This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
;, rjbe to fiera ra'vra, aiye(TTp ay 1 r " r 770 oV<w BicP/jL€V€i Xapiaiw ro 77-ai/ 1 ov yap iaWi toi olcrda 7rftrTo." oios ttot \ (ok 8' elaiovT els oirciav
310
lTa/109
tcai
Tf."
ONH21M02 evye.
ABPOTONON "
KcnefiaXes Be pC
a><> afyohpa, toXcliv eyai, r 7rpo tovtov 8' evBov aurb /SovXopxti (prpaco. r Xa?/Sovaa KXavaai fcai (piXr/crai fcai rruOev
tp'aTia o ol
l
r
315
airuikeo-
tj
eXa}/3ev epooTav ttjv e)(ovo-av.
ONH2IM02 1
'HpdrcXei ;.
ABPOTONON •
""to
1
irepas Be iravTWV,
" ri
yeyovos
"
—
iraiBLov tolvvv,' epo),
to vvv evp-qpevov
teal
ONH2IM02 7ravovpyw<; 304
3
a<pobpa,
1
1
317
66
/rat /caKO),6a)<;,
.
.
rt,
WfipoTOVov.
Croiset added.
J8
corr. / c
2 pap., J
.
THE ARB1TRANTS ABROTONON Now,' if he did
And,
just
straight into the trap he'll fall being drunk, he'll be the first to speak, it,
now
And fluently, of all And back up all he By speaking
details; but
I'll
agree
says; no single slip
make
I'll
first.
ONESIMUS Delightful
Good
!
!
By Helios
!
ABROTONON
And
be coy in talk, and, lest I make a slip, Will work in haekney'd things like " What a I'll
:
you were How vehement and shameless
man
!
" !
ONESIMUS
Good \BROTONON "
And threw me down poor I'll
me
But
say.
"
rough you were.
a dress
I
spoiled.
!
first,
And weep, and The one who
How
And what
!
!
within the house, I'll take the child it where she got it from. I'll ask
kiss
has
;
it.
ONESIMUS
Heracles
!
IBROTONON I'll
say
And
1
To cap it all " So here you have a baby born to you will show the foundling. :
!
ONESIMUS
O A
Abrotonon,
master-stroke of malice and of roguery
!
67 f 2
MENANDEU av
6"
ABPOTONON ravra Kal (pavfi i^eraodp
rraTrjp 320 Q)V OVTOS ai/TOV, TT]V KOpt]V ^)T)'lOOp€l>
Kara oxoXrjv.
ONH21M02 i/felvo 8'
ov Xeyeis,
on
eXevOipa yivei ov' tov yap iraihlov /xrjTepa oe vop,ioa<; Xvoer evdix; 8?/Aa&>;.
ABPOTONON ov/c ol&a-
^ov\oifM>-jv S' or.
0NH2IM02 325
dXX" ov
X (l P l<
*
Tt<»>
'0a ov; ov yap oioaa 'AfipoTOVov, tovtcop ep,oi; ABPOTONON
v)j t&) Oeo)'
irdvroiv 7' ifiavrfj
o airtov
i)yqoop.ai tovtwv.
ONH21M02 eav le ^7777? ifceLvrjv i^e7riT7)Be<;,
TTapaK.povoap.kvi)
p,e, 7ra>
/jli)K€tl
aXX
ea,
to toiovB' e^ei;
ABPOTONON rukav, 330
tii'0
evticev;
iraihwv imOv/xelv 001 Bokco;
iXevOepa povov yevoipL-qv. o) deoi, 1 tovtov XdftoipSc p-iodbr eV tovtoov.
ONH2IM02 Xa'y3ot?. 12. 322 C4 quat. y, p. 332 Ov superscribed above ,
68
\
THE ARBITRANTS ABROTONON If this shall be established Its father, at
and he's shown
to be
our leisure then we'll seek the
girl.
ONESIMUS
That other point you're holding back
:
you'll
be set
free.
For, thinking you the mother of his child, of course He'll buy your freedom instantly.
ABROTONON I
But
I
wish he might,
don't know.
ONESIMUS
Ah, don't you though ? At any Abrotonon, are no thanks due to me for this ?
rate,
ABROTONON
By At
the Twain Goddesses, of course. least I'll give you credit for.
All this
my
luck
ONESIMUS
Then
What
here's a point
on purpose you stop looking for the Ignore the matter, and go back on me ? if
:
girl,
ABROTONON
You
Why May May
fool
should I ? Daft on babies am I. do you think I but O gods, merely get my liberty I get that as wage for this
!
?
!
!
ONESIMUS
God
grant you may.
69
MENANDER ABPOTONON 0VK0VV
r r
ONH2IM02 ovvapkaicei
Biacf)6pa)<;.
av yap KaKO^Oevap, p.ayovpai not totc 335 Bvvijcropai
ev Be
yd p.
t<1>
irapovri ivv
iBtopev el tovt ecrTiv.
ABPOTONON ovkovv
o~vvBo/cei;
ONH21M02 ndXtara.
ABPOTONON Tov BaxTvXiov diruBiBov rayy.
ONH2IM02 Xdp,fiave.
ABPOTONON 981
K
4>l\>i
•woet
Weidol, irapovaa avp,p,ayo$ tou
KdTopdovr
Xoyovs
Scene.
av Xeyco.
oi"?
ONH21M05
ONH2IM02 r
340 TOTraariKov to
K'na tov a\\&>? oBov.
yvvaiov to? fjcrd tpd' eputr ovk ear eXevOepias
Aristaen.
2.
ovBafiws
irpoi otjtikos
1.
340 ToiraaTtKuv. L-. / t6 y o.tti«6v, Capps. 343 Arislaen. 1. 19. faker, IA 7o
Tuye'iv,
dXvei, Tip> krepav Tropeverai aXX' eya> tov irdi'Ta BovXevcrro ypovov, 8'
Xep(f)0
on
//>;
Leeu
THE ARBITRANTS ABROTONON Is it
a bargain then
?
ONESIMUS
A For I'll •
bargain, certainly.
you play your tricks on me, I'll fight you then have the vantage ground. But, as things stand, if
;
let's
see turns out well.
now
If this
ABROTONON All right, then you agree
?
t
ONESIMUS
Of
course.
The
ABROTONON hand it over
ring, then,
onesimus Well, take
it
— do.
Be
quick.
(givi?ig the ring)
then.
abrotonon
(taking the ring)
Persuasion dear, as
my
Stand by me, make to prosper everything [Exit Abrotonon
Scene.
into the
I
ally
say
!
house of Chaerestralus.
ONESIMUS
alone
ONESIMUS
She knows her way about, that woman When she saw She has no chance in love for winning liberty, But wanders blind, she takes the other road. While I, A sniffling, senseless dolt, with no such forethought !
blest,
71
MENANDER 345
ra roiavTa. av incrvxi)'
564
K
—
BiaXoyi^ofi, 6 /cateoBaifiwv, rrpoo-Botctov
teal
yapiv kukov 350
irapci ravTr)? 5' tato? ri X^yjrofiai, yap Biteaiov. a>? xtva
fcai
KO/jLiela0a< irapa. yvvditcos. /irj /xovov ri Trpoa\d(3oi/jLi. vvv iTrur^aX!}
ra irpdyp,ar earl ra irepl ttjv KetCTi}p.e rvr)v^ Ta^eo)?* eav yap e'upedfj Trarpbs
eXevdipov ^fjrrjp tc rov vvv iraiBFov^ yeyovvl i/celvTjv XijyfreTai ravrrjv aFcpet^ oi ev vq y airoXeLireiv' affito^ 355 KaX vvv %apiivT(i)<; i/cvevev/cevat 8o rK(o* 1 to fjbrj -6Y €/jlov Tavrl KVKaadai. -^aip^rw to TroXXa rrpuTreiv. av Be tis Xdfir] pu r erc ,
.
.
1
Trepiepyao-dfievcFv
rj
epavTov tovs
hiBcofi
]
eK-rep-clV —XaXrjaavr, o&Wvras.
a\V r oSP 360
ead 6 irpoa-Kov; "^pfpicplvr)*; dvaarpecpei r i% ao"Te&>9 irdXiv, Tapa tcTp/cco<; ex wv
Tt<>
avdis.
dX rr)deia<; tV~W
TreTT^vo^Tai rh
r Trapd tivos ovro$. eK 7ro8a>v Be r
1
ovXop.ai
/3
rax^T-qv oiP& e'xecv 'Afiporovov yap ri Bpa yv&vePi
iroelv i fiavTov rrjv r
365 Trpq yp,ara
*/'•
p.t
Bel.
351 tox^oj,
Capps ?t«a/coi./<^> Koprj, Wright add. 353 tT+tl?, Arnim./rW S2 354 oi (v [8 places] va v attoXtiitnv r L-. / C *•*[« J4* 1
.
,
.
.
.
.
.
iva(o)n
.
.
.
awo\(iirtiv
.
o[/i
vavv airoKtiireiv, Allinson conject yap vavv an., Capps conject and ,
rr)v tviov anohtiirtiw
impossible by
72
J*.
'opus,
358
S2
.
.,
S
'.
.
/? olb" *5-
-kovovoov
opus, S", or ?oI5'*5 >'• tduf $j -novu, Allinson. // iirtl^tTui tintl'tTat, Kdrte). // vavv called /
D a (NT 1
M VX 1
1
)
quat. y, p. 1&
THE ARBITRANTS But from her, perhaps, get some gain if she succeeds. That's only fair What groundless reckonings misguided me to hope To get back thanks from woman Only heaven send Now' Mistress's affairs I don't get mischief new Are ticklish on the brink. For if the girl is found To be of free-born father and turns out to be This baby's mother, her he'll take, his wife divorce. " 1 " Desert a sinking ship Right well I know Shall be a slave forever. I'll
—
—
!
—
!
!
—
!
:
And
yet
Here too methinks
dodged, and neatly too,
I've
all
charge
Of this mess being stirred by me. Goodbye, To playing meddler in affairs of other folks.
1
say,
if again you catch me putting in my oar chattering, I'll give you leave and liberty cut my molars out
And Or To
—
!
(Sees Smicrines approaching from the
city.)
Whom
have we here Approaching ? It is Smicrines come back from town. He's all wrought up again. From someone he has I
say
!
learned
The truth perhaps. shun
I
think
I'll
make
I ought to find out About Abrotonon and how she's coming
All complication, for
[Exit Onesimus 1
Text
of line
into house
quick and
oft'
first
on.
of Chaerestralus.
354 very uncertain.
359 <68i>, metri causa, tor ouroal of pap., VVilam. 362 J- suppl.
364 J suppl. J 2 / rrpb rs S / vpii rrepov yap hBp6rovov Wilam. // Text combined from J 2 and Wilam.
365 TtpaTynara, Spa yvwva'i,
Byington
2
-
7*,
.
t
'.
'
ri
73
MENANDER 2MIKPINH2, (MArEIPOS)
Scene.
2M1KPINH2 r
€^r) 7TaTT]K€V €fl€
8S2
K
a
i)
yap aSet to
ttoXls
kcikov
iXevd 370
1
8rj
iriveiv
itov
Tovpofjfa Ka-raioyyvovTci fiera tyj^ yfraXTpias %rjv
avrifv
779 €<pr)
TrXeov fjpfeptop 375
avrbv Sia\ r \a olfioc,
.
vov
rdX ra<;
Koiv(i)vb
rj
r <;
1)
irpocrrjXd
ot€ i7)v r 380 irvvdav 6[i€V05
ida
t?v
tovto ye
]
rr)<; e/j,e,
CO
evtnn
.Tp07TCp
tot rjv cnrXovv Kal yfrdXTpia rev/Sot
.
TV%Cp
a XXa ^aipe'rco
385
ttoXXcov eyto cov ex tt}? €/xrj r 1
.
:
voi
.
.
.
r)/ioi /jlovt)
uivauna
390
366 Cappa. / M' begins, left. 367-8 Robert identified Frag. 882 K. 1 369 (right) Robert begins with . // i\*v6. from photo. Capps. / tvdvs, K-. s
VX
1
74
THE ARBITRANTS Enter Smicrines.]
Scenes (sumtnarizcd). Smicrines, (later) the Cook (and later) Simmias and Chaerestratus.
In
to be
rehearsing the
me ...
has cheated
hums with
.
.
it
— days
.
.
my
disgraces
name
(?)
.
.
... he
clear
it's
.
is
given to
living with a harp-girl
Ah, wretched that I am have come. on learning of this was a simple matter dice. harp-girl
more than
partner in
Then
.
his evil doings
... he
drink .
a monologue, misdeeds of his son-in-law ; " He he is a prodigal the whole «city
these broken lines, 366-391, Smicrines, in
seems
...
.
.
.
I,
.
.
.
.
.
.
to
(forbearance ?) large (property) that 1 acquired," etc.
Nay, good-bye
.
.
.
.
.
.
(he wastes
all)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
the
(At line 388 the Cook seems to be speaking. He seems to be incensed about something in regard to the luncheon that he
He will never again submit his culinary skill to such lack of appreciation. Smicrines stands aside and, has served.
listening, obtains additional, misleading, information.)
375-382 Capps. r
cf.
also
r
387
?
K
S2 J2
2
,
,
.
//
In 375 ovov or
tvov,
,
Capps suppl. 'A3poTiJ voi: 3b4 Tux
iKTinrfrtfP, S".
.
386 iroAKwv, 388 -T 2
S-.
/
noW^y,
alii.
.
75
MENANDER Xey ov8el<; X'V/e'eX.'V/co?
.
.
.
1
erepos vylv.
2MIKPINH2 TTOIKIKOV,
apHTTOV
dptcTTcocrtv.
MArEIP02 0)
7roW a.
Kara
eyon 395
vvv
\
fxkv
09*
(?)
rpiaddXiO'i
ovv ovk glo
dU
07r&>?
nrd\iv
e'ay r
V
•
•
•
•
,
g~.iv
A9
fiayeipov rPs tv%t) ftaXetT eh p,aKapia<;.
2MIKPINH2 /? Tti/09
V 400
....... Ta
««
.
.
41/
a
7ra /fa
7r
a£
evov.
2MIKPINH2
Xa pier/
/iera t?)? yfraX*Tpia<;
XAPI2102 400
r i/£/ i/
.
.
.
W (Ti
*.
/tat
fjiPapd ye
/^e
391 AfA or A«i, J-./ t« y =:ol]S' iy{&, Allinson. 392 Allinson restored from otiSsis a k :
1
Vrhaps
8C. fur
391-392
:
.
'toioOtos fcrrai
n (Tf pos i/uv ttokIKov, rf. mviAtav fywv, see A. P. A. Trans, vi p J- gives ovStts vita ..«..(.) irtpos oiiS(\$ 2iffAi(c
,
:
71
:
393
76
api-TTd^,.'
:
J» with
:
uncertain
.
.
t
.
VX .
.
1
ends.
tTtf>os,
J
1 .
^ayetpos, olS' ily
.
I
D
ovStis 4
r
r 5u\'d', r'
- (NT* M»
&>n
VX
a ).
THE ARBITRANTS COOK
cook like me, I'm sure You'd never have another one. Sicilian
]
smichines (aside)
A Is this
dainty lunch
they're having!
COOK
O On many .
.
.
grounds.
then he stems to
..." if
add
Cook overtakes you Blessedness
thrice wretched that
Somehow .
.
.
"
or other
1
am
now indeed-
ever again any need
you may go (for
all
of.
I care) to
a
—
(397).
!
[Exit Cock.
In the broken lines (399-419) Smicriues someone, apparently Charisins,
A
present.
—perhap*
"harp-girl"
the
is
who
is
is
now
speaking with (see 405,
referred to; certain
note)
"moneys"
dowry or Abrotonoux icages—are mentioned. " house-
be that she is referred to as likely to become " mistress (412).
It
may
1
Sicilian dainties
395 S" reads: o n
r
1
€;i(
/A.
.
.
were proverbial Qko/
.
(f(t)atv
;
cf.
Plato, Rep. 404 n.
w
Voir
kxw>=
3
oe
=
Saktkoiu'
-
Bi'<xos. Capps. Wilnm. ,S*. ]
397 Ma/ca^ (as, pap J, / naxapiav, conject 2 398 2m/ in r. margin. 399 begins (right). 401 VX-' begins (left). 404 2/u./ in 1. margin. 405 Xap J in 1. margin. .
M
77
MENANDER ?)
( .
w
P)(OV<Jl
Srj
?)
(
r
P"
7rP/j,7T€iv (
\va
?)
ra
xpTj/jLara v ijXlktj
410 af
r
€i
/3<>v^\ofiai r
eu
h 1 e
SIMMIA2 a)
'Hp
r clic\ei
.
.
.
:
—
?
1lf.i/XLUs '
ainwpJev 415 fiiKpov
Trpwrjv
HXior
1
dp
€Trdv(otf
t'op
pi)
Tavrrjp eya) r T a 6
•y
r
€i>
r
eycuy' a7roX.
OKPT)pb
<;
2MIKPINH2 420 eireira 6'
Ovyarepa r T€TOK€, K droi8a vvv
n XafioPT a r 7rapa,Ka\ ea r
425 8taKpiv e 407 tx ov
78
.
}
/
in
1.
margin.
THE AKBITRANTS
At
line
exclaims:
In
413 Simmias, friend of Charisius, "Good Heracles !" .
the broken lines
preserved
.
is
and
present
.
414-448 and 463-4R3, including the better it is hazardous to assign the parts,
lines AZSff.,
with the exception of the lines given to Smicrines. Charisius addressed, or referred to, at line 426. One or both of his
is
friends, later,
In
Simmias and Chaerestratus, are
Chaerestratus line
mud
414
is
certainly
j
(At 473,
present.
resent.)
come a change of speaker, us " Simmias " the next line someone continues (or breaks
In
occurs as subject.
" Let us " Someone refers to the go away ... by Helios It is Charisius "superciliousness" of the old man (?). probably who says: "I at least am done for" (418). Somebody in)
:
!
is referred to as "hesitant" or "boresome." 'One of the friends goes off at line 419 and, probably, Charisius. In lines 420-448 Smirrints and (probably) one of the friends
Smicrines says: "And then she (probably Abrotonon) has given birth
are talking about Charisius.
my
daughter
to
a child."
.
.
.
.
Someone makes a
reply,
now
.
.
unintelligible.
Smicrines resumes, speaking of Charisius, "Charisius this your friend was not ashamed to beget a child by a harlot .
.
.
.
He
has taken (her into his house)."
One of
the
.
.
young men
replies (431-433).
416 420 422 423 425
M'2 ends 2m'
/
in
Capps 2
right).
1.
margin.
supp).
t*'tok' Ik
r
2 Xap«rf«u\ S
S suppl. Aa/8<W a.ira.ya'ytiv rbv ? J 2 / SiaKovtiv alii. biaKpivf .
.
,
.
ifiriv.
.
79
MENANDEU 2MIKPINH2
Xaplai TO
(/)
€raipo<; cuto? ou' B''
v/j.
f
vaiSdpL ov 430 7rp6crco r ei\y](f) ev
1
r i}o~
Xv
VtTO
iropvrjt; ^jroelv
e/c
....
ltl€T
XAIPE2TI>AT02
1t
21MMIA^,
.
TtV
6as
Tcapoi
fj}u\a
eprj
(2MIKPINH2'.')
Terac v (3Lov
435
to1 v SuaTv^o^vt (XAIPE2TPAT02?)
TOP &VO~TV)(f)
2MIKPINH2 TovTO rv p.ev ovv iwpe^v. d\\' io~a)<; e7<w 7ro\v7rpaypfoi co TrXePa T€ irpdrjw ro>v 440
Kara \6yov £%ov r inuei?iu rovro
\aj36vra.
ttjv
r
fxe
v rPoi^aui,
SeSoyfievov pfoi rvy^uvei. r vfias 8 6p.o \oyelv J
p.e6
aw
(vva
'£*
p.aprvpo/xai.
e^rnvev ovros, oaris ttjv
dvyarepa
.
.
.
.*
:
(2IMMIA2?) r
V
427 428
8o
VX
2
YR-
ends
epLOtv.
dvyarepa /ecu a%eSov
(left).
begins
(left
e/j-jji?
:
THE AKB1TRANTS
now
Smicrines (434-436) speaks three more,
and
lines
male capital out of unfortunate one." let's
then,
exceed
unintelligible,
The friend
refers to -'the unfortunate."
tries to
emphasises: "the Smicrines then (438) continues: "Well
this for Charisius, and,
—
But perhaps I am abusybodj\ and although it were permissible, according to
leave him out.
my
rights,
me
reason, for
to take
my
daughter and go off. This, indeed, it is all but decided on by me.
I
will
do and. as
I
call
you to witness. But (I call upon) you to concede (the with whom (this fellow who has treated my)
facts)
it
—you,
daughter
.
.
unworthily (was drinking)."
.
-129 ttouv. S-
suppl.
438-444 S- suppl. 44
1
//
431 R- begins (right). Leo. / twv ip..
439 Order,
2
Trorjdui, J'
W6
happens,
ava^i'
-.
*P
.
L8
.
..,
.
v,
double point probable, J
2 .
..
8i
MENANDEK (2MIKPINH2?)
Kaiirep
.
(Lacuna of about 14
(XAIPE2TPAT02
lines.)
21MMIA2)
f)
fitael top 7)&uv Xeyopevoi' tovtov fiiov r r 1 T e 7ptve p, e ra Tov b^eivti?, €i\ev ka-nepa
465
r
rr)v Belua, o~%ip
avpio
r i>
rrjp S^eiv'
—
(2MIKPINH2?) ov
?7
av
ePexev
aSX
ei
a-jra
470 ovB'
a\
fxipo
T rt e'T
p.
6t7r?79
r
rjp.iv K€K)']8 €V)(
XAIPE2TPAT02 ovtos 6 yepcop (paiveraP v\ffrj\b
447 C
•
biV Ti9, "Vt) •
/
in
1-
—
At
margin.
?
=
2 2,uor 2>//>or A0,>, J //m?j5< av. .
2
2
nb Zea^nor, S 2 464 elx*», S2 / *"X*" L2 463 ]
J
.
/
.
YR
.
.
—
.
.
.
w. change of speaker, Allinson.
82
K
l
l
.
.
.
—
:
.
THE A.BBITRANTS The friend {Simmiaa or Chaerestratus f) again tries, line Smicrines cuts him 446, to put in a plea for Charisiua. short ; " Nuw don't you even (? try to say another word) . .
although
.
.
."
.
.
(Fourteen lines are lacking.)
At
line 463 the friend is still trying to shield Gharisius and, while admitting h's irregularities, claims that they are
due simply sorrow :
to
his despair
;
he is seeking distraction from his
(SIMMIAS?) " hates this so-called " gay life. He was drinking with so-and-so last night he had sucli and such a he will provide lor having such and such a one girl to-morrow.
He
;
;
1
Smicrines seems to be speaking in the broken lines (4K6-473) and seems to say: "She bore (him a child). Don't (say) anything more to me ... he has given us as a .
relative
.
.
..."
CHAERESTRATUS (perhaps re-enters arid says lo (?)Sim?nias, or, if' he is already present, says as an aside) This old man is evidently a high and mighty one, by Zeus. 1
The broken
in prose.
Much
lines from here on to line 630 are rendered of lines 498-540, for example, is conjectural.
473 KfKTtSfVK S"/
K€K7j56l'KC«>S,Wilam. //'OUTOS
(5
son suppl. // (pahfTa^, Robert suppl. //Xatp/ in Xap, K». 2 474 *l\ Leo suppl. // 474-477 Robert, S ytfwirKfiv. Korte corr. pap. SfovSeyivwatcwv.
^
.
yepCDl^. Allin-
r.
//
margin, 477
r
S'
L2
.
oPSl
83 o 2
MENANDER (2MIKPINH2?)
OVK oPfX
fv parpv^Xd^ top
(BLov
r
fxera tt}? KaXrjs
(XAIPF.2TPAT02?) 9 r)%ei Xaj3(oi>
8 7)\a&7) i
s"
ifiul Sotcel
v
iarl {Lacuna of 14
lines to
ACT
Scene.
fXOI
bottom of page.)
IV
2MIKPINH2, 11AM4IAH
nAM*IAH rovro prj ire'urcus ip,e, ovkcti 7raTr)p KpivoC av uXXa hecnrort}^.
198 j-(l)d\\' ei
pe
croi^cov
478 Jj{«, K". I tPffd^i, S 2 484-4D7 In this lacuna pul .
\ct
IV
498
ff.
'
x»pov'
and
beginning
1-2 placed here by Harmon. Fragm. Z
2 Z 1-2 are p. 12, and rf L p. xviii and PL xliv. Act I to the St. Pet. fragm. by S 2 interprets
who
= page see S".
84
ol
to fragni. Z.
6.
See Introd. prefixed in the sign f
For supplements, not otherwise noted,
in
Z 1-
'-
THE ARBITRANTS SMICRINES
Let him go to perdition and, when he has gone to ruin in a brothel, lead his life vv.th this fine wench, this "extra" he brings in. While as for us, he thinks we do not even know Exit Smicrines. j
(CHAERESTRATUS ? OV SIMMIAS ?) he will come back, bringing (help to carry her off) of course. (The remaining four
lines are unintelligible.)
(A lacuna of about 14 or 15 lines to the bottom of the page on which YR 1 wax placed. In this space would come the end of I act in, the chorus, and the beginning of act iv.1
ACT
Scene.
IV
SMICRINES. P.AM PHI LA PAMPHILA
But
while trying to rescue me, you fail to cun vince me of this, you'd no longer be thought a father but a slave-master.
I'JVJ
if,
(line
'2
of Z)
Change
graphia and double point. middle of line 4.
of /
speaker indicated by para-
S- continues
to
Pamphila
to
»5
MENANDER 2M1KPINH2 500
"
v
\6yov Be Bttrai r a?yra /cnl av/nrelaeco^, " 1 r r oviceri /3iao~p,o v ravra H^afubiXr) fto;i
—
Be /cdfxe Bel Xeyeiv, rpia be croi rrpoui)o-"p.ai.
ei
eroi'fj.'o
ovr
ei'fx'i
en
av
r
,
(rwueirj rroo
ov re crv
ovros
r
1
'
l
d/xe'X ouo oiKiav 01 kovoty]crei fiey
eaueirjs er
r
rvyov
^prj(jdai r
o-tV £'
o)9, rjBecos,
ov
l
o~
ay
rovrcov t^vos 1
BicPfcovcy ^
r XP^'ia v ^X 0VrT> aTrav ra yap eivai vo/xtQer avopos, ear at. o o voe ev
510
ow
'
1
elo-
r
yvvai,Ko
*
•
{Lacuna of about 24 Urn
2MIKPINH2 r 18
[Z
]
Acai/
Tat9 eoprais, Hap.(pi,\r), rovrov aKorrei'
Tr^y rroXvreXetav.
BU
®eap.ocf)6pia
rLQei,
S/cipa SiV tov 6\e0pov rod ftlov Karap.dv6av*. 533 ovtcovv d7r6Xoy\ev outo? 6p,o\oyov/j.ei'rv<; : aic6rret
Z 3 Z 4
r
r
Seirai etc
B^rj'
•]-. /
(f>r)o~l
Satro
.
.
dit
Belv .
et
r
,
IIf$'o
a ta 1
L-.
.
Allinson conj. l r K''o r yiafio'v, 8*. Space arm traces uncertain. Some equivalent of Biaa^os required bv sense. // T\a(j.
£
—
503 Z 5. 510 = Z
Z
12',
™0\ S 2 corr. / iror\ [A 2 ywaiK6l S add. and btfore Z 13 suppl. 7
to snpgest connection. Z 13 Tiflfi J" /tis ?),
K 2 who ,
writes Qfaucxpopiaoii and
2/fipo5i's (c/. Doric 'OAt/yuwictfJn). 16 rb
Z
J
.
.
linn
.
p
.
v.
L*.
THE ARBITRANTS SMICRINES
"
Now
argument and persuasion, and no more of your violence"; that's what P;unphila, But if I too am raising her voice, keeps shouting! And I'll permitted to make a remark I'm ready. advance three propositions for you. Neither could he any longer come off safe and sound, nor could you. He will live heedlessly, a life of pleasure, but you And not even while living at home not so at all. would you any longer, perchance, be allowed the use as a servant, in case of need, of some one of his this calls for
—
Naturally, for all things are held imported ladies to belong to the husband and not a single thing will be yours, his wife. 1 !
(After a lacuna of *ome 24 Hip* Smirrines is detailing what daughter may erpeit if she continues to live with a man who keeps up a double establishment. )
his
SMICRINES
And in the matter of festivals, Pamphila, notice his Item: Thesmophoria,'2 put that down extravagance. 2 Observe carefully for two Seirophoria, for two Has he not, how his substance goes to waste. !
;
admittedly,
come
pray, your role.
to
utter
ruin
?
Well, consider,
He claims he must be offto(Peiraeus). 3
Lines 505-510 largely conjectural see text. As if to say He must bear the double expenses for two ladies incidental to the festivities of the Thesmophoria tthe 1
;
2
:
women's festi al in October in honour of Denieter— e.g. "Christmas"!) and those of the Scirophoria ithe June festival when the women's parasols were en e'vidcnce e.g. "Easter" !), and so on through the year. (See reference to
great
—
Professor *
That
Harmon, Introd. p. is, to manage No.
12.) 2,
established
down
at
"The
Harbour/'
87
MENANDEB
—
avrbv fiahlaai' KaOqhenaK
r
8' taw T0VT0KTe8vv>iaci). TrepipFe'v' to irlvei fitWa irop^i^ SifXaBi}? aSecr
et?
.
Tr
6'h?v
1
.
.
nAM+IAH r ]
.">4U
'rrop
ev
r (TOfjL,
<w\ i^i~i\H
r
€
T< r
k
.
.
ttcivt epeus r croi /3ouXo p,ai
reel
:
.
.
eii
.
.
Xgi
(Lacuna of about '24 Hues.) (Further lacuna* of 70 linen, - 568-637, containing, near end, thefraymeh/* Nos. 184 K and 566 E
'/><
QAMSIAH, 2J24>PONH, ABFOTONON
Scenk.
nAM*IAH \s\
K
e^€TV(f>ijv fxev
ovv
Kkaovaa.
566
2n*PONH x a ^ €7T ° v
K
iXevdepa yvvai/cl trpos
tropv-qv
'
lla/i^tX?/-
pax
1 )-
1 BY. This lacuna (56S-637) represents pp. 3, 4 Qaat. z. was first inserted here by Capps. Fr. 566 K, included 1S4 Pain in this play by Croiset, was placed here by Robert.
K
phila
Z
17
4\0£v.
8£
is
given a speaking part by Jensen,
L2
.
/
irof?.
r KadfbelT ixeiff' (\8 wi> Allinsnn.
v
tip'
K2
9 p. S
,
/
Wilam.,
Ka8a StTr
ete.
.
*
THE ARBITRANTS On will
his arrival there
be vexed.
Stay.
he does
his devoirs. By this you Returning again to the city he
continues unrestrainedly his drinking, of course with
some
harlot.
PAMPHILA I'll
be
going now,
someone
since
out
has
conn
:
Smicrines, in the fragmentary lines [from the middle of 541 'hrongh 542 and 543) stems to try to re-enforce his argument. (A lacuna of (?) two pages (= 70 lines), sufficient (1) for Smicrines, after Pamphila has gone back into /he house, to finish his monologue ami go off, and (2) for the frst lines of a new "cene.)
Scene. |
PAMPHILA, SOPHRONA, ABROTONON
Pamphila and Sophrona come out conversing. Abrotonon, who has come from the house of Chaereslralus with the haby and who may. perhaps, have been speaking, conceals herself.)
PAMPHILA
My With weeping
eyes are burned
!
SOPH RON
\
O Pamphila, 'tis hard For high-born wife to battle with a courtesan. Z 18 TovToitTe8vvy
:
old'
.
Z
68vvi)
irdA.ii/
19 dSetirvos tiv irtutt pera -xopvns irivei, ? Allinson
5*
Sr]\a5r),
iwv,
S 2 conject.
/
S'-.
S-conj.
T
/
a5eo n6
1
TaWoP
'540,
Z20 v
Z 20-23 Sa
supplies dialogue
\q. v.)
between Smicrines and
Pamphila.
89
MENANDER jrXeiova tcafcovpyei, irXeiov olh\ alayyverai ovSiv, Ku\aKev€i fiaXXov.
*
-::•
#
*
-::-
*
*
*
*
ABPOTONON r
838 e^eifi
6%ovcra.
iraXai yap
ro 7raL&LOV~
l
KXavpvpL^erat,
rdXav
ov/c oZS' o Tt icatcov ireirovde p,oi.
nAM+IAH 640
Tt
ay ^ecov rdXaivav eXetjaeie
p,€;
ABPOTONON
w
r
v
Kal yap Trpoa^fjXd^
icq ipi,q?.
nAM*IAH Tropevaop-at.
ABPOTONON r /j.i>c
p(pv, yvvai, Trp6ap,€ivov.
TIAM*IAH ep,k
KaXeis;
ABPOTONON iycor
ev ai?Tiov
r
y
645 avrrj
(TTiv
£\eV\ r
r
r
ei
p?e yivd>aK€i<;, yvvai
rjv ko p^aica
— %atpe,
(f)iXraTyj.
637 rb iraiViov, Croiset suppl. 638 H quat. z, p. 5. 641-2 See S 2 notes, and J 2 R44 8" suppl. 645 S 2 suppl 1
,
.
«)0
—
THE ARBITRANTS She works more mischief knows of more; she knows no shame At flattery she's better ;
;
I'll
abrotonon (comes forward go out with the baby (she
makes
with the child)
the child cry to attract attention)
How he cries and cries He's strangely ailing now long !
Poor
little
thing
!
since.
pamphila
{not as yet noticing Abrotonon)
Would that some god would
me
pity take on wretched
!
ABROTONON
You sweet, sweet baby, Mother you
For.
shall see.
look,
She's here this very moment.
PAMPHILA I'll
be going now.
abrotonon {addressing Pamphila) A moment, lady, wait !
PAMPHILA
me
Is't
you're calling
?
abrotonon
Look squarely Tis she,
whom
at
me, lady, see
if
you know
me
—Yes.
my
dear
(aside to herself)
then
I
saw
!
(again to Pamphila) Now greeting, dear,
9*
!
MENANDER nAM+UH jn g» ei cry; o
ft
'
Tt'
ABPOTONON f 1 ^^eifPa h ev po pot ttjv
ai-jv
Sloov.
r
r r y*\ i?Kti a' irepvaiv rfXa^es iVi 6ea r r r xoi? TavpoiroXlon;: e lpa koXov tn?u)\ e*o a;
Xeye
(olOj
/xot,
FIAM+IAH
yvvai, iroOev ex €l<>> elire 650 Xa/Soucr';
p,oi,
to traihloW
ABPOTONON 6pa Tt, (fHXrdrr), croi yvdypipFov* r
Siv^
tout e\ei;
W^ev
P* belays,
eo
yvvai.
IIAMMAH ovK^^eT^eKes avT7j tovto;
ABPOTONON TTpoaeiTOT)o~dp.r)v.
~eKovaav, aXX.' "va vvv cV evprjfca ere. o"%o\r}v evpoipi.
ov~% IV ahucqaai t))v kcltci
655 opco
yap
r/v /cai
Tore.
nAM*IAH TIVOS S' 6CTTU' TTO.TpO'i;
ABPOTONON Xa/JKTtOU. s
J
6*6 t/s 8' «7
.
.
:
i
.
.
I
11/ <>2
0€C£"ICC
\l.
THE ARBITRANTS PAMPHILA
But who,
ask, are
I
you
?
ABROTONON Here now, give me your hand Came you last year to see the show. !
Sweet
lady, tell
The Tauropolia
:
?
You
spoiled a pretty dress
—
?
PAMPHILA (ignoring her question as she catches sight
Where, woman, have ?
tell
abrotonox
of
the trinkets
on the baby) me, did you get that child you
{indicating the necklace, etc.)
Do you, my dear, see anything well known to you Of what he wears ? Nay, lady, fear me not at all.
—
PAMPHILA Aren't you yourself
its
mother
?
ABROTONON That was mere pretence, Yet not to wrong the mother but to take my time About the finding. Now, it seems, I have found
—
you! then
Whom
I
saw,
I
see.
PAMPHILA But who's
its
father,
who
?
L
.
VBROTONON (
harisius.
648 Allinson suppl. Vef^o na\bv
... \CJA S'.
/
.
C
iv Hia<pavti
J2 2 ^ x^- aVi ^V' .
I'
as
a.-nti>Ktaasho\\\
reports.
/
evirpeires
£
.
.
.
ait6\u\4
.
.
-
651 wv. Lef. suppl.
Q3
MENANDEK nAM*IAH tout olod' d«pt$(w<>, (piXrdrr);
ABPOTONON r
[520]
]
iice
ttjv
r
aiTo\' ov evhov ovaav; ivo s
o~i
rrjv vvfx^rjv opSi
—
nAM*lAH vai^i.
ABPOTONON fia/capia yvvai, detov Tt9
t>fia
rr)i>
dupav
660 TOiV J€iTOV(OV Tt? i^\r6(p7]K€V i^iwv. €i(T(o
\a/3'0crd fi Xva kcu rd Xolttci
to?
aeavrrjv elcraye, \xov irvdij acupws.
ndvra
Scene.
ONH2IM02
ONH2IM02 biro paired* ovtos, v)j
rov AttoXXq), /xaiverai,
dXrjdcos, piaiverai, vt) tou?
fie/xdvrjT
6eom.
665 rov hetTTTorriv Xeyo), Xaplcriov.
^oXr; roiovro r Tr"
1
/xeXaiva irpoa'nk-nrwKev rj Tt yap av Tis eiica a eiev aXXo yeyov'evat ttoXvv 1 [530] Trpb T^p^dyparos 8' o/a /u,£i> eXuXei 7r/J0 i/ceivrjv, a> eoi^\ 1
;
.
qXXarre 657 .
r
r
elrrelv tcaXov. xpcop.ar', avBpe<;, ovB'
i
C 'OY,
.
ioT)v r t*l$j)\oP,
C
94
.
.
.
A€
,
K2
.
/
iy$F, #*$«• a\\' at at \
'OYC6.
.
.,
SM reading
THE ARBITKANTS You know
PAMPHII.A that for a fact,
dear ?
my
ABROTONON Yes, he himself!
The woman of
Do
I
not see in you his bride,
this ho'use
?
PAMPHILA Yes, yes.
ABROTONON
O woman Some god
blest,
shown you mercy The next door creaks. (Urgently) Hark coming out. Come, take me in with you
has
!
!
Someone
is
That you may clearly learn the
full particulars.
[Exeunt into the house of Charisius. Enter Onesimus from the other house.]
Scene.
ONESIMUS
alone.
ONESIMUS He's going crazy, by Apollo yes, he's crazed Clean crazed he is, in truth he's crazy, by the gods Charisius I mean, my master. Taken with An atrabilious fit he is, or some such thing. Nay, what else could one fancy has befallen him ? For at the double-door just now he spent long time In there, the wretched man, stooped down and !
;
!
;
peeping through. There was his young wife's father telling her, it seems, Something about this business. And Charisius Changed colour, sirs, as much as were not even right 664 669 671
fj.ev.di tjt',
K2 suppl.
ota fxeu,
Jensen.
665 Oxyr. 670
Oxyr. 1236.
<
.
.
v
.
No
p
672 H«. quat.
,
1236, recto. Oxyr. 1236. z,
p. 6.
05
VJENANDEK " twv Xoycov 0101/9 Xeyeis r dveicpaye, rrjv /cecfiaXrfv dveirdra^e afyohpa " ai/Tov. irdXiv he. hiaXnrwv "
«i75
to
"
yXvKVTaTT),'' 8e,
o'lav
yvvai%
o p,eXeo
yrv^Ka."
•
Xafitov
to he irepaf,
irdvra &iafcov
[540]
itvkvov iravv ahiTTjpio*; 7a/) " tolovtov epyov e^eipyacr /zevo? ai/TOs yeyovcos re irathiov vodov naTrjp 6700
680 eXeyev,
ov k eaypv ovV ehwica avyyv(op.r)<; pepos ovdev aTV")(ovari jam eKeivrj, /3ao/3apo9 '
avrjXerjs t€.
XotSo/aen-' eppcopievcos
685 ^i^t&j, fiXerrei #' v(f>aip,ov t)pe6icrp,ivo<;. iricppiK eyco pev,
avos
elp.i
tw Beer
e\wv yap avrov av Ihrj p,e rrov rbv BiafiaXovra, rv^bv diroKTeiveiev av. Bionep vTre/cSehv/ca Sevp' e^a> XdBpa. ovTcof
[o50]
690 teal irot Tpdircop-ai 7'; els Tt fiovXrjs; oi)(Ofiat, cnroXcoXa' ttjv 6vpav ireTTXrix ev e'£ia>i>.
Zev atoTep, Scene.
eyu) teal
Ti<;
ei7rep earl Bvvarov, o-a>£e
XAP1SIOS, ONH2IM02,
p,e.
M'.l'oi
.\. >\
dvapdprt]TO<;, tt? ho^av /SXeTroyi'
to tcaXbv 6 rl ttot earl
KCii
Tala^pbv
682 avyyvdiu-n^ ufpos, Oxyr. 1226. /Conjoct. by 684-5 Ax., Wilam. / AoiSopt? t' and oltt^j', S 2 .
686 Oxvr. recto ends,
96
1
i
aKoiroiv.
Leeuw.
THE ARBITRANTS To
"O my
And,
tell.
sweet, what noble things you
say!"
He
cried aloud,
and smote
his
head with vehemence.
And presently again " To have a wife like this And chance on such misfortune, wretched me :
—
At last When, having overheard
" !
—
it all, he'd gone indoors Hair-plucking, roaring, bursts of frenzy manifold Went on within. Foi", "Sinner that I am," he'd say, And say again, " when I had done the same myself, And when I'm proved the father of a bastard boy, No whit of pardon felt I, nay, nor granted her, Although she'd "had the same mischance. Barbarian, Thus stoutly he berates himself. Unfeeling one With bloodshot eyes he flames. And I'm dried up with fear !
And
all
a-shiver
I,
for
in
if,
mood
like this
He anywhere
catch sight of me who slander'd her, 'Tis like enough he'd kill me. So I've sneaked out here Unnoticed. Where to go ? What plan ? All's up
with me I'm dead and done for !
Out he comes
O
!
There's the door now.
!
if it be possible conceals himself as Charisius comes out.) (Hastily
save me, Saviour Zeus,
Scene.
ONESIMUS, CHARISIUS,
ABROTONON
!
(and
later)
CHARISIUS reviewing his wife's remarks which he had just overheard} sinless saint I was, mine eyes on honour fixed
(to himself,
The
Could scan the noble and disgraceful, which
!
is
which, 97
H
MFA'ANhl.W 695 a/cepaios, dv€7rL7TXi]KT0'i avTOS tu>
/3tro
—
€V flOl K6Xpl]TCll Kal TTpoa^KOVTW^ TTUVV ivTav0' e8et^ dvOpayiros cov. to haip.6iuov " o) Kal pueya (pvcras Kal \a\els. Tpio-KtiKuSaifxov, ukovo-lov ryvvaiKoq utvx 1 !^ °v
—
[560]
700
avrov
he hei^w
KO.I Xpi']0-6T
a eU
op.oi
GOV TOT
ai)T1]
eiTTaiKOTa. rjTTLWS, (TV he
eVt§etx^'i°" 6t ^' "Ata TavTrjv aTipd^ei^. t avijp. aTfvr/9 yeyovoos Kal aKaiw dyvoop.a)v r totc hievoov av elirev oh op,o?d j r koivoovos i]K€iv tov fiiov, 705 7r/3o?" top iraTepa1 r helv TaTvyrjpJ' avTtjv
1
J
v
fidpfiapoW
71li
hiup)6v
v
—
x
]
715
ovk
r
d-rroXeLTrei pi
firp irdpeye irpdypaT. ri ovv TapaTTei<; Kal /3/a^ Uap,(piXi}v
[ONH 2IM02 r
Tt;
o-
av pXeTro)
>)
yvv)'/.
;
ittpxera^]
yoo;
9 r 706 Alliiiscn sii|i])l./ Troi'Ta>s &p\ Capp8,/ Vap &v$pa ipov, S Sec Gr-H. for all supple»x\ rhyuchus verso.' 7
<
'.'
(
ir-Il. I'M
7l(i-717
98
r.
avTijs
ovti,
<>f
pap.
between
lines, pap.
Oxyr. /Allinson suppl.
THE AUBITRANTS
—
Myself so innocent and spotless in my life Right well and very fittingly the power divine Has used me here but human I'm shown up to " !
—
be.
You thrice-unlucky, puffed-up boastful chatterer, Your wife's involuntary ill-luck you'll not bear. But I will show that you have stumbled just as much. To you she'll then be kind, but you dishonour her, And you shall be shown up to have become at once A luckless and a loutish and unfeeling man. Most like indeed to your thoughts then was what but
now
She said unto her father Partner of his life 1 come and, being such, I must not shirk ill-luck When it befalls.' But you were high and mighty, " you '
:
!
In
the broken lines 708-735, 1 Gharisius is first continuing He .stuns to exclaim: "Barbarian that I
his monologue.
was
!
.
.
.
cleverly along with
her
.
utterly <eonfounding> will pursue treat her most unbecomingly. Yet
her father
?
I will
.
.
some deity
me
<now>
but her father will what have I to do with ;
me
speak forth explicitly: 'Don't make
any trouble, Smicrines. My wife is not deserting me. Why then do you disturb and bring pressure upon Pamphila?' '
(Onesimus comes
out,
speaking
to
Abrotonon concealed
the vestibule.)
Charisius you again ?
(continues, to
Onesimus).
— What, do
I
in
see
1 The actual restorations in 708—735 are, some of them, tours de force (see text), but the general meaning is pretty
clear.
99 ii
2
MIA ANDER 0NH2IM02 irdvv r (?i/j.oi
/jlt]
fi
tea/coys e'^tw
— tovt a(p6Bpa, ola 6 n r
gov
Taka$, Kal
heofxat
-
i'yKaWakiTTr]^.
XAPI2102 ovtos' €7raKpo(Ofi€vo<; 720 eaTr/tcas,
lepoavX
,
ejxov;
ONH2IM02 r
~\
v
'/i'a
'
toi/9
a
'
oeovs,
«XA' dprUos ££ !)\0ov. XAPI2I02
a rp
ifioV Xadelv
f
eaTai
TTavr
enaKpocicret.
irpipifv, fiia pe, kclkci
-pfj
a rfj
^ttoovv
ONH21M02 trore^Be; tPov; ejcti
a
e
XavOdveiv
trov
r
6)
r
€\o)v Be vvv
ttciXlv rpe/xcov^
725 $povr\CovTa.
XAPI2I02 8fa rT £ 1
r
A.6t5
1 \a\6)v; tvtttov av yip-
ONH2IM02 r
a\\' ovdev
6
L
fx
ciBikwv 'yap, BecnroTa?
718 tout' o?<x r M 6 r Att?$ 1 Allinson. / tovtoht a, pap. j 2 Oxyr. / toutois 'T^yoi^, S and 719-736 $' begins overlaps Oxyr. verso (719-729) as ,
,
.
.
.
.
indicated
in text.
721-736 For discussion of various restorations of Oxvr. fr. + 0', see article A.J. P. No. 142, pp. 192-5, F. G. Allinson. The text, especially for 721—729, is oflR red ext mpli gratia. s 721 1(?)a0oi/ J limit), continued to Charts., s (
lOO
:
.
THE ARBITRANTS Onesimus
(calling back to Abrotonon within the door).
— am a very bad way. Ah, wretch that am —you know (that would say) And beseech — a word, doyounot leave me the — Charisius You Do you stand in
I
I
this
I
in
lurch. 1
in
(raising his voice).
there as an temple-looter
!
I
!
to
eavesdropper, listening
me,
you
?
— No, by the gods, but just come Chahisius. — Will me (ever) be possible Onesimus.
I've
it
out.
for
All that
to
did before, you scamp, through your eavesdropping was abominable.
escape (your slyness)
?
Onesimus.— But when
when as
I
Where ?
?
am
wish to escape you, I tremble at your thunder. I
Charisius.
— What,
that (strikes
still
I
Why
even now
troubled long since
chattering?
There, take
hint).
—
Onesimus. Well, no matter. be proved to be wronging me.
For, master, you'll
The translation of lines 717-737 is given in prose as the reconstruction of the lines is, at best, problematical. 1
722 effTOiffe Trpai, j8 2 / eo-Tato-eirpa ftia tj
.
.
.
.
.
.
conject.:
irfir paya,
/Uiapt, icaKa to.
era,
tcLSc.
723 iro're 8e irov Allinson SUppl. // f)i\b>v 5e vvv, S 2 724 S 2 suppl. 725 SiareAels, S 2 suppl. // Remainder, Allinson suppl. S2 TTtpiepyos &v, raKas 726 ovdiv aSmwv, Capps. ;
—
.
;
;
/
.
IOI
MENANDER XAPI2I02 'ye t av'r
Ttaetf |
eia'avri/c
.
ABPOTONON ABPOTONON r
[
'
a)
ovk ola r0a
TrpotTtpxtrail]
Xapiaie,
irav.
XAPI2I02 if) ovk oio eyu>; >
'
>
ABPOTONON to iraihiov^ r
OVK
T/V
of«
tjv
fl6v TOVT
€'
ellTCl TTpO(T'TTOOVfieVO<;?
XAPI2I02 730
ao
aKXa
v;
tuo ABPOTONON
clvtik enr
tivos;
r
f3ov\ei
aTT e\ev6epovv, eav
fji
Tt)i>
fxi/repa
e/j.oi.
—
;~*
XAPI2I02
aXX* e^ane^Xw a
e\ /copa/cas, el
p.r]
ABPOTONON avu
etrp e-wev enreiv ere/cep
eyu-
>;
raya y
01)
1
epels.
yvvip
XAPI2I02 e'x'et aa'cpoys;
ABPOTONON aacpearar, epoor
Ovfyrifiov.
XAPI2I02 735 Tt
(
(jb/jv,
7"_'7
(A/3.)
)v
r
r
i']o~ipL
X rtPp/\. margin, ti's
;
728 A D A
in
1-
/8'.
//
Line Buppl., A
(X.) r/ 0oi\et
\T)pth.
irpo(Tfpx*T°"', Allinson between lines, i.e. .[.
suppl. .
margin
ovk olo8a it&vr' etc.
I02
€^€7reip(id>) re p^ov;
;~^
/
ovk
;
710?
from
11
i
use
1
m.
/
tIs tl a vv
;
IfhBporovov Btage direction Oxyr.
;
S*.
.].
= A/Sp ?// Suppl. Allinson from Capps fis
a^ii/a
(fits
traces),
S'-'.
;
THE ARBITRANTS
— At any rate you'll pay for this hereafter.
Charisius.
(
A brotonon comes
forward. )
— Charisius, you don't know Charisius. — Not know — Abrotonon. The baby was not mine. Abrotonon.
I ?
all.
?
I
said that
by way of pretence.
—
Charisius. It was not yours this at once.
?
Whose then?
Tell
me
Abrotonon. ? mother
— Will
me
you have
set
free
if
its
—
Charisius {interrupting). Nay, I'll send you packing you don't quickly tell.
to the crows if
Abrotonon. self
—
I
must out with
it
Your wife her-
!
mother.
is its
— that sure Abrotonon. — Perfectly
Charisius.
Is
Charisius. — What
?
sure.
Ask Onesimus.
have you to say, Onesimus
Were you two experimenting on me
?
?
729 &fi6v, K- suppl. // Remainder, Allinson. // Oxyr. ends. 2 730 a6 rv // Remainder, Allinson. 731 A ./in 1. margin. // a.Tr r6A€vdtpovi>, iav, Capps. / air rf \2 dtlv, S //ttjv /j.7]T(pa, Allinson. S2 / 732 AP/ in 1. margin. // i^aireAw, Capps. / itairipx" 2 i£airet8ov, // Remainder, Allinson suppl. e.g. 733 Suppl. e.g. Allinson. " is 734 Allinson suppl. //e euro«x 6is very probable,"
K
]
,
.
.
.
11
K
.
.
J*. // *5««ra,
735 J
S2
.
/
.
.
.
.
2
t|67T€ipa0r)s i/.Lov,
S
2 .
//«,)'-
begins (right).
*
.
MKNANhEK r
r
av 1 T7j
ii
ONH2IM02 vr) rbv 'AiroWa)
pTr re\?
r
/cai
6e gv r^ 1 ]
.
XAPI2I02 ai> yu?e Trepccnras,
Tt;
lepoavXe;
ABPOTONON
r
jXvkv jaTf t^9 ya/x€rP]
ai>ri]
XAPI2I02 et Yap ox^eXuv. ABPOTONON
740
r
v^
1
ttjv
XAPI2I02 Ttva \6yov Xeyets;
ABPOTONON r
yai
1
Ai"" , aXrjOrj.
ytta
XAPI2I02 TLapcbiX)]*; to -rratSiov oi»t&)? a/?
77
V;
ABPOTONON /fat erov 7' 6/j,oia>$.
XAP12102 [590] 743
P
llap(f>CXi]<;;
A/3ooToVoi>, IK€T€VC0
(T€,
p
(Lacuna of 9 736 2 iff«, J
End .
of 0' (left). 8* BiropL Koi S«ous, Croiset, J 2
//
V
tp
p
dl'dTTTepOV.
Zt'nea to £'-.) //
In
/3'
.
.
-11/tVy and in Q-
.
o-u ^€, Allinson. / ri Si fit, 7.S7 rl Capps. / nal av ya, 738 tyKvicPrcnt, Allinson. / r aKat6^Tart, S 2 J 2 739 rairrn? Capps. / rTe/ciw"\ K. S-. ;
,
1
t
104
,
.
S*.
THE ARBITRANTS
—
me
Onesimus. She persuaded Apollo and the gods. Charisius.
— What
?
to
Yes,
it.
by
cheat
Temple-looter, you'd
me? ABROTONON Don't wrangle on,
My
dearest
sir
own wedded
Tis your
!
wife's, this
child,
Her own and not
another's.
CHARISIUS
Would
god 'twere so
to
!
ABROTONON
By dear Demeter, yes
!
CHARISIUS
What
tale
is
this
you
tell
?
ABROTONON
A
true one, yes, by Zeus.
CHARISIUS
The baby Pamphila's 'Twas really hers
?
?
ABROTONON And, item, yours
too.
CHARISIUS
Pamphila's
Abrotonon,
I
pray, don't
(Lacuna of circa 9
make me walk on lines to
fragment
air
!
!
2
ff .)
740 This " woman's" oath assigns the words to Abrotonon, Wright's Sttid. in Menand. p. 27. 741 Suppl. J 2 S 2 /eS tad', Capps. 742 Suppl. Capps and confirmed by report of J 2 tv.j (Ktlv &p' fy, S 2 743 'ASporo^vov, suppl. Leeuwen.
cf.
,
.
.
i°5
MENANDER ABPOTONON 753
^ ai
755
yap
oj? iya)(: ?)
irp^lv
rfv
rdXav
train el&evat.
ONH2IM02 opdcos
A.e'y«
ofigi
:
ABPOTONON dfteTOjepe 760
ofito?
(XAPI2I02)
T(?VTO
6V;
fiovXopMl "Trpdy^pbcna 764
6
'XOPOT'
Scene.
ACT V ONH2IM02, XAIPE2TPAT02
765
d^yeipevov Ta'VTlf? V 753 #
;
begins,
755
To Abrot.
7.")U
c/. line
/x Capps. ?,'
/
A,
Robert.
//
7T 6/3
'
Line omitted,
S*.
cf. line 249.
291.
759 'aUd^-rcpf, K 2 J 3 I r Sv(Pfior(, Capps. //To restore lines S 2 COnject. (Xap.) r elalm/UV tittvai yap"* fiov\or /xai I ra rfjs yvvainhs irws %X fl "V" irpay^ftara. 764 f, Capps reports. / Not indicated, I. 2 S 2 // 'Xopou 1 .
,
7H-!-.'{
aW
:
,
Bpace in pap. I A 765 776 Problems:
bringa aKtirriov down juxtaposition OKtirriov
106
of K* y <,>'. Sudhana 769, Beeuring the desirable Sirui, but tliis distorts by one line
(1)
to |
The juncture
.
line
THE ARB1TRANTS In the dozen lines (753-764) down to the end of the act only mutilated verse-ends remain, but the sense yielded by them is entirely consistent with the eclaircissement in the above scene. Abrotonon, apparently, is at first explaining why she pretended to be the mother, and tells Charisius, in thejourth " until she knew line, that she could not betray her real belief Dialogue follows in which, apparently, all everything." three take part. Charisius, finally, seems to be saying : "I wish " to learn of all "these things " from Pampkila herself. He rushes into his own house to be reconciled with his wife. Onesimus and Abrotonon go
off together, and perhaps have the conversation referred to at the beginning of the next act. Later, we may perhaps assume, Onesimus is called in bu
Charisius and emancipated.
CHORUS.
ACT V ONESIMUS, CHAERESTRATUS
Scene.
The four broken verse-ends Possibly they
may
be filled out
that follow are very meagre,
somewhat as follows
l
:
—
ONESIMUS
(Behold
(And now
me I
just wish to
now) set at manage all)
liberty (within.) in behalf of (the
1 The interpretation of these lines 765-776, although they are in great part well preserved, is beset with unusual See notes on text. perplexities.
the arrangement (also adopted by S'J of Q 2 and is therefore excluded see Allinson, op. cit. p. 191, A.J. P. No. 142. (2) No change of speaker is preserved down to 776 (Robert, 2 2 J S ), and the choice of the new speaker (here assumed) is conditioned on the restoration of the preceding text. (3) Additional crowded traces of letters now reported in 768 2 see S (4) Meaning and context of rb /xera ravra, 769, doubtful. 765 This line is restored after Sudhaus (M.S. p. 26). 766 ra}\nrfi i/V^p J 2 and Capps. / i»T7j . o L'2 / Taurijv )
;
,
;
.
1
,
iyb,
.
.
J
S'
.
107
MKNANDKU evavn ov Tra' a/ceiTT^oi? dec a e
.
.
.
l
,
—
—
r eraipiSiov tout' ov&e to tv\ov o tl 7T0€C' a-novhfj 6e kcl\ Trai&dpiov t'fpZv evpev
—
XAIPE2TPATOS
eV
.
1
r
/3\.eV ei 9 tijv yfjv excov r Xa/3'- eiTa be 775 real -npoiTOv avTT)i' KCLTa p,6va r tov (pi\TciTOV teal top y\vKUTaT op
iXevOepot' ira%-
p,rj
<;
(Lacuna of circa 4
For 765-770 the following, exempli conditions
1
.)
might meet the
gratia,
:
«V evSov apriws d^dfxfvov BovAo/acu irp&TTtiv airav tcPuttj'V
'
765
U
verses to
6p$s r vvv
uWep
1
r
T7)J irpOTTOjUSI/TJJ OUTJ) Toffavr'^ ivavriov M r« wai/Va. OKtirrt^ov '$) UautpiK]) y d7re 8a))c
r XaipiarpaT- t}5<7)> to juero ro i»T' ipoi y " oira>s Siaueyus iiv 770 Xapi
Q
768 [9]
\u\
1
in
.
0- ends. /[12 letters]
margin.
1.
'/ua'joiip
=
rffol
TrapaUVw
S* conject.
r fxi
r
ritpp
7v''p
\
1
,
n* e
r
wk
rwP
.
.
.
(
+
.\ L»./
ivavriov),
L / Xaipeo-rpaO'- f}5* Capps. / ar' TjSe, 769 X 2 XaipitnpaT\ */5
2
i
.
,
,
and
r
770 .
.
1
Allinson. Tb irai/" Leo. /
sc. bpa,
i
771
1
,
r .
jtot',
J
2 .
1
trtp,
772 Capps suppl. 2 773 ffi&v, J 2 S .
tup'
ioS
:
tati, to
.
L //
who
reports
2 .
tvpfv
el 1 ,
:
?Charis., Capps.
/
to
Chaerestr.,
tip* vvv, emit in.
t<>
Allinson./ Ones.,
THE ARBITRANTS girl who) against (her own advantage managed (and restored everything to Pamphila).
all)'
Look now,
Chaerestratus. For next thereafter, " See to it," Said she, " that you stand by Charisius in all, Loyal as heretofore you know." Why, surely she
—
no mere strumpet Nay, what's more, her services Are not the common sort, but by her energy She actually found for us our child. Is
!
chaerestratus
Are free
!
Enough
(interrupting)
Well, you Don't stand there, looking on
!
the ground first go take her by herself alone, and then friend, the dearest and the sweetest in my eyes, !
And
My
(Charisius himself) (Chaerestratus stems to be planning for a conference with Charisius to persuade him that he owes his new-found happiness to Abrotonon and should, therefore, give up his anger against her on account of her benevolent deceit, and buy her freedom from her master. The person (feminine) whom Onesimus is first to interview alone may be either Abrotonon in order to have her carefully primed, or else Pamherself, phila, who would be now all-powerful with Charisius and as we have come to know her, is above ordinary jealousies who, and would certainly feel nothing but gratitude towards Abrotonon. After a lacuna of circa 4 lines just such a scene of persuasion follows (if the fragment IP- is correctly inserted here).
774 Capps suppl. jSAeirC
.
.,
/
pi)
#A«V eh
rra
irpiv
xa/ca 1 ,
S2
.
/ fiif
L".
775 avrfiv reported as certain, see Sudh. M.S. pp. 24-5./ v (i.e. 7j or o), J 2 // \aff- elra 5c" Allinson. /If avr6v is
our
1
.
.
read,
sc. XtplcrioP,
776 Allinson suppl. eKKaAeP.
/
TratSa
.
Capps.
J ere,
(sc.
Se'i j («i'5oi/
S2
~Zuxpp6v7),
e.g.
next
npoaeiireiv),
.
line)
Si
ravjbi>
Xaploiov
.
109
MENANDKR Scene. (XAPI2IG2I [:>7nJ780
eV
avro ru (XAIPE2TPAT02) r
A/3 pOTOl>OV
O/'TCOS'
(XAPI2I02)
uXX' €%cnraT
[
axr' e/xe
ONH2IM02 uTreaoiae crv\ r \af3ovad it
€yu>ye 785
O"
/xoi
rb iraihlov?
[
pocr ekafiov
ov
.
....
tOTf
.
.
Kd\ ei
to koXov
e
r ownep XvK o<;
790
r u7reX^\v6 €v
.
.
.
.
.
.
aTToar vepeli' Biat
ov Kpl vvopai 795 tcac v
oaa
yu.C
TfV p.oi
evhov eoi/cev siih
.
.
Trot :
ov
oawC (Lacuna
I
io
J
U
1
oj
emu
14 verses.)
780
J'
781
and 782 Lefebvru suppl.,
,
begins in
1.
margin, si-e L-, p.
xiv.
THE ARBITRANTS CHARISIUS, ONESIMUS (CHAERESTRATUS, probably ABROTONON, and perhaps PA M PHI LA).
Scene.
Charisius
is exultant over the
happy turn
of affairs, but
piqued at Abrotonon for tricking him even to his own advantage. He had forgiven Onesimus more easily, but he is
still
Abrotonon had furnished the brains in the scheme. Hit? amour-propre has been damaged by her cleverness. Charisius makes some remark. Then Chaerestratus (?) puts in : " Iir " whom you have to thank. Charisius reality it is Abrotonon " Yet she cheated me : ." Onesimus says "Nay, she saved the child, joining her forces with mine ... I at least
replies:
.
.
lent a helping hand."
From the
next fifteen broken lines, 786-800, not
much can
be
There is frequent change of speakers inferred with certainty. It i9 with, apparently, two longer speeches interspersed. probably a continuation of the same scene.
[A lacuna of about
14 lines, 801-814.)
783 Ov I in 1. margin, L-. //S* suppl. 785 8". / airav, J2 786 begins. 786-789 Verse-ends report, J 2 791 and 794 Suppl. S-. 800 End of 0* (right). .
&
.
I
I
I
MENANDER \
>
V
^v
vyo
S15
t'ov
vtj
avrov
,
&)<>
Q\
[580]
820
Dtt
ov
:
Aia
rco cr
ofioXoya)
:
ifie fiXeTrei .
ate
.
.
.
Xe
e\aB TOV T>;t
.
[£".
.at
:
{
.
.
.ft
.
.
.
~
\ovi(')/ca
Jiko
825
AfiprpToynr cot.
yei'
7 ay
•
•
830
...
crou
.
ovie
tc?vt\ icr
dWd
av
TOVT rOlPl
a
835
(Lacuna of
circa 11 lines to
H
;!
.)
XAIPE2TPAT02 [600]848 crcocbpova- rotavrijcrl €K€ivo<;, ev tout oio
.
yap
direa^T av
ov/c
eyco 6
acpegoftat.
815 U 2 815-820 Verse ends, .
J-/— in 817 al roiru
tonon.
/
fragm.
assumed 1
12
J
U2 for
in r
819
\iy* Charisius to Abroapproves, except "line ends with fx f '*" The is placed here as a sequence to the position
ir66tv ra. ntptSffPaS 2
/
U
1 .
Px fis
toS* 1
,
i.e.
:
THE ARB1TRANTS In
the following 21
little to
fragmentary
lines,
An
indicate the subject-matter.
815-835, there is
ingenious, but very
doubtful, restoration of line 820 (see notes, text)
in the " necklace" again
and perhaps
would bring
the other birth-tokens.
The good charcoal-burner, Syriscus, is due to appear again somewhere to receive his reward for preserving the child. But this item, with others,
after the
may have
been appropriately introduced
more acute denouement (915-end) and so may have
rounded out an otherwise short closing
(A lacuna of about
act.
11 lines,
836-848.)
When the text of the papyrus again begins (848), someone, apparently Chaerestratus, has been commissioned to take Abrotonon to her master and to arrange, by formal purchase ,
to set
her free
from
—
slavery.
Someone— either Charisius
or
Abrotonon herself is described as " sound-minded," or " self -controlled," or "honest," and Chaerestratus departs with his charge, uttering, as he leaves, the following two-edged
compliment
:
CHAERE8TBATUS .
.
is
sound-minded, else he'd never, I know well. aloof from such a girl. I'll do the same. [Exeunt Chaerestratus and Abrotonon.
Have held
821
1
824
begins.
831 S 2 reports
vi
\
.
Ka K d. Capps,
v\C
.
I
S*.
:
831-5 Verse-ends reported by J 2 834 S 2 suppl. 83n a, J-. / A, 3 848 (,uat. p. 11. .
H
'
,
S*.
/.,
"3
MENANDER SMIKPINH2
Scene.
2MIKPINH2 850 av
p,r)
/card^co tjjv Ke<pa\i)v gov, "Haxfipovt],
KUKIGT
VOvd€T7)G€l<> KOI
a.7T0\0L/jL1]V.
" 7rpo7rer(t)<;
dWa
dirdyw
rr)v
dvyaTep
fi.€
,*
855 irepl
tmv
ip,avTOi>;
ravra
tcai
r 1
e TC \a\fjs.
ri;
" pLerdireicrov avTip',
dyadov yevoiro, 860 utticov
lepoavXe ypav;
olp,d)^€i p,afcpd
orav iSys."
ovrco ti
o^e"
teal p,i)
1
javr
'
eZSe? irapiova
;
ivravOd ae
ydp
865 dvoigaTU) Tf?.
Qvpa
fj
eaTi.
L2
TrairjTea,
iraihlov.
TralSes.
TralSes,
853 oAAo,
"4
dvay/cdaco
ipLOt <j>povelv
aracnd^eiv.
KeKXetfieptj
p,oi
ydp, oifcaBe
T))v pvfcra fSanTTt^cov o\rjv diroKTevQ),
Kayd)
av;
icpivop-ai 7T/309 ^.QXppovrjv ;
Tiwcppovr],
— to TekpL
\6yovs Xeyco
Gvp,7ret0ei
ovk 6^vXa/3f]aai tcpeiTTov;
av
?'
Trepip-eivco fcaracpayelv rtjv Trpoi/cd p.ov
tov XprjcrTov oi)t% avhpa;
[<510]
GV
1
.
ov%
/A\\'
vp.lv Xeyo);
r|,
S 2 Wilam. ,
THE ARB1TRANTS SM1CRINES
Scene.
Smicrines has returned determined
alone
carry out his threat to force Pamphila to abandon her husband and to go back, with her dowry, to her father's house. Since persuasion does From the time not avail with her, force must be employed. Smicrines enters at the side- entrance till he reaches his son-inlaw's door he is scolding at Sophrona, rehearsing, in monoHe alone is still logue, his intended conversation with her. to
in ignorance of the true situation.
smicrines
(to
himself)
head of yours, O Sophrona, May deep damnation seize me You'd admonish me
If I don't crack that
!
I'm headstrong, am I, taking home my girl I'm to wait about hag, you temple-looter Till this fine lord of hers shall eat up what I gave
You You
too
?
? ?
!
As dowry ? And am I to bandy arguments About my own ? To that would you persuade me, you Were it not better quick to take the upper hand ? You'll rue
?
bitterly if you wag tongue again. discuss the case with Sophrona as judge ? " Persuade her to a change when you get sight of her!" As so I hope for blessing, you 'tis I'll persuade.
What ?
it
I
my way home
For, Sophrona, on
pond
—you've
seen the
—
well, there I'll make an end of you And souse you under all the livelong night, until I make you think my thoughts and stop your taking
As you've passed by
part
Against me. (Approaches the door of
C 'harisius's
house.)
must bang this door. It's locked. Boys Boy Do I not order you ? Let someone open Boys (Onesimus opens the door and comes out, but bars the I
!
!
!
entrance to Smicrines.) 1
2
!
MFAANDER 2M1KPINH2, ONH2IM02
Scene.
ONH2IM02 iad' 6 fcoTTTCov tt)V Ovpav;
Tt«?
,
[620]
fjKCOV!
2M1KPINH2 eycoye,
rpiaKajdpare.
