Langenscheidt Großes Zauberwörterbuch Für Harry Potter-Fans
Englisch-Deutsch
von Barbara Maria Zollner
Herausgegeben...
300 downloads
6485 Views
15MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Langenscheidt Großes Zauberwörterbuch Für Harry Potter-Fans
Englisch-Deutsch
von Barbara Maria Zollner
Herausgegeben von der Langenscheidt-Redaktion
Langenscheidt Berlin • München • Wien • Zürich • New York
Das „Langenscheidt Große Zauberwörterbuch" wird nicht von J. K. Rowling, Time Warner Entertainment Company oder deren Lizenznehmern gesponsert oder unterstützt und erscheint unabhängig von diesen Personen und Unternehmen. Mit ihnen besteht auch keine andere geschäftliche Verbindung bei der Veröffentlichung dieses Buches. „Harry Potter" ist eine eingetragene Marke im Besitz der Time Warner Entertainment Company. Alle geäußerten Meinungen gehen einzig auf die Autorin Barbara Maria Zollner zurück und entsprechen nicht notwendigerweise denen J. K. Rowlings, der Time Warner Entertainment Company oder ihren Lizenznehmern.
Autorin Barbara Maria Zollner Illustrationen und Umschlaggestaltung Nora Nowatzyk Vermittlung Irmingard Seidel-Reisner Agentur für Kindermedien, München Langenscheidt-Redaktion Eveline Ohneis-Borzacchiello Wolfgang Worsch
Die Nennung von als Marken geschützten Wörtern erfolgt in diesem Werk, wie in Nachschlagewerken üblich, ohne Erwähnung etwa bestehender Patente, Gebrauchsmuster oder Marken. Das Fehlen eines solchen Hinweises begründet also nicht die Annahme, eine nicht gekennzeichnete Ware, Marke oder Dienstleistung sei frei.
) 2003 Langenscheidt KG, Berlin und München Druck: Landesverlag Druckservice, Linz Printed in Austria • ISBN 3-468-20399-3
5
Inhaltsverzeichnis Vorwort
7
Liste der Abkürzungen
9
Hinweise für die Benutzer
10
Erklärung der Lautschriftzeichen
12
Wörterverzeichnis Englisch-Deutsch
15
Anhang Aktualisierter Ergänzungswortschatz
229
Zahlwörter
301
Musterbrief
302
Musterbrief: Übersetzung
303
Maße und Gewichte
304
/
Vorwort Das Langenscheidt Große Zauberwörterbuch Englisch-Deutsch - Für Harry Potter-Fans ist ein Nachschlagewerk, das seinen Benutzern das Tor zum Reich der Magie, zur Sagen- und Fabelwelt öffnet. Zugleich ist es eine ideale Lesehilfe für alle deutschsprachigen Leser, die die bisher erschienenen fünf Harry Potter-Romane von Joanne K. Rowling im englischen Original verschlingen möchten. Das Große Zauberwörterbuch bietet rund 7.500 englische Wörter, Ausdrücke und Namen mit dem Zauberwortschatz der Harry Potter-Bände und den dazugehörigen deutschen Übersetzungen. Die gezielte Auswahl der Wörterbucheinträge und ihre übersichtliche Struktur ermöglichen das schnelle Nachschlagen während der Romanlektüre. Auf die Aufnahme des englischen Grundwortschatzes wurde bewusst verzichtet, weil wir davon ausgehen können, dass diese Wörter allgemein bekannt sind. In rund 350 speziell hervorgehobenen Info-Fenstern finden die interessierten Leser Unterhaltsames und Wissenswertes rund um Magie und Zauberei. Hier bekommt man faszinierende Einblicke in die Welt der Mythen und des Aberglaubens, der Sagengestalten und der Fabelwesen aus der abendländischen Erzähltradition. Und nicht zuletzt findet man in den Info-Fenstern Interpretationen der Eigennamen und kann dadurch die Romanfiguren viel besser verstehen. Für die richtige Aussprache ist bei jedem englischen Stichwort die Lautschrift angegeben. So kann man sich unbesorgt auch an das Nachsprechen der Zaubersprüche wagen, ohne vielleicht ungewollte Effekte zu erzielen ... Die attraktive Gestaltung des Großen Zauberwörterbuches schließlich lädt seine Benutzer zum Schmökern ein, die zahlreichen „fantastischen" Illustrationen verleihen ihm seine magische Aura. Wir wünschen allen „Muggels", die Harry Potter im spannenden Original erleben und dabei ihre Englischkenntnisse verbessern wollen, viel Spaß beim Nachschlagen und auf der Entdeckungsreise durch die Zauberwelt! AUTORIN und LANGENSCHEIDT VERLAG
9
Liste der Abkürzungen Abk. Adj. Adv. altengl. altertüml.
altfrz. arab. ASTR
austr. bes. BOT
brit. dt. eigentl. engl. etc. fries.
frz. german. griech. HIST
ital. j-d j-m j-n
i-s
Jh. kelt. Kon]. KUL
lat. männl. MED MILIT MUS
nord.
Abkürzung Adjektiv Adverb altenglisch altertümlich altfranzösisch arabisch Astronomie australisch besonders Botanik britisch deutsch eigentlich englisch et cetera, und so weiter friesisch französisch germanisch griechisch historisch italienisch jemand jemandem jemanden jemandes Jahrhundert keltisch Konjunktion kulinarisch lateinisch männlich Medizin militärisch Musik nordisch
.
Part. Perf. Part. Präs. pers. PL poet. portug. Präp. Prät. röm. roman. schott. slaw. s.o. sog. span.
Partizip Perfekt Partizip Präsens persisch Plural poetisch portugiesisch Präposition Präteritum römisch romanisch schottisch slawisch someone so genannt spanisch SPORT Sport s.th. something Subst. Substantiv Subst. PI. Substantiv Plural TECH Technik THEA Theater US-amerikanisch US übertr. übertragen umgangsspr. umgangssprachlich urspr. ursprünglich vgl. vergleiche V/i intransitives Verb transitives Verb Vit transitives Verb, Vt/i das auch ohne Akkusativobjekt verwendet werden kann weibl. weiblich zum Beispiel z.B. ZOOL Zoologie —y siehe
1U
Hinweise für die Benutzer 1. Das Stichwort
Die Stichwörter sind alphabetisch angeordnet. Redewendungen erscheinen nach dem Wort, das mit größerer Wahrscheinlichkeit Erklärungsbedarf weckt, also findet man beispielsweise be taken aback unter dem Stichwort aback. Eigennamen sind grundsätzlich nach der alphabetischen Stellung des Nachnamens aufgenommen; bei Figuren, die in den Romanen überwiegend mit Vornamen benannt sind, findet man unter dem Vornamen einen Verweis (—>) auf den Nachnamen; Figuren, die nur einen Vornamen haben, sind selbstverständlich danach ins Alphabet eingereiht. Die Stichwörter der Info-Fenster sind gleichfalls alphabetisch eingereiht.
2 . Lautschrift
Um die Aussprache der Wörter zu erleichtern, ist bei jedem Stichwort eine Laufschrift angegeben. Hierbei wurde die IPA-Lautschrift verwendet, d.h. die Lautschrift, die von der International Phonetic Association als verbindlich angesehen wird. Die Auflistung der verwendeten Zeichen und hilfreiche Erklärungen dazu findet man auf den Seiten 12 und 13.
3.Abkürzungen
Bei jedem Stichwort steht abgekürzt die Wortart (Substantiv, Adjektiv, Verb etc.) und gegebenenfalls das Fachgebiet (Botanik, Zoologie etc.), aus dem das Wort stammt. Gleichfalls vermerkt wurde, wenn ein Ausdruck umgangssprachlich ist oder vorwiegend regional (US-amerikanisch, schottisch etc.) gebräuchlich ist. Die verwendeten Abkürzungen sind in der Liste der Abkürzungen auf Seite 9 zusammengefasst.
11
4. Info-Fenster In den Info-Fenstern stehen Informationen rund um Magie und Zauberei, die aus verschiedenen Bereichep zusammengetragen wurden: etwa Symbolbedeutungen von Pflanzen und Tieren, überliefertes Wissen aus Naturheilkunde und Astrologie, aus Volksglauben und mittelalterlicher Literatur, Herkunft und Wesen von Gottheiten, Geistern, Dämonen, Fabeltieren und anderen mythologischen Wesen. Diese Info-Fenster helfen dabei, Zusammenhänge zu verstehen, aber sie laden auch einfach nur zum Schmökern ein.
5. Ein wenig Spra
12
Erklärung der Lauts
a:
ae
3
e 3:
1
i: D
0:
u u: ai
au 3U
es
ei 13
Englische Beispielwörter much [mAtJ], butter ['bAta] father ['faiöa], after ['aifts], bath [ba:9]
Wie wird das ausgesprochen? wie das a in Matsch oder Quatsch wie das ah in Bahn oder a in Kram, also recht dunkel, niemals so hell wie in „Sahne" bad [bsed], flat [flaet], cat Das ist eher ein sehr helles a als ein deutsches „ä". Am besten [kaet] spricht man es wie das kurze a in Quatsch oder waschen a [a], an [sn], butter ['bAta] Das ist ein schwaches e, wie am Ende von bitte bed [bed], head [hed] wie e in wetten oder ä in hätte first [f3:st], hurt [h3:t], learn etwa so wie das ö in Hörner, aber das „r" darf nicht mitgesprochen [tarn], her [h3i] werden in [m], crisp [krisp] wie das kurze i in bitte oder ist see [si:], jeans [d3i:nz] wie das lange i in nie shop [Jbp], lot [bt] wie das kurze 0 in Socken morning ['mainirj], door [da:] wie das lange 0 in Zoo good [gud], put [put] wie das kurze u in Mutter too [tu:], shoot [Ju:t] wie uh in Schuh ride [raid], my [mai] wie ei in leise oder neidisch now [nau], round [raund] wie au in Frau home [haum], road [raud], Hier spricht man erst ein a (wie, cold [kauld] siehst du oben bei a) und sofort darauf ein kurzes u hair [hes], pear [pes], care wie -är in Bär oder -er in her, das [kes] „r" darf aber nicht mitgesprochen werden eight [eit], sail [seil] klingt wie äi here [his], beer [bis], dear klingt wie -ier in hier, das „r" wird [dis] aber nicht mitgesprochen
13 Ol
Ü3
j V
w
rj
r
s z
J t/ 3 d3
e ö
i
i
i
join [d3om], boy [boi]
Hier spricht man erst ein o wie am Ende von Lotto und gleich darauf ein kurzes i tour [tua], sure [JUS] wie -ur in Kur, das „r" darf aber nicht mitgesprochen werden yes [jes], beyond [bi'jond] wie j in jetzt very f'ven], over ['auva] wie v in Vase oder w in Wasser way [wei], water ['woita] Diesen Laut muss man ganz anders als ein deutsches „w" sprechen. Er ist im Englischen ein kurzes u thing [9in], uncle ['Arjkl] wie -ng in Ding room [ru:m], hurry ['hAri] Das ist kein deutsches „r", sondern man spricht es mit zurückgebogener Zunge wie in lassen, Liste oder heiß see [sii], glass [gla:s] wie in lesen oder Sand zero f'ziarau], news [nju:z] shop [Jop], fish [fif] wie seh in Scholle oder Fisch cheap [tji:p], much [mAtJ] wie tsch- in tschüs television ['tehvi3n] wie g in Genie und Etage just [d3ASt], bridge [bnd3] wie j in Job und g in Gentleman thanks [0a2rjks], thought [9o:t] wie wenn man in „fassen" das „scharfe", stimmlose Doppel-s lispeln würde wie wenn man in „Sense" die beithe [Ö9], that [öaet] den „weichen", stimmhaften s-Laute lispeln würde Längungszeichen: Bedeutet, dass man den vor diesem Zeichen stehenden Laut lang sprechen muss Betonungszeichen: Steht vor der Stelle, wo man ein Wort am stärksten betonen muss Betonungszeichen: Steht vor der Stelle, wo ein Wort die zweitstärkste Betonung hat
aback [a'baek] Adv. be taken aback erstaunt, verblüfft oder betroffen sein abandon [a'baendan] V/t. (Suche, Plan) aufgeben; j-n verlassen, im Stich lassen abash [a'baej] V/t. beschämen, in Verlegenheit bringen abashed [a'baejt] Adj. beschämt, verlegen Aberdeen [.aeba'dim] Stadt in Schottland Aberforth [,aeba'fo:0] Name Bruder von —• Dumbledore, Albus abide [a'baid] Vt/i. abide by festhalten an, treu bleiben abject ['aebd3ekt] Adj. elend, erbärmlich; (Armut) tiefst, äußerst ablaze [a'bleiz] Adv. in Flammen, lodernd abrupt [a'brApt] Adj. unvermittelt, plötzlich, abrupt absence ['aebsans] Subst. Abwesenheit absent ['aebsant] Adj. abwesend, weg, fort absent-minded [.aebsant'mamdid] Adj. geistesabwesend absorbed [sb'soibd] Adj. in Buch: vertieft; von Aufgabe etc.: in Anspruch genommen
abuse [a'bjuis] Subst. Missbrauch abysmal [a'bizmal] Adj. miserabel, entsetzlich Abyssinian [.aebi'smjan] Adj. abessinisch accelerate [ak'sebreit] Vt/i. beschleunigen acceleration [ak.seta'reijh] Subst. Beschleunigung accept [ak'sept] V/t. hinnehmen, annehmen, akzeptieren acceptance [sk'septans] Subst. Aufnahme, Annahme, Billigung accessible [ak'sesibl] Adj. zugänglich, erreichbar accident ['aeksidant] Subst. Unfall accidental [.aeksi'dentl] Adj. versehentlich; accidental death Tod durch Unfall accidentally [.aeksi'denth] Adv. versehentlich accident-prone ['seksidantproun] Adj. unfallgefährdet, zu Unfällen neigend
f
'Accio! ['aeksiao] Zauber vgl. lat. accio ich rufe herbei, ich lasse kommen
accommodate accommodate [a'komadeit] V/t. unterbringen, Platz haben für accompany [a'kAmpam] V/t. begleiten accomplish [a'kAmphJ] V/t. vollbringen; {Ziel) verwirklichen; {Aufgabe) erfüllen according [a'koidirj] Präp. according to laut, gemäß, nach accost [a'küst] V/t. anA sprechen, an j-n if \ , herantreten \ j Jffl^\ / account1 [a'kaunt] \ j 4 f c WrLr Subst. Konto; ^ « ^ / ^ S l RC-«**take into acf JJ \ count in Rech\ / nung ziehen, berück- 1 f sichtigen account2 [a'kaunt] Vt/i. account for erklären, begründen; Rechenschaft ablegen für accountant [a'kauntant] Subst. Buchhalter accurate ['ajkjurat] Ad], genau, präzise, akkurat accusation [.aekju'zeijh] Subst. Anklage, Anschuldigung accuse [a'kjuiz] V/t. beschuldigen, anklagen ache1 [eik] Subst. Schmerz ache 2 [eik] V/i. schmerzen, wehtun achieve [a'tfiiv] V/t. erreichen, bewirken achievement [a'tfiivmant] Subst. Leistung, Errungenschaft acid1 ['aesid] Subst. Säure acid2 ['aesid] Ad], sauer, scharf; acid drops Fruchtbonbons, saure Drops acid-green f'ssidgriin] Ad], säure-grün, ätzgrün
16 acorn ['eikom] Subst. BOT Eichel acquisition [.askwi'zijh] Subst. Errungenschaft, Erwerbung acquit [a'kwit] V/t. freisprechen acrid ['aeknd] Ad], scharf, ätzend act [aekt] V/i. handeln adamant ['aedamant] Ad], unerbittlich, unnachgiebig add [aed] V/t. hinzufügen additional [a'ddhal] Ad], zusätzlich, weitere(r, -s) addle ['aedl] V/t. verwirren address [a'dres] V/t. {Person) anreden; {Brief) richten an addressee [,ajdre'si:] Subst. Empfänger adept ['aedept] Ad], erfahren, geschickt administer [ad'minista] V/t. vollziehen, verabreichen admirable ['sedmarabl] Ad], bewundernswert admire [ad'maia] V/t. bewundern admirer [ad'maiara] Subst. Bewunderer admission [ad'mijh] Subst. Zulassung admit [ad'mit] V/t. zugeben, einräumen; zulassen admittedly [ad'mitidh] Adv. zugegebenermaßen ado [a'du:] Subst. Getue, Aufheben(s) adoiescence [.aeda'lesns] Subst. Heranwachsen, Pubertät adopt [a'dopt] V/t. an Kindes Statt annehmen, adoptieren adoration [.aeda'reijn] Subst. Anbetung adorn [a'doin] V/t. schmücken, verzieren Adrian Pucey [,eidnan 'pjuisi] Name —• Pucey, Adrian advance [ad'vams] Vt/i. vorrücken,
17 vorschieben; (Projekt, Pläne) voranbringen, beschleunigen advanced [sd'vamst] Adj. fortgeschritten, anspruchsvoll adventure [ad'ventja] Subst. Abenteuer; aus alt frz. aventiure. das Abenteuer ist eine Herausforderung, die auf einen zukommt oder sich im Zuge der Erfüllung eines Auftrags einstellt. Der frz. Begriff aventiure bezeichnet die Herausforderungen, die ein Ritter auf seinem Weg zur Erfüllung einer übergeordneten Aufgabe bestehen muss. Dieser Weg heißt altfrz. queste (engl, quest). Die größte und bekannteste von ihnen ist die Suche nach dem Gral (—• goblet, —• cauldron). Der Weg führt durch die Wildnis (—• forest), in der vielerlei Gefahren lauern, die zu bestehen sind: Übeltäter, die unrechtmäßig Gefangene halten, müssen überwältigt werden, Drachen oder Riesen besiegt und Rätsel gelöst. Mit der Bewältigung jeder aventiure bewährt der Ritter seine Fähigkeiten und kommt seinem Ziel und der Erfüllung seines „Existenzauftrags" näher. advertise ['sedvataiz] V/t. bekannt machen; werben für advertisement [3d'v3:tism9nt] Subst. Werbung, Anzeige advice [sd'vais] Subst. Rat, Empfehlung advisable [sd'vaizabl] Adj. ratsam aeroplane ['earaplem] Subst. Flugzeug affair [a'fea] Subst. Angelegenheit
agleam affect [a'fekt] V/t. betreffen, (einwirken auf; übertr. berühren affection [a'fekjbn] Subst. Zuneigung affectionate [a'fekfanit] Adj. liebevoll, herzlich affinity [a'fmiti] Subst. Neigung, Affinität affliction [a'fhkjan] Subst. Schmerz, Übel; Kummer afford [a'foid] V/t. sich leisten; (Geld) aufbringen affronted [a'frAntad] Adj. beleidigt, gekränkt after-effect ['cuftan.fekt] Subst. Nachwirkung aftermath ['aiftamaeG] Subst. Nachwirkungen, Folgen aftershave ['aiftajeiv] Subst. Rasierwasser afterthought f'aiftaGoit] Subst. nachträglicher Einfall age1 [eid3J Subst. Alter; of age volljährig age2 [eid3] V/i. altern Ageing Potion ['eid3in .poujh] Zauber vgl. age Alter, altern; potion Trank, Gebräu; etwa: Alterungstrunk aggravate ['aegrsveit] V/t. (Situation) erschweren, verschlimmern; (Person) aufregen, ärgern aggressive [a'gresiv] Adj. aggressiv, angriffslustig aghast [a'gaist] Adv. entsetzt, entgeistert agitate ['aed3iteit] V/t. aufwühlen, beunruhigen agitation [,asd3i'teijn] Subst. Aufregung, Außer-sich-sein agleam [a'gliim] Adj. leuchtend, glänzend
agonising agonising ['aeganaizig] Adj. quälend, qualvoll, marternd; schmerzerfüllt agony ['aegani] Subst. Schmerz, Qual, Pein agree [a'grii] Vt/i. übereinstimmen, übereinkommen; zustimmen agreement [a'grhmant] Subst. Übereinkunft, Abkommen agriculture ['asgn.kAltJa] Subst. Landwirtschaft Agrippa [a'gnpa] Cornelius Agrippa (1486-1535), deutscher Okkultist und Humanist der Renaissance, Doktor der Theologie, Kenner der Kabbala (jüdische Zahlenmystik —» arithmancy) und Alchemie (—» alchemy), trug in seiner Schrift De occulta philosophia (Über die geheime Philosophie) umfangreiches Wissen über Sterne, Stoffe, Temperamente, Zahlen und ihre Bedeutungen zusammen und setzte sie zueinander in Bezug. Wegen dieses Buches wurde er von der Kirche verfemt. aid [eid] Subst. Hilfe, Hilfsmittel ail [eil] Vt/i. schmerzen; leiden ailment ['eilmsnt] Subst. Unpässlichkeit, Leiden air [ea] Subst. Luft; Atmosphäre airborne ['eaboin] Adj. be airborne sich in der Luft befinden, fliegen air-rifle ['ea.raifl] Subst. Luftgewehr airily feanli] Adv. leichthin airy ['ean] Adj. luftig; lebhaft; leichtfertig ajar [9'd3a:] Adv. halb offen, angelehnt alarm dock [a'laim klnk] Subst. Wecker Albania [ael'bemja] Albanien
18
alchemy ['aelkami] Subst. arab. Alchemie; spätantike und mittelalterliche Universalwissenschaft von chemischen Stoffen mit analytischen und naturphilosophischen Aspekten; die Alchemisten strebten nach Veredelung von Stoffen, die mit geistiger Läuterung gleichgesetzt wurde. Wissen aus allen möglichen Gebieten - auch Astronomie (—• astronomy) oder Medizin - floss in die Alchemie ein. Ihr Ziel in Spätmittelalter und Renaissance war die Herstellung von Gold mithilfe des sog. „Steins der Weisen" (Philosopher ]s Stone), dem später auch die Fähigkeit zugeschrieben wurde, zu verjüngen oder Unsterblichkeit zu verleihen (—• Paracelsus). alert1 [a'bit] Adj. aufgeweckt, hellwach alert2 [a'l3:t] V/t. alarmieren alga ['aelga], PL algae ['a?ld3i:] Subst. Alge Alicia Spinnet [a.hja 'spmit] Name —• Spinnet, Alicia alien ['eiljan] Subst. Außerirdischer alight [a'lait] Adj. be alight brennen, in Flammen stehen allege [9'led3] V/t. erklären, behaupten, vorbringen allegiance [3'li:d33ns] Subst. Loyalität, Treue alleviate [a'lhvieit] V/t. (Schmerzen, Not) lindern, mildern allies ['aelaiz] Subst. PL Verbündete allow [a'lau] V/t. erlauben, gestatten allowance [a'lauans] Subst. finanzielle Unterstützung; make allowances for s.o. mit j-m Nachsicht haben
Animagus
19 all-time low [.oiltaim'lau] Subst. absoluter Tiefpunkt ally [a'lai] VfL sich verbünden almighty [oil'maiti] Adj. allmächtig; gewaltig almond-shaped ['aimandjeipt] Adj. mandelförmig
f
Alohomora! [.aetaha'moira] Zauber; vgl. BOT aloe Heilpflanze, ein Liliengewächs, das in warmen Zonen gedeiht. Ihr bitterer Saft wird seit Jahrhunderten zu Heilzwecken gebraucht; noch zu Beginn des 20. Jh.s waren Aloetinktur oder Aloepastillen sehr gebräuchliche Arzneien. Vgl. auch lat. mora Aufschub, Weile, Verzögerung - Zauber zum Öffnen verschlossener Türen.
alternate [o:l't3:nit] Adj. abwechselnd, wechselseitig; on alternate days jeden zweiten Tag amazement [a'meizmsnt] Subst. Verwunderung amber ['aemba] Adj. bernsteinfarben, goldgelb ambition [aem'bijn] Subst. Ambition, Ehrgeiz ambitious [aem'bijas] Adj. ehrgeizig amble ['aembl] VfL schlendern ambush ['aembuH V/t. aus dem Hinterhalt überfallen amicable ['aemikabl] Adj. liebenswürdig amid [a'mid] Präp. inmitten amigo [s'mhgau] Subst. portug. Freund amiss [a'mis] Adv. ver-" kehrt, verfehlt; it wouldn'tgoamiss
es würde nicht schaden amount [a'maunt] Subst. Menge, Betrag, Maß amulet ['aemjutat] Subst. Amulett (magischer Gegenstand, der am Körper getragen wird und Schutz vor Unheil gewähren soll) analysis [a'naehsis] Subst. Analyse, Untersuchung ancestor ['amsasta] Subst. Vorfahr, Ahne anchor ['aenka] Subst. Anker ancient ['einjbnt] Adj. alt, uralt, antik angel ['emd39l] Subst. Engel Angelina Johnson [,aend33'li:n3 'd3onsn] Name —• Johnson, Angelina anger ['aenga] Subst. Wut, Zorn angle ['aerjgl] Subst. (Blick)Winkel, Ansatzpunkt Anglesea ['aenglsi] Grafschaft in Wales Animagus [,aeni'maed33s], PL Ani/77ag/'[,aeni'maed3i] Neubildung; vgl. animal Tier; lat. magus Magier. Bezeichnung für Zauberer, die sich in ein Tier verwandeln können. Diese Verwandlung galt von je als besondere Gabe der Schamanen bei Naturvölkern in aller Welt; sie geht zurück auf alte Jagdrituale, in denen der Geist des zu jagenden oder erlegten Tiers um Verzeihung gebeten wird. Die Fähigkeiten des Tiers - in Europa z.B. Bär, Büffel oder Wildschwein - gehen auf den Schamanen oder den Jäger über. Aus Schottland sind viele Zeugnisse eines Hirsch-Kults überliefert, und die Vorstellung von einem Gestaltwechsel zwischen Mensch und Tier ist in zahlreichen
20
animal
Kulturen verbreitet. Die Fähigkeit, sich nach Belieben in ein Tier zu verwandeln, wurde später Zauberern und Hexen zugeschrieben (—• transfiguration, —• witchcraft). animal1 ['aenimal] Subst. Tier. Häufig werden gerade solchen Tieren magische Fähigkeiten zugeschrieben, vor denen viele Menschen Abscheu oder Furcht empfinden. Dazu zählen Kröten, Schlangen, Krähen, Spinnen; Nachttiere wie Eulen, Ratten, Katzen und Fledermäuse gelten gleichfalls als Begleiter von Hexen und Zauberern. Gemeinsam ist ihnen allen, dass sie über verborgene Fähigkeiten verfügen, die mit übersinnlichen Kräften assoziiert werden: z.B. Eulen und Katzen können im Dunkeln sehen; Raben sind außerordentlich gelehrige Vögel, sie stehlen glitzernde Gegenstände, werden aber mit Aas und Verwesung in Verbindung gebracht. Das Gleiche gilt für Ratten, die hochintelligent sind, aber als Unratfresser in Verruf. Fledermäuse leben in Rudeln an verborgenen Plätzen, in Mauernischen und alten Burgen und scheinen deshalb von Tod und Verfall zu künden. animal2 ['aenimal] Adj. animalisch, tierisch, Tier... animosity [,aeni'mDsiti] Subst. Feindseligkeit ankle ['cenkl] Subst. Knöchel, Fußgelenk
announce [a'nauns] V/t. bekannt geben announcement [a'naunsmant] Subst. Bekanntmachung, Ankündigung annoy [a'noi] V/t. ärgern, verärgern, ärgerlich machen annoyance [a'noians] Subst. Ärger, Verärgerung annoying [a'nonrj] Adj. ärgerlich annual ['aenjual] Adj. jährlich ant [aent] Subst. ZOOL Ameise antenna [aen'tena], PL antennae [cen'tenii] Subst. ZOOL Fühler anthem ['asnOam] Subst. Hymne anti-burglar buzzer ['aenti,b3:gl3 'bAza] Subst. Alarmanlage
f
Anti-Cheating Spell [.aenti'tfiitirj ,spel] Zauber vgl. griech. anti Vorsilbe mit der Bedeutung „gegen"; cheatmogeln; (in Prüfung) spicken, abschreiben; spell Zauber, Zauberspruch
anticipate [aen'tisrpeit] V/t. vorausempfinden, vorhersehen; erwarten anticipation [aen.tisi'peijh] Subst. Vorfreude, Erwartung antics ['aentiks] Subst. PL Possen, Mätzchen antidote f'aentidaut] Subst. Gegenmittel, Gegengift antlers ['aentlaz] Subst. PL Geweih anxious ['aenkfas] Adj. besorgt anyfink ['enifink] umgangsspr. für anything - Aparecium! [.aspa'rhj'iam] Zauber vgl. lat. apparere zum Vorschein kommen, sichtbar werden, erscheinen
21 apiece [s'piis] Adv. pro Kopf, für jeden apologetic [3,pDb'd3etik] Adj. entschuldigend apology [3'pr>tad3i] Subst. Entschuldigung apoplectic [.aepa'plektik] Adj. einem Schlaganfall nahe, apoplektisch apothecary [a'poSikan] Subst. Apotheker appal [a'poil] V/t. entsetzen, erschrecken Apparate [.aepa'reit] Neubildung vgl. apparition (unerwartetes) Erscheinen, Erscheinung; Geist, Gespenst; von apparere lat. zum Vorschein kommen, sichtbar werden, erscheinen apparent [a'paerant] Adj. anscheinend, offensichtlich apparition [.aepa'njh] Subst. Erscheinen, Erscheinung; Geist, Gespenst appeal [a'pi:l] Subst. Berufung (Einspruch der in einem Gerichtsverfahren unterlegenen Partei) appointment [a'pomtmant] Subst. Ernennung; Treffen, Verabredung; von Personal: Einstellung appraisal [s'preizl] Subst. Einschätzung, Bewertung appreciate [a'prii/ieit] V/t. würdigen, einschätzen, (an)erkennen appreciative fe'prhjiativ] Adj. zustimmend, beifällig apprehension [.aepn'henjh] Subst. Besorgnis, Befürchtung apprehensive [.aepn'hensiv] Adj. besorgt, ängstlich approach [a'preutf] Vt/i. sich nähern, herankommen; herantreten an approval [a'pruivl] Subst. Zustimmung, Beifall
archway approve [a'pruiv] V/i. approve of gutheißen, billigen, zustimmen approving [a'pruivirj] Adj. zustimmend apron ['eipran] Subst. Schürze apt [sept] Adj. geneigt; be apt to do s.th. dazu neigen etwas zu tun aqualung ['aekwalAn] Subst. Atemgerät, Tauchgerät aquamarine [.aekwama'rim] Subst. Aquamarin (lichtblauer Edelstein) aquiver [a'kwiva] Adv. erbebend, zitternd Aragog ['seragog] Name; vgl. Arachne, kunstfertige Weberin der antiken Mythologie, die einst die Göttin Athene (lat. Minerva, —• McGonagall) zum Wettstreit herausforderte. Athene wob die Ruhmestaten der olympischen Götter in ihren Teppich, Arachne aber deren Schandtaten. Darüber wurde die eifersüchtige Göttin so zornig, dass sie die Menschenfrau in eine Spinne verwandelte. Vgl. ferner die biblischen Namen Gog und Magog, die im Alten Testament für einen dem Volk Israel feindlichen Stammesfürsten und sein Land stehen und als Namen von Riesen in britische Gründungslegenden eingegangen sind. - Riesenspinne, von Hagrid aufgezogen, lebt mit seiner Frau Masog und seinen Nachkommen im Forbidden Forest (—• forest). arc [a:k] Subst. Kreisbogen arch [a:tj] Vt/i. (sich) wölben arch-enemy [.aitf'enami] Subst. Erzfeind archway ['a:tfwei] Subst. Torbogen
argue argue ['a:gju:] V/i. widersprechen; streiten, zanken argument ['aigjumant] Subst. Streit, Auseinandersetzung Argyllshire [ai'gailja] schottische Grafschaft arise [a'raiz] V/i. entstehen, sich erheben arithmancy [a'nGmansi] Subst. Zahlendeutung, Zahlenmagie; vgl. griech. arith- Zahl, -mancy -mantik, -Weissagung. Ihr zugrunde liegt die uralte Erkenntnis, dass die Erscheinungen der Welt in Zahlenverhältnissen ausgedrückt werden können. Verschiedene Kulturen haben unterschiedliche Systeme entwickelt, nach denen den Zahlen verschiedene Qualitäten zugeordnet werden. Auch die Buchstaben des Alphabets können auf unterschiedliche Weise zu Zahlen in Bezug gesetzt werden. Große Bedeutung haben die jüdische Zahlenmystik der Kabbala, die auch in die Alchemie (—• alchemy) einfloss, und die Nummerologie; diese versucht, aus Rechenoperationen mit der Quersumme der Zahlenwerte eines Namens und Geburtsdatums eine Art mathematisches Horoskop zu erstellen. Die Silbe -mancy oder deutsch -mantik, die „Zukunftsdeutung" meint, ist abgeleitet von der griech. Wahrsagerin Manto, einer Tochter des blinden Sehers Teresias. armadillo [.aima'ditau] Subst. ZOOL Gürteltier, Apothekerassel
22 armchair ['aimtfea] Subst. Lehnsessel; winged armchair Ohrensessel armed fa:md] Adj. bewaffnet; gewappnet Armenian [ai'mimjan] Adj. armenisch, aus Armenien stammend armour ['cnms] Subst. Panzer; suit of armour Ritterrüstung arouse [a'rauz] V/t. wecken, erregen arrant ['aerent] Adj. völlig, komplett; Erz...; arrant viIlain Erzschurke array [a'rei] Subst. Ansammlung, Aufreihung arrest [a'rest] V/t. festnehmen, verhaften; (Aufmerksamkeit) erregen arrow ['asrau] Subst. Pfeil artefact ['a:tifaekt] Subst. Erzeugnis Arthur Weasley [,a:09 'wi:zh] Name —> Weasley artichoke ['aititjbuk] Subst. Artischocke ascent [a'sent] Subst. Aufstieg, Anstieg ascertain [,ass3'tem] V/t. feststellen, ermitteln ash [aefl Subst. BOT Esche; Eschenholz ashamed [s'Jeimd] Adj. beschämt ashen-faced [.aejh'feist] Adj. mit aschfahlem Gesicht askew [a'skju:] Adj. schräg, schief, verrutscht asphodel ['aesfadel] Subst. BOT ASphodill, Affodill; gehört zur Gattung lilienartiger Pflanzen. Sie ist im Mittelmeerraum verbreitet; ihre Wurzeln werden in der Naturheilkunde z.B. als Abführmittel verwendet. aspiring [a'spaianrj] Adj. angehend, aufstrebend
23
assassination [a.saesi'neijh] Subst. Mordanschlag, Meuchelmord assemble [a'sembl] V/t. versammeln assembly [s'sembli] Subst. Versammlung, Gesellschaft assent [a'sent] Subst. Zustimmung associate [a'saujieit] V/i. associate with in Verbindung stehen, verkehren mit assortment [a'soitmant] Subst. Sortiment, Auswahl assume [a'sjuim] V/t. annehmen assurance [a'Juarans] Subst. Zusicherung, Versicherung assure [a'Jua] V/t. zusichern, versichern astonish [a'stonij] V/t. erstaunen astonishing [a'stDnifin] Adj. erstaunlich, überraschend, verwunderlich astound [a'staund] V/t. völlig verblüffen, in Erstaunen setzen astray [a'strei] Adv. vom rechten Weg abgekommen; lead astray in die Irre führen astronomy [a'strDnamr] Subst. Astronomie, Sternenkunde. Bis in die frühe Neuzeit waren Astronomie und Astrologie (die Kunst der Sternendeutung) nicht voneinander unterschieden. Alte Kulturen wie die ägyptische und babylonische verehrten die Sonne als göttlich und legten die Grundlagen der Astronomie. Auch die rätselhaften Erbauer der prähistorischen Steinkreise auf den Britischen Inseln und in der Bretagne waren sternkundig; die Anlage dieser Denkmäler korrespondiert mit bestimmten Himmelskonstellationen. Bis ins 16. Jh. glaubte man, dass die Planeten in Sphären
um die Erde kreisten. Veranschaulicht wurden die Planetenbahnen durch ein Gerät, das man Astrolabium nennt: ein Sphärenmodell mit der Erde im Zentrum und darum beweglichen Planeten. Die Astrologie geht davon aus, dass die Planeten unseres Sonnensystems das Leben der Menschen beeinflussen; hier gilt die Planeten-Konstellation zum Zeitpunkt der Geburt. Grundlage ist die Einteilung in zwölf Tierkreiszeichen, die Sternbildern entsprechen.
attach [a'tastj] V/t. anbringen, befestigen; be attached to hängen an attachment [a'taetfmant] Subst. Zusatzvorrichtung, Anhängsel
attack
attack [a'tsek] Subst. Angriff attain [a'tem] V/t. {Ziel, Rang) erreichen; (Kenntnisse) erwerben attempt1 [a'tempt] Subst. Versuch attempt2 [s'tempt] V/t. versuchen, den Versuch unternehmen attend [a'tend] V/t. (Veranstaltung) besuchen; bedienen; aufwarten; it will be attended to dafür wird gesorgt werden, man wird sich darum kümmern attention [a'tenjan] Subst. Aufmerksamkeit attentive [a'tentiv] Adj. aufmerksam attic ['aetik] Subst. Dachboden, Speicher attract [a1 trankt] V/t. anziehen, auf sich ziehen auburn ['oiban] Adj. kastanienbraun, kupferbraun audible ['o:dibl] Adj. vernehmlich, hörbar aura ['o:ra] Subst. Aura, Ausstrahlung Auror ['oira] Neubildung; vgl. lat. aura Hauch; charakteristische Ausstrahlung einer Person, die von psychisch oder medial begabten Menschen wahrgenommen wird als ein die Person umgebender Lichtkranz oder als wolkige Silhouette; die lateinische Wortendung -or bezeichnet j-n als Handelnden - Dark wizard catcher wie Alastor —• Moody. autograph ['oitagraif] Subst. Autogramm Avada Kedavra! [a'vaida ki'daivra] Zauber, erinnert an abracadabra. Abrakadabra ist ein antikes Buchstabenamulett in
24
Dreiecksform, dessen Herkunft unsicher ist (die früheste erhaltene Schriftüberlieferung stammt aus dem 3. Jh. n. Chr.); ihm wurde eine Schutzfunktion zugeschrieben. Im Laufe der Zeit wurde es ein häufig gebrauchtes Wort für jede Art von Zauber. Vgl. auch cadaver (von lat. cadere fallen) für Tierleiche oder abwertend für menschliche Leiche, Kadaver. avenge [a'vend3] V/t. rächen average ['aevarids] Subst. Durchschnitt avert [a'v3:t] V/t. abwenden Avery ['eivan] Name aus dem Frz. (einer der heimlichen Anhänger Lord Voldemorts) avid ['aevid] Adj. begierig; stare avidly at s.o. j-n aufdringlich anstarren •Avis! ['eivis] Zauber vgl. lat. avis Vogel avoid [a'void] V/t. meiden, vermeiden award [a'woid] V/t. auszeichnen, zuerkennen aware [a'wea] Adj. be aware of s.th. sich einer Sache bewusst sein awe [o:] Subst. Ehrfurcht, Scheu; in awe voller Ehrfurcht awed [o:d] Adj. von Scheu oder Ehrfurcht ergriffen awestruck f'oistrAk] Adj. von Ehrfurcht ergriffen awkward ['oikwad] Adj. verlegen, betreten; unangenehm, peinlich (berührt)
25 axe-man ['aeksmaen] Subst. Henker mit dem Beil, Scharfrichter axle grease ['aekslgriis] Subst. Achsenfett, Wagenschmiere Azkaban ['aszkaban] Name; vgl. auch askance von der Seite, schief, scheel; misstrauisch; arab. kabal Ränke, Kabale; vgl. auch Alcatraz: berüchtigte Gefängnisinsel in der
Azkaban
Bucht von San Francisco - das schreckliche Hexen- und Zaubere rgefängnis, gleichfalls als fortress charakterisiert und auf einer Insel im Meer gelegen. Die an diesem schrecklichen Ort Gefangenen werden von den Furcht erregenden Dementoren (-* Dementot) bewacht.
babble ['baebl] Subst. Gebrabbel, Gemurmel, Stimmengewirr babbling ['baeblirj] Subst. Plappern, Geschwätz backflip ['baekflip] Subst. SPORT Flickflack back-to-front [.baekta'frAnt] Adv. verkehrt herum backtrack ['baektraek] V/i. sich zurückziehen; übertr. einen Rückzieher machen bacon ['beikan] Subst. Speck bade [baed, beid] Prät. -» bid badge [baed3] Subst. Abzeichen, Plakette badger1 ['baed39] Subst. ZOOL Dachs badger2 ['bsed39] V/r. plagen, belästigen Bagman, Ludo ['baegmasn, Juidsu] Name; vgl. bag Tasche, Beutel, brit. bagman Handelsvertreter, Handelsreisender; Ludo (von lat. ludus das Spiel) heißt im Englischen das beliebte Würfelspiel „Mensch, ärgere dich nicht" Leiter des Department of Magical Games and Sports.
bagpipes ['baegpaips] Subst. PI. MUS Dudelsack Bagshot, Bathilda ['basg/ot, bs,tilda] Name; vgl. bag Tasche, Beutel, shot Schuss, Geschoss; USumgangsspr. shot-bag Geldbörse; Bagshot Stadt in Südengland; Bathilda: wohl Stabreim-Abwandlung von Mathilda weibl. Vorname german. Ursprungs („machtvoller Kampf") - Autorin des Schulbuchs A History of Magic. bait [beit] V/t. mit einem Köder versehen; mit Hunden hetzen; übertr. quälen baiting ['beitin] Subst. Quälerei, Hetze balaclava [.baeta'klaiva] Subst. wollener Kopfschützer balance ['baelans] Subst. Gleichgewicht, Balance bald [boild] Adj. kahl, glatzköpfig balderdash ['boildadaef] Subst. Gewäsch, Geschwätz balding ['b3:ldin] Adj. mit schütterem Haarwuchs, mit beginnender Glatze
27
Bashir, Ali
baleful ['beilfal] Adj. {Person) bösartig; (Blick) hasserfüllt; unheilvoll ball1 [bo:l] Subst. Ball, Kugel, Knäuel ball2 [bo:l] V/t. ball up umgangsspr. durchJk einander bringen » gAhX J ballet ['baelei] Subst. \ ( | | ) / Ballett, Spitzentanz ^ * j | balloon [ba'lum] " ^ S ' i " Subst. (Luft)Ballon \ / bamboozle [baem'buizl] ? f Vit. beschwindeln, übers Ohr hauen, foppen bandy-legged ['baendilegd] Adj. Obeinig Bane [bem] Name vgl. bane Verderben, Ruin (ein wilder Zentaur, der im Forbidden Forest lebt); —> centaur bang1 [baen] Subst. Knall bang2 [baerj] V/i. knallen bangle ['baerjgl] Subst. Armreif banish ['baänifl V/t. verbannen, ausweisen Banishing Charm ['baemjirj ,tja:m] Zauber vgl. banish verbannen; charm Bann, Beschwörung banister ['baenista] Subst. Treppengeländer, Treppensäule bank [baenk] Subst. (Geldinstitut) Bank; von Fluss, See: Ufer banner ['baena] Subst. Banner, Fahne banquet ['baenkwit] Subst. Bankett, Festmahl banshee [baen'Ji:] Subst. Banshee, irische Todesfee; dem Englischen angeglichene Version von gälisch Bean Sidhe („übernatürliche I
Frau")- Sie ist blutleer und knochenlos, hat leere Augenhöhlen oder aber blutrote Augen, weißes Haar und eine eingesunkene Nase; ihr grauenvolles Heulen kündigt den Tod an. Wenn es gelingt, sie zu fangen, - so wird berichtet - muss sie sagen, wen der Tod treffen wird. Zuweilen tritt sie in den fleckigen Laken eines Sterbebetts auf, in Schottland auch als Wäscherin an Flüssen und Seen. Dann heißt sie Bean Nighe, und wäscht das Blut von den Totenlaken derer, die demnächst sterben müssen. Sie hat nur ein Auge, einen herausragenden Zahn und Schwimmhäute an den Füßen. Alte irische und schottische Familien hatten ihre eigene Banshee. bar1 [ba:] Subst. Riegel; (Gitter)Stab; Balken, Barren bar2 [ba:] V/t. versperren barely ['beah] Adv. kaum bargain ['ba:gm] Subst. günstiger Kauf, gutes Geschäft bärge [ba:d3] V/i. hineinplatzen bark [ba:k] V/i. bellen; brüllen barking ['baikin] Adj. verrückt barmy ['ba:mi] Adj. brit. umgangsspr. verdreht, plemplem barn owl ['ba:n aul] Subst. ZOOL Schleiereule barrel ['baeral] Subst. Fass baseless ['beisbs] Adj. grundlos bash [baen V/t. schlagen, zertrümmern Bashir, Ali [ba'Jia, ,a:h] Name vgl. Beschir rotgrundiger turkmenischer Teppich mit Blüten- oder Bandmuster; Ali orientalischer Männername
basilisk basilisk
28 wurde. Sein Brodem gilt als giftig. Mit seinem Feueratem oder seinem tödlichen Blick (—» auch gorgori) verdirbt er Brunnen und Ernten. Er hält Spinnen fern. Nur der Hahnenschrei oder sein eigener Anblick in einem Spiegel können den Basilisken töten. bask [ba:sk] V/i. sich aalen, sich sonnen basket ['baiskit] Subst. Korb
basilisk ['baesihsk] oder cockatrice ['kokatrais] Subst. Basilisk; griech. basileus. König (der Schlangen), schreckliches Fabelwesen aus Hahn und Schlange, an dessen Existenz bis in die Neuzeit geglaubt wurde. Manche Darstellungen zeigen den Basilisken gekrönt. Entsprechend der mittelalterlichen Auffassung, dass im Basilisken teuflische Kräfte wirken, vereint er in Darstellungen dieser Zeit die Gestalt des Satans beim Sündenfall (Schlange) mit dem gleichfalls als Teufelstier geltenden Hahn. Der Basilisk schlüpft aus dem Ei einer Schlange oder dem eines siebenjährigen Hahns (!), nachdem es von einer Kröte ausgebrütet
bat1 [bset] Subst. ZOOL Fledermaus; batlike ears Fledermausohren. In ihrer Mischgestalt von Säugetier und Vogel hat die Fledermaus etwas von einem Fabelwesen an sich; nicht verwunderlich, dass sie von jeher zwiespältige Gefühle in den Menschen weckte. In anderen Sprachen wird sie sinngemäß auch als „fliegende Ratte", „fliegende Katze" oder „fliegende Kröte" bezeichnet - alles Tiere, die dem magischen Bereich zugeordnet werden (—• animal). Einerseits gilt die Fledermaus, die nachts auf Jagd geht und ihre Beute im Flug fängt, als besonders scharfsichtig; andererseits wurde sie für blind gehalten (es gibt die engl. Redewendung blind as a bat). Dem Mittelalter galt die Fledermaus als Inkarnation des Satan, der oft mit Fledermausflügeln abgebildet wurde, als Todesbotin oder Verkörperung rastloser Toter. bat2 [baet] Subst. (Holz)Schläger (wie er etwa für Baseball gebraucht wird)
29
bedraggle
bead [bi:d] Subst. Perle beady ['bhdrj Adj. rund, (Augen) glänzend beak [bi:k] Subst. Schnabel beaked [bükt] Adj. geschnäbelt, schnabelförmig beaker ['biika] Subst. Tülle, Ausguss; Schnabel beaky ['biiki] Adj. schnabelartig; beakynose Geiernase; —• hippogriff beam1 [bi:m] Subst. Strahl, Schein beam2 [bi:m] V/i. strahlen bean [bi:n] Subst. Bohne; spill the beans on s.o. j-n auffliegen lassen, j-s (unangenehme) Geheimnisse publik machen bear [bes] V/t. tragen bearable ['bearabl] Adj. erträglich beast [bi:st] Subst. (wildes) Tier
batch [bastf] Subst. Schub, Partie bathe [beiö] Vit. baden, tränken mit baton fbaston] Subst. Taktstock bartered ['bastad] Adj. angeschlagen, lädiert battering ['baetanrj] Subst. Schläge, Prügel battle ['baetl] V/i. kämpfen, einen Kampf führen battlement ['baetlmant] Subst. Brustwehr, Zinne batty ['baeti] Adj. umgangsspr. plemplem, verrückt bauble ['boibl] Subst. Spielzeug, Dekoration bawl [bo:l] V/i. bawl at s.o. j-n anbrüllen, anplärren B.C. t,bi:'si:] Abk. Before Christ vor Christi Geburt beacon ['biiksn] Subst. Leuchtfeuer, Fanal, Signal
Beauxbatons ['baoba.tonz] Name; vgl. frz. beau schön, frz. batön Stecken, Stab; sicherlich Anspielung auf den Zauberstab, obwohl der frz. baguette magique heißt Beauxbatons Academy of Magic, Zauberschule, irgendwo in Frankreich gelegen, die neben —• Hogwarts und —• Durmstrang am Triwizard Tournament beteiligt ist. beaver ['biiva] Subst. Biber beaverskin ['bkvaskmj Subst. Biberpelz beckon ['bekan] Vt/i. nicken, mit einer Kopibewegung weisen, (vorwärts) winken bed-cover ['bed.kAva] Subst. Bettdecke bedlam ['bedtam] Subst. Tollhaus bedpan ['bedpaen] Subst. Bettpfanne bedraggle [bi'draegl] V/t. durchnässen, durchtränken
bedraggled
bedraggled [bidraegld] Adj. tropfnass, getränkt bedroom Slippers [,bedrom 'slipaz] Subst. PL Hauspantoffeln bee [bi:] Subst. Biene; have a bee in one's bonnet übertr. eine fixe Idee haben beechtree ['bhtftri:] Subst. BOT Buche beechwood ['biitfwud] Subst. Buchenholz beef [bi:f] Subst. Rindfleisch beefy ['bi:fi] Ad], fleischig beetle ['bi:tl] Subst. ZOOL Käfer beetroot ['bi:tru:t] Subst. brit. rote Bete, rote Rübe beforehand [bi'fo:haend] Adv. vorher befoul [bi'faol] V/t. besudeln befriend [bi'frend] V/t. sich j-s annehmen, j-m behilflich sein befuddle [bi'fAdl] V/t. übertr. benebeln, berauschen; konfus machen, durcheinander bringen behalf [bi'hcnf] Adv. on his/her behalf seinetwegen/ihretwegen behave [bi'heiv] V/i. sich benehmen, sich betragen behead [bi'hed] V/t. köpfen belch1 [beltf] Subst. Rülpsen, Aufstoßen belch2 [beltf] V/i. rülpsen; Rauch ausstoßen bell [bei] Subst. Glocke, Klingel Bell, Katie ['bei, ,keiti] Name vgl. bell Glocke, Klingel; Katie Koseform von Kate bzw. Katherine {Mitschülerin Harrys und Chaser im Gryffindor-Quidditch-Team) belladonna [.bela'drjna] Subst. BOT Tollkirsche; Nachtschattengewächs mit schwarz-glänzenden, alkaloidhaltigen, hochgiftigen Bee-
30
ren. Ins Auge geträufelt, erweitert deren Essenz die Pupillen und wurde deshalb lange als (gefährliches) Schönheitsmittel verwendet; bella donna bedeutet ital. „schöne Frau". Die Alkaloide, die die Tollkirsche enthält, können Halluzinationen hervorrufen; deshalb zählt sie zu den traditionellen Ingredienzien von Hexentränken, wird aber auch zu medizinischen Zwecken genutzt. bell-covered f'belkAvad] Adj. mit Glöckchen bedeckt, verziert bellow ['betou] V/t. brüllen bell-pull ['belpul] Subst. Klingelzug belly ['beb] Subst. Bauch; Wölbung, Höhle belly flop ['beb flop] Subst. Bauchlandung belt1 [belt] Subst. Gürtel belt2 [belt] Vt/i. gürten; übertr. rasen, dranbleiben bemoan [bi'maun] V/t. beklagen, bejammern bemused [bi'mju:zd] Adj. verwirrt, ratlos bench [bent/] Subst. (Sitz)Bank; garden-bench Gartenbank bend [bend] V/t. (hin)biegen; on bended knees auf Knien beneflt ['benifit] Subst. Vorteil, Nutzen bent [bent] Adj. gebogen, geknickt benign [bi'nam] Adj. gütig, wohlwollend, mild bequeath [bi'kwiiö] V/t. vermachen, vererben berate [bi'reit] V/t. heftig ausschelten, auszanken
31
berserk [b3:'s3:k] Adj. rasend, wütend; go berserk wild werden, Amok laufen; aus altnord. berserkr Hemd aus Bärenfell. Die nord. Sage berichtet von einer Schar wilder Krieger aus der Gefolgschaft Odins, die in Bärenfelle gehüllt durch die Lande zogen und in ekstatischer Kampfbegeisterung alles töteten, was ihnen in den Weg kam. berth [b3:0] Subst. give s.o. a wide berth übertr. einen großen Bogen um j-n machen Bertie Bott's Every-Flavour Beans [,b3:ti 'bDts .evrifleiva 'bimz] Name; vgl. bottle Flasche oder bottom Grund, Bodenfläche eines Gefäßes; umgangsspr. Po, Hintern; bott Fliegenlarve; Bertie: Verkleinerung von Bert; vgl. every jede(r); flavour Geschmack; bean Bohne. best man [,best 'masn] Subst. Trauzeuge (des Ehemanns) bestow [bi'stau] V/t. schenken, gewähren bet1 [bet] Subst. Wette bet2 [bet] Vt/i. wetten betray [bi'trei] V/t. verraten, hintergehen, ausliefern beware [bi'wea] Vt/i. sich hüten, sich vorsehen bewildered [bi'wildsd] Adj. irritiert, verwirrt, bestürzt bewilderment [bi'wildamant] Subst. Bestürzung, Verwirrung bewitch [bi'witj] V/t. verhexen, verzaubern
bile
bewitchment [bi'witfmant] Subst. Verzauberung beyond [bi'JDnd] Präp. jenseits von bezoar ['bkzo:] Subst. arab. Bezoarstein, Magenstein (als Gegengift verwendet); organische Ablagerungen an Fremdkörpern wie verschluckten Haaren oder Pflanzenteilen im Magen Pflanzen fressender Tiere, z.B. bei Lama, Gemse und der sog. Bezoarziege (Capra aegagrus). Auch die Magen- und Nierensteine des Rhinozerus galten in der orientalischen und mittelalterlichen Medizin als Bezoar; ihnen wurde entgiftende und magische Wirkung zugeschrieben. biased ['baiast] Adj. voreingenommen, befangen, parteiisch bicker ['bika] V/i. sticheln, zanken bickering ['bikanrj] Subst. Gezänk bicorn ['baikom] Neubildung vgl. lat. bis zwei; lat. cornus Horn (analog zu unicorn Einhorn) bid [bid] V/t. bid s.o. welcome j-n willkommen heißen; bid s.o. farewell j-m Lebewohl sagen bidding ['bidin] Subst. Gebot; do one's bidding j-s Gebote ausführen bide [baid] V/t. bide one's time Zeit aussitzen, den rechten Augenblick abwarten biggish ['bigif] Adj. größer, eher größer bighead ['bighed] Subst. eingebildeter Esel, aufgeblasener Schnösel bigotry ['bigatri] Subst. Engstirnigkeit, Bigotterie bile [bail] Subst. Galle, Gallenflüssigkeit
Bilius
Bilius ['biljas] Name; vgl. bilious verstimmt, reizbar; mit der Galle verbunden - Onkel von Ron Weasley, starb 24 Stunden, nachdem er einen —* Grim gesehen hatte. billow fbilau] V/i. (Wellen) wogen; (Rauch) quellen; (Textilien) sich bauschen Bill Weasley [,bil 'whzli] Name —• Weasley bin [bin] Subst. brit. Mülltonne; großer Behälter Binns, Prof. ['bmz, pra.fesa] Name vgl. brit. bin Mülltonne, großer Behälter, umgangsspr. für loony bin Irrenhaus (Geist, unterrichtet Geschichte der Magie in Hogwarts) binoculars [bi'nDkjutaz] Subst. PI. Teleskop; Fernglas, Feldstecher; Opernglas birch twig ['b3:tj twig] Subst. Birkenreisig bird [b3:d] Subst. Vogel; birds of a feather aus demselben Stoff gemacht, vom gleichen Schlag birdbath ['b3:dba:0] Subst. Vogelbad bird of prey ['b3:d av ,prei] Subst. ZOOL Raubvogel bishop t'bijbp] Subst. Bischof; beim Schachspiel: Läufer bitch [bitf] Subst. Hündin bite [bait] Subst. Biss; von Nahrung: Bissen, Happen; von Gewürz: Würze; übertr. Schuss, Spur bizarre [bi'za:] Adj. bizarr, absonderlich
32
Black, Sirius ['blaek, .sirias] Name; entspricht „Schwarz"; Sirius: auf Deutsch im Volksmund „Hundsstern" genannt, der hellste Stern am nächtlichen Himmel, Hauptstern im Sternbild „Großer Hund" - Schulfreund von James und Lily Potter und Harrys Pate; des Verrats an den Potters und des vielfachen Mordes beschuldigt, wurde er zwölf Jahre lang in Azkaban gefangen gehalten, bevor ihm die Flucht gelang. blackboard ['blaskboid] Subst. (Schiefertafel blackcurrant [.blaek'kArant] Subst. schwarze Johannisbeere Black Forest [,blaek 'fDnst] Schwarzwald blackmail ['blaekmeil] V/t. erpressen, mit Drohungen nötigen Blackpool ['blaekpud] Seebad an der Irischen See (mit einer spektakulären Landungsbrücke mit Vergnügungsbetrieben und Restaurants) bladder f'blaeda] Subst. MED Blase blame [bleim] V/t. tadeln; die Schuld geben, verantwortlich machen blanch [blaintf] V/i. erbleichen, blass werden blancmange [bta'mDnf] Subst. frz. Mandelpudding bland [btend] Adj. sanft, milde, gütig blank [blaerjk] Adj. erstaunt, verständnislos; leer blare [blea] Vt/i. brüllen, grölen blast1 [bla:st] Subst. Stoß, Knall, Druckwelle, Explosion blast2 [blaist] V/t. sprengen, in die Luft jagen
33
blasted ['bkustid] Adj. umgangsspr. verflucht, verteufelt Blast-Ended Skrewt ['bknstendid 'skru:t] Neubildung; vgl. blast Knall, Explosion; end Ende; screw schrauben, kneifen; screw-shell ZOOL Turmschnecke; newt ZOOL Wassermolch - eine magische Kreatur besonderer Züchtung, deren Betreuung und Erforschung Hagrid zum nervenaufreibenden „Projekt" des Care of Magical Oeafures-Unterrichts in Harrys viertem Schuljahr erklärt. blatant ['bleitant] Adj. lärmend; himmelschreiend blaze1 [bleiz] Subst. Gleißen, Strahlen; what in blazes ... umgangsspr. was zum Teufel ... blaze2 [bleiz] V/i. leuchten, lodern, flammen bleak [bli:k] Adj. finster, freudlos, trübe; kahl, öde bleary ['blian] Adj. trüb bleary-eyed ['bhari.aid] Adj. verschlafen bless [bles] V/t. segnen, bewahren blighter ['blaita] Subst. brit. Kniich, Ekel; Luder blimey! ['blaimi] Ausruf umgangsspr. für God blind me! (bei Erstaunen oder Betroffenheit) etwa: der Schlag soll mich treffen! blinded ['blamdid] Adj. verblendet blink [blink] V/i. blinzeln, die Augen zusammenkneifen blissful ['bhsfal] Adj. glückselig blister1 ['blista] Subst. MED Blase, Pustel blister2 ['blista] V/i. Blasen werfen
blur
blizzard ['bhzad] Subst. Schneegestöber, Schneesturm blob [blnb] Subst. Klecks block [blök] V/t. blockieren blöke [blaok] Subst. brit. umgangsspr. Typ, Kerl blood-curdling ['blAd.kaidhrj] Adj. Grauen erregend bloodshed ['bUdJed] Subst. Blutvergießen bloodshot f'blAdjDt] Adj. blutunterlaufen blood-stained ['bUdstemd] Adj. blutbefleckt blooming ['bluimirj] Adj. blühend; übertr. strahlend, glänzend blot [blot] V/i. klecksen, kleckern blotchy ['blotfi] Adj. fleckig blowfly ['blaoflai] Subst. ZOOL Schmeißfliege blubber1 ['bkba] Subst. Walfischspeck; Wabbelspeck blubber2 ['blAba] V/i. heulen, weinen bludgeon1 ['bL\d3an] Subst. Knüppel, Keule bludgeon2 ['blAd3an] V/t. knüppeln Bludger ['blAd3a] Neubildung vgl. bludgeon Knüppel, Keule (selbstständig agierende schwarze Bälle im Quidditch-Spiel); —» Quidditch bluebell ['bluibel] Subst. BOT Sternhyazinthe; schott. Glockenblume blunder ['bUnda] V/i. stolpern, (unbedacht) vorwärtstappen; sich blamieren, verpfuschen, einen Fehler machen, in die Falle tappen blunt [bUnt] Adj. stumpf, ungeschärft, ungeschliffen blur1 [bb:] Subst. verwischter Schatten, undeutlicher Streifen blur2 [bb:] Vt/i. verwischen, verschwimmen
blurry blurry ['bbin] Adj. verschwommen, unscharf blurt [bhit] V/t. herausplatzen bluster [bUsta] Vt/i. poltern; prahlen boa constrictor ['bsos kan.stnkta] Subst. ZOOL Boa constrictor; eine Python, Würgeschlange, in Südamerika beheimatet, wird bis zu vier Metern lang. Sie ist ungiftig, umschlingt ihre Beutetiere mit ihrem muskulösen Körper, erdrückt sie und verschlingt sie als Ganzes. boar [bo:] Subst. ZOOL Eber, Keiler board [bo:d] Subst. Tafel board-duster ['boid.dASta] Subst. Tafellappen board up [bo:d 'Ap] V/t. versiegeln, abdecken, verrammeln boarhound ['boihaund] Subst. Saurüde (Jagdhund) boast [baust] Vt/i. sich brüsten, prahlen boastful ['bsustfal] Adj. prahlerisch, angeberisch boat [baut] Subst. Boot, Schiff; KUL Saucenschüssel boater fbauta] Subst. „Kreissäge" (flacher, fester Strohhut) bob [bob] V/i. baumeln, tänzeln bobbing ['bDbin] Adj. tänzelnd, wippend bobble hat ['bobl heet] Subst. Pudelmütze Bobotuber ['bobau.tjuiba] Neubildung; vgl. MED bubo Drüsenschwellung, Beule, MED tuber Knoten, Schwellung - magische Pflanze, deren Sekret üble Blasen verursacht, aber auch zur Behand-
34
lung von Akne eingesetzt werden kann; 7/eröo/ogy-Lehrstoff im 4. Schuljahr. Bode [baud] Name vgl. bode prophezeien, Vorbedeutung haben (ein Unspeakable: unbeschreiblicher Zauberer aus dem Department of Mysteries im Ministery of Magic) Bodrod the Bearded [.bDdrod öa 'biadid] german. oder nord. klingender Name; bearded bärtig (einer der zahllosen Goblin-Rebellen, die im History of Magic-Unterricht gelernt werden müssen) c^Body-Bind ['bodibamd] Zauber f vgl. body Körper; bind zusammenbinden, aneinander binden bog [bog] Subst. Sumpf(loch), Moor, Morast bogey1 ['baugi], PI. bogies. auch bogles, bugs; Gruppe von missgünstigen, Schrecken erregenden und manchmal sogar gefährlichen Geistern, die Vergnügen daran finden, Menschen zu plagen; sie sind manchmal in Scharen, meist aber allein unterwegs. In der Rangordnung der dunklen Wesen stehen sie niedrig. Der boggart repräsentiert eine in der Regel harmlose Variante von bogies; wie die meisten von ihnen kann er seine Gestalt wechseln. Gefährlichere Spielarten sind duergar, bogy oder bogy-beast; schon die Namen reichen aus, um Kindern Angst einzujagen. Bogies sind weitläufig mit goblins verwandt und fast
35
überall in Schottland zu Hause in den Lowlands und Highlands, auf den Inseln sowie in den Midlands im Nordosten Englands (—• gobiin, —> pixie). bogey2 ['baugi] Subst. PL auch bogies Nasenpopel boggart ['bogst] Subst. Boggart (eine Sorte Kobold, die ihre Gestalt wechseln kann, gehört zur Familie der bogies); -> bogey1 bogie ['baogi] Subst. auch bogy, bogey Kobold, Popanz, Schreckgespenst; US Teufel, Gespenst boil1 [boil] Subst. MED Geschwür, Eiterbeule boil2 [boil] boil yer heads eigentl. boil your head umgangsspr. denke gefälligst nach boisterous ['boistaras] Ad), ungestüm, rau; lärmend, ungezügelt bold [bauld] Ad], verwegen, kühn bollard ['bnlad] Subst. Poller (ein Markierungsklotz) bolt1 [bault] Subst. Schraube, Bolzen; Riegel bolt2 [bault] Vt/i. Reißaus nehmen, durchgehen, einen Satz machen; (Tür) verriegeln; bolt down (Essen) hinunterschlingen, bolt of lightning [,bault av 'laitnm] Subst. Blitz, Blitzschlag bolt upright [,bault 'Aprait] Adv. kerzengerade bombard [bom'baid] V/t. bombardieren bombshell ['brnnjel] Subst. Bombe bond [bDnd] Subst. Band bone [baun] Subst. Knochen; big bones schwere Knochen; gotta bone ter pick with yeh umgangsspr.
book für I have got a bone to pick with
you ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen bone-marrow ['baun.masrau] Subst. Knochenmark bonfire ['bDnfaia] Subst. Freudenfeuer Bonfire Night ['bDnfaia ,nait] 5. November (offizieller brit. Feiertag mit Feuerwerk und symbolischer Verbrennung von Strohpuppen zum Gedächtnis an einen vereitelten Brandanschlag auf das Parlament, auch Guy Fawkes Tag); -* Fawkes bong-sewer ['bDn,su:a] falsch ausgesprochenes frz. bonsoir guten Abend bonnet ['bünit] Subst. brit. Motorhaube; schott. Mütze; have a bee in one's bonnet übertr. eine fixe Idee haben bonus ['baunas] Subst. Pluspunkt, Vergünstigung bony ['bäum] Adj. knochig book1 [buk] Subst. Buch; take a leaf out of s.o.'s book sich von j-m ein Scheibchen abschneiden
book
book2 [buk] V/t. buchen, engagieren bookshelf ['bukjelf], PL bookshelves ['bukfelvz] Bücherregal boom [bu:m] V/i. dröhnen, brummen, donnern boomerang ['buimaraerj] Subst. Bumerang boomslang ['bu:mslaen] Subst. ZOOL südafrikanische Baumschlange booster ['buista] Subst. Kompressor, Zusatztriebwerk boot [bu:t] Subst. Stiefel; brit. Kofferraum border ['ba:da] V/i. border on grenzen an bore1 [ba:] Prät. —* bear bore2 [bo:] V/t. (durch)bohren bored [ba:d] Adj. gelangweilt Borgin and Burkes [,ba:gm and 'b3:ks] Name; borgin könnte an Borgia erinnern, eine sagenumwitterte Familie der ital. Renaissance, die durch Ränke und Giftmord in die (Literaturgeschichte einging; vgl. burke unterdrücken, vertuschen; Burke erinnert an einen Iren, der wegen Leichenbeschaffung für medizinische Zwecke im 19. Jh. erhängt wurde - von Mr. Borgin geführtes Geschäft für An- und Verkauf von schwarzmagischen Gegenständen in der Knockturn Alley. Boris the Bewildered [,br>ns öa bi'wildad] Name vgl. Boris russ. Männername; bewildered irritiert, verwirrt, bestürzt {Statue vor dem Badezimmer der Prefects) borne [bo:n] Part. Perf. —* bear boss around [,bDs a'raund] V/t. herumkommandieren
36
bossy ['bDsi] Adj. herrisch, kommandierend botched [botft] Adj. verpfuscht bother ['brjöa] Vt/i. belästigen, stören; (sich) Mühe machen, Sorge bereiten; bother about sich sorgen um bottle-brush ['bntlbrAj] Subst. Flaschenbürste bottom ['botam] Subst. Grund, von Gefäß: Boden; Hinterteil, Hosenboden bottom stair [.bütam 'stea] Subst. unterste Stufe bouillabaisse [,bu:ja'bes] Subst. KUL frz. Bouillabaisse (deftige Suppe aus verschiedenerlei Fisch und Meerestieren; Spezialität aus Marseille) boulder ['baulda] Subst. Felsbrocken, Felsblock bounce [bauns] V/i. abprallen, auf und ab hüpfen, springen, (hoch-) schnellen bound1 [baund] Subst. Sprung, Satz bound2 [baund] Subst. Grenze; out of bounds MILIT Zutritt verboten; außer Rand und Band bound3 [baund] Part. Perf. —• bind binden; be bound to etwas müssen boundary ['baundan] Subst. (Grundstücks)Grenze, Grenzlinie bout [baut] Subst. (Krankheits)Anfall bow-legged ['bau.legd] Adj. krummbeinig, O-beinig bowler hat ['baute haet] Subst. Melone (kleiner Hut mit rundem Kopfteil und schmaler, nach oben gewölbter Krempe; früher das „Markenzeichen" der Londoner Geschäftsleute)
37 bowl over [.baul 'auva] V/t. umwerfen bow-tie [.bau'tai] Subst. Fliege (zur Schleife gebundene Krawatte) Boxing Day ['büksin dei] Subst. zweiter Weihnachtsfeiertag (an dem traditionell Händler und Lieferanten kleine Geschenke bekamen) brace [breis] Subst. Zahnspange bracing ['breisirj] Adj. aufmunternd, (be)stärkend bracket ['braekit] Subst. Halterung braggart ['braegat] Subst. Prahler, Aufschneider braid [breid] V/t. flechten brain [brem] Subst. Gehirn, Verstand brainwashed ['bremwoji] Adj. einer Gehirnwäsche unterzogen brainwave ['bremweiv] Subst. Geistesblitz brainy ['brenn] Adj. gescheit, umgangsspr. helle brake1 [breik] Subst. Bremse brake2 [breik] altertüml. Prät. —» break bramble ['braembl] Subst. BOT Dornenstrauch; Brombeerstrauch branch [brennt/] Subst. (dicker) Ast; übertr. Wissensgebiet, Zweig brand [braend] Subst. Brandmal; Zeichen, Marke brandish ['braendifl V/t. fuchteln mit, wedeln, (drohend) schwingen brass [bra:s] Subst. Messing brass scales [,bra:s 'skeilz] Subst. PL (Apotheker)Waage mit zwei Messingschalen brat [brat] Subst. Gör, Balg brave1 [breiv] Adj. mutig, tapfer brave2 [breiv] V/t. tapfer bestehen, meistern brawl [bro:l] V/i. sich schlagen, prügeln break1 [breik] Subst. Pause, Rast; give
broom s.o. a break j-m eine Chance geben; j-n in Ruhe lassen break2 [breik] Vt/i. (entzweibrechen breaking-point ['breikirj.pomt] Subst. von Material: Bruch-, Zerreißgrenze; tension is at breaking-point die Spannung hat ihren Höhepunkt erreicht breakneck ['breiknek] Adj. halsbrecherisch breakout ['breikaut] Subst. Ausbruch breath [breO] Subst. Atem, Atemzug breathe [bri:ö] V/i. atmen, Luft holen breed1 [briid] Subst. Züchtung, Rasse breed2 [briid] V/t. aufziehen, züchten breeze [bri:z] Subst. Brise, Luftzug breezy ['brnzi] Adj. windig, frisch; flott, lebhaft brew1 [bru:] Subst. hier. Tee brew2 [bru:] V/t. (Tee, Kaffee) kochen, brauen brick [bnk] Subst. Ziegel brief [brhfj Adj. kurz briefease ['briifkeis] Subst. Aktentasche brim [bnm] Subst. Rand brim over [bnm 'auva] V/i. überfließen brisk [brisk] Adj. lebhaft, flott, forsch bristle1 ['bnsl] Subst. Borste bristle2 ['bnsl] V/i. (Haare) sich sträuben; übertr. hochfahren, zornig werden brittle ['bntl] Adj. spröde, brüchig brood [bruid] V/i. -w -^ brooding ['bruidirj] ^Hk Adj. brütend, grub- ^ » broom [bruim] Subst. Besen; —• broomstick
M ^ M %^f*
Broomcare broom
glauben knüpft, als mit dem Zauberstab; Hexen und Zauberer sollen auch auf Schaufeln und Kisten geflogen sein oder Haustiere wie Ziegen, Böcke, Schweine und Katzen geritten haben. In Zentralasien und Indien bewegten sich Magier und Hexen auf Stöcken durch die Lüfte (—> wand).
Broomcare ['bnumkea] Neubildung vgl. broom Besen; care Pflege broomshed ['bruimjed] Subst. vgl. broom Besen; shed Schuppen, Stall broomstick ['bru:m,stik] Subst. Besenstiel; das traditionelle Fortbewegungsmittel europäischer Hexen. Im Aberglauben sind allerlei Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich des Gebrauchs von Besen bekannt, etwa, dass es den Menschen Unglück bringt, einen Besen auf die Borsten zu stellen oder den Tisch damit zu fegen. Ein Besen in der Zimmerecke verscheucht Besucher, und ein schräg in die offene Tür gelehnter Besen hält unerwünschte Eindringlinge fern. Allerdings dürfte die Vorstellung vom Ritt auf einem Besenstiel weniger mit dem Haushaltsgerät zu tun haben, an das sich soviel Aber-
Brown, Lavender ['braun, .laevinda] Name; entspricht „Braun"; lavender Lavendel, Mädchenname nach der gleichnamigen Duft- und Heilpflanze mit violetten Blüten. Als Parfüm haftet dem Lavendelgeruch etwas Betuliches, Altjüngferliches an - Gryffindor-Mitschülerin aus Harrys Jahrgang mit besonderer Neigung zu Divination. brownie ['brauni] englischer Kobold; eine freundliche Variante der bogies; brownies sind sehr kleine Wesen von menschlicher Gestalt mit braunen Gesichtern, schäbig (häufig braun) gekleidet. Wenn man ihnen etwas Milch oder Sahne hinstellt, machen sie nachts die liegen gebliebene Hausarbeit fertig. Wenn man sie jedoch beleidigt oder ärgert, zetteln sie ein unbeschreibliches Chaos an. Brownies ähneln freundlichen —• gnomes oder hobgoblins (—»• gobiin); wie diese sind sie oft durch Zwang oder erwiesene Wohltaten an den Haushalt, dem sie angehören, gebunden (—• elf, —• pixie).
39 bruise [bru:z] Subst. Bluterguss, Quetschung bruised [bruizd] Adj. angeschlagen, mit blauen Flecken brush [brAj] Subst. Bürste; Handfeger, Handbesen brusque [bru:sk] Adj. brüsk, barsch, schroff brüte [bruit] Subst. Scheusal, Untier Brutus ['bruitss] —> St. Brutus
Bryce, Frank [brais, fraerjk] Name wahrscheinl. kelt. Ursprungs; Frank männl. Vorname german. Ursprungs („der Franke1') {Gärtner im Anwesen der Familie Riddle in Linie Hangleton) bubble ['bAbl] Subst. (Seifen)Blasen, Luftblasen bück [bAk] V/i. (Reittier) bocken, buckeln Buckbeak ['bAkbhk] Name; vgl. bück (Hirsch)Bock, Stutzer (stolzer oder eingebildeter Mann); beak Schnabel - ein Hippogriff (—• hippogriff), der Harry auf seinem Rücken fliegen lässt; Praxisbeispiel aus dem Cure of Magical Creatures-llnt&mcht im 3. Schuljahr. bücket ['bAkit] Subst. Eimer buckle ['bAkl] V/t. zuschnallen budding ['bAdin] Adj. knospend, sprießend budge [bAd3] V/i. sich vom Fleck oder von der Stelle rühren budgerigar ['bAd33riga:] Subst. ZOOL Wellensittich budgie ['bAd3i] Subst. Kurzform für ZOOL budgerigar Wellensittich buffalo ['bAfabu] Subst. Büffel, Stier buffet ['bAfit] V/t. einen Schlag
bunch oder Faustschlag versetzen buff up [bAf 'Ap] V/t. auf Hochglanz polieren bug [bAg] Subst. ZOOL Wanze, Insekt; übertr. Floh im Ohr; umgangsspr. Abhörmikrofon, Wanze bugbear ['bAgbea] Subst. Schreckgespenst bugged [bAgd] Adj. (Raum, Gebäude) verwanzt; (Gespräch) angezapft, abgehört bulb [bAlb] Subst. BOT Knolle, Zwiebel bulbous ['bAlbas] Adj. knollenförmig Bulgaria [bAl'geana] Bulgarien bulge [bAld3] V/L schwellen; hervortreten, hervorquellen bulging ['bAld3irj] Adj. vorquellend, prall; bulging eyes Glubschaugen bulk [bAlk] Subst. Masse, Umfang bulky ['bAlki] Adj. umfangreich, sperrig bull [bul] Subst. ZOOL Bulle, Stier bullclip ['bulkhp] Subst. Aktenklammer bullfrog ['bulfrog] Subst. Ochsenfrosch bully ['buh] V/t. schikanieren, einschüchtern, tyrannisieren Bulstrode, Millicent ['bulstrsod, ,milisnt] Name vgl. bull Bulle, strode Prät. von stride mit großen Schritten gehen; Millicent weibl. Vorname (Slytherin-Schülerin aus Harrys Jahrgang) bummer f'bAma] Subst. umgangsspr. Reinfall, Pleite bump1 [bAmp] Subst. Delle, Beule bump2 [bAmp] Vt/i. stoßen; rumpeln bun1 [bAn] Subst. KUL Brötchen bun2 [bAn] Subst. Haarknoten bunch [bAntf] Subst. (Blumen) Strauß; (Bananen) Büschel
bung bung [bArj] V/t. (Fass) (ver)stopfen bungle [bArjgl] Vt/i. verpfuschen; stümperhaft handeln bungler fbArjgte] Subst. Stümper, Nichtskönner, Pfuscher bunk bed [bArjk 'bed] Subst. Stockbett, Etagenbett bunny hop ['bAm hop] V/i. hoppeln, hüpfen wie ein Kaninchen; vgl. bunny Kaninchen buoy [boi] Subst. Boje, Seezeichen buoyant ['boiant] Ad), schwungvoll, lebhaft, heiter bürden ['b3:dn] Subst. Bürde, Last burly ['b3:h] Ad), stämmig burn [b3:n] Subst. Verbrennung, Brandwunde burnished ['b3:nift] Ad), poliert, blank burp1 [b3:p] Subst. Rülpser, Aufstoßen burp2 [b3:p] V/i. rülpsen burrow ['bArau] Subst. (Fuchs-, Dachs)Bau, Höhle burst1 [b3:st] Subst. Ausbruch
40
burst2 [b3:st] V/i. platzen bury ['ben] V/t. begraben, vergraben; bury the hatchet das Kriegsbeil begraben bustle ['bAsl] V/i. hasten, eilen butt [bAt] V/i. butt in sich einmischen, dazwischenreden; hereinplatzen i Butterbeer ['bAtabia] Subst. . /N vgl. butter Butter; beer Bier \jA&< butter dish ['bAta dif] Subst. ~~^fgfButterdose \ f butterfly ['bAtaflai] Subst. Schmetterling button ['bAtn] Subst. Knopf buttonhole ['bAtnhaul] Subst. Knopfloch buzz1 [bAz] Subst. Gebrumm, Summen buzz2 [bAz] V/i. brummen, summen by-product ['bai.prodAkt] Subst. Nebenprodukt, Begleiterscheinung bystander f'bai.staenda] Subst. Zuschauer, Unbeteiligter
cabbage ['kaebid3] Subst. Kohl, Kraut; Kohlkopf cabinet ['kaebmit] Subst. Schränkchen, Vitrine cackle1 ['kaekl] Subst. Gackern; übertr. meckerndes Lachen cackle2 ['kaekl] V/i. gackern; übertr. meckernd lachen cactus ['kaektas] Subst. BOT Kaktus, Kaktee cadge [kaed3] Vt/i. schnorren, betteln Cadogan, Sir [ka'dAgan, sa] Name; vgl. William Cagodan, erster Earl (Graf) von Cadogan, zeichnete sich in den spanischen Erbfolgekriegen Anfang des 18. Jh.s als Vertrauter des Herzogs von Marlborough aus und wurde 1711 zum General ernannt, verlor später seinen politischen Einfluss. - Motiv eines Gemäldes in Hogwarts und - ähnlich wie Don Quichotte - eine Parodie des mittelalterlichen Ritterideals: Sir Cadogans Welt besteht aus ritterlichen Herausforderungen, denen er sich mit mehr Enthusiasmus als brauchbaren Ergebnissen stellt.
cage [keid3] Subst. Käfig cajoling [ka'd3auhn] Adj. schmeichelnd, bettelnd cake [keik] Subst. Kuchen; (a) piece of cake ein Kinderspiel, kinderleicht calculation [.keelkju'leijn] Subst. Berechnung callus ['kaelas] Subst. MED Schwiele calm [ka:m] Adj. ruhig campaign [kasm'pem] V/i. campaign for zu Felde ziehen gegen, kämpfen für camp-bed [.kaemp'bed] Subst. Feldbett campsite ['kaempsait] Subst. Campingplatz, Zeltplatz canary [ka'nean] Subst. Kanarienvogel cancel ['kaensl] V/t. absagen, ausfallen lassen candelabra [,kaendi'la:bra] Subst. Kronleuchter, Kandelaber candle ['kaendl] Subst. Kerze cane [kein] Subst. (Rohr)Stock cannon ['kaenan] Subst. MILIT Kanone Cannons ['kaenanz] Name —> Chudley Cannons
canopy
canopy ['kaenapi] Subst. Baldachin, (Bett-, Thron)Himmel canter ['kaenta] V/i. (langsam) galoppieren canvas ['kaenvas] Subst. Leinwand cap [kaep] V/t. überbieten; to cap it all um dem Ganzen die Krone aufzusetzen capable ['keipabl] Adj. fähig, kompetent; be capable of doing s.th fähig, imstande sein, etwas zu tun caption ['kaepjsn] Subst. Bildunterschrift capture1 ['kasptfa] Subst. Gefangennahme capture2 ['kaeptjb] V/t. fangen, ergreifen, gefangen nehmen caput draconis [.kaspat dra'kaunis] Subst. lat. Drachenhaupt, Drachenkopf caravan ['kaeraveen] Subst. Wohnwagen, Wohnanhänger cardigan ['kaidigan] Subst. Wolljacke, Strickjacke career [ka'na] Subst. Laufbahn, Karriere careless ['kealas] Adj. sorglos, unbeschwert; nachlässig caress [ka'res] V/t. liebkosen caretaker ['kea.teika] Subst. Hausmeister carol ['kaeral] Subst. Weihnachtslied car park ['ka: pa:k] Subst. Parkplatz; multi-storey car park Parkhaus carpet fkaipit] Subst. Teppich carpeted ['kaipitid] Adj. mit Teppich ausgelegt carriage ['kaend3] Subst. Waggon; Kutsche carriage dock ['kaend3 klok] Subst. Reiseuhr cart [ka:t] Subst. Karren, Lore, Wägelchen
42
carthorse ['ka:tho:s] Subst. Kutschpferd cartwheel ['ka:twi:l] V/i. Rad schlagen carve [ka:v] V/t. schnitzen; (Weg) bahnen, brechen case [keis] Subst. Fall casket ['ka:skit] Subst. Schmuckkästchen, (Wahl)Urne casserole ['kssaraol] Subst. KUL Schmortopf cast [ka:st] Vt/i. werfen; cast about suchen, sich umsehen nach Castle ['ka:sl] Subst. Schloss; beim Schachspiel: Turm castor ['kcusta] Subst. (Gleit)Rolle casually ['kae3uali] Adv. beiläufig; lässig casualty ['ka^usln] Subst. MILIT Opfer; bei Unfall: Verletzte(r)
castle
44
cat [kaet] Subst. ZOOL Katze. Als Mäusefängerin war sie von alters her ein gern gesehener Gast in menschlichen Ansiedlungen; das unabhängige Wesen, das auch gezähmte Katzen zeigen, faszinierte Philosophen und Dichter in vielen Kulturen, vom alten China über Persien nach Ägypten. Dort galt die Katze als Begleiterin und Verkörperung der Mondgöttin Bastet, Tempelkatzen wurden gehalten und zeremoniell bestattet (—• mummy). Als Dämmerungsjäger haben Katzen Licht reflektierende Augen, hochsensible Tasthaare und eine besonders stark entwickelte Wahrnehmung; sie spüren Erdbeben, Unwetter und Feuersbrünste früher als Menschen. Deshalb galten sie schon im Mittelalter als magische Tiere, Hexenbegleiterinnen und Unheilsbringerinnen.
birgt Nahrung, steht für Überfluss, für Verwandlung und für Wiedergeburt. Der Kessel Dagdas im irischen Mythos wurde als unerschöpflich gedacht, im walisischen Sagenkreis Mabinogion lässt der Kessel Brans die gefallenen Krieger auferstehen, wenn sie bei Sonnenuntergang hineingeworfen wurden, aus dem Kessel der Göttin Ceridwen steigen Inspiration und Wissen um Zukünftiges auf. Die Herrin über Herdfeuer und Kessel ist in alten Kulturen die Herrscherin eines Stammes.
catcalls ['kaetko:lz] Subst. PL THEA Pfiffe, Akklamation, Buhrufe catch [kastf] Subst. Fang, Beute; Türklinke, Schließhaken caterpillar ['kaeta.pib] Subst. ZOOL Raupe cat-flap ['kajtflsp] Subst. Katzenklappe, Katzenschlupf cauldron ['koüdran] Subst. (großer) Kessel. Der Kessel, in dem in alter Zeit gekocht und jede Art von Trank zubereitet wurde, ist das symbolische Gegenstück zum Zauberstab; wie dieser den männlichen Aspekt des Magischen repräsentiert, steht der Kessel für den weiblichen Aspekt. Er
cauldron cake ['koildran keik] Subst. Kesselkuchen cauliflower ['kDh.flaua] Subst. Blumenkohl cause [ko:z] Subst. Ursache, Grund caution ['ko:Jh] Subst. Vorsicht; Warnung
45 cautiously ['koijbsh] Adv. vorsichtig, behutsam cave [keiv] Subst. Höhle; unterirdischer oder im Fels verborgener Hohlraum mit einem oder mehreren, meist gut verborgenen Zugängen. Als symbolischer Ort ist die Höhle ambivalent: sie steht für die Geborgenheit im Mutterschoß, aber auch für das Grab; oft sind Schätze darin verborgen. In zahlreichen Mythen ist die Höhle der Bereich des Übergangs von Leben zu Tod, von der menschlichen Welt in die Unterwelt (so betritt Äneas in Vergils Epos durch eine Höhle die Welt der Toten) oder in die Anderswelt der Kelten. cave in [keiv 'in] V/i. einstürzen cavernous ['kasvsnas] Adj. gähnend, klaffend; sich wölbend, gewölbt cavort [ka'voit] V/i. Kapriolen schlagen, herumspringen, herumtollen cease [siis] V/i. enden; ablassen, aufhören ceaseless ['si:stas] Adj. unablässig, unaufhörlich Cedric Diggory ['siidnk 'digan] Name -*• Diggory
celebrate ['sehbreit] Vt/i. feiern celebrity [si'lebnti] Subst. Berühmtheit celery ['selari] Subst. KUL (Stangen-) Sellerie celestial [si'lestial] Adj. himmlisch cement [si'ment] V/t. zementieren centaur ['sento:] Subst. Zentaur; von griech. kentauroi: Fabelwesen der griech. Antike; Pferd mit dem
Oberkörper eines Mannes, gehört urspr. zur mediterranen Landschaft und ist in den lichten Wäldern oder weiten, hügeligen Fluren Thessaliens oder der Fantasielandschaft Arkadien zu Hause. Der Zentaur ist ein sehr maskulines Geschöpf und gehört in eine ähnliche Sphäre wie der Gott Pan (dessen Unterkörper der eines Ziegenbocks ist). Zentauren galten als gewalttätig, als Trinker und derbe Liebhaber; der Zentaur Cheiron andererseits ist ein Beispiel der Weisheit, Meister der Jagd, des Leierspiels und der Heilkunst, die er den Gott Asklepios lehrte.
