasse realmente, ma doveva pur fare qualcosa. Malgrado il dolore, si protese... e urtò l'invisibile schermo. Ora Liandrin aveva di nuovo negli occhi una luce di divertimento, la torva allegria d'una bambina cattiva che strappa le ali a una farfalla. «Questa, almeno, non ci serve a niente» disse Rianna, in piedi accanto a Ailhuin. «Le fermerò il cuore.» Gli occhi di Ailhuin parvero schizzare dalle orbite. «No!» replicò, brusca, Liandrin, girando la testa di scatto, con un ondeggiare di treccioline color miele. «Sei sempre pronta a uccidere. Solo il Sommo Signore può servirsi dei morti.» Sorrise alla donna bloccata da legami invisibili. «Hai visto i soldati che ci hanno accompagnate, vecchia. Sai chi ci aspetta nella Pietra. Il Sommo Signore Samon non sarà contento, se racconterai cos'è accaduto oggi in casa tua. Se terrai a freno la lingua, vivrai e forse un giorno lo servirai di nuovo. Se parlerai, servirai soltanto il
Sommo Signore delle Tenebre, da dentro la tomba. Cosa scegli?» All'improvviso Ailhuin fu in grado di muovere la testa. Scosse i ricci grigi, mosse le labbra. «Non... non dirò niente» balbettò, avvilita. Diede a Nynaeve un'occhiata piena d'imbarazzo e di vergogna. «Se parlassi, cosa concluderei? Un Sommo Signore avrebbe la mia testa alzando semplicemente il sopracciglio. Cosa concluderei, ragazza? Cosa?» «Fai bene» disse stancamente Nynaeve. «So che ci aiuteresti, se fosse possibile.» Rianna gettò indietro la testa e scoppiò a ridere. Ailhuin si accasciò, libera; ma rimase lì seduta a fissarsi le mani in grembo. Liandrin e Rianna tirarono in piedi Nynaeve e la spinsero verso la parte anteriore della casa. «Se ci procuri fastidi» disse con voce dura Rianna «ti costringerò a cavarti la pelle da sola e a ballare a ossa nude.» Nynaeve ebbe voglia di ridere: quali fastidi poteva procurare? Era schermata dalla Vera Fonte. Dolorante per le percosse, si reggeva a stento in piedi: una sua qualsiasi reazione sarebbe stata bloccata come capriccio di bambina. Ma i lividi sarebbero passati, maledizione, e loro avrebbero fatto ancora qualche passo falso. E allora... Nella parte anteriore della casa c'erano altre persone: due robusti soldati in elmo e pettorale sulla giubba rossa dalle ampie maniche, col viso imperlato di sudore e gli occhi sbarrati per la paura; c'era Amiqa Nagoyin, snella e graziosa, collo lungo e pelle chiara, aria innocente d'una ragazza che raccolga fiori; e c'era Joiya Byir, con espressione amichevole malgrado le guance lisce d'una donna che abbia lavorato a lungo col Potere, quasi il viso di una nonna, anche se l'età non le aveva ingrigito i capelli né riempito di rughe la pelle. I suoi occhi grigi le davano l'aria della matrigna delle storie, quella che uccideva i figli di primo letto del marito. Le due donne erano circondate dal bagliore di Saidar. Elayne era in piedi fra loro: aveva un occhio chiuso, una guancia gonfia, un labbro spaccato, una manica penzoloni. «Mi spiace, Nynaeve» disse con voce impastata, come se le dolesse la mascella. «Quando le abbiamo viste, era troppo tardi.» Egwene era accasciata per terra, quasi irriconoscibile per il viso pieno di lividi. Mentre entravano Nynaeve e le altre due, un soldato si caricò in spalla Egwene, che rimase inerte come sacco d'orzo mezzo vuoto. «Cosa le avete fatto?» ringhiò Nynaeve. «Maledizione, cosa.» Una mano invisibile la colpì sulla bocca, con tanta forza da farle sbarrare gli occhi per un momento.
«Su, su» disse Joiya Byn, con un sorriso smentito dagli occhi. «Non sopporto domande e imprecazioni.» Aveva anche il tono di una nonna «Parlerai solo se interrogata.» «T'avevo detto che la ragazza non avrebbe smesso di lottare, no?» commentò Liandrin. Si rivolse a Nynaeve. «Ti serva da lezione. Se proverai a darci fastidio, sarai trattata allo stesso modo.» Nynaeve avrebbe voluto aiutare Egwene, ma si lasciò spingere nella via Anzi, le obbligò a spingerla: era un misero modo per ribellarsi, per rifiutarsi di cooperare, ma l'unico disponibile al momento. Nella via c'era pochissima gente, come se tutti avessero deciso che era meglio trovarsi da un'altra parte: i pochi passanti percorrevano in fretta il lato opposto, senza un'occhiata alla lucida carrozza ferma dietro un attacco di sei cavalli bianchi, con lunghe piume alla briglia Il postiglione era vestito come i soldati, ma non portava pettorale né spada; un secondo vetturino, vedendole uscire, aprì la portiera e Nynaeve riuscì a scorgere l'emblema che vi era dipinto: un pugno dal guanto argenteo che stringeva fulmini a zigzag. Immaginò che fosse l'emblema del Sommo Signore Samon (di sicuro un Amico delle Tenebre, se trafficava con l'Ajah Nera) ma poi notò l'uomo che, al loro apparire, cadde in ginocchio nel fango. «Maledizione a te, Sandar, perché...» iniziò. S'interruppe con un sobbalzo, colpita alla schiena da un oggetto invisibile che aveva la consistenza d'un randello. Joiya Byir sorrise con aria di rimprovero e agitò il dito. «Cerca di mostrare rispetto, bambina, o finirai col perdere quella tua linguaccia.» Liandrin rise. Afferrò per i capelli Sandar e gli alzò la testa. Lui la guardò, con gli occhi d'un segugio fedele... o d'un cagnaccio che si aspetti un calcio. «Non essere così dura con questo uomo» disse a Nynaeve. Riuscì a rendere simile a "cane" la parola "uomo". «Abbiamo dovuto.. convincerlo... perché ubbidisse. Ma io sono bravissima a convincere, vero?» Rise di nuovo. Sandar rivolse a Nynaeve uno sguardo confuso. «Ho dovuto farlo, Maryim» disse. «Ho... dovuto.» Liandrin gli torse i capelli e lui tornò a guardarla, riprendendo l'espressione del cane ansioso. Luce santa, si domandò Nynaeve, che cosa gli avevano fatto? E che cosa avrebbero fatto a loro tre? Insieme con Elayne fu spinta rudemente nella carrozza, con Egwene inerte in mezzo a loro, testa ciondoloni; Liandrin e Rianna si accomodarono
sul sedile opposto, guardando nella direzione di marcia. Erano ancora circondate dal bagliore di Saidar. Per il momento Nynaeve si disinteressò di dove andassero le altre: voleva toccare Egwene, confortarla, ma non poteva muovere muscolo al di sotto del collo, se non per tremare. Flussi di Aria avvolgevano lei e le altre due, come strati di coperte ben strette. La carrozza si mise in moto, con continui scossoni, malgrado le molle di cuoio. «Se le avete fatto male...» disse Nynaeve. Ma vedeva benissimo che le avevano fatto male: perché non diceva quel che pensava in realtà? «Se l'avete uccisa, non sarò tranquilla finché non sarete abbattute come cani selvaggi.» Rianna le lanciò un'occhiata velenosa. Liandrin si limitò a sbuffare. «Non essere completamente idiota, selvatica» replicò. «Ci servite vive. Le esche morte non pigliano niente.» Esche? Per che cosa? Per chi? «L'idiota sei tu, Liandrin! Credi che siamo sole? Noi tre, semplici Ammesse? Siamo noi l'esca, Liandrin. E tu sei caduta nella trappola come un fagiano bello grasso.» «Non dirglielo!» esclamò subito Elayne; Nynaeve batté le palpebre, prima di capire che Elayne cercava di corroborare la sua montatura. «Se ti fai prendere la mano dalla collera, finirai per rivelare cose che loro non devono sapere! Devono portarci nella Pietra. Devono...» «Sta' zitta!» sbottò Nynaeve, brusca. «Sei tu che devi tenere a freno la lingua!» Elayne riuscì a sembrare imbarazzata, sotto i lividi. Lasciamole rimuginare un poco, si disse Nynaeve. Ma Liandrin si limitò a sorridere. «Quando avrai finito di fare da esca, ci dirai ogni cosa. Non vedrai l'ora di rivelare tutto. Dicono che un giorno sarai molto forte, ma mi assicurerò che mi ubbidirai sempre, ancora prima che il Sommo Padrone Be'lal faccia piani su di te. Ha mandato a chiamare dei Myrddraal. Tredici Myrddraal.» Le ultime due parole furono una risata sulle labbra a boccio di rosa. Nynaeve si sentì torcere le viscere. Un Reietto! Rimase sconvolta. "Il Tenebroso e tutti i Reietti sono imprigionati a Shayol Ghul" recitò tra sé. "Imprigionati dal Creatore nel momento della creazione." Ma la preghiera non l'aiutava: sapeva fin troppo bene quanto ormai non corrispondesse alla realtà. Poi capì appieno il senso delle parole di Liandrin. Tredici Myrddraal. E tredici Sorelle dell'Ajah Nera. Udì l'urlo di Elayne, prima di rendersi conto d'urlare anche lei e di strattonare inutilmente gli invisibili legami. Era impossibile dire se fossero più forti le loro urla di disperazione o le ri-
sate di Liandrin e di Rianna. 52 In cerca di cure
Seduto scompostamente sullo sgabello nella stanza di Thom, Mat fece una smorfia nell'udire che l'amico tossiva di nuovo. Come potevano continuare le ricerche, si disse, se Thom stava tanto male da non reggersi in piedi? Subito si vergognò di quel pensiero: pur sapendo d'essere ammalato, Thom era stato assiduo quanto lui nelle ricerche, giorno e notte. Ma lui aveva prestato troppo poca attenzione alla tosse di Thom. Il cambiamento del tempo, dalla pioggia continua al caldo afoso, non gli aveva giovato. «Vieni, Thom» disse. «Secondo Lopar, poco lontano da qui c'è una Medicona. Così chiamano le Sapienti, qui... Medicone. A Nynaeve non piacerebbe di certo!» «Non ho bisogno... di medicine disgustose... cacciate in gola con la forza, ragazzo» replicò Thom. Si premette sulla bocca il pugno, nel vano tentativo di bloccare la tosse. «Continua le ricerche. Dammi solo... qualche ora... di letto... e ti raggiungo.» Per i colpi di tosse si piegò in due, fin quasi a toccare con la testa le ginocchia. «Devo fare io tutto il lavoro, mentre tu te la godi a letto?» ribatté Mat, in tono scherzoso. «Cosa vuoi che trovi, senza di te? Hai scoperto tu la maggior parte del poco che abbiamo appreso.» Non era proprio esatto: la gente parlava liberamente sia davanti ai dadi sia davanti a una coppa di vino offerta a un menestrello. Più liberamente, se il menestrello non era afflitto da una tosse così brutta da far temere il contagio. Mat cominciava a pensare che la tosse di Thom non sarebbe passata da sola. Se il vecchio caprone gli fosse morto fra le braccia, con chi avrebbe giocato a sassolini? «E poi» riprese «la tua maledetta tosse mi tiene sveglio anche nell'altra stanza.» Senza badare alle proteste, tirò in piedi Thom. Notò con sorpresa che doveva sorreggerlo di peso. Malgrado il caldo umido, Thom non volle togliersi il mantello. Mat sì era sbottonato completamente la giubba e teneva aperti collo e polsi della camicia, ma lasciò che il vecchio caprone facesse
come voleva. Nessuno, nella sala comune, alzò gli occhi, mentre lui e Thom uscivano nel pomeriggio afoso. Il locandiere aveva dato semplici indicazioni, ma quando furono alle porte della città e si trovarono davanti al fango del Maule, Mat ebbe quasi voglia di cercare un'altra Medicona. Di sicuro non mancavano, in una città così grande. Sentendo Thom tossire, si decise. Con una smorfia avanzò nel fango, portando quasi di peso il menestrello. Dalle indicazioni avute, pensava che la prima sera, arrivando dal molo, erano passati davanti alla casa della Medicona; quando vide la casa stretta e lunga con fasci di erbe appesi alle finestre, accanto alla bottega da vasaio, ne fu sicuro. Ricordò che Lopar aveva detto di passare dalla porta posteriore, ma era stufo d'infangarsi. E di sentire puzza di pesce, pensò, guardando con una ruga gli uomini scalzi che sciaguattavano nel fango, portando in spalla ceste di pesce. Nella via c'erano anche tracce di cavalli, che cominciavano a sparire sotto le impronte di piedi e di carri tirati da buoi. Cavalli che tiravano un carro o forse una carrozza. Al di qua e al di là delle mura di Tear, Mat aveva visto soltanto buoi, alle stanghe di carri e carretti (nobili e mercanti erano orgogliosi dei loro cavalli di razza e non li avrebbero mai impiegati come animali da tiro) però non aveva più visto carrozze, da quando avevano lasciato la parte della città circondata da mura. Accantonò nella mente cavalli e solchi di ruote, portò Thom alla porta d'ingresso e bussò. Dopo un poco bussò di nuovo. Bussò ancora. Stava per rinunciare e tornare alla Mezzaluna Bianca, anche se Thom gli tossiva contro la spalla, quando udì all'interno un fruscio di piedi. La porta si socchiuse appena e una donna tarchiata, dai capelli grigi, scrutò fuori. «Cosa vuoi?» domandò in tono stanco. Mat inalberò il suo miglior sorriso. Cominciava a stancarsi di tutta quella gente che pareva avere perso ogni speranza. «Mamma Guenna?» disse. «Mi chiamo Mat Cauthon. Cavan Lopar mi ha detto che puoi fare qualcosa per la tosse del mio amico. Ti pagherò bene.» Lei lo esaminò un istante, parve ascoltare i colpi di tosse di Thom e sospirò. «Almeno questo posso ancora farlo, immagino» disse. «Be', venite dentro.» Aprì la porta e si avviò al retro della casa, ancora prima che Mat si muovesse. Il modo di parlare della donna era talmente simile a quello dell'Amyrlin che Mat rabbrividì, ma le andò dietro, portando Thom quasi di peso. «Non ne ho bisogno» ansimò il menestrello. «Le maledette pozioni...
hanno sempre... sapore di letame!» «Sta' zitto, Thom.» Mamma Guenna li precedette in cucina; frugò in un armadio e, senza smettere di borbottare, prese vasetti di pietra e pacchetti di erbe. Mat depose Thom su di una sedia dall'alto schienale e diede un'occhiata dalla finestra. Vide, legati in cortile, tre bei cavalli e si sorprese che la Medicona ne avesse più d'uno... o anche uno, se per questo. A Tear soltanto i nobili e i ricchi andavano a cavallo: quei tre animali valevano un bel mucchietto d'argento. Di nuovo cavalli, si disse; non gliene fregava niente dei cavalli, al momento! Mamma Guenna preparò una sorta di tè ben carico, dall'odore rancido e costrinse Thom a berlo, stringendogli il naso perché si rifiutava. Notar do come teneva nell'incavo del braccio la testa di Thom per versargli in gola il liquido nerastro anche se lui cercava d'impedirglielo, Mat pensò che era meno grassa di quanto avesse ritenuto a prima vista. Bevuta la pozione, Thom tossì e si sfregò la bocca, con uguale vigore. «Che schifo! Donna... non so... se volevi farmi soffocare... o uccidermi... con il sapore! Dovresti... fare il fabbro... maledizione!» «Ne berrai una ciotola due volte al giorno, finché la tosse non sarà passata» disse lei, decisa, pugni sui fianchi. «E ti darò un balsamo da spalmare sul petto ogni sera.» Parlava con tono meno stanco. «Il puzzo del balsamo è cattivo come il sapore del tè, ma se non te lo strofini sul petto per bene, ti trascino di sopra come una carpa rinsecchita nella rete e ti legai letto col tuo stesso mantello! Non ho mai curato un menestrello e non voglio che il primo mi muoia per la tosse.» Thom la fissò in cagnesco e agitò i baffi per un colpo di tosse, ma parve prendere sul serio la minaccia. Almeno, non replicò; ma pareva sul punto di tirarle addosso tè e balsamo. Più Mamma Guenna parlava, pensò Mat, più pareva l'Amyrlin Dall'aria torva di Thom e dallo sguardo deciso di lei, ritenne che convenisse smussare un poco gli angoli, prima che il menestrello si rifiutasse di prendere le medicine e che lei decidesse di costringerlo. «Ho conosciuto una donna che parlava come te» disse. «Tutto pesci e reti e cose marinare. Aveva pure la tua stessa cadenza. Sarà stata anche lei di Tear.» «Può darsi.» All'improvviso parve di nuovo stanca e continuò a fissare il pavimento. «Anch'io conosco delle ragazze che parlano come te. Due, per meglio dire.» Sospirò pesantemente. Mat si sentì prudere lo scalpo: la sua fortuna non poteva arrivare a que-
sto punto! Ma non avrebbe scommesso un centesimo sulla presenza a Tea di altre due donne con la parlata dei Fiumi Gemelli. «Tre ragazze?» domandò. «Giovani? Di nome Egwene, Nynaeve e Elayne? Quest'ultima ha i capelli color del sole e occhi azzurri.» «Mi hanno dato altri nomi» disse lei, perplessa «ma ho avuto il sospetto che non fossero quelli veri. Avranno avuto i loro motivi, ho pensato. Una delle tre era una graziosa ragazza dai luminosi occhi azzurri e dai capelli color dell'oro rosso, lunghi alla spalla.» Poi descrisse Nynaeve con la treccia che le arrivava alla cintola e Egwene con i grane occhi castani e il sorriso sempre pronto. Tre ragazze graziose a diversissime l'una dall'altra. «Vedo che le conosci» concluse. «Mi spiace per te, ragazzo.» «Perché ti spiace? Sono giorni che le cerco!» Luce santa, proprio la prima notte era passato lì davanti! Voleva la casualità e cosa c'era di più casuale d'una nave che attracca in una notte piovosa e di ciò che mostra una lampo? Maledizione! Maledizione! «Dimmi dove si trovano, Mamma Guenna.» La donna fissò stancamente il fornello, dove il bricco col beccuccio fumava. Mosse le labbra, ma non disse niente. «Dove si trovano?» ripeté Mat. «È importante! Sono in pericolo, se non le trovo.» «Non capisci» disse lei, piano. «Sei forestiero. I Sommi Signori...» «Me ne frego dei...» Batté le palpebre e guardò Thom. Il menestrello pareva pensieroso, ma tossiva così forte che Mat non poté esserne sicuro. «Cos'hanno a che fare con le mie amiche, i Sommi Signori?» «Non capi...» «Smettila di ripetere che non capisco! Ti pagherò l'informazione!» Mamma Guenna gli rivolse un'occhiata di fuoco. «Non prendo denaro per...» protestò, con una smorfia feroce. «Mi chiedi di dire cose di cui mi hanno proibito di parlare. Sai che cosa mi accadrebbe, se io parlassi e tu ti lasciassi scappare il mio nome? Perderei la lingua, tanto per cominciare. Poi perderei altre parti del corpo, prima che i Sommi Signori appendano il resto come promemoria per l'ubbidienza degli altri. E alle ragazze non verrebbe alcun vantaggio, né dalle mie rivelazioni né dalla mia morte!» «Ti prometto che non farò mai a nessuno il tuo nome. Lo giuro.» Sarebbe stato di parola, se la vecchia gli avesse detto dov'erano! «Ti prego. Sono in pericolo.» Mamma Guenna lo esaminò a lungo; al termine, Mat ebbe l'impressione che conoscesse di lui ogni particolare. «Mi fido del tuo giuramento» disse
la vecchia. «Ti dirò tutto. Mi... mi erano simpatiche. Ma non puoi fare niente. Sei giunto troppo tardi, Mat Cauthon. Troppo tardi di quasi tre ore. Le hanno portate alla Pietra. Per ordine del Sommo Signore Samon.» Scosse la testa, perplessa e preoccupata. «Ha mandato... delle donne... che potevano incanalare il Potere. Non ho niente di personale contro di loro, ma le Aes Sedai sono contro la legge. La legge fatta dai Sommi Signori. Infrangerebbero qualsiasi altra legge, ma non questa. Perché un Sommo Signore manderebbe delle Aes Sedai a eseguire un suo incarico? Perché vorrebbe quelle ragazze?» Mat si mise quasi a ridere. «Aes Sedai? Mamma Guenna, mi hai fatto balzare in gola il cuore, e forse anche il fegato. Se le Aes Sedai sono venute per loro, non c'è da preoccuparsi. Tutt'e tre diventeranno Aes Sedai. Non che mi piaccia molto, ma è ciò che...» Perdette il sorriso, nel vedere con quanta gravità lei scuoteva la testa. «Ragazzo, quelle hanno combattuto come pesci scorpione nella rete. Può darsi che vogliano diventare Aes Sedai, ma le altre, quelle che le hanno catturate, le hanno trattate come se svuotassero una sentina. Gli amici non procurano lividi del genere.» Mat si sentì torcere il viso. Picchiate da Aes Sedai? Luce santa, com'era possibile? La maledetta Pietra. Faceva sembrare un fienile il Palazzo Reale di Caemlyn! Maledizione! Era rimasto sotto la pioggia a fissare quella casa! Luce santa, che maledetto idiota! «Se ti rompi la mano» disse Mamma Guenna «ti stecco e ti metto l'unguento; ma se mi rompi la parete, ti scortico come un salmone!» Mat batté le palpebre; si guardò il pugno, le nocche scorticate. Non si era nemmeno accorto d'avere preso a pugni la parete. La donna gli prese la mano e la tastò con cautela. «Niente di rotto» borbottò dopo un poco. Lo scrutò in viso. «Si direbbe che ti stiano a cuore. Una delle tre, almeno. Mi spiace, Mat Cauthon.» «Non dispiacerti» replicò Mat. «Ora so dove si trovano. Non mi resta che portarle via da lì.» Trasse di tasca le ultime due corone d'oro andorane e la costrinse a prenderle. «Per le medicine di Thom e per le informazioni sulle ragazze» disse. D'impulso, le diede un bacio sulla guancia e le sorrise. «E questo per me.» Sorpresa, Mamma Guenna si toccò la guancia: pareva non sapere se guardare le monete o Mat. «Portarle via, dici. Così, semplicemente. Fuori della Pietra.» Gli conficcò fra le costole il dito, duro come spuntone d'albero. «Mi ricordi mio marito, Mat Cauthon. Era un pazzo testardo che avreb-
be navigato nel cuore d'una burrasca e avrebbe anche riso. Penso quasi che potresti riuscirci.» Notò gli stivali infangati, forse per la prima volta. «Ho impiegato sei mesi per insegnargli a non sporcare di fango la casa. Se porterai davvero fuori di lì quelle ragazze, quella che hai in mente avrà il suo bel daffare a insegnarti.» «Sei l'unica che potrebbe riuscirci» rispose Mat, con un sorriso che divenne più ampio alla sua occhiataccia. Portarle fuori. Non doveva fare altro. Portarle fuori della Pietra della maledetta Tear. Thom tossì di nuovo. Lui non poteva entrare nella Pietra, in quello stato. Ma come impedirglielo? «Mamma Guenna» riprese «posso lasciare da te il mio amico? Mi sembra troppo malato per tornare alla locanda.» «Cosa?» latrò Thom. Cercò d'alzarsi; tossiva tanto da non riuscire a parlare. «Non sono... così malridotto, ragazzo! Credi che... entrare nella Pietra... sia come... entrare nella cucina di tua madre? Credi di arrivare... anche solo alle porte... senza di me?» Si aggrappò alla spalliera: la tosse gli impedì di alzarsi del tutto. Mamma Guenna gli mise la mano sulla spalla e lo spinse di nuovo a sedere, con facilità, come se avesse a che fare con un bambino. Thom la guardò, sorpreso. «Mi prenderò cura di lui, Mat Cauthon» disse la donna. «No!» gridò Thom. «Non puoi farmi... una cosa simile! Non puoi... lasciarmi... con questa vecchia...» Solo la mano della donna gli impedì di piegarsi in due per la tosse. Mat gli sorrise. «Conoscerti è stato un piacere, Thom.» Mentre usciva in fretta, si scoprì a domandarsi perché avesse detto una frase del genere. Maledizione, Thom non sarebbe certo morto. La donna l'avrebbe tenuto in vita, a costo di trascinarlo fuori della tomba, fra strilli e calci, tirandolo per i baffi. Sì, ma chi avrebbe tenuto in vita lui? Più avanti, la Pietra di Tear si stagliava sulla città, fortezza impenetrabile assediata cento volte, pietra su cui cento eserciti si erano rotti i denti. E lui doveva entrarci, in qualche modo. E portarne fuori tre donne. In qualche modo. Con una risata che gli attirò anche gli sguardi dei tetri passanti, tornò alla Mezzaluna Bianca, fregandosene del fango e del caldo afoso. Sentiva nella testa i dadi rotolare. 53 Un flusso di Spirito