ONH2IM02 teal
6p0a)
870 cppovovvTOs
>)
p,dXa acpoBpa apiraap! 'Hpd/cXeis,
yap dvSpbs
cnrovBiy to #'
teal
',
davpiaarov olov 2MIKPINH2 7Tyo6
Oeoiv tca\ Baip.bvo>v
—
ONH2IM02 174
K
oiei
Toaavrrjv to tcaicbv
toi/9 #eot">
coo"T6
vep€iv
€tcd
dyetv cy^oXrjv y
zeal
rdyadov
K.ad
i)p.epav
Xpu/cplw);
2MIKP1NH2 Xeyeis Be ri;
ONH2IM02 875 aacpois BiBd^co &'• elalv al traoai iroXeis,
opLOiov elirelv, -yiXiaf Tpiap,vpioi oltcova e/cdcrTrjv' /cad' eva tovtgov [630]
etcaarov €7rnpi/3ovaiv
r)
01
deol
acp^ovai;
J S70 Assignment of parts, Capps. // t6 6', [A / +h 5', S' assigns from rh b' apirarr^a to ha.iu.6vwv, all to SmicrineR. or C. and BO change After (TwouSt) there is a double point ,
who
(
of speaker I
16
is
indicated
in 871.
:
)
THE ARBITRANTS SMICRINES, ONESIMUS
Scene.
ONESIMUS
Who's knocking
The tough
at the door
? Oh, is it Smicrines, dowry and his daughter come
one, for the
?
SMICRINES
You're right.
It's I,
you thrice accursed scamp. ONESIMUS
Quite
Indeed
so,
'Tis like a calculator, very keen, This energy And this kidnapping, Heracles, perfect marvel this !
!
A
!
SMICRINES
By gods and onesimus
deities
!
{didactically)
Now
do you think that gods have leisure time to spare For parcelling the good and ill, day in, day out, To each and all, O Smicrines ? SMICRINES
What do you mean
?
ONESIMUS I will instruct you clearly. In the world, all told, 1 Roughly there are one thousand cities, and in each Dwell thirty thousand. Do you think that each of
them, Each several one, the gods preserve or ruin 1
cf. p. 42.
?
Av. Wasps, 707, and Ferguson, Greek Imperialism,
878—880 Parts assigned, Allinson, Sa gives line 879 to Onesimus.
i.e.
a4Cov(Tl
'
*»*'
L2
.
/
U7
MENANDER 2M1KP1NH2 7TOJ9; V Xeyeis yap eTriirovov riv clvtovs %V V fiiov?
0NH2IM02 a /° a (PP ovrL ^ova 11 V/J/MV 0i " eot » r €K(ii'](T€i<;. f (ppovpapxov ovtos evB e\e^r) teal tov KaKW<s tovtov iXdcrtcov TTOCOV TrpaTTeiv €fcd(TT(p. '
752
K
0L,/C
'
p,r)8ev oltottov /x?;6" dfxaOes, 'iva irpdrTr)^ Ka\a><;.
2MIKPINH2 eld\ ovfios, lepocrvXe, vvv t/907to? iroei afiades ri;
[640]
ONH2IM02 crvvTpLftei
ere.
2MIKPINH2
t% 800
Trappy alas.
ONH2IM02 afOC dirayayelv trap dvBpbs avTov Ovyarepa dyadbv crv icpLveis, 2.fii/cpivT); 2MIKP1NH2 Xeyet be ti?
tovt dyaOov; dXkd vvv dvay/caiov.
ONH2IM02 6ea; to /ca/cbv dvayicalov Xoyl^eB" ovrocn. tovtov Tt? aAAo?, oy^ o T/307TO<>, ttTToWuet. 881
S-.
882
»'5eA6X'J*
4>i;Aaf,
n8
Robert.
Topaji',
Roh.rt,
S-,
J*. // Ira,
Allinson.
/
THE AIIBITRANTS SMICRINES
What If that
were
true, the
gods would
live a life of toil
!
!
ONESIMUS "Well, do not then the gods look out for us ?" you'll say.
To each
of us they have allotted Character
As garrison-commander. Ever present, he him Brings one to ruin, whoso seems to use Another man he saves. Our deity is this,
And
he's responsible for each
ill
;
man's faring well
Him
Or
propitiate by doing naught badly. That's boorish or outlandish, that you prosper
well.
SMICRINES Well, then, you temple-looter, is my character Now doing aught that's boorish ?
ONESIMUS It is
smashing you
!
SMICRINES
Why, what impertinence
!
ONESIMUS
From
" Well, do you call it good Smicrines one's husband to divorce daughter,
" ?
SMICRINES
Who
says
it's
good ?
'Tis
now
necessity.
ONESIMUS
You
man sets down what's base as a necessity Some other, not his Character, destroyeth him.
This
883 XPV, 2m'kp*«"?> from XP P a P-> s2 884 H 4 quat. z, p. 12. 890 outoG, Ell. Leo. / aavrov, pap. l
see
?
!
-
,
,
119
MENANDER 895 Kal vvv fiev oppuoivr
eVt Trovqpov
ir
pay pud ae
Tavropiarov diroaeawKe, Kal KaTa\apLf3dvei<; oiaWayas \vo~eis T eiceLvwv rtov KaKuiv, [650]
avdis
£' 07r&) fir) Xijyjrofiai, ae, %fiiKplvi),
vvv Be twv eyKXrjfiaTw
TTpotrerr), \eya) aoi.
900 d
dvyarpiBovv Xaftwv
evBov Trpocrenre.
2MIKPINH2 OvyarpiBovv, paartyia;
ONH2IM02 Tra^vBepfios ycrOa Kal av, vovv eyeiv Bokcov. ovtg)<; €TT]pei<> TraiS' eiriyafiov;
roiyapovv
•repaaiv ofioia irevrdfirfva iraiBia 905 €KTp€(f>OpL€V.
2MIKPINH2
ovk oio o
ti \eyei<;.
ONH2IM02 olB\
&>
TOt
TavpoTr o\ lots
eyaifiai.
r) ypavs Be ye Tore yap oOfibs BecnroTrj ; 1
—
2MIKPINH2 ^(oeppovy.
ONH2IM02 TavTijv Xaftwv
[660]
^opiov 120
cltt o<j7raa6 eicrav
— aia&dvei ye;
THE ARBITRANTS And
you, now, started full tilt for a wicked deed, Haphazard luck has saved and for these ills you'll find
Adjustment and release. But let me, Smicrines, Not find you headstrong any more I tell you that Yet from these allegations stand acquitted now. Go you within. Take up your daughter's child and !
give
Your blessing
to
it.
(Onesimus stands aside and motions towards the door.) SMICRINES
Daughter's child, you whipping-post
?
ONESIMUS
You were a smart
fathead,
1
you, and thought yourself so
!
So carefully you watched your marriageable child
And
We
therefore five-months' infants,
first
!
class prodi-
gies,
rear
!
SMICRINES I
don't
know what you mean. ONESIMUS
I'm thinking, knows. Of Tauropolia
—
But that old crone, For master, at the Festival
smicrines (calling into the house)
Ho
!
Sophrona
!
ONESIMUS
He
And drew her from 'Literally
the dance and
"pachyderm,"
giving
— Get caught my meaning a
different
turn
?
in
English.
121
MENANDER 2MIKPINH2 vai'
ONH2IM02 .tin
vv rvV 8' avayvcopiapo? avrols yeyove a-navj ay add.
zeal
2MIKPINH2, ONHSIMOS, 2i2<M>ONH
Scene.
2MIKPINH2 ri
(f)i]atv,
tepuavXe ypav;
2n*PONH "
e/3ovXe6\ y vopcov ov&ev /xeXer 71WJ7 o €7r auT(p T(po ecpu. ))
(f>vcrt<;
2M1KPINH2 Tfc
pCopos
el;
2H+PONH o~oi pijcriv ££ Aityfjs oXiji pi] iroT aicrdrj, "EpuKpivij.
rpayiKJjv ipw
av
1
,
2MIKPINH2 arv
915 /civets ira6aivop,kvqf Tepa?<; \eyet vvv.
yap
crcpoBp
oiaO oti
ONH2IM02 otoa r
ypav
?;
1
?
irporipa
ev>, ev laa
,
oti
avvrj/ce.
908 i'o/, Lefebvre. />« n, pap. L". 912 f
:
:
:
I
•
.
917 ^ ypavs irpoTfpa, Wilani./ I
22
:
.
C
Tporepa, h".
THE ARB1TKANTS SMICRINES
Yes ONESIMUS
And now
they've had a recognition scene, and
all
Is well.
Enter Sophrona from the house of Charisius.]
Scene.
SMICRINES, ONESIMUS, SOPHRONA. SMICRINES
What
is
he saying, temple-looting hag
?
sophrona (who has overheard Onesimus) " 'Tis Nature willed it, unto whom no law's a bar. And just for this was woman born." 1
SMICRINES
What's that
?
You're daft
?
SOPHRONA From Auge 111 declaim a tragic speech entire If you don't sometime soon wake up, O Smicrines. SMICRINES
You
stir
my
bile
with your declaiming.
Monstrous
this
He's saying, you know well
'
onesimus (interrupting) I
The crone was
first
know
at least,
know
well,
to see through this.
Sophrona answers by quoting from the Auge, a lost play by Euripides, in which (also by means of a ring) Heracles is identified as the father of Auge's child. (See Capps, ad loc.) 1
I2 3
MENANDER 2MIKPINH2 irdvheivov \eyeis.
2n*P0NH r
[670]
ov yeyo^vev evTv%r)fia fiel^ov ovSe
ev.
2MIKPINH2 r
ei
rov\
y
d\r)0e<; icrd* o Xeyeti, to iraihlov
[Cairo
124
MS.
of
'Eirn-p.
ends.]
THE ARBITRANTS SMICRINES
Outrageous tale
!
There's never been a greater piece of luck, not one
!
SOPHRONA
SMICRINES If this
is
true that you are saying, then the child
—
(End of the MS. For the probable close of the play, see above, Introduction, page 8.)
125
OTHER FRAGMENTS OF EIUTPEIIONTES 1.
894
K
a
r ,
'Ov-ijcti/jl
,
el
cri)
/eat?
TrepUpyos
el.
2.
850
K
ovBev yXvKvrepov ecntv
rj
irdvr elSevai.
3.
apMTTov;
6 6"
TL 6 ov 7roet dXvet irdXai KaraKelpLevo ;. 1
4.
175
K
178
K
dpyos 8 vyialvoav rod 7rvp€TTOvro<; 7roXv r ddXuoTepos, SnrXdaia y^ eaOiei p,drt)v. 5.
eirl
eirecnraaa to Tapiyo
176
K
iXevdepa to KarayeXdaOai p,ev iroXv aiayj.ov ecrri, to 8' oSwa^tf dvOpcoTrivov. 1
I.
179
K
ovOev TreTrovQas Setvov, dv
p.i]
Trpoairoi).
8.
185
K
eylvos No.
1
is
referred to Epitrepontes by van Leeuwen, etc.
/
Codd. No. 2 referred to Epitrepontes by van Leeuwen. jKukurtp6v iartv, Cobet. / yap yXvKvrtpov, Codd. No. 3, line 1. Phot. s. &Kvs. No. 4, line 2. SnrKdaia yoiiv iodUi fidrrju, Codd. / fidrr)v ^oCv tl ffv kcl\,
Capps.
/
Kai
ffv,
'
iaditi
126
5tn\d
Wilam.
cf.
Hutloff,
who
prefixes
it
to
OTHER FRAGMENTS OF "
Onesimus,
ARBITRANTS "
1. (cHARISIUS ?) love you, busybody though you are.
I
2. (onesimus ?) There's naught more pleasing than to
know
the facts
entire.
(onesimus to cook ?) you serve breakfast ? He's sprawled out there long since upon the couch, and chafes. 3.
Now why don't
4.
An
idle
man
(smichines
?)
much more wretched than
in health is
the fever-patient, at any rate he eats a double portion and for naught. 5.
cast
I
more
salt
(a cook)
upon the salted-meat,
chance.
if so it
6.
For free-born man to be mocked by
far,
but suffering pain
is
is
more shameful
common
to
mankind.
7.
You've suffered naught outrageous, if it were not so.
if
you'll
make
as
8.
A
(wide-necked) jug
St. Pet.
yovv
(?).
2 fragments, as does also IS' who conjectures rKa.T eff6Ui Allinson suppl. // y ,
:
SnrKdaia
]
ix6.tt)v
No. 5
.
i-niairaaa,
.
.
MSN.
,
Athen.
,
/
eiriffirdaw,
Herw.
// iav
Elmsley. / &», Codd. No. b a.1ax iov Codd. / aXaxwrov, Heringa, Kock. No. 8, note cf. Kock, " xvfpas *Uos ^yaXoarSixov ,
ufydk-qs.
I
Capps compares
:
ko.1
iyxurpia^tiv.
127
THE GIRL FROM SAMOS
THE GIRL FROM SAMOS
*
INTRODUCTION Although more than
half of this play is lost, the unbroken that we can
parts preserved are so nearly
study with confidence Menander's style and method through continuous scenes. Some of the characters seem little more than stock types, but Chrysis, if we may judge by what remains, exhibits some of the
—
unselfishness and delicate character-drawing pathos that recurs in the admirable delineation of
more
—
Abrotonon in The Arbitrants. Demeas, too, is much He will not be confused in more than a type. with any other of Menander's personages. to Chaerephon in v. 401 is thought to date the composition some time (cf. Capps, p. 233) This would tally well not later than 310 b.c. enough with the poet's growing firmness of touch
memory
An
allusion
in delineating character. Certain details in the
unfolding of the plot are
owing to the breaks in the text, but, by holding in solution some alternative possibilities, we may 2 probably follow the main thread of the story and, lost
1 The title of this play is inferred from the allusions in " Samian lines 53 and 142 which seem to identify it with the Girl of Menander," cited by Phrynichus in quoting from the
play the one fragment (see below) previously known. For a possible supplementary title: "or the Wet-nurse," see note 1 on p. 136. 2 Possibly, however, the story of the Samian girl, who gives the title to the play, may have been made very prominent in the missing acts.
130
7.
a y.
g -
i
^
INTRODUCTION incidentally, enjoy
fully the
which add materially to Athenian life.
a
two
three
or
vivid
scenes of
conception
The plot, as far as it can be made out, is briefly as follows. Demeas, a well-to-do Athenian bachelor, has adopted Moschion,
He
whom
he loves as his own
a comfortable home, with Chrysis as mistress of the house. Chrysis had come to Athens as a young girl of unknown parentage son.
is
from Samos.
and a sincere
living
in
Demeas had taken her affection exists
to his home, between them, although
her supposed foreign extraction prevents formal marriage, according to traditional Athenian custom. The son, Moschion, has fallen in love with Plangon, daughter of Niceratus, Demeas's friend and nextdoor neighbour. As Niceratus is too poor to give Plangon an adequate marriage portion the young couple do not venture to confess their love to their x fathers. During a somewhat prolonged absence of
Demeas from home Chrysis gave birth to a child by The child died. Meanwhile Plangon has
him.
given birth to a child by Moschion, and Chrysis, from an unselfish desire to help Moschion, and also, doubtless, impelled by her awakened maternal Demeas instinct, undertakes to rear the child.
and Chrysis, knowing (apparently) that he averse to having a child of his own, does not attempt to assume that the child is hers, but says that it is a foundling and persuades him, with 2 difficulty, to allow her to keep it in the house. returns,
is
1
This is an inference, as our text stands, but a necessary Otherwise Menander's "mirror of life" is badly cracked 2 There is another theory, adopted by various editors, that there are two babies in the bouse at once one Plangon's and one.
!
—
K 2
INTRODUCTION It may seem, indeed, less probable that he would have consented to rear a foundling than to have been reconciled to his own child by Chrysis. The situation, however, is necessary for the entanglement of the plot. Demeas on his return hears some vague rumours which make him anxious about Moschion,
one the child of Demeas and Chrysis. This theory ia ably defended by Capps (see Menander, Introduction, pp. 224 ft'.). There are some allusions in the text as preserved that seem to give colour to it. If it could be shown that Menander was often inclined to the broadly farcical it might seem more
cogent, but, in our ignorance of the matter contained in the missing lines, the alternative theory, adopted above, furnishes a working li3 pothesis which is, I believe, at least not inconsistent with the situations developed in the course of the play. -
The main difficulty is a difficulty on any (tenable !) theory. Demeas is surprised when he sees Chrysis suckling a baby His surprise only proves that he, not knowing that herself. she had herself given birth to a child, had accepted without The confused suspicion her request to adopt a foundling. references to the baby bj' the excited Niceratus and Demeas and the contradictions ami involuntary admissions of halftruth into which the slave, Parmenon, is betrayed, would all seem natural to an audience in possession of the plot as unfolded in the missing scenes. In line 384, for instance, Niceratus's exclamation, "Was I not bamboozled by him?" seems to imply definitely that in this Bcene he now knows that the baby is Plangon's and Moschion's. Two babies are not mentioned outright in the lines preserved. When Demeas (1. 377) says "mine" it is subtle (see Capps, ad loc), but not necessary, to assume that he is unconsciously speaking of his son, not his grandson. That Demeas (1. 170) gives more than one maid-servant to the banished Chrysis might seem to lend colour to the theory of two babies, both alive but line 161, just before, certainly lends no support to this. The chief difficulty, perhaps, in the theory of the one living child is that there seems to be insnffioient reason why Parmenon should not own up that the baby is the child of Moschion and Plangon when (11. 101 ft.) he finds Kcmeas has made Ids ;
damaging discovery. 132
INTRODUCTION and has recourse at once to the usual parental He announces to Moschion that he therapeutics. is to marry Plangon, the daughter of Niceratus. Moschion acquiesces with such unexpected alacrity that Demeas, even at this point, is almost rendered When our manuscript begins, at the suspicious. ] opening of the second act, the preparations for the are well under wedding way. The text itself will develop the remainder of the plot, as far as it is extant. 1 The question of the identification of the Acts in the fragments preserved is perplexing. The first fragment of the Cairo MS. seems to be near the beginning of the play, i.e. very near the beginning of Act II. The lacuna (after 1. 204) seems to be mechanically determined (see Capps, p. 233) as consisting of about 140 lines. Consequently it is assumed that line 414 begins Act III. But the closing scene of this " Act III " also seems to bring us close to a natural ending of the whole play. We must therefore either assume two acts missing at the end, with a recrudescence of plot-entanglement, involving perhaps (on the two living babies theory) a
resurrection of Chrysis's suppressed infant or, more probably, " a detailed recognition of the supposed " Samian as being or else assume that the missing really of Attic parentage acts should have a place somewhere earlier in the play. In " the latter case Act " III should be numbered Act V, and the numbering of the lines would be mere guess-work. ;
r
33
r
SAMIA MENANAPOT
TA TOY APAMAT02 IIPOSnilA A^jneas
THE GIRL FROM SAMOS DRAMATIS PERSONAE Dkmeas, an Athenian citizen. Parmenon, house-slave of Demeas. Cook, or public caterer. Chrtsis, a free-born Samian girl, nominal wife of Demeas. Niceratus, neighbour of Demeas and father of Plangon. Moschion, adopted son of Demeas.
(Trypha.
?
slave in the household of Niceratus.)
Chorus of revellers. Mutes Servants of the caterer; an old nurse; men-servants and maids of the household of Demeas. :
1 Athens, before the adjacent, but not contiguous, houses of Demeas and Niceratus.
Scene
:
The whole of the first 2 act is lost. situation there unfolded, see above.
For
the complicated
Between the acts the audience is probably provided with entertainment by the chorus, perhaps made up of wedding guests. 1 Or, possibly, in some country deme of Attica. Harmon, B.Ph.W.S. No. 34/5, p. 1111. 2 But see above, Introduction, p. 133, note 1.
Compare
*35
2AMIA 1 MENANAPOY ACT Scene
II
AHMEA2
1.
AHMEA2 "
r
octt7?
i 1
fiaip^/jLai
r)
\a/3(bv
677"'
d yad r a> 1 f
yap Tartar elarj\6ov, virepeaTTOvhaKws ra rov yd/xov irpdrTeiv, (j>pdaa<; to irpdyp!
ct>9
5
row evoov exeXeva evrpewL^eiv Kadapa
troelv, Trerreiv,
iravu a
evdp^eadai kclvovv.
eyiyver dpeXei Trdvd* eTot/xo)?, to Se TOiv irpaTTOpcevcov Tapayr)v riv 10 oirep et«o?.
iirl tc\ivr)<; p.ev
to -naihiov Ke/cpayos, at 1
dir\oi
dec,
6"
tu^o?
avTois eveiroeL,
eppnrr eKTroScov
ifiowv dpta'
A
double title, ~2a/xia J) TlrOy, is suggested by Harmon, B.P.W.S. No. 34/35, p. 1109. cj. fragm. of Titthe of Statius Caecilius. Compare also Menandei's TirOrj, see below, p. 438. 1
G\
11 at
136
quat. v, p.
5',
1.
2
"estsur,"L
./ot
2
5', S'
.
THE GIRL FROM SAMOS ACT Scene
1.
II
DEMEAS
alone
Apparently only a few lines are missing. The papyrus begins with three broken lines in tvhich Demeas, who has just come out of his house in a state of great excitement, appears to be saying in effect :
DEMEAS " I'm either crazy or I've been most shamefully treated, that too by her whom on a time I took in kindness and have honoured ever since." 1
He
then continues (taking the audience,
into his confidence)
from time
to time,
:
I had come into the house, All in a hurry to prepare the wedding-feast, I, merely stating to the household what was on, Gave orders to make ready all things requisite
For soon as ever
:
To furbish up to cook and with the basket-rite To make beginning. Everything was going on, ;
Of
2
;
course, quite smoothly, but the haste to do their tasks
Would bring in some confusion, as you might expect, Amongst them. On a bed there lay, to one side flung, The baby, bawling on and on. The servants too 1
See Capps ad
loc.
indicated in the Cairo
have been 2
The numbers begin with the first line MS. Act I and some additional lines
lost.
A
basket with barley grains, to be scattered on the head of the victim, was first carried around the altar. See Capps ad loc., and cf. Periceiromcnc, 878.
137
MENANDER "
aXevp', vScop, 4Xcuov airohos, avdpaicas" /cavTos 8i8ov<> tovtcov ti fcai avXXa/j,/3dva>v r
15
6i? to" ra/M€lov eTvyov ela-eXdcov, oBev irXeiw TTpoaipaiv icai aicoiTOvpevos a rvyva? ou/e evuw; egrjXoov. kclv ov o r/v y^povov eyoo 1
evravOa, Kcnkftaiv a<\> vireptpov Tt yvprj dvcodev et'9 Tovpirpoade tou Tapei<8>Lov oi/cr)p,a' Tvy ydvei yap larecop Tt? cov, 20 a><7C7 ?) t avapacris eart oca tovtou to re rov 8e Moer^Kyyo? tjv Tapuelov rjplv. t< ai/T?? irpeafivTepa, yeyovvV iprj l8ovo~a 8e depdircuv iXeudepa 8e vvv. to iraiZiov /cefcpayos fjpeXrjpevov 2o e/xe t ovoev ecovi evoov ovt ev ao~(pa\ei
titSt]
',
,
vopiaaaa tov XaXelv, irpoakpyeTai, TavTa 8r) ra Koivd " (^lXtutov t€kvov"
elvai /cal
elrrovaa 30
"
~
n
pdpprj 8e irov; ecpiXricre, irepirjveyKev &>? S' eiravaaTO " w TaXaiv' icXdov, 7rpo9 avTtjv (prjcriv iyco, toiovtov ovtci 7rpa>r]v Moayltov iyco /cal
pey dyadov
ij
r
clvtov €Tc6t]vovp,r)v dyaircoaa, vvv 8\ eVeP r r 1 iraiSiov itceivov yiyov ev, aX^Xrj /cal To 8e 3.5
a
/cat
vevat /Pal 9epairaLvi8i(i) tlv\ 15 avxva, Hense, Wil. suppl./ e 18 ra^«i<5>/ou, Herw., Hense, S*. .
.
.
/
.,
L*.
/
rapti'iov,
nva, 8'.
L2 ./ ra^it iSfoi,,
Croenert, Capps.
33 7«7ov.AC 39 / 1
138
.
•
.
A.*?, .
.
J2
.
ikckcii,
37 <J», quat. y, p. or iv.ikoi, J*.
2.
THE GIRL FROM SAMOS Were
shouting, "
coals
" Flour
!
Water
!
Give
me oil
!
Some
!
And
I myself, too, helping, giving this and that, Into the store-room, as it chanced, had gone, from
whence did not come directly, busy laying out More food than common and inspecting many things Within. Just then, while I was there, a woman came, I
Descending from an upper storey, from above, Into the store-room's antechamber. For with us, There's an apartment, as it happens, for the looms, So placed that through it is the entrance to the stairs And to the store-room. She was nurse to Moschion And getting on in years, a former slave of mine But now set free. And, when she caught sight of the
—
—
—
child
A-bawling, bawling as it lay left all alone, She, knowing nothing of my being there inside, Comes forward thinks herself quite safe for chattering Such things you know as women will thus " Dar-
—
;
" ling child " Blessed treasure, where's Says she, and
:
!
its
mammy
gone r And then she kissed and carried
it about and, when " stopped its crying, to herself she says, Ah me Ah, wretched that I am, it seems but yesterday That I was fondly suckling Moschion himself, And, now that here he has a baby of his own, Another <serves as nurse. >
It
!
then to a serving-maid 139
MENANDER " Xovcrar
40 eifmOev elcrr pe-^ovrr
',
'
[40]
,
45
"
"
TO) TapLieiq)
e'i>
"
—
/tat
jrapegyjWage
airr?) /ca\el, tLtQi], ere," /cat
0~7T€v8\
OVK
elirova
i/ceivT]
\a\m?,'
U.Kl]KO
Ovhkv,
8' '^co
1
"
rt
—
/3d8i£e /cat
G.VT V)(k(J 7 (XI a."
rdXacva
rfj<;
dirrfkdev i/CTroScov ov/c ol8'
e/Lu;
r
07roV
50 Kayco irporjXOov tovtov ovirep ivddhe
rpoTTOv dpri(o<; i£r}\6ov, ^cv^fj irdvv, a>? out' dfcovaas ovhkv out rjo-Orjfievos. [50]
avTT)v e£a> y
55 0)(jd
5'
e^ovaav avrb
rrjv
~ap,iav opo)
hihovaav titOlov irapiwv dfia. oil p,ev avTrjs ian tovto yvoopip,ov
elvat, 7raTpo? £'
€%t—ov
\eyco &
,
otov ttot ecniv, etr ep,o r v 1 dvhpes, irpbs vp,as tovt iyco,
OvO' V7TOVOQ), TO TTpaypLCL
a T
avTo
d/ci)ico
60 crvvoi&a
yap
teal Koap,i(p
[GO]
S' 66? pkaOV (f)€pa) ovk dyavaKTwv ovSeTrco.
t<m pueipaKiw, vi] toi)? deovs,
tov irpoTepov ovtc y^pbvov del
Kal Trepl epC to? evecrTiv evae^eaTaTtp. irdXiv B\ €7rei8av ttjv Xeyovaav KaTap.a6S) TLT01]V €K€LVOV
IT
pOOTOV OVO~ai>, cIt'
ip.Ol>
43 The numbers (40, 50, etc. ) in brackets continue the num4 bering in L ignoring the lacunae. ,
58
140
oW = (
t
2 In) Wilam. J
.
/ oB6', alii.
THE GIRL FROM SAMOS
W
o from without
came running
in:
"You baggage,
bathe
The
"
child," says she.
What does
this
mean
you neglect
The
Do
?
"
fellow on his father's wedding day ? " How loud you chatter, luckStraightway the girt: little
less
one
"
!
The master's there inside." " It " be. Where ? in the Then in changing store-room." "Why, Says she
"
:
she says
can't
voice
:
" Your mistress, nurse, " Now
is
and adds
calling you,"
:
go,
And
he's heard, most luckily." " Ah the words me, my wretched " chattering The old nurse vanished somewhere and made off.
hurry.
Not a thing
with
Then,
:
!
And I Came forth with
just such
mien
as
when
I
now came
here,
Quite calm as though
I
had not heard nor noticed
aught. And as I passed I saw the Samian out there Nursing the child herself. So that it's ascertained That hers it is whoever fathered it, or I, Or nay, I'll mention not, good sirs, this further
—
—
thought
That
—
you what's the fact I'm not angry yet. For in my heart I'm certain, by the gods, the lad In times gone by has ever been a decent sort, And always shown the utmost reverence for me. But then again whene'er I realise the facts She was his nurse who let the matter out this first I
conjecture
I
just tell
—
And what I've heard myself— and
—
:
;
141
MENANDER 65
\dOpa \eyov
r
<Pav, etT* airof3\etya> trdXiv
dyaircoaav avro kcu /3e^iacrp.evr)v
els ttjv
ep,ov Tpe(f>eiv olkovtos, e^eari)')^ b\u>s.
aXh!
els
yap tovtop<1> ifap^bvd^
/caXbv
6po>
r
dyopds' ea\eov 70 avTov rrapayayelv eari toiFtov ovs t' ayet. top TlappLevovr
Scene
etc
rf/s
AHMEAi:, nAPMENfiN, MArEIPOS
2.
nAPMENON '
/
>
\
^
v
/jr
'
»
"1
»?•
<
ovk oica av p,ayeip , eyco p.a tovs a eovs, y r r 6 Tt p,a~%aipas irepi,$> Pp eis'~ licavbs yap el e(f> XaXoiV KaraKoyjrai irdvra. [
[70]
MArEIPOS 7r'p >p>
oa
[
7rait|e t? eyu.ot,
»
»>
totcoT
;
nAPMENnN e'7<w;
MArEIP02 So^et? 7' epJoi, vrp tovs Oeovs, r
75 et Trvv6d.vop.ai 7r6cra s Tpaire^as TTOelv, TToaaFi
1
yv
valrces el
earai to Betrrvov, Tpaire^oTTOLov, 68
I3
,
el Sei'jcret,
el /cepap,6s 3. /
quat. y, p.
2 TovQ\\(.)\Q'ip&, J
r i
?
peWeTe
irtjvi/ca
TrpocrXafteiv
ear evhodev
tovtov<\>
irapovd'
S5
Spw,
,
from
.
2 1 70 Allinson suppl. /toutovs 8' obs &yet, S ./toutoi/s ^k-^oSwv, S 2 73 tt )
74 Croenert, Hcadlam, suppl.
142
.
.
THE GIRL FROM SAMOS Next, that she talked behind my back; and then again, When I recall the one who fondled it and urged Against my wish its rearing, I'm beside myself. {Enter Parmenon and the Caterer with his assistants loaded with their paraphernalia. Demeas notices their approach and draws aside for the moment, remarking :) But stay, for just in time I see this Parmenon, Back from the Market, present here. I must give way And let him lead this fellow and his crew inside.
(Demeas stands
Scene
aside.)
DEMEAS, PARMENON, CATERER
2.
PARMENON Now, by the gods, I see no reason why knives about. Your chatter is enough
Come, Cook
!
You carry To hash up
all
and sundry. CATERER
What ?
You mock
at
me,
You ignoramus PARMENON I?
CATERER I
When
To set The dinner ;
1
so,
by the gods.
how many tables you intend how many ladies at what hour you but ask
I
Besides
think
1
;
if
serve
;
;
if
a table-dresser
must be fetched
you've sufficient crockery within
Compare the scene No. 518 K, below.
in
;
The Counterfeit Heracles, fragm.
143
MEXANDER r * vfj.iv
80 el
r
TOVTTTUVLOV Karaareyov,
i/cavos, €i
raXV
virdpyei Trdvra;
nAPMENHN /caTa/coTTTeis ye el
r
\av9dvei
ere,
,
et?
fie,
TrepiKOfifuna,
ov-% a)? erwyev.
MArEIPOS oificoQe.
nAPMENflN Travros
£ve/c
aWa
.
Kal av tovto ye irapdyer eiaw.
AHMEA2
n apfievcdv. IIAPMENnN ifie Tt9 tca\ei;
AHMEA2
vai^i.
IIAPMENnN yalpe, SecriroTa.
AHMEA2 85
v
Trji>
aiTvpLha /JaraOels ifice hevp\ IIAPMENnN
AHMEA2 Toxfrov
oiP&ev,
fiev
rd r% oZ8\
&)
dyaBfj Ti>XV
eywfiac, \av6dvei'
r
p iPparrofievov epyov eon, yap uWa r T?;v" Bvpav t*9 dWos.
ya,
izepiepyot; el
1
irpoioov TT€.TT\rf%e. 84
87 S 2 from
144
m
tC
•
•
•
•
Qy°-
86 Headlam. parto^tvov, J-.
THE GIRL FROM SAMOS Your bake-house, You have
is it
covered in
;
if all
things else
PARMENON
You hash me
And
like
an expert
into hash, if my friend.
too,
you don't know,
CATERER
Go hang
!
PARMENON
To you, by (
all
The Cook and
means.
(To
attendants) attendants enter the house.
The same Come, pass in. Demeas comes
forward. )
DEMEAS Hist,
parmenon
Somebody
calling
me ?
Parmenon
!
{looking aboid)
demeas {approaching him) Yes, you.
parmenon
Ah
!
Greeting,
sir.
demeas {sternly) You stow that hamper and return.
parmenon
{disturbed)
Luck help me, {Parmenon
slips into the
yes.
house with the basket.)
demeas {alone) There's not a thing, I take it, that escapes this man. He's quick to know what's going on. A meddler he, If ever anyone. He's banged the door. Enough He's coming. {Parmenon, as he comes out, calls back to Chrysis.) !
L
MENANDER nAPMENflN Sl8ot€, Xpval,, irdvO* ocr av 90 o p,dyeipo<; alrfj- t?]V Be ypavv (ftuXdrreTe airo t
,
BecnroTa;
AHMEA2 Tt bei 7roeiv ere '
';
defp a7ro Tr/9 ov pas.
ert puKpov.
[90]
nAPMENHN
AHMEA2 aKove
vvv, li'a'p'p,evo)v rj r iyco ae pLacrriyovv, p.d tovs BcoBefca d eov$,~* 95 ov j3ov\op,ai Bid
'
7roWd. ITAPMENnN r
p,ao~Tiyovv;
Ti
yap
1
Tre7r6i]Ka;
AHMEA2 (Tvy/cpi>7rTei<; tl irpos pu, rfaQ-qpH
1
eyco.
nAPMENHN
pa p,a
tov Hiovvaov, p.a tov Att'o aa'co, yoo p.ev ov, ^ tov Ata tov awTtjpa, p.d tov W^kXijttiov,
—
AHMEA2 irav, p,rihev 100
fj
1
opvv- ov yap
pijTTOT dp'-
el/cd^eis^^/caXtos.
nAPMENHN
—
AHMEA2 OUT09, /3\eTre Bevp\
89 8f8oT€, S 2 from pap., see to
Demeas. l-n4ir\i)x* 92
:
97
146
'70;
ptv
oti,
M.S.
L2
8(076, ere in margin,
Headlam
p. 42.
S 2 continues
.
S
J .
2 snppl. //ua rbv"Ap-n, S
.
line
THE GIRL FROM SAMOS PARMENON Chrysis, you provide for everything The Caterer demands. But, 'fore the gods, do you Keep that old hussy from the pots. (To Demeas)
Now,
What must
I
do
demeas "
A
master, what
?
?
(sarcastically)
" Come from What must you do ?
the door.
little further.
parmenon Well?
(obeying)
DEMEAS
Now listen, Parmenon. do not wish to scourge you, by the twelve gods, no, For many reasons. I
PARMENON Scourge
me ? Why ? What
DEMEAS something back
You're holding noticed it.
have
I
from me.
done
?
I've
PARMENON
By Dionysus
!
By Apollo
No, not
!
No, no, by Zeus the Saviour
Stop, stop,
!
By
DEMEAS no oaths from you.
I.
Asclepius
Wide
!
of the
mark
your guess.
Now may
I
never
—
PARMENON DEMEAS
You
!
Look
here.
M7 l 2
MENANDER nAPMENHN
AHMEA2 to
Ttaih'iov TtVo? iuTiv;
nAPMENUN TO
i]V
TTCLlhlOV
;
AHMEA2 Tt^o e'o"T
eott)T'co.
nAPMENHN 1
Xpi/o-r'S'o?."
AHMEA2 7rarpb<; Be tov;
IlAPMENflN [lOO]
o-o'V 7' iari'v.
AHMEA2 a7^oX
1
co/Va9•
(f>ei>aKL^ei<; ft.
IIAPMENnN 6700;
AHMEA2 r
otSa 7a/3 105 6V* r
d/c/3t/Sw 9 7rai^Ta
M 00-^10)7/09
7ap T
r
iaTiv,
1
r
1
6/c 6tz/ 01/
(prjcri
/cat
r
To iraiBiov^
on avvousda vvv
av,
av-rt) rpe
nAPMENnN Ti9 (fafaiv; 1
et 6
AHMEA2 of tPW' aTTo/cpivat tuvto por
r
iariv; 100 p. 489.
i'5ou,
Jen8./3AfVa),
/
IW
S2
,
atirC
148
.
.
tov,
7J.3/. 1911,
101 I 4 quat. y, p. 4. 103 Jens, auppL t& iraiUov, Allinson suppl. ,
102 ipwrw, Jens. 104 0/80 7ctp, J 2 L 2 /.
Dumbabin and Sudhaus,
.
.
//
" iraiUov possible,"
J*.
from
THE GIRL FROM SAMOS PARMENON Well, there
The baby ?
Whose
is
do.
I
DEMEAS he ?
parmenon
(confused) I
say
—the baby— why—
DEMEAS Is
I
whose,
ask.
PARMENON
Well— Chrysis's. DEMEAS
who?
Its father,
PARMENON 'Tis yours.
DEMEAS You're done
You
for.
are cheating me.
PARMENON
What,
I
?
DEMEAS I know the whole precisely know about the child That it is Moschion's that you are in the plot, She suckles now the child she says she didn't bear ;
;
!
PARMENON But who says that
?
I
What
is
[the truth]
DEMEAS saw it Nay, but
—
2
106 S suppl. from /C~ I€K 107 Jensen. 108 S 2 suppl. t\ yap from pap. .
Capps.
//
S2
tell
me
this,
?
.
t
.
7?
as
\(.)
/
readby him.
tIvos,
K
2
and
.
149
MENANDER TIAPMENnN e
r t
raXXa XavOdveiv.
yevoi-Po
AHMEA2 "
Tt
Xavddveiv" ; tovtovi
110 iirl
/.to
1/idvTa, 7ralBe<>, Tt? Borco
top aaej3rj.
i
nAPMENHN fii],
77/309 decov.
AHMEA2 r
cttl^co ere, vrj
TOv 'HXiov.
nAPMENHN crri^ea
e'yue;
AHMEA2 ffB^T] ry\
nAPMENHN diroXcoXa.
AHMEA2 7rot
[llO]
Xd/3' civtov.
ravaos
Si
co
%
TToXicr/ia K.e/cpoTrl,a
aldi'/p,
w—
tl, Ai]/j.ea,
r
1
ovo<;,
/3o«9;
aiw/Te; Kare^e aavrov. Kaprepei. ovBev yap dSitcel Moo-^tw ere* 7ra/3«/3oXo9
115 rt /9oa9, '
-\
W
'
V
W
»
o \.oyo<; tcra)9 eo~T
,
el /iev
yap
epcoTi
tovt eirpa^ev
120 r/v
i)
£
fiovXo/ievos r/
a'v eirt Tr;9 avri)<;
e/iot
*5 d
.
=
'-v/)
rj
/
$s tot'T',
'
aKr/utvos[
fcparovp,e~ vo<;
piaofv ep.e, ciavoias i)
118 Korte, Leeuw. Buppl. (end)
1
r
Te 7rapaT re1 Tayp,evo<;.
1'20
'-\-\ aXX
ai'dpes,
1
9
vvvl Be 5ou\6pt(vos,
J\
S-.
tot
e
/101
S2
.
121 Jensen.
THE GIRL FROM SAMOS PARMENON
God grant the What's that
DEMEAS " Concealed "
?
remain concealed.
rest
!
to the slaves within)
To
(Shouting A scourge, slaves, flog this godless fellow here.
someone give
PARMENON No, by the gods
to
me
!
DEMEAS
By Helios
'
Now
tattoo you.
I'll
PARMENON
Me
?
Tattoo
?
DEMEAS Yes, now.
(A
slave appears with a lash.)
PARMENON I'm done for
!
(Takes
to his heels.)
DEMEAS
Where, you whipping O, catch him.
post,
where now
makes good Citadel of land Ceeropian (Par?ne?io?i
?
his escape.)
!
O
far-flung ether! shoutest, Demeas
O— (checking
himself)
Why
?
Restrain thyself. dost thou shout, thou fool ? Endure. For Moschion does thee no wrong. ( To the audience) This statement, sirs, If some wish Is hazardous, perhaps, but truthful. Had made him do it, or the mastery of Love Or hate of me, he'd still be of the self-same mind As formerly he was, with all his forces ranged, Lined up against me. As it is, in my eyes now
Why
I5i
MENANDER diroXeXoyriTai, tov <pavevT avTq> yd/jiov acr/xeyo? d/covo~a<;' ovtc ipoyv yap, 609 eyo)
[120]
tot
(p6/xi]v,
kairevSev,
dXXd
tijv ip,r)V
125 'Eikevrjv <$>vye2v /3ov\6/a€vo<> kvSodev ttotc ai>T ri] yap' eo~Tiv axTia tov yeyovoTO*;. r /caTeXa /3ev avTov ttov p,edvovTa BrjXaBt), 1
1
r
130
1
fcaip6 v, f r
iroXXd
,
&'
<epy > epyd^erai
/cal veoTrjs, otuv Xd{3r) iiri0ovXevaavTa toi to?? TrXrjaiov.
TOiai)T^ ciKpaTOs
r r
[l30]
oW iv eavTov'
ovK
V
ov8evV T rpo 1 7T(p yap 7rt0avbv elvai p.01 tov els diPavTas fcoapiov ical aco(f)pova
&otcel,
toiovtov yeyovevai, yovw, 135 epos u/o?. ov yap tovto, tov Tpoirov 8' opa>. yapaiTVTn) 8' avOpcoiros, oXedpos dXXa tl; vvv dvSpa yjpri ov yap TrepLecFTai, A.T)p,ea. eiriXadov tov ttoOov, ireirava epoiv, elvai a\ Kai TrtTu r^»7/xa*1 p.ev to yeyovbs /cpv(f)6 baov 140 eveaTi, Sea tov viov, i/c t?) S' olfcias r
TOi>?
dX^XoTpiovs
ov8'
6*4
et? ep,e
Be/cd/cc? 7to?;to? ecrTi, pr)
—
y
eVi Tijv K€(paX))v et? fcopa/cas waov ttjv Ka/crjv ^,ap,Lav. e^eis 8e 7rp6(f)aaiv oti to iracStov
dveiXeT
[l40]
BaKwv
.
S"
ep,(f>aviar)
dvda^ov Scene
3.
yap aXXo
p,i]8e ev,
/capTepr/crov evyevcos.
AHMEA2, MArEIPOS
MArEIP02 aXX* apa irpoaOev tmv dvptov e'en evddhe, TTai, TLapp,ev(i)v; dvdpwiros diropehpaice p,e aXX? ovhe puicpbv avXXafioov. '
145
-
128 <tpy>, Leo inserted. 130 naipav, Heru.. LeettW./. 131 rov5tvl~\ T rp6~*irct>, J- from
135
152
F1
,
quat. y, p.
5.
.
.
.
v
pap. —D
/jUTjSeV, .
*<•>,
S8
.
pap.
139 Pap. has rarvfi-n^v.
THE GIRL FROM SAMOS He's cleared himself, for when this marriage scheme was broached He eagerly gave ear. For not because in love, As then I thought, was he so eager, but because He wished at last to shun my " Helen " there within. For her I hold responsible for what has chanced. She came upon him, we'll suppose, when drunk,
And
forsooth, not himself.
Many a deed like this is wrought Through youth's incontinence, when Opportunity,
Who plots against his neighbour, gets the
upper hand. For not at all does this seem credible to me That he, so orderly, and continent towards all Outsiders, now should prove to be like this towards me Not though he ten times were adopted, not my son By blood. For I don't think of that. His character I mark. But she's a common woman of the slums, ;
A
—
O
pest, a nay, why rage ? Demeas, By that, You'll get no further. Now you needs must be a man ; Forget your longing ; cease from loving and conceal, ;
As far as may be, for your son's sake, this mischance That has occurred, and thrust headforemost to the crows, of your house, this evil Samian. You have pretext, too, because she took that baby in. For you must not make clear a single thing beside. Endure and set your teeth. Bear up like high-bred
Out
A
man. [Enter Caterer with an attendant from the house.
Scene
3.
DEMEAS, CATERER
caterer
Now
isn't
(to his slave)
he somewhere here outside the door
— say,
boy— That Parmenon
?
And helped me
not one
The
fellow's run
away from me
little bit.
153
MENANDER AHMEA2 tov
e/c
fjueaov
avaye creavTov. MArEIP02 Hpa/c\ef9, ti tovto, irai;
—
fiaiv6fi€vo<; elaSeSpafirj/cev elao) ri
150
T)
Tt TO KCLKOV 7T0T i(TTL;
tov HoaeiSoi), /iaived\
vrj
TL &€ fXOl TOVTO, TTOL; o>? ifiol 8o/cei-
yovv 7rafifi€yede<>. acTelov ttclvv Tas Xoirahas iv tw fxeaw /u.o 7 K€ip,6va<;
/cercpaye [150]
el
r
bo-Tpaica iroijaac iravd^ bp,oia. 155 TreTrXrj^ev.
i^oo\r)<;
/cop,[aa<; p.e
Bevpo.
Scene
—
1
ttjv
6vpav
uttoKolo, Hapfievoov, fjuxpov vTraToaTrjaofxai.
4.
AHMEA2, XPY2I2
l
AHMEA2 ovkovv
dfcoveis;
air id i.
XPT2I2 TTol
yij<;, io
TaXav;
AHMEA2 ei?
KopaKas
i]8t].
XPT2I2 hvo~ixopo<;
—
AHMEA2 vai,
iXeeivov d/j,e\ei to Bdtcpvov. 160 &)? o\'o/xat
—
1
159 There
graphs.
»S4
is
" &va/j,opo<;'
Tcavaw a
S* adds Mdyttpos to Sc.
double point
(:)
iyco,
4.
after ti&Kpvov, but no para-
THE GIRL FROM SAMOS demeas
(to the cook)
Be off with you (Demeas rushes into the house.) CATERER (to his slave) Good Heracles! What means it, boy? !
Out of my way.
Some
man
old
in a frenzy burst in at a run, the mischief, boy ? What does
Now what I
say
it
mean,
?
(Hears a clamour within.) He's crazy, by Poseidon, as I think. At least He's roaring mightily. Nice thing 'twould be indeed If he should take my platters, lying there exposed, And smash them all to shards. He's banging at the door.
May
Me
utter ruin seize you, Parmenon, who brought I'll stand off, so a little to one side.
—
here.
(Withdraws into the angiportus or alley-way between the houses, to watch Demeas, Chrysis, and nurse with the child come from the house. Demeas is speaking.)
Scene
4.
DEMEAS, CHRYSIS DEMEAS
You hear me, don't you
?
Off!
Begone
!
CHRYSIS
But where, poor dear
?
DEMEAS Straight to the crows.
chrysis (weeping)
Unhappy
—
DEMEAS
Oh,
Of course yourweeping's I
pitiful.
I'll
"
unhappy," yes stop you, though,
!
think.
155
MENANDER XPT2I2 Tt iroovcrav;
AHMEA2
aAA
ovoev.
to iraihiov, ttjv
ypavv
e%€t?
dirocpdeipov tu%v.
XPT212 OTl TOVT aV€l\6fjLT)V ;
AHMEA2 Bid tovto
zeal
—
XPT2I2 Tt
/cat;
AHMEA2 [l60j
Bid tovto- toiovt
Tpvcpav
rjv
to
tca/cov,
ovtc rjirvaTao'
<ev>
fiavOdva)-
.
XPT2I2 ovtc rj-mo~Tdfiy]i> ;
165 Tt
6'
tad* b \eyeis;
AHMEA2 Ka'iToi 7T/30?
iv aivSoi'LTi], Xpvcri, XlTO).
ivOdBe
— pavOdvets; —r/Xdes irdvv e'/Li'
XPT2I2 Tt ovv ;
AHMEA2 tot'
fjv
iyco aoi irdvd
,
6Ve
(f)av\a>s €7rpaTT€<;.
XPT2I2 vvv oe Tt?; 163
<«5>
is I
no
56
(:)
and continue to Demeas, Allinson./
insert
insert Ell., Wil.,
ami no paragraphia.
THE GIRL FROM SAMOS CHRYSIS
From doing what
?
demeas {checking himself}
The
child
Quick
Oh, nothing. But you have Off with you to perdition
the crone.
;
!
!
CHRYSIS
Because of
his
adoption
?
DEMEAS That, and
—
CHRYSIS
Well, Yes, that. well
why "and"?
DEMEAS 'Twas some such thing amiss,
I
know
You knew not how
to live in clover.
CHRYSIS
" What's
it
:
this
you say
And D'ye know
it ?
Knew
not
how
—
?
me
—
"
?
DEMEAS though you came here
this,
— Chrysis, in a
shift,
to
a plain one, too.
CHRYSIS Well, what of that
?
DEMEAS
Then
When
I
was
all in all
to you,
you were poor. CHRYSIS
And who
is
now
?
157
MENANDER AHMEA2 ixrj /j,oi
r
170
r
ra
1
ej£€t 5
cravr?]*;
XdXei.
iravra' irpoaTiO^/xi, aoi,
l8ov, d^epcnraiva*;, fcpvai'
e/c
tP/s ol/cias
CLTTldl.
XPT2I2 to irpayfi opyrj Tt? /3iXrccrT,
opa
—
e'crTr
irpoaireov.
AHMEA2 rl p.01 SiaXeyei;
XPT2I2
AHMEA2 erepa yap ayairrjaei ra Trap" Kal rot? 6eol
[l70]
i/xol,
Xpval, vvv,
Tt eariv;
AHMEA2
aXXa af 175
t»t
01/
ireTroiiicas'
irdvr e^et?.
XPT2I2 ovtto)'
— o/x&)9
Sdtcvei.
AHMEA2 /card^to rrjv xe^aXijv,
av
170 Paragraphias ? Lef., Capps.
xpvol', hiatus. 171
F2
dvdpwnk, aou,
fioi SiaXeyrj.
,
158
But
/
Xpu
see Maas,
irpoffiTcov
quat. y,
// /Sew,
:
p. 6.
pap.
Robert.
r
/
#0ev
fliepaTraipa,
Budh. .R.Af. 1911,
p.
S".
1913, p. 362. The punct. indicates
an
//
190, for
R.M.
aside.
THE GIRL FROM SAMOS demeas
{impatiently)
Don't talk to me.
You've
all
that
your own.
is
Then
too
I
give to
you— Here, see
— maidservants,
Begone
Out of my house.
gold.
!
chrysis {aside)
This thing's some gust of wrath. I must him. {To Demeas, pleadingly) Dear sir, look here
make up
to
—
DEMEAS
Why
talk to
me
?
CHRYSIS
Nay, don't be vexed.
DEMEAS
Another woman, Chrysis, now will gladly take My gifts and thank the gods besides. chrysis {bewildered)
What's up
?
DEMEAS You've got yourself a son, you've
all
But you, you want.
CHRYSIS
Not yet You're grieved. {Once more appealing
Yet
I'll
If
still
—
to
;
him)
DEMEAS break tha headpiece, wench, of yours,
you talk on to
me
!
159
MENANDER XPT2I2 Kal eiaep-^op.
&iKal(ii
a\yC l&ov,
>;o//.
AHMEA2 to fiiya irpaypC.
b^ei aeavrijv vvv 180 al
Kara
p,6va<;
ae,
iv ttj ttoXcl
a/c/3£/3co? t/t£9 el.
Xpvai, Trparrop-evai hpaxpas
eralpai
eVt helirva Kai
irivova oLKparov ci^pis av aTroddvcoaiv, [l80]
ireivcoaiv
av
rovd'
/xr)
Seica
y
eroifico<;
—
rj
Kal ra'xy '
etaet 8' ovSevbs tout
irooicnv.
185 rjrrov av, Kal yvcaaet, tx?
ova
,
oiB
on,
rjp,dpTave<;.
k'aradi.
XPT2I2
rdXaiv eyoi
Scene
5.
t%
e/z.% ti;^^?.
XPY2IS, NIKHPAT02 nikhpato2
tovtI to irpofiarov tch?
airavra alp.a
iroiijaei
yap
190 airXrjva
e'%6/,
ra
c^eot? p,ev
vofiifia
Ovdev Kal rats Seals.
^oXrjv iKavijr, oara KaXa,
peyav, uv %peta Vti rot?
'OA.iyi7rioi?.
178 ^877: pap. /Continued to Chrysis, K-, S. ra ttlitva 181 Cappa restored. / krdipau rpix ov(riv Sudh. conject. omission of line after iraipai. 186 tyu>
^
Kal, Lr.
/
160
I
THE GIRL FROM SAMOS CHRYSIS
And
serve
me
right.
But, see,
I'm going in now.
demeas {blocking her way) High and mighty business, this Now you, when on the town, will know just what you are. The girls of your sort, Chrysis, earn as courtesans Their scant ten drachmas 1 as they run nowhere, now !
there, dinners, drinking to excess until they die slowly starve, if they don't find death ready-made And quick. You'll find this out as soon as anyone, I'll warrant, and you'll know yourself and your mistake. {As Chrysis approaches the door and tries to enter)
To Or
Keep
Stand back
off!
{Goes
in.
!
Chrysis, leaning against the portico, weeps.)
CHRYSIS
Ah, wretched me, what
fate
is
mine
!
A slave accompanies [Enter Kiceratus from the market. him with a skinny old sheep.] Scene
NICERATUS, CHRYSIS
5.
niceratus {soliloqiazing) This sheep here, when it's sacrificed, will furnish all That's called for by the gods and goddesses to boot. For it has blood has bile a-plenty handsome bones
—
;
A
spleen 1
full
big
—just what Olympians require.
;
;
For Greek money values see table,
p.
18 above.
i6i
M
MENANDER
I90l I
195
Be yevcraaOac KaiaKo-tyas rots
aWr).
Tt 7TOT€ to yeyoi>6$;
XPT2I2 eKf3e(3\r)/ce p.e 6 (f>i\o<;
^/3>;ctt6?
aov
Tt
yap aXV;
NIKHPAT02 co
tit;
A»7/iea9;
'H/3aV\et,
THE GIRL FROM SAMOS And The
for
my
friends
chop up and will send to them For that is what is left to me.
I'll
fleece to taste.
slave lakes the sheep into the house of Niceratus. Niceratus becomes aware of Chri/sis in front of the
(The
next-door house.)
But, Heracles, what's this
Why, what
Is't
?
Before the door a-weeping
Chrysis standing here
It is she,
?
none
else.
(Accosting her) on earth's the matter?
CHRYSIS
That
Has turned me
out.
fine friend of
What would you more
yours
?
NICERATUS
Good Heracles
Who ?
Demeas
!
?
CHRYSIS Yes.
NICERATUS
Why? CHRYSIS
Upon
this child's account.
NICERATUS
Now
my women-folk myself I'd heard of this, That you've adopted and are bringing up a child. A crack-brained scheme But he's an innocent, he is. He didn't fly off at the start no, not till now, from
!
—
After an interval. 163 M
2
MENANDER XPT2I2 09 real (frpdaas r
T0U9 ycifiovs fioi ravhov evrpeiri) ir To^e 1 fiera^u fi wairep e/xfiavt]*; eTretcnreo^v ei9
[200]
lv^
€^Q)6eV €KK€k\€IK€.
nikhpato2 A?7/uea9
^oXcp;
{Lacuna of circa 140
verses to
F.)
At the end of the preceding scene Nk( ratus off, n ,1 ( hrysis the shelter of his house, into which they retired, with (he child and nurse. At this point the unfounded suspicions which Demeas harbours against Moschion and Chrysis were ch an d up (vv. 412 I)'.). Probably Moschion has heard of them from Parmenon, whom he has met in the city. We must aaBum .
further, that after Demeas retired into his house to resum* the interrupted arrangements for the w< tiding Moschion and Niceratus field a conversation, in which the latti r, curious concerning the quarrelbetw, n Don, as and < 'hrysis, i/u, stioned the young man about the baby which Chrysis /tad tuk; n to rear, and that Moschion declared that it was a foundling The scene between Demeas and of unknown parentage. 1
Scene.
AHMEA2, NIKHPATOS AHMEA2
34.")
uWa
ituXiv eXOoov
— nikhpato2
" to Selva fLiKpov;'
w
rav, ol)^o
Trdvra Trpd'yp.ar dvaTer parr rat, Te\o9 ^X €l 345 F8, quat. y,
1
)>.
Capps. 346 Line confuseil
1./ utx°,ual
>
Wil./oixC. pap.
r
/iiaP-
-
/
o^xfrai,
Lef.,
TravTaraitpayixar' avartTpairrai reAoJ Wil. // vt) P a P- / irdvTa irpdynar', Herwcnl. <.Tbv> Ata. Crdn. ,{,-. j J TtdvTa t*'Aos *X*'> Ta irpd.yu.ar' ava-
tX (l
'
vrl
TtTpaTtrai
164
&' a
:
r;/
:
-
,
Ala, trans.
S.
THE GIRL FROM SAMOS CHRYSIS Yes, when he'd bidden me Make all things ready for the wedding in the house, He burst in like a madman in the midst of all And barred me out of doors.
NICERATUS
Can Demeas be mad (Lacuna oj about 140
?
lines.)
F
3 then ensues. Niceratus, into which we are introduced in learned that his suspicions were unfounded as regards his son and, incidentally, has apparently learned also the true explanation of the situation which (v. 54) originally led him to suspect Ghrysis, and he is now eager enough to As to his quarrel receive her back into his home (v. 367). with Chrysis, he cannot divulge to Niceratus the real reason for it. But in answer to the latter's inquiries concerning it " he probably refers to the " foundling as the cause of the trouble and then informs Niceratus that it is a bastard child He of Plangon, without, however, saying who the father is. " " ,
Demeas has
tries to
persuade Niceratus that
it
is,
after all,
a
trifling
matter.
DEMEAS, NICERATUS
Scene.
OEMEAS
Nay, return now
mere
trifle>
l .
.
.
NICERATUS
What's that
?
"Trifling"
I'm done-for quite. Everything has gone to ruin. 1
The
livelier
All
is
?
O my
friend,
over.
(Hushes within.) trochaic measure (11. 345-413)
is
intended
to reflect the greater excitement. The frequent changes of speakers within a single line, usual in Greek, is mechanically difficult in English verse. '.->'
165
MENANDER AHMEA2 vtj
ovtoctI to irpayfi d/covcra? ^uXeiravel, /ce/cpd^eTai.
rpa^Vs
dvOpcoTTOS,
rpoTrtp.
yap
e'/xe
350
—
t£>
virovoeiv Totavra tov piapbv i^pip, ifii}
rbv "H(paiarov,
vr]
o/caTocpdyos, avdeicacnos
S(,Kalo)<;
cnroddvoifL
dv. '}\pd-
K,\ei
rfkiicov Keic r (f>rial
i
pa%
r
paye? tovt
irdFXiv TpeirXrj-^e
oyjrof/ap.
[210]
irvp /3oa. to iraihiov viiBovv oincofievov
rjv.
elra 1 Trprjaeiv.
r
iel v,
rijv
Ovpav.
— cttoo-
v
rp
/3c\o
OVK (PvOpCOTTO^ earl.
O-KlfTTTOS,
NIKHPAT02 355
eV
ip.e
Ayp,ia, o-vviaraTai Kal irdvheiva iroiel jrpdyp.aff' ?; Xoucrt'5.
AHMEA2 rl (pps;
NIKHPAT02 rip yvvalicd fMt]Se rrjv
p,ov treir eiKe firjBev 6p.o\oyelv o\a><> e'^et Se irpos fiiav
Koprjv
ov irpo^aeaOai re
avTo^eip avrfjs
ware
(prjatv.
fii]
rb Traihlov @av/j,a£' edv
yevu>p,ai.
AHMEA2 Trfi
352
<pr\ai
...
itt
.
.
.
.
irpriaav, Leo.// vl'iSovv
353
166
0^10/
.
.
.
na
.
.
tfxitpr\ativ,
from
yvvaifcbs avro^etp;
Jens.
/
fiax'tu'. K<">rte. // tira
uiHovv, Rich., corr. for vlwSovv, pap.
pap./o^oyucti, AViL/iroAiv, J'".//^, add. Lef.
THE GIRL FROM SAMOS DEMEAS If this fellow hears what's
Yes, by Zeus. happened, vexed he'll be,
bawl and bawl. the man is savage, swinish, obstinate in character Cursed me, did it behoove me thoughts like that to entertain ? By Hephaestus, I'd be justly done to death. (Hears an outcry in Niceratus's hou.se.) Good Heracles How he's roaring I was right. He shouts for fire says that he First will chop, then burn the baby. Roasting grandson I shall see. Now again the door he's banging. Cyclone he, or he'll
Why,
—
!
!
;
thunderbolt,
Not a trace of human
in him.
niceratus
(at the door)
Demeas,
'gainst
me
is
leagued
Chrysis in outrageous action.
DEMEAS
What
is
this
you say to
me
?
NICERATUS Chrysis has
my
wife persuaded not a single fault to
own What is more, my daughter ;
neither.
the baby holds Says she will not hand him over. • not be surprised If this hand of mine shall slay her.
She by
force
;
Hence you need
DEMEAS Slay the
woman
with your hand
?
167
MENANDEH NIKHPATO2 300 irdvTa
crvvoihev avTij.
yap
AHMEA2 fA7)Safj,(b
Nt/o/paTe.
NIKHPATO2 crol §' il3ov\6fjLi]v Trpoeirrelv.
AHMEA2 ovToal /xeXayxoXa. ei
[220]
ovheiraynoT olSa
eh
ri toutoi? tois ica/col?
ri<;
^pyjaerat;
TOiavr?]v ipnrecrcov, p,a tou? Oeovs,
eari
rapa^y'jv.
p,evroi
—
365 7ro\v KpaTKTTOv.-
dX.A.',
to yeyovbs
"AttoWov,
?;
(ppdaai
dvpa irdXiv
yfro(f)€i.
Scene.
AHMEA2, XPY2I2. N1KHPAT02 XPT2I2
&>
jdXaiv
iyco, ri Bpacroo;
irol (pvyco;
to iraihiov
\y']yfrera[ /xov.
AHMEA2 Xpvo-i, bevpo.
XPT2I2
*
Tt? /caXel
16S
//,
;
THE GIRL FROM SAMOS Yes, for she knows
NICERATUS about it.
all
DEMEAS Don't do that, Niceratus. NICERATUS Yes,
I
wanted
to forewarn you.
(Rushes back into the house.)
DEMEAS
With a jump indoors what's to do ?
Sure, he's melancholy mad. he's vanished. In this mischief
Never, by the gods, no never, have till
I
now
known myself
in such a hurly-burly. After all, 'twere faith e best Phoebus There's Clearly to explain the matter
Caught
—
!
the door again. {Chrysis comes running from the house of Niceratus, the Niceratus, a club in his hand, is baby in her arms. in hot pursuit. He has overheard enough to infer that Moschion is father of the child.) Scene.
DEMEAS, CHRYSIS, NICERATUS CHRYSIS
What am I to do, unhappy? Where me now
He
will
escape to?
From
wrest the child.
DEMEAS
Here
!
Chrysis
!
chrysis (bewildered)
Who
is
calling
?
169
MENANDER AHMEA2 el'croo
Tpkyjc.
NIKHPAT02 ttoI (TV, iroi (peuyeis;
AHMEA2 AttoWov, povopa^ijaw C09
koiK
,
ri /3ov\ei;
eyco.
riva
Sico/ceis
Trjpepov,
;
NIKHPAT02 Atjfiea,
ka
370 €K7ro8a)v aire\6\
eyKparrj to
it
fxe
yevop,evov tov iraiBlov
pay fx aKovaai
rcov yvvaiKtov.
AHMEA2
dWa
p,aiV€Tai. TV7rT7](T€L<; pH ;
NIKHPATO2 eycoye.
AHMEA2 Oclttov elcrcpOdpijfli [230]
dWa
r
p.rjv
/c
a7&)" 7 V l
l
1
1
.
tpevye, ^ipvai
Kpeirrcov iari
pLOV.
irporepos dirrei p,ov
av
vvvi.
nikhpato2
ravT 374
— wvi irpoTtpos
2 tout', J' /tout', .
I
70
La
.
:
pap.
/
eyco pxtpTvpopai.
Continued to Dcmeas, L, J 2
.
//
THE GIRL FROM SAMOS dem E as (pointing
to his
own house)
Here (to
You, now
Where — where
!
demeas
am
in
!
in for single
What
are you running?
to intercept her, hut
{Tries
I
Run
!
NICERATUS toward the house of Demeas) Chrysis as she runs
d'ye want
(to
Demeas
intervenes.)
himself)
By. Apollo, as it seems, combats, that's the order of the day.
?
(To Niceratus) Whom are you chasing
?
NICERATUS
Demeas, stand
Once my hands women's tale. demeas
He
are on the baby
(To Niceratus)
crazy.
off
Away
!
will
!
hear the
to hold Niceratus) (aside, trying
W hat r
is
I
!
You'll hit
me
?
niceratus Yes,
sir
!
demeas (aside to Chrysis) Curse you, in Quick now (To Niceratus) Well, then, here is one from me, sir. (Returns the blow and grapples with Niceratus while he !
!
calls to Chrysis.)
He's the stronger. Run The (Chrysis makes her escape into the house of Demeas. Chrysis
men
You began
!
!
Demeas continues.) and seized me.
separate.
it first
NICERATUS I
protest that
is
not
so.
171
MENANDER AHMEA2 376
8'
r
e 7r
n
e
r
\ev~ 0€p rav 1 yvval/ca \a/j,/3dv€i<> /9a/c]
Tjjpiov r
/cai SiaP/ceis;
NIKHPAT02 crvKofyavrels.
AHMEA2 Kai av yap.
NIKHPAT02 TO TTdlhlOV r
ov Si'S&jiV
ep,oi;
AHMEA2 yeXoiov rovp,6v; NIKHPAT02
aXX
ov/c
eaTi aov.
AHMEA2
r
wvdpwnoi,
Trepipe^V'
—
NIKHPAT02 K€Kpa)(di' ttjv yvvalic uttoktcvoo ei(Ti(0v
Tt
yap
tto^ctco;
AHMEA2 » » / ton 380 ou/c eacroy.
/
ttoi
av;
tovto aoydripov ttuXiv /V O
/
/
'
pueve o>j.
NIKHPAT02 p,rj
irpoaaye
2 :VS Suppl. Robert. .S77 ov 5(8a>ff\ S .J378 / i, suppl. 379 rt yap ttov
F 4 quat. ,
172
y, p.
12.
^et^a
p-oi.
I/ irdKiv,
J9.//
ttjv .
,1
2 .
THE GIRL FROM SAMOS DEMEAS
And You
against a free-born use your stick ? would chase her ?
woman you would
take and
NICERATUS
This
is
blackmail.
DEMEAS
That description just
fits
you.
'tis
not
NICERATUS She, refusing
me
the baby
—
DEMEAS
Nonsense
Mine
!
?
NICERATUS
Nay, yours (Tries to push
Mm
aside.)
DEMEAS
Wait
a bit,
Help me, people
sir.
!
NICERATUS
Bawl For what
I'll
!
Once
inside.
kill
the
else can
demeas
woman
though,
I ?
(aside)
Here's a sorrv mess again. I'll
prevent him.
(To
Xiceratus, threateningly, again blocking his
Where now
?
Stop there
way)
!
NICERATUS Don't you lay your hand on
me
!
173
MENANDER AHMEA2 tcdre^e
a^avrov.
Brj
NIKHPAT02 doi/cels, Arj/nea, pe, 8P)\o<; el,
Kal to irpa^jxa irav avvoiada.
AHMEA2 Tovyapovv ipov irvdov, [240]
rf]
yvvaiKi
pr) 'vo)(\t')cra
NIKHPAT02
dp
6
cos
p,e ttcus
evredpLtoKev;
AHMEA2 (pXvapels. ov roiovrov,
piKp^a? p,er
Kopriv
\i')y\reraL p.eu ttjv
dWd
385 eari S'
1 Trepnrdr^aov ivOaBl
epov.
NIKHPAT02 Trepnrarrjao);
AHMEA2 Kal crea rVTov avX^XafSe. 1
ovk
r
1
dtctjteoas XeyovWcov, eliri pot, 'SiKijpa Te, TOiv rpayaiBcov &>? yevop.evo
r [
1
0T€,
NIKHPAT02 390 elra
Br)
rl tout';
384 Hesych. 386 ffvWafe,
Ell.,
Wilam.
/
a.vd\a&f,
Legrande.
/
Kard\aBf,
Leo.
388 389
174
xpv
ir.Tt
:
transposed, Cn'iu./ i Ztvs xp"
suppl. J*.
L".
THE GIRL FROM SAMOS DEMEAS
Calm
yourself.
NICERATUS
You do me up
mischief,
Demeas.
You're shown
plain.
You know
all
about the matter.
DEMEAS
Leave the
Well, then, get your facts from me. unmolested.
woman
niceratus (suspiciously) Yes, but there's your son,
Was
I
not by him bamboozled
I
say.
?
demeas Nonsense
He
!
will
No, there's no such thing the matter. walk a bit with me
—
wed the girl. Come and
Just aside here.
niceratus I
go walking
?
DEMEAS Yes, and take yourself in hand.
(The tiro men talk as they stroll up and down.) Haven't you heard the actors telling, answer me,
How
Niceratus, that Zeus a golden shower once in bygone days
became,
Through a roof he trickled downward, tricked a maid imprisoned there
?
NICERATUS
What
of that, pray
?
'75
MENANDEK AHMEA2 Set iravra
taws To rv r^eyovs
ei
aoi fxepos
n
tt
poahoKav
NIKHPAT02 to irXetaTov. tovto
atcoirei
pec.
dXka
t'c
7T/oo? etcelv* €<JTt;
AHMEA2 TOTt" p,ev ylved* 6 Zeu
tot€
[250]
B' vhoip.
^pvaiov,
opus; erceivov TOupyuv eaTtv. w? ra^i/
evpopcev.