ceremony ceremony ['senmani] Subst. Zeremonie, Feierlichkeit; presentation ceremony feierliche Übergabe chain1 [tjem] Subst. Kette chain2 [tjein] V/t. (an)ketten; chalned in Ketten chalk [tjbik] Subst. (Tafel)Kreide challenge ['tTaelmd3] Subst. Herausforderung, Aufgabe Chamber music ['tfeimba ,mju:zik] Subst. Kammermusik chamberpot ['tfeimbapot] Subst. Nachttopf chameleon [ka'mhljan] Subst. ZOOL Chamäleon; Kleinechse mit besonders ausgeprägter Mimikry: Sie passt ihre Hautfarbe völlig dem Untergrund an, auf dem sie sitzt; übertr. besonders wandlungsund anpassungsfähiges Wesen. Wie die Schlange oder Eidechse gilt das Chamäleon in afrikanischen Mythen als Überbringerin göttlicher Botschaften; Aristoteles und der Hl. Hieronymus hingegen sahen es als falsch, wankelmütig und heuchlerisch an. Chang, Cho [tfaen, tfao] chinesischer Name; Cho asiatischer Frauenname {von Harry angeschwärmte, ein Jahr ältere Mitschülerin und Seeker im Ravenclaw-Quidditch-Team) change [tfemd3] Subst. Veränderung, Abwechslung; for a change zur Abwechslung changing room ['tjemd3irj ru:m] Subst. Umkleideraum, Garderobe chant [tfa:nt] Vt/i. intonieren; Sprechchöre anstimmen chap [tfasp] Subst. umgangsspr. Bursche, Junge
46 chappie ['tfaepi] Subst. Koseform von chap Kerlchen charcoai ['tfaikaul] Subst. Holzkohle Charge1 [tfa:d3] Subst. juristisch: Anklage; MILIT Angriff; Verantwortung; be in Charge verantwortlich sein Charge2 [tfa:d3] V/t. juristisch: anklagen; (an)stürmen, angreifen, losgehen auf charged [tfa:d3d] Adj. aufgeladen Charlie Weasley [,tfa:h 'wi:zh] Name —> Weasley charm1 [t[a:m] Subst. Charme; magisch: Bann, Beschwörung; Zauberformel charm2 [tfaim] V/t. bezaubern; (mit Magie) bannen charm abgeleitet von lat. Carmen Lied, Gesang; Subst. Bann, Beschwörung, Zauberspruch; Vit. bannen, verzaubern, bezaubern; enchant Vit. verzaubern, betören; enchantment Subst. Zauber (-Spruch), Verzauberung (auch als Zustand), Betörung. Ähnlich wie Mesmerismus (—>• mesmerise) bewirkt enchantment, dass der Bezauberte die Wirklichkeit entweder gar nicht mehr wahrnehmen kann oder nur noch sieht, was er sich wünscht. Vgl. auch bewitch BEhexen (im Unterschied zu VERhexen), bezaubern; entrance Vit. in Entzücken versetzen, betören überwältigen; in Trance versetzen, in Bann schlagen. charmer ['tjaima] Subst. (Schlangen-) Beschwörer charred [tfa:d] Adj. verkohlt
47
Chart [tfa:t] Subst. Karte, Schaubild, Liste chase [tjeis] V/t. jagen, verfolgen chaser ['tjeisa] Subst. Jäger(in), Verfolger(in) chatter1 ['tfaeta] Subst. " ^ ^ , Geschnatter, GeplapA ^B chatter2 f'tfaeta] V/i. WM schnattern, schwat- mm W zen, plappern; klap^gmjß pern imBT cheat [tfi:t] Vt/i. beim jj^f Spiel: betrügen, / schwindeln, mogeln checked [tfekt] Adj. kariert checkmate ['tfekmeit] V/t. schachmatt setzen cheek [tfkk] Subst. Wange, Backe; Frechheit cheekbone ['tfhkbsun] Subst. Wangenknochen, Backenknochen cheeky ['tfilkl] Adj. frech cheer1 [tfia] Subst. Aufmunterung cheer2 [tfia] Vt/i. jubeln; anfeuern; cheer up aufmuntern, aufheitern cheering ['tfisnrj] Adj. aufheiternd, ermunternd, aufmunternd cheery ['tfiari] Adj. heiter, fröhlich, vergnügt cherry ['tferi] Subst. Kirsche chess [tjes] Subst. Schachspiel ehest [tfest] Subst. Brust, Brustkorb; Kasten, Truhe chestnut1 ['tfesnAt] Subst. BOT Kastanie chestnut2 ['tfesnAt] Adj. kastanienbraun ehest of drawers [, tfest av 'droiz] Subst. Kommode Cht. Abk. Chief Chef..., Haupt... chicken out ['tfikan ,aut] V/i. übertr. kalte Füße kriegen, kneifen
choo
chieftainess ['tfiiftanis] Subst. Anführerin Chili [tfil] Subst. Kälte, Kühle; Kältegefühl chilling ['tfilirj] Adj. kühl, frostig; (Geschichte) haarsträubend chime [tfaim] V/i. (Glocken) schlagen chimney ['tjimni] Subst. Schornstein, Kamin chin [tfm] Subst. Kinn China f'tfama] Subst. Porzellan China figure [.tfams 'figa] Subst. Porzellanfigur chink [tfink] Subst. Klirren, Klimpern Chintz [tfmts] Subst. Chintz chip [tfip] Vt/i. splittern; (Scherben) ausschlagen; (Möbel) beschädigen chipmunk ['tfipmArjk] Subst. nordamerikanisches Streifenhörnchen chipolata f.tfipa'laita] Subst. brit. KUL Cocktailwürstchen chippings ['tfipirjz] Subst. Scherben, Splitter; abgeschlagene Ecken/Kanten chirrup ftfirap] V/i. mit der Zunge schnalzen chisel t'tfizl] Subst. Meißel, Beitel chivy ['tfivi] V/t. hetzen, jagen Chocolate Frogs ['tfDklit frogz] Neubildung Schokolade in Froschform, deren Packungen Sammelbilder beiliegen chocolate liqueur ['tfDklit h.kjua] Subst. Schnapspraline choke [tfauk] V/t. würgen; ersticken; mit erstickter Stimme sagen choking ['tfaukirj] Adj. (Rauch) beißend; (Seufzer, Schluchzen) erstickt, unterdrückt chomp [tfDmp] V/t. kauen, mampfen choo [tfu:] umgangsspr. für what are you oder what did you
chortle chortle1 ['tjb:tl] Subst. Gluckser chortle2 ['tjbitl] V/i. glucksen, gluckern, tief lachen chorus1 ['koiras] Chor chorus2 ['koiras] Vt/i. im Chor sagen Christen ['krisn] V/t. taufen Christmas pudding [.krismas 'pudirj] brit. KUL typisches Weihnachtsgericht: alkoholgetränkte, u.a. mit Zimt gewürzte Mehlspeise aus Dörrobst wie Sultaninen, Korinthen und Rosinen, im Wasserbad erhitzt und flambiert serviert; oft werden kleine Gegenstände wie Silbermünzen, Ringe usw. eingebacken, die eine (scherzhafte) Orakel-Funktion erfüllen: Wer sie auf seinem Teller findet, kann für das neue Jahr entsprechend Geldsegen, Eheschließung usw. erwarten. chuck [tfAk] V/t. werfen, schmeißen; chuck out raus-, wegschmeißen chuckle ['tfAkl] V/i. glucksen, in sich hineinlachen Chudley Cannons [.tfAdli 'kaenanz] alter Familien- und Ortsname; vgl. cannon Kanone (Ron Weasleys und Harrys Lieblings- Quidditch- Team mit orangefarbenen Trikots) chuffed [tjAft] Ad], umgangsspr. geschmeichelt chunk [tfArjk] Subst. von Fleisch: Fetzen, Stück; von Stein: Brocken churn [tr3:n] V/t. durchrütteln, durchschütteln, aufwühlen chute [Ju:t] Subst. Rutschbahn cinch [smtf] Subst. klarer Fall, todsichere Sache; it's a cinch das ist ein Klacks cinders fsindaz] Subst. PI. Asche
48 Circe ['S3:si] Name; Zauberin der griech. Antike. Dem griechischen Dichter Homer zufolge lebte sie auf einer paradiesischen Insel und verstand sich besonders auf Transfiguration: Sie verwandelte die Gefährten des irrfahrenden Odysseus in Schweine; ihn selbst betörte sie (zumindest zeitweise) mit ihrer Schönheit; daher: bezirzen für bezaubern circle1 ['s3:kl] Subst. Kreis; inner circle innerer Kreis, Vertraute, harter Kern circle2 ['s3:kl] Vt/i. kreisen, umkreisen circular ['s3:kub] Adj. rund, kreisförmig circumstances ['S3:k3mstaensiz] Subst. PL Umstände circus tent ['s3:kas ,tent] Subst. Zirkuszelt civil ['sivl] Adj. bürgerlich, staatlich; keep a civil tongue höflich bleiben clad [klaed] Adj. gekleidet Claim [kleim] Subst. Anspruch clairvoyant [klea'voiant] Adj. hellseherisch clamber ['klaembs] V/i. klettern, steigen, kraxeln clammy ['klaemi] Adj. feuchtkalt, klamm clamour ['kkema] V/i. lärmen, toben clamp [klasmp] V/t. festklammern, klammern, klemmen dank [klaenk] Vt/i. klirren (mit) clap [klaep] V/i. (Beifall) klatschen, applaudieren clasp [kla:sp] V/t. umklammern, fest greifen classified ['klaesifaid] Adj. (in Klassen oder Gruppen) eingeteilt, klassifiziert; US geheim
49
clatter ['klaeta] V/i. trampeln; klappern clattering ['klaetanrj] Subst. Geklapper; Gepolter clause [kkv.z] Subst. Absatz, Paragraph clawed [kb:d] Adj. klauenartig; mit Klauen; clawed feet Klauenfüße Cleansweep ['kli:nswi:p] Name vgl. clean sauber; sweep fegen (älteres Besenmodell) Clearing ['klianrj] Subst. Lichtung Clearwater, Penelope ['khawoita, pi,nelapi] Name; vgl. clear klar, rein; water Wasser; Penelope: nach der Ehefrau des Odysseus, die wie der griech. Dichter Homer berichtet - jahrelang treu wartet, bis der Held von seinen Irrfahrten zurückkehrt - Freundin von Percy Weasley, Ravenclaw-Prefect und später Head Girl. clench [klentf] V/t. (Zähne) zusammenbeißen; (Faust) ballen, zusammenpressen climate ['klaimit] Subst. Klima ding [klirj] V/i. kleben, haften, halten clink [klink] V/i. klirren, klingen Cliodna [klai'Ddna] Name; eine -> banshee aus der irischen Provinz Munster, der Familie MacCarthy zugeordnet; nach anderen Überlieferungen eine Fee in der gleichen Region - Druidin, abgebildet auf einem der Sammelbilder, die den Chocolate Frogs beiliegen. clipped [khpt] Adj. knapp, abgehackt clipper ['khpa] Subst. (Haar)Schneider, Zwicker
cobbled
cloak [klauk] Subst. Umhang, Mantel clog [klrtg] V/t. verstopfen, belasten dose [kbus] Adj. knapp; that was dose shave umgangsspr. das war knapp oder haarscharf clothes brush ['ktauöz brAj] Subst. Kleiderbürste clotted ['kbtid] Adj. geronnen clout [klaut] V/t. hauen, schlagen clove [ktaüv] Subst. Gewürznelke; clove of garlic Knoblauchzehe club [kUb] Subst. Schläger, Schlagholz; Keule, Knüppel, Prügel duck [klAk] V/i. schnalzen clue [klu:] Subst. Anhaltspunkt, Hinweis, Fingerzeig; not have a clue keinen Schimmer haben clump [kUmp] Subst. a clump of trees eine Baumgruppe clumsy ['klAmziJ Adj. unbeholfen, ungeschickt clunk [klAnk] Subst. lautmalerisch Klonk (dumpfer metallischer Klang) düster 1 ['klASta] Subst. Büschel, Häufchen düster 2 ['kUsta] V/i. herumstehen, Grüppchen bilden; sich drängen clutch1 [klAtf] Subst. Klaue; Griff clutch2 [klAtf] Subst. von Vögeln: Gelege, Brut clutch3 [klAtf] V/t. umklammern, festklammern clutter ['klAta] Subst. Durcheinander, Wirrwarr coat-hanger ['kaut.haerp] Subst. Kleiderbügel coat of arms [.kaut av 'o:mz] Subst. Wappen cob [kob] V/t. schlagen cobble ['knbl] Subst. altertüml. Kopfstein, Pflasterstein cobbled ['kr>bld] Adj. mit Kopfsteinen gepflastert
cock-and-bull story cock-and-bull story [,kokand'bul ,sto:n] Subst. Ammenmärchen, Geschichte vom Wilden Mann cockatrice ['kokatrais] Subst. Basilisk; —* basilisk cock-crow ['kokkrau] Subst. Hahnenschrei cockroach ['kokrautf] Subst. Küchenschabe, Kakerlak cockroach Cluster ['kokrautf .kUsta] Neubildung vgl. cockroach Küchenschabe, Kakerlak; Cluster (Knusper)Häufchen cocky ['küki] Ad], frech, übermütig; großspurig cocoa ['kaukau] Subst. Kakao coconut ['kaukanAt] Subst. Kokosnuss code [kaod] Subst. Kodex, Vereinbarung, Richtlinie Code of Conduct [,kaud av 'kondAkt] Subst. Verhaltenskodex codger ['kr>d3a] Subst. umgangsspr. komischer alter Kauz Codswallop! ['krjdz.wolap] umgangsspr. ausgesprochener Blödsinn!, Quatsch!; Herkunft unbekannt; vielleicht von cod Scrotum, bailock Hoden; oder cod Dorsch, Kabeljau; swallow up verschlingen; vgl. auch altschott. cod für pillow Kopfkissen, wallop hauen, schlagen. Man hat die Redewendung auch mit einem gewissen Cod, Bierbrauer oder Sodahersteller in London, in Verbindung gebracht. cog [kDg] Subst. (Zahn)Rad, Rädchen coil1 [kod] Subst. Schlinge, Windung, Krümmung
50 coil2 [koil] V/i. sich winden, schlängeln; sich kringeln, kräuseln coincidence [kau'msidans] Subst. Zufall, zufälliges Zusammentreffen cold [kauld] Subst. Kälte; MED Erkältung collapse [ka'laeps] V/i. zusammenklappen, zusammenbrechen collapsible [ka'laepsibl] Ad], zusammenfaltbar, zusammenlegbar collar ['kola] Subst. Halsband, Kragen collect [ka'lekt] V/t. sammeln; einsammeln, abholen; collecting tin Sammelbüchse collide [ka'laid] V/i. zusammenstoßen collude [ka'lu:d] V/i. zusammenspielen, zusammenwirken; gemeinsame Sache machen collywobbles ['koh.wDblz] Subst. PL brit. Bauchgrimmen, Magendrücken Colonel Fubster [,k3:nl 'fAbsta] Name vgl. brit. fubsy rundlich, pummelig; colonel Oberst (militärischer Rang) colour-code ['kAlakaud] V/t. farbig markieren column ['kolam] Subst. Säule; Spalte (in einer Tabelle) combat ['kümbaet] V/t. bekämpfen combative ['kümbativ] Ad], kampfbereit; kämpferisch Comet 206 ['könnt ,tu: 'hAndrad and 'siks] Name vgl. comet Komet (Stern mit einem Schweif - Besenmodell) comeuppance [,kAm'Apans] Subst. auch comuppance verdiente Strafe, Vergeltung comfort ['kAmfat] V/t. trösten comical ['komikl] Ad], komisch commend [ka'mend] V/t. loben; empfehlen comment ['kDment] V/t. kommentieren
51 commiserate [ka'mizsreit] Vt/i. bemitleiden, bedauern; Mitleid empfinden commit [ka'mit] V/t. übergeben; commit a crime ein Verbrechen begehen committee [ka'miti] Subst. Komitee, Ausschuss common ['kmnan] Adj. (all)gemein, üblich, verbreitet; gewöhnlich (auch abwertend) commoner ['kranans] Subst. Bürgerliche(r), Nicht-Adelige(r), Durchschnittsbürger commotion [ka'maufn] Subst. Aufruhr, Tumult Community [ka'rnjuiniti] Subst. Gemeinschaft, Gemeinde Company car ['kAmpani ,ka:] Subst. Firmenwagen compare [kam'pea] V/t. vergleichen comparison [kam'paensn] Subst. Vergleich compartment [kam'paitmant] Subst. (Zug)Abteil compatible [ksm'paetibl] Adj. vereinbar, kompatibel; be compatible with zusammenpassen, passen zu compensation [.kompan'seijn] Subst. Entschädigung, Ersatz compete [kam'püt] V/i. wetteifern, in Wettbewerb treten, konkurrieren competition [.kDmpi'tiJh] Subst. Wettbewerb, Konkurrenz competitor [kam'petita] Subst. Bewerber, Mitbewerber, Konkurrent complacent [kam'pleisnt] Adj. selbstgefällig complaint [ksm'plemt] Subst. Beschwerde complete [kam'plht] V/t. fertig stellen, vollenden complicated ['kmnphkeitid] Adj. kompliziert, schwierig
concoct comply [kam'plai] V/i. einwilligen; comply with (Regel) befolgen; (einer Bitte) nachkommen composed [kam'psozd] Adj. gelassen, ruhig entschlossen composition [.kDmpg'ziJh] Subst. Aufsatz compost ['kDmpost] Subst. Kompost comprehension [.kDmpn'henJh] Subst. Verstehen, Begreifen; Verständnis comprehensive [,kDmpn'hensiv] Subst. Kurzform für comprehensive school brit. Gesamtschule comprise [kam'praiz] V/t. einschließen, umfassen compromise ['kümpremaiz] Subst. Kompromiss, Einigung compulsive [kam'pAlsiv] Adj. zwanghaft, gezwungen computerised [ksm'pjuitaraizd] Adj. computergesteuert comrade-in-arms [.kDmridm'aimz] Subst. Waffengefährte, Waffenbruder comuppance [.kAm'Apans] —>• comeuppance conceal [kan'siil] V/t. verbergen, verhehlen, verhüllen concealment [kan'shlmant] Subst. Verstellung, Verbergen, Verhüllung conceive [kan'siiv] V/t. ausdenken, ersinnen, planen concentrate fkünsantreit] Vt/i. (sich) konzentrieren V concern1 [kan's3:n] \\ s^**°~ Subst. Besorgnis S T J ; ft-_ concern2 [k9n's3:n] V/t. Wb
concoction concoction [kan'knkfan] Subst. Gebräu, Mischung, Sud condemned [kan'demd] Subst. Verurteilte(r) condensation [.kDnden'seifn] Subst. Kondensation, Kondenswasser condition [kan'dijn] Subst. Bedingung, Zustand; working conditions Arbeitsbedingungen conductor [kan'dAkta] Subst. (Busoder Straßenbahn) Schaffner Confed. Abk. confederation Vereinigung, Zusammenschluss confess [kan'fes] V/t. gestehen, eingestehen, bekennen confessiort [kan'fejh] Subst. Geständnis, Bekenntnis confide in [ksn'faid m] V/i. sich anvertrauen confident ['konfidant] Ad}, zuversichtlich confines [kan'famz] Subst. PI. Grenzen confirm [kan'f3:m] V/t. bestätigen confiscate ['konfiskeit] V/t. beschlagnahmen, konfiszieren '}/: Confundus Charm [kan'fAndas / .tfaim] Zauber vgl. confound vermengen, verwechseln; confounded verwünscht, verflixt, verflucht; charm Bann, Beschwörung confuse [kan'fju:z] V/t. verwirren, durcheinander bringen confusion [kan'fju^n] Subst. Verwirrung, Durcheinander congratulations [kan.graetju'leifnz] Subst. PL Glückwunsch, Gratulation congregate ['küngrigeit] V/i. sich versammeln
Conjunctivitis Curse [k3n,d3Arjkti'vaitas ,k3is] Zauber vgl. Conjunctivitis Bindehautentzündung; curse Fluch, Verwünschung conjure ['kAnd3a] V/t. (Geister) beschwören; conjure up (Essen) zusammenzaubern; (Erinnerungen) heraufbeschwören conk [korjk] Subst. brit. umgangsspr. Nase, „Zinken" conker-like ['korjkalaik] Ad], kastaniengroß connect [ka'nekt] V/t. verbinden, in Verbindung bringen connection [ks'nekfn] Subst. Verbindung, Beziehung; Zusammenhang Connolly ['knnali] irischer Familienname aus dem Gälischen (Spieler der irischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) conquer ['korjka] V/t. besiegen, bezwingen, unterwerfen consent [kan'sent] V/i. zustimmen, sich bereit erklären consider [kan'sida] V/t. überlegen, nachdenklich betrachten considerable [kan'sidrebl] Ad], beträchtlich, beachtlich consideration [kan.sida'reijh] Subst. Rücksichtnahme, Bedacht; Erwägung consignment [ksn'sammant] Subst. Ladung, Lieferung consoling [kan'sauhrj] Ad}, tröstend, tröstlich consort [kan'soit] V/i. consort with verkehren mit, sich gesellen zu conspicious [kan'spikjuas] Ad}, auffällig, deutlich
53 constant ['konstant] Adj. beständig, fortgesetzt constitute ['künstitjuit] V/t. bilden, errichten; konstituieren constrained [ksn'stremd] Adj. gezwungen, verlegen, gehemmt constricted [kan'stnktid] Adj. gepresst, eingeschnürt consultation [,kDns3l'teiJh] Subst. Befragung, Beratung consume [kan'sjuim] V/t. zu sich nehmen, verbrauchen consuming [ksn'sjuimin] Adj. überwältigend, verzehrend contagious [kan'teidsas] Adj. ansteckend, übertragbar contain [kan'tem] V/t. enthalten contaminate [kan'taemmeit] V/t. verschmutzen, verderben contemptuous [kan'temptjuas] Adj. verachtungsvoll, verächtlich contend [kan'tend] V/i. kämpfen, ringen mit; wetteifern contender [kan'tends] Subst. Bewerber contented [kan'tentid] Adj. zufriedengestellt, befriedigt Contents ['küntents] Subst. PL Inhalt contestant [kan'testant] Subst. Teilnehmer (in einem Wettbewerb) continually [kan'tmjuah] Adv. fortgesetzt, fortwährend contort [kan'to:t] Vt/i. verrenken, verzerren; (Gesicht) sich verzerren contorted [kan'toitid] Adj. verzerrt contract [kan'traekt] Vt/i. (sich) zusammenziehen contraption [kan'traepjbn] Subst. neumodischer Apparat, merkwürdiges Ding contrary ['küntran] Subst. Gegenteil contrast1 ['kontrcust] Subst. Gegensatz
correspondence course contrast2 [kan'traist] V/i. sich abheben, abstechen control [kan'traul] Subst. Kontrolle, Aufsicht controversial [,kDntr9'v3:Jl] Adj. umstritten, kontrovers convenient [kan'vimjant] Adj. angenehm, bequem, praktisch, günstig Convention [kan'venjan] Subst. Abkommen; Konvention, Brauch; Konferenz, Tagung converse [kan'v3:s] V/i. sich verständigen, sich unterhalten convey [kan'vei] V/t. vermitteln, rüberbringen convict1 ['konvikt] Subst. Sträfling, Verurteilter convict2 [kan'vikt] V/t. überführen; verurteilen convulsive [kan'vAlsiv] Adj. krampfhaft coo [ku:] Vt/i. gurren, säuseln coop up [ku:p'Ap] V/t. einsperren, einpferchen cope [kaop] V/i. cope with fertig werden mit, umgehen können mit, es aufnehmen können mit copper kettle [.kopa 'ketl] Subst. Kupferkessel cord [ko:d] Subst. Schnur, Band, Strang cordially ['koidiali] Adv. herzlich core [ko:] Subst. Kern cork [ko:k] Subst. Korken corking ['koikirj] Adj. großartig, klasse corner ['koina] V/t. in die Enge treiben, in die Ecke drängen Cornish ['komij] Adj. aus Cornwall stammend corpse [koips] Subst. Leichnam correspondence course [kon'spond-
correspondent ans ,ko:s] Subst. Fernlehrgang, Fernkurs correspondent [.kon'spondant] Subst. Korrespondenten) (bei einer Zeitung); Briefpartner(in) corridor ['kondo:] Subst. Gang, Korridor corruption [ka'rApJh] Subst. Bestechung, Korruption, Schiebung cost [kost] Subst. Preis, Aufwand; at all costs um jeden Preis cosy ['kauzi] Adj. behaglich, gemütlich cottage ['kDtid3] Subst. Häuschen, kleines Landhaus cotton on [,kotn 'rm] V/i. umgangsspr. kapieren, schnallen Council ['kaunsl] Subst. Beirat, Ratsversammlung counter-curse ['kaunt9k3:s] Subst. Gegenfluch, Abwehr eines Fluchs countless ['kauntbs] Adj. zahllos courage fkAnd3] Subst. Mut, Tapferkeit, Courage courageous [k3'reid33s] Adj. mutig, tapfer, couragiert course [ko:s] Subst. KUL Gang courteous ['k3:ti3s] Adj. höflich, formvollendet courtesy ['k3:tisi] Subst. Höflichkeit, Gefälligkeit cover1 ['kAva] Subst. Deckel; von Buch: Einband; von Sofa, Sessel: Schonbezug; (Schutz)Hülle cover2 ['kAva] V/t. bedecken; cover up vertuschen cow [kau] Subst. Kuh coward ['kausd] Subst. Feigling cowardice ['kauadis] Subst. Feigheit cowardly ['kauadli] Adj. feige cower ['kaus] V/i. sich ducken, kauern crab [kraeb] Subst. ZOOL Krabbe
Crabbe, Vincent ['kreeb, ,vinsant] alter Name (german., fries.) für eine mürrische, kratzbürstige, nörglerische Person; vgl. crabby übellaunig; Vincent: männl. Vorname, aus altfrz. vincens der Eroberer oder Bezwinger - Slytherin-Schüler aus Harrys Jahrgang, fungiert zusammen mit Gregory Goyle als Leibwächter von Draco Malfoy; sein Vater ist einer der Death Eater. crack1 [kraek] Subst. Spalt, Riss crack2 [kraek] Vt/i. krachen, knallen; brechen, bersten; get cracking umgangsspr. loslegen, voranmachen; crack on umgangsspr. weitermachen; crack up umgangsspr. zusammenbrechen; durchdrehen cracker ['kraeka] Subst. Knallbonbon; Feuerwerkskörper crackle ['kraskl] V/i. knattern, prasseln crackpot ['kraekpDt] Subst. Spinner, Irrer cradle ['kreidl] V/t. wiegen, schaukeln cram [kraem] V/t. stopfen crammed [kraemd] Adj. gedrängt, vollgestopft, zusammengepfercht cranberry ['kraenban] Subst. BOT Preiselbeere, bes. US Moosbeere crane [krem] V/i. den Hals verrenken, (neugierig) spähen cranny ['kraem] Subst. Ritze, Spalte crate [kreit] Subst. Kiste, Kasten; Lattenverschlag, (große) Holzkiste; by the crate kistenweise crave [kreiv] V/t. erflehen, erbitten creak1 [kri:k] Subst. Knarren, Quietschen creak2 [kri:k] V/i. quietschen, knarren
55 crease [kri:s] Vt/i. knittern, Falten machen oder bekommen creature ['krhtfa] Subst. Geschöpf, Wesen creep [kri:p] V/i. kriechen, robben creeps [kriips] Subst. PI. Gänsehaut, Schauer creepy ['kriipi] Adj. unheimlich, gruselig, spukig Creevey ['kri:vi] Name; vgl. creeper Kriech- oder Kletterpflanze, lässt an „Klette" denken - Creevey, Colin: Jungenname, abgeleitet von Nicholas oder (in Schottland) dem gälischen Namen Cailean des Hl. Columba, der im frühen Mittelalter den christlichen Glauben nach Britannien brachte - ein Jahr jüngerer Gryffindor-Mitschüler und Bewunderer Harrys; Creevey, Dennis: Jungenname - Colins jüngerer Bruder. crept [krept] Prot. —» creep crescendo [kn'Jendao] Subst. MUS Crescendo, anschwellende Lautstärke crescent ['kresant] Subst. Halbmond; halbmondförmige Straße in Wohngebieten crest [krest] Subst. Gipfel, Scheitelpunkt; Wappen; Abzeichen von (adeligen) Familien, gesellschaftlichen oder religiösen Institutionen, besteht in der Regel aus überlieferten Bildelementen mit symbolischer Bedeutung; die Gestalt der Wappen bildet Formen alter Schutzschilde nach. crestfallen ['krest,fo:bn] Adj. niedergeschlagen, zerschmettert
crocodile
Cribbages Wizarding Crackers [,knbid3iz 'wizadirj .krsekaz] Name vgl. cribbage ein Kartenspiel; wizarding Zauber...; cracker Knallbonbon crikey ['kraiki] Ausruf umgangsspr. Mann!, Mensch! crime [kraim] Subst. Verbrechen crimson ['knmzan] Adj. karminrot, karmesinrot, leuchtend rot cringing ['knnd3in] Adj. kriecherisch crinoline ['krinalm] Subst. Krinoline, Reifrock crisp1 [knsp] Subst. brit. Kartoffelchip crisp2 [knsp] Adj. lebhaft, knapp, klar criss-cross ['kns.kros] V/i. kreuz und quer verlaufen critical ['kntikl] Adj. kritisch; bedrohlich croak [krauk] V/i. krächzen, quaken; altertüml. unken Croaker ['krauka] Name vgl. croak krächzen; altertüml. unken {Unglück prophezeien) {ein Unspeakable: geheimnisvoller Zauberer aus dem Department ofMysteries im Ministery of Magic) Crockford, Doris ['krnkfad, ,dons] Name; vgl. crock Klepper, alter Gaul; Klappergestell; ford Furt, überquerbare seichte Stelle in einem Fluss; Doris weibl. Vorname, aus griech. „dorische Frau" - ältere Hexe, die Harry bei seinem ersten Besuch im Leaky Cauldron kennenlernt. crocodile ['krokadail] Subst. ZOOL Krokodil; crocodile fashion in Zweierreihen
crocodile-skin crocodile-skin ['krokadail skm] Subst. Krokodilleder crone [kreun] Subst. altes Weib crony ['krauni] Subst. Kumpan, Kumpel, alter Freund crooked ['krukid] Adj. krumm, höckrig; gekrümmt, gebogen Crookshanks ['krukfaenks] Name vgl. crook krumm, gebeugt; shank Unterschenkel, Schienbein, Bein (Hermiones kluger Kater) crop [krop] Vt/i. (Ernte) tragen; ernten; (Haare) kurz schneiden; crop up auftauchen, zu Tage treten cross 1 [kros] Subst. Kreuz; ZOOL Kreuzung cross 2 [kros] Adj. ärgerlich, böse crossbow ['krosbau] Subst. Armbrust crossword ['krDS,w3:d] Subst. Kreuzworträtsel crotcheted ['krntjitid] Adj. verdreht, verschroben crouch [kraotf] V/i. kauern, sich vorbeugen, sich ducken Crouch, Bartemius ['krautf, ba:,ti:mi9s] Name; vgl. crouch sich bücken, ducken, kauern; (unterwürfig) kriechen; Bartemius vgl. auch Barthelmius. männl. Vorname, vielleicht von Bartholomew. Bartolomäus, hebr. „Sohn eines Ackerreichen" - leitet das Department for International Magical Co-Operation; sein Sohn gleichen Namens wurde in einem umstrittenen Prozess als Death Eater verurteilt und nach Azkaban geschickt. crow [krau] V/i. krähen
56
Cruciatus Curse [kruiji'eitas k3:s] Zauber "Crucio", vgl. cruciolat. ich foltere, martere, quäle; curse Fluch, Verwünschung cruel ['kruial] Adj. grausam crumble ['krAmbl] V/i. bröckeln crumpet ['krAmpit] Subst. KUL Teekuchen (auf dem Blech gebackene Sauerteigfladen; kleiner, dicker Pfannkuchen) crumpled ['krAmpald] Adj. zerknittert; verbogen; geknickt crunch [krAntf] Vt/i. knirschen, zerkauen, zermalmen crush [krAj] V/t. zerstoßen, im Mörser zerkleinern crutch [krAtf] Subst. Krücke; übertr. Gehilfe crystal ball [,knstl 'boil] Subst. Kristallkugel; —• divination crystalline fknstalain] Adj. kristallen cub [kAb] Subst. ZOOL Junges, Welpe crystal ball
57 cubicle ['kjuibikl] Subst. Kabine, Zelle cuddly ['kAdh] Adj. anschmiegsam, knuddelig, knuffig cue [kju:] Subst. Stichwort cuff1 [kAf] Subst. Manschette, Ärmelsaum cuff2 [kAf] V/t. knuffen, ohrfeigen culminate ['kAlmmeit] V/i. gipfeln culprit ['kAlprit] Subst. Schuldiger, Übeltäter cunning1 ['kAnirj] Subst. Verschlagenheit, Gerissenheit, Hinterlist cunning2 ['kAnirj] Adj. verschlagen, durchtrieben cup1 [kAp] Subst. Tasse cup2 [kAp] V/t. hohl machen; cupped hand hohle Hand cupboard ['kAbad] Subst. Schrank cupid ['kjuipid] Subst. Cupido, Amor; von lat. cupido das Begehren; dargestellt als dickes Kleinkind mit Pfeil und Bogen: Wer vom Pfeil getroffen wird, entflammt in Liebe bzw. Verlangen. Häufig auch als Amor (lat. amor die Liebe) bezeichnet bzw. in der Kunstgeschichte als Amorette oder Putto, besonders beliebt in der Kunst des Barock und Rokoko, in Kirchen häufig als kleine Engel interpretiert. cur [k3:] Subst. Köter curb [k3:b] V/t. zügeln, drosseln, einschränken cured [kjuad] Adj. gepökelt, eingesalzen curiosity [.kjüari'ositi] Subst. Neugierde
cutlery
curious ['kjuanas] Adj. neugierig; merkwürdig, kurios curl [k3:l] V/t. in Locken legen curl up [k3il 'Ap] V/i. sich einrollen curse1 [k3:s] Subst. Fluch, Verwünschung curse2 [k3:s] V/t. verfluchen, verwünschen curse vielleicht von lat. corrumpere zerstören, verderben, oder altfrz. curuz Zorn, Wut; Subst. Fluch, Verwünschung; Vit. verfluchen, verwünschen; counter-curse Gegenfluch; swear aus dem German. abgeleitet: schwören, Eid ablegen; ins Negative abgesunken: Subst. blasphemischer Schwur, Fluch; V/i fluchen; hex Subst. US Fluch, V/t. verhexen; jinx Subst. Unheilbringer, Vit. verhexen. curtain ['k3:tn] Subst. Vorhang, Gardine curtsey ['k3:tsi] V/i. knicksen, einen Knicks machen curve [k3:v] V/t. krümmen curvy ['k3:vi] Adj. kurvenreich cushion ['kujh] Subst. (Zier)Kissen, Sofakissen, Polster custard ['kAStad] Subst. KUL etwa: Vanillesoße custard tart ['kAstad ta:t] Subst. etwa: Puddingtörtchen customs ['kAStamz] Subst. Zollbehörde) cut1 [kAt] Subst. Schnitt; a cut above eine Stufe höher als cut2 [kAt] V/t. schneiden; cut off abschneiden cute [kjuit] Adj. US hübsch, niedlich cutlery ['kAttan] Subst. Besteck
dab1 [daeb] Subst. Tupfer dab2 [daeb] V/t. antippen; tupfen dagger ['daega] Subst. Dolch; look daggers at s.o. j-n mit Blicken durchbohren damage ['daemid3] V/t. beschädigen, schaden damn1 [daem] V/t. verdammen damn2 [daem] Subst. umgangsspr. I don't give a damn das interessiert mich einen Dreck damned [daemd] Adj. verdammt damp [daemp] Adj. feucht; dampspotted schimmelfleckig, mit Feuchtigkeitsflecken dampen ['daempan] V/t. dämpfen dangle ['daengl] V/i. baumeln dapple ['daepl] V/t. tüpfeln, sprenkeln dapple-grey [,daepl'grei] Adj. Apfelschimmel... dare1 [dea] Subst. Mutprobe dare2 [dea] Vt/i. wagen; / dare say oder daresay ich vermute, ich könnte mir denken, es kann gut sein daresay [.dea'sei] —> dare2 daring ['deanrj] Subst. (Wage)Mut, Kühnheit
Dark Arts [,da:k 'a:ts] Subst. PL Schwarze Kunst, Schwarze Magie; die Beschwörung der finsteren Mächte und Kunst der bösen Zauberer; im Gegensatz zu weißer heilsamer - Magie; Dark Forces: die finsteren Mächte, Kraft des Bösen, teuflische Kräfte; Dark Wizard: Schwarzmagier, böser Zauberer. In der frühen Neuzeit wähnte man Hexen und Zauberer mit dem Teufel oder der Hölle im Bunde; demnach hatten sie ihr Wissen und ihre besonderen Kräfte erlangt, indem sie ihre Seele dem Teufel verkauft haben. Schwarzmagier oder böse Zauberer bedienen sich ihrer Kunst, um Macht für sich selbst zu erringen, und setzen sie zum Schaden anderer ein, während weiße Magie zum Heil und Segen der menschlichen Gemeinschaft benutzt wird. Diese Unterscheidung macht implizit auch Albus —• Dumbledore, wenn er Harry am Ende des 2. Schuljahres erklärt: „It is our choices, that show what we truly are, far more than our abilities."
59 Dark Forces [,da:k 'foisiz] Subst. PL die dunklen/finsteren Mächte Dark Mark [,da:k 'ma:k] Neubildung vgl. dark dunkel, finster; mark Zeichen, Markierung, Merkmal (Symbol und Erkennungszeichen der Anhänger Lord Voldemorts: ein Totenschädel) dark wizard [,da:k 'wizad] Name Schwarzmagier, böser Zauberer; —• Dark Arts darn [da:n] V/t. stopfen, flicken dart1 [da:t] Subst. (Wurf)Pfeil dart2 [da:t] V/i. dart off davonschießen, davonstürzen, davonjagen dash [daef] Vt/i. (los)stürzen, hetzen; schleudern, schmettern dashboard ['daefboid] Subst. Armaturenbrett dashing ['daejirj] Ad], schneidig, schmissig, schwungvoll daub [do:b] Vt/i. schmieren; klecksen Davies, Roger ['deivis, ,rod33] alter Familienname, „Sohn Davids"; Roger männl. Vorname (älterer Mitschüler Harrys und Captain des Ravenclaw-Quidditch-Teams) dawn1 [dorn] Subst. Morgengrauen, Dämmerung dawn2 [dorn] V/i. dämmern dazed [deizd] Ad], benommen, betäubt, betört, benebelt dazzle ['daezl] V/t. blenden, verwirren dazzling ['daezlin] Ad], blendend, gleißend deaden ['dedn] V/t. (Schall) dämpfen; (Gefühl) (ab)töten, ersticken dead end [,ded 'end] Subst. Sackgasse dead faint [,ded 'feint] Subst. tiefe Ohnmacht deaf [def] Ad], taub
decrepit deafening fdefsnirj] Ad], (ohrenbetäubend deal1 [di:l] Subst. Übereinkunft; Geschäft deal2 [di:l] V/i. deal with umgehen mit, sich auseinandersetzen mit deathday ['de0,dei] Subst. Todestag Death Eater ['deG ,i:t9] Neubildung vgl. death Tod; eat essen; etwa: „Todfresser"; solche, die sich von Tod ernähren oder die danach trachten, den Tod zu überwinden (so nennen sich die Anhänger Lord Voldemorts) death toll ['de9 taul] Subst. Sterblichkeitsquote, Todesrate debate [di'beit] Vt/i. debattieren, diskutieren debris ['debn:] Subst. Trümmer, Schutt decapitated [di'ksepiteitid] Ad], enthauptet decapitation [di.kaspi'teijh] Subst. Enthauptung, Köpfen decay [di'kei] V/i. verwesen, verrotten decency ['diisansi] Subst. Anstand, Feingefühl decent ['diisant] Ad], anständig, wohlerzogen, den guten Sitten entsprechend decipher [di'saifa] V/t. entziffern, dechiffrieren, lesen decision [di'si33n] Subst. Entscheidung decline [di'klam] Vt/i. ablehnen; versagen, verweigern decree [di'kri:] Subst. Dekret, Richtlinie decrepit [di'krepit] Ad], hinfällig, altersschwach
deduction deduction [di'dAkjbn] Subst. Schlussfolgerung, logische Ableitung deep-seated [,di:p'si:tid] Adj. tief sitzend defeat [di'fiit] Subst. Niederlage defence [dr'fens] Subst. Verteidigung, Abwehr defenceless [di'fenstas] Adj. wehrlos defiant [di'faiant] Adj. herausfordernd, trotzig deflate [,di:'fleit] Vt/i. Luft auslassen, entleeren; auch abschwellen, abnehmen deflect [di'flekt] Vit. ablenken deflection [di'flekjbn] Subst. Ablenkung, Abweichung deft f'deft] Adj. geschickt deformed [di'foimd] Adj. deformiert, unförmig, außer Form geraten de-gnome [.dii'naum] Neubildung vgl. lat. de... Vorsilbe ent...; gnome Zwerg, Gnom; -» gnome dejected [di'd3ektid] Adj. niedergeschlagen, deprimiert Delacour ['detakua] Name; frz. de la cour „vom Hofe", gebräuchlich als Beiname vornehmer Damen in höfischen Romanen des Mittelalters; Delacour, Fleur: „die Blume", alter frz. Mädchenname - Champion der Zauberakademie Beauxbatons beim Triwizard Tournament, von Ron Weasley aus der Ferne angeschwärmt; Delacour, Gabrielle: frz. Mädchenname, die kleine Schwester Fleurs, die im Triwizard Tournament eine Rolle spielt. delay1 [di'lei] Subst. Verzögerung, Verspätung
60 delay2 [di'lei] Vit. verzögern, aufschieben delegation [.deli'geifn] Subst. Abordnung, Delegation, Gesandtschaft M Deletrius! [di'liitnas] Zauber vgl. / delete auslöschen deliberate [di'hbant] Adj. absichtlich, vorsätzlich, mit Bedacht; wohlbedacht, besonnen delicate ['delikat] Adj. empfindlich, sensibel, zerbrechlich delicious [di'hjbs] Adj. köstlich delight [di'lait] Subst. Freude, Entzücken, Vergnügen delighted [di'laitid] Adj. erfreut delinquent [di'lirjkwant] Subst. Straffälliger, Krimineller deliver [di'liva] V/t. ausliefern, zustellen, (Zeitung) (nach)senden delivery [di'hvan] Subst. (Aus)Lieferung, Zustellung delude [di'ljuid] Vit. täuschen, in die Irre führen, betrügen delusion [di'lju:3n] Subst. Verblendung, Wahn, Trug demand [di'mamd] V/r. fordern, verlangen, fordernd fragen demanding [di'maindirj] Adj. fordernd, (Kräfte oder Aufmerksamkeit) beanspruchend, anspruchsvoll Dementor [di'menta] Neubildung; vgl. lat. demens von Sinnen, geistig abwesend, de... von ... weg, mens Geist, Verstand; vgl. dement verrückt machen; ...or. lat. Wortendung, die j-n als Handelnden bezeichnet; mentor nennt man eine meist ältere, erfahrene Person, die j-m mit gutem Rat und positivem Einfluss zur Seite steht - Wächter
desperate
von Azkaban, die durch ihre bloße Anwesenheit alle positiven Energien und Gedanken aufsaugen und nur schlimme Erinnerungen zurücklassen; der „Kuss" eines Dementors raubt dem Opfer Geist und Seele und lässt nur eine leere Hülle zurück: Er gilt als schlimmste Strafe, schlimmer als der Tod. demolish [di'mDhT] V/t. demolieren; vernichten; umgangsspr. aufessen, verdrücken demur [di'm3:] V/i. Bedenken/Einwände äußern, zu bedenken geben denizen ['denizan] Subst. Bewohner, Einwohner Densaugeo! [den'so:gi3u] Zauber vgl. lat. dens Zahn; lat. augeo ich lasse wachsen dent [dent] Subst. Beule, Delle dentist ['dentist] Subst. Zahnarzt deny [di'nai] V/t. leugnen, abstreiten; abschlagen, ablehnen depart [di'pcut] V/i. abfahren, abreisen; losgehen department [di'pcr.tmsnt] Subst. Abteilung departure [di'paitjb] Subst. Abfahrt depict [di'pikt] V/t. abbilden deposit [di'pozit] V/t. abstellen, ablegen depressed [di'prest] Adj. deprimiert, niedergeschlagen deprive [di'praiv] V/t. deprive of s.th. j-n um etwas bringen, einer Sache berauben depth [depG] Subst. Tiefe Deputy Headmistress ['depjuti ,hed-
'mistras] Stellvertretende Rektorin, Vizedirektorin deranged [di'remd3d] Adj. (geistes-) gestört, durchgedreht, verwirrt; zerrüttet derelict ['denhkt] Adj. aufgegeben, herrenlos; baufällig derisive [di'raisiv] Adj. höhnisch, spöttisch Dervish and Banges [,d3:vif and 'baend3iz] Name; vgl. pers., türk. dervish Derwisch, Angehöriger eines islamischen Bettelordens, der durch Askese, aber auch Musik und Tanz mystische Versenkung erreicht; besonders bekannt sind die tanzenden Derwische (mewlewis), die sich mit ausgebreiteten Armen um sich selbst drehen bis zur Trance; bang Knalleffekt) - Laden für magische Gerätschaften und Zaubererbedarf in Hogsmeade. descend [di'send] V/i. herabkommen, herabsteigen, absteigen descendant [di'sendant] Subst. Nachkomme descent [di'sent] Subst. Abstammung desert [di'z3:t] V/t. verlassen, im Stich lassen deserve [di'z3iv] V/t. verdienen; well-deserved wohlverdient desire [di'zaia] Subst. Verlangen, inniger Wunsch, Begehren desist [di'zist] V/i. ablassen, aufhören desk [desk] Subst. Schreibtisch, Schülerpult despair [di'spea] Subst. Verzweiflung despairing [di'speann] Adj. der Verzweiflung nahe; verzweifelt desperate ['despsnt] Adj. verzweifelt
despicable
despicable [di'spikabl] Adj. jämmerlich; verächtlich, verachtenswert despise [di'spaiz] V/t. verabscheuen, verachten, geringschätzen destine ['destm] V/t. bestimmen, vorsehen destroy [di'stroi] V/t. zerstören, vernichten detach [di'taetj] Vt/i. abtrennen, loslösen; sich lösen detect [di'tekt] V/t. entdecken; aufdecken detector [di'tekta] Subst. Entdecker, Aufdecker; treasure detector Schatzsucher detention [di'tenjbn] Subst. Arrest, Nachsitzen determination [di,t3:mi'neijn] Subst. Entschlossenheit, Zielstrebigkeit detest [di'test] V/t. verabscheuen, hassen detour ['diitua] Subst. Abstecher, Umweg devastated ['devasteitid] Adj. am Boden zerstört devastation [devasteifn] Subst. Verwüstung, Zerstörung develop [di'vebp] V/t. entwickeln device [di'vais] Subst. Plan, Einfall, Erfindung; Vorrichtung, Gerät; left to one's own devices sich selbst überlassen devil [devl] Subst. Teufel; talk of the devil (and he's sure to appear) wenn man vom Teufel spricht ... devilish [devlif] Adj. teuflisch Devil's Snare [,devlz 'snea] Subst. wörtlich Teufelsfalle (vielleicht eine Fleisch fressende Pflanze) devious ['diivjas] Adj. abwegig, irrig; übertr. verschlagen, zweifelhaft devise [di'vaiz] V/t. ersinnen, sich ausdenken
62
devoid [di'void] Adv. devoid of ohne, frei von Devon [devn] Devonshire (Grafschaft im Südwesten Englands) devote [di'vaot] V/t. widmen devoted [di'vautid] Adj. ergeben, hingebungsvoll devotion [di'vaujn] Subst. Ergebenheit devour [di'vaoa] V/t. verschlingen, fressen dewy ['dju:i] Adj. poet. umflort, taubenetzt Diagon Alley [daiagan ,aeh] Name vgl. diagonal schräg, über Kreuz; alley Gasse (Haupteinkaufsstraße im magischen, nur für Zauberer und Hexen sichtbaren und zugänglichen Teil Londons) diagram [daiagraem] Subst. Diagramm, grafische Darstellung dial [daial] Subst. Rädchen, Drehscheibe, Skala diamond-hard [daiamandhcnd] Adj. hart wie ein Diamant, kristallhart diamond-patterned ['daiamand.paetand] Adj. wie ein Diamant gemustert diary pdaian] Subst. Tagebuch diatribe f'daiatraib] Subst. Hetze, gehässige Attacke dicky ['dikij Adj. umgangsspr. kränklich, schwächlich; not a dicky bird kein Wort dictionary ['dikjann] Subst. Wörterbuch .-¥- Diffindo! [di'fmdau] Zauber vgl. f lat. diffindo ich (zer)spalte
63 dig [dig] V/t. bohren, graben Diggle, Dedalus ['digl, ,dedalas] Name; vgl. dig (ausgraben; Dedalus Daedalus, mythische Figur der griech. Antike, Erbauer des Labyrinths auf Kreta (—> maze): gezwungen, von dort zu fliehen, verwirklichte er den Menschheitstraum vom Fliegen, indem er Flügel aus Wachs und Federn schuf. Sein Sohn Ikarus kam der Sonne zu nah, so dass das Wachs schmolz; er stürzte in den Tod. Seitdem ist Daedalus (und mehr noch Ikarus) ein Bild des Traumtänzers, der auf tragische Weise von der Realität eingeholt wird. Diggory ['digan] Name; brit. Nachname nach dem Helden des mittelalterlichen Romans Sir Degarre; Diggory, Arnos: männl. Vorname, durch einen jüdischen Propheten des 8. Jh.s bekannt und beliebt unter Puritanern - Zauberer im Department for the Regulation and Control of Magical Creatures, Vater von Diggory, Cedric: männl. Vorname, populär durch Cedric of Rotherwood („proud, fierce, jealous and irritable") in Sir Walter Scotts Roman Ivanhoe - älterer Mitschüler von Harry, Captain und Seeker des Hufflepuff-Quidditch-Teams, Konkurrent Harrys als Champion von Hogwarts beim Triwizard Tournament und in der Aufmerksamkeit Chos. dignified ['dignifaid] Ad), würdig, würdevoll
Dippet, Prof. Armando dignity ['digniti] Subst. Würde, würdevolle Haltung dilapidated [di'laepideitid] Adj. schäbig, verwahrlost dilate [dai'leit] Vt/i. ausdehnen; sich weiten dilemma [di'lema] Subst. Zwiespalt, Dilemma, Notlage dilute [dai'luit] V/t. abschwächen; verdünnen, verwässern dim [dim] Adj. undeutlich, trübe; gedämpft, dämmerig; (Person) beschränkt, einfältig Dimitrov [di'miitrof] slaw. Nachname {Spieler der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) dimpled f'dimpald] Adj. mit Grübchen din [din] Subst. Lärm, Aufruhr dincha? ['dmtja] umgangsspr. "didn't you?" diner ['dama] Subst. Speisende(r) dingbat ['dirjbaet] Subst. US umgangsspr. Trottel dingy ['dmd3i] Adj. schäbig, schmuddelig dinner jacket ['dma ,d3askit] Subst. Smokingjacke dinnit? ['dmit] umgangsspr. "didn't it?" dip [dip] Subst. Eintauchen, Untertauchen Dippet, Prof. Armando ['dipat, pra'fesa a^maendau] Name; vgl. dip eintauchen, tunken, (Scheinwerfer) ausblenden; vgl. Dip. Ed. Abk. für Diploma in Education; Armando: span. Männername vor vielen Jahren Vorgänger von Albus Dumbledore als Rektor in Hogwarts.
direction direction [di'rekjn] Subst. Richtung Disapparate [dis'aepareit] Neubildung verschwinden, sich in Luft auflösen disappear [.disa'pia] V/i. verschwinden disappearance [.disa'piarans] Subst. Verschwinden disappoint [.disa'pomt] V/t. enttäuschen disapproval [.disa'pruivl] Subst. Missbilligung, Missfallen V \ disarm [dis'aim] V/f.x /\*J\ entwaffnen \ iA^kjj J disarray [.disa'rei] \ ^ H W&^ Subst. Unord'-^mzfj^^X^* nung, Verwirrung ä v# / disastrous [di'zaistras] 1 / Adj. verheerend, katas» » trophal disband [dis'baend] V/i. sich auflösen, sich zerstreuen disbelief [,disbi'li:f] Subst. Unglaube, Zweifel disbelieving [,disbi'li:virj] Adj. ungläubig discard [dis'kaid] V/t. ablegen, ausrangieren discern [di's3in] V/t. wahrnehmen, erkennen, feststellen disclose [dis'kbuz] V/t. enthüllen, offenbaren discomfit [dis'kAmfit] V/t. aus der Fassung bringen, verwirren discomposed [.disksm'pauzd] Adj. außer Fassung disconcert [,disk3n's3:t] V/t. aus der Fassung bringen, beunruhigen discontinue [.diskan'tmju:] V/t. unterbrechen, abbrechen, nicht fortsetzen
64 discord ['diskoid] Subst. Missklang, Zwietracht discordant [dis'koidant] Adj. unharmonisch, misstönend discover [dis'kAva] V/t. entdecken, herausfinden, ausfindig machen discovery [dis'kAvan] Subst. Entdeckung discreet [di'skriit] Adj. umsichtig, taktvoll, verschwiegen disdainful [dis'demfal] Adj. verachtungsvoll, geringschätzig disembark [,disim'ba:k] V/i. von Bord gehen, an Land gehen disembodied [.disim'bndid] Adj. körperlos disembowelment [.disim'baualmant] Subst. (Herausnehmen der Eingeweide) Ausweiden; Bauchaufschlitzen disentangle [.dism'tsengl] V/t. losmachen, entwirren; befreien disfigure [dis'figa] V/t. entstellen disgrace [dis'greis] Subst. Schande, Ungnade; Schandfleck disgraced [dis'greist] Adj. entehrt, in Schande oder Ungnade gefallen disgraceful [dis'greisfal] Adj. schändlich, schmachvoll disgruntle [dis'grAntl] V/t. verärgern, verstimmen disgruntled [dis'grAntld] Adj. verärgert, verstimmt, missgelaunt disguise1 [dis'gaiz] Subst. Verkleidung disguise2 [dis'gaiz] V/t. verkleiden; (Schrift, Stimme) verstellen disgust [dis'gAst] Subst. Abscheu, Widerwille disgusted [dis'gAStid] Adj. angewidert, angeekelt disgusting [dis'gAStin] Adj. abstoßend, widerlich dish [dif] Subst. (Mahlzeit) Gericht;
65
flache Schüssel, Servierplatte; dishes Geschirr dish out [di/ 'aut] V/t. (Essen) austeilen dishevelled [di'Jevald] Ad], aufgelöst, zerzaust, unordentlich dislike [dis'laik] Subst. Abneigung dislodge [dis'hxhj] V/t. herausnehmen, entfernen; vertreiben, verdrängen disloyalty [dis'bialti] Subst. Illoyalität, Untreue, Treulosigkeit dismal [dizmal] Ad], schaurig, düster, bedrückend dismantle [dis'maentl] V/t. auseinander nehmen dismiss [dis'mis] V/t. entlassen dismissive [dis'misiv] Ad]. (Haltung) abweisend; (Bemerkung) wegwerfend disobedience [.disa'bhdjans] Subst. Ungehorsam disobey [.disa'bei] Vt/i. nicht gehorchen, ungehorsam sein disobliging [.disa'blaKbjin] Ad], ungefällig, unfreundlich disorientated [dis'oinanteitid] Ad]. desorientiert, ohne Überblick, nicht im Bilde dispatch [di'spaetf] V/t. (ent)senden, schicken disperse [di'sp3:s] Vt/i. verstreuen; (sich) zerstreuen dispirited [di'spintid] Ad], niedergeschlagen, mutlos, deprimiert display1 [di'splei] Subst. (Waren)Angebot, (Warenauswahl; Vorführung display2 [di'splei] V/t. zeigen, offenbaren, zur Schau stellen displeasure [dis'ple3a] Subst. Missvergnügen, Unwillen disposal [di'spsozl] Subst. Entsor-
dittany
gung, Beseitigung; Verfügung, Erledigung dispose of [di'spaoz av] V/i. sich entledigen; vernichten disqualify [dis'kwDhfai] V/t. ausschließen, disqualifizieren disregard [,disn'ga:d] Subst. Missachtung, Respektlosigkeit disrupt [dis'rApt] V/t. unterbrechen, stören disruption [dis'rApfan] Subst. Bruch, Zerrüttung, Zerstörung Dissendium! [di'sendiam] Zauber vgl. dissension Meinungsverschiedenheit; Zwietracht, Uneinigkeit dissent [di'sent] Subst. Dissens, Meinungsverschiedenheit dissolve [di'zolv] V/i. sich auflösen distant ['distant] Ad], entfernt distinct [di'stinkt] Ad], eindeutig, deutlich, unterscheidbar distinguish [di'stirjgwij] V/t. unterscheiden, auszeichnen distort [di'stoit] V/t. entstellen, verdrehen distract [di'straekt] V/t. ablenken, zerstreuen; verwirren distracted [di'straektid] Ad], verwirrt; besorgt, beunruhigt distress [di'stres] Subst. Qual, Pein; Kummer, Elend disturbance [di'st3:b3ns] Subst. Störung, Unruhe disturbed [di'st3:bd] Ad], gestört ditch [ditf] Graben; die in the last ditch bis zum letzten Atemzug kämpfen dittany ['ditani] Subst. BOT Diptam, Brennender Busch; in Mittel- und
dive
Südeuropa bis Asien verbreitetes Rautengewächs; violettblütige Staude mit zitronen artigem Duft, reich an ätherischen Ölen, die bei Hitze entzündet werden können; möglicherweise der Brennende Busch in der Wüste, aus dem Gott zu Moses im Alten Testament sprach. dive1 [daiv] Subst. Sprung; Sturzflug, Hechtsprung dive2 [daiv] V/i. einen Sturzflug oder Hechtsprung machen; (untertauchen diver ['daiva] Subst. Taucher; Turmspringer diverse [dai'v3:s] Ad), verschiedenartig; vielfältig, mannigfaltig diversion [dai'v3:Jn] Subst. Ablenkung, Zerstreuung; Ablenkungsmanöver diversionary [dai'v3:j3nn] Ad). Ablenkungs... divide [di'vaid] V/t. teilen divination [.divi'neifn] Subst. Weissagung, Wahrsagung. Zu allen Zeiten versuchten die Menschen, aus verschiedenen Zeichen Aufschlüsse über die Zukunft zu erhalten. Dazu gehört z.B. die Deutung von Träumen. Mechanische Mittel, beispielsweise die Betrachtung eines Pendels oder einer Kristallkugel, dienen dazu, einen Zustand der Trance herbeiführen, in dem dieses verborgene Wissen erreicht werden kann. Die Druiden beobachteten den Zug der Wolken und das Aufsteigen des Rauchs von einem Feuer; auch die
66
besondere Gestalt von Bäumen, die ihnen als heilig galten, konnte Aufschlüsse über die Zukunft geben. Eine drastische Methode, die gleichfalls den Druiden zugeschrieben wird, war die Beobachtung des Blutflusses eines frisch geopferten Menschen. Im alten Rom beobachteten die Auguren („Vogelseher") den Vogelflug (Auspizien); hoch im Kurs standen auch die haruspices, etruskische Wahrsager, die die Linien des Blitzes beobachteten und in den Eingeweiden von Opfertieren lasen. Noch heute populär sind Wahrsagung aus Kaffeesatz oder Teeblättern, Astrologie (—» astronomy) und das Lesen von Handlinien (z. B. Lebenslinie, Schicksalslinie), die Chiromantik (engl, palmistry). diving board ['daivirj bo:d] Subst. Sprungbrett divulge [dai'vAkbj] V/t. ausplaudern, bekannt machen dizzy ['dizi] Ad), schwindelig Dobby ['dübi] Name; vgl. US dobbin Arbeits- oder Zugpferd; Dobby ist auch eine freundliche Bezeichnung eines hobgoblin in Yorkshire oder Lancashire, der gerne Streiche spielt; sowie in anderer Schreibweise (dobie) eine Sonderform von —> brownie - Hauself der Familie Malfoy, der Harry vor Unheil zu warnen versucht. docile ['dausail] Ad), fügsam, gefügig; gelehrig
67
draft
doddery ['dDcbn] Adj. tatterig, verdoorpost ['doipaust] Subst. Türpfostrottelt ten dodge [dDd3] Vt/i. ausweichen; sich dormitory ['doimitri] Subst. Schlafdrücken; meiden, aus dem Weg gesaal hen dormouse ['do:maus], PI. doormice dodgy ['dod3i] Adj. brit. (Situation) ['do:mais] Subst. ZOOL Haselmaus vertrackt, verzwickt; zweifelhaft; dose [dous] Subst. Dosis, Portion (Person) verschlagen, hinterlistig double1 ['dAbl] Adj. doppelt dog [düg] Subst. Hund; go to the dogs double2 ['dAbl] Vt/i. doppeln; sich vervor die Hunde gehen doppeln dogged ['dngid] Adj. hartnäckig double back [,dAbl 'baek] V/i. kehrtdole [daul] V/t. sparsam austeilen, machen, zurückgehen verteilen double-cross [.dAbl'kros] V/t. hinterdollop ['dülap] Subst. Klumpen, Batgehen, betrügen, ein doppeltes zen, Brocken; Happen Spiel spielen mit Dolohov, Antonin ['dülahav, .aentanm] double-dealing [.dAbl'dnlirj] Subst. slaw. Nachname; Antonin slaw. Form doppeltes Spiel von Antonius) (einer der Anhänger doublet ['dAblit] Subst. Wams, ärmelLord Voldemorts, die nach dessen lose Weste Sturz gefangen wurden) double-take [.dAbl'teik] Subst. he did dolphin ['dülfm] Subst. ZOOL Delphin, a double-take er musste zweimal Tümmler hinsehen doughy ['daui] Adj. teigig domain [da'mein] Subst. Gutshof, downfall ['daunfoil] Subst. Sturz, NieGrundbesitz, Ländedergang reien downhill [.daon'hil] Adv. bergab domed [daumd] Adj. downright ['daunrait] Adj. direkt, gewölbt ausgesprochen dome-shaped ['dsumdowntrodden ['daun.trodn] Adj. zerJeipt] Adj. kuppelför treten; übertr. unterdrückt mig doze1 [dauz] Subst. Dösen, Nickerdon [dün] V/t. alterchen tüml. (Kleidung) andoze2 [dauz] V/i. einnicken, wegdämziehen; (Hut) aufsetzen mern donate [dau'neit] V/t. spenden, opdraco ['draikao] lat. draco dormiens fern numquam titilandus „Einen schladonation [dao'neijh] Subst. Spende, fenden Drachen soll man niemals Schenkung kitzeln" (Motto des Wappens von donkey ['donki] Subst. Esel Hogwarts); -> crest doom-laden ['du:m,leidn] Adj. schickDraco Malfoy [.draikao 'maslfoi] Nasalsschwer me —• Malfoy doomsday ['du:mzdei] Subst. Jüngster draft1 [dra:ft] Subst. aus Pflanzen, Tag; Weltuntergang Kräutern: Auszug, Extrakt doorknob ['domob] Subst. Türknopf
draft draft2 [dra:ft] V/t. zeichnen, skizzieren drag1 [draeg] Subst. Drall, Schlagseite drag2 [draag] V/t. schleppen, schleifen; ziehen, zerren; drag in hineinziehen dragon ['draegsn] Subst. Drache. Fabeltier der abendländischen, orientalischen wie auch der chinesischen und anderer außereuropäischer Kulturen. Drachen sind riesige Echsen. In Europa gibt es einen feinen Unterschied zwischen „Drachen" und „Wurm", bekannt auch als Lindwurm. Drachen haben in der Regel ein stacheliges Rückgrat, einen dornenbewehrten Schwanz und fledermausähnliche Flügel aus Haut; sie speien Feuer aus ihrem Rachen, und aus ihren Nüstern steigt glühender Dampf auf. Würmer hingegen repräsentieren den skandinavischen Typ: riesige Seeschlangen, die zuweilen eine Schuppenhaut, meist aber weder Extremitäten noch Flügel haben; statt Feuer zu speien verbreiten sie einen giftigen, auch stinkenden Brodem. Vorchristlichen und außereuropäischen Kulturen galten Drachen oft als heilige oder königliche Geschöpfe - in China standen sie für die kaiserliche Würde und für Glück, und auch in der kelt. Überlieferung ist der Drache nicht immer negativ bewertet. In der christlichen Ikonographie erscheint der Drache, ähnlich wie die Schlange, als Verkörperung des Teufels.
Drachen in Mythen und Märchen lieben junge Mädchen, bewachen Schätze und sind schwer zu töten. Als kriegerisches Feldzeichen diente der Drache der Abwehr von Feinden; so ist er noch heute im Wappen von Wales zu finden.
dragonfly ['drasganflai] Subst. ZOOL Libelle dragon hide ['draegan ,haid] Subst. Drachenhaut, Drachenleder drain1 [drein] Subst. Abfluss; throw
69 money down the drain Geld zum Fenster hinauswerfen drain2 [drein] Vt/i. versickern, abfließen; entwässern, trockenlegen; auszehren drained [dremd] Part. Perf. ausgezehrt, ausgedörrt draining board ['dremirj bo:d] Subst. Abtropfgestell dramatic [dra'maetik] Adj. dramatisch, spannend dratted ['draetid] Adj. umgangsspr. verflixt, verflucht draught [dra:ft] Subst. MED (Arznei-) Trank; von Pflanzen, Kräutern: Auszug; (Luft)Zug draughty ['dra:fti] Adv. zugig draw1 [dro:] Subst. Lotterie etc.: Ziehung draw2 [dro:] V/t. ziehen; draw out hinauszögern, in die Länge ziehen; draw level einholen, aufholen drawback ['droibaek] Subst. Nachteil, Hindernis drawer [dro:] Subst. Schublade drawers [dro:z] Subst. PI. Schlüpfer, Unterhose drawing-room ['dro:irjru:m] Subst. Salon, Gesellschaftszimmer drawl [droil] Subst. Geleiere, Gemaule, mauliger Tonfall drawling ['drodirj] Adj. leiernd, mau«ig drawstring ['droistrin] Subst. Vorhangschnur drawstring bag ['droistnrj baeg] Subst. Stoffbeutel mit Zugverschluss dread1 [dred] Adj. kurz für dreaded gefürchtet, furchtbar dread2 [dred] V/t. sehr fürchten, vor etwas große Angst haben dreadful ['dredfal] Adj. furchtbar, schrecklich
druid
dreg [dreg] Subst. Bodensatz; Kaffeesatz, Teeblätter drench [drentf] V/t. tränken, durchweichen dresser ['dresa] Subst. US Anrichte, Küchenschrank; dresser drawer Küchenschublade dressing gown ['dresirj gaun] Subst. Morgenrock dress robes ['dres raubz] Subst. PL Abendgarderobe dribble ['dnbl] V/i. tröpfeln, sabbern, kleckern drift [dnft] V/i. (ab)treiben, davontreiben drill [dnl] Subst. Bohrer drinks can ['dnrjks kam] Subst. Getränkedose drone [draon] V/i. leiern Drooble's Best Blowing Gum [,dru:blz ,best 'blauirj gAm] Neubildung; vielleicht Wortspiel mit bubble (Luft-) Blase; best der Beste (wie alles, wofür geworben wird); blow (ausblasen; gum Gummi, Kaugummi drool [dru:l] V/i. sabbern droop [dru:p] Vt/i. (schlaff) herabhängen; hängen lassen drop1 [drop] Subst. Tropfen; Fall, Abfall, Absinken; Einbruch drop2 [drop] V/t. fallen lassen, verlieren drought [draut] Subst. Dürre, Trockenzeit drown [draun] Vt/i. ertrinken; ersäufen, ertränken; übertr. übertönen drowsy ['drauzi] Adj. schläfrig druid ['dnmd] Subst. Druide, druidess ['drundis] Subst. Druidin. Druiden beiderlei Geschlechts waren die Priester der heidnischen keltischen Bevölkerung Britan-
70
niens und Frankreichs; ihre Weisheit entstammte tiefer Kenntnis der Natur; sie verweigerten sich der schriftlichen Überlieferung ihres Wissens und Kults und feierten ihre religiösen Rituale nicht in von Menschen errichteten Bauten, sondern im Freien. Auch Menschenopfer sollen zum Kult der Druiden gehört haben. Mit ihnen werden prähistorische Kultstätten wie Stonehenge in Verbindung gebracht. Druiden wirkten bis in die ersten Jahrhunderte unserer Zeitrechnung. Hoch gewachsene, alte Bäume galten ihnen als heilig - vor allem die Eiche, die überall in Europa (vom antiken Griechenland bis in die nordischen Kulturen Skandinaviens) besonders verehrt wurde. Die Druiden schnitten der Überlieferung zufolge Misteln, die auf Eichen wachsen, mit goldenen Sicheln und bereiteten daraus kultische, wahrscheinlich heilkräftige Tränke. drum-roll ['drAmraul] Subst. Trommelwirbel drumstick ['drAm.stik] Subst. Trommelschlegel; KUL Hühnerschlegel dry rot [,drai 'rot] Subst. Trockenfäule dub [dAb] V/t. nennen, einen Namen geben dubious ['djuibias] Ad], zweifelnd, unschlüssig; zweifelhaft, fragwürdig duck [dAk] V/i. sich bücken, sich ducken, (rasch) untertauchen duck-footed ['dAk.fotid] Ad], watschelfüßig, entenfüßig dud [dAd] Subst. umgangsspr. Blindgänger, Niete
Dudley Dursley [,dAdli 'd3:sh] Name —> Dursley due [dju:] Ad], gebührend, angemessen; erforderlich; be due to s.o. j-m gebühren oder zukommen duel ['dju:al] Subst. Duell (ritueller Zweikampf nach genauen Regeln) d uff er ['dAfa] Subst. brit. umgangsspr. Blödmann, Trottel, Flasche dug [dAg] Prät. -* dig dull [dAl] Ad], trüb(selig), dumpf dull-witted ['dAl.witidl Ad], beschränkt, stumpfsinnig dumbfound [dAm'faund] V/t. verblüffen Dumbledore, Albus ['dAmbldo:, .aelbas] Name; vgl. umgangsspr. dumbledore Hummel (bumblebee), aber auch Maikäfer und andere „Brummer"; lat. albus weiß, weckt die Assoziation an „weiße" Magie - Rektor von Hogwarts, Vertrauensperson und Leitfigur aller guten Zauberer, Gegner Lord Voldemorts; in kritischen Situationen wird hinter der Güte und Großzügigkeit seiner Erscheinung eine außerordentliche persönliche Autorität spürbar. dumbstruck ['dAmstrAk] Ad], verblüfft, sprachlos; vom Donner gerührt, vor Staunen stumm dump [dAmp] V/t. fallen lassen; hinwerfen, aufhäufen, stapeln dumpy ['dAmpi] Ad], pummelig dunderhead ['dAndahed] Subst. Dummkopf düng [dAn] Subst. Kot, Losung; Mist, Scheiße düng beetle ['dArj ,bi:tl] Subst. Mistkäfer
71
Durmstrang dungeon
dungbomb ['dAnbran] Subst. Stinkbombe dungbrain ['dAnbrein] Subst. umgangsspr. Blödmann dungeon ['dAnd33n] Subst. Verlies Durmstrang ['d3:mstraerj] Name; vgl. stränge unbekannt, fremdartig, möglicherweise auch Anagramm (Vertauschung von Buchstaben
oder Wortteilen), das auf Nazi-Terminologie verweist (Sturm und Drang sind alte deutsche Wörter, die im Vokabular der Nazionalsozialisten eine böse Rolle spielten) - Durmstrang Institute of Magic, eine Zauberschule, in der auch Schwarze Magie unterrichtet wird; diese Schule ist an einem geheimen, kalten und gebirgigen
Dursley
Ort in Osteuropa gelegen, wahrscheinlich in Bulgarien, und beteiligt sich am Triwizard Tournament. Dursley ['d3:sli] Name; vgl. altertüml. dure hart, streng; vgl. auch schon. dure fortdauern, beständig oder gleich bleiben, verharren; Dursley, Dudley: brit. männl. Vorname, abgeleitet vom Namen einer Adelsfamilie. Der Name weckt auch die Assoziation dud: „Blindgänger", Niete - Harrys Muggle-Cousin, wohlgenährter Liebling seiner Eltern, der dazu beiträgt, Harry das Leben im Privet Drive zu vergällen; Dursley, Petunia: weibl. Vorname, nach der gleichnamigen, bunt blühenden Topfblume, die gerne auf Reihenhausbalkonen gepflanzt wird; die Petunie gehört in die weitläufige Familie der Nachtschattengewächse, aus der viele Hexenpflanzen wie Tollkirsche und Bilsenkraut stammen Harrys Tante mit großem Abscheu vor Zauberei und Unord-
72 nung; vermutlich, da sie sich gegenüber ihrer Schwester, Harrys Mutter, zurückgesetzt fühlte; Dursley, Vernon: männl. Vorname, nach dem gleich lautenden Familiennamen - Harrys jähzorniger Muggle-Onkel. dusk [dAsk] Subst. Sonnenuntergang, Abenddämmerung dustbin ['dAStbm] Subst. brit. Mülltonne duster ['dASta] Subst. Staubwedel dustpan ['dAstpaen] Subst. Müllschaufel, Kehrblech dusty ['dASti] Adj. staubig duty ['dju:ti] Subst. Pflicht, Verpflichtung; Dienst, Aufgabe dwarf [dwo:f] PL dwarves [dwo:vz] Subst. Zwerg dwell [dwel] V/i. sich aufhalten, wohnen, leben dwelling ['dwelirj] Subst. Ansiedlung dwell on ['dwel Dn] V/i. übertr. verweilen bei, länger nachdenken über dwindle ['dwmdl] V/i. schrumpfen, schwinden, abnehmen dye [dai] V/t. färben
eager ['i:ga] Adj. eifrig; erwartungsvoll, gespannt eagle ['i:gl] Subst. ZOOL Adler eagle owl ['i:gl aul] Subst. ZOOL Uhu eardrum f'iadrAm] Subst. Trommelfell earmuffs ['ianiAfs] Subst. PI. Ohrenschützer, Ohrenklappen earnest ['3inist] Adj. ernst, ernsthaft; in earnest im Ernst earshot ['iajnt] Subst. within/out of earshot in /außer Hörweite earwax ['iawaeks] Subst. Ohrenschmalz earwiggy flower ['ia.wigi 'flauaj Neubildung vgl. ZOOL earwig Ohrwurm, Ohrenhöhler; to earwig heimlich lauschen; flower Blume, Blüte Easter ['i:sta] Subst. Ostern eavesdropper ['nvz.dropa] Subst. Lauscher, Horcher eavesdropping ['iivz.dropirj] Subst. Lauschen, Spionieren ebb away [,eb a'wei] V/i. abebben, verfliegen ebony ['ebani] Subst. Ebenholz eccentric [ik'sentnk] Adj. eigenwillig, überspannt, wunderlich ecklectic [i'klektik] Neubildung vgl. electric elektrisch; eclectic eklek-
tisch (aus verschiedenen Quellen ausgewählt, zusammengestückelt) eclair [i'klea] Subst. Eclair (cremegefülltes Schnittchen aus lockerem Teig, „Liebesknochen") ecstasy ['ekstasi] Subst. Ekstase, Begeisterungstaumel Edam ['iidam] Subst. großer, runder holländischer Käse edge1 [ed3] Subst. Rand; von Messer. Schneide, Schärfe edge2 [ed3] V/i. (sich) schieben, drücken, drängen; edge away sich davonstehlen edgy ['ed3i] Adj. bissig, gereizt education [,edjü'keijh] Subst. Erziehung, Bildung, Schulbildung eel [i:l] Subst. ZOOL Aal eerie ['isn] Adj. unheimlich, gruselig Eeylops Owl Emporium ['ailops ,aol em'poinam] Name; vgl. eye Auge, vgl. auch der Esel Eeyore aus Winnie the Pooh, einem berühmten Kinderbuch; vgl. Cyclops Zyklop, einäugiger Riese; emporium Handelsplatz, Warenhaus, Laden Eulengeschäft in Diagon Alley, wo
effect
Hagrid Harrys erstes Geburtstagsgeschenk kauft: die Schneeeule Hedwig. effect [i'fekt] Subst. Wirkung effort ['efat] Subst. Anstrengung, Bemühen, Einsatz egg [eg] Subst. Ei eggcup ['egkAp] Subst. Eierbecher eggnog ['egnog] Subst. KUL Eierflip (alkohol. Cocktail) egg on [,eg 'on] V/t. aufstacheln, aufreizen Egypt ['i:d3ipt] Ägypten elaborate [i'lasbareit] V/t. ausführen, ausarbeiten elated [i'leitid] Adj. in gehobener Stimmung; stolz elbow ['elbau] Subst. Ellbogen elbow grease ['elbau griis] Subst. umgangsspr. „Muskelschmalz" eider ['elda] Adj. älter elderflower ['elda.flaua] Subst. BOT Hollunderblüte elderly ['eldah] Adj. ältlich electric blue [i,lektnk 'blu:] Adj. stahlblau elephantine [.eh'faentam] Adj. elefantenartig, riesig elf [elf], PL elves [elvz] Subst. Elf, Elfe; männliche und weibliche Elementargeister in verschiedenen Kulturen, vgl. nord. Elbe oder Albe. Unter Elementargeistern versteht man Wesen, die einer bestimmten Sphäre der Natur zugeordnet sind: Wasser, Luft, Feuer oder Erde wurden in der Antike und noch bei —• Paracelsus als Elemente verstanden. „Geister" bedeutet in diesem Zusammen-
74
hang lediglich, dass es sich um Naturwesen handelt, die nicht menschlich sind, jedoch durchaus eine körperliche Erscheinung haben. Allerdings gelten nicht alle Gesetze der Physik für sie: Sie können sich verwandeln oder in einem Atemzug spurlos verschwinden. Im gleichermaßen nordisch wie vor allem stark keltisch geprägten Großbritannien gibt es eine fast unüberschaubare Zahl solcher Wesen. Ein house-elf wie Dobby und Winky ähnelt am meisten dem —ybrownie oder —» gobiin.
Elfric the Eager [,elfnk öi 'i:ga] Atome; vgl. elf Elf; die german. Namensendung -ric entspricht der dt. Endung „-rieh" reich bzw. Herrscher; eager eifrig - Zauberer, der anscheinend einen Aufstand angezettelt hat: Prüfungsstoff in Harrys erstem Schuljahr in History of Magic.
elixir [i'hksa] Subst. Elixier; aus arab. Al-iksir. Lebenssaft, mithilfe des Steins der Weisen (—>• a/chemy) gewonnene Tinktur, die ewiges Leben schenkt, zumindest aber verjüngt und die Lebenskraft verlängert; sie kann auch zur künstlichen Herstellung oder Verflüssigung von Gold benutzt werden. Es gibt verschiedene Beschreibungen, woraus dieses Elixier bestehen könnte, aber kein genaues Rezept, das sein Geheim-
75
nis lüftet. Vermutlich ist Blut ein wichtiger Bestandteil. In erweiterter Bedeutung wird das Wort Elixier auch im Sinne von Zauberoder Heiltrank gebraucht. elongate ['iilDrjgeit] V/t. verlängern elope [i'taup] V/i. (von zu Hause) durchbrennen elude [i'lu:d] V/t. ausweichen, entgehen emanate ['emsneit] V/i. aufsteigen, hervorquellen embarrass [im'basras] V/t. in Verlegenheit bringen, bloßstellen embarrassed [im'baerast] Adj. betreten, verlegen embarrassing [im'basrasirj] Adj. peinlich, beschämend embarrassment [im'baerasmant] Subst. Verlegenheit; Peinlichkeit embed [im'bed] V/t. einbetten, einhacken ember ['emba] Subst. glühendes Stück Kohle oder Holzscheit; embers Glut, glühende Asche emblazon [im'bleizn] V/t. mit einem Wappenbild zieren, ausschmücken embolden [im'bauldan] V/t. ermutigen, Mut einflößen embroidered [im'broidad] Adj. ausgeschmückt, verziert emerald ['emrald] Subst. Smaragd emerge [i'm3id3] V/t. auftauchen emergency [i'm3:d33nsi] Subst. Notfall Emeric the Evil [.emarik öi 'i:vl] Name; Emeric männl Vorname, „Emmerich"; evil übel, böse {Anführer von goblin-rebellions, findet Erwähnung im History of Magic-Unterricht bei Prof Binns)
engagement emit [i'mit] V/t. von sich geben, ausstoßen emphasis ['emfasis] Subst. Betonung, Schwerpunkt employee [im'pbii:] Subst. Angestellter empty ['empti] V/t. (aus)leeren enable [i'neibl] V/t. befähigen; ermächtigen enamelled [i'naemld] Adj. emailliert, glasiert enchant [m'tfcnnt] V/t. verzaubern enchanted [m'tfaintid] Adj. verzaubert, Zauber... enchanting [m'tjamtin] Adj. bezaubernd enchantment [m'tfaintmant] Subst. Zauber, Zauberspruch, Verzauberung encircle [in's3ikl] V/t. umgeben; einkreisen, einen Kreis schließen um enclosure [m'kl3U39] Subst. Einfriedung, Umzäunung encouraging [in'kAnd3irj] Adj. ermutigend end [end] Subst. Ende; on end (Haare) aufgestellt, gesträubt, zu Berge endanger [in'deind33j V/t. gefährden endurance [m'djuarans] Subst. Aushalten, Ausdauer, Durchhaltevermögen endure [in'djoa] V/t. ertragen, erdulden ^ Enervate! ['enaveit] Zauber vgl. enervate schwächen, entnerven, ermüden enlist [m'list] V/t. (Person) anwerben; (Dienste) in Anspruch nehmen engagement [m'geidsmant] Subst. Verabredung, Verpflichtung; Verlobung
engorgement engorgement [m'ga:d3mant] Subst. Übersättigung; Verstopfung; Schwellung
f
Engorgio! [m'ga:d3iaü] Zauber vgl. engorge anschwellen
engrave [m'greiv] V/t. einritzen, gravieren, einprägen engulf [m'gAlf] V/t. verschlingen enjoy [m'd30i] V/t. genießen enjoyable [m'd30iabl] Ad), vergnüglich, erfreulich enmity ['enmiti] Subst. Feindschaft enormous [i'no:mas] Ad), enorm enquiring [m'kwaianrj] Ad), auch inqulring fragend enrage [m'reid3] V/t. erzürnen, wütend machen enraptured [m'raeptjad] Ad), hingerissen, entzückt en route [,on 'ru:t] Adv. frz. auf der Strecke, unterwegs enslave [m'sleiv] V/t. versklaven enslavement [m'sleivmant] Subst. Sklaverei ensnare [m'snea] V/t. umgarnen, bestricken en-suite jacuzzi [Dn'swht d3a'ku:zi] Subst. in Hotelzimmer etc.: eingebauter, eigener Whirlpool ensure [in'Jua] V/t. sicherstellen entangle [m'taengl] V/t. (Haare) verwirren, verfilzen; (Person) verheddern, sich verstricken enter ['enta] Vt/i. betreten, hineingehen; eintreten enthusiasm [m'0ju:ziaezm] Subst. Enthusiasmus, Begeisterung enticing [m'taisirj] Ad), lockend, verführerisch entirely [m'taiah] Adv. ganz, gänzlich
76 entirety [m'taiarti] Subst. Gänze, Gesamtheit entomb [m'tuim] V/t. beisetzen, begraben; übertr. (in Kerker) einmauern entrails ['entreilz] Subst. PL Eingeweide entrance1 ['entrans] Subst. Eingang; THEA Auftritt entrance2 [m'trams] V/t. in Entzücken versetzen, betören, überwältigen entrance hall [,entrans 'ha:l] Subst. Eingangshalle entrancing [m'trcnnsin] Ad), bezaubernd, überwältigend, verzückend entrant ['entrant] Subst. Bewerber, Teilnehmer entwine [in'twam] V/t. umschlingen, umwinden enumerate [i'nju:mareit] V/t. aufzählen, herzählen envoy ['envoi] Subst. Abgesandter envy fenvi] V/t. beneiden equipped [i'kwipt] Ad), ausgerüstet, ausgestattet eradication [i.rsedi'keijh] Subst. Ausrottung eraser [i'reiza] Subst. Radiergummi Erised, the Mirror of [i'raizd, öa ,mira av] Name; vgl. erised spiegelverkehrt für desire Begehren magischer Spiegel, den Harry im ersten Schuljahr auf einem nächtlichen Streifzug findet. Gespiegelt wird auch die Inschrift in seinem Rahmen verständlich und gibt Auskunft über sein Wesen: Erised stra ehru oyt übe cafru oyt on wohsi: „I show not your face but your heart's desire." —> mirror
77 Errol ['ersl] männl. Vorname (altersschwache Familieneule der Weasleys) erupt [i'rApt] V/i. herausschießen, ausbrechen escalator ['eskaleita] Subst. Rolltreppe escape [i'skeip] Vt/i. fliehen, entkommen escort [i'sko:t] V/t. begleiten, geleiten essential [i'senfal] Adj. wesentlich, grundlegend establish [r'staeblif] V/t. einrichten, etablieren estimate ['estimeit] V/t. schätzen, einschätzen, hochschätzen etch [etf] V/t. gravieren, (in Kupfer) stechen, ätzen eternity [r't3:niti] Subst. Ewigkeit Eton ['irtn] größte britische Privatschule, gegründet im 15. Jh., hat auch heute noch Rang und Ruf einer Eliteschule evaporate [i'vaepareit] V/i. sich in Luft auflösen, verdampfen evasive [i'veisiv] Adj. ausweichend even ['iivan] Adj. ruhig, ausgeglichen event [i'vent] Subst. Ereignis, Vorkommnis; Aufsehen erregende Veranstaltung; sporting event Sportereignis everlasting [.eva'knstm] Adj. immerwährend evidence ['evidans] Subst. Beweis; give evidence Zeugnis ablegen, als Zeuge aussagen evident ['evidant] Adj. offensichtlich evil-looking [,i:vHukirj] Adj. bösartig aussehend evil-tempered [.hvl'tempad] Adj. übellaunig exacerbate [ig'zaesabeit] V/t. reizen, verbittern, verschlimmern
expanse examine [ig'zfemm] V/t. prüfen, prüfend betrachten exasperate [ig'zaispareit] V/t. wütend machen, aufbringen; zur Verzweiflung bringen exasperated [ig'zaispareitid] Adj. wütend, aufgebracht; der Verzweiflung nahe v^ exasperation [ig.zaispa- Tjk ^ 'reijh] Subst. Erbitte- l A «•f rung; Ärger .\V V exceeding [ik'siidirj] Adj. ' B ^Hl außerordentlich m kI / exceptional [ik'sepjnal] Adj. ^ j außergewöhnlich «•& exceptionaliy [ik'sepjhah] Adv. ^ ^ ausnahmsweise; außergewöhnlich excess [ik'ses] Subst. Übermaß, Überfluss, Überschuss excited [ik'saitid] Adj. aufgeregt excitement [ik'saitmant] Subst. Aufregung exciting [ik'saitirj] Adj. aufregend excruciating [ik'skru:Jjeitirj] Adj. qualvoll, schauderhaft, unerträglich excuse [ik'skju:z] Subst. Entschuldigung, Ausrede; übertr. dürftiger Ersatz execute ['eksikjuit] V/t. hinrichten, exekutieren executioner [.eksi'kjuijha] Subst. Henker exempt [ig'zempt] V/t. befreien, ausnehmen exhaustion [ig'zoistjbn] Subst. Erschöpfung exist [ig'zist] V/i. existieren, auf der Welt sein expand [ik'speend] V/t. ausbreiten; ausdehnen expanse [ik'spaens] Subst. Ausbreitung; weite Fläche
expectant expectant [ik'spektant] Adj. erwartungsvoll Expecto patronum! [ik.spektsu pa'traunam] Zauber vgl. lat. expecto ich erwarte; patronum den Paten, den Schutzherrn expel [ik'spel] V/t. ausschließen, ausstoßen; (aus einer Schule) hinauswerfen; (aus einem Land) vertreiben, verbannen Expelliarmus! [ik.speh'aimas] Zauber vgl. lat. expello ich vertreibe, verstoße, verbanne; lat. arma Bewaffnung expensive [ik'spensiv] Adj. teuer, kostspielig experience [ik'spiansns] Subst. Erfahrung; hands-on experience praktische Erfahrung, Erfahrung aus erster Hand experiment [ik'spenmant] Subst. Versuch, Experiment expertise [,eksp3:'ti:z] Subst. Gutachten, Expertise; Fachkenntnis explanation [.ekspla'neifn] Subst Erklärung
78 explicit [ik'sphsit] Adj. deutlich, ausdrücklich explode [ik'splaod] V/i. explodieren exploits ['ekspbits] Subst. PL Großtat, Heldentat, großartige Leistung explore [ik'spb:] V/t. erforschen expressly [ik'spresh] Adv. ausdrücklich expulsion [ik'spAlJan] Subst. Ausschluss, Verbannung extend [ik'stend] V/t. ausweiten; verlängern; (Dienst, Hilfe) erweisen extinguish [ik'stingwif] V/t. auslöschen, (Flammen) ersticken extract [ik'straekt] V/t. herausziehen, herausholen extraordinary [ik'stroidnan] Adj. außerordentlich, außergewöhnlich extravagant [ik'straevagant] Adj. üppig, verschwenderisch extricate ['ekstnkeit] V/t. herauswinden, sich befreien exuberant [ig'zjuibarant] Adj. übermütig, überschwänglich, ausgelassen exultant [ig'zAltant] Adj. triumphierend eye socket ['ai ,SDkit] Subst. Augenhöhle
fade [feid] V/L verblassen; verschwinden faded ['feidid] Ad], verblichen, ausgeblichen, verschossen fail [feil] Vt/i. versagen, durchfallen; durchfallen lassen fail-safe ['feilseif] Ad]. (Gerät) störungssicher, pannensicher; (Methode) abgesichert faint1 [feint] Ad], schwach faint2 [feint] V/L in Ohnmacht fallen, bewusstlos werden faintly ['feinth] Adv. leicht, schwach fair [fea] Ad]. (Wettbewerb) fair; (Person) hübsch; blond; (Betrag) ordentlich fairy ['fean], PL fairies Subst. Fee, Elfe. Feen sind Naturgeister der kelt. Überlieferung, gelegentlich mit Verbindungen in die Jenseitsoder Anderswelt. Fairies weisen Verwandtschaft zu Elfen auf. In der britischen Geisterwelt sind fairies kleine, jedoch keineswegs immer freundliche Dämonen. Manchmal erscheinen sie in Scharen, sind alberne, verspielte Geschöpfe mit Neigung zum Scha-
bernack. In Mondnächten tanzen sie auf Wiesen oder Waldlichtungen. Solche Feen tragen angeblich bevorzugt grüne oder aber rote Kleidung. Es gibt kleine, geflügelte Feen - Luftgeister - und auch solche, die einen Menschenkopf und Fledermausflügel haben. Nur wenige Menschen können sie klar erkennen, außer die Feen lassen sich mit Absicht sehen. Es wird aber auch behauptet, dass sie neugeborenen Kindern bestimmte Eigenschaften und Begabungen mitgeben und sich auch sonst gerne in Angelegenheiten der Menschen einmischen (—• Morgans). fake1 [feik] Ad], falsch, vorgetäuscht, künstlich fake2 [feik] V/t. vortäuschen, fingieren, fälschen falcon ['fodkan] Subst. ZOOL Falke false [fo:ls] Ad], falsch, irrig falter ['foilta] V/L zögern, stocken famous ['feimas] Ad], berühmt fan1 [faen] Subst. Fächer
fan
fan2 [faen] Vt/i. fächeln, wehen; sich (fächerförmig) ausbreiten fancy1 ['faensi] Ad]. (Kleidung) ausgefallen; (Mahlzeit) aufwändig fancy2 ['faensi] V/t. fancy s.o. für j-n schwärmen; fancy s.th. scharf auf etwas sein fang [faen] Subst. ZOOL von Schlangen: Giftzahn; von Raubtieren: Fang, Reißzahn; von Ebern: Hauer; Vampirzahn Fang [faen] Name vgl. fang Fang, Reißzahn (Hagrids boarhound, ein vom Anblick Furcht erregender, aber freundlicher schwarzer Jagdhund) fanged [faerjd] Ad], mit Reißzähnen ausgestattet faraway ['fairawei] Ad], weit weg; abwesend, verträumt far-fetched [,fa: 'fetft] Ad], weit hergeholt fascinating ['faesmeitirj] Ad], faszinierend, spannend fasten ['fa:sn] Vt/i. schließen, befestigen; sich schließen lassen fastening ['fa:snin] Subst. Verschluss fast forward [,fa:st 'fo:wad] Subst. schneller Vorlauf (beim Kassettenoder Videorecorder) fat1 [faet] Subst. Fett; the fat's in the fire umgangsspr. der Teufel ist los, die Kacke ist am Dampfen fat2 [faet] Ad], fett, dick fatal ['feitl] Ad], tödlich, Verderben bringend fate [feit] Subst. Schicksal fateful ['feitfal] Ad], schicksalhaft, schicksalsträchtig, verhängnisvoll Fates [feits] lat. die römischen Parzen Nona, Decuma, Moria. Sie sind Schicksalsgöttinnen und entsprechen den griechischen Moi-
ren: Klotho ist die Spinnerin des Lebensfadens, Lachesis die Zuteilerin des Lebensloses und Atropos die Unabwendbare, die den Lebensfaden durchtrennt. Sie werden häufig mit Schriftrolle, Spindel und Waage dargestellt. Auch in der nordischen Mythologie sind sie zu finden, urspr. als Geburtsgöttinnen. Es gibt drei Nornen: Urd, zuständig für das Gewordene, Verdandi, zuständig für das Seiende, und Skuld, zuständig für das Werdende. fathom1 ['faeöam] Subst. Klafter; Lot, Senkblei; brit. Faden (nautisches Längenmaß; 1 Faden enspricht 1,828 m) fathom2 ['faeöam] V/t. ergründen, eindringen in, ausloten fathoms-deep [.faeöamz'dhp] Ad]. klaftertief fault [fDilt] Subst. Fehler, Schuld faulty ffoilti] Ad], defekt, fehlerhaft favour ['feiva] Subst. Gefallen, Gefälligkeit favourite ['feivant] Ad]. Lieblings... Fawkes [fo:ks] Name; der Name Fawkes erinnert an den historischen Attentäter Guy Fawkes, der 1605 einen Brandanschlag auf das englische Parlament plante, jedoch mit größeren Vorräten brennbaren Materials erwischt wurde. Der 5. November, Jahrestag der Aufdeckung dieses Attentatversuchs, heißt Guy Fawkes Day, auch Bonfire Night und ist ein offizieller brit. Feiertag und bei Kindern sehr beliebt. Überall
fierce
81
in England werden Feuerwerke gezündet und Strohpuppen als „Guy Fawkes" verbrannt - Albus Dumbledores treues Haustier, ein Phönix (—> phoenix), der sich selbst verbrennt und verjüngt aus der Asche ersteht. fawn [fo:n] V/i. fawn over s.o. um j-n herumscharwenzeln, sich bei j-m einschmeicheln feast1 [fi:st] Subst. Festessen, Festmahl feast2 [fiist] V/i. feast on sich gütlich tun an feat [fi:t] Subst. Großtat, Heldentat feather duster [,feÖ3 'dAsta] Subst. Staubwedel (aus Federn) feathery ['feöan] Adj. gefiedert, flaumig feature ['fhtja] Subst. Merkmal, Charakteristikum; Attraktion feeble ffiibl] Adj. kläglich, schwächlich, schwach feet [fi:t] PI. -» foot feigned [femd] Adj. vorgetäuscht feint [feint] Subst. Finte, Täuschungsmanöver, Scheinangriff fellow ['felau] Subst. Gefährte, Genosse, Kamerad fen [fen] Subst. Fenn, Marschland; the fens die Niederungen East-Anglias fence [fens] Subst. Zaun fend [fend] Vt/i. fend off abwehren; abschirmen; fend for sorgen für ferocious [fa'raujbs] Adj. wild, grausam, grimmig ferocity [fa'rositi] Subst. Grausamkeit, Wildheit ferret1 ['ferit] Subst. ZOOL Iltis, Frettchen; übertr. Spion, Spitzel ferret2 ['ferit] V/t. ferret out aufstö-
bern, aufspüren; herausfinden fertiliser, fertilizer ['f3:tilaiz3] Subst. Dünger ^-Ferula! ['f3:juta] Zauber vgl. BOT ferula Ruten- oder Steckenkraut (gedeiht in mediterranen Felsregionen; das Wurzelsekret kann für medizinische Zwecke eingesetzt werden) fervent ['f3:vant] Adj. glühend, inbrünstig, leidenschaftlich festive ['festiv] Adj. festlich festoon [fe'stum] Subst. Girlande fetch [fetf] V/t. holen, bringen feverish ['fnvarifl Adj. fiebrig, fieberhaft fez [fez] Subst. Fez (orientalische Kopfbedeckung) fiasco [fi'aeskao] Subst. Fiasko, Reinfall fibre ['faiba] Subst. Faser; Struktur; moral fibre Charakterstärke fickle ['fikl] Adj. unbeständig, launisch fiddle ['fidl] V/i. fiddle (with) herumspielen (mit) |-Fidelius Charm [fi'deilias ,tj"a:m] Zauber vgl. lat. fides Treue, Vertrauen; charm Bann, Beschwörung fidget ['fid3it] V/i. zappeln, umherrutschen, unruhig werden; nervös fuchteln field day ['fiild dei] Subst. MILIT Feldübung; have a field day übertr. seinen großen Tag haben fiend [fi:nd] Subst. Teufel; Dämon fierce [fias] Adj. wild, grimmig, beißend
Figg, Arabella
Figg, Arabella ['fig, .asra'beta] Name; vgl. fig Feige; Kleinigkeit, Pfifferling. Der Feigenbaum im Paradies war manchen Überlieferungen zufolge anstelle des Apfelbaums der wahre Baum der Erkenntnis; im Islam repräsentiert er den Himmel. Die Feige enthält den Stoff Serotonin, ein Nervenhprmon, das visionäre Erfahrungen bewirken kann; Arabella: weibl. Vorname eine Hexe, die zur old crowd von Albus Dumbledores Vertrauten gehört und als verlässliche Partnerin im Kampf gegen Lord Voldemort angesehen wird. Figg, Mrs ['fig, ,misiz] Name vgl. fig Feige; Kleinigkeit, Pfifferling (alte Dame, bei der Harry an Dudleys Geburtstagen einquartiert wird und die Fotos all ihrer Katzen betrachten muss) fight [fait] Vt/i. kämpfen (gegen oder mit); fight tooth and nail mit Zähnen und Klauen kämpfen Filch, Argus ['filtf, .aigas] Name; vgl. filch filzen, mopsen, mausen; Argus (eigentl. Argos): monströse Gestalt des griech. Mythos. Sein ganzer Körper ist mit Augen bedeckt, die abwechselnd geöffnet sind; die Göttin Hera setzt Argos als Wächter ein, um einen der vielen Seitensprünge ihres Gatten Zeus zu unterbinden; deshalb steht der Ausdruck „mit Argusaugen" sprichwörtlich für unablässige Wachsamkeit. file1 [fad] Subst. Akte, Aktenordner
82 file2 [fail] V/i. sich einreihen, sich hintereinander begeben Filibuster ['filibAsta] Name vgl. HIST Freibeuter; US Politik: Verschleppungstaktik, Obstruktionspolitik (Markenname für magische Feuerwerkskörper, die Weasley-Zwillinge haben stets einen Vorrat an Dr. Filibuster's Fabulous Wet-Start No-Heat Firework) filing cabinet ['faihrj ,kaebmit] Subst. Aktenschrank filter ['filts] Vt/i. filtern, ausdünnen; durchdringen filth [fil9] Subst. Dreck, Schmutz filthy ['fil0ij Ad), dreckig, schmutzig; ekelhaft, abscheulich fin [fm] Subst. Flosse final ['fainl] Ad). letzte(r, -s), abschließend finality [fai'naehti] Subst. Endgültigkeit finally ['famali] Adv. schließlich, endlich Finch-Fletchley, Justin [.fmtj'fletfli, ,d3AStm] Name; vgl. ZOOL finch Fink; fletcher alter Familienname, der „Bogenmacher" oder „Pfeilemacher" bedeutet; fledge fiedern, mit Federn versehen; Justin: männl. Vorname: „der Gerechte" - Hufflepuff-Schüler aus Harrys Jahrgang. fine1 [fam] Subst. Geldstrafe, Bußgeld fine2 [fam] V/t. mit einem Bußgeld belegen fine-tune [,fain'tju:n] V/t. fein abstimmen, ausfeilen fing [fin] umgangsspr. für thing Ding
flagon
83 Finite incantatem! [fi'nkta .mkan'taitam] Zauber vgl. lat. finite beendet!; lat. incantare beschwören, (religiös) anrufen Finnigan, Seamus ['finigan, Jeimas] irischer Familienname; Finn ist auch der Held irischer und schott. Epen: ein wahrscheinlich historischer irischer Krieger namens Finn Mac Cumaill aus dem 3. Jh. n. Chr. inspirierte einen umfangreichen Kreis von Sagen; Seamus: eigentl. Seamus, irischgälische Form von James - gleichaltriger Gryffindor-Klassenkamerad von Harry. fire ['faia] Subst. Feuer; under fire unter Beschuss firebolt ['faiabault] Name vgl. bolt of fire Feuerblitz, Feuerschweif {Rennbesen der Spitzenklasse, sorgt als anonymes Weihnachtsgeschenk im dritten Schuljahr für Aufregung) firecracker ['faia.kraeka] Subst. Knallfrosch, kleiner Feuerwerkskörper Firenze [fi'rentse] Name; vgl. ital. Name für die Stadt Florenz, eines der Zentren der Renaissancekultur, die Figuren der antiken Mythologie (wie die Zentauren) kunstvoll dargestellt hat - Zentaur, der im verbotenen Wald lebt und sich, anders als seine Artgenossen, angesichts der drohenden Wiederkehr Lord Voldemorts zum aktiven Eingreifen verpflichtet fühlt. Der Name könnte in diesem Zusammenhang auf einen tief-
greifenden Zwist unter den Zentauren (—• centaur) hindeuten, wie er im 13. Jh. die alten florentinischen Adelsgeschlechter entzweite (aufgrund dieses Machtkampfs musste der Dichter Dante Alighieri ins Exil; seine Göttliche Komödie enthält Anspielungen auf den Konflikt). fireside ['faiasaid] Subst. offener Kamin firmly ['f3:mli] Adv. fest first-name ['f3:stneim] Adj. be on first-name terms sich mit dem Vornamen anreden first-rate [,f3:st'reit] Adj. erstklassig fir tree ['fa: tri:] Subst. BOT Fichte fishery ['fijbri] Subst. Fischerei fishing rod ['fijirj rod] Subst. Angelrute fish tank ['fif taerjk] Subst. Aquarium fishy ['fiji] Adj. fischig; übertr. anrüchig, faul fissure ['fifa] Subst. Spalte, Riss fist [fist] Subst. Faust fit1 [fit] Subst. MED Anfall, Krampf fit2 [fit] Adj. angemessen, richtig, passend fix [fiks] Subst. Klemme fizz [fiz] V/z", zischen, prickeln, sprudeln fizzy drink ['fizi drink] Subst. Brauselimonade flabbergast ['flasbagaist] V/t umgangsspr. verblüffen, umhauen flag [flaeg] V/t. flag down (Fahrzeug) anhalten, (Taxi) herbeiwinken flagged [flaegd] Adj. mit Steinplatten oder Fliesen ausgelegt flagon ['flaegan] Subst. bauchige (Wein)Flasche; Deckelkrug
flail
84
flail [fleil] V/t. dreschen, um sich schlagen flake [fleik] V/i. auch flake off abblättern, abbröckeln i | Flame-Freezing Charm
/
['fleim,-
frhzirj 'tjaim] Zauber vgl. flame Flamme, Glut; freeze einfrieren, gefrieren; charm Bann, Beschwörung Flamel ['flaeml] Name; vgl. flame Flamme, Glut; Glanz, Leuchten; Nicolas: männl. Vorname griech. Ursprungs - Flamel, Nicolas: historische Figur; französischer Urkundenhändler, Kalligraph und Alchemist des 14. Jh.s; - Eigentümer des einzig bekannten Steins der Weisen und Forschungspartner von Albus Dumbledore; Flamel, Perenelle: vgl. perennial beständig, immerwährend, BOT winterharte Pflanze - Ehefrau von Nicolas Flamel, 658 Jahre alt.
flaming ['fleimirj] Adj. flammend, brennend flanked [flaenkt] Adj. flankiert, eingerahmt, begleitet flannel ['flaenl] Subst. Flanell flap1 [flaep] Subst. Flattern, Flügelschlag; übertr. Aufregung flap2 [flaep] V/i. schlabbern, flattern flare ['flea] V/i. (Kerze) flackern; (Feuer) lodern; (Nüstern, Nasenflügel) sich weiten, blähen; flare up aufbrausen, in Wut ausbrechen flash [flsej] Subst. Blitz, (Feuer)Garbe flashy ['flaeji] Adj. glänzend, schillernd; auffällig, knallig flask [flaisk] Subst. Flasche
flat [flaet] Adj. flach; übertr. lustlos, lau, matt flat-footed [.flaet'futid] Adj. plattfüßig Hatten ['flaetn] V/t. platt machen flatter ['flaeta] Vt/i. schmeicheln flay [flei] V/t. häuten, die Haut abziehen von flea-bitten ['fli:,bitn] Adj. von Flöhen gebissen; übertr. verlaust, lausig fledged [fled3d] Adj. gefiedert, flügge; fully fledged übertr. ausgewachsen flee [fli:] V/i. fliehen, flüchten fleet [fliit] Subst. Flotte fleeting ['flhtirj] Adj. (Blick) flüchtig Fleetwood's High-Finish Handle Polish Name; vgl. fleet schnell; wood Holz; high-finish Hochglanz; handle Griff; polish Politur - Bestandteil des Besenpflegesets, das Harry von Hermione zum Geburtstag bekommt. flesh-eating ['flej,i:tirj] Adj. Fleisch fressend Fletcher, Mundungus ['fletjb, mAn.dArjgas] alter Familienname, der „Bogenmacher" oder „Pfeilemacher" bedeutet; mundungus schlecht riechender Tabak, (altmod.) „Knaster" - alter Zauberer, der gelegentlich Ärger verursacht, so macht er nach den Verwüstungen des Quidditch World Cups falsche Schadenersatzforderungen geltend; gleichwohl zählt er anscheinend zur old crowd von Albus Dumbledores Vertrauten und wird als verlässlicher Partner im Kampf gegen Lord Voldemort angesehen.