Nel tornare verso la Stella, fra le ombre della sera, Perrin s'infilò la giubba. Una sana stanchezza gli appesantiva braccia e spalle; oltre al normale lavoro, mastro Ajala gli aveva fatto fare un grosso pezzo ornamentale, tutto volute e arabeschi, da mettere al cancello nuovo di un lord di campagna. Perrin si era divertito a fare un pezzo così bello. «Pensavo che gli occhi gli sarebbero schizzati dalla testa, fabbro, quando hai detto che non avresti fatto quel lavoro, se era per un Sommo Signore» disse Zarine. Perrin la guardò in tralice: le ombre le nascondevano il viso. Anche per lui le ombre esistevano, un po' meno fitte che per gli altri. Mettevano in rilievo gli alti zigomi di Zarine, addolcivano la forte curva del naso. Perrin non riusciva a farsi un'idea, su di lei. Anche se Moiraine e Lan insistevano ancora che non si allontanassero dalla locanda, avrebbe voluto che Zarine trovasse qualcosa da fare, oltre a guardarlo lavorare. Per qualche ragione si sentiva impacciato, se pensava che lei lo osservasse. Più d'una volta aveva sbagliato colpo di martello, tanto che mastro Ajala l'aveva guardato con una ruga di perplessità. Davanti alle ragazze si sentiva sempre impacciato, soprattutto se quelle gli sorridevano; ma Zarine poteva anche fare a meno di sorridere. Le bastava guardarlo. Perrin si domandò ancora una volta se fosse lei, la donna bellissima da cui Min l'aveva messo in guardia. Meglio se era lei il falco, si disse. Il pensiero lo sorprese a tal punto da farlo incespicare. «Non voglio che un mio lavoro finisca nelle mani dei Reietti» replicò. La guardò, con occhi che brillavano del colore dell'oro. «Se era per un Sommo Signore, come sapevo a quale di loro era destinato?» Zarine rabbrividì. «Non volevo spaventarti, Fai.. Zarine.» Lei sorrise, convinta senza dubbio che lui non potesse vederla. «Farai ancora in tempo ad abbassare la cresta, contadino. Hai mai pensato di farti crescere la barba?» Era già brutto, si disse Perrin, che lo pigliasse sempre in giro, ma la metà delle volte non la capiva nemmeno! Mentre arrivavano alla porta della locanda, incontrarono Moiraine e Lan
che giungevano dalla parte opposta. Moraine indossava il mantello di lino con l'ampio cappuccio che le nascondeva il viso. La luce della sala comune formava sul lastrico pozze giallastre. Due carrozze passarono rumorosamente; in vista c'erano forse dieci persone che rincasavano in fretta per la cena; la via era in massima parte popolata d'ombre. La bottega del tessitore era sbarrata. Passate le carrozze, scese il silenzio. «Rand è a Tear» annunciò la voce gelida dell'Aes Sedai, uscendo dal cappuccio come da una caverna. «Ne sei certa?» domandò Perrin. «Non ho sentito parlare di nessun avvenimento insolito. Niente nozze, niente pozzi prosciugati di colpo.» Vide la confusione di Zarine. Moiraine non si era sbottonata con la ragazza e lui neppure. Tenere a freno la lingua di Loial era stato più difficile. «Non ascolti le voci, fabbro?» disse Lan. «Negli ultimi quattro giorni ci sono stati tanti matrimoni quanti negli ultimi sei mesi. E tanti omicidi quanti in un anno intero. Oggi una bambina è caduta dalla balconata d'una torre. Da cento passi d'altezza, sul lastricato. Si è rialzata ed è corsa dalla madre, senza neppure un graffio. La Prima di Mayene, "ospite" nella Pietra dall'autunno scorso, ha appena annunciato che si sottometterà al volere dei Sommi Signori, mentre solo ieri diceva che avrebbe preferito veder bruciare tutte le sue navi, anziché vedere un lord tairenese mettere piede in città. Non si sono spinti fino a torturarla e poi quella donna ha una volontà di ferro; non ti viene il dubbio che possa essere opera di Rand? Fabbro, Tear ribolle da cima a fondo come il contenuto d'un calderone.» «Lo sapevo anche senza sentire le voci» disse Moiraine. «Perrin, hai sognato Rand, ieri notte?» «Sì» ammise Perrin. «Era nel Cuore della Pietra e impugnava quella spada...» Sentì Zarine cambiare posizione, accanto a lui. «Ma sono talmente preoccupato per lui che non c'è da stupirsi se lo sogno. Non ho avuto che incubi, la notte scorsa.» «Un tipo alto?» disse Zarine. «Con capelli rossicci e occhi grigi? Che impugna una spada così luminosa da fare male agli occhi? In una sala piena di grandi colonne di granito rosso? Fabbro, dimmi che non è il tuo sogno!» «Vedi?» disse Moiraine. «Oggi ho sentito parlare cento volte di questo stesso sogno. Tutti fanno sogni... evidentemente Be'lal non si preoccupa di schermare i propri... ma questo è il più frequente.» Rise all'improvviso: una risata bassa, argentina, simile al tintinnio di campanelle. «La gente dice che è il Drago Rinato. Dice che giunge. Lo bisbiglia timorosamente ne-
gli angoli, ma lo dice.» «E Be'lal?» domandò Perrin. «A lui» rispose Moiraine, con voce gelida come acciaio «penserò stanotte.» Non emanò odore di paura. «Penseremo, stanotte» la corresse Lan. «Sì, mio Gaidin. A lui penseremo noi.» «E noi cosa faremo? Resteremo qui ad aspettare? Fra le montagne ho aspettato a sufficienza per una vita intera, Moiraine.» «Tu e Loial... e Zarine... andrete a Tar Valon» rispose Moiraine. «Finché non sarà finita. Per voi sarà il luogo più sicuro.» «Dov'è l'Ogier?» disse Lan. «Voglio che voi tre partiate per il settentrione al più presto possibile.» «Di sopra, credo» disse Perrin. «In camera sua. O forse in stanza da pranzo. Dalle finestre proviene luce. Lavora sempre a quei suoi appunti. Immagino che avrà tanto da raccontare, nel suo libro, della nostra fuga.» Si sorprese per l'amarezza del tono. "Stupido" si disse "vuoi affrontare un Reietto? No, no. Ma sono stufo di scappare. Una volta non scappavo. Combattevo e mi sentivo meglio. Anche se pensavo che sarei morto, mi sentivo meglio." «Vado a cercarlo» disse Zarine. «Non mi vergogno di dire che sono ben felice di scappare da questo scontro. Gli uomini combattono quando dovrebbero fuggire e gli stupidi combattono quando dovrebbero fuggire. Ma non ho bisogno di dirlo due volte.» Li precedette con un fruscio di sottane ed entrarono nella locanda. Mentre seguivano Zarine verso la scala in fondo, Perrin diede un'occhiata nella sala comune. Ai tavoli c'erano meno avventori del solito. Alcuni sedevano da soli, con sguardo spento; quelli in compagnia bisbigliavano, spaventati. Perrin, malgrado il suo udito superiore, coglieva a malapena i discorsi. Tuttavia udì tre volte la parola "Drago". Quando arrivò in cima alle scale, udì un altro rumore soffocato, un tonfo, come di corpo che cada per terra: proveniva dalla stanza da pranzo privata. Scrutò il corridoio. «Zarine?» chiamò. Non ebbe risposta. Si sentì rizzare i capelli e si diresse alla sala da pranzo. «Zarine?» chiamò ancora. Spinse la porta. «Faile!» Zarine giaceva per terra accanto al tavolo. Perrin si mosse per precipitarsi nella stanza, ma fu bloccato dal grido di Moiraine. «Fermo, idiota! Fermo, se ci tieni alla vita!» L'Aes Sedai avanzò lentamente nel corridoio, girando la testa come se
tendesse l'orecchio a qualche rumore o se cercasse qualcosa. Lan la seguiva, mano sulla spada e negli occhi l'espressione di chi sa già che una spada sarebbe stata inutile. Davanti alla porta, Moiraine si fermò. «Indietro, Perrin. Indietro!» Con la morte nel cuore, Perrin fissò Zarine. Faile. La ragazza giaceva come priva di vita. Alla fine Perrin si costrinse ad arretrare dalla porta, lasciandola aperta, e si fermò in un punto da dove poteva vedere Zarine: pareva morta. Non vide movimenti del petto. Voleva ululare. Con la fronte corrugata, mosse la mano, la stessa usata per spingere la porta; aprì e chiuse le dita. Sentiva un formicolio doloroso, come se avesse battuto il gomito. «Non fai niente, Moiraine?» sbottò. «Se non ti muovi, vado io a soccorrerla.» «Stai fermo o non andrai da nessuna parte» replicò lei, calma. «Cos'è quell'oggetto accanto alla sua destra? Si direbbe che le sia sfuggito di mano, quando è caduta. Non lo distinguo bene.» Perrin le diede un'occhiata torva e scrutò nella stanza. «Un istrice» disse. «Sembra un istrice intagliato nel legno. Moiraine, di cosa si tratta? Cos'è avvenuto? Parla!» «Un istrice» mormorò Moiraine. «Un istrice. Fai silenzio, Perrin. Devo riflettere. L'ho sentita scattare. Percepisco i residui dei flussi intessuti per tenderla. Spirito. Spirito e nient'altro. Quasi nessuna usa flussi di Spirito! Perché quell'istrice mi fa pensare a Spirito?» «Cos'hai sentito scattare, Moiraine? Cos'hanno teso? Una trappola?» «Sì, una trappola» replicò lei, con una certa irritazione che incrinava un poco la sua gelida serenità. «Una trappola destinata a me. Sarei entrata per prima nella stanza, se Zarine non m'avesse preceduta. Lan e io saremmo certo entrati per fare piani e attendere la cena. Adesso non aspetterò la cena. Stai zitto, se vuoi che aiuti la ragazza, per quanto possibile. Lan! Porta qui il locandiere!» Lan si allontanò senza rumore verso la scala. Moiraine andò avanti e indietro per il corridoio, a volte fermandosi a scrutare dentro la stanza. Perrin non vide segno che Zarine fosse viva. Il suo petto era immobile. Perrin tese l'orecchio, nel tentativo di udire il battito del cuore, ma inutilmente. Lan tornò, spingendo davanti a sé uno spaventato Jurah Haret tenuto per la collottola; Moiraine si girò verso il grassone. «Hai promesso di tenere per me questa stanza, mastro Haret» disse, con voce dura e affilata come coltello da scorticare. «Hai promesso di non far entrare nessuno, nemmeno una cameriera per le pulizie, se non ero presente. Chi hai fatto entrare, ma-
stro Haret? Dimmelo!» Haret tremava come una ciotola di budino. «S-solo le due d-dame, signora. V-volevano l-lasciare una sorpresa per te. Lo giuro, signora. M-me l'hanno m-mostrata. Un piccolo i-istrice. Hanno d-detto che s-saresti stata s-sorpresa.» «E la sorpresa l'ho avuta, locandiere» replicò Moiraine, piano. «Vattene! Se fai parola di questa storia, anche nel sonno, farò crollare la locanda e lascerò solo un buco per terra.» «S-sì, signora» mormorò Haret. «Lo giuro! Lo giuro!» «Vattene!» Nella fretta d'arrivare alla scala, il locandiere cadde sulle ginocchia e scese con tonfi sordi, come se, nel correre via, cadesse più d'una volta. «Sa che sono qui» disse Moiraine a Lan. «E ha trovato qualcuna dell'Ajah Nera per tendere la trappola; tuttavia forse crede che ci sia caduta. Era un minuscolo lampo del Potere, ma forse abbastanza forte perché l'abbia percepito.» «Allora non sospetterà che arriviamo» disse sottovoce Lan. Quasi sorrise. Perrin li fissò, a denti snudati. «E lei? Cosa le hanno fatto, Moiraine? È viva? Non la vedo respirare!» «È viva» disse lentamente Moiraine. «Non posso... non oso... avvicinarmi tanto da poter dire altro, ma è viva. Dorme... in un certo senso. Come un orso d'inverno. Il cuore batte cosi lentamente che tra un battito e l'altro passano minuti. La stessa cosa vale per il respiro. Dorme.» Anche dalla profondità del cappuccio Perrin sentì su di sé i suoi occhi. «Ho paura che non sia qui, Perrin» disse ancora Moiraine. «Non è più nel suo corpo.» «Cosa significa? Luce santa! Non vorrai dire che... che le hanno preso l'anima? Come ai Grigi?» Moiraine scosse la testa e Perrin sospirò di sollievo. Sentiva male al petto, come se avesse trattenuto il fiato, dopo le sue parole. «Allora dove si trova?» «Non lo so» rispose Moiraine. «Ho un sospetto, ma non lo so con certezza.» «Un sospetto, un indizio, qualsiasi cosa! Maledizione, dove?» Lan si agitò alla rudezza del tono; ma Perrin sapeva che avrebbe cercato di spezzarlo come ferro sopra il tagliolo, se il Custode avesse cercato di fermarlo. «Dove?» «So molto poco, Perrin» disse Moiraine, con voce gelida come musica insensibile. «Ho ricordato il poco che so di ciò che collega a Spirito un i-
strice intagliato. L'intaglio è un ter'angreal: l'ultima a studiarlo è stata Corianin Nedeal, l'ultima Sognatrice avuta dalla Torre. Il Talento di Sognatrice riguarda lo Spirito, Perrin. Non è una cosa che abbia studiato: i miei Talenti sono in altri campi. Credo che Zarine sia stata intrappolata dentro un sogno, forse persino nel Mondo dei Sogni, nel Tel'aran'rhiod. Tutto il suo essere è in quel sogno. Una Sognatrice vi invia soltanto una parte di sé. Se Zarine non torna presto, il suo corpo morirà. Forse lei continuerà a vivere nel sogno. Non lo so.» «Sono troppe, le cose che non sai» brontolò Perrin. Scrutò nella stanza ed ebbe voglia di piangere. Distesa lì per terra, Zarine pareva così piccola, così inerme. Faile. L'avrebbe chiamata soltanto Faile, d'ora in poi. «Perché non fai qualcosa?» «La trappola è scattata, Perrin; ma è una trappola che prenderà ancora chiunque entri nella stanza. Ci cadrei prima d'arrivare a fianco di Zarine. E stanotte devo fare un lavoro.» «Maledizione a te, Aes Sedai! Maledizione al tuo lavoro! Questo Mondo di Sogno... è come i sogni dei lupi? Hai detto che le Sognatrici a volte vedevano dei lupi.» «Ti ho detto tutto ciò che potevo» replicò lei, aspra. «È tempo di muoversi. Lan e io dobbiamo andare alla Pietra. Ora non possiamo più aspettare.» «No» disse Perrin, piano. Ma quando Moiraine aprì bocca, alzò la voce: «No! Non la lascio!» Moiraine inspirò a fondo. «Benissimo, Perrin.» La sua voce era ghiaccio: calma, liscia, gelida. «Resta, se vuoi. Forse sopravvivrai a questa notte. Lan!» Aes Sedai e Custode andarono alla loro stanza. Nel giro di qualche istante furono di ritorno. Lan indossava il mantello cangiante e svanì giù per le scale, senza un'altra parole per Perrin. Dalla porta spalancata Perrin fissò Faile. Doveva fare qualcosa. Se quel mondo era davvero come i sogni dei lupi... «Perrin» disse Loial, con un basso brontolio «cos'è questa storia di Faile?» Era uscito nel corridoio, in maniche di camicia, macchie d'inchiostro sulle dita e penna in mano. «Lan mi ha detto che devo andarmene e poi qualcosa a proposito di Faile caduta in una trappola. Cosa voleva dire?» Turbato, Perrin gli riferì le parole di Moiraine. Potrebbe funzionare, pensò. Doveva funzionare! Rimase sorpreso, quando Loial ringhiò. «No! Perrin, non è giusto! Faile era così libera! Non è giusto imprigio-
narla in questo modo!» Perrin scrutò Loial e all'improvviso ricordò che le vecchie storie dicevano anche quanto gli Ogier fossero nemici implacabili. Loial aveva le orecchie appiattite ai lati del cranio e faccia dura come incudine. «Cercherò d'aiutare Faile. Ma, nel farlo, io stesso sarò indifeso. Mi guarderai le spalle?» Loial alzò quelle manone così delicate nel reggere libri e serrò le dita come per frantumare pietre. «Nessuno mi passerà davanti, finché avrò vita, Perrin. Né i Myrddraal né il Tenebroso in persona.» Lo disse come semplice constatazione d'un fatto. Perrin annuì e guardò di nuovo nella stanza. Doveva funzionare! Non gli interessava, se Min l'aveva messo in guardia contro di lei! Con un ringhio balzò verso Faile e protese la mano. Credette di toccarle la caviglia, prima di svanire. Perrin non sapeva se il mondo della trappola fosse o no il Tel'aran'rhiod, ma lo riconobbe come sogno di lupi. Era circondato da colline ondulate, erbose, con boschetti sparsi. Vide cervi brucare ai margini dei boschi e una mandria d'animali a lui sconosciuti, simili a cervi dalle striature marrone, ma con corna dritte e lunghe, correre a grandi balzi sull'erba. Dall'odore nel vento seppe che erano ottimi da mangiare; e da altri odori, che tutt'intorno c'era ottima caccia. Questo era il mondo di sogno dei lupi. Indossava, si accorse, la lunga veste di cuoio da fabbro che gli lasciava nude le braccia. A fianco aveva un peso. Si toccò il cinturone, ma dal cappio non pendeva l'ascia. Sfiorò la testa del pesante martello da fabbro. Gli parve giusto. Hopper atterrò davanti a lui. «Sei venuto di nuovo, come uno sciocco» trasmise. L'immagine era quella d'un cucciolo che infilava il muso in un tronco cavo per lappare il miele, anche se le api gli pungevano naso e occhi. «Il pericolo è più grande che mai, Giovane Toro. Creature maligne si aggirano nel sogno. Fratelli e sorelle evitano le montagne di pietra che i due-gambe ammucchiano e hanno paura di scambiarsi i sogni. Devi andartene!» «No» disse Perrin. «Faile è qui, da qualche parte, in trappola. Devo trovarla, Hopper!» Senti dentro di sé un cambiamento. Vide peli ricci lungo i propri stinchi larghe zampe. Era un lupo più grosso perfino di Hopper. «Sei qui con troppa sostanza!» Ogni pensiero trasmesso era carico di
sorpresa e di sconvolgimento. «Morirai, Giovane Toro!» «Se non libero il falco, fratello, non m'importa di morire.» «Allora, fratello, mettiamoci in caccia.» Naso al vento, i due lupi colsero nella piana, cercando il falco. 54 Nella Pietra di Tear
I tetti di Tear non erano, di notte, il posto adatto a una persona ragionevole, si disse Mat, scrutando fra le ombre gettate dalla luna. Poco più di cinquanta passi d'ampia via, o forse di stretta piazza, separavano dalla Pietra il tetto di tegole su cui lui si trovava, a tre piani dal terreno lastricato. "Ma quando mai sono stato ragionevole?" pensò. "Le uniche persone sempre ragionevoli da me conosciute erano così noiose da far venire sonno." Via o piazza, dal calar della sera l'aveva percorsa: girava tutt'intorno alla Pietra, tranne nel tratto dove l'Erinin scorreva ai piedi della rocca, ed era interrotta solo dalle mura della città. Queste mura si trovavano a due sole case di distanza, alla sua destra. Per il momento, la cima delle mura pareva la migliore via d'accesso alla Pietra, ma non una via che gli piacesse troppo imboccare. Mat prese il bastone dalla punta ferrata e una piccola scatola di latta con manici di fil di ferro; poi si accostò con prudenza a un comignolo di mattoni, più vicino alle mura. Il rotolo di fuochi d'artificio (meglio, quello che era stato un rotolo, prima che lui ci lavorasse, in camera) si spostò, sulla sua schiena: adesso era un fagotto, compresso per occupare il minor spazio possibile, ma ancora troppo grosso da portare al buio su per i tetti. Poco prima, uno scivolone causato proprio dal fagotto gli aveva fatto scalzare una tegola, caduta oltre il bordo, e aveva svegliato l'uomo che dormiva in una stanza sottostante, che aveva gridato: "Al ladro!" facendolo scappare di corsa. Mat rimise a posto il fagotto, senza pensarci, e si acquattò nell'ombra del comignolo. Dopo un momento posò la scatola di latta: il manico di fil di ferro era diventato fastidiosamente caldo. Studiare dall'ombra la Pietra pareva un po' più sicuro, ma non molto più
incoraggiante. Le mura della città erano molto meno massicce di quelle di Caemlyn o di Tar Valon: larghe solo un passo, sostenute da grandi contrafforti di pietra al momento ammantati di buio. La larghezza era più che sufficiente per camminare in cima alle mura, ma ai lati c'era uno strapiombo di dieci braccia, nel buio, fino al lastricato. Tuttavia qualche casa era addossata alle mura e lui poteva salirci facilmente. Le mura correvano dritto alla maledetta Pietra. Si arrampicò sulle mura, ma non trovò particolare conforto. I fianchi della Pietra parevano precipizi. Guardandoli meglio, si disse che poteva scalarli: come le pareti a picco delle Montagne delle Nebbie. Il primo spalto merlato era almeno cento passi più in alto. Più in basso c'erano di sicuro feritoie per gli arcieri, ma nel buio non si scorgevano. Comunque, non sarebbe riuscito a infilarsi in una feritoia. Cento maledetti passi. Forse centoventi. Nemmeno Rand avrebbe tentato una simile scalata. Ma non aveva trovato altre vie per entrare. Ogni porta era sbarrata e pareva abbastanza robusta da fermare una mandria di tori, senza contare i soldati di guardia, con elmo, armatura e spada alla cintola. A un tratto batté le palpebre e socchiuse gli occhi, scrutando il fianco della pietra: un pazzo la scalava, appena visibile come ombra in movimento nel chiaro di luna; era già a metà salita. "Un pazzo?" si disse. "Be', io sono altrettanto pazzo, perché la scalerò anch'io. Maledizione, quello lì si farà scoprire e farà catturare anche me." Non lo scorgeva più. "Luce santa, chi sarà? Ma cosa importa chi è? Maledizione, che modo improbo di vincere una scommessa. Pretenderò un bacio da tutte, Nynaeve compresa!" Cambiò posizione per scrutare verso il muro e scegliere il punto da cui iniziare la scalata: all'improvviso si trovò una lama contro la gola. Senza riflettere, la scostò e con un colpo di bastone fece mancare i piedi all'assalitore. Un secondo, con un calcio giocò a lui lo stesso scherzo e Mat finì quasi addosso all'uomo che aveva fatto cadere. Rotolò sulle tegole del tetto, perdette il fagotto di fuochi d'artificio ("Se cade nella strada, torco il collo a tutti!") ma roteò il bastone; sentì che colpiva un corpo e per la seconda volta udì un gemito soffocato. Poi si ritrovò con due lame alla gola. Rimase immobile, a braccia larghe. La punta di due corte lance, annerita in modo da non riflettere la luce della luna, gli premeva la pelle quasi al punto da cavare sangue. Con gli occhi Mat seguì le lance fino al viso di chi le impugnava, ma i due avevano la testa coperta ed erano velati di nero, a parte gli occhi, che lo fissavano. Maledizione, si era imbattuto in ladri veri! Che fine aveva fatto, la sua fortuna?