NIKHPAT02 Kal fiovKokels
p.e;
AHMEA2 395
dWd
pea tov
yt'cpwv ovSe
AttoWco,
'yto p.ev ov.
ptt/cpov 'Afcptcrcov 8))7rov6ev
€C £' €K€LW>]V >}^CO)ae, T))v
ye
el-
(T>]1>
NIKHPAT02 olpcoc TtiXas,
Woa^ccov
ea/ceva/cev
pee.
AHMEA2 Xtfyfrerai puev
tovto.
Oelov
£'
eaT
,
uKpifio)*;
pcrj
(poftov
yeyei>-
pcvpcovs elirelv e^w aoc irepiiraTovvTas ev pceaw 400 oVra? etc decov, o~u S' oiec Setvov elvai to yeyovos. \aipe(f)(t)v
Trp(t)TtcrTO<}
ov
ovtos,
Tpecpova' davp,-
fioXov,
ou
0€o
aoc (paiveT ecvac;
397 Hesv.li. 398 Order of words and
Leenw. r
76
to
~ytycv7)u.tvov,
pap.
//
Ell.,
Leo, Wilain./
yt~ytv
COIT.
THE GIHL FROM SAMOS HEME AS
One must, Look and see
haply, watch, look out for everything. your roof's leaking.
if
NICERATUS
Aye,
What
has that to do with
it's
case
this
leaky everywhere. ?
DEM E AS
Next
Zeus at one time turns to gold, See ? His doings We have found
to water.
!
the leak quite soon.
NICERATUS
Me
like silly
sheep you're cheating. DEMEAS
By Apollo
Why,
No, not
!
you're not one whit less honoured,
I.
mark you,
than Acrisius. Just as Zeus that maiden favoured, so your daughter
—
NICERATUS
Moschion has tricked me, tricked
me —
Woe
is
me
'
DEMEAS
He will take her, never fear thing that comes from heaven, I know well, !
'Tis a
this child that's born.
can name you by the thousand persons strolling in our midst Who are sprung from gods, yet you, sir, think this chance a dreadful thing. Chaerephon here, first and foremost, never has to pay
I
his scot
—
Seems he not
like an
immortal
?
177 N
MENANDER NIKHPAT02 (paiveTar rl yap irddco; [260]
ov p,ayovp,aL
Sid
rcevi)?.
AHMEA2 vovv e'x«9, Nucijpare. r AvSpofcXij? err) ToaavTa £77, rpe^ei, 7ral8a
ov$ av
avrov. ovtos Icttlv ov Oeos;
el a
dXka rauT ev^ov yeveadai r
'
irpocraye' Ttpv Koprjv
Gvp,
TeW r»> 1 ouyu.09 l
iarl yd rp to? iroXXfd 7' jpp.lv vovv
ef dvayicrjs' 410 et
/u.e
rore
S' €\r']
TT
r
u?po1~v
p,i]
Trapol;vvo
r v*.
NIKHPAT02 "
r
ir'airat.
1
AHMEA2 *
ravoov v8c
evrpeirr);
NIKHPAT02 •jTorjcroa,
AHMEA2 t« 7rap' 404
Leo, Capps./
7roI5aj,
Wilnni., S». 408 irp6
J
H)i»,
,
S
.
7rai5a'.
L*
=
r
ejioi 8 iorpecpfp.
or
•
/ irriSa,
Leeuw., J
// K6pr]v fiireiaiv,
tan- &[P] ^*o\\ HMI. IN rt YI(.)Cx« 410 wctpofi'i, J 2 //M Trapofuvow, Leeuw. // iraira?, 409
•
.
.
/T0T«l|.|0As.C.()l7rapC/v.|. 411
/
:
7roT)(T&)
410 and 411.
178
:
J8 L3 ,
.
1
//
S^orpe^?)
//
o .~..ir.,
J2
• .
2 .
J1
Cron., S-. s
"l'P'-
Allin.son.
/
.
Paragraphs reported under both
or ?5 r « AayaiSau/ 1
,
Allinsdi).
THE GIRL FROM SAMOS NICERATUS
Seems I'll
so, yes.
What's that to
me
?
not fight you on a quibble.
DEMEAS Androcles these years a with boys
You have sense, Niceratus. many lives and gads, is much
;
1 he saunters. He will never die at all, Not though one should cut his gullet. Is he not in
Raven-haired, though gray,
truth a god
?
Incense burn. So, then, pray that this prove lucky. Now hasten, go. He will come to fetch your daughter yes, my son will
He
come forthwith
—
—
have to, for compulsion chiefly helps us to have sense 2 But if he was then caught headstrong, don't be will
—
headstrong, you
—
niceratus
(interjects)
Tut
!
Tut
!
DEMEAS
Your things ready
?
NICERATUS I'll
prepare them.
DEMEAS
Mine 1
2
are ready-made
Or, perhaps, "fair," "blond." Text, meaning, and division of
— by— Zeus.
parts in 409-11
3
are
doubtful. 3
to
The missing joke (?) apparently harks back to the allusion Danae in lines 388-396. Perhaps " Mine's a nest of
Danaes
"
!
179 N 2
MENANDEK NIKHPAT05 K0yU,-\|r09
el.
AHMEA2 8e ttoWtjv
yapiv ovBev
[270]
eu/3>7/e&>?
ttclctl
r 1 to?? # eot? e^o),*
r -?,. aXrjOes u>v tot' wp,rjv KcnavoeZv.
XOPOT
ACT Scene
1.
1
III
M02XK2N
MOSXIflN ?
t 7&; 41.">
tot€
fxev »;?
iXevdepos yevo/xepos
o>9 Se
yLto
rj'ydinfcra}
rovO' 1/cavbv 6vtvxt}/jl ifxavr
vTT^Xa'fiov
r
el^ov atrial
pudWov
Xi9
K ra?l
r (p
n
v yove~ v c?i [
r
kvvo rv<>
yPvopai
Xap,fidvw Xoyia/xov, igPaTij/ca vvv 1
/ecu
TeXeco? ifiavrov kcu irapdi^vpFpai crcpoBpa 420 ifi
oh
pL
6 TTari-jp vireKafiev ?]papTr)fcevai.
el piev fca\c0<;
zeal
pirj
ovv ei^e ra
Toaavr
irepl ttjv Koprjv,
ipwrohdov
rjv
— opKos,
XP° V0<>> avvqdeC oU i8ov~Xovp,i]v iya> ovk dv napovra 7' avris yriaactTO
[280]
,
425
avTov pe tolovt ovhev, a)OC 1
I
rjuat. y, p.
413 Hensesuppl. 41<> J 2 8» .
180
—
dirocpdapelt;
1 ,
Trodos,
13.
415 417
S".
K\
"1
THE GIRL FROM SAMOS NICERATUS
Ha, quite subtle |
!
Exit Niceratus into his house to prepare for the wedding.^
dem e as I've
(alone)
Very grateful now I feel to all the gods. found true no single item out of all I then supposed.
[Exit
Demean
A hand of and gives a performance.] CHORUS
into his house.
ACT
III
revellers enters
1
(Enter Moschion front the house of Deineas.)
Scene
1.
MOSCHION
(alone)
MOSCHION
At that time from the blame, which then was
laid
on me, Set free with
difficulty, I
was well content, for me, as great good luck, But as I grow more self-
And counted quite enough The way things
stood.
possessed
And
as I cast up my accounts, I'm utterly Beside myself and bitterly enraged when I Reflect on how my father thought that I had sinned. If all the girl's affairs were now in first-rate shape
Nor obstacles so many— oaths, desire, and time, And habit, whereunto I made myself a slave, He never would have had the chance a second time To blame me so, unto my very face at least, 1
See above, Introduction, page 133, note
1.
181
MENANDER €K 77
7roXew
t//
Kapiav
/'O/' 0"
nv €K7ro8a)V
Ba/fT/aa 7rcu
et
Bi€Tpi/3ov al^pid^tov
01) 7ro?;(7ft)
8fa
TWayycov
ere,
avopetov ouoev ov yap
iicei.
e^ecrr
,
cpiXraTi],
ovo
ea.
430 6 tt}? e/i.% ^i)y icvpios yvd>pL7]s 'Epco?. ol»
/l£t)i>
TaTreT^wf ouS'
dyevv6i<; iravreXu)*;
v
dXXa t<w Xoyw povov, aXX\ avrbv cf)o/3?)crai /3ovXop,ai, (pda/coov drraipeiv pdXXov ei<{ ra Xonra yap r (pvXd^er avra p,ip8ev eU pJ dyvoop,ov€iv, Trap aixep,'Krkov" tovt\
e/ p,r)8ev
[290]
435
brav (ptpovra p,i] dXX' ovtoctI yap r
tovt
irapepyu)<; ei
heovra pot
Tr
iBtj.
r
dv 1 v
Kai}pov TrdpeaTiv bv pbdXiar i/3ovX6p,rjv.
Scene
2.
MOSXIftN, IIAPMENftN
nAPMENHN vrj
tov Aia tov p,eyi
tca'i
440 ev/caTa(pp6vr)TOV epyov eXp! eipyacrp,evo<;'
ov&ev dSiKcov eheicra eepvyov. [300]
ri 6"
rjv
tov SeairoTyjv
real
tovtov
KaO' €v yap ovrwal
6 tooc/h/ao? i^yjpiapTev et?
a^iov;
7re7ro?;/cco?
crac/joo?
aKeyjrcopeda'
iXevOepav
445 Kopijv dSi/cel Sijirovdev ovBkv Tia^p.evcov. r
i/evrjaev avTiy Ylapp,evwv ovk a irio<;. r to Trai&dpiov elar/XOev 619 ti)v oiK iav~
1
1
l
432 J
182
! ,
S 2 from pap.
:
nap(.
|
(. )
C/
.
.
to
.
tovt.
THE GIRL FROM SAMOS But from
this city vanishing, I'd go far off Bactria or Caria, and dwell out there As warrior. But, as it is, on thy account, My dearest Plangon, no heroic deed I'll do.
To
For
not practicable, nor will Eros now, lord and master of my will, consent. And yet not tamely nor like low-born man must Ignore this altogether, but in word, at least, 'tis
The present
I
If nothing more, I'd like to scare him and pretend I'm making off. For in the future rather more He'll check himself from doing what's unkind to me Again, when once he sees me counting this no joke. For at the very time most opportune Enough For me, look, here's the fellow whom 1 wished for !
most. [Re-enter Parmenon.
Moschion conceals himself.] /
Scene
2.
MOSCHION, PARMENON parmenon
(to
himself)
By Zeus the highest, I have been and done a deed That's senseless and contemptible. Not one thing wrong I'd done and yet I feared and from my master ran. Pray, what was there that I had done to warrant this ? Come, point by point, just let us clearly face the facts. " First item My young master wronged a free-born :
girl.
But Parmenon, I take it, surely- does no wrong. "She's found with child." But Parmenon is not to blame.
"The
little
baby made
its
way
into the house
— 183
MENANDER tovto
tS)v evhov a>/jLo\6yi]tce 450 Ti
r
rt o^vv ecfivyes
Kal & r>] r
1
dfieXrepe;
»}7rei\?;cre /xot*
1
r
aot«&)9 irauetv v
r
tl & >p;
Vu; Vw?,
yekoiov.
p?e.
'(f)6/3€c,
>
455
tw
Tlapp?€V(ov evravOa TreTrorjKev kclkov;
ovhe rv.
[310]
ovk T €yu>?
e/ceivos,
i)veyK
vr\v I'jperepav
ravT
i]
r
8ia(pepe
i
"
'
S' t
ovhe y^pv
v
ciKaiox;' eari oe
iPdvTa WpoTTO^v ovk dareiov. MOSXiriN
nAPMENnN M02XIAN a (pXvapels ravra Oclttov
a<£ei?
X at P e
GV-
elaidi
elaw.
nAPMENON Tt 7T0 7J(Ta)V;
M02XIDN ~)(kap,vha Kal cnrddijv riva
kveyKe
p,oi.
nAPMENON aTrddr/v eya> crot;
M02XIHN «-at
449 J 451
s
8
2
450 I*, guat. 2 nHs, Capps. / OVTWS, L
,
(tv;
.
.
452 Allinson suppl. *ai5 hence 8 rfiA.<$TaV«, K'~', S-. 463
184
/
.
7ayy.
y. p. 14.
.
I
/v,
£
I
A
.
.
.
/j.a0r,
L2
«,
.
.
.,
Js
.
/
2 .
/.I
reads re at end,
S 2 suppl.
THE GIRL FROM SAMOS Our house."
'Twas he that brought
it
in,
not
I.
"Some one Of
Now what
those within has owned to this." that ? How here has Parmenon done wrong
of
In not one
?
thing.
Why did
"
you run away then
What
?
Well, then, he scared me."
threatened me, Said he'd tattoo me. whit
Of
difference if
Say what you
'tis
is
that,
you
That's absurd.
Brand a name."
?
"He
makes no
It
justly or unjustly done not polite
will, tattooing's
fool
;
!
moschion {suddenly showing himself)
Hey, you
parmenon Well.
Hail, yourself
!
{startled)
!
MOSCHION
You drop your nonsense. Be quick
Go
within.
!
PARMENON
My
errand, what
?
MOSCHION
And
Bring out a cloak for
me
sword.
PARMENON I ?
Bring a sword
for
you
?
MOSCHION
And 454 raOr', J 2 IA/toOt', L 2 456 a
,
quickly too
!
.
.
r8 5
MENAXDER nAPMENnN
em
Tt;
MOSXinN (Sdhi^e real o-mottt) rovd' 6 aoi 460 elprjKa iroiei.
nAPMENHN Tt he
to irpaypH ;
MOSXinN '
>
IfAdVTCL
el Xijyjro/xai
— nAPMENHN r
fxrjSafia)*;'
(3ahifyo
y dp.
MOSXIHN Tt
fjueWei?; irpoaeicn vvv 6 ,
r
l
aA.A.a)?
465
—MxP
r
margin,
186
1
twos' Bel yap.
,
avTfp.
e\6\ orav Soktj,
iridavov elvai hel rpo^vov
tov <\i6vvcrov, ov hvvap,ai iro^iv
TOVT €
Se^Ve'Va/"
ovtos Karap-eveiv p,oy BrjXaBi)
r TT ei}a6y'}cropL
o, fid
1
irctTijp.
~
Se//cre#
[.320]
OVV
eyoi).
V
€yjr6(f)T]fC€
7Tp oloOV TIJV (PvpdV.
omitted as dittography, then placed 2 J 2 Transposed byS 1/ /xov 577X087;, J S
5*T)(r«d'l, first
J-.
/
—
1
.
.
,
in
THE GIRL FROM SAMOS PARMENON
What
for
?
MOSCHION Off with you, hold your tongue and do just this That I have told you.
PARMENON
What
is
up
?
«
MOSCHION
A
strap
If
—
I
can find
PARMENON No, no
!
I'm
off.
MOSCHION then, do you delay ? into the house.) Parmenon (Exit come and he'll be begging me
Why,
My To
father stay.
now
will
But quite
in vain he'll beg, that
is,
up
to
For that's the programme. Wlien that's reached And it seems best, I'll then give in. Now plausible That is just Is all I need be. Dionysus The door now. Out The thing I can't be. Hark he comes.
A
certain point.
!
!
the house, but (Parmenon, not Demeas, comes out of without the cloak and sword.)
187
MENANDEK Scene
MOSXION, IIAPMENQN
3.
nAPMENflN r
vcnepiteiv ptoi So/cels aii iravTeXias rfov i i>6tPBe
irpaypd-rwy, eiScos 470 Sid
T
r'
S' d/cpi/3w<;
ovBev ovS'
aavrbv rapaTTew
K€vi)<;
dfcr/fcoa)*;
r
€i
i]Bi]
t^oOt'
'
Wei?. ov (pepsin
—
MOSXIflN ;
nAPMENXlN rr
r
r
(?ov
croi
yap
tovs r
avdirrejai
6vp,?dr\
ydpLOw Kepdvvvrai,
re 1
'Wcpaicnov
6vp,a8*
1
r
\oyi.
cp
[330]
r
ovtos, ov (pepeis
—
M02XIHN ;
nAPMENHN ere r
p,eri€j>ai
rrjv
yap
r
1 roi nrepipukvova ovtoi irdXai.
7raVSa
euTi/^et?"
/i.e\Xei;
ovhev
KdKOV 475 earl
aor
tl ftovXei;
Odppei,.
MOSXIflN
vovdenjaeis
p,\ eliri p.01,
iepbavXe; 470 S 2 supplemented from 2 «
ttaiO
I
I
/
.
I
I
.
out'
.
|
tn.
//
rain'
.
471
No
|»:inima]i]ms, lmt
there
is
one point after
2
indicates paragraphus.) /lyafxovs owo^Zfav '-"• 4 2 Pap. confused fxar' avatrrtTai Ovular' rj<paiBvfita/xaTi (ttov \ yt. J) For various restor. see Capps. U^X^yl, pap.. J*. I Bia, L*. (S
*
:
,
.
188
.
.
.
THE GIRL FROM SAMOS Scene
MOSCHION, PARMENON
3.
PARMENON You,
seems to me, have
it
fallen hopelessly
behind
the times,
Naught you know and naught from others you have heard that's accurate.
You
excite yourself for nothing. within.
Leave
all this
now.
Go Do you
bring
MOSCHION
—
?
PARMENON Nay, wine is mixing and your wedding's going on'; Incense rises and Hephaestus laps the victim with ;
his flame.
MOSCHION
You,
I
say, are
you not bringing
—
?
PARMENON
Get your
Why
girl.
No, for they await you long. do you dally ? You're in luck.
You've naught to fear. Cheer up now. What will you further
?
MOSCHION
me
You'd advise
Tell me, temple-looter, you !
—
(Strikes him.)
474 No division in line, J 2 476 Up6av\( 7ro?, L 2 ./ J 2 reports on by the upper point but accepts and assigns the following to Denieas./iroi only to .
:
:
Demeas, Allinson.
189
MENANDEU AHMEA2 TTCU-
nAPMENHN ri Troiels, Mocr^icov;
MOSXinN ovk r
ddrT ov i
e'foto"et?
a
eicrhpap.u>v
nAPMENflN SiaK€KOfifj,ai to aro/xa.
MOSXinN r
eri \at\els,
OVTO
nAPMENHN /3a8l£(0, f
VT)
At", €^€Vp7)KU T€
fxeya k^clkov.
M02XIflN yu,e'X.Xet9;
nAPMENHN dyovai tovs ydfiovs
ovtcos,
l
r
&ov.~*
MOSXinN 480
r
a nev(Pov, i^dyyeWe ,
/xol ri.
vvv
irpocreicriv.
av
Be fiov r
p.r)
Sirfr, avSpes, KUTapiivecv,
r
d7riivai,
1
— rovrl
TTOelv;
190
yap dpri
TrapeXnrov,
—
Tt
Set
THE GIRL FROM SAMOS demkas
(calling
O
Slave,
from within) !
PARMENON Moschion
What
!
are you
up
to
?
MOSCHION
Quickly run, fetch what
I
tell
(Strikes
you.
In! him again.)
PARMENON
You have cut my
lip in
two
!
MOSCHION
You
Still
!
talking
?
PARMENON
am
Zeus going. Mickle mischief. I
I've gained for all
!
my
pains
MOSCHION Still
parmenon (opening
delaying the
Look,
?
door and pointing within) in truth the wedding's on.
MOSCHION
Hurry, bring me news about it. Moschion speaks (Exit Parmenon into the house.
to the
audience. )
Now Sirs, to let (I
just
to
urge that
me
go
—
I
now ignored
he'll come yet, should he fail, remain here, but, enraged, would
that item)
;
— what on earth am
I
do? 191
MENANDER r
[340]
ei«or&)\ ovk dv
irorjcyat,
— yeXoios ^yiv^Tai
tout, idv Si
ecrofxai,
vrj
At",
— irdvTa yap dva/cdfnrTcov
******** iraXiv.
FRAGMENT 437
K
\if3ava)T0V'
av
6'
enldes to irvp,
Tpv(f)i].
I 192
THE GIRL FROM SAMOS Tis not likely he would act so, but, things chance Then, by Zeus, my course retracing
if so
—
x
I
—
for all
shall
be a
laughing-stock.
End
From mony,
of the
MS.
one of Hie last scenes, describing the wedding cerehave one line preserved.
ive
Frankincense bring and, Trypha, heap the (
We may assume
that
Moschion
in the
end
fire
high.
is completely
reconciled with
Demeas, his adoptive father. Chrysis, too, supposed foreigner from Samos, perhaps by the timely intervention of some neio character, is probably found to be of pure Attic birth and therefore an eligible wife for Demeas, so that the play closed ivith a double wedding.) the
1
Or
trans.
"My
throw revoking";
cf.
Enbulns,
The
Gamblers, fragm. 57 K.
'9.5
o
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT
I
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT 1
INTRODUCTION This comedy, the Periceiromene, is not often cited but it was, as may be assumed from the 2 of the story, one of the famous frequent echoes
in antiquity,
plays.
The play owes its title to the act of the jealous soldier-lover, Polemon, who in a sudden rage cuts off He short the hair of Glycera, whom he deeply loves. has seen her being kissed by Moschion, whom Glycera alone knows as her brother, being unable to reveal the fact through fear of injuring his career. The development of the plot, in so far as we are able to make out the details, may be inferred from the text itself together with the accompanying explanations inserted below.
Polemon, it may be noticed, though impulsive, is not the regulation braggart soldier mites gloriosus. Pataecus, it is assumed (see Capps, Introduction), is the second husband of Myrrhina and, therefore, as When he lie supposes, the step-father of Moschion. finds later that Moschion is his own son, an explana-
—
tion
from Myrrhina
will
be forthcoming as to
why
she concealed from him the fact that Moschion only her adopted son. '
is
.Sometimes cited by llie Greek title Periceiromene. See Capps, Introd. to Periceiromene, note 1, pp. 131-133. :
2
197
INTRODUCTION The exposition of the argument is given in a belated prologue following some introductory scenes.
The goddess Agnoia,
or
in this capacity, as does household in the Hero.
Misapprehension, officiates the tutelary Genius of the
The chorus, probably composed of Polemon's boon-companions, appears after the second act and probably at other places in the course of the play. The play may be dated about 302-301 B.C.,1 only ten years before Menander's death, when his work was already matured. To the two lines preserved in the Comicoruni Atticorum Fragmenta (Nos. 391, 392 K) there have been added since 1899, from three 2 successive discoveries in Egypt, 444 verses, and Fragment No. 569 K is with confidence added to the play, so that we now possess 448 lines. There are numerous minor lacunae in the text and various unsolved problems in regard to the plot, but the long stretches of almost unbroken text give large opportunity for critical study of Menander and in some parts, a1 least, re-enforce his traditional reputation.
The Greek
text
is
numbered
at the left,
beginning
arbitrarily with line 1 of the Cairo MS., ignoring what has been lost before this point. Allowance is made, however, for the subsequent lacunae assumed,
SeeCapps, I.e. p. I4<>. Korte. 2nd ed., p. xliii., prefers the date 305-.'^4 B.0, 2 These are: (1) Oxyi. papyr. ii. p. 11 (1899), gives some insignificant rerse-ends and 51 nearly complete lines from near the end of the play (2) the Cairo papyr. (1907), 320 lines (of these lines 42-59 recur in a Heidelberg papyrus. No. 219) (.'!; the Leipzig fragments from Antinupolis (published by Korte 1908),- contain 121 lines, of which 4s Ones overlap the text of the Cairo MS. 1
:
;
[98
INTRODUCTION so that we arrive The numbers in
numbered line. hand of the Greek
at 907 for the last [
]
on the
left
text are for identification with those of the text of the facsimile edition (L 2 ) of the Cairo MS., beginning with the point where they diverge from the The beginning of the Leipzig, present edition.
Heidelberg, and
Oxyrhynchus fragments
respec-
tivelv are indicated in the notes.
'99
r
nEPIKEIPOMENH MENAXAPOT TA TOY APAMAT02 IIPOSQIIA 1
[oXefi.uiV
THE GIRL
WHO
GETS HER HAIR
SHORT
(TIT
DRAMATIS I'ERSONAE Polemon, jealous lover of Qlycera. (rLYCERA, daughter of Pataecus ; sister of Moschion. Sosias, body-servant of Polemon. Doris, Glycera's maid. Misapprehension, the goddess Agnoia. Davus, a slave of Moschion. Pataecus, real father of Olycera and Moschion. Moschion. son, of Pataecus. adopted by Myrrh ina. Abrotonon, a courtesan.
Myrrhina, a
rich
Corinthian
matron,
now married
to
Pataecus.
Chorus
of revellers.
Scene A street in Corinth brfon the houses and Pataecus. The street leads, on one i
:
Market-place, on 1
In Greek poetry, as
we know
Corinth as a mise -en-scene and Letters, pp. 201-217.
of
of
Polemon
side,
to
the
the other, to the country.
:
it,
cf.
only sparing use is made Allinson, Greek Lands
201
nEPIKEIPOMENH MENANAPOY ACT Scene.
I
QOAEMON, TAYKEPA
J'he initial scenes, now lost (about 120 verses), created the situation in the household of Polemon which remained unchanged until near the end of the play Glyccra living as a refugee in a neighbour's house, Polemon trying by every meant to regain her. One of the first scenes was an interview between these two, ending in a rupture which seemed irreparable. The evening before (w. 33, ISO) Polemon had seen Moschion kissing Olycera and, ig?iorant that he is her brother, had departed in, violent anger to a place in the country, promising to decide at a later time upon his course of action (v. 39). The night he had spent in an effort to drown his sorrow
—
nOAEHXlN 569
K
VXv/cepu, ri teXi'ieis;
6/xvvo) aoi
tov 'OXv/jLiriov
tcai tt)v
ofxcofiotcax; zeal
Trporepov
tov Ai'a
Wdrjvav, q^tXraTt],
TATKEPA
Scene.
202
ijBrj
ttoXXukis.
FAYKEPA, A12FI2
—
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT ACT Scene.
(v.
869).
and in a
I
POLEMON, GLYCERA
The next morning he had returned to his house, of jealous rage had shorn the hair from the
fit
head of Olycera with his sivord. It is after this outrage has been committed that the two appear before the house and engage in an angry dialogue in which Olycera, unable to explain the real facts, protests in vain her innocence of wrong-doing. To this scene probably belongs the following quotation. If so, Polemon must already have repented his rash act and become uniting to forgive Olycera, although the affair with Moschion is still unexplained .
POLEMON
Why are you weeping, Glycera ? 1 take my oath, My dearest, by Athena and Olympian Zeus — It's
GLYCERA under oath you've been ere now these many times.
(At the close of the scene Polemon returns
Scene.
to the country.)
GLYCERA, DORIS
With the help of her maid, Doris, Olycera carries out her plan of leaving Polemon' s house. Myrrhina, the wife of the next-door neighbour,
Pataecus, offers to give her shelter (w. 143, 282). They hastily move thither, taking with them the necessary personal effects. The goddess Misapprehension
203
MENANDER Scene.
ATNOIA
ATNOIA toutoov OeXei to p,ev Tpe(p6tv, eyetP Te.Kvov> r
]
avrif 7r po0vfjL)]Oelcra Orfkv, to £' eTepov yvvaifcV Bovvai irXovaia ttjv oIkLclv TdVTTpV KCLTOLKOVCnj, BeopeVrj ITdlBloV. r 1 yeyov e Be rcfvr. ivicrT ap,e'va)v S' eVwj' tivwv
I
r 1
]
f ")
'
t^ov 7ro\ep,ov /cal toov K.opivdia/ciov kclkcov aiP^avopLevcov, 1) ypavs airopovfievr} acf>6Bpa, fcal
T€0pappevrj<; t^ 7ratS6?,
fjv
vvv
e'iBeTe
epaaTov yevop,erov Te tov acpoBpov tovtov veav'ia kov yevei KopivOiov vp.el'i,
,
Hi
ovtos, BlBa)o~i rr)V Kopi]V avT>)<; eyeiv.
i']Br)
8'
&)9
dvyaikpa
aireipipcvla Kai
7rpoopcopevi) tov %i)v /caTaaTpocf))jv Tiva
Trapovaav, ovk e/cpvyfre rrfV Tvyrjv, \eyet Be irpos ttjv pLelpay eo? dveiXeTO ai>T)')v, ev 0I9 Te cnrapydvoi? 8^S<wc^ apa' ai/TT)
,
I")
tov dyvoovp,evov r dBe\
ttj
cbvaei
(ppd^ei, Trpovoovp,evi) tl twi' dvdpayirivoov, el iroTe Bei]0eir) /3e»7#eia? twos, Jii
opCoaa tovtov ovt dvay/calov p,6vov Te \ap,/3dvovaa pi] irore Si' ep,e tl T))v"\yvoiav avTols crvpTrecrt) ai/TJ},
Line prefixed, Capps.
E
1
I
4
L2
,
204
K
,
quat. y,
p. 3.
C8«T3. 2 ./
tvHrrafiivwv,
fuvov, J*. .I
2 .
•>
tyuv * 8*
toi'it',
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT appears and tells the story of the twin infants who had been exposed many years ago by their parents and discovered by a poor old ivoman. Tlie first few lines of the narrative are lost ; the disposition which the ivoman made of the boy and the girl is
now
disclosed
:
MISAPPREHENSION
Scene.
MISAPPREHENSION She's fain to rear the one of these, the girl, because She craved a daughter for herself, the other child She gave unto a wealthy woman dwelling here Within this house, who lacked a child. This was the
way But, when several years had intervened the war and evil times waxed always worse In Corinth, then the aged woman, straitened sore Because the girl, whom now you see, was fully grown And this impetuous young fellow, born and bred Corinthian, had appeared as lover gives to him The girl, as if her daughter born, to have and hold. At length, her powers failing, and foreseeing now Some sudden end of life, no longer she concealed The circumstances, but she tells the girl how she Adopted her as foundling gives to her besides and The swaddling-clothes a belonging to her It
happened.
And when
—
—
;
;
explains
About her own blood-brother hitherto unknown. Making for human fortune some provision thus If ever she might need assistance, for in him She saw her one i elation watching well besides -
;
thanks chance
Test,
1
to
me. Misapprehension, something
Probably including the birth -tokens.
205
MENANDEB TrXovTovvra
('iKovatoi',
r
TavTt]V, fiefiaiov Jr>
8
peSvovr dn
tcai
opwcr etcelvov, evTrpeirr)
r
SP
n ovdev
veav
tcai
cS
KaTeXelirero.
avTi) /xei> ovi> direOavev o Be tvv olrclar eirpiaro Tavriju 6 o-rpaTKortj^ ov Trdkai. iv yeirovoov 8 oltcovaa rd8e\(f)ov, to fiev Trpayp? ov p.ep,r)Wtc ovB' etcelvov ftovXerai, ,
elvai Botcovvra \apirp6v, 30 dyayelv, ovaadai UTTO TCLVTOpLUTOV
6" dn> 8'
puejaWay^v
e<\-
BeBco/cev
//
ti>xV-
VTT
6(f)0€ia
^aV^TOV,
6p(l-
avrepov, oiGTrep TrpoeiprjK, ovtos', eVt/ieXcos" T tut V X £°~'n'€pa<} oLtciav,
—^
(poiTwvros eVt rijv :!.">
7rep,7rovad nroi depdiraivav &>? 8' iirl rals dvpais cSirPrjv yevopcevrjv elBev, evdv irpoaBpap,o)v Be rq> 7rpoei8e rvaP fj e(pi\ei, 7re/9ie/3aW' -
ovk e
(loekcpov ovr
opa.
'
'
or i /card cr^oX^v I8 reli? 40 avrrjv <€>ti /3ou\e6\ r ?) 8 ,:] iBd/cpv earo>an kui o
pev (pX eT
d>8vpe6'
et 7r ^)I/
on ravr
ovk eXevdepcos
iroelv
efjecrrw avTrj. -navra o" e^eKciero Tavd' eveica rov p,e\\ovTo<; €i opyijv #' Xva r
o5to d
8'
3.3
tiidb,
37
oLTtpos,
— eyob
yap
van Leeuw./fl*
ovdiv,
oddly, pap.
IA/eMus, Herw. Wilam./<5
ijyov ov cpvaei
36
o-Qob'pbs,
^A°
S2
E2
,
<jiiat.
> V '^N T vJ . J 2 S 2 and insert <*>ti Reinaeh.// idwv with avTyv ti, J*. )_' 59 Also in Heidel. pap.
38 J 2 from out 39
13 4-4
2o6
Itour,
K8
,
I
,
HcikH.
.
I
,
6"(va, I?, Ht-id. j>ap. (lQIkiyt'
I
/
omits
a(piKfr',
I.-.
y. p. 4.
.
ft,
.
in
line 40.
/
Hot,
THE GIRL Against
WHO GETS HER
their
will,
because
HAIR (IT SHORT
she
saw that
he was
rich
ever drinking, while the girl was comely, young. unstable union. But he. the soldier, bought this so she died. house Not long ago. The girl, however, though she dwelt As next-door neighbour to her brother, has not let The matter out nor wishes him to change a lot That seems so brilliant, but she'd like him to enjoy The gifts of fortune. She. ;is luck would have it,
And And And
left in utterly
chanced Last evening
—
And makes
a
house
—
above, he's overbold point of always hanging round the
for, as said
To have been seen by him as she was sending on" Her maid upon some errand. Catching sight of her Just by the door mid running up to her, forthwith He kissed and kissed and kept on hugging her. But she,
Apprised before that 'twas her brother, held her ground. Just then up came the other man 1 and saw it all. The sequel he has told himself how it befell. Now he went off remarking that at leisure he Would wish a further interview.- But she the while Stood there and wept, bemoaning that she was not free All of this was set ablaze act untrammelled. Because of what's to follow. First: that he should
To
fall
Into a passion
—
1
2
for 'twas
I
Polemon. Text of 39-41
that egged
ie
him on
nut certain.
MENANDER 45
TOIOVTOV OVTCL TOVTOV,
Up^rjV
B' IV CL
\d{3
f Tf
ra Xotird, tou 0* aindv irore el rovr iBvcr^epave Tt
/xrjvvcrews
war
evpoiev.
,
driftiav r ivopucre, pera0ea0(o irdXiv Bid yap 0€ov Kal to /caicbv tt dya0ov piirei
'ippwu0\ evpeveis re yevopevoi 0€arai, Kai ra Xonrd crw^ere.
50 yivopevov. >l/xiv,
ACT
II
2Q2IA2, AOPI2
Scene.
202IA2 6 aofiapb? r/plv 6
Ta? yvval/ca*}
dpriwi Kal 7roA.e/u*o, ov/c iwv s^eiv Tpi'^a?, rcareXnrov iroovpevov
/cXdei rcaTaK\iv€i<;. 56
dpiarov avrols dpri, Kal avvriy pevoi els ravTov elcriv oi avvy]0€i<;, rov (pepeiv
avrbv to -rrpdypa paov. >
i
d/co v(Pr} r>'"i
'
ip,ariov o taoi'T
a\V
60 Beopevos
ovtc e^cov B
ottco^
r
1
ravravS
i)
yivbpev
,
eKirziropfye
' > *? efe7riT»706,
TrepiiraTelv
»
t
\
pe
«
ovoe ev
pe fiovXerai.
AHPI2 f
eyu) Trpo €\ 46 47
6'
r
ov^a' oyfropai, /ceKTtjpevi}.
]
ai/Twv, Heidi, pap.
Heidi, pap. / e8u
«'5u(rx«pttvf,
54 KartXiirov, Lr. 61
208
irpo
n \0
.
/
KariKaBov, H. pap.
V L\
J-"»ippl.
-
',t
-
l
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT Though
he's not such
might
by nature
— next,
that thus
start
The
train of revelations then, that they should find, In course of time, their next of kin. And so, if one ;
Of you grew vexed and thought let
Now
this
a
disgrace,
him For by help of God
alter his opinion.
The evil, even as it comes to To good. Now fare ye well,
being, turns spectators, and
may you Prove gracious to us and the sequel prosper too. Enter Sosias from the country. [Exit Misapprehension. He begins to stroll up and down before the two houses.]
ACT
II
SOSIAS, and
Scene.
(later)
DORIS
SOSIAS
man
now so blustering warlike, he who won't permit that women wear Their hair full length, lies sprawled out weeping. This
of ours that was but
And
I but now Have left him giving them a luncheon and his friends Have come together hoping that more readily He'd bear his trouble. He, because he has no way To learn what here is going on, has sent me forth
For merely this, to fetch a mantle, though he lacks single thing except he'd keep me on the go.
No
Dons from
the house of Pataecus. She calls backher mistress within the house. She does not see Sosias, who stands at one side]
Enter
to
doris Yes, mistress,
I
will
(a.v
she comes out)
go outside to take
.1
look. 2Q()
MENANDEH 2A2IA2 i)
oia yeyovev,
Acopis.
^Sicriv
Tpoirov riv,
avrai.
d)
8' eppoofxevrj.
&>? ip,ol
iropevaopai
Karac^aLverai,
he.
AOPI2 860
K
icoyjrco ri)i>
65 ov8ei<> i)tl<;
yap avrtov eaTiv
hvarv^V^
ei;u).
(TTparLCOTrjv kXaftev avBpa- irapavopoi
airavTes, ovSev ttuttov. o>?
6vpav
aSiKa Trda^ei^.
Si
tce/CTrjfievr},
TratBes.
2021A2 €v
tckaovaav
avTtji> rrv06p,evo
vvv tovto yap
,
70 €/3ov\eT
(ivtos.
AHP12 TraihLov, /ceXeve
[A lacuna of circa 70
66
irtuSfs
:
(and line 70, avr6s:i, L 2
interruption, nnd font, to Doris.
210
fj.m
veree* to J 1 .]
.
Capps
as.-uniesf:) -.self-
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT sosias (aside)
Ah, Doris looks
They These
How she
!
has grown up
!
How well
she
!
live in lively fashion here, it ladies. But I'm off now.
seems to me,
(Sosias, about to leave, pauses.)
doris (approaching Polemon's house)
At the door I'll knock. For none of them is here without. Unhappy she Who takes a soldier-man They're lawless, all of !
them,
No
O my
spark of honour.
Your treatment
is
!
mistress,
(Knocking) Slaves Hey !
how unjust
!
sosias (aside)
Well, he'll he glad enough he hears she's weeping. For that's just the thing That he himself was wishing for.
When now
(Exit Sosias to the country.
A
slave opens the door.)
DORIS
Roy,
(She gives a
call
command
Polemon
is
to recover
me
here
to the slave and later, finding that ?wt at home, enters his house, presumably
G/ycera's birth-tokens.)
(About 70 verses lacking.)
MENANDER AAOS
Scene.
AA02 7rat5e?.
peOvoina peipdicia
7rdp,7roW\ eiaoo
tovt
7T/9o
Trpocrep^erai,
tiraivto 8ia<j)6po)<; KeKTijpivijv
vp,a$ elcr/iyei ttjv pelpaica. 6 Wp^ofyipos
ecrTi p,rjTt)p.
£v T V T * 0<>>
avrbv r ri]V ra^larrjv evfidSe
145 tf/cefi?
^eviPaipov eivai (paived\
&>
ipol &ok€i.
xopor
ACT
III
MOSXIQN, AAOi
Scene.
MOSXinN A«e,
7r
r
oXA
1
«AC/?
per
i]8i]
-rrpos
p
dTTt'iyyeX/cat
Xoyous S75
K
ovk akridels, a\)C uXd^wv el 8(
koFX vi?pi Tr\ava<; 141
J
1
,
(jiiut.
j, p.
kcli
p.e
—
deolaiv e^Bpo^
7.
143 npbs v/Lias, Ij.jtrpbs
2
I
2
el.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DAVUS
Scene.
(alone)
(Davus has learned that Olycera has sought shelter in the house of his master and assumes that Moschion's infatuation for her is reciprocated. Toward the end of the scene a croivd of revellers is seen approaching. )
DAVUS
Hey,
A
(Knocking
at the
A
lot of
slaves
door of Pataecus's house)
drunken youths are coming
up,
gang of them.
Especial praise I pay mistress, for she brings the girl in here.
perfect
Our
!
Now
that's
A
mother
for
you
!
My young
Yes, that's the programme,
master we must seek. seems, 'tis just the
for, it
time
That he should come here double quick. what I think. The band of [Exit Davus to find Moschion.
That's revellers
gives entertainment between the acts.]
CHORUS
ACT (Davus Scene. 1
III
returns with Moschion.)
MOSCHION, DAVUS MOSCHION
a time you've brought me tales, ere this, that are not true. Nay, you are a quack impostor and a god-detested
Davus,
But J
many
man, now,
if
too,
you mislead
me —
The change
to the livelier trochaic measure of the Greek is imitated here (lines See note on 147-232) and at line 705. The Girl from Samoa, line 34.r>. 2 1.1
RIENANDER AA02 fcpe/xaaov ev6v<;, el
TT
V
Xav£)?
M 02X1 AN Xeyeis n.
[80] 150 rjfxepov
AA02 1
voXe/xiov roivvv blKrjv. \d/3>)<; T ev&ov avTijv evOdSe, aoi ravTa irdvra, Woaj^lwv, '
)£p)~]crai r
av 1
8'
dXijdks
fi
Ka rTa 1
o Be&iwKijK^oi; eycii teal 7T€7r€iK(os rrfi? -\
rn
]
eXOelv Sevp'
p,ev
dvaXuxra^;
A.0 7OV?
/xvpiovs, rrjv iToelv 155
TrdvO*
a aoi
r arfi? S e
hoicel, ris
r yu,r/Te/>'
inrohex'eo'6ai
Kai
eaop'ai;
MOSXinN TtV
r pidXiad\ 6 pa?
/3t'o?
Aae, tw;' trdvTwv apea/eei:
AA02 tou^t' €TTii3Xey\f'cop,eda?
M02XIHN apa to
p,vX(i)t)pelv
Kpd-naTov;
AA02 r
ixvXojv a;
a'9
M02XION
Be
7T/30cr6o«a
OUTO
r
r
(pep6fl€VO
150-173 J 2 or S 2 suppl., except the following 157 r o n-poffSoKa" S' suppl. I5S ovroarl O)' of'Tor :. J".
:
1
,
,
214
>?£fi>
:
a .f
.
/
T),uiV
8
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DAVUS
Hang me
quick
if I
mislead.
MOSCHION
Now
vou talk with moderation. DAVUS
But
it
this
within
is
Treat me, then, like enemy. true I'm saying, and you find her there
;
chased and captured
If 'twas I that
Moschion If 'twas
I
this for you,
all
;
won her
to
come
here, using countless
arguments, If 'twas I that
made your mother
and prepare All your pleasure
—what's
for
give her
me, then
welcome
?
MOSCHION
Look you, Davus, what
Of
all lives
you'd find most pleasing
life, say.
?
nwus Let's look into that with care,
MOSCHION
Wouldn't you prefer the treadmill DAVUS I
moschion
?
— the treadmill
?
x
{objectively)
Now, thinks With 1
all
The
he,
speed to that I'm coming!
restoration of the text
of these
two
lines is very
doubtful. 2
i
;
MENANDER AA02 MOSXinN /3ovXofiaL [90] 160
r
&€
ere
Trpoarcn-qv
EXX?7-
TTpayfidroiV
Ka?\ 6iotKrfTi]v (TTparoTriBcou.
AA02 oi
cnro(T<j)dTTov(nv evOv-;- ifa-iP^rj /cXeifra
/a
r i
OeXaP.
M02XION aXX' v at
eichoLi
.
rdXavra
€7nd
.
—
eichoo~ei era
.
.
ei\aj3 ....
.
AA02 r
f
7Tavro7ra)\e?v /3oiPX op,aP,
rv p1 OTT r(0 \€lv t rv d?yopa k ad rj /nemos'' /xeXeiv p,oi 7tXouVig> KaOeaWdvar
r
yioo"%i
rj
r
6p,vvu>
fx
r]hh>
]
ko}t* efie-ravT
pdXXov.
M02XIHN 01
(the*
ityeio
.
.
.
....
roXurev
/.teX
ypavs.
AA02 to yaai pi£eo~0' dpeaiceh, heairoT
f.t
€(p
ot? eiprj/ca
,
dyatr i]<jei v eyd>
Aia av
aTparr]y6<; ovk
tovtok-
M02XlflN 1
r
p,d
|100]170 rjadas,
dXXd
rvp07ru>Xei
/cat TaXafrrctipei.
158 ^r\htm^rix v V *«7&>> Allinson, from /uj/J 169 a/a ovk, Capps auppl., <*/. line 160.
—
2l6
.
p
.
.
Tf\uj
I
.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DAVUS
Nay, by no means
;
no
!
I
say.
MOSCHION I'd prefer
perhaps to have you
Lord Protector of the
Greeks
And Comptroller
of the Armies.
DAVUS
Nay, Soldiers straight would let
me
slit
I
my
don't go in for that gullet; on the quiet ;
steal.
MOSCHION
(An
illegible
He recommends,
remark.
speculation on bottomry.
perhaps, risky
)
DAVUS have a General-store, Moschion, or in the Market I would sit and cheeses sell— I'm not anxious, no, I swear it, to become a millionaire For my role ... is rather.
Let
[An
me
illegible, sarcastic
MOSCHION remark comparing Davus with " an
old hag.")
DAVUS Just to I
On
stuff'
my
paunch
suffices,
Master, I'm content.
say,
the terms that
I
have mentioned. MOSCHION
Zeus
Haggle cheeses
till
!
You were not born
to lead
you're haggard. 217
MKNANDEK AA02 tcaXws
ravTa
r
fxev &>/,
h evpo
ev\dw.
o°
r)\6ev
Pfv
TTo6el ni/ciav
r
av oPye,
rp6(pip,e.
M02XIHN bet pfev, r
i p,e
eVi
Be 1 7rapafxu0el ra6' yeXcii?
opOws yap Xeyei^,
etceli'rjv
&eoi<; i"^6pu> Trrepocpopci
vvv
irpocn'iKei
teal
%iXidp)(a);
AA02 real
pudXa.
M02XIAN Aae, twv oXcov naidcnc ottos r irpaypbdrfov yevov' T* iroiel; 7r ov 'ariv fj p,7)Trip;
175 elcriCDV Be p,oi av,
'
* ep:e
to rrpocrSoKav e^ovcri it 6)$ to tolovti p,epos ovk d/cpi/36)s Bet (ppd rcraP cror Kop,\jrb<; el.
et?
;
AA02 Tropevcrop,ai.
M OSXI.I N •nepnraioiv he -npoo-pleiPo) [llO] 180
o~e,
, irpocjOe tcov
Ovp&v. dXX* eBeigev p,ev
n toiovO' &>? irpoa^Vd^ov e ro-7pepa<;'
npocrSpa/jLOVT
ovk
dXXa
e
TrepiftaXovo-
r 1 €7r eo*7ra o"e.
174 J 2 quat. y, ,
i>.
8.
179
J
2
inserted. .
181 inimturf,
218
Capps
sappl.
...(.
i
at.
a .I
.
n
.
,
.
pc
\ I
-- <w-
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DAY
Good
Now enough
S
I
But, as the saying goes, of prayers and praying. Here's your !
wished-for girl arrived. Straight into the house, young master.
MOSCHION are.
Right you It's
my
Yes, that's
my
lay.
chance now to console her and to mock her
soldier-man,
God-detested, feather-crested commandant
!
DAVUS
Indeed you may. MOSCHION You, there, Davus, go indoors now, be everything. Make report What :
mother ?
As
for
is
me,
she doing
?
my
spy on
Where's
my
•
How
In a matter are they disposed to welcome ? such as this You've no need of nice instructions, you are clever.
DAVUS I
will go.
MOSCHION I'll
await you, Davus, strolling up and the door.
\ExU Davus
into
the
house
down
of Pataecus.
before
Moschioti
soliloquizes.]
Well, when I approached last evening, this is how she then behaved Fled not when I ran to meet her. but embraced and held me fast. :
2
1
9
MENANDER ouk
o>
drjdijs,
fia
o'iofiai,
eofiePv,
rrjv
ivT v)(eVv, r
o\\'
Wdrjvdv,
1
eraipai ;
''
rrjv S'
r
Ihelv ovB
elfJb
A.6pd
7rpoa-
r
ecncoi}, irpo^a-
KVT?6).
185
Moi7^to)i',
>'j
/jl€v
AA02 XeXovrat /cal
tcdOrjTat.
M02XIHN (piXraT)).
AA02 f)
6e
crov hioiKel irepiTraTOvd
fJLtjTrjp
eitTpeires 8' 7T€pip,€i'€iv
r apiarov iar cv? hoKovai /not ae.
etc
hk
ovk
twv
old* 6 tl.
•noovp.kvaiv
M02XIHN feat
alibi)?;
eip,
irdXai
r p,oi crvvdotceV.
eiira^ au t at? avp^TT^apovra
p,
ev-
Odde;
AAU2 1
[120] 190 Vrt"
AiV. MOSXIAN vvvVofiPvv Xe y £X r %
,
]
a>v.
AA02 &>9 6 pas, dvao-Tpe(pa>. 2
no. ... w. 184 S suppl. from op 188 Allinson suppl. / nanraXaiyapou TroAoiAuopfi/]
and suppl.
iraAai
189 Cairo pap. has ovk
5$;
tip? at
and makes interrog./Wilam.,
/
S 2 reads
beginning. / Capps omits oil* transpose ov to end and
K4
five to Davus. 190 ua Ai'a etc., 8" suppl. from J 2
220
J".
dpi/Trro^ai.
.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT I
am
not,
it
seems, unpleasing,
when one meets
or
looks at me,
By Athena, to my thinking I'm a charmer to the girls. But I now to Adrasteia 1 may it please her make
—
—
my
bow. (Davus returns from
his errand.)
DAVUS
She
is
freshly bathed,
and seated, Moschion. MOSCHION
The
darling thing
DAVUS
And your mother walks about know not what And the luncheon's served and
there busied with
—
!
I
!
ready, and from what
is
going on, Seems to me, 'tis you they wait
Am
I
for.
MOSCHION So I thought long since myself. then unpleasing ? Did you tell them that I'm
readv here
?
DAVUS
No, by Zeus.
MOSCHION
Go now and
tell
them.
davus {obeying)
As you see, I'm off again. (Davus re-enters the house.) For the Greek formula " Make obeisance to Adrasteia " (Nemesis), cf. "Knock on wood," the similar superstition Adrasteia (the surviving in English, cf. Fragm. No. 321 K. Inescapable) = Nemesis (Retribution). 1
:
22
i
MENANDER MOSXIflN t) pev at'cr^i/WtV PireiSdv elaiwpev BtjXaBi) r 7rapaKaXvy}r €Tat t , edo\ yap tovto, ti-jv Be pi]Tepa elaiovr ev6v$
aTrXws' 195 o>9
yap
dXXa
K€XPV Tat T V Trapovrt irpdypari. Ovpav yfrocpel Tt? e%id>v. ri tovto, trail
oltceup
ri]V
cos oKvrjpti)?
poi Trpoaep^et, Acte.
AAG2 va\
ixdvv
yap
«to7T&)?.
p,r)repa
on
"
udpei,
yap eXdcov
&>
elira irpbs' Tip>
"
r
en tovtwv"
p.tjOev
pa rbv Ala-
tlvo<>
d?Ki]fcoep; |
130]200
r/
crv XeXaXtj/cas 7rpo?
r
KopTaTT€
avT rbi?
a rv\ri
o>pas cry ye," f " XkoC, dXX* (piper' ,
on
(poft^delo-'
i)pds;
eK(pQdpr)Oi
evddBe
ttuvv 1 ye
r
7rp bs
Ka1
prj
r
/3d BP%e,
}
7TCUOLOV, etCTTOooov.
aXX'o
\iKove too
•
ttuvt a v i)pTraar {
peaov. ou o^fpoBp ^rj/Povaev trapovTa a etc
r
J2
191 al<xx vV(iT \ S 2 .//At end, dtp
199 "201
pvOhi>, £*.//**««", irpbs /)/^as ; itivv ye
U.
r
i)Se o)
.
II Til>OS,
S 2 ./7Ti f)
K
2 .
Housm.
202 'Uoi, from pap. 'Uoio. I"IkoC S 2 // ^flo/.Tjfli 203 &Kovt t<$8' &A\o, Allinson suppl./ ':
,
i
&Kove
5rj i/Ov,
Capj)S.
204 S 2 suppl.
222
/
:
ri iffriv
:
dAAa,
S'-'.
.
N l\ a\\
koi,
.
.
.
.
K2 2
.
J' ./
THE GIKL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT MOSCHION
now when we
She'll be shy
may assume, Cover up her face
—
'tis
entering Forthwith up and kiss to
my
enter, that, of course,
custom
my
— but
I
must on
I
mother, win her wholly
will,
Turn
to flattery and tell her that for her alone I live. For she treats this present business just as if it were her own. Hark Again the door is creaking, some one comes. !
(Davus
How
returns, crestfallen.)
Well, slave,
how now
you hesitate, now, Davus, to approach
me
?
!
DAVUS Yes, by Zeus, too queer. Why, when I entered, told your mother you're at hand, Adds: Straight she says: "No more of that, sir." " From whom, pray, has he heard ? Is it you who've told your master that, because the It's
girl
was scared, us she's taken refuge
Here with
May you
?
not live
out the year. Off," says she,
"Off "
to perdition!
away, away Listen now to one thing more,
Slave, begone,
!
ruined quite from pleased was
is
Far
sir
:
all
our scheme
:
she
oil
learning
of
your
presence.
223
MENANDER M02XinN 205
r
(Tv Se /Pexprjcrai
p,oi
—
/jLaariyia,
AA02 yeXoiov
?;
p,ev
ovv
p-r\Ti]p
—
M02XIHN r
ayeiv cP/covcrav ev€K ifiov
a//
avrr)v
t/
1)
irpaypH:
ov)(
et7ra? a>? TreTreiKas iXdeiv irpos p.\
AA02 eyw d)
i\0elv
TreireiK
e/ceivyp';
pa
o etp)]Ka
croi
A7ro\X&), you
to/'
p,£v ov. r
€i
1
hoKta
?,
^e^iiSo
r
8eo- 0'
Tp6(ptp,£
crov
pov,
/carayfreu-
Pri,
r
[140]210
hr)aov.
M02XinN r
ov
dpTL(o<; ecprjrrOa,
eveKa
avro's ravra avp-Tre^ei/cev^ai tcivtijv ev0a$> virohe^aad* ipov
rrjv' p, 7)Tep'
;
joi>0\ opas,
AA02 vai pm]povev(o.
e
M02XIHN Ka\ Sotcelv eveK epov aoi tovto TrpaTTeii'; 205
From
206
ap',
2
24
S'-'
8 /P.Ca<, J
.
Allinsou.// tloaytu> a«, Leo (space for only 7 or S
letters).//,*, ri,
209
-
suppl.
I;.
fiou
wo\vKaTa\\/iu$ta
.
.
pap.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT MOSCHION
Whipping
You have duped me
DAVUS
Now
post,
!
you're joking
— why, your mother—
MOSCHION
Did she take her
in
unwilling
to
come here
What is that ? Or how was it ?
?
Didn't you say
You persuaded her
davus {as if trying "
I
If,
to
for
"
By
—
still
I say that ? Apollo, no,
am
lying
—
my
she welcomed, just to please
me ?
that you,
sir,
to this
girl
davus {as if recalling with
difficulty)
So
There now,
?
had
Didn't you claim just
So that here the
now
pleasure
remember)
persuaded her to come here ? not I. young sir, you think I trick you bind me fast. MOSCHION
mother won
my
see, I said so.
sir, I
Yes,
recall
I
did.
it.
MOSCHION
And you thought That on
my
account she did
this
210 5ij
3 ,
quat. y. p.
?
to
Davus
;
ov
tV
etc. to
9.
22:
MENANDER AA02 ovk e^ot tovtI <j>pdaac
dXX* eycoy
eireidov.
MOSXinN etev'
Bevpo
St)
fiaSc^e.
AA02 ttoi;
215
firj
elo~ei
[xaicpdv.
—
M02XIHN
AA02 to helva, Wloa^iwv, eytw Tore f/ifppbv
en
—
p,€ivov.
MOSXinN 978
K
AA02 p,a top
'
Act kXtittiov iav d/covcrys. tv^ov laws ov fiovXerai, r uav6 1 dvei? 'irv)(ev, dXX d^ioi d/covaat rd irapd crov 7 e, TT^plv o~vi?ei&evcu a Ala. vrj 1 220 r ov
ovk erfooy
,
,
,
[lDO]
r
rjX0ev.
M02XinN ijrii?0€i
Xeyeiv
Ade,
p,oi,
ti irdXiv.
AA02 r r
otS'
ov
otPo^ov 1
r vap la
fPffTlP, olp-ar
—f^eTaarijv
Bo/cffiacrop' oikiolv
KaraXeXonrev
el crv Tpeis rj reTTapas 2 2 S2 215 fxaKpavfiaet L / tlati to D.ivus, J 219 irplv ovvtihivai, J'J 218 ixave&vtis, .7 2 216 P.. 222 K". 221 J'suppl. 220 Sudh. BuppL 223 S 2 Siippl. from ovt\vap[ia] ttaarr\v. ij..
:
.
,
.
226
.
.
.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DAVUS That's a point But, at any rate,
I
I
can't
make
clear,
urged her.
moschion (threateningly)
Come
Very good.
here, then.
DAVUS
Where moschion
Cut
it
short.
I'll
(strikes
?
him)
make you know
it.
DAVUS
W hat the T
I
then — wait
yet, just a
minute
—mischief, Moschion,
MOSCHION
Now
you'd play the fool to me.
DAVUS I
By Asclepius, Won't give in,
do not, if you'll listen. She, perhaps, you understand me, offhand, at the
first assault,
But demands, before agreement, she should hear your side, by Zeus. For she comes as no mere flute-girl nor degraded courtesan
—
MOSCHION
Davus, now you are inventing further twaddle me. DAVUS Test
it.
I
see through this business, as
good and
She has
left
I
think.
all for
For
all
her
house— no
fooling.
Three days'
space at most, or four,
227 Q 2
MENANDER r
ijfxepas /3 orPXei, irpoak^ei croc 779" dve/coivovro fioi TO VT'' aKovaai yap r <xe
r 22.~>
]
M02XIAN ttov
Aae; 7r€pnraT€iv apTico?
yu.ev
r
7roe r
oy/c
Kara^X^l^co, Trepi^cfPov ttoXvv
ere 6?^cra9
]
l<;
p.e
r
aX t]0€<; l
p?e
irpo<;
1
tivcl.
XeX/cXipxas
iraK.iv.
AA02 r
ovk ea? (ppcpelv /x' a?0op vf3a)<;. fi€Ta/3a1 Xov rpottov rcva KoafiLcos t ficra) ndp^Xde. r
MOSXIIIN cr
r
n-'
dycppdaei;
AA02 «at fidXa' [l60] 230 icpo&i'
ovx op&s
e\ovra;
/x
M02XIHN 7rx-ATai) 'e, r
—
iwj TiaiOiov. irap'aye, _,&, '
AA02 elcriaw
ri rovrcov avvSiopOoocrais.
M02XIHN etc
ouoXoyco
viicdv
224 IA 228 Oapps. 2.31
228
eiViojj'
wv
ere.
225 L.// ff « 5*7. Leo. 230 J 8 suppL
<5t>
/coi'
7i
for S'tiCKivwa
.
.
ti,
L2
.
// «ku>i',
•' ,
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT If to stay
your suit you're willing, someone then will pay you heed. This she let me know. Yes, surely, now 'tis time for
you to hear. moschion (half persuaded) I to leave you, Davus, safe in
Where meanwhile am fetters
bound
?
You would send me
off
a-strolling
on a pretty lengthy
stroll.
Just
now you've been babbling that
is
not true
—
to
me one more
tale
DAVUS
You won't
let
me
tactics in a
Into
plan
way the house go now
unruffled.
Change your
:
discreetly.
MOSCHION You'll procure us food?
DAVUS
Of course. I
have ways and means, you see
it ?
MOSCHION
Stop your chatter, slave, lead on. DAVUS Yes, you too go in and help or two.
me straighten out
a thing
MOSCHION I
give in
;
I
do
it
gladly.
{Exit Moschion into the house.
Davus
lingers outside.)
229
MENANDER AA02 r
pi/cpov, 'HpdtcXeis, real vv v Beet
avo$
ovk earl 'yap ravO
eifji'
r
'
,
tot
a>
1
wpi]v,
~~\
evKpivrj
.
Scene.
AAOS, 2125IA2 2A2IA2
irdXiv
7T€7rop,cf)€ Ti]i>
^XapvSa
cpepovrd pe
235 real ti]V enrddrjv, Xv ihco t'l iroiel real Xiyco eXOcov. dfcap€<; Sew &€ (pdafceiv rcaTaXafteu
tov
p,oi~)(ov
1
hvhov, iv dvcnr7]8>)cras Tpe~%y>
avrbv ifkeovv, ye iravrdiraaiv >./ i £/ £ r r OVOf €I'V7TV10V. KCLKOOaipLOV OVTCOOeCTTT'oTJp'.
el
p.7)
"i
[lTO] 240
IBwv yap
oZS'
-
co
t%
'
»
'
'
r 7r ircpa?<; eVf.S?;/na?.
AA02 d
6 %evo<;
740
K
i
to.
real to rcecfidXacov ovheirw Xoyl^opai, top heairoriiv, dv eg dypov ddrrov ^dXiv1 245 eX6r], Tapayji]v oiav TToijcrei irapatffaveis?
Scene.
AAOS, 5Q2IA2, (AfiPIS) 2H2IA2
vp,el<> r
&
-
d
d
e%io rrjs
6vpas;
233 tvKpivri, IA 236 aKapes, I/-. 239 hear6rr\v, Headlam. 240 iriK-pas, Croenert, Headlam. 242 ravra, L 2 // 67',. S-. 243 Bch. Ar. /'/. 35. In margin, al 246, Sue', J3 / «r, La , /, al 262, 246 ff. bc. S- give parts of L'-, //at 257. [A]», S-. /, K-, 2o.o-', 1P/A0,
232 vvv hid. Schmidt.
.
.
I
lavus
230
t'i
&upwp6s.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DAVUS Close shave that, good Heracles am shrivelled. Not so easy as !
Now
with terror I
thought
I
!
(Sosias arrives from the country in time to catch sight of Moschion as he enters the house. Sosias is accompanied by a couple of targeteers his "army." He stations his forces in front of the house of Pataecus. He does not sec Davus, who stands at one side.)
—
Scene.
DAVUS
SOSIAS,
(in
concealment)
SOSIAS
Again I'm on a mission bringing cloak and sword. I'm told to reconnoitre then to make report Of what she's doing, and I'm just upon the verge ;
;
Of
telling
how
I
caught the lover here within
That he may leap up and come running. That I'd do Did I not feel that he's so very pitiful, My master, luckless that he is. It is no dream, For I believe my eyes. A bitter coming home (Sosias enters Polemons house to deposit cloak and stvord.) !
davus
The
(in concealme?it)
hireling has arrived.
A
sorry state of things
Is this, yes,
by Apollo absolutely so. Not even yet I reckon in what's chief of all If from the country soon his master comes again How great confusion he will cause when he turns up. :
;
Scene.
SOSIAS,
DORIS
DAVUS (appears
1
(in concealment), late?-)
SOSIAS (lie-enters
You You 1
let let
Some
from
the house, berating the house-slaves.)
her out, you sacrilegious animals, her out the door? editors here assign the parts of
Davus
to a Door-
tender.
231
MENANDEB AAOS (tvaa rp'ecpei r
r
av0 1 pa)7ro<;
uTra?7roar))aofiai.
6pyi£6fi€vo<;'
2H2IA2 ?/£'
(px ^
tov
fxoixoi', olfido^etv
r
[
ISO] 250
6
o>9
tov yeirov evOvs SrjXaSi), i)p2v fia/cpa
(ppdaaa'
ical p,e
AA02 r
fidvTiv 6 (TTpaTUOTi]<; 8o tcip,dcr€i
TOVTOV
i7TLTV ryX lll €C Tl" '
2H2IA2 tt)V
fcoifra)
Ovpav.
AA02
dvQpwne KdKohaipov, ri fiovXei;
ttoI
2H2IA2 ivTevdev
el;
AA02
rvxov
dWd
VoXvtt pa ryfA
rl
]
r
o vel'i
2H2IA2 r
255 dirovev6i)a9e; irpo<; OeSiv,
i\
]
e
v$ 1 ep rav1
r
toV t^O" Kvp riov~
r
ex eLV yvvaiKa
777309 /8
[
1
roXfiaT€ Kara/cXeiaavTes ; 247 avaorptQu, 8* from 2 2 248 Schmidt, S J suppl. 250 J 4 quat, y, p. 10. :
.
{.)
iaa
.
.
t
.
J".
.,
,
,
251 J 2 suppl. from \
2? 2
~
|
//
W
in
>'.
margin.
p
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DAVUS
(aside)
The Again enraged
fellow's
stand off here a
I'll
;
coming back
little
—
so.
SOSIAS
She's gone off straight, of course she has, to him next
door
The "
— — bidding us a mighty big and long
lover
"
Go hang
!
davus (aside)
The
A
soldier in this fellow will approve Yes, he hits the mark.
prophet.
SOSIAS
(going up to the door of Myrrhinas house) I'll
rap the door.
davus (co»ii?ig out of concealment) Misguided fellow, what d'ye want? Where are you
bound
?
SOSIAS
Are you from here
?
DAVUS Perhaps.
But why thrust your nose
in
?
SOSIAS
Have you
clean lost your senses
?
By the
gods, you
dare
To keep a free-born lady from her By force imprisoned here ?
rightful lord
253 To Davus, Allinson./ To ®vpoip6s, J2 254 J'2 suppl. 255 To Sosias, J 2 S-.
,
S'-.
//*»:
;
J2
.
,
233
MENAXDER AHPI2 r
a>? iro vrjpoq r
Kai au/cotfidvTrjs 6a7re p e^^w
[l90]
v
tt
eV
epLiroXel^.
2H2IA2 ovk irurepa vopbi^er e^eiv tfp.d^ 260 ov& av&pas elvai;
1
-^oX-qv,
AA02
fxa
fi)j
orav rj
r
8'
1
6
^ Ala, Te T/^&J
1
r
rerpd8pa)(p,o
paSiws p,a,yov/ie#'
^
,
/3o Xo^'9." v
\a p,fidvrp
vp.lv.
2H2IA2 r
1
'H/3a/cX
et
r
Y
1 .
1
7rpdyp,aro<; " r
— exeiv;
daeXyov
elire
o^pLoXoyelre S\
^'
p.oi
AA02 r di?e\d\ dvdpo^iT apitov o?^6T at .
265
r
1
f
,
1
.
avrrp.
2n2IA2 cr'
1 r 1 r e Ara \. eo"a~
fidprvv ^copLoXo^peir eyew.
AA02 v
oi)« eLyop.zv outtoj
1
v
[
ev hov~
.
rivas
o\frop,al
—
257 iro vvt)phs eV, S2 suppl.// In right margin a-' with room one letter only preceding therefore to Doris. S-. 258 Allinson suppl./ ZCJ~ J*./ .
for
;
OCTC
.
.
.
.
I
,
a ., L 2 oar is oJtV airta, 8 ./ oar iff 260 fj.)] /ua, corr. in pap. from fj.aua, L-. 261 8' 6 T6Tpa5paxM"s. (.'apps./8e rfrpaSpax/J-ois, L'J ./i in ois appears to he deleted, J-. / rtTpaSpaxnovs, L". S-'. 262 J*. 263 btre\yovs, J8.// Remainder Sa suppl. •Jli4 ex f '") S'i who continues whole line to Sosias.// 67r«A0' .
.
.
.
:
fivflpanr'
234
r .
.
apicnv, J"'.//
oi'"'apfwi'
?'.'
Allinsmi.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT doris (comes
to the
How
door)
meddlesome you
who roam around
Blackmailer you,
are outside our door.
!
SOSIAS
Think you we have no
and are not even men
bile
?
DAVUS
Now God
Men?
What?
recruits
Four-obol
forbid.
raw
!
!
When your four-drachma
1
leader gets the likes
o'
you
Right readily we'll fight you. SOSIAS
What utter wantonness You have her ? 2
!
Nay, good Heracles me you admit
But
tell
!
:
DAVUS
— [What donkeys — She
be
off!
Now
you
Sir,
3
is
!]
gone.
SOSIAS
Ah
so
!
You had
I
call to
witness that you
owned
her.
DAVUS No, we hadn't. Never
Some
!
I'll
see
—
1
For modern equivalents of Greek coinage, see note, p. 18. See Conjectural, as are several parts of lines 263-267. 3 text. Conjectural. 2
265 Allinson
^ACrClT
??
from
snppl.
J2
.
.
.
.
i
.
.
A
.
.
apivi ....
(/*)
one too \ong). I fxaprvv h.v 2 s \eyoiT, or /xapTvpiov Ae'761 t', J conject./ fxdprvs &v Aeyet t',S 266 Allinson conject. from (a) ovx[k)u (circa 10 letters) ~ <x e,,,
i
(
€
is
.
fvi..
.
and
S",
uipo/nai,
(c) (?0j)\poiJ.at is 2 2
ovk
more
L
.
/
Iv
J-, r
and
ex°/" 6I/
(b) oux(«)'" [circa 7) 'eei ovitot'* tv^Soi^ ffadr^nai,
likely than u^o^at).jj continues v/xwv to DavuB.
rtvas:
and
.
.
.^
K
.
.
nai,
2
SUppl. paragraphias,
235
MENANDER 2H2IA2 vficbv
tydapei^Tas; r
irai^eiv; ol/cl8iov
200] 270 oirXi^e
TtV
777)0?
6 Xfjpos;
tIv
oieod\
Kara
elire
/jloi,
Kpdro<} to SfcrTU^e?
tout avTiK e^aip vi]cPop,ei'.
top pboiyov.
AA02 Trovijpuv, dOXie,
toairep irap
i)plv
ovaav
r
€Tr ipPv€i<>
irdXai;
2H2IA2 01 Tral&es 01
ra
r
ireXri
e%ov
BiapTrdaovrai iravra,
ko.i>
crP irplv
"
irruaai "
T€rpa>/36Xov<;
KaXfjs;.
AA02 eirai^ov aKaro(f)dyo
el.
2H2IA2 275 oiKOvvres
TToXlV
— AA02
aXK ovk
eyopLev
.