85 flex [fleks] V/t. beugen, dehnen, lockern flibbertigibbet [.fhbsti'cbjibit] Subst. Klatschbase, Schwätzerin flick [fhk] Vit. leicht schlagen, klopfen flicker ['fhka] V/i. (Flamme, Licht) flackern, flimmern, schillern; (Augenlid) flattern, zucken flimsy ['flimsi] Ad], dürftig, fadenscheinig flinch [flintf] V/i. zurückzucken, zurückschaudern fling [flm] Vit. schleudern, werfen Flint, Marcus ['flmt, .maikas] Name vgl. Stein, Kiesel, Wurfgeschoss aus Stein; Marcus lat. männl. Vorname (älterer Mitschüler Harrys, Chaser und Captain des Slytherin-Quidditch-Teams) flip over ffhp 'auva] V/t. umkippen, umkehren flipper ['flipa] Subst. (Schwimm-) Flosse flit [flit] V/i. huschen Flitwick, Prof. ['flitwik, pra.fesa] Name vgl. flit flitzen, huschen, sausen; wick Docht (sehr kleiner Zauberer, der in Hogwarts das Fach Charms unterrichtet) float [flaut] V/i. dahintreiben; schweben floaty ['fbuti] Ad), fließend Flobberworm ['flDb9W3:m] Neubildung vgl. flabby schlapp, kraftlos, gehaltlos; flobber altertüml. Dreck, schmutzige Erde; worm Wurm (langweiliger Unterrichtsgegenstand im Care of Magical Creatures-Unterricht in Harrys drittem Schuljahr) flock [flnk] Subst. Schwarm, Schar; Herde flogging ['flogirj] Subst. Auspeitschen, Züchtigung, Prügelstrafe
Fluffy flood [fUd] V/t. überschwemmen Floo powder ['flu: ,pauda] Neubildung klingt wie flue Rauchfang, Kamin; Luftkanal; powder Pulver, Puder floorboard f'fbiboid] Subst. Dielenbrett flop [flop] V/i. fallen, sich fallen lassen, (hin)plumpsen flourish1 ['flAnJ] Subst. Schnörkel, Verzierung flourish2 ['ÜAnJ] V/i. gedeihen Flourish & Blotts [.flArif and 'blots] Name vgl. flourish Schnörkel, Verzierung; blot Klecks (Buchhandlung und Schreibwarenladen in der Diagon Alley) flout [flaut] V/t. verhöhnen; (Befehl) missachten, sich hinwegsetzen über flowered ['flauad] Ad], geblümt, mit Blumenmuster flowerpot ['flauapot] Subst. Blumentopf V flowery f'flauan] Ad]. \ \ A geblümt, mit Blumen- IHR M muster 11 W flu [flu:] Subst. kurz für influenza Grippe m k I fluent ['flu:ant] Ad], flüssig ^M fluff [flAf] Subst. Fusseln, ^ W Staubflocken T^ fluffy ['fUfi] Ad], flaumig, kuschelig Fluffy ['fLvfi] Name; „Puschelchen", vgl. fluffy flaumig, kuschelig - Hagrids Name für den dreiköpfigen Hund, der den Zugang zum Stein der Weisen bewacht. Bei ihm handelt es sich wohl um einem „Verwandten" des griechischen Unterwelt-Wächters, des dreiköpfigen und -schwänzigen Kerberos (Cerberus), der in der griech. und röm.
fluid
86
Mythologie den Ausgang des Totenreichs bewacht. Auch er ließ sich einmal mit Musik (-» flute, —• Griiri) besänftigen, als Orpheus um seine verstorbene Frau Eurydike klagte. Cerberus
m
m
fluid1 ['flu:id] Subst. Flüssigkeit fluid2 ['flund] Ad}, flüssig, fließend flurry ['fUri] Subst. Windstoß; Schauer flush [fUJ] V/z. rot werden, erröten fluster ['flASta] V/t. verwirren, nervös machen
87 flustered ['fUstad] Adj. durcheinander, nervös flute [flu:t] Subst. MUS Flöte; im Orchester speziell die Querflöte. In Mozarts Oper Die Zauberflöte hilft eine magische Flöte dem Helden Tamino in der Not; das Motiv erinnert an den antiken Orpheus-Mythos: der Fürte Orpheus konnte mit seiner Harfe und seinem Gesang Berge versetzen, wilde Tiere zähmen und sogar die Wächter zum Totenreich zu Mitleid rühren. flutter1 ['fUta] Subst. Flattern; Aufregung, Tumult; Wette; fancy a flutter? Wollen wir wetten? flutter2 ['flAta] Vt/i. flattern; klimpern flutterby ['flAtabai] Subst. vgl. flutter flattern, wehen, flackern (Wortspiel mit butterfly Schmetterling) fluxweed fflAkswi:d] Subst. BOT Sisympbrium Sophia (früher als Heilmittel für Ausfluss und Ruhr gebraucht) flyaway ['flaiawei] Adj. fliegend foal [faul] Subst. Fohlen foaming ['faumin] Adj. schäumend focus1 ['faukas] Subst. Blickwinkel focus2 ['faukas] V/t. (Aufmerksamkeit) richten auf, konzentrieren foe [fau] Subst. Feind, Gegner, Widersacher fogged [f ogd] Adj. benebelt, umnebelt f °ggy t'fogi] Adj. nebelig, dunstig foghorn ['fDgham] Subst. Nebelhorn fold1 [fauld] Subst. Falte fold2 [fauld] Subst. Schafspferch; übertr. kirchlich: Gemeinde follower t'fnlaoa] Subst. Anhänger, Gefolgsmann
forearm
fond [fond] Adj. zärtlich, liebevoll; be fond of lieben, gern haben fool1 [fu:l] Subst. Narr fool2 [fu:l] V/t. zum Narren halten foolhardy ['fu:lha:di] Adj. tollkühn, verwegen Fool's Day ['fuilz dei] April Fools Day der 1. April (an dem man Lehrer, Mitschüler und Kollegen mit scherzhaften Aufträgen auf die Schippe nehmen darf) foot [fut] Fuß (brit. Längenmaß, 1 foot entspricht 30,48 cm) footfalls ['futfodz] Subst. PI. Fußgetrappel, Schritte footstool ['futstuil] Subst. (Fußschemel, Fußbank forbade [fa'baed] Prät. —• forbid
forbid [fa'bid] V/t. verbieten, untersagen forbidding [fa'bidirj] Adj. abschreckend, abstoßend; bedrohlich force [fa:s] V/t. zwingen forceful ['faisfal] Adj. energisch, eindringlich, kraftvoll forcible ['fo:sibl] Adj. gewaltsam, erzwungen; zwingend, eindringlich Ford Anglia [fo:d 'aerjgha] Name; Ford: amerikanischer Automobilkonzern; Anglia: lateinischer Name Englands; Ford Anglia ist ein berühmter Kleinwagen, der von Anfang der Dreißiger- bis Ende der Sechzigerjahre gebaut wurde - von Mr. Weasley am Rande der Legalität magisch „getunetes" Auto, das sowohl fliegen kann als auch als Familienwagen funktioniert; lediglich der Invisibility Booster hat einen Wackelkontakt. forearm ['fairaim] Subst. Unterarm
foreboding foreboding [foi'baudirj] Subst. (ungute) Vorahnung forefinger ['foi.fings] Subst. Zeigefinger forehead ['fünd] Subst. Stirn foreign ['form] Adj. fremd, auswärtig, ausländisch forest ['fnnst] Subst. Wald. Der verbotene Wald oder Zauberwald gehört zu den wichtigen mythischen Landschaften und ist fester Bestandteil in Märchen verschiedener Kulturen. Dort hat der Mensch keine Macht und Kontrolle, sondern geheimnisvolle Wesen, Fabeltiere und übernatürliche Erscheinungen leben dort nach ihren eigenen Gesetzen. Begegnungen im Zauberwald sind immer Herausforderungen, die bestanden werden müssen. Diese Abenteuer können als bildhafte Darstellung psychologischer Reifungsprozesse gelesen werden (—» adventure). forewarned [fo:'wo:nd] Adj. vorgewarnt forfeit ['foifit] Vit. verwirken, verscherzen; einbüßen forge [fo:d3] V/t. fälschen forgery ['fo:d33n] Subst. Fälschung forgetful [fa'getfal] Adj. vergesslich forgetfulness [fa'getfalnis] Subst. Vergesslichkeit forget-me-not [fa'getmmDt] Subst. BOT Vergissmeinnicht fork [fo:k] Subst. Gabel; Gabelung; fork of lightning Blitz forked [foikt] Adj. gegabelt, gespalten forlorn [fa'bin] Adj. verlassen, unglücklich, verzweifelt
88 formal ['foiml] Adj. offiziell, feierlich formidable ['foimidabl] Adj. beeindruckend, Achtung gebietend; Furcht einflößend formulate ['foimjuleit] V/t. darlegen, formulieren forsaken [fa'seikan] Adj. verlassen, einsam Fortescue, Florean ['fo:tiskjui, ,fb:nan] Name; altfrz. fort escu „starker Schild"; Florean: roman. männl. Form von Florence (von lat. florens blühend) - der Zaubereiund Hexengeschichte kundige Besitzer des Ice-Cream Parlour in der Diagon Alley, in dem Harry vor Beginn des dritten Schuljahrs seine Hausaufgaben macht. fortnight ['fo:tnait] Subst. in a fortnight in vierzehn Tagen, in zwei Wochen fortress ['fo:tns] Subst. Festung, Zwingburg fortuna major [foi'tjuma ,meid33] lat. größeres Glück fortunate ['foitfanat] Adj. glücklich, günstig fortune ['foitjan] Subst. Glück, Schicksal; Vermögen fortune-telling ['foitjan.telirj] Subst. Wahrsagerei; fortune Glück, Schicksal foul [faul] Adj. widerlich, abscheulich; verdorben, stinkend; run foul of s.o. mit j-m zusammenstoßen, es sich mit j-m verderben fountain ['fauntm] Subst. Springbrunnen four-poster [.foi'pausta] Subst. Himmelbett
Fudge, Cornelius fowl [faul] Subst. Haushuhn, Geflügel fraction ['fraekjbn] Subst. Bruchteil fracture ['fraektjb] Vt/i. brechen, zerbrechen fragment ['fraegmant] Subst. Stück frail [freil] Adj. gebrechlich, fragil; zart, zerbrechlich, hinfällig frame1 [freim] Subst. Rahmen frame2 [freim] V/t. drankriegen, festnageln; hinhängen, anschwärzen frantically ['fraentikli] Adv. verzweifelt, fiebrig; inbrünstig, rasend, außer sich fraternise ['fraetanaiz] V/i. MILIT sich (mit dem Feind) verbrüdern fraud [fro:d] Subst. Schwindler(in), Hochstapler(in) fray1 [frei] Subst. Schlägerei, Streit fray2 [frei] Vt/i. (aus)fransen frayed [freid] Adj. durchgescheuert, ausgefranst freak [fri:k] Adj. ausgeflippt, irre, durchgeknallt freckle ['frekl] Subst. Sommersprosse Ireckled ['frekld], freckly ['frekli] Adj. sommersprossig Fred Weasley [,fred 'wi:zh] Name —• Weasley free rein [,fri: 'rem] Subst. freie Hand, Machtvollkommenheit freeze [fri:z] V/t. einfrieren; zum Stillstand bringen freezer ['friiza] Subst. Gefrierschrank frenzy f'frenzi] Subst. Aufregung, Verzückung, Ekstase fret [fret] V/i. sich aufreiben, sich ärgern, sich aufregen; sich kränken fretful ['fretfal] Adj. ärgerlich, mürrisch friar ['frais] Subst. Klosterbruder fridge [fnd3] Subst. Kurzform für refrigerator Kühlschrank
Fridwulfa [fnd'wulfa] Name vgl. german. frid Friede; wulf Wolf; Frauenname german. Herkunft (eine der letzten englischen Riesinnen und Hagrids verschollene Mutter) fright [frait] Subst. Schrecken, Entsetzen frighten ffraitn] V/t. erschrecken, verängstigen frightened ['fraitnd] Adj. erschrocken, erschreckt; frightened beyond one's wits vor Angst kopflos oder verrückt frilly ['fnli] Adj. mit Rüschen besetzt; aufgetakelt fringe [fnnd3] Subst. Haarfransen, Pony frisbee ['fnzbi] Subst. Frisbee fritter ['fnta] Subst. KUL in Teig gebackenes Obst frivolous ['fnvalas] Adj. frivol, leichtfertig, oberflächlich frog spawn ['frag sporn] Subst. ZOOL Froschlaich frost [frost] Subst. Raureif, Eispelz froth [froO] V/i. schäumen frown [fraun] V/i. die Stirn runzeln fruitbat ['frmtbaet] Subst. ZOOL kleine tropische Fledermaus fruit-bowl ['fru:tbaul] Subst. Obstschale frustration [frA'streifn] Subst. Frustration, Entmutigung fudge [fAd3] Subst. KUL Fondant; Zuckerzeug Fudge, Cornelius ['fAd3, koi.niiljas] Name vgl. KUL Fondant, übertr.
fulfil Zuckerzeug; Cornelius männl. Vorname, lat. „der Milde" (Minister of Magic) fulfil, fulfill [fül'fil] V/t. erfüllen, vollbringen fumble ['fAmbl] V/i. fummeln, sich zu schaffen machen fume1 [fju:m] Subst. Rauch, Dunst, Dampf fume2 [fju:m] V/i. rauchen; übertr. schäumen fundamental [.fAnda'mentl] Adj. grundsätzlich fungus ['fArjgas], PI. fungi ['fAnd3ai] Subst. BOT (Sporen)Pilz für [fa:] Subst. Pelz, Fell furball ['f3:tr>:l] Subst. Fellknäuel furl [f3:l] V/t. aufrollen, einrollen furnace ['f3:nis] Subst. Hochofen furniture ['f3:nitjb] Subst. Möbel, Mobiliar
90
"Furnunculus! [fsi'nAnkjalss] Zauber vgl. furuncle Furunkel, eitrige Hautentzündung furore [fju'roin] Subst. Aufruhr, Furore furrow ['fArau] V/t. furchen, runzeln, kräuseln furry ['f3:n] Adj. pelzig, bepelzt furtive ['f3itiv] Adj. verstohlen, heimlich, heimlichtuerisch fury ['fjoari] Subst. Zorn, Wut, Raserei fuss1 [fAs] Subst. Wirbel, Aufregung, „Theater" fuss2 [fAs] V/i. sich aufregen, ein Theater veranstalten fussy ['fAsi] Adj. kleinlich, pingelig fuzzy f'fAZi] Adj. undeutlich, verschwommen
gabble ['gaebl] V/i. plappern, schwatzen gad [gaed] V/i. umherziehen gag [gaeg] V/t. knebeln; übertr. kauen, würgen gaggte ['gsegl] Subst. Schar (von Gänsen) gain [gern] V/t. gewinnen, erzielen galaxy ['gaebksi] Subst. Galaxie, Milchstraße gale [geil] Subst. Sturm; gales of laughter Lachsalven gallant f'gaebnt] Adj. ritterlich, tapfer Galleon ['gaeljan] Neubildung urspr. Galleone (span. Kriegsschiff); übertr. „großer Fang" (Goldmünze; wertvollste Einheit der Zaubererwährung -» Gringotts) gallopin' Gorgons! [.gaelspirj 'go:gans] Ausruf „bei den galoppierenden Gorgonen!"; -* gorgon galoshes [ga'lpTiz] Subst. PI. GummiÜberschuhe, Galoschen, Anglerstiefel gamble ['gaembl] V/i. (um Geld) spielen, Geld verspielen Gambol and Japes [,gaembl and 'd3eips] Name vgl. gamble (Glücks-) Spiel; jape spotten, spaßen, scherzen (Scherzartikelladen für
Zauberer in der Diagon Alley) gamekeeper ['geimkiipa] Subst. Wildhüter gang [gaerj] Subst. Bande gangling ['gaerjghn] Adj. schlaksig gaol [d3eil] Subst. Gefängnis, Zuchthaus gap [gaep] Subst. Lücke, Ritze, Spalte gape [geip] V/i. den Mund aufreißen, staunen, starren gaping [geipirj] Adj. klaffend garden hose ['ga:dn haoz] Subst. Gartenschlauch, Wasserschlauch gargoyle ['gcngoil] Subst. Wasserspeier, übertr. Fratze; bizarre Fratzen entlang der Dachfirste gotischer Kirchen. Sie sind wohl Reflexe heidnischer Geister, christlich als Teufel gedeutet. garland ['gaitand] Subst. Girlande, Blumen- oder Laubgewinde garlic ['gaüik] Subst. BOT Knoblauch (traditionelles Abwehrmittel gegen Vampire) garment t'gaimant] Subst. Kleidungsstück, Textilie gash [gaef] Subst. (tiefe) Schnitt-
gasp wunde, (klaffende) Wunde gasp 1 [ga:sp] Subst. tiefer Atemzug, Keuchen, Japser gasp 2 [ga:sp] V/i. japsen, tief Luft holen, keuchen gate [geit] Subst. Tor gateau ['gaetsu] Subst. frz. KUL Torte gateway ['geitwei] Subst. Torweg, Durchgang gather ['gaeöa] V/t. versammeln, sammeln; begreifen gaunt [gamt] Ad], ausgezehrt, hager gauzy ['go:zi] Ad], hauchdünn; aus Gaze gawd [go:d] Subst. umgangsspr. god Gott ~ ghost
92 gawp [go:p] V/i. glotzen, gaffen gaze1 [geiz] Subst. bohrender Blick gaze2 [geiz] V/i. starren, durchdringend blicken genial ['d3i:njsl] Ad], freundlich, herzlich gentle ['d3entl] Ad], sanft, behutsam genuine ['d3enuin] Ad], echt, aufrichtig, unverfälscht George Weasley [,d3o:d3 'wiizli] Name —y Weasley germ [d33:m] Subst. Keim, Bazillus geroff!, gerroff [ga'rof] Ausruf eigentl. get off! umgangsspr. Lass das!, Hau ab! gesture ['d3estja] Subst. Geste
ghoul
93
ghost [gaust] Subst. Geist, Gespenst; Geist im Sinne von Gespenst oder Erscheinung eines Toten. Neben ghost gibt es das englische Wort spectre, das aus dem Französischen kommt. Geister umfassen alle nicht-menschlichen, nicht-tierischen, doch „lebendigen" Wesen, ob Elementargeister (—> elf, - » fairy, —• gnome.
—>
gobiin) oder Totengeister. Letztere werden auch als „weiße Geister" bezeichnet, sie erscheinen oft als helle, fließende Substanz von ungefähr menschlicher Größe oder aber in - stofflich nicht greifbaren - „Wiedergaben" ihrer toten Körper. Menschlich aussehende Geister soll man daran erkennen können, dass sie keinen Schatten werfen oder der Schatten in Richtung des Lichts fällt. Ihre Gestalten sind hell, meist transparent. Es gibt auch gänzlich unsichtbare Totengeister. Manche halten wie Dämonen die Körper lebender Menschen „besessen" und nähren sich von deren Seele oder Lebenskraft. Geister kommunizieren auf unterschiedlichste Weise mit den Lebenden. Manche büßen als Geister für Missetaten, die sie zu Lebzeiten begangen haben; die meisten spuken, weil sie einen gewaltsamen Tod „vor der Zeit" erlitten haben und suchen nicht selten die Schuldigen heim. Es soll auch möglich sein, durch Mitleid Geister von ihrem Zwischendasein zu erlösen, sodass sie Ruhe finden.
ghostly ['gaosth] Adv. geisterhaft, gespenstisch ghoul [gu:l] Subst. Ghoul, Ghul, übler Geist. Afrikanischer oder orientalischer Geist, eine Art Dschinn (wie jener aus Aladins Wunderlampe) von niedrigem Rang. Ghoule suchen gerne Friedhöfe oder frische Gräber heim. Sie ernähren sich von menschlichen Leichen; ihr Heulen ist Furcht einflößend. In Afrika sind sie dunkel und stark behaart, gelten als klug und bösartig. Orientalischen Überlieferungen zufolge haben Ghoule ein normales menschliches Aussehen, sogar schöne Ghoulfrauen soll es geben, die Wanderer in die Wüste locken; dann heißen sie Qutrub. Ghoule können aber auch körperlose Dämonen sein. In der westlichen Kultur gilt der Ghoul als Wesen, das von vampirischem Auf- und Aussaugen menschlicher Energien lebt; er treibt an Orten tragischer Schicksalsschläge sein Unwesen, traumatisiert die Menschen, stürzt sie in Verzweiflung und flößt ihnen Selbstmordgedanken ein. Als Ghoule werden zuweilen auch Wiedergänger bezeichnet: Das sind Tote, die aufgrund einer schweren Schuld oder weil ihr Leben durch Mord, Selbstmord oder Unfall „vor ihrer Zeit" gewaltsam endete, keine Ruhe finden und „umgehen" müssen (—• ghost).
giant
94
späteren König David als Junge mit einer Steinschleuder besiegt wurde. Auf den britischen Inseln soll vor einigen Jahrtausenden eine Gruppe tanzender Riesen versteinert worden sein: der Giants' Dance, heute Stonehenge genannt. Später wurde die Errichtung dieses Steinkreises den Druiden als Kulturleistung zugeschrieben. Riesen tragen gerne Stiefel; Finn Mc Cool kommt damit in einem Schritt von Irland nach Schottland.
giant1 [^aiant] Subst. Riese. Riesen gehören zu den ältesten Wesen der Erde und haben an ihrer Gestaltung wesentlich mitgewirkt. Dabei überragt ihre physische Stärke häufig ihre intellektuellen Fähigkeiten; so kam es, dass geschichtlich jüngere Wesen ihnen die Macht entrissen. In der griech. Mythologie entmachtete Zeus seinen Titanen-Vater Kronos, in der nordischen Mythologie töteten die Äsen den Urriesen Yimir und errichteten aus ihm die Welt; auch im Alten Testament gibt es Textstellen, die auf Riesen - Söhne Gottes - hindeuten. Bekannt ist der biblische Goliath, der von dem
giant2 [^aiant] Adj. riesenhaft, riesig, Riesen... giantess [galantes] Subst. Riesin gibber [^iba] V/i. schnattern, stammeln gigantic [d3ai'gaentik] Adj. gigantisch, gewaltig, von riesenhaften Ausmaßen giggle ['gigl] V/i. kichern gill [gil] Subst. Kieme gillywater ['gih.woita] Subst. Fantasiename für ein Getränk gillyweed ['gihwiid] Neubildung vgl. ZOOL gilt Kieme; weed BOT Unkraut, Wasserpflanze; umgangsspr. (Tabak) Kraut, (Haschisch) Gras gilt [gilt] Adj. vergoldet ginger ['d3ind33] Adj. ingwerfarben gingerbread ['d3ind39bred] Subst. Pfefferkuchen, Lebkuchen gingerly ['d3ind39h] Adv. sachte, behutsam, vorsichtig Ginny Weasley [,d3im 'wiizli] Name —• Weasley gist [d3ist] Subst. the gist das Wesentliche, der Kern der Sache
95 git [git] Subst. umgangsspr. Schwachkopf, Scheißkerl giveaway ['givawei] Subst. it would be too much of a giveaway es würde alles verraten glacier ['glaesia] Subst. Gletscher Gladrags Wizardwear ['gkedraegz 'wizadwea] Name; vgl. gladrags (schöne) Klamotten; Fetzen; wizard Zauberer; wear (Kleidung) tragen - Laden für Zaubererbekleidung in Hogsmeade. glance [glains] V/i. blicken, einen Blick werfen glare [glea] V/i. glare at s.o. j-n anfunkeln, j-n (böse) anstarren glasses ['gla:siz] Subst. PL Brille glass jar [,gla:s 'd3a:] Subst. Glasgefäß glassy ['gla:si] Adj. übertr. gläsern, glasig gleam [gli:m] V/i. glänzen gleaming ['glhmin] Adj. schimmernd glee [gli:] Subst. Freude gleeful ['glhfal] Adj. freudig, begeistert glen [glen] Subst. schott. Gebirgsschlucht, Klamm glide [glaid] V/i. gleiten, segeln; schlüpfen glimpse [glimps] Subst. flüchtiger Blick; flüchtiger Eindruck glint [glint] V/i. glitzern, blinken, funkeln glistening ['glisanin] Adj. glänzend, glitzernd glitter ['glita] V/i. funkeln, glänzen gloat1 [gbot] Subst. Häme, Schadenfreude gloat2 [gbut] V/i. sich hämisch freuen, Schadenfreude kundtun
gnome gloating ['gbutirj] Adj. selbstgefällig; hämisch, schadenfroh gloom [glu:m] Subst. Dunkelheit, Düsternis; Trübsinn, Schwermut gloomy ['glu:mi] Adj. düster, niedergeschlagen, trübe, trübsinnig glorious ['gbinas] Adj. glanzvoll, großartig glory1 ['gb:n] Subst. Ruhm, Glanz glory2 [ gb:ri] V/i. triumphieren, frohlocken, sich sonnen gloss over [,glDS 'aova] V/t. glätten, beschönigen, vertuschen glove compartment ['glAV kam.paitmsnt] Subst. Handschuhfach glove puppet ['gUv ,pApit] Subst. Handpuppe glow [gbo] V/i. glühen, strahlen glower ['glaus] V/i. finster blicken; glower at s.o. j-n anfunkeln glue1 [glu:] Subst. Klebstoff, Leim glue2 [glu:] V/t. kleben, leimen gluey ['grün] Adj. klebrig glum [gUm] Adj. verdrießlich, finster, mürrisch glumly ['glAmh] Adv. niedergeschlagen, bedrückt glutinous ['gluitinss] Adj. klebrig, leimartig gnarled [na:ld] Adj. knotig, knorrig gnash [naef] V/t. gnash one's teeth mit den Zähnen knirschen gnaw [no:] V/t. (zer)nagen, zermalmen gnome [naum] Subst. Zwerg, Gnom; auch Gartenzwerg. Bezeichnung für einen kleinwüchsigen oder verwachsenen Menschen. Zwerge, als Elementargeister der Erde zugehörig, errichten großartige Bauten aus kostbaren Materialien wie Alabaster oder
goalpost
Marmor und gelten als hart arbeitendes Volk. Dies verband sich mit der deutschen Vorstellung von den Heinzelmännchen, die leise und heimlich des Nachts die unerledigte Arbeit besorgen (—» brownie oder hobgoblin, vgl. —» gobiin). Im Englischen bezeichnet gnome auch den klassischen Gartenzwerg. Ein dwarf ist ein Zwerg als Gegenstück zum Riesen. Bedingt durch ihre vorwiegend unterirdische Lebensweise kennen sie verborgene Schätze und sind oft als deren Hüter bestellt; nicht immer sind sie bereit, sich nach Erfüllung ihres Wachauftrags von diesen Schätzen wieder zu trennen. Gerne locken sie vorwitzige Abenteurer ins Verderben. Ihre Vorliebe für Schätze und Glitzerzeug lockt sie immer wieder in die Nähe menschlicher Behausungen, wo sie zuweilen stehlen und Dinge vergraben. Deshalb haben sie den Ruf, geizig und goldgierig zu sein. Es gibt - allerdings seltener auch hilfreiche Zwerge. goalpost ['gsulpaost] Subst. Tor; Zielpfosten goatee [gau'ti:] Subst. Ziegenbart Gobbledegook ['gDbldigmk] Subst. umgangsspr. Fachchinesisch, Kauderwelsch (Sprache der Goblins); —* gobiin goblet ['gDbht] Subst. Kelch, Pokal. Rituelles Trinkgefäß, oft besonders kunstvoll oder aus kostbaren Materialien wie Gold oder Edelsteinen gefertigt, um besondere,
96
symbolisch bedeutsame Tränke (—• potiori) aufzunehmen - etwa Wein, aber auch andere berauschende Getränke, zuweilen wirkliches Blut. Es gibt Zeugnisse, dass in prähistorischen Kulturen aus den Schädeln getöteter Gegner getrunken wurde, und noch im Mittelhochdeutschen bedeutet das Wort kopf auch Trinkgefäß. Im heiligen Gral, einer der einflussreichsten Mythen des Mittelalters, sind Vorstellungen vom Abendmahlskelch, vom keltischen Kessel (—• cauldron) und dem orientalischen Stein der Weisen (—>• alchemy) zusammengeflossen. In allen Kulturen spielt der feierliche Trunk eine Rolle, um Gemeinsamkeit zu erzeugen, Bündnisse zu festigen oder Gottheiten zu ehren. Die Trankszene ist jedoch auch häufig Augenblick eines Verrats; öfter als von giftigen Speisen ist von vergifteten Tränken die Rede.
gobiin ['gDblm] Subst. Kobold, und hobgoblin. Eigentl. sind Goblins nichts anderes als gnomes; einer Überlieferung zufolge heißt ihr König Gob, daher die Bezeichnung. Einer anderen Überlieferung zufolge seien goblins die bösartigen Cousins der fleißigen, gutmütigen gnomes. Freundliche goblins werden auch als hobgoblins, hobthrusts oder als —» brownies bezeichnet: Wenn man sie gut behandelt, helfen sie den Menschen bei der Hausarbeit;
gorgon
manche von ihnen sind - durch Zwang und Zauber, oder aber aus Verbundenheit - geradezu abhängig von den Menschen des Haushalts, dem sie angehören. In Auseinandersetzungen mit den tückischen goblins hingegen muss man stets das letzte Wort behalten; sie gelten als hinterlistig und humorlos. In Cornwall heißen goblins beispielsweise buccas oder nickers. Wenn sie lächeln, stockt einem das Blut in den Adern, ihr Lachen lässt die Milch sauer werden und Obst von den Bäumen fallen. Ihre Boshaftigkeit leben sie auch aus, indem sie Dinge verstecken, Getränke verschütten und Wegweiser umdrehen. goblin
goblin-like ['goblmlaik] Adj. koboldartig gob out [,gnb 'aut] V/t. ausspucken Gobstones ['gobstaunz] Name vgl. gob Schleim, Auswurf; stone Stein; also etwa Schleimklumpen godfather ['god.faiöa] Subst. (Tauf-) Pate Godric's Hollow [.güdnks 'holau] Name Godrics Höhle; —• Gryfflndor goggle ['gogl] V/i. starren, glotzen; goggle at s.o. j-n anstarren, anglotzen gold-embossed ['gaoldim.bDSt] Adj. gold-geprägt Golden Snitch [.gsuldan 'snitfl vgl. snitch klauen, stibitzen (selbstständig agierender, kleiner goldener Ball im Quidditch-Spiel, der gefangen werden muss); —> Quidditch gold prospector ['gauld pra.spekta] Subst. Goldsucher, Goldschürfer goner ['gr^na] Subst. Todeskanditat; he's a goner übertr. er ist erledigt goodness ['gudnis] Subst. Güte, Tugend; my goodness! meine Güte! goosebumps ['gmsbAmps] Subst. PI auch goosepimples Gänsehaut göre [go:] V/t. aufspießen, durchbohren gorgeous ['go:d33s] Adj. prachtvoll, großartig gorgon ['goigan] Gorgonen sind schlangenhäuptige Schreckgestalten der griech. Antike: Euryale (die weit Umherstreifende), Stheino (die Stärke) und Medusa (Wagemut), die berühmteste der drei Schwestern. Sie waren wohl nicht immer hässlich. Die Sage erzählt, Athene habe Medusa in ein Monster verwandelt, als sie sie mit Po-
gormless
seidon in ihrem Tempel ertappte. Die Gorgonen haben Klauen, ihr Haar besteht aus wimmelnden, giftigen Schlangen und ihr brennender Blick versteinert oder tötet jeden Menschen, der sie anblickt. Perseus gelang es, die Medusa zu töten, weil er beim Kampf nicht sie, sondern ihr Spiegelbild im glänzenden Schild seiner Schutzgöttin Athene betrachtete (—• basilisk).
gormless ['gountas] Adj. umgangsspr. doof Goshawk, Miranda ['goshoik, mi.rasnds] Name vgl. goshawk Hühnerhabicht; Miranda weibl. Vorname „die Bezaubernde1', bei Shakespeare die Heldin von The Tempest {Autorin der Schulbuchreihe The Standard Book of Spells) gossip1 fgnsip] Subst. Klatsch, Tratsch gossip 2 t'gnsip] V/i. klatschen, tratschen gotta ['gota] umgangsspr. have got to oder have a; I gotta go ich muss gehen; gotta light? hast du Feuer? gouge [gaod3] Subst. Aushöhlung, Wölbung governor ['gAvana] Subst. Gouverneur; Mitglied des Schulbeirats Goyle, Gregory ['goil, .gregari] Name vgl. gargoyle Wasserspeier (bizarre Fratzen an Kirchen); Gregory männl. Vorname, „der Wachsame" (Slytherin-Schüler aus Harrys Jahrgang, fungiert als Leibwächter von Draco Malfoy) grace [greis] Subst. Gnade, Güte, Gunst
98
graceful ['greisfal] Adj. anmutig, graziös Gracious ['greijas] Ausruf kurz für God Gracious Gütiger Gott! gran [graen] Subst. Kurzform von grandmother. auch granny Oma Granger, Hermione ['gremd3a, h3i,maiani] Familienname wie „Bauer", vgl. grange kleiner Landsitz, Farm; Hermione: sehr literarischer, weibl. Vorname aus der antiken Mythologie (Tochter der Helena und des Menelaos), eine der Hauptfiguren in Shakespeares A Wintert Tale und Miltons Paradise Lost - Gryffindor-Mitschülerin und Freundin Harrys, model Student. grant [grämt] V/t. gewähren, geben; take s.th for granted etwas für selbstverständlich halten grape [greip] Subst. Traube grapple ['graepl] V/i. kämpfen, sich herumschlagen grasp [graisp] Subst. Griff grass on ['grais Dn] V/t. umgangsspr. verpetzen, anschwärzen, verpfeifen grate1 [greit] Subst. Feuerrost; Feuerstelle, Kamin grate2 [greit] V/t. KUL reiben, raffeln grateful ['greitfal] Adj. dankbar gratified ['graetifaid] Adj. erfreut gratitude ['graetitju:d] Subst. Dankbarkeit grave1 [greiv] Subst. Grab grave2 [greiv] Adj. (Gesichtsausdruck, Situation) ernst; (Problem) schwerwiegend gravel ['graevl] Subst. Kies gravelly f'graevli] Adj. heiser, rau; schottrig
99
graveyard ['greivjaid] Subst. Friedhof gravy ['greivi] Subst. KUL Braten- oder Fleischsauce graze1 [greiz] Vt/i. streifen, (leicht) berühren graze2 [greiz] Vt/i (Vieh) weiden, grasen greasy ['gri:si] Adj. ölig, schmierig, fettig greatness ['greitnis] Subst. Größe, Großartigkeit, Bedeutung Great Scott! [,greit 'skDt] Ausruf etwa: großer Gott! greed [gri:d] Subst. Gier, Habsucht, Raffgier greedy ['gri:di] Adj. gefräßig, gierig greenhouse ['grhnhaus] Subst. Treibhaus, Gewächshaus Gregorovitch [gn'goiravitf] slaw. Familienname (Hersteller von Zauberstäben) Gregory the Smarmy [.gregan öa 'sma:mi] männl. Vorname „der Wachsame"; the smarmy der Schmierige, der Schleimer (Zauberer, dessen Statue in einem der Korridore in Hogwarts steht) grief [griif] Subst. Kummer grievous ['grhvas] Adv. schlimm, schmerzlich griffon ['grifn] Subst. eigentl. ZOOL griffon vulture Weißkopfgeier. Der Vogel Greif ist ein uraltes Fabeltier mit Adlerkopf und -schwingen und dem Körper eines Löwen. Schon Herodot im 5. Jh. v. Chr. berichtet von ihm, in Sonnenreligionen wie der ägyptischen war der Greif der Sonnengottheit zugeordnet. Als heraldisches Tier repräsentiert der Greif die positiven Eigenschaften von Adler und Lö-
grind
we: Mut, königliche Macht, Wachsamkeit, Schnelligkeit und Schutz für seine Untergebenen; auf vielen Wappen ist er in stilisierter Gestalt zu finden. Der Sage nach trägt er sein Nest auf dem Rücken.
Grim [gnm] Name; Geisterhund. Ein ehrwürdiger Name unter goblins, aber auch Beiname Odins, des höchsten Gottes in der nordischen Mythologie (altnord. grimr); später Übername des Teufels. Der Name Grim ist mit einem Vorboten des Todes assoziiert. Bekannt sind im britischen Kulturkreis die Erscheinungen des Church Grim, der Gestalt eines großen schwarzen Hundes, im Norden als Fossegrim bezeichnet, im Süden als Kirkegrim. In der englischen Grafschaft Somerset wird auch von einem Guardian Black Dog berichtet, einer unheimlichen Kreatur, deren Erscheinung ebenfalls den nahen Tod ankündigt oder sogar verursacht. Wahrscheinlich ist der my- j thische Gespensterhund mit dem j Höllenhund verwandt, den verschiedene Kulturen kennen: das bekannteste dieser Hundewesen ist der griech.-röm. Cerberus. grimace [gn'meis] V/i. grimassieren, ein Gesicht ziehen grimy ['graimi] Adj. schmutzig, rußig grin [grm] V/i. grinsen grind [gramd] V/t. schleifen, mahlen; grind one's teeth mit den Zähnen knirschen
Grindelwald
Grindelwald ['grindlva:ld] Name; vgl. Grendel mordlustiger, halbmenschlicher Sumpfdämon im Epos von Beowulf, dem ältesten überlieferten englischen Text; die Silbe -wald ist ableitbar aus german. wald oder walt Herrschaft, Macht; vgl. auch Grindelwald: weltbekannter schweizerischer Wintersport- und Kurort Schwarzmagier, von Albus Dumbledore besiegt. grindylow fgramdibü] Subst. Wasserdämon aus Yorkshire; er lauert in den tiefen Stellen stehender Gewässer und zieht Kinder, die sich zu nah ans Wasser wagen, hinab in die Tiefe. Erzählt zu dennursery bogies (—> bogie), Geistern, mit denen man Kindern erschreckt, um sie zu vorsichtigem Verhalten zu bewegen.
Gringotts ['gnrjgDts] Name; vgl. gobiin Kobold und ingot (Gold-) Barren - Bankinstitut der Zauberer in der Diagon Alley, geführt von Goblins (—• gobliri). Zu ihnen gehört Griphook. der Hagrid und Harry zu den unterirdischen Schließfächern bringt. Drei Zahlungsmittel gibt es in der Zaubererwährung: Galleon: urspr. Galleone (span. Kriegsschiff; damit wurden auch Schatzkisten transportiert); übertr. „großer Fang" - Goldmünze; wertvollste Einheit, Sickle: urspr.: Sichel - Silbermünze, mittlere Einheit und
100
Knut: vgl. knut umgangsspr. Geck, Dandy -- Münze aus Messing, kleinste Einheit der Zaubererwährung. Griphook ['gnphuk] Name vgl. grip Griff; hook Haken (Goblin, der bei Gringotts arbeitet) grisly ['gnzli] Adj. grässlich grit [gnt] V/t. (Straße) streuen; (Zähne) zusammenbeißen grizzled ['gnzld] Adj. grau(haarig), ergraut groan [grsun] V/i. (auf)stöhnen, ächzen, knarren; stöhnen groom [gru:m] V/t. (Pferd) striegeln; (Haare etc) pflegen; well groomed gepflegt groove [gru:v] Subst. Rille, Furche grope [graup] V/i.grope for tasten nach grotesque [grau'tesk] Adj. grotesk, verzerrt, fratzenhaft grotto ['grotau] Subst. Grotte, Höhle grovel ['grovl] V/i. kriechen growl1 [graul] Subst. Knurren, Gebrumm, Grollen growl2 [graul] V/i. knurren, brummen; grollen grown-up [.graun'Ap] Adj. erwachsen Grubbly-Plank [,grAbli'plaerjk] Name vgl. grub stöbern, jäten; p/an/c Holzdiele, Planke (Unterrichtsvertretung für das Fach Care of Magical Creatures in Harrys 4. Schuljahr) grubby ['grAbi] Adj. schmuddelig grudge [grAd3] Subst. Groll, Missgunst grudging ['grAd3irj] Adj. widerwillig gruesome ['gruissm] Adj. grausig, schauerlich gruffly ['grAfli] Adv. barsch, schroff grumpy ['grAmpi] Adj. verdrießlich, mürrisch
gymnastics
Grunnings ['grAninz] Name; vgl. Anklang an Mrs. Grundy: Figur aus dem Theaterstück „Speed the plough" von Thomas Morton (1798/1800), sprichwörtlich geworden für „die Leute", die (engstirnige) öffentliche Meinung - die Bohrerfirma, für die Harrys Onkel Vernon Dursley arbeitet. Grunnion, Alberic ['gmnjan, .selbsnk] keltisch klingender Nachname; Alberic vgl. Alberich: Zwergenfürst aus der german. Mythologie {Zauberer, verewigt auf einem der Sammelbilder, die den Chocolate Frogs beiliegen) grünt [grAnt] Subst. Grunzer, Brummen grunting fgrAntin] Adj. grunzend Gryffindor ['gnfindo:] Name; vgl. griffon Greif, Fabeltier mit Löwenkörper, Adlerkopf u. -schwingen; verbreitet als Wappentier in verschiedenen Gestalten; frz. d'or aus Gold, also goldener Greif - eines der vier Häuser von Hogwarts, für dessen Schüler Tapferkeit, Einsatz für andere und Mut zum Risiko besonders wichtig sind; Gryffindor, Godric: männl. Vorname german. Ursprungs - einer der Begründer von Hogwarts und Stifter des nach ihm benannten Hauses. guarantee [.gasran'ti:] V/t. sichern, sicherstellen, garantieren guard [ga:d] Subst. Wächter, Wache; ort one's guard auf der Hut, wachsam guard dog ['ga:d düg] Subst. Wachhund
guardian ['gcudjan] Subst. Hüter, Wächter; Vormund guesswork ['gesw3:k] Subst. Ratespiel, Raterei guffaw1 [ga'fo:] Subst. schallendes, dröhnendes Gelächter, Wiehern guffaw2 [ga'fo:] V/i. dröhnend lachen, wiehern guidance ['gaidans] Subst. Anleitung, Führung guideline ['gaidlam] Subst. Richtlinie guilt [gilt] Subst. Schuld guilty ['gilti] Adj. schuldig, schuldbewusst guinea-fowl ['gmifaul] Subst. ZOOL Perlhuhn guinea-pig ['gmipig] Subst. ZOOL Meerschweinchen gullible ['gAhbl] Adj. leichtgläubig, naiv gulp [gAlp] Vt/i. hastig trinken oder essen; würgen, krampfhaft schlucken; gulp down (Getränk) hinunterschütten, (Speise) hinunterschlingen gulpin' gargoyles! [,gAlpm 'ga:goilz] Ausruf vgl. gulp würgen, hier auch gurgeln; gargoyle Wasserspeier; —• gargoyle gummy ['gAmi] Adj. klebrig gun [gAn] Subst. Gewehr, Faustfeuerwaffe gunfire ['gAnfaia] Subst. Geschützfeuer gunshot ['gAnfot] Subst. Schuss gurgling ['g3:ghn] Adj. gurgelnd, gluckernd gush [gAj] V/i. strömen, hervorquellen guts [gAts] Subst. PI. umgangsspr. Mumm, Schneid gutter ['gAta] Subst. Rinnstein, Gosse gymnastics [d3im'naestiks] Subst. PI. Turnübungen
habit ['haebit] Subst. Gewohnheit, Gepflogenheit hackles ['haskalz] Subst. Nackenhaare haddock ['haectak] Subst. ZOOL Schellfisch nag [haeg] Subst. (alte) Hexe (in Person einer alten hässlichen Frau); entspricht am ehesten dem Bild der bösen Hexe aus den deutschen Volksmärchen mit Hakennase, Krücke und krächzender Stimme; eine Furcht einflößende Figur. Manche hags sind riesenhafte Erscheinungen, letzte Erinnerungen an primitive Naturgöttinnen. Auch außereuropäische Kulturen kennen solche Hexen, die oftmals Wissen über Vergangenheit und Zukunft in sich vereinen und deshalb mächtig und auch gefürchtet sind. haggard ['haegad] Adj. abgehärmt, abgezehrt, hager haggis ['haegis] Subst. KUL schott. Nationalgericht (aus gehacktem Fleisch meist Innereien vom Schaf- Zwiebeln und geröstetem Hafermehl)
haggle ['haegl] V/i. feilschen Hagrid, Rubeus ['haegnd, ru.bhas] Name; vgl. nag böse(r) oder Schrecken erregende(r) alte(r) Hexe(r); lat. poet. rubeus rötlich, vom Brombeerstrauch - trinkfreudiger Wildhüter und Care of Magical Creatures-Lehrer in Hogwarts mit besonderem Talent für den Umgang mit monströsen Tieren, Harrys Beschützer und erster Freund. hail [heil] V/t. freudig begrüßen; übertr. (Ereignis) begrüßen, begeistert aufnehmen; (Taxi) herbeirufen hailstorm ['heilstoun] Subst. Hagelschauer, Hagelsturm hair [hea] Subst. Haar; /er one's hair down locker miteinander umgehen; sich gehen lassen hairnet ['heanet] Subst. Haarnetz hairpin ['hea.pin] Subst. Haarnadel half-giant ['ha:f,d3ai9nt] Subst. Halbriese half-plucked [,ha:f'plAkt] Adj. halb gerupft
harebrained handsome ['haensam] Adj. gut aussehend, hübsch hands-on ['haendzDn] Adj. praktisch; hands-on experience Erfahrung aus erster Hand handy ['haendi] Adj. zur Hand; handlich, praktisch; come in handy sich als nützlich erweisen hang1 [haerj] Subst. get the hang of s.th. etwas kapieren, bei etwas den richtigen Dreh rauskriegen hang2 [haerj] Vt/i. hängen; aufhängen hang-glider ['haen.glaida] Subst. Drachenflieger(in) hanging ['haerjin] Subst. Vorhang hangman ['haerjman] Subst. Henker hang on [,haerj 'v>n\ V/i. warten, dran bleiben, nicht nachlassen hanky ['haenki] Subst. umgangsspr. Kurzform von handkerchief Taschentuch haphazardly [.haep'haezadh] Adv. wahllos, willkürlich harass ['haeras] V/t. schikanieren, mobben; zermürben harassed ['haerast] Adj. abgespannt, angegriffen, mitgenommen; gequält, beunruhigt hallucination [ha.luisi'neifn] Subst hard-done-by [,ha:d'dAnbai] Adj. be Wahnvorstellung, Halluzination hard-done-by es schlecht getroffen haben, Pech gehabt haben halt [hoilt] V/i. halten, zum Stehen harden ['haidn] Vt/i. verhärten; hart kommen werden hamper ['haempa] V/t. hemmen, behardship ['haidjip] Subst. Härte, hindern Mühsal; hartes Los hand1 [haend] Subst. Hand; Uhrzeihard-wearing [.haid'weanrj] Adj. strager; out of hand außer Kontrolle pazierfähig hand2 [haend] Maßeinheit brit. Handbreit (Maßeinheit für Pferde: one . hare1 [hea] Subst. ZOOL Hase hare2 [hea] V/i. umgangsspr. flitzen, hand entspricht 10,16 cm) sausen; hare after s.o. hinter j-m handiwork ['haendiw3:k] Subst. Handherflitzen arbeit harebrained ['heabremd] Adj. verhandkerchief ['haenkatfrf] Subst. Tarückt schentuch Halloween [,haetau'i:n] Nacht des 31. Oktober; urspr. keltisches Neujahrsfest Samhain, eine Zwischenzeit, in der Geister umgehen und die Toten sich unter die Lebenden mischen; verschmolz mit dem kirchlichen Allerheiligenfest (All Saints entspricht All Hallows; Halloween = All Hallows Evening). Allerhand Aberglauben und Legenden sind mit dieser Zeit verknüpft, so die Sage vom Säufer Jack Lantern, der mit einer Kerze in einem ausgehöhlten Kürbis spät in der Nacht den Heimweg antrat und auf den Teufel traf ... Von solchen Geschichten zeugen heute noch Bräuche und Partyspiele: Kinder ziehen kostümiert und mit Laternen von Tür zu Tür („trick or treat") und bekommen Süßigkeiten; typische Hallowe'en-Dekorationen sind ausgehöhlte Kürbisse mit Gesichtern, in denen Kerzen flackern, und Fledermäuse.
hare lip hare lip [.hea 'lip] Subst. MED Hasenscharte harness ['hainis] Subst. Geschirr, Zaumzeug harp [ha:p] Subst. MUS Harfe; Anspielung auf den antiken Orpheus-Mythos: Mit seiner Harfe und seinem Gesang konnte der Hirte Orpheus Berge versetzen und wilde Tiere zähmen. Verwandelt erscheint das Motiv auch in Mozarts Oper Die Zauberflöte: dort ist eine Flöte das magische Instrument, das dem Spieler in der Not hilft. Harry Potter [,haen 'prrta] Name —> Potter harsh [ha:/] Ad), rau, schroff; streng, hart hassle ['haesl] Subst. umgangsspr. „Theater", Aufstand, Ärger hatch [haetf] Vt/i. (aus)schlüpfen; ausbrüten, aushecken; aufziehen, aufpäppeln hatred ['heitnd] Subst. Hass, Abscheu haughty ['hoiti] Ad), von oben herab, stolz, überheblich, arrogant haul [ho:l] V/t. zerren, schleppen haul in [,ho:l 'in] V/t. gerichtlich oder polizeilich vorladen haunt [ho:nt] Vt/i. spuken; heimsuchen; (Gedanke) verfolgen haven ['heivan] Subst. Hafen, Zufluchtsort havoc ['hasvak] Subst. Verwüstung, Zerstörung hawk [ho:k] Subst. ZOOL Habicht hawkshead ['ho:kshed] Subst. Habichtskopf haywire ['heiwaia] Ad), umgangsspr.
104 (Person) durchgedreht, übergeschnappt; (Gerät) kaputt haze [heiz] Subst. Schleier, Schimmer hazy ['heizi] Ad), verschleiert, verhangen Head Boy [,hed 'boi] Subst. Schulsprecher headfirst [,hed'f3:st] Adv. kopfüber headlight ['hedlait] Subst. Scheinwerfer (beim Auto) headmaster [.hed'mcnsta] Subst. Direktor, Rektor headquarters ['hed.kwoitaz] Subst. PI. Hauptquartier, Kommandozentrale headship ['hedjip] Subst. Führung, Leitung; (an Schule) Direktorenstelle; your headship altertüml. Anrede für den Direktor einer Schule; etwa Herr Direktor head start [,hed 'sta:t] Subst. SPORT Startvorteil; Vörsprung headstone ['hedstaun] Subst. Grabstein heap [hi:p] Subst. Haufen heartache ['ha:teik] Subst. Herzschmerz, Kummer, Gram hearth [ha:6] Subst. Feuerstelle hearth-rug ['ha:6rAg] Subst. Kaminvorleger heartstrings ['hait.stnrjz] Subst. PI. Herzfasern; übertr. Herzblut hearty ['haiti] Ad), herzlich; herzhaft (auch Mahlzeit, Lachen etc) heated ['hiitid] Ad), erhitzt heave1 [hi:v] Subst. Heben, Hub; he gave a heave es hob ihn heave2 [hi:v] V/t. schleifen, heben, hieven; (Seufzer) ausstoßen heavy ['hevi] Ad), schwer, schwerfällig
105
high-ranking
Hebridean [.hebn'diisn] Adj. Bewohner der Hebriden {einer felsigen Inselgruppe vor der Westküste Schottlands) hedge [hed3] Subst. Hecke, Heckenzaun hedgehog ['hed3hr»g] Subst. ZOOL Igel
Sammelbilder, die den Chocolate Frogs beiliegen) herb [h3ib] Subst. Heilkraut, Gewürzkraut herbology [h3:'botad3i] Subst. Kräuterkunde, Botanik hereby [.hia'bai] Adv. hiermit
Hedwig ['hedwig] weibl. Vorname german. Ursprungs, von hadu (Hader, Streit) und wig (Kampf), ein Walkürenname - Harrys kluge Schneeeule, ein Geburtstagsgeschenk von Hagrid zu Beginn seiner Schulzeit in Hogwarts.
Hermes ['h3:mi:z] Name; griech. Gott der Boten, Kaufleute und Diebe (röm. Merkur); er hat geflügelte Schuhe und einen Hut mit Vogelschwingen, mit denen er um die Welt fliegt - die Eule, die Percy Weasley anlässlich seiner Ernennung zum Prefect bekommt.
heed1 [hi:d] Subst. Beachtung heed2 [hi:d] Vt/i. Acht geben; Beachtung schenken, hören auf heel [hi:l] Subst. Ferse, Absatz; follow at s.o.'s heels j-m auf den Fersen folgen, sich j-m an die Fersen heften; high heels Damenschuhe mit hohen Absätzen height [hait] Subst. Höhe heighten ['haitn] V/t. erhöhen, heben heinous ['hemas] Adj. ruchlos, abscheulich heir [ea] Subst. Erbe helicopter ['hehküpta] Subst. Hubschrauber helping ['helpirj] Subst. Portion, (Nach) Schlag hem [hem] Subst. Saum henceforth [,hens'fo:G] Adv. förmlich hinfort, von nun an, künftig hen-coop ['henkuip] Subst. Hühnerkorb, Hühnergehege Hengist of Woodcroft ['herjgist.DV 'wudkroft] Name vgl. woodcroft Stück Land im oder am Wald, zu einem kleinen Bauernhof gehörig {Zauberer, verewigt auf einem der
Hermione [h3:'mai3ni] Name —> Granger, Hermione hesitate ['heziteit] V/i. zögern hew [hju:] V/t. behauen; roughly hewn grob behauen He Who Must Not Be Named —> name; —y Voldemort, Lord
hex [heks] Subst. Zauberspruch, Verwünschung, Fluch hibernate ['haibaneit] V/i. überwintern, Winterschlaf halten hiccough1 ['hikAp] Subst. Schluckauf hiccough2 ['hikAp] V/i. hicksen, Schluckauf haben hide [haid] V/t. verstecken hide-and-seek [.haidand'snk] Subst. Versteckspiel high jinks [hai 'd3inks] Subst. PI. übermütige Laune, Ausgelassenheit high-minded [.hai'mamdid] Adj. hochherzig, von nobler Einstellung high-pitched [,hai'pitft] Adj. high-pitched voice hohe Stimme, Fistelstimme high-ranking [.hai'raerjkirj] Adj. hoch stehend
hillock hillock ['hitek] Subst. kleiner Hügel, Anhöhe hilt [hrit] Subst. Heft, Schwertgriff hind legs [,hamd 'legz] Subst. PL Hinterbeine hindquarters ['hamd.kwoitaz] Subst. PL Hinterteil hindrance ['hindrsnz] Subst. Hindernis, Behinderung hinge [hmd3] Subst. Scharnier, (Tür-) Angel
Greif, Fabeltier mit Adlerkopf u. -schwingen und Löwenkörper. Der Hippogriff ist eine seltenere Sonderform des Greifen, gepaart mit einem Pferd statt mit einem Löwen. Der Hippogriff weist Ähnlichkeiten mit dem geflügelten Pferd Pegasus der griech. Antike auf. - Anschauungsstoff im Care of Magical Creatures-XJnierricht in Harrys drittem Schuljahr.
Hinky-punk ['hirjkipArjk] Subst. eine Art Irrlicht (lat. ignis fatuus: foolish fire). Hinky-punk ist einer von mehreren Namen für diese Wesen, Willo'the Wisp oder ülo'the Wykes in der Grenzgegend der englischen Grafschaften Somerset und Devon, Direach oder Dithreach in den Highlands. Es soll nur ein Bein haben und trägt ein Licht, mit dem es die Menschen in den Sumpf lockt, wo sie in Löchern versinken - eines der Anschauungsbeispiele von Prof. Lupins praxisorientiertem Defence Against the Dark Arts-Unterricht in Harrys 3. Schuljahr. hint1 [hmt] Subst. Hinweis, Andeutung hint2 [hmt] Vt/i. andeuten; einen Hinweis geben hip-flask ['hipflaisk] Subst. Taschenflasche, Flachmann hippo1 ['hipau] Subst. Kurzform von hippopotamus Flusspferd hippo...2 ['hipao] Wortbestandteil mit der Bedeutung „Pferd" hippogriff ['hipsognf] Subst. vgl. griech. hippo... Pferde...; griffen
hiss [his] V/i. zischen, fauchen hit [hit] Vt/i. schlagen, treffen hitch1 [hitf] Subst. Haken, Hindernis; Störung, Schwierigkeit
107 hitch2 [hitf] Vit. festhaken, hochziehen, glattziehen hither and thither [.hiös and 'öiös] Adv. hierhin und dorthin hitherto [.hiös'tu:] Adv. bisher, bis jetzt hoarse [ho:s] Ad], rau, heiser, krächzend hobble ['hobl] V/i. humpeln, hinken hocuspocus [.haokas 'paukas] sprichwörtliche Lautfolge, die neben abracadabra beispielhaft für einen Zauberspruch steht; vermutlich handelt es sich um eine Verballhornung der Anrufung „hoc est enim corpus meum" in der lateinischen Liturgie, die den salbungsvollen Ton und die Ausgrenzung der nicht sprachkundigen Laien ironisiert. Hog's Head [,hDgz 'hed] Name vgl. hog (Haus)Schwein; head Kopf (ein Pub in Hogsmeade) Hogsmeade ['hogzmhd] Name vgl. hog (Haus)Schwein; mead, meadow
Wiese, (Dorf)Anger (Zaubererdorf nahe Hogwarts) Hogwarts ['hogwats] Name; vgl. wart-hog Warzenschwein - Internatsschule für Hexerei und Zauberkunst, untergebracht in einem riesigen Schloss, umgeben von Ländereien mit Gewächshäusern und Gemüsegärten, dem Forbidden Forest und einem See. hoist [hoist] Vit. hieven, hochheben, hochziehen hole [haul] Subst. Loch
hood
hollow1 ['hübo] Subst. Höhle; Mulde, Senke hollow2 ['liDtau] Ad], hohl, dumpf; falsch holly ['höh] Subst. BOT Hex, Stechpalme; immergrüne Pflanze, trägt im Winter Früchte (glänzende, rote Beeren). Schon in altrömischer Zeit galt der Hex als Lebenssymbol und wurde bei den Saturnalien, den Feierlichkeiten zu Ehren des Gottes —• Saturn, verwendet. Heute ist er wie die Mistel (—• mistletoe) fester Bestandteil der englischen Weihnachtsdekoration. M Homorphus Charm [ha'moifss / tfaim] Zauber vgl. lat. homo Mensch; griech. morph... Gestalt; charm Bann, Beschwörung hone [haun] Vit. fein schleifen, glatt schleifen honest ['onist] Ad], ehrlich, aufrichtig Honeydukes ['hAmdjuiks] Name vgl. honey Honig; duke Herzog (Süßwarenladen in Hogsmeade) honeysuckle ['hAni.SAkl] Subst. BOT Geißblatt (stark duftende Rankenpflanze) honour ['nna] Subst. Ehre; do the honours die Honneurs machen, die Ansprache halten honourary member ['Dnran .memba] Subst. Ehrenmitglied Hooch, Madam ['hu:tf, .maedam] Atome (Quidditch-Lehrerin in Hogwarts) hood [hüd] Subst. Haube, Kapuze
hooded hooded ['hudid] Adj. mit einer Kapuze oder Haube bedeckt hoodlum ['huidlam] Subst. umgangsspr. Rowdy, Strolch, Ganove hoodwink ['hodwirjk] V/t. austricksen, überlisten; täuschen, reinlegen, hintergehen hoof [hu:f], PL hoofs oder hooves Subst. Huf hook [hük] V/t. (fest)haken hooked [hokt] Adj. krumm, gebogen; hooked nose Hakennase hoop [hu:p] Subst. Reifen hoot [hu:t] V/i. (Eulen) schreien; hupen, pfeifen, tröten hoover ['huiva] Vt/i. (staub)saugen hooves [huivz] PL —• hoof Hopkirk, Mafalda ['hnpk3:k, ms,faeld3] Name vgl. hop Hopfen; schon, kirk Kirche; Mafalda vgl. falderal Larifari, Firlefanz, Schnickschnack (Verantwortliche Hexe im Improper Use of Magic Office) horde [ho:d] Subst. Haufen, Horde horizon [ha'raizn] Subst. Horizont, Aussicht horizontal [.hDn'zontl] Adj. horizontal, waagerecht, quer hornbeam ['ho:nbi:m] Subst. BOT Hainbuche, Weißbuche hörnet ['hoimt] Subst. ZOOL Hornisse horn-rimmed glasses [.hoinnmd 'gla:siz] Subst. PL Hornbrille horny ['homij Adj. hornartig; schwieHg horrified ['rmrifaid] Adj. entsetzt, entgeistert horror-struck ['horastrAk] Adj. auch horror-stricken von Entsetzen oder Grauen gepackt horse-faced ['hoisfeist] Adj. pferdegesichtig horseshoe ['hoisju:] Subst. Hufeisen
108 host [haust] V/t. zu Gast haben; (eine Veranstaltung) ausrichten hostage ['hDStid3] Subst. Geisel hostility [hrVstiliti] Subst. Feindseligkeit, Feindschaft hour-glass ['auagkns] Subst. Stundenglas house-elf ['haoself] Subst. Hauself(e); —» elf, brownie, gobiin hover ['hDva] V/i. schweben, in der Luft gleiten; sich herumtreiben; schwanken, sich nicht entscheiden können Hover Charm ['hova tfcum] Zauber vgl. hover schweben; charm Bann, Beschwörung hovercraft ['hovakraift] Subst. Luftkissenboot howl1 [haul] Subst. von Wind: Heulen; Böe howl2 [haul] V/i. heulen, brüllen Howler ['hauta] Neubildung vgl. howler Schnitzer, grober Fehler; howl heulen hubbub ['hAbAb] Subst. Tumult, Stimmengewirr hubcap ['hAbkaep] Subst. Radkappe huddle1 ['hAdl] Subst. Haufen, Gedränge, Grüppchen (das die Köpfe zusammensteckt) huddle2 ['hAdl] V/i. kauern, kuscheln, sich (zusammendrücken Hufflepuff ['hAflpAf] Name; vgl. huff Luft herauspusten; huffish eingeschnappt, gereizt; puff kleiner Knall, Wölkchen, Windbeutel; zusammen vielleicht „viel Lärm um nichts" - eines der vier Häuser von Hogwarts, für dessen Schüler Werte wie Loyalität, Verlässlich-
109
keit und Aufrichtigkeit besondere Wichtigkeit haben; Hufflepuff, Helga: weibl. Variante des altschwedischen Vornamen Helge mit der Bedeutung „glücklich" - eine der Begründerinnen von Hogwarts und Stifterin des nach ihr benannten Hauses. huffy ['hAfi] Adj. eingeschnappt, nachtragend hug1 [hAg] Subst. Umarmung hug2 [hAg] V/t. umarmen hulking ['hAikin] Adj. wuchtig, ungeschlacht hum [hAm] V/i. summen, brummen human ['hjuiman] Subst. Mensch, menschliches Wesen humble ['liAmbl] Adj. demütig humiliate [hju:'miheit] V/t. demütigen, erniedrigen humiliation [hju:,mili'eijh] Subst. Beschämung, Erniedrigung hump [hAmp] Subst. Buckel humpbacked ['hAmpbaekt] Adj. buckelig humongous, humungous [hju:1mArjgas] Adj. umgangsspr. extrem groß, riesig
hysterics hunch [hAntf] V/i. buckeln, krümmen, sich ducken hunchback ['hAnt/bsek] Subst. auch humpback Buckliger hunched [hAntTt] Adj. gekrümmt, gebeugt hunting cry ['hAntin krai] Subst. Jagdruf huntsman ['hAntsman] Subst. Jäger, Teilnehmer einer Jagdgesellschaft hurdle ['h3idl] Subst. Hürde jpHurllng Hex ['h3:lirj heks] vgl. hurl schleudern, werfen; hex Zauber, Verwünschung hurtle ['h3:tl] V/i. hasten, rasen, sausen, stürzen hush [hAj] Subst. Stille hushed [hA/t] Adj. tonlos, stimmlos hush up [hAj" 'Ap] V/t. vertuschen, totschweigen husky ['hAski] Adj. trocken, heiser hüstle and bustle [,hAsl and 'bAsl] Subst. Getriebe und Gehetze hysteria [hi'stiana] Subst. Hysterie hysterical [hi'stenkl] Adj. hysterisch, außer sich hysterics [hi'stenks] Subst. PL hysterischer Anfall
ice [ais] Subst. Eis; KUL —» ice cream ice cream ['ais kri:m] Subst. Speiseeis ice-cream parlour ['aiskrhm ,pa:ta] Subst. Eisdiele ice cube ['ais kju:b] Subst. Eiswürfel iced [aist] Adj. (mit Zuckerguss) glasiert icicle ['aisikl] Subst. Eiszapfen ickle ['iklj Adj. Babysprache für little klein identical [ai'dentikl] Adj. übereinstimmend, identisch identity [ai'dentiti] Subst. Identität, Wesen idiocy ['idiasi] Subst. Idiotie idle ['aidl] Adj. lässig, müßig, spielerisch ignite [ig'nait] V/t. entzünden ignition [ig'nijh] Subst. Zündung ignorance ['ignsrans] Subst. Unwissenheit, Unkenntnis, Nichtwissen ignore [ig'no:] V/t. ignorieren, nicht zur Kenntnis nehmen, keine Beachtung schenken ill-adapted [.ib'daeptid] Adj. schlecht geeignet ill-disguised ['ildis.gaizd] Adj. kaum verborgen illegal [i'liigl] Adj. illegal, ungesetz-
lich, gesetzwidrig, verboten illicit [i'lisit] Adj. unzulässig, unerlaubt, gesetzeswidrig illuminate [i'luimineit] V/t. erleuchten, beleuchten image ['imid3] Subst. Bild, Vorstellung imaginable [i'mEedsmabl] Adj. vorstellbar imagination [i,maed3i'neijh] Subst. Einbildung, Einbildungskraft imbue [im'bju:] V/t. durchtränken, eintauchen; übertr. durchdringen imitate ['imiteit] V/t. nachahmen, imitieren; j-m nacheifern Imitation [,imi'teifn] Subst. Nachahmung, Imitation immaculate [i'maekjuht] Adj. makellos, tadellos immeasurable [i'me3r3bl] Adj. unermesslich, unvergleichlich immediately [i'mhdiath] Adv. sofort, auf der Stelle immense [i'mens] Adj. unermesslich, ungeheuer immensity [i'mensiti] Subst. Unermesslichkeit immerse [i'm3:s] V/t. (sich) vertiefen; versenken, untertauchen
111 imminent ['immant] Adj. bevorstehend immobile [i'maubail] Adj. unbeweglich, bewegungslos immobilise [i'maubilaiz] V/t. unbeweglich machen, ruhig stellen; schachmatt setzen immortal [i'moitl] Adj. unsterblich imp [imp] Subst. Kobold, Teufelchen. Ein Wesen, von dem man wenig weiß; es soll sehr klein sein und in unberührten Wäldern im Moos leben. Wenn aber Menschen des Weges kommen, springt der imp auf und erschreckt sie. Angeblich zieht er gerne Mädchen am Hemd. impact ['impaekt] Subst. Einschlag, Aufprall impair [im'pea] V/t. verschlechtern, beeinträchtigen impale [im'peil] V/t. durchbohren, aufspießen; impaled upon one's own sword mit den eigenen Waffen geschlagen impartial [im'pa:fl] Adj. unparteiisch, unabhängig impassive [im'paesiv] Adj. teilnahmslos, gelassen impatient [im'peijbnt] Adj. ungeduldig impeccable [im'pekabl] Adj. makellos, tadellos impede [im'pkd] V/t. aufhalten, behindern n • 1 Impediment Jinx [im'pedimant ,d3irjks] Zauber "Impedimenta!" vgl. impediment Behinderung, Hindernis; jinx Unheilbringer
incantation imperceptible [.impa'septibl] Adj. nicht wahrnehmbar, unmerklich imperious [im'piarjas] Adj. herrisch, gebieterisch; (Notwendigkeit) zwingend :-J: Imperius Curse [im'pearjas k3:s] f Zauber "Imperio!" vgl. lat. Imperium Macht, Herrschaft; lat. impero ich herrsche impersonation [im,p3:s3'neijh] Subst. Verkörperung, Personifikation Impervius! [im'p3:vJ3s] Zauber vgl. impervious undurchdringlich; regendicht implore [im'plo:] Vt/i. beschwören, dringlich bitten imploring [im'pb:nrj] Adj. flehentlich impose [im'paus] V/t. auferlegen impostor [im'posta] Subst. Betrüger, Hochstapler impregnable [im'pregnabl] Adj. (Festung) uneinnehmbar; (Selbstvertrauen) unerschütterlich impressed [im'prest] Adj. beeindruckt imprint [im'prmt] V/t. einprägen, abdrucken, abzeichnen imprisonment [im'prizanmant] Subst. Gefängnisstrafe, Gefangenschaft improvement [im'pruivmant] Subst. Besserung inappropriate [.ma'propneit] Adj. unpassend, unangemessen, unangebracht inattentive [.ma'tentiv] Adj. unaufmerksam, achtlos incantation [.mkaen'teijh] Subst. Beschwörung, Beschwörungsformel, Anrufung
incense incense ['msens] V/t. erzürnen, wütend machen; incensed wütend, zornig incessant [m'sesant] Adj. unablässig inch [intj] Subst. Maßeinheit Zoll (Längenmaß, 2$4 cm) incident ['msidant] Subst. Vorfall incidentally [.msi'dentali] Adv. nebenbei bemerkt, übrigens inclined [m'klamd] Ad], geneigt; be inclined to do s.th. dazu neigen, etwas zu tun; Lust haben, etwas zu tun incoherent [.mkau'hiarant] Adj. unzusammenhängend incomprehensible [m.kDmpri'hensibl] Adj. unverständlich inconvenient [.mkan'viinjant] Adj. unbequem; (Zeitpunkt) ungünstig incorporate [m'koipareit] V/t. vereinigen, einschließen, eingliedern increase [m'kriis] Vt/i. vermehren, vergrößern; anwachsen, ansteigen increasing [in'krksirj] Adj. zunehmend incredulous [m'kredjutas] Adj. ungläubig, skeptisch incriminate [m'krimmeit] V/t. belasten, beschuldigen indecision [,mdi'si33n] Subst. Unschlüssigkeit, Unentschlossenheit independent [.mdi'pendsnt] Adj. unabhängig index ['mdeks] Subst. Index, Inhaltsverzeichnis, Stichwortverzeichnis indicate ['mdikeit] V/t. anzeigen, hinweisen auf indignant [m'dignsnt] Adj. entrüstet, ungehalten, empört indignation [,indig'neijh] Subst. Unwillen, Entrüstung indisposed [.mdi'spauzd] Adj. indisponiert, unpässlich
112 indistinct [.mdi'stirjkt] Adj. undeutlich, unklar indulgent [in'dAld39nt] Adj. nachsichtig inee? [i'nii] umgangsspr. "isn't he?" inept [in'ept] Adj. ungeeignet, unfähig inevitable [i'nevitabl] Adj. unvermeidbar, unvermeidlich inexplicable [.mik'splikabl] Adj. unerklärlich inexpressible [.mik'spresibl] Adj. unsagbar, unsäglich infamous ['mfamas] Adj. verrufen, berüchtigt; infam, niederträchtig infectious [m'fekjas] Adj. MED ansteckend infest [m'fest] V/t. heimsuchen; verseuchen inflate [m'fleit] V/t. aufblasen, aufblähen inflated [m'fleitid] Adj. aufgeblasen inflict [m'flikt] V/t. zufügen; (Verletzung) beibringen infuriate [m'fjuaneit] V/t. erzürnen, wütend machen infusion [m'fju:3n] Subst. Aufguss; MED Infusion ingenious [in'dsimjas] Adj. einfallsreich, genial ingredient [m'grhdisnt] Subst. Zutat, Ingrediens inhabit [m'haebit] V/t. bewohnen, wohnen in inhabitant [m'haebitsnt] Subst. Einwohner inherit [m'hent] Vt/i. erben injured ['md33d] Adj. verletzt injury ['ind3an] Subst. Verletzung ink [irjk] Subst. Tinte inkling ['irjklirj] Subst. Ahnung, Schimmer
113 innkeeper ['m.khpa] Subst. (Gast)Wirt innocence ['masans] Subst. Unschuld, Schuldlosigkeit innocent ['inassnt] Adj. unschuldig, schuldlos inquiry [m'kwaian] Subst. Untersuchung r \ insane [m'sein] Adj. \ / i » \ / (geistig) krank, geis- l ^ B P ^ / tesgestört, irre -^^^^^t^^ inscrutable [m'skruitabl] C C3 ) Adj. unergründlich, uner- \ f forschlich inseparable [m'separabl] Adj. unzertrennlich insert [m's3:t] V/t. einsetzen, hineinstecken insist [m'sist] Vt/i. insist on s.th. auf etwas bestehen; insist that darauf bestehen, dass insistence [m'sistans] Subst. Beharren, Bestehen insolent [m'sDlant] Adj. unverschämt; anmaßend inspection [m'spekjan] Subst. Prüfung, Kontrolle; Betrachtung; on closer inspection bei näherer Betrachtung inspire [m'spaia] V/t. erwecken, erregen, veranlassen instalment [m'stoümant] Subst. Rate, Teilzahlung instance ['mstans] Subst. Fall, Beispiel; for instance zum Beispiel instantaneous [.mstan'temjas] Adj. sofort, umgehend instantly ['mstantli] Adv. sofort, sogleich instinct ['mstirjkt] Subst. Gefühl, Instinkt, innere Stimme instinctively [m'stirjktivh] Adv. instinktiv, unwillkürlich
intimidation
instruct [m'strAkt] V/t. anweisen, Anweisungen geben insufferable [m'sAfrabl] Adj. unerträglich insulate ['msjuleit] V/t. TECH isolieren insult1 [in'sAlt] Subst. Beleidigung, Kränkung insult2 [in'sAlt] V/t. beleidigen, beschimpfen; kränken insulting [m'sAltin] Adj. beleidigend, verletzend intake ['inteik] Subst. Aufnahme; intake of breath tiefes Atemholen intelligence [m'telid33ns] Subst. Intelligenz; nachrichtendienstliche Informationen intense [in'tens] Adj. intensiv, stark intent [m'tent] Adj. aufmerksam, gespannt intercept [.mta'sept] V/t. auffangen, abfangen interfere [.mta'fia] VfL sich einmischen, eingreifen interference [.mta'fisrans] Subst. Einmischung, Eingreifen, Störung interject [,mt3'd3ekt] V/t. einwerfen, dazwischenfahren intermediate [.mta'mhdiat] Adj. für die Mittelstufe, für Fortgeschrittene interrogation [m.tera'geijh] Subst. Verhör, Vernehmung interrogative [.mta'rogativ] Adj. fragend interruption [.inta'rApJsn] Subst. Unterbrechung intersect [.mts'sekt] Vt/i. kreuzen, durchschneiden; sich kreuzen intestines [m'testmz] Subst. PL Gedärme intimidating [m'timideitirj] Adj. Furcht einflößend, Furcht erregend intimidation [m.timi'deijh] Subst. Einschüchterung
in-tray in-tray ['mtrei] Subst. Posteingangskorb intrigued [m'trhgd] Ad], verblüfft, befremdet; gefesselt, interessiert introduce [.mtra'djuis] V/t. j-n vorstellen intruder [m'truids] Subst. Eindringling invaluable [m'vaeljuabl] Ad], unschätzbar, von unschätzbarem Wert invent [m'vent] V/t. erfinden investigation [m.vesti'geijn] Subst. Nachforschung, Ermittlung investigator [m'vestigeita] Subst. Ermittler, Detektiv invisibility [m.vizi'biliti] Subst. Unsichtbarkeit invisible [m'vizibl] Ad], unsichtbar inviting [m'vaitin] Ad], einladend invoke [m'vauk] V/t. (Geist, Zauber) herbeirufen, beschwören involve [in'vülv] V/t. zur Folge haben, mit sich bringen involved [m'vDlvd] Ad], beteiligt, verwickelt inwardly ['mwsdli] Adv. innerlich irksome ['3:ksam] Ad], lästig, verdrießlich, beschwerlich iron1 faian] Subst. Eisen
114 iron2 ['aian] Ad], eisern irresistible [.in'zistibl] Ad], unwiderstehlich irresolute [i'rezaluit] Ad], unschlüssig, unentschlossen irritable ['intabl] Ad], nervös, reizbar; gereizt issue ['ij*u:] Vt/i. (Buch, Zeitung) herausgeben; (Flüssigkeit, Strahlen) herausfließen, herausströmen itch [itf] V/i. jucken, kratzen; brennen, übertr. darauf brennen Ivanova ['ivainava] slaw. weiblicher Name (Spielerin der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) ivy ['aivi] Subst. BOT Efeu; Kletterpflanze, die sich an Baumstämmen und Hauswänden emporrankt und zuweilen auch mit Friedhöfen und überwucherten Ruinen assoziiert wird. Der Efeu trägt im Winter schwarze Beeren, seine Blätter sind immergrün und deshalb beliebt für winterliche Dekorationen (—• holly —* mistletoe).
jab [d3aeb] Vt/i. stoßen, stechen jabber ['c^aeba] V/i. plappern, schnattern; schwätzen jackal ['d3aeko:l] Subst. ZOOL Schakal jacket potato ['d3aekit pa.teitau] Subst. KUL in der Schale gebackene Kartoffel, Folienkartoffel jagged ['d3aegid] Adj. gezackt, scharfkantig jam [d3aem] Vt/i. hemmen, blockieren; einzwängen; (ein)klemmen jam doughnut [,d3aem 'daunAt] Subst. KUL mit Marmelade gefüllte Krapfen, „Berliner", „Pfannkuchen" jam tart [,d3aem 'ta:t] Subst. KUL Marmeladetörtchen jangle ['d3a2rjgl] V/i. schrillen, vibrieren jar [d3<j:] Subst. Gefäß, Krug;/ur Marmelade etc.: Glas jaunty ['d3o:nti] Adj. munter, flott, unbeschwert, keck javelin t'd3aevlm] Subst. Speer jaw [d3o:] Subst. Kiefer(knochen) jealous ['d3ebs] Adj. eifersüchtig, neidisch jeer [d3i3] V/i. spotten, höhnen jeering ['d^iarirj] Adj. höhnisch, höhnisch johlend
jelly ['d3eh] Subst. Gelee Jelly-LegsJinx[1d3elilegz-'d3inks] Zauber vgl. jelly Götterspeise; leg Bein; jinx Unheilbringer jerk [d33:k] Vt/i. rucken, zucken; wegreißen, hochreißen jerky ['d33:ki] Adj. ruckartig, bockig jet1 [d3et] Subst. Pechkohle, Jett (tiefschwarzer Schmuckstein) jet2 [d3et] Subst. Feuer- oder Wasserstrahl; Düse
jewel-bright jewel-bright [,d3u:3l'brait] Adj. eigentl. edelstein-hell; leuchtend, funkelnd jewel-encrusted ['d3u:3lm,krAstid] Adj. juwelenbesetzt, mit Edelsteinen besetzt jewelled ['d3u:9ld] Adj. juwelenbesetzt, mit Edelsteinen besetzt jiffy ['d3ifi] Subst. Nu, Augenblick jig [d3ig] Subst. (Freuden)Tanz Jigger, Arsenius ['d3iga, ai.simias] Name; vgl. US umgangsspr. jigger Schnapsglas, Schnäpschen; arsenic Arsen; chemisches Element, das bereits in geringen Dosen tödlich wirkt - Autor eines Lehrbuchs für Zaubertränke. jiggery pokery [,d3ig3n 'paukan] Subst. brit. umgangsspr. „Hokuspokus", Humbug jingle ['d3irjgl] V/i. klimpern, klingeln jinks [d3irjks] Subst. PL high jinks übermütige Laune, Ausgelassenheit jinx1 [d3irjks] Subst. Unheilbringer jinx2 [d3irjks] V/t. verhexen jog [d3og] V/i. traben, laufen Johnson, Angelina ['d3onsn, ,aend33'li:na] Name; Angelina Verkleinerungsform von Angela (Mitschülerin Harrys und Chaser im Gryffindor- Quidditch- Team) Joint [d3omt] Subst. Gelenk, Glied; KUL Bratenstück joke [d33ük] V/i. scherzen, Witze machen joke shop ['d33ük Jüp] Subst. Scherzartikelgeschäft jolly ['d3Dh] Adj. vergnügt, heiter jolt [d33ült] Subst. Ruck, Stoß; Rütteln; Schock
Jordan, Lee ['d3o:dn, ,li:] Name; gebräuchlich seit dem 12. Jh., als Kreuzfahrer Wasser vom Fluss Jordan aus dem heiligen Land in die Heimat mitbrachten, um ihre Kinder damit zu taufen; Lee: männl. Vorname mit der Bedeutung „Fluss" - älterer Gryffindor-Mitschüler, Freund der Weasley-Zwillinge.