Inalberò un sorriso tutto denti, perché risultasse visibile al chiaro di luna. «Non intendevo infastidirvi nel lavoro» disse. «Se mi lasciate andare per i fatti miei, dimenticherò d'avervi visti.» Gli uomini velati non si mossero, le lance nemmeno. «Anch'io, come voi, non voglio trambusto. Non vi tradirò.» Quelli rimasero immobili come statue e continuarono a fissarlo. Maledizione, non aveva tempo per questa storia: era il momento di lanciare i dadi. Serrò la presa sul bastone, che gli giaceva accanto... e quasi mandò un grido: qualcuno gli bloccò col piede il polso. Mat girò gli occhi per vedere chi era. Idiota, si era scordato di quello su cui era caduto! Ma vide un'altra sagoma muoversi dietro quella che gli bloccava il polso e si disse che forse era stato un bene, non usare il bastone. Aveva sul polso uno stivale allacciato al ginocchio, che gli ricordò qualcosa. Un uomo incontrato fra le montagne. Scrutò dal basso in alto la sagoma ammantata di buio e cercò di distinguere il taglio e il colore delle vesti: parevano tutt'uno con le ombre, colori che si fondevano troppo bene con l'oscurità perché fosse possibile distinguerli; vide un coltello dalla lunga lama, in pugno allo sconosciuto, e un velo scuro sul viso. Un viso velato di nero. Velato di nero. «Aiel!» esclamò. «Maledizione, cosa ci fanno, qui, dei maledetti Aiel?» Sentì una contrazione alle viscere: a quanto si diceva, gli Aiel si velavano solo quando uccidevano. «Sì» disse una voce maschile «siamo Aiel.» Mat trasalì: non si era reso conto d'avere parlato a voce alta. «Danzi bene, per uno che è stato colto di sorpresa» disse una giovane voce femminile, che Mat attribuì alla sagoma che gli bloccava il polso. «Forse un altro giorno avrò tempo di danzare con te nella maniera corretta.» Mat iniziò a sorridere ("Se vuole danzare" pensò "significa che almeno non mi uccideranno!") ma corrugò invece la fronte. Gli pareva di ricordare che a volte gli Aiel davano alle parole un significato diverso dal suo. Gli Aiel allontanarono le lance e lo tirarono in piedi. Mat li scostò e si diede una ripulita, come se si trovasse in una sala di locanda e non sopra un tetto, di notte, con quattro Aiel. Era sempre vantaggioso far sapere agli avversari d'avere nervi saldi. Gli Aiel portavano alla cintura faretre, oltre ai coltelli, e sulla schiena, insieme con l'arco racchiuso nell'astuccio, altre corte lance, la cui lunga punta sporgeva sopra le spalle. Mat si scoprì a canticchiare a bocca chiusa: "Sono in fondo al pozzo" e si bloccò.
«Cosa fai qui?» domandò la voce maschile. A causa del velo, Mat non capì bene quale dei quattro avesse parlato; ma la voce pareva quella di un uomo anziano, fiducioso di sé, avvezzo a comandare. Ritenne tuttavia d'avere identificato la donna: era l'unica più bassa di lui, ma non di molto. Gli altri lo superavano di una testa e anche più. «Ti abbiamo tenuto d'occhio per un poco» continuò l'Aiel anziano. «Ti abbiamo guardato osservare la Pietra. L'hai esaminata da tutti i lati. Perché?» «Potrei domandare la stessa cosa a tutti voi» disse un'altra voce. Mat fu l'unico a trasalire, mentre un uomo dalle ampie brache usciva dalle ombre. Pareva scalzo, per avere un appoggio migliore sulle tegole. «M'aspettavo di trovare ladri, non Aiel» continuò l'uomo. «Ma non crediate che il vostro numero m'impressioni.» Mosse rapidamente un bastone alto quanto lui, che sibilò nel ruotare. «Mi chiamo Juilin Sandar, sono un acchiappaladri e vorrei sapere perché state qui sui tetti a guardare la Pietra.» Mat scosse la testa. Quanta gente era sui tetti, quella notte? Mancava soltanto che comparisse Thom e suonasse l'arpa, oppure che qualcuno chiedesse dov'era una locanda. Un maledetto prendiladri! Si domandò perché mai gli Aiel si limitassero a stare lì fermi. «Ti muovi bene di nascosto, per essere un uomo di città» disse l'Aiel più anziano. «Ma perché ci segui? Non abbiamo rubato niente. Perché anche tu stanotte hai tenuto d'occhio la Pietra?» Anche al chiaro di luna, fu evidente la sorpresa di Sandar, che sobbalzò, aprì bocca... e la richiuse, mentre altri quattro Aiel sbucavano dalle ombre alle sue spalle. Con un sospiro si appoggiò al sottile bastone. «A quanto pare, anch'io sono stato colto di sorpresa» borbottò. «Perciò tocca a me, rispondere alle vostre domande.» Scrutò la Pietra, scosse la testa. «Ieri... ho fatto una cosa che... che mi ha turbato.» Pareva parlare tra sé, cercare una spiegazione. «Una parte di me diceva che era giusto, che dovevo ubbidire. Certo, pareva giusto, al momento. Ma una vocina mi dice che... che ho tradito qualcosa. Sono sicuro che la vocina si sbaglia, ed è fievole, ma non vuole smettere.» Smise lui, scuotendo di nuovo la testa. Un Aiel annuì: dalla voce, era il più anziano. «Sono Rhuarc della setta Nove Valli degli Aiel Taardad. Un tempo ero Aethan Dor, uno Scudo Rosso. A volte gli Scudi Rossi hanno mansioni analoghe ai vostri acchiappaladri. Lo dico perché così capisci che so cosa fai e che tipo d'uomo devi essere. Non voglio farti del male, Juilin Sandar degli acchiappaladri, né a te né alla gente della tua città, ma non posso permettere che tu dia l'allarme..
Se starai in silenzio, vivrai; in caso contrario, morirai.» «Non intendete fare danno alla città» disse lentamente Sandar. «Perché siete qui, allora?» «La Pietra» rispose Rhuarc. Dal tono fu chiaro che non avrebbe detto altro. Dopo un momento Sandar annuì. «Quasi quasi mi piacerebbe che tu avessi il potere di danneggiare la Pietra, Rhuarc» borbottò. «Non darò l'allarme.» Rhuarc si rivolse a Mat. «E tu, giovincello senza nome? Mi dirai ora perché guardavi con tanta attenzione la Pietra?» «Facevo solo una passeggiata al chiaro di luna» rispose Mat, in tono leggero. La donna gli puntò alla gola la lancia e Mat tentò di non deglutire. Be', poteva dire loro qualcosa. Non doveva mostrarsi scosso: così si perde anche un eventuale piccolo vantaggio. Con cautela, usando due dita, spostò la punta di lancia. Credette che la ragazza ridesse sottovoce. «Alcuni miei amici sono là dentro» disse, sforzandosi di mantenere un tono distaccato. «Prigionieri. Voglio portarli fuori.» «Da solo, senzanome?» replicò Rhuarc. «Be', pare che non ci sia nessun altro» ribatté Mat, ironico. «A meno che non vogliate aiutarmi voi. Anche tu sembri interessato alla Pietra. Se vuoi entrare, potremmo andare insieme. È un lancio di dadi tutt'altro che facile, da qualsiasi parte lo si guardi; ma sono in periodo di vena.» "Per il momento, comunque" pensò. "Mi sono imbattuto in Aiel velati e ho ancora la pelle intatta: come fortuna, è già notevole. Maledizione, non sarebbe male avere il sostegno di alcuni Aiel, là dentro." «Potresti fare di peggio che scommettere sulla mia fortuna.» «Non siamo qui per liberare prigionieri, giocatore» disse Rhuarc. «È ora, Rhuarc.» Mat non distinse quale Aiel avesse parlato, ma Rhuarc annuì. «Sì, Gaul» rispose. Guardò da Mat a Sandar e viceversa. «Non lanciate l'allarme.» Si girò e in due passi si confuse con le ombre. Mat trasalì. Anche gli altri Aiel erano scomparsi, lasciandolo da solo col prendiladri. Se qualcuno non era rimasto a sorvegliarli. «Mi auguro che neppure tu tenti di fermarmi» disse a Sandar. Si rimise sulla schiena il fagotto di fuochi d'artificio e ricuperò il bastone. «Intendo entrare, con o senza il tuo consenso, in un modo o nell'altro.» Si accostò al comignolo per riprendere la scatola di latta: ora il manico scottava. «Questi tuoi amici» disse Sandar «sono tre donne?»
Mat corrugò la fronte e rimpianse che la luce non gli permettesse di vederlo chiaramente in viso: Sandar aveva parlato con tono bizzarro. «Cosa ne sai, di tre donne?» «So che sono dentro la Pietra. E conosco una porticina nei pressi del fiume, dalla quale un acchiappaladri con un prigioniero da portare in cella può entrare. Loro saranno di sicuro nelle celle. Se ti fidi di me, giocatore, possiamo arrivare fin lì. Il seguito è in grembo alla sorte. Forse la tua fortuna ci farà uscire vivi.» «Sono sempre stato fortunato» disse lentamente Mat. Si sentiva abbastanza fortunato da fidarsi di Sandar? L'idea di fingersi prigioniero non gli garbava molto: era troppo facile che la finzione diventasse realtà. Ma c'erano più o meno gli stessi rischi, a scalare nel buio trecento piedi di parete a picco. Guardò le mura della città: alcune ombre si muovevano, sagome confuse che di certo erano Aiel. Sicuramente più di cento. Le sagome svanirono; ma ora lui distingueva ombre in movimento lungo la parete a picco che formava il fianco della Pietra di Tear. Quella via era ormai da scartare. Forse il primo Aiel era riuscito a entrare senza provocare allarmi, ma cento e più Aiel sarebbero stati come rintocchi di campana. Tuttavia, forse avrebbero fornito un diversivo. Se provocavano trambusto da qualche parte, all'interno della Pietra, chi sorvegliava le celle non avrebbe badato troppo a un prendiladri che portava in guardina un prigioniero. E lui poteva aumentare il trambusto: aveva lavorato con impegno ai preparativi. «E va bene, prendiladri» disse. «Ma non decidere all'ultimo momento che sono un vero prigioniero. Andremo alla porticina non appena avrò scosso un poco il formicaio.» Ritenne che Sandar avesse corrugato la fronte, ma non intendeva dare spiegazioni. Sandar lo seguì per i tetti, arrampicandosi con la stessa facilità di Mat. L'ultimo tetto era poco più in basso della sommità delle mura e vi si appoggiava: questione di tirarsi su, anziché scalare. «Cosa fai?» bisbigliò Sandar. «Aspettami qui.» Con la scatola di latta in una mano e il bastone in orizzontale davanti a sé, Mat inspirò a fondo e si diresse alla Pietra. Cercò di non pensare quanto fosse lontano il lastrico, sotto di lui: Luce santa, il maledetto muro era largo ben tre piedi! Poteva percorrerlo bendato e addormentato! Cercò anche di non pensare all'eventualità che al ritorno Sandar non fosse lì ad aspettar-
lo. Ormai era deciso a mettere in atto la folle idea d'essere un ladro colto in flagrante, ma riteneva assai probabile di scoprire al ritorno che Sandar se n'era andato, forse a chiamare altri per catturarlo sul serio. S'impose di non pensarci e di dedicarsi al lavoro. Almeno avrebbe finalmente visto l'effetto! Come sospettava, proprio al termine del muro, nella parete della Pietra c'era una feritoia, un profondo cuneo intagliato nella roccia, un'alta e stretta apertura per consentire a un arciere di scagliare frecce. In caso d'attacco, i soldati all'interno dovevano fermare chiunque volesse seguire quella via. Al momento, la feritoia era buia. A quanto pareva, nessuno la sorvegliava. Mat aveva cercato di non pensare anche all'eventuale presenza di sentinelle. Posò in fretta ai propri piedi la scatola di latta, bilanciò il bastone di traverso sul muro contro il fianco della Pietra, si tolse dalle spalle il fagotto. Lo infilò nella feritoia, il più lontano possibile: voleva che la maggior parte del rumore fosse all'interno. Scostò un angolo del rivestimento di tela cerata e lasciò uscire delle micce annodate. Dopo un po' di riflessione in camera sua, aveva tagliato le micce più lunghe, in modo che fossero uguali a quelle più corte e aveva utilizzato i pezzi di scarto per legarle in un fascio. Era convinto che i fuochi sarebbero esplosi tutti insieme e avrebbero richiamato chiunque non fosse del tutto sordo. Il coperchio della scatola era tanto caldo che fu costretto a soffiarsi sulle dita due volte, prima di riuscire ad aprirlo (rimpianse di non possedere il trucco di Aludra per accendere facilmente le lanterne) ed esporre il pezzetto di carbonella conservato all'interno, su di un letto di sabbia. Utilizzò come pinza il manico di fil di ferro e con qualche soffio attizzò il pezzetto di carbone. Accostò alle micce la brace ardente e lasciò cadere pinza e carboncino; mentre le micce sibilavano e prendevano fuoco, ricuperò in fretta il bastone e corse lungo il muro. "Che pazzia" pensò, correndo. "Me ne frego di quanto sarà grande lo scoppio. Posso rompermi l'osso del collo, se metto un piede in fallo!" Il rombo alle sue spalle fu il boato più intenso che avesse mai udito; un pugno mostruoso lo colpì alla schiena e gli tolse il fiato, ancora prima che lui atterrasse di pancia in cima al muro, reggendo a stento al bastone che dondolava oltre il bordo. Per un istante rimase disteso e cercò di rimettere in funzione i polmoni, di non pensare d'avere sfruttato stavolta tutta la sua fortuna nel non cadere giù dal muro. Le orecchie gli risonavano come le campane di Tar Valon.
Si rialzò cautamente e guardò verso la Pietra. Una nube di fumo era sospesa intorno alla feritoia. Dietro il fumo, i contorni confusi della feritoia parevano diversi da prima. Più larghi. Mat non capiva come né perché, ma la feritoia pareva più ampia. Rifletté solo un momento. Da un lato del muro forse Sandar lo aspettava per portarlo nella Pietra come finto prigioniero... o forse già tornava con una squadra di soldati. Dall'altro lato, invece, forse c'era una via d'ingresso, senza il rischio che Sandar lo tradisse. Tornò di corsa sui propri passi, senza più preoccuparsi del buio né del precipizio ai lati. La feritoia era davvero più larga: gran parte della pietra più sottile al centro era semplicemente svanita, lasciando un rozzo foro, come se qualcuno vi avesse battuto un maglio per ore. Un foro sufficiente al passaggio di una persona. Com'era possibile? Non aveva tempo per stupirsi. Si spinse nell'apertura frastagliata, tossendo per il fumo acre; balzò a terra e corse per dieci passi, prima che comparissero i Difensori della Pietra, dieci almeno, in una confusione di grida. Quasi tutti indossavano solo la camicia, nessuno aveva elmo e corazza. Alcuni portavano lanterne, altri impugnavano la spada. "Idiota!" gridò dentro di sé. "Proprio per questo hai fatto scoppiare quei maledetti fuochi! Idiota accecato dalla Luce!" Non aveva tempo di tornare sul muro. Roteando il bastone, si lanciò contro i soldati, prima d'essere scorto; colpì teste, spade, ginocchia, pur sapendo che i soldati erano troppi per uno solo, pur sapendo che questo stupido lancio di dadi era costato a Egwene e alle altre le loro esigue probabilità di salvezza. All'improvviso, nella luce delle lanterne lasciate cadere dagli uomini che cercavano d'impugnare la spada, Sandar fu al suo fianco, mulinando il suo sottile bastone con rapidità anche maggiore di lui. Presi fra due avversari, colti di sorpresa, i soldati caddero come birilli in un gioco di bocce. Sandar li guardò, scosse la testa. «Difensori della Pietra» disse. «Ho assalito dei Difensori! Avranno la mia testa, per... Cos'hai combinato, giocatore? Quel lampo di luce, quel tuono, la roccia sgretolata. Hai chiamato il fulmine?» Ridusse la voce a un bisbiglio. «Mi sono messo con uno in grado d'incanalare il Potere?» «Fuochi d'artificio» rispose seccamente Mat. Aveva ancora un ronzio nelle orecchie, ma udiva l'avvicinarsi di passi in corsa, il rumore di stivali sulla pietra. «Le celle, amico! Mostrami dove sono le celle, prima che ne giungano altri!»
Sandar si scosse. «Da questa parte!» S'infilò di corsa in un corridoio laterale. «Dobbiamo affrettarci! Ci uccideranno, se ci scoprono!» Da qualche parte, in alto, i gong iniziarono a suonare l'allarme e molti altri echeggiarono nella Pietra. "Arrivo" pensò Mat, correndo dietro l'acchiappaladri. "Vi porterò fuori o ci lascerò la pelle! Lo giuro!" I gong d'allarme mandarono echi a schiantarsi nella Pietra, ma Rand non prestò loro più attenzione di quella che aveva dedicato al rombo precedente, simile a tuono soffocato proveniente dal basso. Il fianco gli doleva, la vecchia ferita gli bruciava e aveva rischiato di riaprirsi per la scalata lungo il fianco della rocca. Lui non badò nemmeno al dolore. Aveva in faccia un sorriso fisso, storto, un sorriso d'anticipazione e di terrore che non avrebbe saputo cancellare neppure se avesse voluto. Era vicino, adesso. L'oggetto che aveva sognato. Callandor. "Così finalmente sarà finita" pensò. "In un modo o nell'altro, sarà finita. Il sogno terminerà. L'adescamento, l'irrisione e la caccia. Finirà tutto!" Ridendo fra sé, percorse in fretta i corridoi bui della Pietra di Tear. Egwene si toccò il viso e trasalì. Aveva in bocca un sapore amaro ed era assetata. "Rand?" pensò. "Cosa? Perché nel sogno c'era anche Mat, che gridava «Arrivo!»?" Aprì gli occhi, fissò le grigie pareti di roccia e l'unica torcia fumosa che lanciava tremule ombre. Ricordò tutto e mandò un grido. «No! Non mi lascerò incatenare di nuovo! Non porterò il collare! No!» Subito le furono accanto Nynaeve e Elayne, con il viso pieno di lividi, l'aria troppo preoccupata e timorosa per rendere credibili le parole intese a tranquillizzarla. Ma il semplice fatto che fossero lì bastò a far cessare le urla di Egwene. Non era da sola. Prigioniera, ma non da sola. E senza collare. Cercò di mettersi a sedere e loro l'aiutarono. Furono obbligate ad aiutarla, perché lei aveva male a tutti i muscoli. Ricordava ogni invisibile colpo ricevuto durante il putiferio che quasi l'aveva fatta impazzire nel rendersi conto che... "Non devo pensarci" si disse. "Devo pensare soltanto al modo di fuggire." Scivolò all'indietro e si appoggiò alla parete. I dolori facevano a pugni con la stanchezza: la lotta, quando si era rifiutata di cedere, le aveva prosciugato l'ultimo briciolo di forza e i lividi parevano assorbirne altra. La cella era vuota, a parte loro tre e la torcia. Il pavimento era nudo e
freddo e duro. La porta d'assi scabre, scheggiate come se innumerevoli dita l'avessero inutilmente artigliata, era l'unica interruzione delle pareti. Sulla pietra erano incisi messaggi, per la maggior parte vergati da mani incerte. La Luce abbia pietà e mi faccia morire, diceva uno. Egwene lo cancellò dalla mente. «Siamo ancora schermate?» borbottò. Soffriva anche a parlare. Vide Elayne annuire, ma si rese conto che la domanda era superflua. La sua guancia gonfia, il labbro spaccato, l'occhio nero, erano risposta sufficiente, anche senza contare i suoi stessi dolori: se Nynaeve avesse potuto toccare la Vera Fonte, le avrebbe sicuramente Guarite. «Ho tentato» disse Nynaeve, disperatamente. «Ho tentato, tentato, tentato.» Diede uno strattone alla treccia, lasciando filtrare la collera, malgrado la disperazione e la paura nella voce. «Una di loro se ne sta qui fuori. Amiqa, quella bamboccia dalla faccia color latte, se non ha avuto il cambio, da quando ci hanno gettato qui dentro. Immagino che una di loro basti a mantenere la schermatura.» Rise con amarezza. «Malgrado tutta la pena che si sono prese per catturarci, si direbbe che non ci considerino proprio. Sono trascorse delle ore, da quando hanno chiuso la porta; nessuno è venuto a fare domande, né a guardare, né a portarci un goccio d'acqua. Forse vogliono lasciarci qui finché non saremo morte di sete.» «Esca.» La voce di Elayne tremò, anche se cercava chiaramente di non mostrarsi spaventata, senza riuscirci affatto. «Liandrin ha detto che siamo l'esca.» «Esca per cosa?» domandò Nynaeve, con voce tremante. «Esca per chi? Se sono l'esca, vorrei infilarmi nella loro gola, finché non si strozzano!» «Rand.» Egwene smise di deglutire; perfino una goccia d'acqua sarebbe stata benvenuta. «Ho sognato Rand e Callandor. Credo che Rand stia per venire qui.» "Ma perché ho sognato anche Mat?" si domandò. "E Perrin. Ho visto un lupo, ma sono sicura che si trattava di lui." «Non siate così impaurite» soggiunse, cercando di mostrarsi fiduciosa. «In qualche modo riusciremo a fuggire da loro. Abbiamo battuto i Seanchan e possiamo battere anche Liandrin.» Nynaeve e Elayne si scambiarono un'occhiata. «Liandrin ha detto che sono in arrivo tredici Myrddraal» disse Nynaeve. Egwene si ritrovò a fissare ancora quel messaggio graffito sulla parete: La Luce abbia pietà e mi faccia morire. Serrò i pugni. Strinse le mascelle fino a sentire male, per lo sforzo di non gridare quelle parole. Meglio la morte. Meglio la morte, che la conversione all'Ombra, l'obbligo di servire
il Tenebroso! Si rese conto di stringere fra le dita il borsello appeso alla cintura. Sentiva il contorno dei due anelli, quello più piccolo, col Gran Serpente, e quello più grosso, ritorto, di pietra. «Non mi hanno preso il ter'angreal» disse, sorpresa. Lo tolse dalla borsa e lo tenne sul palmo: un anello con una sola faccia, tutto striature e puntini di colore. «Contiamo così poco che non ci hanno neppure perquisite» sospirò Elayne. «Egwene, sei sicura che Rand venga qui? Preferirei liberarmi da sola, anziché aspettare, confidando sulla possibilità che intervenga lui; ma se c'è uno in grado di sconfiggere Liandrin e le altre, quello è lui. Il Drago Rinato impugnerà Callandor. Deve sconfiggerle!» «No, se lo mettono in gabbia come noi» borbottò Nynaeve. «No, se gli hanno preparato una trappola che lui non vede in tempo. Perché fissi l'anello, Egwene? Al momento il Tel'aran'rhiod non può aiutarci. A meno che tu non veda in sogno una via per uscire di qui.» «Può darsi» disse lentamente Egwene. «Nel Tel'aran'rhiod potrei incanalare il Potere. La loro schermatura non m'impedirà di toccarlo. Devo solo dormire, non incanalare. E di sicuro sono abbastanza stanca da prendere sonno.» Elayne corrugò la fronte, con una smorfia per i lividi. «Correrò qualsiasi rischio» disse. «Ma come puoi incanalare in sogno, tagliata fuori dalla Vera Fonte? E se ci riesci, come puoi aiutarci qui?» «Non lo so, Elayne. Se qui sono schermata, non significa che sarò schermata anche nel Mondo dei Sogni. Vale la pena fare un tentativo.» «Forse» disse Nynaeve, in tono stanco. «Anch'io correrò qualsiasi rischio; però, l'ultima volta che hai usato quell'anello, hai visto Liandrin e le altre. E anche loro hanno visto te, hai detto. E se sono lì di nuovo?» «Mi auguro proprio che ci siano» replicò Egwene, torva. «Me lo auguro.» Strinse nel pugno il ter'angreal e chiuse gli occhi Sentì Elayne lisciarle i capelli, la udì mormorare piano. Nynaeve cominciò a canticchiare la vecchia ninnananna che le cantava quand'era piccola. Per una volta, Egwene non si arrabbiò. Le carezze e il mormorio la tranquillizzarono, le permisero d'arrendersi alla stanchezza, d'abbandonarsi al sonno. Stavolta indossava seta azzurra, ma lo notò appena. Una brezza gentile le accarezzava il viso privo di lividi e mandava le farfalle a volteggiare so-