2H2IA2 al r(S\Z, X7]\frop,ac
— aapicrav AA02
r
diray V
e'9
KopaKas, &)\
60)9 koiica<; o-K Xrjpo
ei'cret/z'
oi>t<w\.
Suppl. and gives to Sosias, Allinsoa. 268 I.e.. Buppl. 271 K-, J*. 272 TTtATf i X ov .. IA 274 yapei.: JA 275 aifrol, J', S". J ttaoi, IA 2P>7
'"
.
236
eyeo,
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT sosias (interrupting)
Yes, some of you destroyed
But
!
me
tell
now, with
whom
D'ye think to have your jest force This luckless shanty
?
What nonsense
this
?
By
Go now and arm
we
shall take
by storm forthwith.
the lover.
DAVUS
Have you Been waiting, wretch, with us
all this
for this poor girl as
time
though
?
SOSIAS
These boys of mine, targe-bearers, everything sack Ere you can
You
give
spit,
although
" four-obols
"
name
the
is
will
us.
oavus
Joking that
"dung-eater"
;
suits
you best
'
SOSIAS
We
city-dwelling folk
—
davus (interrupting) We haven't her. sosias
Oh! I'll
Bosh!
take a pike to you.
DAVUS
Go Go
in,
since you
feed the crows
!
Nay,
I'll
seem such a rough.
(Davus goes
in.
Doris conies forward.)
276 adpiffav. L-.l/ws, K-.j a\\\ S2 277 (TK r \r]pbs OVTU?S, K. 2 .ja.TT^OVOU(T6a?, .
S".
237
MENANDER AflPI2 r
X 1 o)aia.
2H2IA2 r
au 1
r
S a>ao).
r Trp6a ei p)ot, Acopu, p,eya tl aoi tcaicov r
fiev el
1
Anpis [210] 280
r
1
ovaio,
oi)" Tft)9
Xey
on
777309
yvvai/cd iroi
^SePcraaa KaraTrecpevye. 2A2IA2 tt
7Tp09
"" »
yVVCUKU
TTOl
rg./n et 'aaaa;
AHPI2
7A0 °^X e ^
/cat r
^ Th
ovrco
yetrov'
Tt)v~*
v ^Ivpplvrjv.
a ftovXopai.
2H2IA2
opa
'9
ty
oi^eu
,
ov to
fieXijp,
ear
,
evuaoe
—
AflPl2
285
r
n
rP fii'fv;
S'
aXXo
vvi? crv fiovXei,
a Tray 'e aeavruv, array (Lacuna, circa 57 verses, •J77 L'T'.t
:
Sttfffa, J-.
1
"S^ala;
evo^X to
Leipzig
.
.
.
1
.)
27S S 1 suppL
Sdacc, Ajrnim.//Lef. Buppl. 283 $ov\o/xat Suppl. Housmnn.
280 L-. 284 N 2 ,1- Buppl. from / (riv'. 285 Tt ju^i',- Capps suppl. //ti 6" SAAovCv, Allinson. //2»«ri'o; J*. 286 Suppl. S 2 ,1- (bat S- lias &rayt and o- <-auTr)V Allinson r 1 conject. a tavT6 v and continues to Doris). // efi57j A os el , .
,
.
.
.
r
/
.
r
Korte.
238
l
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DORIS
Hist!
Sosias
!
SOSIAS
you come near me, Doris, I will pay you out, You've been the most to blame
If
Yes, thoroughly. for this.
DORIS
Now Has
as
you hope for safety, say that she in fear run off somewhere to a woman. SOSIAS
Off somewhere to a
woman ?
" She in fear
"
—
DORIS
Next door, she's gone. come true.
Yes, to Myrrhina, of mine
may no wish
Else
sosias (tragically)
You
see
where she has gone
here
!
Gone
to her darling,
!
DORIS
Of
course.
What
else
now do you
ask
for, Sosias
?
(Impatiently, to Sosias)
Be
off
!
Be
off
with you
!
(Lacuna of about 57 verses
to the first
Leipzig fragment.)
In this interval Polemon, repentant of his own conduct and eager for Glycerols return, whether by force or persuasion, has been in consultation with Patarcus. As Polemon and Sosias are conferring they are joined by Pataecus. Abrotonon also appears. Perhaps the wily Davus may have secured her to divert Sosias and his men by liberal potations.
239
MENANDER Scene.
HOAEMON, 2f22IA2, IIATAIK02, ABPOTONON
2a2IA2 ^iic^eidev
345 inareue'
-
i]/cei
^pi^fiar'
irpohihwcriv
ifiol
ei/V??>a>?
rb arpa^o^ireBov.
ere ical
nATAIKOS KcWevcT aTreXOcov,
Tavras
idaa<;.
r
o»
fiafcdpie, t<x? /xu^a<;
ou ^ vyiatvets 1
/
— aol XaXa) —
tjttov fiedvei? yap.
2H2IA5 rjTTov;
KOTvXrjv, TrpoeiScbs irdvTa 350 rrjpcov r e/xavrov ets to
09 ireirwK icrcos
tuvO\
6 SvaTV^/]
fxiWov;
nOAEMHN e5 Xeyeis.
snsiAS rt o
ecrriv o /ceAeuei? e/uot;
noAEMnN op6oi<;
iptdTas' vvv iyco
8/) croc
y ipw.
344-356 Leipzig MS. alone.
240
Begins 344.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT POLEMON, SOSIAS
Scene.
with
his
men,
PATAECUS, ABROTONONi
Pataecus is a friend of both parties and is convinced that the quarrel is due to a misunderstanding, not to disloyalty on the part of Glycera. has understood from the women that Glycera has fled because of Polemon' s treatment of her (v. 369). He advises Polemon to abandon hostile measures and to try to
He
win Glycera back by
gentler
means.
sosias (to Polemon)
He comes
from yonder, having just received some
cash.
Believe me, he betrays the
pataecus
army and
yourself.
(to Sosias)
Be off and sleep, you fool, drop all this fighting, do. Your health's not good yes, you I mean you're
—
—
not so well,
Nay,
less
;
for
you are drunk
!
sosias (indignantly) What, " less" ?
When I have drunk Perhaps a gill or two no more foresaw all this And saved myself for future need, poor me ?
—
—
POLEMON (recognising thai Sosias
is
drunk, to Pataecus aside)
You're right.
(To
Sosias.)
Give in to me. sosias (submissively)
What Ah, that's 1
is it
you're
POLEMON the way to ask me.
commanding me ?
Now
I'll
Note that four actors are present at once
speak to you. in this scene.
241 R
MENANDER snsiAS A/3puT0l'0I>, €TTl(TljfAT)VOV.
I1ATAIK02
irpcorov cnroTre/Aip-ov
e'icrco tovtoiI rovs T€ Traloas ot>? ayei.
2H2IA2 355 KaKOt)
heov Xafielv
Kara
hiakverai,
/c/juto?.
nOAEMHN o'vToal fie 6 Uutcu/cos
yap
i^oWvaiv; 2.02IA2 ovtc eat)
i]yep,o)v.
ABPOTONON TTpos Ttop decov,
av6payn\ cureXd
.
2ft2IA2
inrepyopicu.
nOAEMflN (opii)v ere 7roitjcr€iv [•2-20]
3G0 e^et?
n
rr
teal
Trpb<; TroXtop/ciav
hvvaaai r
yap, Aftpvrovov,
av -^p^aipov,
avafia'iveiv, irepiKad^adai,
— not arpe-
4>et, '
Xat/cdcrTpi
;
r/a^yvdrj<;;
357 E*, quat. y, p. s overlaps Cairo E 358 avepxofiat Lr. .
:
13
=
peXei tovtcov ri aoc; Lp.
>a,
14.
Leipzig
MS. here
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT sosias (striving to save his importance)
Abrotonon, you give the signal. pataecus
(to
Polemon) First send off
Indoors this fellow and the crew that follows him. sosias (to Pataecus)
You run the war but
When
ill.
(To Polemon.) Disbanding is capturing by force is called for.
his
way,
POLEMON
What? Pataecus, ruins
Tishe,
me ? sosias
(grumbling)
Well, he's no captain, no.
abrotonon
Now
come,
sir,
(trying to coax him away)
by the gods, be
off.
sosias (with dignity) I
will
withdraw.
[Exit Sosias into the house, followed by his army.
POLEMON
X
I
thought you'd manage something. Yes, Abrotonon, You've qualities quite useful in a siege. You've skill In boarding, or in close investment Going, you ?
—
Where now, you strumpet? aught of
this
You ashamed?
Mind
?
(Abrotonon, offended, departs.) 1
indicated change of speaker the following 359-362, would better suit Sosias.
Except
lines,
for
243 R 2
MENANDER IIOAEMQN, IIATAIK02
Scenk.
nATAIKOS 61 fiev TL
vfiels,
TOIOVT
OLOr
f)V, Uo\e/J.(i)V,
to yeyovoi,
(f)CLT€
yvval/cd aov
/ecu yap.€TJ)i>
—
nOAEMflN 305 olov \eyeis, YldraiKC. €
hiafyepei ok tl;
V€VOfAlfCa TClVTTjV.
nATAIKOS (36a.
fit)
ti
eV#' 6 Soy?;
OAEMnN e/mol Tt?;
avTq.
IIATAIK02 iraru Ka\a)<;. t'jpeo-tces
avjfi
direXijXvd^ei?
rv^bv
vvv
ta(o<;,
S'
ovk€ti,
ov Kara Tpoirov aov ^pco/nevov
S'
[230] 310jlvttj.
noAEMnN tl
ov Kara rpoirov; rovri
/xe tcov
Trdvrwv XeXv7n)tca<; fxaXiaT elircov. nATAIKOS ipeU,
tovt
olo'
dfcpi/3cii)<;, ft)?
375 Xolttov to Treideiv
/jbkv
vvvl
irol (f)€pei
uttottXiiktov eo~Ti.
d^wv; eavTrjs ear
o
yap,
rtva
rj
Kvpla'
e/celin]
tv
7roei<;
/catcco<; Sia/cei p,ev(p
epcovTL t' ecniv. 365 L2 .// Sta
:
.
.
:
:
,
244
.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT Scene.
POLEMON, PATAECUS PATAECUS
were of some such
If this that has befallen
As, Polemon, you say
if
;
polemon
Now how you
talk,
I've held her as
sort
you a wedded wife
—
(excitedly)
Pataecus
my wedded
But what matters
!
it ?
wife.
PATAECUS
Don't bawl, don't bawl
!
And who gave her away ? POLEMON
To me
She gave
?
herself.
PATAECUS
Perhaps you pleased her then, but now, no more. she has gone for good because you treated her
All right.
And
In ways unseemly.
POLEMON "
What ? Beyond
all else
"
Unseemly
has cut
me
?
This your word
deep.
PATAECUS
You
(Of
this
I'm certain)
Is crazy.
Where,
for instance, are
capture whom ? There's one course
To
will
—
admit
— that what you are doing now For she
left,
is
you rushing
?
Or
mistress of herself.
persuasion for the wretched
man,
The
lover.
-M5
MENANDER nOAEMflN o Be 8t€
ottovtos auTrjv ovk dBiKel
p
;
nATAIKOS wffT eyKaXelv a&tfcel
a
dv ttot eXOy?
els Xoyovs' ovk e^et 380 ripwpiav yap tuBikij/a, eyKXijpa Be.
eKelvos,
el 8' eK/3id
[240]
ovB*
apa vvv
—
noAEMnN ;
nATAIKOS
ovV apa
vvv.
nOAEMflN 5£> OVK 010 O Tt >
Xeyw, pa
rl
rrjv &i']pr)Tpa, irXrjv dirdy^oixai.
TXvKepa pe KajaXeXonre, KaraXeXonre pe TXvKepa, TldraiK
.
dXX
ovrco
o~oi
BoKel
— avvjjdijs ?]ada yap koX iroXXaKis — irporepov eXBoov BiaXeyov XeXdXyKas e'lnrep
385 Trparreiv,
avrfj,
ir pea (Sever ov,
iKereiKo ae.
nATAIKOS tovto pot BoKel, opas, iroelv.
nOAEMflN Bvvacrai Be 8)']7rov0ev Xeyeiv,
IldraiKe;
nATAIKOS pejpiws. 387 Uarj in
246
r.
margin.
388 no\/
in
r.
margin.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT
When
POLEMON he that has corrupted her but Well, was absent ? He, you'll own, does wrong to
I
me. PATAECUS
He
wrongs you, yes, enough
for
you to lodge com-
plaint
you shall come to argument. But if You kidnap her by force, they'll have the law of you. This wrong calls not for private vengeance but comIf ever
plaint.
Not now, then
—
POLEMON ?
PATAECUS No, not even now.
POLEMON
Then what
to say
by Demeter, save I'm like to choke. My Glycera has gone and left me Left me, gone My Glycera, Pataecus Nay, if so you think for you are well acquainted and with her It's best You've often chatted you go first and have a talk, I
know
not,
!
—
Be
my
—
ambassador,
I
pray you.
pataecus (about
to 1
You
!
!
go) agree,
see, to that.
polemon (detains him) You're good at speaking, Pataecus
I
presume,
?
PATAECUS Pretty
fair.
247
MENANDER nOAEMHN
a\\a y
[•250]
/xr]v,
UaTaiKe,
Set.
acor^pia rov irpdy/uaTOS. ti ttohto't' ^Blktjx oX.&) el iyoo yap el /*.»; hiareXco irdvra
390 avTT)
arlv
—
rj
—
rbv Koap,ov
avTi)<; el
6ewpj']crai
IIATAIK02
Ka\w
_ex
€l -
nOAEMflN decop^crov, Yldrairce, 7rpb<;
395 puctWov
p
dewv
eXetjaeis.
I1ATAIK05 to
Il6cr6tSo
r
r.
noAEMnN
Wr
B\vp'
av evhvpLaO' oV, o'la he (paived' T)VhK Xdfty ri tovtcov ov yap eopdiceis tVox?. IIATAIK02 eycD^e.
nOAEMHN Kal yap to a^tov ISeiv. [260]400 to peyedos,
p.eyedo
dWa
ep./3p6vTrjTO<;, vtrep
aXKwv
nATAIKOS
pa rov
Dk.i
,
ovoev. 392 E* quat. y. p. 14. 398 Uarj in 1. margin.
248
XaXcbv;
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT POLEMON Indeed there's need of it, nay, my whole salvation hangs on this. ever done her wrong in any way
Pataecus For if I've If I don't always care for her devotedly If you'd but look upon her finery ;
—
(Motions toward
his house, inviting
—
—
Pataecus
in.)
pataecus (soothingly)
Oh,
that's
All right.
POLEMON Just take a look, Pataecus, by the gods You'll pity me the more.
pataecus (aside) Poseidon
!
!
POLEMON
Here
What
dresses
What an
!
air
she
has
come here
!
when
!
she's
dressed up In
this
that
or
!
Nay, come.
You
never saw,
perhaps.
pataecus
O
yes,
I
have.
POLEMON
Why,
just their grandeur,
"
I
may
say, "
Were worth a
look.
now, Crazed that
am, to chatter thus beside the point
I
But why drag
in this
grandeur ?
pataecus (reassuringly)
Oh, not
at
all,
by Zeus. '49
MEN AN HE
It
noAEMnN
d\\a
ov yap;
Bel
ye ae
iBelv ftd&i^e Bevpo.
nATAlKOS TTiipay.
nOAEMHN ei
ACT
IV
MOSXION
Scene.
M02XIHN ovk
ela(f)de pelade
ovk av BvvaivTO
B'
e^eXelv veoTTidv
XeXtBovoov, oloi rrdpeca " "
dWd
ol
vpel<; eKiroBoav;
e~xpvTe<; eK7re7n)BrJKaaL p.01.
\6y%a<; 405
Qcmov
£ei/ov?,"
c/)?/9,
— Stwcria? irept^or)TOi
,
01 /3dcr/cavoi.
eZ^ov." elal et
ovrocri.
401 a\\ r a Vel yt at, Leipz./ &A\a
402 404
250
irapay ttfftpxouat End of Lp. t>0. :
:
:
L2
.
8«?
8' ol
— ndraiKt
%evoi
L2
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT polemon (pressing him on
to the
house)
You think not ? You'll have to see them.
But at
least
Step this way.
PATAECUS
You
first.
POLEMON I
[Polemon leads the ing.
go.
into his house, Pataecus followappears at the door of the house of
way
Moschion
He looks about anxiously for the enemy. he sees Polemon entering the other house with " " Pataecus, and none of the army present, he comes out of the house reassured.] Pataecus.
When
ACT Scene.
moschion
(to
IV
MOSCHION
Polemon and Pataecus as they disappear in the other house)
— and your sight With lances forth they sprang at me —
In with you.
Curse you
!
Quick
rid
me
of
!
By storm
"
Now
but could not take (looking about him) a swallow's nest, this army, scurvy knaves
'
they had mercenary troops," you
these,
The
troops
much
talked
of,
are
say.
But
—
(catching sight oj Sosias lying drunk by the door) this Sosias alone
!
25i
MRNANDER
[•270l
noXXcov yeyovorcov adXicov Kara tov ^povov <popa jap yeyove tovtou vvv tcaXr/ 410 T0I; vvv >
—
ev cnratji Tot?
ovheva
vo/l'i^co
avdpwnov yap
ax?
"EXXr/ai
Si'
n
6
tcov toctovtcov
01/T&)?
e/xauTov
a>
8t]
—
irore
aOXtov %r)v iyco.
Ttt^tar' eia?/Xdov, ovSev tov ael
415 €10)6* eiroiovv, ovhk rrpb'i tijv /ir/Tepa
elarfkOov, ov rcov evhov etcaXea 7T/J09
ifiavrov,
ivravOa tov
ol/cov
elaTTepbiroi he hr/XcoaovB'
roaovTOv auro,
ti (ppovricras e/iov, it a parcel /xevov,
apicrTOv avTois fcaraXaficov eye/xi^ev avTov.
ev 8e tovtco tco ^povio
/caTatc€Lp,evo$ 777)09 e/iavTov Trpocreicriv
irapa els
Tr/<$
r/
on
7T/30? Tt/v /ir/Tepa.
ovtos p<ev ovv, puicpov
42.">
ovheva
eXOcov e/CTroScov
KaTe/cei/n/v crvveo-Ti/tccos ttlivv.
Aaov
[280] 420 f]KQ),
aU' eh
pn'/Tt/p
eXeyov
"
avTi/ca
epto/ievr/s e$'
oh
civ cprjai fioi
ravruv eXdelv." avrbs e/ieXe^cov Xoyov
(Lacuna of circa 157 verses
417
to
K
2 .
oIkov, Lef. / oIkov Tiva, pap. 125
25
>
)
—
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT Of all the many born to wretchedness in this Our generation— for amongst the Hellenes all, Whate'er the cause, there has sprung up a noble crop such there's no one of them
—
Of
so
all
wretched
lives,
In
For soon as I without attempting any single thing that was my wont, not even mother's room I entered, nay, nor any of the household called, But to a room betook myself aside and there I And I send Davus in lay, quite self-controlled.
my
Went Of all
To
opinion, as myself.
in,
tell
my
Arrived.
On
mother
this,
However
and merely
this,
that I've
he, with little care for me,
finding luncheon laid out ready for them there, took his fill. I, lying down the while, " Here to will come
Went on and
Kept saying myself: presently mother and will bring me word from her
My
I
love,
Upon what terms she make Agreement."
I
says
that
was practising
she and
I
might
a speech myself
(Lacuna of about 157 verses
to
K
.
.
.
2 .)
Moschion 2^>'obably (joes on to tell of a confidential talk between Glyccra and Myrrhina which he has overheard. He is convinced that his hopes are illusory and realizes that he has been duped by Davus. He has also heard things ivhich arouse his curiosity regarding Glycera (v. 665), but not enough to reveal the facts in full. When Pataecus comes out of Polemon's house, Moschion conceals himself from view. He is present, but unobserved by the others, throughout the following scenes.
2
53
MENANDEIt TAYKEPA, TIATAIKOS, M2PI2,
Scene.
M02XION TATKEPA 585
f
r
[290]
rt]v fJrjrep'
irpbs
y
avrov, (frfXT^are, ov aKOirel^;
Ka\ Bevpo Ka}ra^)vyova iBvvdprji'
\
ii?a fie
r
df3rp yvval/ca
— /car'
—
e/xe
ov oev —-aAA
avros
dXA.' Irapboi^ ei?
e'/cetfo?;
KariaT7]a\ etXoprjv
jfp Trarpl
e%€iv,
d(f)p6i'co
ravro
ovtws
S'
r e^dpdv re irpd^ iv
—
yap irdw
ovrova ,traipav iva ov Xadelv tovtovs av kairevBov, rd\av,
yeyov
en 590
r
£\0ov 1
r
exV
p,
p.e
iya>
ercTeXeli?
6 vTTOvoiav fcaraXnreiv alay^pdv epov 1 e^aKUYCiLT ov/cer , ovo aiay^ vvop,ar ; r
vp.lv tjv
av ravTa
595 TidraiKe, teal
r
1
o'vp,7re7r eio'p,evo
y\0e<; ToiavTtjv #' vireXaftes p,e
yeyoveva? ;
I1ATAIK02 [.300]
p,t]
yevoir
Bi]
aXX' diriOi 585
C
7,ev iroXv TLp.rjT
K2
qaat.
,
J8
p,y)Bev z,
,
dBiica
BP
r
dXydws ovr-
Bei^ai<;
tpiKrarf,
S)
,
eyco p,ev Treidop,a.L?
yrrov.
p.
1.
3,
18.
l<\0ov
irpbf,
S2
suppl.//
.
2
586 S suppl.//. ov oko-kus, pap.. S ". 588 ry4y ov\ J 2 suppl. // r 8«V, Capps suggests some 2 2 tive. / ouov. S aAA', L // rovd', Capps. Jtovt, L 590 avr6s
m
,
ei'i
.
.
.
.
.
.
,
,
2
54
.
THE GIRL WHO GETS GLYCERA,
Scene.
HAIR CUT SHORT
HEIl
PATAECUS,
MOSCHION
DORIS,
hiding)
(in
While inspecting the wardrobe of Olycera in Polemon's house, Pataecus seems to have noticed something among her belongings that aroused in him a suspicion as to her identity. Therefore, when he summons her from the house, he has three objects in view : the first, to secure an explanation of her conduct with Moschion ; the second, to discharge his mission of reconciling her with Polemon ; the third, to discover who she really is. He finds her unwilling to return to Polemon (vv. 599, She assures Pataecus, however, that her 625, 630, cf. 90-1). relations with Moschion have been innocent, though she admits that she has put herself in a false position with him.
GLYCERA
... I could have come With no such purpose] to his mother, dearest sir, Nor could have taken refuge here do you not see ?— That he might wed me (for in truth he's far beyond Poor me !) Oh no, not that, but so that he might have And hold me as his mistress. Wouldn't I, poor thing, He too himself, have sought to keep it dark from them ? Would I have boldly faced his father and preferred To be thus senseless, bring to pass a hateful deed And in your minds embed disgraceful thoughts of me Which you would ne'er blot out ? I feel no shame [supply
at that
Of
this,
—
—
—
Pataecus,
e.g.
?
came you here persuaded, even you,
and thought that
I
had been a
girl like that
?
PATAECUS But may you prove Nay, Zeus most reverend forbid In sober fact these charges wrong you. I believe Yet, all the same, go back to him. !
;
594 4^a\ei\pai^T^ J-, 8"./ / alffx^^uo/xaD, Leo. 697 &5iKa 5e, Wilam. 598 fikv, Capps.// ireidofiat, Wilam. 599 Capps suppl. ,
255
MENANDEK TATKEPA r
€i5
aXkas Kopa^
600 v(3pi%eTG> to \olttov.
nATAIKOS
ou%
r
1
v/3pia-TiKO>
yeyove rb Seivov. TATKEPA dvbcnov r 6" eirpa^e p&? av OepaTraivav v epydcraiTO
r
o lov pLciX 11
(Lacuna of 16
67%
6' eicelva?
K
verses to
1
Tt?."
l
.)
TATKEPA Xap^aFvco ra ^pi^pcna?
eW r icrp.ai
620 Tovpuov TTcnpbs koX /la^t/jo?, del irap ipbavrfj ravra Kal
6°
1
e^eiv
r
Ti~ip elv.
nATAIK02 /3ovXet;
TATKEPA KopLiaaadai tclvt
.
riATAlKOS r
l
dTTey [310]
fcop,iSr}
i'o)Ka<;
a v v yap 1
tov avdpwKov; tl fiovXei, <£*\t«t;/;
TATKEPA
Sm
gov yevecrOw tovto
p.01.
600 Capps suppl./ ou/c t rKou
,
K
.
,
:
:
.
256
1
.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT OLYCERA '(
In future let
other girls
rainst
him wanton. PATAECUS
Nay, not wantonly This outrage happened.
GLYCERA Godless things he did to me.
Such treatment,
some servant
surely, as you'd give
maid. (Lacuna of Hi verses Olycera seems to have declared born and also to have asked him
to
K
1
.)
to
Pataecus that
to
examine
she. is freethe pi-oofs of her origin for himself, that he may assist her to establish her legal When the text begins again independence of Polemon. Olycera is explaining to Pataecus the nature of the objects, contained in the chest, which she has asked him to examine.
GLYCERA
And
received those objects as a legacy From father and from mother, and it is my wont. To guard and keep them ever with me. I
PATAECUS Well, what
Your wish
is
?
GLYCERA
To have them brought here
safe.
PATAECUS
The fellow utterly
?
You've given up What, dearest, do you want ?
OLYCERA
Through you may
I
obtain this. -'5 7 s
MENANDER nATAIKOS 625
tovto
ciXX'
vvhp iraviun< ^xpi)v
.
PATKEPA eya>oa ra/x apiau
.
nATAIKOS r
Tt9 t&jv d^epanratvlav ol8e ravd* oirov ^crri aoi;
TATKEPA r
1
77
Aw/oi?"
o!o"e.
nATAIKOS KaXecrdrco r
a\\'
e£&) Tf\.
630 r e&) Tcdp^eaT /
-Tr)v AooplSa TXvicepa, 77-009
o/x&)9,
€<$>
tooj>
decov,
oi? A.o70t? yfi>< \eyco,
.
AAPI2 .
(
J
Sou
(?)
ft)
tCeKT>)/J.€V1).
MOSXinN 1
r
etaopL
rd)(
olov rb
tcaicbv.
TATKEPA etjevey/ce p.oi
[320]
'"t^V /COlTlS"
623 626 627 629 630 apfar'
1 €%
A(OpL, TTjV TO. TTOlKika
<;-/«>, Capps. Ellis suppl./ J- confirms.
// nor, in r. margin. at end. r?s to indicate change of addressee. :
:
Suppl. from ?
Allinson.
/
peoT, J-./'iirov, irapfar', K'-'./ ? frfyui}. ^KelV' &l
Atyu, L-. / Rearranged, Kdyo^s suppl., Capps. oi J 2 rejects tvSoi (i31 / (.) Son (: KiKTTintvri r is "possible."/ '!SiaKAdyr)d': ISov yi /u' 1 ? Allinson./
:
*58
':)
:
.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT PATAEOUS
A
foolish business
Should see
—
But on
!
olvcera
know
1
Well, it shall be done. accounts you first
all
(interrupting)
what's best for
inc.
I'ATAECl's
You
feel
?
What maid
keep these things
So that's the way knows where you
of yours
?
OLVCERA Doris knows.
My
pat a ecus
an attendant) Go, someone, call out Doris here. Yet, Glycera, no less, I beg you by the gods. While still 'tis possible, upon the terms I urge (Jo
1
Be reconciled. (Enter Doris from the house.) DORIS Well, here I am,
my
mistress, here
!
moschiOn (aside)
Now
soon
know what
I'll
mischief's up.
GLYCERA •My casket out. the one
— you
know
fetch —Go,thatDoris, holds, by
Zeus. 1
Text
yvvBi, t)]v xap in
1
'"
in lines
8d rs f
1
,
630-637
S-.
/The
:
is
badly broken.
before w uncertain.
//
Awpl
r.
margin. G32 Suppl. and to Mosch., Capps. /(r\.) S'2 dlov 033 Suppl. van Leeuw.
—
,
ri
5*
igrtiv;
(A.)
.
2
59
MENANDEB eftovaav
— olaOa,
635 ^rrjpelv.
—
Ai\ fjv SeBioxd aoi dOXia:
i?ij
ri tPXaleis,
nATAIKOS TreTTOvdd r
v7j
r
tov Aia toV
ae\inov
r
ovi? trpdyp
(Lacuna of
ti,
iPdw
iycb icatvov 1 r ovSev. /co iT\$ rj (pavel
cra>Trjp\
.
circa 7 verses to the second Leipzig fragment.!
MOSXION, IIATAIK02, TAYKEPA
Scene.
nATAIKOS 646
r
oi'
n
Kai tot el&ov.
Tpdyos
Tt9,
fiovs,
r)
oil
civtov ovToal
nap
tolovtI 0-ifpOov
r)
'
eo-'Ti]K€v;
TATKEPA eXacfaos,
iorw, ov Tpdyos.
,
IIATAIK02 r 6"»0
/cat tovti Tp'iTov tcepa t 6%e<, tovt olBa. 1 r TT€T €lVO<; 17T7TOV. T*Js yUVaiKOS TJ/S e'yu.% r
]
To xprpuctT^
ecrTf
Taina,
icai fidX'
634 Suppl. Leo, S- from 63.">
Capps,
Van Leeuw., Headlam.
K2
.
War j
— rblf. 11
in
r.
a-u /
.
.
.
Atu«<s,
.
ddXias.
t;5<
.
pap.,
Ss
.
/
alAue«s,
margin.
suppl. Crois.// t^di Kaii^y. Capps, 637 ^aeXitTov oi»\ S-.// /co^tIj, VVilain.// ^orc?, Allinson.// of Cairo MS. of Pcriccironn »> 646 Lp. {o. (536 fvi)
End
.
648 tj rpo^or Leipz. pap. 649 Line to Pataecus, K-. j(TpayoV, 648)./ nipar' tx tl to Glyc, S 2 ./ oT5a etc. to Pataec. B». :
:
260
'
T0I T
•
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT Embroideries
— the one which
Now why
To keep.
I've
these tears,
entrusted you
1
poor girl
?
(Exit Doris into the
PATAECUS
(to
hou.se.
)
himself)
Some very strange Experience, by Saviour Zeus, has come to me. The chest Well, well, there's naught exceeds belief! will show. (Lacuna of about
7 verses to the
second Leipzig fragment.)
Doris has brougltt out the chest and returned again into the Patuecus examines the embroideries. He has just made out the first pattern (perhaps a hippocamp, see Sudh. M.S. p. 91) which he has recognized, and now goes on to
house.
number
two.
Scene.
MOSCHION {still in hiding), PATAECUS, GLYCERA PATAECUS
Which even then
Some he-goat? Worked on it ?
saw.
Is
Or an ox
?
I
not this next one here Or some such animal
GLYCERA That's a stag,
Well, horns
PATAECUS So much
has.
it
my I
dearest, not a goat.
know.
And
here's
this third,
A winged
horse
Yes, hers,
my own,
1
j
Some
ecld.
it us.
My
wife's possessions these
(see critical notes)
on wretched girl ?"
woman
poor luckless
" :
Why
!
that she was.
you
loiter.
(See Capps, ad loc.)
261
MFAANDKK MOSXIHN r
€V TOiV cVSvVUTOyV €(TTL, TOUT I flOL 60K€L (JKorrovi?ri, tijv iftrjv reKOvaav pijrepa
'
r
Ovyarep' aurf] yevopjkvi)v. yeyevr/r ai tout, ao€\.(pi) o ear ep,i]
alo"%po)
Uoo
ei be r
kukktt
avTi],
1
k(f>0app? 6
bvarv^i^
eytb.
IIATAIK02 .
r
.
.
v
.
.
.
brj
rdiriXonra rwv
ep,(bv;
TATKEPA (3ov\ei, rovro irvvOdvov T epov.
er>/yu,aiV b
nATAIKOS ^rrbBevXafiovaa ravra Ke/cTrjcrai; TATKEPA <>60
r
nor ovaa
ev T'otaS' dvypeOrjv
iraibloi'.
MOSXIHN Prrdvaye aavrbv puKpbv
r
i
a>?
po6 ovp?^vo' r
>]/ca)
rv^rj<;
et'9
/caipbv oi/ceias i yco?
pov>) 6" etceicro;
nATAIKOS rovro yap a>')p.aive
p,oi.
TATKEPA ox)
bfjr\ dbeXcjibv 6" e^ed^ic^e /cdp,€ ris.
MOSXinN H65
v
TOim
p,ev ev pioi rSi v ipyol tyrovpevcoi'.
652 (v, Wilam. Buppl. s 2 Buppl. ii")"> 654 Cappa suppl. : 656 'aihrj, S2 suppl.// kixkktt' e
^5i,. 6ftl
r>»«
/SActcJ1 ,
262
/'StjAo 1 !/ 'tiV
K-. .ii'»u
:
*~« / oJ i ,
Oapps, gives
Allinaon -uppl./ r p60iov fit^ya &*.lp4ffos No paragraphus. line to Pataecns. 1
,
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT moschion (aside)
A thing impossible is this, methinks, as Now turn it over, that my mother brought I
to birth
And
shamelessly exposed a daughter born to her. But if this happened and if she's my sister, mine, Why then I'm ruined utterly, O luckless me !
PATAECUS [Ill-starred in truth the fate] of all else left of
mine? 1
GLYCEHA
Make
clear
what you are seeking and inquire of me. PATAECUS
Where
did you get these things, to treasure thus Explain.
They found
me
as a
GLYCERA baby and these things with me.
moschion
Put further out to
The
crisis
of
my
?
sea,
(to himself] aside)
you labour
private fortunes
in the surf. 2
now
is
come.
pataecus (resuming his questions) But were you laid there all alone ? Come, *
tell
me
that.
GLYCERA
Why,
A
no.
brother also they exposed with me.
moschion (aside)
That point
is
number one of what
I
sought to know.
1 In this line, of doubtful reading, Pataecus seems to be adverting to the fate of the other child, his boy. (See Capps,
ad 9
toe.)
Or
[Given
(?)
to
:
Draw back
Pataecus),
a little that I may scan your face See Capps's reading, notes on text.
263
MEN AN DEB nATAIKOS 7rw9 ovv €)((opi
r
(xffipT'
air
•
1
Sfya
d\X>j\o)i'
;
I'ATKEPA
dv
k%oi/i
irreVv tvuvt diapcovid golpijrd yap tcivt iari pot,
€
& eTrepwra, e/celva & aifTrj prj rdfia
KiTr,
(ppdcretv 6p
K
M02XIflN
r H70 Kal T ov\6 put crvacn]pov elp))K€v acupes'tto^v ttot elpl yf/s; 6pL(i)p,ofcei' Ttj pFrjrpi.
IIATAIK02 o Bt] \a/3d)v
r tcai
ae
T(?e(poii> Tiy ?)v rrore;
TATKEPA yvv))
p
etfpe'Y
,
r/Trep'TOT etc
e/c'/c'eipLewiv.
nATAIK02 tov
&}]
r r6'7ro1 v tl fp,inpp,6v€vp.d aoi Xiyei;
PATKEPA r
675 Kp>fl'1]l? TLV
6 i7T€,
TOTTQV # '
l?Cli,
M
VTTOCr KlOV
.
I1ATAIK02
rov avTov ovirep \(» t i dels
e't'ptj/ce
poi.
TATKEl A Ti? S'
outo9
itrriv;
el
Oepts tcdpol (ppdanr. FIATAIK02
6 p,ev TiOeis 7rai9, 6 8e Tpe
okvwv
eyoo.
TATKEPA (TV S' e^ed)]Ka*i liliS
ipiina,
67H
8
s
restored.
wv irar^p; twos %dpiv; /
rafiaSepwra, Leipz.
edfitfy
,
7jir«pl,
e/7re. roi,
676 Lp. 2'>4
5'
K- Mippl. //««<* >«i/UfV7/v, or
Capps. I>7~>
pap./ to
«>o
Cappa.
|/8.
S2
sii|ipl./ «!»« koI,
K
'-'.//<>',
(
;i|>|»s
e Z8c /c«<jU«i'») v,
BUppl.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT PATAECUS
How
were you separated from each other then? GLYCERA
Knowing from hearsay I could tell the whole to you But ask of my affairs, for I may tell of them. To keep the rest a secret I've made oath to her. MostinoN
;
{aside)
Another token for me She has spoken plain. She's under oath to mother. Where on earth am !
I
?
pataeci •>
And he
that found and reared you,
he, pray
who might he
?
GLYCERA
A woman
who saw me then
reared me, one
exposed.
PATAECUS
And mentioned what
clue to identify the place
?
GLYCERA
A
fountain-pool she spoke
of, yes,
a shaded spot.
PATAECUS
The same that he who
left
them there descrihed
to
me.
GLYCERA
And who
is
that
?
If lawful, let
me
also
know
.
PATAECUS
A servant
left
them, but 'twas
I
refused to rear.
GLYCERA
And you exposed them,
you, the father.'
Tell
me
why.
205
MENANDER I1ATA1K02 680 7roX,X' earlv epy diriara, iraihiov, rvrfr}^ r refcova ipa<; yap eVXeiVei /3i ov t] fiei' 1
evdvs, fxia
o" e/jiTrpoaOev
r
tjpepa, T€/cvo v
—
"*
TATKEPA r
ok rpepco, rdXaiv' eyu>? nATAIKOS
tl ylveral ttoO' ;
r
nevrjs iyevop,7]v, fiiov
e-)(^et>v
eW icr p,evos?
TATKEPA 685 iv ij/xipa;
m
7r&)9;
OeoL, heivov iroWpox?.
IIATA1K02
vavv
r
irapelx i)pdv rp o
fjKovaa
TTju
y)
I'ATKEPA
rakaiv eyooye
t 1^179-
rf}$
nATAIKOS i
ifytj(T apL7)v Br)
irWo^-^bv ovra Traihia
d r(3ou 1 \ov TTavreXws dvSpos rpu7r rov? T)SicrTa pevroi KTT]p}dTwv Trdvrwv renvoi}. r to irol rov €Tt? \€\ onr\;
690 ^^TpecfPeiv r
TATKEPA p.r)vv0i]
Kal hepaia
teal
/cocrpos irpoacov
y
frpa^xix; r
1
v(o picrp.a
™?
drdy\v(f)0<; r TOt ? €K/cfip,ei'Oi<;.
690 K-. 685 K 2 684 Wilani. sappl. 682 J-. 690-705 For eonjeot. restor. see Sudh. Menandrr Studien, .
90-94. 691 S- Buppl.
l>p.
II Paragraphia doubtfnl. 692-3 &1 1 1 firiwO-fifftTai, K-. 694 y^vic^pirrua, 8*.// iKxi^tiurois, Cappa SUppl. .
266
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT There comes,
PATAECUS Fortune
my child, from
many
a circum-
stance Incredible.
Forthwith
;
For she who gave you birth, she died and just one day before she died, mv
child— GLYCERA
What
it
is
me
How
happened?
I
tremble!
Ah, poor
!
PATAECUS I
came
All in a
to poverty,
day
?
though used ere GLYCERA
But how
?
O
this to wealth.
gods, what awful fate
!
i'ataecus (theatrically) I
learned that in the wild Aegean's wide-spread brine the ship that brought us in our sustenance.
Was whelmed
All,
GLYCERA wretched me, what ill luck that
!
PATAECUS So, beggared now, were the part of one quite reft of sense Children to rear and trail like cargo, towed astern 1 (Yet children are the sweetest things of all to own!) What sort of stuff' besides was left ?
Methought
it
—
—
GLYCERA
That shall be told necklace and some little ornament embossed Were placed as tokens with the children there :
A
exposed. Lines 691—705 are badly mutilated (see text) and some details are only a matter of conjecture. Moschion, who is eavesdropping through the scene, learns the secret of his At the end of the scene, where the text is much birth. broken, he apparently conies forward and reveals himself. 1
267
MENANDER I1ATAIK02 695 itce^voi? avaOeoopfeO.
I'ATKEPA
a\K ovk
eTi.
e
riATAIKOS Tt
'$?/>?,•
.... TATKEPA &T)'\a&l').
MOSXinN
e
r
o-uiV our of, co? eot^ ov FIATAIK02
ay
e"'^otv
fio
,
elirelv
iranjp.
£<wj/»; ti<; 7]v;
TAYKEPA Te rcapd^kvw'v
•
?)i>
7*1/0
%o/oos"
ivravBd
Tt
—
MOSXinN 7
ovkovv
aw
fj teas;
TATKEPA v
8 rta<pav~ €
Xpvai) re filrpa
FIATAIK05
ov r/ce Wl KaBe^o), tyPXraTi),
V.
695 ineivov iuadedfifd', Wilam.// iAA' ouk f
eri.
!S'-.//(:)
at end.
696 S* leads 69T
riaT.
:
To Moach.,
)
ti
r
T/s;
(TAuk.
)
to
Aoi
N-.//.I* confirms narrip.
a8eA0uj //
£
Parsgraphue
doubtful.
698 To Pata.ec,
J
H'
'
.
H eV
apyvpa,
or irop^vpa 1
,
suppl.
S'
! .
//
Capps, and gives 697 and 698 to Glycera. // Punctuation 698 and 699, Allinson. 699 To Pat'aec, Capps./ fa yip- only to Pataec S-. TOO ovKOvv<j\ni)Kas to Moseh., S> a .//8a8 »j avv^r/^Ka, Capps.// Remainder and all of Tol suppl. and given to Glycera, S*. T02 (ptKrarv is '-sure," Suddli. M.S.. p. 91.// Moo"/ in r. margin. S*. r ^"li/oD«ra«'
e«7r«JV
:
f"
ei K< J^
i
^ajvj?
tis
JJ»,
.
r
:
268
1
i'
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT PATAE< !US Let's have a look at them.
Ol.VCERA
But that we can't do now. PATAECUS
Why
so
?
GLYCERA you
[
moschion
Why
!
This
seem
man
is
my
(in hiding) father, mine, as
1
see.]
would
it
!
PATAECUS
Was
there a girdle, could you say, included there
?
GLYCERA
And worked thereon
There was. girls
—
a choral
dance of
MOSCHION {aside, seeing Pataecus give a start of recognition )-
Ah,
that
you recognized
GLYCERA
!
(continues to describe)
A A head-band made and
of gold.
robe diaphanous
;
mentioned each
I've
all.
pataecus (convmced)
No 1
longer, dearest, will
I
keep you
in suspense.
Text
of 696 is illegible. It apparently furnished some " Because Moschion. For the conjecture my brother had the rest," see critical notes. 2 This would be just as appropriate continued, as an aside, to Glycera, but change of speaker is indicated in the text.
clue
to
:
2()i)
MKNANDER MOSXinN r irpoakyead^ €TOi TOVTOV y' U [
\
i
TTUpeifXl,
Scene. 705
to
deoi,
rt,
TAYKEI'A.
II
.
.
]
.
MOS.xmx, 11ATA1K02
TATKEPA iarip ovros;
(M02XU7N
oar (Lacuna
.
.
.
/xoi
.
.
.
of circa 100 Kites to Oxyr. fragm.)
ACT SrKNE.
V
nOAEMON, M1P11 v
.
flOl
a
afiei'o's'
\6yo
Xeyeis CO?'
[Lac/ma
of 19 verses.) 1
(Lacuna of 10
verses.)
(Lacuna of 3
verses.)
v
•
••••••••••••a..
a? v
850
a>?
ra (£at-M?ia 0/ 4 ver«e*.) J
70
:
v
€^00.
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT MOSCHION {apparently as he comes out of concealment makes remarks,
(
not now legible, perhaps to the following effect) Well, anyhow, 1 am ready to have an interview. I'll go forward and ask all details.]
GLYCERA, MOSCHION, (PATAECUS)
Scene.
(startled
O
ye gods
Now who
!
1
GLYCERA (or PATAECUS ?) by Moschions sudden appearance) are you,
sir
?
MOSCHION
[Who am (Lacuna of about 100
I'm Moschion.]
I ?
lines.)
ACT V At
beginning of this act Polemon learns from Doris that Olycera is Moschion's sister and that her father is the She is a free-born girl and a formal wealthy Pataecus. the
Now his marriage with her has become legally possible. He is jealous rage seems more unpardonable than ever. therefore in the depths of despair.
POLEMON, DORIS
Scene.
(After broken lines and lacunae, we find Polemon and Doris engaged in conversation. Polemon is much wrought up.) 1
A new
scene, beginning in lively trochaic verse.
703-704 Illegible. ^
Trpocrix i(T & r
er^otfxos
S 2 (M.S.
tip.'.
aA^A.'
reads: (Mosch.) ^av^ v £"VVj« pi;s 1 / irdpeiixi rovrov
I.e.) r
,
.
a^va.Kpivu>v air'arT*!' eyw.
705 S 2 Mo'Vxia)!'
ioTiv ovtos 1 1 Conject. at end 8«rrfijl; For new scene and metre see Capps ad loc.
suppl. 1.
//
:
806 Oxyr. col. 1. 808-809 K2 has Cm«™ and \6yov*.
27
1
MEXAXDER noAEMnN S57
\v
e/xavTov curoTrvigai/JU.
AHPI5
tovto
/x?) or)
ye.
noAEMnN
dWa
^
ti TTOtjaa), &(opi;
o Tpiar/cafcoSaifMov,
,
7T(W9 /3f&) c^o/ua^~
)^o)pl<;
(Ml> aurr)<;;
Anpis TraAvi'
shO aireicriv <w?
1
ere—
noAEMnN r dewv, ol ov Xeyeis? AAPI2 r v tt/c «/c\w rovv^kvh iyeiv.
7T/90?
ear
,
7rpo0vfX))0r}<;
*
nOAEMfJN oi//c
evXnrotp. av ovuev, ev tov r
inrepev
\.eyet.
/3aSi£*'-
iyu> o
Aoopi, dXX*
865
avpiov (l(p))o-(o, aKovaov. elaeXi)Xvd\
*aTa
to?
862
K
Kpdro<;
fi
,
10
'
cptXtj,
a iX^vOepav 1 r ei
1
Xeyeiv 1 oi/xoi, fidpy 'Kpa)?, 1 €cXi)
r
r
d8eX(f)6i>, ov^i p,oi%6v, 6 8" dXdcncop eya^ r 1 ical ^r)XoTV7ro<; av6pa>Tro<;, d va/cplvai Beov,
evdvs enapaivovv.
1
roiyapoxfv aTrdy^ofiai,
s70 KaXciyi ttowv. tL £o~tl, ilfopl
r
TaTip;
Gren. and Hunt, and Blaes.
cf. Oxyr. coL ii. 859 iraXiv, van Leeuw. N62 Paragraphua under line, but m> change <»f speaker apparent.// 2 <^iAtj, Weil suppl. 863 -yc6 a', MS./ Blass, Capps corr to 5". 864 For hiatus, cf. <m Samia, 170. /Blass, Cappa insert • <
27
J
ff.
WHO GETS HER
THE GIRL
HAIR CUT SHORT
Pol.KMON throttle.
Myself to
DORIS
now
Nay,
don't do that at least
POLEMON do then, Doris? How can The thrice unlucky, live without her ?
am
But what
1
to
—
I,
DORIS
Back again She's coining to
you— POLEMON Gods, to think of what you say
!
—
DORIS If
naughtiness hereafter you take pains to shun.
POLEMON What you say, my dear, be lacking. Now go. I'll set you free Is well, exceeding well. To-morrow, Doris. In nothing
I'll
(Dor/.v hastily turns to go.)
So hear
Now
—
I'll tell
you what to
say.
(Doris has entered the house.) She has gone in has vanished. Woe is me raging Eros, how you've captured me by force was a brother not a lover then she kissed !
;
O It
But
!
;
the Vengeance-driven, jealous man, forthwith, Though questioning was called for, played my I
drunken trick. I'll hang myself and
So then
justly.
(Doris conies out.)
Doris dear,
What now
?
865 Capps suppl. 868 Polak suppl.
ixd^y'./l
Wilam.
"Epws.
869 Sa. -'73
T
MENANDEB ay add'
('o
Tropei/vetf*
ere*
nOAEMflN r KareyeX a
1
S"
epou.
anpi2 1
v
fia rt)v W(f)poSiTi]v, aXX.' evehver o <xtoA,?/i>, 1 6 jraTrjp e7re£ ?/T a£''. ^XPV V a€ v ^ v TeX'et?; r
evayyeXia 875
r
riov
i
v
yeyovoTwv
v
a?cre ftes vrdvv r
evrv)(i]Kvia^
€Keiv>i<;
To8e.~
l
nOAEMHN vrj
6
top
At',' 6p9oi
yap Xeyeis
pdyeipos hvhov iari'
Bel
b
Troelv.
'
vv #Wt<w.
ttjv
Anpi2
Kavovv Be
ttou, /cat
raXX. a Bel;
nOAEMHN ovv
/ca'i'ovv p,kv
uarepov evdp%€T\ dXXa ravri)v
'
'
880 p,dXXop Be Kayai arefiavov diro Q(o p,ov irotfer d(f)e\(oi> etridecrdai /SovXo/xai.
AHPI5 1
•mdaFvdyrepos
iroXXw travel yovv.
noAEMnN r dyere vvv VXv/cepav ra)(v?
871 S7.">
5"
i/xov,
Cap]*-.
Weil BOppI./
Trd\ai,
<
J.-H.
/
-rihav, K-.
'upps suppl. from photo, cure S1 7ro0
874
<
.
.
.
./ 7ro0.
.
.
< 1.
-
H.
.
ST") ^trrtPtiv,
Capps./
Weie, G.-H.,
van Leenw. suppl./ 877 6 above nay-, Ms. 882 Van Leeuw. x7<;
274
6 5' a*'
K-, S-
dyopas,
878
Wilam.
ao>/ in
1.
margin.
.
K
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT 1)1)
Good news.
HIS
"She'll conic to you."
POLKMON
She mocked
me
at
!
DORIS
By Aphrodite, no! Why, she was putting on Twere Her robe. Her father looked and looked. right that now You celebrate Thankoffering for what has chanced.
When
she has luck like
this, 'tis
impious to mourn.
POLEMON
You make my duty clear. it's right you are. Let him sacrifice the sow. cook's within there.
By Zeus,
A
DORIS
Rut where' s the basket and what else we need
?
POLEMON
That come on later, but this victim let him slay. Nay, rather somewhere from an altar I prefer To snatch a wreath and thus invest me.
rite
Shall
(Takes a garland from the altar of Apollo- Agniens, near the door, and puts it on his head.) DORIS (sarcastically)
Good,
More
l
plausible
by
you'll
seem
far.
POLEMON
Now, quick, bring Glycera. Or Doris, with sarcasm, may mean more " natural. your rdle as sacriricer (of hair and other victims !). See lappa, ad loc. 275 T 2 1
:
i.e. in (
MENANDER AHPI2
Kal
e£i€i>ai B
epeWev
/xrjv
1
r rj
^co irartjp.
noAEMflN tl
avTos;
yap
ttuOij tis;
Anpi2 d)
885
rd rv, airohpafxeV;
v
etyirpev. Va/coj/ to<j ovt(?v
i)v
Kavri/
eicreip,i
e'i
1
r
dvpav
r
yfrocf)eir
.-
ri 8el.~*
IIATA1K02. TAYKEPA
Scene.
F1ATAIK02
irdvv aov
to
" avvbtaXka')^0i')(Top.ai?^
v r or euTvxV Ka<*' tot€ he \eaff^at T^y 8i ta]v? 1 TCKpujptOV TOUT' iaWlv "KW^JVOf rp^OTTOV. StK)
r
r f«\ \' etctPaXeiTO) t/9 8 pap.a?i>
— avr ov T
o"
1
6/cxw.
LTATAIKOS. FAYKEPA, IIOAKMIJN.
Scene.
M02XU2N noAEMnN e
a n \\'
r
£epX
/*''
Wvov
1
iinep e^irpa^ia^, r
1
01)9
rXvtcipav vTpap evpr)icvlav irv06~ fid'vo 5. t
SS4 CsuppB.! ob iiereis, J. W. White. v& 8N"> N-suppl./ « T)«fi(7)o«ovTo
.
bp^anovros
88G 890
276
t'
r o"r<1
iptf, S-.
•
1
.
paf
.
.
.
<
"apps. (,'apps, K-. / av^nroftiffovo
T7/i'.
avixito^aovct '. T5'
efiovkero^
i
,
S.
MS./o'o
t'h .
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT DORIS
And
see
She was just coming, and her (The door rattles.)
!
father, too.
POLEMON
He
What
too.-
will
become of me
?
(Rushes
into his house.)
DORIS
What, sir, you're oft"? awful portent if a door but creak ? I'll go in too myself to help if there is need. Enter Pat ie.ru s (Exit Doris into the house of Polemon. He's gone
An
!
t
and Olycera from Scene.
the house
of Pataecus.)
PATAECUS, GLYCERA PATAECUS
I'm
much delighted with your: "Him
I'll
meet
half-way." Accepting reparation just when Fortune smiles, That is a proof of true Hellenic character. (To a slave.)
But run, somebody, call him out— Stay. (Enter Polemon from his house.)
PATAECUS,
Scene.
GLYCERA,
MOSCHION
Here he
is.
POLEMON,
(in hiding)
POLEMON I'm coming out, but I was making sacrifice For happy outcome, hearing Glycera had found In sober fact the wished-for friends.
891 S92
/. r
.
Ae/x/ in
4fiuvKeTol.
r.
margin.// i£4pxo(t, van Leeuw.
van Leeuw.
277
MENWDER I1ATAIK02 720
K
r
Xeyets, a 6' ovv eyro p,eXX
yap
6p6(t)
895 iraihwv
eV
dporo)
1
croi hihoapi.
nOAEMHN TSafifiavtt)?
I1ATAIK02
Tpla rdXavra.
/cal Trpolfca
nOAEMfiN fcai
KaX(o f robe. 1 <;
nATAIKOS to Xonrbv erriXaOou
'
<jj parycot?/?
wv, oVa)?"
1
T
-rrpoTrere^ Trocar)*; pi]8e ev iroff
vcnepov?
nOAEMAN i<w a7r6\
"A7ro\\o/''
1,
o /cai.
900 irdXiv rt
TATKEPA r j'Ot*
/zev
yap
///utv
l
yeyovev dp^tj Trpayp,aT(ov~
dyadcov to abv trdpoivov.
nOAEMHN {
6pd6)
vij
Aid.
PATKEPA 8
1
crvyyi>(jop,if
T€Tv^i]tca
nOAEMAN 905
avvOve
8q,
Mdraix
.
899 wo**' in 898 Herwerden suppl. margin. 900 Weil suppl. J fi r 7)TroT€. (J.-H. / yM^ofiai (w. r*i/K*V a >. 1.
Weil.
27S
•
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT PATAECUS
But hear what
To
I
shall say
" :
You're right in that. her to thee
offer
I
wife, to get thee lawful children."
POLEMON I
accept.
PATAECUS
"Three
talents too as dowry."
POLEMON
And
to that,
agreed
!
PATAECUS
From this time on forget your soldiering, nor do A single thing that's headstrong, never more again. POLEMON
who
but perished even now, Apollo Do anything again that's headstrong? Nay, not Not even dreaming Glycera, my dearest one, Only be reconciled. !
I,
all
I,
!
GLYCERA I
Has proved
will
;
your drunken trick
a source of blessing for us
—
POLEMON Right, by Zeus
!
(il.YCERA
And
therefore
full
forgiveness you have gained from
me.
POLEMON
Come
then, Fataecus, join our sacrifice. 901 G.-K.ly\vK*pat, MS.jr\vK4pa, Wilam., S 2 905 Tlaraix, G.-H. / ttotoik* pap.
.
:
-'79
MENANDER nATAIKOS eariv Tijv
yd/u,ov
eTepovs ^TtjTeov^ r yap vlw \a/x/3a /'rt)
rip
tov
(
'Jo;
(=Oxyr.
A few
51.)
S>
>7
Kat oeoi.
verses arc lacking. ) -yfj
Ocal
8toi~\
Mosch., Cappo. / To Glycera, <;.-H..
6. -H. /Assign,
S-.
OTHER FRAGMENTS 391
K
392
K
1
2
ovtm -nodeivov eoriv 6'/Lww«>
6' «7ro8e't£o*'
opuorpoTros (piXos.
ravra
rfj
yvvai/c)
2 , inserted
_'8o
Korte
bo
THE GIRL WHO GETS HER HAIR CUT SHORT PATAECUS
must
I
For
Arrange another wedding. The daughter of Philinus.
my
son
I
take
MOSCHION (involuntarily betraying his presence)
Earth and gods,
(
End
of the manuscript.
A
few verses arc
1
say
!
lacking.)
OTHER FRAGMENTS Another fragment preserved may belong to the dialogue brtwcen Pataccus and Polemon, where Polemon, grateful for the intervention of Pataecus, may exclaim :
Thus welcome
is
a friend
whose breeding matches
yours.
A fragment is preserved, possibly from the Polemon and Doris.
But none the
less
dialogue between
See line 286.
go show
this to
the woman.
281
THE HERO
THE HERO
1
INTRODUCTION The fragments preserved
of this play, though brief, of unusual significance, as the Cairo papyrus contains a metrical hypothesis and the cast of are
characters.
A
household god or tutelary " Hero," like " Mis" in The Girl irho Gets her Hair cut in sets motion the train of circumstances Short, leading to the denouement
apprehension
.
The
plot as given, or inferred, is as follows. Some eighteen years before the action begins Myrrhina, a a young man. girl of good family, was wronged
by
who was unknown
to her, probably at
some
festival
(compare the scene in The Arbitrunls). She gave birth to twins, a boy and a girl. Her nurse exposes the children, placing with them birth-tokens, including some object which had belonged to the lover. A shepherd, Tibeius, a freedman of Laches, finds and rears the children in ignorance of their parentage. Meanwhile "Myrrhina marries Laches. Later, in a time of famine, Tibeius is compelled to borrow monev of his former master. Laches, but dies before he is able to clear oft" the debt. His foster-son. Gorgias, 1
Although the title itself i- mutilated, the play has been identified with certainty from fragment 5*i*', which includes two lines previously preserved (No. 211, Kocki from The Hero.
284
INTRODUCTION and the
sister,
Plangon, undertake to work
it
off
as
servants in the house of Laches and Mvrrhina, who, unknown to them, is their own mother. Pheidias, a young neighbour of good family, has a love affair but there can be no thought of with 1
Plangon, Davus, a slave and marriage with a dowerless girl. fellow-servant of Plangon, is also in love with her and is eager to marry her and save her from disgrace. Here the play begins. See hypothesis below. 1
Probably Laches himself
similar to that in
is
their father,
it
The Arbitrants may be assumed.
a .situation
There
is,
indeed, no proof of this in the parts preserved, outside of the statement in the somewhat inaccurate hypothesis, but Uie New Comedy was not grudging in dealing out a general rehabilitation at the end.
M»
HVni ATENANAPOT T€ 6rj\v 6
"Apptv
|A
TfKoi'cru irapdiVo
u/jlvl
€1$
ttHjJKfV llTLTpOTTOi Tp€
l|
l
VCTTtpOV
tov
iv£lT€Ui.V €tS IpWTO.
Trj<;
V£ai'l8(»5,
6/i.d8oi;A.or eirat 8iaAa/?wr.
yeiYwi' 8c
TK
Trporj^tKi'jKiL fxeTa /3ias Try^ p.(.ipaK<x.
ttjv
atnav
epovA€T 10
•
«<£
ei'pti' /xev
6
r;
p.rjTr]p
ytowv tous
eairrov yvayucrus.
r)8iKf]K0)<; £/\a/?€ tt/I'
Koprjv $d\«>v.
TA TOY AIWMAT02 FeVas 15
ayav
Karafpai -Stv 8f yei'o/xeYojr,
iova-^epatve.
o 8
eaurdi/ 6 dtpdiroiv
ouk €iouia o
IIP0212IIA
|
10]
THE HERO Hypothesis' twin children, a girl and boy, and gave them to a steward to rear. Then afterwards she married But he that was rearing them, ignorant {of the her seducer. cirevmstances), gave the children, as security for loans of to him And a servant-man fell in money, (i.e. the husband). love with the girl, supposing that she ivas a fellow-slave. Now a neighbour had already wronged the girl by violence. The servant-man wished to assume the responsibility, but the When mother, ignorant of the facts, was enraged at him. the facts came out, the old man (the husband) found through a recognition-scene that the children were his own, and he .4 girl
that
gave
birth,
had wronged
to
the girl voluntarily took her to wife.
DRAMATIS PERSONAE 8 Getas, a slave. Davus, a slave of Lache*. The " or household
Hero,*'
god.
Myrrhina, mother of the children, now wife of Laches. Pheidias, a young neighbour, lover of the girl. Sophron'a, old nurse of Myrrhina. Sangarius, 3 a slave, perhaps of Pheidias. GoRGIAS, the son of Myrrhina. brother
of Plangon. tin daughter. husband the now Laches, father of children, of Myrrhina. Chorus, possibly consisting of the group of hunters menSee below. tioned in Fra omentum Sabbaiticum. the Attic deme of Ptelea (probably on the foothills of Mt. Aegaleus, opposite the south-western end of Mt. Parnes), before the houses of Laches and Pheidias.
Scene:
This hypothesis is inaccurate in several particulars. The children were probably exposed with birth -tokens through the agency of a nurse, not given directly to t lie overseer to rear. And it was not the steward who pledged the children in payment of debts, but the boy himself, when grown, undertook that he and his sister should work off the debt as servants to their unknown father and mother. 2 In the MS. of Misoumcnos G.-H. find the name spelled 1
(
Jetes.
This name, also spelled Kangas, reappears Sangarius. Terence, Eumtchus, as Sanga. :f
in
287
MENANAPOY
HP122
ACT Scene
I
rETAS, AAOS
1.
TETA2 Katcov
[20]
rt,
Ade,
p.01 So/cels ireTroyKevai
Trafifxeyedes, elra irpoahoKtov
fiv\S)va aauTU) Tt
jap
5 Tt Ta
/cal TTeSas'
dywvias
ev8r)\o<; el.
(TV /C07TT€i9 T7JV K€<pa\l]V OVTQ) TTVKVll
'
Tpt^a?
tlX\€i<; eVtcrTas;
,*
Tt a-reve/v;
AA02 Ot/LtOt.
TETA2
T010VT0V icTLV,
0)
TTOVJjpe (TV.
ovk e^prjv, tceppdriov el avvi)ypevov r aoi rvyyddei Tt, tovt ep,ol hovvai Tea>s\
elr'
r
10
iV a7ro\d/3r)<; rd1 Kara aeavrbv 7rpdyp.ara
orav
KaXa)
co
(Pvvd)(dop,ai ye aoi.
r
7raax6vTi 1 (i
9 11
288
r*T'/ in r«T'/ in
K-
Trap-Troi^jjpa. 1.
p.
suppl.
margin, margin,
- aywi'tas.
L'-'. I,'-'.
10 Wilani. suppl.
-\pa:>S\
.1-
suppl.
.1'-'. /
aywviuy. L
THE HERO ACT I—Prologue Scene
1,
GETAS, DAVUS GETAS
You've been and done, I'm thinking, Davus, something bad, Some great, big mischief and you're taking on because ;
You look
for
gyves and treadmill
— plain
as
plain
can be.
what means such frequent beating of your head ? Or why stop short and pluck your hair? Or why
If not,
these groans
?
DAVUS
Ah me
!
GETAS Just
so.
That's what
it is,
poor rascal, you
!
Then ought you not, if you've been lucky and amassed Some little savings, to have handed them the while To me, that you might get them back when you've arranged
Your business
Who
suffer
? For I'm grieved, such distress.
I
too,
along with you
289
MENANDER AA02 aU pkv OVK
[30] r
tca/cai
Xi)p€i<>' r
yap
Ot8* O Tt
ep,7pe7rX€yp.ai irpdyfian.
dXXoiov iaT' eycoye
S'
1
ecpOappat, Vera.
TETA2 r 7Tft>9
ydp, KardpaTe;
1
AA02 r /x?;
16
r
KaTapa),
7T/50?
Tcoi^
Oewv,
/3e\Ti
TETA2 Tt cry \e7et9;
epa?;
AA02 TETA2 r
[A
2]
7rX.eoi>
8fo*V
Trap€%€i.
trot
1
^oivtKcov 6 Bea-noTT]^
Aa
Trovrjpov,
.
virepBenrveis
i'crto?.
AA02 TT€7rov0a
ti-jv -^rv^iiv ti TraiBia/cijv opoiv O-VVTp€
Vera.
TETA2 20 SouX?; 'cttlv;
AA02 ovtoos ijovxf), T P o7r 0v Tivd. [40]
yap i)v Tij3eio<; oacdv evOahl WreXeacn, yey ovio
d)
eXeyev ai/Tos,
t]
11
fxiy L-,
S*.
12
\ijf>f~ts,
Croiset.
ffl?fi.ir.,
S
//Aa
in
290
r.
HXayywv, margin,
// KaK<j>
2
etc.
L
179 epoi),
—
2 .
Capps
suppl.
/
iripw yt
.
13 Allinson suppl./ ] K 2 suppl. // Ao' in
14
re
.
.
r.
."".
\ i-p6ap)xai (no interpunct.
2 margin, J
.
I
JJ
.
THE HERO DAVUS I don't know what you mean. This affair is bad, quite different, That's nonsense. Wherein I'm coiled. I'm ruined, Getas, utterly !
GET AS
But how, you cursed
fool
?
DAVUS
Nay, by the gods, good
sir,
Curse not a lover. GETAS
What
?
A
lover,
you
?
DAVUS I am. GETAS Your master gives you more than double rations, then. A bad thing, Davus. You, perchance, are overfed.
DAVUS
A
somewhat with my heart
that's wrong as I behold harmless maiden, Getas, in rny station reared.
'Tis
GETAS
So she's a slave
?
—
DAVUS
—
—
Yes partly in a fashion yes. You see, Tibeius was a shepherd dwelling here In Ptelea, though once a house-slave in his youth.
To him, as he gave out the tale, these babies, twins, Were born this Plangon, she with whom I am in love
—
—
-
15 Leeuweu suppl. // An/ in r. margin. 16 Ad. 444 K. 18 Aa/ in 1. margin.
20
Te-T I
in
r.
margin.
291 u 2
MENANDER TETA2 25
vvv fxavddvo).
AA02 to fxeipaKtov 0\ 6 Fopylaq. TETA2 6 Tcov 7rpo/3aricov
ev6d$
67rc/xe\ou/x€VO
vvvl Trap rj/uv;
AA02 on> ifirj
ovtos. 6 Tlfieios 6 Trarr)p ^
rouTOi? irapa tov 30 XipLOS
yap
?]v
—
ek /jlov
yepwv
Tpo
SecnroTOV /xvdv, kcu
p.vav, elr
ttclXiv-
dnecncXr].
TETA2 Trjv rpiTrjv
[50]
ft)?
ou/c
direSiBov rvyov 6 hecnroTi^ o aos;
AA02 laws. 6
reXevTt'jaavTa
Yopyias \
S'
avrov, irpoaXafScov
ri KepfiaTiov, kOayfre icai
i
evOdhe vopifia TTOiijaas irpos ?)/xo? 35 eXdcov dyaycov re tijv d8tX(f)t)i> iirifievei to.
to xoe'o? direpya^opevos. TETA2 ?}
n\a77&Jt' Se
tl;
AA02 /xeTa Tf/9 e'yn>/ KeKTi)p,evi)S epyd^erai kpia hicucovel re.
TETA2 7rai$Lcr/cr);
25 30 37 38
292
Aa/
margin. r*r / in r. margin. in 1. margin. Aa/ t«
:
iii
r.
TraiS.ffKT)
:
Traxu,
'27
Aa/
30 Vtr
L s Capps.
in /
//
in
r.
r.
Aa
margin. margin.
in
r.
margin.
THE HERO GETAS
Ah, now
understand.
I
DAVUS
— and Gorgias, the
lad
—
GETAS
The one now here with charge
us
who
has our sheep in
?
DAVUS Tibeius, then, the father, being old, Receives a mina from my master as a loan For their support, and then a second one for times Were hard - and then he dried up, skin and bone.
Yes,
lie.
'
—
GETAS Yes,
when
Your master, haply, would not give him number three
?
dam s However, when he died, this Gorgias Perhaps. Secured some little cash and buried him, and then, When he had done what custom calls for, came to us And brought along his sister and is living here
And working
off the debt.
GETAS
But Plangon, what of her
?
DAVIS She's living with
The wool and
my
mistress.
As her task she works
serves.
GETAS
A maiden 1
serves
!
For Greek money values see note on page 18
al>ove.
293
MENANDER AA02 TTCIVV
Vera, Karaye\a<;;
TETA2 ' tov AiroWd).
fJiCl
AA02 TTcivv,
Vera.
40 e\ev0epio<> Kal Koafita.
TETA2
ow
tl 1
[OO]
7rp«TTet u7re/9
cry;
Tt
aavrov;
AA02 ovo eytce)£6Lpr)K\ €
l
XdOpa
dWd
t&)
fiev, 'h\pd/c\et$,
heairorr] 1 VTTecrxrjTai r e/xol ^vvoircieiv
'
PVX>
SiaXex^^
avTijv,
'ytiw
r
rhv d8e\<pov.
tt/oo?
TETA2 1
\a/j,Trpb<; et."
AA02 r
1
45 Tt Xapbirpos; aTroBr/^el rp ip,rji;ov eVt Tt^a r r eA,7rtSo9 8e vvv TTpd^LV lh ia}v ei9 Ar/p. vov.
i^6p,eda
t/}? avTi)
e
r
]
K€ Wei',
€i>)(op,ai,
(Trp^OlTO.
TETA2 r
Xpri(TTO
Ovaiwv
T(i^'
af 1
ovricris eh].
43 44
Ka/xrrphs d,
47
^/vtrflfv,
«fynjx'>
2 burg, S
48 r o"
,
294
Capps
corr./
efyT)*',
Allinson. /C
L'.
46 Sonnonburg suppl.
Wilani. •
I
.
C
•
fVtiVot
f^x
/"
'*
Soiinen-
.
r
u Vo(Ti
dvatwv, S'-'.//tox'
&>',
Capps.
/
t*
/uoi,
S-.
THE HERO DAVUS She's perfectly
You're laughing at me, Getas
—
?
GETAS
By Apollo, no
!
DAVUS She's perfectly the lady, Getas, modest too
!