Jorkins, Bertha ['d3o:kmz, ,b3:63] Name; Anklang an Joseph Jorkens, den Erzähler fiktiver Reiseerlebnisse in Short Stories von Eward Blunkett; Bertha: altmod. weibl. Vorname german. Ursprungs - auf einer Reise spurlos verschwundene Zauberin aus dem Department of Magical Games and Sports. jostle ['d3Dsl] Vt/i. drängeln, rempeln; (sich) drängen jot1 [d3Dt] Subst. Spur, Funke, Körnchen jot2 [d3Dt] V/t. jot down notieren, schnell hinschreiben journey1 ['d33:ni] Subst. Reise, Fahrt journey2 ['d33:ni] V/i. reisen, fahren jovial ['d33uvi3i] Adj. jovial, leutselig jowl [d3aul] Subst. Wange, Backe; Unterkiefer judge [d3Ad3J Subst. Richter; Punktrichter, Jury-Mitglied judgement ['d3Ad3m3nt] Subst. Urteil; Beurteilung, Einschätzung jug [d3Ag] Subst. Krug juggle ['d3Agl] Vt/i. jonglieren jumble1 ['d3Ambl] Subst. Durcheinander, Wirrwarr
117 jumble2 ['d3Ambl] V/t. durcheinander werfen jump [d3Amp] V/i. springen; jump to conclusions voreilige Schlussfolgerungen ziehen jumper ['d3Ampa] Subst. Pullover jumpy ['d3Ampi] Ad), nervös, fahrig, schreckhaft, verunsichert junction ['d3Arjk|9n] Subst. (Weg)Gabelung junior ['d3u:ni9] Ad), untergeordnet, zweitrangig junkshop ['d3ArjkJop] Subst. Trödelladen Jupiter ['d3u:pit3] Subst. Jupiter; größter und hellster Planet unseres Sonnensystems, begleitet von mindestens zwanzig Monden und von farbenprächtigen Wolken umgeben. Er trägt den Namen des höchsten Gottes in der röm. My-
thologie, des Wetter- und Himmelsgottes Jupiter, der mit dem griech. Zeus gleichgesetzt wird. Die Monde, soweit benannt (etliche haben nur Nummern), heißen nach Nymphen, die der Gott verführt hat, z. B. Callisto, Jo und Europa. In der Astrologie werden ihm Luft, Blut, Lebensgeist zugeordnet, alles, was sich auf Wachstum bezieht, göttliche Ordnung und Herrschertum, grüne und blaue Steine, Tiere, die Würde mit Klugheit vereinen, zähmbar und gutmütig sind wie der Stier und der Elefant. Ernst und Mäßigkeit, Weisheit und Freigebigkeit. justice ['d3Astis] Subst. Gerechtigkeit jut [d3At] V/i. vorspringen, herausragen
Kappa ['kaepa] Wasserdämon des alten japanischen Shintoismus. Kappas ziehen kleine Kinder zu sich hinab ins Wasser und ertränken sie. Es wird auch erzählt, dass sie Reisende und ihre Pferde angreifen. Sie sehen sehr merkwürdig aus, haben langes Haar, den Körper einer Schildkröte, schuppige Gliedmaßen und das Gesicht eines Affen. Kappas ernähren sich von Blut und Gurken, auf denen sie auch reiten. Außerhalb des Wassers überleben sie nicht lange, ihre Köpfe müssen immer nass sein. Sie sollen sehr schlau sein; weise Menschen können Kappas als Freunde gewinnen und ihre Künste lernen (z.B. Knochenorakel —> divination) - Gegenstand einer Defence Against the Dark y4rte-Unterrichtsstunde bei Prof. Lupin. Karkaroff, Igor [ka:'ka:rr>f, ,i:go:] Name vgl. russ. karkat krächzen, unken, Schlechtes vorhersagen; Igor von altnord. Yherr. „Krieger des
Eibenbaumes" (zwielichtiger Direktor der Zauberschule —• Durmstrang) Katie Bell [,keiti 'bei] Name -> Bell, Katie keel [ki:l] V/i. keel over kentern, umschlagen; umgangsspr. umkippen keen [ki:n] Adj. (Sportler etc) begeistert, leidenschaftlich; be keen on s.th. scharf auf etwas sein keep [ki:p] V/t. halten; behalten; keep at bay in Schach halten, vom Leibe halten; keep up with auf dem Laufenden bleiben keeper ['kiipa] Subst. Wärter, Aufseher Kelpie ['kelpi] Subst. schott. Nix, Wassergeist; vgl. kelp Seetang, Seetangasche. Kelpies sind meist schwarze wilde Wasserpferde, die in den Gewässern Schottlands auftauchen und ihre Mähnen schütteln. Sie gaukeln den Menschen vor, dass ihnen an dieser Stelle eine Furt, eine seichte Stelle, die Überquerung des Wassers ermöglicht. Wenn Reiter oder Kutscher der Lockung des kelpie folgen, ertrinken sie jämmerlich in
119
den Fluten. Doch es gibt auch kelpies, die als schöne junge Männer in Erscheinung treten, nur Spuren von Seegras im Haar verraten ihr wahres Wesen. Ob Menschengestalt oder Wasserpferd, kelpies zerren ihre ahnungslosen Opfer ins Wasser, wo sie sie zerreißen. Man kann versuchen, kelpies zu fangen, indem man ihnen Zügel mit einem Kreuzzeichen anlegt, doch meist fliehen sie und reißen ihren Verfolger mit in die Tiefe. Auf der Koppel sind sie harmlos, man kann sie reiten, doch wehe, sie wittern eine Spur von Wasser ... —> merpeople kettle ['ketl] Subst. (Koch)Kessel, Teekessel, Wasserkessel Kettleburn, Prof. ['ketlb3:n, pra.fesa] Name vgl. kettle (Koch)Kessel; burn (ver)brennen (Lehrer für Care of Magical Creatures in Hogwarts bis zu Harrys drittem Schuljahr) kick [kik] V/t. stoßen, treten; kick out rauswerfen kidnap1 ['kidnsep] Subst. Entführung, Kidnapping kidnap2 ['kidnsep] V/t. entführen, kidnappen kidney ['kidni] Subst. Niere kilt [kilt] Subst. Schottenrock (der traditionell von Männern getragene Rock aus —• tartan) kind [kamd] Adj. freundlich kindle ['kmdl] Vt/i. (sich) entzünden; aufflackern King's Cross [,kinz 'kros] Bahnhof in London kip1 [kip] Subst. umgangsspr. Schläfchen
knock kip2 [kip] V/i. umgangsspr. pennen, ratzen kipper ['kipa] Subst. Räucherhering, Bückling kit [kit] Subst. Ausrüstung kitten ['kitn] Subst. Kätzchen; have kittens umgangsspr. nervös oder beunruhigt sein, Zustände kriegen knack [naak] Subst. Talent, Geschick knave [neiv] Subst. altertüml. Spitzbube, Schurke knead [ni:d] V/t. kneten, massieren knee [nh] Subst. Knie; on bended knees auf Knien kneecap ['niikaep] Subst. Kniescheibe kneel [ni:l] V/i. knien knickerbocker glory ['nika.bDka 'gb:n] Subst. KUL Eisbecher (meist mit Früchten) knickerbockers ['nika.bokaz] Subst. PI. Kniehosen, Kniebundhosen knickers ['nikaz] Subst. PL Schlüpfer knife [naif], PL knives [naivz] Subst. Messer knight [nait] Subst. Ritter; beim Schachspiel: Springer Knight Bus ['nait bAs] Name klingt wie Night Bus Nachtbus; vgl. knight Ritter (Sammeltransport für verlorenen gegangene Hexen und Zauberer) knit [nit] Vt/i. stricken knob [nob] Subst. (Schalt)Knopf, (Haar)Knoten knobbly ['nDbh] Adj. knubbelig, höckerig, verwachsen knock [nok] V/t. klopfen, schlagen, stoßen; knock the stuffing out of s.o. j-n zur Schnecke oder fertig machen, j-n windelweich prügeln
Knockturn Alley
Knockturn Alley [,riDkt3:n 'aeli] Name; vgl. knock schlagen, stoßen; turn wenden, umkehren; alley Gasse; klingt wie nocturnally nachts, nächtlich. knot [nDt] Subst. (Ast)Knoten, Knorren knotgrass ['nntgrais] Subst. BOT Knöterich knotty ['nDti] Ad], verzwickt, knifflig know-it-all ['nauitoil] Subst. Besserwisser(in) knuckle [Wkl] Ad]. Fingerknöchel Knut [nAt] Neubildung (Münze aus Messing, kleinste Einheit der Zaubererwährung —• Gringotts)
120
Krum, Viktor ['krAm, .vikta] Name; vgl. crumb oder altertüml. crum Krümel, Splitter, das Bisschen; US umgangsspr. Laus, Schweinehund; Viktor: männl. Vorname, lat. victor der Sieger - weltberühmter bulgarischer Quidditch-Spieler, Seeker der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup, und Champion von Durmstrang beim Triwizard Tournament. Kwikspell ['kwikspel] Name vgl. quick schnell (die vereinfachte Schreibweise ist ein beliebter Werbegag); spell Zauberspruch, also in etwa „Zauberfix"
laborious [ta'boinas] Adj. mühsam, mühselig labour ['leiba] Subst. Arbeit; Mühe, Anstrengung labrador ['laebrado:] Subst. ZOOL Labrador Retriever Labrador (engl. Hunderasse, Apportierhund) lace1 [leis] Subst. Spitze, Spitzenbesatz; von Schuh: Schnürsenkel lace2 [leis] V/t. (Schuh) zubinden, zuschnüren lace frill ['leis fnl] Subst. Spitzenrüsche lacewing fly ['leiswm flai] Subst. ZOOL Netzflügler (wie z.B. die Florfliege) lack [lask] Subst. Mangel, Fehlen ladder ['laeds] Subst. Leiter laddie ['laedi] Subst. umgangsspr. Junge, Bürschchen ladle ['leidl] V/t. schöpfen lag [laeg] V/i. lag behind zurückbleiben, sich verzögern lairy ['leari] Adj. austr. schrill; auffällig, übertrieben gekleidet lamb chop ['laem tfDp] Subst. KUL Lammkotelett lamp [laemp] Subst. Lampe lamp post ['laemp paust] Subst. Laternenmast
lampshade ['laempjeid] Subst. Lampenschirm landing ['laendin] Subst. Treppenabsatz lane [lein] Subst. Gasse lank [laerjk] Adj. (Person) hager, mager; (Haare) glatt, dünn lanky ['lsenki] Adj. schlank, schlaksig lantern ['lsentan] Subst. Laterne lap1 [laep] Subst. Schoß lap2 [laep] Subst. SPORT Runde; lap of honour SPORT Ehrenrunde lap3 [laep] V/t. schlürfen, schlabbern; lap up übertr. etwas schlucken, glauben lap4 [laep] V/t. falten, einschlagen lapse1 [laeps] Subst. Lapsus, Versehen, Fehler lapse2 [laeps] V/i. (Zeit) vergehen; (Frist) ablaufen; lapse into silence in Schweigen verfallen large1 [la:d3] Adj. groß large2 [la:d3] Subst. at large auf freiem Fuß lash [laej] V/t. peitschen last-ditch [,la:st'ditf] Adj. allerletzte(r, -s); a last-ditch attempt ein letzter verzweifelter Versuch late [leit] Adj. spät; (Jahreszeit) vor-
laughing stock gerückt; neu, letzte(r, -s); very tatest allerneueste(r, -s); the tatest fashion die neueste Mode laughing stock ['laifirj stok] Narr, Dorfdepp; make a laughing stock of oneself sich lächerlich machen launch [bintf] V/i. launch oneself at sich stürzen auf, anspringen lavatory seat [.laevatn 'si:t] Subst. Toilettensitz Lavender Brown [.lasvinds 'braun] Name —• Brown, Lavender law-abiding ['bia.baidirj] Ad], gesetzestreu law-breaker ['bi.breika] Subst. Gesetzesbrecher law enforcement ['b: m.foismant] Subst. Strafverfolgung, Strafvollzug lawn [bin] Subst. Rasen lawn-mower ['binmsua] Subst. Rasenmäher lax [laeks] Ad], lax, nachlässig, großzügig layabout [Teiabaut] Subst. brit. Gammler, Penner laze [leiz] V/i. faulenzen, bummeln lazy ['leizi] Ad], faul, müßig lead1 [li:d] Subst. Führung; Leine; lead and collar Leine und Halsband lead2 [led] Subst. Blei leaden ['ledn] Ad], bleiern leaf [li:f] Subst. Blatt; take a leaf out of one's book sich von j-m ein Scheibchen abschneiden; leaf-strewn laubübersät leaflet f'liifbt] Subst. Flugblatt, Handzettel leafy ['liifij Ad], belaubt league [li:g] Subst. Liga; Bündnis leakage ['li:kid3] Subst. undichte Stelle, Leckage leaky ['liiki] Ad], undicht, löchrig, leck (alle auch übertr)
122
Leaky Cauldron [,li:ki 'koddran] Name; vgl. leaky undicht, löchrig, leck; umgangsspr. geschwätzig; cauldron Kochkessel, Hexenkessel - berühmter Pub in der Diagon Alley, Londoner Treffpunkt der Zaubererwelt. leap [li:p] V/i. springen leather-bound ['leöabaund] Ad], ledergebunden, in Leder gebunden leather case [,leöa 'keis] Subst. Lederetui, lederner Behälter leathery ['leösn] Ad], ledrig lecture ['lektja] Subst. Vorlesung, Vortrag ledger [Ted33] Subst. Hauptbuch, Kassenbuch leech1 [lhtf] Subst. ZOOL, MED Blutegel leech2 [li:tj] V/t. aussaugen Lee Jordan [,li: 'd3o:dn] Name —» Jordan, Lee leek [li:k] Subst. BOT, KUL Lauch, Porree leer [ha] V/i. schielen, scheele Blicke zuwerfen; boshaft grinsen legal ['liigl] Ad], gesetzlich, rechtlich legendary ['Ied39nd9n] Ad], legendär, sagenhaft Leg-Locker Curse ['leg.loka 'k3:s] Zauber vgl. leg Bein; lock (Vorhänge)Schloss; Klemme; curse Fluch, Verwünschung leisure ['le3a] Subst. Muße, freie Zeit lemon meringue pie ['leman ma.raerj 'pai] Subst. KUL Zitronenbaisertorte lend [lend] V/t. verleihen, borgen lengthen ['lerjöan] Vt/i. verlängern,
123 länger machen; lang werden, sich verlängern lenient ['lhniant] Ad], milde, nachsichtig Leprechaun ['lepnkoin] Subst. Kobold, Leprechaun. Kleine Geister aus Irland, die in Bauernhöfen oder Weinkellern hausen oder aber in Erdhöhlen, wo sie Schätze hüten. Sie ähneln in ihrer Gestalt -* gnomes oder dwarves und tragen altmodische Kleidung, oft grün mit roter Mütze und einen Lederschurz, der auf ihren „Beruf" verweist: leprechauns sind Feen-Schuhmacher; sie fertigen jedoch nur jeweils einen Schuh an (einige Feenwesen haben nämlich auch nur einen Fuß). Ähnlich wie —> brownies oder hobgoblins helfen sie den Menschen und erledigen Arbeit für sie; nach der Arbeit feiern sie ausgelassene Feste und sind oft betrunken, dann sieht man sie auf Schafen oder Hunden reiten; in dieser Erscheinungsform werden sie auch cluricauns genannt. Das Gold eines Leprechaun erlangt man, indem man einen fängt; das ist sehr schwierig, da sie sofort verschwinden, wenn man sie nur einen Lidschlag lang aus den Augen lässt - Maskottchen der irischen Quidditch-Nationalmannschaft. lest [lest] Kon], dass nicht Lestrange [Ii'stremd3] Name vgl. frz. UEstrange „Fremder" (Anhänger von Lord Voldemort) lethal ['liiGl] Ad], tödlich, todbringend
light
letter-box ['letsboks] Subst. Briefkasten lettuce ['letis] Subst. BOT Kopfsalat, Blattsalat level1 ['levl] Subst. Stufe, Ebene; übertr. Niveau level2 ['levl] Ad], eben, waagerecht; übertr. gleich (gut) level3 ['levl] Adv. draw level with s.o. j-n einholen, mit j-m gleichziehen levitate f'leviteit] Vt/i. frei schweben; schweben lassen Levski ['levski] slaw. Nachname (Spieler in der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) liability [.laia'bihti] Subst. Verpflichtung; Belastung Mable ['laiabl] Ad], be liable to neigen zu, anfällig sein für liaison [h'eizan] Subst. Verbindung, Bündnis Mar ['laia] Subst. Lügner liberal ['libral] Ad], großzügig, liberal Mberation front [.hbs'reijh frAnt] Subst. Befreiungsfront liberty ['hbati] Subst. Freiheit library ['laibran] Subst. Bibliothek; —• Restricted Section licence ['laisans] Subst. Lizenz; Erlaubnis; übertr. Freiheit lid [hd] Subst. Deckel lie low [,lai 'tau] V/i. sich versteckt halten, unauffällig leben, eine günstige Gelegenheit abwarten life sentence [,laif 'sentans] Subst. lebenslängliche Strafe lift [hft] V/t. hochheben light1 ['lait] Subst. Licht light2 ['lait] V/t. erleuchten; (Feuer, Lampe etc) anzünden
library
125
light3 ['lait] Adj. von Gewicht, leicht lightning [laitnin] Subst. Blitz likable, likeable ['laikabl] Adj. liebenswürdig, sympathisch likely ['laikli] Adj. wahrscheinlich liking ['laikin] Subst. Zuneigung limb [lim] Subst. Glied, Extremität limerick flimank] Subst. Limerick (fünfzeiliges lustiges Gedicht um einen (Orts)Namen, urspr. die irische Stadt bzw. Grafschaft Limerick) limp1 [limp] Adj. matt, schlaff, schlapp limp2 [limp] Vji. hinken, humpeln linen ['Imin] Subst. Leinen linger ['hrjga] Vji. verweilen, sich aufhalten lion ['laisn] Subst. Löwe. Der Löwe ist seit der Antike ein beliebtes Wappentier; er symbolisiert Stärke, Mut, Tapferkeit und königlichen Rang, ebenso Wachsamkeit. Der Legende nach schläft der Löwe mit offenen Augen (-* griffori). lionfish ['laianfifl Subst. ZOOL Pterois; alle indopazifischen Arten der Familie der Skorpionfische; auffällig durch Zebrastreifen und stacheligen Rückenflossen, wegen ihres dekorativen Äußeren begehrt in Aquarien. Auch kleinere, vielfarbige Fische der Familie Dendrochirus werden als lionfish bezeichnet. liquid1 ['likwid] Subst. Flüssigkeit liquid2 ['likwid] Adj. flüssig liquorice wands ['likans wündz] Neubildung vgl. liquor Likör; wand
lockjaw Zauberstab, ähnlich den chocolate liqueurs (Leckerei von —* Honeydukes) list [list] Subst. Liste; von Schiff. Schlagseite listless ['hsttas] Adj. teilnahmslos, unbeteiligt lit [ht] Prttt. -» light2 litter [Tita] V/t. unordentlich herumliegen, verstreut sein (in, auf) liver ['hvs] Subst. Leber livid ['hvid] Adj. bleifarben; umgangsspr. wütend, fuchsteufelswild lizard ['hzad] Subst. ZOOL Eidechse loathe [tauö] V/t. verabscheuen loathing ['tauöirj] Subst. Hass, tiefster Abscheu lob [lob] V/t. in hohem Bogen werfen lobster ['lübsta] Subst. ZOOL Hummer local ['taokl] Adj. örtlich, lokal locate [bu'keit] V/t. orten, ausfindig machen lock1 [lDk] Subst. (Vorhänge)Schloss; Klemme lock2 [lDk] V/t. (verschließen, (zu-) sperren Lockhart, Gilderoy ['rokst, .giktaroi] Name; vgl. lock versperren, abschließen, aber auch (Haar)Locke; hart (ausgewachsener) Hirsch; Gilderoy: vgl. gild vergolden, ausschmücken, verschönern, frz. roi König - Autor magischer Bestseller und Defence Against the Dark Arts-Lehrer in Harrys zweitem Schuljahr. lockjaw ['lokd3o:] Subst. MED Kieferkrampf, Kaumuskelkrampf
Locomotor Mortis
^Locomotor Mortis ['boka.mauta 'mortis] Zauber vgl. locomotive lokomotorisch (aus lat. „die Fortbewegung betreffend11); lat. mortis des Todes lodge [k>d3] Vt/i. einreichen, einlegen; sich festsetzen, sich niederlassen lofty ['lofti] Adj. überlegen, überheblich log [log] Subst. Holzscheit, Holzklotz loll [lol] Vt/i. baumeln; hängen lassen loll around [,lnl a'raund] V/i. herumlümmeln lonely ['bunh] Adj. einsam Longbottom, Neville ['lonbotam ,nevil] Name; vgl. long lang; bottom umgangsspr. Po, Hintern; Neville: männl. Vorname, abgeleitet aus einem Familiennamen normannischer Barone - tolpatschiger Gryffindor-Mitschüler aus ruhmreicher Zaubererfamilie in Harrys Jahrgang. longing ['brjirj] Adj. sehnsüchtig long-molared [TDrj.maubd] Adj. langzähnig loo [lu:] Subst. brit. Klo loom [lu:m] V/i. sich abzeichnen, undeutlich sichtbar werden loon [lu:n] Subst. umgangsspr. Dummkopf, Blödmann loony t'lumi] Subst. umgangsspr. Verrückter, Geistesgestörter loop1 [lu:p] Subst. Schleife; beim Fliegen: Loop, Looping loop2 [lu:p] V/t. umkreisen; loopen, einen Looping fliegen loopy ['lu:pi] Adj. mit vielen Windun-
126 gen; (Schrift) schnörkelig, verschnörkelt; umgangsspr. übergeschnappt loose1 [lu:s] Adj. lose, frei loose2 [lu:s] Subst. ort the loose auf freiem Fuß lop-sided [.lop'saidid] Adj. einseitig, schief, mit Schlagseite Lord Voldemort [,b:d 'vokbmoit] Atome Lord urspr. Herr, Gebieter (brit. Adelstitel vom Baron bis zum Herzog, auch besonderen Respekt bezeugende Höflichkeitsanrede); —» Voldemort lot [lot] Subst. umgangsspr. Haufen, Gefolgschaft lounge [laond3] Subst. Wohnzimmer, Gesellschaftszimmer, Salon lovely ['IAVII] Adj. reizend, hübsch Love Potion ['IAV .paufn] Subst. Liebestrank; —• potion lower ['bus] V/t. senken low-slung ['buslAn] Adj. tief hängend loyal f'bisl] Adj. loyal, treu, verlässlich loyalty ['bialti] Subst. Treue, Loyalität luck [Uk] Subst. Glück, glückliche Fügung, glücklicher Zufall; stroke of luck Glückssträhne, Glücksfall ludicrous ['hndikras] Adj. lächerlich, albern luggage ['lAgid3] Subst. Gepäck lukewarm [,lu:k'wo:m] Adj. lauwarm lullaby t'lAbbai] Subst. Wiegenlied, Schlaflied lumbago [lAm'beigau] Subst. MED Hexenschuss lumber ['Umba] V/i. trampeln, walzen luminous ['luimmas] Adj. leuchtend Ü t u m o s ! ['lu:mDs] Zauber vgl. lat. i lumen Licht
127 lump [Ump] Subst. Klumpen, Brocken; MED Beule, Geschwulst; umgangsspr. Trampel, Klotz lumpy ['Umpi] Adj. plump, pummelig lunascope ['luinaskaup] Neubildung vgl. lat. luna Mond; ...scope griech. „Betrachter" (ein Gerät, das etwas sichtbar macht) lunatic f'luznatik] Subst. Irrer, Geistesgestörter luncheon ['Untfan] Subst. (Mittags-) Mahl lunge1 [lAnd3] Subst. Sprung, Satz, Ausfall lunge2 [lAnd3J V/i. losstürzen; ausfallen, losschnellen lungs [L\nz] Subst. PL Lunge; on top of one's lungs aus vollem Hals Lupin, Prof. Remus J. ['lu:pm, pra.fesa ,remas d3ei] Name; vgl. lat. lupus Wolf; Remus: männl. Vor-
Lynch
name aus der röm. Mythologie: Die Brüder Romulus und Remus, die späteren Gründer Roms, wuchsen in der Wildnis auf und wurden von einer Wölfin gesäugt - Lehrer für Defence Against the Dark Arts in Hogwarts während Harrys drittem Schuljahr. lurch1 [bitf] Subst. Ruck; Taumel, Torkeln lurch2 [bitj] V/i. taumeln, schlingern Iure1 [lua] Subst. Lockung, Köder, Reiz Iure2 [loa] V/t. locken, ködern lurid ['loand] Adj. (Farben) grell, schreiend, auffällig; gespenstisch lurk [b:k] V/i. lauern, im Verborgenen oder Hinterhalt liegen Lynch [lintf] Nachname (Spieler der irischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup)
Macmillan, Ernie [mak'milan, ,3:ni] schott. Familienname (Mc oder Mac zeigt die Zugehörigkeit zu einem Clan an); Ernie Verniedlichung von Ernest (Hufflepuff-Mitschüler aus Harrys Jahrgang) Macnair, Waiden [mak'nea, .woildan] schott. Nachname (Mc oder Mac zeigt die Zugehörigkeit zu einem Clan an); Waiden Männername german. Ursprungs (Henker im Auftrag des Committee for the Disposal of Dangerous Creatures, Anhänger von Voldemort) mad [masd] Adj. verrückt madcap1 ['masdkasp] Subst. Heißsporn, impulsiver Mensch madcap2 ['maedkaep] Adj. verwegen, verrückt madden ['maedn] Vit. zum Wahnsinn treiben Mad-Eye Moody [,maedai 'mu:di] Name vgl. mad verrückt, durchgedreht, eye Auge (Spitzname für —• Moody, Alastor) madman ['maedman] Subst. Verrückter, Irrer magenta [ma'd3enta] Adj. (purpur-) rot
maggoty ['maegati] Adj. madig, voller Maden magic ['maed3ik] Subst. Magie; aus pers., griech. magefa, lat. magia: Verfahrensweisen und Wissen um Praktiken, mit denen der Mensch seinen Willen auf außer seiner selbst liegende Wesen und Dinge übertragen will, ohne dass dies nach naturwissenschaftlichem Verständnis erklärt werden kann. Ausgangspunkt der Magie ist die Annahme, dass in der Natur verborgene Kräfte wirken, die der Mensch beeinflussen und die er sich zunutze machen kann. Je nach Absicht und Einsatz dieser Mittel unterscheidet man Schwarze Magie, die anderen Schaden zufügen und sich ihrer auf schädliche Weise bemächtigen will, und Weiße Magie, die auf andere Zwecke (Reichtum, Heilung etc.) gerichtet sein kann und keinen Schaden zufügt (—• Dark Arts). Oft gibt es auch unscharfe Grenzen zwischen Magie und Religion.
malfunction
Magical Creatures [,maed3ikl 'kriitjaz] Subst. PL magische Wesen. Ihre Welt ist bunt und vielgestaltig. Die Besonderheiten und Funktionen einzelner Arten von magischen Wesen unterliegt regionalen Abweichungen. „Aufgabenstellungen" und Eigenarten, die in einem bestimmten Gebiet einer Art zugeordnet sind, können andernorts von einer anderen Art übernommen werden. Dies gilt insbesondere für die weit verzweigte Gattung der Elfen (—• elf, -* fairy) und Kobolde (-» gobiin), deren Eigenheiten und Aussehen einerseits stark voneinander abweichen, deren Aufgaben und Wesenscharakteristika sich jedoch immer wieder überschneiden. Ihre Bewertung in gut oder böse, hilfreich oder schädlich ist fragwürdig und abhängig vom historischen Wandel der Kulturen und gesellschaftlichen Maßstäbe. Ohnehin sind magische Wesen nicht „gut" oder „schlecht", sie sind einfach anders. Allen Überlieferungen zufolge haben sie ihre eigenen Gewohnheiten. magnetism ['maegmtizm] Subst. Magnetismus; —» mesmerized magnificent [maeg'nifisant] Adj. großartig, eindrucksvoll mahogany [ma'hDgam] Subst. Mahagoni maid [meid] Subst. Dienstmädchen maim [maim] Vit. verstümmeln maintain [mem'tem] V/t. aufrecht erhalten; behaupten, beteuern Majorca [ma^oika] Mallorca
majority [ma'djonti] Subst. Mehrheit, Mehrzahl makeshift paddock [.meikfift 'paedak] Subst. behelfsmäßige Koppel malady ['mseladi] Subst. Krankheit, Gebrechen malevolent [ma'levstant] Adj, übel wollend, bösartig Malfoy ['maälfoi] Name; vgl. mal... schlecht (von lot. malus schlecht); ...foy. vgl. frz. foi Glaubwürdigkeit, Glaubhaftigkeit, Treue, Vertrauenswürdigkeit; Malfoy, Draco: vgl. lat. draco Drache (auch ein Sternbild) - verabscheuter Mitschüler und Widersacher Harrys aus dem Haus Slytherin; Malfoy, Lucius: wahrscheinlich Ableitung von lat. lux Licht; damit auch Anklang an Luzifer (wörtlich: Lichtbringer) - der Vater von Draco Malfoy, Anhänger von Voldemort; Malfoy, Narcissa: weibl. Vorname, gemäß der Mode des 19. Jh., Mädchen nach Blumen zu benennen; Narzissen sind stark duftende Frühlingsblüher. Der griech. Mythos überliefert, dass Narkissos, ein schöner junger Mann, die Liebe der Nymphe Echo verschmähte. Als Strafe verhängte die Göttin der Liebe, dass er fortan sein eigenes Spiegelbild begehren musste, bis ihn die Verwandlung in die Blume von der Qual dieser unstillbaren Sehnsucht erlöste - die Mutter von Draco Malfoy. malfunction [masl'fArjkfan] V/i. schlecht funktionieren, kaputt sein
malice
130
malice ['maelis] Subst. Bosheit; Arglist, Tücke malicious [ma'hjbs] Adj. boshaft, gehässig; arglistig, heimtückisch Malkin, Madam ['maelkm, .masdam] Name vgl. mal... Vorsilbe schlecht; kin Geschlecht, Sippe, Stamm (Inhaberin des Kleiderladens "Robes for All Occasions" in der Diagon Alley) mallet ['maeht] Subst. Holzhammer manacle ['maenakl] Subst. Handfessel, Handschelle mandrake ['masndreik] Subst. BOT Mandragora, Alraune. Ihre Wurzeln, die wie menschliche Figuren aussehen, gelten traditionell als „Hexenpflanzen". Sie wachsen, so wurde gesagt, unter Galgen und schreien, wenn man sie aus der Erde holt. Dieser Schrei löst Unheil aus (so heißt es u.a. in Shakespeares Romeo und Julia) oder ist sogar tödlich. Aufgrund ihrer menschenähnlichen Gestalt fanden sie Verwendung als Fetische im Schadenzauber und zählen als Nachtschattengewächse wie —• belladonna zu den wichtigen Bestandteilen von Liebeszaubern und Flugsalben. Die Hexenflüge waren wahrscheinlich Rauscherfahrungen, hervorgerufen durch dafür zubereitete, alkaloidhaltige Essenzen. mane [mein] Subst. Mähne mangled ['maengald] Adj. zerstückelt, zerfetzt mangy ['memd3i] Adj. krätzig; übertr. schäbig
maniac ['memisek] Subst. Besessener, Irrer, Wahnsinniger manic ['maenik] Adj. besessen, fanatisch manifesto [.maem'festau] Subst. Manifest, Grundsatzerklärung manky ['maenki] Adj. umgangsspr. dreckig, speckig manly ['maenh] Adj. männlich manner ['maena] Subst. Art, Weise; in a manner of speaking sozusagen manor ['maena] Subst. Gutshaus, Herrensitz, Schloss
131 mantelpiece ['maentlpiis] Subst. Kaminsims manticore ['maentiko:] Subst. vgl. mantic prophetisch; cor Herz, Kern; Fabeltier mit Löwenkörper und Menschenkopf, ein Monster, das in den Wäldern Asiens zu Hause ist und dort nach menschlicher Beute jagt. Es hat drei Reihen rasierklingenscharfer Zähne und einen Schuppenschwanz, dessen Spitze mit giftigen Pfeile ausgestattet ist. Sie sind tödlich. Die Menschen, die dem Manticore zum Opfer fallen, verschwinden mit Haut und Knochen und all ihren Besitztümern. Das spurlose Verschwinden von Wanderern gilt als Beweis für die Existenz des Manticore. manure [ma'njua] Subst. Dung, Mist map [maep] Subst. Landkarte, Übersichtsplan maple ['meipl] Subst. BOT Ahorn, Ahornholz marathon f'maeraOan] Subst. Marathon, Langstreckenlauf marauder [ma'roida] Subst. Vagabund, Plünderer marauding [ma'roidirj] Adj. marodierend, plündernd, zerstörerisch marble ['ma:bl] Subst. Marmor; Glaskugel: Murmel; he's lost his marbles umgangsspr. er hat den Verstand verloren, er hat nicht mehr alle Tassen im Schrank march [ma:tf] V/i. marschieren Marge [ma:d3] weibl. Vorname, Kurzform für Marjorie (Bulldoggen züchtende Schwester von Harrys Onkel Vernon Dursley)
massacre mark [ma:k] Subst. Zeichen, Kennzeichnung, Mal maroon [ma'rum] Adj. rötlich braun, kastanienbraun marquee [ma:'ki:] Subst. großes Zelt, Festzelt; Schirmdach Mars [ma:z] Subst. Mars. Erdähnlichster äußerer Planet des Sonnensystems mit durchsichtiger Atmosphäre und zwei Monden benannt nach dem röm. Gott des Krieges und der Landwirtschaft, auf dessen Feiern auch der Monatsname März (engl. March) zurückgeht. Dem Mars schreibt die Astrologie den Wesenszug „Aktivität" zu, Leidenschaft für die Auseinandersetzung, das Feuer, alles Scharfe und Brenzlige, alles Feurige, Werkzeug, Waffen und Rüstung und das rote Farbspektrum. marsh [ma:J] Subst. Sumpfland, Marsch Marsh [maif] engl. Nachname (Hexe im -* Knight Bus) marshmallow [.mcn/'maetau] Subst. KUL Bällchen aus Zuckerschaum und Gelatine marvel ['ma:vl] V/i. staunen, sich wundern marvellous ['mcnvstas] Adj. wundervoll mascot ['maeskat] Subst. Maskottchen, Glücksbringer Mason, Mr. ['meisn, .mista] Name vgl. mason Steinmetz, Maurer (Bauunternehmer, von dem sich Harrys Onkel einen großen Auftrag verspricht) massacre ['massaka] Subst. Massaker, Blutbad
mast mast [ma:st] Subst. Schiffsmast master ['mcnsta] Subst. Meister, Gebieter match1 [maetf] Subst. Streichholz; SPORT Spiel match2 [maetf] Vt/i. (zusammenpassen, vergleichen, vergleichbar sein; be a match for s.o. es mit j-m aufnehmen können, j-m ein ebenbürtiger Gegner sein matchbox ['maetfbDks] Subst. Streichholzschachtel mate [meit] Subst. Kumpel, Kamerad material [ma'tianal] Subst. Stoff, Material materialize [ma'tianalaiz] V/i. sich materialisieren, aus dem Nichts erstehen maternal [m3't3:nl] Adj. mütterlich maths [maeOs] Subst. PL Kurzform für mathematics Mathematik matron f'meitran] Subst. Hausmutter; Vorsteherin der Krankenabteilung matted ['maetid] Adj. filzig, verfilzt mattress ['maetns] Subst. Matraze mature [ma'tjua] Adj. reif, erwachsen mauve [mauv] Adj. mauve, malvenfarbig Maxime, Olympe [maek'shm, .olimp] Name; vgl. lat. maximus.-a der, die Größte; Olympe: frz. weibl. Vorname, abgeleitet vom Göttersitz der griech. Mythologie mit der Bedeutung „erhaben" oder „göttlich", auch assoziiert mit einer besonders stattlichen Frau - Madame Maxime ist Direktorin der Zauberakademie Beauxbatons. mayhem ['meinem] Subst. Aufruhr, Tumult; US schwere Körperverletzung
132 mayor ['meid39] Subst. Bürgermeister maze [meiz] Subst. Irrgarten, Labyrinth. Daedalus erbaute im minoischen Königspalast auf Kreta ein Labyrinth, in dem der Minotauros, ein monströser Stier, gefangen gehalten wurde. Als Theseus den Minotauros tötete, half ihm die Königstochter Ariadne mit einem Faden aus dem verwirrenden System von Irrwegen heraus. Beliebt in der Gartenkunst ab dem Barock, z.B. im Park von Hampton Court. mazing ['meizirj] Adj. eigentl. amazing erstaunlich, verblüffend McGonagall, Minerva [ma'gonagl, mi'n3:v3] Name; als McGonagall verse bezeichnet man holprige Knittelverse, nach William McGonagall, einem schottischen Weber (1830-1902) und notorisehen Reimeschmied; er verfasste nach dem Motto „reim dich oder ich fress dich" Gedichte über aktuelle Katastrophen und trug seine Schöpfungen in Kneipen vor; Minerva: röm. Göttin der Gelehrsamkeit und der Künste; wie die griech. Athene hat sie unerbittliche und kriegerische Züge und wird häufig mit Waffen dargestellt - stellvertretende Rektorin von Hogwarts, Head ofGryffindor House und strenge Lehrerin für Transfiguration. mead [mild] Subst. Met, Honigwein
133 mean [mi:n] Adj. geizig, knausrig; gemein, gehässig, hinterhältig, fies meander [mi'aenda] V/i. sich winden, schlingern, eiern measure ['me39] Subst. Maßnahme; Maßeinheit, Messbecher meddle ['medl] V/i. sich einmischen; meddle with herumspielen mit meddler ['media] Subst. j-d, der sich in alles einmischt: Wichtigtuer meddlesome ['medisam] Adj. lästig, zudringlich medieval [,medi'i:vl] Adj. mittelalterlich mediterranean [.medita'remian] Adj. mediterran, Mittelmeer... Mediwizard ['medi.wizad] Neubildung vgl. medical medizinisch, ärztlich; wizard Zauberer, Hexenmeister melt [melt] Vt/i. schmelzen memo ['memau] Subst. Merkzettel, Aktennotiz memory ['rnemari] Subst. Gedächtnis, Erinnerung Memory Charm ['rnemari tfaim] Zauber vgl. memory Gedächtnis; charm Bann, Beschwörung menace ['menis] Subst. Drohung, Bedrohung, drohende Gefahr menacing ['menisin] Adj. bedrohlich, drohend menagerie [mi'na;d3an] Subst. frz. Tierschau, Tiergehege mend [mend] V/t. ausbessern, reparieren mental ['mentl] Adj. umgangsspr. übergeschnappt; mentally handicapped geistig behindert mention ['menfan] V/t. erwähnen menu f'menju:] Subst. Speisekarte
Merlin merchandise ['m3:t[andaiz] Subst. Waren, Handelsware merciful ['m3:sifal] Adj. barmherzig, gütig Mercury ['m3:kjon] Subst. Merkur; der sonnennächste Planet unseres Sonnensystems, deshalb nur während der Morgen- und Abenddämmerung zu beobachten. Er heißt nach dem röm. Gott der Kaufleute (—• Hermes); die Astrologie ordnet ihm als Wesenskraft „Intellekt" zu. Merkurkräfte sind Wendigkeit, Gelehrigkeit, Vorsicht, auf der negativen Seite UnStetigkeit. Das bewegliche Metall Quecksilber, bunte Steine und Glas gehören zu Merkur. mercy ['m3:si] Subst. Mitleid, Erbarmen merge [m3:d3] Vt/i. verschmelzen; ineinander aufgehen merit ['ment] V/t. verdienen Merlin ['mailm] Name; legendärer Zauberer der keltischen Sage; das historische Vorbild lebte wahrscheinlich im 4. oder 5. Jh. n. Chr. und war Druide (—• druid), zuweilen wird er mit dem legendären Barden (Sängerdichter) Taliesin identifiziert. Als Lehrer des sagenhaften König Artus ging Merlin in die legendarische Geschichtsschreibung Britanniens und in die Literatur ein. Der Ausruf "Merlin's beard!" - „Beim Barte Merlins!" steht in Analogie zu der islam. Bekräftigungsformel „beim Barte des Propheten".
mermaid mermaid ['m3:meid] Subst. Seejungfrau Mermish ['rroimif] Neubildung Sprache der Nixen, Seejungfrauen, Wassermänner etc. merpeople ['m3:,pi:pl] Subst. PI. Wassergeister, Meerjungfrauen und Wassermänner; als männliche Verkörperung Wassermann, Nix oder (griech.) Triton, als mermaid Seejungfrau, Nixe, Undine. Sie baden oder leben im Wasser, sowohl im Meer als auch in Binnenseen, Flüssen oder Quellen und zählen in der Regel zu den Elementargeistern, d.h. sie haben keine Seele. Nixen oder Seejungfrauen haben oft eine trügerische erotische Anziehungskraft und sind bösartig: Bis zur Taille nackt, sitzen sie auf Felsen, singen (eine Verkörperung der antiken Sirenen) oder kämmen ihr Haar (die Lorelei auf dem Hochufer des Rheins); die vorüberfahrenden Seeleute haben nur noch Augen für sie und zerschellen mit ihren Schiffen an den Klippen. Es gibt aber auch hässliche, fischartige Wasserdämonen beiderlei Geschlechts, die wasserreichen britischen Inseln sind voll von solchen Wesen, die in Irland fomorian genannt werden: Jede Quelle hat ihre Nymphe, jeder schottische Fluss seinen —• kelpie, in den Fjorden und Flüssen Schottlands und in Irland erscheinen washerwomen als Zeichen nahenden Unheils (—• banshee).
134
mesmerized ['mezmaraizd] Ad). hypnotisiert, fasziniert. Der Begriff geht zurück auf das Ende des 18. Jh. von F.A. Mesmer entwickelte Verfahren, von Lebewesen ausstrahlende Kräfte durch magnetische Beeinflussung zu Heilverfahren zu nutzen (animalischer Magnetismus); ein Vorläufer der Hypnose. mess [mes] Subst. Durcheinander, Unordnung message ['mesid3] Subst. Nachricht Messrs. ['messz] Abk. frz. Messieurs Herren mid-air [.mid'ea] Subst. in mid-air (mitten) in der Luft, frei schwebend midday [,mid'dei] Subst. Mittag, in der Mitte des Tages midge [mid3J Subst. ZOOL kleine Mücke midget ['mid3it] Subst. Zwerg, Knirps midriff ['midnf] Subst. Zwerchfell midst [midst] Subst. in the midst of inmitten von miff [mif] V/t. verärgern, auf den Schlips treten mild [madd] Ad}, mild, lind, sanft mile [mail] Maßeinheit Meile (brit. Längenmaß, 1 mile entspricht 1, 609 km) milk [milk] V/t. melken; übertr. ausschlachten mill [mil] V/i. mill around durcheinander laufen, wogen mimblewimble ['mimbl,wimbl] steht für undeutliches Gemurmel mincemeat ['mmsmiit] Subst. KUL Pastetenfüllung {klein gehackte kandierte Früchte, wie Zitronat und Orangeat); Hackfleisch
135 mince pie [,mins 'pai] Subst. KUL Hackfleischpastete mind1 [mamd] Subst. Verstand, Geist; Einstellung; speak one's mind sagen, was man denkt mind2 [mamd] Vt/i. beachten; aufpassen; / don't mind ich habe nichts dagegen; never mind lass gut sein, es macht nichts mine [mam] Subst. Mine, Bergwerk; mine of Information Informationsquelle mingle ['mmgl] Vt/i. (sich) mischen, vermischen ministry ['mmistn] Subst. Ministerium minor ['maina] Adj. kleiner; geringer, geringfügiger mint humbug ['mint ,hAmbAg] Subst. brit. Pfefferminzbonbon minuscule ['mmiskjud] Adj. winzig minute ['mimt] Adj. sehr klein, winzig, Miniatur... miracle ['mirakl] Subst. Wunder mirror ['mira] Subst. Spiegel. Ein wichtiges Hilfsmittel für allerlei Methoden, in die Zukunft zu sehen; begleitet von entsprechendem Zauber kann der Spiegel als magisches Auge den bevorstehenden Lebensweg eines Neugeborenen zeigen, den zukünftigen Lebenspartner und den eigenen Tod. Auch in der Erde oder in Berghöhlen verborgene Schätze soll man in Zauberspiegeln sehen können. Da sich der Mensch selbst nur durch Spiegelung betrachten kann, ist der Spiegel eng verbun-
mistaken
den mit der Identitätsfindung. Andererseits gilt er als trügerisch (er zeigt die Dinge seitenverkehrt) und ist ein Symbol der Eitelkeit und der Vergänglichkeit von irdischer Schönheit. Da der Spiegel „zurückwirft", was in ihn „hineinfällt", findet er auch Verwendung für Abwehrzauber (—• gorgon, —• basilisk. —> Erised). mirth [m3:0] Subst. Fröhlichkeit, Heiterkeit, Freude mirthless ['imiGlas] Adj. freudlos, bitter miscalculate [,mis'kaelkjuleit] Vt/i. fehlkalkulieren; sich verschätzen mischief ['mistfif] Subst. Unheil, Schaden mischievous ['mistfivas] Adj. mutwillig, schelmisch, schadenfroh miserable ['mizrabl] Adj. jämmerlich, miserabel, elend misery ['mizan] Subst. Unglück, Elend misfortune [mis'foitfan] Subst. Pech, Unglück misgiving [,mis'givirj] Subst. Befürchtung, Zweifel, böse Ahnung misjudged [,mis'd3Ad3d] Adj. falsch eingeschätzt; schlecht gezielt misleading [mis'lhdirj] Adj. irreführend mismatched ['mismaetTt] Adj. nicht zusammenpassend misspelled [,mis'speld] Adj. falsch buchstabiert, falsch geschrieben missy ['misi] Subst. Fräuleinchen mist [mist] Subst. Dunst, Nebel mistake [mi'steik] Subst. Fehler mistaken [mi'steikan] Adj. im Irrtum, irrig; be mistaken sich irren
mistletoe
mistletoe ['misaltau] Subst. BOT Mistel, Mistelzweig. Die Mistel ist eine Parasitenpflanze, die auf Laubbäumen wächst und ihre Wurzeln in deren Ästen versenkt. Den keltischen Druiden (—* druid) waren Misteln heilig; sie bereiteten Heil- oder Zaubertränke daraus; Mistelextrakte werden auch in der modernen Naturheilkunde eingesetzt. Mistelzweige sind, ebenso wie —>• holly (Hex), immergrün und tragen im Winter Früchte; deshalb sind sie fester Bestandteil der englischen Weihnachtsdekoration. Dazu gibt es einen Brauch: Wenn man mit j-m unter einem Mistelzweig steht, muss man ihn/sie küssen. mistletoe
mistreat [mis'triit] V/t. schlecht behandeln, misshandeln mistreatment [mis'triitmant] Subst. Misshandlung mistrust [mis'trASt] V/t. misstrauen misty ['misti] Adj. dunstig, neblig, verhangen, verschleiert
136 misuse [mis'juis] Subst. Missbrauch, Zweckentfremdung moan1 [msun] Subst. Jammern, Klage; Ächzer, Stöhnen moan2 [msun] V/i. jammern, klagen; stöhnen, ächzen Mobiliarbus! [.maobih'cnbas] Zauber vgl. lat. mobilis beweglich Mobilicorpus [.maobih'koipas] Zauber vgl. lat. mobilis beweglich; lat. corpus Körper mock [mr>k] Adj. gespielt, Pseudo...; mock bow gespielte Verbeugung Mockridge, Cuthbert ['mDkrKbj, ,kA0bat] Name vgl. mock täuschen, sich lustig machen; ridge Kamm, Riffel, (Hügel)kette; Cuthbert altengl. männl. Vorname (Vorstand des Goblin Liaison Office und unter den Zuschauern des Quidditch World Cup) modest ['müdist] Adj. bescheiden modify ['modifai] V/t. modifizieren, verändern, anpassen moi [mwoi] Pers. Pron. frz. ich, mich moleskin ['maul.skm] Subst. Maulwurfsfell; Moleskin (schweres Baumwolltuch mit samtiger Oberfläche) Molly Weasley [.moli 'wi:zli] Name —> Weasley molten ['msultan] Adj. geschmolzen, flüssig mongrel ['mAngral] Subst. ZOOL Bastard; Köter monk [mArjk] Subst. Mönch monkey ['mAnki] Subst. ZOOL Affe
137
monkshood ['mAnkshud] Subst. wörtlich „Mönchskapuze", BOT Eisenhut, Aconitum; Hahnenfußgewächs in zahlreichen Arten, blau, weiß oder gelb blühende Staude. Die Wurzeln (AkonitKnollen oder Teufelswurzeln) enthalten halluzinationsfördernde Alkaloide und sind hochgiftig (—> wolfsbane). moody ['mu:di] Adj. launisch, empfindlich; verstimmt Moody, Prof. Alastor ['muidi, pro.fesa .astasta] Name; vgl. moody launisch, verstimmt; Alastor: ein unerbittlicher und bösartiger Rachegeist der griech. Mythologie, der die Untaten der Eltern an ihren Kindern rächt. Der Name ist aber auch zum Begriff für einen Frevler geworden - berühmt-berüchtigter Jäger von Schwarzmagiern mit einem magischen Auge, das ihm den Spitznamen Mad-Eye Moody eingetragen hat; wird engagiert, um in Harrys viertem Schuljahr Defence Against the Dark Arts in Hogwarts zu unterrichten. moon chart ['muin tfcnt] Subst. Mondkarte, Mondtabelle Moony ['mu:ni] Name vgl. moony mondsüchtig, verträumt; Mond... (Deckname eines der Autoren der Marauder's Map, des magischen Lageplans von Hogwarts) moor1 [moa] Subst. Moor moor2 [moa] Vt/i. vertäuen; ankern mop [rriDp] V/t. wischen, auftrocknen
Mostafa, Hassan moping ['maopirj] Adj. Trübsal blasend, trübsinnig morale booster [ma'rcnl ,bu:st3] Subst. Stimmungsschub (etwas das die Moral hebt) Moran [ma'rcun] irischer Name, abgeleitet von gälisch mör groß (Spieler der irischen Nationalmannschaft beim Quidditch World Cup) Morgana [moi'gaena] Name', auch Morgaine, Morgan-le-Fay oder Morgue; mächtige Fee oder Zauberin aus der Artussage, wo sie in verschiedenen Texten sehr unterschiedliche Rollen spielt: Manchmal ist sie Artus' Schwester, zuweilen schützt sie ihn, öfter noch trachtet sie nach seinem Leben. Meist setzt sie die Handlung, die zum Untergang des Artus-Reiches führt, in Gang - entweder als Mutter des verräterischen Ritters Mordred oder, indem sie den Ehebruch seiner Frau aufdeckt; der Figur liegt wahrscheinlich die kelt. Göttin morrig'ain zugrunde. moron ['mo:ron] Subst. Trottel, Idiot morose [ma'reos] Adj. missmutig, verdrossen morsel ['moisl] Subst. Stückchen, Bissen Morsmordre! [mois'moidra] Zauber vgl. lat. mors Tod; frz. mordre beißen, stechen mortal ['mo:tl] Adj. tödlich; sterblich mossy ['mDsi] Adj. moosig, bemost Mostafa, Hassan ['nrostafa, ha.sam] Name vgl. arab. Mustafa Männername, „der Erwählte11; Hassan arab.
moth Männernname, bedeutet „gut" oder „schön" (Schiedsrichter beim Quidditch World Cup) moth [mDÖ] Subst. ZOOL Motte, Nachtfalter moth-eaten ['mDÖ.htn] Adj. mottenzerfressen motionless ['maufntas] Adj. bewegungslos, unbeweglich mottled ['motld] Adj. gesprenkelt mould [mauld] Subst. Moder, Schimmel, Fäulnis moulder ['maolda] V/i. verrotten, schimmeln mouldy ['msuldi] Adj. schimmelig, modrig, vermodert moult [mault] Vt/i. (sich) mausern; (Federn, Haare) verlieren; (Haut) abstreifen mound [maund] Subst. Erdhügel, Haufen mournful ['momfal] Adj. traurig, kummervoll mousey ['mausi] Adj. mausfarben moustache [ma'staij] Subst. Schnurrbart mouth [mauö] Subst. Mund; fat mouth große Fresse mouth-watering ['mauG.woitann] Adj. appetitlich, lecker movement ['muivmsnt] Subst. Bewegung mow [mau] Vt/i. mähen muck [mAk] Subst. Mist, Dung, Unrat mud [mAd] Subst. Schlamm, Morast Mudblood fmAdbUd] Neubildung vgl. mud Schlamm, Morast; blood Blut muddy ['mAdi] Adj. schlammig, matschig, morastig muffle ['mAfl] V/t. dämpfen muffler ['mAfla] Subst. Schal; TECH Schalldämpfer mug [mAg] Subst. Henkelbecher, Krug
138
Muggle ['mAgl] Neubildung; vgl. mug Krug; brit. Visage, Fresse, Grimasse; Trottel; US Ganove; umgangsspr. muggins Tölpel, Einfaltspinsel muggy ['mAgi] Adj. schwül, dumpf mugwump ['mAgwAmp] Subst. US umgangsspr. Unabhängige^), Parteilose(r); übertr. unsicherer Kantonist Mulciber ['mAlsiba] Name vgl. lat. mulciber Vulkan, Feuer (Anhänger von Lord Voldemort, dessen Namen Igor Karkaroff bei seiner Gerichtsverhandlung preisgibt) mule [mjuü] Subst. Maultier Mulet ['mAlat] Name (Spieler der irischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) mulish ['mjuilif] Adj. störrisch mull [mAl] V/t. muH over nachgrübeln über, nachdenken über mulled [mAld] Adj. erhitzt, heiß gemacht mullioned window [.mAljand 'wmdau] Subst. Sprossenfenster multi-coloured ['mAlti.kAlad] Adj. vielfarbig, bunt multi-storey [.mAlti'stoiri] Adj. mehrstöckig mumble ['mAmbl] Vt/i. vor sich hin murmeln mummy ['mAini] Subst. Mumie; von arab. mumiya, pers. mum Wachs. Konservierter menschlicher Leichnam, entweder durch natürliche Umstände (Kälte, Trockenheit, Luftisolation) oder aber durch besondere Bestattungsriten, die vor allem in Ägypten zu
mystery
besonderer Kunst entwickelt wurden: Dabei erhielten Gehirn und Eingeweide der Verstorbenen eine getrennte Bestattung, die Körper wurden mit Natron einbalsamiert, Körperhöhlungen mit Harzen gefüllt und der ganze Leib bandagiert; für die Gesichter fertigte man kunstvolle Mumienmasken an und bettete die Leichname dann in prächtige Sarkophage. Diese Mumien waren ein „Übergangsgefäß" für die Verstorbenen und die Voraussetzung für einen neuen Leib im Jenseits. Allerdings kamen nur hoch stehende Personen in den Genuss einer solchen Behandlung. munch [mAntf] Vt/i. schmatzen, mampfen mundane [mAn'dem] Adj. weltlich, irdisch Murcus ['m3:k3s] Name vgl. murky düster, trüb, dunkel {Anführerin des Wasservolks, das auf dem Grund des Hogwarts-Sees lebt) murder ['msida] V/t. ermorden murderous ['nuidaras] Adj. mordlustig, mörderisch murky ['m3:ki] Adj. trüb, düster, dunkel murmurs ['m3im3z] Subst. PI. Murmeln, Gerüchte muscle [Wsl] Subst. Muskel mushroom-shaped ['mAjnum.Jeipt] Adj. pilzförmig musical saw [,mju:zikl 'so:] Subst. MUS singende Säge musical statues [,mju:zikl 'staetfuiz] Subst. PL Kinderspiel: dabei wird zu
Musik getanzt, sobald j-d die Musik abschaltet, müssen alle in der Bewegung erstarren; wer weitertanzt, wackelt oder das Gleichgewicht verliert, hat verloren musing ['mjmzirj] Subst. Grübelei, Mutmaßung muster [Wsta] V/t. aufbieten, zusammenbringen musty ['mAsti] Adj. muffig, modrig, stockig mutant ['mjuitant] Adj. mutiert, biologisch abweichend mutilate ['mju:tileit] V/t. verstümmeln mutilated ['mjuitileitid] Adj. entstellt, zerstört mutilation [.mjuiti'leifn] Subst. Verstümmelung mutinous ['mjuitmas] Adj. aufgebracht, aufrührerisch; rebellisch mutter ['mAta] Vt/i. murmeln, murren muzzle ['mAzl] Subst. Maul, Schnauze Myrtle ['rn3:tl] altmodischer weibl. Vorname, abgeleitet von der Verkleinerungsform von altfrz., lat. myrtilla Myrte; immergrüne Pflanze, wird seit der Antike in kultischen Zusammenhängen und als Heilpflanze eingesetzt, gilt als Pflanze der röm. Liebesgöttin Venus, weit verbreitet als Braut- oder Grabschmuck - Moaning Myrtle: Geist eines vor vielen Jahren in Hogwarts umgekommenen Schulmädchens. mysterious [mi'stianas] Adj. geheimnisvoll mystery ['mistari] Subst. Rätsel, Geheimnis
nag [na;g] Vt/i. nörgeln, plagen; nagen, bohren Nagini [na'gimi] Name; vgl. nag nörgeln, nagen, bohren, vgl. auch nag Sanskritwort für Schlange; Nagas sind gefährliche Dämonen der indischen Mythologie, trügerische Geschöpfe, die Menschen durch freundliches Verhalten in Sicherheit wiegen, um sie dann zu bedrohen. Der Naga-König ist eine siebenoder tausendköpfige Schlange und beschützt den Gott Vischnu während Zeiten der kosmischen Ruhe. - Eine große Schlange, Lord Voldemorts Hausund Nutztier. namby-pamby [.naembi'paembi] abgeschmackt, sentimental; weichlicht
Adj. ver-
name [neun] Subst. Name. Das Verbot oder die Scheu, einen Namen auszusprechen, ist ein Zeichen von Furcht oder auch Ehrfurcht; dem liegt die Überzeugung zugrunde, dass im Namen das Wesen
gebe gen ist und die richtige Betiung einer Sache oder eines Wesens Macht über diese Sache oder dieses Wesen verleiht. In der biblischen Schöpfungsgeschichte wird Adam die Macht verliehen, die Lebewesen der Erde mit Namen zu bezeichnen und über sie zu herrschen - Die Furcht oder das unausgesprochene Verbot, —• Voldemort bei seinem Namen zu nennen, an das sich auch seine Anhänger halten; es erinnert an das alttestamentarische und islamische Verbot, sich ein Bild von Gott zu machen. nancy fnaensi] Subst. Muttersöhnchen napkin ['naspkm] Subst. Serviette nasty ['na:sti] Adj. hässlich; schlimm, bösartig, ekelhaft, abscheulich natural ['naetfaral] Subst. Naturtalent, natürliche Begabung naught [no:t] Adj. altertüml. nichts nauseous ['noiziss] Adj. angeekelt, Übelkeit verspürend; ekelhaft
141 navel ['neivl] Subst. Nabel Nearly-Headless Nick ['mah.hedtas 'nik] Name; vgl. nearly beinahe, fast; headless kopflos; Nick: Kurzform von Nicolas (de Mimsy-Porpington); - Hausgeist von Gryffindor; er wurde einst mit einer stumpfen Axt unsachgemäß geköpft, weshalb er nun seinen noch mit dem Rumpf verbundenen Kopf mit Halskrausen abstützt. Das Motiv erinnert an den mittelenglischen Versroman Sir Gawein and the Green Knight: Im Rahmen einer Wette provoziert der grüne Ritter Sir Gawein, ihn zu köpfen, nimmt seinen Kopf unter den Arm, um nach Ablauf eines Jahres Sir Gawein zu köpfen ...
nibble
seine Stellung im Tierkreis vor allem kulturelle „Generationen" erhellen. nerve [n3:v] Subst. Nerv; übertr. Energie; nerves Nervosität, Lampenfieber nest [nest] V/i. nisten, brüten nestle ['nesl] V/i. sich einnisten; sich niederlassen nettle ['netl] Subst. BOT Nessel; Brennnessel und verwandte Gewächse; Brennnesseln beißen, aber getrocknete Brennnesselblätter werden auch zur Zubereitung von heilendem Tee verwendet.
neat [ni:t] Ad], adrett, ordentlich, reinlich necessary ['nesisn] Ad}, notwendig neck [nek] Subst. Hals necklace ['nekhs] Subst. Halskette needlework ['ni:dlw3:k] Subst. Handarbeit, Näharbeit neglect [m'glekt] V/t. vernachlässigen negotiation [ni.gaoji'eijh] Subst. Verhandlung nephew ['nefju:] Subst. Neffe
Nettles, Mrs. ['netlz, ,misiz] Name; vgl. nettle Nessel; of Topsham vgl. top Spitze, Gipfel, sham geläufiger Bestandteil englischer Ortsnamen; vgl. sham Schwindel, Schwindler(in) - Hexe, die, wie ihr überschwängliches Schreiben, beweisen soll, mit dem Kwikspell-Fernlehrgang Zaubern gelernt haben will, ein Werbekniff, den man als testimonial (Zeugnis) bezeichnet.
Neptune ['neptjum] Subst. Neptun; von der Sonne aus gezählt achter Planet des Sonnensystems, erst 1846 entdeckt. Er ist benannt nach dem röm. Gott der Gewässer. In der Astrologie ist Neptun verknüpft mit der Fantasie der Menschen. Aufgrund seiner großen Umlaufbahn, für deren Vollendung er ca. 164 Jahre benötigt, soll
network ['netw3:k] Subst. Netzwerk nevertheless [.nevaöa'les] Adv. nichtsdestoweniger Neville Longbortom [,nevl 'lnnbotam] —> Longbottom, Neville newsagent ['nju:z,eid39nt] Subst. Zeitungs- (und Schreibwaren)Laden newt [nju:t] Subst. ZOOL Wassermolch nibble fnibl] Subst. Häppchen, Bissen
nicety nicety ['naisiti] Subst. Höflichkeitsform, Etikette niche [ni:f] Subst. Marktlücke, Nische nick [nik] V/t. stibitzen, schnorren Niffler ['mfla] Neubildung; vgl. brit. umgangsspr. niff Mief, unangenehmer Geruch, vgl. Niflheim (altnord.: Nebelwelt), Region im äußersten, eisigen Norden. Der nord. Mythologie zufolge ist dies der Ort, an dem die Totengöttin Hei über jene Toten herrscht, die nicht nach Walhall dürfen; anderen Deutungen zufolge hüten Zwerge dort tief unter der Erde unermessliche Goldschätze maulwurfsähnliche magische Wesen, die in der Erde nach Gold graben, Gegenstand einer sehr unterhaltsamen praktischen Unterrichtsstunde in Care of Magical Creatures. night [nait] Subst. Nacht; in the dead of night mitten in der Nacht night cap ['naitksep] Subst. Schlafmütze nightfall ['naitfoil] Subst. Einbruch der Dunkelheit night-gown ['naitgaun] Subst. Nachthemd nightmare ['naitmea] Subst. Albtraum nimble ['mmbl] Adj. flink, gewandt Nimbus 2000 [,nimbas tui'Oauzand] Name vgl. lat. nimbus Regenwolke; Nimbus, Heiligenschein; Ruhm, Ansehen, Geltung (erstklassiger Rennbesen, den Harry gegen alle Regeln in seinem ersten Schuljahr erhält)
142 nip fmp] V/t. kneifen, zwicken nitwit ['nitwit] Subst. Schwachkopf, Dummkopf no-account ['naoa.kaunt] Adj. US umgangsspr. unbedeutend; nutzlos, wertlos nobble ['nobl] V/t. brit. lahm legen nobility [nau'bilüi] Subst. Adel; übertr. Edelmut, Größe noble ['naubl] Adj. vornehm, edel nod [nod] V/i. nicken; nod off einnicken, wegdösen nonchalant ['nonfalant] Adj. lässig, unbekümmert, nonchalant nonentity [nn'nentiti] Subst. Nicht-Existenz, Nichts non-muggle [.nDn'mAgl] Adj. nicht-muggle; —» Muggle nonplussed [nmi'piAst] Adj. verblüfft, verdutzt nook [nuk] Subst. Ecke, (Schlupf-) Winkel nope [naup] Adv. umgangsspr. nein, „nee" Norbert ['noibat] männl. Vorname (Hagrids Drachenbaby, ein Norwegian Ridgeback); —• dragon Norris, Mrs. ['nüns, ,misiz] Name; vgl. Jane Austens Roman Mansfield Park (1914). Mrs. Norris ist eine gemeine, hinterlistige Frau, die das Mädchen Fanny, eine der Hauptfiguren des Romans, schikaniert - die spionierende Katze des Hausmeisters Argus Filch. Norwegian [na:'wi:d3an] Adj. norwegisch, aus Norwegen nosh [rmj] Subst. umgangsspr. Bissen, Happen, Essen nostril ['nostnl] Subst. Nasenflügel, Nasenloch; von Pferd: Nüster
143 nosy ['nauzi] Adj. neugierig, vorwitzig notch [notf] Subst. Kerbe, Einschnitt noticeable ['nautisabl] Adj. bemerkenswert, beachtlich notify ['nautfai] Vit. benachrichtigen, bekannt geben notorious [nau'toinas] Adj. notorisch, bekannt für Nott [not] Name vgl. knot Knoten (Anhänger Lord Voldemorts) nourishment ['riAnfmant] Subst. Ernährung, Nahrung Nox [noks] Zauber vgl. lat. nox Nacht nudge [nAd3] V/t. stupsen, anstoßen nuffink ['nAfirjk] umgangsspr. für nothing nichts numb [nAm] Adj. taub, betäubt, empfindungslos, erstarrt numbing ['nAmin] Part. Präs. betäubend, lähmend
nymph nun [nAn] Subst. Nonne nurse [n3is] Subst. Krankenschwester nut brittle ['nAt ,bntl] Subst. US KUL Nusskrokant nutter ['nAta] Subst. brit. umgangsspr. Irrer, Spinner, Gestörter nymph [nimf] Subst. Nymphe. Verbreitet in der griech. und röm. Mythologie, Töchter des Zeus, aber auch Elementarwesen im Volksund Aberglauben. Nymphen sind in Gruppen auftretende, weibliche anmutige Naturgeister. Die griech. Antike unterschied zwischen Okeaniden und Nereiden (Meeresnymphen), Najaden (Nymphen der Binnengewässer), Oreaden (Bergnymphen), Aiseiden (Waldnymphen), Dryaden und Hamadryaden (Baumnymphen).
oaf [auf] Subst. Dummkopf, Hornochse oak [aok] Subst. BOT Eiche, Eichenholz. Vielen indogermanischen Völkern galt die Eiche als heiliger Baum: in Griechenland war er Zeus, bei den Römern Jupiter, bei den Germanen Donar (Thor) geweiht. Slawische, germanische und keltische Stämme vollzogen wohl auch Menschenopfer unter Eichen (—* druid). Ihre Langlebigkeit - Eichen können bis zu 700 Jahren alt werden - und die Härte ihres Holzes ließ die Eiche in der Emblematik zum Sinnbild für Stärke und Männlichkeit werden (demgegenüber gilt die Linde als „weiblicher" Baum). Obalonsk, Mr. ['obalDnsk, .mista] Atome vgl. slaw. obal... umstürzen, umwerfen (bulgarischer Minister, zu Gast beim Endspiel um den Quidditch World Cup) obedient [a'biidiant] Adj. gehorsam, folgsam obey fao'bei] Vt/i. gehorchen
objection [ob^ekTan] Subst. Einwand, Widerspruch abiige [3'blaid3] V/t. verpflichten obliterate [a'bhtareit] V/t. auslöschen, tilgen, ausradieren Obliviate! [a'blivieit] Zauber vgl. oblivion Vergessen, Vergessenheit, Vergesslichkeit Obliviator [s'bhvieita] Neubildung; j-d, der muggles magische Pannen oder Unfälle vergessen macht oblivious [a'bhvias] Adj. be oblivious of s.th. sich etwas nicht bewusst sein, etwas nicht wahrnehmen obscure [sb'skjua] V/t. verdunkeln, verdecken observe [sb'z3:v] V/t. beobachten obsessed [ab'sest] Adj. besessen Obsession [sb'sejh] Subst. Besessenheit obsolete ['Dbsali :t] Adj. überholt, altmodisch obstacle ['obstakl] Subst. Hindernis, Bedrohung obstacle course ['Dbstakl ,ko:s] Subst. Hindernisbahn obstinate ['übstmit] Adj. hartnäckig,
145 halsstarrig, eigensinnig obvious ['übviss] Adj. offensichtlich occasion [s'keijh] Subst. Gelegenheit, Anlass occupant ['Dkjupant] Subst. Bewohner, Insasse occur [9'k3:] V/i. sich ereignen, vorkommen; j-m einfallen odd [od] Adj. seltsam, sonderbar, merkwürdig, befremdlich oddball ['odboil] . / Subst. umgangsspr\ n t Exzentriker, schrä- \ A | ger Vogel - „_yjt oddment ['odmant] f Subst. Einzelstück; \ oddments Restposten, > Überbleibsel oddsbodikins [Ddz'bodikmz] vgl. odsbodikins Fluch: od steht für god Gott; body Körper, Leib (Passwort am Eingang zum Gryffindor-Haus) off-colour [.Df'kAla] Adj. unpässlich, unwohl offence [a'fens] Subst. Beleidigung; Verstoß offend [a'fend] V/t. beleidigen, kränken offender [a'fenda] Subst. Übeltäter offhand1 [.of'haend] Adj. improvisiert, unvorbereitet offhand2 [.nf'hasnd] Adv. aus dem Stegreif, so ohne weiteres offhanded [.ofhaendid] Adj. aus dem Stegreif, spontan Ogg [og] alter Familienname, von gälisch og jung (Vorgänger Hagrids als Wildhüter in Hogwarts) ogle ['sugl] V/t. beäugen, liebäugeln
oppression
ogre ['suga], auch oger Subst. Oger. Oger sind Menschen fressende Riesen von monströsem Aussehen und abstoßendem Betragen; es soll allerdings auch Oger geben, die nicht größer als normale Menschen sind. Erzählungen nordamerikanischer Indianer berichten von Cliff Ogres, die Menschen von Steilküsten hinabstürzen; mit den zerschellten Opfern ernähren sie ihre Brut. old-fashioned [.auld'faejhd] Adj. altmodisch olive-skinned ['nlivskind] Adj. mit olivgetönter Haut Ollivander ['Dh.vaends] Name vgl. all alle; wand Zauberstab (alteingesessene Zauberstabmanufaktur in Diagon Alley) omen ['auman] Subst. lat. (böses) Vorzeichen ominous ['ominas] Adj. ominös, unheilvoll, mit unguter Vorahnung Omniocular [.omni'Dkjola] Neubildung vgl. lat. omnis,-e jeder, alle; ocularis,-e lat. die Augen betreffend (analog zu —* binoculars) ooze [u:z] Vt/i. entweichen, (heraus-) sickern, triefen; verströmen opal ['aopal] Subst. Opal opaque [ao'peik] Adj. undurchsichtig, undurchlässig opinion [a'pinjan] Subst. Auffassung, Ansicht, Meinung Opponent [a'paunsnt] Subst. Gegner, Widersacher opposite ['Dpazit] Adj. gegenüberliegend; gegnerisch, entgegengesetzt oppression [a'prejh] Subst. Unterdrückung
146
Option
option ['opjan] Subst. Möglichkeit orb [o:b] Subst. Kugel orb-like ['o:blaik] Adj. kugelig, ballförmig orchard ['oitfad] Subst. Obstgarten ^Orchideous! [oi'kidias] vgl. orchid Orchidee
Zauber
ordeal [oi'diil] Subst. Zerreißprobe; Tortur, Qual order ['oida] Subst. Ordnung, Reihenfolge; kirchlich: Orden; out of order außer Betrieb originator [9'nd3ineit9] Subst. Urheber ornament ['oinamont] Subst. Ornament, Verzierung, Dekoration ornate [oi'neit] Adj. reich verziert orphan ['oifan] Subst. Waise, elternloses Kind orphanage ['o:fmd3] Subst. Waisenhaus Ottery St. Catchpole [.otan snt 'kastTpaul] Ort vgl. otter Otter; St. Abk. für saint heilig; catchpole Gerichtsdiener, Büttel (Dorf, in dem die Familie Weasley lebt) Ouagadougou [,u:g3'du:gu:] Hauptstadt von Burkina Faso (Westafrika) ounce [auns] Maßeinheit Unze (brit. kleines Gewicht, 1 Unze entspricht 28 J5 g) outcast ['autkaist] Subst. Ausgestoßene(r), Verstoßene(r) outfitter ['autfita] Subst. Ausstatter (für Kleidung) outlaw ['autlo:] V/t. ächten; ausstoßen, ausweisen outline ['autlam] Subst. Umriss, Rand outnumber [aut'nAmba] V/t. in der Überzahl sein, zahlenmäßig überlegen sein
outrage ['autreid3] Subst. Entrüstung, Empörung; Gräueltat outrageous [aut'reid33s] Adj. empörend outstretched [.aut'stretft] Adj. ausgestreckt outstrip [aut'strrp] V/t. überholen outwit [aut'wit] V/t. überlisten, austricksen oven ['Avan] Subst. Backofen, Ofen overbalance [.sova'baetans] V/i. Übergewicht bekommen, das Gleichgewicht verlieren overflow [.auvs'flau] Vt/i. überfluten; über die Ufer treten overgrown [.auva'graun] Adj. überwachsen, überwuchert overhear [.auva'hia] V/t. zufällig mit anhören, mitbekommen overlarge ['auvakuds] Adj. übergroß overpower [.auva'paua] V/t. überwältigen overrule [,3üva'ru:l] V/t. (Entscheidung) aufheben, aussetzen, rückgängig machen oversleep [.auva'slhp] V/i. verschlafen overt ['9üV3it] Adj. offen, offenkundig overtake [.auva'teik] V/t. überholen, überrunden overtime ['auvataim] Subst. Überstunden overturn [.aüva'tain] Vt/i. umstürzen, umstoßen, umwenden; kentern overwhelming [.auvs'welmin] Adj. überwältigend owe [so] V/t. schulden, schuldig sein; verdanken owing ['auirj] Präp. owing to bedingt durch, wegen
owl
m
owl
owl [aul] Subst. ZOOL Eule, Kauz. Gattung von Nachtvögeln mit gebogenem Schnabel und großen Augen, die - im Unterschied zu denen anderer Vögel - parallel und nach vorne ausgerichtet sind. Es gibt verschiedenste Arten von Eulen, von der winzigenpigmy owl (Zwergeule) bis zur eagle owl (Uhu). Sie schlafen tagsüber und gehen in der Dämmerung auf Jagd. Aufgrund ihrer Nachtaktivität und ihrer leuchtenden Augen wurde die Eule häufig als dämonischer Vogel, als Hexenbotin und Tiergestalt von Waldgeistern angesehen; ihr klagender Schrei, vor allem der des Käuzchens, wurde
148
vielfach als Unglücksbotschaft interpretiert. Schrie eine Eule am Tage, so kündete dies nach dem Völksglauben eine Feuersbrunst an. Im antiken Griechenland galt die Eule als Inkarnation der Weisheit; sie war der klugen und streitbaren Göttin Athene (entspricht der röm. Minerva, —> McGonagall) heilig. O.W.L. ['au ,dAblju: 'el] Neubildung Abk. für Ordinary Wizarding Level (Nachweis der Basisqualifikation in den verschiedenen magischen Disziplinen) owlery ['aotan] Subst. Eulenschlag oxygen ['Dksid3an] Subst. Sauerstoff
pace1 [peis] Subst. Gang(art), Schritt pace2 [peis] V/i. pace up and down auf und ab schreiten oder gehen pacifying ['paesrfaiirj] Adj. beschwichtigend, besänftigend packing case ['paekirj keis] Subst. Umzugskiste, Packkiste paddling pool ['paedlirj pu:l] Subst. Planschbecken paddock ['paedak] Subst. Koppel, umzäunte Weide Padfoot ['paedfut] Name vgl. päd latschen, schlurfen, trotten; foot Fuß {Deckname eines der Autoren der Marauder's Map, des magischen Lageplans von Hogwarts) padlock ['paedlDk] V/t. (mit einem Vorhängeschioss) ein-, verschließen Padma Patil [.paedma 'paetil] Name -* Patil paid [peid] Adj. bezahlt pail [ped] Subst. Eimer pain [pein] Subst. Schmerz paint [pemt] Subst. Farbe, Lackfarbe, Malerfarbe painting ['pemtirj] Subst. Gemälde paisley ['peizh] Adj. türkisch gemustert pal [pael] Subst. Kumpel, Spezi
pale [ped] Adj. blass, bleich palm [pa:m] Subst. Handfläche palmistry ['pcnmistn] Subst. Handlesen, Handlesekunst palm tree ['pa:m tri:] Subst. BOT Palme palomino [, pacta'miinau] Subst. Palomino (rötliche Fellfarbe bei Pferden) palpable ['paelpabl] Adj. fühlbar, greifbar; augenfällig pan [paen] Subst. Pfanne; warming pan Wärmepfanne pandemonium [.paendi'maunism] Subst. Inferno, Höllenspektakel; aus griech. pan alle(s); demon Dämon pane [pem] Subst. Fensterscheibe panel ['paenl] Subst. Ausschuss, Gremium panelled ['paenld] Adj. getäfelt pang [paen] Subst. Stich, plötzlicher Schmerz panicked ['peenikt] Adj. in Panik, panisch, verängstigt pant [paent] V/i. keuchen, japsen, schnaufen, um Luft ringen Paracelsus [.paera'selsas] Name; eigen tl. Theophrastus Bombastusvon Hohenheim, berühmter Arzt und
parachute
Naturforscher des 16. Jh.s, als Zauberer und Scharlatan ging er in die Volksdichtung ein; ihm wurde die Erfindung eines Lebenselixirs zugeschrieben. Er unternahm darüber hinaus auch eine Einteilung der Elementargeister oder -wesen, gemäß ihrem Element: Wasser: Nymphen oder Undinen, Erde: Gnomen oder Pygmäen, Feuer: Salamander oder Vulkani, Luft: Sylphen oder Sylvestres. parachute ['pasrajuit] Subst. Fallschirm parade [pa'reid] Vt/i. marschieren; stolzieren; sich brüsten mit, zur Schau stellen Paragraph ['paeragraif] Subst. in Text: Absatz paralyse ['paeralaiz] V/t. lahm legen, lähmen paranoid ['paranoid] Adj. paranoid parchment ['paitfmant] Subst. Pergament parentage ['pearantids] Subst. Abstammung, Abkunft, Familie parking meter ['paikirj ,mi:t3] Subst. Parkuhr Parkinson, Pansy ['paikmsan, ,paenzi] engl. Familienname; Pansy Mädchenname, vgl. pansy Stiefmütterchen (Slytherin-Schülerin) parlour ['pa:b] Subst. Salon parrot ['paerat] Subst. ZOOL Papagei Parseltongue ['pcnsltorj], Parselmouth ['pa:slmau9] Neubildung; vgl. Parsi mittelpers. Schrift (und Sprache), Parsee Parse, Anhänger der altpersischen Religion
150
Zoroasters (= Zarathustras); parse (sprachwissenschaftlich) (einen Satz) zerlegen, analysieren; vgl. tongue Zunge, übertr. Sprache; mouth Mund - Sprache der Schlangen und Bezeichnung für j-n, der sie sprechen kann. Part-Human [,pa:t'hju:m9n] Neubildung vgl. part teilweise; human menschliches Wesen, Mensch participant [pai'tisipant] Subst. Teilnehmer participate [pai'tisipeit] V/i. teilnehmen, beteiligt sein particular [pa'tikjula] Adj. besondere^, -s), speziell party ['pa:ti] Subst. Party, Fest; Politik: Partei; Trupp, Abordnung Parvati Patil [pa:,va:ti 'paetil] Name -* Patil pass [pa:s] V/i. vorübergehen, -fahren; pass out umgangsspr. ohnmächtig werden, wegtreten passageway ['paesid3wei] Subst. Durchgang, Verbindungsgang passers-by [.paisaz'bai] Subst. PL Passanten, Vorübergehende past1 [pa:st] Subst. Vergangenheit past2 [pa:st] Adj. vergangen, verflossen, vorüber; he would not put it past him er würde es ihm glatt zutrauen paste [peist] V/t. kleben, kleistern pasties ['paestiz] Subst. PI. Teigwaren, Gebäck pastime ['paistaim] Subst. Zeitvertreib, Belustigung, Unterhaltung pasty ['peisti] Adj. teigig, käsig pat [paet] V/t. tätscheln, einen Klaps geben; pat s.o. on the back j-m auf die Schulter klopfen
151 patch [paetf] Subst. Flecken, Flicken; Beet, Flecken Land patched [paetft] Adj. flickenbesetzt, geflickt patchwork ['paetfw3:k] Subst. Flickwerk; patchwork quilt wattierte Flickendecke paternal [pa't3:nl] Adj. väterlich pathetic [pa'9etik] Adj. erbärmlich, miserabel; Mitleid erregend Patil ['paetil] indisch klingender Nachname; Parvati: indischer Frauenname („Tochter des Berges"), ein Beiname der Gattin des Gottes Shiva - Gryffindor-Mitschülerin aus Harrys Jahrgang; Padma: indischer Frauenname („Lotusblüte"), Beiname der Göttin Lakshmi; die Lotusblüte symbolisiert die Zentren psychischer Energie (Chakras) im menschlichen Körper Parvatis Zwillingsschwester, RavenclawSchülerin. patrol1 [pa'traul] Subst. Streife, Patrouille patrol2 [pa'traul] Vt/i. patrouillieren, Streife gehen patronizing ['pastranaizin] Adj. gönnerhaft, herablassend Patronus Charm [pa'traunas tfaim] Zauber vgl. lat. patronus Schirmherr, Schutzherr, Anwalt, Retter; charm Bann, Beschwörung pattern ['paetan] Subst. Muster paunchy ['pomtfi] Adj. dickbäuchig pause [poiz] V/i. innehalten, pausieren
Peasegood, Arnold pavement ['peivmant] Subst. (Straßen)Pflaster paving slab ['peivirj slaeb] Subst. Steinplatte, Gehwegplatte paving stone ['peivirj staun] Subst. Pflasterstein paw1 [po:] Subst. Pfote paw2 [po:] Vt/i. scharren; begrapschen pawn [po:n] Subst. Bauer (niedrigste Figur im Schachspiel) Paws, Mr. ['pa:z, .mista] Name vgl. paw Pfote (eine der Katzen von —*• Mrs. Figg) pea-brain ['phbrem] Subst. vgl. pea Erbse; brain Verstand, Hirn peacock ['phkrjk] Subst. ZOOL Pfau; Paradiesvogel und Reittier Buddhas, den Göttinnen Hera und Juno sowie den römischen Kaiserinnen heilig. Das Pfauenrad - der ausgefächerte Schwanz mit den schillernden „Pfauenaugen" - galt als Abbild des sternenbesetzten Firmaments. Er ist ein Symbol für Reichtum, Pracht und Unsterblichkeit, aber auch für Eitelkeit und Hochmut; davon zeugen auch die englischen Redewendungen proud as a peacock, vain as a peacock. peaky f'pi:ki] Adj. spitz, kränklich pear [pea] Subst. BOT Birne pear drop ['pea drop] Subst. KUL birnenförmiges und nach Birne schmeckendes Bonbon pearly ['p3:li] Adv. perlmuttschimmernd Peasegood, Arnold ['piizgud, ,a:nald] Name vgl. pease Erbsen(pürree), Anklang an peace Frieden; Arnold
pebble
engl. Männername (Obliviator, der magische Unfälle vergessen macht) pebble ['pebl] Subst. Kiesel, Kieselstein pebble-dashed ['pebldaejt] Ad), mit Rauputz versehen peck [pek] V/i. (Vögel) picken peckish ['pekij] Ad), umgangsspr. hungrig peculiar [pi'kjuihs] Ad), merkwürdig, sonderbar peeling ['phlirj] Ad), abblätternd peer1 [pia] Subst. Gleiche(r), Gleichrangige (r); seinesgleichen peer2 [piia] V/i. spähen, schielen Peeves ['pi:vz] Name vgl. peeve (ver)ärgern (Poltergeist in Hogwarts); —> poltergeist peevish ['piivifl Ad), gereizt peg [peg] Subst. (Zelt)Hering, Haken, Pflock pelt [pelt] Vt/i. bewerfen, bombardieren; prasseln, prallen penalty ['penlti] Subst. Strafstoß (ähnlich einem Elfmeter im Fußball) pencilled fpensald] Ad), mit Bleistift gezeichnet; nachgezeichnet, aufgemalt Penelope Clearwater [pi.netapi 'klia,wo:t9] Name -* Clearwater, Penelope penetrate ['penitreit] Vt/i. eindringen, durchdringen penknife ['pennaif] Subst. Taschenmesser pensive f'pensiv] Ad), nachdenklich, gedankenverloren, sinnend Pensieve f'pensiv] Neubildung vgl. pensive nachdenklich, gedankenverloren, sinnend; sieve Sieb Pension ['penjbn] Subst. Rente, Ruhegeld
152 pent-up [,pent'Ap] Ad). (Gefühle) angestaut; aufgewühlt peony bush ['phani buT] Subst. BOT Pfingstrosenbusch pep [pep] Subst. Schwung; pep talk anfeuernde Rede pepper up [,pepar 'Ap] V/t. würzen; übertr. auf die Beine bringen, aufpäppeln pep up [pep 'Ap] V/t. in Schwung bringen; aufmöbeln perceive [pa'siiv] V/t. wahrnehmen, erkennen perch1 [p3:tf] Subst. Vogelstange perch2 [p3itf] V/i. (in einer Reihe, auf einer Stange) hocken perchance [pa'tfains] Adv. poet. von ungefähr, zufällig; etwa, vielleicht perform [pa'foim] V/t. aufführen, durchführen, vollführen Performance [pa'foimans] Subst. Darbietung, Vorstellung, Leistung peril ['penl] Subst. Gefahr, Übel, Bedrohung perimeter [pa'nmata] Subst. Umkreis, Peripherie periscope ['penskaup] Subst. Periskop perish ['perifl V/i. untergehen, zugrunde gehen periwinkle ['penwirjkl] Subst. BOT Immergrün (blüht leuchtend blau) permission form [pa'mijh fo:m] Subst. Genehmigungsformular, Erlaubnisschein permit [pa'mit] V/t. erlauben, gestatten perplexed [pa'piekst] Ad), verblüfft, verdutzt persecution [,p3:si'kju:Jn] Subst. Verfolgung persist [pa'sist] V/i. bestehen, beharren
153 persistent [pa'sistant] Adj. beharrlich, hartnäckig persuade [pa'sweid] V/t. überreden, überzeugen perturb [pa't3:b] V/t. beunruhigen, ängstigen peruse [pa'ruiz] V/t. (sorgfältig) durchlesen, prüfen pervade [pa'veid] V/t. (Duft) durchziehen, durchdringen
Phoenix pewter ['pjuita] Subst. Zinn; Zinnbecher phase [feiz] Subst. Phase, Abschnitt pheasant ['fezsnt] Subst. ZOOL Fasan phial ['faial] Subst. Fläschchen, Ampulle, Phiole philosopher's stone [fi'losafas ,staun] Subst. Stein der Weisen; —• alchemy
Peskipiksi Pesternomi! ['peski,piksi 'pesta.naomi] Zauber, vgl. pesky ärgerlich, lästig; pixie Pixie, eine Art von Elf (—>• pixie); pester belästigen, quälen, plagen; nomi steht für no(t) me: don't pester me! lass mich in Ruhe! pest [pest] Subst. BOT, ZOOL Schädling; übertr. Plage, Nervensäge pestle ['pesl] Subst. Stößel, Mörserkeule pet [pet] Subst. Haustier jpPetrificus Totalus [pa.trifikss 'tautlas] Zauber vgl. petrify versteinern; total komplett, gänzlich petrify ['petnfai] Vt/i. versteinern; erstarren Pettigrew, Peter ['petigru:, ,pi:ta] Name vgl. petty geringfügig, unbedeutend; grew Prät. von grow wachsen (Freund von Harrys Vater während dessen Schulzeit in Hogwarts) petty ['peti] Adj. geringfügig, unbedeutend petulant ['petfülant] Adj. bockig Petunia [pi'tjumia] Name —• Dursley
Phoenix f'fiiniks] Subst. Phönix. Mythischer Vogel orientalischer Herkunft, der im Feuer verbrennt und aus der Asche zu neuem Leben ersteht. Er war den Ägyptern heilig, die sein leuchtendes Gefieder dem Sonnengott Re, später Osiris zuordneten und ihn als
photocall
Schutzvogel für Jubiläen betrachteten. Die Vorstellung von der Langlebigkeit bzw. Unsterblichkeit des Phönix nahm hier ihren Ausgang. Er gilt auch als Paradiesvogel und wird häufig in einem Strahlenkranz abgebildet. Den Tränen des Phönix wird Heilkraft zugeschrieben. In der christlichen Ikonographie wurde er zum Bild für die Auferstehung, in China galt er als Glückszeichen. photocall ['fautaukod] Subst. Fototermin pick [pik] Vt/i. stochern; aussuchen; (auf)klauben; pick up aufheben; abholen pickle ['pikl] V/t. pökeln, einlegen pickled ['pikld] Adj. (in Essig oder Salzlake) eingelegt, gepökelt picture1 ['piktfa] Subst. Bild; Gemälde picture2 ['piktjs] V/t. abbilden; übertr. ausmalen, bildlich vorstellen pie [pai] Subst. KUL Pastete pier [pia] Subst. Pier, Landungsbrücke pierce [piss] V/t. stechen, durchbohren; durchdringen Piercing ['piasin] Adj. durchdringend Piers Polkiss [,piaz 'pülkis] Name —• Polkiss, Piers piglet ['piglit] Subst. Ferkel pigsty ['pigstai] Subst. Schweinestall pigtail ['pigteil] Subst. Zopf Pigwidgeon ['pig,wid33n] Name; vgl. Pigwiggin: Elf aus dem Gedicht Nymphidia von Michael Drayton (1627); auch die engl. Namensendung -widger soll von wiht-
154
gar. Elfenspeer abgeleitet sein überaktive Zwergeule, mit der Ron Weasley für den Verlust seiner Ratte entschädigt wird. pile [pail] Subst. Stapel, Haufen pilfer ['pilfs] Vt/i. stehlen, stibitzen, mausen pillar ['pila] Subst. Pfeiler, Säule pillock ['pitak] Subst. umgangsspr. Spinner, Blödmann pillowcase ['pibukeis] Subst. Kissenbezug pimple ['pimpl] Subst. Pickel Pince, Madam ['pms, .maedsm] Name vgl. pincers Beißzange, Kneifzange (Bibliotheksaufsicht in Hogwarts) pince-nez [.pasns'nei] Subst. Zwicker, Kneifer (Brille, die auf den Nasenrücken geklemmt wird) pincers ['pmsaz] Subst. PI. Beißzange, Kneifzange pineapple ['pamaepl] Subst. BOT Ananas ping off [,pm 'nf] V/i. lautmalerisch (geräuschvoll) abprallen pinch1 [pintf] Subst. Prise, Quäntchen pinch2 [pintf] V/t. kneifen, zwicken pincushion ['pm.kufn] Subst. Nadelkissen pine [pain] V/i. sich sehnen, schmachten; sich vor Kummer verzehren pine-fresh ['pamfref] Neubildung vgl. pine Kiefer, Föhre; fresh frisch pinhead ['pmhed] Subst. Stecknadelkopf pinpoint ['pinpomt] Subst. Nadelspitze pinprick ['pm.pnk] Subst. Nadelstich übertr. Stichelei pint [pamt] Pint (brit. Hohlmaß, 1 pint entspricht 0,57 Liter)
155 pipe [paip] Subst. Rohr, Röhre, Wasserleitung piping ['paipirj] Ad], pfeifend, schrill; {Stimme auch) piepsend piston ['pistan] Subst. TECH Kolben pit [pit] Subst. Grube; Bergwerkstollen; pit of the stomach Magengrube pitch1 [pitf] Subst. Spielfeld pitch2 [pitf] Vt/i. schleudern; (kopfüber) stürzen, (hin) schlagen pitch-darkness [.pitf'daiknas] Subst. Pechschwärze, Stockfinsternis piteous ['pitias] Ad]. Mitleid erregend, kläglich pitiful ['pitifal] Ad], erbärmlich, Mitleid erregend pity ['piti] Subst. Mitleid, Mitgefühl pixie ['piksi], auch piksie, pigsie Subst. Kobold, Elf, Feenwesen. Den Überlieferungen zufolge gleichen pixies den brownies: kleine, koboldartige oder feenähnliche Geschöpfe, die zuweilen freundlich und hilfreich sein können, doch überwiegend Schabernack im Kopf haben. So locken sie gerne Wanderer in undurchdringliche Wälder oder Bergwerke; sie leben selbst in Erdhügeln oder Hünengräbern. Immer wieder liegen sie mit Feen im Krieg. Pixies kommen vor allem im Westen Englands, in Somerset, Devon und in Cornwall vor; sie haben rote Köpfe, spitze Ohren und Stupsnasen und sollen häufig schielen. Ähnlich wie Elfen oder Brownies können sie an Menschen gebunden werden, indem man ihnen Kleider schenkt (!). Dabei bevorzugen sie die Farbe Grün. Es gibt die Theorie, dass die
plumage
Bezeichnung pixie entweder auf pitch: „Pech" zurückgeht oder aber auf die Pikten: Diese Ureinwohner der britischen Inseln, ein Volk kleinwüchsiger, dunkler Menschen, wurden bis zum 9. Jh. fast völlig von den Ulster-Gälen (den späteren Schotten) verdrängt. placid ['plaesid] Ad], gelassen, gemütlich piain [plem] Ad], einfach, klar; schlicht, gewöhnlich plaintive ['plemtiv] Ad], wehleidig, klagend plait [plaet] Subst. Zopf, Haarflechte planetary ['plaenitn] Ad], die Himmelskörper betreffend, Planeten... plaque [pla:k] Subst. Plakette, Schild plaster ['plaista] V/t. bepflastern pleading ['pliidirj] Ad], flehentlich pleasure ['ple39] Subst. Vergnügen pliable ['plaiabl] Ad], geschmeidig, biegsam plinth [plmG] Subst. Säulenfuß, Sockel, Fußleiste plonk [plorjk] V/t. lautmalerisch hinknallen, geräuschvoll hinstellen plot [plDt] V/t. einen Plan anfertigen; (Grundstück) parzellieren plough [plau] Vt/i. brit. umpflügen; umrennen; (in Prüfung) durchfallen (lassen) pluck [pkk] V/t. zupfen, ziehen plug [pL\g] Subst. Stöpsel; Elektrostecker plug hole ['pkg haol] Subst. Abfluss plumage ['pluimubj] Subst. Gefieder
plumber plumber ['pUma] Subst. Klempner, Installateur plumbing ['piAmirj] Subst. Installation; Wasserrohre, Gasleitungen plum colour ['pUm ,kAb] Subst. Violett (wie eine Pflaume) plumed [plu:md] Adj. gefiedert, mit Federn geschmückt plummet ['pUmit] V/i. sinken, stürzen, im Sturzflug fallen plunderer ['pUndara] Subst. Plünderer plunge [pUnd3] V/t. stoßen, hineintreiben plus [pL\s] Adv. plus, zuzüglich plus-fours [pL\s'fa:z] Subst. PL Überfallhose, Knickerbocker Pluto ['pluitao] Subst. Pluto; unter den derzeit bekannten Planeten unseres Sonnensystems der sonnenfernste; er ist nach dem griech. Gott des Reichtums und der Unterwelt (Beiname des Hades) benannt. Sein erst 1978 entdeckter Mond heißt Charon (in der griech. Mythologie der Fährmann, der die Toten in die Unterwelt bringt) und hat möglicherweise in ferner Vergangenheit zu Neptun gehört. Astrologisch soll Pluto mit seiner langsamen Fortbewegung (fast 250 Jahre für eine Umlaufbahn) vor allem über die großen historischen Umwälzungen Auskunft geben. pod [pod] Subst. BOT Schote point1 [pamt] Subst. Punkt; Spitze; Gesichtspunkt, Sinn, Pointe point2 [pamt] Vt/i. (mit dem Finger) deuten; hinweisen; (sich) richten auf
156 pointed ['pamtid] Adj. spitz pointer ['pamta] Subst. Zeiger, Zeigestock; übertr. Fingerzeig, Tipp pointless ['paintlas] Adj. witzlos, sinnlos poise [paiz] Vt/i. ins Gleichgewicht bringen; (in der Luft) schweben; be poised to do s.th. dicht davor oder auf dem Sprung sein, etwas zu tun poison1 ['paizn] Subst. Gift poison2 ['paizn] V/t. vergiften poisonous fpaiznas] Adj. giftig poke [pauk] Vt/i. knuffen; stoßen, stechen; tasten poker ['pauka] Subst. Feuerhaken, Schüreisen pole [paul] Subst. Pfosten, Stange, Mast polecat ['paolkaet] Subst. ZOOL Iltis Poliakoff ['paüljaküf] russ. Nachname {Schüler aus der konkurrierenden Zauberschule Durmstrang, zu Gast in Hogwarts) polish1 ['pülif] Subst. Politur polish2 ['PDII]"] V/t. polieren polite [pa'lait] Adj. höflich Polkiss, Piers ['pülkis, ,piaz] Name Piersaus altfrz. Pier(re) (unausstehlicher Schulfreund des unausstehlichen Dudley Dursley) Poltergeist ['poltagaist] Subst. Poltergeist; zählt zu den Klopfgeistern. Dabei handelt es sich - außerhalb des Bereichs der Literatur - nicht um mythische Geister wie Feen und Elfen, sondern um im weitesten Sinne parapsychologische Phänomene: Spukerscheinungen, die Unordnung oder Zerstörung bewirken und den Eindruck erwecken, als würden sie
157 von einer infantilen, schabernack-freudigen Intelligenz gesteuert. Spiritisten deuten sie als Wirkung von Geistern, die Parapsychologie untersucht sie als spontane, jedoch wiederholt auftretende Fälle von Parakinese (wörtlich: nicht willkürlich gesteuerte oder überrationale Bewegung). Polyjuice Potion ['poh^uis 'paufn] Neubildung vgl. griech. poly... viel, vielgestaltig; juice Saft; potion Trank, Gebräu Pomfrey, Poppy ['pAmfn, ,popi] Name vgl. poppy abgeleitet von lat. papaver Mohn(blüte), Klatschmohn (Pflanze mit betäubender Wirkung, Schlafmohn) pompous ['pranpas] Adj. pompös, wichtigtuerisch, aufgeblasen poncho ['pDntJbu] Subst. Poncho pond [pDnd] Subst. Teich, Tümpel ponder ['ponda] Vt/i. bedenken, nachsinnen, grübeln pool [pu:l] V/t. (Geld) zusammenlegen pop1 [pop] Subst. US popsicle Fruchteislutscher pop2 [pop] Vt/i. knallen, platzen; zum Platzen bringen; pop out (Augen) aus den Höhlen treten, hervorquellen; pop one's clogs umgangsspr. den Löffel abgeben, ins Gras beißen; vgl. pop off den Löffel abgeben porcupine f'poikjupam] Subst. ZOOL Stachelschwein pore over ['pai, aova] V/i. brüten über, eifrig studieren pork chop [,po:k 't/Dp] Subst. KUL Schweinekotelett porridge ['pDnd3] Subst. KUL Hafer-
potion brei, Porridge (traditionelles britisches Frühstücksgericht) Porsekoff Ploy [,pa:skaf 'pbi] Neubildung; vgl. ploy (Kriegs)List; Strategien und taktische Manöver, in der Geschichte häufig nach Feldherren benannt, tragen auch im Sport oft den Namen desjenigen, der sie mit Erfolg eingesetzt hat - Quidditch-Taktik, eingesetzt beim Endspiel des World Cup. portent ['poitent] Subst. Vorbedeutung, Zeichen, Omen porthole ['paithaul] Subst. Bullauge Portkey ['pa:tki:] Neubildung vgl. port tragen; key Schlüssel (magisches Massentransportmittel, funktioniert mit Hilfe eines unverfänglichen Gegenstands) portly ['paitli] Adj. stattlich, würdevoll; behäbig, beleibt positive ['pözitiv] Adj. positiv; überzeugt, sicher possession [pa'zejan] Subst. Besitz potent ['pautant] Adj. mächtig, einflussreich; (Argument) zwingend potentially [pa'tenfah] Adv. möglicherweise pothole ['pDthaul] Subst. Schlagloch; unterirdische Höhle potion ['paujh] Subst. Trank, Gebräu. Die Zubereitung von Tränken verschiedenster Art gehört zu den wichtigen Betätigungsfeldern von Hexen und Magiern. In allen alten Kulturen gehören Heilkunst und Religion zusammen; Krankheit und Genesung galten als von den Göttern gesandt, deshalb war das Wissen um die Wirkung von
Potter
Kräutern und um verschiedene Behandlungsmethoden Vorrecht und Gabe der spirituellen Autoritäten. Ob afrikanische oder indianische Schamanen und Medizinmänner oder die weisen Frauen bzw. Hexen in Europa - die Grenze zwischen Medizin und Magie ist fließend. Tränke wurden zubereitet, um alltägliche Erkrankungen zu lindern, Verletzungen zu kurieren oder Trance- und Rauschzustände herbeizuführen, die den Blick in die Zukunft oder die Kommunikation mit Göttern und Geistern ermöglichten. Tränke sollten besondere Kräfte verleihen oder jemanden in Liebe entbrennen lassen. Doch auch Tränke, die Vergessen bewirken oder aber dazu zwingen, Verschüttetes, Verdrängtes oder Verschwiegenes preiszugeben, spielen in der mythischen Überlieferung (z.B. der Erinnerungstrank der nordischen Epen), in Märchen und in der Literatur eine Rolle.