pra i fiori di campo. Non aveva più sete, non sentiva più dolori. Si protese ad abbracciare Saidar e fu inondata dall'Unico Potere. Anche il senso di trionfo per il successo fu trascurabile, di fronte all'ondata di Potere. Con riluttanza si costrinse ad abbandonare Saidar; chiuse gli occhi e formò nel vuoto un'immagine perfetta del Cuore della Pietra. Era l'unico posto della Pietra, a parte la cella, che poteva raffigurare: come avrebbe potuto distinguere dagli altri un informe bugigattolo? Aprì gli occhi e si trovò nel Cuore della Pietra. Ma non da sola. Davanti a Callandor c'era Joiya Byir, sagoma così incorporea che la luce della spada brillava attraverso di lei. Ora la spada di cristallo non si limitava a scintillare di luce riflessa: ardeva e pulsava, come se una luce interna venisse scoperta e ricoperta. Joiya Byir sobbalzò di sorpresa e si girò a fronteggiare Egwene. «Com'è possibile?» esclamò. «Sei schermata! Hai terminato di Sognare!» Ancora prima che lei parlasse, Egwene abbracciò di nuovo Saidar, intessé un complicato flusso di Spirito, ricordando come l'avevano usato contro di lei, e schermò dalla Fonte la Sorella Nera. Joiya sbarrò gli occhi, quegli occhi crudeli così incongrui nel viso bello e gentile; ma Egwene già intesseva Aria. L'altra pareva fatta di nebbia, ma il legame la tratteneva. Egwene ebbe l'impressione di non fare il minimo sforzo per manipolare nella tessitura i due flussi. Sulla fronte di Joiya Byir brillarono goccioline di sudore. «Hai un ter'angreal!» esclamò la Nera: mostrava chiaramente in viso la paura, ma cercava di nasconderla nella voce. «Non può essere altro. Un ter'angreal che ci è sfuggito e che non richiede il Potere. Pensi che ti gioverà, bambina? Qualsiasi cosa tu faccia qui, non tocca ciò che accade nel mondo reale. Il Tel'aran'rhiod è un sogno! Quando mi sveglierò, verrò io stessa a toglierti il ter'angreal. Attenta a ciò che fai! Non darmi motivo d'essere furiosa, quando verrò nella tua cella.» Egwene le sorrise. «Sei sicura di svegliarti, Amica delle Tenebre? Se il tuo ter'angreal richiede il Potere, perché non ti sei svegliata, appena ti ho schermato dalla Fonte? Forse non potrai svegliarti, finché sarai schermata qui.» Tornò seria: lo sforzo di sorridere a quella donna era più di quanto potesse sopportare. «Una volta una donna mi mostrò la cicatrice ricevuta nel Tel'aran'rhiod, Amica delle Tenebre. Ciò che accade qui è ancora reale, quando ti svegli.» Ora il sudore ruscellava sul viso liscio e privo d'età di Joiya Byir. Egwene si domandò se pensasse d'essere sul punto di morire. Quasi rimpianse di
non avere la crudeltà necessaria a ucciderla. La maggior parte dei colpi ricevuti proveniva da quella donna; come la scarica di pugni che aveva subito solo perché aveva cercato di strisciare via, solo perché si era rifiutata di cedere. «Una donna che può dare simili legnate» disse «non dovrebbe sollevare obiezioni per una battuta meno forte.» Rapidamente intessé un altro flusso di Aria. Per l'incredulità, gli occhi scuri di Joiya Byir parvero schizzare dalle orbite, appena la Nera ricevette il primo pugno alle reni. «Questo lo ricorderai, e lo sentirai, al risveglio» proseguì Egwene. «Se ti permetterò di svegliarti. Ricorda anche un'altra cosa: se cercherai di nuovo di picchiarmi, ti riporterò qui e ti ci lascerò per il resto della tua vita!» La sorella Nera la fissò con odio, ma negli occhi aveva anche un accenno di lacrime. Egwene provò un istante di vergogna. Non per ciò che faceva a Joiya (la donna meritava ogni colpo, se non per ripicca, almeno per le morti nella Torre) ma per avere perduto tempo a vendicarsi, mentre Nynaeve e Elayne erano in cella, con la speranza che lei riuscisse a liberarle. Annodò e troncò i flussi della tessitura, quasi senza rendersene conto; poi si soffermò a studiare che cosa aveva fatto. Non solo aveva manipolato contemporaneamente e senza difficoltà tre tessiture separate, ma ora le aveva anche rese stabili nel tempo. Credette di ricordare anche come aveva fatto. Le sarebbe stato utile. Dopo un momento sciolse una tessitura e l'Amica delle Tenebre singhiozzò, di sollievo e di dolore. «Non sono come te» disse Egwene. «Questa è la seconda volta che faccio una cosa del genere e non mi piace. Dovrò imparare invece a tagliare la gola alla gente.» A giudicare dallo sguardo, Joiya Byir pensò che Egwene intendesse cominciare da lei. Con una smorfia di disgusto, Egwene la lasciò lì, imprigionata e schermata, e s'inoltrò frettolosamente nella foresta di levigate colonne di granito. Da qualche parte c'era di sicuro una via per scendere alle celle. Nel corridoio di pietra scese il silenzio: Giovane Toro aveva serrato le fauci intorno alla gola del due-gambe e aveva troncato il suo ultimo grido d'agonia. E aveva sentito sulla lingua il gusto amarognolo del sangue. Sapeva di trovarsi nella Pietra di Tear, anche se ignorava come facesse a saperlo. Mentre lottavano, i due-gambe intorno a lui, uno dei quali tirava gli ultimi calci, con le zanne di Hopper conficcate nella gola, avevano mandato il puzzo acre della paura. Erano sembrati confusi. Secondo lui,
non sapevano dove si trovassero (di sicuro non appartenevano al sogno dei lupi) ma erano decisi a tenerlo lontano dall'alta porta più avanti, col suo catenaccio di ferro. A proteggerla, almeno. Erano parsi sorpresi nel vedere dei lupi. E anche di trovarsi lì. Giovane Toro si pulì la bocca e si fissò la mano, senza capire. Era di nuovo uomo. Era Perrin. Era tornato nel proprio corpo, nella veste da fabbro; aveva alla cintola il pesante martello. «Dobbiamo affrettarci, Giovane Toro. Nelle vicinanze c'è il male.» Perrin staccò dalla cintura il martello e colpì la porta. «Faile dev'essere qui» disse. Con un colpo secco fracassò il catenaccio. Con un calcio spalancò la porta. Nella stanza c'era soltanto un lungo blocco di pietra al centro del pavimento. Faile giaceva su quel blocco, come addormentata, i capelli neri allargati a ventaglio, il corpo così avvolto in catene che Perrin impiegò un attimo a capire che la donna era nuda. Ogni catena era fissata alla pietra mediante un grosso anello. Perrin quasi non si accorse d'essere entrato nella stanza, finché non toccò il viso di Faile, seguendone col dito il contorno dello zigomo. Lei aprì gli occhi e gli sorrise. «Continuavo a sognare che saresti venuto, fabbro.» «Ti libero in un momento, Faile.» Alzò il martello e fracassò un anello come se fosse di legno. «Ne ero sicura. Perrin.» Mentre il nome svaniva, anche Faile svanì. Con rumore di ferraglia le catene ricaddero sulla pietra dove lei era distesa. «No!» gridò Perrin. «L'ho trovata!» «Il sogno non è come il mondo di carne, Giovane Toro. Qui la stessa caccia può avere molte conclusioni.» Perrin non si girò a guardare Hopper. Aveva snudato i denti in un ringhio. Alzò di nuovo il martello, lo calò con tutte le sue forze sulle catene che avevano imprigionato Faile. Il blocco si crepò in due; la Pietra stessa rintoccò come campana. «Allora andrò di nuovo a caccia» ringhiò Perrin. Martello in mano, uscì dalla stanza, con Hopper a fianco. La Pietra era un luogo di uomini: e gli uomini, lo sapeva, sono cacciatori più crudeli perfino dei lupi. Da qualche parte, più in alto, i gong d'allarme mandarono sonori rintoc-
chi lungo il corridoio, senza soffocare del tutto il clangore di metallo contro metallo e le grida di uomini che combattevano non molto lontano. Aiel e Difensori, sospettò Mat. Alti portalampade d'oro, ciascuno con quattro lanterne, fiancheggiavano il corridoio e arazzi di seta con scene di guerra erano appesi alle levigate pareti di pietra. Per terra c'erano tappeti di seta, rosso scuro su blu scuro, col disegno del labirinto tairenese. Una volta tanto, Mat era troppo preso per dare un prezzo a ogni arredo. "Questo maledetto è abile" pensò, deviando una puntonata di spada; ma fu costretto a cambiare in parata il colpo che con l'altra estremità del bastone voleva indirizzare contro la testa dell'avversario. "Non sarà uno di quei maledetti Sommi Signori?" Riuscì quasi a centrarlo al ginocchio, ma l'uomo balzò indietro e alzò in posizione di guardia la spada a lama dritta. Certo, l'uomo, dagli occhi azzurri, si era messo la giubba, gialla a strisce in filo d'oro, con maniche a sbuffo, ma non l'aveva abbottonata e aveva la camicia che gli usciva dalle brache ed era scalzo. I capelli neri, corti, erano scarmigliati, come se si fosse alzato dal letto in fretta e furia, ma nel combattere era ben sveglio. Cinque minuti prima era spuntato di corsa, spada in mano, da una delle porte intagliate che fiancheggiavano quel corridoio e Mat poteva solo essere contento che fosse comparso davanti a loro anziché dietro. Non era il primo così vestito che Mat avesse affrontato, ma era di certo il migliore. «Puoi passarmi davanti, acchiappaladri?» disse, ben attento a non distogliere lo sguardo dall'uomo con la spada pronta a colpire. «Sandar, irritato, aveva insistito che Mat lo chiamasse "acchiappaladri" e non "prendiladri": Mat non ci vedeva alcuna differenza.» «Non posso» rispose Sandar, dietro di lui. «Se ti sposti, non hai spazio per manovrare quel remo che chiami bastone e lui ti infilza come un grugnitore.» "Come un cosa?" pensò Mat. «Be', trova una soluzione, tairenese» disse subito. «Questo straccione mi dà ai nervi.» L'uomo in giubba a righe dorate sorrise, beffardo. «Per te, bifolco," sarebbe onore troppo grande, morire per mano del Sommo Signore Darlin.» Era la prima volta che si degnava di parlare. «Invece, vi farò appendere per i talloni e starò a guardare, mentre vi strapperanno la pelle...» «Non penso che mi piacerebbe» disse Mat. L'altro divenne paonazzo d'indignazione per essere stato interrotto. Mat non gli diede tempo di replicare: mosse rapidamente il bastone, descrivendo in aria un otto, e balzò avanti. Darlin non poté fare altro che tenere lon-
tano da sé il bastone. Per il momento. Mat sapeva di non poter mantenere a lungo quella velocità: se avesse avuto fortuna, lo scontro sarebbe tornato alla fase di colpo e risposta. Ma stavolta non intendeva contare sulla fortuna. Appena il Sommo Signore si concesse un momento per assestare la difesa, Mat modificò l'attacco a metà colpo. L'estremità del bastone, che Darlin si aspettava contro la testa, si abbassò a colpire le gambe. Allora, mentre Darlin cadeva, l'altra estremità lo colpì davvero alla testa, con uno schianto secco che gli fece rovesciare gli occhi. Ansimando, Mat si appoggiò al bastone e si sporse sul Sommo Signore svenuto. "Maledizione" si disse "se devo affrontarne un paio come lui, crollerò di sfinimento! Nelle storie, l'eroe non ha tutto questo lavoro! Nynaeve ha sempre trovato il modo di farmi lavorare." Sandar gli si accostò e guardò il Sommo Signore accasciato. «Non pare poi così potente, lungo e disteso» disse, sorpreso. «Non pare nemmeno tanto più grande di me.» Mat trasalì e scrutò il corridoio, che un uomo aveva appena attraversato di corsa. "Maledizione, se non sapessi che è una follia, giurerei che quello era Rand!" «Sandar, trova...» cominciò, muovendo in un arco il bastone per metterselo in spalla; s'interruppe di colpo, perché lo sentì urtare contro qualcosa. Si girò di scatto e si trovò di fronte un altro Sommo Signore mezzo svestito... con la spada per terra, le ginocchia piegate e le mani alla testa, dove il bastone gli aveva lacerato lo scalpo. Mat gli rifilò in fretta una puntonata allo stomaco per fargli abbassare le mani, poi gli diede un altro colpo alla testa, facendolo crollare sopra la sua stessa spada. «Fortuna, Sandar» borbottò. «Non si batte la maledetta fortuna. Allora, perché non trovi questa maledetta via privata che i Sommi Signori usano per andare alle celle?» Sandar aveva insistito che c'era una scala privata e che, passando da quella parte, avrebbero evitato di correre per gran parte della Pietra. Mat non pensava che esistesse gente ansiosa di assistere all'interrogatorio dei prigionieri al punto da volere una scorciatoia per andare dalle proprie stanze alle segrete. «Ringrazia la tua smisurata fortuna!» replicò Sandar, a disagio. «Quello lì ci avrebbe uccisi tutt'e due e non l'avremmo nemmeno visto. La porta è qui, da qualche parte, lo so. Vieni? O aspetti che compaia un altro Sommo Signore?» «Precedimi» rispose Mat. Scavalcò il Sommo Signore svenuto. «Non sono un maledetto eroe.»
A passi svelti seguì l'acchiappaladri, che scrutava ogni porta incontrata e borbottava che doveva esserci, da qualche parte, lo sapeva. 55 Scritto nella Profezia
Rand entrò lentamente nella sala e avanzò tra le grandi colonne di granito levigato che ricordava d'avere visto nei sogni. Il silenzio riempiva le ombre, eppure lui sentiva un richiamo. Per un istante vide davanti a sé un lampo, una luce che respinse le tenebre, un faro. Avanzò sotto la grande cupola e vide ciò che cercava: Callandor, appesa a mezz'aria, elsa in giù, in attesa soltanto della mano del Drago Rinato. Girando su se stessa, la spada riduceva in schegge la scarsa luce e di tanto in tanto lampeggiava come di luce propria. Chiamava lui. Aspettava lui. "Se sono davvero il Drago Rinato" pensò Rand. "E non soltanto un povero pazzo con la maledizione d'incanalare il Potere, un semplice burattino manovrato da Moiraine e dalla Torre Bianca." «Prendila, Lews Therin. Prendila, Kinslayer.» Rand si girò di scatto verso la voce. Vide avanzare dall'ombra fra le colonne un uomo alto, dai capelli corti e bianchi. Aveva l'impressione di conoscerlo, ma non sapeva chi fosse, quest'uomo in giubba di seta rossa con righe nere lungo le ampie maniche e brache nere infilate in stivali dalle decorazioni in argento. L'aveva visto nei sogni. «Le hai chiuse in gabbia» disse Rand. «Egwene, Nynaeve, Elayne. Nei miei sogni. Continui a chiuderle in gabbie e a farle soffrire.» Con un gesto l'uomo scacciò l'obiezione. «Contano meno di niente» replicò. «Forse un giorno, quando saranno addestrate, non ora. Sono sorpreso che t'interessassero tanto da diventarmi utili. Ma sei sempre stato uno sciocco... sempre pronto a seguire l'impulso del cuore, anziché a cercare il potere. Sei giunto troppo presto, Lews Therin. Ora devi fare ciò che non sei ancora pronto a fare, altrimenti morirai. Sapendo d'avere lasciato nelle mie mani queste donne a cui vuoi bene.» Parve aspettare con ansia una reazione. «Intendo usarle ancora, Kinslayer. Serviranno me, serviranno il mio potere. E in questo modo soffriranno più di quanto non abbiano mai
sofferto prima.» Alle spalle di Rand, Callandor mandò un lampo, gli lanciò contro la schiena un impulso di calore. «Chi sei?» «Non ti ricordi di me, vero?» replicò l'uomo dai capelli candidi, con un'improvvisa risata. «Nemmeno io mi ricordo di te, guardando il tuo aspetto attuale. Un ragazzotto di campagna, con un astuccio da flauto sulla schiena. Possibile che Ishamael abbia detto la verità? Ha sempre mentito, se la menzogna gli faceva guadagnare un briciolo di vantaggio. Non ricordi niente, Lews Therin?» «Un nome!» pretese Rand. «Chi sei?» «Chiamami Be'lal» rispose il Reietto; si accigliò, nel vedere che Rand non reagiva al nome. «Prendila!» soggiunse, indicando la spada. «Un tempo cavalcammo in battaglia a fianco a fianco; per questo ti offro una possibilità. Una misera possibilità di salvare te stesso, di salvare quelle tre donne che intendo tenere come animali da compagnia. Prendi la spada, contadino. Forse basterà per aiutarti a sopravvivere.» Rand rise. «Credi di spaventarmi con facilità, Reietto? Ba'alzamon stesso mi ha dato la caccia. Credi che ora avrò paura di te? Credi che mi prostrerò davanti a un Reietto, quando ho rinnegato il Tenebroso, gridandoglielo in faccia?» «Ah, la pensi così?» replicò piano Be'lal. «Non sai proprio niente.» All'improvviso impugnava una spada, la cui lama era intagliata in fuoco nero. «Prendi Callandor! Prendila! Da tremila anni, mentre ero imprigionato, aspetta qui. Aspetta te. Uno dei ter'angreal più potenti mai fabbricati. Prendila e difenditi, se puoi!» Si mosse verso Rand, come per spingerlo verso Callandor; ma Rand alzò le mani... era colmo di Saidin, il dolce flusso del Potere, il nauseante disgusto della contaminazione... e impugnava una spada di fiamma rossa, una spada col marchio dell'airone sulla lama infuocata. Assunse la prima delle posizioni imparate da Lan e passò da una all'altra, come se danzasse. Il taglio della seta. L'acqua scorre a valle. Vento e pioggia. La lama di fuoco nero cozzò contro quella di fuoco rosso, con una pioggia di scintille, con il fragore di metallo incandescente fatto a pezzi. Con movimenti sciolti, Rand tornò in posizione di guardia e cercò di non mostrare l'incertezza che all'improvviso avvertiva: anche sulla lama nera c'era un airone, così scuro da risultare quasi invisibile. Già una volta aveva affrontato un avversario che impugnava una lama marchiata a quel modo,
di semplice acciaio, ed era sopravvissuto a stento. Sapeva di non avere diritto al marchio dei mastri spadaccini: l'airone era sulla spada avuta dal padre... e quando lui pensava a una spada nel proprio pugno, pensava a quella. Una volta aveva abbracciato la morte, come gli aveva insegnato il Custode; ma questa volta, lo sapeva, la morte sarebbe stata finale. Be'lal era migliore di lui, più forte, più rapido. Un vero mastro spadaccino. Il Reietto rise, divertito, mulinando la lama; il fuoco nero ruggì, come rinfocolato dal rapido passaggio nell'aria. «Un tempo eri spadaccino più abile, Lews Therin» disse, beffardo. «Ricordi quando prendemmo quell'umile giocattolo chiamato spada e imparammo a uccidere con esso, come gli antichi tomi dicevano che un tempo aveva fatto l'uomo? Ricordi almeno una di quelle battaglie disperate, almeno una delle tue terribili sconfitte? No, naturalmente. Non ricordi niente, vero? Questa volta non hai appreso abbastanza. Questa volta, Lews Therin, ti ucciderò.» Divenne ancora più beffardo. «Forse, se prendi Callandor, farai durare la tua vita un po' più a lungo. Un poco.» Avanzò lentamente, quasi per dare a Rand il tempo di girarsi, di correre a impugnare Callandor, la Spada Intoccabile. Ma Rand aveva ancora forti dubbi. Solo il Drago Rinato poteva toccare Callandor. Lui aveva lasciato che lo chiamassero il Drago Rinato, per svariati motivi che a quel tempo parevano non dargli scelta. Ma era davvero il Drago Rinato? Se fosse corso a toccare Callandor, nella vita reale e non in sogno, avrebbe incontrato un muro invisibile, mentre Be'lal era libero di colpirlo alle spalle? Affrontò il Reietto, con la spada che conosceva, la spada di fuoco creata da Saidin. E fu spinto indietro. Con La foglia cadente parò La seta bagnata. Con Il gatto danza sul muro parò Il cinghiale corre a valle. Il fiume erode la sponda gli costò quasi la testa e fu costretto a rotolare di lato, senza molta eleganza, mentre fiamma nera gli strinava i capelli, e a rialzarsi per parare La pietra cade dalla montagna. Metodicamente, deliberatamente, Be'lal lo spinse indietro, in una spirale incentrata su Callandor. Tra le colonne echeggiarono grida, urla, clangore d'acciaio; ma Rand udì appena. Ora lui e Be'lal non erano soli, nel Cuore della Pietra. Uomini in corazza ed elmo affrontavano con la spada sagome confuse e velate che saettavano fra le colonne e vibravano colpi di punta servendosi di corte lance. Alcuni soldati formarono quadrato: frecce scagliate dalla penombra li colpirono alla gola, al viso. I soldati morirono senza abbandonare la formazione. Rand quasi non s'accorse dello scontro, anche quando le vittime cadevano a qualche passo da lui. La sua battaglia era disperata, ri-
chiedeva la massima concentrazione. Sentì un liquido tiepido colargli lungo il fianco. La vecchia ferita si era riaperta. A un tratto inciampò, perché non aveva visto un cadavere per terra: giacque supino sul pavimento di pietra, con la schiena sopra l'astuccio del flauto. Be'lal alzò la spada di fuoco nero, ringhiando. «Prendila! Prendi Callandor e difenditi! Prendila, o ti uccido subito! Se non la prendi, ti uccido!» «No!» Perfino Be'lal sobbalzò al tono di comando di quella voce femminile. Arretrò fuori portata dell'arco descritto dalla spada di Rand e girò la testa; con una ruga fissò Moiraine che avanzava a passi decisi tra la mischia, occhi fissi sul Reietto, senza badare alle grida dei morenti. «Credevo che tu fossi già sistemata per bene, donna» disse Be'lal. «Non importa. Sei soltanto un piccolo fastidio. Una mosca. Una zanzara. Ti chiuderò in gabbia con le altre e t'insegnerò a mettere al servizio dell'Ombra i tuoi miseri poteri» concluse, con una risata sprezzante, e alzò la mano libera. Moiraine non si era fermata, non aveva rallentato. Era a non più di trenta passi da lui. Quando Be'lal mosse la mano, alzò anche lei le mani. Il Reietto mostrò un istante di sorpresa ed ebbe il tempo di gridare: «No!» Una barra di fuoco bianco, più ardente del sole, schizzò dalle mani dell'Aes Sedai: una verga incandescente che bandì ogni ombra. Davanti a essa, Be'lal divenne una sagoma di particelle tremolanti, puntini che danzarono nella luce per meno d'un battito di cuore e si consumarono ancora prima che il suo grido svanisse. Mentre la barra svaniva, nella sala scese il silenzio, rotto solo dai gemiti dei feriti. Lo scontro era cessato di colpo; uomini velati e uomini in corazza erano rimasti ugualmente come intontiti. «Su di una cosa aveva ragione» disse Moiraine, gelida e serena come se stesse in un prato. «Devi prendere Callandor. Intendeva ucciderti per strappartela, ma ti appartiene per diritto di nascita. Sarebbe molto meglio che tu sapessi più cose, prima di stringerne l'elsa, ma ormai sei arrivato a questo punto e non c'è più tempo per imparare. Prendila, Rand.» Riccioli di fulmini neri si arricciarono intorno a lei. Moiraine urlò, mentre la sollevavano, la gettavano a terra, la mandavano a scivolare come sacco sul pavimento e a fermarsi contro una colonna. Rand fissò il punto da dove erano arrivati i fulmini. Lassù, vicino alla
cima delle colonne, c'era un'ombra più intensa, una tenebra che rendeva chiare come cielo di mezzodì tutte le altre ombre; da quella tenebra due occhi di fuoco erano puntati su di lui. Lentamente l'ombra discese, si risolse in Ba'alzamon, vestito di nero assoluto, come il nero dei Myrddraal. Eppure quel nero non era così intenso come l'ombra incollata a lui. Ba'alzamon rimase sospeso in aria, a due spanne dal pavimento, e guardò Rand, con rabbia feroce. «Due volte in questa vita ti ho offerto la possibilità di servirmi da vivo» disse. Dalla sua bocca schizzarono fiamme e ogni parola parve rombo di fornace. «Due volte hai rifiutato e mi hai ferito. Ora, da morto, servirai il Signore della Tomba. Muori, Lews Therin Kinslayer. Muori, Rand al'Thor. Per te è l'ora di morire! Prendo la tua anima!» Mentre Ba'alzamon protendeva la mano, Rand si rialzò e si lanciò disperatamente verso Callandor, ancora scintillante a mezz'aria. Non sapeva se l'avrebbe raggiunta, se avrebbe potuto toccarla, ma era sicuro che rappresentasse la sua unica possibilità. Il colpo di Ba'alzamon lo raggiunse mentre saltava, lo colpì internamente, uno strappo e un accartocciamento, liberò qualcosa, cercò di strappare via una parte di lui. Rand urlò. Si sentì sul punto di crollare come sacco vuoto, rovesciato come un guanto. Il dolore al fianco, la ferita ricevuta a Falme, era quasi benvenuto, una cosa a cui aggrapparsi, un promemoria di vita. Serrò convulsamente la mano. Sull'elsa di Callandor. L'Unico Potere lo inondò, torrente incredibile, e si riversò da Saidin nella spada. La lama di cristallo brillò più intensamente del fuoco di Moiraine. Era impossibile guardarla, impossibile capire che fosse ancora una spada: si vedeva solo la luce che gli brillava in pugno. Rand lottò contro il flusso, contro l'implacabile marea che minacciava di portarlo via, di portare via la sua reale essenza, ondeggiando in equilibrio sul punto d'essere disperso come sabbia di fronte a un diluvio improvviso. Con infinita lentezza l'equilibrio si consolidò. Rand aveva ancora l'impressione di trovarsi in bilico, scalzo su di una lama di rasoio sospesa sopra un baratro senza fondo, tuttavia qualcosa gli diceva che non poteva aspettarsi situazione migliore. Per incanalare una tale quantità di potere doveva danzare con gli stessi movimenti precisi con cui eseguiva le figure della scherma. Si girò ad affrontare Ba'alzamon. Appena toccata Callandor, non aveva più provato la sensazione d'essere lacerato. Era trascorso un solo istante, che però gli era parso un'eternità. «Non mi prenderai l'anima!» gridò. «Stavolta intendo farla finita per sempre! Farla finita adesso!»