BETAS
But what of you In your affair ?
What
?
are you doing for yourself
DAVUS Clandestinely, good Heracles, I've made her no advances, but have said my say To master and he's promised she shall be my mate When with her brother he has talked it out.
GETAS Well, then, That's fine for you.
DAVUS ? Why, he's from home Lemnos three months now on business of his own. May he come safe from there For now to this same
You
call it fine
In
!
hope We're clinging
still.
GETAS (aside)
Good
fellow this
!
But
To
sacrifice.
(
To Davus) were well
it
'Twould help, perhaps.
295
MENANDER AAOS r
KaXo)^ 1 yap /cafpicoraTos atpohp av 1 r avorjTOV ea Tiv ajxeXelv T&v Oecop 770X1* Tr p€7r6vT(i><; nal
50 (ppovels.
eya>
Ovcraifx''
Tit]
w
r cl)
£vXo(f)6p\
— 1
9
epe Sevpn
AAOS ovttojttot
Vera;
i)paadii^,
TETA2 55
ov yap
£veTrXi]crdi-)v
OTHER FRAGMENTS HPOS ®E02 No,
row
ovk eipl tovtcov
1
r ^-
rjpuxov
So. 205)
K
fcaKoi)v.
1
-2
'
"EptwTOf ovhev laj^vet irXeov, outy avros 6 Kparoiv Wwv iv ovpavfo dewv Zei/?, aXX* ifC€Li>(p ttcivt avayfcaardels iroel.
hecrTToiv
,
1
4!i 50 Allinson suppl. Capps suppl. 51 aforjTov, Li1 S 2 J-'. (/ iariv, S-\ // ifieketP r. 8. Allinson. 52 Allinson suppl., see L';i]i|>s. / a>^v\o<pop. ~M)Q). ,
,
:
.
.
,
55 Fr.
No. Kock. No.
296
1
//
Kock. Frag. Zenob.
34;-)
5.
60,
assigned
^KaKwP, Capps suppl.
2, line 2,
Grotius add.
to
Hero by Capps,
OTHER FRAGMENTS OF "THE HERO" DAVIS
'Twere very fit For now most opportune would be senseless to neglect the gods
;
A happy thought
My
sacrifice.
!
'Tis {to a
—
peasant passing by)
Faggot- bearer
Hey!
"Bring
!
me
here a
lot
of
wood] (Perhaps belonging to this same dialogue from "The Hero.")
another fragment
is
DAVUS (perhaps resinning after his request for faggots) Oh, Getas, have you never loved ?
GETAS No, for
I
never had
my
belly full
OTHER FRAGMENTS OF "THE HERO" 1.
Part of a line which seems to belong to a prologue post" Periceiromene," until after the opening poned, as in the The Hero-god is speaking and says : scenes.
"
I
A
am
not one of these (malignant
fragment, preserved for
its
power of Love, may belong Davus and Myrrhina. the
'
?)
'
Heroes.'
sententious commentary on a later dialogue between
to
DAVUS
Than Love, my mistress, there exists no greater force. Nay, even Zeus himself, who over heaven's gods Holds sway, to Love's compulsion yields
in every-
thing.
297
MENANDER '
No. 3 '210
K
£xP*l v
7^P
T0 koKov evyeveara-rov,
€ ^ vat
TOvXevdepov
6"e
iravrayov
No. 212
K
^
X olvov
\a/3(i)i> e/ciriOc
1
K^Kpa/jbevov
rovrov.
No. 5 213
K
7T€(^ap/jidfC€vcrai,
yXv/cvTar, dvaXvdeis
//o\ts\
No. 6 ropriAS
win
Be tois
if;
aureus
Kvv>)yeTcu<; tf/covai irepi^y^aopai rd<;
axpdSa*;. NT—
214
K
215
K
ev
IcrOi,
T
Kayco tovto crvyxaipyjcropat
.
No. 8
Twv
TraiSia/croi' tivi
hovs No. 9 216
K
Q)
868
K
- - iroTjaeis dari/cov cravTov irdXiv
Bvarvx^,
ei
p-t]
ftaBiel.
No. 10
No. 3, line 2, rejected by W. Meyer (Sitz. berichte
298
I,
OTHER FRAGMENTS OF "THE HERO" 3.
To Davus,
likewise,
may
probably be given
sententious expression of noblesse oblige
the folloiviug
:
'Twere right that Honour's beauty stamp the noblybred And that the free-born everywhere think lofty thoughts. 4.
A
pitcher-full.
Now
of well-mixed wine take and drink it down .
.
.
5.
An to
allusion
Pheidias)
power of Love (made, perhaps, by Davus
to the
:
Scarce from the spell set free, dear
sir,
you're drugged
again. 6.
In
the following the young alluding to the band of hunters
chorus
Gorgias may, perhaps, be
who
are to take the role of
:
Now round our pear-trees I will guide These hunters from the city who have just come up. .
.
.
I
Be well assured,
I
.
too will yield in this. 8.
To some one
of the slave-maids giving
(it).
9.
O
luckless you, unless you'll go 10.
.
.
.
you'll
make
yourself a city-man again.
299
MEN AN DEB No.
11
Fragments from Cairo Yv. aeC-
OPxWifi,
1
i
.
.
aoi
.
.
XO
tovto r
.
P
r
MS}
to
OT
.
.
.
.
'
ACT Sckne. r
(Aa^.)
Ti 'HptP/cXeis, ha
5
AAXHS, MYPP1NH p dpdpWvpov Xiyeii? r
Si&copi vup
r}
pa Fr. 6-
.... .
.
.
.
.
.
a
err
10TI
.
tr
i
r ylv €Tai
TToXXfjS V
.
T/}
.
.
X
.."II
iyu)
10 1m
a
at
tovto)
o 1
r
Tr)v p.ijTepa
hfiiyov tls ttot
pdXXov TTjV
.
7ro
:
&p&TT(i
r V.
ecrrt.
1
(M.)
(A.) uXX' OVK
per
cpacrl
€
(M.)
T19 8'
eCTTlV 7T0T€. 15
(A.)
TaXaiva.
cru,
An i
t'f
f to
,
r
<(M.) ti;>
(A.)
ye
a?i'€pco<;
vij
/
yvvai.
(M.) oia 70^0 Xeyeis.
/copatcas, e%ecTTi)ica<;;
These fragments are combined in tins order by S- (see also J8 ) and added to Act I. Suppl. not otherwise accredited are J 2 Other conjectures of S'2 are omitted. by S' or J 1
.
4
5>
Ae'^eif, I")
to
tj'
'Hpo*A«is, Jensen./. .1
;
transferred //
At'
S>
16
300
nadta, L-, K?. 1 1 afidprvpov,
K
2
.//
.
MvrrliiiKi.
<pavfpa>t
.
.
2
vr)
Whole
from
margin by 8*
r.
avTa\aiva
.
.
yvvai. Myr. line to Myr.. S //
I
|
''
(J*)
and assigned
ifpusyevriStaocyuvai ri
KJ
ti
:
\.~.
-
:
to Myr.,
L8
.
OTHER FRAGMENTS OF "THE HERO" 11.
Several fragments of the Cairo papyrus, preserved in a very mutilated condition, apparently belong to this play. The arrangement and interpretation can be only tentative. Laches, if he is assumed as one of the speakers, has now, as it would seem, returned safely from Lemnos. Lines 1-12. Three mutilated lines close an "Act." There
— —
1 follows the usual interlude of a "chorus." Lines 13 jf. Myrrhina is having a dialogue, perhaps with Laches. Plangon's affairs are discussed, and Myrrhina's
civ it
past history is disclosed. 2
Good Heracles
(LACHES) me talk without anyone to
Let
!
overhear. is
After some, saying :
who
Explain
now
unintelligible, sentences,
in the
Laches perhaps
LACHES world is her mother.
MYRRHINA
They
say
it is
the Thracian woman.
LACHES
But
it isn't.
MYRRHINA Well,
who
is it
then
?
LACHES 'Tis you,
unfortunate
!
MYRRHINA
What
!
LACHES Yes, clearly, you my wife, by Zeus. You're astonished ?
Why — I — what 1
2
Crows pick you
MYRRHINA things you say
!
See fragment No. 6, above. " «< Heracles is not an expletive for a womai
!
MENANDRK (A.) a
(M.)
koX BeBofcrai
/cal irotjaa),
(A.)
iSpax;, aiTopia.
eV
vrj
irdXac.
p.ot
At" ev 7',
ifiavrbv eXaftov iroipev,
o<;
r
(A.)
K
rt TT€7rov$a
d)
oiK-rpov,
co?
lines.)
1
7a /? av8pia
Ta
1
r <;
Toiavra hvo-Tvyoi
f]
a ^77^6 TTidavas
irapicnao-ai. p.6vi],
vTrepfioXas eyei.
r
ldaeTai pev to" TrdOos
r
(A.) 25
—
ov rp
Pr.8e^20
211
Mvppivi),
^Xrpydipevov
(Lacuna of circa 14
(M.)
00
1
v
(M.) vaf)(V
...
1)
./a:
(A.)
yvcop.yj o~
ae T19 irore;
i/c /3ia<;
virov
1
1
ttot
o^vep
rjv;
TlT7]p 1
Fr.
'
"
r iy
'
i r outw?
ijoyyv ea '
30
•
Fr.
O
'A\ea?
'A^aw
....
tcl'
/cat p. 1
1
on
a
yj^pka-ratov
:
iPp&Tov Xeye.
35 18 aitopia
J
:
2 ./
airoppei, L*,
22,23 Restored .
.
.
]
lauTa
.
.
.
ti/x^M •••/
20 J'-./S 2 COllj. 29 8'-'./ 7}(ri/x 7 J
302
from
1'
K'-'
to Laches.
211, by Korte. //In pap. "• » . p£oAas * x H*8v<»v yd^p- virovotls Harts ttot' ^p;"
Kock,
»
•
•
>
1
•
IVai.Xi\ ' • • uis i J*-
OTHER FRAGMENTS OF "THE HERO" LACHES
That which
I
shall also
make
good.
I've settled that
long since.
MYRRHINA
Sweat and confusion
!
LACHES Yes, good, by Zeus, my Myrrhina, I took unto myself a shepherd who ( adopted ?) a bleating .
(baby
.
.
?).
(Lacuna of some 14
LACHES the matter with you there like a statue
What
is
lines.)
?
Nay
!
You stand
!
MYRRHINA
How
I who all alone have such misfortunes pitiable as have no believable climax beyond them !
!
LACHES
Your resolve will bring efficient healing. But did someone by violence once wrong you ? MYRRHINA Yes
Do you .
.
.
guess
who
LACHES world
in the
She was thus brought
to
it
was
shame
(at
the festival
of?) Alea Athena. After some unintelligible verse-ends the conversation continues at line 35 :
(laches
?)
first tell.
3°3
MKVWDKK (A.) ovk eaTiv fxovr] (M.) Pri] Vtii' okto) kcl\ Sex ~ v .^avr- €ctt(i) 8e tout el au
(M.)
.
.
.
.
.
.
.
.
,
MIC to
7rpay/xa ylverai
(A.)
:
7r
Oavei 39
.
oirpi
.
ireaojv ae;
tt6)<; 5' a.7r6
r
\w\e p
irr)vLica
\av-
—
36 /xovj), •]-. 38 J-./ r Kpiat 1 s, S- BUppl. // irHs \d.v6ai>ft to Laches, Allinson./To Myr., S-. 2 2 J 2 ./
.
pap. ffwv,
.
/
<5
S
2
?
troi,
Allinson.
j
ir
p(e)
.
.
irtaoiv
S2 and These
2
refer to this play also the verse ends in
(revise. 1 /,'.
.
.
.
1
»\-
Pet
8
.I
2 )
are
:
Verso
cto &.au>To
iPal (Tvv8uK
.
rei.
avry tHx
«Tu57)A
r o>'
.
.
.
P\de7v (Kil rvov r v)\ rhv no
i\e
3°4
—
iraptKirt-
.
-I
7j.
,
7rpo7re
r
tlv
.
fragment
OTHER FRAGMENTS OF "THE HERO" (mvrrhina
She
is
She
is
eighteen years
?)
old.
(laches not the only one .
.
?) .
But granted,
if
you
agree
MVRRHINA this thing happens.
LACHES
How
without your knowledge does How did ? When you ? .
.
.
.
.
fell
upon ?
.
3°5 x
FRAGMENTS FROM SIXTY-SEVEN OTHER IDENTIFIED PLAYS
X
1
TITLES OF SIXTY-SEVEN IDENTIFIED PLAYS N.B.
— The
(hi th titles are in alphabetical ord>
r I
The The The The The The The The The THE The
aaea*oi AA1EI2
anapia ANEVIOI APPH4>OP02 A2ni2 BOIHTI2
TEnpr02 AAKTTAI02 AEI2IAAIMHN AHMIOTPr02 AIATMAI
...
O0U8IN8 Peplos-Bearer Shield Boeotian Gibl
.
.
.
.
.
.
.
Farmer Ring SUPERSTITIOUS Man Bkidai.-Man aubr .
.
.
Twins .... The Double Deceiver Tiik
AI2 EHAnATflN
Brothers Fishermen Lady of Andros
(iii;i.
.
.
The Peevish Man .... AT2KOA02 EATTON TIMfiPOTMEN02 The Self Tormentor EMniMnPAMENH .... The Woman who is Set .
.
on Fire
Promiser The Heiress
EniKAHP02 ETNOTX02 K*E2I02 ©AI2
0EO*OPOTMENH
The Eunuch The Man PROM Ephesus The Charioteer ....
353 353 355 355
Thais
357
.... The
Woman
Possessed with a Divinity .
The Priestess The Imbrians The Gboom The Carian
mnoKOM02 .
.
:
.
.
Waimng-
The Carthacinias
KATA^EYaOMEN02
.
.
.
KEKPT+AA02 KU-)APJ2TH2
KNIAIA
KOAAH KTBEPNHTAI KftNEIAZOMENAl
.
.
.*.
.... .
308
.
Tin: False Accuser
.
.
.
.
The Headdress The Cithara 1'layer The Lady of (Nidus The Toai»y The Pilots The Women who WOULD .
drink
II
361 361
363 365 367
Woman KAPXHAOM02
3.~>7
359
Thrasyleon The Door Tender
iepeia 1MBPIOI
kapinh
.
The Treasure
0H2ATPO2 0PA2TAEHN 0TPnPO2
343 343 345 345 349
3.">1
.
HNIOX02
341 34]
351
... The
EnAiTEAOMEN02
A'.L
313 315 317 319 319 323 323 324
KMi.iii b
.
.
.
.
367 369 369 369 371 381
383 397 .
399
TITLES OF SIXTY-SEVEN IDENTIFIED PLAYS
{cont.
PAGE
AETKAAIA
The Lady
MEMH
Drunkenness
Mi2orrNH2 MI20TMEN02 NATKAHP02 HENOAOroS
The Misogynist .... The Hated Man .... The Shipmaster The Drafting Officer The Lady from Olynthus Anger The Slave The Concubine The Girl from Perinthus The Necklace
OATNr)IA
OPrH
nAiMON nAAAAKH TTEPIN0IA
nAOKlON
nmOTMENOl
of Leucas
.
401
.
.
2IKrriNI02
Those Offered for Sale The Girl who gets Flogged The Man from Sicyon
2TPATinTAl 2TNAPI2TH2AI TIT0H
The Soldiers ... The Ladies at Luncheon The Wet-Nurse ....
TPO*flNI02 TAPIA
Trophonius
TMNI2 rnOBOAiMAlOS *ANION
Hymnis
PAnizoMENH
*A2MA +IAAAEA*OI xaakeia
.
.
The Urn
JkO*O^EH2
421
423 429 433
435 435 437 437 439 439 441 441
The Counterfeit Baby Phanium The Ghost The Brothers in Love The Feast of tub Copper-
.
.
smiths
XHPA PETAHPAKAH2
403 405 409 415 417 417 417 419
The Widow The Counterfeit Heracles The Noise-shy Man .
.
.
.
443 447 448 457 457 459 459 401
More Att.
or less meagre fragments are given (cf. Kock's Com. fraym.) under the following additional eighteen titles :
ANATI0EMENH ANAPOrTN02 Ani2T02 ATTON nEN0nN A*POAI2IA
MHNArTPTH2 NOMO0ETH2 OMOnATPIOI I1APAKATA0HKH nPOrAMOI
AAPAAN02
nPOErKAAON
ErXEIPIAION (-ETTAAH
2TNEPX12A 2TNEHBOI
KANH*OP02
[XAAKI2].
3°9
INTRODUCTION The
of about ninety plays of Menander are Apart from the five more or less frag-
titles
known.
mentary plays of the Cairo papyrus, edited above, been preserved from more than eighty others which yield amounts varying from a few words only to 123 lines of an individual play. In the present volume selections are given from identified fragments have
of these identified comedies, arranged sixty-seven according to the alphabetical order of the (beck titles, and including the longer fragments which are edited in the Teubner edition and in Sudhaus's second edition as a supplement to the Cairo papyrus. The selection has usually been determined bv the intrinsic interest of the fragments themselves, although some have been included for other reasons '
for example, citations which reappear, in sub2 or in Plautus. The omitted stance, in Terence of value it is believed, contain little fragments, except for the technical student. as,
The mere roles
— such
thaginian."
"
of titles is instructive. Geographical " Andrian," "Boeotian," "Car" " Cnidian," " Cretan," Ephesian," " Perinthian." "
list
as the
Messenian," Samian," "Olynthian." " indicate, over and above the intimate relations in commerce and war with the outside world, a plentiful admixture of foreign residents and
"
Sicyonian
—
a cosmopolitan outlook, notwithstanding the jealously guarded tradition which demanded Attic parentage for the begetting of lawful children.
Furthermore, although 1
For
list
the
types
are
conven-
see ]>rc\ ions pages.
2 Citations from Terence are made in accordance with the notation of lines in Sargeaunt'a edition, Loeb Classical
Library.
310
INTRODUCTION and although the variations of plot, as has been repeatedly pointed out, are comparatively small in the New Comedy of manners, yet a recapitulation of the list of titles reflects with some completeness the characteristic elements which made It is up contemporary Attic society as a whole. tionalized,
Menander's merit, as remarked by Quintilian and clearer to us by recent finds, that he could treat special and hackneyed themes so as to portray the foibles and the virtues of other men remote in place and time. The repetition of the same titles by different playwrights was much in vogue in the New as in the Old Comedy. In the collection of Comic Fragments more than 250 identical titles reappear respectively in the writings of from two to eight different authors There would doubtless be many more if we had the complete record. Among Menander's titles fortyeight were shared by him with from one to six other
now made
In the case of some writers this may have been due to poverty of imagination, but we must remember that even the great tragedians seem to have felt a tacit challenge to recast some of the themes of their predecessors, as, for example, in the playwrights.
" of Aeschylus, followed by case of the " Choephoroi the "Electra" of Sophocles and of Euripides. This quasi-standardization of titles like the conventionalizing of types of characters may have tended to pique rather than to dampen the interest
—
—
of the audience, and to facilitate the concentration of their critical judgment upon the merits of the In poets thus brought into obvious competition. " this connection it may be noted that the Hypobolimaios," although this title had been used by at least two of Menander's predecessors, was regarded, after his death at least, as
one of
his masterpieces.
3ii
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS AAEA4>OI 1
K
0)
3
K
el S' ecrriv
4
K
v
fiaiedpiov
l
r
ovtoi
rrjv Koprjv
eariv ovSe
ct?
aura) 7rpoaijfceiv rbv Seo/xei'ov
K
6
12 8ie
epyov evpelv crvyyevr) 7T€vi]To
5
ov Xap.{3dva).
6rirp yvvaltc
fi
alrelcrdai
ov TravreXais hel aXX.'
yap ofxoXoyel twos
/3o>/#ei'a
yap dp,a
ti irpoahoKn.
t
avTiTaTTead
'•
el 6e
fir},
tclvw kutco
rjp,a)v 6 /3io? \}]aei /i€TacrTpa)e/9 oXos.
6
K
.
.
.
irpos diravia BeiXbv 6 Trevijs earl
yap
Ka\ iravras avrov Karafypovelv inroXap,/3ai>€i. 6
yap
p.€Tpio)<;
irpdrraiv irepLaKeXea-repov
airavra rdviapd, 1
ix
s
6,
312
<St«$j
.Xa/xTrpia, (pepet.
ywcuK
Koek
add.
,
Bentley.
/u«-
"yvvouKa,
MS.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS THE BROTHERS There was a like-named play by six other comic poets : Alexis the uncle of Menander, Philemon, Diphilus, ApolloTerence's play, although dorus, Hegesippus, and Euphron. ascribed in the didascalia wholly to Menander, was indebted in part at least (see Prologue) to the "Companions in Death" by Diphilus. Citations from Terence are made from "
SargeaunVs
O
edition,
happy me,
But
if this is
Loeb Classical Library.'" I fail to take a wife
in that
he that ruined the
1 !
2
girl.
A task it is to find anyone akin to a poor man. For not a single one admits that he belongs to him needs assistance. if he Quite naturally, for he expects him to be asking for something.
We absolutely must not yield to the wicked, but Otherwise before we know it our oppose them. whole lite will be turned topsy-turvy. For the poor man is craven in everything and has the suspicion that everybody looks down on him. 3 (Perhaps connected with this.) 4 is moderately well off, Lamprias, all that brings annoyance. unflinchingly
For he that bears
more 1
Terence, Adelphor, 43, 44. Terence, Adelphoe, 296, 297, 308. cf. Terence, Adelphoe, 605 ff. Bentley translates "poor." cf.
2
cf.
3 *
3'3
MENANDER 8
K
6kt(o tis vTro^elv dve/3oa teal hcohe/ca
Kvddovs, 9
K
10,
K
etas
Kareaeiae
KOiva rd tmv S'
eyoo
(friXoTi/xovfieros.
dypol/cos, epydrrj^,
TTticpo*;,
1
(f)eiha>\6<;. 11
K
#eo icrxL to?9 ^/3>;cttoi9 del
6 vovs ydp, 12
K
ft)
eot/cep, o» ao(j)(i)TaTOi.
7ro\\d Tqpelv iroWd
Tt
hel hehoi/coTa;
AAIEIS (AAIETS?) 13
K X a ^P ^ Q^V '
yV> ^ l ^
XP° V0V
7ro
^
^
°"'
Ihiov
d
to ydp rpecpov 14
K
tovt
eyd> Kplvco 6eov.
6 7T/9COT09 evpcov Siarpo(f)})v 7tt&>^ci> Te-^vrji'
iroWovs top 15
/Lie
fjLr}
eirorjcrev
dBXlovv dirXovv ydp ty
hwdfievov
K
&)
KdfnrTovra
f)p,d<;
£7}v d\vTr
dirodavelv.
he tt)v dicpav elhov, i/j,/3dvTe<;
Ta^v
(ii'TjydyovTO. 1
?
sc.
(Utjko vvv.
3 '4
(rf.
Terence, Ad. 866-8H7),
Allinson.
axpifi-ns,
x"^"'^' 7*7"-
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS Someone kept bawling out and "twelve,"
until
to pour "eight" cups he floored him in the drinking
bout.
Friends have
all in
common.
1
But I, a country gawk, a working man, dour, sour, 2 miserly (have married a wife !)
O ye the wisest of the wise, unto the good their Reason ever is a god, it seems. Why should one of fear
have excess of caution from excess
?
THE FISHERMEN Of
fifteen citations preserved more significant.
this
from
play
the following
are the
" Breathes
O
there the
man
.
.
.
.
?"
my country, long the time gone by Greeting, Not to every land Till now I see and kiss thee. Would I do this, but only when I see my own Home place. The spot that bred me, this I count dear
a god.
The man who first invented the art of supporting For the obvious beggars made many wretched. thing were that he who cannot live without misery should die. 3
As we doubled the headland they saw embarking, quickly put to sea. 1
cf. 2
cf. 3
cf.
Terence, Adelphoe, 804. Terence, Adelphoe, 866, 867 Plautus, Trinum, 2. 2. 58.
;
us,
and,
Ariatoph. Clouds, 43.
315
MENANDKR 21 ,22, 23
K
.
.
.
ira)(y
irpiKprjaev
yap vs
ware
eVi aro^a.
ciceir
/nr)
ttoXvv rpv(f)dv xpovov. ]
iBiov iiriOupcov povo*; p.oi 6dvaio<; oinos (fiaiverai €v0dparo<;, e^ovra iroXXds xoXXdBas /ceicrOai
nayyv, viTTiov, fioXis
icrdiovra 24
K
kcl\
'
XaXovvra koX to "
Xeyovra
irvevpL ex ot T ava) o-^TropC inro T?y? f)hovrj
euTTopoOfiev, ovBe 1
1
epcri/cai
kvBov ear
'
/xerptw i/c K.vivBa)v XP V(T10V aroXal Be fcetv^ai - irop(f)vpal, Topevp.ara >
3 r ,
di'Bpes, TroTijpi
K(iKTV7Tto/A
,
aXXa t dpyup(op,ara\ rpayeXa<poi Xaftpoovia. ,
AN API A 39
K
evpeTi/cov elvai cf)aai rijv eprjp.lav
ras cxppvs al'povres.
ot
41,42
K
.
.
.
Xovcrar avrr/v avritca
.
real TeTTcLpeov a>o)v p,era
.
.
.
rovro, c^iXtuti),
TO V€OTTLOV. 48
50
K
K
to
6°
d-naaiv,
&)? eot/ce,
kcu toU
tca/co)?
t^wpev
yap ov%
ipctv eiricTKOTel
Ka\
to6
evXoyw
exovaiv. co?
6eXopev, dXX'
&>?
Bvvdpzda.
Perhaps fragm. 797 K (see below) is to be referred to the 'AvSpia on account of the apparent reminiscence in Terence's play. 1
Note
*
5e Kuvrai, Heinrlorf.
316
in
fragm 23 the change to troohaic metre. /
5"
i*cijtu,
Ms
FRAGMENTS FKOM IDENTIFIED PLAYS For a fat hog lay upon his snout .... So wannot wanton long. tonly he gormandized that he'd If I desired some appropriate form of death this one alone appears as euthanasia prone on my back to scarce uttering a lie, with well-creased paunch, fat, and eat and eat with breath, word, upward panting and say " I rot for very pleasure." :
:
We
mere average way. is store of purple there from Cyinda gold robes from Persia; we have within, gentlemen, and other silver ware, repousse work, drinking cups, and masks of raised relief, goat-stag drinking horns, wide-eared vessels. are well off and in no
There
is
;
THE LADY OF ANDROS Menander, by certain changes and additions, afterwards " Perinthia" {q.v.), and Terence drew his this in his Andria" from a contaminatio of the two.
adapted "
" The " eyebrow-lifters ministers to invention.
Give
her a
my
after that,
x
claim
that
solitude
And
bath forthwith 2 dear, the yolks of four eggs.'
Love darkens counsel, as it seems, for all for the reasonable and the ill-advised alike.
We 1 •'
live,
not as
we wish
to,
— both
but as we can. 3
The " high-brows." cf. Terence, Andria, 406. 4S4. cf. Terence, Andria, 483, 805. cf. Terence, Andria,
3
iroTVpi
&\\a
r'
apyvpwfxara,
Kock./
iroToplSta,
ropfvfxara,
MS. 317
MKNANDKK ANE^IOI 59
K
(f)i)
ydp
£o~t
e'/30)
vovdeTOvvros fcaxpov dpa 8 ov paBcov reoTijra vlkclv eari Kal deov Xoyo).
/cal
60
K
evSaipovia tout cctIv
d\Xd 6vyaTi]p 62
i/to?
vovv
K
out TTCLVOV,
kywv
fCTr/p io~Tiv epycoBes TraTpi.
CLaioov
Xv%V0V, XvXVOV%OV, O
Tt TTtipeaTl'
(f)lb
pOVOV TToXv TToUc. 63
K
to KaKOi
X W P^
APPH^OPOS 65
dvBpeiovs
v
iroei.
ATAHTPIS
K ov yapels, av vovv e'x^;?, tovtov KaTaXiircov tov /3lov yeydpi]/ca yap avTos' Bid tovto aol irapaivu) pi) yapeiv. B
BeBoypivov to irpaypL' aveppiepdw
*ri5/3o?.
A 5
acodeii]? Be vvv. dXijdivov nepaive. TreXayos avTov £p/3a\ei
6('
ov twv TpidxovT ovk diroXXvTat Tpia irXoidpia' yijpa<;
8' oi/Be elf
1
o~l
2
3i8
aeo~coad o\&)?.
add. Dobree.
ovSi 2iKe\ti<6v, Cobet add.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED FLAYS
THE COUSINS "lis nature's way that Love something deaf to admonition and withal "fis hard to down a god or youth in argument. Is
A Is
—
that's happiness, hut troublesome son with sense the possession of a daughter to her sire.
Go
in
A
and fetch what else there
torch, a lamp, a lamp-stand, or But anyhow make light a-plenty
be,
....
Heroes are bred by lands where livelihood comes hard.
THE PEPLOS BEARER For these arrephoroi and other holy things at "
"
or
or
THE FLUTE GIRL
maidens who carried the peplos Athena Polias see the
the festival of
(641 jf.) of Aristophanes. this play, scanty as they are, acquaint us considerable cast of characters.
Lysistrata
The fragments of with a
A
You
not marry, if you've any sense, And leave this life of yours. For I who speak to you Have married. Therefore I advise you " Do not will
:
wed
"
!
B
The
matter's voted and decreed.
Be
cast the dice
!
A
But heaven send you come off safe. embarking now No Libyan, no Aegean, nor Sicilian sea Where three boats out of thirty may escape from wreck There is no married man at all who has been saved
Well then, go on.
On
a real sea of troubles you're
—
—
!
3*9
MENANDER titi
K
eav oe
Kivijaij /xovov rijv
Tavri]v
t< 7]
Xakiaf to
MvpTLXijr
tlt0>]v fcaXfj, Trepan
-±(o8'oi>alov civ
t<<>
'
iroel
^aX/clov, y
o Xeyouati' 5
67
6 Tcapioov,
Trapd\]r>)8
i)-)(elv, rjv
KaraTravaai Oolttov ?; Tavrt]v XaXovcrav vvKia -yap Trpoo-\ap,/3dvei.
t>]v i)p,kpav oX>)v,
K
TrdvTa
vvKTa bid
oXtjv eirivopev
ere /cal
afyohp d/cparov poi dvlarap-ai yovv reTTapas Ke(pa\d<; e^cop.
Trjv
68
K
rd irarpfpa per
uWorpia,
o~(y£ei
o"
iroel xaipos irore
avrd
/3lou §' ev€o~Ttv dacpdXei
69
&o/cco.
K
rd crcopara' ev Tat? Terpens.
irov
A
eXXe/3opop
y']Sr]
ndnror
eirieq, ^eoerta;
(2n5IA5) dira%.
A irdXcv pup irldr p.alvei 70
K
ttuvti]
iepov 71
K
co
72
K
uvcipos
o
ctti
-
yap
tca/coi)?.
to) /caXa>
vovs yap eariv
6
Xoyco XaX/jacov 6eo
rpto-Kardpare, ^cowvpei Tomav$paica<;-
xapaKTrjp 1
Xoyov yvoopl^erai.
Bent ley,
-
ttAvti)
1
etc
tripcis ov iroti. Vri. Mein., irdvr' fori,
This cupper or bronze (cymbal) at Dodona became pro"There was in the Holt and above it the statue
verbial. Strabo (z, epitomt 3 says: Place a copper cymbal (or ? caldron)
320
MS.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS But if one merely sets this Myrtile a-going or calls The Dodonaean nurse," she chatters to the limit. 1 bronze, which they say rings on the livelong day, if a passer-by but touch it, you might check sooner than this woman's chatter for she takes in the "
;
night
addition.
in
Byzantium makes all the traders tipsy. The whole night through for your sake we were drinking, and, At any rate methinks, 'twas very strong wine too. I get up with a head on for four.
Some occasion alienates your patrimony, while it but secure livespares, we'll say, your mere body lihood exists in handicraft. ;
A
Have you ever yet drunk
hellebore, Sosias
?
SOSIAS
Yes, once. A
Now
take another drink.
For you are badly crazed.
For right Reason there is sanctuary everywhere, for Mind is the god to give an oracle.
O
thrice accursed, fan the coals to flame
A
man's character
of a
man with
was
triple
is
!
revealed by his speech. 2
a copper scourge in his hand. This scourge in chain-fashion with astragali (i.e. chuckies or jackstones') dependent from it. And whenever these astragali were stirred by the winds they, by continually striking the copper, would give forth sounds reechoing long enough for one, who was measuring the time from the beginning to the end of the echo, to count up to four hundred." 3 Proverb, repeated in Self Tor mentor, 143 K. .
.
.
and wrought '
321
Y
MKNANDKK AilllS 74
K
o)
rpicrdOXioi
^aarpdirai}, ti irXeov h^ovcri twv dXXcov; tt)9 oltcrpov e^avrXovcriv oi rd (ppovpia TT)pOVVT€<;, 01 TO.? d/cp07r6\€t
fiiov
TTUVTaS VTTOVOOVGIV OVTQ) paOLW
5 61
75
K
o fiovXerai yap p,6vov opwv tcai irpoahoKoyv aXoyio-TOs eaiai t/)9 dXrjOeias Kpirifc.
76 (a and
77
arpaTKvrijv,
K tov ydpatca
78
'Ep.iKplvrj, aa>Tr}pia<:
ear epjov evpelv Trpotyaaiv, oXedpov
'
8'
eviropov.
iroXXol yap etcXeXonruTes /cwpas eiropdovv.
t
K
~
^X wv r ^ v a0 7ri & a e/ceiro avvTerpip.p,ev7)v.
79
K
'E\\)/M9, OVK
'I/3?7yOl.
BOIHTI2 88
K
89
K
ou Bel SiafioXfj? fcaracppoveiv, ovB' av a
TroXXa BvcrxoXa evpoi
av ev toi9
izdcriv'
aXX
to avp.$kpovT eveari, tovto 90
K
7tXovto<; Be
iroXXwv iTritcdXvppJ' 1
32
-
ei
irXeiova
Bel aKoirelv.
aarpairai, K<».-k
eo-TU' /ca/ctov.
uilil.
rj
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE SHIELD Pride thrice-wretched nabobs What do they What pitiful results possess more than others ? from baling of life's bark, with all the garrisons they
O
!
If they, beneath it all, set and citadels they own are conscious that thus lightly all men, dagger in hand, are coming after them, what a penalty they pay! !
Now
Prejudice
he sees and looks for only what he longs not be a rational judge of truth.
if
for, he'll
The problem for a soldier, Smicrines, 1 is to find a pretext for saving himself; for dying there is plentiful provision.
For many, leaving the stockade utterly deserted, were plundering the villages.
He
lay there with
his
shield crushed to shape-
lessness.
She's no Iberian, she's a Greek.
THE BOEOTIAN GIRL One must not despise slander, no matter how false it may be. Some people know how to increase it, and on their account it is well to be on one's guard against such actions. You'd find in them all many things to harass but if the advantages are in the majority that's the thing to look at.
—
1
(/.
;
Property covereth a multitude of woes. For the thought cj. the Smicrines of The Arbitrants. Plato, Apology, 39 a.
323 Y 2
MRNANDER THE FARMER
—
Argument Cleaenetus, an old bachelor farmer, is living in a country deme where he continues to work like a daylabourer although owner of the farm. Years before he had (apparently) known and loved Myrrhina, from whom, hotvShe ever, he had separated before the birth of her duuyhUr. meanwhile had (apparently) married and is now a widow Her son, Oorgias, finds employment in living in poverty. One day the old farmer, wieldthe country with Cleaenetus. ing his heavy two-pronged mattock, wounds himself severely, and would have died but for the really filial care of the young man. Grateful for this, Cleaenetus in his convalescence questions Oorgias about his circumstances and, not connecting the mother with his own former love affair, determines to marry her daughter, Oorgias' s half-sister, to relieve at the same time their poverty and his own loneliness. Myrrhina, when informed of this, is greatly perplexed, partly perhaps because she is secretly aware that Cleaenetus is the girl's father (if this may be assumed), and certainly because her daughter has already had an affair with the son of their rich 7ieighbour :
1
"X." When
the (longer) fragment begins the lover, son of "X," has been placed in an awkward position. His father, who has doubtless heard of his amour with a portionless girl, has determined to marry him at once to his own half-sister. The development of the plot is lost, but, judging from similar plots in Menander, we may assume that all difficulties were surmounted in the parts of the play now lost. Perhaps there may have been a recognition scene between Cleaenetus and Myrrhina, tlie former marrying the latter instead of in r daughter and thus giuing legitimacy and a dowry to their
who would thereby be enabhd to marry the rich man's son. Cleaenetus may also have adopted Oorgias and " put him in the way of marrying Hedeia," his new brot/u rinlaw's half-sister. 2 daughter,
G.-H. think that Qorgiaa is the rich neighbour " X." The above agrees more nearly with Kretschmar than with Grenfell and Hunt's edition in the interpretation of the text and the assignment of parts. G.— H. take (Jorgias (of fragin. 1
1
K—
line 10'2 not being included in their edition) as the 93, 9f) rich father of Hedeia's lover.
324
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
DRAMATIS PERSONAM I.
With speaking 1. _'.
3. i.
5.
II.
"
parts preserved
Z," a youth, son of
Myrrhina, a poor
7.
8. 9.
10.
of Hedt
ia.
witloiv (?), {formerly known (?) to Cleaenetus), mother of the young (Oorgias ?) and is in love. of his half-sister, "Y," with whom
man "Z"
Davis, a slave of "X." Rhu.inna, an old woman, confidential servant Myrrhina and nurse of her daughter. Goroias, (?) the son of Myrrhina.
Other characters, some 6.
:
"X" and half-brother
of
them mutes
Cleaknetus, the farmer of the Syrus, another slave of "X."
of
:
title-role.
a well-to-do Athenian, father of "Z." half-sister of "Z," daughter q/"X" and of his present wife. " V," a young girl, daughter of Myrrhina (and (?) illegitimate daughter of Cleaenetus).
"X,"
l
Hedeia, 2
Scene Athens (?), the house of" X," a well-to-do Athenian, on one side of the stage and that of Myrrhina on the other. The son of " X" comes out of his father's house and goes towards that of Myrrhina and stands hesitating before her door while he makes an explanatory speech. When the fragment begins he is speaking, perhaps, of his relations with the brother of his sioectheart. He has just been off on a business :
upon his return, finds preparations for his n'cdding already in full mving.
trip and,
own
The "Gorgias" of line 102 and of fragm. 93, 95 K is by Blass and G.-H. with "X," but, as being a stock name in the New Comedy for a young man (cf. The Hero), it eems probable that it is the name of Myrrhina'a son. 1
identified
2
Hedeia, a probable conjecture by Wilamowitz, 325
MENANDEK
TEnpros ("z")
^ w —
TTpoaiWl' 7Tp
f
r '
V7TO(bo/3oufl€VOS
>
i
rx
Tf fit'
r'
t
'
O /)f 7TOV7) po
r
5
10
,
1
r
eTW)(6 Be
r
1 auTo 6 iraT7jp. opoirarpia yap ecrri poi e« TrjaBe tt}?" vvvl yvvaiKos Tpecpopevi]^
1
o-vp^e^rjKO^ o pi diroXuiXeKe ^diroBrppov eh KopivOov err) irpa^iv riva. r avUtiV vtto vvKTa ywopievovs erepovs ydpovs r fcaTa\ap?/3dva) pot, tov<; 0eoii$ aTecf)avovp,evov0~L Be r
1
1
^yeycoa^ d$e\(f)i].
rlva Be Buacf>evKT(o
/ca/crp
rpoTTOv p,d)£a)pL ovk oilB^a- irXrjv ovtw$ %VV>' r e%rjX6ov ere tt) oP/cias ovBev (fapdera*;. r ovTa>
15
dBiKijaaipL av ov yap ei)ere/3e. Ho~ ineiv Be peXXwv tijv Ovpav okvo) irdXar
^HBeVav r r
[
olBa yap tov dBeXcpbv el vvv e£ dypov v0d8' eTTiBrjpei. iravra irpovoetaOal pe Bet. 20 d\7C eKTToBoiv atreipu ko.1 ffovXevcropat tovt avO\ 07rri) Bel Biacpvyeiv pe tov ydpov. -
o\Ptc
r 1 e
3 Suppl. Nicole from Fr. 99 K fir 5' ov Ttovrjpbs oi'iS" Hokovv 2 (although long for space). // a^apTavtiv. K 4 d.\\a t68', Allinson./ ko! yap t68\ K 2 tTvxt 5e, Allinson./i'Sy 5' %tvx*, K*./ Ztvx* rb, (J.-H. .
.
">
Alliiuon. / itwribv, K 2 / ixBu-v, (!.-H. iviitv, Dziatzo. / f;8»j, ( !.— If./ ytvofxtvovt yap tovs ydfiovs, S 2 tovs yauovs. pap. 8
.
,
326
.
//
tripovs,
/
yivo/xfvrj
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE FARMER
I
was not base nor did 1 even think I erred it. However, the young fellow at that time
about
was staying
in the country. Now, as it happens, there has occurred something which has ruined me On my while I was off in Corinth on some business. return at nightfall I find other nuptials under way for me, the statues of the gods receiving wreaths, my father making sacrifice within. It is my father himself who is giving away the bride for I have a half-sister born of her whom he now has to wife. In what way I am to fight against this pressing evil, I know not. However, this is how I'm placed. I left But if I should the house without saying a word. thus desert the marriage I should be wronging my dearest Hedeia. That would be a breach of duty. And this long while now I have been hesitating to knock at this door for I don't know whether the brother is now here at home, come back from the
—
;
I must provide for everything. Well, I'll country. be off, out of the way, and I'll make plans about precisely this, how I am to escape the marriage.
(Exit "Z.")
K
! 12 Suppl. Prechac, 11 wvi, pap. 13 TpoitSv fid-xofi, S 2 suppl. 14 ri^rj\6ov §k T7js opKias, G.-H. suppl. 16 '"'HSeT'W Wilam. in lacuna of three letters ( ..av) suppl.
written 'HSIa^). //«"<>«#€*, Nic, 17-19 Nic. restored.
(as
K
s
,
.
corr. for €V(re$6s of pap.
327
MENANDER Scene.
(My.)
r
a"
1
\\'
ct)9
MYPPINH, <
t>l\iv
toi/9 \6yov<;
^Tpoovfxevr] ere iravra TdfiavTrjs Xeyco. v
25
ev t oio'S' iyo) vvv ey'(py
atcovova
,
/cat, vrf
Oeo),
reKvov, pi/cpou heco /ecu
KaKeaaaa tov
r
d\a
r
ye, <S>t,\iv
r
]
^6v e£&>
tovtov
elirelv ocra (f>povw.
]
e/xo
r
30
(4>t.)
elfxi.
eXOouaa
•Vp^o? ttjv Ovpav
(Mu.)
tw
]
v
6
l
pPapb? OUT09
T}hiKrjKOi
v (Mi;.) '"Xoyou?" Toaovrowi Karar idox?' irpoakpyjc-rai r 6 Oepdirwv e'£ dypov A a of fipayy, r)pilj? 1
r
(^t.) ri 8' jJ/aii', etwe /ao£,
Scene.
AAOS, MYPl'INH, fclAINNA r
1
(Aa.) dypov evo-e^fie'cnepoi? yecopyelv ov8 eva r 36 olfiar (pepei ydp pvpp i'vrjv, Kirrov* koXov, avdrj
roaavra-
raWa
8'
wv
ri<:
29 oinuCtru, Nic.// toioCtoj, Nic./ 30 oi/tos, pap./ oi/tu'i. Wilam.
G.—H.
31 \<J>oi/i, restored.
/caTaySaA?/;,
26, 27 Xic. Buppl.
24-25 Blass suppl. 28 ^of, Ell., O.-H.
suppl.
//
toi .Taj, paji. /tooCtof,
iiiup,
a
33
i.e.
aypbv tuatfifffTtpov ytuipytlv ovtitva olfiai- (ptpti yap
328
.
.
=
.
TOffovrovs Kararidov, Xic.. (J.-H.
G.—H. S ./D..7,, Ji./rptt, G.-H. 32
S1
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS Scene
MYRRHINA, PHILINNA
2.
{Enter Myrrhina and Philinna from Myrrhina' s house, conversing.)
MYRRHINA Well, Philinna, to you because you're loyal I say my say and tell you all ray tale. Such is my present plight. PHILINNA Yes, and, by the Twain Goddesses, on hearing you,
my
child,
all
I
but have to go to his door and
him what I MYRRHINA
that impostor to tell
For
all I care,
call
out
think.
" Philinna, here's
"
Good-bye
to
him
!
PHILINNA "
What ? " Good-bye
? Nay, a plague on him, I say, being such an one Shall this blackguard go marry when he has done a wrong like this to our maid ?
for
!
MYRRHINA
Have done with
much
so
talk.
Here we have
Davus the servant coming from the country. step aside a
little,
my
Let's
dear.
PHILINNA
What do we It really
Scene
3.
him ? N/>w myrrhina (urgently) would be wise, by Zeus. care about
DAVUS, MYRRHINA (in
and
tell
me
that.
PHILINNA
concealment)
DAVUS (enters, with
Syrus his fellow-slave)
Methinks there's no one tills a more religious soil. For it yields its dues of myrtle, 1 ivy fair, so many
And what other crops soever anyone puts pun on Myrrhina's name, of whose presence Davus is
flowers. 1
A
already aware.
329
MENANDER f
direhwicev 6p6(o9, ov irXeov^
dXX* avTO to perpov. 40 irdvO*
r
oa
6 l£vpo<; elcreveyx
]
dva~ (pepop,€V'
ravra
ttc'ivt
o/xw? et
tou?
ydp,ov<;.
X ai P e
&>
ttoXXu, ^Avpplvt],
(Mi/.)
ica\
av ye r (Aa.) o iP
Kadeotpwv, yev
yvvai. 45
eXr(ooS] t, yvto ri?ai
r
r
1
6
KXeaiveros ydp, ov to
epyd^erai, aK^Prrrcov
zeal
p,eipdiciov dypoiP 1 ev rals dpFireXot';
irpoorjv ttot Sie/co\p-e
1
r
to a/ceXos ^pr] a r r(o
(Mi/.) TaXaiv iyd>. (Aa.) ddppet, to Trepan S' dteove pov. 50 a7ro tou 7ao e\>cov<;, a> rpiTalov eyevero, /9ou/3coi/ €7ry]p0rj tu> yepovri, 6epp,a re eireXafiev avrov, real tca/co)*; eayev -navv. (^t.) aX\! eKKoprjdeii)^ av y, oia r dyad a
(Mv.) cridiira, ypira»'T' Offa (pepofitv, S 41 <wd>w, G.-H. restor.
/ iro.vTaoaa
MX.
/
.
4'2
oC at, Rich./o
45
-yvwva.1,
$tyt, G.—H.
Kaibel./ 7*00-01, (J.-H., Blass.
//
irpwros
C.-H. 4ti
1x7001/,
G.-H.
51-52 Bov&wy 53 tKKopr)8t(r)t
33°
.
.
47 Nic. restor. aur6v fragm. !IS K. 7' fragm. 003 K.
=
.
=
48 Kaibel restor.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS and square
—
no more, but just the " (Turning towards the house of X.") Here, Syrus, take in all of this together, whatever we have brought. All this is for the wedding. (To Myrrkina, who, with Philinna, comes out of concealment.) My best greetings, Myrrhina. in, it
pays back
fair
same amount!
MYRRHINA
The same
to you,
by
all
means.
DAVUS did not see you, discreet and noble lady. How goes it with you ? I wish to inform you of some good news or rather of some events approaching, if so be the gods will and to be the first to tell. For Cleaenetus, on whose farm your lad is working, while I
—
hoeing his leg
—
in the vineyards one day recently, laid open with a good, deep cut.
1
MYRRHINA
Oh
dear
me
*
!
DAVUS
Cheer up, and hear me out. For you must know that, in consequence of the wound, on the third day a tumour swelled up on the old man, a fever seized him, and he was in a very bad way. PHILINNA " Off to the dust-heap, you Such "good news as !
you have come to
tell
!
MYRRHINA Hush,
Gammer
!
DAVUS
And
then, when he had need of some caretaker, his brutal house-slaves said with one accord " It's all :
1
He was
using the two-pronged mattock
(v. 65).
33^
MENANDER "
eariv olpidy^etv pfaic^pdv" airavT€<;, o oe cros fto?, oiov ei
etceivos'
etyjo-
eXeypv
r
1
r
vofiicras kavrov Trarep ', a7ropd ro
i
'
r
65
tov — dvatJafiwv(Aa.) yap avrov
(f>P\ov re/ciScPv.
(Mi;.)
o 8'
r
vr)
A/', ev BijO' ovroai.
evBov
zeal er^oA,;//'
1
Bidy (ov diraWayels 6t/ceW?;? zeal zeazewv, r ovTo? Tt? ecrTi cr/c\i]pb<; 6 yepcov tm {3l(o r Tou p.€ip1 azclov ia irpdypLCLT dvezcpivev, rlva r ear ov%l iravrdiraaiv dyi'owv tacos. r Biep^o /jLevov Be tov veavia zcov T^d?Be,
—
,
]
70
r
Ta re t1 ?}"?
dBe\
r
1
Bel v
j?oy 75
r
'
avrov mvroBovvai, povos t mv
r
r
i?
zcai
yeprov
1
rrjv
eo-ye'
yap iralS vTrea^r/T^at yapelr.
zc\4>dXat6v iari tovto tov TravTOS \6yov. aireiaiv et? aypov rj'g o vo~iv ?;oj; oef/9 ,
r
v np?ov \a/3(ibv iTava€a6 e irevia p.a^^op.evoi v
v
Bv(Tvov0eT7]T(p 6^rjpi 57 O.-H. 59 Trarep' airopdwaas Kretsch.
(p
teal
7raA.1i',
BvazcoXco,
G.-H.
restor.
/
1
iropiaas (papfiaKa,
,
h, G.— H. / irapauufletTO 7raVu0auAos, pap. 62 Sia^ivT', Haberlin from 8. £. «/t', MS. Scan "dva." 63 tfrfAov, WeiL ti4 h 5", K*. I/ ava\a$i>v, Blass./ cTraraAaflu^, B*. 66 oSru, Blass. Sm^wr, 6.—H. 67 rov /j.ei )ai
61 ^rapaav9e7^
.
(i.">
t
.
/
-
69 Kaibel, Weil suppl. 70 to rt, Weil.
332
// (ToC
suppl. Blass.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS "
time to bid him the long fare-ill ! But your son, as though he thought Cleaenetus his own father, raising him up again, kept on anointing him, rubbing him down, washing the wound, bringing him food to eat, encouraging when he was very ill, and by his care restored and brought him through over with him,
it's
alive.
MVRRHINA Dear child
!
DAVUS
For this said of him By Zeus, (Cleaenetus) on convalescing, while he had leisure well
that's
!
—
so indoors, set free from his mattock and cruel toil made detailed is the old man's way of life inquiries into the young man's circumstances, although
—
austere
perchance he was not absolutely unacquainted with them. And as the young fellow rehearsed them, including facts about his sister and you and your Cleaenetus experienced a not unmisfortunes, usual impulse and thought that on account of the nursing he should by all means make return. So, He has being a lone, old man, he took a resolution. promised, in fact, to marry your girl. That's the head and front of my whole story. They will be He will go back to the here any minute now. country and take her with him. There will be an end to your fight with poverty that intractable and most implacable beast, and that too in the midst of
—
71
r
73
5etV,
TWf awv,
iradri'fx ,u, pap. Dziatzko./ 74 vovv, (t-H. Rich./ 5eov, Nic. ,
77—78 6fxov, G.— H. // iravfffcrBe SvaxoAcf, Blass restor. c/. Theophylact. Ep. 29, TrcnavfjaQa irevla fxax^jxtvoi bvovov.
QeTT)T(?
dripltfi
.
.
,
Ka\ 5i/
333
MENANDER ravT
/cat
80
'
ei/
r
acrTff o
1
£77^ o7r "ou /f^
?)
et
yap
r
p dprvpa
ttXovt€i
?/
t'o^O
v r
eiPayyeXiaaadai 1 epp coao
TToXXci.
r
k'ari 8e ipT)[lLa.
ravr eftovXoprjv.
7rp 6
(Mi/.)
iaa)<;
hvarv^elv
o^XXovs Ti? e£e* toi) optovras' UypCpS €i5 TO TOLOVT €VKTOV 7] T
ir 1
y
av.
tcai
(^i.) Tt
7re-
wovdas, jeKvov; 85
r
ri
7T£
]
pnraTel
Tp[(3ouaa
Ta
(My.)
^elpa<j;
Tt
yap; r< At> i~
l
(<J>*.)
enropovpac vvv Tt TTOLrjaal pe hel. twos; (Mu.) ?; 7rat9 cVt* tou tokov, (plXr),
\tJ'f\
r
1
7T6/o"
t
Tooe
6771/9
rxopoir 79-81 Weil restor., c/. fragm. 928 K. 81-62 For thought c/. fragm. 466 K. 82 o7p»s, Weil, Kaibel. 84 eppwiro, li.-Jl.j ippufftc, cf.
1.
(My.) «al suppl.
87.// 7ro\Aci.
84-86 Nit
cru
pa}).,
o
87 rT€fPl, Stephani, K 2 .lo1/xoi, Nic./.
confused
a>
.
.
.
i,
334
.
/
TOVT
),
K
: ,
in pap. Kaibel, 8*.
<>.-H.//toO t<5koi;, IVVd, pap. // No arcpreserved,
(i.— H. / TOVTltlVKOV KOV in line.// In pap. Flortnt. verse-ends SO-87
S2
and
(omit 7* of pap.
.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS For one ought perhaps to be rich or else will not have many witnesses to see
the
city.
live
where one
one's ill-fortune. Nay, the country loneliness is the This is the thing to wish for in such circumstances. I wish to bring to you. good news which I wished " " you a hearty Farewell.
—
MYRRHINA
The same
to you. {Exit Davus. Mijrrhina walks up and distress.
down
in great
)
PHILINNA
Now
child,
Why
not, Philinna
what is the matter with you do you walk about and wring your hands ? MYRRHINA ?
For
I
now am
?
at a loss
Why what
to do.
PHILINNA
Do, about what
?
MYRRHINA
The
girl is
near her time,
my
dear
....
there is indication of the After the interlude, in a new Act, see names in margin, lines 101-102
After some broken verse-ends entrance of a Chorus. Gorgias and Philinna have a dialogue.
—
—
CHORUS
88 eyyvs, S 2 conject. 89-94 In pap. Florent. are the following verse-ends ei/ 2 / / iy
—
S
——
2 .
335
MENANDER ACT TOFriAS, *IAINNA
Scene. (?
r Top.) TOlOV T arpo/3ei
tovt rl 7ro>)
iyco'
100
irpo to)v
6vp
cr
r
a)v Tt
a eir KuXeaov .
r
pa
TO) 0€CO, T€Kl' OV
air
yap
trap y/ncov a TOVdiV .OVT
fc7T€t "
Aprepiv
rt)v
110 tyco tca\o) 7' r Kai vvv Tt 7ro fjaa) r
?/
7T/309
pa\afc i£ r
rca \to
to Trai&iov Tl
TaUTa
7T
Tt9
.
Trapprjo-lav ttj
///xa?
Te tows'
.
.
.
.
€TT€IT 120 ol»5'
a^toy
V/LXtV
.
.
.
.
.
at.
.
.
.
.
.
....
6700
airaai e
.
vttoXoit/ov
-qpuv
opcovra rain
a
.
.
.
tcoppar 125
Ovpai?
ovtos ; iarlv ropyia*?.
yap
ti
105 <$>i\ivva,
115
/co^fra) ttjv
r
rrjv prjjep'
(t.)
a\Xa
elpH e TC/909
ovSels (
r
avTwv
r
oi/ceioT r)T
336
....
.
.
.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
ACT GORGIAS, PHILINNA
Scene.
After a soliloquy, Gorgias knocks at Myrrhina's door and Philinna appears, saying : Who is this before our door ? It is Gorgias. (gorg.) You're right, I'm no one else ....
Then Gorgias seems here ....
seems
From
to
(phil.)
go on
the
to
say
:
Philinna, call
Nay, by the
to refer to the
my mother
out
Twain Goddesses .... She
approaching birth of the baby .... lines, 107-125, we can
remaining fragmentary
conjecture the sense only vaguely.
summoned and
Possibly Myrrhinu is
the situation is discussed.
brings the proposition of marriage
from
Probably Gorgias
Cleat netus.
96-125 See Sudhaus, 2nd ed. 2 iroriifu j 7roi7)
99
101 4>iA/n// in
1.
ropylat. 102 ropy.'f in
margin.
from K 2
Allinson trans,
1.
108 S 2 queries
,
//
dvpuv rls ovtos; iarlv Topyias, suppl. dvpuv rls tarty ovtos
who
margin.
t6
uvr.
337 z
MENANDER
OTHER FRAGMENTS 97
K
1
elfil fiev dypoiKOs, tcai/ros ovk aWcos epa), Kal tu)v kcit a<XTV 7rpayfidTO)v ov 7ravTe\(o<;
efnreipos, 6 &e
^poVo?
tl
fx
tlSevai iroel
ir\eov.
94
K
o B t]&iki)kco<; octtls eaO' ovtos ttot€
KaKohaLpLWv ead' ov tv%6p pLeraXrjyjreTai.
7r)v vfMerepav ireviav,
tout tl
5
93
K
r)8iK7)K€v
Kal crfyohp evnopei yap,
to
t/)
tu^>;9
yap pevp.a
Tpv<pa-
a/3e/3aia><>
p.€Ta7TLTrT€i
ev/cajacppovtjToi' eari, Vopyia,
on
ra\v.
Trevr)*;
tovtov yap Xeyeii' outos, tou Xa/Seiv.
kclv irdvv Xeyt] Si/caia€vetca fxovov yo/u'£V#'
Kal
o~VKO(f>dvTT)<; ev&ix; 6
5 €%a)v
95
K
outo? oo"T*9
to
£'
helyp, 100
K
to rpificoviop
KaXeiTai, kclv dhiKovp.tvoXV'
ear dvrfp, Si Vopyia, dSiK€ia6ai TrXeiar eirlcnar iyKpaTWf 6%vdvp.ov tovto Kal \iav iTLKpbv Kpd'TLO"TO
earlv ev8v>i
ttchtl p.iKpoy\rvxia<;.
ep-fieftpovr^aai; ye\oioi>, 09 Koprjs iXevdepas €t9 ep
Kal p.drrjv
irepiopas ydp,ov<; aeavrq) 1
333
These
five fragment's
.
.
arranged
TTOLOvp.i'vov's
.
in this
order by (i.-H.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
OTHER FRAGMENTS (CLEAENETUS?) country boor, even I will not deny it, and I perfectly acquainted with city ways, but time keeps improving my knowledge.
am a am not I
(ci.eaenetus
Now
(?)
to (?) the
whoever he
son of Myrrhina)
that has wronged you in your poverty, is possessed by an evil genius in committing this injustice of which perhaps he'll have his he,
is
For even
share.
if he's very wealthy, he wantons Yes, for Fortune's current is swift to
insecurely.
change
its
course.
(cLEAENETus(r')
to
Gorgias the son of Myrrhina)
Tis
easy, Gorgias, to despise a poor man, even if he says what's very just ; for his words are thought to spring from this alone the wisli for gain. And forthwith the man with old, worn cloak is named a blackmailer, even though it happens he's the one that's wronged.
—
(CLEAENETUS(?)
That man, Gorgias,
is
to
Gorgias)
most masterful who with
self-mastery knows how to bear the greatest wrongs, but this sharp tempered, bitter spirit is forthwith to all a demonstration of pettiness of soul.
(davus(?) or "x"(?) to What, thunderstruck, you
the son fool
?
of"x") It's
laughable you've fallen in love with a free-born maid you're tongue-tied and you ignore the nuptials, !
When
made
for
you
in vain.
339 z 2
MENANDER
AAKTTAIOS 102
K
€7r
r
eira
eo
clvtIkcl
1
Tovd^
1
o"
fcaKoBalpLcov
ovk av €k8oit] ye dvyarep
tcai
103
6'
ravra irevr^KOVTa iraiBiaKas
K
e
aap.evo
e%cov.
oiKocrnov vvpcpiop ovBev Beo/xevou Trpoi/cos e^evp^Ka/xev.
AE12IAAIMHN A 109
K dyadov
Tt p.oi yevotro, 7ro\vTip,oi
viroBovpevos top ip,dvTa yap ip,/3d8o<;
0eor
t/)? Bei;iu
'.
uTreppi)^
B et/coTto?, 0)
acnrpos yap yv,
av
Be pu/cpo\6yo<; ap* ov Bekcov
Kaivas Tjpiaadai. 110
K
ov Bel yap dBifcelv
orav
p-er
1
ol/ceTas,'
evvoia? Tt
p.7)
aWcos
re koI
irovi^pia
Tnaiacopiev alaxpov eari tovto yap irdvv. 1
-
MSS.
34°
r
t-ntnu 8', Mein./ouTUa, Allinson avOis, Mein. t(j yap no6' r cos alp KaKoSalfiwv tfv, Kock, q.v. for MS. oi««tos, Cobet, robs oixcVas, A., Trine, robs intras other
ovrws
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE RING A
not seldom plays an important part in " The the unravelling of the plot. Compare, for example, Arbitrants." finger -ring
And then forthwith 1 the misguided one said this, that he would not be glad to give a daughter in marriage, nay, not
A
if
he had
fifty
self-provisioning bridegroom
maidens.
we have
found,
who
stands in no need of a dowry.
THE SUPERSTITIOUS MAN skill in character-drawing has often suggested his indebtedness to the influence of Theophrastus, who, according to common tradition, had the poet among his two thousand The title of this play recalls specifically one of the pupils. " Characters" of Theophrastus and re-enforces, asbeinggood Attic, this meaning of the Greek word, which has sometimes
Menander's
been erroneously relegated
to later
Greek.
(A)
be mine, O highly For as I was fastening on my honoured gods sandals, I broke the strap of the right --hand one.
Now may some
blessing
!
Naturally, you babbling fool, for it was rotten, and you out of stinginess were unwilling to buy new shoes.
one ought not to and especially blunder with kind intent, for such treatment is very For
unjustly,
1
2 1
-
treat
one's
house-slaves
when they make some not out of rascality.
No,
3
disgraceful.
Text "
of line 1 very uncertain. Right," therefore a lucky omen. cf. fragm. 1093 K below.
34*
MENANDER 544
K
1
7rapdBeiyf.ia rovs
orav
l^dvv
(pdycocr'
eicelvoi,
avrcov dicpaaiav tov<;
Svpovs
Xa/3e' Bid rtva
Tr6Ba<> /cat
yacrrepa Tt)v 6Bbv eKadiaav avrovs eVt /coirpov, feat Tt)v debv
olBovaiv, 5
'
eXaQov
gclkiov, cit
e^iXdaavro tw Taireivovcrdai
et<>
crdyoBpa.
AHMIOTProS 113K
(a) tl tovto, iral; BiaicoviKa)*;
7rpoe\t}\v0a<>.
vai'
(b)
2
yap
vt)
ir\drTop.ev
Ala
yap
TrXdrr-
z
p,ara, rtjv vvtcra r
r/y pvTri'tjfca/jLev
ical
vvv eVt
tnroL7)Ta* Trdp.froX'X! iarlv >)puv. 114
K
fia/cdpios
XpiJTat
oo-m ovaiav
yap ovtos
et?
/cat vovv e^er a Bel ravTJj tca\w<;.
AIATMAI 117-118K avfMTTepi'rraTijaei'i
Marrep Kpdr^ri /cat
Among
iretpa,
rpifBcov e^oucr' i/xoi, irod^ i) yvvi'j.
kwikw
Ovyarep igeBfOK
avros, eVt 1
yap
t&>
e'/ceti>09, ft)« e
Bovs rpid/covO''
the fragmenta adespota.
rjp,epas-
Referred by Meincke to
this play. 2 fi.">0. Srjfiiovpyovs ii
342
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS example, the Syrians. Whenever they by a kind of incontinence their feet and they put on sackcloth and then belly swell up on a dung-heap by the themselves and seat go wayside and propitiate the goddess by excessive
Take,
eat
for
fish,
;
self-humiliation. 1
THE BRIDAL MANAGER (a) Slave,
what now
?
For you've come forth, by
(b) Yes, for Zeus, with bustling serviceableness we concoct concoctions. Aye, the night through we !
were
and even yet there's very much
sleepless,
unfinished on our hands.
Blessed for
is
man who
the
has both mind and money,
he employs the latter well
for
what he should.
THE GIRL TWINS Why, you'll be promenading with me clad in a coarse cloak just as on a time the wife of the Cynic Crates walked with him.
And he married off a daughter, giving her, as said himself, for a trial marriage of thirty days. 1
he
Referred (doubtfully) to this play. 3
Or
1
Scan
?
7T6V/UOTO,
Meineke.
air6i)Ta.
343
MENANDEll AIS 123
K
EHAnATnN /3ov\i)(f)6p(0<;
Tt)v ij/juerepav, a> A?;/iea,
TrpoKareXa/Se^
opacriv. 124
K
125
K
epol irapdcna' t>jv dvpav Koyjras eyoo /ca\w riv avrcov. hv oi deol (piXovatv cnrodvrjcrKei veos.
ATSKOAO^ 127
K
rr}<;
'ATTitcrj? vo filler
eivai ibv tottov
K
irepl ^prjpbdrfov \a\ecs, dfteftaiov 7rpdyfxaTO<;' el p,ev
5
yap olada raura irapa^evovvrd aoi 1
top xpovov,
iravra
1
«tj irdvTa,
A,
irapTa, B, airavra, Rentlev.
For Demeas as a stock character Cf. The Girl from Santos. For the thought cf. passim, from Herodotus (i. 31) to William Watson's Keats. 3 ad lor., to Julian. Alciphron, etc. cf. references, Kock. * cf. Misapprehension in The Girl Who Gets Her Hair Cut 1
2
Short.
344
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE DOUBLE DECEIVER The
this play may, perhaps, be inferred from plot of " the " Bacchides of Plautus, where, indeed, the line so often No. cited {see 125) is repeated verbatim.
Counsellor-like you anticipated our eyes,
Stand by me.
I will
knock
Demeas
at the door
and
x !
call
some one of them. "Quern Bacch.
adulescens
di
diligunl 4, 7, 18.
The man
dies
moritur."
— Plautus,
young on whom the gods
their love
bestow. 2
THE PEEVISH MAN The
play is the more to be regretted as the have been laid in the deme of Phyle, embracing the site of the historical fortress and of the Sanctuary of " Our the Nymphs in the gorge beyond the convent of Lady The name of the " Peevish Man," it would of the Defile." seem, was Smicrincs (a type known from "The Arbitrants" and recurring in "The Shield"), so miserly in character that he actually "feared lest the smoke should carry off some " of his property through the smoke-vent? loss of this
scene seems
to
PAN
(?)
4
and speaking the prologue} Please assume that this place is Phyle in Attica* and that the Nymphaeum from which I come forth is that of the Phyle-folk. {addressing the spectators
You babble about money, a matter insecure. For you have knowledge that this will abide with you for ever, keep it close and share with none, but be Whereas if you possess yourself its lord and master. if
all this,
not as your
own but
you, father, begrudge
it
to
Fortune's,
why should
anyone of these
?
For 345
MENANDER yap a\Xo) tv^ov dva^Uo rtvl TrapeXo/xevt] gov iravra irpoaQ^aei
avTt)
'
Bioirep eyooye
irdXiv.
Belv, ocrov y^povov
10 el /cvpios, yprjcrdai ere yevvaia>
ovs av Bvvtj ir\ei<nov<; Bid cravrov' tovto yap
dOdvarov eeni, kclv iroTe TTTalcra^ tv^tj^, i/celdev karai ravrb tovto aoi ird\iv. 15
iroWw r)
120
K
Be tcpeiTTOv eaTiv epxpavrjs c/h\o? d
7t\ovto<;
o>9 Ovovai 8' oi Toiywpvyoi 2 KOLTWi
',
5
130
K
ovBe eh /xdyecpov dBiKijaas d6(po<; Bie
131, 132
K TOP
€l>
1]/jLCOV
T€)£V}].
ovBevbs %pi) 7rpdyp,aTO
d\(OTa yiveT eiripLeXeia airavra. 134
7)
K
/cal
aioiirf) (fiao~i
ttovw tovtu) tg> Beat
ov Belv irpoaievai. 135
K
ovk evetTTi
croi
(pvyelv
oiK€ir)T7]Ta, Bdep. 1
2
tywyt, Tyrwhitt, tyu- (Tf, MS. Koiras, MS., k/ittaj, Grot. Knrk. ,
346
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS She will
herself, perhaps, taking all this away from you, bestow it in turn on someone else who is un-
Wherefore I say that you yourself, what worthy. time you are the master, ought to use this nobly, father, ought to succour all and through your help effect that as many as possible should live in easy For this is something that will never circumstances. die, and, if reverses some day befall you, from this source you in turn will have the self-same help. visible friend is a better thing by far than wealth
A
which you keep buried out of
Look
at
mode
their
of
sight.
offering
sacrifices,
the
burglars that they are. They bring chests and wine-jars, not for the gods' sake but their own. The frankincense is a pious thing, and the god receives this cake placed whole upon the fire, while they, after adding in for the gods the tip of the loin, the gall, and the inedible bones, always gulp down the rest themselves.
The Cook Rules
No
single person ever
tlic
Roast.
made escape
unrighteous treatment of a cook.
somehow
scot-free after
Our
guild
is
sacrosanct.
Labor Omnia
Vincit.
The man who
labours well need never despair of . anything at all By attention and by toil all 1 things are attained. .
.
Pan's Ritual. In silence one ought never to approach this god,
they
say.
Kinship, my brother-in-law, thee to ignore. cj. Soph. O.T. J
it
is
not possible for
110.
347
MENANDEU
EATTON TIMOPOTMENOS Supplementum Comicum, Demianczuk, S<
/Tormentor, 61-64,
I
q.v.;
and Kock, r
p.