Potter ['pota] Familienname, abgeleitet von der Berufsbezeichnung „Töpfer"; Potter, Harry: männl. Vorname, Koseform von Henry; Potter, James: engl. Männername; Potter, Lily: Mädchenname nach dem Wort für die Blume, abgeleitet von lat. lilium Lilie; christl. Symbol für Reinheit - Harrys verstorbene Mutter. potter ['pDts] V/i. potter around herumwerkeln, hantieren
158 pouch [pautf] Subst. Beutel, Sack pouchy face ['pautji 'feis] Ad]. Gesicht mit Hängebacken pouffe [pu:f] Subst. Puff, orientalisches Sitzpolster pounce [pauns] V/i. einen Satz machen; pounce at sich herabstürzen, losspringen, losgehen auf poundage ['paundid3] Subst. Gewicht pour [po:] V/t. gießen, schütten powder-blue [.paoda'blu:] Ad], taubenblau, graublau powdered ['paodad] Ad], pulverisiert, zu Puder gemahlen powerful ['paoafal] Ad], mächtig; kraftvoll power-hungry ['paua.hArjgri] Ad]. machthungrig practise fpraektis] V/t. ausüben, praktizieren Prang, Ernie ['prasrj, ,3ini] Name vgl. brit. MILIT umgangsspr. prang „Bruch", Bruchlandung, Zusammenstoß zweier Fahrzeuge, abschießen, zertrümmern; Ernie Verniedlichung von Ernest (Fahrer des Knight Bus) prat [prset] Subst. umgangsspr. Depp, Arsch, Idiot(in) prattle ['prastl] V/i. plappern pray [prei] V/i. beten preamble [pn'aembl] Subst. Vorwort, Vorrede, Einleitung precarious [pn'keanas] Ad], bedenklich, unsicher precaution [pn'ko:Jh] Subst. Vorkehrung, Vorsorge, Sicherheitsmaßnahme precede [pri'snd] Vt/i. vorangehen, vorausgehen; Vorrang haben (vor) precious1 ['prejas] Ad], kostbar, wertvoll, edel
159 precious2 ['prejas] Adv. reichlich; precious few herzlich wenig(e) precision [pri'si3an] Subst. Präzision, Genauigkeit; pinpoint precision haarscharfe Treffgenauigkeit predict [pn'dikt] V/t. vorhersagen, voraussagen prediction [pn'dikjan] Subst. Voraussage, Wahrsagung J\^ preen [pri:n] V/i. \ ßAk\ J preen oneself \ l^wm) / (Vogel) sich put- V ^ f i WL * zen; (Person) -—~=«*'^|re^e^=*-*' sich in die C *#/ Brust werfen \ $ prefect ['prhfekt] ' ' Subst. Präfekt, Vertrauensschüler (Sprecher eines Internats-Hauses) prefer [pn'f3:] Vit. vorziehen, bevorzugen pregnant ['pregnant] Ad], schwanger; übertr. bedeutungsschwer prejudiced ['pred3üdist] Ad], voreingenommen, voller Vorurteil premonition [.prema'nifn] Subst. Vorahnung preoccupied [prü'Dkjupaid] Ad], gedankenverloren, vertieft, beschäftigt; besorgt prepare [pn'pea] V/t. vorbereiten preposterous [pn'pDstaras] Ad], absurd, lächerlich, grotesk present1 ['prezant] Subst. Geschenk present2 ['prezant] Ad], gegenwärtig present3 [pn'zent] V/t. überreichen; präsentieren; schenken; be presented beschenkt werden
pnson
presentation [.prezan'teijh] Subst. Überreichung, Übergabe, Schenkung; Präsentation preserve [pn'z3:v] V/t. aufbewahren; erhalten pressure ['preja] Subst. Druck pretence [pn'tens] Subst. Vorwand, Anlass; Vorspiegelung, Verstellung pretend [pn'tend] Vt/i. vorgeben, vortäuschen; so tun als ob pretext ['prhtekst] Subst. Vorwand prevent [pn'vent] V/t. verhindern previous ['priivias] Ad]. vorige(r, -s), letzte(r, -s) prey [prei] Subst. Beute, Raub; bird of prey Raubvogel prick [pnk] V/t. (Ohren) spitzen prickling ['pnklirj] Subst. Prickeln, Kribbeln, Stechen pride1 [praid] Subst. Stolz pride2 [praid] V/t. pride oneself on stolz sein auf, sich etwas einbilden auf, sich brüsten mit Pringle, Apollyon ['pnrjgl, a.pDijan] Name Apollyon vgl. Apoll, der griechische Gott der Künste (Vorgänger von Argus Filch als Hausmeister in Hogwarts) prior ['praia] Adv. zeitlich: prior to vor Prior Incantato! ['praiar ,mkan'ta:tau] Zauber vgl. lat. prior der/die/das Frühere, Vorige, Ranghöhere; lat. incantatio Anrufung, Beschwörung (eine Art magischer „Wahlwiederholung") priority [prai'nnti] Subst. Priorität, Wichtigkeit prise [praiz] V/t. prise open aufstemmen, aufbrechen prison ['pnzn] Subst. Gefängnis
prisoner prisoner ['pnzna] Subst. Gefangener, Sträfling privacy ['pnvasi] Subst. Privatsphäre private1 ['praivit] Adj. privat, persönlich private2 ['praivit] Subst. privates Intimregion, Geschlechtsteile privet ['pnvit] Subst. BOT Liguster (immergrüner Strauch, der gerne für Vorgartenhecken benützt wird) prize [praiz] Subst. Preis, Auszeichnung prized [praizd] Adj. hochgeschätzt probable ['probabl] Adj. wahrscheinlich procedure [pra'shcbja] Subst. Vorgehensweise, Ablauf proceed [pra'shd] V/i. fortfahren, weitergehen, weitermachen proceeds ['prausndz] Subst. PL Ertrag, Erlös, Einnahmen procession [pra'sejn] Subst. Prozession procure [pra'kjua] V/t. besorgen, erwerben prod [prod] V/t. stupsen, stoßen, knuffen, puffen Prod, D.J. ['prod, 'di: 'd3ei] Name; vgl. prod Stich, Stoß; Ansporn; D.J.: Namensinitialen, auch Abk. für Discjockey; zusammen ergibt es prodigy Wunder oder protege Schützling, Schüler - Zauberer aus Didbury (vgl. did bury hat begraben), der, wie sein überschwängliches Schreiben beweisen soll, mit dem Kwikspell-Femlehrgang Zaubern gelernt haben will, ein Werbekniff, den man als testimonial (Zeugnis) bezeichnet. produce [pra'djuis] V/t. hervorbringen, produzieren
160 profuse [pra'fjuis] Adj. überschwänglich, heftig progress ['praugres] Subst. Vorankommen, Vorwärtskommen; Fortschritt project ['prod3ekt] Subst. Projekt promote [pra'maut] V/t. fördern, voranbringen, vorantreiben; befördern promotion [pra'maüTn] Subst. Beförderung prompt1 [prompt] Adj. unverzüglich, prompt prompt2 [prompt] Vt/i. einflüstern; soufflieren prone [praun] Adj. auf dem Bauch liegend, hingestreckt Prongs [prorjz] Name vgl. prong Zacke, Zinken, Geweihsprosse (Deckname eines der Autoren der Marauder's Map, des magischen Lageplans von Hogwarts) pronounce [pra'nauns] V/t. aussprechen; verkünden pronouncement [pra'naonsmant] Subst. Ankündigung pronto ['prontau] Adv. ital. bereit; fix, dalli proof [pruif] Subst. Beweis prop [prop] V/t. prop up stützen propel [pra'pel] V/t. antreiben, vorwärts treiben proper ['propa] Adj. ordentlich, sachkundig, sachgemäß, richtig property ['propa] Subst. Eigentum; Eigentümlichkeit, Eigenschaft prophet ['profit] Subst. Prophet; aus griech. prophetes: Verkünder göttlicher Offenbarung; durch Gott legitimierter Weissager vor allem im Alten Testament, aber auch im Islam - Daily Prophet heißt die Tageszeitung der Zauberer.
161 proposal [pre'paozl] Subst. Vorschlag proprietor [pra'praiata] Subst. Eigentümer, Inhaber proscribe [prao'skraib] V/t. ächten, verbannen; verbieten prosecute ['prosikjmt] V/t. (strafrechtlich) verfolgen; (gerichtlich) belangen prospect ['prospekt] Subst. Aussicht prostrate ['prostreit] V/t. prostrate o.s. sich zu Boden werfen, sich demütigen protection [pra'tekjh] Subst. Schutz protective [pra'tektiv] Adj. schützend protector [pra'tekta] Subst. Beschützer prototype ['praotataip] Subst. Prototyp, Modell, (Waren)Muster protract [pra'treckt] V/t. verzögern, verschleppen protrude [pra'truid] V/i. hervorkommen, herausragen protruding [pra'truidirj] Adj. abstehend, hervorstehend proud [praud] Adj. stolz prove [pruiv] V/t. beweisen, nachweisen; prove oneself sich beweisen provide [pra'vaid] V/t. vorsehen, bereitstellen prowess ['praois] Subst. Können, Tüchtigkeit prowl [praul] V/i. herumschleichen, herumstreichen; Streife gehen, patrouillieren prudent ['pruidant] Adj. klug, wohlbedacht, besonnen prune1 [pru:n] Subst. (Back)Pflaume; übertr. (Person) Pflaume, Muffel prune2 [pru:n] V/t. beschneiden, stutzen pry [prai] V/i. schnüffeln, neugierig herumsuchen
Ptolemy ['tDlami] Name; Ptolemäus; alexandrinischer Astronom, Mathematiker und Geograph (100 ca. 160 n. Chr), entwickelte Berechnungsmethoden für Längenund Breitengrade. Darüber hinaus begründete er die mathematische Astronomie, die fast 1500 Jahre lang maßgeblich das Weltbild bestimmte, demzufolge die Sonne um die Erde kreist - Ptolemy ist verewigt auf einem der Sammelbilder, die den Chocolate Frogs beiliegen. puce [pjuis] Adj. braunrot Pucey, Adrian ['pjuisi, .eidnan] Name (Mitschüler Harrys und Chaser im Slytherin-Quidditch-Team) pudding ['pudin] Subst. KUL britische Art von Auflauf oder reichhaltiger Mehlspeise, meist im Wasserbad zubereitet oder gedämpft. Als Süßspeise ähnelt pudding mehr einem saftigen Kuchen als dem deutschen Pudding, als Fleischgericht gleicht er einem Hackbraten oder einer rustikalen Pastete. pudding-basin haircut ['pudin.beisn 'heakAt] Subst. Topfschnitt puddle ['pAdl] Subst. Pfütze pudgy ['pAd3i] Adj. dicklich, rundlich, pummelig puffapod ['pAfapod] Subst. magische Pflanzenschote puffer-fish ['pAfafif] Subst. ZOOL Tetraodontindae; Fischarten aus warmen Meereszonen, die sich bei
162
Bedrohung aufblasen, um Feinde abzuschrecken; ihre inneren Organe sind hochgiftig. Der bekannteste von ihnen ist der japanische Fugu; er gilt als Delikatesse, darf jedoch nur von besonderen Experten zubereitet werden. puff up [pAf pAp] V/t. aufblasen, aufplustern puffy-eyed [,pAfi'aid] Adj. mit verquollenen Augen pug [pAg] Subst. ZOOL Mops puke [pjuik] V/i. sich erbrechen, kotzen pull [pul] V/t. ziehen; pull ones /egj-n auf den Arm nehmen pulp [pAlp] V/t. zu Brei quetschen pummel ['pAtnl] V/t. auch pommel schlagen, puffen; (ein)trommeln (auf) pump [pAmp] Vt/i. pumpen pumpkin ['pAmpkm] Subst. BOT, KUL Kürbis
punch [pAntf] V/t. schlagen; stoßen, durchstoßen; boxen punch-bag ['pAntfbaeg] Subst. Sandsack (als Übungsgerät für Boxer) punchline ['pAntflain] Subst. Pointe punctuality [.pArjktju'aslati] Subst. Pünktlichkeit punctuate ['pAnktfueit] V/t. Satzzeichen setzen; unterbrechen; übertr. überschatten puncture1 ['pArjktJa] Subst. Loch, Nadelstich; Reifenpanne, „Plattfuß" puncture2 ['pArjktJs] V/t. durchstechen; anstechen, ein Loch machen in punishment ['pAniJrnsnt] Subst. Strafe, Bestrafung pupil1 ['pjuipl] Subst. Schüler pupil2 ['pju:pl] Subst. von Auge: Pupille puppeteer [.pApi'tis] Subst. Marionettenspieler, Puppenspieler puppy ['pApi] Subst. Welpe puppy-fat fpApifaet] Subst. Babyspeck purchase ['p3:tjis] Subst. Einkauf, Erwerbung pure [pjua] Adj. rein purge [p3:d3J V/t. säubern, reinigen purple1 ['p3:pl] Adj. violett, lila purple2 ['p3ipl] V/i. violett anlaufen purplish ['p3:plij] Adj. (Farbe) ins Violette spielend purpose ['p3:pas] Subst. Absicht, Vorsatz; on purpose mit Absicht purr [p3:] V/i. schnurren purse [p3:s] V/t. purse one's Ups die Lippen schürzen, beleidigt dreinschauen pursue [pa'sju:] V/t. verfolgen pursuit [pa'sjuit] Subst. Streben, Beschäftigung purveyor [psi'veia] Subst. Lieferant pus [pAs] Subst. MED Eiter
163 push [püf] Vt/i. stoßen, drücken; push one's luck sein Glück strapazieren pushover ['puf,3UV9] Subst. umgangsspr. Schwächling, leichter Gegner; Kinderspiel putrid ['pjuitnd] Adj. verfault, verwest
python
puzzle1 ['PAZI] Subst. Rätsel, Knobelei, Denksportaufgabe puzzle2 ['PAZI] V/t. verblüffen, verdutzen; vor ein Rätsel stellen puzzlement fpAzlmant] Subst. Verwirrung, Verblüffung python ['paiOan] Subst. ZOOL Python
Quaffle ['kwDfl] Neubildung vgl. quaff hinunterstürzen, zechen (roter Ball im Quidditch-Spiel, mit dem Treffer erzielt werden); -* Quidditch quagmire ['kwasgmaia] Subst. Morast, Moorboden quail [kweil] V/i. vor Angst zittern quake [kweik] V/i. zittern, beben quarry ['kwDn] Subst. Steinbruch; bei der Jagd: Beute; übertr. Opfer quarter ['kwoita] Subst. Viertel quash [kwof] V/t. (Gerücht) als haltlos erklären; (Aufstand) unterdrücken quaver ['kweiva] Subst. Zittern, Vibrato, Tremolieren quavering ['kweivanrj] Adj. (Ton) tremolierend; (Stimme) zittrig, zitternd queasy ['kwiizi] Adj. unwohl, übel quelling ['kwehrj] Adj. bezwingend; with a quelling look mit einem scharfen Blick query ['kwiari] Subst. Zweifel, (Rück-) Frage quest [kwest] Subst. Suche; HIST Ritterzug; the quest of the Holy Grail die Suche nach dem Heiligen Gral; —» adventure
question1 ['kwestjan] Subst. Frage question2 ['kwestjan] V/t. befragen, verhören queue [kju:] Subst. (Warte)Schlange queue up [kju: 'Ap] V/i. sich einreihen, anstehen, in der Warteschlange stehen quibble f'kwibl] Subst. Wortklauberei, Spitzfindigkeit Quidditch f'kwiditf] Neubildung; vgl. quiddity Essenz, Wesen, Besonderheit (einer Sache); feiner Unterschied, Feinheit, Spitzfindigkeit; ditch Graben, Kanalisation; quids in etwas mit Leichtigkeit tun, gelingen, Glück haben; vgl. auch pitch Spielfeld, werfen; vgl. —>• winged - enthusiastisch geliebter Mannschaftssport unter Zauberern; Quaffle: vgl. quaff hinunterstürzen, zechen - roter Ball im QuidditchSpiel, mit dem Treffer erzielt werden, Bludger: vgl. bludgeon Knüppel, Keule - selbstständig agierende schwarze Bälle im QuidditchSpiel, die die Spieler attackieren; Golden Snitctv. vgl. snitch klauen,
quote stibitzen - selbstständig agierender, kleiner goldener Ball im Quidditch-Spiel, der gefangen werden muss.
quilt [kwilt] Subst. Steppdecke, wattierte Decke
- Quietus [kwai'iitas] Zauber vgl. quiet ruhig
Quirrell, Prof. ['kwirakpra.fesa] Name; klingt so ähnlich wie squirrel Eichhörnchen; vgl. auch quirkVerschrobenheit, Sonderlichkeit und quisling Verräter - Lehrer für Defence Against the Dark Arts in Harrys erstem Schuljahr in Hogwarts.
Quigley ['kwigh] Name vielleicht von schott. quigle gurgeln oder quickly schnell (Spieler der irischen Nationalmannschaft beim Quidditch World Cup) quill [kwil] Subst. Feder(kiel)
quits [kwits] Adj. quitt, ausgeglichen quiver ['kwivaj V/i. zittern, beben quizzical ['kwizikl] Adj. (Blick) fragend; auch spöttisch quote [kwaut] Vt/i. zitieren
quieten ['kwaiatn] Vt/i. beruhigen, besänftigen; still werden
rabbit1 ['raebit] Subst. ZOOL Kaninchen rabbit2 ['raebit] V/i. brit. umgangsspr. quasseln, schwafeln raccoon [ra'kum] Subst. ZOOL Waschbär rack [raek] Subst. Gepäckträger, Gestell, Ständer racket ['raekit] Subst. Radau, Tumult, Aufruhr, Getöse racking ['rakirj] Adj. (Schmerzen) rasend; (Schluchzen) schmerzerfüllt radiate ['reidieit] Vt/i. abstrahlen, ausstrahlen radish ['raedifl Subst. BOT, KUL Radieschen; Rettich raffle ['raefl] V/t. versteigern, verlosen rafter ['raifta] Subst. Dachsparren rag-doll ['raeg'dDl] Subst. Lumpenpuppe, Stoffpuppe ragged f'raegid] Adj. zerrissen, zerfetzt raid [reid] Subst. Überfall; (polizeiliche) Razzia, Durchsuchung rake1 [reik] Subst. Rechen, Harke rake2 [reik] Vit. rechen, harken; durchstöbern, (mit den Augen) absuchen, mustern
rally ['raeh] Subst. Zusammenkunft, Versammlung, Treffen ram [raem] Subst. ZOOL Widder, Schafbock; TECH Ramme; battering ram Rammbock rampage1 [raem'peid3] Subst. be on the rampage durchdrehen, toben, randalieren, gewalttätig werden rampage2 [raem'peid3] V/i. herumtoben, rasen random1 ['randam] Adj. ziellos, wahllos, zufällig random2 ['randam] Subst. at random aufs Geratewohl, auf gut Glück ränge [remd3] Subst. Reichweite, Bereich; Anordnung; top of the ränge Spitzenklasse... ransack ['ransaek] Vit. durchwühlen, durchstöbern rant [raent] V/i. geifern, lärmen, schwadronieren rap [rap] Vt/i. klopfen, pochen rapid ['rapid] Adj. schnell, rasch rapt [rapt] Adj. versunken, hingerissen; with rapt attention mit gespannter Aufmerksamkeit rapturous ['raptfaras] Adj. entzückt, verzückt, hingerissen rare [res] Adj. selten
167 rash [raef] Adj. (vor)eilig, übereilt rasping ['ra:spm] Adj. raspelnd, kratzend rat [raet] Subst. ZOOL Ratte. Wie Mäuse und alles andere Ungeziefer soll die Ratte nach englischem Volksglauben aus Unrat entstanden sein; sie weckt in vielen Menschen Abscheu und ist Gegenstand zahlreicher abergläubischer Vorstellungen. Vor allem ihr nackter Schwanz, der an eine kleine Schlange erinnert, wird als eklig wahrgenommen. Tatsache ist, dass Ratten verschiedenste Krankheiten übertragen können; die Verbreitung ansteckender Seuchen wie der Pest im Mittelalter ist auf sie zurückzuführen. Als Allesund Abfallfresser lebten sie immer schon in der Nähe menschlicher Ansiedlungen. Ratten sind außerordentlich intelligente Tiere mit einem differenzierten Sozialverhalten; gezähmt sind sie gelehrige Haustiere.
Ravenclaw rattle ['raetl] V/i. rattern, klappern; rasseln, röcheln rattlesnake ['raetlsneik] Subst. ZOOL Klapperschlange ratty ['raeti] Adj. rattenverseucht; umgangsspr. gereizt, bissig raucous f'roikas] Adj. {Stimme) rau; heiser, kratzig rave [reiv] V/i. fantasieren, irre reden; ausgelassen sein, toben raven ['reivan] Subst. ZOOL Rabe, Krähe
Ravenclaw ['reivanklo:] Name; vgl. raven Rabe; claw Klaue, Krallen; Raben zählen zu den klügsten Vögeln überhaupt. Zahlreiche abergläubische Vorstellungen verbinden sich mit dem Raben bzw. der Krähe (zwischen beiden wird meist nicht unterschieden): Er gilt als Totenvogel, aber auch als Seelenvogel, als Begleiter oder Inkarnation keltischer oder nordischer Götter (Odin). Schwarze Magier können sich und andere in Raben
ravenous verwandeln. Doch es werden dem Raben auch prophetische Gaben zugeschrieben, und in Persien galt er als Inkarnation der Weisheit eines der vier Häuser in Hogwarts, in dem rasche Auffassungsgabe, Wissensdurst und Arbeitsdisziplin besonders hoch geschätzt werden; Ravenclaw, Rowena: Rowena heißt die Geliebte des Helden in Sir Walter Scotts Mittelalter epos Ivanhoe - eine der Begründerinnen von Hogwarts und Stifterin des nach ihr benannten Hauses. ravenous ['raevanas] Adj. heißhungrig ravine [ra'vkn] Subst. Schlucht, Klamm raw [ro:] Adj. roh, ungekocht ray [rei] Subst. Strahl razor-sharp [.reiza'Jaip] Adj. scharf wie ein Rasiermesser oder eine Rasierklinge reappear [,ri:a'pia] V/i. wieder auftauchen, wieder erscheinen rear1 [na] Subst. hinterer Teil rear2 [na] V/i. (Pferde) sich aufbäumen reasoning ['riiznin] Subst. Argumentation, Beweisführung reassurance [.rka'Juarans] Subst. Versicherung, Zuspruch, Bestärkung reassuring [.riia'Juanrj] Adj. bestätigend, versichernd, beruhigend rebel ['rebl] Subst. Rebell, Aufrührer rebound [n'baond] V/i. zurückprallen, zurückfallen recapture [rii'kaeptja] V/t. wieder erlangen, zurückerobern recede [n'si:d] V/i. zurückweichen,
168 sich zurückziehen, sich entfernen, verschwinden receive [n'si:v] V/t. empfangen, erhalten, bekommen receiver [ri'shva] Subst. (Telefon)Hörer; Empfänger recent ['rhsnt] Adj. jüngste(r, -s), neue(r, -s), kürzlich geschehen etc. receptivity [,ri:sep'tiviti] Subst. Empfänglichkeit reckless ['reklas] Adj. unbesorgt; sorglos, verwegen; rücksichtslos reckon ['rekan] V/t. (einschätzen, annehmen recognizable ['rekagnaizabl] Adj. wiedererkennbar, wieder zu erkennen recognize ['rekagnaiz] V/t. erkennen; anerkennen recoil [n'kail] V/i. zurückprallen, zurückfallen, zurückschaudern recollection [.reka'lekjn] Subst. Erinnerung recommence [,ri:ka'mens] Vt/i. wieder beginnen, von neuem anfangen reconstruction [.riikan'strAkJan] Subst. Rekonstruktion, Wiederherstellung, Wiederaufbau record ['reko:d] Subst. Bericht, Niederschrift; Akte, Sündenregister recover [n'kAva] V/i. genesen, sich erholen recovery [n'kAvan] Subst. Genesung, Heilung, Erholung recruit [n'kru:t] V/t. anwerben rectangular [rek'taengjula] Adj. rechteckig
reinforcement
Red Cap [,red 'kaep] Subst. vgl. cap Mütze, Kappe; gilt als ganz und gar übler Dämon. Er lebt in verfallenen Ruinen entlang der schottischen Grenze und erscheint als kleiner, verwachsener alter Mann mit langem Bart und Klauen anstelle von Händen; er trägt eine Mütze, die rot ist vom Blut seiner Opfer, und Eisenstiefel, in denen er sich blitzschnell bewegen kann; trotz seiner kleinen Statur kann er die stärksten Männer überwältigen. Der Red Cap kann nur durch Bibelzitate gebannt werden - Gegenstand von Prof. Lupins praxisorientiertem Defence Against the Dark /Irte-Unterricht in Harrys drittem Schuljahr. redcurrant [.red'kArant] Subst. BOT rote Johannisbeere red-handed [,red'haendid] Adv. auf frischer Tat ^Reductor Curse [n'dAkta k3:s] I Zauber, „Reducio!" oder „Reducto!", vgl. reduce verringern, verkleinern; schwächen, unterwerfen; -or. lateinische Wortendung, die j-n als Handelnden bezeichnet; curse Fluch, Verwünschung reedy ['riidi] Ad), schilfbedeckt; lang und schlank; (Stimme) dünn, quäkend reel [ri:l] V/i. wirbeln, sich schnell drehen; wanken, taumeln re-emerge [,ri:i'm3:d3] V/i. wieder auftauchen
re-enact [,ri:i'naekt] V/t. nachspielen, nachstellen re-enter [,ri:'ent3] V/i. wieder eintreten referee [.refa'ri:] Subst. Schiedsrichter reference ['refarsns] Subst. Bezug, Nachweis reflection [ri'flekjan] Subst. Spiegelbild, Lichtreflex, Reflexion refrain [n'frem] V/i. sich enthalten, unterlassen refusal [n'fjuizl] Subst. Weigerung, Ablehnung refuse [n'fju:z] Vt/i. zurückweisen, ablehnen; sich weigern regain [n'gem] V/t. wieder erlangen, zurückbekommen regard [n'ga:d] V/t. betrachten, ansehen register1 ['red3ista] Subst. Liste, Register register2 ['red3ist9] V/t. registrieren, bemerken registry ['red3istn] Subst. Register, Verzeichnis Registry of Proscribed Charmable Objects [,red3istri gV prao'skraibd .tfcnmabl 'Dbd3ikts] Neubildung vgl. registry Verzeichnis; object Gegenstand; proscribed verboten, verbannt; charmable verzauberbar regrettable [n'gretabl] Ad], bedauerlich regulation [.regju'leifn] Subst. Regelung, Durchführungsbestimmung regurgitate [n'g3:d3iteit] V/t. (Essen) erbrechen; auswürgen (Eulen etc) rehearse [n'h3is] Vt/i. proben reignite [,ri:ig'nait] V/t. wieder entzünden reindeer ['remdis] Subst. ZOOL Rentier reinforcement [.rhm'foismant] Subst. Verstärkung
reins reins [reinz] Subst. PL Zügel reinstate [,ri:in'steit] V/t. wieder einrichten, wieder aufleben lassen rejection [ri'd3ekj3n] Subst. Zurückweisung, Negativbescheid; rejection letter Absagebrief rejoice [n'd30is] V/i. frohlocken, sich freuen rejoin [,ri:'d3om] Vt/i. sich wieder anschließen, wieder zurückkehren zu; sich wieder vereinigen (mit) rekindle [rii'kindl] Vt/i. wieder entfachen; wieder aufleben i^'Relashio! [n'laejiau] Zauber vgl. / ital. rilascio Freilassung, Befreiung relation [n'leijh] Subst. Verwandtschaft; Beziehung relative ['relativ] Subst. Verwandtet) relax [n'laeks] Vt/i. entspannen relaxation [,ri:laek'seijh] Subst. Entspannung, Erholung release [ri'üis] V/t. freigeben, freilassen, loslassen relent [ri'lent] V/i. nachgeben reliability [n.laia'bihti] Subst. Verlässlichkeit, Zuverlässigkeit reliable [n'laiabl] Adj. zuverlässig, verlässlich relic ['rehk] Subst. Überbleibsel, Relikt relief [n'lkf] Subst. Erleichterung, Entlastung relieve [n'lhv] V/t. lindern, erleichtern relish ['rehj"] Subst. Wohlgeschmack; übertr. Behagen, Genuss relive [,ri:'hv] V/t. wieder aufleben lassen, noch einmal durchleben reluctant [n'iAktant] Adj. widerstrebend, widerwillig
170 rely [ri'lai] V/i. rely on sich verlassen auf remain [n'mem] V/i. bleiben remainder [n'memda] Subst. Rest, Überbleibsel remark [ri'mcnk] Subst. Bemerkung, Anmerkung remedy ['remidi] Subst. Heilmittel Remembrall [n'membrod] Neubildung vgl. remember erinnern; all alles (magische Gedächtnisstütze, die sich verfärbt, wenn man etwas vergessen hat) reminisce [,remi'nis] V/i. in Erinnerungen schwelgen reminiscent [,remi'nisnt]ylrf/. be reminiscent of ähnlich sein, erinnern an remnant ['remnant] Subst. Überbleibsel, Rest remorse [ri'mDis] Subst. Reue, Gewissensbisse remote [ri'maut] Adj. entfernt; übertr. unwahrscheinlich remote-control [n.maotkan'traül] Subst. Fernsteuerung, Fernbedienung removal [n'muivl] Subst. Entfernung, Beseitigung remove [n'mu:v] V/t. entfernen, wegnehmen rend [rend] V/t. zerreißen rendition [ren'dijh] Subst. Wiedergabe, künstlerischer Vortrag renew [n'nju:] V/t. erneuern renounce [n'nauns] V/t. verleugnen, abschwören •^'Reparo! [n'pairau] Zauber vgl. JT repair reparieren, wieder herstellen, in Ordnung bringen repel [n'pel] V/t. abweisen, abstoßen, abwehren, zurückschlagen
171 repellent [n'pebnt] Subst. Abwehrmittel replace [n'pleis] V/t. ersetzen replay ['ri:plei] Subst. SPORT Wiederholungsspiel replenish [ri'plenif] V/t. ergänzen, auffüllen replica ['rephka] Subst. Ebenbild, Kopie reply [ri'plai] Vt/i. antworten, erwidern Ji repossess [.riipa'zes] ,. JA±\ V/t. wieder in Besitz \ f i^fjk \ j nehmen, wieder Besitz \ 3 § a ^ ^ s ^ ergreifen von .,--,-^-ßfl^*-- t ^ re-pot [,ri:'pDt] V/t. umCR/ topfen X i represent [.repn'zent] V/t. » ' vertreten, repräsentieren representative [.repn'zentativ] Subst. Vertreter, Repräsentant repressive [n'presiv] Adj. unterdrückend, hemmend reprimand ['repnmamd] Subst. Tadel, Rüge, Verweis reproachful [n'preutffal] Adj. vorwurfsvoll, tadelnd reproving [n'pruivirj] Adj. missbilligend repulsive [n'pAlsiv] Adj. abstoßend reputation [.repjo'teifn] Subst. Ruf, Ansehen request [n'kwest] Subst. Nachfrage, Anfrage, Bitte; on request auf Anfrage require [n'kwaia] V/t. erfordern; nötig haben, brauchen rescue ['reskju:] V/t. retten, in Sicherheit bringen resemblance [n'zemblans] Subst. Ähnlichkeit resemble [n'zembl] V/t. ähneln
restrain resentful [n'zentfsl] Adj. aufgebracht, grollend resign [n'zam] V/t. aufgeben, verzichten; resign oneself to s.th. sich mit etwas abfinden resist [n'zist] Vt/i. widerstehen, Widerstand leisten resolution [.reza'luijh] Subst. Entschlossenheit, Beschluss, Vorsatz resolve1 [n'zDlv] Subst. Entschluss, Vorsatz resolve2 [H'ZDIV] Vt/i. beschließen; sich entschließen resonance ['rezanans] Subst. Resonanz, Nachhall, Schwingung resort [n'zo:t] V/i. resort to Zuflucht nehmen zu, greifen zu (einem Trick etc) resourcefulness [n'zoisfalnas] Subst. Einfallsreichtum, Erfindungsreichtum, Talent respectable [n'spektabl] Adj. angesehen, ehrenwert, respektabel respective [n'spektiv] Adj. jeweilig, betreffend resplendent [n'splendant] Adj. strahlend, prächtig respond [n'spond] V/i. antworten, zur Antwort geben response [n'spons] Subst. Antwort, Erwiderung responsibility [ri.sponsi'bihti] Subst. Verantwortung, Verantwortlichkeit responsible [n'sprjnsibl] Adj. verantwortlich restless ['resttas] Adj. rastlos, ruhelos restorative1 [n'stoirativ] Subst. Stärkungsmittel; Wiederherstellungsmittel restorative2 [n'stoirativ] Adj. stärkend restore [n'sto:] V/t. wiederherstellen restrain [n'strem] V/t. zurückhalten
172
Restricted Section [n.stnktid 'sekjh] Subst. Abteilung mit beschränktem Zutritt: Teile von Bibliotheken, die nicht oder nur mit besonderer Erlaubnis betreten werden dürfen. Da Wissen ein Schlüssel zur Macht ist, haben Autoritäten im Lauf der Geschichte immer wieder versucht, den Zugriff auf Bücher zu kontrollieren oder einzuschränken. Verbotenes aber beschäftigt stets die Fantasie der Menschen, und je größer die Hindernisse, desto reizvoller erscheinen die verborgenen Schätze. restriction [ri'stnkfan] Subst. Beschränkung, Einschränkung result [n'zAlt] Subst. Ergebnis resurface [,ri:'s3:fis] V/i. wieder auftauchen resurrect [.reza'rekt] Vt/i. wieder zum Leben erwecken, auferstehen lassen; auferstehen retaliate [ri'teeheit] Vt/i. heimzahlen; sich rächen retaliation [ri.taeli'eijh] Subst. Vergeltung retch [retj] V/i. würgen retelling [,ri:'telirj] Subst. Nacherzählung, Wiederholung retirement [n'taiamant] Subst. Ruhestand retort [n'to:t] V/t. erwidern, entgegnen retrace [n'treis] V/t. (Spuren) zurückverfolgen; rekonstruieren, nachvollziehen retrieve [n'triiv] V/t. wiederbekommen, (zurück)holen, (wiederfinden, bergen
reunion [rü'jumjan] Subst. Wiedervereinigung; Wiedersehen rev [rev] V/t. (Motor) auf Touren bringen; rev up auch aufheulen lassen reveal [ri'viil] V/t. enthüllen, preisgeben revealer [n'viib] Neubildung vgl. reveal enthüllen (das Gegenteil von einem Radiergummi) revelation [.reva'leifn] Subst. Enthüllung revenge [n'vend3] Subst. Rache, Vergeltung reverberate [n'v3:b9reit] V/i. widerhallen reverence ['revrans] Subst. Ehrfurcht, Bewunderung reverent ['revrant] Ad), ehrfürchtig reverie ['revan] Subst. frz. Träumerei, Tagtraum reversal [n'v3:sl] Subst. Umkehrung reverse1 [n'v3:s] Subst. Gegenteil reverse2 [n'v3:s] Vt/i. (um)wenden, umkehren; rückgängig machen; rückwärts fahren, zurücksetzen revert [n'v3:t] V/i. revert to zurückkehren, zurückfallen (in einen früheren Zustand) revise [ri'vaiz] V/t. (für Prüfung) wiederholen revision [n'vi3n] Subst. Wiederholung (von Lernstoff); Überarbeitung revive [n'vaiv] V/t. wieder beleben, wieder zum Leben bringen revolting [n'vaoltirj] Adj. widerlich, abstoßend, Ekel erregend revolving [ri'volvirj] Adj. drehbar, drehend, kreisend revulsion [n'vAlJan] Subst. Abwehr, Abscheu, Ekel
173 reward1 [n'wo:d] Subst. Anerkennung, Belohnung reward2 [n'wo:d] V/t. belohnen rhino ['ramao] Subst. ZOOL Kurzform von rhinoceros Nashorn, Rhinozeros rib [nb] Subst. Rippe rieh1 [ntf] Subst. the rieh die Reichen; riches Reichtümer rieh2 [ntf] Adj. reich; übertr. stark, allerhand rickety ['nkiti] Adj. wacklig, gebrechlich ricochet ['nkajei] V/i. abprallen Rictusempra! [.nkta'sempra] Zauber vgl. lat. rictus weit geöffneter Rachen (eines Tiers, z.B. der Schlange); lat. semper immer, stets - Riddikulus! [n'dikjulas] Zauber vgl. ridicule Verspottung, lächerlich machen Riddle, Tom Marvolo ['ndl, ,tom ma: 'vaolau] Name; vgl. riddle Rätsel; Tom: Kurzform von Thomas; Marvolo: vgl. marvel sich wundern, bewundern. - durch Verschiebung der Buchstaben des gesamten Namens ergibt sich ein Satz, der die wahre Identität dieses ehemaligen Schülers von Hogwarts verrät. ridgeback ['nd3bsek] Subst. vgl. ridge Riffel, Welle; back Rücken (eine Drachenart) ridicule1 ['ndikjuil] Subst. Verspottung, Spott; turn s.th. to ridicule etwas ins Lächerliche ziehen
Ripper ridicule2 ['ndikjuil] V/t. lächerlich machen, verspotten ridiculous [n'dikjutas] Adj. lächerlich riff-raff ['rifreef] Subst. umgangsspr. Gesindel, Pöbel rifle1 ['raifl] Subst. Gewehr rifle2 ['raifl] V/t. rille through durchblättern; duchwühlen rift [nft] Subst. Spalt, Kluft, Riss (auch übertr.) rigging ['rigm] Subst. Takelage (eines Segelschiffs) rigid ['nd3id] Adj. (Material) hart, steif, starr, unbeweglich; übertr. streng, strikt rigorous ['rigaras] Adj. streng, hart, rigoros, genau rim [nm] Subst. Rand rimmed [nmd] Adj. gerändert, mit Rand ring [nn] Vt/i. widerhallen, klingen; ring a bell übertr. bekannt vorkommen, eine Erinnerung wecken ringing ['nrjirj] Adj. klingend, klingelnd; ringing silence beredtes Schweigen, klingende Stille ringleader fnn.liida] Subst. Anführer, Rädelsführer ringlet ['nrjlit] Subst. Ringellocke riot ['raiat] Subst. Aufruhr, Ausschreitungen rip1 [np] Subst. Riss, Schlitz rip2 [np] V/t. (zer)reißen, zerfetzen, aufschlitzen ripe [raip] Adj. reif ripped [ript] Adj. zerfetzt, zerrissen Ripper ['npa] Name vgl. rip zerreißen, zerfetzen, aufschlitzen; ein historischer Massenmörder wurde Jack the Ripper genannt (die Lieblingsbulldogge von Vernon Dursleys Schwester Marge)
ripple ripple1 ['ripl] Subst. kleine Welle; übertr. Anflug (von Ärger, Eifersucht etc) ripple2 ['ripl] Vt/L (sich) kräuseln rise1 [raiz] Subst. Aufstieg rise2 [raiz] Vt/i. aufstehen, aufsteigen; (Stimme) erheben risk [risk] Subst. Risiko, Wagnis risky ['nski] Ad], riskant, gefährlich rival ['raivl] V/t. konkurrieren mit, es aufnehmen mit rivet ['rivit] V/t. (Aufmerksamkeit) fesseln roam [räum] Vt/i. (umher)streifen; (durch)wandern roan [raun] Ad), rötlich-grau roar1 [ra:] Subst. Gebrüll; roar of laughter brüllendes Gelächter roar2 [ra:] Vt/i. brüllen roaring trade [,ra:nrj 'treid] Subst. umgangsspr. Bombenumsatz, Riesengeschäft roast ox [,raust 'üks] Subst. KUL gebratener Ochse roast pork [,raust 'pa:k] Subst. KUL Schweinebraten rock cake ['rok keik] Subst. KUL hartgebackenes Plätzchen, gewürzte Rosinenhäufchen rocker ['rr>ka] Subst. einer Wiege: Kufe; Schaukelpferd, Schaukelstuhl; be off one's rocker umgangsspr. übergeschnappt sein rocket1 frokit] Subst. Rakete rocket2 ['rokit] V/i. hochschnellen, hochschießen rockfall ['rDk.fccl] Subst. Steinschlag, Gerölllawine rogue1 [raug] Subst. Schurke, Gauner rogue2 [raug] Ad), verbrecherisch; (Geschoss etc) fehlgeleitet roguish ['raugij] Ad), schurkisch, schelmisch, verschmitzt
174 roll [raul] Vt/i. rollen; roll in gold in Gold oder Geld schwimmen roller ['raola] Subst. Lockenwickler roller-coaster ['raula.kausta] Subst. Berg- und Talbahn, Achterbahn Roman ia [rui'memja] Rumänien Ron Weasley [,ron 'wi:zh] Name —* Weasley Ronan ['raonan] männl. Vorname irischer Herkunft (einer der Zentauren, die im Forbidden Forest leben) roof [ru:f] Subst. Dach; roof of the mouth Gaumen rooftop ['ruiftDp] Subst. Dachfirst, Giebel Rookwood, Augustus ['rukwud, o:,gAstas] Name vgl. rook Saatkrähe; Betrüger, Gauner; ivootf Wald, Unterholz; Augustus abgeleitet von lat. „erhaben" (Zauberer im Ministerium, der als Anhänger Lord Voldemorts enttarnt wird) roomy ['ruimi] Ad), geräumig rooster ['ru:sta] Subst. US Hahn, Gockel root [ru:t] V/i. wurzeln, anwurzeln, verwurzeln rope [raup] Subst. Seil, Tau, Kordel rosewood ['rauzwud] Subst. Rosenholz Rosier, Evan ['rauzia, ,evan] Name vgl. rosier (Steigerungsform von rosy) rötlicher; Evan walisisch für John (Anhänger Lord Voldemorts, getötet von einem Auror) Rosmerta [roz'm3:ta] Name vgl. Rose weibl. Vorname (Kellnerin in Honeydukes, der Konditorei in Hogsmeade) rotten ['rntn] Ad], verdorben, faulig rotter ['rota] Subst. Schweinehund, Nichtsnutz rotting ['rntin] Ad], faulend, verrottend
175 rough [rAf] Adj. rau, roh rounders bat ['raunctaz bset] Subst. Schlagball-Schläger rouse [raüz] V/t. aufrütteln, aufjagen rove [rauv] V/i. umherstreichen, umherschweifen row1 [rao] Subst. Krach, laute Auseinandersetzung, Krawall row2 [rau] V/i. lautstark streiten, Krach haben row3 [reo] Vt/i. rudern rowdy ['raudi] Adj. ungezogen, lautstark, flegelhaft rowing boat ['rsuirj baut] Subst. Ruderboot rubber f'rAba] Adj. Gummi rubber glove [,rAba 'gUv] Subst. Gummihandschuh rubbish ['rAbif] Subst. Abfall, Müll; übertr. Unfug, Quatsch, Schrott rubbie ['rAbl] Subst. Trümmer, Schutt ruby ['rurbi] Subst. Rubin; leuchtend roter Edelstein. Er steht für feurige Liebe, für Stolz und Leidenschaft und - in fürstliche Waffen eingearbeitet - für herrscherliche Würde. In der Beschreibung des himmlischen Jerusalem bestehen die Zinnen aus Rubinen. Die Unterscheidung zum dunkler roten Granat wird nicht immer deutlich; der alte Ausdruck Karfunkelstein meint beide Steine. Nach Volksglauben macht er seinen Träger unsichtbar. Er ist dem Tierkreiszeichen Löwe und dem Monat Juli zugeordnet und soll heilende Wirkung haben. ruddy ['rAdi] Adj. brit. umgangsspr. verdammt, verflixt; (Gesichtsfarbe) rötlich, gerötet
runner-bean rüde [ru:d] Adj. grob, unhöflich, unverschämt rudeness ['ruidnas] Subst. Frechheit, Unhöflichkeit, Unverschämtheit rudimentary [.ruidi'mentan] Adj. rudimentär, anfänglich rue [ru:] V/t. bereuen rueful ['ruifal] Adj. reuevoll, zerknirscht ruff [rAf] Subst. Halskrause, Spitzenkragen rüffle ['rAfl] V/t. (Wellen, Laub) kräuseln; (Haare) zerzausen; rüffle s.o.'s feathers j-n aus der Fassung bringen, j-n aufregen ruin ['ru:m] Subst. Ruine, zerstörter Rest rule [ru:l] Subst. Regel, Vorschrift ruler ['rurla] Subst. Herrscher, Regent rumble frAmbl] V/i. rumpeln, grollen rummage ['rAmid3] V/i. stöbern, räumen, wühlen, suchen rumour ['ruima] Subst. Gerücht rumpled ['rAmpld] Adj. zerwühlt, zerknittert, zerzaust run [rAn] Subst. on the run auf der Flucht rune [nun] Subst. Rune; alte Schriftzeichen der german. Stämme. Ähnlich wie im Chinesischen repräsentiert ein Zeichen nicht nur einen Buchstaben, sondern einen Begriff; Runen konnten wahrscheinlich nur von Eingeweihten - Priestern, Magiern gelesen werden; allgemeinere Bedeutung: Zauberzeichen. runner-bean [,rAna'bi:n] Subst. BOT Stangenbohne
runty runty ['rAnti] Adj. schwächlich, armselig, zwergenhaft; rüpelhaft, gemein rush [rAj] Subst. Andrang, Massenansturm; Ausbruch rushing frAjirj] Subst. Rauschen rustle ['TASI] V/i. rascheln, rauschen rusty ['rAsti] Adj. rostig
176 ruthless fruiGlas] Adj. ruchlos, erbarmungslos Ryan ['raian] irischer Nachname aus gälisch Ö riain, Sohn des Rian, (Spieler der irischen Nationalmannschaft beim Quidditch World Cup)
Sabotage ['saebataig] V/t. sabotieren; hintertreiben, unterlaufen sabre-toothed tiger [,seib3tu:0t 'taiga] Subst. ZOOL Säbelzahntiger sack [saek] V/t. umgangsspr. j-n rausschmeißen, rauswerfen (lassen), entlassen; get sacked rausfliegen, an die Luft gesetzt werden, entlassen werden sacrifice ['saeknfais] Subst. Opfer safe [seif] Adj. sicher, in Sicherheit safety ['seifti] Subst. Sicherheit sag [saeg] V/i. herabsacken; durchhängen, schlaff herunterhängen sagely ['seid3li] Adv. weise sake [seik] Subst. for the sake of um j-s willen; for heaven's sake um Himmels willen Salamander ['saslamaenda] Subst. ZOOL Salamander, meist Feuersalamander. Kleiner Schwanzlurch, beheimatet in mitteleurop. Gebirgsregionen; er ist schwarz und leuchtend gelb gefleckt und lebt der Sage nach im Feuer. Seine Verwandte, die Eidechse, ist wie er ein Symbol der Auferstehung, da sie einen Winterschlaf hält, wäh-
renddessen sie in Totenstarre verfällt. Es wird auch berichtet, dass sie mit zunehmendem Alter erblindet und durch den Anblick der Sonne wieder sehend wird. In verschiedenen Regionen glaubte man, dass die Seelen Verstorbener in Eidechsen wiederkehren. Salamander
salary ['saetari] Subst. Gehalt saliva [sa'laiva] Subst. Speichel, Geifer sallow f'saelau] Adj. fahl, bleich salmon ['saeman] Subst. KUL Lachs
salmon-pink salmon-pink [.saeman'pink] Adj. lachsrosa salver ['saelvs] Subst. Tablett, Servierbrett sample ['saimpl] Subst. Warenprobe, Gebrauchsmuster sanctimonious [.saenkti'maunias] Adj. salbungsvoll, scheinheilig sanctuary ['saerjktfuan] Subst. Heiligtum; Zuflucht, Asyl sane [sein] Adj. (geistig) gesund sanity ['saeniti] Subst. gesunder Menschenverstand, Zurechnungsfähigkeit sapphire ['saefaia] Subst. Saphir sarcastic [sa:'kaestik] Adj. sarkastisch, bissig sardonic [scn'dDnik] Adj. sardonisch, zynisch satisfaction [.sastis'faekjsn] Subst. Zufriedenheit, Befriedigung satisfying ['ssetisfann] Adj. befriedigend, zufriedenstellend Saturn ['saetan] Subst. Saturn. Zweitgrößter Planet des Sonnensystems nach Jupiter; charakteristisch ist der Ring, der ihn umgibt und der tatsächlich aus mehreren Ringen besteht. Außerdem hat er mehr als zwanzig Monde. Sein Name stammt von dem röm. Gott Saturn. Unter Saturns Herrschaft hätten, so glaubten die Römer, die Menschen ein Goldenes Zeitalter erlebt. Die Astrologie ordnet Saturn die Wesenskraft „Erfahrung" zu. Er ist der Planet der Zauberer und der Melancholie, alles Finstere, Kalte, langsam Fließende ist ihm zugeordnet, die dunklen Farben, schwarz und braun, der Mohn, alle kriechenden, einsa-
178
men, nächtlichen und traurigen Tiere (so sagt -» Agrippa), der Tiefsinn und das Streben nach Wissen, die Verschwiegenheit und die Einsamkeit. saucer ['soisa] Subst. Untertasse, Unterteller saucy ['so:si] Adj. frech, flott sausage ['sDsid3] Subst. KUL Würstchen savage1 ['saevid3] Subst. Wilde(r), Halbwilde(r), Barbar(in) savage2 ['saevid3] Adj. wild; brutal, grausam savage3 ['saevid3] V/t. anfallen, böse zurichten, zerfleischen; übertr. scharf kritisieren savour ['seiva] V/t. auskosten, genießen savoury ['seivan] Adj. wohlschmeckend, aromatisch, appetitlich scabbard ['skaebad] Subst. (Schwert-) Scheide scabbed [skaebd] Adj. grindig, schorfig Scabbers ['skasbaz] Name vgl. scab Schorf, Krätze, Räude (Ron Weasleys alte Ratte) scabby ['skaebi] Adj. schorfig, grindig sealding ['skoddirj] Adj. brühheiß, siedend heiß scaled [skedd] Adj. geschuppt scale rot ['skeil rot] Subst. Schuppenfäule scales [skedz] Subst. PI. (Apotheker)Waage mit zwei Schalen für kleine Gewichte. An der Verwendung solcher Werkzeuge wird die ursprüngliche Verwandtschaft von Zauberei und früher Naturwissen-
179
schaft sichtbar - die Zubereitung von Tränken beispielsweise erforderte eine genaue Dosierung der Ingredienzen, ebenso die Experimente der (Al)Chemie. Mit dem aufkommenden Rationalismus in der frühen Neuzeit wurden Kräutertränke und andere Praktiken, die auf überliefertes Wissen über Pflanzenheilkunde zurückgingen, als Zauberei verdammt und verfolgt (—• potior!).
scallywag ['skaehwaeg] Subst. auch scalawag Kümmerling, Schwächling; Lump, Taugenichts scalp [skaelp] V/t. skalpieren scaly ['skeili] Adj. geschuppt, schuppig Scamander, Newt [ska'maenda, ,nju:t] Name vgl. scamander sich schlängeln, sich winden; newt Wassermolch (Autor des Schulbuchs „Fantastic Beasts and Where to Find Them") scamper ['skaempa] V/i. (umhertollen, (herum)springen scan [skaen] V/t. genau oder kritisch prüfen; (Text) überfliegen, durchsehen scandalised ['skaendalaizd] Adj. schockiert, empört scar [ska:] Subst. Narbe scarab beetle ['skaerab ,bi:tl] Subst. ZOOL Skarabäus. Käfer der Familie der Pillendreher, deren Nachkommen aus Kotkügelchen ausschlüpfen. Deshalb galt der mediterrane Skarabäus den alten Ägyptern als Urwesen und Verkörperung des Urgotts Chepre
scoop bzw. des Sonnengotts Re und wurde als heilig verehrt. Davon zeugen zahlreiche kostbare Siegel und Amulette mit dem Abbild eines Skarabäus. scarce [skeas] Adj. knapp, spärlich scare [skea] V/t. erschrecken, einen Schrecken einjagen; Angst machen; scare s.o. out of one's wits j-n zu Tode erschrecken, j-m eine Heidenangst einjagen scarf [ska:f], PL scarves [skaivz] Subst. Schal scarhead ['ska:hed] Subst. Narbenkopf, Narbengesicht scarlet ['skaiht] Adj. scharlachrot, kardinalsrot scarlet woman [,ska:lit 'wuman] Subst. Vamp, Femme fatale scarper ['skaipa] V/i. umgangsspr. die Flucht ergreifen, davonrennen scarred [ska:d] Adj. narbig, vernarbt scary ['skean] Adj. schaurig, gruseüg scathing ['skeiöin] Adj. (Kritik, Kommentar) ätzend, beißend, vernichtend scatter ['skaeta] V/t. zerstreuen, verstreuen, übersäen scent [sent] Subst. Duft, Geruch scepticism ['skeptisizm] Subst. Zweifel, Skepsis scheme [ski:m] Subst. Plan, Projekt, Programm scintillation [.smti'leijn] Subst. Funkensprühen, Schillern; übertr. Geistesblitz scoff [sküf] V/i. spotten, höhnen scold [skaold] Vt/i. schelten; zanken scoop 1 [sku:p] Subst. Schaufel, Schöpfkelle; übertr. Fang, Sensation
scoop scoop 2 [sku:p] V/t. schaufeln, schöpfen; scoop up aufklauben, einsammeln, schöpfen; scoop in (Gewinn) einstecken scoot off [sku:t 'üf] V/i. abzischen scope [skaup] Subst. Reichweite; Betätigungsfeld scops owl ['sküps aul]> ^V Subst. ZOOL Ohreule \ f* scorch1 [skoitf] Subst. \%M Brandfleck .—-=^pl ^ scorch2 [skoitT] V/t. ver(C sengen, anbrennen \ score [sko:] Vt/i. SPORT Punkt(e) erzielen; score <3 goal einen Treffer erzielen, ein Tor schießen scorn [sko:n] V/t. höhnen, schinähen, verachten scornful ['skomfal] Adj. veräch tlich scour [skaoa] V/t. scheuern, sehrubben scowl1 [skaul] Subst. finsterer Blick, missmutige Miene scowl2 [skaul] V/i. finster odt T böse blicken scowling ['skauhrj] Adj. missmutig, finster scrambie ['skraembl] V/i. (au f allen vieren) klettern, krabbeln scrambled egg [,skraembld 'eg^ Subst. KUL Rührei scrap1 [skraep] Subst. Brocker ; Rest, Überbleibsel scrap 2 [skraep] V/t. verschrotte n, ausrangieren, über Bord werfen scrape [skreip] Vt/i. (ab)kratzen, schaben; scharren Scratch1 [skrastf] Subst. Kratzen; Kratzer; be oder come up to Scratch den Erwartungen oder Anforderungen entsprechen; bring up
180 to Scratch in Form bringen, auf Vordermann bringen Scratch2 [skraetf] V/t. kratzen, zerkratzen scrawl [skroil] Subst. Krakelei, Gekritzel, Gekrakel scrawny ['skromi] Adj. hager, mager; dürr, knochig scream [skrhm] Vt/i. schreien, kreischen screech [skrhtf] Vt/i. kreischen, quietschen screech owl ['skriitf aol] Subst. ZOOL Zwergohreule, Schleiereule screechy ['skriitji] Adj. kreischend, gellend screen1 [skrim] Subst. (Bild)Schirm screen 2 [skrim] V/t. verdecken, (ab-) schirmen; übertr. beschirmen, beschützen screw up [skru: 'Ap] V/t. (Schraube) anziehen; (Gesicht) verzerren; (Prüfung) vermasseln scribble1 ['skribl] Subst. Gekritzel scribble2 ['skribl] Vt/i. hinkritzeln; kritzeln scroll [skraul] Subst. Schriftrolle, Pergamentrolle scrounger ['skraund39] Subst. Schnorrer, Dieb scrub [skrAb] V/t. scheuern, schrubben scrubby ['skrAbi] Adj. kümmerlich, schäbig scruff [skrAf] by the scruff of the neck am Genick scruffy ['skrAfi] Subst. Schlamper, Gammler scrutinize ['skrmtmaiz] V/t. prüfend beobachten, genau untersuchen scuffle1 ['skAfl] Subst. Handgemenge, Balgerei, Rauferei; Schlurfen, Scharren
181 scuffle2 ['skAfl] V/i. sich balgen; schlurfen, scharren scum [skAm] Subst. umgangsspr. Abschaum scumbag ['skAmbaeg] Subst. Schimpfwort: Schwein, Schleimscheißer scummy ['skAmi] Adj. gemein, fies scurry ['skAri] V/i. eilig trippeln, huschen, hasten scurvy ['sk3:vi] Adj. hundsgemein scuttle ['skAtl] V/i. huschen sea [si:] Subst. die See, Meer; be all at sea völlig ratlos sein seal [siil] Subst. Siegel; set the seal besiegeln seamless ['siimtas] Adj. nahtlos, reibungslos sea-monster ['sii.monsta] Subst. Seeungeheuer, Meeresungeheuer sear [sia] Vt/i. ausbrennen; (Wunde, Narbe) brennen, schmerzen sea-sickness ['si:,sikms] Subst. Seekrankheit seaweed ['si:wi:d] Subst. Seegras, Tang, Algen second ['sekand] Subst. Sekundant (im Duell) second-in-command [.sekandmka'ma:nd] Subst. stellvertretender Befehlshaber secrecy ['shkrasi] Subst. Geheimhaltung secretion [si'kriijn] Subst. Absonderung, Sekret secretive ['shkritiv] Adj. verschlossen, geheimniskrämerisch, geheim secret-keeper ['shkrat.khpa] Subst. Geheimniswahrer seed [si:d] Subst. gone to seed heruntergekommen, verwahrlost; aus den Fugen geraten seedling ['shdlirj] Subst. Sämling, Setzling
serene seek [si:k] V/t. suchen seep [si:p] V/i. sickern; seep through durchsickern, durchdringen seethe [si:ö] V/i. sieden, kochen, brodeln seize [si:z] V/t. packen, ergreifen, fassen seizure ['si:39] Subst. MED Anfall; Beschlagnahme select [si'lekt] V/t. auswählen, aussuchen selfconscious [.self'konjbs] Adj. befangen, gehemmt self-control [.selfkan'traul] Subst. Selbstbeherrschung self-disgust [.selfdis'gASt] Subst. Selbstverachtung self-shuffling ['seif, fAflirj] Adj. selbst mischend self-stirring ['self.stairm] Adj. selbst umrührend semi-transparent [.semitraen'spserant] Adj. halb transparent, durchscheinend Sensation [sen'seifn] Subst. Gefühl, Empfindung, Sinneswahrnehmung sense 1 [sens] Subst. Sinn; übertr. Verstand, Vernunft sense 2 [sens] V/t. spüren, verspüren, empfinden sensible ['sensibl] Adj. vernünftig sensitive ['sensitiv] Adj. sensibel, feinfühlig, empfindsam sentiment ['sentimant] Subst. Empfindung, Gefühl, Sentiment sentry ['sentn] Subst. Wachposten seperate ['separeit] V/t. trennen, fernhalten seperation [.sepa'reijn] Subst. Trennung sequined ['shkwmd] Adj. mit Ziermünzen bestückt serene [si'riin] Adj. gelassen, heiter
182 1. / a! [,s3:p3n's3:Ji9] Zau-MSerpensort / her vgl. lat. serpens (Gift-) ' Schlange; frz. sortir herauskommen
serpent ['S3:p9nt] Subst. ZOOL Schlange; auch snake (german. Ursprungs, während serpent eine roman. Wurzel hat). Im Mythos wird nicht präzise zwischen Schlange und Drachen (-• dragon) unterschieden, die Symbolbedeutung beider überschneidet sich. Im christlichen Kontext hat die Schlange meist eine negative Symbolbedeutung als Verkörperung des Teufels und Verführerin zum Bösen (im biblischen Sündenfall); giftig und Verderben bringend, symbolisiert sie auch den Tod. In fast allen Schöpfungsmythen spielt die Schlange (oder der Drache) als Verkörperung des ursprünglichen Chaos eine Rolle. Die Vorstellung einer Schlange, die sich selbst in den Schwanz beißt, ist ein uraltes Symbol, das in der christlichen Emblematik als Zeichen der Ewigkeit oder Unsterblichkeit aufgegriffen wurde und auch in die Alchemie (—» alchemy) Eingang fand. Vorchristlichen Religionen - westlichen wie orientalischen - galt die Schlange oft als heilig und Heil bringend, daran erinnert noch die Äskulap-Natter (nach dem griech. Gott der Heilkunst) im Zeichen der Apotheker. Als gefiederte Schlange erscheint der mexikanische Gott Quetzacloatl.
servant ['s3:vant] Subst. Bedienstete(r), Diener settlement ['setlmsnt] Subst. Ansiedlung sever ['seva] V/t. abtrennen; durchtrennen severe [SI'VIS] Adj. ernsthaft, ernst zu nehmend Severing Charm ['sevanrj tfa:m] Zauber vgl. sever abtrennen, durchtrennen sew ['sju:] Vt/i. nähen sewer ['sjuia] Subst. Abwasserkanal, Abwasserleitung sewn [saun] Part. Perf. —> sew shabby ['Jaebi] Adj. schäbig, abgenutzt shack [Jaek] Subst. Hütte, Schuppen, Baracke shadow ['Jaedau] Subst. Schatten shaggy [Jajgi] Adj. zottig, struppig shakes [Jeiks] Subst. be no great shakes at umgangsspr. nicht gerade eine Leuchte sein in shaky ['Jeiki] Adj. wackelig shallow1 ['Jaelau] Subst. Untiefe, seichte Stelle shallow2 rjaetau] Adj. flach, seicht; übertr. oberflächlich shallow-bottomed [Jaelau'bDtamd] Adj. dünnwandig shame fjeim] Subst. Scham, Schande shamrock ['faemrok] Subst. BOT Klee; Kleeblatt (Wahrzeichen Irlands) shape-shifter ['Jeip.Jifta] Subst. Gestaltwechsler shard [Ja:d] Subst. Scherbe shark [Ja:k] Subst. ZOOL Hai sharp [Ja:p] Adj. scharf, schneidend, beißend
183 sharpish [Ja:piJ] Adj. umgangsspr. fix, schnell shatter [Jaeta] Vt/i. erschüttern, zerschlagen; zerspringen; bersten shave Lfeiv] Subst. Rasur; have a dose shave umgangsspr. um ein Haar davonkommen sheaf Lfi:v] Subst. Bündel shears Lfiaz] Subst. PI. (Gartenschere shed1 [Jed] Subst. Schuppen, Hütte shed2 [Jed] V/t. abstreifen, abwerfen sheet [Ji:t] Subst. Bettlaken, Blatt Papier; the rain came down in sheets es regnete in Strömen Shell1 [Jel] Subst. (Muschel)Schale, Panzer, Gehäuse Shell2 [Jel] V/t. (ab)schälen, enthülsen shellfish [Jel,fiJ] Subst. ZOOL Schalentier shellshocked [JeljDkt] Adj. umgangsspr. neurotisch, konfus; vgl. shellshock eigentl. Kriegsneurose shelter [Jelta] Vt/i. Zuflucht suchen, sich unterstellen; Zuflucht gewähren, beschützen shelve [Jelv] V/t. (Bücher) in ein Regal stellen; (Problem) auf die lange Bank schieben; (Stolz, Unmut etc) beiseite lassen shepherd [Jepad] Subst. Schäfer, Schafhirte sherbet [J3:bat] Subst. Brause sherbet lemon [,j3:b3t 'lemsn] Subst. KUL Zitronenbrause(bonbon) shieid1 [Ji:ld] Subst. Schutzschild, Wappenschild shieid2 [Jiild] V/t. beschirmen /
>r Shieid Charm [Jiild tfa:m] Zauber vgl. shieid Schutzschild, Wappenschild; charm Bann, Beschwörung
shrill shift [Jift] Vt/i. (sich) verlagern, wegräumen, (hin und her) rutschen shifty ['Jifti] Adj. zwielichtig, mehrdeutig, verschlagen, falsch shin Lfm] Subst. Schienbein shirty [J3:ti] Adj. get shirty with s.o. j-n anschnauzen shiver [Jiva] V/i. frösteln, schauern shoo Lfu:] V/t. scheuchen shooting star [,Ju:tirj 'sta:] Subst. ASTR Sternschnuppe; übertr. j-d, der über Nacht berühmt geworden ist (älteres Besen-Modell) short-listed contender [Joit.hstid kan'tends] Subst. vorausgewählter Bewerber short-term [,Jo:t't3:m] Adj. kurzfristig shot1 Lfüt] Subst. Schuss; SPORT Versuch; US umgangsspr. Chance shot2 Lfot] Adj. get shot of loswerden shot-putter [Jot.puta] Subst. Kugelstoßer shout Lfaot] Vt/i. (laut) rufen, schreien shove LTAV] Vt/i. stoßen, schieben shovel [JAVI] Vt/i. schaufeln shove off [JAV 'of] V/i. (Boot) ablegen; umgangsspr. abschieben, abhauen show dog [Jao dog] Subst. Hund, der auf einer Hundeschau gezeigt wird shower [Jaua] V/i. duschen, brausen show-off [Jauüf] Subst. Angeber shred1 [Jred] Subst. Fetzen, Fitzelchen shred2 Lfred] V/t. zerpflücken, zerfetzen shrewd [Jru:d] Adj. gerissen, scharfsinnig shriek1 Lfri:k] Subst. schriller Schrei, Kreischen, Quietschen shriek2 [Jri:k] Vt/i. schrill schreien, kreischen shrill Lfnl] Adj. schrill, scharf, heftig
shrink
shrink [Jrirjk] V/i. schrumpfen, schrumpeln shrivelfig [Jrivlfig] Subst. BOT Schrumpffeige shrivelled [jrivld] Adj. verschrumpelt, schrumpelig; verwelkt shrivel up [Jrivl 'Ap] V/i. kräuseln, runzlig werden, zusammenschrumpfen shroud [fraud] V/t. einhüllen, verschleiern shrub [JrAb] Subst. BOT Strauch, Busch shrug [JrAg] V/i. die Schultern zucken shrunken head [JrMjksn'hed] Subst. Schrumpfkopf. Kopftrophäe eines Indiostammes der Ost-Anden. Das Haupt eines Blutracheopfers wurde vom Schädelknochen befreit, ausgenommen und mit speziellen Kräutern gekocht und geräuchert; dabei modellierte man die Gesichtszüge wieder nach. Schrumpfköpfe dienten bei Heilungszeremonien und zur Mehrung des Ansehens. Bis in die 1950er Jahre waren diese Praktiken üblich, heute werden dazu Faultierköpfe verwendet. shudder1 ['jAda] Subst. Schauder, Zittern shudder2 ['/Ada] V/i. erschauern, schaudern; zittern; stottern shuffle [j"Afl] Vt/i. schlurfen; (Spielkarten) mischen shun [/An] V/t. meiden, ausgrenzen Shunpike, Stan ['jAnpaik, ,stasn] Atome vgl. shun vermeiden, ausweichen; pike Maut, Straßennutzungsgebühr; Stan Kurzform von Stanley (Schaffner im Knight Bus)
184 Shunt [JAnt] V/t. beiseite schieben, beiseite drängen sick [sik] Adj. krank; l'm sick mir ist übel oder schlecht Sickle f'sikl] Neubildung vgl. sickle Sichel (Silbermünze, mittlere Einheit der Zaubererwährung —• Gringotts) sick leave ['sik li:v] Subst. Fehlen wegen Krankheit; be on sick leave krankgeschrieben sein sidekick ['said,kik] Subst. US Kumpan, Handlanger sidle ['saidl] V/i. (sich) schleichen; sidle away sich davonschleichen, sich verdrücken sight [sait] Subst. Sicht, Anblick; Sehvermögen; have the Sight übertr. das zweite Gesicht haben sign [sam] V/t. unterschreiben, unterzeichnen signature ['signatja] Subst. Unterschrift silence ['sailans] Subst. Schweigen, Stille Silhouette [,silo'et] Subst. Silhouette, Umriss silk [sdk] Subst. Seide silky ['silki] Adj. seidig; glatt silly ['sih] Adj. dumm, albern silt [silt] Subst. Treibsand, Schlamm, Schlick simper ['simpa] V/i einfältig oder albern lächeln sin [sin] Subst. Sünde sinew ['smju:] Subst. Sehne sinewy ['smjuii] Adj. sehnig, zäh singe [smd3] V/t. versengen, ansengen Single out [,smgl 'aut] V/t. j-n herausgreifen, aussondern
185 sinister f'smista] Adj. finster, unheimlich; drohend, unheilvoll Sinistra, Prof. ['simstrs, pra.fesa] Name vgl. lat. sinister links; ungünstig, unheimlich, unheilvoll (Professorin für Astronomie in Hogwarts) sink [sink] Subst. Spülbecken, Waschbecken sip [sip] Vt/i. nippen, einen Schluck nehmen siphon ['saifan] V/t. absaugen, entleeren Sirius Black [.sinas 'blaek] Name -* Black, Sirius Sir Nicolas de Mimsy-Porpington [sa 'niktas da .mimsi'poipintan] Name —• Nearly Headless Nick site [sait] Subst. Sehenswürdigkeit sizable ['saizabl] Adj. ziemlich groß, ansehnlich, beträchtlich sizzle ['sizl] V/i. zischen, brutzeln skate [skeit] V/i. gleiten, schlittern Skeeter, Rita ['skhta, .riita] Name vgl. skeet shooting Tontaubenschießen; Rita weibl. Vorname (sensationslüsterne Journalistin, pflegt mit Fakten großzügig umzugehen) Skele-Gro ['skehgrsu] Neubildung vgl. skeleton Skelett, Knochen; grow wachsen skeleton ['skelitan] Subst. Skelett, Knochen, (Toten)Gerippe skid [skid] V/i. schlittern, schleudern, rutschen skill [skil] Subst. Fertigkeit, Geschick skim [skim] Vt/i. streifen, (darüber-) gleiten; skim through (Buch) überfliegen, durchblättern skin1 [skm] Subst. Haut; (von Tieren) Fell, Pelz skin2 [skm] V/t. häuten, enthäuten, abschälen; keep one's eyes skinned die Augen offenhalten
slaughter skinny ['skim] Adj. mager, drahtig skip [skip] Vt/i. hüpfen, in die Luft springen; übertr. überspringen, auslassen skipping game ['skipirj geim] Subst. Hüpfspiel, Seilhüpfen skirt1 [sk3:t] Subst. Rock skirt2 [sk3:t] V/i. entlangschleichen skitter ['skits] V/i. huschen skive [skaiv] V/t. schaben, spalten; umgangsspr. sich drücken Mrs. Skower's ['skauaz] All-Purpose Magical Mess Remover vgl. scour scheuern, schrubben, polieren; all-purpose Allzweck...; magical zauberhaft; mess Durcheinander, Unordnung; remove entfernen. skrewt [skruit] Neubildung -* Blast-Ended Skrewts skulk [skAlk] V/i. schleichen, sich herumdrücken, sich verstecken skull [skAl] Subst. Schädel, Totenkopf slab [slaeb] Subst. dicke Scheibe, großes Stück, Tafel (Schokolade) slack1 [slsek] Subst. take up the slack den Faden aufnehmen, die Sache am Laufen halten slack2 [slaek] Adj. schlaff, träge slam [slaem] Vt/i. knallen, zuknallen, schlagen, (auf)schlagen, schmettern slanting fslamtin] Adj. schräg stehend slap [skep] V/t. (ins Gesicht) schlagen, ohrfeigen slash1 [slsj] Subst. Riss, Schnitt slash2 [slaef] V/t. kratzen, krallen; zerfetzen, aufschlitzen slaughter ['sbita] V/t. schlachten; niedermetzeln
slave slave [sleiv] Subst. Sklave, Sklavin slave-labour [.sleiv'leiba] Subst. Sklaverei, Sklavenarbeit slavery ['sleivan] Subst. Sklaverei, Sklavenhaltung slay [slei] V/t. erschlagen, schlachten, ermorden sied [sied] Subst. Schlitten Sleekeazy's Hair Potion [sli:,ki:ziz 'hea ,paüjn] Name vgl. sleek glatt; easy einfach; hair potion Haarwasser sleet [sli:t] Subst. Graupelschauer, Schneeregen sleeve [sli:v] Subst. Ärmel slender ['slenda] Ad], schlank, schmal slice [slais] Subst. von Brot etc.: Scheibe, Schnitte slide [slaid] V/i. gleiten, rutschen slide-rule ['slaidrud] Subst. Rechenschieber sliding panel ['slaidirj ,paenl] Subst. verschiebbare Wandtäfelung, Schiebewand slight [slait] Ad], unbedeutend, gering, leicht slimy ['slaimi] Ad], schleimig, glitschig slink [slirjk] V/i. schleichen slip1 [slip] Subst. Ausrutschen; übertr. Missgeschick, Panne, Schnitzer; give s.o. the slip j-m entwischen, j-m entkommen slip2 [slip] V/i. gleiten, rutschen Slippers ['slipaz] Subst. PI. Pantoffeln, Hausschuhe slippery ['slipan] Ad], schlüpfrig; übertr. aalglatt, gerissen slipstream ['shpstriim] Subst. Fahrtwind, Sog; Windschatten slit [slit] Subst. Schlitz slither ['sliöa] V/i. gleiten, rutschen, schlittern
186 sliver ['sliva] Subst. von Glas: Splitter; von Holz: Span slobber ['sloba] V/i. schlabbern, sabbern, lecken slog [sing] Subst. mühseliger Weg, Schinderei slop [slDp] Vt/i. verschütten; hinklatschen, platschen slope1 [slaup] Subst. Böschung, Abhang; Hang, Anhöhe slope2 [slaup] Vt/i. abfallen, sich neigen; slope away übertr. abziehen sloping ['slaupirj] Ad], schräg, geneigt, abfallend slosh [SIDJ] Vt/i. herumpanschen; bespritzen sloth [slauO] Subst. ZOOL Faultier slouch [slautf] V/i. krumm oder mit hängenden Schultern gehen, latschen, schlurfen slow1 [stau] Ad], langsam; slow-acting langsam wirkend; slow-motion Zeitlupe slow2 [stau] V/t. slow down verlangsamen, die Geschwindigkeit verringern Sludge [slAd3] Subst. Schlamm, Matsch, Modder slug [sUg] Subst. ZOOL (Nackt-) Schnecke sluggish ['sUgiJ] Ad], träge, schwerfällig; zähflüssig slug pellet ['sLvg ,peht] Subst. Bleioder Schrotkugel, Bolzen slump [sLvmp] V/i. fallen, sinken; plumpsen, sacken slumped [sUmpt] Ad], hingesunken, zusammengesackt slurp [sh:p] Vt/i. schlürfen slushy PSIAJI] Ad], matschig, schlammig sly [slai] Ad], schlau, listig
smother Slytherin ['shöarm] Name; vgl. slither gleiten, rutschen: die Fortbewegungsart der Schlange; sly hinterlistig - eines der Häuser von Hogwarts, in dem Schüler ihren Ort finden, deren Antriebskräfte Ehrgeiz, Durchsetzungsvermögen und Macht sind; Slytherin, Salazar: orientalischer Vorname; ein diktatorischer portugiesischer Ministerpräsident in der ersten Hälfte des 20. Jh.s hieß mit Nachnamen Salazar - einer der Begründer von Hogwarts und Stifter des gleichnamigen Hauses, besaß die seltene Gabe, mit Schlangen sprechen zu können (—• Parseltongue). smack1 [smaek] Subst. Klatsch, Platsch smack2 [smaek] V/i. schmecken, riechen smack3 [smaek] V/t. schmatzend genießen; smack one's Ups sich die Lippen lecken smaragd ['smaeraegd] Subst. Smaragd; tiefgrün funkelnder Edelstein, der röm. Liebesgöttin Venus heilig; repräsentiert nach der Vorstellung der Antike die kühle Natur. In der christlichen Ikonographie bedeutet er Jungfräulichkeit, Hoffnung und - als smaragdgrüner Regenbogen der Apokalypse - göttliche Gnade. smarmy ['smaimi] Ad], brit. umgangsspr. schmierig, kriecherisch smart1 [smait] Ad], klug, gescheit; schick, elegant smart2 [sma:t] V/i. smart about oder
under seelisch leiden unter, grollen wegen smarten ['smaitn] V/i. smarten up sich schön machen, schick machen, etwas „Anständiges" anziehen smash [smaef] V/t. schmettern; zertrümmen, einschlagen smatter ['smaeta] V/t. übersäen, pudern; smattered with silver mit Silber überzogen smelly ['smeli] Ad], übel riechend, stinkend Smeltings ['smeltinz] Name vgl. smelt (Erz) schmelzen (weiterführende Schule, die Dudley Dursley besucht) Smethley, Veronica ['smeöh, va.rrmika] Name; vielleicht Anklang an smelt (dahin)schmelzen; Veronica: lat. Form des mittlerweile altmodischen Berenice, vermengt mit kirchenlat. vera icon (wahres Bild), was sich auf die Kalvarien-Legende bezieht: danach ist auf einem Schweißtuch das wahre Abbild vom Gesicht Christi erhalten - Verehrerin von Gilderoy Lockhart. smirk [sm3ik] V/i. blöd grinsen, affektiert lächeln smite [smait] V/t. übertr. packen, ergreifen smithereens [,smiöa'ri:nz] Subst. PI. smash into smithereens in tausend Stücke schlagen smitten ['smitn] Part. Perf. Infinitiv —• smite smooth1 [smuiö] Ad], glatt smooth2 [smuiö] V/t. glätten, glatt streifen smother ['smAÖa] V/t. ersticken, unterdrücken
smoulder smoulder ['smaulda] V/i. glimmen, schwelen, glühen smudge [smAÜ3] Subst. (Tinten-) Fleck, Klecks smug [smAg] Adj. selbstgefällig, blasiert; altertüml. geschniegelt smuggle ['smAgl] V/t. schmuggeln smugness ['smAgnas] Subst. Blasiertheit, Selbstgefälligkeit snag [snaeg] V/i. sich verhaken, hängen bleiben snail1 [sneil] Subst. Schnecke snail2 [sneil] V/i. snail by (Zeit) dahinkriechen snap [snaep] V/t. schnappen; knacken, entzweibrechen Snape, Prof. Severus ['sneip, pra.fesa si.viaras] Name; vgl. snap Schnappen, Biss, Reißen; snake Schlange; lat. Severus der Ernste (vgl. auch severe ernstzunehmend, ernsthaft) - Professor für Zaubertränke und Vorstand des Hauses Slytherin in Hogwarts. snarl1 [snail] Vt/i. durcheinander bringen, verknoten, verheddern snarl2 [snail] Vt/i. (wütend) knurren, Zähne fletschen snatch1 [snaetj] Subst. Brocken, Bruchstück; snatches of conversation Gesprächsfetzen snatch2 [snaetf] V/t. erhaschen, schnappen, fangen sneak [sniik] Vt/i. (herum)schleichen; sneak off sich davonschleichen; sneak a look at heimlich einen Blick werfen auf sneakoscope ['sniikaskaup] Subst. vgl. sneak (herum)schleichen; ...scope griech. ...betrachter
188 sneaky ['sniiki] Adj. raffiniert, hinterlistig sneer [snia] V/i. höhnisch grinsen, feixen sneeze [sniiz] V/i. niesen snide [snaid] Adj. abfällig, höhnisch sniff [snif] Subst. Schniefen; Naserümpfen sniffy ['snifi] Adj. naserümpfend, hochmütig; verschnupft, eingeschnappt snigger ['sniga] V/i. auch snicker kichern ^ \ snipe [snaip] V/i. aus \ fA±\ dem Hinterhalt schie- \ 8 QJ\} j ßen; sich angiften, sich V J B J W&r anschießen -—* am ^!nm\ :t * : Snitch [snitf] Neu\** f bildung vgl. snitch klauen, \ i stibitzen (Golden Snitch: ' ' selbstständig agierender, kleiner goldener Ball im Quidditch-Spiel, der gefangen werden muss); —• Quidditch snobbish ['snnbif] Adj. eingebildet, hochmütig snooze [snuiz] V/i. dösen, ein Nickerchen machen snore1 [snoi] Subst. Schnarcher, Schnauben snore2 [snoi] V/i. schnarchen snort [snait] V/i. (wütend, verächtlich) schnauben; prusten snout [snaut] Subst. ZOOL Schnauze, von Schwein, Insekt: Rüssel snow-capped ['snaokaept] Adj. schneebedeckt snowy owl ['snaui aul] Subst. ZOOL Schneeeule snuff [snAf] Vt/i. schnüffeln, schnuppern; schnupfen; snuff itumgangsspr. abkratzen, den Löffel reichen
189 snuff-box fsnAfbüks] Subst. Schnupftabaksdose Snuffles ['snAflz] Name vgl. snuffle schnüffeln, schnuppern (Name des Hundes, dessen Gestalt Sirius Black zeitweise angenommen hat und der sich in der Nähe von Hogsmeade herumtreibt) snug [snAg] Adj. behaglich, gemütlich, wohlgeborgen soak [souk] Vt/i. durchweichen soar [so:] V/i. sich erheben, in die Lüfte steigen; segeln, schweben, fliegen sob 1 [süb] Subst. Schluchzer sob 2 [süb] V/i. schluchzen sober ['soobo] Adj. nüchtern, sachlich social ['saujTJ Adj. sozial, gesellschaftlich socialize ['soujlaiz] V/i. gesellschaftlich zusammenkommen, Kontakt pflegen socket ['sDkit] Subst. Augenhöhle sodden fsüdn] Adj. durchweicht, durchnässt, getränkt soggy ['sDgi] Adj. triefend; (Boden) aufgeweicht, durchweicht solace ['SDIIS] Subst. Trost sole [soul] Subst. Sohle solemn ['sDlam] Adj. feierlich solid ['solid] Adj. massiv, fest solitary ['sDhtari] Adj. einsam, abgeschieden Solution [so'lu:Jh] Subst. von Problem: Lösung; (Flüssigkeit) Lösung, Tinktur sombre ['smnbo] Adj. düster, trübe; melancholisch somersault1 ['sAmosodt] Subst. Purzelbaum, Salto somersault2 ['sAmosodt] V/i. einen Salto machen, einen Purzelbaum machen
source sonnet ['somt] Subst. poet. Sonett sonny ['sAni] Subst. Anrede: Kleiner, mein Junge soot [sut] Subst. Ruß soothe [su:ö] V/t. beruhigen, lindern soothing ['su:öirj] Adj. beschwichtigend, beruhigend; lindernd sop [srjp] V/t. durchnässen, überschwemmen; sopping wet triefnass Sorc. Abk. für sorcerer Hexenmeister, Zauberer sorcerer ['so:soro] Subst. Hexenmeister, Zauberer sorceress ['so:sons] Subst. Zauberin, Hexe sorcery ['so:son] Subst. Zauberei; sorcerer Zauberer, Hexenmeister; abgeleitet von lat. sors Los, also Loszieher oder Orakelleser. Das Wort sorcery hat im Unterschied zu —>• wizardry einen tendenziell negativen Beigeschmack; sorcerer sind nur ihren eigenen, egoistischen Zielen verpflichtet, sie agieren aus Gewinnstreben oder sogar Bosheit, sind deshalb aber nicht zwangsläufig Schwarzmagier (—>• Dark Arts). sore [so:] Adj. wund, entzündet, schmerzhaft; übertr. schmerzlich sort [so:t] V/t. sortieren, einteilen sorting hat ['so:tin ,haet] Neubildung vgl. sort einteilen (sprechender Hut in —> Hogwarts, der die Schüler den einzelnen Häusern zuteilt) sought [so:t] Prät. —• seek sound [saund] Adj. gesund, robust, in gutem Zustand source [so:s] Subst. Quelle
space space [speis] V/t. verteilen, (räumlich) anordnen spade [speid] Subst. Spaten, Schippe spangled ['spaengald] Adj. flitterbesetzt; star-spangled sternenübersät; the Star-Spangled Banner das Sternenbanner (US-Nationalflagge und -hymne) spare [spea] Adj. überzählig, überflüssig; spare key Reserveschlüssel spark1 [spa:k] Subst. Funke spark2 [spa:k] V/i. Funken sprühen, funkeln sparkly ['spaikli] Adj. glitzernd sparse [spa:s] Adj. spärlich, schütter spasm ['spaezm] Subst. MED Krampf spat [spaet] Prät. —• spit spate [speit] Subst. brit. Flut, Überschwemmung spear [spis] V/t. aufspießen, durchbohren specimen ['spesimm] Subst. ZOOL Art, Sorte speck [spek] Subst. Fleck spectacles ['spektaklz] Subst. PL Brille spectacular [spek'taskjuta] Adj. Aufsehen erregend, spektakulär spectator [spek'teita] Subst. Zuschauer spectral ['spektral] Adj. geisterhaft, gespenstisch spectre ['spekta] Subst. (Schreckgespenst speech bubble ['spiitf ,bAbl] Subst. Sprechblase speechless ['spiitjlas] Adj. sprachlos speed1 [spi:d] Subst. Geschwindigkeit speed2 [spi:d] V/i. eilen, sausen speeded-up [,spi:did'Ap] Adj. beschleunigt, im Zeitraffer
spell [spei] Subst. Zauber, Zauberwort, Zauberspruch, Bann, Beschwörungsformel; incantation Subst. Beschwörung, Beschwörungsformel, Anrufung. spell-book ['spelbok] Subst. Zauberbuch spellbound ['spelbaond] Adj. gebannt, fasziniert, gefesselt Spellotape ['spebuteip] Markenname für magisches Klebeband (Wortspiel mit dem Markennamen „Sellotape") spew [spju:] V/i. sich erbrechen, spucken, speien sphinx
sphinx [sfinks] Subst. Sphinx. Rätselhaftes Fabelwesen der ägyptischen und griech. Mythologie, dargestellt als geflügelter Löwe mit menschlichem Kopf. Sie ist ein Sinnbild der Verschwisterung tierischer Kraft mit menschlichem Geist. Im Gegensatz zur ägyptischen ist die griechische Sphinx weiblich, sie hat Kopf und Oberkörper einer Frau, einen geflügelten Löwenleib und eine Schlange
191
Spinnet, Alicia
als Schwanz. Der oder die Sphinx (PL Sphingen) ist ein Symbol für Stärke und Weisheit, auch für Geheimnis und Rätsel.