Ba'alzamon fuggì. Uomo e tenebra svanirono. Per un attimo Rand rimase perplesso. Si era sentito come... come piegato, mentre Ba'alzamon fuggiva. Aveva avvertito una torsione, come se Ba'alzamon avesse in qualche modo piegato ciò che era. Senza badare agli uomini che lo fissavano, senza badare a Moiraine accasciata alla base della colonna, Rand si protese, mediante Callandor, e distorse la realtà per creare una porta per un altro luogo. Non sapeva dove, sapeva solo che era il luogo dove Ba'alzamon era fuggito. «Ora sono io il cacciatore» disse. Varcò la porta. La pietra vibrò sotto i piedi di Egwene. La Pietra di Tear tremò, risuonò. Egwene riprese l'equilibrio e tese l'orecchio. Non c'erano altri suoni, altri tremori. Qualsiasi cosa fosse, era terminata. Egwene agì in fretta. Una porta fatta di sbarre di ferro, con un lucchetto grosso quanto la sua testa, le bloccava la via. Egwene incanalò Terra prim'ancora d'arrivare alla porta, spinse le sbarre e il lucchetto si spezzò in due. Attraversò in fretta la stanza e cercò di non guardare gli oggetti appesi alle pareti: fruste e pinze d'acciaio erano i più innocui. Con un brivido spalancò una porticina di ferro e si trovò in un corridoio fiancheggiato di porte di legno scabro, con torce di giunchi in staffe di ferro poste a intervalli; nel vedere le celle, sentì quasi lo stesso sollievo provato nel lasciarsi alle spalle gli strumenti di tortura. Ma quale cella? Aprì con facilità le porte di legno: alcune non avevano catenaccio e il lucchetto delle altre non durò più di quello precedente. Ma ogni cella era vuota. "È naturale" si disse. "Nessuno sognerebbe se stesso in un posto del genere. Un prigioniero che riuscisse a entrare nel Tel'aran'rhiod sognerebbe un luogo piacevole." Per un attimo fu quasi disperata. Aveva voluto credere che trovare la cella giusta avrebbe fatto differenza. Ma forse era impossibile trovarla. Il primo corridoio era lunghissimo e altri lo incrociavano. A un tratto scorse un tremolio più avanti. Una sagoma ancora più incorporea di quella di Joiya Byir. Però era la sagoma di una donna, ne era nella stanza. Pareva quasi addormentata, teneva gli occhi socchiusi. E l'espressione di sofferenza, su quell'amabile viso, la rendeva una vittima, non un carnefice. «Fermo!» gridò Sandar, dietro Mat. «È un'Aes Sedai! Una di quelle che hanno preso le donne che cerchi!» Mat si bloccò di colpo e fissò la donna. Ricordò Moiraine che scagliava
palle di fuoco. Si domandò se col bastone sarebbe riuscito a deviarle. E se la sua fortuna sarebbe giunta al punto di superare una Aes Sedai. «Aiuto» disse debolmente la donna. Aveva ancora occhi assonnati, ma il tono lamentoso la dichiarava completamente sveglia. «Aiutami, ti prego!» Mat batté le palpebre, stupito: la donna non aveva ancora mosso muscolo al di sotto del collo. Cautamente si avvicinò e con un gesto invitò Sandar a smetterla di borbottare che quella era un'Aes Sedai. La donna mosse la testa per seguire i suoi movimenti. Nient'altro. Dalla cintura le pendeva una grossa chiave di ferro. Mat esitò un istante. Aes Sedai, aveva detto Sandar. Perché non si muoveva? Deglutì e le prese la chiave, con la cautela che avrebbe usato per togliere di bocca a un lupo un pezzo di carne. La donna ruotò gli occhi verso la porta lì accanto e mandò una sorta di gemito, come un gatto che vedesse entrare nella stanza un grosso cane ringhiante e sapesse di non avere via di scampo. Mat non capiva la situazione; ma, finché la donna non gli impediva d'aprire la porta, se ne fregava del motivo per cui se ne restava seduta, immobile a quel modo, come spaventapasseri riempito di paglia. D'altro canto si domandò se dietro quella porta ci fosse qualcosa di cui temere. Se era una delle Aes Sedai che avevano catturato Egwene e le altre, pareva logico che montasse loro la guardia. Dagli occhi della donna colarono lacrime. Solo, pensò Mat, quella gli dava l'impressione che là dentro ci fosse un maledetto Mezzo Uomo. Comunque, il modo per saperlo era uno solo. Appoggiò alla parete il bastone, girò la chiave nel catenaccio e spalancò la porta, pronto a darsela a gambe, se necessario. Nynaeve e Elayne erano inginocchiate per terra ai lati di Egwene, che pareva addormentata. Mat ansimò nel vedere il viso gonfio di Egwene e non credette che dormisse. Le altre due, piene di lividi quasi quanto Egwene, sentirono aprire la porta, si girarono verso di lui e lo fissarono a bocca aperta. «Matrim Cauthon» disse Nynaeve, attonita. «Luce santa, cosa ci fai qui, tu?» «Sono venuto a salvarvi, maledizione» replicò Mat. «La Luce m'incenerisca! Non m'aspettavo d'essere accolto come se fossi venuto a rubare focacce. Spiegami come mai avete l'aria d'esservi azzuffate con un orso. Se Egwene non ce la fa a camminare, la porterò in spalla. Ci sono Aiel in tutta la Pietra; o stanno uccidendo i maledetti Difensori, o ci stanno lasciando la pelle; in ogni caso, maledizione, meglio andarcene, finché possiamo. Se possiamo!»
«Bada a come parli» lo rimbeccò Nynaeve; Elayne gli diede una di quelle occhiate di disapprovazione nelle quali le donne sono così brave. Ma tutt'e due parevano avere altro per la testa. Si misero a scuotere Egwene, come se non fosse già abbastanza piena di lividi. Egwene mosse le palpebre e gemette. «Perché mi svegliate? Devo capire! Se sciolgo i legami che la bloccano, si sveglierà e non riuscirò più a intrappolarla. Se non li sciolgo, non può tornare a dormire e...» Vide Mat e sgranò gli occhi. «Matrim Cauthon! Luce santa, cosa ci fai qui, tu?» «Spiegaglielo» disse lui a Nynaeve. «Sono troppo occupato a portarvi in salvo, per badare a come parlo...» Si accorse che le altre fissavano qualcosa alle sue spalle: con odio, come se rimpiangessero di non avere in mano un coltello. Si girò e vide solo Juilin Sandar, con la faccia di chi ha inghiottito tutta intera una prugna marcia. «Ne hanno ogni motivo» disse Sandar a Mat. «Le... le ho tradite. Ma sono stato costretto.» L'ultima frase era indirizzata alle donne. «Quella con le treccioline bionde mi ha parlato e io... io sono stato costretto a farlo.» Le tre continuarono a fissarlo. «Liandrin usa vili trucchi, mastro Sandar» disse infine Nynaeve. «Forse non sei del tutto da condannare. Più tardi valuteremo le colpe.» «Chiarita la faccenda» disse Mat «possiamo andarcene?» A dire il vero, per lui la faccenda era chiara come acqua torbida; ma non vedeva l'ora di andare via. Le tre donne lo seguirono zoppicando nel corridoio, ma si fermarono attorno alla donna seduta sulla panca. Lei roteò gli occhi e gemette: «Vi prego. Tornerò alla Luce. Giuro di ubbidirvi. Ve lo giuro come se reggessi la Verga dei Giuramenti. Vi prego, non...» Mat sobbalzò: Nynaeve all'improvviso si era raddrizzata e aveva menato un gran pugno, facendo cadere dalla panca la donna, che rimase distesa per terra, a occhi ora chiusi, sul fianco, nell'identica posizione che aveva da seduta. «Ha perso i sensi» disse Elayne, eccitata. Egwene si chinò a frugare nel borsello della donna e trasferì nel proprio un oggetto che Mat non riuscì a distinguere. «Sì» disse. «È magnifico. Quando l'hai colpita, Nynaeve, in lei qualcosa è cambiato. Non so cosa, ma lo percepisco.» «Lo sento anch'io» confermò Elayne. «Mi piacerebbe cambiare in lei ogni cosa fino all'ultimo» disse Nynaeve,
torva. Prese fra le mani la testa di Egwene, che si rizzò in punta di piedi, ansimando. Quando Nynaeve la lasciò e passò a Elayne, i lividi di Egwene erano scomparsi. Quelli di Elayne svanirono con la stessa rapidità. «Sangue e ceneri» borbottò Mat. «Colpire una donna seduta! Cosa volevi fare? Non riusciva neppure a muoversi!» Tutt'e tre si girarono a fissarlo e Mat emise un verso strozzato, come se l'aria intorno a lui si fosse mutata in gelatina. Si alzò a mezz'aria, fino a penzolare con i piedi a un buon passo dal pavimento. "Oh, maledizione, il Potere!" pensò. "Qui avevo paura che le Aes Sedai lo usassero su di me e ora lo usano invece le tre che sono venuto a salvare. Maledizione!" «Tu non capisci mai niente, Matrim Cauthon» disse Egwene, con voce tesa. «E finché non capirai, ti suggerisco di tenere per te le tue opinioni» rincarò Nynaeve, con voce ancora più tesa. Elayne si accontentò di guardarlo con un'occhiata che a Mat ricordò la propria madre, quando usciva a tagliare un ramo da usare come sferza. Per qualche ragione, si trovò a rivolgere loro il sorriso che così spesso aveva spinto sua madre a cercare la sferza. Maledizione, se erano in grado di fare una cosa del genere, non capiva come qualcuno fosse riuscito a rinchiuderle in cella, tanto per cominciare! «Capisco solo» disse «che vi ho tolto da un posto da cui non potevate uscire e che mostrate la stessa gratitudine di un maledetto abitante di Taren Ferry col mal di denti!» «Hai ragione» rispose Nynaeve. Mat toccò terra così duramente da sentirsi ballare i denti. Ma poteva di nuovo muoversi. «Per quanto mi dispiaccia ammetterlo» soggiunse Nynaeve «hai ragione.» Mat fu tentato di replicare ironicamente, ma nella voce di Nynaeve c'era il massimo tono di scusa per lei possibile. «Ora possiamo andarcene?» disse invece. «Con i combattimenti in corso, Sandar ritiene che sia possibile uscire da una porticina nei pressi del fiume.» «Io ancora non me ne vado, Mat» disse Nynaeve. «Voglio trovare Liandrin e strapparle la pelle» incalzò Egwene, col tono di chi parla alla lettera. «Voglio picchiare Joiya Byir fino a farla squittire» disse Elayne «ma mi accontenterò anche di una delle altre.» «Siete diventate sorde?» ringhiò Mat. «Nella Pietra infuria una battaglia! Sono venuto a salvarvi e intendo salvarvi.» Egwene gli passò davanti e intanto gli diede un buffetto sulla guancia, imitata da Elayne. Nynaeve si li-
mitò a sbuffare. Mat le fissò a bocca aperta. «Perché non hai detto niente?» sbottò, rivolto a Sandar. «Ho visto a cosa sono serviti i tuoi discorsi» rispose con semplicità l'acchiappaladri. «Non sono scemo.» «Be', non resto in mezzo a una battaglia!» gridò Mat alle donne, che in quel momento scomparivano al di là della porticina a sbarre. «Me ne vado, avete capito?» Quelle non si girarono nemmeno. "Finiranno per farsi uccidere" pensò Mat. "Qualcuno pianterà loro una spada in corpo, mentre quelle guardano dall'altra parte!" Con un ringhio si mise in spalla il bastone e si mosse per seguirle. «Tu rimani?» disse a Sandar. «Non sono arrivato fin qui per lasciarle morire adesso!» Sandar lo raggiunse nella stanza delle torture. Le tre donne erano già scomparse, ma non sarebbe stato difficile trovarle. Bastava cercare uomini sospesi a mezz'aria, si disse Mat. Maledette donne! Allungò il passo. Perrin percorse con determinazione i corridoi della Pietra, cercando qualche segno di Faile. L'aveva salvata altre due volte: la prima, liberandola da una gabbia di ferro assai simile a quella che aveva imprigionato l'Aiel a Remen; la seconda, aprendo un baule d'acciaio con un falco inciso sul fianco. Tutt'e due le volte lei l'aveva chiamato per nome ed era svanita. Hopper gli trotterellava a fianco e fiutava l'aria. Per quanto fosse acuto il fiuto di Perrin, quello del lupo era superiore: era stato Hopper a guidare Perrin al baule. Perrin si domandò se sarebbe mai riuscito a liberarla davvero. Ormai da un pezzo non ne vedeva segno. I corridoi della Pietra erano deserti; c'erano lanterne accese, arazzi e armi appesi alle pareti, ma niente che si muovesse, a parte lui e Hopper. Tuttavia Perrin pensava d'avere scorto Rand: era stata una fuggevole visione, un uomo che correva come se inseguisse qualcuno. Non poteva essere Rand, si disse Perrin; non poteva essere Rand, eppure lui pensava che si trattasse di Rand. Hopper accelerò all'improvviso e si diresse a un'altra serie di alte porte, stavolta rivestite di bronzo. Perrin cercò di stargli al passo, inciampò e cadde carponi; protese la mano per non finire con la faccia a terra. Era invaso dalla debolezza, come se i muscoli gli si fossero mutati in acqua. La sensazione diminuì, ma gli portò via un po' di forza. Gli fu difficile rimettersi in piedi. Hopper si era girato a guardarlo. «Sei qui troppo in sostanza, Giovane Toro. La carne s'indebolisce. Non t'importa di starvi attaccato a sufficienza. Presto carne e sogno moriranno
insieme.» «Trovala» disse Perrin. «Non chiedo altro. Trova Faile.» Occhi gialli incrociarono occhi gialli. Il lupo si girò e trottò verso una porta. «Qua dentro, Giovane Toro.» Perrin spinse i battenti. Senza il minimo risultato. Non c'era modo visibile per aprirli, nessuna maniglia, nessun appiglio. C'era un minuscolo disegno inciso nel metallo, così fine che gli era quasi sfuggito. Migliaia di minuscoli falchi. Perrin si augurò che Faile fosse davvero lì: non avrebbe resistito ancora a lungo. Con un grido, vibrò il martello. Il bronzo risuonò come un enorme gong. Perrin colpì di nuovo e il rimbombo divenne più intenso. Al terzo colpo, i battenti di bronzo si frantumarono come vetro. Dentro, a cento passi dalla porta, un cerchio di luce circondava un falco incatenato al posatoio. Il resto dell'ampia sala era avvolto nelle tenebre, ma si udiva un debole fruscio di centinaia d'ali. Perrin mosse un passo nella sala; dalle tenebre un falco calò in picchiata e con gli artigli gli graffiò il viso. Perrin si riparò col braccio gli occhi (artigli gli lacerarono la pelle) e barcollò verso il posatoio. I rapaci lo assalivano in continuazione, si lanciavano in picchiata, lo colpivano, gli laceravano la carne; ma Perrin, col sangue che gli colava dall'avambraccio e dalle spalle, continuò ad avanzare, lo sguardo fisso sul falco incatenato al posatoio. Aveva perduto il martello, non sapeva dove; ma sapeva che, se fosse tornato a cercarlo, sarebbe morto prima di trovarlo. Mentre raggiungeva il posatoio, gli artigli affilati lo fecero cadere sulle ginocchia. Perrin scrutò da sotto il braccio il falco sul posatoio, che gli restituì lo sguardo, con occhi scuri, immobili. La catena che gli legava la zampa era attaccata al posatoio mediante un piccolo lucchetto sagomato a forma di istrice. Senza badare agli altri falchi divenuti ora un turbine d'artigli affilati, Perrin afferrò con tutt'e due le mani la catena e con le ultime forze la spezzò. Dolore e falchi gli portarono tenebra. Aprì gli occhi e sentì un dolore intenso, come se gli avessero tagliuzzato con mille coltelli il viso, le braccia, le spalle. Non importava. Faile, inginocchiata al suo fianco, lo guardava, preoccupata, e con un panno già zuppo di sangue gli ripuliva il viso. «Mio povero Perrin» disse piano. «Mio povero fabbro. Che orribili ferite!» Con uno sforzo che gli costò altra sofferenza, Perrin girò la testa. Si tro-
vava nella stanza da pranzo privata della Stella; accanto a una gamba del tavolo, c'era una statuetta di legno a forma di istrice, spaccata in due. «Faile» mormorò Perrin. «Mio falco.» Rand si trovava sempre nel Cuore della Pietra, ma la situazione era diversa. Non c'erano uomini in lotta, né morti: c'era soltanto lui. All'improvviso udì echeggiare il suono di un grande gong, una volta, due volte, e sentì vibrare sotto i piedi le pietre stesse. Il rimbombo echeggiò una terza volta e s'interruppe di colpo, come se il gong fosse andato in frantumi. Scese il silenzio. "Dove mi trovo?" si domandò Rand. "E dov'è finito Ba'alzamon?" Quasi in risposta, una barra incandescente, simile a quella creata da Moiraine, saettò dalle ombre fra le colonne, dritta contro il suo petto. D'istinto Rand mosse la spada; e fu l'istinto, più che altro, a fargli riversare in Callandor flussi di Saidin, un fiotto di Potere che rese la spada più luminosa anche della barra che stava per colpirlo. Il suo incerto equilibrio fra esistenza e distruzione ondeggiò. Di sicuro quel torrente l'avrebbe consumato. La barra di luce colpì la lama di Callandor... e si sdoppiò lungo il bordo, si biforcò per fluire ai lati. Rand sentì la giubba strinarsi, sentì il puzzo di lana bruciata. Alle sue spalle, i due rebbi di fuoco gelido, di luce liquida, colpirono le colonne di granito: dove toccarono, la pietra smise di esistere: le barre ardenti penetrarono in altre colonne, facendole svanire all'istante. Il Cuore della Pietra fu squassato dal rombo delle colonne che crollavano e si sminuzzavano in nubi di polvere, in nebbiolina di pietrisco. Ciò che cadeva nella luce, però, smetteva semplicemente d'esistere. Un ringhio di rabbia provenne dalle ombre: la barra di luce svanì. Rand mosse Callandor come per colpire qualcosa di fronte a sé. La luce bianca che celava la lama si estese, brillò più avanti, penetrò fra le colonne di granito che nascondevano quel ringhio, affettò come seta la pietra levigata. Le colonne tagliate tremarono; una parte si staccò dal soffitto e crollo in enormi pezzi smozzicati. Mentre il rombo svaniva, Rand udì il rumore di stivali su pietra. In fuga. Callandor in pugno, si lanciò all'inseguimento di Ba'alzamon. Quando raggiunse il vano d'uscita dal Cuore, l'alto architrave crollò, trascinando con sé l'intera parete in nuvole di polvere e di roccia, quasi a volerlo seppellire; ma Rand lanciò contro di esso il Potere e tutto divenne polvere galleggiante nell'aria. Rand continuò a correre. Non sapeva bene che cosa avesse fatto, né come, ma non aveva il tempo di riflettere. Corse
dietro il rumore di passi di Ba'alzamon, che echeggiava nei corridoi della Pietra. Myrddraal e Trolloc sbucarono dal nulla, giganteschi corpi bestiali e facce prive d'occhi distorte per la furia d'uccidere, a centinaia, tanto da bloccare il corridoio, davanti e dietro di lui, con spade a forma di falce e lame di micidiale acciaio nero. Senza sapere come, Rand li mutò in vapore, che si aprì davanti a lui... e svanì. L'aria divenne a un tratto fuliggine soffocante che gli turava le narici, che gli mozzava il respiro; ma Rand la rese di nuovo pulita, una fresca nebbiolina. Fiamme guizzarono dal pavimento sotto i suoi piedi, schizzarono dalle pareti, dal soffitto: getti furiosi che incendiarono arazzi e tappeti, che ridussero in cenere tavoli e cassapanche, che ridussero in gocce d'oro fuso ornamenti e lampade. Rand bloccò le fiamme, le solidificò in glassa rossa sulla pietra. Intorno a lui le rocce svanirono come nebbia; la Pietra svanì. La realtà tremò: Rand la sentiva sfaldarsi, sentì se stesso sfaldarsi. Era spinto fuori di, lì, in un altro luogo dove nulla esisteva. Callandor gli brillava in pugno come sole e Rand pensò che si sarebbe fusa. Pensò che lui stesso si sarebbe fuso per il flusso di Potere che lo pervadeva, il flusso che in qualche modo riuscì a dirigere per sigillare il foro che si era spalancato intorno a lui, per tenere se stesso dal lato giusto dell'esistenza. La Pietra tornò solida. Rand non avrebbe saputo nemmeno immaginare che cosa aveva fatto. L'Unico Potere infuriava in lui, tanto che Rand a stento riconosceva se stesso, a stento era se stesso: la sua stessa sostanza quasi non esisteva. La sua precaria stabilità vacillò. Ai lati c'era una caduta senza fine, l'annullamento mediante il Potere che attraverso di lui fluiva nella spada. Solo nella danza lungo il filo del rasoio c'era un'incerta sicurezza. Callandor gli risplendeva in pugno, come se lui reggesse il sole. In lui, confusa e tremolante come fiamma di candela nella tempesta, c'era la certezza che, impugnando Callandor, poteva fare qualsiasi cosa. Qualsiasi cosa. Corse per corridoi senza fine, danzò sul filo del rasoio, diede la caccia a un essere che poteva ucciderlo, che lui doveva uccidere. Non poteva esserci altra conclusione: stavolta uno di loro due doveva morire! Era chiaro che pure Ba'alzamon lo sapeva. Fuggiva sempre, restava sempre fuori vista un po' più avanti, tanto che solo il rumore della sua fuga attirava Rand, ma anche nella fuga rivolgeva contro Rand questa Pietra di Tear che non era la Pietra di Tear; e Rand ribatteva con l'istinto, le intuizioni, il caso, combatteva e correva lungo quel filo di rasoio, in perfetto equilibrio col Potere, l'utensile e l'arma che l'avrebbe completamente distrutto, se lui avesse va-
cillato. L'acqua riempì da cima a fondo i corridoi, densa e nera come il fondo del mare, gli tolse il respiro. Rand la rese di nuovo aria, senza accorgersene, e continuò a correre; e all'improvviso l'aria ebbe peso, tanto che lui ebbe l'impressione di sopportare su ogni lembo di pelle una montagna, di essere spremuto da ogni direzione. Un attimo prima d'essere schiacciato nel nulla, scelse correnti dal flusso di Potere che infuriava in lui e senti svanire la pressione. Inseguì Ba'alzamon e l'aria stessa fu all'improvviso solida roccia, poi pietra fusa, poi vuoto assoluto. Il terreno lo attirò come se ogni libbra pesasse a un tratto mille libbre; poi il peso svanì, cosicché un passo lo mandò a roteare a mezz'aria. Fauci invisibili si spalancarono per strappargli dal corpo la mente, per portargli via l'anima. Rand fece scattare a vuoto ogni trappola e continuò a correre; ciò che Ba'alzamon distorceva per distruggerlo, lui rimetteva a posto senza rendersi conto di come ci riusciva. Vagamente sapeva d'avere riportato in qualche modo ogni cosa al proprio equilibrio naturale, d'averla rimessa in quadro con la sua stessa danza lungo quella linea di separazione, assurdamente sottile, fra l'esistenza e il nulla; ma questa nozione era remota. Tutta la sua consapevolezza era concentrata nell'inseguimento, nella caccia, nella morte che doveva porre fine a tutto. E poi fu di nuovo nel Cuore della Pietra, attraversò lo squarcio pieno di macerie che era stato una parete. Ora alcune colonne pendevano come denti spezzati. E Ba'alzamon arretrava di fronte a lui, con occhi ardenti, ammantellato d'ombra. Linee nere come fili di ferro parevano correre da Ba'alzamon alle tenebre ammassate intorno a lui, svanire in altezze inimmaginabili e remote nell'oscurità. «Non mi lascerò disfare!» gridò Ba'alzamon. La sua bocca era fuoco; il suo grido echeggiò fra le colonne. «Non posso essere sconfitto! Aiuto!» Una parte delle tenebre che lo velavano si librò nella sua mano, si coagulò in una palla così nera da assorbire perfino la luce di Callandor. Un improvviso lampo di trionfo attizzò le fiamme nei suoi occhi. «Sei distrutto!» gridò Rand. Roteò Callandor. La luce della spada intorbidò le tenebre, recise le linee d'acciaio intorno a Ba'alzamon e quest'ultimo fu scosso da convulsioni. Come sdoppiato, parve raggrinzirsi e dilatarsi al tempo stesso. «Sei disfatto!» Rand tuffò nel petto di Ba'alzamon la spada rilucente. Ba'alzamon urlò e le fiamme nella sua faccia divamparono follemente. «Stupido!» ululò. «Il Sommo Signore delle Tenebre non può mai essere
sconfitto!» Rand estrasse la lama di Callandor. Il corpo di Ba'alzamon crollò e iniziò a cadere, mentre le tenebre intorno a lui svanivano. E all'improvviso Rand fu in un altro Cuore della Pietra, circondato da colonne ancora intatte e da uomini che urlavano e morivano, uomini velati e uomini in elmo e corazza. Moiraine giaceva ancora in un mucchio alla base della colonna di granito. E ai piedi di Rand giaceva il corpo di un uomo, disteso sulla schiena, con un foro dai bordi bruciati nel petto. Sarebbe potuto essere un bell'uomo di mezz'età, ma al posto d'occhi e bocca aveva solo abissi da cui si levavano riccioli di fumo nero. "Ce l'ho fatta" pensò Rand. "Ho ucciso Ba'alzamon, ho ucciso Shai'tan! Ho vinto l'Ultima Battaglia! Luce santa, sono davvero il Drago Rinato! Il distruttore di nazioni, il responsabile della Frattura del Mondo. No! Porrò fine alla Frattura, alle uccisioni! Le farò terminare!" Sollevò sopra la testa Callandor. Fulmini argentei schizzarono dalla lama, saette frastagliate che s'inarcarono verso la grande cupola. «Fermi!» gridò Rand. Il combattimento cessò; gli uomini lo fissarono, attoniti, da sopra il velo nero o da sotto l'elmo rotondo. «Sono Rand al'Thor!» gridò lui, con voce che rintronò nella sala. «Sono il Drago Rinato!» Nel suo pugno, Callandor risplendeva. A uno a uno, uomini col velo e con l'elmo s'inginocchiarono. «Il Drago è Rinato! Il Drago è Rinato!» 56 Popolo del Drago
Per tutta la città di Tear la gente si svegliò con l'alba, discutendo dei sogni fatti, sogni sul Drago che si scontrava con Ba'alzamon nel Cuore della Pietra; e quando ciascuno alzò gli occhi verso la grande rocca, vide un nuovo vessillo sventolare sul punto più alto. In campo bianco fluiva una sagoma sinuosa simile a un enorme serpente dalle scaglie scarlatto e oro, ma con aurea criniera da leone e quattro zampe, ciascuna con cinque artigli d'oro. Dalla Pietra uscirono uomini intontiti e spaventati; raccontarono in
tono sommesso che cos'era avvenuto durante la notte. Uomini e donne affollarono le vie, piangendo nel gridare che si era compiuta la Profezia. «Il Drago!» gridavano. «Al'Thor! Il Drago! Al'Thor!» Scrutando da una feritoia molto in alto nel fianco della Pietra, Mat ascoltò il coro che si alzava a ondate dalla città e scosse la testa. Bene, si disse, forse è davvero il Drago. Trovava ancora difficile convincersi che Rand si trovasse realmente lì. Ognuno, nella Pietra, pareva concordare con la gente in basso; o, se non era d'accordo, non lo dimostrava. Lui aveva visto Rand solo una volta, dalla notte precedente: percorreva, Callandor in pugno, un corridoio, circondato da dieci Aiel velati e seguito da un nugolo di tairenesi, Difensori della Pietra e quasi tutti i Sommi Signori superstiti. I Signori, almeno, parevano ritenere che Rand avesse bisogno del loro aiuto per governare il mondo; gli Aiel, però, tenevano tutti a distanza, con occhiate pungenti e con le lance, se necessario. Di sicuro erano convinti che Rand fosse il Drago, anche se lo chiamavano Colui Che Viene con l'Alba. Erano quasi duecento, nella Pietra. Avevano perduto nello scontro un terzo dei loro compagni, ma avevano ucciso o catturato dieci volte tanti Difensori. Mat si scostò dalla feritoia e scorse Rhuarc. In fondo alla stanza c'era un alto mobile, composto di due ruote verticali d'un legno chiaro con venature più scure, ornate d'intagli e ben lucidate, che sorreggevano alcuni ripiani agganciati in modo da restare sempre in posizione orizzontale anche se le ruote giravano. Su ogni ripiano c'era un grosso libro rilegato in oro, dalla copertina scintillante di pietre preziose. L'Aiel aveva aperto un libro e leggeva. Forse una raccolta di saggi, pensò Mat. Ma chi avrebbe immaginato che un Aiel leggesse libri? Che un maledetto Aiel sapesse addirittura leggere? Rhuarc gli lanciò un'occhiata. Mat si affrettò a distogliere lo sguardo, prima che l'Aiel intuisse che cosa aveva pensato. "Almeno" si disse "ha il viso scoperto, grazie alla Luce! Maledizione, a momenti Aviendha mi staccava la testa, quando le ho domandato se conosceva qualche danza senza lance." Bain e Chiad gli ponevano un altro problema: erano senz'altro graziose e più che amichevoli, ma lui non riusciva a parlare con una di loro senza che ci fosse anche l'altra. Gli Aiel maschi parevano considerare buffi i suoi tentativi di bloccarne una da sola; e, se per questo, parevano trovarli buffi anche Bain e Chiad. Le donne sono bizzarre, si era detto Mat, ma le donne Aiel fanno sembrare normali le bizzarrie.