54
1
;
Terence,
140, for lines 2 '
ti
,
v
yap
and
3.
i «
t^9 Adi]vd
5
ti
142
K
ierraplov S' €Kpep,aTo
e'^ r
'
143
K dv&pbs
14:>
K
oIlkoi
%apa/CT7]p
iic
xph Kai
peveiv
1
Xoyov yvwpi^erai. p-cvetv
iXevdepov
p.7)K€T elvai tov KaXa)? evhaipiova.
->)
See Capps, A.J.P. xxi. play. from Terence, I.e. quid quaeris ? Reitzenstein, from Terence, I.e. ant plus eo.
Menander's
-
first
p. 60.
I'eitzenstein,
'>
4 €?, v))
Reitzenstein./
Jjv y,
MS.
Perhaps understand Ka\ots x^'p' 011 as having been mentioned previously, Demianczuk, p. 5.">. 6 Hotikcj. Scliol. on Lucian, Jup. Tragocd. 48, MtvavSpos 6
rov xupiov
tiuiBei
Ktyeiv rb avfwiSa.i'fiffToi
1
.
Allinson,/7pa0j, E. K. Rand (or, perhaps, iraKaaiovpytt Allinson), supplied from Terence, Sdf-TorFor expression mentor, 292-295, anus eubtenun ncbul. '
cf.
kp6kt)v
tvti
Men. Kock,
34«
892, Kp6«T\v 5« vi\a*isl xal erypLOva.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE
SELF- TORMENTOR
Confirmation {now increased by Demianczuk's addition, play (see Prologue) was taken from Menander's may be drawn from the following fragments. Scene The deme of Halae (Aexonides (?) adjoining the demc Halimus, or, possibly, of Halae Araphenides). see below) that Terence's like-named
:
How now, by Athena ?
Are you cracked, although
For in round numbers you so well along in years ? And of the Halae folk are sixty or even more.
you are the owner of a bit of land the fairest, by x at least, and, best of all, Zeus, amongst the three unmarked by mortgage stone. 2
With utter devotion
An
loom. there
old
to her toil she 3 clung to her
woman was
spinning thread and in squalid con-
was one handmaiden. She, 4 dition, was weaving with her.
character discovers itself in his speech. 5
A man's
He who
truly happy should remain at free or else should cease to live.
is
and remain
home
1 The three this (now obscure) item is omitted by Terence. See note on text. 2 Greek mortgages were recorded, in situ, on stelae. :
Ss
i"!
f* ziz
t
ii
f1
in i ^t"l, fa ^^
While the old Terence, Self -Tormentor, 291-294. woman was spinning the thread, presently to become the woof, the mistress and maid were engaged at the loom (E. K. Rand. ) *
cf.
5
cf.
Terence, Self -Tormentor, 384.
349
MENANDKR EMIIIMriPAMENH 154
K
.
.
.
e^coXrjs uttoXolO^ octtis 7Tot€
6 irpoiTO
eW 155
K oV t)
156
6 rpiros,
K
6
vera pros,
eW
6 perayevt/^.
rpia yap iari, Siairora, diravra yiveT, ?) Kara tou?
6)v
rats dray/cais, y to rplrov edet
w
?
t
eW
0'
.
vop.ov<;, tiv'i.
piyiarov dyroXel tovto ere, /cai yap aXXovs pvptovs.
(f)povei<;
to Bo/cetv tiv elvar
EIIAITEAOMENOS 160
K
to gov Taireivbv dv e'^co
(fyaveiTat, (pix'
Tcnreivov avrb olteelos
It;
1
aij aep-vvvys,
dvep' dv
teal Tt,9fj<;
£'
KaXbv
avrbs
irorjs
£v p,i]Sevi,
outo9 KaTayeXco^ vopi^ejai.
K
Tfl
yap To\p>]pd rwv
6)(X(ov e)(€L
iv tois Xoyicrpols rd>i eTriBei^ea BvateoXovi, iv T(p Be TrpuTTeiv, dv
uTrpoaBuKtjrov 162
K
T019 dvatBeaiv (3oi]6el
dv
ftpa-ftcis
35°
Xapy rov Kaipov
eu,
r>)v Texvijv ei^r/vpeTO.
auTovs
yap Xoyois tov&
77-0/7
%v pbvov, tc rvv tis teaipbv ev Xdfit/.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE WOMAN WHO
IS
SET ON FIRE
1
.... Now may he perish, root and branch, whoever was the first to marry, and then the second one, and next the third, and then the fourth, and then the last one on the list. For there are three ways, master, through which things come to pass either by the laws, or by necessity, or, third, by some custom.
all
:
This thing on which you pride yourself the most thinking you are somebody will ruin you. For it has ruined countless others.
— this
—
THE PROMISER you exalt your low estate, it will seem fair to my friend. But if you of your own motion make it lowly and hold it as of no worth, this is If
outsiders,
considered as
home-made
self-ridicule.
In the hour of calculation the daring plans of are set forth with difficulty, but when the time for action comes, if the occasion is carefully
mobs
selected, they hit on unexpected
ways and means.
For to shameless proposition's this is helpful, this alone if one brings them swift to issue and selects occasion well. :
1
For form
of title cf. Periceiromene,
"
The
Girl
Who
(iets
Her Hair Cut Short." 35
1
MKNANDER
EniKAHPOS 164
K
165
K
ap earl ttuvtcop dypvirvia XaXicnajov. ipe yovv avacrr/jaaaa Sevpl 7rpodyerai XaXelv air* «/>%% Trdvra top epavTov ftiov.
dXX
ov 7rdvT€<; dBova', i)
wcnrep tosv yopwv d
rpels 7rap€(rri]Kaai irdvTwv Ha^aroi
top dpidpov, Kal tovO opola)^ 7ra)? ever ydjpav Katkyovoi, K^ ai & °^> i<mv /3to«?. et
166
K
rj
Set
povov
%r)v r) yevopevov ircnepa Traihwv dirodavelv ovto) to perd TaOr' ecnl rod fiiov iriicpov.
169
K
Tt 6°
dyadov, oirov y
ol ^covre<;
uv
e'^ot veicpb<;
e\opev ovhk
ev;
ETNOTXOi 187
K
pi) deopd-^ei, pi)8e
Trpoadyov rw
Xeipiovas erepovs, toi>? 188
K
«-»
—c
35
tt
pay pari
dvayKalov?
ovtos cent ya\ed)T7)<; yepwv.
1
2
S'
Terence, Eun. 77, 78.
(pipe.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED FLAYS
THE HEIRESS This was one of (jive
the six plays praised by Quintilian " Phormio " plot of Terence's may, perhaps,
The
(10. 1. 70).
Menander
suggestions for reconstructing this.
wrote tiro
editions.
things insomnia is most provocative it has roused me up and brings me out here to speak forth my whole autobiography from the beginning.
Surely of
of
all
Anyhow
talking.
The Mutes
in Life's
Chorus.
Just as in choruses not everyone doth sing, But certain two or three mere numbered dummies stand Last in the rows, so here 'tis somehow similar These fill a space, while these who have life's fulness
—
:
live
!
Either a man ought to live single or die when once he is father of children, so bitter is life's sequel.
What blessing we who live have
could a corpse possess, seeing that not a single one ?
THE EUNUCH In the didascalia of Terence's like-named play Menander' s " Eunouchos" is cited as the original, the names of the characters being changed.
Fight not against the gods nor add to the
new
tempests.
This old
man
Endure the necessary is
affair
ones. 1
a spotted lizard. 2
" hlotched with freckles not a tortoise-shell cat as i.e. one might infer from Terence, Eun. 688, G89, who trans" weazel.'" L. anil S. sub his mistake. lates 2
7 '
!
:
voce, incorporate
353 A
A
MENANDER 189
K
irdvra ra ^Tov/xeva helcrdai pcepipiv^
190
K
ovk e£
I'crov
ra
ir
pay fxad^
ol deol
o~(f>Lcriv
ciW avriKa avrols t' eveipav koX /SpoTot?. avrol fiev ovres addvaroi tcai Kvpioi dira^aTravrcov ddavdrovs
tcis rj8ovd<;
1
c^ovo-iv.
E3>E2lOS 195
K
eyoo p.ev
i]B-t]
fioi Sotcco, vrj toi/9
iv rot? kvkXco
rpe^ovra koX
Oeovs,
TrcoXovjievov.
HNIOXOS 201
K dWa
debs ov&els els to irpo/coXTriov (pepei dpyvpiov, aXX.' eScofcev evvovs yevopuevos r 1 7rop ov,- elafioXijv r eBei^ev eviroplas rivos, r)v
av
Trapfjs av, fir/zcer alrtto debv, Be rfj aavTov £vyop.d)(ei p.a\atcla.
ijBr]
202
K
ovBels p,€rd
pi
apecr/cei
ypaos, ovK
eVl tou aaviBlov.
Trepnraroiv e%co debs els olklclv 7rapeiaiu)p
top Bl/caiov Bel debv
oXkol pueveiv o~(p£ovTa tovs l8pvp.ei>ovs. 1
Kock's reconstruction from the citation
592, Dindorf ed., ovk f| loov Kcii
see Aristid.
i.
avruii
rols avdocbiTois tvtifxav, aK\' avrol n*v dr' uvres addvaroi kuI toii/ airdvroiiv adavdrovs Kal rds tiirvxLas ixovaiv. ir6pof, tiafioKr\v r' , Prellcr. / ir6pvr)s fiuvKriv, MS.
Kvpioi 2
;
rb. irpdy/j.ara ol 6fol aty'iai t*
354
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS All things that we would fain secure ing thought, as the sages say.
call for
brood-
Not share and share alike the gods have parcelled out Men's circumstances and their own. For instance, they,
Being themselves immortal, overlords of all And everything, have pleasures endless evermore. 1
THE MAN FROM EPHESUS Already, by the gods, I seem to see myself naked in the auction-ring, a-running round
stript
and round, and up
for sale. 2
THE CHARIOTEER Now
no god bulges your bosom's fold with coin, haply well-disposed, he offers some resource and shows some opening to attain to wealth. And if you let this slip, no longer blame a god but, from this time on, quarrel with your own yoke-mate, weakness. but,
if
No god pleases me who strolls around out of doors with an old woman, 3 nor even one who makes entrance into a house on the divining-board. 4 The right-minded god ought to stay at home and take care of the family which has dedicated his statue. 1
cj. 2
cj. 3
*
?
Terence, Andria 959-961. Lucian, Vitamin Audio.
Priestess of C3'bele.
Meaning uncertain. "
vagan- of the
See Kock.
Perhaps
cj.
the modern
ouija-board."
355 A A 2
MENANDER 203
K (a)
205
eXeeiv
B'
efcetvos
epadev evrv^ojv povos. KCU ^prjaTOV^
(b)
6 -)(pri(TT6<$, CO? €OtK€,
(c)
pi ecniv apery] top utottoi' (pevyeiv aei.
K
wv to.
7
(itto
t?)<>
Be pi)
TTO€L.
l
atrio<; t/307to?, Tir^?;? (pepeiv Bet yvi)o~ia)<;
top evyevy.
©AI2 Supplementum Comicum, Demianczuk,
dyyapos," oXeOpos. opax; TreTTovdcos 217
K
K
p. 5~>.
fioc Boko)
ravra vvv ravrrjv
k~)(€iv.
ovv deiBe Toiavri]v, 6ed, dpaaeiav, uipaiav Be /cal iriQav^v dp,a, dBitcovaav, d-noKXrjovaav, alrovcrav ttvkvci, ip,ol p,ev
p,r)Bevb
218
rjBecos
dv
epcoaav, 7rpocnroovp,evr)v
(fiOelpovaiv
i'jOt]
xP'} a
^
aei.
S'
opiXiai na/cal.
@EO<3>OPOTMENH 223
K
el
tl<;
irpoo~e\du)v pot, Oecov Xeyot,
"
Kpdrcov,
eirdv diroOdvys, avdis el; «/->%>/? ecrer ecrei 6° 6 ti dv jSovXr], kvwv, irpofiaTOv, Tpdyos, iV7ro
dvOpaynos, 5
•
Bis ,6i
yap
ere Bel'
o ti ftovXei elp.app,evov toOt' earlv, '
" airavra pdXXov, " iroiei p,e 2
/ut)
2
356
B'
eXov'"
enrelv dv Boko), ttXi)v dvdpanrov dB'iKws evTvyel
'(niv,
ei)6v
Meineke.
= oKpaTTji,
cf. TlttKoifitvoi,
frag. No.
1
(below,
p.
432)
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS («)
(/;)
(c)
He
alone learned compassion through prosperity.
The good man, as There
it
seems, makes also others good.
one virtue, always to shun the eccentric. 1
is
The noblv-born should nobly bear those flings of Fortune for which character is not responsible.
THAIS (Lovely Thais, sit beside me ; I detect, but still abide thee /)
" Loose-bridled " ? Pest! Methinks, though I have suffered this, that none the less I'd now be glad to have her.
Sing to me, goddess, sing of such an one as she audacious, beautiful, and plausible withal she does you wrongs she locks her door keeps asking you for gifts ; she loveth none, but ever makes pretence. :
;
;
;
Communion with the bad
2 corrupts good character.
THE WOMAN POSSESSED WITH A DIVINITY If some god should come up to me and say Crato, you, after your death, shall again have being anew and you shall be whatsoever you desire a dog, for you have to live twice. sheep, goat, man, horse :
"
—
This
is
decreed.
Choose what you prefer." Forth" Make me anything but the only living organism which
with, methinks, I'd say
human. 1
2
That
is
—
:
either the eccentric man. or eccentricity. cj. 1 Corinth. 15, 33. Eurip. fragm. 1013 (Nauck). i.e.
357
MENANDER fcaKWS re irpaTrei tovto to ^(oov /xovov. 6 KpciruTTOS t'7T7T09 eTTipeXecnepav e%ei10 krepov Oepairelav dyado<; av yevy kvcov, evTiporepos el tov /catcov kvvo<; tto\v. aXe/crpvoov yevvaios ev erepa Tpocpfj kariv, 6 6" dyevvijs teal hehie tov icpe'iTTOva'
av 17 XPV°"r ^> evyev>j vvv yevei. Trpdrrei 8' 6 KoXa^ dptara ttuvtmv, hevrepa 1
av0pco7ro<; 15 yevvalos,
6 <JVKO<j)dvT}]<;, 6 KaKO)']0T)
ovov yeveaBai /cpeiTTov
opdv eavrov ^covTas eiri^aveo'Tepov. 224
K
icai
Ta%u
ttoXlv to irpoiTOV irepicrofiei Trortjpiov
avrois dfcpaTOV. 225
K r
fidvri
226 Ill
K K
2 yu.ecr&)9 .
.
.
rrXelcTTOv vovv e\cav eari avpLfiovXos 6 ap.a. dpio~TO<;
pedvcov rrjv
«7ro pr)yavr)<; #eo9 e7reqbdv^.
0HSATPO2 235
K
elr ov ueyiaTO? eaTi rcov decov "Eo&x? Kai Tipionarot ye tcov ttuvtwv ttoxv;
ovhe\s
yap
ovt
earl (pei&wXos cr(j)68pa
to rplr ?x e '> Codd. Vind. et Caes. Tplrus XtyertuA, schol. Allinson. Eur., T^raArye'. Mein. and Kock, Tpira 6' *x f 2 But (./'. Alexis, Agon. 5, fiear^v axpaTov Qi\plK\eiov. 1
'
<
1
cj.
aayB
:
Lucian,
"... and
fftfBtt*,
The cock-avatar of Pythagoras became) a rooster frequently, for I
20.
finally (I
was pleased with that type o 53
of life."
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS The best horse unfairly gets its good or ill-fortune. If you receives more careful grooming than others. are a good dog you are held in far greater esteem noble rooster l exists on special than a bad dog. in diet, while the cock of low degree actually lives
A
A human being, even if he is of good, high-bred, very nobly-born, gets no good The flatthat in this present day and generation terer fares best of all the blackmailer comes next 'Twere the malignant man has the third place. better to be born a jackass than to see one's inferiors fear of his superior.
!
;
;
living in greater splendour
And
quickly again
unmixed wine
flying
than oneself."
he sends the first cup of around the company.
He who has the most common sense best prophet and adviser. Half-drunk he tossed
You
off
is
at
the Thericlean
2
once the bowl.
Dens ex maehina. " are by your epiphany a veritable god from
the machine."
THE TREASURE argument may be partly inferred from the likenamed play by Luscius Lavinkis (see Prologue to Terence's
The
"Eunuch/' L.C.L. The
p. 239, note). date, between 310 and 308 B.C.
This
title
was used by
{Koch III. p.
six other
67).
Comic poets
besides
Menander.
No
Fool
like
an Old Fool.
then, Eros greatest of the gods and anyhow is so by far the most esteemed of all ? For no man Is not,
-
Thericles, a Corinthian potter.
359
MEN ANDEK avOpiOTTOS OvtT OVTO)
5 09
ovv irpawi e%et, tovto TrpocrTUTTet rroelv ol S' eh to
Scroti p,ev
veois er overt
23ti
K
otciv ei9
237
K
o" ipwvTOS ToXpuav a
7roXXot9 vTreKKavpL no rt?rjp v6i?}
eW
epccTOS
pLOVcri/ci]
ePASTAEftN 240
K
kcltci ttoXX!
ap
ecrTlv
ov icaXw<; elprjpevov
to yvwdi cravTov ^prjcripLUiTepov "yap to yi'O)0i tovs aXXovs. 241
K
6
SevTepos ttXov?
i)v
icrTt Bijirov Xeyoptevos,
av aTTOTvyr\ t*9 ovpiov, KcoTratat
TrXelv.
eTpnpos Supplementum Comicum, Demianczuk,
p. 56.
ovk uSeXcpos, ovk a8eX<pr] Trapevo)(Xi)o-ei, TrjOLhaovhV eaopa/ctv* to avvoXov, deiov* ovo" dfctj/eoev evTVXVfia ^ co"tiv oXLyov*;* tovs avay/caiovs fyeiv. 1
Kretscbmar suppL from Philodemua. Wilam., cf. 923 K. T
iroi'vptv, 2 3
TTjefSa,
4
6c~iov, 5
360
band Wilam./
Reitzcnstein.
Belos,
oKiyovs tovs, Reit/.ensteii),
/
oKiyoaroiis,
MS.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS very niggardly and none so painfully exact in habit god a part of his property. At all events Eros orders those towards whom he is gentle to do this while they still are young, whereas those who make postponement till old age pay interest in addition for the lapse of time. as not to share with this
But when you take boldness from a lover he is done for, and you may write him down with those
who
are
For
subjects for a dirge.
fit
many music
is
an
provocative to love.
evil
THRASYLEON "
Know
thyself."
In manj' ways the saying well said. It were other folks."
more
winds
fail,
thyself"
practical to say
By the "second voyage" fair
"Know
*
is
"
:
is
not
Know
doubtless meant: If
take to the oars.
THE DOORTENDER " From the " Supplementum Comicum is obtained a fragment from a play not found among Menander's titles in Kock's collection.
The Man without a Relation. be no brother, no sister to cause annoy an aunt he has not ever even seen has not even heard of an uncle. Now it is a piece of luck to have
There
will
;
;
relations scarce. 1
Proverbial for " the next best way."
361
MENANDER !)23
K
1
epyov iarlv ov Xaftcov
et?
TpinXivov awyyeveias elcrrreaelv
tj]V /cvXi/ca
kcu Trapaivea€i<; elra 5
TijOrj
2
Trpwros apteral Xoyov Trarr/p
TTeiraiKev, elra
irapaXaXel
t7)0lSo<; irari'ip,
Tt?,
/x>/'t?7/3
Sevrepa,
elra /3apv(pa)Vo<; yepcov,
eirena ypavs /caXovcra (piXrarov.
6 S' iircvevei iraai tovtois.
IEPEIA In vol. x, No. 1235, " Oxyrhynchus Papyri'' (q.v.), are preserved considerable remains of three consecutive columns 3 from a work containing, apparently in alphabetical order, the arguments and opening words of Menandcr's comedies. These fragments contain: first, some unintelligible verse-ends 3 from a play alphabetically prec< din y the '\ipaa ; next, probably the opening words (now illegible) and the argument of the 'Uptia ; and, finally, the opening words and the (incomplete) argument of the "l/x&pioi.
K
This fragment, 923 ('AStja.coi' hpa^arwv), is to be joined to the one above by reason of content and of metre and both referred to the ®vpt»pos, hitherto unknown. See Demianczuk. 1
Suppl. Com. -
p. 56.
irapaiviaeis,
Main.
Hchweig.j vapaiveau, MS./7rapaiv«'craj
iriiraiKiv,
(?).
3
Not QpaavAtwv (as assumed by 6.—H., I.e. p. 81), but 0upwp6s, if correctly inserted in this edition would, on our extant list, immediately precede the 'Ie'ptia. Oxyrhynchus pap. vol. x. 123."). The Argument by Messrs. Grenfell and Hunt, 1
given. 2
cf.
For their further inferences Bee title
Divinity.
362
above, p. 357, The
p.
Woman
translation of the pp. 8(»-S7, is here 82, op. cit.
Possessed with a
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS To
play and in
this
following It is
this connection is to be referred the
:
something strenuous to take the plunge
into_
a family dinner-party where the paterfamilias, with cup in hand, first leads off the speech-making, inter-
larding jest and admonition then the mother second next a grandmother puts in her chatter then an old man, father of the maternal aunt, with deep, bass voice and then an old gammer who calls the young man " dearest." The latter has to nod assent to all ;
;
;
;
of these.
THE PRIESTESS concerned with the discovery of a lost relationAn old man (apparently formerly the husband of the ship. priestess) had lost his son and had been separated from his The boy had been brought up as their own by some wife. TJie Oxyrhynchus neighbours along with their genuine son. " Argument yields^ the following data : The former husband having recovered tried to seek out the son of the priestess whom he loved. His servant was persuaded to be brought to 2 the priestess under pretence of being possessed, in order that he might be accorded treatment ; and he secretly obtained information and discovered the truth. The true son of the mother of the supposititious child desiring to marry the daughter of the priestess sent his mother to speak with the While the women were talking [the old priestess about him. man, who] had become suspicious, and especially in consequence of the information of his servant that there was a difference in personal appearance, addresses the younger of The youth discerning his his neighbour's sons as his own. mistake intimidates his brother in advance by saying that the
The
plot
is
.
.
.
old man was mad and was declaring every young man to be his son. Accordingly when the old man subsequently learned the truth and addressed the older as his son the latter sends him away as being mad. At the same time . the old man having recovered his son marries the priestess, and the son receives the daughter of the priestess whom he had loved, and . Such are the marriages of all three pairs are celebrated. .
.
.
the incidents of the plot.
The play
is
.
one of the best and ..."
363
MENANDER The known 245
K
'ovSeU
from
the
'leptia
ivas
already
dvOpcoirov #eo
5
following fragment :
St'
tovto
iU'
iroiCov ecxTi /jLei^oyv
tov deov.
kcu fiiov l ravr bpyava 2 evp^fxev dv&pcoTrois dvaiheaiv, 'PoBrj, et?
ecTTt toX/x?;9
KarayeXwra
too fiuo ireTTXacrp-eva.
IMBPIOI Oxyr. pap. No. 1235, lines 104-5.'' St'
baov xpovov
fiekTUTT
',
eyco
Ae/xea. t
——— ere,
e<7Ttv ovBev, irenep', ev avdpcoirov fyvo-ei
247,248Kovx '
fiei^ov Xoyur/jLOV.
e«acrT09
e'cTTt /cat
tm BiaOeadai rrpdyp-ara Xoyiaaadai Kara rpoirov
rrdXiv apxcov, arpart)y6
5 crvfxfiovXos1
plov, MS./fii'os, Bentley.
*
Possibly this
play.
name may connect
fragin. 546
K
with this
Oxyihynchus MS.
For *See above, 'tipeta, p. 302, for this difficulties concerning the date indicated (i.e. 296-295 or edd. the (Oryr. 299 B.O.) in the argument, see discussion by The year 299 r.c. would allow of a more I.e. ]>. 82, S3). s
pap.
estimate for Menander's output of plays. retains the division of these lines in two fragments, i.e. 1, 2 and 3-5. plausible 4
Meineke
" Trans.: lady," if the speaker is not her husband. It is not shown by the fragmentary Argument whether The this Rhode is the Priestess or some other character. didactic tone of addressing the lady makes tempting the 1
2
364
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS The Cymbals of Cybele. " Desine fata deumjtecti sperare precando."
—
Virgil, Aeneid,
No
god,
my
wife,
saves one
1
man through
vi.
376.
another's
help.
a human being can by cymbals' clash Deflect the god to whatsoever he desires, Then greater than the god is he that doeth this.
For
if
Nay, these are ways and means
for shameless live-
lihood, 2 Invented, Rhode, for the wants of shameless men, Contrived to make a mockery of human life.
THE IMBRIANS The opening words and a few lines of the plot are preserved in the Oxyrhynchus argument (see above, p. 362), enough to We read (in Oxyr. pap. identify the meaning of the title. " This is the The 1235, lines 103-121): beginning of Imbrians : " For how long a time, Demeas, I " My good man, I l
'
.
.
.
.
.
.
.
.
" This he wrote in the archonship of Nicocles, being his (?th) play, and ismied it for production at the Dionysia ; but it did not take place on account of the tyrant Lachares. The play teas subsequently acted by the Athenian Calippus. The plot is as follows : Two poor men who were friends lived in close association at Imbros and married twinsisters ; and sharing all their possessions too they worked industriously both on land and sea. ..." seventy-
.
.
.
There is nothing greater, father, in man's nature than reasoning power. By the rational disposition of affairs each man is according to character a ruler, a general, a popular leader, or, again, a councillor. He who excels in reasoning power controls all. insertion here of the vigorous apostrophe to a "Rhode" in fragm. 546 (see p. 491), but the mere recurrence of a proper
name
is
insufficient evidence.
3"5
MENANDEH
innOKOMOS 249
K
(A)
Movifios t/9
r)v
avOpunroi,
dSoijoTepos fiiKpcp
^>l\o)v, ao
o)
B\ (*iAnN) 6 Tt)V Trrjpav excov;
l
(A)
Tri'jpas p,6v
ovv rpels' d\\'
edpdey^ar ovBev tco yiwdt,
e/celvo ; p?)p.d tl 1
epxfrepes, p-d
aavjov, ovSe rot?
rbv Aia, /3ocop.evoi<;
tovtols' virep Be ravd" 6 irpoaaircov /cai 5
to yap v7ro\i)(f)6€v rixpov elvai irdv
KAPINH 257
K
&>
vvv ova Set Be-
,
'A.vaLBei,
el
K
irepl
-
/J-eyiaTT}
rwv
decov
debv /caXelv ae
Bel.
to Kparovv yap vvv vop-i^erai deos.
edV oaov /3aSi'£et9, edV oaov
2">S
pvnoiv
€
fji;eiv
pot
Botcel<;.
rbv Tpd)(r)\ov dXvatov tl aoi Bojo). 1
2
Cobet, after the best Latin prarjica.
MSS.
cf.
1
Aristot. Top. Soph, fragm. 71, unexpected; Usually rendered insignificant.
probable.
366
8.
(i.
1,
im-
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE GROOM (a)
There was a certain Monimus, a wise man, but a
little
Philo,
too paradoxical. 1
The one with the
(philo) wallet ? (a)
He
was a three-bagger 2 But he uttered a saying not at all resembling, by Zeus, that The wallet
!
!
" Know thyself," nor yet the saws so often but far beyond them, the squalid beggar though he was. For he said that every several assumption
maxim
:
cited,
was
vanity.
THE CARIAN WAILING-WOMAN the first fragment preserved we have an apotheosis of Effrontery like that of Misapprehension in the postponed " Periceiromene." She is a more vigorous prologue of the
In
sister to personified Persuasion, addressed by Abrotonon in " Arbitrants." The personification was canonical, for the " in the Court of the Areopagos the accuser stood on the Stone " the while Shamelessness 'Avaifctas), defendant, (\idos of
" " Stone accused of homicide, stood on the (\i6os of Outrage
"Tflpeccs).
thou who now art chief amongst the gods, O and it is if it is right to name thee god is deemed that the for sways thing now-a-days right, to what lengths thou dost go and what a goal, a god methinks, thou'lt reach
O
—
Effrontery,
—
!
Let her give thee a necklace
to circle thy neck.
Apparently he was a humpback and had a paunch addition to the orthodox Cynic's wallet. 2
in
367
MENANDEK
KAPXHAONIOS For the use of this play as a source by Plautus in the " " Poenulus " arid by Ovid, Ars Amatoria," s< r Schw< rin /. RM.lxix. \,pp.2Z%JJ. 2t;0
K
r
tPaa<;
€TTL0VfjLi
r
l
rep
Bopea
6\jrupiov ovSev e\a(3ov. 2
K
avTov yap ovSeU
olS"
]
Xiffaj> i8iov
1
eyp-ijafo (fra/cr/v.
otov
«\A,' virovoovpev iravjes
r)
-
iror iyevero,
niarevopev.
262
K
21)3
K
epyov e'/c ttoWov ^povov avotav >)pepa pLeraa-rrjaat pud. XP e La B^Zaa/cei, kuv a/xoucro? rj, aocpov
26fi
K
to
2t',s
K
timet? TrpotcaXelcrOai
'
Y^apxqhovtov. k<x\6)<;
eyov irov Kpelrrov icni
fcai vop.ov.
KATA¥ETAOMEN02 cf.
ei9 7reSioi'.
Plato, Theaet. 183 d; Lucian, Piscator,
!).
.KEKPTSAAOS 272
K
rrapa t
.")
7r\elov<;
Tt
u)v
e^eartv karuov rv^ij,
i\6m> 2i:\
274
K
K
evOvs ovr
elr
ttosi.
(a) r)hv to p,vpov,7TaiBdpioi>. (n) i)8v; 7rw?
yap ov;
vdpBivop, 1
iniduixidoas n'tffas)
3 68
.
.
i5iof
ami MSS,
XtfiaviSiov, *
BentW.
/
(4m6v MS.
tiridvixvffas
8tou, Cobet./ o/5e toT,
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE CARTHAGINIAN This (([.v.
is,
" perhaps, the prototype of Plautus's Poenulus"
prol. 53).
A Fisherman made incense ottering
to Boreas I Although caught never a fish. I'll boil a mess of lentils. " A Wise Son who knows his own Father " For no one knows his own father, but all of us have a conjecture or a belief. I
It is a
task in a single day to remove folly ingrained
by time. Practice teaches a Carthaginian to be clever even though he be uncultured. That which is right is, I suppose, better even than law.
THE FALSE-ACCUSER To challenge
cavalry into the open.
THE HEAD DRESS had ascertained, at the " Board of on Laws for Ladies,'' that a certified Commissioners list had been drawn up, according to a new law, of all the caterers who serve at weddings, that they may thus learn about all the guests who are bidden
But
after
I
so as to see
if
anyone happens to entertain more
guests than the law allows, and going Then forthwith tlius do ye remove the tables, 1 and do thou make ready perfumes, wreaths. Go on and
make (a) (b)
libation.
This unguent, child, is fragrant. Of course it is. Fragrant ?
made
It's
of
spikenard. 1
i.e.
the movable tops of the table-standards. 3 69 1!
B
MENANDEH KI0API2THS XpiPyov iroXvv riva 0)
(f>l\THT7]
7]
8e&v/C€ i?qi
r
et
5
K^cDphiav
o
5' rjv tu> /ca/cw
v ydfxov liia
o eip KaTeXirres .
10
.
O)
T€
8t)
Q)V
o^vvairyjpKec Be Xoire tj}? ifii)<;
15
-JHjp?
v
fioi
7TW? axpvoi
Xeywv
rpe^ei'i
-6TCU Vf3pec to yeyovbs
20
fiiat -cov avTJiv
au
fioi
piiTepa -o~ai Tt (toi
o^vOevos
ovy eoei
25
XdOpat pcov
(Lacuna of 3
lines.)
iravif
31
-a?
37o
ocra
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE CITHARA PLAYER To nine fragments previously known are now prefixed, with some hesitation, 1 101 lines from a Berlin papyrus, of which more than a third are more or less complete. A few particulars of the plot can be gathered. A young man while away from Athens in Asia Minor has fallen in love with, and apparently already married, a rich woman, daughter The of his father's neighbour, Phanias, a cithara virtuoso. young man has just returned to Athens and is expecting his bride by another ship. Her non-arrival is causing him anxiety. In the past he has led his own life and eluded companionship with his father. Now he wishes to obtain his consent to tlhe marriage and seeks an interview with him. The father, Laches (?), arrives from the country wondering In the lost scenes that his son is, for once, eager to see him. the father's reasons for opposing the match were doubtless as as well the circumstances developed including the unexpected wealth of the bride by which a happy outcome is In fragments Nos. 285, 286 K there seem to be effected. contained flings at Phanias, the harp-player. There were apparently two houses represented in the scene, one the town house of Laches and his son, the other that of their neighbour, Phanias.
—
—
DRAMATIS PERSONAE A Matron (?).
A Friend of Moschion The Father (Laches?).
(A).
Moschion, his Son. Phanias, the Cithara Player.
The Berlin MS. opens with somA 34 mutilated lines from beginning of the play. In these someone is apparently conversing with a ivoman about his love affair. In column II. a young man, perhaps the same person as the speaker above, tells a friend about his marriage with a rich Greek maiden. The context is lost. the
1
See Korte 2
,
p. xlvi.
37i B B 2
MENANDER XfPovov CoL
II
36
fyXok Xa/Swv W\ TffJ .... WrjXvOaW r dvyarepa Beupo irXovaiav #' npfj fioyrfi? r ravTi]v, aeavrbv 6° ov~)(L; (M.) ttclvt eyo) p}6yrj<; y)
TavTi]? Xoyi^opat r e/juavrgv rrjy
ifit]y.
eXevdepa r yv /cal 7ro\e&)9 'EtXX^vPBos, 40 real irdvra ravr iitrr)(rqFfinjir aJyad^fj Tvytj, ^ ov Bel Xafielv fie 7ropvo r Oloy. r (A.) Tt Br) to Xvrrovv a iari; r i yap oi?k fiyaye?
evravda Tyv yvvaltca fca r l rtjv ovaia)y; r (M.) ovk olB ottov 7/}? eoTiv ovk eki']X}v6ev r 45 ovtto) ye vvvl rcov ^p6v oo^v oyjwv fiaKpoiv. ttolv, fir) ti
Xoyi^opuai
drv^rjfia yeyovbs (M.) ovk olB\ dOvfiia (A.) etVo? Tt Trda^eiv. 50
1)
/cal
OdXarrav
/card
irepl.
.
.a<>.
.
rj
(A.)
'fiaOux;;
fit]
BeBoi% virepfioXfi. 0" ovtq)<;
(M.) Trpos ayopdy
dpa
irpodywv aKovarj kcu tu Xoi'0' 6)v fioi yevov avfif3ov\o<>. (A.) ovOev KcoXvei fie. (M.) ravra Be
a^eT^o
Ti9
elg-(o
W//'
Ta^lajrjv
e/C7roBd)i>.
In addition to the sources noted below, see critical notes Korte's 2nd ed. Between lines 27—31 S 2 assumes the beginning of an Acl and denies at line 34 any trace of an of
extra
line.
37 (Moffxtwv), Allinson, to (" 15"), K 2 S 2 41 Tropo 6tov, MS. / Tropi>of56crKou ^aidlov, ,
.
fify
.
a^O'Ktov,
S2
43— .V2 Distribution 47
372
r
7reTp'as. as, >-.
'.'
\\.
2 '!
j
iropv^iSiov
.
42 (A) Allinson, to (B), K-. 44 To (Moo-x^w), Allinson, to (A),
iro/j.n
.
.
K
2 .
of parts, Allinson.
BUppl.
Allinson.
/
"^jjotMs,
v.
Htrwerden,
/
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS A
Scene.
and
MOSCHION
—
Are you [so] eager for [. a (the .] and, friend). have you . . having taken to wife the daughter of come here and do you regard as rich her only and not yourself? .
.
moschion all
(?).
my own
—
I
consider that
these things and
all
personal property belong to her.
was both free-born and of a Greek
city.
I acquired by the kindness of Fortune. keeper must entrap me .... a.
— What
why here
is
it,
She
And all this No brothel-
And then, that troubles you? woman and her property
didn't you bring the ?
—
I do not know where in the world she moschion. She has not arrived, not yet at least, although the time that has elapsed is now long. I am thinking everything- over I fear that some mischance has occurred on the sea or rocky shores. is.
;
—You mean through inexperience am discouraged do not know. moschion. — and exceedingly. — the matter. something — towards the on moschion. Well, going lest
a.
I
I
fear
a.
It's likely
is
like this
market-place along with me you shall hear the rest of the facts and give me advice about them.
—There
nothing to prevent me. moschion (to his slaves). Let someone take these things into the house out of sight as quickly as a.
is
—
possible.
{Exeunt
A and
Moschion.
Enter Laches
(?).)
373
MENANDER A AX Hi
Scene.
AAXH2? Kcu ri ttot av tirj; trdvv yap ov% avrov iroei epyov /jL€T
55 09
pev evoao
ei
cov
rvyoip, eyio, eXuoip. eyco, eyravd^ dvao~Tpey}ra<; eirtve' kcu p.d\a et9
,
o
ei
aypov eyevyev,
efceur
Kara \oyov, ov yap
rjv o vovOerwv Tra~n']p. oV op^yijv Ka\ yap avTos eyevbpn)v r 60 €?9 TO)v 8vva}p,evwv ovcriav piupdv iroelv. r ov/c alria aTt)v fj yvyr/ Kara tovto ye,
ov
r
p. )}v
"
y
r ovOev dyadbv yovv iroel. ipor \P«"1 ^cttiv f r' V * £ av oe p-rj tv^ij et eicriTeov, rj] o ecrTLV. r cov ev8o i', dp^TL 7rpo9 dyopdv iropevcropar
d\\ y
e'£
y
i
65 ifcel
y
r 1 yap av ro v
\
t
ttov 7t/)09 '\\ppais bijropai.
M02XK2X
Scene.
(A AX 112)
MOSXIflN
(Mo.) dp ovv
6
1
^aTTjp €\7)\v6\
rj
rropevreov
r
ov yap Bel \pbvov r 1 to Trpd ryp,a \ap}/3dveiv 6 ~\w<; ovb^ ovuvovv.
ep.ol 7ro o9 eiceVvov eariv; Col. Ill
r
r
1
yS}] 8o /cel p,oi rrp oo- p,e} at e
70 alrelv
.
r
.
.
,
eti>
.
6lp,ai pueveiv Bel
Trpoavet,pLaTU>
(Aa.) eyco Be irepl 59 60 61 63-
K
St'
K S
rov
crov.
2
(Mo.) %qlp
Trd-mra (piXTare.
S2 opyyv, ./ 717)0$ opyi\v, Wilain./ ^W
2
K
2 ,
Wilani.
H2 2 7.3 To Laches, Allinson/to "T", K suppl. cf. Philemon, fragm. 42 K./iroAAd suppl.
/
efW,
.
.
374
.
.
2
K
r €,
2
//
*&Tira
/uo<,
K= S 2 suppl.
wartp,
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS Scene.
And now what
?
LACHES
in the
world
(alone)
may
this
mean ?
For
he is not acting at all according to his own habit Moschion summons me from the country, he who on other occasions used to run off' to the country if I happened to be here, whereas if I went out there, he'd come back here and go to drinking. And he acted was no father by to criticise very rationally. There Yet I did not admonish in anger for even I him of diminishmyself was one of those who are capable In this at least my wife is not to ing one's means. blame the boy takes after me. Anyhow he does !
;
!
:
naught that's good. I must go in to see if he's here. But if he does not happen to be in the house I shall I shall find him go on at once to the market-place, for " somewhere yonder, I suppose, near Hermes' Row." into the house.) (Exit Laches (?)
(Enter Moschion.)
MOSCHION (at first LACHES
Scene.
alone
and,
later),
MOSCHION I
wonder whether
my father has arrived or whether
I've got to go after him.
must not take up any time to ask
...
assign
....
I
For absolutely this business Methinks now at all. .
think I'd better stay
...
let
.
.
him
(Re-enter Laches from the house.)
laches (catching up some remark, notv
And
I
lost)
concerning you MOSCHION
Greeting
!
!
My
dearest father
!
375
MKXANDER (Aa.)
av
fcal
r
ri Bip
ye-
(Mo.) ovk eXeyov
Xe ryeiv
7ro6 ip,e ftovXei,
retcvov?
evdix;
aXX
1
76
dvBpelareov (Aa.) Tiva Xoyov del Trpqcr (Mo.) TroXXa irepl iroXXwv yrjjiaL p.e fiovXei /ca
r l
.
SO (ppov)jaeu)
(Aa.)
co
Mocr^/coy, aXXrjv
CTOt/x.0?, et pvr)
p,
r
7rpoari6
i]
avros Be rjv tovto ttoXv 'VocotoV icrn eXevdepav, Bel ~Xa/3elv
85
povov Kara \6yov, 77-009
el
to yevos iariy,
dXX r
el
irapOevov
ir^p^6re
Si]
pov
r
<xvp,ftovXov av KaXrji pe
avros 90
(Mo.)
a
tcai?
d rpepirro
K
r 1
Ketcpiiccos
Si] 8e8(i)Kq<;
r
o
yap
irepl
twv
ydp,(ov
Xo rv
avTO
av p inrocnepels?
pM)0el<; p,dri]v e
aXX* axovaov, avg-jp ro(f)U)
ra
S'
et
Tt]v"E(f)eaov erreaov
t/}?
\\prep,iBos
i]v tt/9
r
iXevdepwv F
ivravOa <&avlov ye tov (Aa.) Rv
/cd /cel rives
74 and foil, to AaxiJ, aa above. 96 7« tov, Allinson./ rivos, K 2 .
376
1
1
r
Kva)i'vp.eoi<;.
poXiov
'E r(£ecria<> yap Tore
95 Bec7Tvo(f)opi,a 779 7rapdevu> v
elBov Kopr]v
epui'
1
1
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS LACHES
The same to say to
Now what
to you.
me,
my
son
that }'ou wish
is it
?
(In the broken lines 75-91, the son and father seem about as follows :)
verse,
con-
to
—
you forthwith but I You've frequently been you wished very urgent about many matches me to marry for, as you said, this is a matter
(moschion) I did not must play the man. .
tell
.
.
.
.
.
.
.
.
much intelligence. one whom . (laches) Moschion, I am ready This is you ought to marry ... a free-born girl. to and consideration far first the according only by that calls for
.
.
her absolutely beyond criticism in adviser as act to ask me if you pedigree. in the matter of marriage, making up an individual
reason,
she
if
.
.
is
.
For
opinion (At line 91 Moschion
Now
tells
of his love affair abroad.)
rest, I will tell you conI fell at Arrived Ephesus (in with) cisely. For then there was solemn procession of free-born l of the virgins, brinsnng meat-offerings to Artemis a there 1 saw maiden, daughter ol Ephesians. Phanias of the Euonymeus 2 clan.
(moschion)
hear the
.
.
.
LACHES
What! there in 1
cf.
Are there any Euonymeuses even out Ephesus ?
N.T.
Ephesians
"
The Acts,
xix.
28,
"Great
is
Diana
of
the
!
an Euonymus, son of Ge and Uranus, gave his name to Attic deme, and there was also a tribe of the same name at Ephesus.
377
MENANDEIl eia ev
V 1 (Mo.) XP ea p.ev ovv Trpd%wv Trapr/v r tov K <£>avlov (Aa.) apa t?daptaTov
'E>ecr;
evrevdev.
100 ravTtjv Xafielv
eavovBa/c^ av
Ttjv tcop-qv^
tov yeiTOVos vvv 6Wo?; ov r7po rT€
OTHER FRAGMENTS 281
K
wfMijv eyto tou tt\ov
vvk.tcl<s ovBe (TTpe$op.evov<; dvm klltw otpoi Xeyeiv, yBvv Be ical irpaov Tiva 1 5 virvov icadevBeiv dXXd twv tttw^mv T^dBe.
Tas
vui'1 Be teal toi> p.a/capLov<; V/J.d$ 6p(t) TTO
r
]
ii
OVVTCl$
/taXovfievovs
2
fjfllv €p.(f)€pi).
€cttI avyyeve<; ti Xv-nr/ /cal filo<; Tpvfyeptp film arvvecrTLV, evBo^m film
ap
10 TtdpecrTiv,
282
K
diropm avyicaTayiipdo-Kei
Tt
K
film.
o~e twv /cafcmv irdvTmv Bdicvei, yap tovt eaTir 179 yevoiT av el
(pi\o<; (3oi]6 //Va? laTyOO?
283
%
to Kov<J)oTaTov irevia.
el
paBlms;
tou9 dBi/a]devTas, vaTep,
Ti'aiv
284
K
to
yap, m Ad%i]<;, k pivot Tm film.
p,i]dev dBi/celv e/cfiadelv
daTeiov
iiriTy')Bevp.a 101 1
2
378
1
oCirore,
K
Allinson suppl./ ov
.
o
2
./ rlva, MS. riot, irovovvrat, (leel. / irotovvras,
MS.
.
.
.
MS.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS MOSCHION
He
had gone there from here to get
in
some
debts.
LACHES So then you've been in haste to marry this daughter of Phanias, the cithara player, who is now our neighbour? Never ....
OTHER FRAGMENTS I used to think, Phanias, that the wealthy, who can live without borrowing money, do not groan " Oh, o'nights nor even toss up and down exclaiming, have a and but that me," pleasant they tranquil sleep, whereas such evils as these belong to beggars. But now I see that you, the so-called happy ones, have suffering corresponding to our own. In truth Grief congrief and life are in a certain way akin. sorts with a life of luxury it inheres in a life of high repute it grows old along with a life of straitened ;
;
circumstances. It
is
the most unsubstantial of
all
evils that
stinging thee, namely poverty. For what is poverty of which a single friend might be physician by lightly bringing aid ?
is
this
the
If, father, we are going to shun those who have been wronged, to what other persons would we
readily bring aid
?
For, Laches, I consider that it is a habit befitting the urbane life to learn thoroughly the lesson of doing nothing that is unjust.
379
MENANDER 285
K
(f)i\6/jLOv
(iKovafiar 286
K
JsT
K ovrw
288
K
ft)?
289
K
crKoihov
726
K
ei
avrbu iravv
rpvcfyijv re rrcuhevecrd' del.
ov/c olieocrirovs
ri 7rpayfi
tou? diepoards \a/j,/3dveis.
ear
eir'nrovov ro irpoahoiedv.
ttoiklXov rrpdyp! earl /cal irXdvov ru^V1
Acovvaov. epyov earl,
<£>avla,-
xaK P ai cvinjOeiav ^pa^el Xvaai, XP° V(P' '
inerta)
/
KNIAIA 200
K
ovOev yevovs yei'Oi yap olp.ai Sicupepeiv, dXX' el Sucaicos ejjerdaeis, /cal yvi'jaios 6
291
K
xprjaros eariv, 6 he
rrovripb
voOos.
ravrop,arov eariv a>? eouee trov Oeos, Te rroXXd rcov dopdrcov repaypar wv. crcp^ec, 1
MaKfSovtKuv 5e rb uioua, Tafias ris /cat 5toiKT)TT)s. or Atovvtrtov, Wilani. / Aiovuaoy. MS. proper name possibly indicates connection with this
(tkoiSos'
l'liotius.// Atovvffov 2
The
comedy.
380
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS that he is a great dilettante in the and forever nurtured on sensuous music.
fine arts
who
are not
.
.
.
You
receive as your auditors those
self-supporting.
Such a wearisome kind of a thing
How
is
expectation
complex and misleading a thing
is
Fortune
!
!
Dionysus's majordomo. It's a hard task, Phanias, to break up long habit in a short time. 1
THE LADY OF CNIDUS For one pedigree, I think, surpasses another no whit, but if you will examine impartially, the good man is legitimate and the bad is actually bastard.
The accidental is surely, as it seems, a many unnoticed circumstances bring safety. 1
god, and
Perhaps to be referred to this play.
38l
MENANDER
KOAAH Terence, in his prologue
to
the
" Eunuchus"
(1.
30
ff.).
makes specific acknowledgment of his obligation to this play and of of Menander for the characters oj the flatterer-parasite In Terence's play the flatterer is Gnatho, the boastful soldier. while in Menander's play two of these flatterers or parasites are found, Gnatho and istruthias, both of these being stocknames 1 for the type. In Terence the boastful soldier is Thraso ; in this play, Bias. Menander develops a somewhat in the " Periceiro-, different type in the character of Polemon All four mene," and Thrasonides in "The Hated Man.' 1
of these are noinina ad sensuni. From the 130-140 2 lines preserved, some of them hopelessly mutilated, only a few features of the Comedy can be inferred. Terence's obligations to the two plays of Menander, the
" " Colax" (Toady) and the Eunuchus
now
'
:
respectively, cannot
be definitely determined. f
G)i/
rcov 7rare pa>v fi^fivijfAevos
9 vgv, oj? r r
€7T6t
yap e^eirXevaei?
iraaiv oq'/e'e t. r rtva <;,
iirl 7rpd^ei<;
6 Trarrjp /careXnrev o'Ikiov ifiol Kevrjv r1 ? iraihdpiov fa VTO<; rpocfrrjv ]
5
v oioi/ci]Tal<; riaiv.
KaKo^haifxov, tv\ov i'cro)9 o)i/ a6Xiw<; oi/Vo) a
{
Tr)hi,
toCto ixoi 7r rc?r)reov. reT/)a yap o^vvoSos fjlLtpv y^puerai kaTiuTwp behead'
e
r
heo~ 7r6\r)<; .
(Lacuna of
.
—
.
.
/xot
? lines.)
For Buppl. etc. not otherwise noted, see 6.—H., Oxyr. iii.. also Oxyr. v. appendix i. p. 313, Kretscnmar, l)e Menandri Beliguiis, and Korte, 2nd ed. r 10 Tr]5\ rtrpas yap, Leo suppl. 29'2
K
and on 320
See note, below, on fiagm.
fi-
r ll 8
382
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE TOADY DRAMATIS PERSONAE. Doris, a maid- servant. Pheidias, a young man. Gnatho, a parasite (a hanger-on of Pheidias Davcs, a slave of Pheidias.
?).
A
Slave-Dealer {procurer). Bias, a boastful soldier. Struthias, 3 a parasite-flatterer (hanger-on of Bias.)
Sosias, a slave, attendant on Caterer.
Scene.
the Caterer.
Athens
PHEIDIAS
Scene.
(alone)
Pheidias states, apparently in monologue, that his father has gone away from home on some business, leaving him in
an empty house. A young girl is referred to. He apostro" unlucky," and debates as to his line of phizes himself as At line 9 he apparently takes a resolution: "This action. must I do. Our tribal festival is going on here— for it is the ." Then there is, apparently, a reference to the Fourth. * " public host, master of the feast." .
.
[Lacuna of some
lines.)
1 ". .being cf. Lucian, Fugitivi, 19 (cited Oxyr. pap. x.p.93), able on the score of flatter}' to outbid Gnathonides or Struthias." In this play Menander may have utilised with effect two hostile flatterers, partisans of Pheidias and Bias respectively. See G.-H. ad loc. z In the Oxyr. pap. iii. pp. 17-24, were published 91 lines. From additional fragments published (Oxyr. pap. x. No. 1237) it is now known, as was before suspected, that the fragments in vol. iii. contain parts of scenes rather than continuous See text below at lines 13, 52, and 70. matter. 3 Struthias is apparently the flatterer or toady of the titlebelow. role. See fragni. 293 .
K
383
MENANDER Scene.
a 15
v rj
tw
7e'vei
A0PI2, (AA02
<1>EIAIA2,
yap
v
Set
to
.
.
evr
.
?)
....
Xa}fXirpov fj 86t;>j fxeyav el 8e fii] jpnov
TTO-Paiviav dypiav dye
apa.
"(Aw.) vvv eya>
r
20
Xeyw ae OappeVv, <$>et8ia. (
r
av evx') v
8id-navro<;'
Tf ^ 6 7r .7? $^>'lva<pov '
8i
(Atw.)
ep,ol
—
yue.
a«pi/3(W9 Ta ndrpia TO'U? OUTOU ?' 7TOAei? owo-t. Aa).) Tt Xeyets, dOXte;
(
25 r
(4>«.)
a-vXXap,j3dveiv ye toi? irovi]pot<{ tous 0eo6<;dyadol yap ovres ovSPv dyadbv TrpdrropLev. r dXX' oS' 6 8ip,oipLTi) cpepcov avros irore ^^i'TropeveS' IBptav aavvdov, irt'jpav, tcpavos,
r
30
oi',
8t/3oXlav, KfpSiov
K
r
2
7roT"Wfa»\ Allinson l/r'aiviav, Kretschmar, 18 vvv 4yw, to Doris./ vuveyui&wpts, with no trace of other r letters, pap. /fyeb A^ls T«
.
transferred to margin, Robert. r 19 f\tyw a* Bappu^v, Allinson suppl./ 0appuv ipovfxfv, Leo suppl. HQapptiv; i^ol, Allinson. / Oapptiv ifiol, pap. / Oappf'iv iuol ^Ktyeip, K». 1 20 r a5uvaTo>'- oTux'as . _'l
'"SiaTrai'Tos,
•_'"2
Supply
!
e.gr. Allinson. 2 Allinson suppl. e.g./jav tvxnv rip, S suppl. r
e.g.
es ic6pdKas.
(Aa>p.
)
&
5«a"Jroi~V.
2
23 aKptBwi, K- I aVpeiflcis, pap., S 23-25 S- Buppl. fn.ni Eur. Fragm. 286s r «di' raTs Ovaiais awavr aVpificis ra iraTpio .
:
r^taTTjv 70/3 eii(T€/3
28
SijuotpfrTjj,
SiirKovv Xafi.fici.vwv toiv
384
1 oi)o'i.
(J.-H. suppl. from raarg. Bobol.: 5imoip*ttjs
arpariwTwv
/xiffd6v.
b
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS PMEIDIAS, DORIS
Scene.
{and, perhaps,
DAVUS)
l'HEIDI AS
Pheidias is still speaking in monologue, or perhaps Davus is addressing him, referring sententiously to three " ivealth." Doris " and : .
.
.
"pedigree," reputation," factors enters and (1. 18) says :
(?)
DORIS
Now
I
.
bid you, Pheidias, cheer up.
PHEIDIAS
cheer up ? For me that's out of the question. If I am wholly concerned with this my ill-luck. anybody says any babbling prayer (to the crows with him ) I,
—
!
DORIS
Dear lady Athena, preserve me (Pheidias makes same, now unintelligible, remark, perhaps !
to
individuals nor whole cities gain
effect that neither
the
anything from pious
.sacrifices
and prayers
to the gods.)
DORIS
What's that you
say,
you
pitiful
wretch
?
PHEIDIAS I say that the gods lend a hand to the wicked. For we, though good, get nothing good. Nay, this all in a captain now on double pay used to march sweat carrying in person his javelin, wallet, helmet, x
[mattress, spear,] halbert See note on text
1
29
aw
eirupevtd'
ISpuv
;
Now
and sheepskin.
his
" semi-centurion." or perhaps
aavviuv,
Herwenlen.
/
'
OwpaKa,
ady^a,
toy, ft".
r
2
30 S suppl.
e.g.
o-Tpujxara, oiyuvi
'of.
335 c
<•
MENANDER r
vup iruvTa ravO' 6 Tpio~a^TV~%hs ovos (pepet, o 8e ttot€ BWv<; yeyopep itpaitypr)*; Bta
r r
Col. II
yap avrd) tout
0eol
r
(Aw.) top ipdaBl
Ppep.op.
p.eyap, /ca/coBaPp-WpovPTa Trepvai "Pffv BiaTpifii]P TTa.pt.
(
36 air
op'
ev7T
aKitiTrVopevov
•• T(
otto r
(
.
.
.
.air.
oao"
.
e'^o/xe
l>ei.)
.
.
.
l
(f-TTpadev.
?/
.
.
.
.
ovra 7^a ^ ^^es••
.
at*.
.
.
.
.
.
.
olyopai.
Be Bevp eireV icaTeTnyicep TioOe rv^ r 1 40 ttoXFiv tip rj vaiPv rj aaTpaTrrjp rj a vp,p.d^ov
1
ei
,
irpoBovs etcepBa?pep rr Btj\6<; iarc. (Q^ei.)
ovd rel
yap avrfo avX\}eyei
o p.e p
(Aw.) 7rw9;
Biicaio
ical (pelBeTai, r
1
6 Be t^op irdXai, TtjpoiPuT eve S pevcra<;
TrdpT^e^ei? ((Pet.) opvvw top "\\\iov (Aw.?) w? dhxFvaTOV tout' r 1 46 el p,i) (f>e pcoi> u TraVs omaHf eftdBt^e p
.
ra
r
a
r
1
yv vwuvoia KpanrdXi/s', dp euOixf TpapaKoXovOcop ep dyopd' r " r dp6p(OTT e, Tr't pvaPp 7TTw^o? t)o~0a Kal ve/cpos, (ddo~
]
i
/cai 779*
r
€/36
50 pvp
r
i>
V Be
7r\ou
r ,;i Tt-is
Xeye, tip elpyd^ov re^ptjp;
32 Wilam. suppl. Leo suppl. 33 Assign (end) to I>ntis'.' or to Davus ? Sit- on line 41. 35 (end) irapi
31
.
.
.
=
Pheidias. 2 41 iris; to Doris, Rob. /To " B" (= Davus), etc. 4'2-44 This identifies the play, fragin. '2 J4 K.
=
Kurte 4!)
386
1 ,
">u
K
l
Int rod.
Restored from fragin. 731 K. Bee K
'-'.
,
see
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS unlucky ass does all this carrying, and this whilom barbarian (Bithynian) 1 has turned of a sudden into [the valiant] Bias,- for the gods bestowed this on him. tlirice
This
man
ooiu.s (? davus) here powerful ... so wretched
last
year
PHEIDIAS
Now he's come here slinking in He has made a little something
I'm done for. from somewhere.
by betraying some
He
is
shown
or satrap, or allies. city, or ship,
up.
doris (or davus)
How's that? (hueidias)
No one gets rich quickly if he is honest. For the honest man collects and saves up for himself, while one of the other sort gets all by plotting against the one who has long been careful. (dohis)
What an
impossible situation that
!
(PHEIDIAS)
swear, by the Sun, if it were not that my slave walking behind carrying the jars of Thasian, so that there would be suspicion that I had been drinkforthwith in the ing, I'd be following him along " Fellow, last year Market-place and bawling out you were a beggar and a corpse, and now you're Come, tell me, at what trade did you wealthy. Some play on words is omitted— perhaps Bi-thys (BithyI
is
:
1
nian) and Bias or perhaps some barbarian name. 2 in fragm. 442; cf. cf. the returned soldier, Stratophanes, also 439 K.
387 c c 2
MENANDEB tovtu 7' airui
;
ovk
arret
€K Tija r Se 7>}<> eT€f?(ocr€; tl St^iWetf Kcuca; ti \fcrtTeXet >}/xfy tnro
55
ttpa
e/cewovfievco VrfV BlJTTOV
e^o), to 6
60
p-€' co
eytca Xeiv'
ov &eov
&)9
tov xptopevov
:
Pp,fSel3p6vTi)<jai TT(i\ai
kXlvcov paji)v
aU
ykpaiv
TOVTOl'l
05 9
Scene.
(?
\ap/3tivtov
:
AA02), TNAQftN ovkovv Yvadiov w Vvddtov or/c :
rf Lacuna
(
52 Ox. pap.
col.
oj
—
?
Urns,
No. 1237 begins,
i.
)
tn
r
T7)
r
yvs, Wilani.
S 2 .//
at, ttjs <55oC; /unri SUppl.//fTf'(?ai(r6, G.-H. / wfft. -rl 5i5a
Ik
tit
Ti\a
/Ox. pop.
No. 1237 begins at; tl SiSdirKtis «a«ac 53 \voirt\ti
.
.
.
.
388
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS Answer me this, at least What is the ? Be off from this land to source of your wealth ? some other' place ? Why do you set a bad example ? do you show off injustice to us as advan-
work
:
Why
"
tageous
?
(In the dialogue following, reference
is
At
sale of the girl by the slave-dealer.
perhaps made
line 67, where
to
the
Davus
probably a change of scene. In v. 68 someone Gnatho, the parasite. " addresses the latter : Gnatho," and it is possible that it
is recorded as speaker, there is
Davus is is
refers to
Gnatho speaking below (after a break of some lines), but it likely to be Davus, as he addresses Pheidias (line 71)
more
as "
my young
master.")
ine'ivou ftev §, 6.—H./. 57 67 Aoos is written between the .
.
67-68 (i.-H.
,
.
.
YvaOfiv,
Ox. pap.
cf. parasite x. p. 93.
e KtivovfiiiHf, lines.
.
name
in Ter.
S2
.
Eunuchus, see
389
MENANDER (? r
(70)
et
iaT Pv
AA02,
or
rNA0«N), *EIATAS
r
6 icoXai;
oV ou rd iravW^ dVoXw/Ve, r
dpSr/v
~\}iyco
ir6\€i
r
-rp6
para
a roc \6yc?v
1
pcra? dvaaraTovi t'ovt inroXaiXeicev p.bvov
f
6p aicq <;, r TauTa?, o vvv 8i d?
tovtov i^evprj^ eyar oaris ijyepcov
75 baoi Tvpavvoi itioitoQ r
,
1
cfcpovpap^cPs, oIkictti)<; tottVv, v tovs Te\e&)9 \ey
p,eya<;,
eraTpa7r
ot tcoXa/ces'
,
?;
aWa
ovrot o
eccriv
avrois auAtoi.
(^ei.) aoftapbs p,ev 6 \6yo<;' 6 ti Be tout etrrtv irore, 81
(€*.)
r
a\ t/9 dv Kpivas kclk6)<; evvovv viTokdfioi top eTufiovXevovrd aoi. koLv p,i] Bvvrjrai; (?) 7ra? Bvvarai /ca«w? iroetv. ovk
oZo" eycoye.
(?)
7r
(Lacuna 7T€pavovp,ev
:
—
?)
O)
f
85 rbv Tropvoj3oafcb r
nrdvTOiv.
AA02 TTOkV
a
90 ev p.a
(Lacuna
—
t)
70 K- assumes lacuna of 10 or more lines.// eh ionv trans 2 ferred from line f>4./ lv BUpplieS r *<$Aa£ Kardparos 2rpov2 fliW./S throws Js l
r/.
T P 6
39°
F'./C.-H. toGnatho, see 67 and
68.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
DAVUS (GNATHO?), PHEIDIAS
Scene. davus.
— There
one
is
man
my young master, everything is ruined As many cities as say my say to you.
through whom, utterly.
I
you have seen subverted, their ruin has been merely this which, now, thanks to him, I have discovered. All tyrants whatsoever, ever)' great leader, satrap, garrison commander, founder of a colony, general -
—
mean
those who have fallen utterly in our time these, these alone, the flatterers have These are their cause of misery. destroyed. nay, but
I
all
— But pheidias. — Your argument imposing. my part don't know what the point — Anyone by error of judgment might (davus). is
for
I
is.
who
think that the one
is
plotting against you
is
well disposed. (pheidias).
(davus).
— Even
if
he lacks power?
— Everyone has power to do
evil.
[Lacuna.)
Scene.
(?
PHEIDIAS), DAVUS,
(?
GNATHO)
(In these lines tliere is a reference to the Slave-dealer (the procurer). At 86 Davus re-enters and at 92 the marginal name may be " Gnalho.") (Lacuna.) 72 73 79 81 84
S2 G.—H./ eopa'ca, S 2 ./e
\Ayov, Allinson, topaiias,
.
.
.
aKa
.
G.— H. suppl./fj ti ffvPa(rti', S 2 ./okt. v r&s, G<-H..Jir rw s, Robert.
out, pa]).
.
r
.
.
etanv,
pap.
l
Ox. pap. col. ii. No. 1237 begins. 84—92 S 2 combines with this fragm. also fragm. 2 of pap. This brings line 84 above to line 86 (see S 2 ad loc). 1237. 86 Aaos between the lines. r rVa 0, suppl. 92 In r. margin is 0, name of a speaker. Allinson. / r 2Tpou e', S 2 ?/The initial letter is perhaps B, 1
.
.
.
1
G.-H.
391
MENANDER troitaauTOu ot'i
95 t
iPpos fiiav .
.
.
Tjeiar
.
fie0?ftca
r
r
el Be
vvv 1
n r
ile^jqirep^eff
ou
r
9
Prepov
ijroi Trod
outo rj
1
1
1
top dvBp dxpvXa/cTOv, k^tcroTrov r to>v irpctTTO/jLevayp, T/79 or/etas. oj av Be aiP [ j3 c?y\r) BiotKyOrjaerai ra Xonrd aoi.
100 Bo£a<; e%ei<;
(Flop.) .ov§. 105
.
.
.9
.
.7/9 (fiavepos.
ou
r
Xtjiol,
/3iav
1
eyovr^es ev t «i9 yepcriv, aXXo 6 ovoe ev; 1 yeLTfov dXX' edv aia-OtjO'' 6 pfev irpoaVtaiv ej^ij/cWvO' eraipov; irapaXaffiiov? (tiveW^ 6 v
[
'6(f
ovW 'OBvaaevs
fio'wv, cnTeiXwv' r
110
r/XOev
dv
eh Tpoiav evaFv? fjbi],
fiaartyta, v
—
~
09 efirjv Tperrpa/cas irXeov eyov-ri y^pvaio v \i ra?8a 7tu>Xo); fid rov BdyBetca r 0e*pv
v
"
r1 r /n € yo
oaov ov~ ')(l
Bid tovtov
f)
l
"
fxC eXd/xfiavev
l
Beica, rpels /ira? e/cdcrT7)
BeBoi/ca 8' ovtco Xa/iftdveiv irapd roiP iijevov. oB^ov
etc 7-779 ]
T
1
Trape*)(eiv Beijaei
93 Ox. pap. iii. col. iii. begins here. 97-101 C.-H. BOppl. 101 t rKToiroP, Kretschniar, G.—H. 102-3 Another lacuna here?, S 2 .// 103 C.-H., S=, and K : rive 103 ff. to riupvo0oerK6s.l To Gnathon? Allinson.// ftlav, 109 106-108 C.-H. JBtov, C.-H. Ifi^r, Leo. 10 Leo conject. rt 8' 'io-flmaSa. 111 pi' t\dn&aw,ii.-H.. 113 Led. 114 £k rrjs bhov, S 2 q.v. 115 avri\v, Rob. 116 Leo.
U
I
1
392
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS 04
Because you
(gnatho ?) her go perforce.
let
But
if
now
will certainly send for some fellow-soldiers against " will be on your guard
he
whom you
My boys,
(saying),
now we can
crush him." Surely on a time he, or you, being believed by reason of your words and seeming to do naught of what you are doing against
him, will have this man off his guard and excluded from what's going on and from your house, and whenever you like you'll have the rest regulated.
SLAVE-DEALER
Scene.
{alone)
(st.AVE-OEALER) 108
are they not starvelings, with violence in their hands and not one thing else ? My neighbour was trying to purchase her, but if this one gets wind of it he'll come l
up bringing along sixty companions, as many as Odysseus came to Troy with, bawling, threatening " If I don't You've (settle) you you whipping post sold my girl to one who had more gold." I put her ? No, by the twelve gods, no up for sale just for him Why, she alone all but brought in ten. She wins three minae daily from the stranger. But I'm afraid to keep on like this taking receipts. For will they not, when occasion arises, carry her
—
.
.
.
.
.
.
:
!
.
!
on the street? I'll be a defendant at law; I'll have legal difficulties I'll have to furnish witnesses
off'
;
can
be inferred about the subsequent unfolding of the be assumed that Pheidias ultimately yets the better of his rival, sets free the girl and marries her.) {Little It
plot.
may, however, 1
For
this scene cf. Terence,
Eun. 772
ff.
393
MENANDRR
OTHER FRAGMENTS 292
K
(May.)
>
GTTovhr}' SiSov crv irei 9
airXdyyv
,
iikoXovOwv
ttoI /3Xe-
;
cnrovhiy
yXoirrav eVt tovto) St&ovai aroTtjpiav, dyaOa iroXXd, twv ovtwv re vvv
5 ttjv
vyleiav,
dyaOoiv ovrjcrw irdar tout evycop-eOa. 203
K
(Bia) /iorv\a<; yjopovv heica
KcnnraSoKia kovBv ypvaovv, 'S.TpovBia, i p,€
,
•
tov fiacriXews
it err
mk a<>.
(Bt.) ovk eXarTOV, ov
'
p,a ttjv
297
K
29.">
K
AOqvdv.
(St/o.) p,kya ye.
yeXoi to irpbs tov Kvirpiov ivvoovpevos.
XpvaiSa, Kopcovyv, WvTLKvpav, ^laydha Kal Navvdptov eo~%r)Ka<; inpaiav o~
2'.»G
K
d\A.' ovBe yevvTjrrjv
oi'twv roaovTwv,
Athen.
hvvap? evpelv ovheva
dXX
dweLXrjp.piai p,ovo<;.
= fragm.
292 K. MivavSpos 4v Ko'aoki rbv rots TtTpabuTTais btaKovovfievov /xdytipor iv tjj rijl T\avhi\pov See above on line 10 of 'A
cf.
xiv. 6">9
and on frag. 320 K below. 2 hxov, Cobet./ tt> X ov, MS.(A)./«x«. K 'Ohu/irtauri, Hcrwerd./ 'OAi^iriWi, MS.(A).
Ko'A.a| -
.
3 4
Tint, dc adul. 13 (57a)
wafletA, eorr. Bentley ; cf. ' T7' 5 2Tpou#i'as «' fj.Tt (p iff arwv ry Bioi'Ti *al *aTopx ol'A4e, OJ avaiad-qalas avrov toij ^ffairois A\f£ar8pou TOW BafftAfws ir\top
ftrior
fffp
<5
WtWtOKOS. 5
394
Capps
conject.
:
(erxv
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
OTHER FRAGMENTS CATERER " the Fourth.") attendant, pass me the
attendant at the celebration (to his
A
libation
pour
my
A libation are you looking ? That's right. Now boy Sosias,a libation Let's pray to the Olympians all, to gods There, take the tongue. By virtue
Which way
viscera.
Come,
You,
!
of
my
in.
!