spider ['spaida] Subst. Spinne. Ein Tier eigener Gattung mit acht Beinen, das in verschiedensten Größen - behaart und unbehaart, giftig und ungiftig - fast überall auf der Welt vorkommt. Als Spinnerin ihres eigenen Fadens und Netzeweberin weckt die Spinne positive und negative Vorstellungen, als Schöpferin und Zerstörerin wird sie Mond- und Muttergottheiten zugeordnet, sie spinnt den Faden des Schicksals und nach indianischen und afrikanisehen Mythen - das kosmische Netz, das Himmel und Erde verbindet. Der Antike galt die Spinne als weise. Eine Legende erzählt, dass Christus sich hinter dem Netz einer Spinne vor Verfolgern verbarg; von Mohammed wird ähnliches berichtet, ebenso von dem schottischen König Robert the Bruce. Im Volksglauben wurde den Spinnweben gelegentlich Heilkraft zugeschrieben. Der Anblick einer Spinne löst bei vielen Menschen (auch bei Ron Weasley) beklemmende Angstzustände (Phobien) aus (—* Aragog). spidery ['spaidsn] Adj. spinnenartig spiffing ['spifirj] Adj. altertüml. toll, super, cool spiked [spaikt] Adj. mit Dornen oder Spitzen oder Stacheln versehen
spike-ridden ['spaik.ndn] Adj. mit Stacheln gespickt spiky ['spaiki] Adj. stachelig spill [spil] Vt/i. kleckern, verschütten, ausgießen; sich ergießen spin [spm] Vt/i. wirbeln, kreiseln, schleudern spindle-legged [,spmdl'legd] Adj. storchenbeinig spindly ['spmdh] Adj. spindeldürr spine [spam] Subst. Rückgrat; von Tier, Pflanze: Dorn, Stachel spine-tingling ['spam.tirjlirj] Adj. wörtlich im Rückgrat prickelnd; nervenkitzelnd, haarsträubend Spinnet, Alicia ['spmit, a.hja] Name; vgl. spin wirbeln, kreiseln; Alicia weibl. Vorname (Chaser im Gryffindor-Quidditch-Team, zwei Jahre älter als Harry)
spinningtop spinning top ['spinin tDp] Subst. Kreisel spiny ['spaini] Adj. stachelig spiral ['spaiaral] V/i. spiralförmig verlaufen; sich hinaufschrauben, kreisend aufsteigen; spiralling stair Wendeltreppe spirit ['spint] Subst. Geist; Einstellung; spirits Stimmung, Laune spirited ['spintid] Adj. temperamentvoll, energisch, lebhaft, munter spit [spit] V/i. spucken spittle ['spitl] Subst. Speichel, Spucke splash1 [splaef] Subst. Spritzer, Klecks, Tropfen splash2 [splaej] V/i. klecksen, kleckern, spritzen, tropfen splatter ['splasta] V/t. bespritzen splayed [spleid] Adj. auswärts gebogen, ausgedreht splay-legged ['splei'legd] Adj. alle Viere gespreizt spieen [spli:n] Subst. MED Milz; übertr. schlechte Laune, Ärger splendid ['splendid] Adj. prächtig splinch [splintf] V/i. sich spalten, in zwei Teile zerfallen splint [splmt] Subst. MED Schiene splinter ['sphnta] V/i. splittern, spleißen split [split] Vt/i. zerteilen, zerreißen, aufgliedern; auseinander brechen, reißen splotched [splotTt] Adj. fleckig, befleckt splutter ['splAta] V/i. prusten; spucken, kotzen; (Motor) stottern spoil [spoil] V/t. verderben spoilsport ['spoilspoit] Subst. Spielverderber spokesgoblin ['spauks.gnblm] Neubildung vgl. spokesman Sprecher; gobiin Goblin; —> gobiin
192 sponge 1 [spAnd3] Subst. Schwamm sponge 2 [spAnd3] V/t. (mit einem Schwamm) reinigen, wischen, abwaschen sponge cake ['spAnd3 keik] Subst. Biskuitkuchen spooky ['spuiki] Adj. gespenstisch, unheimlich spoon1 [spum] Subst. Löffel spoon2 [spum] V/t. löffeln Spore, Phyllida ['spo:, .fihda] Name; vgl. BOT spore Spore, Keimzelle; Phyllida vgl. griech. Blatt, Pflanze (Autorin des Standard-Lehrbuchs für magische Pflanzen- und Pilzkunde) sport [spoit] V/t. zur Schau tragen, protzen mit spot [spot] V/t. entdecken, erblicken spotted dick [,spntid 'dik] Subst. KUL gedämpfter oder gekochter Talgpudding mit getrockneten Früchten spotty ['spDti] Adj. pickelig spout [spaut] Subst. einer Kanne: Tülle, Schnabel sprained [spreind] Adj. MED verstaucht sprawl [sproil] V/i. der Länge nach hinfallen; alle Viere von sich strecken, ausgestreckt daliegen spray1 [sprei] Subst. Gischt, Sprühnebel spray2 [sprei] V/t. sprühen, zerstäuben spread [spred] Vt/i. sich verbreiten; ausbreiten spread-eagled [spred'hgld] Adj. mit ausgebreiteten Armen und Beinen spring1 [spnrj] Subst. Frühling; TECH Sprungfeder spring2 [spnrj] V/i. springen; schnellen; spring at s.o. j-n anfallen sprout1 [spraut] Subst. BOT Trieb,
193 Keim, Sprosse, Schössling; KUL Rosenkohl sprout2 [spraüt] V/i. sprossen, sprießen, keimen, wachsen Sprout, Prof. ['spraot, pra.fess] Name vgl. BOT sprout Trieb, Keim, Sprosse, Schössling; KUL Rosenkohl (Professorin für Pflanzen- und Pilzkunde und Vorstand des HufflepuffHauses in Hogwarts) spun [spAn] Prät. —> spin spur [sp3i] V/t. anspornen, anstacheln, antreiben spurt [sp3:t] Subst. (Blut, Feuer, Wasser) Strahl sputter ['spAta] V/i. -* splutter spy1 [spai] Subst. Spion spy2 [spai] V/i. spionieren, nachspüren squabble1 ['skwrjbl] Subst. Zankerei, Händel, Streiterei squabble2 ['skwübl] V/i. sich kabbeln, sich zanken squad [skwDd] Subst. Mannschaft, Einsatztruppe, Einsatzkommando square [skwea] V/t. quadratisch oder rechtwinklig machen; (Schultern) straffen squash [skwnj] V/t. zerdrücken, zerquetschen squashed [skwDft] Ad], eingedrückt, gestaucht squashy ['skwoji] Ad], weich, knautschig; nachgiebig, matschig squat1 [skwDt] Ad], gedrungen, vierschrötig squat2 [skwot] V/i. hinhocken, ducken, sich niederlassen squawk [skwo:k] V/i. kreischen, quäken squeak [skwiik] V/i. quietschen, fiepen squeaky ['skwiiki] Ad], fiepsig, quietschig
stag squeal [skwiil] V/i. quieken, kreischen squeeze [skwiiz] V/t. zusammendrücken, quetschen squelch [skweltf] V/i. patschen, platschen squelchy ['skweltfi] Ad], platschend, klatschend Squib [skwib] Neubildung vgl. brit. squib Feuerwerkskörper, Knallfrosch (Abkömmling einer Zaubererfamilie, der keine magischen Talente geerbt hat) squid [skwid] Subst. ZOOL Polyp, Tintenfisch squiggly ['skwigh] Ad], schnörkelig squint [skwmt] V/i. schielen squirm [skw3:m] V/i. sich krümmen, sich winden squirrel ['skwiral] Subst. ZOOL Eichhörnchen squirt1 [skw3:t] Subst. Spritzer squirt2 [skw3:t] Vt/i. (heraus)spritzen, verspritzen, heraussprudeln squish [skwij] V/i. matschen, platschen stab1 [stseb] Subst. take a stab umgangsspr. einen Vorstoß unternehmen, etwas probieren stab2 [staeb] V/t. (er)stechen; (durch-) bohren stabbing ['staebin] Ad], stechend Stack [staek] Subst. Stapel staff [stcnf] Subst. Stock, Stecken; einer Firma etc.: Personal, Mitarbeiter staff-room ['sta:fru:m] Subst. Personalraum; in Schule: Lehrerzimmer stag [stasg] Subst. ZOOL (Rot-) Hirsch. Der Hirsch hat in der inselkeltischen, aber auch der antiken Mythologie eine große Bedeutung: Er wurde niemals ge-
stage zähmt, sondern war immer Jagdtier; so gilt er als Symbol von Wildheit und Freiheit wie auch Gefährdung, von Schönheit und Männlichkeit. Scheu und flüchtig wurde er als Verkörperung der Seele angesehen und als Feentier. Die griech. Jagdgöttin Artemis verwandelte den heimlichen Späher Aktaion in einen Hirsch, der von seinen eigenen Hunden zerrissen wurde. In der irischen Frühgeschichte galt er als königliches Tier, in Schottland gibt es zahlreiche Zeugnisse eines Hirschkults und die Überlieferung von einem gehörnten Gott Cerunnos, der sich in einen Hirschen verwandelte. stage 1 [steid3J Subst. Bühne stage 2 [steid3] V/t. inszenieren, vorspielen stagecoach ['steidskaotf] Subst. Postkutsche stagger ['staega] Vt/i. taumeln, schwanken; wanken, stolpern; staffeln stain [stein] Subst. Flecken staircase ['steakeis] Subst. Treppenhaus stake [steik] Subst. Pfahl, Pfosten; Marterpfahl, Scheiterhaufen; be at stake übertr. auf dem Spiel stehen stalactite ['staelaktait] Subst. Stalaktit {eiszapfenähnlich herabhängende Mineralablagerung in einer Tropfsteinhöhle) Stalagmite ['staelagmait] Subst. Stalagmit (kerzen- oder pyramidenförmig emporwachsende Mineralablagerung in einer Tropfsteinhöhle) stale [steil] Adj. altbacken, abgestanden
194 stalk1 [stoik] Subst. Stengel, Stiel stalk2 [stark] V/i. staksen; sich anschleichen stammer ['staema] Vt/i. stammeln, stottern stamp [staemp] V/t. stampfen stampede [staem'phd] Vt/i. bestürmen, in Panik versetzen; in wilde Flucht oder wilden Ansturm ausbrechen, durchgehen stand [staend] Subst. Tribüne Standard ['staendad] Subst Standard, Norm; Maßstab, Anspruchsniveau; sub-standard mindere Qualität standby ['staendbai] Subst. Reserve, Ersatz stark [sta:k] Adv. völlig, gänzlich starkers ['staikaz] go starkers umgangsspr. nackt herumlaufen starry ['sta:n] Adj. sternenklar; sternenbedeckt startled ['sta:tld] Adj. erschrocken start-of-term [,sta:tav't3:m] Adj. Schulanfangs..., Schuljahresanfangs ...; Semesteranfangs... starve [sta:v] V/i. hungern; starve to death zu Tode hungern, verhungern starved [sta:vd] Adj. ausgehungert, ausgezehrt state-of-the-art [,steitavöi'a:t] Adj. auf dem neuesten Stand Station ['steijh] V/t. stationieren statue ['staetfu:] Subst. Statue, Standbild, Denkmal Statute ['staetfuit] Subst. Statut, Vorschrift stave [steiv] V/t. stave off (Angriff Angreifer) abwehren, zurückschlagen St. Brutus's [snt 'bruitas] Secure Centre for Incurably Criminal Boys
Name; vgl. lat. brutus der Hässliche; St.: Abk. für Saint Heiliger;
Stoatshead Hill
vgl. secure sicher; incurably unheilbar; criminal kriminell, straffällig - Verwahranstalt für unheilbar straffällige Jungen; dort, so behauptet Vernon Dursley gegenüber seiner Schwester Marge, sei Harry während des Schuljahres untergebracht. steady ['stedi] Adj. stabil, ruhig, gleichmäßig, stetig steak-and-kidney-pie [.steikand'kidni.pai] Subst. KUL Fleischauflauf mit Rindfleisch und Nieren, in tiefer Kuchenform gebacken steak-and-kidney-pudding [.steikand'kidm.pudirj] Subst. KUL Fleischauflauf aus Rumpsteak und Schafsnieren, im Wasserbad gegart steal [stiil] Vt/i. stehlen stealth [stelO] Subst. Heimlichkeit; by stealth heimlich stealthy ['stelOi] Adj. verstohlen, heimlich steam [sti:m] Subst. Dampf, Rauch; füll steam ahead Volldampf voraus; under one's own steam aus eigener Kraft steam engine ['sti:m ,end3in] Subst. Dampfmaschine, Dampflok steamroller ['stiim.raula] Subst. Dampfwalze steamrollered ['sthm.raulad] Adj. plattgewalzt, überrollt steed [stiid] Subst. altertüml. (Streit-) Ross, Schlachtross steel1 [stiil] Subst. Stahl steel2 [stiil] V/t. sich wappnen, sich gefasst machen steely ['stiili] Adj. stählern, hart steep [stiip] Adj. steil, jäh steer [stia] V/t. steuern, lenken
steering wheel ['stianrj will] Subst. Lenkrad stem [stem] V/t. aufhalten, Einhalt gebieten, eindämmen stench [stentj] Subst. Gestank stern [st3in] Adj. streng, hart stew1 [stju:] Subst. KUL Schmorgericht, Eintopf stew2 [stju:] V/t. schmoren, dünsten stick ['stik] Vt/i. stechen; aufkleben; stecken, festsitzen, kleben; be stuck in der Klemme sitzen sticky ['stiki] Adj. klebrig, zäh, eklig; meet a sticky end ein böses Ende nehmen stiff [stif] Adj. steif, starr stiffness ['stifnas] Subst. Steife, Steifheit stifle ['staifl] V/t. ersticken, unterdrücken stifling ['staifhrj] Adj. erstickend stile [stail] Subst. Zauntritt, Stiege sting1 [stin] Subst. Stachel, Dorn sting2 [stirj] Vt/i. stechen; schmerzen stink pellet ['stink ,peht] Subst. Stinkbombe; vgl. pellet Kügelchen, Munition stir [st3i] V/t. (um)rühren, bewegen stitch [stitf] Subst. Stich; stitch in one's side Seitenstechen St. Mungos [snt 'mArjgauz] Hospital for Magical Maladies and Injuries Name; St. Mungo: Schutzheiliger von Glasgow; oft als Name bzw. Namensteil von Krankenhäusern. stoat [staot] Subst. ZOOL Wiesel, Hermelin Stoatshead Hill [,st9ütshed 'hil] Name vgl. stoat Wiesel; head Kopf
stock (Startplatz eines Portkeys nahe dem Wohnort der Familie Weasley) stock [stok] V/t. auf Lager haben, bevorraten stocky ['stoki] Adj. stämmig, untersetzt stoke [stauk] Vit. (ein)schüren stomach f'stAmak] Subst. Magen stomp [stnmp] Vt/i. vgl. stamp stampfen, stapfen stone cold [.staun 'kauld] Adj. eiskalt stony ['stauni] Adj. steinern, ungerührt stool [stu:l] Subst. Hocker stoop [stu:p] Vt/i. sich bücken; beugen stooping ['stuipin] Adj. gebeugt, gekrümmt störe [sto:] Subst. Vorrat, Lager; be in störe übertr. bevorstehen store-cupboard ['sta:,kAbad] Subst. Vorratsschrank stout [staut] Adj. untersetzt, stämmig; tapfer, beherzt stow [stau] V/t. stow away verstauen, wegpacken, wegräumen straggle ['straegl] V/i. (hinterher)zockeln, stromern straggler ['strasgla] Subst. Nachzügler, Bummler straight [streit] Adj. gerade; get s.th. straight etwas gerade rücken, klarstellen, in Ordnung bringen strain1 [strem] Subst. Anspannung, Anstrengung, Strapaze strain2 [strem] Vt/i. zerren, ziehen; (sich) anstrengen, plagen strained [stremd] Adj. angespannt, strapaziert, mitgenommen straitjacket ['streit, d3aekit] Subst. Zwangsjacke stränge [stremd3] Adj. fremd, fremdartig, merkwürdig, seltsam
196 strangle ['straerjgl] V/t. strangulieren, erwürgen strap [strsep] Subst. Riemen, Gurt strapping ['straepirj] Adj. stramm straw [stra:] Subst. Stroh(halm); the last straw übertr. der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt strawberry ['straiban] Subst. BOT Erdbeere straw-coloured ['stro:,kAlad] Adj. strohfarben; (Haare) strohblond stray1 [strei] Subst. Streuner, streunender Hund stray2 [strei] V/i. streunen streak [striik] Vt/i. streifen; schießen, wie der Blitz rasen streamer ['striima] Subst. (Papier-) Schlange, Girlande, Fahne streamlined ['strhmlamd] Adj. stromlinienförmig strength [strenÖ] Subst. Stärke, Kraft; strength of character Charakterstärke Stretch [stretf] Subst. Streifen, Landstrich stretcher ['stretja] Subst. Krankentrage, Bahre stricken ['stnkan] Adj. getroffen, betroffen strict [strikt] Adj. streng strip [stnp] Vt/i. (sich) ausziehen; strip s.o. of his power j-n seiner Macht berauben; strip down auseinander nehmen, zerlegen stroke1 [strauk] Subst. Hieb, Streich; stroke of luck Glücksfall; stroke of brilliance Geistesblitz, Eingebung stroke2 [strauk] V/t. streicheln stroll [straul] Subst. Spaziergang struggle ['strAgl] V/i. kämpfen; sich sträuben, zappeln; sich anstrengen, sich quälen
197 strut [strAt] V/i. umherstolzieren, sich brüsten, sich spreizen stub [stAbJ Subst. von Baum: Stumpf; von Bleistift, Kerze: Stummel stubble ['stAbi] Subst. Bartstoppeln stubborn ['stAban] Adj. stur, halsstarrig, widerborstig stuck [stAk] Part. Perf. —• stick stuff [stAf] Subst. Zeug, Sachen; ... and stuff ... und so Zeugs stuffed [stAft] Adj. ausgestopft stuffing ['stAfin] Subst. Füllung, Eingeweide; knock the stuffing out of s.o. j-n zur Schnecke machen, windelweich prügeln stumble ['stAmbl] V/i. stolpern, straucheln; torkeln, taumeln stump1 [stAmp] Subst. von Baum: Stumpf; von Bleistift, Zigarette: Stummel stump2 [stAmp] V/t. stampfen; umgangsspr. ratlos machen; be stumped überfragt sein, am Ende seiner Weisheit sein stun [stAn] V/t. betäuben, lähmen; bannen stunned [stAnd] Adj. (wie) betäubt, benommen, sprachlos stunt [stAnt] Subst. hier: (Sammel-) Aktion stupefy ['stju:pifai] V/t. betäuben; verdummen, verblüffen ^Stupefy! ['stjmprfai] Zauber vgl. stupefy betäuben, verblüffen, dumm dastehen lassen stupid ['stju:pid] Adj. dumm, dämlich, beschränkt, bescheuert stupidity [stju:'piditi] Subst. Dummheit, Dämlichkeit Stupor ['stjmpa] Subst. Betäubung, Erstarrung
suffuse stutter ['stAta] V/i. stottern; (Kerze) flackern subdue [sab'dju:] V/t. niederzwingen, überwältigen subdued [sab'djuid] Adj. kleinlaut; gedämpft, gedrückt subject ['sAbd3ikt] Subst. Gegenstand, Thema; von Bild: Motiv submarine ['sAbmariin] Subst. U-Boot Submission [sab'mijh] Subst. Unterwerfung, Ergebenheit submit [sab'mit] V/t. (Bewerbung etc) einreichen; gehorchen, sich fügen; submit oneself to s.th. sich etwas aussetzen, unterwerfen subside [ssb'said] V/i. abklingen, sich legen sub-standard [.SAb'stsendad] Adj. von minderer Qualität Substitute ['sAbstitjuit] Subst. Ersatz subtle ['sAtl] Adj. fein, zart, raffiniert, scharfsinnig suburban [sa'baiban] Adj. vorstädtisch, Vorstadt..., Stadtrand... success [sak'ses] Subst. Erfolg successful [sak'sesfalj/li//. erfolgreich successor [sak'sesa] Subst. Nachfolger succulent ['sAkjubnt] Adj. saftig suck [sAk] Vt/i. saugen, aussaugen, einsaugen sucker ['sAka] Subst. Sauger, Saugnapf sudden ['sAdn] Adj. plötzlich, unvermittelt suffering ['sAfanrj] Subst. Leiden, Schmerzen suffice [sa'fais] V/i. ausreichen, genügen sufficient [sa'fijant] Adj. ausreichend, genügend suffocate ['sAfakeit] Vt/i. ersticken suffuse [sa'fjuiz] V/t. übergießen, überziehen
suit of armour
<;
v_
o,
o.
199 sugared vioiets [Jugad 'vaiahts] Subst. KUL kandierte Veilchen suggest [sagest] V/t. vorschlagen, nahe legen suit1 [suit] Subst. Anzug suit2 [su:t] Vt/i. passen; {Kleidung) stehen suitability [.suita'bihti] Subst. Eignung; Angemessenheit suit of armour [.suitav'aims] Subst. (Ritter)Rüstung sulky ['SAIICI] Adj. schmollend, eingeschnappt; trotzig sullen fsAlan] Adj. grämlich, verdrossen sullenness fsAbnnis] Subst. Verdrossenheit, Widerspenstigkeit sultry ['sAltn] Adj. schwül sum [SAUI] Subst. Summe summat ['sAmat] umgangsspr. für somewhat etwas, ein wenig, ein bisschen summon ['sAman] V/t. herbeiholen |£ Summoning Charm ['sAmanin / tTaim] Zauber vgl. summon herbeiholen; charm Bann, Beschwörung sumptuous ['sAmptJüas] Adj. üppig, prächtig, verschwenderisch sunburn ['sAnb3:n] Subst. Sonnenbrand sundae ['sAndei] Subst. US KUL Eisbecher mit Früchten oder Sirup sundial ['sAndaial] Subst. Sonnenuhr sunken-faced [.sArjkan'feist] Adj. mit eingefallenem Gesicht sunrise ['sAnraiz] Subst. Sonnenaufgang suntan lotion ['sAntasn ,taujh] Subst. Sonnenmilch
surroundings süperb [sju:'p3:b] Adj. vorzüglich, ausgezeichnet superconscious [,su:p3'kDnj3s] Subst. Überbewusste(s) superior1 [sui'piana] Subst. Vorgesetzter superior2 [sui'piana] Adj. überlegen superiority [su:,pi3ri'r>nti] Subst. Überlegenheit, Überheblichkeit supervise ['suipavaiz] V/t. beaufsichtigen supple ['sApl] Adj. geschmeidig, elastisch supply [sa'plai] Subst. Bedarf, Ausstattung, Angebot support1 [sa'poit] Subst. Unterstützung, Hilfestellung support2 [sa'poit] V/t. unterstützen, helfen; (Gewicht) tragen, aushalten supporter [sa'poita] Subst. Unterstützer, Anhänger suppose [sa'pauz] V/t. annehmen, vermuten supposed [sa'paozd] Adj. it is to be supposed that es ist anzunehmen, dass; you are not supposed to ... du darfst nicht ... suppress [sa'pres] V/t. unterdrücken supreme [su:'pri:m] Adj. erhaben surface ['s3:fis] Subst. Oberfläche surge1 [s3:d3] Subst. Welle, Woge surge2 [s3id3] V/i. wogen, branden surly ['s3ili] Adj. griesgrämig, mürrisch, bärbeißig surmise [sa'maiz] V/t. mutmaßen, vermuten surpass [sa'pais] V/t. übertreffen, überholen surreptitious [.sArap'tifas] Adj. verstohlen, heimlich surroundings [ss'raundinz] Subst. PI. Umgebung
survey survey ['s3:vei] V/t. mustern, prüfend betrachten, begutachten survive [sa'vaiv] Vt/i. überleben survivor [sa'vaiva] Subst. Überlebender suspect [sa'spekt] V/t. verdächtigen, argwöhnen suspend [sa'spend] Vt/i. (auf)hängen, (in Flüssigkeit) schweben; vom Dienst j i etc.: suspendieren, JTA±\ entlassen Suspension [ss'spenfan] V ^ E mfLr Subst. Ausschluss, ^^^Br^o^* Amtsenthebung, C R / Entlassung \ / Suspension bridge v r [sa'spenjan bnd3] Subst. Hängebrücke suspicion [sa'spijh] Subst. Verdacht, Misstrauen, Argwohn suspicious [sa'spijas] Adj. verdächtig; misstrauisch sustain [sa'stem] V/t. in Gang halten, bei der Stange halten, stützen, aufrechterhalten swagger1 f'swaega] Subst. Prahlerei, Großtuerei swagger2 ['swaega] V/i. stolzieren swallow t'swrjbü] Vit. schlucken, verschlingen swam [swasm] Prät. -» swim swap [swDp] V/t. (ein)tauschen, vertauschen; hinauswerfen; wegkippen swarm [swoim] V/i. wimmeln, schwärmen swarthy ['SWOIÖI] Adj. dunkel(häutig) swat [swDt] V/t. (zer)klatschen swathe [sweiö] V/t. einhüllen, einwickeln
200 sway [swei] V/i. schwanken, sich wiegen swear ['swea] Vt/i. schwören; fluchen swearword ['sweaw3:d] Subst. Fluch(wort), Schimpfwort sweep [swi:p] Vt/i. fegen, kehren sweeping ['swnpirj] Adj. stürmisch, schwungvoll sweetshop ['swiitfDp] Subst. Süßigkeitenladen sweetums ['swiitamz] Subst. Kosewort, etwa: Süßer, Herzchen, Schätzchen, Goldjunge swell [swel] V/i. anschwellen, sich aufblasen Swelling Solution ['swelin sa,lu:Jh] Zauber vgl. swell anschwellen, sich aufblasen; solution Lösung sweltering ['sweltanrj] Adj. glühend swerve1 [sw3:v] Subst. Ausfall, rasche Seitenbewegung swerve2 [sw3:v] V/i. (seitlich) ausbrechen, schlingern swift [swift] Adj. rasch, schnell, eilig swig1 [swig] Subst. umgangsspr. kräftiger Schluck, Zug swig2 [swig] Vt/i. umgangsspr. austrinken, runterkippen swill [swil] V/t. brit. spülen swim ['swim] V/i. schwimmen swimming trunks ['swimin trArjks] Subst. PL US Badehose swipe [swaip] Subst. Schlag, Hieb swirl1 [sw3:l] Subst. Wirbel swirl2 [sw3:l] V/i. wirbeln, einen Strudel bilden swish [swif] V/i. schwenken, zischen Switch, Emeric ['switf, .emsrik] Name vgl. switch wechseln zu, umstellen, ein- und ausschalten;
201 Emeric männl. Vorname (Autor des Transfiguration-Lehrbuchs für Anfänger) swivel ['swivl] Vt/L herumdrehen, sich drehen, schaukeln swooning fit ['swuinrrj fit] Subst. poet. Ohnmachtsanfall swoop [swu:p] V/i. rauschen, schweben; herabstoßen, einen Sturzflug machen sword [soid] Subst. Schwert
syrup swore [SWD:] Prät. —• swear swotty [swDti] Adj. brit. streberhaft sycamore ['sikamo:] Subst. BOT Sykomore, Maulbeerfeigenbaum sycophantic [.sika'faentik] Adj. kriecherisch, speichelleckerisch syllable ['sitabl] Subst. Silbe, Wortteil symbol f'simbl] Subst. Symbol (Bildzeichen, grafisches Zeichen für etwas) syrup ['sirap] Subst. Sirup, konzentrierter Saft
tab [taeb] Subst. Streifen; Etikett; keep tabs on ein wachsames Auge haben auf tabby cat ['taebi kaet] Subst. getigerte Katze tablecloth ['teiblkbG] Subst. Tischtuch tack [taek] Subst. Reißnagel; übertr. Gang, Kurs, Richtung tackle ['taekl] Vit. angehen, angreifen, sich stürzen auf, es aufnehmen mit tactful ['tasktfol] Adj. taktvoll, feinfühlig tactics ['taektiks] Subst. PL Taktik, Vorgehensweise tad [taed] Subst. US umgangsspr. Stückchen; a tad ein bisschen, etwas tadpole ['taedpaul] Subst. ZOOL Kaulquappe tag [taeg] V/t. anheften, zusammenheften; tag around übertr. kleben an, sich an j-s Fersen heften tail1 [teil] Subst. Schwanz; tail-twig Schwanzborste (beim Besen) tail2 [teil] Vt/i. beschatten, verfolgen; tail away abflauen, schwächer werden, verklingen tailcoat [teil'kaut] Subst. Frack, Schwalbenschwanz
tale [teil] Subst. Erzählung, Bericht, Geschichte talentless ['taebntbs] Adj. unbegabt talisman ['taehzman] Subst. Glücksbringer, Talisman talk [to:k] Vt/i. sprechen, reden; talk of the devil (and he's sure to appear) wenn man vom Teufel spricht ... talkative ['to.'kativ] Adj. gesprächig tail [tDil] Adj. hoch gewachsen, hoch aufragend tally ['taeh] V/i. übereinstimmen, entsprechen; (Rechnung etc) aufgehen talon ['taebn] Subst. Kralle, Klaue tarne1 [teim] Adj. zahm, gezähmt tarne2 [teim] V/t. zähmen tamper ['taempa] V/i. herumpfuschen, sich (unbefugt) zu schaffen machen tangle ['taengl] Subst. Gewirr, Knäuel; verfilzte Strähnen tank [taenk] Subst. Tank, Behältnis; MILIT Panzer tankard ['taerjksd] Subst. (Bier)Krug tank top ['taerjk top] Subst. Pullunder tantalize ['taentalaiz] V/t. peinigen, quälen, zappeln lassen tantrum ['taentram] Subst. Koller, Wutanfall tap1 [taep] Subst. brit. Wasserhahn
203
tap2 [taep] Subst. Klopfen, Stupser tap-dance ['taep.dsens] Subst. Steptanz tape measure ['teip ,me39] Subst. Bandmaß, Maßband taper ['teipa] Subst. dünne Wachskerze tapestry ['taspistn] Subst. Wandteppich, Gobelin tar [ta:] Subst. Teer ijtTarantallegra! [.taaronta'legra] / Zauber, vgl. tarantella: rasanter süditalienischer Tanz in 3/8, 6/ 8 oder 12/8-Takt; er wird immer schneller, bis einem schwindlig wird, abgeleitet von der apulischen Stadt Tarent, wo er entstanden ist; eventuell gibt es einen Zusammenhang mit der Tarantel (—• tarantula), weil die tanzenden Paare springen müssen, „wie von der Tarantel gestochen"; allegro lat. ital. vgl. MUS Tempobezeichnung: fröhlich, ausgelassen. tarantula [ta'raentjub] Subst. ZOOL Tarantel; vermutlich nach der Stadt Tarent in Apulien (Süditalien), eine Wolfsspinne mit prägnanter schwarzer Zeichnung auf dem Rücken. Sie wird 25 bis 30 cm lang und lebt in Erdhöhlen. Ihr Biss verursacht schmerzhafte Entzündungen, ist jedoch nicht gefährlich (—• spider). target ['taigit] Subst. Ziel tarnish ['ta:nij] V/t. trüben, beflecken, besudeln tarry ['tsen] V/i. zögern, zaudern, säumen
teach
tart1 [tait] Subst. brit. (Obstkuchen tart2 [ta:t] Adj. (Geschmack) sauer; übertr. scharf, beißend tartan ['ta:tn] Subst. Schottenkaro. Jeder Clan hat sein eigenes Muster in charakteristischen Farben; der traditionell von Männern getragene, als „Schottenrock" bekannte kilt wird aus tartan gefertigt. Die Karos unterscheiden sich in Farbstellung, Streifenanordnung und -breite. Es gibt jeweils unterschiedliche Muster für „dress" (Haus- bzw. Abendkleidung) und „hunting" (Jagdkleidung), die dem Verwendungszweck entsprechend aus unterschiedlich dickem Garn gewebt sind. task [ta:sk] Subst. Aufgabe task force ['ta:sk fo:s] Subst. Einsatztruppe tasseled ['taesld] Adj. mit Troddeln verziert tatter ['taeta] Subst. Fetzen, Lumpen tattered ['tastad] Adj. zerfetzt, zerrissen tatty ['taeti] Adj. billig, schäbig, minderwertig taught [to:t] Prät., Part. Perf. -> teach taunt [toint] V/t. aufziehen, hänseln; verspotten, verhöhnen taut [to:t] Adj. angespannt, straff tawny owl [to:m auf] Subst. ZOOL Waldkauz tax [taeks] Subst. Steuer; for tax reasons aus steuerlichen Gründen tea-cosy ['tii.kaozi] Subst. Teewärmer teach [tiitf] Vt/i. lehren, unterrichten; beibringen
tear tear1 [tia] Subst. Träne tear2 [tea] V/t. zerreißen, zerfetzen; tear out herausreißen tear-streaked ['tiastriikt] Adj. tränenverschmiert teashop ['ti:jDp] Subst. Teestube; Teeladen tea-strainer ['th.strema] Subst. Teetea-towel ['th.taual] Vatek. £ i Subst. Geschirrtuch, w j | , J^K Küchentuch W 11 teeming ['tiimirj] Adj. WM teeter ['tiita] V/i. balan- ^ eieren, schwanken, JtjF^ teethe [ti:ö] V/i. zahnen, Zähne bekommen television aerial ['teh,vi3n 'eanal] Subst. (Fernseh)Antenne teil [tel] Vt/i. erzählen tell-tale Adj. verräterisch, viel sagend temper ['tempa] Subst. Stimmung, Laune; Temperament; lose one's temper die Beherrschung verlieren temple ['templ] Subst. Schläfe temporary ['temparan] Adj. zeitweilig, vorübergehend tempt [tempt] V/t. versuchen, in Versuchung führen temptation [temp'teijh] Subst. Versuchung, Verlockung tend [tend] V/t. pflegen, sich kümmern um tendril ['tendnl] Subst. BOT Ranke, Fühler tenpin bowling [,tenpm 'baulin] Subst. US Bowling tense [tens] Adj. gespannt, angespannt tent [tent] Subst. Zelt
204
tentacle ['tentikl] Subst. Tentakel, Fühler, Fangarm tentacula [ten'taekjüla] vgl. ZOOL, BOT tentacle Fühler, Fangarm, Tentakel tentative ['tentativ] Adj. versuchsweise, tastend tenterhook ['tentahuk] TECH Spannhaken; übertr. on tenterhooks auf die Folter gespannt, auf glühenden Kohlen term1 [t3:m] Subst. Fachausdruck; Trimester, Semester term2 [t3:m] V/t. nennen, bezeichnen terrify ['tenfai] V/t. in Angst und Schrecken versetzen terror ['tera] Subst. Entsetzen, tiefe Furcht; Terror; Gewaltherrschaft terse [t3:s] Adj. kurz, knapp, bündig, abgehackt test [test] V/t. prüfen testimony ['testimani] Subst. Zeugnis, Aussage testy ['testi] Adj. gereizt, unwirsch tetchy ['tetfi] Adj. empfindlich, reizbar tether1 ['teöa] Subst. Strick, Kette; reach the end of one's tether übertr. am Ende sein tether2 ['teöa] V/t. anbinden, an den Strick legen thatched [Öcetjt] Adj. strohgedeckt thick [0ik] Adj. dick; übertr. dumpf, dumm, dämlich thicket ['Gikit] Subst. Dickicht thief [9i:f] Subst. Dieb thieves [0i:vz] PI. - • thief thigh-length ['Oailerjö] Adj. schenkelhoch thistle ['Oisl] Subst. BOT Distel Thomas, Dean ['tömas, ,di:n] Name vgl. einer der Apostel, „der Ungläubige"; Dean männl. Vorname (Gryffindor-Mitschüler von Harry)
205
thorn [0o:n] Subst. Dorn, Stachel thorough ['©Ars] Adj. gründlich, allumfassend thoroughfare ['©Argfes] Subst. Hauptverkehrsweg, Durchgangsstraße thoughtful ['0o:tfal] Adj. nachdenklich, rücksichtsvoll, aufmerksam thrash [0raeT] V/t. schlagen, prügeln, dreschen thread1 [öred] Subst. Faden, Garn thread2 [Gred] V/t. (ein)fädeln threaten ['Oretn] Vt/i. drohen, bedrohen Three Broomsticks [,0ri: 'bruunstiks] Name „Zu den drei Besenstielen" (beliebte Kneipe in Hogsmeade) threshold ['Örejhauld] Subst. Schwelle thrill [0nl] Subst. Schauder, Kitzel, Prickeln thriving ['Oraivirj] Adj. blühend, prächtig gedeihend throat [Graut] Subst. Kehle throaty ['Orauti] Adj. heiser, kehlig throb [0rob] V/i. klopfen, pochen, hämmern throng1 [örorj] Subst. Andrang, Gedränge, Menschenmassen throng2 [Ororj] Vt/i. sich drängen (in) through [0ru:] Adv., Präp. durch, hindurch; have been through the mill viel durchgemacht haben throw [Grau] Vt/i. werfen; throw up erbrechen thrust [0rAst] V/t. stoßen, stechen thud1 [0Ad] Subst. dumpfer Laut, Aufschlag, Plumps thud2 [ÖAd] V/i. klopfen, hämmern thuggish ['0Agifl Adj. gewalttätig, brutal thumb [0Am] Subst. Daumen; thumbs-up! alles in Ordnung, prima thumbscrew ['0Amskru:] Subst. Daumenschrauben (Folterinstrument)
tinned
thumping ['ÖAmpin] Adj. hämmernd; übertr. riesig, Mords... thunder1 ['ÖAnda] Subst. Donner thunder2 ['0Anda] V/i. donnern thunderclap ['©Andaklaep] Subst. Donnerschlag thunderstruck ['0AndastrAk] Adj. vom Donner(schlag) gerührt thwart [0wo:t] V/t. vereiteln, durchkreuzen Tibbles ['tiblz] Name vgl. tib schwänzen, auskneifen (eine der Katzen von Mrs. Figg) tick [tik] Subst. Häkchen, Zeichen tickle ['tikl] Vt/i. kitzeln tidal wave ['taidl weiv] Subst. Flutwelle tie [tai] Subst. Band, Verbindung, Beziehung tight [tait] Adj. straff, eng tighten f'taitn] Vt/i. straffen; enger werden; (Griff) verstärken tight-lipped [,tait'hpt] Adj. schmallippig, mit verkniffenem Mund tile [tail] Subst. Ziegel tilt [tilt] V/t. kippen, neigen timetable ['taim,teibl] Subst. Stundenplan, Arbeitsplan; Zeittafel timid ['timid] Adj. ängstlich, furchtsam tin [tm] Subst. Blechdose, Konservenbüchse tinge [tmd3] Subst. Hauch, Spur, Anstrich, Tönung, Schattierung tinged [tmd3d] Adj. getönt, gefärbt tingle ['tirjgl] V/i. kribbeln, prickeln, brennen tinker ['tinka] V/i. (herum)pfuschen, basteln tinkle ['tirjkl] Subst. Bimmeln, Klingeln tinned [tind] Adj. konserviert, Büchsen..., Konserven...
tinned soup tinned soup [,tmd 'suip] Subst. KUL Dosensuppe tinny ['tmi] Ad], blechern tinpot ['tinpot] Ad], schäbig tinsel ['tmsal] Subst. Flitter, Glitzerschmuck tiny ['taini] Ad], winzig tip1 [tip] Subst. Spitze tip2 [tip] V/t. tip down (hinter)kippen; tip s.o. off j-m einen Tipp geben tipsy ['tipsi] Ad], angeheitert, beschwipst, torkelnd tip-toe ['tiptau] V/i auch tiptoe auf Zehenspitzen gehen tireless ['taialas] Ad], unermüdlich tissue ['tiju:] Subst. Seidenpapier, Papiertaschentuch titter ['tito] Subst. Kichern toad
toad [taod] Subst. ZOOL Kröte. Gilt in der abendländischen Tradition als Hexentier und dem mittelalterlichen kirchlichen Verständnis nach neben Schlange und Wurm als teuflisch oder als Zeichen für Wollust und Geiz. Ihr Hautsekret wurde früher (meist zu Unrecht) als giftig angesehen. Gleichwohl hat die Kröte im Volksglauben auch positive Eigenschaften: Sie
206
gilt dort als Schatzhüterin und guter Geist, der das Haus vor Unglück bewahrt, zuweilen auch als unverwundbar. Außerdem soll man Kröten nicht beleidigen oder gar töten, da in ihnen eine „arme Seele" (—• ghost) wohnen könnte. Auch die Alchemie setzt die Kröte mit dem fruchtbaren, dunklen Bodensatz gleich. toadstool ['taudstu:l] Subst. ZOOL giftiger, größerer Blätterpilz toddle ['tDdl] V/i. sich trollen toe1 [tau] Subst. Zehe toe2 [tau] V/t. übertr. toe the line spuren, gehorchen toffee ['tüfi] Subst. Sahnebonbon token ['taukan] Subst. Zeichen; Andenken tomb [tu:m] Subst. Grab, Gruft ton [tAn] Subst. Maßeinheit Tonne (i brit. Tonne entspricht 1.016 kg) tongs [tnnz] Subst. PL auch pair of tongs Zange tongue [tAn] Subst. Zunge tongue-tied ['tAntaid] Ad], sprachlos toothfloss ['tu:0fk>s] Subst. Zahnseide toothless ['tu:ölas] Ad], zahnlos top [top] Subst. Spitze; Spielzeug: Kreisel top-grade [.tDp'greid] Subst. Bestnote top hat [,top 'haet] Subst. Zylinder(hut) topic ['topik] Subst. Thema topple ['tDpl] V/i. (um)kippen, purzeln torch [toitf] Subst. Fackel; Taschenlampe torch bracket ['taitf .braekit] Subst. Fackelhalterung torch-lit ['toitriit] Ad], fackelerleuchtet
207 torment [toi'ment] V/t. piesaken, quälen torn [ta:n] Part. Perf. —• fear torpor ['ta:pa] Subst. Erstarrung, Apathie torrent ['torant] Subst. Sturzbach, reißender Strom; Fontäne torrential [to'renfal] Adj. sintflutartig, hinabstürzend torso ['taisau] Subst. Rumpf, Körper tortoise ['toitas] Subst. ZOOL (Land-) Schildkröte torture1 ['toltja] Subst. Folter, Qual torture2 ['toitjaj V/t. quälen, foltern tosh [tr>J"] Subst. brit. Quatsch, Unsinn toss [tos] V/t. (herum)werfen, schleudern totter ['tDta] V/i. torkeln, wanken touchy ['tAtJi] Adj. empfindlich tournament ['toanamant] Subst. Turnier, Wettstreit tousle-haired ['tauzlhead] Adj. mit zerzausten Haaren tow [tau] Subst. Schleppen; Schlepptau tower ['taua] V/i. (auftragen trace [treis] V/t. (Spur) verfolgen, nachgehen track1 [traek] Subst. Spur, Pfad; track of time Zeitgefühl track2 [traek] V/t. track down aufspüren traffic lights ['traefik ,laits] Subst. PL Ampel trail1 [treil] Subst. Pfad trail2 [treil] V/t. nachschleifen, hinter sich her ziehen trainers ['tremaz] Subst. PL Turnschuhe train-tracks ['tremtraeks] Subst. PL Schienen, Bahngeleise traipse [treips] V/i. auch trapse (dahin)latschen, schlendern traitor ['treita] Subst. Verräter
transmogrify trample ['traempl] V/t. niedertrampeln transfiguration [traens.figa'reijn] Subst. Verwandlung, Verklärung, Gestalt Wechsel; z.B. Verwandlung einer Larve in eine Puppe und dann zum Schmetterling. Die Vorstellung, dass Götter oder Naturmächte sich in Tiere oder Pflanzen verwandeln können, haben die Naturreligionen gemeinsam; die Mythen der keltischen Bevölkerung Großbritanniens und Irlands sind besonders reich an Beispielen von Gestaltwechsel von Göttern und Geistern - ob nun Fingal (Finn) von zwei Hunden begleitet wird, die in Wahrheit seine Neffen sind, oder die Göttin des Todes (Bawd oder Morrig'ain) als Rabe übers Schlachtfeld streicht ... Verwandlungen eines Stoffes in einen anderen (—» alchemy) oder eines Wesens in ein anderes willkürlich herbeizuführen, ist wesentliches Ziel magischer Praktiken. Gestaltwechsel wie die des —• werewolf oder des Froschkönigs im Märchen hingegen sind auf Fluch zurückzuführen, eine negative Anwendung zauberischer Verwandlungskünste - Transfiguration gilt als besonders anspruchsvolle magische Disziplin in Hogwarts und wird von Prof. McGonagall unterrichtet. transfixed [traens'fikst] Adj. übertr. wie versteinert, gelähmt translucent [traenz'luisant] Adj. durchscheinend, durchsichtig transmogrify [traenz'mDgnfai] V/t. ummodeln
transpire transpire [traen'spaia] V/i. transpirieren, schwitzen; übertr. sich herausstellen, sich ereignen Transylvania [.traensil'vemja] Transylvanien; (—• vampire) trap [traep] V/t. einsperren; in einer Falle fangen trapdoor ['toepcb:] Subst. Falltür trauma ['troima] Subst. Trauma, tiefe seelische Erschütterung travelling ['traevlm] Adj. unterwegs, auf Reisen; Reise... travel-worn ['traevlwoin] Adj. von der Reise zerknittert, vom Reisen abgenutzt Travers ['trjevaz] Name vgl. traverse durchqueren, durchwandern (Anhänger Lord Voldemorts) treachery ['tretjari] Subst. Verrat, Betrug treacle ['triikl] Subst. KUL Sirup treacle fudge [,tri:kl 'fAd3] Subst. KUL Geleebonbon aus Zuckersirup treacle pudding [,tri:kl 'pudirj] Subst. KUL kuchenartige, sirupgetränkte Mehlspeise treacle tart [,tri:kl 'ta:t] Subst. brit. KUL Kuchen mit Sirupüberzug tread [tred] Vt/i. beschreiten; treten auf treasure ['tre3a] Subst. Schatz treasured ['tre39d] Adj. geschätzt, gehütet treasure detector ['tre39 di.tekta] Subst. Schatzsucher treasurer ['tre33ra] Subst. Schatzmeister treat [tri:t] Subst. Genuss, Vergügen treble ['trebl] Subst. MUS Diskantstimme tree [tri:] Subst. Baum; be up a tree umgangsspr. in der Klemme oder
208 Patsche sitzen; be out of one's tree bescheuert sein, einen Knall haben tree frog ['tri: frag] Subst. ZOOL Baumfrosch, Laubfrosch; widemouthed tree frog Breitmaulfrosch Trelawney, Sybill [tn'b:ni, ,sibil] alter Familienname nach einem Ortsnamen in Cornwall; Sybill lat. Sybille, in n der röm. Antike Bezeich- /r \ nung für Wahrsagerin- \ $ Jwk\ nen (Lehrerin für Weis- Y ^ J y f t y sagung in Hogwarts) ^-^^^^f^ex tremble ['trembl] V/i. {**/ zittern, beben \ I tremendous [tn'mendas] Adj. gewaltig, enorm, kolossal trench [trentj] Subst. Graben, Rinne trepidation [,trepi'deijh] Subst. Angst, Bestürzung trespass ['trespss] V/i. eine unerlaubte Handlung begehen, ein Haus oder Grundstück unbefugt betreten trestle bench ['tresl .bentf] Subst. Tisch auf Böcken, Tapeziertisch trestle table ['tresl ,teibl] Subst. Tisch(platte) auf Böcken Trevor ['treva] männl. Vorname, abgeleitet von einem walisischen Ortsnamen (die Kröte von Neville Longbottom) trial ['traisl] Subst. Versuch, Probe, Prüfung; juristisch: Prozess, Gerichtsverhandlung; SPORT Qualifikationsspiel triangulär [trai'cerjgjuta] Adj. dreieckig tricky ['tnki] Adj. heikel, schwierig; übertr. aufsässig, durchtrieben, raffiniert
209 trifle ['traifl] Subst. Kleinigkeit, Bagatelle; KUL Sahnespeise {getränkter Biskuit mit Pudding und Sahne) trigger ['trigs] V/t. auslösen Trimble, Quentin ['tnmbl, ,kwentm] Name vgl. tremble zittern; Quentin männl. Vorname {Autor einer Einführung in Selbstverteidigung gegen Schwarze Magie) trip [tnp] V/i. stolpern, straucheln, fehltreten tripe [traip] Subst. KUL Kutteln, Kaidaunen Triwizard Tournament [.traiwizad 'tuanamant] Neubildung vgl. griech. lat. tri... drei; wizardZauberer; tournament Turnier, Wettstreit trod [trod] Prät. -» tread
troll [traol] Subst. Troll. In der german. Mythologie Sammelbezeichnung gleichermaßen für Zwerge und Riesen beiderlei Geschlechts; manche haben den Charakter niedriger Dämonen. Trolle stammen aus gebirgigen Regionen, wo sie gerne über verirrte Wanderer herfallen. Ihre mangelnde Intelligenz kompensieren sie durch beachtliche Körperkräfte; sie neigen zu Gewalttätigkeit. Trifft sie ein Sonnenstrahl, müssen sie zu Stein erstarren. In Island gibt es eine Felsenlandschaft, wo Konturen versteinerter Trolle gut erkennbar sind. Troll [traul] Subst. Sprache der Trolle trolley ['trch] Subst. Karren, (Gepäck)Wagen trollish ['trolif] Adj. koboldartig, garstig troop [tru:p] V/i. sich scharen, sich
tureen
sammeln; troop out davonmarschieren, abziehen trophy ['traufi] Subst. Trophäe, Auszeichnung trot [trat] V/i. trotten, traben trouble ['trAbl] Subst. Unannehmlichkeit, Last, Plage; get in trouble in Schwierigkeiten geraten oder bringen troupe [truip] Subst. Truppe trowel ['traoal] Subst. Kelle; Pflanzenheber Troy [troi] Nachname {Spieler der irischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) trudge [trAd3J V/i. trotten true [tru:] Adj. wahr trundle f'trAndl] Vt/i. rollen, kugeln trunk [trAnk] Subst. Baumstamm; Schrankkoffer tub [tAb] Subst. Wanne tubeworm ['tju:bw3:m] Subst. ZOOL Erdwurm, Röhrenwurm tuck [tAk] V/t. verstauen; tuck in umgangsspr. {beim Essen) reinhauen, zulangen; verdrücken tuffet ['tAfit] Subst. altertüml. tuft Büschel tuft [tAft] Subst. Büschel tufty ['tAfti] Adj. buschig, büschelig Tufty ['tAfti] Name vgl. tufty buschig {eine der Katzen von Mrs. Figg) tug [tAg] V/t. zerren, ziehen tumble ['tAmbl] V/i. purzeln, taumeln, sich überschlagen tumbledown ['tAmbldaon] Adj. baufällig, verfallen tumbler ['tAmbta] Subst. Trinkbecher tune [tju:n] V/t. {Instrument) stimmen; {Radio) (den Sender) einstellen turban ['t3:ban] Subst. Turban tureen [tju'rkn] Subst. Suppen- oder Saucen-Terrine
turkey turkey ['t3:ki] Subst. Truthahn, Puter; roast turkey Truthahnbraten turn [t3:n] Subst. Drehung, Neigung, Wendung, Umdrehung turncoat ['t3:nk9Ut] Subst. wörtlich Wendemantel; übertr. Bäumchenwechsle-dich; Wendehals turnip ['t3:nip] Subst. BOT (Steck)Rübe; Zwiebel turquoise ['t3:kwoiz] Ad], türkis turret ['tAnt] Subst. Mauer- oder Eckturm turtle ['t3:tl] Subst. ZOOL (Wasser-) Schildkröte tussle ['tAsl] Subst. Balgerei, Handgemenge tut [tAt] V/i. missbilligende Geräusche machen, Missbilligung ausdrücken twang [twaerj] V/i. klirren, schwirren; (Sprache, Stimme) näseln tweak [twi:k] Subst. Zwicken, Zupfen
210 tweezers ['twiizaz] Subst. PL Pinzette twiddle ['twidl] Vt/i. müßig drehen, spielen mit; twiddle one's thumbs die Daumen drehen twig [twig] Subst. Zweig twin [twm] Subst. Zwilling twinge [twmd3] V/i. zwicken, kneifen twirl [tw3:l] Subst. Wirbel, Umdrehung twist1 [twist] Subst. Wendung, Drehung twist2 ftwist] V/t. wenden, herumdrehen, verreißen, verzerren twisted ['twistid] Ad], verdreht twitch [twitf] Vt/i. zucken, rucken; zupfen twitchy ftwitji] Ad], zuckend twitter ['twita] V/i. zwitschern, tschilpen tyke [taik] Subst. umgangsspr. Lümmel, Bengel; Lausejunge, Racker tyre ['taia] Subst. brit. tire Reifen
ugly ['Agli] Adj. hässlich umbrella [Am'brela] Subst. (Regen-) Schirm unable [An'eibl] Adj. unfähig, außerstande unanswerable [An'amsarabl] Adj. unbeantwortbar unbearable [An'bearabl] Adj. unerträglich unbecoming [.Anbi'kAmirj] Adj. ungeziemend, unschicklich unbiased [An'baiast] Adj. unvoreingenommen, unparteiisch unbidden [.An'bidn] Adj. unaufgefordert, ungebeten; (Gast) ungeladen unblemished [.An'blemift] Adj. unversehrt, ohne (sichtbare) Verletzungen; übertr. makellos unbreakable [An'breikabl] Adj. unzerbrechlich, unzerstörbar uncanny [An'kaeni] Adj. unheimlich uncertain [An's3:tn] Adj. unsicher uncoil [,An'k3il] V/t. abwickeln, aufwickeln uncomfortable [An'kAmftabl] Adj. unbequem; unbehaglich unconcern [,Ank3n's3:n] Subst. Sorglosigkeit unconcerned [,Ank9n's3:nd] Adj. un-
beteiligt, nicht betroffen; unbesorgt, unbekümmert unconscious [An'kDnfas] Adj. bewusstlos, ohnmächtig uncontrollable [.Ankan'traulabl] Adj. unkontrollierbar unconvincing [.Ankan'vmsin] Adj. nicht überzeugend, unglaubwürdig uncork [An'ko:k] V/t. entkorken unctuous ['Arjktfuas] Adj. fettig, ölig; übertr. salbungsvoll undaunted [An'dointid] Adj. unerschrocken underage [,And3r'eid3] Adj. minderjährig underdog ['Andadog] Subst. Benachteiligter, Unterlegener underfed [.Anda'fed] Adj. unterernährt undergrowth ['AndagrauG] Subst. Unterholz undertone ['Andataun] Subst. in an undertone mit gedämpfter Stimme, halblaut undetectable [.Andi'tektabl] Adj. unentdeckbar, nicht nachweisbar undignified [An'dignifaid] Adj. würdelos, unwürdig
undiluted undiluted [,Andai'lu:tid] Adj. unverdünnt, unvermischt undoable [An'duiabl] Adj. unlösbar, nicht machbar, unmöglich undoubtedly [An'daotidh] Adv. zweifellos undulate ['Andjuleitj V/i. sich wellenförmig bewegen, schlängeln unease [An'hz] Subst. Unbehagen, Unwohlsein uneasy [An'iizi] Adj. unruhig, unbehaglich, ruhelos uneducated [An'edjukeitid] Adj. ungebildet unexpected [.Amk'spektid] Adj. unerwartet unflattering [.Ariflsetarin] Adj. wenig schmeichelhaft unfocused [An'faukast] Adj. ungerichtet, unscharf unforgivable [.Anfa'givabl] Adj. unverzeihlich, nicht zu entschuldigen unfortunate [An'foitjanit] Adj. (Geschehen) unglückselig, verhängnisvoll; (Umstand) bedauerlich unfounded [An'faundid] Adj. unbegründet, grundlos unfurl [An'f3:l] V/t. entrollen, entfalten ungainly [An'gemh] Adj. unbeholfen, plump unhinge [An'hmd3] V/t. (Tür) aus den Angeln heben; übertr. (Geist) zerrütten unicorn ['ju:mko:n] Subst. Einhorn. Sagenhaftes Tier, das in Zauberwäldern wohnt und nicht nur im abendländischen und orientalischen Kulturbereich, sondern auch in Japan und China bekannt ist. Dieses mythische Tier ähnelt einem zierlichen (manchmal auch
übergroßen) Pferd oder einem weißen Reh mit einem einzelnen, spiralförmig gedrehten Horn auf der Stirn; orientalische Einhörner gleichen mehr einer Ziege. Unter dem Horn ist ein Edelstein, häufig ein Rubin, verborgen. Das Einhorn ist sehr scheu - zwar friedlich, doch nicht zu zähmen - und schenkt nur einer Jungfrau sein Vertrauen. Es verkörpert Reinheit und Unschuld, in der christlichen Ikonographie wird es als Symbol Christi gedeutet. In China ist das Einhorn Bild herrscherlicher Tugenden, als Rahmenfigur des britischen Wappens repräsentiert es Schottland in Gegenüberstellung zum englischen Löwen.
213 unimpressed [.Anim'prest] Adj. unbeeindruckt unison ['ju:nisn] Subst. MUS Gleichklang, Unisono; in unison unisono, einstimmig, gleichzeitig unite [ju:'nait] Vtfi. vereinigen, sich verbünden universal [,ju:m'v3:sl] Adj. universell, allumfassend universe ['ju:niv3:s] Subst. Universum, Weltall, übertr. Welt unkempt [,An'kempt] Adj. zerzaust, verwahrlost unleash [An'liiJ] V/t. loslassen, freisetzen, entbinden unless [An'les] Kon], wenn nicht ..., sofern nicht ... unlikely [An'laikh] Adj. unwahrscheinlich unnatural [An'naetjaral] Adj. unnatürlich unnerve [,An'n3:v] V/t. nerven, entnerven unobtrusive [.Anab'truisiv] Adj. unauffällig, unscheinbar, unaufdringlich unperturbed [,Anp3't3:bd] Adj. gleichmütig, gelassen, unbesorgt unpleasant [An'plezant] Adj. unerfreulich unpleasantness [An'plezantnis] Subst. Unannehmlichkeit unplottable [An'plDtabl] Adj. nicht kartographisch erfassbar unpopulär [An'pDpjub] Adj. unbeliebt unpredictable [.Anpn'diktabl] Adj. nicht vorhersagbar, unvorhersehbar unravel [An'raevl] Vt/i. sich lösen; entwirren, entrollen unrecognisable [An'rekagnaizabl] Adj. nicht wiederzuerkennen
untrustworthy unremarkable [.Ann'maikabl] Adj. unauffällig, unscheinbar unrestrained [.Anri'stremd] Adj. uneingeschränkt, ungehindert; (Gelächter, Weinen) hemmungslos unrivalled [An'raivald] Adj. konkurrenzlos unruffled [An'rAfald] Adj. gelassen, unerschütterlich unsatisfactory ['An.saetis'faektan] Adj. unbefriedigend, nicht zufriedenstellend, unerfreulich unscathed [An'skeiöd] Adj. unversehrt unscrew [An'skru:] V/t. aufschrauben, abschrauben unseal [.An'siil] V/t. (Brief) öffnen, entsiegeln; übertr. (Geheimnis) enthüllen unseat [An'siit] V/t. abwerfen unshaven [An'Jeivan] Adj. unrasiert unspeakable [An'spiikabl] Adj. unsagbar, unbeschreiblich; unsäglich unstable [An'steibl] Adj. labil, instabil unstick [,An'stik] V/t. lösen; unstick one's throat sich räuspern unstuck [.An'stAk] Prot., Part. Perf. —» unstick unsure [.An'Jua] Adj. unsicher unsurpassable [.Ansa'paisabl] Adj. unübertrefflich unsurprising [,Ans3'praizirj] Adj. nicht überraschend unswerving [An'sw3:vin] Adj. unerschütterlich, unentwegt untidy [An'taidi] Adj. unordentlich; (Haare) strubbelig untouched [.AritAtft] Adj. unberührt untraceable [.An'treisabl] Adj. unauffindbar; unergründlich untrustworthy [.An'trASt.waiöi] Adj. nicht vertrauenswürdig, verdächtig
unusual unusual [An'ju:3ual] Adj. ungewöhnlich unwitting [An'witin] Adj. unwissend; unabsichtlich unworthy [,An'w3:öi] Adj. unwürdig, nichtswürdig unwrap [,An'raep] V/t. auswickeln unzip [,An'zip] V/t. den Reißverschluss öffnen von upend [Ap'end] V/t. auf den Kopf stellen, umdrehen uphold [.Ap'hauld] V/t. hoch halten, aufrecht halten; übertr. aufrechterhalten uplift [Ap'hft] V/t. emporheben; (Stimmung) heben uproar ['Apro:] Subst. Aufschrei, Aufruhr upswing ['Ap.swirj] Subst. Aufschwung uptight ['Aptait] Adj. angespannt, nervös Uranus ['juaranas] Subst. Uranus; siebter Planet unseres Sonnensystems mit einem Ringsystem aus fünf Monden. Er ist nach Uranos, („Himmel"), dem ältesten Gott der griech. Mythologie benannt, der zusammen mit Gaia („Erde")
214
die Welt erzeugte; er ist Vater der Titanen und Zyklopen und wurde von seinem Sohn Zeus entmachtet. In der Astrologie gibt die Stellung des Uranus Aufschluss über Individualität und Freiheit. urge [3:d3] V/t. dringen auf, drängen urgency ['3:d3ansi] Subst. Dringlichkeit Urg the Unclean [,3ig öi An'kliin] Name vgl. urgh Laut des Abscheus oder Ekels; unclean unrein, schmutzig, ungewaschen (Goblin-Rebell) Uric the Oddball [juank öi 'odboil] Name vgl. oddball umgangsspr. Exzentriker, Spinner, schräger Vögel (Zauberer, findet Erwähnung im History of Magic-Unterricht bei Prof. Binns) usher ['Aja] V/t. geleiten, begleiten, führen utmost ['Atmaust] Adj. äußerste(r, -s), größte(r, -s) utter1 ['Ata] Adj. ausgesprochen, äußerste^, -s), völlig, komplett utter2 ['Ata] V/t. äußern, ausdrücken; (Schrei) von sich geben
Vablatsky, Cassandra [va'blaetski, ka.saendra] Name; vgl. fable Märchen, Lüge; Cassandra: trojanische Seherin, die nach der Überlieferung der griech. Antike dazu verdammt war, stets die Wahrheit zu weissagen und niemals Glauben zu finden - Autorin eines Lehrbuchs zur Zukunftsdeutung. vacant ['veikant] Adj. frei, unbesetzt vacuum cleaner ['vaekjuam .klims] Subst. Staubsauger vagrant ['veigrant] Subst. Landstreicher vague [veig] Adj. verschwommen, nebelhaft, unklar vain ['vem] Adj. eitel, eingebildet; (Drohung) leer; (Mühe) vergeblich, in vain vergebens, vergeblich Valentine [Vaelantam] Valentinstag (14. Februar; Tag der Liebenden, an dem Blumen oder Liebesgrüße verschenkt werden) valiant ['vaehant] Adj. kühn, tapfer, heldenhaft valuable ['vaeljusbl] Adj. wertvoll, kostbar
value1 ['vaelju:] Subst. Wert value2 ['vaelju:] V/t. (hoch)schätzen, bewerten vampire ['vaempaia] Subst. Vampir. Blut saugender Untoter mit Reißzähnen, der tagsüber in seinem Sarg ruht, bei Nacht jedoch aufsteht und sich vom Blut lebender Menschen ernährt, die durch seinen Biss gleichfalls zu Vampiren werden. Deshalb umgibt den Vampir auch häufig ein Hauch von Tragik, da er keine Schuld an seinem „Laster" trägt. Manche Vampire müssen vor dem ersten Sonnenstrahl ihr schützendes Versteck erreichen, sonst zerfallen sie. Besonders verbreitet sind Vampire der Sage nach in Transylvanien, einer Hochlandregion Rumäniens, in der viele alte Burgen stehen. Das traditionelle Abwehrmittel gegen Vampire sind - neben Weihwasser und dem christlichen Kreuz - Knoblauchknollen; nur durch Pfählen kann ein Vampir getötet werden. Als „Echte Vampire" wird in der Zoologie eine
216
Fledermausart bezeichnet, die in Mittel- und Südamerika beheimatet ist und sich von Säugetierblut ernährt. vanish ['vaenif] V/i. verschwinden, sich in Luft auflösen vanquish ['vaerjkwif] V/t. überwältigen, bezwingen vapour ['veipa] Subst. Dunst, Dampf vast [va:st] Adj. gewaltig, riesig, ausgedehnt vault1 [voilt] Subst. Gewölbe, Kellergewölbe; Stahlkammer, Tresorraum vault2 [voilt] V/i. vault (over) springen (über), setzen (über) vaulted ['voiltid] Adj. gewölbt Vector, Prof. ['vekta, pra.fesa] Name vgl. vector Vektor; mathematische Größe, die durch drei Zahlen festgelegt ist (Prof. Vector unterrichtet das Fach Arithmancy in Hogwarts) Veela ['vi:la] Neubildung; vgl. slaw. vila: Vampir, auch Sturm- und Wettergeister der slawischen Kulturen, die Hagel, Wirbelsturm und Regen bringen; davon abgeleitet die Wilis, gespenstische Tänzerinnen; in der Kunst des 19. Jh.s oft von ihren Geliebten verlassene Bräute, die aus Gram starben und als Untote in (Vollmond-) Nächten an ihren Liebhabern, aber auch glücklichen Liebenden furchtbare Rache nehmen. Vgl. auch weal altertüml. Wohlergehen; vilify schmähen, verächtlich machen - die Veela, die Cheerleaders der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft. - Sie ähneln den Sirenen der Odyssee: Ange-
sichts ihres Singens und Tanzens vergessen die Männer all ihre Ziele und Verpflichtungen, so wie die griechischen Seeleute mit ihren Schiffen gegen die Sirenenfelsen fuhren, wo sie zerschellten. veer [via] V/i. abdrehen, umschwenken; veer off course vom Kurs abkommen vegetable garden ['ved3tabl ,ga:dn] Subst. Gemüsegarten vehicle ['vinkl] Subst. Fahrzeug veiled [veild] Adj. verschleiert, verhüllt; (Kritik) versteckt vein [vem] Subst. Vene, Ader velvet ['velvit] Subst. Samt Vendetta [ven'deta] Subst. ital. Rache(feldzug), Blutrache venerable ['venrabl] Adj. ehrwürdig vengeance [rvend3ans] Subst. Rache venom ['venam] Subst. (Schlangen-) Gift; übertr. Bosheit, Hass venomous ['venamas] Adj. (Schlange etc) giftig; übertr. giftig, gehässig vent [vent] V/t. (Emotionen) Luft machen, rauslassen ventriloquist [ven'tnlakwist] Subst. Bauchredner venture ['ventja] Vt/i. riskieren; sich wagen verbal ['v3ibl] Adj. verbal, mündlich verdict ['v3idikt] Subst. Urteil, Urteilsspruch verge [v3id3] Subst. Rand, Grenze veritable ['ventabl] Adj. echt, wahrhaftig veritaserum [.venta'seram] Subst. Wahrheitsdroge; vgl. lat. veritas Wahrheit; lat. serum Molke; -» potior!
217 vermin ['v3:min] Subst. Ungeziefer, Schädling Vernon Dursley [,v3:nan 'd3:sli] Name —• Dursley versus ['v3:sas] Präp. gegen vestige ['vestid3] Subst. Spur, Überbleibsel vexed [vekst] Adj. verärgert; gequält, beunruhigt vicar ['vika] Subst. Vikar, Pfarrer vicious ['vijas] Adj. gemein, bösartig, gehässig victim ['viktim] Subst. Opfer view [vju:] V/t. (Liste, Dokument) einsehen, betrachten; (Wohnung) besichtigen vigilance ['vid3ibns] Subst. Wachsamkeit vigorous [Vigarss] Adj. energisch, kräftig, leidenschaftlich village ['vihd3] Subst. Dorf; village Square Dorfplatz villain ['vibn] Subst. Schurke vindictive [vm'diktiv] Adj. rachsüchtig, nachtragend vindictiveness [vm'diktivnis] Subst. Rachsucht violent ['vaiabnt] Adj. gewalttätig, gewaltsam; krass violet ['vaialit] Subst. BOT Veilchen; sugared violet kandiertes Veilchen Viridian, Vindictus [vi'ndian, vm.diktss] Name vgl. viridity grünliches Aussehen (grün gilt als Farbe des Neides); vindictive rachsüchtig, nachtragend (Autor eines Handbuchs mit dem Titel „Curses and Counter-Curses")
vulture virtue ['v3:tfu:] Subst. Tugend, positive Eigenschaft visor ['vaiza] Subst. Visier, Augenschutz vivacious [vi'veifes] Adj. lebhaft, munter vivid t'vivid] Adj. lebhaft, kräftig; (Farben) leuchtend vociferous [va'sifaras] Adj. lärmend, laut(stark) Voldemort, Lord ['vDldamoit, ,b:d] Name;vgl.frz. vo/Flug,Fliegen;/rz. mort Tod - Lord Voldemort oder The Dark Lord: mächtigster Schwarzmagier (—>• Dark Arts) seit Jahrhunderten, gefürchtet von allen, von einigen auch bewundert, Harrys Todfeind. vole [v9ül] Subst. ZOOL Wühlmaus Volkov ['vDlvDf] Name vgl. russ. volk Wolf; ...ovruss. Sohn von ... (Spieler der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) volley ['VDII] Subst. Salve volume ['vDlju:m] Subst. Volumen; Lautstärke; (Buch) Band volunteer [.VDbn'tia] V/i. sich freiwillig melden vomit ['vDmit] Subst. Erbrochenes, Kotze Vulchanov ['vAlkanDf] Name vgl. Vulcan Vulkan (nach dem röm. Gott); ...ov russ. Sohn von ... (Spieler der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) vulnerable ['vAlnanbl] Adj. verwundbar, verletzlich vulture ['vAltb] Subst. ZOOL Geier
wacky ['waeki] Adj. umgangsspr. verrückt wad [wDd] Subst. Packen, Knäuel; Pfropfen, Knebel
f
Waddiwasi! ['wodi.WDzi] Zauber vgl. wad Pfropfen, Klumpen; was Prät. von to be
waddle ['wodl] V/i. watscheln wade [weid] V/i. waten Waftling, Adalbert ['wDfhn, ,aedalb3:t] Name vgl. umgangsspr. waffle quasseln, schwätzen (Autor eines Lehrbuches über magische Theorie) waft1 [warft] Subst. Lufthauch, Brise waft2 [waift] V/i. wehen, schweben; (Duft) strömen wag [waeg] Vt/i. wackeln, wedeln wage1 [weid3] Subst. meist wages Lohn, Bezahlung wage2 [weid3J V/t. wage a war against Krieg führen gegen Wagga Wagga [,waega 'wasga] Name vgl. wag wedeln, wackeln; waggery Schelmerei (von einem Wagga Wagga Werewolf berichtet Gilderoy Lockhart in einem seiner Bücher)
waggle ['waegl] Vt/i. wedeln, wackeln, wippen wail1 [weil] Subst. Heulen, Geheule wail2 [weil] V/i. klagen, jammern, heulen waistcoat ['weiskaut] Subst. Weste, Wams wake [weik] Subst. Kielwasser walkie-talkie [,WD:ki'to:ki] Subst. Funkgerät wallop ['wotap] V/t. reinhauen, einen Hieb versetzen, verdreschen, verprügeln walnut ['woilnAt] Subst. BOT Walnuss walrus ['woilras] Subst. ZOOL Walross waltz [woils] V/i. Walzer tanzen wart [wün] Adj. bleich, fahl wand [wnnd] Subst. Zauberstab; verwandt mit der (Wünschel-) Rute, dem Stab eines Führers und dem Szepter eines Fürsten, die sich wohl vom Blitzsymbol der alten Wettergottheiten (Zeus, Jupiter, Odin) herleiten. Er ist ein phallisches Symbol und das Komplement zum „weiblichen" Kessel (—• cauldron). Der Zauberstab dient dazu, die kosmische Energie
waxy auf die Erde zu lenken bzw. die magische Energie einer Beschwörung zu bündeln und auf ein Ziel zu konzentrieren. Schamanen, Magier und Medizinmänner aller Kulturen kennen den Zauberstab in der einen oder anderen Form; auch der Stab, an dem sich die heilende Schlange des griech. Medizingotts Äskulap emporwindet, ist eine Art von Zauberstab, ebenso der Stab, mit dem Moses eine Quelle aus dem Felsen schlägt.
wander ['wrjnda] V/i. herumwandern, umherstreifen wane [wem] V/i. (Mond) abnehmen wangle ['waengl] V/t. übertr. drehen, organisieren war [wo:] Subst. Krieg Warbeck, Celestina ['wo:bek, .selas'ti:na] Name vgl. warlock Zauberer (singende Zauberin im Radio) ward1 [wo:d] Subst. in Krankenhaus: Station ward2 [wo:d] V/t. abwenden; (Schlag) parieren warlock ['wo:lok] Subst. Hexer, Hexenmeister warming pan ['wo:mirj paen] Subst. Wärmepfanne warmth [wo:mG] Subst. Wärme warpath ['wo:pa:0] Subst. Kriegspfad warring ['wo:nrj] Ad), sich bekriegend, widerstreitend Warrington ['wonrjtan] Nachname (Mitschüler Harrys, Spieler im Slytherm- Quidditch- Team) warty ['wn:ti] Ad), warzig wary ['wean] Ad), wachsam wasp [wDsp] Subst. ZOOL Wespe waspish ['wospif] Ad), übertr. giftig, reizbar wastrel ['weistral] Subst. Taugenichts, Lump, Herumtreiber water-logged ['woitslögd] Ad), vollgesogen, voller Wasser watersnake ['woitasneik] Subst. ZOOL Wasserschlange water tray ['woita trei] Subst. Wasserbehälter watery ['woitan] Ad), wässrig, feucht wattlebird ['wDtlb3:d] Subst. ZOOL Klunkervogel wave [weiv] Vt/i. winken; hin und her bewegen waxy ['waeksi] Ad), wächsern
way way [wei] Subst. Weg; give way Platz machen; übertr. nachgeben waylay [wei'lei] V/t. j-m auflauern wayside inn [,weisaid 'in] Subst. Herberge oder Gastwirtschaft an einer Landstraße weak [wi:k] Adj. schwach wealthy ['welGi] Adj. wohlhabend, vermögend weapon ['wepan] Subst. Waffe wear off [,wesr 'of] V/i. sich abnutzen weary ['wisri] Adj. müde, matt, überdrüssig weasel ['wi:zl] Subst. ZOOL Wiesel; übertr. Schleicher, Ratte Weasley ['wiizli] Name; vgl. ZOOL weasel Wiesel; fortpflanzungsfreudiges, flinkes, bewegliches Nagetier; Weasley, Arthur: traditioneller brit. Männername - Vater von Harrys bestem Freund Ron, arbeitet beim Ministery of Magic in dem Büro, das Misuse ofMuggle Artefacts verhindern soll, und hat selbst eine Schwäche für Experimente mit Autos, Elektrosteckern und ähnlichem. Weasley, Molly: eine der vielen Sonderformen von Mary - Rons Mutter, eine Mutter wie aus dem Bilderbuch. Weasley, Ron: Kurzform von Ronald Harrys bester Freund, Gryffindor-Schüler aus demselben Jahrgang; Weasley, Fred: Kurzform von Frederic- älterer Bruder von Ron, ßeater im Gryffindor-Quidditch-Team, stets zu Streichen aufgelegt, am liebsten mit seinem Zwillingsbruder George; Weasley, George: aus griech. georgos: Bauer, alter Männername - älterer Bruder von Ron, Beater im Gryffindor-Quid-
ditch-Team, stets zu Streichen aufgelegt, am liebsten mit seinem Zwillingsbruder; Weasley, Percy: urspr. Persi, Nachname normannischer Barone - Rons älterer Bruder, Gryffindor-Pre/ecr, dann Head Boy, und sehr von seiner Wichtigkeit überzeugt; Weasley, Ginny: Koseform von Virginia - Rons ein Jahr jüngere Schwester, Gryffindor-Schülerin und sehr eingenommen von Harry; Weasley, Bill: Kurzform von William - erwachsener Bruder, ehemals Hogwarts-Schüler und Head Boy, arbeitet nun als Cursebreaker in Ägypten; Weasley, Charlie: Koseform von Charles - erwachsener Weasley-Bruder, ehemals Hogwarts-Schüler und Captain des Gryffindor-Quidditch-Team, jetzt Drachenforscher in Rumänien. weather-beaten ['weÖ3,bi:tn] Adj. vom Wetter gegerbt weather-vane f'weöavein] Subst. Wetterfahne weave [wi:v] Vt/i. weben, spinnen; flechten; weave one's way through sich schlängeln oder winden durch webbed [webd] Adj. mit Schwimmhäuten versehen wedding ['wedin] Subst. Hochzeit wedge [wed3] V/t. verkeilen, einklemmen weed [wi:d] Subst. BOT Unkraut, Kraut weedy ['wi:di] Adj. voller Unkraut; übertr. schwächlich, schmächtig, klapprig weeny ['wiini] Adj. klein, winzig weigh [wei] Vt/i. wiegen
221
while
weight [weit] Subst. Gewicht, Last weird [wisd] Adj. seltsam, merkwürdig; unheimlich weirdo ['wiadau] Subst. umgangsspr. Verrückter, Knaller, Spinner welfare f'welfea] Subst. Wohlergehen well [wel] Subst. Brunnen, Quelle Wellington boots [.welirjtan 'burts] Subst. PL brit. Gummistiefel wend [wend] V/t. wend one's way to sich auf den Weg machen nach Wendelin the Weird [.wendalm öa 'wiad] Name weibl. Form des mittelalterlichen Namens; weird seltsam, merkwürdig; unheimlich {Hexe, die sich dem Lehrbuch „A History of Magic1' zufolge 47 Mal verbrennen ließ) werewolf ['weswulf] Subst. Werwolf; von wer (altengl. Mann) und wolf: Mann in Wolfsgestalt. Die Vorstellung von der Verwandlung eines Menschen in ein (Jagd)Tier dürfte auf schamanist. Praktiken zurückgehen (es gibt regionale Varianten wie Wertiger, -baren oder -krokodile); der Werwolfglaube war in ganz Europa verbreitet. Zum Werwolf wird man demnach durch Biss, Vererbung oder Fluch; die Zeiten der Verwandlung unterliegen den Phasen des Mondes und sind sehr schmerzhaft. In seiner menschlichen Existenz erlebt der Werwolf seine Natur als Fluch, bereut Raub und Blutdurst seiner wölfischen Existenz und kann sich doch dem Zwang zur Verwandlung nicht widersetzen; deshalb ist der Werwolf in jüngeren Interpretationen oft eine tragische Gestalt.
whack [waek] V/t. heftig schlagen, stoßen whale [weil] Subst. ZOOL Wal whatsoever [.wrjtsau'eva] Adv. was auch immer wheedle ['wiidl] Vt/i. schmeicheln; überreden wheeze1 [wi:z] Subst. Atemstoß, Keuchen; umgangsspr. Scherz, Gag, Jux wheeze2 [wi:z] V/i. keuchen, pfeifend atmen wheezing waffle [,wi:zirj 'wDfl] Subst. albernes Geschwätz wheezy f'wiizi] Adj. pfeifend, asthmatisch whelk [welk] Subst. ZOOL Wellhornschnecke whiff [wif] Subst. Hauch, Wölkchen while1 [wail] Subst. Weile, Zeitspanne
while
while2 [wail] Konj. während while3 [wail] Vit. while away (Zeit) vertreiben whilst [wallst] Konj. poet. while2 während whimper1 ['wimpa] Subst. Winseln, Wimmern whimper2 ['wimpa] Vt/i. winseln, wimmern whine [warn] Vt/i. quengeln, jaulen, heulen whip1 [wip] Subst. Peitsche whip2 [wip] V/t. peitschen; reißen, raffen; whip round sich ruckartig umdrehen whip-crack ['wipkraek] Subst. auch whipcrack Peitschenschnalzen whipped cream [,wipt 'kri:m] Subst. KUL Schlagsahne whippy ['wipi] Adj. biegsam, elastisch whirl [w3:l] Vt/i. wirbeln whirlpool ['w3:lpu:l] Subst. Sprudelbecken, Whirlpool v/hirr [w3i] V/i. schwirren, surren whisk [wisk] Vt/i. whisk around sich herumwerfen; whisk away (Decke etc) wegreißen; (Insekt) verscheuchen whiskers ['wiskaz] Subst. PI. Schnurrbarthaare whiskery ['wiskan] Adj. haarig, stachelig, bartstoppelig wh isper ['wispa] Vt/i. flüstern, tuscheln whistle ['wisl] Subst. (Trillerpfeife white-hot [,wait'hDt] Adj. weiß glühend whittle ['witl] V/t. schnitzen whiz [wiz] V/i. auch whizz zischen, schwirren whizzbee ['wizbi:] Neubildung vgl. whizz sausen, schwirren, zischen; öee Biene (Süßigkeit im berühmten
222
Süßwarenladen von Hogsmeade) whomp [wmnp] Vt/i. rumsen, bumsen; verdreschen, verprügeln whoop1 [wu:p] Subst. Freudenschrei whoop2 [wu:p] Vt/i. brüllen, schreien, jauchzen whoosh [wuj] V/i. zischen, rauschen wicked ['wikid] Adj. bösartig, lasterhaft wickerwork basket [,wik3W3:k 'ba:skit] Subst. Weidenkorb widemouthed ['waidmauöd] Adj. breitmäulig; widemouthed tree trog Breitmaulfrosch wig [wig] Subst. Perücke wiggle ['wigl] V/i. auch wriggle schwänzeln, sich schlängeln wildfire ['waildfaia] Subst. Lauffeuer, Feuersbrunst Wilkes ['wilks] engl. Familienname (Anhänger Lord Voldemorts, getötet von einem Auror) willow ['wilau] Subst. BOT Weide(nbaum). Der Weide, die nah am Wasser wächst, wurden schon im griech. Altertum magische Kräfte zugeschrieben, sie war Mondgöttinnen wie Hekate heilig. Im druidischen Baumorakel entspricht die Weide dem 5. Monat und dem 5. Buchstaben des Alphabets, und die Menschenopfer sollen in Weidenkörben dargebracht worden sein (wickermen). Das Wort willow entstammt derselben Wurzel wie wicca (—• witchcraft). Die Weide ist auch der Nistbaum des Phönix, der Baum der Verzauberung und Weissagung, der Baum der Dichter und der zurückgewiesenen Liebenden.
223
wistful
willow-pattern ['witau.paetan] Subst. Weidenmuster {traditionelles blauweißes Dekor chinesischen Teegeschirrs) Wimbourne Wasps [,wimbo:n 'wosps] Name klingt wie win-born zum Siegen geboren; wasp Wespe (bekanntes Profi-Quidditch-Team, für das Ludo Bagman Beater spielte) Wimple, Gilbert ['wimpl, .gilbat] Name vgl. wimple Nonnenschleier; Gilbert männl. Vorname aus dem Altfrz. (Zauberer im Committee of Experimental Charms, der seine magischen Neuentwicklungen im Selbsttest prüft) wince [wms] V/i. zusammenzucken, schaudern windfall ['windfoil] Subst. unverhofftes Geschenk, unerwarteter Gewinn window-latch ['windaulaetf] Subst. Schnappriegel, Fensterverschluss window-ledge ['wmdauleds] Subst. Fenstersims, Fensterbrüstung window-sill ['wmdau.sil] Subst. Fensterbrett windscreen ['wmdskrim] Subst. Windschutzscheibe windswept ['wmdswept] Ad], windzerzaust, windgepeitscht AipWingardium
T I
Leviosa!
[wm.goi-
diam ,li:vi'9üZ3] Zauber vgl. wing Flügel; guard hüten, wachen, bewachen lat. levis leicht
winged [wind] Ad], geflügelt. Geflügelte Pferde wie der Pegasus oder Hippogriff, geflügelte Löwen wie der Sphinx oder Greif, geflügelte Eber, Cherubim und allerhand mehr geflügelte Fabelwesen, magische Vögel wie der Phönix, nachtsichtige Flügelwesen wie Eule und Fledermaus, geflügelte Feen und kleine Kinder bevölkern die Mythologien verschiedener Kulturen. Diese Bilder verleihen der menschlichen Sehnsucht nach Aufhebung der Schwerkraft Ausdruck, sie stehen für Begeisterung, für den Eintritt in einen geistigen, überirdischen oder göttlichen Bereich. wing mirror ['wirj ,mira] Subst. Seitenspiegel, Außenspiegel wink [wink] V/i. blinzeln, zwinkern; übertr. ein Auge zudrücken Winky ['wirjki] Name vgl. wink blinzeln, zwinkern, ein Auge zudrücken (Hauself bei Barty Crouch) wintry f'wintn] Ad], winterlich wire [waia] Subst. Draht(geflecht), Kabel wireless ['waialas] Subst. altertüml. Rundfunk wiry ['waiari] Ad], drahtig wise [waiz] Ad], weise, erfahren, gut unterrichtet wishy-washy ['WIJI.WDJI] Ad], saftund kraftlos, lasch; (Gespräch) seicht wisp [wisp] Subst. Fetzen, Wölkchen wispy ['wispi] Ad], schmächtig, dünn wistful ['wistfal] Ad], wehmütig, sehnsüchtig
wit
wit [wit] Subst. auch wits Intelligenz, Verstand; Köpfchen; out of one's wits von Sinnen, verrückt witch [witfl Subst. Hexe, Zauberin witchcraft ['witfkraift] Subst. Hexerei, Hexenkunst. Bezeichnung für übernatürliche Kräfte, urspr. positiv oder wertneutral für heil- und kräuterkundige Menschen mit besonderen spirituellen Gaben, später verknüpft mit der Vorstellung eines Teufelspakts. Das Wort witch Hexe, Zauberin, ist verwandt mit dem german. Wortstamm von „weihen", wahrscheinlich auch mit victim: (religiöses) Opfer; vgl. altengl. wicca Zauberer, wicce Hexe, Zauberin; später wicked verflucht, verdammt. Folgende Gaben zählte man zur Hexenkunst: die Fähigkeit, sich unsichtbar zu machen oder andere Gestalten anzunehmen (—> transfiguratiori), Weissagung (—> divinatiori), Unverwundbarkeit, Kenntnis von Drogen und Heilmitteln, von Zaubersprüchen und Flüchen, die Macht über Liebe, Fruchtbarkeit und Tod und die Gabe, das Wetter zu beeinflussen. wither ['wiöa] V/i. welken, verdorren, vertrocknen, austrocknen witness ['witnis] Subst. Zeuge "Wit-Sharpening-Potion ['witja:psnirj'paujh] Zauber vgl. wit Intelligenz, Verstand; Köpfchen; sharpen schärfen; potion Trank, Gebräu
224
witty ['witi] Ad], witzig, geistreich wiv [wiv] umgangsspr. für with mit wizard ['wizsd] Subst. Zauberer, Hexenmeister
wizardry ['wizadri] Subst. Zauberei, Magie; urspr. im Sinne von Wissen, Weisheit - im Gegensatz zu sorcery, was einen negativen Beiklang hat(te); eindeutig negativ war warlock Hexer, Hexenmeister; urspr.: Meineidiger, Verräter, Betrüger; auch Bezeichnung für den Teufel; dann: böser Zauberer, Schwarzmagier; wizard: Zauberer, Hexenmeister; abgeleitet von wise weise; urspr. Bezeichnung für ei-
225
nen weisen Mann oder Philosophen. Bedingt durch das Bild der Hexe im Märchen, wo sie häufig als unansehnliches altes Weib überliefert wird (im Englischen steht dafür der Begriff —> hag), verbindet man mit Hexenkunst eine archaische Form des Zaubers, vor allem Kräutertränke, Viehzauber und weitere Formen von Naturmagie. Wizardry hat im Gegensatz dazu einen kultivierteren, „wissenschaftlicheren" Anstrich und steht assoziativ in Verbindung mit Künsten wie der Astrologie (—» astronomy) und der Alchemie (—• alchemy), die aus den Anfängen der Naturwissenschaft stammen. wizened ['wizand] Adj. verhutzelt, verschrumpelt wobble1 ['wDbl] Subst. Wackeln, Schlingern wobble2 ['wobl] V/i. wabbeln, wackeln; schwanken, taumeln, schlottern woe1 [wau] Subst. woe betide you if ... poet. wehe dir, wenn ... woe2 [wau] Ausruf wehe, ach woebegone ['waubigon] Adj. jammervoll, vergrämt, verwahrlost woeful ['waufal] Adj. erbärmlich, jämmerlich wolf [wulf] V/t. verschlingen, runterschlingen wolfsbane ['wulfsbem] Subst. BOT Eisenhut, Aconitum; Hahnenfußgewächs, zahlreiche Arten, blau, weiß oder gelb blühende Staude;
wormwood
die Wurzeln (Akonit-Knollen oder Teufelswurzeln) enthalten halluzinationsfördernde Alkaloide und sind hochgiftig (—• monkshood). Wolfsbane Potion: vgl. wolf Wolf; bane Verderben, Ruin, Gift - spezieller, erst kürzlich entwikkelter Zaubertrank, zubereitet von Prof. Snape. wolverine ['wulvarim] Subst. US ZOOL Vielfraß wonky ['wDrjki] Adj. umgangsspr. wacklig wood [wud] Subst. Wäldchen, Unterholz wood-nymph ['wudnimf] Subst. Wald-Nymphe; —• nymph wood-panelled ['wod.pasnld] Adj. holzgetäfelt woolly ['wuli] Adj. wollig, flaumig; übertr. unklar, wirr, verschwommen, nebulös Wormtail ['W3:mteil] Name vgl. worm Wurm; tail Schwanz (Deckname eines der Autoren der Maraudefs Map, des magischen Lageplans von Hogwarts; Vertrauter von Lord Voldemort) wormwood ['w3:mwud] Subst. BOT Wermut, auch Absinthpflanze. Duftender, gelb blühender Strauch, wächst in Trockenregionen, enthält ein ätherisches Öl mit einem giftigen Wirkstoff, das als Bitterstoff, gegen Wurmbefall und zur Herstellung des alkoholischen Getränks Absinth benutzt wurde, das zahlreiche Todesopfer forderte und mittlerweile verboten ist.
worry worry1 ['wAri] Subst. Sorge, Kummer, Kümmernis worry2 ['WAri] Vt/i. sich sorgen, Sorgen machen worthless ['w3:0bs] Adj. wertlos worthy ['w3:öi] Adj. umgangsspr. würdig, wert woss [WDS] umgangsspr. für what is woven ['wauvn] Parf. Perf —> weave wrap [raep] V/t. einwickeln, einhüllen; wrap up zu Ende bringen wrapping ['raepirj] Subst. Umhüllung, Hülle wrath [roG] Subst. Grimm, Wut wrathful ['roGfal] Adj. zornentbrannt, wutentbrannt wreak [ri:k] V/t. wreak havoc verheerenden Schaden anrichten wreath [ri:0] Subst. Kranz, Girlande wrench1 [rentf] Subst. Ruck, Drehung; MED Verrenkung, Verstauchung wrench2 [rentf] V/t. (los)reißen, aus der Hand winden; wrench one's way sich den Weg erkämpfen wrestle ['resl] Vt/i. ringen, einen Ringkampf liefern wrestling match ['reslirj maetT] Subst. Ringkampf wretched ['retfid] Adj. elend, miserabel
226 wriggle ['rigl] V/i. zappeln, schlängeln, sich (heraus)winden wriggly ['ngli] Adj. sich ringelnd, schlängelnd wrist [rist] Subst. Handgelenk wristwatch ['nstwDtfl Subst. Armbanduhr writhe [raiö] V/i. sich krümmen, sich winden wrong [rorj] Adj. falsch; go wrong schief gehen Wronski Feint [,ronski 'feint] Subst. vgl. feint Finte, Täuschungsmanöver, Scheinangriff. Kriegerische Taktiken und Strategien wurden in der Geschichte häufig nach Feldherren benannt und tragen auch im Sport oft den Namen desjenigen, der sie zuerst mit Erfolg eingesetzt hat - Taktik im Quidditch, von Hermione irrtümlich als Wonky Faint bezeichnet, vgl. wonky wackelig, faint Ohnmacht. wrought iron [.roit'aian] Subst. Schmiedeeisen wrought-iron [,ro:t 'aian] Adj. schmiedeeisern wry [rai] Adj. verzerrt, schief
yak [jask] Subst. ZOOL Yak {asiatisches Wildrind mit zottigem Pelz und gewaltigen Hörnern) yank [jaerjk] V/t. ziehen, zerren yard [ja:d] Subst. Hof, Hinterhof yawn [jo:n] V/i. gähnen yearn [J3:n] V/i. yearn for sich sehnen nach, Verlangen empfinden nach, herbeisehnen yell1 [jel] Subst. Schrei yell2 [jel] V/i. schreien, brüllen yellow-bellied ['jelau.behd] Ad}, gelbbäuchig yelp1 [jelp] Subst. Jaulen, Aufschrei yelp2 [jelp] V/i. kläffen, jaulen yeoman ['jaoman] Subst. brit. Freisasse, kleiner Gutsbesitzer yeti ['jeti] Subst. Yeti. Sagenhafter Schneemensch aus dem Himalaya; geheimnisvolles Wesen zwischen Mensch und Affe, in dem ein überlebender Urmensch vermutet wird. Verschiedene wissenschaftliche Expeditionen wurden unternommen, konnten den Yeti aber bislang nicht aufspüren.
yew tree ['ju: tri:] Subst. BOT Eibe (Taxus). Dunkelgrün glänzender Nadelbaum mit rötlichen Beeren, der gerne auf Friedhöfen gepflanzt wird; Nadeln und Samen enthalten hochgiftige Alkaloide. Eibenbäume können bis zu 1000 Jahren alt werden. yield [ji:ld] Vt/i. liefern, gewähren; bereithalten, enthalten; nachgeben, sich fügen, sich unterwerfen Yorkshire pudding [joikja 'pudin] Subst. KUL traditionsreiches Gericht aus dem engl. Nordosten: gebackener Eierteig, der zum Rinderbraten gegessen wird You Know Who —• name; —• Voldemort, Lord
yowl [jaul] V/i. jaulen, heulen Yule [ju:l] Subst. Julfest (der 24. Dezember, der in England noch kein richtiger Weihnachtstag ist. Ein Brauch für diesen Tag ist das rituelle Einbringen von Brennholz für die Feiertage, Yule Log, bes. im Nordwesten Englands und in Schottland)
zero ['ziarau] Subst. Null Zograf ['zaugraif] Name {Spieler der bulgarischen Quidditch-Nationalmannschaft beim World Cup) zombie ['zrjmbi] Subst. Zombie, Untoter; abgeleitet von dem Kongo-Wort zumb'v. Fetisch, geknechteter Geist. Ein Zombie ist eine zu künstlichem Leben erweckte Leiche, die zwar körperlich aktionsfähig ist, deren Persönlichkeit und Gefühle jedoch tot sind. Afrikani-
sche oder haitianische Voodoo-Zauberer erwecken Zombies, die dann als willenlose Werkzeuge ihren Wünschen dienen. Zonko's Joke Shop [.zorjksuz 'd33uk Jop] Name vgl. umgangsspr. zonked zugedröhnt (mit Alkohol oder Drogen) (Scherzartikelladen in Hogsmeade) zoom [zu:m] Vt/i. sausen; (Fotomotiv) heranholen
Anhang
Aktualisierter Ergänzungswortschatz
Abbott, Hannah ['aebat, 'haena] Name; entstanden aus dem Rufnamen für Angestellte im Haushalt eines Abtes; Hannah: aus hebräisch hannah von Gott Begünstigte, als Name der Mutter Mariens mit dem Christentum weit verbreitet; besonders beliebt im ländlichen Irland - Hufflepuff-Vertrauensschülerin in Harrys Jahrgang Abercrombie, Euan [.aeba'krombi, juian] Name; abgeleitet von einem Ortsnamen in Fife, Schottland; Euan männl. bes. schott. Vorname, auch Evan geschrieben; entspricht dem englischen John, also Johannes Abraxan horse [a'braeksan,ho:s] Neubildung vgl. griech. Abrax eines der beiden Pferde der griech. Göttin der Morgenröte; horse Pferd; vgl. auch abraxas mystische oder magische Formel (die Summe aus den Zahlenwerten der Buchstaben im griech. Alphabet ergibt 365, die Zahl der Tage im Jahr); auch Gottheit der Gnosis (Sammelbegriff für geheime Weisheitslehren ab dem 2. Jh. nach Christus, in die griech. und orientalische philosophische
Überlieferungen einflössen; sie bildet eine geistige Grundlage für die —> alchemy S. 18) - geflügeltes magisches Pferd Accidental
Magic
Reversal
Squad
[.asksi'dentl 'maed3ik n'v3:sl skwnd] Neubildung vgl. accidental versehentlich; magic Magie; reversal Aufhebung; Umkehrung; squad Kommando; Dezernat - Abteilung im Ministry of Magic accommodating [a'kDmadeitin] Adj. entgegenkommend accord [a'koid] Subst. of one's own accord aus freien Stücken, freiwilHg accursed [a'k3isid] Adj. verflucht, verwünscht accusatory [a'kjuizatan] Adj. Blick: anklagend, vorwurfsvoll accustom [a'kAStam] V/t. gewöhnen; be accustomed to s.th. an etwas gewöhnt sein; get accustomed to s.th. sich an etwas gewöhnen acne ['aekni] Subst. MED Akne acquit [a'kwit] V/t. acquito.s. iveWseine Sache gut machen, sich gut schlagen
Acromantula Acromantula [.sekrau'maentjuta] Neubildung vgl. acro- griech. äußerst, höchst; manteia griech. Vorhersage, Weissagung; tarantula ZOOL Tarantel, Wolfsspinne - riesige, spinnenartige magische Wesen, die sprechen können. admonitory [ad'mrjnitan] Ad}, ermahnend aerial ['eansl] Subst. Antenne afar [s'fa:] Adv. from afar aus der Ferne, aus der Distanz age-blackened ['eid3,blEek3nd] Adj. mit der Zeit schwarz geworden airing ['eanrj] Subst. Lüftung, Lüften; airing cupboard Trockenschrank all-clear [oil'kha] Subst. Entwarnung; grünes Licht alleyway ['aehwei] Subst. Durchgang all-time ['oiltaim] Adj. aller Zeiten amphitheatre ['femfi'Oiata] Subst. Amphitheater Angelina —>• Johnson
angry ['aerjn] Adj. böse, verärgert; MED entzündet, schlimm —>• weal answer ['ainsa] V/t. antworten; answer to s.o. sich j-m gegenüber verantworten, j-m Rechenschaft ablegen Anti-Disapparation Jinx fsenti .disaps'njan d3inks] Zauber vgl. griech. anti- Gegen-; disapparate verschwinden, sich in Luft auflösen; jinx verhexen, hier Hexspruch, Zauber anti-theft device t,aenti'0eft,divais] Subst. Anti-Diebstahls-Vorrichtung appaling [a'poihn] Adj. entsetzlich apparition test [.aepa'njbn test] Neubildung vgl. apparition (unerwartetes)
232 Erscheinen; von apparere lat. zum Vorschein kommen, sichtbar werden, erscheinen; test Prüfung Apparation Test Centre [.aepa'rifan test 'senta] Neubildung vgl. apparition unerwartetes Erscheinen, Erscheinung; test Probe, Versuch, Prüfung; centre Zentrale, Hauptstelle - Abteilung im Ministry of Magic appoint [a'point] V/t. ernennen; einstellen apprehend [,aepn'hend] V/t. festnehmen; förmlich: befürchten apprehension [.aepri'henjbn] Subst. Besorgnis, Befürchtung, Vorahnung aptitude ['aeptitju:d] Subst. Begabung, Talent Aquavirius Maggot [.aekwa'vainas 'maegat] Neubildung vgl. lat. aqua Wasser aquarius Wassermann (Tierkreis zeichen); virus (lat) Schleim, Gift, Geifer; maggot ZOOL Made, Larve; übertr. Schrulle, Grille, launiger Einfall - im Wasser lebende magische Wesen archway ['cutfwei] Subst. Torbogen arse [a:s] Subst. vulgär Arsch; be a real pain in the arse einem gewaltig auf den Sack gehen ask [a:sk] V/t. fragen, bitten; ask s.o. to do s.th. j-n darum bitten, etwas zu tun; ask s.o. out j-n einladen, j-n ausführen (wollen) aspersion [as'paijan] Subst. Verleumdung, Verunglimpfung assault [a'sodt] Subst. Angriff assiduous [a'sidjuas] Adj. beharrlich, gewissenhaft assorted [a'soitid] Adj. gemischt, verschiedenartig Auror Headquarters ['o:rs 'hed,kwo:taz] Neubildung vgl. auror S.