Il grande tavolo al centro della stanza, riccamente ornato e dorato lungo i bordi e le massicce gambe, era destinato alle riunioni dei Sommi Signori. Moiraine sedeva in una delle poltrone simili a troni, munite d'alto schienale con la Mezzaluna di Tear a intarsio d'oro, cornalina e madreperla. Egwene, Nynaeve e Elayne sedevano accanto a lei. «Ancora non posso credere che Perrin sia a Tear» diceva in quel momento Nynaeve. «Sei sicura che stia bene?» Mat scosse la testa. Si sarebbe aspettato che Perrin fosse nella Pietra, la notte precedente: era sempre stato più coraggioso di qualsiasi persona di buon senso. «Stava bene, quando l'ho lasciato» rispose Moiraine, con voce serena. «Se stia ancora bene, non lo so. La sua... compagna è in notevole pericolo; può darsi che anche lui vi si sia cacciato.» «La sua compagna?» ripeté Egwene, in tono seccato. «Co... Chi è la compagna di Perrin?» «Che tipo di pericolo?» domandò Nynaeve. «Niente che ti riguardi» rispose Moiraine, calma. «Fra poco andrò a vedere cosa posso fare per lei. Ho tardato solo per mostrarvi una cosa che ho trovato fra i ter'angreal e gli altri oggetti di Potere raccolti negli anni dai Sommi Signori.» Tolse dal borsello un oggetto e lo depose sul tavolo, davanti a sé. Era un disco grande come una mano, all'apparenza formato da due gocce combaciami, una nera come pece, l'altra candida come neve. A Mat parve di ricordare d'averne visti altri. Altrettanto antichi, ma rotti, mentre quello era intero. Tre, ne aveva visti; non tutti in una volta, ma tutti a pezzi, anche se erano fatti di cuendillar, materiale resistente a tutto, perfino all'Unico Potere. «Uno dei sette sigilli che Lews Therin il Kinslayer e i Cento Compagni posero sulla prigione del Tenebroso, quando la sigillarono di nuovo» disse Elayne, annuendo, come per confermare la propria buona memoria. «Più precisamente, il punto focale di un sigillo» disse Moiraine. «Ma in sostanza hai detto bene. Durante la Frattura del Mondo, per maggiore sicurezza furono nascosti in luoghi diversi; dopo le Guerre Trolloc, in realtà andarono perduti.» Sbuffò. «Comincio a parlare come Verin.» Egwene scosse la testa. «Dovevo aspettarmi di trovarlo qui. Già due volte Rand ha affrontato Ba'alzamon; ogni volta, nelle vicinanze c'era almeno un sigillo.» «Però questo è intatto» notò Nynaeve. «Per la prima volta. Anche se ormai non ha importanza.»
«Credi?» disse Moiraine, con voce pericolosamente tranquilla. Le altre la fissarono, perplesse. Mat roteò gli occhi. Quelle continuavano a parlare di cose senza importanza. Non gli piaceva stare così vicino al disco, ora che sapeva che cos'era, per quanto fosse prezioso il cuendillar, però... «Chiedo scusa» disse. Si girarono a fissarlo come se avesse interrotto un discorso molto importante. "Maledizione" pensò Mat. "Le tolgo di cella, salvo loro la vita almeno sei volte solo stanotte, e mi guardano in cagnesco come la maledetta Aes Sedai! Non mi hanno neppure ringraziato! Come se anche allora avessi cacciato il naso in cose che non mi riguardavano, anziché impedire a qualche maledetto Difensore d'infilzarle sulla spada." In tono tranquillo, disse:«Non vi dispiace se faccio una domanda, vero? Non fate che parlare di queste... ah... faccende di Aes Sedai e nessuna di voi si è presa la briga di dirmi niente.» «Mat?» replicò Nynaeve in tono d'avvertimento, tirandosi la treccia; ma Moiraine intervenne, con appena una punta d'impazienza nel tono. «Cosa vuoi sapere?» «Voglio sapere com'è possibile tutto questo.» Intendeva mantenere un tono calmo, ma suo malgrado alzò la voce. «La Pietra di Tear è caduta! Secondo le Profezie, non sarebbe mai caduta, finché non fosse giunto il Popolo del Drago. Significa che siamo noi, il maledetto Popolo del Drago? Voi, io, Lan e qualche centinaio di maledetti Aiel?» Durante la notte aveva visto il Custode: pareva che non ci fosse molta differenza, in quanto a pericolosità, fra lui e gli Aiel. Mentre Rhuarc si raddrizzava a fissarlo, Mat si affrettò a soggiungere: «Ah, scusa, Rhuarc. M'è scappato.» «Forse» rispose lentamente Moiraine. «Sono venuta per impedire a Be'lal di uccidere Rand. Non m'aspettavo di veder cadere la Pietra di Tear. Forse siamo davvero il Popolo del Drago. Le Profezie si avverano come devono avverarsi, non come pensiamo che dovrebbero avverarsi.» Be'lal. Mat rabbrividì. Aveva udito quel nome, durante la notte, e non gli piaceva neppure di giorno. Se avesse saputo che un Reietto era in libertà e dentro la Pietra, non si sarebbe mai avvicinato. Diede un'occhiata a Egwene, a Nynaeve, a Elayne. Be', sarebbe venuto di soppiatto come un topo, senza bastonare gente a destra e a manca! All'alba Sandar era uscito di nascosto dalla Pietra, per portare la notizia a Mamma Guenna, aveva detto; ma, secondo Mat, solo per evitare lo sguardo fisso di quelle tre, che pareva non avessero ancora deciso che cosa fare di lui. Rhuarc si schiarì la voce. «Se un uomo vuole diventare capoclan, deve
andare a Rhuidean, nelle terre degli Aiel Jenn, il clan che non esiste» disse. Parlò lentamente e spesso guardò con una ruga in fronte il tappeto di seta dalla frangia rossa, sotto i propri stivali. Aveva l'aria di chi cerchi di spiegare cose che in realtà non vuole spiegare. «Le donne che vogliono diventare Sapienti fanno anche loro il viaggio, ma il loro marchio, se sono davvero marchiate, è tenuto segreto fra di loro. Gli uomini scelti a Rhuidean, quelli che sopravvivono, ritornano marchiati sul braccio sinistro. Così.» Si rimboccò la manica della giubba e della camicia insieme ed espose il braccio sinistro, la cui pelle era molto più chiara di quella delle mani e del viso. Incisa nella pelle, come se ne facesse parte, c'era la stessa figura scarlatta e oro riprodotta nel vessillo che garriva sopra la Pietra. Con un sospiro, l'Aiel lasciò ricadere la manica. «È un nome che non viene pronunciato se non fra i capi dei clan e le Sapienti. Noi siamo...» Si schiarì di nuovo la voce, incapace di dirlo. «Sono gli Aiel, il Popolo del Drago» disse quietamente Moiraine, ma parve più stupita di quanto Mat non l'avesse mai vista. «Ecco una cosa che non sapevo.» «Allora è davvero tutto finito» disse Mat. «Proprio com'è scritto nelle Profezie. Possiamo andarcene per la nostra strada, senza altre preoccupazioni.» E pensò che ormai l'Amyrlin non aveva più bisogno che lui sonasse il maledetto corno. «Come puoi dire una cosa simile?» obbiettò Egwene. «Non capisci che i Reietti sono liberi?» «Per non parlare dell'Ajah Nera» aggiunse Nynaeve, torva. «Qui abbiamo preso solo Joiya e Amiqa. Undici ci sono sfuggite... mi piacerebbe sapere come! E solo la Luce sa quante altre ce ne sono, di cui non sappiamo niente.» «Sì» disse Elayne, in tono altrettanto duro. «Non sarò in grado d'affrontare un Reietto, ma intendo strappare la pelle a Liandrin!» «Certo, certo» disse quietamente Mat. Erano matte? Volevano dare la caccia all'Ajah Nera e anche ai Reietti? «Volevo dire soltanto che la parte più difficile è fatta. La Pietra è caduta nelle mani del Popolo del Drago, Rand ha Callandor e Shai'tan è morto.» Lo sguardo di Moiraine era così duro che Mat pensò per un momento che la Pietra stessa vibrasse. «Taci, stupido!» disse l'Aes Sedai, con voce tagliente come lama. «Vuoi richiamare su di te l'attenzione del Tenebroso?» «Ma è morto!» protestò Mat. «Rand l'ha ucciso. Ho visto il cadavere!» E che puzzo, mandava! Non credeva che un corpo potesse decomporsi così
in fretta. «Hai visto "il cadavere"» disse Moiraine, con una smorfia. «Un corpo umano. Non il Tenebroso.» Egwene e le altre due parevano confuse quanto Mat. Rhuarc pareva pensare a una battaglia che credeva vinta e che, scopriva ora, non era stata nemmeno combattuta. «Allora chi era?» domandò Mat. «Moiraine, la mia memoria ha buchi sufficienti per un carro con tutti i cavalli, ma ricordo d'avere sognato Ba'alzamon. Lo ricordo! Maledizione, non vedo come potrei dimenticarlo! E ho riconosciuto cosa restava di quella faccia.» «Hai riconosciuto Ba'alzamon» disse Moiraine. «O meglio, l'uomo che si definiva Ba'alzamon. Il Tenebroso vive ancora, imprigionato a Shayol Ghul, e l'Ombra cade ancora sul Disegno.» «La Luce ci illumini e ci protegga» mormorò Elayne, con un filo di voce. «Pensavo... pensavo che ormai i Reietti fossero la cosa peggiore di cui preoccuparci.» «Sei sicura, Moiraine?» disse Nynaeve. «Rand era sicuro... è sicuro... d'avere ucciso il Tenebroso. Non capisco! Come fai a essere così certa? Se quello non era il Tenebroso, chi era?» «Sono così certa per la più semplice delle ragioni, Nynaeve. Anche se la decomposizione è stata repentina, si trattava di un cadavere umano. Credi che il Tenebroso lascerebbe un cadavere umano? Quello ucciso da Rand era davvero un uomo! Forse era il primo Reietto liberato, forse un Reietto mai imprigionato. Forse non sapremo mai qual è l'ipotesi giusta.» «Forse so chi era» disse Egwene. Esitò, con una ruga d'incertezza. «Almeno, potrei avere un indizio. Verin mi mostrò una pagina d'un antico libro che menzionava Ba'alzamon e Ishamael insieme. Era scritta quasi in Tono Aulico e risultava pressoché incomprensibile, ma ricordo qualcosa circa "un nome nascosto dietro un nome". Forse Ba'alzamon era Ishamael.» «Forse» disse Moiraine. «Forse era Ishamael. In questo caso, almeno nove dei tredici sono ancora vivi. Lanfear e Sammael e Ravhin e... Puah! Anche sapere che alcuni di questi nove sono liberi non è la cosa più importante.» Posò la mano sul disco bianco e nero. «Tre sigilli sono spezzati. Ne rimangono intatti quattro. Solo questi quattro sigilli si frappongono fra il Tenebroso e il mondo come lo conosciamo noi. Quale che sia la battaglia che qui abbiamo vinto... battaglia o scaramuccia... è ben lontano dall'essere l'ultima.»
Mat le fissò e scosse la testa. "Maledette donne!" pensò. "Sono pronte a continuare con questa storia, a continuare la caccia all'Ajah Nera, a tentare di combattere i Reietti e il maledetto Tenebroso. Bene, non pensino che verrò di nuovo a tirarle fuori dalla bagna. Si arrangino, ecco tutto!" Mentre cercava qualcosa da dire, un battente si aprì e lasciò entrare nella stanza una donna alta e giovane, di portamento regale, che aveva sulla fronte un diadema con un falco d'oro il volo. I capelli neri sfioravano le spalle chiare, lasciate scoperte dalla veste della più fine seta rossa, insieme con una considerevole porzione di quello che Mat ritenne un petto ammirevole. Per un momento la donna esaminò Rhuarc, con occhi neri, grandi; poi rivolse lo sguardo alle donne intorno al tavolo, uno sguardo gelido e imperioso. Parve ignorare del tutto Mat. «Non sono avvezza a portare messaggi» annunciò, agitando nella mano sottile una pergamena ripiegata. «E tu chi sei, bambina?» domandò Moiraine. La giovane donna si raddrizzò ancora, cosa che Mat avrebbe ritenuto impossibile. «Sono Berelain, Prima di Mayene» rispose. Con gesto altezzoso gettò sul tavolo, davanti a Moiraine, la pergamena e si girò verso la porta. «Un momento, bambina» disse Moiraine, aprendo la pergamena. «Da chi l'hai avuta? E perché l'hai portata, se sei così poco avvezza a portare messaggi?» «Non... non lo so» rispose Berelain, sempre guardando la porta. Pareva perplessa. «Era una donna... impressionante.» Si scosse e parve ricuperare l'alta opinione di sé. Per un momento, con un lieve sorriso, squadrò Rhuarc. «Sei il capo di questi Aiel? Lo scontro ha disturbato il mio sonno. Forse ti chiederò di pranzare con me. Uno di questi giorni, abbastanza presto.» Girando solo la testa, guardò Moiraine. «Mi dicono che il Drago Rinato ha preso la Pietra. Informa il Drago che la Prima di Mayene cenerà con lui stasera.» E uscì a passo di marcia: Mat non riuscì a trovare altro modo per descrivere l'incedere di quel corteo formato da una donna sola. «Mi piacerebbe avere lei nella Torre come novizia» esclamarono insieme Egwene e Elayne; si scambiarono un sorriso. «Ascoltate il messaggio» disse Moiraine e lesse: «"Lews Therin fu mio, è mio e sarà mio per sempre. Ve lo affido perché lo teniate per me fino al mio arrivo". C'è la firma: "Lanfear".» Girò lo sguardo gelido su Mat. «E tu pensavi che fosse finita? Sei ta'veren, Mat, un filo più cruciale di molti, per il Disegno, e colui che ha suonato il Corno di Valere. Per te niente è
ancora finito.» Tutti guardavano Mat. Nynaeve, con aria triste; Egwene, come se non * l'avesse mai visto prima; Elayne, come se si aspettasse di vederlo cambiare in qualcun altro. Rhuarc aveva negli occhi un certo rispetto. Tutto sommato, Mat ne avrebbe fatto volentieri a meno. «Be', certo» disse. «Capisco.» Maledizione! Chissà quando Thom sarebbe stato in grado di viaggiare di nuovo. Era tempo di svignarsela. Forse Perrin sarebbe venuto con loro. «Potete contare su di me.» All'esterno si alzavano ancora le grida, sempre più forti: «Il Drago! Al'Thor! Il Drago! Al'Thor! Il Drago! Al'Thor! Il Drago!» E fu scritto che nessuna mano tranne la sua avrebbe impugnato la Spada conservata nella Pietra, ma lui la sguainò, come fuoco in pugno, e il suo splendore bruciò il mondo. Così iniziò. Così noi cantiamo la sua Rinascita. Così noi cantiamo l'inizio. (da: Do'm Toldara te, Canti dell'Epoca Ultima, In quarto, volume nono: La Leggenda del Drago, composta da Boanne, Signora delle Musiche a Taralan, Epoca quarta Fine del Terzo Libro di La Ruota del tempo GLOSSARIO
Nota sulle date. A partire dalla Frattura del Mondo, tre diversi calendari entrarono nell'uso comune. Il primo registrava gli anni Dopo la Frattura (d.F.). Poiché quelli immediatamente successivi alla Frattura furono anni di caos quasi totale e poiché questo calendario fu adottato un buon centinaio d'anni dopo la Frattura, il punto d'inizio della datazione fu arbitrario. Al termine delle Guerre Trolloc andarono perdute molte registrazioni, tanto da mettere in
discussione quale fosse l'anno esatto secondo il vecchio calendario. Perciò fu stabilito un nuovo calendario che iniziava dal termine delle Guerre e celebrava la presunta liberazione del mondo dalla minaccia dei Trolloc. Questo calendario registrava gli Anni Liberi (A.L.). Dopo le rovine, le morti e le distruzioni provocate dalla Guerra dei Cento Anni, entrò in funzione un terzo calendario, quello della Nuova Era (N.E.), attualmente in uso. Aes Sedai - Chi esercita l'Unico Potere. Dal Tempo della Follia, tutte le Aes Sedai sopravvissute sono donne. Ampiamente sospettate e temute, perfino odiate, da molti sono incolpate della Frattura del Mondo e in genere sono sospettate d'immischiarsi negli affari delle nazioni. D'altra parte pochi governanti fanno a meno dei consigli d'una Aes Sedai, anche nelle terre dove l'esistenza d'un simile legame dev'essere tenuta segreta. Dopo alcuni anni di uso dell'Unico Potere, le Aes Sedai acquisiscono un aspetto d'età indefinibile, per cui un'Aes Sedai abbastanza anziana da essere nonna a volte non mostra segni dell'età, a parte forse qualche capello grigio. Vedi anche: Ajah; Amyrlin Seat, Tempo della Follia. Aiel - La popolazione del deserto dell'Aiel. Gente feroce e dura. Si velano la faccia prima di uccidere, usanza dalle quale deriva il detto: "Fare come un Aiel velato di nero", per indicare chi ha comportamento violento. Guerrieri micidiali, sia con le armi sia a mani nude, si rifiutano di toccare le spade. Vanno in battaglia, che chiamano "la danza" e "la danza delle lance", accompagnati dalla musica di cornamuse. Aiel, società guerriere - Gli Aiel appartengono tutti a società guerriere, come i Cani di Pietra (Shae'en M'taal), gli Scudi Rossi (Aethan Dor) o le Fanciulle della Lancia (Far Dareis Mai). Ogni società ha le proprie usanze e a volte doveri specifici. Per esempio, gli Scudi Rossi operano come corpo di polizia. I Cani di Pietra spesso giurano di non ritirarsi una volta iniziata la battaglia e muoiono fino all'ultimo per mantenere questo voto. I clan Aiel - fra i quali: Goshien, Reyn, Shaarad, Taardad - di frequente combattono fra loro, ma i membri della stessa società non si combattono, neppure se i rispettivi clan sono in guerra. In questo modo ci sono sempre linee di contatto fra i clan, anche quando questi sono in guerra. Vedi anche: Aiel; Deserto dell'Aiel; Far Dareis Mai. Ajah - Fazioni in cui sono divise le Aes Sedai e a cui tutte appartengo-
no, esclusa l'Amyrlin Seat, identificate per mezzo di un colore: Ajah Azzurra, Rossa, Bianca, Verde, Marrone, Gialla e Grigia. Ciascuna fazione segue una particolare filosofia riguardante l'uso dell'Unico Potere e gli scopi delle Aes Sedai. Per esempio, l'Ajah Rossa impiega tutte le proprie energie nella ricerca degli uomini che tentano di servirsi del Potere, allo scopo di domarli. L'Ajah Marrone, d'altro lato, abbandona ogni coinvolgimento col mondo e si dedica alla ricerca della conoscenza, mentre l'Ajah Bianca si dedica esclusivamente alla ricerca filosofica della verità. L'Ajah Verde (detta, durante le Guerre Trolloc, l'Ajah di Battaglia) si tiene pronta a contrastare i nuovi Signori del Terrore, quando arriverà l'ora della Tarmon Gai'don, l'Ultima Battaglia. Esistono voci (negate con forza e alle quali è pericoloso fare accenno in presenza di qualsiasi Aes Sedai) di un'Ajah Nera, dedicata al servizio del Tenebroso. Alaona Mosvani - Aes Sedai dell'Ajah Verde. al'Meara, Nynaeve - Un tempo Sapiente di Emond's Field, nel distretto andorano dei Fiumi Gemelli. Ora, una delle Ammesse. al'Thor, Rand - Giovane contadino e pastore dei Fiumi Gemelli, che è ta'veren. Ora proclamato il Drago Rinato. al'Vere, Egwene - Figlia del locandiere di Emond's Field, in procinto di divenire Aes Sedai. Amalasan, Guaire - Vedi: Guerra del Secondo Drago. Amici delle Tenebre - Coloro che seguono il Tenebroso, convinti di ricavare così grande potere e ricompense, addirittura l'immortalità, quando egli sarà liberato dalla prigione. Ammesse - Giovani donne in addestramento per divenire Aes Sedai, che hanno conseguito un certo livello di potere e hanno superati certi esami. Di norma trascorrono cinque anni, per il passaggio da novizia ad Ammessa. Le Ammesse sottostanno a regole un po' meno severe delle novizie e hanno il permesso di scegliere, entro certi limiti, i propri campi di studio. Hanno il diritto di portare l'anello col Gran Serpente, ma solo al medio della sinistra. Quando un'Ammessa diviene Aes Sedai, sceglie la propria A-
jah, acquisisce il diritto di portare lo scialle e può tenere l'anello al dito che vuole o non portarlo affatto, se le circostanze lo consigliano. Amyrlin Seat - 1. Massima autorità delle Aes Sedai. Eletta a vita dal Palazzo della Torre, il più importante consiglio, formato da tre rappresentanti per ciascuna delle sette Ajah. L'Amyrlin Seat ha, almeno in teoria, autorità quasi suprema. Come rango equivale a un re o a una regina. 2. Il trono su cui siede la guida delle Aes Sedai. Anaiya - Aes Sedai dell'Ajah Azzurra. angreal - Oggetti assai rari che permettono, a chiunque sia in grado d'incanalarlo, di manipolare l'Unico Potere in quantità superiore a quella utilizzabile in piena sicurezza e senza aiuti. Resti dell'Epoca Leggendaria, non si sa a quale scopo furono fabbricati. Vedi anche: sa'angreal, ter'angreal. Assemblea - A Illian, consiglio scelto dai mercanti e dagli armatori, che in teoria dovrebbe consigliare il re e il Consiglio dei Nove, ma che storicamente è in lotta con essi per il potere. Atha'an Miere - Vedi: Popolo del Mare. Avendesora - Nella Lingua Antica, "Albero della Vita". Citato in diverse favole e leggende. Avendorandera - Albero cresciuto nella città di Cairhien, da un germoglio di Avendesora, donato dagli Aiel nel 566 N.E., malgrado nessuna registrazione mostri un collegamento fra gli Aiel e Avendesora. Aviendha - Donna della setta dell'Acqua Amara, degli Aiel Taardad, e Fanciulla della Lancia. Aybara, Perrin - Giovane ex apprendista fabbro, di Emond's Field. Ba'alzamon - Nella lingua Trolloc, "Cuore delle Tenebre". Ritenuto il nome dato dai Trolloc al Tenebroso.