!
and goddesses. of this
may they
grant safety, health, blessings mani-
and enjoyment of our present blessings
fold, Be this
to
all.
our prayer. bias {the boaster)
In Cappadocia, Struthias, I drank off three times a golden tankard holding ten half-pints, brimming full too.
struthias (a toady) You've drunk more than Alexander the King. BIAS
Not
less.
No, by Athena struthias !
Great drinking, that I
laugh
when
I
!
(gnatho ?) remark to the Cyprian. 1
recall that
STRUTHIAS? (to BIAS?) You've had Chrysis, Corone, Anticyra, Ischas, and very beautiful Nannarion. (pheidias
?)
am
not able to find even a single chief of our clan, although there are so many, but I am cut
Now
I
off alone. 1
cf.
Terence, Eun. 498-499.
395
MEN AN DEB 208
K
Trpocreiaiv olov d\fro(f>7]Tl 9pip,paT0S 1 1
r
yjrav(i)v
299
K
^ ^ -
.
«&)/3to?, i)\a.K arrives,
kuvos ovpaiov 300
K
301
K
ySoO? Ku7T/7<09.
2
KTBEPXHTAI rdpyvpiov elvai, fieipnKiov, aoi (palveTai ov toov dvay/caiwv icad* rj/xipav povov rtp,i]V Trapacryelv Svvarov, ap-rwv, dX^lrwv, S' dXXov tivos; dBavaaias £' ovk ecrriv, ovS' dv avvaydyrjs ra TavTaXov TdXain' eKeiva Xeyopueva' dXX diroOavel Kai ravra KaraXelyfreis rialv. 7i ovv Xiyw; p-^S' avrb<; el acpoBp' evTropeis
ogovs, eXaiov, pel^ovos
5
TTMTTeVe TOVTOy, 10
302
K
pL1)T€ T(0V 7n(O)(0iV irdXiv Karacppovei, rov Si y evrv^etv de} 7T(l e P X € vtavTov TOt
7]p,oi)v
oioi
XaXovp,ev oWe?
ol
cnravTe<; ol
5
rpiadOXioi kavrols fiiya.' dvd puyn wv (pvaiv.
ecf>
avroi yap ovk l'o~ao~iv outo9 paKapios iv dyopa vop,l^erai' iirdv dvoi^rj rd<; Ovpas, rpio-ddXios, yvi'r) Kparel iravrcov, eirndrrei, pd%er del, diro irXeiovwv oSvvdr eya) S* air' ovSevos. ,
303
K
Xeywv wroTpcoyeiv d^uoaei vvv ip.ov to pLicrddpiov; fiivco yap e£ e^Oi^ivov
tl
1
(.~>7
^ai/wv, K-, rf. iin^avwv
ill
l'latiU'rli's
Km-k. Antiphanes, Corinthia
'/.
whij. 13
a)./ airrSfxfvos,
8
c/.
Kvttp(f>
396
....
(TKaTo<pay*iv
(l_'
.... robs
K),
tinea
3-6,
fiovs riviynaaav.
iv
t;J
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS toady) conies up noiselessly and strokes you might an animal.
llie a-*
lit-
Gudgeon, spindle-tunnies,
tail-fin
of a
dog-fish. ox. 1
Cyprian
THE PILOTS Does money, voung man, seem to you capable of furnishing the price not only of the daily necessibut also of ties bread, meal, vinegar, and oil something greater ? But there is no price for immortality, not even if you get together those storied talents of Tantalus. Nay. you shall die and What am I saying, leave these things to others. then ? Why, even if you are very well off yourself, do not trust to this, nor, again, despise us, the beggarly poor, but at least show yourself continuously worthy of » ijood fortune in the eves of beholder-.
—
—
Hon
How we do
to
bf Ilappi/
— Unmarried.
men thrice wretched that we are, much puffed up about ourselves For men themselves know not the nature of mankind. Now here's a man deemed happy in the market-place But when he opens his frontdoor, thrice luckless one, A woman rules supreme, gives orders, bickers on And on. His griefs are more and man v. None Yes,
all
chatter,
of us, so
!
:
have
I
!
On what down my
yesterday's *
A
pretext will he wages? For
paltry
term
now I
am
see still
fit to nibble waiting since
.... of
contempt
like (TKarofdyos, -ee Perktir. 274.
397
MEN AN DEB K.QXKIAZOMEXAI A fragment of 20 mutilated lines in the library of Dorpat was happily identified by Zereteli as belonging to the " Coneiazotnenae " of Menander, the remains of the la.st three. r, rate being identical with fragment No. .'106 of Kock'a collection. (Tuo) women in despair were about tti drink hemlock, a more modern method of suicide than the orthodox hang1
V v
(a)
•
•
€ rL
dp earl tout' ivvrrv^iov;
ei
(b)
KaOevSop-ev.
—
rdXavra, irevd cipta eh o-ToXrjv teal1 KocrpLov. (a) ovk eyp/jyopa. e^eyeipov tovs y^djiowi y i')8i] iroet.
^irpoZica he Bihojcn rpia? 4
r
p,vd<; r
(b)
d\V
(a) Tt Xeyeis: tcpoTwv eyco; to 1 heiXivov iraprjv. (a) tL ovv; XaXel. irapaic^adi)pievo^
Kpo-Pcov. (b) (b) r
(a)
rivi rS)v
eraipa?v;
(b)
(a) ttov; ftov-
Xaipea.
Xop.ai 10
r
auTou«» updv.
(b)
ey^pvs t*? eariv e^eBpa
(a) tVTCivtPa f
(b) r
\e\oi8upt)p?
(v) r
15
Si)
ttov
ePTav0a vvv XaXoxPaiv. Tt
ap
(a)
cos"
TucpXiji' avrijv
vvv o e^ecruKxe
6\j>opL
o^v hiKaLws t>) n
ydp;
8e£ms\
p,
a>9
t
;
/c
elcricov.
l^Y/;'
a«60? etprjica ttov,
ot% opcoaa
ti.
K
2 For readings supplied, not otherwise noted, see ./ Other conject. restor. see S-. 2 divides this line between A and B.//kpotu>>. see Men. 6
K
frag. 318, uyitortpos Kporwvos, on which Kock cites Zenobiua ^t! tS>v travu vyiaivivrwv t; napoiixia airb rod £oiov tov 6, 27 Kp6rwvos, kt\. 2 14 ti ydp; &s, Wilam./ is 7&p etc. K :
.
398
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE WOMEN WHO WOULD DRINK HEMLOCK which implies ing. Fortune intervenes. A marriage is planned a happy termination. The part preserved is apparently the closing scenes of the comedy. Only one character, from " Chaereas," is mentioned by name in the lines as preserved. " C" " A " and " B" slaves ; is, are, perhaps, confidential perhaps, one of the would-be hemlock-drinkers.
a dream ? (a) Is this then nay, (b) If we are sleeping
—
but he
talents as dowry, and along with for dress and adornment. (a)
I
am
not awake
Well,
(a)
What
.
(b)
(a) (b) (a) (n)
(a) (b)
(a)
.
rouse
five
three minae
!
He's making wedding now ... a tick. that you say ? I, a tick ? (a) What's last evening was present. (b) (b)
offers
them
up.
ready
the
.
of it? seated he talks. With what one of his companions? With Chaereas. Where ? 1 wish to see them. There is an exedra near .... Here somewhere on the right. They are chattering there now. I'll go in and see them. .
.
.
(Exeunt a and
b.
Enter c (one of the women
?).)
Scene. I have been reviling Fortune unjustly. have maligned her forsooth as though she were blind, whereas, as a matter of fact, she has saved me, it would seem, by seeing a thing or two.
(c)
So then
And why
?
1
I
Much
of the text
is
purely conjectural.
399
MRNANDRR 1
rots tt6voi<;
€irui>t)(ra BeivaP<;,
8'
elpya^np}]v
rd vvv dyaOii, rovr^rpv yap ouk dv ifreTv^ov, r
el
tot iTTov^a' 1
p-rj
ureo
K
pijdeis, 7rpo9 Oewv,
\lav dQvp.i)aij irore' yap dyaOov rouro irpuipaai'i yiverai.
FRAGMENT
A NOTHER 307
!
tca/c
irpaTTOiv 20
a>are
.
to y void i aavTov eldjjs'-
ecrjiv,
rd aavTov
dv rd
/cai ii
tt
pay para
aoi Tronjreov.
AETKAAIA For
the story of
were nhriiit Old Comedy i
!.
[of.
about Sappho Phaon, with which legends " "
the fragtto nts of Phaon by Plato of the Kock. "Comic. Attic. Fraijm." i. p. 645).
.see
Turpilius, like his contemporary Terence, made over into Latin plays matter from the New < 'omt dy. Six of his titles are on Meiianders list. In his " Leiicadia" he retails the
Phaon
story of the
309
K
oo-m %€ipa, Kav
Trjv
310
K
love-affair,
pi)
1
wart «<5fjs,
400
.
.
.
yivtrai
=
hap
of the despairing
inrexei ^pvaiat
(pfj,
Trovypd fiov\erat.
del vopa^ovO ol 7T€vr)Te<;
*
the
twv
Oecov.
fragm. 300 K.
Meineke, Kock,
K2
.
/ tSijs,
// jutj0«/j,
MSB.
MB.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS I suffered terribly, but by my sufferings I was working out these present blessings, for I had never gained this had I not then suffered. Therefore, by the gods, let no one ever be excessively despondent because he fares ill, for just this, perhaps, turns out to be the occasion of blessing.
ANOTHER FRAGMENT Know This
"Know
tigate thy
thy
own
own
1
Thyself.
Thyself" means if thou wilt invescircumstances and what should be
line of action.
THE LADY OF LEUCAS In our uncertainty the. cliff and her rescue. genesis of the tradition concerning Sappho herself, the loss of the context in Menander' s play (Fragm. No. 31 '2, 313) is to be regretted, but it is likely that Menander here, as elsewhere, merely used the adornment of an old tale
woman from
about
to
the.
point a contemporary moral
(see
Le Grand, " Daos,"
p. 43).
An
lulling Palm.
He who in
is
holds out his hand to have coin dropped ready for evil, even though he deny it.
The poor
are always held to be proteges of the
gods. 1 Menander returns once and again to this hackneyed Delphic maxim. See above The Groom, p. 367 Thrasyleon, and below, 538 K. p. 361 :
;
;
401 i>
i>
MENANDER 312,313Kou hi] XeyeTai irpioTt] ^Lairtyii) top vireptco/ATTov Oijpcjaa ^dtov J olarpovvn ttoOm plyjraL ireTpas cnrb rijXecpapovs' 5
cn'ji',
dXXd
-
kcit
ev)(i]v
hecnrOT aval; €v
Tep,evos irepi
AevKahos
a/cri}?.
ME0H 319
K
ov% op.oia Trpd.TTop.ev Kal dvopev; ottov ye toIs 6eol<; p,ev i)yopacrpevov
cit'
hpa^pitav ayco irpoftaTiov dyarnjTbp &e/ca, avkrfTpLhas he Kal p,vpov Kal yfraXTpias, 5 ^levhalov, (ddaiov, eyxeXeis, Tvpov, fxeXi, 4 piKpov TaXavTOv, yiveTai Te KaTa Xoyov p.ev dyadbv d^iov Xafieiv heKa edv Kal KaXXieptjOfj Tot? BeoZs,
hpa^poyv ?}/Ltu9,
TovTwv
he.
7rp6<{
TavT
r
dvT1 aveXeii>
:
'
tijv ty]p.iav,
10 7T&>5 ov^l to KaKov TOiv lepwv hnrXd^eTai; ey
dp,a ti]v ey^Xvv, iva KaXXip,eh(ov diredavev eU Ttav crvyyevoiv. 1
Kock. / olarpwvTt MS. dAAa MS. / oAyua, Wordsworth. Meineke joins the two as one iript, Bernhardy, accent.
olarpovvTi, -
'
fragment. 4 5
t«
avraviXf'iV,
402
.
Codex A. / rb Mem. Duluee.
javiXt'iv,
Codex A.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS The Leucadian
Where you know, as the
first
Cliff.
— so the legend records-
was Sappho, in quest of her Phaon the proud, was stung by desire and ventured the leap From the headland far-seen. But, O master and lord, While we pray by thy will It
Who
* Thy demesne on
let fair silence enfold Leucadia's foreland. 2
DRUNKENNESS not fare, then, as befits our method ol sacrifice? Where, for example, I bring to offering the gods a scrawny sheep, 3 costing scarcely ten 4 drachmas, while the flute-girls and scented oil and or Thasos, eels, cheese, harp-girls, wine of Mende and honey cost all but a talent; and where by ten analogy it" is reasonable for us to receive (only) drachmas' worth of blessing even in the event that our sacrifice to the gods is auspicious, while in the reverse case it is reasonable for us to balance against how is not the this the loss accruing from these
Do we
—
from the sacrifices duplicated ? 5 I, at any rate, if I were the god, would never have allowed anyone to put the loin on the altar unless along with it he were dedicating the eel 6 in order to have secured the death of Callimedon, one of his kinsmen. evil
the precinct of Apollo. is one of the few anapaestic citations preserved from Menander. The suggestion that the metre implies that the lines are from a choral ode is rejected by Le Grand, p. 43. 3 in The Girl from Samos, 187 ff. c/. the scene 4 For table of Greek money, see above, p. 18, note. 6 "Because they lose their money and penalty besides is exacted of those who make the sacrifice" (Kock). 6 Eels were considered a the scene in delicacy cf. 1
2
i.e.
This
;
Aristoph. Acharn. 880
ff.
4°3 n n 2
MENANDER 320
K
efie
KO/uLyjroTaTos
yap
hierpi-tyev 6
avSpwv Xaipedjtoi
1 ,
x
(pdcTK(oi> TTOt'jcreiv fcctO'
5
321
K
rd
hevrepav
p,er
iepbv ydpov eifcdSa
1
avrov, iva rfj rerpdBi' Senrvfj rrap krepow 0eov yap rravra^w^ €%eiv /raXeo?.
t/}?
'A&pdcrreia koX Bed
MISOrTNHS (2IMTA02) 325
K
7T/30?
to rrpdypH fyo)
icaKtos. (B)
eirapurrepu)*; yap avrb \ap,j3dpei<;' rd Sva^epP) ydp koX rd Xvirtjaavrd ere 6pd
dv ovSev rcov dirdvrwv, ^.ip,v\e, ri p.i) irpoaeart koX kukov. yvvr) wo\vre\.i]<s ear o^Xrjpov, ovft id %?)v rbv XaftbvB' 009 fiovXer" dXX* evearl ri dyadbv air' avrP)
dyadbv orw ,
1
For the 21st irpwrrj /u*t" ei«a5a (or in' cikcISiJ have been used, but in counting back from the end
''.SfvTfpq..
seems
to
month Stvrtpa, according to the usual idiom, meant the da} before (c/. pridie Calendas), cf. Ar. Clouds, 1131. 2 See Ko'Aof, line 10.
of the r
1
See (ireek text, notes.
The "Fourth"; see (ireek text. The fourth of the month was the birthday of Heracles, and this day, according 2
404
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS For Chaerephon, the cleverest of men, thwarted by professing that he will make at his house a feast of holy matrimony on the twenty-second 1 inst., in order that he may dine at the house of others on the Fourth. 2 For, says he, the rites of the goddess
me
are every
way
in
Adrasteia
3
good shape.
and
O
sullen
goddess
Nemesis,
forgive.
THE MISOGYNIST The " Misogynist," or possibly " The Wife-hater" was by one tradition the best of Menander's comedies.
How
to be
happy though married. SIMYLUS
1
am
ill-pleased with this affair. B
That is, Yes, for you take it in left-handed style. in it the difficulties and that which annoys you, but you have given up looking further at the benefits. Now, Simylus, you'd not find a single one of all your blessings with which there is not also combined some evil. For instance, a wealthy wife is an irksome thing, nor does she even allow the one who took her to wife to live as he likes. Yet there is a certain benefit accruing from her, for example, children or, if her husband fall ill, she nurses him you see
;
(Works and Days, 800), "was the luckiest day for But here the " Fourth may mean the 24th, i.e. the fourth day after the twentieth, or, more probably, the 27th, i.e. the fourth (the third) day before the "New and the Old." But see note on (the text of) fragm. 292 K above. a See note on line 184 of The Girl Who Oets Her Hair Cut Short. to Hesiod
weddings.
4°5
MENANDER 10
7ov expvTa ravrt)v edepcnrevaev €TTip,eX6)<;, utv^ovvti avfnrap€fM€iv€i>, airoOavovTd re edayjre, irepiecneiXev oiKeiws' opa T<xvd\ oTav Xvirfj ti twi* KaO' ijfxepav.
et
yap oio~et<; nrav to trpdyp^' dv 8' eKXeyrj del to Xvttovv, p-rjBev avTCirapaTtOels TOiV TTpoa&OKWfjievwv, oSvvijaet 8ia tcXou?. ovtoo
15
326
K
€0uop.ev Se irevTuKfi rrfc rjfiepa*;, €KVfi/3(i\i^ov 6° k-nja Oepdiratvai kvkXo)'
al 327
6°
mXoXv^ov.
K
eXtcei he ypapLpiaTeihiov iicelcre
teal
hiOvpov
irapdaiaai^,
/ii'a
hpaxM328
K
ap,vvfii aoi r]
pirjv
diroLaeiv
o~oi
tov'WXiov,
ypd(pi]v Kafccoaeo)*;. (A
329
K
xalp\
0)
VXvfcepioi'.
(TATKEPION) teal av. (A)
TToXXoCTTfp OpS)
330
K
331
K
dXX* ovhe
K
l
ra
ftiov vrjw icrays Set (ppovficrai.
^'\a/iv?a, /cavcriav,
X6yx*] v 333
>
dopTtji>, ifidria,
^ _ eV/^pucroi"? <javhaXo6i'iKa<;. oiibt,
406
XP° ,fP
(T€.
Meineke.
/ oi',
MS.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS she stays by him in adversity she buries Consider him, if he die, and .lays him out properly. these points whenever you are vexed by some everyday matter, for, if you do, you will put up with Whereas, if you are forever picking everything. out the annoying circumstances, without balancing against them any of the things you may hope for, you will be forever tormented. carefully
;
;
We were offering sacrifice five times a day, and seven serving women were beating cymbals around us, while the rest of the women pitched high the chant.
A
two-leaved writing tablet and a deposit of one
drachma draw you
(?
me)
thither.
I swear to you by Helios, verily you an action for maltreatment
I'll
enter against
!
A
Greeting, Glycerium.
GLYCERIUM
The same
to vou.
A It's
a very long time since I've seen you.
But there is no need, perhaps, to be concerned about the means of livelihood of us twain.
...
a military cloak, a
broad-brimmed
hat, a
1 robes. javelin, a knapsack,
Gold-plated sandal-cases. 1
Or
ginllf.
-107
MKNANDKI!
MISOTMEN02 V«/*r
Fr. I (R)
"i
Fr. II (R)
'
r
yeiTO v
TTTjvi/ca y
Fr.III(R)
t
qq'iMV
(p
.
.
.
a Kovaofxat cra<$6J<; 1 yo t)TO<; e/CTowov' in) tov"H\ioi>
6
:
era. 10
MpacrcovP&rjs avdahia<;
aiPO^coTTOU \aj3elv toiPtI \q/3
15
ya^P
:
(KX.) A?;/ze'a ovSe ypv A?;/ii€a
epas eyco t?;?"
a r (?)
p
.
.
.
.
raujl Xeyei
/cXdeov, dvrijSoXcov, 6vo<;
i
avfi 7T€pnrar rjaco /cairro?, ;">... wp^offiiov
9 T«t in
r.
r
&)
ip,o\
.
.
tyu, S BDppL
:
.
r.
margin.
r 16 17 ttji ax ipqs iyw, N-. KaV, 18 ovos \vpas. See fragm. 527 below. .
.
.
.
K
408
:
margin.
10 QpacruvPS^s, Hunt suppl. 12 \a8wv , S 2 // K\av in 13 KX«ii/ in r. margin. .
\vpas. Boxel
S2
.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE HATED MAN (To thirteen short fragments, previously knoton, is now added a longer one (" Oxyr. Papijri," No. 1013, VII. 103) containing some .fifty mutilated lines. It is jwssiblc to see in them a pendant to the plot of " The Oirl Who Gets Her Hair Cut Short." A jealous soldier, Thrasonides, falls in love with his captive maid, Crateia ; quarrels with her and then wishes There seems to be a young ardently for a reconciliation. 1 Demcas, rival, Cleinias, perhaps a double of Moschion. father of Crateia, arrives
and frees
his daughter.)
DRAMATIS 1'ERSONAE G etas,
a slave. Cleinias (a young man ?). Dkmeas, father of Crateia. 2 the jealous soldier-lover of Thrasonides.
Thrasonides,
Father
(Crateia, the young
girl.)
(In lines 1-17 Getas and Cleinias appear to be talking with The conversation continues between De?neas and
Demeas.
Cleinias.
)
DEMEAS 18 .
musicale
weeping, beseeching
.
.
(like) a jackass at
a
3 !
CLEINIAS I'll
take a
stroll
with you myself,
I
think.
For Cleinias, retained by Terence as the name of a young man, see Terence, Self -Tormentor, and Andria, 86 (Korte 2 ). 8 cf. Thraso in the Eunuchus of Terence and Gnatho with see The Toady, p. 382 above, for Gnathonides (Lucian) 1
;
genesis of name. 3 For the proverb, cited in full by Photius, see below, 527 K.
409
MENANDER (A>;.) 21
.
.
.
.
tovto
r
S
e'ipijpeTe
diroXvTpovv
.
.
.
avTov
o>v irar/jp.
<x'
dtjioy
(K\.)
eyw
Be ye
1
/jLia
Fr.
(ov
.
yvvaitcas evTeTV^rjicws, Arjp,ea.
ci)
r
I(V)
">.
.
\
7ra
r v
25 r
'. Trarp ' OV>i K€Tl. r
Fr. II (V)
^p,o
.
.
kX
x
Fr.III(V)
.
y
l
: (B.) t Qacri tovto ti
•neivovOapev 30
.
.
eXovaa
pupuo
(®p.) hid Tt KpaTeia (B.) (H/5.) 3.">
tovto Trpdga<;
6
.
p
e
aXXa
iraTr/p e ciiravT a
/3ov\evTe %r)v
(B/9.)
co
r oi>
ev irpfirei
tov irapa
X,' ov d(p Trcnrjp K/saTetas" 40 vvv fj jxaicdpiov i) TpiaddXioFv^, iruTe^p^, r Bei^eis p-e Ttav favTwv dirdvTwv yev 6p.evov~ .
.
.
l
el
/aj;
yap ovtos
.
r
hoKipbdcret, p,e KvpC(o
hdoaei Te TavTtjv, ofyeTai ®pao~(ovlh ri. o pr) yevoiT dXX eiai(op,ev . . icev '
Fr.4(R)
4.".
\i
.
.
/
Fr.
r ^wcttc Trdv
4(V) 50 TrctT7pp Scoatf
rpSv tL p-TI^ 'novo Fr.
V'w r
5(R)
Fr.
5(V)
V .
4
io
T
d peX<pov ea 'tiv :
.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS DKMEAS
...
think right
I
...
ransom her
to
as her
father. 1
CLEINIAS
But
at
I
least
hate women, Demeas, after
my
encounters.
some
(Aft' r
"
someone,
unintelligibl* lines
Thrasonides
is
talking with
B," apparently his father.)
THRASONIDES 39 .
.
.
the father of Crateia
Now
.
.
.
father, you'll
show me up either as blissful or else turned into the most wretched of all living men. For unless he shall approve of me in due form and shall give her to me, it
over with Thrasonides
all
is
Heaven
forbid
!
But
let's
go
in
.
Now
!
.
.
this
{There follow meagre fragments of some ten lines
1
to
may
.
)
cf. Kock, fragni. 939, for a reference to Demeas arriving ransom his daughter (G.— H.) also see Kock on fragni. 338. ;
20
elpTifJLfTt-ftprifjiat': 2
(i.—H./ 1
abr6v, S 21 airoXvrpovv &v,
1
f-rrpbs
tovto
?>'•
el y' r]/^fTt v pos''•
.
34'7raTTjp,
44'.
.
k*v,
Wilam.// awoAvrpovvO' S2 2 r K*./ d 8o^«:, S
O.-H. /
irdrtp,
£
MS.
.
.
4H
MKNANDEH
OTHER FRAGMENTS 338
K
335
K
Trai&iatcdpiov pe tcaTaheBovXcoK euTe\e?, ov ovhe el<> twv iroXepucov <0v>TT(O7T0Te .~ el
yap
eirlBoifxi
tovto, Kav
\d/3oifi eyco. ot>T&>9 hiicaiovs eaTiv evpelv,
K
r
3
— ^vy}]V yap dXXa
vvvl
330
»
7rdXiv*
irov deovs
Si
Vera;
yap eamv evhov, egeariv he fioi Ka\ f3ovXop,ac tov6' ok dv ep.pavecrTaTa epwv Tt9, ov TToito oe.
Trap" epiol
"
337 K.
330
K
AiroXXor, dvdpwjrov tlv dOXuorepov hvcnroT fuorepov; eopa/ca<>; dp" epo>vra dirapcfSiel /cal
341, 342
0"«5
ov KadevSets;
Kav vvv,
eicreXOe
K
tj
Vou
4
pedr) ttotL 1
K Tt
343
yap to KaTairXacTTOv tovto
Xavddveiv ftovXopievov
o~v yH
w
Svvtvxvs,
)
diroKvaieis^ TrepnraTwv.
p,aKapie.
AatcetiViKT) «\et eaTiv,
oj
eoiKe, poi
Trepioio-Tea.
340
K
1 6
^irpw-qv ewavrjXOov
7rpaTT(ov 1
note 2 3
412
etc
Kvjrpov Xap,7rpw<; iraw
biro tip
yap
r)V
twv fSaaiXewv.
For addit. fragm., Ox. pap. 1605, see Introd.
p.
3.
Mein. corr./ iv
ovStls tHiv iroXf^'iuiv iruirore,
MS. and Kock.
Allinson, *«},
(tov,
Hemsterhuis./
Note
MS.
Bentley. Suid. Phot. (Reitzenstein). Koek snppl. scansion in fourth foot.
kIlv.
4
*
ercel
//
fiou,
fi
iri\tv,
xxiii,
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
OTHER FRAGMENTS THRASONIDES
A
worthless
wench has enslaved me, me
little
whom no single one
of
my enemies
ever (vanquished).
THRASONIDES should behold this, even once again I recover my life. For, as it is but where, might Getas, is one to find gods so just?
For
if
I
—
THRASONIDES
For she liberty in love
and and yet
Apollo
!
wretched?
house, and
my
in there, in wish for this as
is
do
I
Have
A
it
one who
is
seen
a
I have the most madly
not.
you
ever
man more
more luckless lover? crateia
(?)
For drunkenness will on a time strip off this your manner, assumed and calculated to deceive.
Why don't up and down
Methinks
you sleep ? You irk me by your walking Do go in even now, my dear sir. .
.
I'll
.
have to carry around with
Spartan house-key. I'm
just
brilliantly.
me
a
1
THRASONIDES I've fared very back from Cyprus For out there I was in service with one ;
of the kings. For the double meaning of "key" and "collar-bone" (see S. sub voce), compare the German students' argot "Knochen" for " Haus-schliissel." The word here is exto a plained, however, by some commentators as referring bar put up outside the door. 1
L.
&
4*3
MENANDER
NATKAHPOS A 348
K
i)K€i Xiiroov
Alyalov dXpvpbv /SdOos
co els tcaXuv XTpdrcov. tov vlov eurv^uvvra kcl\ aeawapevov irpoyros Xeyoo aoi tov tc xpvaovv Kavdapov.
co (")eo(/)tA.09 ?)plv,
2TPATnN 5 irolov;
A
to irXolov ovhev olcrdas, ddXie. STPATflN rt)v
vavv aeacoadaL poi Xeyeis; A €70)76 pi]V
ttjv vavv e/ceivi]v r)v eirorjae Ka\Xi«X?)? J 6 KaXvpvios, Kv(f)pdvo)p 8e tcvftepva (~)ovpios.
3W K
(piXraTij 7/} pPjTep, ws aepvbv atyohp el tois j'oOv eyovai KrTjpa iroXXov r d^iov.
co
co? £>}t' e^pfjv, el ri/ Bid TtXovs, 5
fcai yu?;S' eTri/Saiveiv 7/}?, tv ovtcos ijadeTo, dyadov ov/c ecf)€LaaTO.
olov rrapaXa/Soov 350
K
6 re UoXvveifojs 7rco? d^^wXeT
3.")l
K
co
352
K
Kal
Zev 7ToXvTipr]6\ oluv ear
414
5f KvQtpvS.,
ou% upas;
eXirls /catcov.
evdywyov ecni Heringa./S*
,
ttus uvtjp epwv.
iicvtsipva,
Mem., Kook.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED FLAYS
THE SHIPMASTER A
O
Straton, Theophilus has returned for us leaving How pat it conies that I'm the deep, Aegean brine the first to tell you that your son is successful, he is " " vessel 1 too sound and !
and
safe
What
your gilt-edged STRATON
sort of vessel
?
!
]
A
The
boat
!
you don't know a thing STRATON ship is safe and sound ?
You poor
You mean my
fellow,
!
A
Yes, at any rate of
I
mean the
Calymna with Euphranor
ship built by Callicles of Thurii as helmsman.
THEOPHILUS (?) mother mine, how very reverend a possession and worth how much art thou in the How right indeed it were eyes of the intelligent. that anyone who inherited an ancestral estate and devoured it should from that time on sail forever nor even set foot on land, that he might come to failed to save perceive how good a thing he had when he obtained it
O
land,
O dearest
!
And do you
not see
how
Polyneices perished
Zeus most honoured, what an
And somehow
thing
is
2
hope
!
he's in
naturally every a ductile thing. " " " For the double meaning boat and drinking cup
love 1
evil
man when
?
is
" cf.
" schooner of beer." the colloquial use of a 2 Apparently in this play there was a quarrel of brothers, illustrated by that of Polyneices and Eteocles (Koek).
415
M KXANDEK
HENOAOrOS 354
K
355
K
dvBpbs 7re'm;TO? vios, €Kre6papp,evo<; ovk i£ virap^ovjcov, opcov fjcr^vvero top rccnepa p'iKp zyovia' TraiSevOeU yap ev rov /capirbv evOvs aTre&iSov yapiio
davWoyiarov
i)
tu^j; iroel
to crvp,
OATN6IA 35f>
K
oj
aSi/cov,
brav
))
aTTohui rt aepvbv, rovro 8' 3f>7
K per
pev ?)
'ApiaToreXovs yap reTTapas
o/SoXot"? (f>epa)v
Hanoi. t/}*j
....
opni 303
(f>u(Ti
tv)(i)
ijpepas
3
K
Kairoi veoq ttot tyevopr/v Kayco, yvvcit, dX)C ovk eXovprjv TrevrcuctQ t/)? i)pepa<; ovSe ^XaviS' el%ov dXXa vvv. tot vvv. vvv. teal /3dyfrop.ai, ovBe pvpov el^ov 5 Kai Traparikovpai vi) Aia /cal yevr')o~opai 1
-
dWa
dWa
1
ti for u ri
which WOtlld give w w w -/ w _.
causa, transposed order and inserted xpV Tal t'ouuis, «afl' otis Kplva to. irpdy/xaTa, MS. 3 This was the play with which Menander won his first Date: 316-^315 H.c. See fragm. Parian Marble. victory. See Capps, "Chronological Studies," 1.././'. \xi. p. 60. 2
54
I
Bcntley, metri
ov
41O
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE DRAFTING OFFICER (.4
young
man
apparently seeks his fortune among the
save his father from poverty.) poor man's son who had been brought up above his means, on seeing that his father had but little, was ashamed. He proved this for, being well trained, he paid back forthwith the fair fruit of gratitude.
mercenary troops
to
A
So unexpectedly does Fortune bring about what's
She beneficial, as the case may be, in human life. makes use of no fixed laws by which she decides circumstances. Nor to say while life lasts " not be my lot
is it :
even possible for anyone is something that will
" That
!
THE LADY FROM OLYNTHUS What gift
injustice when Nature bestows some majestic and thereupon Fortune spoils it !
For he in service with Aristotle
wage
of four obols
2
per diem.
.
.
x
receiving the
.
ANGER And
too was once a young man, but yet, wife, then I did not bathe five times a day. But now I do. But now Nor did I even have a fine over-cloak. Nor even scented oil. But now I have. 1 have. I
And I will dye my hair and I will pluck me smooth, 3 by Zeus, and in short shrift will turn into a Ctesippus, 1
2
The admiral operating at Lemnos in 314 B.C. For table of Greek money values see p. 18.
An effeminate spendthrift who, to refill his purse, sold the blocks from the monument reared in honour of his father Chabrias, the famous commander. 3
417 K E
MENANDER Kt )'i
&)<>
ovk dvOpcoiro^ ev oXiyrp
ifcelvcx;
aira^airavra';, ov 364
K
y^pov(e>'
fcareSo/xai zeal toi>9 \i6ov<>
yap ovv
ti]v y?)v fiovr/v.
8ia
ovSe ypv
avOpwrros ocTTi? ecrriv, 09 K\r)6el<; ttot€ et? kariaaiv hwheKaTTohos, op0pio<; 7rpo9 t?]v ae\)jvyv erpey^e ttjv (tkiciv ISoov 5 009
367
K
varepl^wv,
tcai Trapr/v
rovO eraipos ianv
apC
rjp,epa.
1
ovk ipcora, TnjvtKa ovto)<;. helirvov icTTLV, loo-irep erepoi, koX tl henrvelv KcoXvei tovs TTap6vra
r
elra
erepov et9 TerdpTt]i?,- elra Trepi&enrvov
S'
TTaKtV.
Supplemcntum Comicum, Demianczuk, (a)
on
7rp6cr
Tt Xeyeis;
(a)
yv
p. 57.
ip,(paiveTat
eVi^ft)/oto9.
dXdarwp^
(b)
/cal
rovvofia
nAIAION 370
K
du irdvra SovXeveiv TTOvripb
$e\Tiov 37
i
K
6 Sov\o fiavOdvp, carat' fierahihov Trappaaia^,
avrov tovto
iroi^crei.
tto\v.
'FjCpecria T0Z9 yap,ovoiv ovros Trepnrarel Xeycov d\etji(f)dpp,aKa.
Grot, transp. Ijvtus lariv of MS. Lacuna suppl. l>y Poraon. Cobet notes that the Attic >See fragm. 320 K above. usage is TtrpdSa. 1
*
418
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS and be no more a man, and then, as he did, devour even the stones one and all; anyhow not devour only the realty in land.
I
will
I
will
Not one whit different from Chaerephon is that man, whoever he is, who once upon a time, bidden to dine when the sun's shadow marks twelve feet, 1 rising at crack of dawn took a look at the shadow and ran by the light of the moon, as though late, and arrived along with the daylight.
Here's a guest for you of the real sort He does " not ask, as others do, " At what hour is your dinner ? and " What's to hinder those who are here from " and then looks out for another dinner on dining? the third and then again another for the fourth day !
—
and yet again (a) folk. (b)
(a)
for a funeral feast.
'Tis clear that he's a late arrival
And what do you
He
says
:
say his
name
amongst our
is ?
"Avenger."-
THE SLAVE be slavish in everything he be a good-for-nothing. Give him his share in speaking freely, this will make him far better. If the slave learns to
will
This
1
This occurred at
down discoursing marry. sunrise and at sunset.
2
Or "Accursed,"
see Ptriceiromene, 867.
fellow
Ephesian spells
walks
up
for those
and
who
3 cf. also Demianc. p. 57, No. 7, on also see Menander, Periceiromeiu\ SG7.
tat/.i6vccu
a\a
419 E E 2
MRNANDER 372, 373
K
aXvatov
eWe XiOokoWiitov
yjpvaovv eiroptaa^. kclXov
tjv
rjv
av ovTQis
fidpaySov elvai ravr' eSec
tcai
adpSia.
IIAAAAKH 376
K
\
" 378
399
»
[ii/cpov eirifieivas
rjyopafcd croc ireptarepta
K ttoWovs Xoyta p,ov<$ K dWa rwv xp7]CTT(ov
r/
Trpoarpexet, " 1 Xeycov.
rrovrjpla KvicXeZ.-
e^ei tlv inrip-ekeiav /cat
THE GIRL FROM
#eo.
PERI NTH US
" Terence's " Andria" is avowedly a " contaminatio of Menander's " Perinthian Woman" and his " Andria," the latter being itself a recasting by the author of the earlier
From the commentary of Donatus we learn that the " scene of the " Perinthia of Menander and of the Andria" of Terence were almost identical. In this scene
play. first li
in the "Perinthia" an old man is talking with his wife, " but in Terence's " Andria with a freedman, Sosias. In Menander s " Andria" on the other hand, the old man was " Andria " Other details also in Terence's alone. followed
more
closely the
"Andria"
of
Menander.
Thus
the
pre-
parations for torturing Davus by fire in the "Perinthia" are much toned down in Terence, and the bibulous midwife in Menander's "Andria" (see Kock's fragments 41 and 42, cited above) proved to be better than her reputation, as is the 1
420
r vfpiffTfpia To8P, sc.
?
Cobet.
-
«u(cA«?./ kvkKq7,
MS.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS You procured a golden
chain.
set with precious stones, for
Would
then
it
that
it
were
mould be fine
(and) these should be an emerald and cornelians.
THE CONCUBINE After waiting a little, he runs up to her and says " I've bought some doves for you at market."
:
Rascality circles round with reckonings manifold.
But even
god has a watchful care over the Good.
a
" case with Terence sLesbia (see
But
this
A ndria, " 228 ff.
and 481 if.). 1 same also in the missing The more recently discovered
have been the
may
" Perinthia." sequel of the
fragments ("Ox. pap." vol. vi. p. 150 ff.) give a scene of some twenty lines, nearly intact, supplementing the nine short fragments previously known. Of these latter, three must certainly precede the longer fragment ; the order of the others In the lines preserved no mention is made of is uncertain. the girl from Perinthus who, like the Samian girl, gives the It may be inferred, however, that in to the Comedy. Perinthus, the city on the Propontis, the girl had been left as a child and that her real Athenian provenance was ultimately discovered by some happy accident, as in the cos of the girl title
\
The vivid scene or in that of the Samian girl. where the slave is threatened xvith burning throws rather a
from Andros,
1
See Korte, 2nd ed. pp.
lii-liv.
421
MENANDER lurid light on the power of the master over the slave. The actual burning is, of course, not consummated, but, even if it was the master's intent merely to frighten his erring slave,
Davus
gives no intimation that Laches is exceeding his rights. parallel exists in Greek Comedy except the threatened holocaust of Mnesilochus a free man ! in the " Thcsmo-
No
—
—
phoriazusae" of Aristophanes? Terence (" Andria,^ 860) tones this down to ordinary torture and fetters, probably " Andria." following Menander's
nEPiNeiA 397
K .
398
K
ovSe/xiav KiikiKa irapr)icev,
aWa
to Trcuhiov
<6^o\ov.> 393
K
£>'
elarj\6ev
r)
k-^">]TOv<;
(pepov
1
octtk TrapaXajBoov Seo-noTriv tiTrpdy/xova Koucpov e^cnrctTa Oep/nrwv, ovk oIS' 6 tl OUT09 fieyaXelov icrTi Bia7r€Trpay/nevo<;, 2 iira^e\Tepaiaa
Ox. pap. r
(A a.) avTov1
'
cf)v\(iTT€T^
vol. vi. p.
150
Tl/3ei€ teal Veto,
crv 8' aicdXovdei,
1 ,
r
llvppia?
68o\od, Allinson add. from Terence, Andria, 3(iS-9. 7iaAai 7', Keit/.enstein. / irore, MS./ -n-porepov, Cobet./xoT'
1
1
ovt
f
,
Scaliger.
See Grenfell and Hunt's Introduction (Ox. pap., I.e.). Mysis, the name for the corresponding Bpeaker in Terence, suggests an imported maid more nearly suited, geographically, to Perinthus than to Andros. Mysis, however, as a proper 1 -
422
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS DRAMATIS PERSONAE Laches, an old gentleman of Athens.
J
,,
Pyrrhias, Characters inferred
\his slaves. J :
The Son of Laches. The Girl from Perinthus.
A
Servant-Maid
of the Pcrinthian.
(A Midwife.)
Getas and Tibbius,
slaves (mutes).
THE GIRL FROM PERINTHUS The
old
2 (Servant of the Peri?itkian. ) a never misses but drinks as hag goblet
it
circles round. 3
DAVUS
The
slave
went
in,
carrying two-pennyworth
4
of
small boiled fishes.
davus
A
who
blessed with an easy-going, emptyheaded master and cheats him hasn't accomplished any mighty deed in making a yet greater dolt of the one who was a dolt long since. slave
is
LACHES (who has overheard Davus [see preceding fragm.^) Tibeius and Getas, guard him And you, Pyrrhias, follow me. !
name
in
retained
Menaniler a
is
only conjectural. Terence occasionally for example, in this play and
name — Davus,
—
changed others. 3
See Terence, Andria, 229-232. See Terence, Andria, 368-369, where, by the same token, Davus suspects that no wedding is really under way. Note, 4
as suggestive of the Greek prototype, Terence's use of the
word "obolo."
423
MENANDER r
1
zeal irvp' 7rp68i]\ov.
eireiTa fcaratcavcrei 5
to trvp r havov~
[
/c\rjfAaTi6 a<; ei-eicriv (pepcov
(Aa.)
a>
pi
'.
Tifteie /cal Vera,
^ovk' av 1
pi!
d
dWd
o*v irdvv.
;
irepiotyecrde pie;
1
^OVTQ) 7T/509 d\\j/\0V9 €%OpL€V;
10
ay, Yeja,
dcfceLTjT'
crvv^hovXov ovra /cal Biaaooaa rvT
r
TT
pOCr€p%€Tai
r
6 Tlvp~*pia<; ocrov ye (fropTiov cpeptow
r
a7To n Xa)Xa*
r
teal
Sa6" avrbs rjp,pAv*]v e%&>v r
Aa^?7 d/JoXovdel.
(Aa%.) irepldei^
i i?
kvk\(o
raxv r
ra
re~)(yriv
Aae, t^v iravovpyiav
e-Tpihei^at,
£uA.\
tiv eupoov Btacpvywv r evOevBe
(Aa.) re^yriv eyd>; (Aa^.) vai, Aae, to
Kal KOixpov i^airardv 15
(Aa.)
(f>\vapo<;.
?/,
"
"
" yap iaTi
(Aa%.)
171/.
p,e.
"aTrpdypiova
/i,ey
Beairorriv
el
Be tis ttjv ra>v
(ppei'tov
— eKVLaOrjs;
(Aa.) ovy\
2 KArj^aT^as, Wilam. suppl. 7 Leo suppl. 6 Leo suppl.
9-10 G.-H. suppl. 13-14 cf. fragm. 393, KSrte. 15 %,
ijv.
Allinson./
Durham, Vocabulary 16 Note tKv in 2nd
1
11 to £u\\
G.-H., which
Menandcr,
foot,
cf.
Kortr)
that
gov, Becnrora.
5 G.-H. suppl. 8 Wilam. suppl.
is
Wilam. a
new word
(cf.
p. 65).
note on 342 K.
Quoted from Davus's words, see 393
proves (see Perinthia.
424
tjtjj',
of
7rpo
the
fragment
K
ahove.
belongs
to
This the
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS DAVUS
come out bringing brush-wood and the
He'll
kindling and
That's sure.
fire.
O
Tibeius and
And then he'll burn me up. Would you abandon me you, Getas, especially— me your fellowGetas
—
!
who saved you ?
You'd not Surely not. Nay, are you going to let me suffer ? Is that the way we stand towards each other? Here comes Pyrrhias bringing a load, the biggest ever I'm done for And Laches himself follows with a
slave
abandon me.
!
!
lighted torch.
laches (giving orders)
Put the wood around him quickly. Now, Davus, make an exhibit of your rascality by finding some device and making good your escape from me, from here.
DAVUS I
A
!
device
?
LACHES Yes, Davus, for this cheating "an easy-going, 1 empty-headed master" is a fool's business.
DAVUS (a,?
Oh
Laches, perhaps, hands the torch to a slave)
Look
!
!
LACHES
Nay, if someone (could sap your heart drop by drop You were troubled, were you ?
—
'-')
Master, this is
DAVUS not like you.
'
2
The exact meaning of the aposiopesis is uncertain. G. and H., taking the word in the very late sense "ashes," " Laches But if one feels his brain turning to translate ashes were you hurt ? Davus Not by you, master."
—
:
=
:
425
MENANDKR (A a.)
6 fxev irovrjpo^, 6 Opacrvs
Kara twv aKeXoiV
evdaS aprlm? r r ^t \ TaTo 1
rr)y K.Xrjpovop,Lav
iKTpohcov. 20
9
ixf
r (
1
i»'
(Aa.) e^eiv
x^P iV
(Aa%.) KcieT^
i)p,5iv.
II Vp pi LaS.)
ft)?
d(pLK€TO
pTcov t earl to
OTHER FRAGMENTS 394
K
ovirdoTror
i^)jXcocra TToXvreXr] ve/cpov
eh rbv laov 395
K
oa etc ttj<;
epx €T evreXei.
oyrcov toj acpohp
ecrrt fiakafca
noXeoos to avvoXov
396
K
eVt roov ap.a^oiv
399
K K K
ovS" auT09
elfii
Ta
aveira^a
1
cruXXaftwv
i/cTryjSa, cplXos.
eicri iropuirelai
rives
a(f)6&pa XolSopoi.
400 401
avv deois
uttoIjuXos. >
S' ciXX"
Aldvreios
3
acopbar'
ovS
2 eXrj «-»—
yiXws.
—
17-18 6 aKfXwv, cf. Ar. Paz, 241, 6 Kara roiv ffKt\o~iv. This expression in the Pax {cf. also, perhaps, Ecclcs. 742, bard t<> parallel outside of Lucian, see F.
:
1
Meineke?
*
MESS, have Aldyretos,
426
oi>8e \r)TTTta. '!
Aidyrtos.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS LACHES
The scamp The one who here a moment ago was so bold now astraddle the inheritance
—
!
of
my
dearest son
1
.
!
.
.
.
.
.
out of the way. DAVUS
I thought that you'd feel grateful that [they were instructed] by us.
LACHES
Set
fire
(PYRRHIAS
When
?)
he came
(Two more
unintelligible lines to
end of fragment.)
OTHER FRAGMENTS A SLAVE (?)
never envied an expensive corpse. He and the very cheap one go alike to the self-same dignity. I've
Collecting
your movables, make your escape, from the city.
all
friend, altogether
On the wagons in the parade some very ribald abuse goes on. 2 Not even I, thanks to the gods, am wooden within. 3 Nor
him
let
even
touch
the other inviolate
persons.
The laughter
of Aias. 4
G. and H. referring to the scholium on Arist. Peace, 241, " in a translate: cowardly manner." See note on text. 2 Referring to the processions at the Dionysiac festival. 1
,
Rock's note on fragm. 558 (trans, by Plautus,
cf.
Cist.
1. 1.
91).
3
Lucian, Oallus, 24, for description of the interior of the great chryselephantine statues. 4 The actor Pleisthenes, in the role of Ajax, laughed at when he said " One should do cf.
ironically
Odysseus
justly.'
427
MENANDRR IIAOKION 402
K eV
r
a/xcf)6rep
a vv^v
v
^'pTriKXrjpos
i)
/caXrp
fieWei, KaOevhiqcreiv KarelpyacrTai /xeya real TrepiftorjTOV epyov. e'/c t?}? ol/cla<; r e^eftaXe rijv Xvirovaav fpv eftovXeTO, 5 tv dirojBXeTrwai 7rdvT€<; els to K.pa)/3vXrj<; 1 irpoawnov fj t' evyvcoaros Wvcr^ ^pfrj yvvrj heairoiva' ical rrjv oyfriv r)v €KT7)craTO OVOS €V TTlOiJKOLS TOVTO &J] to Xeyopevov oiwndv /3ovXop,at, ttjv vv/cra ttjv kariv. 10 ttoXXoov kcikwv dp-^rjyov. oip,oi, KpayftvXrjv r Xaftelv efi, eiacaLheica rdXavra 7rpoltca /caV ttjv p tv e^ovcrav Tni^ecos' eir ean ro
—
15 iraiSio-fcdptov
OepairevTucov 8e
rdyiov aTrdyecrO^'
r
8eV Xoyov
r dp dv Te*icrdyoi 1
w&e
Tt?
1
erepav. (A)
403
K e^w
£'
tovt
;
€7rlKXi]pov elr
Adp,iav ovk
dp' ov%l; icvplav
€tpr)icd o~oi
t%
olfclas
1 a/j.(puTfpa vvv, Mein./ an<poTfpav tv, MS./ aficpirtpov oiis, Kock, from Terence, Hcaut. 342.// tjWkAtjpos, Haupt. / inlkoA^j, 0. Ribbeck. / ovaa Si], Mein. K\ypos, MS.// 4 %v, Mein., MSS./is, Kock. 6 Combined from MSS., Hatrpt. 7 ?«S. airoB\(iru>
8—9 Meineke's order 11
&
TtpotKa koI,
6foi,
is 4ar\ suppl. Allinson. :
26
J ;
428
/
rb \tyontvov
(ptpon4vr)v,
I
rovro.
Kock.
j
riKavrov
Mein.
Kock, cf. Lncian, dc merced. conduct. MSS.//tJi, for article at end rf. Ocorg.
12 t\\v ptv' ex 01"70 "' 3.">.
8tj
yetvfffovffav, etc.,
Perk,
ir.
243
:
1'crinlh. 23.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE NECKLACE (The misery attendant upon marrying a rich wife is a familiar quarry for the comic poets. Compare, for example, " The Heiress.")
This fine heiress is likely now to sleep at ease on either cheek great and notorious deed has now been accomplished. Out of the house she has cast the irksome woman whom she wished to banish, so that and that all may fix their eyes on the face of Crobyle she may be recognized as my wife, the mistress of the !
A
—
house ass
— even that face which she won as her own, an
I prefer to apes, as the saying goes. silence about the night, which was the primal
among
keep
many evils. Ah, me To think that I ltook Crobyle to wife with her sixteen talents dowry and Now is this insolence in any her nose a cubit long wise to be endured? No, by Zeus the Olympian, But this servant wench must by Athena, not at all be led off quicker than one can speak. Now then, 2 let someone lead in here a second as her substitute
cause of
!
!
!
!
A
have to wife a Lamia, 3 an heiress. Have I not Have I not, really ? We have her, told you this r I
For table of Greek money see above, p. 18, note. Text confused emendations uncertain see Greek. For the situation compare below fragment 438 K, note. 3 These Lamiae, dread vampires in antiquity, are on 1
2
;
;
occasion strangely transformed
modern Greek 15 16
8«i,
into
beneficent
spirits
in
folklore.
suppl. Allinson./ xal, Kock./roi/, Jacob. £>5e tis &p' avreioayoi, Allinson./ airayeffOwdeTis
aird.yeo&'-
apaavris, apavirtaayoi, Codex V. / airdyoi ris f/ 'repav ttv elaayoi, Jacob. .
.
.
.
Cod.
Urb.
/
Qarrov
17 erepav, add. Allinson.
429
MENANDER
5
,
KaX TCOV (iypO)V KCll TCOf UTrdl'TOOV &vTllcpv$ x eloper, "AiroXXov, d>$ yaXeirwv Y^aXeTrcoTarov. diraai 6" dpyaXea ^cttiv, ovk ifxol p,6v(p, vi(p ttoXv fiaWov, OvyarpL (B)
irpdyp dp,ayov Xeyei^. (A)
ev olSa. 404
K
co
jr picncaKohaipcov
6
,
zeal 7rai8o7roielO\
yapel
dXoyicrru^ ear' dvtjp, 09 pujre
€7rap(f)iecrai
eo9
hvvano tovto
dX)C ev dtcaXvirrcp
y^p/jpacrw,
teal
raXanrcopw /3/eo tow p.ev dviapwv k^cov
y^eipa^opevo<; %r}, p,epo<; cnrdvToov, roiv
to
virep 'J'2'.»
K
yap
K.p(o/3vXy
evbs
8'
dyadcov ovSev
dXywv diravia^
jfj p,T)rpi
p,epo
vovOero).
ireldov /cal ydp,ei ttjv avyyevfj.
(incerta fragm.)
dcnei ftovXerai, dOvpLinepov eavrbv eiridvpiel iroelv orav yap ei9 rpv
405,4(i(iKocTTt9 Treves d>v %fjv ev
5
Svvdpevov C09 ddXiov
ep-lSXeyjrr], £Vy
tot' avrov ear* ISelv
Kal raXaL7T(opov
ftiov.
Kafccoi 6 c^eo"7roTJ/9 /BefiovXevTai irdvv ev dypfo yap ol/ccov ov crtyohp e^rfKeyy^ero
pepihos o)v tt}9 ovhap.ov rerayp,evo^,eiyev Be Traparreraapia rrjv epijpcav.
tT;9
1
twv
«al
rwv
airavTaiv
&VTticpvs,
Kock,
hum
Sp6Dgel's
«a!
&VTtKpvs./ KiiravToivayTfKf tvt s, Codi \.//vai irivTwv * avr' iKtiv7\s, Mriiit-ki'. Tfraynivos, Meili., for TeTa7/u€J'7js.
43°
TtarfiCfiixiv
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS and no mistake, as mistress of house and lands and of even-thing, O Apollo-r-the sorest sore of all. Sour is she toward all not me alone toward my son even more and toward my daughter. 1
—
—
B
You
tell
of an affair
where
resistance
is
in vain.
A I
know
it
well.
,
O thrice unlucky he who though poor marries and How irrational is a man who has begets children. neither taken precaution for necessities, nor, if he meet with misfortune in the common events of life, would be able to cloke this with money, but lives storm-tossed in the midst of an unsheltered life of hardship, with his share of all distresses but no share of blessings For I, though suffering for one alone, !
admonish
Obey
all.
Crobyle,
your
mother, and
marry your
kinswoman.
PARMENON
(?)
Whoever
wishes, though a poor man, to live in the city is desirous of making himself still more despondent. For whenever he turns his eyes upon the luxurious man who is able to live at his ease, then it is possible for him to see what a life of
wretched hardship
is
his
own.
Our master has counselled very badly. For while he lived in the country, he, as belonging to the class that has no definite position, was not open to much criticism but was curtained off by solitude. 1
See Le Grand, Daos,
p. 165,
note
1.
43*
MENANDEH 408
K
407
K w
earlv apeTfjs real ftiov StSdcrtcaXos ekevdepov tois iraaiv dvdpcoTrois dypos.
ctp
ov/c
Uappevcov,
(pvopevov
dXX
(iocnrep
eariv dyaOov t&> etc
SevBpov
J
6771)9
dyaOov 7rapa7re(pVK€ Kal
€K tov JcaKov t yveyKev dyaOov 410
K
/3i&)
pt'^79 /ua?,
del to Xvttovv dirohioiKe
1)
/ca/cov,
(pvais.
rov /3iov
pLIKpOV Ti TO /3tOV KOi 0~T6vbv ^0)p.€V ^pOVOV. 411
K
ouk
ectTiv evpecv /3lov
aXvirov ovSevos.
IinAOTMENOI Supplemenlum Comicum, Demianczuk, l
dyyapofyopei
Kal rav0' a vvv
p. 58.
iroieis iroei,
i£6v 8iappTjyvvp,evov dyaOwv pvpicov aiTi^opevov ttjv vvktcl real ttjv rjpepav Sidyeiv. 420
K
r
ri,
oP
-
rdXas,
eo~TT)Ka<> ert 7rpo?
rats Ovpais
to
K
ou TravTayov to (ppovipov dpporrei irapov, Kal avpupavyvat 6" evia Set. 1
2
43 2
= i«paT7)j, see
For
Ixyyapos
ti
and 6.xiWTov, add. Porson.
Zi
Qais, fragm.
from Suppl.Ccw.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS PARMENON
(?)
Surely the country is for all virtue and of the freeman's life.
men
a teacher or
"Every Rose conceals a Thorn." There is no blessing, Parmenon, in life that springs like tree from single root, but near to blessing, and beside it, grows up evil too and nature from the ;
evil brings forth
good.
Chase ever from thy life what brings annoy. The span of life we live is something brief, the time is scant. It is impossible to discover
immune from
anyone whose
life
is
trouble.
THOSE OFFERED FOR SALE identified from this play (To the two fragments previously " be added one from the Supplementum Comicum" (Demianczuk, p. 58)).
may now
Fare on in your unbridled course and keep on doing this which now you do, since it's permitted you to spend your time bursting with countless good things, battening on food by night and day.
O wretch, laying your burden down, are you standing by the door ? We've taken into our house a mere bread-consumer, miserable and useless Why,
still
!
"
1
Aliquando
el
insanire jiicundum
est.'
— Seneca.
Not everywhere
is the presence of prudence but on occasion we should even join in madness.
timely,
433
MENANDER
PAniZOMENH 425
K
6
42G
K
aTv)£r}iia /cd&l/cripa
tojv Oecov to crvpcpopov /u.7] he~^6[xevo
to 427
K K
8m
Siacpopdv e^er tv^ijv ylverai, to 5' atpeaei.
ap' ecrTtf djadcbv Tract irXeiaTOiv r)
433
yLtet>
avveai
dv
rj
Trpos
rd
fieXrlco
ep-yerai rdXrjdhs e? <£co? ivlor
'
crocptj.
ov fyrovpevov.
SIKTHNIOS 438
K
a(3pav jdp avrtovovpevos pev ov wapehwK €%€iv
ipoopevrjv avrfj
Tpetpei &e ^aypi<;, &>?
439
K
440
K
441
K
i\evdepav
Trperrei.
evXoi&op^rov, oj? eoiKe, (fralverai to toO arpancoTOv a^rjpa /cal to tou £evov. 6 7rXe(ov Karyj^drj, Kpive0" ovtos TToXepiof iav 8 c e'^77 rt paXaKov , 7 dyyapeveTai.
^a/o; /ity 1
8
oyfri
ev 8e BeiXetat
ou /3ouA«Tai, M.S./ Grot, omits ov metri causa. / Supply ! e.c/. dTux«»' fnaXiad' olros- Allinson.
MSS. have «
6
434
Bentley add
0'.
7
See fragm. 395 K.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE GIRL WHO GETS FLOGGED He who
him by the wishes (to be unfortunate at all But a god it is that bestows or withhazards). holds misfortune and the error is not inherent in refuses the benefits offered
gods towards
his living,
character.
Misfortune and injury differ chance, the other from choice. 1
:
the one arises from
Intelligence, if it is clever in the direction of the better, is responsible for the greatest benefits for all.
The Truth, sometimes not sought
for,
comes forth
to the light.
THE MAN FROM S1CYON 2 a dainty lady's maid, he For, buying in her stead loved her and did not hand her over to his wife's control but keeps her separately as befits a free-born
woman.
Open
to reproach, as
is
natural,
seems the mien
both of the soldier and of the stranger.
voyager puts into port he is adjudged an is mulcted 3 (by the customs officers) in whatever he has that yields to confiscation. If a
enemy and
An 1
aspect base, and vile the
mind
within.
A distinction
served up by Menander from Aristotle. For a similar " rotation in office" and the replacing the maid dismissed by Crobyle, see above, fragm. 402 K. 2
*
Literally
:
of
his possessions are pressed into service.
435 f
f
2
MENANDER 442
K
443
K
^rpaTO(f)dvr], \nov Trato eva.
ttot
top 6/iolov ayei
ox? alel
#eo
%\apv8iov Ka>
64%e?
oj
top opolov. 1
2TPATIOTAI 447
K
aiTopoiv Ti fiovXevaat
Kara aavrhv yevopevov
to avfxcpepov 'yap ov% opdrai tu> fioav,
tw
iv 448
K
irpbs
avrov
S
dvaXoyiapfp (paiverai.
2 £vvoi8ev i^apapTavoav iroaov 6' opa. to p,eye6o<;, varepov dpaprdvei
ov8el<}
2TNAPI2T02AI 449
K
"E/5&)9 8e roiv Oeutv
layyv ej^oov 7r\eio-Ti)v €7rl tovtov SeircvvTar* 8id tovtov iiriopKOvat tovs aWovs Oeovs. 450
K
ao-Telov to pt]
crvvdyeLV yvval/cas pt]8e henrvi^eiv oj^Kov, dXX' oitcoo-iTowi* toi/? ydpovs ireiro^Kevai. 451
K
(a) av €Ti irieiv pot
dpa
Tfi
apacr 452
K
o*<w
Tt.
(b)
dXX
1
i)
fidpfiapos
Tpairety) teal tov olvov
a
r\puiv.
TpicrddXiov ye teal TaXaLtrwpov tyvcrei iroWodv T€ pecrTov ecrTt TO £ijv
Note dactylic metre.
3
>
43 6
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS Stratophanes, once on a time you had one slave 1 only and a plain little cloak.
"Birds of a Feather."
How
God
universally
joineth like to like
!
THE SOLDIERS When at a loss about something go and take For in the midst of shouting counsel by yourself. the advantageous course is not to be seen, but as one reasons with oneself it shines out clear. While in the very act no one is conscious of the greatness of his sin, but later on he sees.
THE LADIES AT LUNCHEON Now herein 'tis proved that of the gods Love has For his sake they swear falsely the greatest power. by the other gods.
A clever scheme this, not to get a lot of women together and entertain a crowd but to have made your wedding-feast for home-eaters. (a) If
someone
will give
me
something more to
drink. (b) But that barbarian maid went and carried from us the wine along with the food-trays.
Life in
and
off
the nature of things is thrice wretched and is filled with many cares.
distressful
1
cf.
The Toady,
line 43.
437
MIA AN HER 453
K
451
K
4f.l
K
koX tov eVt kclku) yivopevov dXXijXcoi' dyaTnjapov, olos rrarijp 6" direiXoiv
ouk e%ei p.kyav
f)v.
(pofiov.
TIT0H 1
el'
7}Ti)craT 4 >0 f
K
rj
Ti? vp
Ke^prjKev, civSpes yXv/cvraTOi.
Ta? ofypvs aipovres &>9 dfieXrepoi " " Xeyovres' av0pco7ro<; yap wv aKe\Jropai 2 afceyjret, av; irepl tov; BvaTv^els orav Tv^iy ra avropara yap irpdypar eVt to aupcpepov pel /cdv KaOevSrjs i) ttuXiv Tovvavjiov. oi
/cal
5
TPO^ONIOS (A)
462
K
^ivov to Selirvov iffTtv
xjtt
080% f/?.
(MArEIPOS) TiVO<>;
ttoButtov; Siacpepei tw payelpo) tovto ydpolov rd vrjaicord 3 TauTt ^evvSpta 5
iv 7rpoa<paTOi<; l^6u8ioi<; redpappeva /cat 7ravrooairoi
Ta9
£'
pdXXov 1
-
*
438
«U'
ovduXevcreis
/cal
irpocrehe^aT' 'Ap/caSt/cos rovvavriov
fins, Porson./V av;
rd /ce/eapv/cevpeva
irepl
Leo, to
&v,
tov; (Juliet.
/
Mein. with query. tov or av ntpl tov vulgo.
ti irtpl
fniv vi)aaia.! t>t]aiwTtKa,
Kock.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS and this mutual what a thing it was .
.
.
affection based
on mischief,
!
In a dread.
threats
father's
inheres
no overpowering
THE WET-NURSE (For this as alternative above, p. 136, note 1.)
title to
" The Girl from
If ever some one of you, sweet borrow or has loaned a baby.
sirs,
Samos "
see
asked to
They who raise their brows like dunces and say "I will consider" What, though human, you will About what ? You suffer mischance consider ?
—
whenever it happens even if you sleep,
:
the current of events, automatically runs towards prosperity or, again, flows the other way. so, for
TROPHONIUS The dinner
is
for the reception of a stranger. ,
Of whom
?
CATERER
From what country ?
For this makes
For instance these prea difference to the cook. cious guests from the islands, brought up on all kinds of fresh fish, are not very much captivated by salt sea-food but partake of it by the way, whereas they are the rather attracted to dressed meats, seasoned and served with savoury sauces. :
An
Arcadian, on the other hand, as an inlander,
is
439
MENANDER dddXaTTOS r wr 1
1
toi? X^irahiois
10 'layviKO? TrXovraj;-
virocndcreis
2
aXca/cerai' 3
7roco,
icdvhavXov, virrj^ivrjTtwvTa fipcofxaTa. 403
K
4
to
ixrjdev
aSt/tetv
«al cptXavO pcoirow;
troei.
TAPIA 406
K
tw
to? i)hv
/xiaovvTL Tou? <pav\ov<; T0O7TOl»9 tw /xeXercbvTi p,t]he ev
/ecu
iptj/jLta,
TTOvripov iicavov Krrjfl dypbs rpecpwv /caXw?. e« tcov 6'xXwv he £77X09, ?} tc «a.Ta iroXiv 5 auT77 rpvcpT) Xdfiirei p,ev,
407
K
e'9 8'
bXlyov ^povov.
yepovra hvajv^ovvra rwv 6 avrov
/catccov
eirayop-evov XijOrjv dvip-vrjaas iraXiv
TaTU^elv r
eirl
40S
K
evdus
i'lyeipas.
Karaxpwead' aurbv
dvopcopvypbii'Tjv
ravTijv IBovra. 469
K
ol F)pa/ee<;, Aifiv,
Tpw69 tcaXovvrar irdvra vvv 470
K
ol he /card xeipcbv
tfhi]
V^'
op.ov. 5
XaftovTes Trepipevovai^cplXTare.
TMNI2 472
K
vr} rt]V
y
'Adijvdv, p.aicdpibv
1
2
A.€7ro5i'ois.
xoj;erTOTr?9
3
7roi<S,
4 /irjfleV,
Cnriies.
MS.
<J>{A.TOTe, V
44°
/3ia).
see Madvig, dim. of Aerraj./ AownSi'ois, MSS., of Merumder, |>. 75.
Durham, Vocabulary 5
i)
irdvra koX Oavp-aaTov ityohiov &v Mein. / i» MS.
777)09
/
iroiwv,
A./jtrjSei',
MS. Kock.
Ki>ck./
MS.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS wanton
for
;
An
by limpets.
captivated
him
1
Ionian
is
a
prepare jelly-soups,
wealthy Lydian
entrees, meats that irritate desire.
To
refrain
from
all
injustice
renders
us
also
humane.
THE URN How sweet a thing is solitude for him who hateth mean, bad ways and for him that hath not one design that's evil how adequate a possession a farm that keeps him well. For from the throng comes stimulating rivalry, and this city luxury is brilliant, ;
it is
1 true, but for brief time.
You have
stirred
once more an old man's memory
while he strove in his misfortune to cover up his in Lethe and you have roused him to his misery.
ills
... it (i.e.
to make away with himself as soon as he saw the urn) dug up.
The
Thracians,
O
Libys, are called "Trojans"! 2 is all a jumble
Now-a-days everything
!
They've had their finger-bowls, await
.
.
my
dear,
and now
.
HYMNIS 3 Uprightness, by Athena, is in and marvellous viaticum in life. 1
respects a blessed After chatting with
all
The Farmer, line 80. So one might cavil to-day at the loose inclusion cf.
of the Bulgarians in the Slavic group. 3 Cited as a man's name (see Kock), but also found as a woman's name, cf. Lucian, Dial. Meretr. 13. '-'
441
MENANDER tovtm XaX/jaas
5
i)/xepa<; ap,iicpbv /nepo?
" •neio'TUcov A.0709 evvovs eyco vvv elfxi. av einoi tis tovt /xaXiaTa twv crotywv. 717309 Tt ovv erepov; \a\ovvTas ev /38e\vTTop,at; Tpo7ro9 had* 6 ireidoiv rod Xeyovros, ov \0709. to yap Xiyeiv ev Beivov ianv eu (pepoc j3\a{3>jv Tiva.
1
TITOBOAIMAIOS 481
K
tj
ArPOIKOS
TOVTOV €VTV)£€
,
ocrTi? 6€(op/]cra<; aXinrw^, Happ-evcov,
ra
ravr
ae/jLva
uirrfkOev, 66 ev r)\6ev,
TOV fjXtOV TOV KOtVOV, a
ravTci,
irvp'
kuv etcarbv
',
vB(Op,
errj /3kw9,
Tayy,
V€(f)t],
del
Trapovra, /cav evtavTovs acfroBp 0X1701/9, aep.voTepa tovtcov erepa 6° ovk 6-^rei Trore. tov j^povov, iravi'iyvpiv vopaaov rtv eivai o^jrei
ov
tovtov 17 'tt lBt) piav ev w dyopd, Kkeinai, KvfBelai, StaTpifiaL
10 0^X09,
r
av
1
"
airiys KaTa\vo~eis, /3e\Tiova ed>ooY evcov aTrijXOes, eydpos ovSevie/coTTLacr'ev' air A.ecra9 tt poabiaT pipcov 4 /ca/cws Te yr/pwv ii'8e/j<; tov yiveTai, 15 pep,/36p,evo<; ex&povs 7}i>p\ eirePov\ev6ri rroOev, ovk ev@av(LT(o<> dirfjXdev eXdoov et-9 ^povov. 7T/0
Kock adds w.
1
p.
(WO9
8
and 9 from Maximus,
Co7if. Serin. 15,
580. 2 irpiiDos, 3
xiii.
5'
I'lt'ller. /irpoiToi'
or
TrpoJToj,
defends the
common
rending CKOiriaaas cnrdi'Afffev, Cod. A, Kock. 4 Kock. tov, M8./7TOU, Haiijit.. .V2.">
1
442
MSS.
iKoiriaaev o7roA.«Vaj, Porson, Mein., Si
Possibly a changeling, but there
is
but Moin. I'hilol Ko-maaas airwKeatv. / .
no proof
of Hub.
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS this
am
man
for a small part of a day I now his wellthis some one of the sages might cer-
To
wisher.
tainly say, "Eloquence is a persuasive thing." Why, then, do I feel a loathing for the others who talk well ? It's the character of the sj)eaker that does the persuading, not eloquence. For eloquent speech, if it entail
damage,
is
something
dire.
THE COUNTERFEIT BABY or THE RUSTIC (Quintilian
(1.
10.
18; 10.
1.
1
70) praises specifically this
comedy with others. The same title was also used by Cratinus Minor, Alexis, Philemon, and Eudoxus. The Latin play of Caecilius preserves the names of the characters found in the Greek original.)