233
bark
24; headquarters Zentrale - Abteilung im Ministry of Magic Auto-Answer Quill ['o:t3üa:ns9,kwil] Neubildung vgl. griech. autoselbst-, von selbst; answer Antwort, Beantwortung; quill Feder(kiel)
aware [a'wea] Ad], be aware of s.th. sich einer Sache bewusst sein; notthat l'm aware of nicht dass ich wüsste awry [a'rai] Ad], schief; go awry (Person) sich irren; (Sache) daneben gehen
*
Babbling Beverage ['baeblirj 'bevandz] Zaubertrank vgl. babble stammeln, lallen, plappern, schnattern, schwatzen; beverage Getränk, Trank back [baek] Subst. Rücken; Rückseite, Hinterseite; push s.th. to the back of one's mind etwas verdrängen backfire' [.baek'faia] V/i. (Auto) eine Fehlzündung haben; übertr. (Plan) ins Auge gehen backfire2 ['baekfaia] Subst. von Auto: Fehlzündung Bagnold, Millicent ['basgnsuld, 'mihsant] Name; vgl. bag Sack, Beutel, Tasche; Millicent gebräuchlicher weibl. Vorname von german. amal arbeitsam, suintha stark; verbreitet bei Langobarden und Burgundern, in der frz. Form Melisent im 12. Jh. nach England importiert - Vorgängerin von Cornelius —> Fudge als Minister of Magic
bait1 [beit] Subst. Köder bait2 [beit] V/t. mit einem Köder versehen; ködern; mit Hunden: hetzten, jagen; quälen baldly ['boddli] Adv. unumwunden, geradeheraus ballistic [ba'hstik] Ad], ballistisch; go ballistic umgangsspr. austicken, ausrasten balmy ['ba:mi] Ad]. Wetter, mild ban [baen] V/t. verbieten Ban on Experimental Breeding ['baen nn ik'spenmantl 'bri:din] Neubildung vgl. ban Bann, Acht, Verbannung; amtliches Verbot; experimental Versuchs-, experimentell; breeding Fortpflanzung, Züchtung, Aufzucht bargain on [,ba:gm'Dn] V/t. rechnen mit, gefasst sein auf bark [ba:k] Subst. von Baum: Rinde, Borke
234
barking
barking ['baikrrj] Adj. auch barking mad umgangsspr. völlig durchgeknallt Barnabas the Barmy ['bamabas öa 'ba:mi] Name; mannt Vorname aramäisch/hebräisch/griechisch Sohn der Prophezeiung oder des Trostes; HIST Zeitgenosse Christi, Vermittler zwischen Paulus und den Uraposteln; barmy brit. umgangsspr. verdreht, blöde, schwachsinnig - seine Statue steht auf einem der Korridore in Hogwarts Barnsley ['bainslei] Name; Ortsname in Gloucester, in Shropshire und in der entsprechend benannten Region Barnsley, die Endung -ley oder -leigh bezeichnet ein waldiges Gelände, eine Lichtung oder eine Weide barter ['baita] V/t. (Sammlerobjekte) tauschen Baruffio's Brain Elixir [ba'rAfias ,brem i'liksa] Name; vgl. ital. baruffa Rauferei, Schlägerei, Zank; brain Gehirn, Verstand; elixir Elixir, Zauber-, Heiltrank basic ['beisik] Adj. elementar; basic facts Grundlagen Basic Blaze Box ['beisik 'bleiz bnks] Neubildung vgl. basic elementar; blaze (lodernde) Flamme, helles oder loderndes Feuer, box Kiste, Schachtel, Box - Artikel aus dem Sortiment der Weasley-Zwillinge basics ['beisiks] Subst. PI. Grundlagen, Basiswissen
n
1 Bat Bogey Hex [baet'baogi ,heks] Zauber vgl. ZOOL bat Fledermaus; bogey Nasenpopel; hex Zauberspruch, Verwünschung, Fluch
battle fumes ['baetlfju:mz] Subst. PI. Pulverdampf bay1 [bei] Subst. Bucht bay2 [bei] Subst. von Hundemeute: Gebell; be at bay übertr. in die Enge getrieben sein bear down [bea'daun] V/t. zu Boden drücken beeline ['biilam] Subst. make a beeline for s.o. umgangsspr. schnurstracks auf j-n zugehen befoul [bi'faul] V/t. besudeln; verpesten begone! [bi'gon] Ausruf fort! Bellatrix —• Lestrange
bell jar ['beltfa:] Subst. Glasglocke, Vakuumglocke bellow ['belau] V/i. brüllen belt [belt] Subst. Gürtel; be way below the belt übertr. weit unter der Gürtellinie sein berate [bi'reit] V/t. ausschimpfen berk [b3:k] Subst. umgangsspr. Idiot, Trottel besmirch [bi'sm3:tj] V/t. besudeln beschmutzen; übertr. in den Schmutz ziehen Bethnal Green [,be0nal 'grün] Name; Bezirk im Osten von Central London betray [bi'trei] V/t. verraten, im Stich lassen betrayal [bftreial] Subst. Verrat bid1 [bid] Subst. Gebot; Versuch; make a bid for power nach der Macht greifen bid2 [bid] V/t. bieten; Gruß entbieten; bid s.o. goodbye j-m auf Wiedersehen sagen, sich von j-m verabschieden big deal! ['big'diil] umgangsspr. Ausruf, na und? bilge [bild3] Subst. brit. umgangspr. Schwachsinn, Quatsch
235 bin [bin] V/t. umgangsspr. wegwerfen bite [bait] Subst. Biss; von Nahrung: Bissen, Happen; give s.o. a second oder another bite j-m eine zweite Chance geben blab [blaeb] V/t. etwas ausplaudern Black [blaek] Name; gängiger Nachname, der ursprünglich eine dunkelhaarige oder -häutige Person bezeichnet haben mag (altengl. blase mit kurzem Vokal), also „Schwarz"; Sirius: auf Deutsch im Volksmund „Hundsstern" genannt, der hellste Stern am nächtlichen Himmel im Sternbild „Großer Hund" - Schulfreund von James und Lily Potter und Harrys Pate, der sich in einen Hund verwandeln kann; —• padfoot S. 149; Alphard männl. Vorname german. Ursprungs, altengl. aelf Elfe haerd hart, stark; Elladora weibl. Vorname, wahrscheinlich aus Ella, einem Namen französischen Ursprungs aus der Normannenzeit, der auch als Kurzform für Eleanor oder Isabella verwendet wird, und Dora, einer Kurzform des verbreiteten Namens Dorothy - Tante von Sirius. Regulus vgl. lat. regulus kleiner König; Stern im Tierkreiszeichen des Löwen - Sirius' Bruder. blacken ['blaekan] Vt/i. schwärzen, schwarz machen, schwarz werden; his left eye is blackened sein linkes Auge ist blau black market [.blaek'maikat] Subst. Schwarzmarkt blank [blaenk] Adj. leer; Gesicht, Augen: ausdruckslos
blink bleary ['bhari] Ad). Augen: trübe, getrübt bleary-eyed ['blian.aid] Adj. mit getrübten Augen; auch verschlafen bleat [bliit] V/i. {Schaf, Kalb) blöken; (Ziege) meckern; übertr. plärren, herumjammern blemish ['blemij"] Subst. Makel; Schönheitsfehler bless [bles] V/t. segnen; be blessed with (Talent etc) gesegnet sein mit blessing ['blesirj] Subst. Segen Bletchley, Miles ['bletflei, 'mailz] Name; entweder normannischer Herkunft oder abgeleitet von Ortsnamen wie Bletchley oder Bletchingley, vgl. auch bleich Schuhwichse; bletchy bekleckert, schmutzig; Miles alter männlicher Vorname umstrittener Herkunft; wahrscheinlich nicht vom lat. miles Krieger; in Irland als englische Version von maolmuire Diener der Jungfrau Maria verwendet - Keeper im Slytherin-QuidditchTeam Blibbering Humdinger ['bhbanrj .hAm'dirp] Neubildung vgl. blubber heulen, weinen; blibberin' schott. schlürfen, schlabbern; hum summen; humdinger TECH umgangsspr. schnelles Flugzeug oder Fahrzeug; rund laufender Motor; US umgangsspr. hervorragende Person oder Sache; „Brummer" - Erscheinungen, deren Existenz in der magischen Welt umstritten ist blimey! ['blaimi] umgangsspr. Ausruf von (God) blind oder blame me! meine Güte!, verdammt, verflucht blinding ['blamdirj] Adj. Licht: blendend; Schmerz: furchtbar blink [blink] Subst. Blinzeln; Augenblick
blinkers blinkers [bhrjkaz] Subst. PL Scheuklappen blinkered ['blirjkad] Adj. mit Scheuklappen; übertr. engstirnig Blood Blisterpod [.blAcTblistapod] Neubildung vgl. blood Blut; MED blister (Wund)Blase, Bläschen, Pustel; pod ZOOL (Schutz)Hülle, Beutel; umgangsspr. Wampe, Bauch - Artikel aus dem Sortiment der Weasley-Zwillinge Blood-Replenishing Potion [,blAdn'plenijin.paojbn] Zaubertrank vgl. ö/oot/Blut, replenish (wieder) auffüllen, ergänzen, potion Trank, Gebräu bloomer ['bhums] Subst. brit. altertüml. peinlicher Fehler, Schnitzer bloomers f'bluimaz] Subst. PI. altertüml. Schlüpfer mit langen Beinen blustery ['bUstsn] Adj. Wetter: stürmisch Boardman, Stubby ['bo:dman, 'stAbi] Name vgl. boards PL übertr. Bretter, Bühne; Stubby Spitzname; vgl. stubby kurz, stummelartig; untersetzt - Leadsänger der Musikgruppe —• Hobgoblins Bode, Broderick [baud, 'brodank] Name vgl. bode prophezeien, Vorbedeutung haben; Broderick Sonderform des männl. Vornamen Roderick, aus den german. Wortelementen für Ruhm und Macht zusammengesetzt; wurde auch als engl. Form der walisischen Herrschernamen Rhodri und Rhydderch verwendet; das walisische Beiwort ap Sohn von verschmolz mit Roderick zu Broderick - ein —• Unspeakable, unbeschreiblicher Zauberer aus dem Department of Mysteries im Ministry of Magic
236 bog [bog] Subst. Sumpf, Moor Bole [baul] Name vgl. bole Baumstamm; Rolle, Walze - ausgeschiedener Beater aus dem Slytherin-Quidditch-Team bolt [bDlt] V/t. auch bolt down (Essen) hinunterschlingen; (Getränk) hinunterstürzen Bonaccord, Pierre ['bonakoid, 'piea] Name; vgl. bon-accord frz. gutes Einvernehmen (im Schottischen eingebürgerte Wendung); Pierre frz. Form des meist verbreiteten christlichen Männernamens Peter, von griech. Fels - erster Supreme —>• Mugwump (S. 138) der neu gegründeten International Confederation of Wizards bone [baun] Subst. Knochen; to the bone bis auf die Knochen, durch und durch bone re-growth ['baun.ngrauG] Subst. Neubildung etwa Knochenwiederwuchs Bones [baunz] Name; vgl. bone Knochen, Bein; Amelia weibl. Vorname, zuweilen abgeleitet vom römischen Familiennamen Aemilius. jedoch wahrscheinlich von den germanischstämmigen Namen Amalburga (amal arbeitsam); der Name wurde im 19. Jh. sehr beliebt, vor allem in der engl. Form Emily Abteilungsleiterin im Ministry of Magic, Department of Magical Law Enforcement, Edgar sehr alter, durch die Schriftsteller der Romantik wieder popularisierter männl. Vorname, von altengl. ead Gedeihen, Wohlstand und gar Speer, bezeichnet also einen erfolgreichen Krieger - Amelias Bruder, Mitglied
237
im ersten Orden des Phönix, ein Opfer der Death Eater, Susan geläufiger weibl. Vorname mit der Bedeutung Lilie, entstammt der apokryphen biblischen Erzählung über die vom falschen Verdacht der Untreue befreite schöne Susanna Nichte von Amelia, Mitschülerin Harrys und —» D.A.-Mitglied Boot, Terry [bu:t,'ten] Name; abgeleitet von der Berufsbezeichnung Stiefelhersteller oder -händler; vgl. boot (Schaft-)Stiefel, hoher oder schwerer Schuh; Terry männl. Kurzname, von Terence (nach einem röm. Komödiendichter) - Ravenclaw-Schüler und —» D.A.-Mitglied bottle up [,bDtl'Ap] V/t. in sich hineinfressen bottom ['bDtsm] Subst. Boden, unteres Ende; be in the bottom ten (in Anlehnung an be in the top ten) etwa zum Letzten gehören, zu den Letzten gehören bow [bau] Subst. Haarschleife Bowtruckle ['bautrAkal] Neubildung vgl. bout Runde; Anfall; Kraftprobe, Kampf; truckler Kriecher; ruck Haufen; Falte, Runzel; ruck up hochrutschen, aufwerfen - zweiggestaltige magische Wesen, die in Bäumen leben. bracken ['braekan] Subst. BOT Adlerfarn breathless ['breGtas] Ad], atemlos British and Irish Quidditch League Headquarters ['bntif an 'airif ,kwi-
buttocks ditf li:g 'hed,kwo:t3z] Neubildung vgl. quiddity Spitzfindigkeit; league Liga; headquarters Zentrale - Abteilung im Ministry of Magic broach [braotf] V/t. (Thema) anschneiden Broom Compass ['bruim.kAmpas] Neubildung vgl. broom Besen (das traditionelle Fortbewegungsmittel europäischer Hexen); compass Kompass, Anzeiger der Himmelsrichtungen Broom Regulatory Control [,bru:m 'regjuleitan .kan'trsul] Neubildung vgl. broom Besen; regulatory control behördliche Kontrolle - Abteilung im Ministry of Magic bubble ['bAbl] V/i. sprudeln, brodeln (auch übertr) buck-toothed ['bAktu:0d] Adj. mit vorstehenden Zähnen buffoon [ba'fum] Subst. altertüml. Hanswurst, Blödmann Bulbadox Powder ['bAlbadnks ,paüds] Neubildung vgl. bulb Knolle, Zwiebel; zwiebeiförmiger Gegenstand, MED Schwellung eines Organs; bulbar eine Pflanzenzwiebel betreffend; -tox griech. giftig; powder Pulver, Puder buoy [boi] Subst. Boje buoy up [boi'Ap] V/t. übertr. Auftrieb geben burglar ['b3:gta] Subst. Einbrecher(in) bustling ['bAslirj] Adj. geschäftig, voller Leben buttocks ['bAtaks] Subst. PL Gesäß, Hintern
cake [keik] Subst. Kuchen; be a piece of cake ein Kinderspiel sein call' [ko:l] Subst. Ruf; Besuch; make a call einen Besuch machen call2 [ko:l] V/t. rufen Calming Draught ['kaimin ,dra:ft] Zaubertrank vgl. calm beruhigen, besänftigen; draught MED (Arznei-) Trank; von Pflanzen, Kräutern: Auszug candlelight ['kaandllait] Subst. Kerzenlicht; by candlelight bei Kerzenlicht candlestick ['kaendl.stik] Subst. Kerzenhalter candlewick ['kaendl.wik] Subst. Kerzendocht cane [kein] V/t. (mit dem Stock) züchtigen, schlagen captive1 ['kaeptiv] Ad], gefangen; take captive gefangen nehmen; hold captive gefangen halten captive2 ['kaeptiv] Subst. Gefangene(r) career advice [ka'na^dvais] Subst. Berufsberatung career path [ka'napaiO] Subst. Berufsweg Carmichael, Eddie [ka'maikal, 'edi]
Name; Familienname schott. Ursprungs, abgeleitet von Ortsnamen (gälisch caer Festung): Michaels Festung; Eddie männl. Vorname, Kurzform verschiedener alter englischer Namen wie Edgar, Edmund, Edward oder Edwin - RavenclawSchüler ein Jahrgang über Harry carpet bag f'kaipatbaeg] Subst. Reisetasche carpet Slippers ['kaipat.shpaz] Subst. Hausschuhe, Pantoffeln carry ['kaen] V/t. tragen; carry away wegtragen; get carried away auch übertr. sich hineinsteigern, die Kontrolle über sich verlieren cast iron1 [.kaist'aian] Subst. Gusseisen cast-iron2 [.kaist'aian] Ad], übertr. Alibi, Ausrede: hieb- und stichfest cat [käst] Subst. Katze; the cat's among the pixies now umgangsspr. jetzt haben wir den Salat (in Anlehnung an put the cat among the pigeons für helle Aufregung sorgen) Catherine wheel ['kaeOarmwid] Subst. Feuerrad (Feuerwerkskörper); benannt nach der Märtyrerin Katharina von Alexandria; einer verbreiteten
239 Legende zufolge wurde sie im 4. Jh. nach Christus über ein Rad gebunden und gefoltert centre1 ['senta] Subst. Zentrum, Mittelpunkt centre2 ['senta] V/t. in den Mittelpunkt stellen, zentrieren cert [s3it] Subst. brit. umgangsspr. sichere Sache; you are a cert du bist eine Bank, auf dich kann man sich hundertprozentig verlassen chandelier [Jaenda'ha] Subst. Kronleuchter Charge [tfa:d3] Subst. Anklage; press charges Anzeige erstatten cherub ['tferab] Subst. Cherub; Putte chide [tfaid] V/t. schelten, rügen Chimaera [kAi'miara] Name; von griech. Ziege; Fabeltier der griech. Antike; nach der Überlieferung in Homers „Odyssee" hat die Chimäre den Kopf eines Löwen, den Körper einer Ziege und den Schwanz einer Schlange; bei Hesiod verfügt sie über drei Köpfe. Wie andere zusammengesetzte Fabelwesen (z.B. —»• sphinx S. 190, —• basilisk S. 28) wird sie gelegentlich als Kalendersymbol gedeutet. Bereits in der Antike wurde an ihrer Existenz gezweifelt; der griech. Schriftsteller Plutarch deutete Chimäre als einen Piratenkapitän, dessen Schiffe die drei Tiere als Bugfiguren trügen. Im allgemeinen Sprachgebrauch wurde die Chimäre zum Begriff für eine Fantasievorstellung, die der Realität entbehrt; in der Botanik versteht man darunter einen Organismus oder Trieb, der aus genetisch verschiedenen Zellen aufgebaut ist.
cold Chinese Chomping Cabbage [,tfai'ni:z 'tfümpin ,kaebid3] Neubildung vgl. Chinese chinesisch; cabbage Kohl, Kraut; Chinese cabbage umgangsspr. Chinakohl (einer von mehreren Namen für verschiedene asiatische Kohlsorten, wie z. B. Bok Choy); chomp kauen, mampfen Che- -v Chang S. 46 chunter ['tjAnta] V/i. umgangsspr. maulen, undeutlich murmeln, nuscheln churlish ['tj3:lij] Adj. ungehobelt Clapham ['klaepam] Name; Bezirk in London, südlich der Themse gelegen clean [kli:n] Adj. sauber; keep your nose clean bleib sauber clever f'kleva] Adj. schlau, klug; be clever with s.o. etwa den Klugscheißer spielen clientele [.kliian'tel] Subst. Klientel, Kundschaft clipboard ['khp,bo:d] Subst. Klemmbrett clip-clop [.khp'klnp] Subst. von Pferdehufen: Klippklapp dose in [ktaus'm] V/i. (Abend etc) anbrechen; dose in on s.o. j-m bedrohlich nahe rücken close-run [kbus'rAn] Adj. Wettbewerb, Rennen: eng, knapp clunk [klArjk] Subst. dumpfes Geräusch, Klacken coast [kaust] Subst. Küste; the coast is clear übertr. die Luft ist rein cobweb ['knbweb] Subst. Spinnennetz, Spinnweben codswallop ['küdzwülap] Subst. umgangsspr. Quatsch, Blödsinn cold [kauld] Adj. kalt; knock s.o. cold j-n k. o. schlagen
Colloportus!
240
^Colloportus! [,kDl9'po:t3s] Zauber vgl. lat. Vorsilbe co- mit, zusammen, gründlich; griech. kölla Leim; lat. porta Türe, Tor - Zauber zum Versiegeln von Türen
bringen; befuddlement Betrunkenheit, Dusel; Verwirrung; draught MED (Arznei-)Trank; von Pflanzen, Kräutern: Auszug
comb1 [kaum] Subst. Kamm comb2 [kaum] V/t. kämmen; übertr. durchkämmen, durchforsten come [kAm] V/i. kommen; come off (Knopf) abgehen; come off it! umgangsspr. nun mach mal halblang common room ['komanruim] Subst. Aufenthaltsraum; für Lehrer. Lehrerzimmer complain [kam'plem] V/i. sich beklagen, sich beschweren compress [kam'pres] V/t. zusammendrücken; verdichten; komprimieren Concealment and Disguise [kan'shlmant an dis'gaiz] Neubildung vgl. concealment Verstellung, Verbergen, Geheimhaltung, Deckung, Tarnung; disguise Verkleidung, Vermummung, Verschleierung - Prüfungsfach in der Ausbildung eines - • Auror S. 24 concuss [kan'kAs] V/t. erschüttern; be concussed eine Gehirnerschütterung (erlitten) haben concussion [kan'kAjan] Subst. MED Gehirnerschütterung confidence ['konfidans] Subst. Vertrauen, Zutrauen; repose one's confidence in s.o. j-m Vertrauen schenken
'Conjuring Spells ['kAnd3anrj ,spelz] Zauber vgl. conjure (herbei-)beschwören, anrufen; bezaubern, behexen; spell Zauber, Zauberwort, -spruch; Beschwörungsformel
Confusing and Befuddlement Draughts [kan'fmzirj 9 n ^i'fAdalmant ,dra:fts] Zaubertränke vgl. confuse durcheinander bringen, verwirren, aus der Fassung
contradict [.kontra'dikt] V/t. widersprechen converge [kan'v3:d3] V/i. zusammenlaufen; (Flüsse) zusammenströmen corner ['ka:na] V/t. übertr. in die Enge treiben Corner, Michael ['kama, 'maikal] Name; zurückzuführen entweder auf j-n, der an einer (Straßen-)Ecke lebte, auf altfrz. Cornoer Hornbläser oder auf crowner oder coroner, den offiziell Zuständigen für Wünsche des Königs; Michael weit verbreiteter männl. Vorname biblischen Ursprungs; der Erzengel Michael gilt als Vernichter des Satans und Anführer der himmlischen Heerscharen - RavenclawSchüler und —• D.A.-Mitglied corporeal [ka:'pa:nal] Adj. mit einem Körper; körperlich, leiblich cough1 [kof] Subst. MED Husten; give a nervous cough nervös hüsteln cough2 [kof] V/i. husten cough drop ['kDfdrnp] Subst. Hustenbonbon cough up [kof'Ap] V/t. umgangsspr. (Geld) herausrücken, ausspucken, lockermachen
241
'counter jinx ['kaunts ,d3irjks] Zauber vgl. counter- gegen, gegenseitig, Vegeltungs-; jinx verhexen
curl up Crumple-Horned Snorkack [.krAmpalho:nd 'snoikak] Neubildung vgl. crumple zerknittern, zerknüllen, krumpeln, faltig werden, zusammenschrumpfen; horned gehörnt, snore schnarchen; snork grunzen, schnauben; snork austr. umgangsspr. Ferkel; snorken niederländisch schnarchen; prahlen, angeben, aufschneiden; cuckold Hahnrei, Gehörnter; kakka isländisch einen Haufen machen - Erscheinung, deren Existenz in der magischen Welt umstritten ist
countersign f'kauntasain] V/t. (Dokument) gegenzeichnen courtroom ['koitruim] Subst. Gerichtssaal cousin ['kAzan] Subst. Vetter; Cousine —» removed Cragg, Elfrida [kraeg, al'friicta] Name; vgl. crag spitzer Felsbrocken, Klippe; cragged felsig, schroff; derschott. Name Craig bezeichnete ursprünglich crup [krAp] Neubildung im Dialekt j-n, der nahe eines steilen Felsens Version von crump kurz, spröde, lebte; Elfrida weibl. Vorname, aus altübertr. kurz, schnippisch; crup(e) engl. aelf Elfe und thryth Macht, Kruppe, Hinterteil (z.B. eines Stärke; mächtige Königin im 12. Pferdes); vgl. auch Cearb oder kerJahrhundert, Gattin König Edgars rap das, was tötet: ein Wesen, von - Bewohnerin eines der Porträts in dem in den schottischen Highlands Prof. Dumbledores Büro erzählt wird, es töte Menschen und cram [kraem] V/t. hineinstopfen; (EsVieh - magisches Wesen, durch unsen) hinunterschlingen gewöhnliche Schwanzform zu uncranky ['krgerjki] Ad), verschroben; terscheiden von einem Jack Rusgereizt, schlecht gelaunt sell-Terrier, der „Urform" des Fox Terriers, im 19. Jh. von dem engl. crease [kri:s] Subst. Falte Pfarrer Jack Russell als Rattenjäger creed [kri:d] Subst. Glaube, Glauund zum Aufstöbern von Füchsen bensbekenntnis; übertr. Überzeugezüchtet; Jack Russell-Terrier sind gung kurzhaarig und 25-30 cm hoch. crook [kruk] Subst. umgangsspr. Gauner Cultivated Fungus Trade ['kAltiveitid cross [kros] V/t. kreuzen, überkreu,fAngas 'treid] Neubildung vgl. cultizen, überqueren; havelkeep one's vated gezüchtet; fungus Pilz, fingers crosseddie Daumen drücken Schwamm; trade Handel(sverkehr) cuppa f'kApa] umgangsspr. für cup of MCrucio! ['kruijia] Zauberspruch tea eine Tasse Tee "F vgl. lat. crucio ich foltere, martecurl [k3:l] V/t. (Lippen) kräuseln, re, quäle —• CruciatuscurseS. 56 (verächtlich) schürzen curl up [k3:l'Ap] V/i. sich zusammencrumple ['krAmpal] V/t. auch crumple rollen up zusammenknüllen, zerknittern
242
Curse Breaker
Curse Breaker ['k3:s,breik3] Neubildung vgl. curse Fluch, Verwünschung; break brechen - magischer Beruf custard ['kAstad] Subst. etwa Vanillesoße curricuium [ka'nkjulam] Subst. Curriculum, Lehrplan
cushion ['kujbn] Subst. Kissen; Polster (auch übertr) cut [kAt] V/t. schneiden; cut it out lass das!; cut across s.o. j-m widersprechen cutting ['kAtirj] Adj. übertr. scharf, schneidend, spitz (Bemerkung, Antwort)
© D.A. [dii'ei] Abk. Kreis von HogwartsSchülern, gegründet als Defence Association zum Studium des Fachs Defence Against the —• Dark Alis S. 58, dann Dumbledore's Army genannt; defence Verteidigung; association Vereinigung, Bund; army Armee dabble ['daebsl] V/i. dabble in s.th. sich oberflächlich mit etwas beschäftigen, in etwas dilettieren daffodil ['daefadil] Subst. BOT Narzisse, Osterglocke Dai Llewellyn Ward ['dai lui'elm wo:d] Name; vgl. Dai walisische Kurzform für David, der nach biblischer Überlieferung den Riesen Goliath tötete und als weiser, Musik liebender König in die biblische Geschichte einging; der Name leitet
sich vom hebräischen Wort für „Geliebter" oder „Freund" ab; Llewellyn gebräuchlicher walisischer Familienname unklarer Abstammung; seine Schreibweise wurde beeinflusst durch das walisische Wort llew Löwe; ward Abteilung, Station - Station für gefährliche Bisse im —• St Mungo's Hospital S. 195 dais ['dens] Subst. Podium dandelion ['daendilaian] Subst. BOT Löwenzahn; dandelion juice Löwenzahnsaft danger sign ['deind3a ,sam] Subst. Gefahrenzeichen dare [des] V/i. wagen; how dare you! wie kannst du es wagen! dart [da:t] V/t. (Blicke) werfen
243
dash1 [daef] Subst. Sprung; make a dash at losstürzen auf dash2 [daej] V/i. losstürzen, losstürmen date1 [deit] Subst. Datum, Zeitpunkt; Verabredung; have a date with s.o. mit j-m verabredet sein date2 [deit] V/t. datieren; verabredet sein mit, gehen mit dawdle ['doidl] V/i. trödeln, bummeln Dawlish ['dodifl Name; vgl. Dawley relativ junge Stadt in Shropshire; dawdle trödeln, bummeln; -ish Adj.-Endung, die eine Eigenschaft bezeichnet; vgl. auch altertüml. dawish dumm, daw Dohle, kleiner Rabenvogel; übertr. dummer Geselle, Einfaltspinsel; Faulpelz, Schlamper - ein -» Auror S. 24 im Ministry of Magic dawn [dorn] V/i. dämmern; dawn on s.o. j-m dämmern, j-m klar werden Dean [di:n] -> Thomas S. 204
Dearborn, Caradoc ['diaboin, 'kaeradok] Name; vgl. dear teuer, lieb, wert; born geboren; Dearborn Name einer Stadt in Michigan, die 1833 nach einem Helden der amerikanischen Unabhängigkeitsbewegung benannt wurde; Caradoc in Wales beliebter männlicher Vorname, abgeleitet von walisisch caradawg liebenswert; ruhmreicher Stammesfürst zur Zeit der röm. Besiedelung Britanniens - ein Mitstreiter im ersten Ordens des Phönix, der spurlos verschwunden ist decontaminate [.dkkan'taemmeit] V/t. dekontaminieren, entseuchen decree [di'kri:] Subst. Verfügung, Anordnung, Erlass; educational decree etwa Schulverordnung dedication [.dedi'keijsn] Subst. Hingabe
dereliction
deduce [di'djms] V/t. folgern, schließen deem [diim] V/t. halten für, erachten für defeated [di'fntid] Adj. niedergeschlagen; in a defeated voice mit einem niedergeschlagenen oder resignierten Tonfall Deflagrations Deluxe [.drflae'greifanz da'Uks] Neubildung vgl. deflagration Verpuffung, rasches Abbrennen; deluxe erstklassig, hochelegant, Luxusartikel aus dem Sortiment der Weasley-Zwillinge deflate [di'fleit] V/t. Luft ablassen; deflate one's head umgangsspr. von seinem hohen Ross steigen delusion [di'lu:39n] Subst. Irrglaube; MED Wahnvorstellung delusional [di'lu^snal] Adj. eingebildet; MED wahnhaft delve [delv] V/i. erforschen, ergründen; sich vertiefen in demand1 [di'mamd] Subst. Forderung, Verlangen; Wirtschaft: Nachfrage demand2 [di'mamd] V/t. fordern, verlangen demise [di'maiz] Subst. Ableben, Dahinscheiden demote [di'maut] V/t. degradieren, zurückstufen den [den] Subst. eines Tieres: Bau; übertr. Loch Department of Mysteries [di'paitmant af 'mistanz] Neubildung vgl. department Abteilung; mystery Rätsel, Geheimnis - Abteilung im Ministry of Magic dependable [di'pendabal] Adj. zuverlässig, verlässlich dereliction [.den'hkjan] Subst. dereliction of duty Pflichtverletzung
Derrick
Derrick ['denk] Name; vgl. derrick, häufiger Familienname; TECH Drehund Wippkran, benannt nach einem berüchtigten Henker des 17. Jahrhunderts, dem über 3000 Hinrichtungen und technische Verbesserungen bei der Konstruktion von Galgen zugeschrieben werden; derrick heißen auch zwergenartige, übel wollende Elfenwesen aus Shropshire und Devonshire - ausgeschiedener Beater aus dem Slytherin-Quidditch-Team Derwent, Dilys ['d3:want, 'dilis] Name; mehrere Flüsse in England tragen diesen Namen, der vom keltischen Wort derwenta Eichenfluss abgeleitet ist, das auch die Ortsbezeichnungen Darent, Dart, Dartford oder Dartmoor stiftete; Dilys weibl. walisischer Vorname, erst seit dem 19. Jh. gebräuchlich, mit Bedeutungen sicher, vollkommen, echt - berühmte Heilerin und ehemalige Rektorin von Hogwarts, verewigt auf Porträts in Dumbledores Büro und in —> St Mungos Hospital S. 195 desktop ['desktop] Subst. Schreibtischplatte destabilise [dn'steibalaiz] V/t. destabilisieren, zum Wanken bringen Detachable Cribbing Cuff [di'taetjabal .knbirj kAf] Neubildung vgl. detachable abnehmbar, abtrennbar; crib altertüml. kleiner Diebstahl; brit. umgangsspr. Eselsbrücke, Spickzettel {unerlaubtes Hilfsmittel bei Prüfungen); cuff Manschette Diddydums, Diddykins ['dididAms, 'didikms] Kindersprache vgl. diddy austr. umgangsspr. für „Töpfchen" oder „Geschäftchen"; diddums! Ausruf, der zum Ausdruck bringt, dass der Sprechende sein Gegenüber
244
für kindisch hält, von umgangsspr. did 'ems did they? - Kosenamen von Aunt Petunia für Dudley —• Dursley S. 72 Dijon ['di:3Ö] Name; frz. Stadt, Hauptstadt der Region Burgund dim-witted ['dimwitid] Ad], blöd, dämlich dirt [d3:t] Subst. Schmutz, Dreck disagree [.disa'gri:] V/t. anderer Meinung sein, nicht zustimmen Disarming Charm [dis'aimirj ,tfa:m] Zauber vgl. disarm entwaffnen, unschädlich machen; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel disciplinarian [.disiph'neanan] Subst. strenger Lehrer disciplinary hearing [.disi'plman 'hianrj] Subst. Disziplinarverfahren discipline ['disiplin] Subst. Disziplin disconsolate [dis'krjnsalit] Ad], untröstlich discredit [dis'kredit] V/t. diskreditieren disillusion fdisi'lu^an] V/t. desillusionieren disillusionment [disi'lu:33nm3nt] Subst. Desillusionierung Disillusionment Charm [,diss'lui/anmant tfa:m] Zauber vgl. disillusion Ernüchterung, Enttäuschung, Desillusion; bis um 1600 auch noch im gegenteiligen Sinn Illusion, Täuschung gebraucht; vgl. disilluminate (selten) des Lichts oder der Beleuchtung berauben, verdunkeln; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel
245 dismay1 [dis'mei] Subst. Bestürzung; stärker. Entsetzen; meet with dismay (Nachricht) Bestürzung oder Entsetzen auslösen dismay2 [dis'mei] V/t. erschrecken, entsetzen dismissal [dis'misal] Subst. Entlassung dispel [di'spel] V/t. vertreiben; (Zweifel, Sorgen) zerstreuen displease [dis'plhz] V/t. missfallen; verstimmen displeased [dis'plhzd] Adj. verstimmt, verärgert disregard [,disn'ga:d] V/t. keine Beachtung schenken, ignorieren distance1 ['distans] Subst. Entfernung, Distanz distance2 fdistans] V/t. distance o.s. from s.o. von j-m abrücken, sich von j-m distanzieren distraught [dis'tro:t] Adj. verwirrt, beunruhigt; stärker, außer sich distressing [di'stresirj] Adj. bedrückend; besorgniserregend dither1 ['diöa] V/i. schwanken, sich nicht entscheiden können; durcheinander kommen dither2 ['diöa] Subst. brit. umgangsspr. Schwanken; Nervosität, Aufregung; be all of a dither ganz aufgeregt sein, ganz durcheinander sein dive-bomb ['daivbom] V/t. im Sturzflug bombardieren divine1 [di'vam] Adj. göttlich divine2 [di'vam] V/t. (Zukunft) weissagen, prophezeien division [di'vi39n] Subst. Teilung; Ministerium: Abteilung do [du:] V/t. tun, machen; do good gut tun; Gutes tun dock [dok] V/t. (Punkte etc) abziehen
Dorkins, Mary dodge [düd3] Vt/i. ausweichen, zur Seite springen dog1 [dog] Subst. Hund; dirty dog übertr. Mistkerl dog2 [dog] V/t. nachspüren, beharrlich verfolgen; be dogging s.o.'s footsteps j-m hart auf den Fersen bleiben, j-n nicht aus den Augen lassen Doge, Elphias [dgud3, 'elfias] Name; vgl. doge HIST Oberhaupt der einstigen Republiken Venedig und Genua, von ital. duce Führer; Elphias Name eines Städtebauers der Antike, genannt in Vivtruvs „De architectura" (1547); vgl. Eliphas Levi, Pseudonym eines frz. Autors, der sich mit Okkultismus und Nekromantie (Weissagung durch Toten- und Geisterbeschwörung) beschäftigte und damit das Interesse an Magie im Frankreich des 19. Jh. wieder weckte - Mitglied im —> Order of the Phoenix doggy paddle ['dogi .paedal] Subst. Hundepaddeln, Hundekraulstil do in [du:'m] V/t. umgangsspr. kaltmachen, um die Ecke bringen doleful ['daulfal] Adj. tieftraurig; Lied, Laut: klagend dolt [dault] Subst. altertüml. Tölpel, Dummkopf doodle ['du: dl] V/i. auf Papier: herumkritzeln, Männchen malen door [do:] Subst. Tür; slam the door in s.o.'s face j-m die Tür vor der Nase zuschlagen doorway ['do:wei] Subst. Tür, Eingang Dorkins, Mary ['do:kms, 'mean] Name; vgl. Dorking Stadt in Surrey, nach ihr heißt eine Rasse großer weißer Haushühner mit kurzen Beinen; dork Trottel; Mary weiblicher Allerwelts-
dormant name, entspricht Maria - Reporterin im Muggle-Fernsehen dormant ['cbimant] Adj. schlafend dot1 [dDt] Subst. Punkt, Pünktchen dot2 [dt>t] Vit. pünkteln; den i-Punkt machen; dot one's i's and cross one's t's peinlich genau sein dotty ['dr>ti] Adj. schrullig, verrückt double-check ['dAbltJek] Vt/i. nachprüfen, noch einmal prüfen; double-and triple-check mehrfach überprüfen doubt1 [daut] Subst. Zweifel doubt2 [daut] V/t. zweifeln, bezweifeln doubter ['dauta] Subst. Zweifler(in) doubtful ['dautfsl] Adj. zweifelhaft, unsicher doubtless ['dautlas] Adj. zweifellos douse [daus] V/t. (Wäsche) einweichen down1 [daun] Adv. und Präp. herunter; hinunter down2 [daun] Subst. von Bett: Daunen down3 [daun] V/t. (Getränk) runterkippen; down one's glass in one sein Glas (auf) ex trinken downpour ['daunpo:] Subst. Wolkenbruch, Platzregen dowse [daus] —• douse Doxy ['düksi] Neubildung (PL doxys), vgl. doxy umgangsspr. Meinung (vor allem in religiösen Dingen), altertüml. Dirne, ausgehaltene Geliebte; vgl. auch toxigriechJlat. giftig; möglicherweise Analogbildung zu —> pixle S. 155 - geflügelte kleine magische Wesen, die in alten Textilien nagen und giftige Zähne haben.
246
Doxycide ['doksisaid] Neubildung vgl. —• doxy, -cide von lat. caedere fällen, töten; -cidium Tötung, vgl. herbicide Unkrautvertilgungsmittel dragonish ['drseganif] Adj. drachenhaft dragon meat ['drseganmiit] Subst. Drachenfleisch draw back [droi'baek] V/i. zurückweichen draw near [droi'nis] V/i. herankommen; (Termin) herannahen, näherrücken dream1 [dri:m] Subst. Traum; have a bad dream schlecht träumen dream2 [driim] V/i. träumen dream [dri:m] Subst. Traum; nicht reale Erlebnisse bei eingeschränktem Bewusstsein, vor allem während des Schlafs. Im Unterschied zum Wachbewusstsein sind im Traumerleben Raum- und Zeiterfahrung sowie die Unterscheidung zwischen Ich und Umwelt verwischt; Trauminhalte bestehen häufig aus mehrdeutigen, irrealen oder fantastischen Bildern mit vielfältigen Bezügen, daneben finden sich Widerspiegelungen von Alltagserfahrung. Zu allen Zeiten haben Menschen Träume als Botschaften einer anderen Welt oder göttlichen Wahrheit zu deuten versucht; Priester oder Propheten haben seit biblischer Zeit sowie in den antiken Hochkulturen Träume als göttliche Botschaft, Kunde aus dem Jenseits, Vorausschau in die Zukunft interpretiert; schon im Alten Orient gab
247
es Traumdeutungsbücher mit fixierten Symbolbedeutungen, die bis in Renaissance und Barock überliefert und genutzt wurden. Neben der wissenschaftlichen Erforschung des Körper- und Gehirngeschehens im Schlaf war in der Moderne Sigmund Freud wegweisend: Er verstand die Träume als Ausformungen des Unbewussten und sah in ihrer Deutung einen Schlüssel für die Psychoanalyse. Schüler Freuds modifizierten seine Theorie, darunter Carl Gustav Jung; er begriff die immer wiederkehrenden, universellen Traumsymbole als Urbilder (Archetypen) eines kollektiven Unbewussten; sie weisen häufig Verwandtschaft zu Motiven aus Märchen und Mythen auf. dream analysis [,dri:m a'nastasis] Subst. Traumdeutung dream diary ['dri:m .daian] Subst. Traumtagebuch dreamy ['drhmi] Adj. verträumt, träumerisch droning f'draunin] Subst. Geleier drop1 [drop] Subst. Tropfen drop2 [drop] Vt/L tropfen; fallen lassen; drop it! hör auf damit!, lass das! drop in [drop'm] V/i. auf einen Sprung hereinkommen, kurz vorbeischauen droppings ['drnpirjz] Subst. PI. Kot, Köttel; dropping-strewn mit Kot bedeckt; worthless pile of bat droppings (in Anlehnung an worthless pile of shit) etwa Nichtsnutz, nichtsnutziger Kerl
dunk
dulcet ['cLvlsst] Adj. melodisch, wohlklingend Dumbledore, Albus Percival Wulfric Brian ['dAmbldo:, ,aelbas 'p3:siv3l ,wAlfnk 'braian] Name; vgl. umgangsspr. dumbledore Hummel (bumblebee), aber auch Maikäfer und andere „Brummer"; lat. albus weiß, weckt die Assoziation an „weiße" Magie; Percival altfrz. Name des Helden mittelalterlicher Romane, der aufgrund seiner besonderen Qualitäten den Gral, einen viel begehrten, geheimnisvollen und segenspendenden Gegenstand (Gefäß oder Stein) findet und die verwunschene Gralsritterschaft vom Fluch erlöst; Wulfric altengl. Form von Ulrich (vgl. german. wulf Wolf ric Macht), Name eines engl. Heiligen im 12. Jh.; Brian ab 9. Jh. nachgewiesener männl. Vorname, abgeleitet von *bre Hügel; der irische Nationalheld Brian Broimhe trug zur Beliebtheit des Namens (auch geschrieben Bryari) bei, der bis ins 18. Jh. auch in England verbreitet war; danach wurde er als spezifisch irisch angesehen und erst im 20. Jh. wiederentdeckt - Rektor von Hogwarts, umstrittene Autoritätsfigur der Zauberwelt, Gegenspieler—> Lord Voldemorts S.217 dunce [dAns] Subst. Dummkopf Dung [dArj] Name; vgl. düng Mist, Dung; (Tier-)Kot; übertr. Schmutz - Spitzname von Mundungus —• Fletcher S. 84 dunk [dArjk] V/t. (ein)tunken
educational [edju'keijanal] Adj. erzieear [ig] Subst. Ohr; be all ears ganz herisch, pädagogisch; educational Ohr sein; be up to the ears in homedecree etwa Schulverordnung work bis über die Ohren in Hausaufgaben stecken; turn a deaf ear to effort ['efat] Subst. Anstrengung, Bemühen, Einsatz; make an effort sich s.th. vor etwas die Ohren verschliebemühen, sich anstrengen ßen ear-splitting ['ia.sphtirj] Adj. ohreneffortless ['efattas] Adj. mühelos betäubend ehwaz ['exwaes] Subst. Rune gereavesdrop ['iivzdrop] V/i. heimlich man. Pferd; 20. Rune des älteren, lauschen Futhark genannten Runen-„Alphaeavesdropper ['iivzdropa] Subst. Laubets"; entstehungsgeschichtlich mit scher lat. equus Pferd verwandt; wird mit eavesdropping ['iivzdropir)] Subst. Sleipnir, dem mythischen achtbeiniheimliches Lauschen gen Pferd des german. Gottes Odin echo ['ekau] Subst. Echo, Widerhall; in Verbindung gebracht; im Tarot echoing silence etwa widerhallende und in neuheidnischen InterpretaStille tionen steht ehwaz für Bewegung, Edgecombe, Marietta ['ed3ku:m, Veränderung wie auch {die enge .maen'eta] Name; vgl. edge SchneiBeziehung zwischen Pferd und de, Schärfe, Spitze; Kante; combe Reiter widerspiegelnd) für Vertrauenge Talschlucht; Marietta weibl. en und Zusammengehörigkeit Vorname, entweder nach der Stadt in Gegenstand einer —• O.W.L-PrüOhio, USA, die 1788 nach Königin fung; vgl. -» rune S. 175 Marie Antoinette benannte wurde, oder eine der unzähligen Abwandeihwaz ['eixwaes] Subst. Rune auch lungen des Namens Maria - Mitschüiwaz german. Eibe (Nadelbaum lerin Harrys, —> D.A.-Mitglied, bemit giftigen Beeren und sehr harfreundet mit —> Cho Chang S. 46; ihre tem, aber biegsamem Holz), 13. Mutter arbeitet im Ministry of Magic Rune des älteren, Futhark genann-
249
ten Runen-„Alphabets"; in der nord. Mythologie wurde der Weltenbaum Yggdrasil als Eibe angesehen; sie ist dem german. Gott Odin heilig; im europäischen Volksbrauchtum steht die Eibe in Verbindung mit dem Tod und ist häufig auf Friedhöfen zu finden; im Tarot und in neuheidnischen Interpretationen steht eihwaz für Ausdauer, Schutz und Abwehr, Tod und Verwandlung - Gegenstand einer —> O.W.L-Prüfung; vgl. —• rune S. 175 elbow ['elbau] V/t. mit dem Ellbogen stoßen elementary [eb'mentan] Ad], einfach, elementar; grundlegend Elephant and Castle ['elifant an 'kaisal] Name; Verkehrsknotenpunkt und U-Bahnhof im Südosten Londons, benannt nach einer Gaststätte aus dem 18. Jh. emerald ['emarald] Ad], smaragd(grün) emphatic [im'faetik] Ad], nachdrücklich, mit Nachdruck encouragement [m'kAnd3m3nt] Subst. Ermutigung, Ermunterung; Unterstützung end [end] Subst. Ende; Spitze; get the wrong end of s. th. etwas falsch verstehen endear [m'dia] V/t. endear oneself to s.o. sich bei j-m beliebt machen enough [i'nAf] Ad], genug, genügend; -+ plate entertain [.enta'tem] V/t. (Gäste) bewirten, zu Gast haben; amüsieren: unterhalten
Everard
Entrail-expelling Curse ['entrail,ik'spelin 'k3:s] Zauber; vgl. entrails Eingeweide, innere Organe, Gedärme; übertr. das Innere; expel hinaustreiben, wegjagen; curse Fluch, Verwünschung enthralled [m'0ro:ld] Ad], gefesselt, gebannt Ernie —• Macmillan
erstwhile ['3:stwail] Ad], altertüml. einstig, ehemalig esteem [i'stum] Subst. Wertschätzung; hold s.o. in great esteem j-n sehr schätzen ethereal [i'Gianal] Ad], entrückt, vergeistigt euphoria [jui'foins] Subst. Euphorie evaluate [i'vaeljueit] V/t. bewerten, auswerten evaluation [i.vaelju'eijan] Subst. Beurteilung, Bewertung Evanesco! [.eva'neskau] Zauberspruch; vgl. evanesce verschwinden; lot. (e)vanesco ich verschwinde, vergehe Evans, Lily ['evanz, 'lih] Name; gängiger walisischer Nachname mit der Bedeutung Sohn des Evan (oder Euan), walisische Entsprechung zu John; Lily weibl. Vorname, abgeleitet von lat. Uli um Lilie; die Lilie ist das christl. Symbol für Reinheit Mädchenname von Harrys Mutter vor ihrer Heirat mit James —> Potter S. 158 eventuality [i,ventfu'aeliti] Subst. Möglichkeit, Eventualität Everard ['evsraid] Name; altertüml.
250
every
männl. Vorname, von german. Ebur Eber und hardu hart; kam mit den Normannen aus Frankreich nach England, im 12. und 13. Jh. sehr verbreitet - ehemaliger Rektor in Hogwarts, abgebildet auf einem der Porträts in Dumbledores Büro every ['evn] Ad]. jede(r, -s); have every confidence in s.o. volles Vertrauen in j-n haben; every so often hin und wieder, gelegentlich exchange [iks'tjemd3] V/t. austauschen, tauschen; (Blicke) wechseln exhilarated [ig'zibreitid] Ad], überglücklich explain [ik'splem] V/t. erklären, erläutern; explain yourself! was soll das?, kannst du mir das erklären? expound [ik'spaund] V/t. (Sachverhalt) erklären, erläutern
expression [ik'sprejbn] Subst. Ausdruck extendable [ik'stendabl] Ad], ausdehnbar, streckbar, verlängerbar Extendable Ears [ik'stendabl ,iaz] Neubildung PL vgl. extendable ausdehnbar, streckbar, verlängerbar; ear Ohr - eine Erfindung der Weasley Zwillinge extended [ik'stendad] Ad], ausgedehnt; verlängert external [ik'st3:nl] Ad]. äußere(r, -s); äußerlich eye [ai] Subst. Auge; as far as the eye can see so weit das Auge reicht; keep one's eyes peeled die Augen offen halten; —> meet eye witness ['aiwitnas] Subst. Augenzeuge; eye witness accounts Berichte von Augenzeugen
i face1 [feis] Subst. Gesicht; shout in s.o.'s face j-n anschreien face2 [feis] V/t. face death dem Tod ins Auge sehen; let's face it machen wir uns nichts vor face-on [feis'Dn] Adv. von Angesicht zu Angesicht Fainting Fancies ['femtirj 'faensiz]
Neubildung PI. vgl. fancies süße Teile, Süßigkeiten; faint in Ohnmacht fallen, bewusstlos werden Artikel aus dem Sortiment der Weasley-Zwillinge fall1 [fo:l] Subst. Fall; der Nacht: Einbruch fall2 [fo:l] V/i. fallen
251 fall for [foil'fo:] V/i. fall for s.th. auf etwas hereinfallen; fall for s.o. sich in j-n verknallen falsehood ['fo:lshud] Subst. Unwahrheit, Lüge falter ['foilts] V/i. (Stimme) stocken family ['faemali] Subst. Familie family ties ['faemahtais] Subst. PL Familienbande, familiäre Bindungen Fanged Frisbee [,faerjd 'fnzbi] Neubildung vgl. fanged ZOOL mit Giftoder Reißzähnen versehen; frisbee Frisbee (Sportgerät, tellerartige Wurfscheibe aus Plastik) Fanged Geranium [,faerjd d33'reiniam] Neubildung vgl. fanged ZOOL mit Gift- oder Reißzähnen; geranium BOT Pelargonie, umgangsspr. Geranie (beliebte Balkonpflanze) feedback ['fiidbaek] Subst. Feedback, Rückmeldung; on-the-ground feedback Rückmeldung aus erster Hand Fenwick, Benjy ['fenwik, 'bend3i] Name; Familienname von altengl. fenn Sumpfland und wie Anwesen; vgl. fenfire Irrlicht; Benjy Koseform des männl. Vornamens Benjamin; in der Bibel der jüngste der zwölf Söhne Jakobs, deshalb oft für das kleinste oder besonders geliebte Kind - Mitstreiter im ersten Orden des Phönix und Opfer von Voldemorts Anhängern fetter ['feta] V/t. fesseln; übertr. beschränken Fever Fudge ['fhva fAd3] Neubildung vgl. fever MED Fieber; fudge KUL weicher Karamell - Artikel aus dem Sortiment der Weasley-Zwillinge field [fi:ld] Subst. Feld; have a clear field freie Bahn haben
Fizzing Whizzbee
Figg, Arabella Doreen [fig, ,aers'beta do:'ri:n] Name; vgl. fig Feige; Arabella weibl. Vorname vielleicht schott. Herkunft oder aus span. „kleine Araberin"; Doreen irische Form von Dorothy (von griech. Geschenk Gottes) - alte Dame mit vielen Katzen (z. B. Mr. —y Tibbles S. 205) in der Nachbarschaft der Dursleys, bei der Harry als Kind öde Nachmittage verbringen musste; in Wirklichkeit eine nicht magisch begabte Hexe —> Squib S. 193, die zu den Unterstützern im Kampf gegen Lord Voldemort zählt figment ['figmant] Subst. a figment of the Imagination eine Einbildung, ein Hirngespinst fill [fil] V/t. füllen; fill s.o. in j-n ins Bild setzen, j-n einweihen Finite! ['famait] Zauberspruch vgl. lat. finite! hört auf!, beendet! fire1 f'faia] Subst. Feuer fire2 ['faia] Vt/i. anzünden; umgangsspr. feuern, rausschmeißen; fire away! schieß los!, fang an! Fire Crab ['fais ,kraeb] Neubildung; vgl. fire Feuer; crab Krabbe; analog zu firedrake feuerspeiender Drache. Firewhisky ['faia.wiski] Neubildung vgl. fire Feuer; whisky schott. (von gälisch uisge-beatha Lebenswasser) Whisky, Getreidebranntwein; analog zu brit. umgangsspr. firewater Feuerwasser Fizzing Whizzbee ['fizirj ,wizbi:] Neubildung vgl. fizz zischen, sprühen;
Flagrate!
whizz zischen, schwirren, sausen, flitzen; bee Biene - magische Leckerei, in —• Honeydukes, Hogsmeade S. 107 erhältlich; Passwort zu Dumbledores Büro &' Flagrate! [fla'greit] Zauberspruch; vgl. lat. flagrare brennen, lodern flashy ['flaefi] Ad], auffallend, auffälüg
flaw [flo:] Subst. in einem Plan: Fehler flay [flei] V/t. häuten, die Haut abziehen flick [fhk] V/t. he flicked his wand er machte eine schnelle Bewegung mit seinem Zauberstab flick through [fhk'eru:] V/t. (Buch) schnell durchblättern, überfliegen flight of steps [,flait af 'steps] Subst. Treppe; flight of stone steps Treppe aus Stein, Steintreppe Floo network ['flu: ,netw3:k] Neubildung vgl. floo klingt wie flue Rauchfang, Kamin; network Verbindungsnetz; Netzwerk; —• Floo powder S. 85 fluke [flu:k] Subst. umgangsspr. Dusel, Schwein flush [flAj] Subst. Röte Foe Glass ['fau ,gla:s] Neubildung vgl. foe Feind, Gegner, Widersacher; glass Glas, Spiegel, Lupe, Linse; magischer Spiegel, der dem Besitzer in der Nähe befindliche Feinde zeigt foolproof ['fu:lpru:f] Ad], unfehlbar; umgangsspr. narrensicher foray ['frjrei] Subst. Raubzug; übertr. Ausflug forerunner ['foi.rAna] Subst. Vorläufer(in) foresee [fo:'si:] V/t. vorhersehen
252
foretell [foi'tel] V/t. vorhersagen forge [fo:d3] V/t. schmieden; (Beziehung) aufbauen fount [faunt] Subst. poet. Quelle Fountain of Magical Brethren ['fauntan gf 'maed3ik3l .breöran] Name; vgl. fountain Quelle, Brunnen; magical magisch, zauberisch; brethren altertüml. PL von brother Brüder, Gebrüder, Bruderschaft fragment ['fraegmant] V/t. in Stücke schlagen; übertr. fragmentieren frame-up ['freimAp] Subst. Komplott, abgekartetes Spiel frantically ffraentikli] Adv. verzweifelt; fieberhaft, hektisch freakish ['friikif] Ad], außergewöhnlich, irr; Wetter, launisch, wechselhaft free [fri:] Ad], frei; kostenlos; do s.th. for free etwas umsonst tun frisk [fnsk] V/t. umgangsspr. filzen, durchsuchen frisson ['fri:sDn] Subst. Schauder Frobisher, Vicky ['frobifa, 'viki] Name; Nachname, abgeleitet von alt frz. fourbisseor. engl, furbisher Berufsbezeichnung für j-n, der Rüstungen polierte oder lackierte; Vicky weibl. Kurzform von Victoria lat. Siegerin; Name der die Epoche prägenden engl. Königin (1837-1901) - Bewerberin um Aufnahme ins Gryffindor-Quidditch-Team frosty ['frrjsti] Ad], frostig; übertr. kühl, frostig, eisig Fudge, Cornelius Oswald [fAd3, koi'nidias 'üzwald] Name; vgl. fudge weicher Karamell; als Verb: einem Problem ausweichen, aus dem Weg gehen; fudge an issue etwas beschönigen, auf Kosten
253
der Wahrheit schönreden; abgeleitet von einem Handelsschiffskapitän Fudge, der den Schiffseignern ungeachtet des tatsächlichen Ertrags seiner Reise bei der Rückkehr einen Haufen Lügen zu erzählen pflegte; die Matrosen prägten den Ausspruch you fudge it, wenn sie jemanden kräftig lügen hörten; Cornelius männl. Vorname, lat. der Milde; Oswald männl. Vorname, aus german. os oder as (Gott) und wasld (Macht); verbreitet durch zwei frühe britische Heilige und im Gegensatz zu anderen
galling ['gaelirj] Adj. äußerst ärgerlich galumph [ga'iAmf] V/i. trapsen Ganymede ['gaenimi:d] Subst. Ganymed; dritter und größter Jupitermond, benannt nach dem schönen Jüngling, der in der griech. Mythologie von Zeus in Adlergestalt aus seiner irdischen Heimat Troja entführt wurde, um in ewiger Jugend und Schönheit als Mundschenk an der olympischen Tafel zu dienen
get away
Namen ähnlicher Ableitung nie gänzlich außer Gebrauch gekommen. - Minister of Magic fully-fledged [,fuli'fled3d] Adj. Vogel: flügge; übertr. richtig, richtiggehend; voll qualifiziert fuse [fju:z] Subst. Elektrizität: Sicherung fuse wire f'fjuiz.waia] Subst. altertüml. Elektrizität: Sicherungsdraht, Schmelzdraht fussed ['fAst] Adj. I'm not fussed about the exams die Prüfungen sind mir egal
garbled ['gaibald] Adj. verfälscht; entstellt Garrotting Gas [ga'rotirj gaes] Neubildung vgl. garrotte Garotte, Halseisen zum Erdrosseln, Erdrosselung; gas Gas geranium [d39'reini3m] Subst. BOT Geranie gesture ['d3estja] V/i. gestikulieren get [get] V/t. bekommen, erhalten get away [geta'wei] V/i. entkommen, entwischen; he gets away with
get in
everything er kann sich alles erlauben get in [get'in] V/i. hereinkommen; hineinkommen; angenommen werden get out [get'aut] V/i. herauskommen, hinauskommen; get out and about an die frische Luft gehen; herumkommen get to [get'tu] Vt/i. ankommen, kommen zu; umgangsspr. ärgern, nerven gibbon ['giban] Subst. ZOOL Gibbon {Affenart) giddy ['gidrj Adj. schwind(e)lig; übertr. ausgelassen; unbesonnen, flatterhaft, leichtsinnig gimlet ['gimbt] Subst. Handbohrer, Vorbohrer; glmlet-eyed mit stechenden Augen Ginger Newt ['d3ind33 ,nju:t] Neubildung vgl. ginger Ingwer; gingerbread Ingwer-, Pfeffer-, Lebkuchen (engl. Gebäck); newt Wassermolch; Anspielung auf engl. Kekssorte Ginger Nuts, die oft zu Tee oder Kaffee gegessen wird glare [glea] Subst. scharfer Blick glimpse [glimps] V/t. einen Blick erhaschen, flüchtig zu sehen bekommen goad [gaud] V/t. reizen, aufstacheln; goad s.o. into s.th. j-n zu etwas antreiben, j-n zu etwas anspornen Goblin Liaison Office ['güblm h'eizan ,nfis] Neubildung vgl. gobiin Kobold; liaison Verbindung, Zusammenarbeit; Office Büro, Amt - Abteilung im Ministry of Magic go for [gau'fo:] V/t. attackieren, losgehen auf goings-on [.gauinz'on] Subst. PI. Treiben, Vorgänge goblin-wrought ['gDblin,ro:t] Neubil-
254
dung etwa von Kobolden geschmiedet Goldstein, Anthony ['gauldsthn, 'aentani] Name; jüdischer Familienname deutscher oder österreichischer Herkunft, von der Berufsbezeichnung Goldschmied; Anthony männl. Vorname, stammt vom römischen Familiennamen Antonius; ab dem 16. Jh. mit sprachgeschichtlich zweifelhaftem Bezug griech. anthos Blume mit th geschrieben; beliebt aufgrund des Ruhms zweier Heiliger, eines frühchristlichen Einsiedlers sowie des Gelehrten Antonius von Padua - Ravenclaw-Vertrauensschüler aus Harrys Jahrgang Golgomath Name; vgl. Golgotha (Ort bei Jerusalem, Leidensstätte Christi) übertr. Leidensstätte, Friedhof, aus aramäisch golgolta Schädel; vgl. Goliath biblischer Riese, von David mit einem Stein aus der Schleuder getötet; Versuche, diesen Namen mit dem griech. Wort gigantes Riese in Verbindung zu bringen, sind sprachhistorisch nicht haltbar; in der sagenhaften „Geschichte der britischen Könige" von Geoffrey von Monmouth aus dem 10. Jh. wird vom Sieg des Feldherrn Brutus über ein Heer von Riesen unter Führung eines Gogmagog berichtet; der Name wurde später in Verbindung gebracht mit dem alttestamentarischen Riesen Gog aus dem Lande Magog - Führer der Riesen nach dem Tod des ersten —> Gurg; vgl. auch —» giant S.94 good1 [gud] Subst. Nutzen, Wert;
255 Vorteil; for your own good zu deinem eigenen Vorteil; be up to no good nichts Gutes im Schilde führen; it's no good crying over spilt potion (in Anlehnung an it's no use crying over spilt milk) geschehen ist geschehen, passiert ist passiert; for good für immer, ein für alle Mal good2 [gud] Adj. gut; be a good boy oder girl sei brav!; good day! altertüml. guten Tag! gossamer ['gDsama] Subst. Spinnfäden; hauchdünner Stoff gouge [gaud3] V/t. aushöhlen, ausmeißeln; gouge out s.o.'s eye j-m ein Auge ausstechen graffiti [gras'fiti] Subst. Graffiti, Wandkritzeleien Grawp [gro:p] Name; vgl. grope herumtappen, -tasten, -greifen, tastend suchen; crop Ernte, Ertrag; Menge, Haufen; ernten; stutzen; abbeißen, -fressen; altertüm. grawous schmerzlich, bitter, drückend - Hagrids „kleiner" Halbbruder great-great-granddaughter Igreitgreit'graen.doita] Subst. Ur-Urenkelin Greengras, Daphne ['grimgrais, 'daefni] Name; vgl. green grün, grass Gras; Daphne weibl. Vorname; griech. Lorbeer; dergriech. Mythologie zufolge wurde die Nymphe Daphne von ihrem Vater in einen Lorbeerstrauch verwandelt, damit sie den Nachstellungen Apolls entgehen konnte - Hogwarts-Schülerin in Harrys Jahrgangsstufe Greenland ['griinlaend] Name Grönland green-tinged ['gri:ntmd3d] Adj. grün gefärbt, grünlich schimmernd griffin ['grifm] Subst. Mythologie:
Gubraithian fire (Vogel) Greif; Fabel- und Wappentier -» griffon S. 99 grim [gnm] Adj. grauenvoll; ernst; trostlos; düster Grimmauld Place ['gnimid ,pleis] Name; klingt wie grim old place; vgl. grim grimmig, wild, schrecklich; düster; grausam; grimalkin alte Katze, übertr. Kratzbürste, böses altes Weib; grime (zäher) Schmutz oder Ruß; auld schott. alt; place Platz - im Haus Nummer 12 hat der —* Order of the Phoenix sein Hauptquartier. grindstone ['gramdsaon] Subst. keep one's nose to the grindstone hart arbeiten, schuften; keep s.o.'s nose to the grindstone j-n hart arbeiten lassen, j-n schuften lassen grip [gnp] Subst. Griff; getagrip umgangsspr. reiß dich zusammen! grouchy ['graotfi] Adj. umgangsspr. nörglerisch; griesgrämig, grantig grow [grau] V/i. wachsen; (langsam oder allmählich) werden; grow uneasy allmählich unruhig oder beunruhigt werden Grubbly-Plank, Wilhelmina [,grAbh'plaenk, .wilhermkna] Name; vgl. grub stöbern, jagen; grubby dreckig; Person auch: schmuddelig; plank Holzdiele, Planke; Wilhelmina weibl. Form von Wilhelm (german. vilja Wille; helma Helm), im 18. Jh. aus dem Deutschen oder Niederländischen entlehnt; - Unterrichtsvertretung für das Fach Care of Magical Creatures Gubraithian fire [gA'breiöian 'faia] Name; vgl. Galbraith oder Gulbraith schott. Name, von galisch
256
galt fremd und Bhreathnach Bretone; nach bretonischen Siedlern, die es zur Zeit der angelsächsischen Eroberung nach Schottland verschlagen hat; fire Feuer; vgl. Umkehrung des Mythos von Prometheus: Der Titan dergriech. Mythologie stahl den Göttern das Feuer und stellte es den Menschen zur Verfügung; dafür bestrafte ihn Zeus, indem er ihn an einen Felsen schmieden ließ, wo ein Adler ihm die Leber zerfleischte - Gastgeschenk Hagrids an die Riesen; —• Gurg, -* giant S. 94 Gudgeon, Gladys ['gAg3an, 'glasdis] Name; vgl. gudgeon ZOOL Gründling (Fisch); übertr. Gimpel, Ein-
faltspinsel; Gladys geläufiger walisischer Frauenname, der von dem röm. (Familien-)Namen Claudia abgeleitet wird - treuer Fan von Gilderoy —• Lockhart S. 125 guff [gAf] Subst. umgangsspr. Quark, Quatsch gully ['gAh] Subst. Schlucht Gurg [g3:g] Name; vgl. gurge strudeln, wirbeln; gurk schott. ein stämmiger, kräftig gebauter Mensch; Gurkha in den Bergen Nepals ansässiges Hindu-Volk, besonders bekannt für Verwegenheit im Kampf; gurk rülpsen - Anführer der Riesen; —> Golgomath —> Karkus gusto ['gAstau] Subst. Begeisterung; with great gusto genüsslich guts [gAts] Subst. PL Eingeweide, Gedärme; umgangsspr. Mumm, Schneid
ft habitat ['haebitaet] Subst. Habitat, Lebensraum Hagger ['haega] Name; vgl. nag böse/r oder schreckerregende/r alte/r Hexe/r; haggard wild, verstört, abgehärmt, hager; hagged verhext, hässlich, verstört; als Hagge wurde im 16. Jh. ein Nachtmahr bezeichnet, der
Schlafenden auf der Brust saß, den Magen drückte und Alpträume verursachte - lautliche Verstümmelung des Namens —• Hagrid S. 102 hairnet ['heanet] Subst. Haarnetz; keep your hairnet on! (in Anlehnung an keep your hair on!) reg dich ab!, nur keine Aufregung!
257
hearing
hairpin ['heapm] Subst. Haarnadel; hairpin bend Haarnadelkurve Hair-thickening Charm ['hea.Oikanm t[a:m] Zauber vgl. hair Haar; thicken dicker machen, dichter machen, verstärken; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel half1 [ha:f] Subst. Hälfte half2 [ha:f] Adj. und Adv. halb, zur Hälfte; half done Steak: halb gar; he half wished/hoped er wünschte/ hoffte fast half-breed ['ha:fbri:d] Subst. Mischling, Halbblut half-darkness [,ha:fda:kn9s] Subst. Halbdunkel half-hearted [,ha:f'ha:tid] Adj. halbherzig hallmark ['ho:lma:k] Subst. von Gold: Feingehaltsstempel; übertr. Kennzeichen, Merkmal handle1 ['haendl] Subst. Griff; Tür: Klinke; fly off the handle umgangsspr. hochgehen, ausflippen handle2 ['haendl] V/t. handhaben; (Thema) behandeln; (Problem) fertig werden mit; / can handle him mit ihm werde ich fertig hand-picked [.haend'pikt] Adj. handverlesen hang [haen] V/t. hängen; aufhängen; we might as well be hanged for a dragon as an egg (in Anlehnung an we might as well be hanged for a sheep as a lamb) wenn schon, denn schon hang back [haen'baek] V/i. zögern hangers-on [.haerps'on] Subst. PL Anhang, Gefolge Hannah —• Abbott
härm [ha:m] Subst. Schaden; no härm done nichts passiert!; out of harm's way in Sicherheit Harold
Dingle's
Powdered
Dragon
['haerald .dirjgls 'paudad .draegan] Name; vgl. Harold geläufiger männl. Vorname skandinavischen Ursprungs; Dingle abgeleitet von einer alten Ortsbezeichnung enges Tal, Schlucht, Senke; powder Pulver, Puder; dragon Drache; —• dragon S.68 harp on [haip'mi] V/t. herumreiten auf, dauernd reden über hat [haet] Subst. Hut; my hat! brit. umgangsspr. dass ich nicht lache!, von wegen! haversack ['haevasaek] Subst. Provianttasche hazard ['haezsd] Subst. Risiko, Gefahr, Wagnis; occupational hazard Berufsrisiko head [hed] Subst. Kopf; have a head einen Brummschädel haben; keep one's head die Nerven behalten; keep one's head down vorsichtig sein; bite s.o.'s head off j-m den Kopf herunterreißen; make neither head nor tail of s. th. aus etwas nicht schlau werden Headless Hat [,hedbs 'hed] Neubildung vgl. headless kopflos; hat Hut, Kopfbedeckung - Artikel aus dem Sortiment der Weasley-Zwillinge heal [hi:l] Vt/i. heilen; heal over zuheilen healer ['hi:b] Subst. Heiler(in) healing1 ['hiihrj] Subst. Heilung, Zuheilen healing2 ['hi:lirj] Adj. heilend; healing process Heilungsprozess; healing powers Heilkräfte hear [hia] V/t. hören, anhören, zuhören; hear s.o. out j-n bis zum Ende anhören, j-n ausreden lassen hearing ['hianrj] Subst. Anhörung, Verhandlung —> disciplinary hearing
heartless
heartless f'hcnttas] Ad), herzlos, grausam heavily ['hevih] Adv. Art des Sprechens: schleppend hedgerow ['hedsrau] Subst. Hecke Heliopath [,hi:li3'pa:0] Neubildung vgl. griech. helios Sonne; auch Name des Sonnengottes; griech. pathein leiden; path Pfad, Weg - Feuergeister, die alles auf ihrem Weg verbrennen; ihre Existenz ist in der magischen Welt umstritten hellebore ['hehboi] Subst. BOT Nieswurz help1 [help] Subst. Hilfe; come to s.o.'s help j-m zu Hilfe kommen help2 [help] V/t. helfen, beistehen; help oneself beim Essen: sich etwas nehmen; help yourself nehmt euch, nimm dir helter-skelter ['helta.skelta] Subst. Durcheinander; in Spiralen verlaufende Rutschbahn heptomology [,hept9'mDbd3i] Neubildung vgl. griech. hepta- sieben, -logy von griech. logos Wort, Gespräch; (wissenschaftl.) Diskurs, Studien; die Primzahl Sieben ist die heilige Zahl schlechthin; die Babylonier kannten sieben Planeten, davon abgeleitet sind die sieben Sphären des Ptolemäischen Weltbilds, siebentägige Feste und Fristen gibt es in dem hellenischen Kult wie auch in jüngeren Kulten; seit ca. 1600 umfasst eine Woche sieben Tage. In der abendländischen Überlieferung quer durch die Zeiten strukturiert die Sieben die Welt und ihre Erscheinungen: sieben biblische Schöpfungstage, sieben Tore Thebens, sieben Weltwunder, die
sieben Weisen und die sieben Säulen der Weisheit {symbolisiert im siebenarmigen Leuchter des Judentums), die sieben christlichen Tugenden und Todsünden und die sieben Freien Künste, die ab der späten Antike die Gesamtheit des Wissens repräsentierten magische Disziplin, gehört zum Fach —• divination S. 66; vgl. auch —• arithmancy S. 22 und —• numerology hesitant ['hesitant] Adj. zögernd hidey-hole ['haidi.haul] Subst. umgangsspr. Versteck hieroglyphe [.haira'glif] Subst. {von griech. hieroglyphika grammata Heilige Schriftzeichen) Hieroglyphe; Schriftzeichen in Gestalt von Bildern, besonders die ägyptische Schrift. Auch Schriftzeichen anderer Kulturen z. B. der Hethiter, der Maya und auf den Osterinseln werden als Hieroglyphen bezeichnet. Die Entstehung von Schrift ist untrennbar verknüpft mit religiösem Kult: schriftliche Aufzeichnung von Gebeten, Prophezeiungen oder Offenbarungen, Abbildungen von göttlichen Weisungen oder Erfahrungen mit den jeweiligen Gottheiten waren kultische Handlungen, die ausgewählten Priestern oder anderen Eingeweihten vorbehalten waren; insofern dürfte in der Frühzeit der Schriftgeschichte - unabhängig von der Bildgestalt der Zeichen - immer von „heiligen" Inhalten auszugehen sein; —* rune S. 175
259 high-backed [,hai'baekt] Adj. Stuhl: mit hoher Lehne High Court ['hai ko:t] Subst. JUR Hoher Gerichtshof in der britischen Gerichtsbarkeit bildet der in London angesiedelte High Court of Justice zusammen mit dem Court of Appeal den Supreme Court of Judicature High Inquisitor [hai.m'kwisita] Subst. Neubildung vgl. Inquisitor Kirchengeschichte: Inquisitor; Grand Inquisitor Großinquisitor; ab dem Hochmittelalter bis in die frühe Neuzeit verfolgte die kirchliche, vom Papst legitimierte Inquisition Personen und Gruppierungen, die vom rechten Glauben abwichen (Ketzerverfolgung); dabei wurden ab 1252 Folter und Todesstrafe systematisch zur Anwendung gebracht; die Spanische Inquisition unter Leitung eines Großinquisitors errang düsteren Ruhm für besondere Grausamkeit - neu geschaffenes Amt für Dolores —• Umbridge highly f'haih] Adv. hoch; highly gifted hochbegabt; think highly of s.o. viel von j-m halten, eine hohe Meinung von j-m haben high-rise ['hairais] Adj. Hoch-, highrise flats (Wohn-)Hochhaus, Hochhaus mit Wohnungen high-security [.haisi'kjuarsti] Adj. Hochsicherheits... Hobgoblins [,tiDb'gDblinz] Name; vgl. hobgoblin (zumeist freundlicher) Kobold; —• gobiin S. 96, —• brownie S. 38 - Name der Band, in der Stubby —* Boardman Leadsänger ist
hour glass hold1 [hauld] Subst. Halt, Griff; get hold ofs.o. j-n erwischen; put a hold on s.th. etwas stoppen; put on hold auf Eis legen hold2 [hauld] V/t. halten, festhalten; hold your hippogriffs (in Anlehnung an hold your horses) immer mit der Ruhe!, immer langsam! holly ['höh] Subst. BOT Stechpalme homework planner ['ti3umw3:k .plaena] Subst. Hausaufgabenplaner honk [horjk] V/t. hupen; umgangsspr. kotzen honker [horjka] Subst. große Nase: Zinken honour ['Dns] Subst. Ehre honour-bound ['rjnsbaond] Adj. feel honour-bound to do s.th. sich moralisch verpflichtet fühlen, etwas zu tun, es als Ehrensache ansehen, etwas zu tun hoof-shaped [hmf'Jeipt] Adj. hufförmig hook1 [huk] Subst. Haken hook2 [huk] V/t. festhaken, zuhaken; fangen, angeln Hooper, Geoffrey ['hu:pa, 'd3efn] Name; vgl. hooper Küfner, Böttcher; hoop Reifen, Ring; beim Krocket: Tor; Geoffrey mannl. Vorname aus der Normannenzeit, kann auf verschiedene german. Namen zurückgeführt werden; erst seit dem 19. Jh. wieder in Gebrauch und vor allem in Schottland verwurzelt - Bewerber um Aufnahme ins Gryffindor-Quidditch-Team horsewhip ['hoiswip] Subst. Reitpeitsche hosepipe ['hauzpaip] Subst. Schlauch hour glass ['aoaglais] Subst. Stundenglas, Sanduhr
260
humble humble ['tiAinbal] V/t. demütigen hummingbird ['hAmin,b3:d] Subst. ZOOL Kolibri hurry ['hAn] Subst. Eile; in a hurry
schnell; be in a hurry es eilig haben, in Eile sein hydrangea [hAi'dremd33] Subst. BOT Hortensie
I Imago, Inigo [i'meigau 'inigsu] Name; vgl. lat. imago Bild, Abbild, Schattenbild, Trug-, Traumbild; Vorspiegelung, Erscheinung; Inigo männl. Vorname von griech. Ignatios. nach dem Bischof von Antiochia, der im 2. Jh. den Märtyrertod starb; bekannt vor allem in Russland und in Spanien; durch Ignatius von Loyola, den Gründer des Jesuitenordens, in ganz Europa verbreitet; Inigo Jones, berühmter engl. Architekt um 1600, machte den Namen in Wales so populär, dass man Inigo für einen walisischen Namen hielt - Autor des Traumdeutungsbuches „TheDream Oracle') -> dream immobilize [i'maobilaiz] V/t. bewegungsunfähig machen impertinent [im'p3:tm3nt] Ad], unverschämt imperturbable [impa'taibabal] Ad].
unerschütterlich; Zauberbann: undurchdringlich impostor [im'pnsta] Subst. Betrügerin), Schwindlerin), Hochstaplern) imprecate ['imprekeit] V/t. verfluchen, verwünschen; imprecate curses on s.o. j-n verfluchen imprecation [lmpra'keijan] Subst. Verwünschung, Fluch impressive [im'presiv] Ad], beeindruckend imprison [im'pnzan] V/t. einsperren Improper Use of Magic Office [im'piDpa ju:z af 'maed3ik ,Dfis] Neubildung vgl. improper unsachgemäß; use Gebrauch; improper use Missbrauch; magic Magie; Office Büro; Amt - Abteilung im Ministry of Magic improve [im'pruiv] V/i. besser werden, sich verbessern; improve beyond all recognition so viel besser werden, dass man gar nicht wiederzuerkennen ist
261
insubordiantion
inadvisable [.mad'vaizabal] Adj. unratsam, nicht zu empfehlen Inanimatus Conjurus Spell [m'aenimeitss ,kAnd33ras spei] Neubildung vgl. inanimate leblos, unbelebt; unbeseelt, ohne seelisches oder tierisches Leben; conjure (Geister) (herauf-, herbei-)beschwören; spell Zauber, Zauberwort, -Spruch; Beschwörungsformel inattention [.ma'tenjan] Subst. Unaufmerksamkeit incandesce [.mkan'des] Vt/i. weiß glühend machen oder werden incandescence [.mkan'desens] Subst. Weißglut incandescent [.mkan'desent] Adj. weiß glühend; übertr. vor Wut: zur Weißglut gebracht incantation [inkan'teijan] Subst. Zauberspruch incapacitate [.inka'paesiteit] V/t. zum Invaliden machen; außer Gefecht setzen Incarcereous! [m'kaisanas] Zauberspruch vgl. incarcerate einkerkern, einsperren incredulity [.inkra'djmlati] Subst. Ungläubigkeit, Skepsis incumbent [m'kAmbsnt] Adj. obliegend; be incumbent upon s.o. to do s.th. j-s Pflicht sein etwas zu tun incursion [m'k3:j3n] Subst. (feindlicher) Einfall; Eindringen indifference [m'difarans] Subst. Gleichgültigkeit indifferent [m'difarant] Adj. gleichgültig
indulgence [m'dAld33ns] Subst. Nachsicht, Nachgiebigkeit; Verwöhnung infernal [in'f3:n3l] Adj. höllisch, infernalisch; übertr. teuflisch, verdammt infest [m'fest] V/t. verseuchen infestation [mfe'steijbn] Subst. Verseuchung infinitesimal [.infma'tesimal] Adj. unendlich klein, winzig inflexible [m'fleksibal] Adj. unbeweglich, wenig flexibel Informant [m'founant] Subst. Informanten) ingratiate [m'greijieit] V/i. ingratiate oneself with s.o. sich bei j-m einschmeicheln ingratiating [m'greifieitirj] Adj. schmeichlerisch; Lächeln: gewinnend innumerable [i'njmmarabal] Adj. unzählig, zahllos '•$• Inperturbable Charm [,mpa/ 't3:bab3l ,tja:m] Zauber vgl. In' perturbable nicht zu beunruhigen, gleichmütig, gelassen; lat. in- verneinende Vorsilbe; perturb oder (selten) perturbate beunruhigen, verwirren, in Unruhe oder Schrecken versetzen; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel insensitive [m'sensitiv] Adj. gefühllos; taktlos inside ['insaid] Subst. Inneres, Innenseite; insides Eingeweide insinuation [in.smju'eijan] Subst. Anspielung, versteckte Andeutung insubordiantion [.msaboidi'neijan] Subst. Gehorsamsverweigerung, Widersetzlichkeit
262
interlock
interlock [.inta'lok] V/t. (Finger) ineinander verschränken invertebrate [m'v3:tibr3t] Subst. wirbelloses Tier Invigoration Draught [.mviga'reijan ,dra:ft] Zaubertrank vgl. invigorate stärken, kräftigen, beleben; invigorant Kräftigungsmittel; draught MED (Arznei-)Trank; von Pflanzen, Kräutern: Auszug Invisibility Marquee [in.visa'bibti ,ma:'kii] Neubildung vgl. invisibility Unsichtbarkeit; marquee großes Zelt
(z. B. ßr Zirkus), Festzelt; Markise, Schirmdach (z.B. über Hoteleingang) § Invisibility Spell [m.visa'bibti ,spel] Zauber vgl. invisibility Unsichtbarkeit; spell Zauber, Zauberwort, -spruch; Beschwörungsformel irascible [i'raesibal] Ad), reizbar, jähzornig irk [3:k] V/t. ärgern
3 jab [d3aeb] V/t. (hinein)stechen, (hineinstoßen Janus Thickey Ward ['d3em9s ,9ikei ,w3id] Name; vgl. Janus römischer Gott der Türen, des zeitlichen und örtlichen Eingangs; er wird doppelgesichtig dargestellt und symbolisiert damit die beiden Seiten einer Türe, so wie der nach ihm benannte Monat Januar die Schwelle zwischen altem und neuem Jahr bildet; thick umgangsspr. dumm, beschränkt; ward Abteilung, Station - geschlossene Station für Dauerpatienten in —» St Mungo's Hospital S. 195
jaunt [d3o:nt] Subst. Ausflug, Spritztour jeopardise [^epadaiz] V/t. gefährden, in Gefahr bringen jest1 [d3est] Subst. Spaß, Scherz; In jest im Spaß jest2 [d3est] V/i. scherzen; you jest! du machst Scherze! job [d3ßb] Subst. Arbeit, Job; do a poorjob etwas schlecht machen, eine dürftige Leistung abliefern; give up on s.th. as a bad job etwas als hoffnungslos aufgeben jockey1 t'd3Dki] Subst. Jockey jockey2 ['d3Dki] V/i. jockey for rangeln um Johnson, Angelina ['d3Dns3n, ,aend33-
263
klaxon
'liina] Name; geläufiger engl. Nachname (Sohn des John); Angelina Verkleinerungsform von Angela - Mitschülerin Harrys und Kapitän des Gryffindor-Quidditch-Team jolly ['d3Dh] Adv. brit. umgangsspr. ziemlich; jolly good prima Jones, Hestia ['d39unz, 'hestia) Name; geläufiger Nachname, vor allem in Wales verbreitet, bedeutet Johns Sohn; Hestia griech. Göttin des Herdfeuers - Mitstreiterin im —• Order of the Phoenix jowl [d3aol] Subst. Unterkiefer; Wan-
ge, Hängebacke jug [d3Ag] Subst. Krug, Kanne jug-eared ['d3Ag,i9d] Ad], übertr. mit abstehenden Ohren Jugson ['d3Agsan] Name; vgl. jug Krug, Kanne; umgangsspr. Kittchen, „Loch" (Gefängnis) - ein —• Death Eater S. 59 jumped up [d3Ampd'Ap] Ad], hochnäsig justice ['dzAstis] Subst. Gerechtigkeit; Justiz; do oneself justice in Prüfung: zeigen was man kann, sein wahres Können zeigen
Ä Karkus ['kaikas] Name; vgl. carcass Kadaver, Aas; Tierleiche; (verächtlich) menschliche Leiche - Name des ersten Anführers der Riesen: —» Gurg Kenmare Kestrels ['kenmea .kestralz] Name; vgl. Kenmare Stadt in der irischen Grafschaft Kerry, ausgezeichnet als „ordentlichste Stadt Irlands 2000"; kestrel ZOOL Turmfalke - irisches Profi-Quidditch-Team killjoy ['kild3oi] Subst. Spielverderber(in) kind1 [kamd] Ad], nett, freundlich kind2 [kamd] Subst. Art, Sorte; Biologie: Art
kinda ['kainda] umgangsspr. für kind of so ein(e), eine Art ... Kingsley Shacklebolt ['kinslei JaekslbDlt] Name —• Shacklebolt Kirke, Andrew [k3:k, 'andru:] Name; schott. Nachname; ursprünglich für j-n, der nahe einer Kirche (schott. kirk Kirche) lebte oder für sie arbeitete; Andrew vor allem in Schottland weit verbreiteter männl. Vorname, nach Schottlands Schutzheiligem, dem Apostel Andreas (griech. andreios männlich) - neuer Beater im Gryffindor- Quidditch- Team klaxon ['klasksan] Subst. Horn, Hupe
264
Knarl [na:l] Neubildung vgl. knar Knorren, Höcker, Knoten (v. a. an Baumstamm oder Wurzel); altertüml. für snarl sich winden, krümmen, verdrehen; gnarled knorrig, ruppig; der brit. Volksglaube kennt —• bogeys S. 35 und —• pixies S. 155, die Igelgestalt annehmen; sie werden urchin oder hurgeon genannt - magisches Geschöpf, das einem Igel ähnelt, sich also zusammenrollt oder -knotet Kneazle f'niizsl] Neubildung vgl. knee Knie, Vorderfußgelenk; cat Katze; weasel Wiesel flinkes, bewegliches Nagetier - magisches Wesen, Bestandteil des Lehrplans für den Care
of Magical Creatures-Unterricht knowledge ['nohd3] Subst. Wissen knowledgeable ['nolid33bl] Ad), gescheit, gut unterrichtet Kreacher ['kriitja] Name; vgl. creeper Kriechtier, kriechendes Insekt, Wurm; übertr. Kriecher, Schleicher; klingt wie creature Geschöpf, Wesen - Name des Hauselfen (—> elf S. 74) im Hause —* Black am —> Grimmauld Place kumquat ['kAmkwDt] Subst. Kumquat, kleinfruchtige Goldorange labour1 ['leiba] Subst. Arbeit; Mühe labour2 f'leiba] VfL arbeiten; labour under the delusion that ... in dem Wahn leben, dass ...