Bashere, Zarine - Giovane donna della Saldaea, partecipante alla Grande Cerca del Corno di Valere. Preferisce farsi chiamare Faile, che nella Lingua Antica significa "Falco". Be'lal - Uno dei Reietti. Bornhald, Dain - Ufficiale dei Figli della Luce, figlio del Lord Capitano Geofram Bornhald. Byar, Jaret - Ufficiale dei Figli della Luce. Caccia Furiosa - Molti credono che il Tenebroso (spesso chiamato il Torvo, o il Vecchio Torvo, a Tear, a Illian, nel Murandy e nel Ghealdan) esca di notte con i "cani neri" o Segugi Neri, a caccia di anime: la Caccia Furiosa. I Segugi Neri non cacciano se piove, ma una volta sulla pista, devono essere affrontati e uccisi, altrimenti la morte della vittima è inevitabile. Si ritiene che la semplice vista del passaggio della Caccia Furiosa sia segno di morte imminente, o per chi vi assiste o per una persona a lui cara. Caemlyn - Capitale dell'Andor. Cairhien - Sia una nazione lungo la Dorsale del Mondo, sia la capitale della suddetta nazione. La città fu incendiata e saccheggiata durante la Guerra Aiel (976-978 N.E.); il conseguente abbandono delle terre coltivabili nelle vicinanze della Dorsale rese necessaria l'importazione di grandi quantità di grano. L'assassinio di re Galldrian (998 N.E.) causò la guerra civile fra le Case nobili per la successione al Trono del Sole, il blocco delle spedizioni di grano e la carestia. L'emblema del Cairhien è un sole d'oro dai molti raggi che si leva dal fondo di un campo di cielo azzurro. Calderai - Vedi: Tuatha'an. Cani di Pietra - Società guerriera degli Aiel. Cantore d'Alberi - Ogier che possiede l'abilità di cantare agli alberi il "Canto degli Alberi", per guarirli, per aiutarli a crescere e a fiorire, per fabbricare oggetti di legno senza danneggiare l'albero. Gli oggetti ottenuti in questo modo si dicono di "legno cantato" e sono molto ricercati. Riman-
gono pochi Cantori d'Alberi: questo Talento Ogier pare in via d'estinzione. Callandor - La Spada-che-non-è-una-spada, la Spada Intoccabile. Spada di cristallo conservata nella Pietra di Tear, nella sala detta Cuore della Pietra. Può essere impugnata soltanto dal Drago Rinato. Secondo le Profezie, uno dei segni principali della Rinascita del Drago e dell'avvicinarsi della Tarmon Gai'don sarà il fatto che il Drago Rinato ha impugnato Callandor. Cauthon, Matrim (Mat) - Giovane contadino dei Fiumi Gemelli. Cento Compagni - I Cento Aes Sedai maschi, fra i più potenti dell'Epoca Leggendaria. Sotto la guida di Lews Therin Telamon, vibrarono il colpo finale che pose termine alla Guerra dell'Ombra e tornarono a sigillare il Tenebroso nella sua prigione. Il colpo di risposta del Tenebroso contaminò Saidin; i Cento Compagni impazzirono e iniziarono la Frattura del Mondo. Ciclo Karaethon - Vedi: Profezie del Drago. Cinque Poteri - L'Unico Potere comprende diversi fili e ogni individuo in grado d'incanalare l'Unico Potere in genere ne utilizza alcuni meglio di altri. Questi fili sono chiamati secondo il genere di cose che si possono realizzare usandoli - Terra, Aria, Fuoco (a volte detto anche Vento), Acqua e Spirito - e sono detti i Cinque Poteri. Chi manipola l'Unico Potere mostrerà forza maggiore in uno, o forse due, di questi campi e forza minore nei rimanenti. Alcuni individui possono avere forza maggiore in tre campi, ma dall'Epoca Leggendaria nessuno ha mai avuto forza notevole in tutti e cinque. Anche a quei tempi era cosa estremamente rara. Il grado di forza varia notevolmente da un individuo all'altro, cosicché alcuni in grado d'incanalare il Potere risultano molto più forti di altri. Realizzare certe azioni usando l'Unico Potere richiede abilità in uno o più dei Cinque Poteri. Per esempio, accendere o dominare un fuoco richiede Fuoco, manipolare il, tempo atmosferico richiede Aria e Acqua, Guarire richiede Acqua e Spirito. Mentre Spirito fu trovato ugualmente in uomini e donne, grande abilità con Terra e/o Fuoco fu più frequente negli uomini e quella con Acqua e/o Aria nelle donne. Ci furono eccezioni, ma talmente rare che Terra e Fuoco furono considerati Poteri maschili, Aria e Acqua Poteri femminili. In genere non c'è un'abilità considerata superiore alle altre, anche se fra le Aes Sedai c'è un detto: "Non esiste roccia così dura che acqua e vento non possa-
no consumare, né fuoco così ardente che acqua non possa soffocare e vento estinguere". Bisogna notare che questo detto è entrato in uso molto tempo dopo la morte dell'ultimo Aes Sedai maschio. Non si ha più notizia dell'eventuale esistenza di analogo detto fra gli Aes Sedai. Consiglio dei Nove - A Illian, gruppo di nove Signori che in teoria consigliano il re, ma che storicamente contendono a lui e all'Assemblea il potere politico. Corno di Valere - Leggendario oggetto della Grande Cerca del Corno, il Corno è ritenuto in grado di richiamare dalla tomba gli eroi, perché combattano contro l'Ombra. cuendillar - Vedi: Pietra dell'Anima. Cupola della Verità - Grande sala delle udienze dei Figli della Luce, situata ad Amador, capitale dell'Amadicia. Esiste un re dell'Amadicia, ma il suo potere è solo nominale e il governo effettivo è dei Figli della Luce. Custode - Guerriero legato a una Aes Sedai. Il legame è opera dell'Unico Potere e concede al Custode doni come la capacità di guarire rapidamente, di restare per lunghi periodi senza cibo né acqua né riposo, di percepire da lontano la contaminazione del Tenebroso. Finché il Custode vive, l'Aes Sedai a cui è legato ne capta la presenza a qualsiasi distanza; quando il Custode muore, la sua Aes Sedai conosce l'esatto momento e la natura della morte. Però il legame non le dice quanto il Custode sia lontano da lei né in quale direzione. Molte Ajah credono che ogni Aes Sedai non debba essere legata a più di un Custode per volta, ma l'Ajah Rossa rifiuta per intero il legame con i Custodi e l'Ajah Verde crede che un'Aes Sedai possa legarsi con quanti Custodi vuole. Eticamente il Custode deve accondiscendere al legame, ma non mancano casi in cui il legame è avvenuto involontariamente. Quel che le Aes Sedai ricavano dal legame è un segreto gelosamente custodito. Vedi anche: Aes Sedai. Custode degli Annali - Fra le Aes Sedai, seconda in autorità all'Amyrlin Seat, della quale funge anche da segretaria. Scelta a vita dal Consiglio della Torre, di solito appartiene all'Ajah dell'Amyrlin.
Daes Dae'mar - Il Grande Gioco, detto anche Gioco delle Case. Indica piani, intrighi e manipolazioni per accrescere i vantaggi delle Case nobili. Nell'ambito del gioco, si dà grande valore alla sottigliezza, ai falsi scopi, alla conquista di successi col minimo sforzo visibile. Damodred, lord Galadedrid - Unico figlio di Taringail Damodred e Tigraine; fratellastro di Elayne e di Gawyn. Il suo emblema è una spada d'argento alata, a punta in basso. Damodred, principe Taringail - Principe reale del Cairhien, marito di Tigraine e padre di Galadedrid. Quando Tigraine scomparve e fu dichiarata morta, sposò Morgase e generò Elayne e Gawyn. Scomparve in circostanze misteriose e per molti anni fu ritenuto morto. Il suo emblema era un'ascia da guerra a doppia lama, d'oro. Deserto dell'Aiel - La terra aspra, accidentata, quasi arida, a levante della Dorsale del Mondo. Chiamata dagli Aiel "la Triplice Terra". Pochi forestieri vi si avventurano, non solo perché l'acqua è quasi impossibile da trovare per chi non sia nato nel deserto, ma anche perché gli Aiel si considerano in guerra perenne contro tutti gli altri popoli e non accolgono bene gli stranieri. Solo venditori ambulanti, menestrelli e i Tuatha'an hanno il permesso d'entrarvi, ma anche con loro i contatti sono limitati. Non si conosce l'esistenza di mappe del Deserto stesso. Disegno di un'Epoca - La Ruota del Tempo intesse i fili delle vite umane nel Disegno di un'Epoca, che forma la sostanza della realtà per l'Epoca in questione. Vedi anche: ta'veren. domare - Azione, eseguita dalle Aes Sedai, rivolta a spegnere in un maschio la capacità d'incanalare l'Unico Potere. È necessaria perché qualsiasi maschio che impari a incanalare il Potere, impazzirà per la contaminazione di Saidin e quasi certamente compirà azioni orribili durante la pazzia. Un uomo domato può ancora percepire la Vera Fonte, ma non può attingervi. L'eventuale pazzia già sopravvenuta si arresta all'atto della doma, ma non ne viene curata; la tempestività della doma riesce a evitare la morte. Dorsale del Mondo - Altissima catena montuosa, con solo pochi valichi, che separa il Deserto dell'Aiel dalle terre occidentali.
Draghkar - Creatura del Tenebroso, creata in origine distorcendo il ceppo umano. Un Draghkar ha l'aspetto di un uomo grande e grosso, con ali da pipistrello, pelle troppo pallida e occhi troppo grandi. Il canto del Draghkar attira la preda annullandone la forza di volontà. C'è un detto: "Il bacio del Draghkar è mortale". Il Draghkar non morde, ma col suo bacio consuma prima l'anima e poi la vita delle vittime. Drago - L'appellativo con cui Lews Therin Telamon era conosciuto durante la Guerra dell'Ombra. Nella follia che sopraffece tutti gli Aes Sedai, Lews Therin uccise ogni persona che avesse con lui legame di parentela e così si guadagnò il soprannome di Kinslayer, Assassino del proprio sangue. Vedi anche: Drago Rinato. Drago Rinato - Secondo la profezia e la leggenda, il Drago rinascerà nell'ora del bisogno più disperato e salverà il mondo. Non è un avvenimento che la gente aspetta con ansia, sia perché secondo la profezia il Drago Rinato porterà una nuova Frattura del Mondo, sia perché Lews Therin Kinslayer, il Drago, è ancora un nome da dare i brividi, anche dopo più di tremila anni dalla sua morte. Vedi anche: Drago; Falso Drago. Elaida - Aes Sedai dell'Ajah Rossa, ex consigliera di Morgase, regina dell'Andor; a volte possiede il dono della Profezia. Elayne - Figlia della regina Morgase, erede al trono dell'Andor, in addestramento per divenire Aes Sedai. Il suo emblema è un giglio dorato. Epoca Leggendaria - L'Epoca conclusa dalla Guerra dell'Ombra e dalla Frattura del Mondo. Un tempo in cui le Aes Sedai compivano meraviglie ora solo sognate. Vedi anche: Ruota del Tempo, Frattura del Mondo, Guerra dell'Ombra. Erede - Titolo dell'erede al trono dell'Andor. La figlia maggiore della Regina succede sul trono alla madre. Senza una figlia vivente, il trono va alla parente più stretta della Regina. Fade - "Colui che svanisce nell'ombra". Vedi: Myrddraal.
Falso Drago - Di tanto in tanto un individuo sostiene d'essere il Drago Rinato e a volte raduna un notevole numero di seguaci, per la cui repressione si rende necessario un esercito. Alcuni di questi individui hanno dato inizio a guerre che coinvolsero parecchie nazioni. Nel corso dei secoli, molti falsi Draghi erano incapaci d'usare l'Unico Potere, ma alcuni ci riuscivano. Tutti, comunque, scomparvero, furono catturati o uccisi, senza che si avverassero le Profezie riguardanti la Rinascita del Drago. I falsi Draghi più potenti furono: Raolin Darksbane, Yurian Stonebow, Davian, Guaire Amalasan e Logain. Vedi anche: Drago Rinato. Far Dareis Mai - Letteralmente, "Fanciulle della Lancia". Una delle svariate società guerriere degli Aiel; a differenza delle altre, comprende solo donne. Una Fanciulla non può sposarsi e restare nella società, né combattere se porta in grembo un figlio. Ogni figlio nato alle Fanciulle è allevato da un'altra donna, in modo che nessuno sappia chi è la vera madre. ("Non sarai di alcun uomo e non avrai uomo né figlio. La lancia è il tuo amante, figlio, vita.") Questi figli sono tenuti in grande conto, perché secondo la profezia un bambino nato da una Fanciulla unirà tutti i clan e riporterà gli Aiel alla grandezza che conobbero durante l'Epoca Leggendaria. Farstrider, Jaim - Jaim il Viaggiatore, eroe delle terre settentrionali che visitò molte terre ed ebbe molte avventure; autore di parecchi libri e argomento di libri e di storie. Scomparve nel 994 N.E., di ritorno da un viaggio nella Grande Macchia che secondo alcuni lo portò fino a Shayol Ghul. Fiamma di Tar Valon - Simbolo di Tar Valon e delle Aes Sedai, Riproduzione stilizzata della fiamma: una goccia bianca con la punta in alto. Figlia della Notte - Vedi: Lanfear. Figli della Luce - Società che si attiene a convinzioni strettamente ascetiche, dedicata alla sconfitta del Tenebroso e alla distruzione di tutti gli Amici delle Tenebre. Fondata durante la Guerra dei Cento Anni da Lothair Mantelat allo scopo di fare proseliti contro il numero sempre maggiore di Amici delle Tenebre, si sviluppò in organizzazione militaristica, estremamente rigida nelle convinzioni e del tutto certa di essere l'unica depositaria della verità e della giustizia. I Figli della Luce odiano le Aes Sedai e le
considerano Amici delle Tenebre. Sono noti, con termine spregiativo, come Manti Bianchi. Il loro emblema è un sole raggiato d'oro in campo bianco. Fortezza della Luce - La grande fortezza dei Figli della Luce, situata a Amador, capitale dell'Amadicia. L'Amadicia ha nominalmente un sovrano, ma in realtà è governata dai Figli della Luce. Frattura del Mondo - Quando Lews Therin Telamon e i Cento Compagni sigillarono nuovamente la prigione del Tenebroso, il contraccolpo contaminò Saidin. Alla fine, ogni Aes Sedai maschio impazzì. Nella loro follia, questi uomini, che potevano manipolare l'Unico Potere a livelli attualmente sconosciuti, cambiarono la faccia della terra. Provocarono grandi terremoti, spianarono catene montuose, innalzarono nuove montagne, sollevarono terre aride dove un tempo esistevano mari. Molte zone del mondo furono totalmente spopolate e i superstiti si dispersero come polvere al vento. Questa distruzione è ricordata nelle favole, nelle leggende e nella storia come la Frattura del Mondo. Vedi anche: Cento Compagni. Gaidin - Letteralmente, "Fratello in battaglia". Titolo usato dalle Aes Sedai nei confronti dei Custodi. Galad - Vedi: Damodred, lord Galadedrid. Gaul - Aiel della setta Imran, degli Aiel Shaarad: uno dei Shae'en M'taal, i Cani di Pietra. Gawyn - Figlio della regina Morgase, fratello di Elayne, che sarà Primo Principe della Spada, quando Elayne salirà al trono. Il suo emblema è il cinghiale bianco. Giorno del Sole - Festività di mezza estate, assai diffusa. Girovaghi - Vedi: Tuatha'an. Grande Cerca del Corno - Un ciclo di narrazioni riguardanti la leggendaria cerca del Corno di Valere, negli anni tra la fine delle Guerre Trolloc e l'inizio della Guerra dei Cento Anni. Raccontato nella sua interezza, il ci-
clo richiederebbe diversi giorni. Grande Disegno - La Ruota del Tempo intesse i Disegni delle Epoche nel Grande Disegno, che è il complesso dell'esistenza e della realtà passate, presenti e future. Noto anche come Intreccio delle Epoche. Vedi anche: Disegno di un'Epoca; Ruota del Tempo. Grande Macchia - Zona dell'estremo settentrione, completamente corrotta dal Tenebroso. Covo di Trolloc, di Myrddraal e di altre creature del Tenebroso. Gran Serpente - Simbolo del tempo e dell'eternità, già antico all'alba dell'Epoca Leggendaria. Raffigura un serpente che si morde la coda. Un anello a forma di Gran Serpente premia le novizie che superano la prova per divenire Ammesse. Grigio - Chi ha ceduto la propria anima per diventare assassino al servizio dell'Ombra. I Grigi hanno aspetto così ordinario da non essere notati. In grande maggioranza sono maschi, ma esistono anche Grigi femmina. Grinza del Destino - Importante cambiamento nel Disegno di un'Epoca, incentrato attorno a una o più persone ta'veren. Guerra Aiel, (976-78 N.E.) - Quando Laman, re del Cairhien, tagliò Avendoraldera, diversi clan Aiel attraversarono la Dorsale del Mondo. Saccheggiarono e incendiarono la capitale del Cairhien e altre città e paesi, portando il conflitto anche nell'Andor e a Tear. Si concorda nel fatto che gli Aiel furono infine sconfitti nella Battaglia delle Mura Lucenti, davanti a Tar Valon: infatti Laman cadde in questa battaglia e gli Aiel, ottenuto il risultato per cui erano venuti, tornarono al di là della Dorsale del Mondo. Vedi anche: Avendoraldera, Cairhien. Guerra dei Cento Anni - Una serie di guerre accavallate, fra alleanze sempre mutevoli, scoppiate a seguito della morte di Artur Hawkwing e della risultante lotta per l'impero. Durarono dal 994 al 1117 degli Anni Liberi. La Guerra dei Cento Anni spopolò vaste zone delle terre fra l'oceano Aryth e il deserto dell'Aiel, dal mare delle Tempeste alla Grande Macchia. Così grande fu la distruzione, che di quel periodo rimangono solo registra-
zioni frammentarie. L'impero di Artur Hawkwing fu smembrato e nacquero le nazioni attuali. Guerra dell'Ombra - Nota anche come Guerra di Potere, pose termine all'Epoca Leggendaria. Iniziò poco dopo il tentativo di liberare il Tenebroso e ben presto coinvolse tutto il mondo. In un mondo dove perfino il ricordo della guerra era stato dimenticato, ogni sfaccettatura della guerra fu riscoperta e spesso deformata dal tocco del Tenebroso; e l'Unico Potere fu usato come arma. La guerra terminò con il nuovo imprigionamento del Tenebroso. Guerra del Secondo Drago - La guerra combattuta contro il falso Drago Guaire Amalasan, durante la quale un giovane sovrano, Arthur Tanreall Paendrag, in seguito conosciuto come Artur Hawkwing, salì ai massimi poteri. Guerre Trolloc - Serie di guerre, iniziate circa nell'anno 1000 dopo la Frattura e durate più di trecento anni, durante le quali orde di Trolloc devastarono il mondo. Alla fine i Trolloc furono uccisi o ricacciati nella Grande Macchia, ma alcune nazioni cessarono d'esistere e altre rimasero quasi spopolate. Tutte le registrazioni di quel periodo sono frammentarie. Hawkwing, Artur - Artur Aladifalco. Leggendario sovrano che unì tutte le terre a ponente della Dorsale del Mondo, oltre ad alcune terre al di là del Deserto dell'Aiel. Inviò perfino eserciti al di là dell'oceano Aryth, ma ogni contatto con questi ultimi andò perduto alla sua morte, che diede inizio alla Guerra dei Cento Anni. Il suo emblema era un falco d'oro in volo. Vedi anche: Guerra dei Cento Anni. Hopper - Un lupo. Hurin - Shienarese dotato della capacità di fiutare dove c'è stata violenza e di seguire l'usta di chi l'ha compiuta. Chiamato "annusatore", è al servizio della giustizia reale a Fal Dara. Illian - Grande porto sul Mare delle Tempeste, capitale della nazione omonima.