1 Laburnum Gardens [b'bamam .gaidanz] Name; Straßenname vgl. laburnum BOT Goldregen {gelb blühendes Ziergehölz); garden Garten; gebräuchliche Bezeichnung für einen Weg oder Platz in einem Wohnviertel, in London sogar zweimal zu finden Lachten the Lanky ['takten öa 'terjki] Name; männl. Vorname, stammt aus
den schott. Highlands, abgeleitet vom norwegischen Namen Lochlann; es gibt auch den schott, Familiennamen McLachlan; lanky schlank, schlaksig; lang und dünn - Statue in einem der Korridore in Hogwarts lad [laed] Subst. umgangsspr. Junge; there's a good lad sei schön brav lair [lea] Subst. Lager; von Tier. Höhle
265 lamentable [ta'mentabal] Adj. beklagenswert; kläglich, erbärmlich languid ['laengwid] Adj. träge, matt; lustlos lapdog ['laepdDg] Subst. Schoßhund, Schoßhündchen laughter ['laifta] Subst. Gelächter —• maniacal Lavender —> Brown S. 38
lay1 [lei] Prät. ->• //e1 lay2 [lei] V/t. legen lay off [lei'Df] V/t. umgangsspr. aufhören mit league [li:g] Subst. Bündnis, Bund; be in league with gemeinsame Sache machen mit, unter einer Decke stecken mit lean on [lim'Dn] V/t. lean on s.o. sich auf j-n verlassen least [li:st] Adv. am wenigsten; least of all am allerwenigsten leather thong ['leöaGon] Subst. Lederriemen leave1 [li:v] Subst. Erlaubnis; Urlaub; leave of absence Beurlaubung leave2 [li:v] V/t. verlassen; lassen; let's leave it at that lassen wir es dabei (bewenden); leave me alonel lass mich in Ruhe!; leave s.th. tili later etwas auf später verschieben Legilimency [,led3ili'mensi] Zauber „Legilimens!" vgl. legibility Lesbarkeit, Leserlichkeit; lat. mens Denkkraft, Verstand, denkender Geist, Vorstellungskraft; -mency analog zu -mancy von griech. manteia Weissagung; die Übertragung von Gedanken, Empfindungen, Gefühlen und Antriebskräften von einer Person auf eine andere, die sich ohne Vermittlung der be-
kannten Sinnesorgane und unabhängig von räumlicher Entfernung vollzieht, wird ab Telepathie (von griech. tele- fern- und griech. pathein leiden; erfahren) | bezeichnet. Telepathische Übertragungen können sich gewollt oder ungewollt ereignen: als Visionen, Ahnungen oder plötzliches Wissen um vor allem emotional besetzte Inhalte; eine starke gefühlsmäßige Beziehung zwischen Sender und Empfänger begünstigt die Übertragung. Wissenschaftliche Untersuchungen konnten die Wirkungsweise der Telepathie, die der Parapsychologie zugerechnet wird, nicht erklären - Gegenzauber —> Occlumency leisure time ['lejbtarm] Subst. Freizeit length [lerjG] Subst. Länge; go to great lengths sich sehr bemühen Lestrange, Bellatrix [b'stremd3, 'bebtnks] Name; vgl. frz. L'Estrange Fremder; Bellatrix vgl. bella lat. die Schöne; bellatrix lat. Adj. kriegerisch; Analogbildung zum weibl. Vornamen Beatrix - Cousine von Sirius —• Black, Schwester von Narcissa —> Malfoy S. 129 und —> Tonks' Mutter Andromeda; gehört zu den Death Eaters; Rodolphus männl. Vorname; latinisierte Form von german. hrothi Ruhm, wulf Wolf, vgl. frz. Rodolphe treuer Anhänger von Lord Voldemort; Rabastan Name vermutlich orientalischen Ursprungs - sein Bruder
266
Levitation Charm [.levi'teijsn tfaim] Zauber vgl. levitate frei schweben; schweben lassen; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel lie1 [lai] V/i. liegen lie2 [lai] V/i. lügen lie3 [lai] Subst. Lüge lie-down ['laidaun] Subst. Nickerchen; have a lie-down sich aufs Ohr legen life [laif] Subst. Leben; / can't do it to save my life ich kann es beim besten Willen nicht tun light [lait] V/t. light ort altertüml. {Blick) fallen auf likely ['laikli] Adj. wahrscheinlich; be not likely unwahrscheinlich sein; a likely story ironisch: wer's glaubt likeness ['laiknas] Subst. Ähnlichkeit; good likeness von Bild: sehr ähnlich, sehr naturgetreu limbo f'hmbau] Subst. Religion: Vorhölle; be in limbo übertr. in der Schwebe sein limit1 ['limit] Subst. übertr. Grenze; within limits in gewissen Grenzen; he is the limit! umgangsspr. er ist unmöglich! limit2 ['limit] Vit. begrenzen, beschränken line [lam] Subst. Linie, Strich; Zeile; make s.o. do lines j-n etwas zur Strafe schreiben lassen; he gave me 100 lines ... er ließ mich 100 Mal ... schreiben; be built along the same lines as ähnlich gebaut sein wie; know where to draw the line wissen, wann Schluss ist lingo ['hngau] Subst. umgangsspr. Sprache; Fachsprache, Kauderwelsch
link [link] Subst. Verbindung; links of friendship freundschaftliche Beziehungen little-girlish [htl'g3:lij] Adj. kleinmädchenhaft Little Whinging [,litl 'wmd3in] Name; vgl. little klein; whinge quengeln, jammern; whinging Gequengele; im Ortsverzeichnis des United Kingdom sind ca. 1400 Ortschaften gelistet, die mit Little beginnen; Little Whinging ist nicht darunter - Wohnort der Familie —» Dursley S. 72 ^Locomotion Charm [.tauka1f maujan tfa:m] Zauber „Locomotor ... /" vgl. locomotive die (Fort-)Bewegung betreffend, von lat. locus Ort, lat. motor der Beweger locomotor [.tauka'mauta] Neubildung vgl. locomotion Fortbewegung; motor Motor lodgings ['hxbjinz] Subst. PI. Unterkunft loggerhead ['mgahed] Subst. be at loggerheads Streit haben, sich in den Haaren liegen logogram [.bugsu'graem] Subst. Logogramm, Wortzeichen (z. B. in Kurzschrift oder phonetischer Umschrift) lollop ['lobp] V/i. (Hase) hoppeln; (Hund) trotten; (Person) latschen long-term ['lDrjt3:m] Adj. langfristig, Langzeit... look1 [luk] Vt/i. sehen; aussehen; look that... darauf achten, dass ... look2 [luk] Subst. Blick; Miene; good looks gutes Aussehen lookout ['lükaut] Subst. Wachposten lord [b:d] V/t. lord it den Herrn spie-
267
mallow
len; lord it over s.o. j-n herumkommandieren lose [lu:z] V/t. verlieren lounge1 [laund3] Subst. Wohnzimmer; in Hotel: Salon lounge2 [laund3] V/i. sich lümmeln, sich rekeln; lounge about herumlümmeln lousy ['laozi] Ad], umgangsspr. mies, lausig Io vage ['Lwid3] BOT Liebstöckel Lovegood, Luna ['Lwgud, 'lu:na] Name; vgl. love Liebe; good gut; als engl. Namensbestandteil kann lovejedoch auch vom alt frz. louve Wölfin abstammen, das zur Normannenzeit Eingang nach Großbritannien
fand; Luna röm. Mondgöttin, heute assoziativ verbunden mit allem Nächtlichen und damit Irrationalen; Bestandteil des engl. Wortes lunatic Wahnsinnige©, Geisteskranke©, umgangsspr. loony verrückt, plemplem - Ravenclaw-Schülerin aus der Jahrgangsstufe von Ginny —> Weasley S. 220, die Luna Loony nennt; Tochter des Chefredakteurs der Zeitschrift —» Quibbler Ludicrous Patents Office ['luidikras 'peitants ,Dfis] Neubildung vgl. ludicrous lächerlich, albern; patent Patent; Office Amt - Abteilung im Ministry of Magic Iure [lua] V/t. (an)locken
m
Macmillan, Ernie [mak'mibn, '3:ni] Name; schott. Familienname (Mc oder Mac zeigt die Zugehörigkeit zu einem Clan an); Ernie Verniedlichung von Ernest (entspricht Ernst) - Mitschüler aus Harrys Jahrgang, Hufflepuff- Vertrauensschüler Madam Puddifoot ['maedam .pAdifut] Name; vgl. Madam Anrede Gnädige Frau; puddi wird oft statt pussy Katze verwendet; pussyfoot wie eine Katze schleichen; übertr. leisetreten, sich nicht festlegen - Wirtin
eines kuscheligen Cafes in Hogsmeade magisterial [,maed3i'sti3rial] Ad]. Blick, Auftreten: herrisch, gebieterisch; Verfügung: amtlich, behördlich Magnolia Crescent [maeg'nsuha .kresant] Name; Straßenname vgl. magnolia BOT Magnolie (üppig blühendes Ziergehölz); crescent bes. brit. Bogen (halbmondförmige Häuserreihe) mallow ['msebu] Subst. BOT Malve
mam mam [maem] Subst. umgangsspr. Mutter mammal ['maemal] Subst. Säugetier manhandle ['masnhaendl] V/t. grob behandeln, misshandeln maniacal [ma'naiakal] Ad), wahnsinnig; maniacal laughter irres Gelächter manners ['maensz] Subst. PI. Benehmen, Umgangsformen, Manieren; manners! benimm dich! many-layered [.mem'leiad] Adj. vielschichtig map1 [maep] Subst. Karte, Landkarte; a star oder stellar map eine Sternkarte map2 [maep] V/t. vermessen, in eine Karte eintragen mar [ma:] V/t. trüben; beeinträchtigen Marchbanks, Griselda ['ma:tjbaenks, gn'zelda] Name; HIST Ratho-Majoribankis Ländereien, die Robert Bruces Tochter Marjorie zu ihrer Heirat mit Walter, dem Ahnherrn des königlichen schott. Geschlechts der Stewart (Stuart), zur Mitgift erhielt; vgl. march Mark, (umstrittenes) Grenzgebiet, Grenze; bank Erdwall, Damm; Böschung, Ufer; Griselda Walkürenname, von german. grisja grau, hilda Kämpferin, vor allem in Schottland geläufig, wird aufgrund der bekannten literarischen Figur einer geduldig leidenden Ehefrau (Boccaccio, Chaucer) vor allem mit Geduld in Verbindung gebracht - Älteste im —> Wizengamot. die aus Protest zurücktritt, und Vorsitzende des —> O.W.L-Prüfungsausschusses
268
mark [ma:k] Subst. Punkt, Note, Zensur; in vielen Schulen Großbritanniens wird mit Buchstaben benotet: A (excellent, ausgezeichnet), B (very good, sehr gut), C (good, gut), D (average, durchschnittlich), £ ipass, ausreichend), F (fail, ungenügend), U (unclassified, unbenotet, ungültig; bei erwiesenem Betrug oder abgebrochener Prüfung) - in Hogwarts gelten folgende Noten O (outstanding, hervorragend), £ (exceeds expectations, übertrifft die Erwartungen), A (acceptable, annehmbar), P (poor, armselig), D (dreadful, grauenhaft) mass breakout [,maes'breikaut] Subst. Massenausbruch mass murder [,maes'm3:d3] Subst. Massenmord mass revolt [.maesn'vault] Subst. Massenrevolte, Massenaufstand matter1 ['maeta] Subst. Materie, Substanz; Sache, Angelegenheit; as a matter of fact tatsächlich, ehrlich gesagt, eigentlich matter2 ['maeta] V/i. von Bedeutung sein; that doesn't matter das macht nichts; it didn't matter to him es machte ihm nichts aus mayhem ['meiham] Subst. Chaos McKinnon, Marlene [mak'kman, mar'liin] Name; schott. Familienname (Mc oder Mac zeigt die Zugehörigkeit zu einem Clan an); nach einem McKinnon ist ein Ende des 19. Jh. gegründeter SportschützenWettbewerb benannt; Marlene weibl. Vorname, aus Verkürzung
269
von Maria Magdalena, populär geworden auch in Großbritannien durch die Filmschauspielerin Marlene Dietrich und das (in NaziDeutschland als subversiv verbotene) beliebte Soldatenlied „Lilli Marleen" - Mitstreiterin im ersten Orden des Phönix Meadowes, Dorcas ['mectauz, 'cbikas] Name; vgl. meadow Wiese, Anger; Grasniederung; Dorcas weibl. Vorname, griech. Form des aramäischen Tabitha Gazelle, nach der Überlieferung des Neuen Testaments eine von Petrus von den Toten erweckte Jüngerin Jesu; in England gab es Dorcas Societies, Zusammenschlüsse von Frauen, die nach biblischem Vorbild Kleider für Arme nähten und Mildtätigkeit übten - Mitstreiterin im ersten Orden des Phönix, von Lord Voldemort getötet meddle ['medl] V/i. sich einmischen meek [mi:k] Adj. sanft(mütig); duckmäuserisch meet [mi:t] V/t. treffen, zusammentreffen mit; zum ersten Mal: kennen lernen; he could not meet her eyes er konnte ihr nicht in die Augen sehen meeting ['miitirj] Subst. Treffen, Versammlung meeting place ['miitinpleis] Subst. Treffpunkt, Versammlungsort Meliflua, Araminta ['mehflaua, era1mmta] Name; vgl. lat. melliflua die honigsüß Redende, von griech. melHonig; Araminta weibl. Vorname griechisch-makedonischen Ursprungs - garstige Cousine der Mutter von Sirius -*• Black
Mimbulus mimbletonia memorise ['memaraiz] V/t. auswendig lernen memory modification ['memari .modifi'keifan] Subst. Neubildung etwa G edächtnismodifizierung mental agility [.mental 3'd3il9ti] Subst. geistige Regsamkeit mess up [mes'Ap] V/t. verpfuschen, verkorksen, ruinieren Metamorphmagus [met3,mo:f'meigas] Neubildung vgl. metamorphosis Umwandlung, Verwandlung, Gestaltveränderung; magus HIST persischer Priester der Antike; Zauberer; eines der einflussreichsten literarischen Werke der abendländischen Literatur überhaupt sind die „Metamorphosen" des röm. Dichters Ovid: Seine literarische Gestaltung überlieferte die zahlreichen Verwandlungsmythen der griech. Antike durch das Mittelalter bis in die Neuzeit; —• transfiguration S. 207 mickey fmiki] Subst. take the mickey out of s.o. umgangsspr. j-n auf den Arm nehmen Midgeon, Elise ['mKhjan, a'lnz] Name; vgl. midge ZOOL kleine Mücke; Elise weibl. Vorname, eine der vielen Ableitungen des biblischen Namens Elisabeth - von Akne geplagte Mitschülerin von Harry und Hermione Mimbulus mimbletonia ['mimbatas .mimbal'tsunia] Neubildung vgl. mimulus BOT Pflanzenart, zu der u. a. die Affen- und die Gauklerblume gehören; letztere findet Verwendung in der Blütentherapie des engl. Naturheilkundlers Edward Bach; sie soll bei Ängsten und mangelndem Selbst-
mimic vertrauen stärkend wirken; bei Vermehrung durch Samen verlieren die Blüten ihre Größe und Farbenpracht; vgl. Miltonia BOT Gattungsname für Orchideen nach dem engl. Adeligen und Förderer der Wissenschaft im 19. Jh. Viscount Charles William Milton - magische Pflanze, die ein Sekret -» stinksap absondert; Nevilles Geburtstagsgeschenk mimic ['mimik] V/t. nachahmen, imitieren; aussehen wie mind [mamd] Subst. Verstand, Geist; Einstellung; no one in their right mind... niemand, der recht bei Verstand ist ...; have enough on one's mind an vieles denken müssen, genug eigene Probleme haben mind-reading ['mamd.rüdirj] Subst. Gedankenlesen miscreant ['misknant] Subst. Schurke, Bösewicht misguided ['misgaidid] Ad]. Ansichten: irrig; Optimismus: unangebracht misshapen [.mis'Jeipan] Adj. verwachsen, missgebildet Miss Prissy [,mis 'pnsi] Name; vgl. miss Fräulein; prissy US umgangsspr. zimperlich, preziös; etepetete, gouvernantenhaft; kleinlich, pedantisch - abschätzige Anrede von Rita —• Skeeter S. 185 für Hermione mistranslate ['mistraensleit] V/t. falsch übersetzen misunderstand [.misAnda'staend] V/t. missverstehen; feel misunderstood sich nicht verstanden fühlen mite [mait] Subst. ZOOL Milbe; a mite ... umgangsspr. ein bisschen ... mitten ['mitan] Subst. Fausthandschuh, Fäustling mollycoddle fmohkodal] V/t. verhätscheln
270 monitor ['monita] V/t. überwachen Montague ['montagju:] Name; Familienname normannischer Barone, altfrz. spitzer Hügel; durch die Lords von Montaigu nach England gebracht; berühmt durch Shakespeares „Romeo und Julia": Das Veroneser Geschlecht Montague ist in blutige Familienfehde mit Julias Familie Capulet verstrickt Kapitän des Slytherin-QuidditchTeams moody ['mu:dij Adj. launisch, launenhaft; übellaunig, verstimmt moonstone ['muinstaon] Subst. Mondstein, echter Adular (eine Art von Feldspat) mortified ['mo:tifaid] Adj. beschämt mortify ['mo:tifai] V/t. beschämen mossy ['mDsi] Adj. moosbewachsen mould1 [mauld] Subst. Moder, Schimmel, Fäulnis mould2 [mauld] Subst. Gussform; be (cast) in the same mould übertr. vom gleichen Schlag sein mount [maunt] V/t. steigen; (Auto) hochfahren mouth [mauö] V/t. etwas lautlos mit den Lippen sagen move [mu:v] Subst. Schritt, Maßnahme; surprise move überraschende Maßnahme muffin ['mAfin] Subst. Muffin Murtlap ['m3:tlasp] Neubildung vgl. myrrh Myrrhe, gummiartiges Harz, gewonnen aus Myrrhensträuchern (Gattung der Balsambaumgewächse), schon in der Bibel als Räucherwerk genutzt, medizinisch in Form eines alkoholischen
271
Nigellus, Phineas
Auszugs (Myrrhentinktur) zur Behandlung von Entzündungen der Mundhöhle eingesetzt; myrtle BOT Myrte (seit der Antike als Kultund Heilpflanze gebräuchlich); murth altertüml. eine große Men-
ge, Überfluss; lap umgangsspr. Schluck (Schnaps, Suppe, Tee); vgl. auch rat Ratte, lump Klumpen, Schwellung - magisches Wesen, aus dessen Tentakeln eine schmerzlindernde Lösung zubereitet wird
nah [na:] umgangsspr. ßr no etwa ne name1 [neim] Subst. Name; Bezeichnung; his name is mud with us er ist bei uns unten durch name2 [neim] V/t. nennen, benennen nanosecond ['naensu.sekand] Subst. Nanosekunde (eine milliardstel Sekunde)
Größe eines Shetlandponys mit einem zum Rad geformten Schweif, das vor allem Wassermühlen heimsucht - angebliche Bewohner von Mistelzweigen, einer typisch englischen Weihnachtsdekoration
Nargle ['naigal] Neubildung vgl. nark brit. umgangsspr. schwieriger Kunde (eines Markthändlers), austr. umgangsspr. Spielverderber, Meckerer; eine unerfreuliche Sache oder Situation, unangenehme Überraschung; das dt. umgangsspr. Wort nörgeln (ab 17. Jh) entstand aus demselben Wortstamm; Maggie heißt in unterschiedlichen Schreibweisen das Shetland—y Kelpie S. 118, ein hübsches graues Pferdchen von der
nettle ['netl] V/t. reizen; feel nettled aufgebracht sein, gereizt sein N. E. W. T. ['en ,i: 'dAbalju: ,ti: oder nju:t] Abk. für Nastily Exhausting Wizarding Test Neubildung vgl. nasty übertr. bös, gehässig, garstig; exhausting mühsam, ermüdend, anstrengend; wizarding Zauber-; test Probe, Versuch, Prüfung - Zauberprüfungen, analog den A-Levels (advanced fortgeschritten) des englischen Schulsystems (in etwa dem Abitur entsprechend) —• O.W.L Nigellus, Phineas [naivstes, 'fmias]
night Name; vgl. lat. nigellus schwarz, dunkel; Phineas mönnl. Vorname, von ägyptisch Dunkelhäutiger; seit dem 16. Jh. als Vorname in England nachgewiesen - Ururgroßvater von Sirius -* Black, ehemals Rektor in Hogwarts; dort hängt ebenso wie am -* Grimmauld Place ein Porträt von ihm night [nait] Subst. Nacht; have a late I an early night spät/früh ins Bett gehen nightmarish ['naitmaenf] Ad], albtraumhaft nip in [nip'm] V/i. hineinflitzen, auf einen Sprung hineinschauen nose [nauz] Subst. Nase; under s.o.'s very nose direkt vor j-s Nase, vor j-s Augen; -* clean, grindstone nosebleed ['nauzblhd] Subst. Nasenbluten Nosebleed Nougat ['nausbind ,nu:ga:] Neubildung vgl. nosebleed Nasenbluten; nougat Nougat - Artikel aus dem Sortiment der Weasley'-Zwillinge nothingness ['nA0innas] Subst. Nichts notice1 ['nautis] Subst. Benachrichtigung, Mitteilung notice2 ['nautis] V/t. bemerken, zur Kenntnis nehmen notice board ['nautis.boid] Subst. schwarzes Brett
272 Nott, Theodore [not, 'Giado:] Name; vgl. altengl. knott kahlköpfig, kurzgeschoren; Nött altisländisch Nacht (Tochter eines Riesen); Theodore männl. Vorname, griech. Geschenk Gottes; schon in der heidnischen Welt verbreitet, beliebt im frühen Christentum und der Ostkirche (Fjodor zählt zu den beliebtesten russischen Namen), in England seit dem 17. Jh. gebräuchlich - Mitschüler Harrys aus dem Slytherin-Haus nudge [nAd3] Subst. Stupser, Stoß numerology [,nju:m3'rDbd3i] Subst. ein Zahlenorakel, das mit Hilfe von Rechenoperationen mit der Quersumme der Zahlenwerte eines Namens oder Geburtsdatums erstellt wird; —• arithmancy S. 22 nut [nAt] Subst. brit. umgangsspr. Spinner(in); do one's nut brit. umgangsspr. extrem wütend werden, durchdrehen nutcase ['nAtkeis] Subst. umgangsspr. Spinner(in) nuthin ['nA0m] umgangsspr. für nothing nichts nuts [nAts] Adj. umgangsspr. go nuts durchdrehen, verrückt werden, anfangen zu spinnen Nymphadora Tonks [nimfa'daira 'tonks] —• Tonks
oaf [auf] Subst. Dummkopf M Obliteration Charm [.Dblita'reijan / tTaim] Zauber vgl. obliterate (Schrift) auswischen, streichen, wegradieren, löschen; übertr. verwischen, unkenntlich machen; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel oblivion [a'bhvian] Subst. Vergessenheit obscure [ab'skjos] Ad), obskur; selten; unbekannt # Occlumency ['oktamansi] Zauber ( vgl. occlude verstopfen, verschließen, ein-, aus-, abschließen; lat. mens Denkkraft, Verstand, denkender Geist, Vorstellungskraft; -mency analog zu -mancy von griech. manteia Weissagung; wer die Kunst beherrscht, ist ein Occlumens: —• Legilimency occupy ['okjupai] V/t. (Land) besetzen; (Haus, Wohnung) bewohnen; (Bett) liegen in
odd [üd] Ad), mit Zahlen: etwas über; a dozen-odd etwas über ein Dutzend, ein Dutzend oder so odds [odz] Subst. PI. beim Wetten: Gewinnchancen; what are the odds that ...? wie stehen die Chancen, dass ...?; it's odds on that... es ist so gut wie sicher, dass ... off-chance ['nftfains] Subst. on the off-chance auf gut Glück offensive [a'fensiv] Ad), anstößig, beleidigend Ogden, Tiberius ['rjgdan, tai'bianas] Name; Ogden abgeleitet von der Ortschaft in Lancashire; Tiberius röm. Kaiser, der in der Geschichtsschreibung wahrscheinlich zu Unrecht als düstere Gestalt dargestellt wird - Ältester im —> Wizengamot onerous ['onarss] Ad), schwer, beschwerlich onlooker ['onluka] Subst. Zuschauerin), Schaulustige(r) open-mouthed ['aupan.mauöd] Ad). mit offenem Mund order ['oids] Subst. Orden; MILIT Schlachtordnung; Anordnung, Befehl; on s.o.'s Orders auf j-s Anordnung oder Befehl
Order of the Phoenix
Order of the Phoenix ['cccta af öa 'fimiks] Name; vgl. order MILIT Schlachtaufstellung, Gefechtsordnung; Orden (Zusammenschluss von Personen, die mit bestimmten Zielen und nach bestimmen Regeln leben); phoenix Phönix (mythischer orientalischer Vogel mit besonderen Kräften); -* phoenix S. 153 - Zusammenschluss derjenigen, die sich dem Kampf gegen Lord Voldemort verschrieben haben
Orion [a'raisn] Subst. ASTR Orion Sternbild der Äquatorzone, benannt nach dem Sohn des Poseidon in der griech. Mythologie, einem schönen Jäger von riesenhafter Gestalt: Weil die Göttin der Morgenröte Eos ihn zum Geliebten erwählte, tötete ihn aus Neid die Jagdgöttin Artemis. ornithomancy [.omi'Gomansi] Subst. Ornithomantie (Deutung des Vogelflugs); griech. ornitho- Vogel-, -mancy von griech. manteia Weissagung; Vogelschau, Weissagung durch Deutung des Vogelflugs; in der röm. Kultur hatte diese Art von Orakel, lat. auspicium, eine besondere Bedeutung: Ein Kreis von 16 Priestern, Auguren genannt (lat. avis Vogel) war damit betraut otter ['ota] Subst. ZOOL Otter, Otterfell; spielt vor allem in derjünge-
274
ren keltischen Erzähltradition eine Rolle; die geschmeidigen Fischfresser mit Schwimmhäuten sind biologisch dem Dachs oder Wiesel verwandt; in der Überlieferung werden sie aufgrund ihrer Geschicklichkeit im Fangen häufig mit dem Lachs in Verbindung gebracht - der —• Patronus S. 151 von Hermione —» Granger S. 98 hat die Gestalt eines Otters oust [aost] V/t. vertreiben; oust s.o. from one's job j-n aus seinem Amt jagen outskirts ['autsk3:ts] Subst. PL Außengebiete, Stadtrand, Ortsrand outta ['auta] umgangsspr. für out of heraus overcome [auva'kAm] V/t. überwältigen overreact [.suvan'aekt] V/i. überreagieren overrun [.aova'rAn] Vt/i. (Land, Gegend) überlaufen; (Zeitpunkt) überziehen oversight ['suvssait] Subst. Versehen; Aufsicht O.W.L. ['au.dAbaljui'el oder aul] Abk. für Ordinary Wizarding Level Neubildung vgl. ordinary gewöhnlich, normal, üblich; mittel(mäßig); wizarding Zauber-; level Ebene, Stand, Stufe, Niveau - Zauberprüfungen, analog dem GCSE- (General Certificate of Secondary Education) des englischen Schulsystems (in etwa der Mittleren Reife entsprechend) -* N.E.W.T
padfoot ['psedfüt] Name; vgl. päd latschen, schlurfen, trotten; foot Fuß; in der Gegend um Leeds wird ein —> bogey S. 34 als padfoot bezeichnet - Spitzname von Sirius —> Black aus seinen Schultagen, der auf seine Hundegestalt als —• Animagus anspielt. Padma —• Patil
painful ['pemfal] Adj. schmerzhaft; quälend, peinlich pallid ['paelid] Adj. blass, bleich pandemonium [.paendi'maumam] Subst. Chaos panic ['paenik] Subst. Panik pantry ['paentn] Subst. Speisekammer parapet ['paerapat] Subst. Brüstung parched [pa:tft] Adj. ausgetrocknet, verdorrt paroxysm ['paeraksizam] Subst. Anfall; heftiger Gefühlsausbruch; in paroxysms of grief in tiefster Verzweiflung part-human [pa:t'hju:man] Adj. Fabelwesen: halb Mensch, halb Tier Partial Vanishment [,pa:Jal 'vaenifmant] Zauber vgl. partial teilweise, (nur) einen Teil betreffend; vanishment Verschwinden
partisan ['pa:tisan] Adj. parteiisch, voreingenommen Parvati -> Patil
pat [paet] V/t. tätscheln patch up [paetJ'Ap] V/t. (verletzte Person) zusammenflicken patchwork quilt rpaetfw3:k,kwilt] Subst. Flickendecke Patil ['paetil] Name; indisch klingender Nachname; Padma: indischer Frauenname („Lotusblüte"), Beiname der Göttin Lakshmi; die Lotusblüte symbolisiert die Zentren psychischer Energie (Chakras) im menschlichen Körper - Mitschülerin aus Harrys Jahrgang, Vertrauensschülerin des Ravenclaw-Hauses; Parvati: indischer Frauenname („Tochter des Berges"), ein Beiname der Gattin des Gottes Shiva Gryffindor-Mitschülerin aus Harrys Jahrgang pea [pi:] Subst. BOT Erbse peaky ['pi:ki] Adj. blass, kränklich peashooter ['pi:,ju:ta] Subst. Blasrohr peck [pek] V/t. picken; übertr. nerven; nörgeln
peddle peddle ['pedl] V/t. hausieren gehen pee1 [pi:] V/i. umgangsspr. pinkeln pee2 [pi:] Subst. have a pee umgangsspr. pinkeln pell-mell [pel'mel] Adv. in heillosem Durcheinander Penetration [.peni'treifan] Subst. Eindringen, Durchdringen; Durchdringung perilous ['peritas] Adj. gefährlich Perkins ['p3:kms] Name; vgl. Pers engl. Namensform von Peter, -kin oder -kins Verkleinerungsform, also kleiner Peter; vgl. auch perk sich aufrichten, sich vorrecken; übertr. den Kopf oder die Nase hoch tragen - Kollege von Mr. Weasley im Misuse of Muggle Artefacts Office des Ministryof Magic und irrtümliche Anrede Prof. Binns' permanent ['psimanant] Adj. permanent; fest; dauerhaft, bleibend perseverance [.psisa'viarans] Subst. Ausdauer, Durchhaltevermögen perusal [pa'ruizal] Subst. sorgfältiges Durchlesen, Durchsicht Pest Advisory Bureau [,pest ad'vaizan .bjoarau] Neubildung vgl. pest Schädling; advisory Beratungs-; bureau Büro; Amt - Abteilung im Ministry of Magic pick up [pik'Ap] V/t. aufheben; pick oneself up aufstehen piece [pi:s] Subst. Stück; Schach: Figur; break to pieces in Stücke gehen, zerbrechen; go to pieces in Stücke gehen; übertr. (Person) zusammenbrechen; —> work pile [pail] Subst. Haufen; Stapel, Stoß pimply ['pimpli] Adj. pickelig pinafore f'pinafo:] Subst. Schürze; pinafore dress Schürzenkleid
276 pink-feathered ['pirjk'feöad] Adj. rosa gefiedert pinprick ['pmpnk] Subst. Nadelstich; pinpricks of light winzige Lichtpunkte placate [pta'keit] V/t. beruhigen, besänftigen place' [pleis] Subst. Platz, Stelle; why did you do it in the first place? warum hast du es überhaupt getan? place2 [pleis] V/t. stellen, legen piain [plein] Adj. klar, deutlich, leicht verständlich; make oneself piain sich klar ausdrücken plate [pleit] Subst. Teller; have enough on one's plate umgangsspr. genug am Hals haben platter ['plaeta] Subst. Teller; größer. Platte plaything ['pleiGirj] Subst. Spielzeug plight [plait] Subst. Misere, missliche Lage plinth [plmG] Subst. Sockel, Säulenplatte plot [plüt] V/i. plot against s.o. sich gegen j-n verschwören, gegen j-n intrigieren plumber ['pUma] Subst. Installateuren) plunger ['plAnd3a] Subst. Stampfer, Pfropf plunging ['plAnd3in] Adj. plunging Sensation etwa mulmiges Gefühl pock-marked ['pDkmaikt] Adj. pockennarbig Podmore, Sturgis ['podmo:, 'st3:d3is] Name; wohl von Ortsnamen wie Podimore in Somerset oder Podmore in Staffordshire; vgl. pod Mitte des Haufens; vgl. Podsnap Figur in Dickens'' „Our Mutual Friend", dem seine Überzeugun-
277 gen so viel Mut verleihen, dass er alles, was sich ihm in den Weg stellt, zur Seite fegt; Sturgis männl. Vorname von altengl. Thurgis, germ. Thorgisl Gefangener des Thor Mitstreiter im —* Order of the Phoenix point [point] Subst. Punkt; get to the point zum Punkt kommen, zur Sache kommen pointed ['pomtid] Adj. spitz poise [pois] Subst. Gelassenheit; Sicherheit poised [poizd] Adj. bereit poke [pauk] V/i. suchen, tasten; poke about oder around herumsuchen, rumschnüffeln police [pa'lhs] V/t. überwachen, kontrollieren pomegranate ['pnmigraenat] Subst. BOT Granatapfelbaum; Granatapfel popinjay ['pDpmd3ei] Subst. Lackaffe Portkey Office ['poitki: ,ofis] Neubildung -* Portkey S. 157; Office Amt; Büro - Abteilung im Ministry of Magic possess [pa'ses] V/t. besitzen; (Person) Gewalt haben über, kontrollieren; be possessed besessen sein Portable Swamp [,po:tabal 'swnmp] Neubildung vgl. portable tragbar, transportabel, beweglich; swamp Sumpf, Morast, Moor äpPortus! ['poitas] Zauberspruch f vgl. lat. portare tragen; -» Portkey S. 157 potty ['poti] Adj. umgangsspr. verrückt, bekloppt
pnssy power-crazy ['paua.kreizi] Adj. machtbesessen prankster ['praenksta] Subst. Witzbold predicament [pn'dikamant] Subst. missliche Lage, Zwangslage predictable [pn'diktabal] Adj. voraussagbar, vorhersehbar prematurely [.prema'tjuali] Adv. vorzeitig; frühzeitig, verfrüht premises ['premisiz] Subst. PL Räumlichkeiten; von Schule etc.: Gelände press [pres] V/t. drücken; drängen -* Charge Prewett ['prunt] Name; alter Familienname aus der Zeit der normannischen Eroberung, altengl. prew aus altfrz. preu tapfer, mutig, heldenhaft; Fabian: männl. Vorname nach dem römischen Patriziergeschlecht der Fabier; der berühmteste Namensträger bezwang Hannibal im 2. Punischen Krieg durch Verzögerungstaktik, da er wusste, dass er eine offene Schlacht nicht gewinnen würde; Gideon: männl. Vorname nach einem der großen Anführer Israels aus dem Alten Testament, besonders beliebt bei den Puritanern und Hugenotten - Brüder und beide Mitglieder im ersten Orden des Phönix, von Anhängern Lord Voldemorts umgebracht prickle ['pnkal] V/t. prickeln, kribbeln Pride of Portree [,praid af 'paitri:] Atome; vgl. pride Stolz; Portree Ortsname; Hauptstadt und Hafen der schott. Insel Skye - Profi-Quidditch-Team prissy ['prisi] Adj. zimperlich, etepetete; —* Miss Prissy
probation probation [prs'beijan] Subst. Probezeit; be on probation in der Probezeit sein; (Verurteilter) Bewährung haben prod [prod] Subst. Stoß proffer ['profa] V/t. anbieten prone [preun] Adj. be prone to neigen zu, anfällig sein für prophecy ['profasi] Subst. Prophezeiung Protean Charm ['prautian tja:m] Zauber vgl. protean wandelhaft, vielgestaltig, (leicht) veränderlich; protean ZOOL Grottenolm; übertr. wandlungsfähiger oder wetterwendischer Mensch, Chamäleon; nach dem Meergott Proteus der griech. Mythologie, der verschiedene Gestalten annehmen konnte; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel
Protego! [prau'tngau] Zauberspruch vgl. protect beschützen (vor, gegen) —» Shield Charm S. 183 provocation [.provs'keijbn] Subst. Provokation provoke [pra'vaok] V/t. provozieren public1 ['pAbhk] Subst. Öffentlichkeit public2 ['pAbhk] Adj. öffentlich; go public sich an die Öffentlichkeit wenden public toilet [,pAbhk 'toibt] Subst. öffentliche Toilette Puddlemere United ['pAdalmis ju:'naitid] Name; vgl. puddle Pfütze,
278 Lache; Durcheinander; Wirrwarr; united vereinigt - Profi-QuidditchTeam puffed-up [.pAft'Ap] Adj. übertr. aufgeblasen Puffskein ['pAfskem] Neubildung vgl. puff Puffen, Pusten; leichter Knall; Wölkchen, Schwellung; puffball BOT Bovist (ballonförmiger Pilz der auf Druck seine Sporen als Staubwolke hinauspustet); umgangsspr. Pusteblume (Fruchtstand des Löwenzahn); skein (Garn-) Strang, (Woll-) Docke, Strähne; Gewirr, Durcheinander - magische Wesen, deren Überreste im Haus am —> Grimmauld Place gefunden werden puffy ['pAfi] Adj. Augen: verquollen; verschwollen Puking Pastilles ['pjuikirj pas'stiilz] Neubildung vgl. puke erbrechen, sich übergeben, kotzen; pastille MED Pastille, Plätzchen pull [pul] V/t. ziehen; pull one's punches übertr. sich zurückhalten pull back [pul'baek] V/t. zurückziehen; pull back (the game) SPORT wieder ins Spiel kommen, das Spiel aus dem Feuer reißen pulp [pAlp] Subst. Brei; beat to a pulp zu Brei schlagen pulse1 [pAls] Subst. Puls pulse2 [pAls] V/i. pulsieren punctuate ['pArjktfueit] V/t. durchsetzen, unterbrechen pungent [ppAnd33nt] Adj. Rauch: stechend, beißend punt [pAnt] V/t. staken, mit einem Stechkahn befördern
279 purge1 [p3:d3] Subst. Reinigung, Säuberung; Säuberungsaktion purge2 [p3:d3] V/t. reinigen, säubern Purge & Dowse Ltd. ['p3:d3 an 'dauz Jimitid] Name; vgl. purge Reinigung, Säuberung; dowse ins Wasser tauchen, begießen; umgangsspr. auslöschen; (Kleider) ablegen; (Hut) abnehmen; Ltd. Abk. Limited für Limited Liability Company Rechtsform eines Unternehmens (wie GmbH) - leer stehendes Kaufhaus, in dem sich -* St Mungos Hospital S. 195 verbirgt purposeful ['paipasfsl] Adj. zielbewusst, entschlossen put out [put'aut] Vjt. (Feuer, Licht) ausmachen, löschen; be put out verärgert sein Put-Outer [put'aota] Subst. Neubildung vgl. put out (Feuer, Licht) auslöschen
Pye, Augustus [pai, oi'gAstas] Name; Familienname, von der Bezeichnung für j-n, der Pasteten bäckt oder verkauft; auch Spitzname für eine geschwätzige oder diebische Person; vgl. pry spionieren, herumschnüffeln; pie Elster (neugieriger Vogel, der gerne glitzernde Gegenstände stiehlt); Augustus männl. Vorname, Titel der ersten römischen Kaiser, Name eines großen Kirchenlehrers (Bekenntnisse des Augustinus); ab der Renaissance beliebt als Zweitname deutscher Prinzen und im 19. Jh. durch den Hannoveranischen Adel nach England importiert - Heiler in Ausbildung in —• St Mungos Hospital S. 195 pyrotechnical [.paiarau'teknikal] Adj. pyrotechnisch
© qualified ['kwühfaid] Adj. qualifiziert; a qualified teacher ein voll ausgebildeter Lehrer qualify ['kwolifai] Vt/i. qualifizieren, befähigen
quibble1 ['kwibal] Subst. Spitzfindigkeit, Wortklauberei, Haarspalterei quibble2 ['kwibal] V/i. herumkritteln quibbler ['kwibta] Subst. Haarspalter(in), Krittler(in)
Quibbler, The
Quibbler, The ['kwibta, öa] Name; vgl. quibble Spitzfindigkeit, Wortklauberei; spitzfindig sein, Haarspalterei betreiben - eine Zeit-
Rackharrow, Urquhart ['raek.haerau, '3:kat] Name; vgl. rack Gestell, Ständer; Folter(bank); harrow Egge; HIST Fallgitter; eggen; umgangsspr. quälen; der Name geht zurück auf altengl. hraec Erdhügel und hearg (heidnischer) Tempel; Urquhart schott. Männername, nach der gaelischen Ortsbezeichnung „am Dickicht"; ein Ort dieses Namens liegt am Loch Ness - Erfinder des -» Entrail-expelling Curse radiant ['reidiant] Adj. strahlend rag [raeg] Subst. Lumpen, Lappen; übertr. Zeitung: Käseblatt rage [reidz] Subst. Wut, Zorn ragged ['raegid] Adj. Kleidung: zerlumpt; Stimme: rauh Ragnok ['raegnnk] Name; vgl. Ragnarok Götterschicksal und Weltuntergang der nord. Mythologie, überliefert in dem von Snorri Stur-
280
schrift, in der Dinge veröffentlicht werden, die in seriösen" Publikationen keinen Platz finden
luson aufgezeichneten nordischen Gedicht „Völuspä" (Der Seherin Gesicht) - Name eines —• Goblin S. 96, mit dem Bill —* Weasley S. 220 für den —*• Order of the Phoenix verhandelt raid [reid] V/t. überfallen rain1 [rem] Subst. Regen rain2 [rem] VfL regnen rain3 [rem] V/t. auch raindown niedersenden rancid ['raensid] Adj. ranzig; widerlich rash [rasf] Subst. MED Ausschlag raspberry ['raizban] Subst. Himbeere; blow a raspberry verächtlich prusten rat droppings ['raet.drnpirjz] Subst. PL Rattenkot raving ['reivirj] Adj. fantasierend; raving mad umgangsspr. komplett verrückt
281
righteous
ready-made [.redi'meid] Adj. Waren: gebrauchsfertig; Mahlzeit: Fertig...; Ausrede: ideal, geeignet ream [ri:m] Subst. große Menge reap [ri:p] Vit. ernten {auch übertr) reappearance [.riia'piarans] Subst. Wiederauftauchen, Wiedererscheinen reassure [.rha'Jua] V/t. beruhigen rebellious [ri'behas] Ad), rebellisch, aufrührerisch recipe ['resipi] Subst. (Koch)Rezept; übertr. Rezept, Geheimnis recipient [n'sipiant] Subst. Empfängerin) redouble [n'dAbal] V/t. (Bemühungen) verdoppeln Reducto! [n'dAktau] Zauberspruch Reductor Curse: vgl. reduce herabsetzen, vermindern, verringern, verkleinern; curse Fluch refer [n'f3i] V/t. verweisen, hinweisen regal ['riigal] Adj. königlich regret1 [n'gret] V/t. bedauern regret2 [n'gret] Subst. Bedauern; with great regret mit großem Bedauern regurgitate [n'g3:d3iteit] V/t. {Essen) ausspeien, erbrechen, hochwürgen regurgitation [n,g3:d3i'teij3n] Subst. MED Erbrechen reign [rem] Subst. Herrschaft, Regierung; reign of terror Schreckensherrschaft reinstate [.rinn'steit] V/t. in Amt: wieder einsetzen relentless [n'lentbs] Ad), unnachgiebig, unbarmherzig; Schmerzen: anhaltend reluctant [ri'Uktant] Adj. unwillig, widerwillig
remedial [n'mhdial] Adj. Hilfs...; remedial teaching Nachhilfeunterricht reminisce [,remi'nis] V/i. in Erinnerungen schwelgen reminiscent [.remi'nisant] Adj. in Erinnerungen schwelgend; reminiscent tatk Austausch von Erinnerungen removed [n'mu:vd] Adj. (weit) entfernt; um eine Generation verschieden: second cousin once removed etwa Vetter oder Cousine zweiten Grades repercussion [.riipa'kAjbn] Subst. Auswirkung replete [n'plht] Adj. satt, gesättigt repose [n'pauz] V/t. repose in (Vertrauen, Hoffnungen) setzen auf reptile f'reptail] Subst. Reptil reptilian [rep'tihan] Adj. reptilienhaft requirement [n'kwaismant] Subst. Anforderung; Bedürfnis; meet the requirements die Anforderungen erfüllen resume [n'zjuim] V/t. weitermachen, wieder aufnehmen retaliatory [n'taeliatan] Adj. Vergeltungs..., als Revanche retreat [n'triit] V/i. sich zurückziehen reverse [n'v3:s] Adj. umgekehrt; Richtung: entgegengesetzt reverse-pass [n.vsis'pais] V/t. (Ball) zurückpassen rhubarb ['ru:ba:b] Subst. Rhabarber; rhubarb crumble Rhabarberdessert mit Streuseln rib [nb] Subst. Rippe; crack a rib sich eine Rippe anbrechen ricochet1 ['nksjei] V/i. abprallen ricochet2 ['nkajei] Subst. Querschläger right [rait] Adj. richtig, recht ->• mind righteous ['raitfgs] Adj. Zorn: gerechtfertigt, berechtigt
rightful rightful ['raitfal] Adj. rechtmäßig rip off [np'Dv] V/t. abreißen rise [raiz] V/i. sich erheben, aufstehen; rise to a challenge sich einer Herausforderung stellen Rookwood, Algernon [lru:kwud, 'aeld33nan] Name; vgl. rook Saatkrähe; Betrüger, Gauner; wood Wald, Unterholz; Algernon männl. Vorname französischen Usprungs aus der Zeit der normannischen Besiedelung Britanniens, bedeutet mit Schnurrbart; ursprünglich Spitzname alter aristokratischer Familien, der adaptiert wurde; bis heute hat der Name den Beigeschmack von Adel - Anhänger Lord Voldemorts rope off [raup'of] V/t. mit einem Seil absperren rough [rAf] V/t. rough it ein anspruchsloses oder spartanisches Leben führen round1 [raund] Subst. Runde; the story went the rounds die Ge-
282
schichte ging überall herum round2 [raund] Adj. rund round3 [raund] V/t. runden, fahren um; round off abrunden; round on mit Worten: anfahren, anblaffen round up [raund'Ap] V/t. (Summe) aufrunden; (Tiere) zusammentreiben ruddy f'rAdi] Adj. umgangsspr. verdammt; who oder where the ruddy hell... wer oder wo zum Teufel ... rumour-mongering ['ruima.mArjganrj] Subst. Klatscherei, Tratscherei, Verbreitung von Gerüchten run [rAn] V/i. rennen; run for it zu entkommen versuchen run in [rAn1 in] V/t. umgangsspr. einbuchten run-up ['rAnAp] Subst. SPORT Anlauf; in the run-up to ... in der Zeit oder in den Tagen vor ... Ryan, Barry ['raian, 'baeri] Name; verbreiteter irischer Familienname, Kurzform von Ö Maoiriaghain; Barry in Irland häufiger Vorname, der sich aus drei verschiedenen keltischen Wurzeln ableiten lässt - Nationalspieler im irischen Quidditch-Team
sack [saek] V/t. umgangsspr. rausschmeißen, entlassen; get sacked rausgeschmissen werden, entlassen werden sage [seid3] Subst. BOT Salbei sap1 [sasp] Subst. in Pflanzen: Saft; übertr. Lebenskraft sap2 [sasp] V/t. (Zuversicht) schwächen, untergraben sapphire ['saefaia] Subst. Saphir, Korund; bläulicher Edelstein, in der Antike und im Mittelalter häufig mit dem Lapislazuli verwechselt; aufgrund seiner Farbe mit dem Himmel und dem Element Luft assoziiert; die christliche Symboltradition ordnet ihn himmlischen Tugenden wie Keuschheit und Wahrheitsliebe zu; nach der Apokalypse zählt er zu den Fundamenten des himmlischen Jerusalem; ein Alchemist des 16. Jh. schrieb dem Saphir heilsame Wirkung bei Spinnenund Schlangenbissen zu - Saphire zeigen den Punktestand des Ravenclaw-Hauses an. sardonic [sai'drjnik] Ad), süffisant
satsuma [saet'suuna] Subst. BOT Satsuma (eine Mandarinenart) say1 [sei] Subst. Behauptung; have one's say seine Meinung sagen, zu Wort kommen say2 [sei] Vt/i. sagen, meinen; have little to say to each other sich wenig zu sagen haben; you don't say! was du nicht sagst; / say! ich muss schon sagen! scalpel ['skaelpal] Subst. Skalpell scaly ['skeih] Adj. schuppig, geschuppt Scourgify! ['skau3d3ifai] Zauberspruch Neubildung; vgl. scour scheuern + -aify scrabble ['skraebl] Vt/i. kratzen; krabbeln Screechsnap ['skrut/snaep] Neubildung vgl. screech gellend schreien, kreischen; snap schnappen, heftig ergreifen; umgangsspr. Bissen, Häppchen screwdriver ['skrui.draiva] Subst. Schraubenzieher Scrimgeour ['sknmgia] Name; abgeleitet von der altfrz. Berufsbezeichnung
Scrivenshaft's Quill Shop
eskermisseor Fechter; vgl. scream (laut) schreien, kreischen; grim grimmig, wild, schrecklich; düster; erbarmungslos, grausam; scrimmage Gedränge, Handgemenge, Getümmel, skirmish Gefecht; Fechten war lange Zeit als ungesetzlich angesehen, Fechtmeister galten als Schurken, auf einer gesellschaftlichen Ebene mit Schauspielern, Bärenhütern und Zigeunern - jemand, der Mitgliedern im —• Order of the Phoenix unangenehme Fragen stellt Scrivenshaft's Quill Shop ['sknvanJaifts ,kwil Jop] Name; vgl. scrivener HIST (öffentlicher) Schreiber, Sekretär; shaft Schaft, Griff (eines Werkzeugs); quill Feder(kiel); shop Geschäft, Laden scrofungulus [.skrou'fArjgalas] Neubildung vgl. scrofula MED tuberkulöse Haut- und Lymphknotenerkrankung bei Kindern (von lat. scrofa Mutterschwein); fungus lat. Pilz; -ulus, -a lat. Verkleinerungsform scroll [skraul] Subst. Schriftrolle scruffiness ['skrAfmas] Subst. schlampiges oder verwahrlostes Aussehen scrum [skrAm] Subst. Gedränge scurvy-grass ['sk3ivigra:s] Subst. BOT Löffelgras seal [si:l] V/t. versiegeln Seamus —• Finnigan S. 83
sear f'sia] V/t. versengen, verbrennen searing ['snnrj] Adj. Schmerzen: brenned; Trauer, quälend second-hand [.sekand'haend] Adj. gebraucht, aus zweiter Hand second-rater ['sekand.reita] Subst. mittelmäßige Person seconds ['sekandz] Subst. PI. von Essen: Nachschlag; help oneself to seconds sich Nachschlag nehmen
284
Secrecy Sensor ['siikrasi ,sensar] Neubildung vgl. secrecy Verborgenheit, Verschwiegenheit, Geheimhaltung, Heimlichkeit; sensor Fühler, Sensor sedate1 [si'deit] Adj. ruhig, gelassen sedate2 fsi'deit] V/t. MED sedieren, Beruhigungsmittel geben sedation [si'deijan] Subst. MED be under sedation sediert sein, unter Beruhigungsmitteln stehen see [si:] V/t. sehen; verstehen; they have invented it, see sie haben es erfunden, weißt du seek [si:k] V/t. suchen; (Ruhm) trachten nach seeker ['siika] Subst. Sucher(in) seek out [shk'aut] V/t. ausfindig machen seer f'shs] Subst. Seher(in) self-fertilising [,self'f3:tilaisirj] Adj. selbstbefruchtend self-restraint [^elfn'stremt] Subst. Selbstbeherrschung senile ['sknail] Adj. senil sense [sens] Subst. Sinn; übertr. Verstand, Vernunft; bring s.o. to his oder her senses j-n wieder zur Besinnung bringen serious ['sianas] Adj. ernst; ernsthaft; be serious about s.th. etwas ernst nehmen sermon ['ssiman] Subst. Predigt; übertr. Strafpredigt servitude ['s3ivitju:d] Subst. Knechtschaft Shacklebolt, Kingsley ['Jcekalbolt, 'kirjslei] Name; vgl. shackles (meist PL) Fesseln, Hand-, Beinschellen; shacklebone schott. Handgelenk; bolt Bolzen, Türschloss, -riegel, Schließhaken, Verschluss; Kingsley männl. Vorname, angelsächsisch von
285
den Weiden des Königs - Mitstreiter im -* Order of the Phoenix sheepish t'J"iipiJ] Ad]. Gesichtsausdruck: verlegen, schuldbewusst shifty ['Jifti] Subst. have a shifty at s.th. einen Blick auf etwas werfen shining ['Jainm] Ad], leuchtend, glänzend
Silencing Charm ['saibnsin } tfa:m] Zauber „Silenciol"; vgl. \ silence (Still-)Schweigen, Ruhe, Stille; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel
silky ['silki] Ad], sanft, (einschmeichelnd; (aal)glatt Shock Spell [Jok spei] Zauber silver ['silva] Subst. Silber vgl. shock heftiger Stoß; sink1 [sirjk] Subst. Ausguss Schock, Schreck; Schlag, Stich; sink2 [sink] V/t. (Schiff) versenken; be spell Zauber, Zauberwort, sunk in thought in Gedanken ver-Spruch; Beschwörungsformel sunken sein sink3 [sink] V/i. (Schiff) sinken; sink in shoot [Ju:t] V/t. schießen; shoot one's einsinken; übertr. verstanden oder mouth off sich das Maul zerreißen kapiert werden skeletal ['skelatal] Ad], skelettartig shot [/Dt] Ad], be shot of s.o./s.th. skip [skip] V/t. springen; überj-n/etwas los sein; get shot of s.o.f springen; (Schulstunde, Unterricht) s.th j-n/etwas los werden schwänzen shoulda [Juda] umgangsspr. für skive [skaiv] V/i. umgangsspr. sich should have; shoulda known ich drücken; blaumachen, schwänzen; hätte es wissen sollen faulenzen Shoulder' ['Jbulda] Subst. Schulter; shrug one's Shoulders mit den Skiving Snackbox ['skaivirj ,snaskSchultern zucken; rub Shoulders boks] Neubildung vgl. skive umwith in Berührung kommen mit gangsspr. sich drücken, blaumaShoulder2 ['Jaulda] V/t. schultern; (Ver- chen; snack kleiner Imbiss, Hapantwortung) übernehmen, tragen pen, Bissen; box Kiste, Schachtel, Box - Artikel aus dem Sortiment der shouting match ['/autirj ,maetf] Subst. Weasley-Zwillinge lautstarke Auseinandersetzung slander1 ['slasnda] Subst. Verleumshow off [Jau'Df] V/i- angeben dung, üble Nachrede shrewd [Jru:d] Ad], gewitzt, gerissen, 2 slander ['slasnda] V/t. verleumden clever slap [step] V/t. schlagen; slap s.th. on shrivel ['Jnval] V/i. schrumpfen, runzs. th. etwas auf etwas knallen lig werden sleek [sli:k] Ad], aalglatt Shunt LfAnt] V/t. beiseite schieben sleep1 [sli:p] Subst. Schlaf sighting ['saitin] Subst. Sichten, Gesleep2 [sli:p] Vt/i. schlafen; sleep it off sichtetwerden umgangsspr. seinen Rausch aussilence ['saitansj Subst. Stille, Ruhe, schlafen Schweigen; loud silence vielsagenSlinkhard, Wilbert ['shrjkhcnd] Name; de Stille, beredtes Schweigen —• vgl. slink (verstohlen, schuldbeecho
Sloper, Jack wusst) schleichen; lauern, sich drücken; sich verstecken; hard hart; Wilbert altertüml. männl. Vorname, aus althochdeutsch will Wille und beraht glänzend - Autor des Lehrbuchs „Defensive Magical Theory" Sloper, Jack ['slaupa, d3aek] Name; abgeleitet von der Berufsbezeichnung für einen Kittelmacher; vgl. slope Abhang, Böschung; Gefälle; Jack gebräuchliche Kurzform des männl. Vornamens John, eines der meistverbreiteten christlichen Vornamen überhaupt - Spieler im Gryffindor-Quidditch-Team sloppy ['stopi] Adj. schlampig, schluderig Sloth Grip Roll ['stauO gnp .raul] Neubildung vgl. sloth ZOOL Faultier; grip Griff, Greifen; roll Rolle, Rolling (Kunstflugfigur) - Quidditch-Technik Slug-vomiting Charm ['siAg.vDmitirj tfaim] Zauber vgl. slug Schnecke; vomit erbrechen, kotzen; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel small [smo:l] Adj. klein; in a small voice mit sanfter Stimme Smethwyck, Hippocrates ['smeöik, hi'pDkratas] Name; nach einer Stadt nahe Birmingham, aus altengl. Ort, an dem ein Schmied arbeitet; vgl. Hippocrates Arzt der griech. Antike, gilt als Begründer der Medizin im modernen Sinne als Erfahrungswissenschaft mit objektiver Beobachtung und Beschreibung von Krankheiten und daraus abgeleiteter Diagnostik; nach ihm benannt ist der hippokratische Eid, den auch heute jeder Arzt ablegen muss: eine Selbstver-
pflichtung auf ethische Grundsätze in der Medizin - Chefheiler der —• Dai Llewellyn ward in —> St Mungos Hospital S. 195 smirk [sm3:k] Subst. Grinsen Smith, Zacharias [smiö, ,saeka'raias] Name; verbreitetster englischer Familienname, bedeutet Schmied, einst eine sehr wichtige Berufsgruppe, die u. a. Hufeisen, Pflugscharen, Waffen und Rüstungen herstellte; Zacharias männl. Vorname, griech. Gott hat sich erinnert; mehrfach in der Bibel vorkommend, u. a. als Vater Johannes'' des Täufers; weil er nicht an seinen prophezeiten Sohn glaubte, wurde er zeitweilig mit Stummheit bestraft - Mitschüler Harrys und zweifelndes —• D.A.-Mitglied snag [snaeg] Subst. übertr. Haken; hit a little snag auf einen kleinen Haken stoßen sneak1 [sni:k] V/i. schleichen; sneak about oder around herumschleichen sneak2 [sni:k] Subst. Leisetreter; Petze sneak thief ['sni:k9i:f] Subst. Einschleichdieb(in) sneezewort ['sni:zw3:t] Subst. BOT Sumpfschafgarbe, Nieskraut snivel ['smval] V/i. heulen, flennen; wehleidig tun sniveling ['snivalirj] Adj. wehleidig Snivellus ['smvalss] Name; vgl. snivel heulen, flennen, wehleidig tun; die Nase hochziehen; Brit. Heulsuse Spitzname, der von James —• Potter S. 158 für Severus - • Snape S. 188 verwendet wird
287 snot [sriDt] Subst. umgangsspr. Rotz; snot rag Rotzlöffel snuffle ['snAfal] V/i. schnüffeln; schniefen soap [saup] Subst. Seife soapsuds ['saupsAdz] Subst. PI. Seifenschaum soar [so:] V/i. in die Höhe schnellen society [sa'saiati] Subst. Gesellschaft; Society for the Promotion of Elfish Weifare etwa Elfen-Wohlfahrtsgesellschaft solstice ['sülstis] Subst. Sonnenwende somewhat ['sAmwDt] Adv. etwas, ein wenig, ein bisschen soporific [.sopa'nfik] Adj. einschläfernd soppy ['sDpi] Adj. Wetter, regnerisch; umgangsspr. rührselig, schmalzig sort out [so:t'aut] V/t. in Ordnung bringen, eine Lösung finden; sort s.o. out sich jemanden vorknöpfen, jemandem zeigen wo's langgeht sound [saond] Subst. Geräusch, Laut, Klang spare [spea] V/t. (Leben) schonen, verschonen spattergroit f'spaetagroit] Neubildung vgl. spatter bespritzen, beschmutzen; Spritzer, Spritzfleck; altertüml. groit Abwandlung von groat Groschen, Münze, die seit dem 13. Jh. in verschiedenen europäischen Ländern akzeptiert wurde und erst in der 2. Hälfte des 17. Jh. aus dem Umlauf kam speak [spi:k] Vt/i. reden, sagen, sprechen; speak out seine Meinung sagen, kein Blatt vor den Mund nehmen speaking terms ['spi:kirj,t3:ms] Subst. PL we are on speaking terms again wir reden wieder miteinander
star-chart spell damage ['spel,daemid3] Subst. Neubildung etwa zauberspruchbedingte Schäden Spellman's Syllabary ['spelmanz .silabn] Name; vgl. spell buchstabieren, (orthographisch richtig) schreiben; syllabarium Silbentabelle S.P.E.W. [es'ph.h'dAbalju: oder spju:] Abk. für Society for the Promotion of Elfish Weifare; vgl. spew sich erbrechen, spucken, speien - Initiative von Hermione Granger zur Befreiung von Hauselfen; —• elf S. 74 sphere [sfia] Subst. Kugel spirits ['spints] Subst. PI. Stimmung, Laune sportsmanship ['spoitsmanjip] Subst. Fairness, sportlich faires Benehmen spot [spDt] Subst. Fleck, Tupfer; Klemme; help s.o. out of a sticky spot j-m aus einer unangenehmen Situation helfen springy ['spnrji] Adj. Untergrund: nachgiebig, elastisch; Schritt: federnd spun-glass f'spAnglais] Subst. Glasgespinst squally f'skwodi] Adj. stürmisch square-jawed ['skwead3o:d] Adj. mit kantigem Kinn square up [skwea'Ap] V/i. in Boxerstellung gehen; square up to s.o. sich vor j-m aufpflanzen squat [skwDt] Adj. gedrungen squeal [skwiil] V/i. schreien, kreischen squelch [skweltf] V/i. p(l)atschen, glucksen staff [sta:f] Subst. Mitarbeiter(stab), Personal; (Schule) Lehrkörper; member of staff Mitarbeit er (in); (Schule) Mitglied des Lehrkörpers star-chart ['sta:tja:t] Subst. Sternkarte
stare
stare1 [stea] Subst. Blick stare2 [stea] V/i. starren startle f'staital] V/t. erschrecken startling ['staitlin] Adj. erschreckend State [steit] Subst. Zustand; be in a State in heller Aufregung sein stately ['steith] Adj. würdevoll, vornehm stay1 [stei] Subst. Aufenthalt stay2 [stei] V/i. bleiben; stay put sich nicht (vom Fleck) rühren stealth [stelO] Subst. Heimlichkeit Stealth and Tracking ['stel9 an 'traekirj] Subst. Neubildung stealth Heimlichkeit, List; track einer Spur folgen, verfolgen, aufspüren, ausfindig machen - Prüfungsfach in der Ausbildung eines -* Auror S. 24 Stealth Sensoring Spell ['stelO .sensanrj spei] Neubildung vgl. stealth Heimlichkeit, List; sensor Fühler, Sensor; spell Zauber, Zauberwort, -spruch; Beschwörungsformel steam up [stim'Ap] Vt/i. (Fenster) beschlagen, anlaufen step [step] Subst. Schritt; be several steps ahead of s.o. übertr. j-m um einige Schritte voraus sein stick1 [stik] Subst. Stock, Zweig stick2 [stik] V/t. stecken stick up [stikAp] V/t. (Haar) hochstehen Stimpson, Patricia ['stimpsan, pa'tnjb] Name; Familienname, bedeutet Sohn des Stephen; Patricia weibl. Variante von Patrick, aus lat. patricius Patrizier, Adeliger; ab 18. Jh. als Frauenname in Schottland, erst im 20. Jh. allgemein geläufig - Mitschülerin der Weasley-Zwillinge
288
Stinging Hex ['stirjirj heks] Zauber vgl. sting stechen; beißen, brennen; schmerzen, kränken, quälen; hex Zauberspruch, Verwünschung, Fluch Stinksap ['stirjksaep] Neubildung vgl. stink stinken, unangenehm oder übel riechen; sap (Pflanzen-)Saft, Mark stitch [stitf] Subst. Nähen: Stich; put stitches in MED (Wunde) vernähen stockstill [stok'stil] Adj. bewegungslos, regungslos straggly ['strasgh] Adj. Haare: zottig, strähnig straighten ['streitan] V/t. in Ordnung bringen; glätten streamer ['strizma] Subst. Wimpel; Papierschlange Strengthening Solution ['strerjGamrj .sa'luijan] Zaubertrank vgl. strengten stärken, kräftigen; Solution Lösung, Gemisch stringent ['stnnd3ant] Adj. Regeln: streng, hart; Argument: zwingend, überzeugend Strout, Miriam [straut, 'minam] Name; abgeleitet vom altdänischen Personennamen strütr, vgl. strut altertüml. seine Arbeit demonstrativ verrichten; sich wichtig machen; Miriam hebräische Form des weltweit verbreiteten, biblischen Frauennamens Maria, seit der Reformation auch in England gebräuchlich und besonders beliebt in jüdischen Familien - Heilerin in —> St Mungos Hospital S. 195 structure1 ['strAktJb] Subst. Struktur structure2 ['strAktJb] V/t. strukturieren, gliedern
sympathetic
289 stubby ['stAbi] Adj. Person: untersetzt; stubby fingers Wurstfinger stuck up [stAk'Ap] Part. Perf. -> stick up study group ['stAdigruip] Subst. Arbeitsgruppe Stunner ['stAna] Neubildung vgl. stun bewusstlos machen, betäuben; verdutzen, verblüffen; übertr. niederschmettern, bestürzen, lähmen Substantive Charm ['sAbstantiv tfcnm] Zauber vgl. Substantive selbstständig, unabhängig; wesentlich, das Wesentliche betreffend; charm Bann, Beschwörung, Zauberformel subtlety ['sAtlti] Subst. Subtilität; Scharfsinn; Raffiniertheit subversive [s3b'v3:siv] Adj. subversiv, umstürzlerisch sullens ['sAbns] Neubildung vgl. sullen grämlich, verdrossen supercilious [.sjuipa'sihas] Adj. hochnäsig, herablassend supportive [sa'poitiv] Adj. hilfreich; be supportive of s.o. j-n unterstützen surly ['Jbili] Adj. verdrießlich, mürrisch, griesgrämig surprise [sa'prais] Subst. Überraschung; —• move suspend [sa'spend] V/t. suspendieren, zeitweilig ausschließen swamp [swDmp] Subst. Sumpf
swan [swon] Subst. Schwan; gilt in der antiken Mythologie wegen seiner Schönheit und Reinheit als Tier der Venus; in Schwanengestalt verführte der griech. Gott Zeus heda. In keltischen Märchen findet man eine auch sonst im abendländischen Kulturkreis weit verbreitete Sage erzählt: Ein junger Mann beobachtet Schwäne beim Baden, die in Wirklichkeit verzauberte Töchter eines großen Magiers sind; er verliebt sich in eine davon und stiehlt ihr das Federkleid; indem er Aufgaben bewältigt, die ihm zur Strafe auferlegt werden, erwirbt er sie zur Frau. Als Geschöpf, das dem Wasser wie der Erde und Luft angehört, hat der Schwan auch in außereuropäischen Kulturen (z. B. als Reittier der indischen Götter Brahman und Sarasvati) eine besondere Bedeutung - der —> Patronus S. 151 von Cho —> Chang S. 46 nimmt Schwanengestalt an sway [swei] V/i. schwanken, taumeln sweet-tempered [.swiit'tempad] Adj. sanftmütig syllabus ['srtabas] Subst. Lehrplan sympathetic [.simpa'Getik] Adj. mitfühlend, verständnisvoll; be sympathetic to s.o. für j-n Verständnis haben
taciturn ['taesit3:n] Adj. schweigsam, wortkarg tactless ['tajktlas] Adj. taktlos tag1 [taeg] Subst. Schildchen, Plakette tag2 [taeg] V/t. etikettieren, markieren tail [teil] Subst. Schwanz; umgangsspr. Hinterteil; turn tail davonlaufen taint [temt] Subst. Fleck; übertr. Schandfleck, Makel take [teik] V/t. allgemein: nehmen; irgendwohin: bringen; verstehen: annehmen; / take it that... ich nehme an, dass ...; take up with s.o. umgangsspr. sich mit j-m anfreunden tangle ['taengal] V/t. verwirren, verheddern; tangle with s.o. mit j-m aneinander geraten tar1 [ta:] Subst. Teer tar2 [ta:] V/t. teeren; be tarred with the same brush as ... in einen Topf geworfen werden mit ..., vom gleichen Schlag sein wie ... tarradiddle ['tasradidl] Subst. umgangsspr. Flunkerei; Quatsch tartan ['ta:tn] Subst. Schottenmuster, Schottenkaro tearful ['tiafal] Adj. den Tränen nahe; weinerlich; tränenreich; in Tränen
tear off [tea'nf] Vt/i. abreißen; irgendwohin: drauf losstürmen tear-stained ['tiastemd] Adj. tränennass, verheult, verweint tedious ftiidias] Adj. langweilig, ermüdend teensy ['tiinzi] Adj. brit. umgangsspr. winzig telling-off [.telin'of] Subst. Standpauke, Rüffel teil off [tel'of] V/t. rüffeln, schimpfen temper ['tempa] Subst. Stimmung, Laune; Temperament; Zorn; lose one's temper die Beherrschung verlieren; take out one's temper on s.o. an j-m seine Wut auslassen; be in a towering temper fürchterlich wütend sein temporary ['temparan] Adj. vorübergehend Tenebrus ['tenabras] Name; vgl. tat. tenebrae PI. Finsternis, Dunkel, Nacht; Blindheit, Ohnmacht, Todesnacht - Name eines —• Thestral tentatively ['tentativh] Adv. vorsichtig, zögernd test results ['test.nsAlts] Subst. PL Schule: Prüfungsergebnisse thanks [Oaerjks] Interjektion danke;
291 thanks a lot! vielen Dank!; and thanks for nothing! ironisch: und noch schönen Dank auch! theory ['Giari] Subst. Theorie thestral ['Gestral] Neubildung vgl. altertüml. thester, thestri dunkel; altengl. theostor und andere Ableitungen mit den Bedeutungen Dunkelheit, Finsternis; auch schlechte Gefühle, Traurigkeit; vgl. astral zu den Sternen gehörig, die Sterne betreffend; pterodactyl ZOOL Pterodactylus, von griech. *ptero-, griech. daktylos Finger, Zehe; ausgestorbener Flugsaurier mit kurzem Schwanz und stark verlängertem Schädel, haarähnlicher Körperbedeckung und einer Flughaut. Pferdeartige Mischwesen (—• bat S. 28) sind in der Mythologie vom Orient bis in den Norden überliefert; so hat Hippocampus, eines der Pferde des griech. Meeresgottes Poseidon, das Hinterteil eines Drachen oder Fisches. Während des bekannteste geflügelte Pferd der griech. Antike, Pegasos, der lichten Atmosphäre von Sonne und Tag zugeordnet ist, werden Pferde vor allem in älteren Überlieferungsschichten häufig mit düsteren Aspekten in Verbindung gebracht: Sie gelten dann als nächtliche Geschöpfe, die dem Mond und dem Reich des Todes nahe stehen. Vor allem in der kelt. und german. Mythologie erscheinen sie als Grenzgänger zwischen Dies- und Jenseits, so z. B. die Luftrösser der altnord. Valkyrijar, german. Walküren, die damit die gefallenen Krieger vom Schlachtfeld in Odins
throat
Hofstätte Walhall brachten, oder die gespenstischen Pferde von Odins Wildem Heer, das in den Raunächten, wenn die Schwellen zum Totenreich überwunden werden können, im Sturm dahinjagt. Pferde erscheinen als Verwandlungsgestalten alter Gottheiten (z.B. Rhiannon, Epona, Rudiobos) und als Seelenführer, wenn sie die Toten in die jenseitige Welt bringen. Dass besondere Wesen und Dinge nicht von allen Menschen wahrgenommen werden können, ist gleichfalls ein wiederkehrendes Motiv: So findet z. B. kein anderer als Parzival die Gralsburg. Die Entwicklung besonderer innerer Qualitäten wie Mitgefühl oder einschneidende Erfahrungen wie die des Todes befähigen mythische Helden, Aspekte der Wirklichkeit zu begreifen, die anderen verborgen bleiben thicken ['Gikan] Vt/i. dicker machen, verdicken; dicker werden; (Schnee, Nebel) dichter werden, sich verdichten thing [0irj] Subst. Ding, Gegenstand; how's things? umgangsspr. wie geht's?, alles klar? thingy ['0irji] Subst. Dingsbums thrash [Graef] V/t. schlagen, (verprügeln; thrash around sich im Bett hin und her werfen, um sich schlagen threadbare ['Gredbea] Ad]. Teppich: fadenscheinig throat [Graut] Subst. Kehle; jump down s.o.'s throat jemanden anschnauzen; the words stuck in her
throttle
throat ihr blieben die Worte im Halse stecken throttle1 ['Grotal] Subst. Kehle, Gurgel throttle2 ['Orotal] V/t. erdrosseln; übertr. ersticken, unterdrücken thunderous ['ÖAndaros] Adj. donnernd; in a thunderous voice mit donnernder Stimme thwart [Gwo:t] V/t. (Plan) vereiteln; j-m einen Strich durch die Rechnung machen tier [tia] Subst. Schicht, Lage; im Theater: Rang tight [tait] Adj. knapp, eng; dicht; be in a tight spot in der Klemme sitzen tilt [tilt] Subst. at füll tili umgangsspr. mit Volltempo, mit Karacho tired ftaiad] Adj. müde; be tired of s.th. etwas satt haben tiredness ['taiadnas] Subst. Müdigkeit titchy ['titfi] Adj. umgangsspr. winzig toadlike ['tsudlaik] Adj. krötenähnlich toadstool ['taudstuil] Subst. giftiger, größerer Blätterpilz; toadstools don't change their spots (in Anlehnung an a leopard never changes his spots) kein Mensch kann aus seiner Haut heraus today [ta'dei] Adv. heute; do it today or later you'll pay etwa was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen toddler ['todta] Subst. Kleinkind toerag ['taurag] Subst. umgangsspr. blöder Kerl Tofty, Prof. ['tofti, pra'fesa] Name; vgl. torf Heim-, Hofstätte, Anwesen; brit. umgangsspr. feiner Pinkel, Fatzke, Geck; toftman HIST Besitzer einer Hofstätte - Angehöriger des —* 0. W.L-Prüfungskomitees
Tonks, Nymphadora [torjks, nimfa'doira] Name; der Nachname dürfte ursprünglich Tomkins gelautet haben, also „kleiner Tom"; vgl. auch tonk (austr. umgangsspr) Narr, Idiot; tongs Subst. PL Zange; in Egham, Surrey, gibt es einen Perückenladen namens Honky Tonks Wigs; Nymphadora als Name nicht gebräuchlich, gebildet wie der weibl. Vorname Theodora, der Geschenk Gottes (griech. theos Gott) bedeutet; Nymphen weibliche Naturgeister der griech. und röm. Mythologie, verschiedenen Gewässern oder Wäldern, Bergen oder Bäumen zugeordnet; der englischen Dichter Michael Drayton (15681631) schrieb ein Gedicht mit dem Titel „Nymphidia" - schusselige Hexe; —> Metamorphmagus, —• Auror S. 24 und Mitstreiterin im —>• Order of the Phoenix topmost ['tDpmaust] Adj. oberste(r, -s) touching ['tAtfirj] Adj. bewegend, ergreifend „toujours pur" [tu'3u:r py:r] frz. toujours alle Tage, immer; frz. pur rein - Wahlspruch der Familie -* Black towering ['tauanrj] Adj. —>• temper Towler, Kenneth ['taub, 'keniO] Atome; vermutlich abgeleitet vom Ortsnamen Toller in Dorset; Kenneth englische Form eines keltischen männl. Vornamens, entweder des im McAlpine-Clan verbreiteten Cinaed (einer, der aus dem Feuer kommt) oder des im McKenzie-Clan gebräuchlichen Coinnead (hellhaarig, blond); - Mitschüler im Jahrgang der WeasleyZwillinge
293 track1 [traek] Subst. Fährte, Spur track2 [traek] V/t. verfolgen tracking ['traskirj] Subst. Verfolgen transfix [traens'fiks] V/i. erstarren, lähmen treasure trove ['tre33trauv] Subst. Schatzgrube Trelawney, Cassandra [tra'bim, ka'saendra] Name; alter Familienname nach einem Ortsnamen in Cornwall; Cassandra trojanische Seherin, die nach der Überlieferung der griech. Antike dazu verdammt war, stets die Wahrheit zu weissagen und niemals Gehör zu finden; gefeierte Seherin und Ahnfrau von Sybill lat. Sybille; in der röm. Antike Bezeichnung für Wahrsagerinnen - Lehrerin für Weissagung in Hogwarts und Ururenkelin Cassandras trepidation [,trepi'deij9n] Subst. Angst, Beklommenheit trice [trais] Subst. in a trice altertüml. im Nu trill [tnl] V/t. trillern Ül Trip Jinx [tnp d3irjks] Zauber vgl. / trip stolpern, straucheln; fehltreten, ausgleiten; jinx verhexen troop back [truip'baek] V/i. (Personen) zurückströmen troublemaker ['trAbslmeika] Subst. Unruhestifter(in) trump up [trAmp'Ap] V/t. umgangsspr. erdichten, sich aus den Fingern saugen trustworthy ['trAstw3:öi] Ad], vertrauenswürdig
twelve tryout ['traiaut] Subst. SPORT Probetraining tune1 [tjuin] Subst. Melodie; singadifferent tune übertr. sich anders anhören, einen anderen Ton anstimmen tune2 [tju:n] V/t. (Instrument) stimmen; (Fernsehgerät) einstellen tune in [tjum'm] V/t. (Radio) einschalten; be tuned in to (Geflihle etc) eingestellt sein auf turnabout ['toinabaut], turnaround ['t3:n9raond] Subst. Kehrtwendung, Umschwenken turn down [t3:n'daun] V/t. (Gas, Licht) kleiner drehen; (Vorschlag) ablehnen; einer Person einen Korb geben turn up [t3in'Ap] Vt/i. auftauchen, erscheinen; (Gas, Licht) aufdrehen, höher drehen Tutshill Tornados [.tAts'hil toi'neidauz] Name; von Orten in Devon und Gloucestershire; vgl. tut „ach was!", „pfui", „Unsinn, dummes Zeug", „Nanana"; tornado Wirbelsturm Profi-Quidditch-Team, favorisiert von Cho —• Chang S. 46 tweedy ['twiidi] Ad], tweedähnlich; übertr. rustikal; Frau: burschikos twelve [twelv] Zahl zwölf; Grundzahl des (in Großbritannien lange gebräuchlichen) Duodezimalsystems; aufgrund der vielfachen Teilbarkeit durch 2, 3, 4 und 6 galt die Zwölf schon in den altorientalischen Kulturen als Zahl der kosmischen Vollkommenheit und hat große Bedeutung in der Astronomie und Zeitrechnung (12 Tierkreiszeichen, Monate, Tag- und Nachtstunden); in Religion und Mythos ist sie nicht minder bedeu-
twinge
tend, z. B. die zwölf Stämme Israels im Alten Testament, die zwölf Apostel und zwölf Tore des Himmlischen Jerusalem im Neuen Testament; die zwölf Arbeiten des Herakles im griech. Mythos, die in vielen Religionen (hethitisch, griech., babylonisch, röm) nachweisbare Gruppierung von zwölf Göttern und die zwölf Rau- oder Losnächte des mitteleuropäischen Volksglau-
ubiquitous [jui'bikwitas] Adj. allgegenwärtig Umbridge, Dolores Jane ['Ambnd3, da'biras d3em] Name; vgl. umbrage Beleidigung; Anstoß, Ärgernis; Dolores weibl. Vorname spanischen Ursprungs, Beiname Mariens („die Schmerzensreiche"), in England nicht sehr gebräuchlich; vgl. auch dolorous schmerzhaft; Jane weibl. Form des verbreiteten Vornamens John, im 19. Jh. besonders beliebt als zweiter Vorname (z. B. Mary Jane, Sarah
294
bens - Hausnummer am —• Grimmauld Place —>• arithmancy S. 22 twinge [twind3] Subst. feel a twinge of unease sich leicht unbehaglich fühlen twist [twist] Subst. Drehung, Windung, Biegung, Krümmung; go round the twist umgangsspr. überschnappen, verrückt werden, durchknallen
Jane), später als altmodisch und typischer Dienstmädchenname empfunden, im 20. Jh. wieder beliebter - Unterstaatssekretärin im Ministry of Magic und Defence Against the Dark Arts-Lehrerin in Harrys fünftem Schuljahr, verhängt gerne schmerzhafte Strafen
Umgubular Slashkilter [Am'gAbjuila 'slaefkilta] Neubildung vgl. lat. unguter Pferdehuf, Kralle; lat. ungulatus mit Krallen versehen; jucu-
295
lar die Hauptader betreffend; slash Schlitz, Schnitt, (schmale) Wunde; kilt schott. Männertracht, Faltenrock aus kariertem Wollstoff; kilter umgangsspr. Ordnung, geregelter Gang; - magisches Wesen, dessen Existenz in der magischen Welt umstritten ist unabashed [.Ana'baeft] Ad], unerschrocken, unbeeindruckt unasked [An'cuskt] Ad), ungefragt; unasked question nicht gestellte Frage unblinkingly [An'bhnkin] Adv. Blick: unverwandt, starr unchallenged [An'tfael9nd3d] Ad], unwidersprochen, unbestritten uncharacteristic [An.kaerakts'nstik] Ad], untypisch, uncharakteristisch underestimate [.Andar'estimeit] V/t. unterschätzen underlying [.Ands'lanrj] Ad], zugrunde liegend, tiefer(e, -s) understanding [.Anda'staendin] Subst. Verstehen, Verstand; it is my understanding that... so weit ich weiß, ... undeterred [,Andi't3:d] Ad], unbeeindruckt undoing [An'dunrj] Subst. be s.o.'s undoing übertr. j-m das Genick brechen
uptake unhand [An'haend] V/t. altertüml. loslassen, freigeben unimpaired [.Amm'pead] Ad], unbeeinträchtigt unliftable [An'liftabl] Ad]. Fluch: unaufhebbar unprecedented [An'presidentad] Ad]. noch nie dagewesen, beispiellos unregistered [An'red3ist9d] Ad], nicht registriert unreliable [Anri'laisbl] Ad], unzuverlässig unsightly ['Ansaitli] Ad], unansehnlich Unspeakable [An'spiikabal] Neubildung vgl. unspeakable unaussprechlich, unbeschreiblich, unsäglich Zauberer, die im Department of Mysteries des Ministry of Magic arbeiten Uppers ['Apaz] Subst. PL von Schuhen: Obermaterial upright ['Aprait] Ad], aufrecht uproot [Ap'ruit] V/t. entwurzeln upside-down [,Apsaid'daun] Adv. verkehrt herum; turn the place upsidedown umgangsspr. die Bude auf den Kopf stellen uptake ['Apteik] Subst. Auffassungsgabe; be quick on the uptake schnell schalten; be slow on the uptake schwer von Begriff sein
vandalise ['vasndalaiz] V/t. mutwillig beschädigen, demolieren Vance, Emmeline [vaens, 'emilim] Name; von altengl. fenn Sumpfland oder fannau hochgelegener Ort; vgl. Pulo Vance, amerikanischer Amateurdetektiv, bekannt durch „The Benson Murder Caseu (1926); Emmeline engl. Form des weibl. Vornamens Amelia aus der Normannenzeit, urspr. german. Amalburga (amal arbeitsam); berühmt wurde im 20. Jh. Emmeline Pankhurst, Vorkämpferin für das Frauenstimmrecht in England Mitstreiterin im —> Order of the Phoenix Vanishing Cabinet ['vaenijirj .kaebmat] Neubildung vgl. vanish (rasch oder plötzlich) verschwinden, unsichtbar werden, sich auflösen; cabinet Schrank, Schränkten, Vitrine
f
Vanishing Spell ['vaemfirj spei] Zauber vgl. vanish (rasch oder plötzlich) verschwinden, unsichtbar werden, sich auflösen; spell Zauber, Zauberwort, -spruch; Beschwörungsformel
vault over fvoüt'auva] V/t. springen über, überspringen veil [veil] Subst. Schleier velvet1 ['velvat] Subst. Samt velvet2 ['velvat] Ad), samten, SamtVenus ['vimas] Subst. röm. Göttin der Liebe, gleichgesetzt mit der griech. Aphrodite; ASTR zweiter Planet unseres Sonnensystems, nach Sonne und Mond der hellste Himmelskörper, geht je nach ihrem Stand zur Sonne als Morgenstern oder Abendstern auf. verge [v3:d3] Subst. Rand; de on the verge of despair der Verzweiflung nahe sein viaduct ['vaiadAkt] Subst. Viadukt vigilant ['vid3il3nt] Ad), wachsam vileness ['vailnss] Subst. Abscheulichkeit, Niederträchtigkeit visage ['visid3l Subst. Antlitz vista ['vista] Subst. Aussicht; Möglichkeit, Perspektive voice' [vois] Subst. Stimme; the voice of reason die Stimme der Vernunft; in a loud voice mit lauter Stimme voice2 [vois] V/t. äußern, zum Ausdruck bringen vomit [womit] V/i. sich erbrechen
waffle' f'wDfl] Subst. Geschwätz, Geschwafel waffle2 ['wofl] V/i. schwafeln waist [weist] Subst. Hüfte waistlength ['weistlerj0] Adj. Haare: bis zur Hüfte reichend, hüftlang wait [weit] V/i. warten; s.o. can hardly wait oft ironisch: j-d kann es kaum erwarten wakefulness ['weikfolnss] Subst. Wachsamkeit wall [wo:l] Subst. Wand, Mauer; drive s.o. up the wall j-n auf die Palme bringen wallow ['wolau] V/i. sich wälzen; wallow in self-pity sich in Selbstmitleid ergehen wandtree ['wondtri:] Subst. Neubildung Baum, dessen Holz zur Herstellung von Zauberstäben geeignet ist ward [wo:d] Subst. im Krankenhaus: Station, Abteilung; closed ward geschlossene Abteilung warm-up ['woiuiAp] Subst. SPORT Aufwärmen, Warmlaufen Warrington ['wonrjtan] Name; nach entsprechenden Ortsnamen in Cheshire, Lancashire oder Buckinghamshire, bedeutet Farm an einem Stau-
wehr - Spieler im Slytherin-Quidditch-Team wart [wo:t] Subst. Warze; als Schimpfwort: Büffel Wartcap Powder ['waitkap .pauda] Neubildung vgl. wart Warze; cap Kappe, Mütze; powder Pulver, Puder Warty Harris ['wo:ti ,haens] Name; vgl. warted warzig, mit Warzen besetzt; Harris geläufiger Nachname; Sohn des Harry - zwielichtiger Geschäftspartner von Mundungus —• Fletcher S.84 watchwizard ['wotTwizad] Neubildung vgl. waten zusehen, zuschauen; wachen; wizard Zauberer, Hexenmeister (in Anlehnung an watchdog Wachhund); etwa wachhabender Zauberer water ['woita] V/i. wässern; (Augen) tränen watering can ['woitanrjkeen] Subst. Gießkanne waver ['weiva] V/i. wanken, schwankend werden weal [wid] Subst. Striemen; angry weal entzündete Striemen weasel out [wiizal'aot] V/i. sich drücken
Weasley, Percy Ignatius
298
welcome3 ['welkam] V/t. willkommen heißen, begrüßen welcome witch ['welkam.witfl Subst. Neubildung etwa Empfangshexe welcoming ['welkamin] Adj. Zimmer. einladend well-connected [.welks'nektsd] Adj. mit guten Beziehungen well up [wel'Ap] V/i. aufsteigen, hochkommen wheel about [whta'baut] V/i. (sich) ruckartig umdrehen wheeze [wi:z] V/i. keuchen, schnaufen wheezy ['wi:zi] Adj. keuchend, asthmatisch whereabouts ['wearabauts] Subst. PL Aufenthaltsort, Verbleib whey [wei] Subst. Molke whey-faced ['weifeist] Adj. käsebleich, käseweiß whip out [wip'aut] V/t. zücken; schnell ziehen Weasley's Wildfire Whiz-bangs ['wi:white-hot [.wait'hDt] Adj. weiß glüzhs ,waildfai3 'wizbaenz] Neubildung; vgl. —>• Weasley S. 220; wild fire hend; übertr. Zorn: brennend, glühend verheerendes Feuer, Lauffeuer; whiz zischen, schwirren, sausen, flitzen; whozair [hu:'zea] umgangsspr. für bang schallender Schlag, Bums, who's there? wer da? Krach, Knall - Artikel aus dem Sorwhy1 [wai] Adv. warum, weshalb, wotiment der Weasley-Zwillinge zu Weasley's Wizarding Wheezes ['wi:why2 [wai] Interj. nun gut!; na hör zlis .wizadirj 'wi:zaz] Neubildung mal! vgl. —• Weasley S. 220; wizarding Zauber-; wheeze umgangsspr. Widdershin, Willy ['widafm, 'will] Scherz, Gag, Jux - ScherzartikellaName; vgl. widdershins oder withden bzw. -versand der Weasley-Zwilershins umgangsspr. in entgegenlinge gesetzter Richtung, verkehrt; Willy Kurzform von William, der engl. weed out [wiid'aut] V/t. übertr. ausVersion des german. Namens Wilsondern, aussieben helm (vilja Wille, helma Helm); welcome1 ['welkam] Subst. Willkomnach England importiert durch den men normannischen Eroberer gleichen welcome2 ['welkam] Adj. willkomNamens - zwielichtiger Wirt im men; you're welcome! nach Dank: Pub - • Hog's Head S. 107 nichts zu danken Weasley, Percy Ignatius ['wi:zli 'p3:si ig'neifas] Name; vgl. weasel fortpflanzungsfreudiges, flinkes, bewegliches Nagetier, Percy männl. Vorname, urspr. Persi, Nachname normannischer Barone; Ignatius männl. Vorname, bekannt vor allem durch Ignatius von Loyola, dem Gründer des Jesuitenordens; aufgrund ihrer besonders ausgebildeten rhetorischen und intellektuellen Fähigkeiten und ihrer Macht in weltlichen Gremien waren die Jesuiten zeitweise als raffiniert, wortverdreherisch und machthungrig verrufen - äußerst ehrgeiziger älterer Bruder von Ron und Ginny, macht Karriere im Ministry of Magic; —• Weasley S. 220
299 will1 [wil] Subst. Wille will2 [wil] V/t. wünschen, wollen will3 [wil] Hilfsverb werden Williamson ['wihamsan] geläufiger Nachname Sohn des William - Zauberer im Ministery of Magic Wimbledon ['wimbaldan] Name; Bezirk in London wind1 [wind] Subst. Wind wind2 [wind] V/t. durch einen Schlag: den Atem oder die Luft nehmen; be winded außer Atem sein windpipe ['wmdpaip] Subst. Luftröhre winged [wind] Ad), geflügelt, mit Flügeln; winged horse geflügeltes Pferd; Mythologie: der Pegasus Wisteria Walk [wi'stiana woik] Name; Straßenname vgl. wisteria BOT Glyzinie; walk Weg withdraw [wiö'dro:] V/t. zurückziehen wither ['wiöa] V/i. (Pflanzen) verdorren withering ['wiöanrj] Adj. Blick: vernichtend withers ['wiöaz] Subst. PI. von Pferd: Widerrist wizardkind ['wizadkamd] Subst. Neubildung in Anlehnung an mankind Menschheit; etwa Welt der Zauberer Wizengamot ['waizan.gaemat] Neubildung vgl. wizard Zauberer; Witenagemot altengl. Ratsversammlung der Weisen; in Abständen tagende Ratsversammlung für Gesetzgebung und Gerichtsbarkeit zur Zeit der Angelsachsen (ab 5. Jh. bis zur normannischen Eroberung 1066), bestehend
wrought
aus Adeligen, Priestern und anderen Würdenträgern - das Hohe Gericht der Zauberer woe [wau] Subst. oft PI. Leid, Kummer, Gram wonder ['wonda] V/i. sich fragen, erstaunt sein; wissen mögen woodlice ['wudlais] PL von woodlouse Subst. ZOOL Bohr- und Kugelassel; Holz- oder Papierlaus word [w3:d] Subst. Wort; have a word with s.o. mit j-m sprechen; kritisierend: j-n ins Gebet nehmen; markmy words denk an meine Worte; my word! meine Güte! work1 [w3ik] Subst. Arbeit; he's a nasty piece of work umgangsspr. er ist ein übler Typ work2 [w3:k] V/t. arbeiten lassen; bewirken, herbeiführen worked up [w3:kt'Ap] Adj. aufgeregt worm1 [w3:m] Subst. ZOOL Wurm worm2 [w3:m] V/t. worm one's way out of s.th. sich aus etwas herauswinden wrapper ['raepa] Subst. Verpackung wrench [rentf] V/t. reißen, zerren; wrench open (Tür) aufreißen wring [nn] V/t. wring s.o.'s hand j-n kräftig die Hand schütteln wrongdoer ['ron.duia] Subst. Übeltäter(in), Missetäter(in) wrongfoot [rorj'fot] V/t. übertr. auf dem falschen Fuß erwischen wrought [roit] altertüml. Prät. und Part. Perf. von work, this experience has wrought a certain change in him diese Erfahrung hat ihn irgendwie verändert
yard [ja:d] Subst. Hof; back yard Hinterhof ye [jh] umgangsspr. für you oder your
yep [jep] Adv. umgangsspr. ja yer [J3:] umgangsspr. für your yuk [JAk] Ausruf igitt!, pfui Teufel!
ratsraum; celerarhieß der in Klöstern Zuständige für alle Fragen der Vorratshaltung, später auch der Schankwirt; Rose weibl. Vorname, wahrscheinlich german. Ursprungs (hros Pferd), jedoch bereits im Mittelalter mit der Blume gleichgesetzt und als Rosa relatinisiert; die Rose steht als Symbol für die Jungfrau Maria, für die Liebe, für England und viele andere Bedeutungen; Ende des 20. Jh. wurde der Name plötzlich wieder sehr populär - neue Schülerin im Hufflepuff-Haus
301
Zahlwörter zero, nought [no:t] one eins two zwei three drei four vier five fünf six sechs seven sieben eight acht nine neun ten zehn eleven e// twelve zwo// thirteen dreizehn fourteen vierzehn fifteen fünfzehn sixteen sechzehn
Grundzahlen 17 seventeen siebzehn 18 eighteen achtzehn 19 nineteen neunzehn 20 twenty zwanzig 21 twenty-one einundzwanzig 22 twenty-two zweiundzwanzig etc. 100 a od. one hundred {einhundert 200 two hundred zweihundert 572 five hundred and seventy-two fünfhundert{und)zweiundsiebzig 1000 a od. one thousand (eintausend 1998 nineteen (hundred and) ninetyeight neunzehnhundertachtundneunzig 2000 two thousand zweitausend 1,000,000 one million e/rce Million 2,000,000 two million zwei Millionen
Ist first erete 2nd second zwe/re 3rd third üfn'rte 41h fourth vierte 5th fifth fünfte 6th sixth sechste 7th seventh siebente 8th eighth achte 9th ninth neunte lOth tenth zehnte llth eleventh e///e 12th twelfth zwölfte 13th thirteenth dreizehnte
Ordnungszahlen 14th fourteenth vierzehnte 15th fifteenth fünfzehnte 16th sixteenth sechzehnte 17th seventeenth siebzehnte 18th eighteenth achtzehnte 19th nineteenth neunzehnte 20th twentieth zwanzigste 21st twenty-first einundzwanzigste 22nd twenty-second zwe/uttfifewaMz/g.s'te 23rd twenty-third dreiundzwanzigste lOOth (one) hundredth hundertste etc.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Bruchzahlen und andere Zahlenwerte % one od. a half eiw halb l V 2 one and a half ander^/fe
73 13
one od. a third e/n Drittel .tu • J •^ • 1 two thirds zvm Drittel one od. a quarter, one od. a fourth ein Viertel
% 5/g
three quarters, three fourths dfr^?/ Viertel fiye d g h t h s / B f | / ^ ^
0.45 (nought [no:t] point four five «MO Komma vier fünf oc » • * *• •^ c„r 2.5 two point five zwei Komma fünf 2 x 3 = 6 twice three is six zweimal drei ist sechs
302
Application for Membership of the Magic Circle Dear President of the Magic Circle, Having heard so much about the wondrous feats performed by your illustrious members, I would like to apply to join the Circle. You see, I possess powers and qualities that make me an ideal candidate for this position. I first realized that I was special at the tender age of three, when I managed to make my peas (which I detest, even to this day!) hop across the table onto my brother's plate without anyone noticing. At school, my French teacher's tongue tied itself in a knot while I was thinking about how hard it was to get your tongue around some of those French words - she was hospitalized for four weeks But perhaps the most unusual power I have is my ability to understand what cats are thinking and saying. I don't mind telling you it's no coincidence that we call people "catty" when they make nasty comments about others - you really should hear what cats have to say about each other! It would be absolutely wizard (pun intended!) if you would consider me for membership. Yours sincerely, Felix Lyons
303
Bewerbung um Aufnahme in den Magischen Kreis Sehr geehrter Herr Präsident des Magischen Kreises, da ich schon so viel von den wunderbaren Kunststücken Ihrer erlauchten Mitglieder gehört habe, möchte ich um Aufnahme in diesen Kreis bitten. Ich besitze nämlich Fähigkeiten und Qualitäten, die mich zu einem idealen Kandidaten für diese Mitgliedschaft machen. Im zarten Alter von drei Jahren bemerkte ich zum ersten Mal, dass ich etwas Besonderes bin, als es mir gelang, von meinem Teller Erbsen (ich hasse Erbsen noch heute) quer über den Tisch auf den Teller meines Bruders hüpfen zu lassen, ohne dass irgendjemand etwas davon bemerkte. In der Schule schließlich verknotete sich die Zunge meiner Französischlehrerin, als ich darüber nachdachte, wie schwer es ist, manche dieser französischen Wörter auszusprechen - sie lag daraufhin vier Wochen lang im Krankenhaus Aber meine vielleicht ungewöhnlichste Begabung ist meine Fähigkeit zu verstehen, was Katzen sagen und denken. Ich sage Ihnen, es ist kein Zufall, dass wir Leute, die gehässige Kommentare über andere machen, als „falsch wie eine Katze" bezeichnen - Sie sollten wirklich einmal hören, wie Katzen übereinander herziehen! Es wäre geradezu zauberhaft (ein kleiner Scherz!), wenn Sie meine Mitgliedschaft befürworten würden. Mit freundlichen Grüßen Felix Lyons Hinweise auf Wortspiele im Englischen: get one's tongue around catty wizard
umgangsspr. ein schwieriges Wort richtig aussprechen 1. katzenartig; 2. boshaft, gehässig 1. Zauberer; 2. fantastisch
Muße und Gewichte 1. Längenmaße 1 inch (in) = 2,54 cm 1 foot (ft) s 12 inches = 30,48 cm 1 yard (yd) = 3 feet = 91,44 cm 2 . Flächenmaße 1 Square inch (sq in) = 6,45 cm2 1 Square foot (sq ft) = 144 square inches = 929,03 cm2 1 Square yard (sq yd) = 9 square feet = 0,836 m2 1 Square rod (sq rd) = 30.25 square yards = 25,29 m2 1 rood (ro) = 40 square rods = 10,12 a 1 acre (a) = 4 roods = 40,47 a 1 Square mile (sq ml, Am. sq mi) = 640 acres = 2,59 km2
3. Raummaße 1 cubic inch (cu in) = 16,387 cm3 1 cubic foot (cu ft) = 1728 cubic inches = 0,028 m3 1 cubic yard (cu yd) = 27 cubic feet = 0,765 m 3 1 register ton (reg tn) = 100 cubic feet = 2,832 m3
4. Britische Hohlmaße Trocken- und Flüssigkeitsmaße 1 imperial pint (pt) = 0,568 1 1 imperial quart (qt) = 2 imperial pints = 1,1361 1 imperial gallon (imp gal) = 4 imperial quarts = 4,5461
5, Hohlmaße der USA Flüssigkeitsmaße 1 US liquid pint = 0,4731 1 US liquid quart = 2 liquid pints = 0,9461 1 US gallon = 4 liquid quarts = 3,785 1 1 US barrel = 31.5 gallons = 119,21 1 US barrel petroleum = 42 gallons = 158,971 (internationales Standardmaß für Erdöl)
6. Handelsgewuhte 1 ounce = 28,35 g 1 pound = 16 ounces = 0,453 kg 1 stone (st) = 14 pounds = 6,35 kg 1 quarter (qr) Brt. = 28 pounds = 12,7 kg Am. = 25 pounds = 11,34 kg 1 hundredweight (cwt) Brt. = 112 pounds = 50,8 kg (a. long hundredweight: cwt 1) Am. = 100 pounds = 45,36 kg (a. short hundredweight: cwt sh) 1 ton (t, tn) Brt. = 2240 pounds (= 20 cwt 1) = 1016 kg (a. long ton: tn 1) Am. = 2000 pounds (= 20 cwt sh) = 907,18 kg (a. short ton: tn sh)
Temperaturumre