Illuminatori, Gilda degli - Società che possiede il segreto della fabbricazione dei fuochi d'artificio. Per mantenere questo segreto ricorre, se necessario, anche all'omicidio. La Gilda prende il nome da grandiosi spettacoli, detti Illuminazioni, che tiene per i sovrani e a volte per importanti Signori. Fuochi d'artificio di minore spettacolarità sono comunemente messi in commercio, ma con terribili ammonimenti per i disastri che possono accadere se si cerca di scoprire come sono fatti. La casa capitolare della Gilda si trova a Tanchico, la capitale del Tarabon. Una seconda casa capitolare della Gilda, a Cairhien, non è più in attività. incanalare - Controllare il flusso dell'Unico Potere. Inquisitori - Ordine all'interno dei Figli della Luce. Gli Inquisitori si propongono di scoprire la verità nelle dispute e di smascherare gli Amici delle Tenebre. Nella ricerca della verità e della Luce, come le intendono loro, si mostrano anche più zelanti dei normali Figli della Luce. Il loro abituale metodo d'inquisizione consiste nella tortura; il loro abituale atteggiamento consiste nel ritenere di conoscere già la verità e nel badare soltanto che la vittima confessi. Gli Inquisitori si definiscono la Mano della Luce e in certe occasioni agiscono come se fossero interamente distaccati dai Figli della Luce e dal Consiglio degli Illuminati, che comanda i Figli. Il capo degli Inquisitori è il Sommo Inquisitore, che fa parte del Consiglio degli Illuminati. Il loro emblema è un pastorale rosso sangue. Ishamael - Nella Lingua Antica, "Traditore della Speranza" Uno dei Reietti. Nome dato al condottiero Aes Sedai passato al Tenebroso durante la Guerra dell'Ombra. Si dice che perfino lui abbia dimenticato il proprio nome vero. Laman - Re del Cairhien, di Casa Damodred, che perdette il trono nella Guerra Aiel. Lan; al'Lan Mandragoran - Custode di Moiraine. Re mai incoronato del Malkier e ultimo sopravvissuto dei signori malkieri. Lanfear - Nella Lingua Antica, "Figlia della Notte". Una dei Reietti, forse la più potente dopo Ishamael. A differenza degli altri Reietti, si scelse lei stessa il nome. Si dice che fosse innamorata di Lews Therin Telamon
e odiasse sua moglie, Ilyena. Leane - Aes Sedai dell'Ajah Azzurra, Custode degli Annali. legno cantato - Vedi: Cantore d'Alberi. Liandrin - Aes Sedai dell'Ajah Rossa, originaria del Tarabon. In realtà, appartenente all'Ajah Nera. Lingua Antica - La lingua parlata durante l'Epoca Leggendaria. Si pensa generalmente che i nobili e gli eruditi la sappiano parlare, ma molti ne conoscono soltanto qualche parola. Loial figlio di Arent figlio di Halan - Ogier di Stedding Shangtai. Malkier - Nazione un tempo appartenente alle Marche di Confine, ora consumata dalla Macchia. L'emblema del Malkier era una gru dorata in volo. Manetheren - Una delle Dieci Nazioni che strinsero il Secondo Patto e anche capitale della nazione omonima. Città e nazione furono distrutte nelle Guerre Trolloc. Manti Bianchi - Vedi: Figli della Luce. Maradon - Capitale della Saldaea. Marche di Confine - Le nazioni confinanti con la Grande Macchia: Saldaea, Arafel, Kandor e Shienar. Masema - Soldato shienarese che odia gli Aiel. Mayene - Città stato, sul Mare delle Tempeste, la cui indipendenza e ricchezza derivano dalla conoscenza delle zone ricche di banchi di pesci il cui olio fa concorrenza al prodotto degli uliveti di Tear, di Illian e del Tarabon. Olio di pesce e d'oliva forniscono il fabbisogno d'olio per lanterne. L'attuale governante di Mayene è Berelain, la Prima di Mayene. I sovrani di Mayene sostengono d'essere discendenti di Artur Hawkwing. L'emble-
ma di Mayene è un falco dorato in volo. menestrello - Narratore di storie, musico, giocoliere, prestigiatore e intrattenitore girovago. Riconoscibile dal mantello tipico della professione, composto di toppe multicolori; tiene spettacolo principalmente nei villaggi e nei paesini. Merrilin, Thom - Menestrello, un tempo amante della regina Morgase. Mezzo Uomo - Vedi: Myrddraal. Min - Giovane donna con l'abilità di leggere l'aura che talvolta circonda le persone. Moiraine - Aes Sedai dell'Ajah Azzurra. Originaria della Casa Damodred, per quanto non in linea di successione al trono, fu allevata nel Palazzo Reale di Caemlyn. Morgase - Per grazia della Luce, Regina dell'Andor, Difesa del Regno, Protezione del Popolo, Alto Trono di Casa Trakand. Il suo emblema consiste in tre chiavi d'oro. L'emblema di Casa Trakand è una chiave di volta d'argento. Myrddraal - Creature del Tenebroso che comandano i Trolloc. Prole deforme dei Trolloc, in cui il ceppo umano usato per creare i Trolloc è riemerso, ma contaminato dal male che generò i Trolloc. Fisicamente hanno aspetto umano, però mancano di occhi, pur avendo vista d'aquila sia nella luce sia nel buio. Posseggono certi poteri derivati dal Tenebroso, compresa la capacità di generare terrore paralizzante e di svanire dovunque ci sia ombra. Una delle loro poche debolezze è la riluttanza ad attraversare acqua corrente. In terre diverse sono noti con altri nomi, fra cui Mezzi Uomini, Senza Occhi, Uomini Ombra, Lurk, Fade. Niall, Pedron - Lord Capitano Comandante dei Figli della Luce. nominare il Tenebroso - Pronunciare il vero nome del Tenebroso (Shai'tan) attira l'attenzione dello stesso e inevitabilmente porta sfortuna nel migliore dei casi, disastro nel peggiore. Per questo motivo, al posto di
Shai'tan sono usati vari eufemismi, fra i quali: il Tenebroso, il Padre delle Menzogne, l'Accecatore, il Signore della Tomba, il Pastore della Notte, Heartsbane, Heartfang, Bruciaerba, Macchiafoglie. Gli Aes Sedai lo chiamavano il Sommo Signore delle Tenebre. Di chi sembra invitare la sfortuna, a volte si dice che "nomina il Tenebroso". Ogier - 1. Razza non umana di esseri caratterizzati da grande statura (dieci piedi è la media per i maschi adulti), largo naso quasi simile a muso sporgente e lunghe orecchie che terminano con un ciuffo di peli. Questi esseri vivono in zone chiamate stedding. Dalla separazione da questi stedding dopo la Frattura del Mondo (periodo definito dagli Ogier l'Esilio) deriva ciò che è chiamato la Nostalgia: un Ogier che si trova troppo a lungo fuori dello stedding si ammala e muore. Largamente noti come meravigliosi costruttori (dopo la Frattura, eressero le grandi città umane) considerano l'edilizia semplicemente un'arte appresa durante l'Esilio, meno importante della cura agli alberi degli stedding, soprattutto dei giganteschi Grandi Alberi. Gli Ogier lasciano di rado il proprio stedding e in genere hanno scarsi contatti con la razza umana. Fra gli esseri umani sono scarsamente conosciuti e molti li considerano semplice leggenda. Per quanto ritenuti un popolo pacifico, estremamente lento a montare in collera, in alcune antiche storie è riportato che combatterono a fianco degli esseri umani nelle Guerre Trolloc e che si considerano nemici implacabili. Sono avidi di conoscenza e i loro libri spesso contengono informazioni perdute dagli uomini. La durata tipica della vita di un Ogier è da tre a quattro volte quella umana. 2. Qualsiasi individuo di questa razza. Ordeith - Nella Lingua Antica, "Tarlo". Nome assunto da un uomo che consiglia il Lord Capitano Comandante dei Figli della Luce. Padre delle Menzogne - Vedi: Tenebroso. Pietra dell'Anima - Sostanza indistruttibile creata durante l'Epoca Leggendaria. Qualsiasi forza conosciuta, adoperata nel tentativo di spezzare questa sostanza, viene assorbita e rinforza la Pietra stessa. Vedi: cuendillar. Pietra di Tear - Grande fortezza nella città di Tear, che si ritiene costruita, mediante l'Unico Potere, subito dopo la Frattura del Mondo. È stata assediata e assalita innumerevoli volte, mai con successo. La Pietra è men-
zionata due volte nelle Profezie del Drago: la prima, per dire che non cadrà finché non giungerà il Popolo del Drago; la seconda, per dire che non cadrà finché il Drago non impugnerà la Spada Intoccabile, Callandor. Alcuni ritengono che queste Profezie siano una conseguenza dell'antipatia dei Sommi Signori per tutto ciò che riguarda l'Unico Potere e della legge tairenese che proibisce d'incanalare. Malgrado questa antipatia, la Pietra contiene una raccolta di angreal e di ter'angreal che rivaleggia con quella della Torre Bianca, formata, secondo alcuni, nel tentativo di rendere meno importante il possesso di Callandor. Popolo del Mare - Più propriamente, Atha'an Miere. Abitanti delle isole dell'oceano Aryth e del Mare delle Tempeste, passano poco tempo sulle isole e vivono gran parte della vita sulle loro imbarcazioni. La maggior parte del commercio marittimo è praticato dalle navi del Popolo del Mare. Profezie del Drago - Poco conosciute e di rado citate, le Profezie, inserite nel Ciclo Karaethon, predicono che il Tenebroso sarà di nuovo liberato e che Lews Therin Telamon, il Drago, rinascerà per combattere la Tarmon Gai'don, l'Ultima Battaglia contro l'Ombra. quietare - Azione, eseguita dalle Aes Sedai, intesa a eliminare in una donna la capacità d'incanalare il Potere. Una donna "quietata" percepisce ancora la Vera Fonte, ma non può toccarla. Questa forma di schermatura definitiva dall'Unico Potere è stata applicata rarissime volte, tanto che le novizie hanno l'obbligo di conoscere nome e crimini di tutte le donne quietate. Reietti - Appellativo di tredici fra i più potenti Aes Sedai dell'Epoca Leggendaria, che nel corso della Guerra dell'Ombra passarono al Tenebroso in cambio della promessa dell'immortalità. Secondo la leggenda e registrazioni frammentarie, furono imprigionati insieme col Tenebroso, quando la sua prigione fu nuovamente sigillata. I loro nomi - fra i quali: Lanfear, Be'lal, Sammael, Asmodean, Rahvin, Ishamael - sono ancora usati per mettere paura ai bambini, Rhuarc - Capoclan degli Aiel Taardad. Rogosh Occhio d'Aquila - Eroe leggendario menzionato in parecchie
antiche storie. Ruota del Tempo - Il tempo è una ruota con sette raggi, ciascuno dei quali è un'Epoca. Col girare della Ruota, le Epoche giungono e passano, e ciascuna lascia ricordi che svaniscono nella leggenda, poi nel mito e sono ormai dimenticati al momento in cui l'Epoca ritorna. Il Disegno di un'Epoca è leggermente diverso a ogni ritorno dell'Epoca in questione, e in ogni momento è soggetto a cambiamenti più vasti, ma ogni volta si tratta della medesima Epoca. sa'angreal - Oggetto estremamente raro che permette a un individuo di incanalare in piena sicurezza una quantità di Potere maggiore del normale. Un sa'angreal è simile a un angreal, ma molto più potente. Si tratta di residui dell'Epoca Leggendaria, meno numerosi degli angreal. Saidar; Saidin - Vedi: Vera Fonte. Sala dei Servitori - Nell'Epoca Leggendaria, la grande sala di riunione Aes Sedai. Saldaea - Una delle Marche di Confine. Emblema: tre pesci argento in campo blu scuro. Sanche, Siuan - Figlia di un pescatore di Tear, fu - secondo la legge tairenese - imbarcata per Tar Valon, entro due giorni da quando mostrò d'avere il potenziale per incanalare. Appartenente all'Ajah Azzurra, fu nominata Amyrlin Seat nel 958 N.E. Sapiente - Nei villaggi, una donna scelta dalla Cerchia delle Donne per la conoscenza di cose come l'arte di guarire e di prevedere il tempo, oltre che per il comune buonsenso. Posizione di grande responsabilità e autorità, reali e implicite. La Sapiente in genere è considerata allo stesso livello del Sindaco e in alcuni villaggi gli è perfino superiore. A differenza del Sindaco, è scelta a vita ed è rarissimo che sia rimossa dalla carica prima della morte. A seconda del paese, può avere altri titoli, come Guida, Guaritrice, Maga, Veggente o Saggia. Scudi Rossi - Società guerriera degli Aiel.
Seanchan - 1. Discendenti degli eserciti mandati da Artur Hawkwing al di là dell'oceano Aryth. 2. La terra da cui provengono i Seanchan. Seandar - Capitale del Seanchan, dove l'Imperatrice siede sul Trono di Cristallo nella Corte delle Nove Lune. Segugi Neri - Vedi: Caccia Furiosa. Selene - Nome usato dalla Reietta Lanfear. selvatica - Donna che ha imparato da sola a incanalare l'Unico Potere ed è sopravvissuta (in media, una su quattro) alla susseguente crisi. Le "selvatiche" in genere erigono barriere per non conoscere ciò che fanno, ma se si riesce ad abbattere queste barriere, diventano fra le più potenti manipolatrici del Potere. Il termine è spesso usato in modo spregiativo. Shadar Logoth - Nella Lingua Antica, "Il luogo dove l'Ombra attende". Città abbandonata e sfuggita fin dalle Guerre Trolloc. È territorio contaminato, dove anche i sassi sono pericolosi. Shai'tan - Vedi: Tenebroso. Shayol Ghul - Montagna delle Terre Inaridite, dove è situata la prigione del Tenebroso. Sheriam - Aes Sedai dell'Ajah Azzurra, Maestra delle Novizie nella Torre Bianca. Shienar - Una delle Marche di Confine. Emblema: falco nero in picchiata. Signori del Terrore - Uomini e donne, in grado d'incanalare l'Unico Potere, che passarono dalla parte dell'Ombra durante le Guerre Trolloc e operarono da comandanti delle orde Trolloc. Spesso confusi con i Reietti dalla gente comune. Sommi Signori di Tear - In forma di assemblea, i Sommi Signori sono i
governanti della nazione di Tear, che non ha né re né regina. Il loro numero non è fisso e ha subito variazioni nel corso degli anni, da un massimo di venti a un minimo di sei. Da non confondere con i Signori della Terra, che sono di rango inferiore. Sommo Signore delle Tenebre - L'appellativo con cui gli Amici delle Tenebre si riferiscono al Tenebroso, ritenendo blasfemo l'uso del suo vero nome. stedding - Residenza e terra natale degli Ogier. Dopo la Frattura del Mondo, molti stedding rimasero abbandonati. Nelle narrazioni e nelle leggende sono dipinti come rifugio, e a ragione. In qualche modo ormai incomprensibile, sono schermati, al punto che nel loro interno nessuna Aes Sedai può incanalare l'Unico Potere e neppure percepire l'esistenza della Vera Fonte. Tentativi di manipolare l'Unico Potere dall'esterno non hanno effetto all'interno degli stedding. Nessun Trolloc entrerebbe in uno stedding se non spinto, ma neppure un Myrddraal potrebbe costringerlo, se non in momenti di massima necessità e anche allora con grande riluttanza e disgusto. Perfino gli Amici delle Tenebre si sentono a disagio in uno stedding. Talenti - Capacità d'usare l'Unico Potere in aree specifiche. La più nota, ovviamente, è la capacità di Guarire. Alcuni altri Talenti, come Viaggiare, ossia spostarsi istantaneamente da un punto all'altro, sono perduti. Altri, come Prevedere (la capacità di predire eventi futuri in maniera generica) si trovano assai di rado. Un altro Talento ritenuto perduto è Sognare, che comprende, fra l'altro, l'interpretazione dei sogni della Sognatrice per predire con maggiore precisione eventi futuri. Alcune Sognatrici hanno la capacità d'entrare nel Tel'aran'rhiod, il Mondo dei Sogni, e addirittura, si dice, anche nei sogni stessi di altre persone. L'ultima Sognatrice conosciuta fu Corianin Nedeal, che morì nel 526 N.E. ta'maral'ailen - Nella Lingua Antica, "Grinza del Destino". Cambiamento importante nel Disegno di un'Epoca, incentrato attorno a una o più persone ta'veren. Tanreall, Artur Paendrag - Vedi: Hawkwing, Artur.
tarabusa - Strumento musicale con sei, nove, o dodici corde, tenuto di piatto sulle ginocchia e suonato pizzicando le corde. Tarmon Gai'don - L'Ultima Battaglia. Tar Valon - Città in un'isola del fiume Erinin. Centro del potere delle Aes Sedai e sede dell'Amyrlin Seat. ta'veren - Persona intorno alla quale la Ruota del Tempo intesse i più vicini fili della vita, forse tutti, per formare una Grinza del Destino. Vedi anche: Disegno di un'Epoca. Tear - Grande porto del Mare delle Tempeste. Emblema, tre mezzelune bianche in diagonale su campo metà rosso e metà oro. Telamon, Lews Therin - Vedi: Drago. Tel'aran'rhiod - Nella Lingua Antica, "Il Mondo Invisibile" o "Il Mondo dei Sogni". Mondo, visibile di sfuggita nei sogni, che gli antichi ritenevano permeasse e circondasse tutti gli altri mondi possibili. A differenza dei normali sogni, ciò che accade agli esseri viventi nel Mondo dei Sogni è reale: una ferita riportata nel Tel'aran'rhiod rimane anche nel mondo della veglia e chi vi muore non si risveglia affatto. ter'angreal - Reliquie dell'Epoca Leggendaria che usano l'Unico Potere. A differenza degli angreal e dei sa'angreal, ogni ter'angreal era stato costruito per un singolo scopo. Per esempio, uno di essi rende vincolanti i giuramenti pronunciati nel proprio interno. Alcuni sono usati dalle Aes Sedai, ma gli scopi originali sono in gran parte sconosciuti. Alcuni uccidono le donne che li usano o distruggono la loro abilità d'incanalare il Potere. Tempo della Follia - Gli anni successivi al momento in cui il colpo di risposta del Tenebroso contaminò la metà maschile della Vera Fonte, quando gli Aes Sedai maschi impazzirono e causarono la Frattura del Mondo. La durata esatta di questo periodo è ignota, ma si ritiene che sia stata almeno di cento anni. Il periodo terminò completamente con la morte dell'ultimo Aes Sedai maschio.
Tenebroso - L'appellativo più comune, usato in tutte le terre, per indicare Shai'tan, la fonte del male, antitesi del Creatore. Imprigionato, al momento della Creazione, nelle viscere di Shayol Ghul. Un tentativo di liberarlo provocò la Guerra dell'Ombra, la contaminazione di Saidin, la Frattura del Mondo e la fine dell'Epoca Leggendaria. Terre Inaridite - Territorio deserto che circonda Shayol Ghul, al di là della Grande Macchia. Thakan'dar - Valle eternamente avvolta dalle nebbie, ai piedi di Shayol Ghul. Tigraine - Erede dell'Andor, sposò Taringail Damodred e gli diede un figlio, Galadedrid. La sua scomparsa nel 972 N.E., poco tempo dopo la sparizione di suo fratello Lue nella Macchia, provocò nell'Andor la lotta interna detta Successione e causò nel Cairhien gli eventi che sfociarono nella Guerra Aiel. Emblema: mano di donna che stringe il gambo spinoso di una rosa bianca. Torre Bianca - Palazzo dell'Amyrlin Seat, a Tar Valon. Tre Giuramenti, i - I voti presi da una Ammessa che diventa Aes Sedai. Pronunciati reggendo la Verga del Giuramento, un ter'angreal che rende vincolanti i giuramenti. Essi sono: Uno, non dire parola che non sia vera. Due, non fare armi con cui un uomo possa uccidere altri. Tre, non usare mai come arma l'Unico Potere, tranne che contro la Progenie dell'Ombra, o nell'estremo tentativo di salvare la propria vita o quella del proprio Custode o di un'altra Aes Sedai. Questi giuramenti non erano sempre richiesti, ma vari eventi, prima della Frattura e dopo, li resero necessari. Il secondo giuramento fu il primo a essere adottato, in reazione alla Guerra dei Poteri. Il primo giuramento, per quanto applicato alla lettera, è spesso aggirato con frasi accurate. Si ritiene che gli ultimi due siano invece inviolabili. Trolloc - Creature del Tenebroso, create durante la Guerra dell'Ombra. Di alta statura, di estrema malignità, i Trolloc sono una mistura deforme di ceppi animale e umano. Uccidono per il piacere di uccidere. Malvagi, ingannevoli e traditori, sono onnivori e mangiano ogni sorta di carne, compresa quella umana e di Trolloc. Possono accoppiarsi con gli esseri umani,
ma la prole generalmente abortisce e raramente sopravvive. Si dividono in bande simili a tribù; le principali sono: Ahf'frait, Al'ghol, Ban'sheen, Dha'vol, Dhai'mon, Dhjin'nen, Ghar'ghael, Ghob'hlin, Gho'hlem, Ghraem'lan, Ko'bal e Kno'mon. Tuatha'an - Popolazione di nomadi noti anche come Calderai e Girovaghi, che vive in carrozzoni dipinti a colori vivaci e segue una filosofia totalmente pacifista, detta Via della Foglia. Gli utensili riparati dai Calderai spesso sono migliori dei nuovi. Sono fra i pochi cui è concesso di entrare in pace nel Deserto dell'Aiel, perché gli Aiel evitano rigorosamente qualsiasi contatto con loro. Uccisori degli Alberi - Termine usato dagli Aiel per indicare i cairhienesi, sempre in tono di orrore e di disgusto. Unico Potere - Il potere attinto alla Vera Fonte. La maggioranza delle persone è assolutamente incapace d'incanalare l'Unico Potere. Un numero piccolissimo di persone può imparare a farlo e un numero anche minore ne ha la capacità innata. In questo caso l'insegnamento non è necessario; chi possiede il talento, può toccare la Vera Fonte e incanalare il Potere, lo voglia o no, forse anche senza rendersene conto. Questa capacità innata in genere si manifesta nella tarda adolescenza o nella primissima maturità. Se non s'impara a dominare il Potere, per insegnamento o esperienza personale (cosa, quest'ultima, estremamente difficile e con una percentuale di successo di uno su quattro) la morte è certa. Dal Tempo della Follia, nessun uomo è stato capace d'incanalare il Potere senza impazzire e, pur avendo acquisito un certo dominio su di esso, senza morire di una malattia che provoca la decomposizione del corpo ancora vivente, causata, come la pazzia, dalla contaminazione del Tenebroso su Saidin. Per le donne, la morte che sopravviene se non si ha il dominio del Potere, è meno orribile. Le Aes Sedai cercano ragazze che possiedono l'abilità innata, sia per salvarle, sia per accrescere il numero delle Aes Sedai; e cercano gli uomini dotati del talento, per fermare le orribili azioni da loro inevitabilmente compiute nella follia. Vedi anche: incanalare; Tempo della Follia; Vera Fonte. Vera Fonte - La forza motrice dell'universo, che fa girare la Ruota del Tempo. Si divide in una metà maschile (Saidin) e in una metà femminile
(Saidar), che operano in unione e in antagonismo contemporaneamente. Solo gli uomini possono attingere a Saidin, solo le donne a Saidar. Dall'inizio del Tempo della Follia, Saidin è contaminato dal tocco del Tenebroso. Vedi anche: Unico Potere. Verin Mathwin - Aes Sedai dell'Ajah Marrone. Viaggi di Jaim Farstrider, i - Libro assai noto di storie di viaggi e di commenti, scritto da un famoso scrittore e viaggiatore del Malkier. Fu stampato per la prima volta nel 968 N.E. e da allora è stato ristampato in continuazione. Jaim Farstrider scomparve poco dopo la Guerra Aiel ed è generalmente ritenuto morto. FINE