"
Life's passing show."
O
Parmenon, I count most fortunate quickly whence he came returns, when he,
That man,
Who
unvexed,
—
Has looked on these majestic sights the common sun, Water and clouds, the stars and fire. If thou shalt live
An hundred years, or very few, thou'lt always see These same sights present, grander ones thou'lt ne'er behold. this time I speak of as some festival Or city visit where one sees the market-place, The crowd, the thieves, the dice, the loungers
So count
at the
clubs, Then, if thou'rt off betimes unto thy lodging-place, go'st with fuller purse and none thine enemy, While he that tarries longer, worn, his money gone. Grows old and wretched and forever knows some lack, A vagrant he, the sport of enemies and plots. 2 Gaining no easy death the transient guest returns.
Thou
2
Or
transl.
"by
staying out
his
time."
cf.
Diibner
:
longaevus.
443
MENANDER r 482,483K iravaaaBe vovv Xey~^ovTe
l
ov8ev yap irXeov'1
avO pcoiuvos vov<; icrriv, dXX' 6 ttjs T 1^779 (etr earl tovto trvevp.a delov eire vovs) tovt ecrTL to tcvftepvaiv ciTravra /cal (TTpecpov 5 /cal crw^ov,
?;
irpovoia 8
t)
8vi]Tr) /caTrvos
/cal (j>\i]i'acf)o
Tv^H
484
'(ttiv,
f)/jLel
8' ecrp,ev eiriyeypa/xp-evoi.
10
Ty^>; icvf3epva iravja- TavTrjv /cal (f)peva<; 8et /cal irpovoiav ti/v deov icaXelv fiovrjv, el p,7] Tt? aXXcos dv6p,a<Tii> yaipei icevol<;.
K
to 8evTep ttjv 6°
>
del ttjv yuval/ca 8e2 Xeyeiv, i)yep,oviav twv oXoav rov avhp e~)(eiv.
oltcos 6" ev
o)
to iravia irpcoTevei yvvrj,
OV/C eO~TlV OCTTi? 7rCO7T0T
485
K
ov/c dircoXeTo.
tovto /xovov iiria/coTei 8vo-yeveia /cal Tporrov Trovi~\pia /cal Traaiv oh eaxrj/cev av8pa>7ro<; /ca/cols, to ttoXXci /cc/CTi)o~6ai' tc\ 8 aXX* ekey^Tai. /cal
486
K
ov iravTos dyaOov ttjv irpovoiav aWiav tcpivcov av opOoos viroXa/Belv Ti9 /moi 8o/cel, dXX* ecrTi /cal Tai/Top-aTov evia xpijai/xov.
487
K
del /cpaTiaTov eaTi tuXtjOP) Xeyeiv. ev ttovtI icaipw tovt eyco rcapeyyvw ei9
dcrcpdXeiav 1
'-'
444
tw
/3iV«>
irXetaTOV
p,epo
\eyovTfs, Kock./ (xoi'Td, MS. nAtof, condemned by Klein, and Kock
(q.v.).
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS "Fortune holds the helm."
Have done with talking of intellect; for the human intellect amounts to nothing, while Fortune's whether we call it divine spirit or intellect
—
—
what steers all and veers and saves, whereas mortal forethought is smoke and nonsense. Take my advice and you'll not blame me everything that we think or say or do is Fortune, and we are but countersigners Fortune ever holds the tiller. This goddess alone we ought to speak of as both intellect and forethought unless we perversely take pleasure in empty names. this is
:
.
.
.
" The woman should follow , not
lead, through life."
Woman
should always take the second place in speaking and the man should take the lead in all. For there is never a household, wherein a woman holds first place in all things, which does not
go to utter
ruin.
This only, the possession of much wealth, casts a over both ignoble birth and wicked character and all the ills that man is heir to, but all else has the veil withdrawn. veil
Anyone who decides that forethought is not responsible for every blessing would have, I think, a correct opinion nay, there are times when mere ;
chance 'Tis I
in
is
useful.
always best to
recommend
tell
the truth.
At every
crisis
this as a chief contribution to security
life.
445
M HNANDER 488
K
ttoXXwv Kara
yi)v teal
Kara OdXarrav dripiwv
ovrcov, fieyiarov eari dijpiop yvvij.
489
K
dWa
'
AttoWov,
a/caibv ov fieTpuos Xeyeis,
fMera /xaprvpcov drv^elv, nraphv \e\>]6evaL. 490
K
SvcnrapaicoXovdri'Tov ri irpdyp! ecnlv Tv^iy.
494
K
p,iKpd Wavadrjvai €7T€i8i) 8S
Woct^uov,
fiijrrjp
k
dyopds
irkpuirovrd
t>} /c6pr]<; t\£'
ere,
dpp,aTO<;.
3>ANION 4t)7
K
r
o7pola
^
Bi]
ra <pav\a
cpiXouaiv larpol Xeyeiv
p-ec^oo teal
ra
Seiv
vTrepcpofta,
TrvpyovvTes avrovs 498
K
V7re\i'j\v0€i> re p.ov
vdpica
b\ov to Sepfia.
Tt
499
K
dv6 pwjros
500
K
(peiSoiXb'i tjv teal /j,erpto<; dyoparfri'^.
tov
Ex TTUTCOV
2
Ori Milesii scriptis (Reitzenstein)
T€ Kal K(x)p,WV diravre^ j]$€p,€V.
1
&noTa, Bergk For tiStvat c.
2
p.
114.
446
i]p,apTov ov Oav/xaareov.
and Colet./ofa, MS. e Kretechmar,
(/.
Menandti
reliquiit,
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS beasts on land and in the
Though many the wild sea, the beastliest
one of
all is
woman.
By Apollo, you talk like a lout and observe no moderation, airing your misfortunes before witnesses,
when
A
it is
keep them unknown.
possible to
thing hard to track
Fortune.
is
When
the maiden's mother saw you from their 1 2 Moschion, At the Small Panathenaea, 3 passing through the market-place
wagon,
—
PHANIUM Just as physicians, you know, by way of building a towering reputation, are wont to diagnose insignificant troubles as greater ones and to exaggerate real
dangers
Over my whole skin has crept Being human
I
erred
;
a kind of
there
is
numbness.
no need
for
surprise.
He was
We
all
a thrifty and moderate purchaser.
were experts
in drink
and
in carousals.
Perhaps "on your chariot." Moschion = calf. The type for " calf-love (c/. "young buck ") in the. New Comedy cf. The Girl from Samos, etc. 3 The annual or " lesser" celebration. 1
2
;
447
MENANDER
THE GHOST Terence, in the prologue to his "Eunuchus," while making one of his chronic attacks upon his rival Luscius Lavinius, " says that the latter has ruined "The Qhosl of Mcnandi r in his translation Oreek. Donatus, in his spite of from careful
commentary upon brief
summary
of
this tit.
9), gives a In substance he
passage (Tcr. "Eun." prol. plot of
"The
Ghost."
A
: young man has a stepmother who, before she married his father, has had by a neighbour a daughter. The maiden, whom she wishes to have continually near her, is brought up
says
secretly in the adjoining house,
and
the
party wall between the
neighbour's and her husband's house is pierced by a passage with its entrance made to resemble a shrine which she covers
with garlands and boughs.
Under
the pretext of ritual per-
formances she is able to enjoy regular visits from her daught' r. The young woman, however, is seen by the stepson, who at first Purlin r is terrified, as he takes the maiden for a ghost. encounters change terror into love, and a happy marriage is arranged with the consent of all parties concerned. This commentary has made possible the identification of certain fragments. On a strip of parchment in the Imperial Public Library of Petrograd 1 Jcrnsttdt recognized in 1891 " The Ghost " (Phasma) of Mcnandcr. The tiro portions of sides of the strip yield fifty incomplete but fairly intelligible lines. Eighteen of the verses had been previously published
this and the two other strips of parchsee Kiirte 2 (In trod. pp. liv., lvi) and Capps, Mrnander, Also see above, p. 10, on the St. Petersburg fragni. p. 34. 1
For the history of
ment
included in The Arbitrants.
44 S
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
with the addition of another overlapping fragment of seven lines, and were included (see Koch, "Comic. Attic. Fragmenta,"
among Menander's unidentified fragments. Thus now fifty -six nearly consecutive lines and one other fragment of two lines known to be from this comedy. IVo.530) there are
DRAMATIS PERSON AE 1.
A
Family Divinity (doubtless connected with the ritual sham shrine). Perhaps, after a dialogue with Pheidias and his exit at line 8, this divinity in one of Menander's belated prologues explains the situation at the
'
to the
audience
(cf. 1. 19).
2.
Pheidias, the stepson.
3.
A
4.
The Ghost
5.
A
Servant
(a
-
Freedman) or Paedagogus.
(i.e.
the stepmother's daughter).
Cook (infragm.
501 K).
Scene Athens (?). Two adjoining houses with a concealed communicating passage. :
See the position of the "prologue" in the Periceiromene. Korte assumes the presence of two divinities in lines " Luxuria " and 1-25 and illustrates by the personification of " " Plautus. For the single of in the Trinummus Inopia tutelary divinity cf. Menander's Hero. Sudhaus (2nd ed.) " says Frologus non daemon est, sed homo."' 1
2
:
449 G G
MENANDEU
$A2MA St. Pet.
fragm. TtoV &.H?VV(jloiV
(A)
....
eirnekelv avX\.a{i/3dvr]s tc?v vvpicplov
aavTov (ppove r Vv
Trj\ irapdkvov tjjv firjrepa fc'T TOvO^ 0/ilOfJ,r]TpL(p TlVl e/9ft) 1
5
p
Trapahws, irpos rcov Oecov,
r
(b)
7rp6<paaiv Kar^a cravToy pLrjSe/j.iav ovtco iroei. r elev, 7TO)']aco t'oOtct tl jap civ tls irddoi.
r
(a)
10
rj
S'
r
ovyl
(f>d(TpL~*
ecn\ ciWd
irals d\i}@ivt)
eV TfjaSe yevvrfdelaa T77? yap,ovpii>r)^. r TLKT€i yap rp fitjTrjp rrplv eXOelv et'OdBe €K yeirovop ravTrjv, StScocn r i/CTpecpeiv r
iemv iv ra>v y<e>LTovu>v, ev8ov rpecpop^evrj kcu
r
15
.
20
r
p,a8elv aacpiarep^ov.
Treiroyj/cev
yvv>j
f)
For additions (conjectural) to text by Korte, Jernstedt, Kock, etc., see K 2 and Kock, Com. Frag. iii. pp. 151-155. For other conjectural supplements see Sudhaus'and Hutloff (appendix to de Men. Epitr. pp. 71 fl. who assume that lines 1-25 are from the prologue, all spoken by the young ,
)
man
(with silf-dialogue). 9 Assigned to "A" (the Divinity), Allinson. 10 Suppl. Allinson./ aBeiara, MS.'/ dTraAA.a x0«r
Kock. 14 Tpe<po/xfvr) or ^x°M e, TJ> Wihun. 16 Kock BUppL/ r oT otx (r aroSrifi^v, S 2 17 Allinson snppl. // x*' not Ktv in MS., 2 18 Allinson snppl. X«", S 8« irai5ti?det(Ta,
'
-
.
.
45°
1
lutlotT.
1
/ eifATj
-
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE GHOST {After some six, only partly intelligible, verses a continuous translation is given of the text with the conjectural additions.)
a(?) of the Dionysia tiie
the
accomplishing you may grasp bridegroom yourself to be
prudent the maiden's mother. this to
some
other, a brother on
the mother's side.
do
Very one do ?
b (pheidias?) I act. For
Scene.
10
o
yourself.
well, thus will
a (?
Now
for the gods'
not,
away any pretext against
Thus
sake, do.
give
what
else could ? [Exit Pheidias
(Prologue.)
The Divinity
to the Spectators)
not a ghost, but a real maiden born For the of this one who lives here as wedded wife. mother gave birth to her by a neighbour before she came here and gave her to a nurse to rear, and the maiden is now with her in the house of our neighbours, brought up within and under careful guard whenever the husband conies here, but the rest of the time, whenever he's off on a voyage and there is need of less precaution, she leaves the house where she keeps herself meanwhile and appears In what way, then, does this apparition come here. here ? For it is this, perhaps, that you are wishing to learn more clearly. By dividing the wall the she
is
G G 2
MENANDER 8i€\ovcra rov rot^ov1 8te^o86v Tiva 07ra)9 dv olai r wet iravr eTTia/eoTrelv. r rj yap 8i€^o8o<; Ke^/eaXv^rai raiviai<; r
r
1
r
8aXXot<> #' 07Tg>9 /u,7)Ti/i09 Tt9 hv8ov tt}? degv
(Lacuna? of perhaps 10 Scene. .
var
verses.)
IIAIAAraroS, 4>EIAIAi)
(?
lai ^
Tlai.) 7T(09 eiaiv oi irvpol /ear dyopdv ojvioi; 1 r (Oct.) Tt 8e crot /ieXet tovt; (Uac.) ovdev, dXXa
av
Tt/xto9 Sa/eeTco
avdpunrov, dv6pu>TTov 8e
zeal
r
rov ddXiov, 1
r pii] 'rudvpLrjs inrep a e irpaypLaTwv? orav 8 dypvirvelv elirr)*;, Ti9 € r l aavrov ateoTrojv1 r ti]v aiTLav yixoaer Trepnrarels /ear dyopav?
r&v
Xva
35
1
T^v dXijOeiav /eaTa^p?jaa adai So/coo. a virep ip. rov tovto tov 1 aladov aavrov ovra, r
30
tw Xoyo)
1
f
r
elarjXdes evdvs, dv tcoTTidar)*; T a> ateeXrp r /ia\a/caJ9 eXovaca, ttuXcv dvaaT a<; evecpaye^ f
o<; earl aov? to irepas' /ea/eov e%et9 ov8iv, i) v r6ao<; rpvcprp r 1 40 caff r]v 8if)\6e<; <po prue core po v 8e tc r eirep^eTai puoi, rpocpipie, avyyva) p.i]v e^e,"
7T/309 i')8ovrjV' 1
v7rvo<; avr6<> 6 /3l
—
1
21 5tt\ov
L'J
Ivock BUppL
24 6a\Kois, Kock. 1/6' onus nvrts, Allinson. //7rpJV«A0a>j', J 2 26 ff. Sc. The UaiSayooyis, so designated bv K=, S 2 .//Or Servant " ? 28 5? aot, MS./ 5' l/ut, Wila'iu. 29 ookw, K 2 ./d(\ai, Jem. 30 r'tfiios, hlii.j rifitot, Wilani., K 2 // Wilam. suppl. at end. 31
«'
.
.
45 2
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS woman has made a communicating passage, that they may be able to keep watch on everything. For the passage-way is completely concealed by fillets
and boughs that nobody on coming
notice
it.
... within
And
there
is
also
....
in
may
an altar to the o goddess
(About 10 verses are lacking.)
Scene.
SERVANT (? a freed man)
and
PHEIDIAS
SERVANT
How What
is
wheat
selling to-day
?
PHEIDIAS does that matter to you
Oh, nothing, but
I
?
SERVANT have a fancy to make use of the
illustration to bring out the truth. 30 high let this vex you on behalf of
Take notice, Pheidias, that you and that the wretched man is
are
If the price
is
me, a poor man.
human
yourself,
human, in order that you may not covet what's beyond you. But when you say that you suffer from insomnia, you'll know the cause if you'll examine yourself what man you are. You take a stroll in the market-place you come in forthwith if your two legs are tired you take a luxurious bath you rise up and eat greedily at pleasure your life itself is a sleep. In fine, you have no ill your disease is luxury through which you have passed but something rather hackneyed, my young master, occurs to me please excuse me also
;
;
;
;
;
40
—
—
—
35 irepiircLTtls, MS. Hutloff. // 36Vd>, Kock, Cobet. 39'rpvcph, Kock. / 84
k-ot'
2 ayopdv, S , note.
37 Wilam. suppl.
40-42 Cobet suppl.
453
MKNANDER to
br) \ey6/x€i'ov-
— ou/c
dyadwv, ev
virb TOiv
e%€i<; orroh %ecr?;9
tadi.
ofpas
pi]
(<$>ei.)
n
cru
1
ye
r tovs 6e ov<;,'
1
'ikoio.
45
(Ylai.)
rdXrjOfj Xeyoi,
vrj
tovt ear i rdppoocrTrjpa. (^et.) /ca\ r 1 r aT07ro)9 ip.avTov koI fiapews e'x&> irdvv. .
r
(Hat.)
d?adevi/c6v
r 1
e
($€(.) r
Trdvv
],€V,
Tp
p,oi
ian
r Tdv6rjTO v /cd/cpaTes.
r yap Tavrl \e\g yLadat
(Ylai.)
7rapatvel<;;
6
~i\av,
1 1
pioi So/cels, r
tl
Trap aiv(o;
'yen
r
€p
fiev tl
KaKov
d\r)deeiSia,
fyjrelv dX7]dedppaF/cov
vvv
7T/D09
Trepipa^drcoadi' 55 teal
tovtov
a
ai yvval/ces iv
e&er
kvkXw
TrepcOeooadTuxrav dnb Kpovvwv rptwv
vhaTL irepippav ipfiaXcov a\a9, 501
ovk e^et9' fcevbv eupe xal to
6°
K
(fra/covs.
iTTLV))pLalvea6\ idv rj
crKevaaia /caOdpios 43
K*
suppl.,
rj
comparing
/cat ttoiklXt). UeptKftp. 131.
47 aadiviKov, Jern. / (pihivinov, Kock. // KaKparis, kov
49 '70; 50-56 titieil l>y
454
(ppdffcc,
Kock. from Clem. Alex. Strom,
= Fragm. Cobet.
vii. 4.
Wilam./
27, i
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS as the saying goes, you know, you are so crowded by your blessings, know it well, that you have no room
to ease yourself!
PHEIDIAS
May you
not live out the year
!
SERVANT It's
that
is
the truth I'm telling you. your sickness.
Yes, by the gods,
PHEIDIAS
And
yet,
you wretch, I'm in a very strange and
cruel plight.
SERVANT weakness and incontinence.
Your
folly
Very
well, then.
is
PHEIDIAS
What do you
advise
me ?
For,
methinks, you've reasoned this out very carefully. SERVANT 50
What do I advise ? I'll explain. If, Pheidias, you had any real misfortune it would be necessary for you to seek for it some real remedy. But, as it is, you For this empty ill find also an empty remedy, and think up something to help you. Let the women stand round you, massage you thorFrom oughly and fumigate you with brimstone. three fountains sprinkle yourself with water after throwing in some salt and lentils ....
have none.
cook
(to banqueters)
Signify your approval
and
if
the dressing be cleanly
recherche.
455
MENANDER <MAAAEAOI .503
K
i'jSt]
o°
tVt^ucret? hiaKidot, Xafipwvioi,
Hepcrai 504
6"
K
ov pahiov
dvoiav iv
.")(>5
K
506, 507
fitfcpw p.erao'Tqaai xpovq).
tov Aia Toy p,eyio~Tov
vrj
K to?
i)6v
TOVT 508
€%ovt€$ p,vioa6/3as eaTyj/ceaav.
K war
to
€(TTl
eytoy'
^rjv, el
TO
av
%f)V,
€KTv
pe6^ a>v Kpivrj
Ol)^
kdVTW
Tt
av*
£7/V pLOVOV.
ei\6pii]V ttov aavvto) 7reTr\r)yp,evo<>.
XAAKEIA 509
K
ovk av yevoiT ipwvTOS adXiwrepov ovBev yepovTos ttXtjv eVepo? ye'pwv epwv y
09
yap diroXavetv j3ov\ed
8ta TOV XpOVOV, 510
K
7T(M<>
tnro\el7reTai
0VT05 OVK €0~T dd\lO
tovto "
8i]
to vvv
edo
"
d/cparov" ifiocov, ttjv p,eydXr)v." -^rvKTripd irpoviTLvev avTols ddXiowj diroXXvcov. 1
456
On
the unusual position of i^see Kock,
ad
loc.
ti<;
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE BROTHERS
IN
LOVE
Tiro brothers who are in love with two sisters make a not unusual tlicme. Compare the "Stichua" of Plantus, for which Menander's play seems to have served as the original ad loc). (see Koch,
set with gems, wide cups with Persian attendants stood ready with
Ready were beakers handles, and fly-flaps.
It is
not easy to remove folly at short notice.
By Zeus the
How
sweet choice
This
is
is
highest, life,
I
shall
be puffed up.
when with the
persons of one's
:
living, not to live
unto oneself alone.
So that I, at least, smitten possibly with a javelin, had been content (sc. to die).
THE FEAST OF THE COPPERSMITHS The feast of the coppersmiths, including other artisans as well, was celebrated on the last day of the month Pyanepsion (Oct —Nov.), in honour of the divine smith, Hephaestus, and still finds an echo in the ringing hammers of Hephaestus Street in modern Athens.
There could not be anything more wretched than an old man in love, except yet another old man in love. For how can he fail to be wretched who wishes to enjoy what age deprives him of ?
As
the custom nowadays, you know, they bawled And big goblet!" one, by way of ruining the poor fellows, drank their health in a wine-cooler.
out,
is
"Unmixed wine!" "The
457
MENANDER
XHPA 513
K
1
etcoOcra
6"
d8eX(f)7) 7T07)aec
tovto aoi
avTaXXayov y e^ovaa tovtw 514
K
515
K
ftowv TroeLTco
516
K
rrpos Tt)v d8eX(f)7]v
517
K
Bis TralSes ol yepovTes.
518
K
SiBo/iivr}.
to Xeyopuevov tout ecrri vvv, Tavco /caTco, (pacrlv, ra kutco S' dvw. tt)p iroXiv
hidcnaTov.
dvdhoyov twv
Xprjp,dTa>v.
NPETAHPAKAHS pdyeip\
drjhifc p,ov ho/eels elvai cr
TToaas rpaTre^as fieXX.op.ev iroelv, rplrov -t'lSrj p? epoor&v xoipihtov ev dvopev, oktu) TroijaovTes Tpaire^as 5
6"
?)
piav
1 aol Siatyepei tovto; irapd&es cnjpfepo^v. ovk ecrTi fcav8vXov$ iroelv, ovb^ ola crv
Tt
eca>6a<; et? tcivtov Kapviceveiv, peXc,
10
ttuvtol yap TavavTia aepioaXiv, wa. vvv eaTiv 6 pdyeipos yap ey^vTovi iroel, TrXa/covvTas otttcL, ^ovSpov e\jrei koX (pepei /xeTa to Tapi^o?, etTa dplov koX ftoTpvs.
Bi]piovpyo<;
?)
15
8'
dvTLTrapaT€Tay/j.ev7j
Kal KL)(Xa
KpedhC
otttci
henrvel peXiijrjKTa ra? xl^Xas. 1
ai)ixtpov, Allinson. / a^n'iav, MS., line 4. / Zifita, Dindorf, Meineke.
fitav,
458
being a repetition of
J>
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS
THE WIDOW Your
sister will
do
this for
when married
since she, substitute. 1
off
you of her to
free-will,
him, will have a
As the old saying goes, so it is to-day " " down," say they, and downside up
:
"
upside
!
Let him
split
the city in two by bawling.
Guarantor for the money to the (your ?)
Old men are children
for the
sister.
second time.
THE COUNTERFEIT HERACLES Cook, you seem to the third time
me to
be very disagreeable. This
now that you ask me how many
tables are sacrificing only one little porker ; but whether we are going to set eight tables Do or one, what difference does that make to you ? It is not a case of preserve up some time to-day paring Lydian entrees, nor even such sauces as you are wont to mix up, of honey, flour and eggs, for now For the cook makes it is altogether the reverse. moulds, bakes flat cakes, boils groats and serves them after the smoked fish, and then a cheese-omelette is
we intend
to set. 2
We
!
But the woman cook, arrayed
and grapes. roasts bits of
as rival,
meat and thrushes
as if for dessert, and nibbles away at them and,
thereupon the banqueter decking himself with a wreath, to dine on the thrushes as if
after anointing and settles down again
honey-cakes. 1
2
Perhaps cf. fragm. 516. The Oirlfrom Samos,
cf.
1.
75
ff.
459
MENANDER 519
K
^vvoukwvI'tiv eiaiovQ* orav TrapdaiTov, rov Be Ala rov Kt/jctiov eypvra to rap.ieiov ov /ce/c\eicrp,evov,
vvv
6" ei?
?8o)
a/\A' elcrTpkyovra iropviBia
520
K
ralv ciBe\(f)aiv talv Bvolv iraWafcij ti$ tov Trarpbs avrd<;, d/3pa t?)? /it/too? avroiv •yevop.evT).
fxr)T>ip T€0vr)/ce
Tavraiv
521
K
l
rpe
vTrep fiev o'ivov p,r/Be ypv, titSt/, \eye' av 6" 179 dp,ep,7TT0<;, e/cTr/v eVl Be/ca
rdWa
Ho7)8popiicovo<; eVSeXe^&j?
522
K
d
a£«9
2
del.
¥0
K
eirLcrrj/jLov
ovv
rrjv dcnrlo" els rrjv
tov Ato?
crroav dvedijfcav. .">27
K
ovos \vpas. 1 •
Note
dual forms.
&£us, Cobet./e£eu,
" 7)
8'
Photius.
460
fern,
3
$\t)
Trapoi/xia-
MS. ovos
Kvpas
tficove
xal
ad\wiyyos
5s,
FRAGMENTS FROM IDENTIFIED PLAYS But now, whenever I see a parasite entering the women's apartments and House-protector Zeus failing
keep the storehouse locked but allowing harlots to
to
run in
...
.
The mother
of these sisters twain is dead and gone, but a concubine of their father, formerly their mother's dainty young maid, is rearing them.
About wine, nurse, do not say even so much as boo," but if you shall be blameless in other things you shall always celebrate, the whole day through, the sixteenth of Boedromion. 1 "
The
austere
life
involves a certain lack of natural
affection.
THE NOISE-SHY MAN They dedicated the
shield conspicuous in the Porch
of Zeus.
An
ass at a musicale
2 !
=
On this day of the month Boedromion (nearly September) the Athenians celebrated a wine festival in honour of the naval victory near Naxos under Chabrias in 376 B.C. 2 See 1. 18 of The Hated (above, p. 409) for use of this proverb, i.e. " An ass listened to a lyre, a sow to a 1
Man
trumpet."
461
AN UNIDENTIFIED COMEDY
AN UNIDENTIFIED COMEDY Four fragments, preserved in the Cairo papyrus and now connected as belonging to one comedy, yield provisionally the following outline. There are two youths, Moschion and Chacreas. The latter is betrothed to the daughter of Cleaenetus, with whom, however, Moschion is in love. Chaereas, thinking, or feigning, that her father wishes him to marry her, poses as unwilling to yield her to Moschion and to marry Moschion' s sister as proposed. Moschion, meanwhile, has begotten a child by her and marries her with her father's consent and, apparently, with the connivance of Chaereas. When the misunderstanding has been cleared up, Chaereas probably marries the sister of Moschion. Ij i>
¥2
,
S,
(R) €7T
€
X
e/ccroocrov
fidprupa €7T
avTO(f)
r oi)poj
yetroatv kroi/x tov iyxefcXei iral,
Moff^twi;
apeoir ay i77)<; 10
(Xat.)
eri yap
e
r
ari
e'ratp ov r ahiicel p? i/ceivo<; ovSev e£ ep,ov ir a6oiv? 2 Fragm. LPSa. Arnim joined LandP; Ricci added S; L added a. Sudhaus (ed. sec.) adds fragm. L and 2 at beginning nf Ll\Sa r and LPSa v respectively. Line 5 of fragm. L', WaxaTi possibly contained the word Xa^pec?. '
l
.
.
.
.
,
-Vsuppl. 10 S a suppl. from .'>
464
«
.
tyap. C t
" .
tp
.
.
«./
Pap. torn," J*.
.
.
AN UNIDENTIFIED COMEDY DRAMATIS PERSONAE Laches, an old man, father of Moschion. Chaekbas, a young man, jilted by the daughter of Gleaenetus. Cleaexetus, an old man, father-in-law of Moschion.
(Moschion, son of Laches.)
The papyrus begins with ten broken lines, containing At dialogue apparently between Laches and Chaereas. line 8, Laches, informed by Chaereas of Moschion's love Chaereas, line 10 ff., comaffair, apostrophizes his son. plains of Moschion for depriving him of his promised bride, the daughter of Gleaenetus. Laches refers to what he has apparently already proposed, a consolation marriage between his own daughter and Chaereas. Gleaenetus and Chaereas seem to be acting together, for some reason not altogether clear, behind Laches's back. Chaereas, in collusion with Cleaenetus, has been entrusted with preparing Laches for subsequent developments. Gleaenetus, who presently appears, pretends to be utterly indignant at Moschion. Chaereas plays the r6le of reluctantly giving up his promised bride and of helping Laches to calm down the assumed indignation of Gleaenetus. (The first fragment begins with ten broken verses.)
CHAEREAS
He
does
me
wrong, although he's suffered naught
from me. 465 H
II
MENANDER ripa fiev del
tcopij? icai
ttj<;
iroWd
p,oi
TrpdyficiTa jrapeixev a>9 S' e-rre'paivev ov8e h> r Trapahovvai, rbv ydp,(?i> irelOwv, Ihov,
avTw 15
(Aa.) tI ovv dvaivei rr)v ifiqv
e^eipydaaio.
exeiv Ovyarepa;
20
tois Be Bovai riva r
!rceT6v<0
Aa^>/9; yevov yap,
epco,
(KXe.)
(Xai.)
ol'fioi
Tt rrorja-co;
77/309
rat? dvpaii; (Aa.) evfcaipo r
r
a
r
(Xai.) tl
TO<; TrpcP? e/xe.
(Aa.) Trei6odp.€V avTov.
eyco
\6yov
—
(Xai.) ti? 6 fiooiv ecrriv irore
oj
Ala,.
fj/Je, vtj
<;
K\eaii?e
1
it
Aavn^i
011)0 w,
/Sta? eppcop-evr)?'
(Xai.) ireidoy irapaBovvai rr)v
dBiKOVfievot
ep.i)p
r
a)vr6<;; '
(Aa.)
viropeivov, Bi
vr)
top
H\iov
Wlaxvvofxai, Aa^?/9, ae. 7T
K
ri fioas; r ri Be 1
(Aa.)
r
a0oi?v;
17 Restored by J 2 for end as " certain."
19
(Xai.)
ifie.
iKtrtvo-
a
2
.
eyu
:
,
J* reports the
(:
)
at
2
suppl./ tvKaip6rT}s a'e, J , S 20 K.2 suppl. / o(T ffif, pap. J '-.j'avTy wp ocj rr)yay' a?s /x(, 8 irpbP {fit, .
/
K\eaiprtO'
7j*e
]
'.'
21 £, P./fo,
.
K».//J* reports:
"no
second part to Ohaereas. 24 ri &oas; .)-. 1 1 r (or w). . y. . Allinson./TrajWai (to Cleaenetus), S-. .
466
-
(:)
CC v.
in line.'
?
J*./
d *
/ !S
2
gi\ qe
Si waftfe;
AN UNIDENTIFIED COMEDY Forever he played lover to the girl and much He troubled me, but when he made no headway, none, By urging me to yield to him the marriage, look,
He consummated
it.
LACHES
Why
My
daughter
then refuse to wed
?
CHAEREAS
To
those
who
Yes, but, Laches, what am I to urge made betrothal ? Nay, be thou, I pray
cleaenetus
Ah me, what
shall I
do
—
shouting outside)
(enter s, ?
chaereas (pretending not
to recognize
Cleaenetus)
Who's that a-bawling, pray, There near the door
?
laches Cleaenetus, by Zeus, has 20
To me, and
chaereas
(hurriedly, aside)
What, Laches, laches (aside Let's win
him
to
!
chaereas I to urge, bride ?
I
do
?
Chaereas) to
Ha what
My
shall
over.
(As Cleaenetus continues
Am
come
just in time.
when
storm) lusty violence
aside to Laches) (still wronged myself, to give
!
away
to Chaereas) sake, patience.
(laches
For
my
CHAEREAS
By the Sun, You put me, Laches, laches
you're right.
to the blush.
(to Cleaenetus,
who is still crying out) bawl ? VVhat's wrong
Why
?
467 h h 2
MENANDER r
cpKove
(Xa/.)
Brj
v 'eh}oiv
26
fiov Mocr^tcov
ttjv
irapBkvov
ex €l K\eat'veT'. (KAe.) VpSi/cijpeOa. (Xa/.) fj,7]0ev /3o?;ctj79* yvijalwV eVt cnropa ValScov 6 7raTJ)p avrov r7rap1 (ov, Aa'^i/? 6St, >
VoOV i-rrifteftcuol-
r
>^? o-
t/; (Aa.) <pr)p?i, Xaipear (K\e.)30 oi?
r
v
(Lacuna of circa 5
LPS 2
lines)
36
\ p? *
7TO? TjV
epoi 40
Ka}\ot)<;
xa\a
:
€X €l
rpoirov
'
Tt
'Pa yeyovora
:
r
ov ^aA.€7T09 t)puv d~\}\a 7r/Dao9 7' el a
(Aa.)
:
op
1
CO
670)76. (Aa.) 7T&)? oe xpr) p ayavatci etv; ouoe e etc ti]\i kovtoiv vvv (popcov eyco o 'aireip,
v.
x
J2 2 ~ov~, pap., J .//
28
irapwv,
29
rovr',
.
r
2
2
.I
.
.
.
.
:
.
:
.
,
.
1
•
47 Suppl. from
468
Ke
.
•
,
2 S*. kovtuv, J ,
.
AN UNIDENTIFIED COMEDY chaereas (according
Now
to
plan)
hear me. Moschion has carried off the maid, Cleaenetus. He has her.
CLEAENETUS
We
are
wronged
We're wronged
!
!
CHAEREAS Stop bawling. Now his father, Laches, present here, For lawful child-begetting, 1 ratifies this bond.
Do you
(Turning
to
Laches)
assent to that?
LACHES Yes, Chaereas,
I
do.
CLEAENETUS so
No word
I'd
urge against
it,
by the gods, not
I.
A
lacuna of five lines. In these and the eleven broken lines that follow Chaereas overcomes his pretended reluctance to give up the daughter of Cleaenetus and is praised by Laches for his magnanimity. Laches apparently gladly accepts the solution and is himself praised for being so mild-mannered. It is agreed that there need be no further vexation felt. Only later does Laches perceive that he has been made the mctim of a benevolent plot. 44
laches (to Chaereas) are not harsh with us, in fact you're very mild. see you're vexed no whit.
You I
CHAEREAS
And
I
see you the same.
LACHES
And why
should not one.
I
be vexed
?
There
off now to my son to set his mind at From what he feared so much but now.
I'm 1
is
no cause,
rest
The regular marriage formula. See note on fragm. 720
K
below.
469
MENANDER tov vibv e^Xvcro^fxevos. rjfxlv
p,rjv
iraXai
e8o£e javT' e^ei rrjv vapOevov
50 6 M.o
r
1
e'X,a/3'"
ideXovTifc, ov /3ta.
^a \e 7ravelv
coofieda
l
tov
fiocbfiev;
tovto irvdofievov.
ere
ttcrreto? airofi€fir)Ka<S'
irepl
a\Xa
(A.)
evTV^i'jKafiev.
(Aa.) 7rw? Xeyeis;
(KXe.) wenrep
\iy
(Aa.)
Xaipia to npcoTov e^eBooKaTe
oi)
55 Tr/v iralha;
(KXe.) /xa Ata.
(Aa.) Tt
cru
\eyeis
;
ov Xaipea;
dWa to>
t'lvl;
a
(KAe.) irdvv yiXotov ov/c r
(Aa.) rl
veavlcTK(p.
d/ci)/eoa
]
\e yei <;;
(K\e.)
vrj
tovtov.
(Aa.)
Vi
r
tov<; deovs. /ecu
nraihlov
€K M.oo~xla>vo<; ; 60 ippcop,evov
i/c
yap yeyovev
r
o>
7ro\vTLp,rjToi
0\ roi?
(KXe.) "AttoWov,
irpdypxiTos.
vovv
48 vlby, ?/ vhv, K-, S 2 //TraAai, .I 2 2 50 r £\aj8'\ J*./ Zyvn', K 2 ./ ^At?^, S 2 ./ (, pap., S tj* 57 t/ keytis; J a correct. wetrt causa, for t! <™ At'?*'* of pap. 60 J 2 8'i from An-oAAo iv .
.
.
,
,
47°
.
.
.
.
.
.
.
:
AN UNIDENTIFIED COMEDY CLEAENETUS
Ah, well, long since planned it. Moschion has now the maid to wife. He took her voluntarily, was not compelled. We thought that you'd be vexed on hearing this, but you Have proved yourself a gentleman. We're fortunate. Why need we bawl ?
We
to
LACHES
What's that you say CLEAENETUS
Did you not
Not
so,
first
?
Just as I say. LACHES to Chaereas betroth your child ? CLEAENETUS
by Zeus. LACHES
What's that
To whom
?
If not to Chaereas,
?
CLEAENETUS It's
To your own
very laughable
— did you not hear — ?
boy.
LACHES
What's that you say CLEAENETUS
?
Yes, by the gods, more, she's had a child by him. LACHES What's that ? By Moschion ? O greatly honoured deities
And, what
is
!
High-handed business
this
!
CLEAENETUS
Are you sane Apollo it seems. !
I
praised you
all
too soon,
?
47i
MENANDER irpoit
ye
a
eoi/c
,
eir^vec
,
(Aa.) ouo
.
e ef
'
1
6 ~Kaipea<;
(K\e.) ri
yap
ap
TjSiKrjTai (piXraro'i;
rjhiicriTai
Xaipeas; (Aa.) ovBev;
r
ej36a, 7ropevd ei
(Aa.)65 e(3ov\€T Si
Yr).
I'cro)^
ouV
eftovXero
—
eir ep?e ravra avve'ra^ao-Q' apa.
;
r
Tt
(KXe.)
o/Lia>9 Si.9
(KXe.)
Tt
(Aa.) ovdev
7ro i€i
ak\
y
ea
r ^ T pl<> avai? payelv
p,e,
wph<;
ttj<;
'Rcni ra,
68
(Also possibly from this Comedy) 921
K
l
Att^?,
Ad%7]<;
2 J 2 confirms. oiihi fv, K 2 7T L*. 66 Tr-Oie?*, / 68 Perhaps suppl. (cf. rpls in
61
K
1
472
,
.
From a scene
,
r 1.
67) npos
in trochaic verse.
tjjs 'A<7>po5£t»js, rrpbs
AN UNIDENTIFIED COMEDY LACHES
Has
this our dearest
In not one thing Chaereas then suffered wrong ?
CLEAENETUS
Why,
Why,
how
has Chaereas been wronged ? LACHES In naught then, did he come here and shout? no, for
CLEAENETUS
Perhaps he wished
?
—
LACHES
Wished
it ?
Then you
against
me
have combined
in
this.
O
Earth
!
CLEAENETUS
What
are you
up
to
?
LACHES
Nothing.
Permit
None the
less
me two
or three good bawls. 'Fore Hestia 'Fore the Goddesses of Birth !) ('Fore Aphrodite
!
!
(Possibly belonging to this play the following fragment)
Laches, Laches
473
SELECTIONS FROM UNIDENTIFIED
MINOR FRAGMENTS
INTRODUCTION About six hundred fragments, varying in length from one word to some eighteen verses, from plays not known, are handed down in Of these some fifty are from antiquity. attributed with doubt to Menander. The fragments (about 220 ) selected for this volume cover, it is believed, what will be most
whose
titles are
citations
]
useful, by way of supplement to the material preserved from identified plays, in forming an estimate
of Menander.
For convenience of identification the numbering given by Kock (Comicorum Atticorum Fragmenta, Vol. III.) is retained. The selections illustrate the quotable, sententious
character of Menander's writing, and often throw Detached light upon some detail of Greek life. sentiments, however, may often be misleading, and only the missing context would show whether the
thought was mock-sententious or to be taken seriously. Obviously many sentiments are not to be ascribed to the author himself; but, on the other hand, lofty thoughts put, for example, in a slave's mouth, may well represent Menander's own attitude towards the best ethical sentiment current in the Athens Fragments now identified as belonging to the newly discovered plays are included in their proper place. 1
476
INTRODUCTION of his day. The tragic colouring of certain passages, which older commentators found difficulty in reconciling
with
abundantly
genuine
justified
now
Menandrean Comedy, is that we have connected
scenes in the approximately complete plays of the Cairo papyrus. The text, with exceptions noted, is based upon the editions of Kock and Meineke, to which the reader is referred for further critical notes. Meineke adds, with hesitation, under the name of Menander seven hundred and fifty-eight gnomic lines arranged in alphabetical order. of mixed or doubtful provenance.
These are
477
SELECTIONS FROM UNIDENTIFIED
MINOR FRAGMENTS 531
K
et
yap eyevov av,
6V
rwv irdviwv povos,
Tp6(pipL€,
itf w T€ BlUTeXeiV fiovXei teal Btevrv^etv del, Kai tovto rcov detov T£9 cop,oX6yr]ae aot,
€TIKT6V
TrpaTTcov
5
t)
fl1]T1)p
',
ot
opOws dyava/cTeis- eari yap a eyfrevapevos droirov re ireiroriK. el S' eVt to*9 avroh
vo/xois
ed>
oienrep tjpLel<; ecnraaaq tov dkpa tov koivov, iva croi. icaX rpayiKcorepov XaXco, ocareov dp,eivov ravra koX Xoyicrreov. 10 to Be tcecpdXaiov tS)v Xoycov, el, avOpa>Tro<;
ov p,era/3o\r]v ddrrov 777)09 vyjros zeal irdXtv raTT€tv6ry]Ta typov ovOev Xap,{3dvei. /eat p.aXa Bifcala><;' doOevea-rarov
orav irear) Be, irXelcrra avvrpifiei /caXd. av o ovd' VTTepfidXXovTa, Tpo
532
K
teat
tovtov
aTTavra
ovk egerd^eiv ti rjv 6
tov Tpoirov yap,elv eBei
r'ip,d<;
w Zev
acoTep,
p,ev
irdinros
?;?
609
]
d)vovp,eOa' ~
rd
p,rjOev
xprjaipa,
yapuel, rijOrj Be rfa,
1
uvov/jLiea. -
t
478
Hirschig.
mBtv MSS.
/
wvriutda,
MS.
SELECTIONS FROM UNIDENTIFIED
MINOR FRAGMENTS The Common
Lot.
If you, young master, when your mother gave you birth, were born the only one of all mortals who
could do forever what you please and always be prosperous, and if some one of the gods made with you this agreement, you do well to be indignant for he has played you false and done a monstrous thing. But if you, under just the same conditions as all of to employ a us, breathe this common air of heaven phrase that rather smacks of tragedy then you must bear this better you must use your reason. Nay, to sum up the whole argument, you are a human being, than which no living creature suffers more sudden ;
—
—
;
— now
high estate and then again to For, although by very justly. nature it's exceeding weak, it is steward over vast affairs and, whenever it has a fall, brings down with But you, young master, it very many noble things. have not lost blessings that exceed all measure, and In these your present ills are of the average kind. the future, therefore, strike an average somehow and endure.
change
humiliation.
to
And
The Matrimonial Market.
We
—
ought to do our marrying yes, all of us, by Zeus the saviour as we do our shopping. We should of useless details " Who was the not make
—
scrutiny grandfather of the girl one
—
is
to
marry
;
who was her 479
MENANDER 5
rbv Be Tpbirov avrfj?
tt)? ya/xovpevr/^, p,e0'
?)
]
fiuocreTai, /j.7)t e^eTa^eiv fiijr IBelv ouS' 2 eirl rpdire^av fiev (pepecv rrjv
irpol^, iva
rdpyvpiov tcaXov ecni BoKcpao-rrj^
et
iBy,
evBov ov yevi]aerai, t^? Bid &lov 6" evBov ica6 eBov pevrjt; del b irevre p.r)va<>
10
BoKip,daavra p,t]Bev, dXX* elicr) Xafielv dyvcofiov, bpyiX-qv, ^aXeir^v, idv tv^tj, p,r/
XaXov. tt)v iroXiv 15
Trepid^co rrjv ipjxvjov Ovyarepa bXrjv ol fiovXopevoi ravTijv Xaj3eiv
XaXelre, TTpoa/coTrelade tttjXlkov
/ca/cbv
> -
Xi)-^recr6
dXX 533
K
dvdy/cr]
yap
ev7W)(r)<; ecrd' 6
yvvalic elvai tca/cov,
p^erpidirarov Xa/Soov.
diroXel pe to yevo<;. p,t] Xey\ el (piXeis ep,e, ol? dv rfj (pvaei p,i]Tep, i
dyaObv
Kara(pevyovaiv, els rd fivi]fiara z 5 /ecu to yevo<;, dpidp,ovalv re tovs irdirirov ; bcror ovBev 6° eyovoi irXelov, ovS' epeis bra ifcelcre
1
ovk eiai 4
irdiTTTOt'
7ra»
yap eyevovr dv
irore;
e^ovcri tovtow; Bid Tiva tottov pLerafioXijv rj (folXcev epr/p-lav, 10 tl TOiv XeyovTcov elal Bvayevearepoi; oi
pur)
Xeyeiv
6"
dv ev yeyovcos y rfj (pvcrei Trpbs rdyaOd, Kav Aldloyjr y, pur/rep, iarlv evyevys. ^KV0r)<; ris; oXeOpof 6 8' 'Ai/a^a/wrt? ov ^,tcvdr)<;; 0?
1
2
iS*Td(uv, Bentley. / i^rdaat, ou5\ Hirschig. / aU', MS.
MS.
3 In v. 5 note the "forbidden" combination but cf. Verse of Greek Comedy, White, 165. / read rh yevos t\ 4 o'l,
480
liothe, or
Salmas (see Kock)./ei, MS.
—^^^^
:
?
omit
«oi
—, and
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS "
while failing either to examine or observe the character of the woman herself with whom as wife one is to live. Nor, in order that an assayer may test, to see if it is good, the money which will not remain five months in the house, should a man carry the dowry to a bank, while he fails to appraise a single quality of her who is to be for life encamped forever in the home, but takes
grandmother
?
haphazard a woman who is inconsiderate, irritable, harsh perhaps a chatterbox besides. will take my own daughter the rounds of the I " You who are inclined to take her, whole
—
city
:
observe for yourselves beforehand 1 For a woman is great an evil you'll receive." an he that evil, but gets the most tolernecessarily able one is lucky.
chat with her
;
how
The Man's
the Gotvd
for a' that ! me, mother. Don't insist, If you love me, on "pedigree" at every word. Whoever by inherent nature have no worth These all in this take refuge in their monuments And pedigrees of grandsires reel you off their list And then have not a thing the more. Nor will you This " pedigree" will
kill
—
;
claim
That there's a man alive who has no How For, come now, tell me this :
born
father's sire. else could
he be
?
But those, who by some shift of home or lack of friends Can mention none, are they for this more lowly born Than those that can ? The man whose natural bent is
good,
He, mother, he, though Aethiop, is nobly born. "A Scyth," you say ? Fest Anacharsis was a Scyth !
1
i.e.
!
"caveat emptor I"
4S1
MENANDER 534
K
5
cnravTa ra ^w earl pa/capMoTara teal vovv e%ovTa p,dXXov dvdpoiirov iroXv. top bvov opav e^eari yrpoyra tovtovl, ovtos Ka.KohaLp,<j)v earlv op,oXoyovp,tvco<{' tovto) kclkov Bi avrov ovSev yiverai, a £' 7) (f>uai rcov dvayicalwv /ca/cwv avrol Trap" avrwv erepa TrpocnropL&pev. Xvrrovp,e& dv indpij Ti?, av elirrj kukox; 6pyi£oped\ av IBrj ti<; ivv-nvtov a
r)p,el<;
10
535
K
6
ov hucaiws TrpocnreTraTraXevpevov
yvvaltcas enXaaev, to TToXvrtpniroL Qeo'i, eOvos piapov. yapec tis dvdpcoTrcov; yapet; Xolttov to dp e7ri0vp.[at KaKai, Xddpioi yap,y]X[(p /Ve^et re /i.0^09 ivrpvcpwv, koX (pappa/celai, /cal vocrcov ^aXeTrwraTO^
10 (pOovos, /xe#'
536
K
1
ov
i^fi
irdvra rbv (3Lov yvvij.
,
A$7]vdv, dvopes, eiicov ov/c e'^a) evpelv bp.oiav T(p yeyovoTi 7rpdyp.aTt, fyjTtov Trpus epavTov Tt Tcr^ea)? diruXXvei.
p,d ri]v
1
482
Lanes fl-U
[
]
Kock.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Xo
such .Isx as
Man.
1
most blessed and are possessed For example, take this jackass here. His lot is luckless, as is generally For him no evils come through himself, but agreed. he has only those which Nature has imposed upon him. Whereas we, apart from necessary evils, ourselves through ourselves contrive others in addition. Let someone sneeze and we're perturbed let someone if someone sees a vision revile us and we're vexed we are greatly frightened hoots an owl, we are All living beings are
much more than man.
of sense
;
;
;
Contentions, reputations, ambitious these evils have all been added rivalries, and laws to those that Nature gives. rilled
with
fear.
—
Inevitable Eve.
Now
not just that they depict Prometheus riveted fast upon the crags, and that he has a torchrace in his honour, but not one single benefit besides? an He moulded women, O ye right reverend gods abominable caste, hated of all the gods, methinks. On marrying ? In Is some man bent on marrying ? the sequel evil passions lurk unseen a paramour who wantons in the marriage-bed; and poisons; and envy, most grim of all diseases— all these are lurking for him with whom a woman is to live his whole life is
it
!
—
—
through. •»"
"Ut
" vidi, id perii !
By Athena, gentlemen, I cannot hit upon a figure that will match what has actually occurred, as I turn For over with myself what brings me swift to ruin. 1
cf.
avatars
Lucian, Gallus, 27, for a comparative study of various made by the Pythagoras-Cock.
433 i
1
2
UKNANDER arpofiiXos ev oa(p avcrrpecfterai, 7rpocrep)(€Tai, 5 irpocrefiaXev, e^eppiyjrev, auov ylverai.
dXX
iv ireXdyei crvyKXvapo^' dvairpoijv eyei " " " ZeO elirelv acorep dvTe^ou twv oyoiviwvl errepav ireptpielvai ydrepav rpiKvpiav, vavayiov r av eiuXdftoi' eyw £' a7ra£ 10 d\jrdpevu
r>::7
K
6
pev ^Krri^appo^ rovs 0eou<; elvai Xeyei vhwp, ytjv, rfkiov, irvp, darepas.
ai>epov
vtreXafiov ^prjcrip,ou<; elvai 6eov<; ijpiv teal to ^pvcriov. ^ _
6"
iyco
1
rdpyvpiov
5 i&pvadp.evo<; tovtovs yap els rrjv oitciav ev£ar Tt fiovXei; ttuvtu croi yevijaerai,
dypos,
olteiai,
hiKaarai, p,dp7vpe<$.
Oepdirovres, dpyvpeopara,
auTovs yap e^eis
538
K orav
p.6vov
el&evai OeXrjs aeavrov oaris
epi/3Xe\]rov ei?
hihov
tov<; tfeovs V7n]pera<;.
rd pv/jpad'
el,
<w?
ohonropel?. evravd evear ocrra re Kal Kou(f>rj kovis 1
5
dv&pwv fiaaiXewv /cal rvpdvvcov Kal crofyoiv Kal peya (ppovovvrcov errl yevet Kal xprjpacriv avrdv re Bo^tj kuttI KaXXei acopLaroyv. Kar - ov&ev avTois 3 tcoi>S' eiTvpKeaev ^povov.* koivov tov ah-qv eayov ol iravre*; ftporoi. irpof ravd opwv yivcoaKe aavrbv ocrris el. 1
-
B. add. fxovovs. /car', K./kou, MS.
3
ai«To?s, 4
\fi6rov,
484
'
u\\
,
Meineke.
Kockand Meineke ? Meineke?
/
a£r£v,
"cum Gratao."
^
MS. xptvot,
MS.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS instance, a cyclone, while it gathers strength, it strikes whirls off; an age goes by.
on
;
;
comes
Or on
when billows clash there's breathing space " " '' to cry " Zeus Saviour Cling to the rigging or to await a second and again a triple surge, and on a piece of wreckage you may lay hold. But here no the sea
:
!
sooner have
I
!
seized and kissed than I'm in an abyss
!
The Almighty Dollar.
Epicharmus claims as gods Winds, Water, Earth, Sun, Fire, and Stars, whereas it were my thought that Gold and Silver are for us the useful gods. Just dedicate their shrines within your house and savyour What do you wish for? All things shall prayers. be yours estate and houses, servants, silver-plnte, :
jurymen, and witnesses. Pay pay that's For you will have the gods themselves as
friends, all.
!
!
adjutants.
Know
Thyself.
When
thou wouldst know thyself and who thou art, look on the grave-stones as thou journeyest by. There are the bones and unsubstantial dust of men who once were kings, of despots, of the wise, of men who plumed themselves on noble birth, on wealth, and on their fame and bodies beautiful. Yet none of these things availed them aught against Time. Hades is the common lot of mortals all. Look thou on these and know thyself the man thou art. 2 1
1
cf. 2
Plato, Republic, 618 A-n. fine verse translation see J. A.
For a
Symonds, Greek
Poets, chap. xix.
485
MENANDER 539
K
o iravTCt fiovXijOels
av yevono-
irav
iraXtv
av avOpwTro*; irovelv Tpowov Tivd'
ttXovo~io<;
<j)i\ocro(p6<; tlvl p,a6i]cret -^pcofiei'O^'
to aw/A vyiaivei riva hiairav irpocrcpepwv. 5 irX-qv hv Ti tmv ttuvtcov ahvvciTov ~qv cipa evpelv, oV ov rpoirov ti? ov Xvirijaerai. ov yap to /Li?; irpdrTeiv Kara vovv exei pbovov Xvtttjv, irapk^ei Se (ppovTiSas /cal
540
K
fieipd/ciov,
ov
p.oi
rdyaOd.
/caravoetv So/cels otl
vtto tt)$ ISla? e/cacna /ca/clas o-tjirerac, /cat Trap to Xvpbaivofievov £o~tiv evho6ev. x
oiov o p,ev los, dv aKoirfi^, to aiS}jpiov, 5 to 8' i/xaTiov ot o"?)t€<», 6 Be Opl^jr to %vXov. 2 o he to KaKLcrTov twv /ca/cayv train wv,
cf)06vo
(p0lO~lKOV 7T€7r6r}K€ KO.I TTOljcrei KoX TTOel, v/rf^?}? irovrjpds &vacre/3r]$
Mein.
(M.
XIV
and 541
K
XIV)
d^iov yap 6avp.aTO<; to
541
trapdaTaais.
it
ados epwTos otrodev
dp^v
Xafjbfidvei. " (Reconstructed from Plut. Fragm." vol. v, p. 565, Wyttenbach.)
K
Tim BeBovXoiVTai oyjrei;
t'jpcov
Kplaiv
aU'
yap to
ttotc;
yap avTTJs trdvTes av fiXetreiv
l'ai]V e'^e/.
tou9 ipSiVTas etrdyeTai 7rw? ovv etepos Tainr/v 6pv
rjBovi] Tt?
5 avvovo-ias ;
ovBev tretrovOev, aXX.' dtrfjXOe KarayeXayv, eVe/oo? S' dtroXcoXe; Kaipos eo~Tiv /; vocro<; '
rrv XV'i ' °
x
1
-nuv
p.aivijxtv *
486
h 5«,
"nXr/yels S' eiaco Br/ TiTpooa/ceTai.
rb \v/j.aiv6fi(v6v ioriv tvfioQtv, Dobree. fuSodtv ^ffrtv,
MS./«r«
5f,
MS.
Kock, from Dobree.
/
Trdvra ra Au-
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS "Man
born
is
to
trouble."
The man who has the will to undergo all labour may win to every goal he is in a fashion rich or, by virtue of some knowledge is a philosopher or by some regimen he is sound of body —-yet, when all's said and done, one thing he cannot find the way ;
;
;
—
through which one may shun sorrow. For 'tis not merely failure to fare as you desire that causeth grief, but even blessings bring entail of trouble. Defilement comethjrom within. it has not dawned upon your
Young man, methinks mind
That everything is wasted by its native ill, That all that brings defilement cometh from within. 1 For instance, if you'll notice, rust in iron tools In over-cloak the moths; the woodworm in the wood And then, again, there's envy, worst of evils all, The impious propensity of evil souls, Which hath consumed, consumes, and ever shall ;
;
consume. " Tell me where
Fancy bred." worth our while To wonder where Love's dealings have their origin. To what then is a man enslaved ? A face ? That's nonsense All would love the selfis
It is
!
same
girl,
Their eyes would be for them the same criterion. Some pleasure in companionship entices love ? Why, then, in spite of this does one man suffer naught, But off he goes and mocks, while this man's done for quite ? Soul-sickness
We
is occasion, and the stricken man, must conclude, is wounded by an inward blow. From Plato, Republic, 609 cf. fi(. Matt. xv. 11. 1
;
487
MENANDER 542
K
etTrep
i
top dSifcovvT dapevws
rjfxvvero
e/cacrTo? fjfiwv teal avvijycovi&TO
vopi^cov iScov elvai to yeyovos dZiKrifia, teal avvkix parrov dWijXols ('
5 ovte
to
av
T(ii)v
teal
eirl
K
dXXa
irovripeov,
TvyxavovTes
r/TOt cnrdvioi
543
trite
poi<;,
nrXelov to teatehv i)plv rjv^ero
?y9
TrapaTTjpovfxevot
eBei rip,(opia<;
aepohp dv ijcrav
t)
ireiravpevoi.
teal Mvijcwnre, rois eipyjpiivois imo rivos rj Treirovdocriv teateco*;
Aeptcnnre iip-oiv
ecniv /caTCMpvy})
iracriv, ol %pi)
teal
yap d^^o8vpaa6
2
eari
p-rj
yeX(op,€vov,
oiroTai> oiteeiax;
5 teal
avvayavaterovvd* opa eteaaro*; avTfp top irapovja, iraverai
tovtov pbaXiena rov y^povov tov Bvacpopeiv. 545
K
{Reconstructed,
cf.
" Pseudol." 4 and "
Lucian,
De Con-
scribend. Hist." 41.)
hAey^o?
eip,
€yot>,
o cpiXos 'AXijOeia re /cal Tlappyjaia
'EXevdepla re {avyyevecrraros;) deos, pLOVOUTll'
5
e^OpO? TO)V fipOTWV TOt9
yXtojrav
BeSiocri,
iravra
T
oiToaa avvoiB' vplv ovtea crvtea, rt)v crtedcfiiiv
T7)V €pL1)V
eiSax; real
hjie^icov
(fca/cd,)
to,
atedefrTjv
1
arTuercis,
8
airoSvpaad' Ian, L. Dimlfirf.
4 88
(in it.
/
aStKovvra
fxiv as, /
cra
Xeyeov.
MS.
anoSvpaadal
ti,
MS.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS The League to enforce Justice. each of us were glad to join the struggle and to unite in exacting penalty from the offender, deeming as equally his own the injustice that has come to pass, and if we made common cause in the bitter strife, the mischief of bad men would not wax ever greater, but the wicked, held under close It*
surveillance and receiving their due punishment, would be either very scarce or utterly suppressed. 1
l)e
Ami cilia. 2
Dercippus and Menippus, for ill-words or ill-treatment suffered by any one of us, for us all there is a refuge, namely, in good friends. For it is possible to take one's fill of lamentation without meeting ridicule, and then each one chieflv finds surcease from vexation what time he sees a friend stand by him with intimate sympathy.
3
A Spade a Spade ! my name, the friend
of Truth and Frankness, and a deity close akin to Freedom, an enemy to those mortals only who fear my tongue, and one who both knows all things and makes clear I all details, whatsoever evil of yours I know of.
Confutation
call a fig a fig 1
cf.
;
is
a spade
4
a spade.
679 K. fl irai'res ifior}6ovfiiv
dAArjAou
aei,
ovhels &r iiv &v9puiiTos eSer)0r} ri>xys-
" If always all of us brought help to one another, no being would have needed Fortune's aid."' 2
cf. 8
554.
For the personification,
in the prologue to *
Literally
:
cf.
human
" the deity " Misapprehension (lets Her Hair Cut Short.
The Girl Who
a scoop.
489
MENANDER 546
K
T0W9 rriv
t/}? yap,ejr)<; 6pov<; vTrepftaLveis,
avXiav
Trepan
yuvat,
yap avXeios Qvpa
eXevdepa yvvcuicl vevopnaj oLKia^TO O €7TlBl(OK€lV €t? T€ T1JV 6B6v TpeVeiV, 5
en
1 XotBopovfievijv, Kvvos ear epyov, 'PoBrj.
547,548K7rdWe9 ?7/xet?
p,ev ol Ptparces,
atravrayv
—
/tat
pbdXuna 6' ot' Perot yap avros ev%op,ai
eiceWev elvai to yevos,
— ov a^toBp" eyfcparels
iupuev 5
yapel yap
ovBe
))p,(ov
eh
evBetca yvvalica*;, BcoBeK
av reTTapas
6°
rj
el /'}
p,tj
Bete
rj
7rXeiov<> Tire'?.
-nevre yeyapi)>cd)<;
ti<; rj,"
3
avvpevaios, a6\io<;, ol»to? eiriKaXelr ev roh e/cel.
Kara
549
K
av0p(OTro<;
wv
p,7]BerroTe t>jv
aXvwlav
aiTOv irapa Betav, aXXa tijv p,aicpodvpiav. orav yap aXviros Bia tc'Xou? elvai deXys, Bel deov a elvai riv rj "raya rj Brj ve/epov.
5 iraprjyopei Be
to
tca/ca
oY erepcov
Supplemmtum Gomirum, Demisnczuk, o)?
2
Meineke tis
K.
jf,
Line
.V>n,
,-,51
K-
4
refers this fragm. to the 'Uptia, q.v. /
tux?;,
KarcuTTpoipri yijs,
490
ami
Baip,(ov avBpl avp.Trapl
3
4
p. 60,
toktiv ev (ppovovcrt, (rvpp,ayo<; Tvyrj'
airavn i
fca/ccbv.
1
MS. K.
/
K a.TarTT P o
prefixed and linos
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Women
should be neither seen nor heard.
—
You're overstepping, wife, a married woman's bounds For free-born dame The street-door of the peristyle The street-door is the limit by convention fixed. This chasing and this running out upon the street, !
Your
billingsgate
still
snapping, Rhode,
1
for dogs.
is
Race-Suicide in Thrace. All Thracians,
(Yes
"
From
we,"
I
and we Getae most especially say, for I myself claim origin
parts out there)
—
— are not so very self-restrained.
For not a single one among us marries, save He takes wives ten or else eleven— some indeed Take twelve or more. Or has he wed but four or five He then is called "a bouleversement of the state, 2
Unmarried, feckless, bachelor," by folks out there.
"lam
the Captain
of my Soul."
— Hknley.
man
ne'er ask the gods for life set free From grief, but ask for courage that endure th long. For if to shun all grief from first to last thou'rt fain
Being a
Thou must become Looking on
ills
a god or else perchance a corpse of others, solace take in thine.
God
is
!
good.
>-
As for the righteous-minded, Fortune is ally. 3 By every one of us at birth forthwith there stands 1
Possibly the same
Rhode
as in
The
Priestess, see above,
p. 365. 2
Or 3
Or, five,
by other readings, q.v., translate " And should meet some
From
:
one, having wed but four ." catastrophe, he then is called .
.
.
Plato, Republic, 620 D.
491
MENANOBR €v6v<> yevofieva)
pvo-raywyos rov fiiov ayaOos- kcikov yap Baipov ov vopuareov
5 elvai, /3lov
^Xdirrovra Qvtjtov, ov8' e^eti/ KdKiav diravra 5' dyaObv.elvai top 0e6v.
dXX
ol yei'6/xevoi
TToXXrfv T 3 Trdvra rj 10
1
roh
2
€TTC7rXoKr)v ttjv
avrcov
4
Tpo-rro^ avrol
TOV /3tOU
tca/coi,
7r€TT07]/J,eVOl
dfiovXiav Bia
5
T/jn/rayre?,
acnov
dirotpaivovai. hai/iov
Kai kcikov €K€ivov (paaiv avrol yeyovores. 552
K
<w yfjpas, € X 0p6v acopdrvv dvOpoTrivcov, diravra avXSiv rd KaXa rr)<;
evp,op(p(a<;,
koX tieraxapaTTov rrjp pev dvBpiav peXwv els TdTrpeires, ro Be Ta'^09 et? okvov ttoXvv. 553
K
eav TTov-qpov yeirovos yelrwv
earj,
rrdvrcos rradelv irovqpov r) padelv ae Bel. eav dyadov Be ° yelrovos yeirtov eo-r/, ft>9
554
K
irpoaBiBdo-Ket,*;
ovk
itc
rrbrwv
fyrovpev
c5
teal
dyaOd
teal 7rpoafxav9dvei
Trp K aff
i
iepav rpvtprjq
lt
niarevaopev rd rod
fiiov,
rrdrip; ov -nepirrbv oSst e^evprjKevat
dyaObv eKaaros, dv exv (piXov 1
ev-nrov,
naKiav. 3
MS. «
/
xpv
Kock. who also omits
T \ Capps./5', MS. Capps. / tl, MS. / Ka l, Dernia11c7.uk. aOruv, Dfinianczuk. / iavr&y, MS. // Sla,
oW
gyam A
1>,
*
TptiPavrtt,
4 Q2
Capps./ 4kt P i+. MS.
«
si,
Capps.
/
4K.
MS
Rutger add.
1
'
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS A
spirit guide, beneficent, to lead us
through For we are not to think of this harm our mortal life, Nor fraught with wickedness, but hold that God is 1 good Yet those who turn out base themIn everything.
Life's mysteries. As evil Genius to
selves
In character and gender great complexity Of life, or ruin all things by their heedlessness, Declare and hold divinity responsible And claim that he is base, becoming such themselves.
" Time doth
And
transfix the flourish set on youth, delves the parallels in beauty's brojv."
Shaks., Sotmet
LX.
Old age, thou enemy of mortal frames, 'tis thou Dost plunder all that's fair from shapes of loveliness, Dost grave a new unseemliness on manly limbs,
And
it is
thou dost
make the
De
swift full hesitant.
Prophujuitate.
If you're a neighbour to a neighbour who is bad 2 you must in everyway learn or suffer what is bad.
But if you are neighbour to a neighbour who is good, more and more good reciprocal you both teach and
learn.
De
Amicitia. 5
In the midst of our daily revelling and drink, do we not, father, seek for someone to whom we may confide our life's affairs ? Does not each man think that he has discovered some unusual blessing if he gains even the semblance of a friend ? 1
2
From
Plato, Republic, 379 See Plato, Apol. 25 c.
B. 3
cf.
543 above.
493
MENANDER 555
K
55G
K
&» y?)pa$ {3apv, o^Xtjpov 6 xpuvos 6 ttoXvs. &) ovBev dyadov, Bva^epij Be ttoXX' t'^ei? Tot? £a>crt Kal Xvirrjpd. irdvTes elf ae Be eXdelv o/xco? ev^opLeOa Kal aTrovSd^o/xev.
eveyK divyiav teal /3Xd(3>]v eva-^Tjfiovcof. tout kcTTiv dvBpbs vovv e^ovro^, ovk eav dvaairdxra^ ti<> Ta? ocppvs oip-oi XaXfj,
dAV 557
K
09
Ta y avTOV TTpdyp,ar eyKpaTtos
1
irXeove^ia fieyiaTOv dvOpcoirois kclkov 01 yap deXovres irpoaXaftelv rd rwv ireXa^
dnroTvyydvovcn ttoXXukis vitccop^voi, Ta 8' I'Sia irpoarideaai tch? dXXoTpioi?. 559
K
XvTnjs larpo?- ecrriv dvOpcoTrois Xoyos' ~tyv"%r}<; yap ovtos p,6vo<> e^et deX/cT))pia' Xeyovai 6" avrbv 01 irdXai ao(pd)TaTOi
darelov elvai cpdpfxatcov. 5G0
K
dvoiv ov8eTrd)7TOT t)v^dp.r\v iyco to
aw^ov Ti]v ep,rjv crvvoiKiav, dXXd TTapiX^nrov 3 oIk€T(op elvai vrdaiv evhov Trap avTMV irpdypa ^p7]aip,coraTov.
561
K
T^9
cr/aa rrjv
nrop^vpav
7rpo)TOV evv<pat,vova' elra /xera t)jv irop(f)vpav tovt ear iv oure Xevtcov ovre iropfyvpa,
d\X' wairep avyrj
t/)<>
KpoKi)<; KeKpapLevi].
/ &vw, MS. \arp6s, as in Ar. Eccl. 363, PL 406. cf. below, fragm. 591 and 677. * The text and metre are confused. irapeXtnrov, Meineke, napiXtirov, MS. / a\\'
i&v,
tion,
494
Meineke.
AUinaon a
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS De
Senecluie.
O
Life lengthened out is irksome. burdensome old age, how thou dost bring never a blessing but,
while
life lasts,
none the
less
many an annoyanee and sorrow Yet we all pray and are eager to come to !
thee. Stoic Equipoise.
Hurts and misfortunes bear with grace and dignity. That is the way of any man possess'd of sense, Not his who jerks his eyebrow up and cries, "Ah me " But his who bears his troubles with self-mastery. !
Ant i- Expansion. In the front rank of man's woes is grasping greed. For they who are fain to annex their neighbours' holdings frequently are defeated and fail, and to their neighbours' possessions contribute their own in addition.
The spoken IVord. is man's physician alone has soothing charms for the
The spoken word For
this
the wisest
men
in soul.
grief.
And
of olden times call this a dainty drug.
When making
never prayed for my I used to leave that It is a very useful thing to have indoors a out. house-slaves' wrangle self-engendered. sacrifice
I
whole household's safety, but
They first inweave the purple's shading. Then after the purple this next colour is neither white nor purple, but as it were the tempered sheen of the weft.
495
MENANDER "
K
562
.
.
"
.
7r(y ? St)
to Tpavpa tovt
peaay KV Xa>r
^9; n
"
"ir&rttph 6e&v; "eirl kX^ciko, re^o? avapaLvcov." iyot pep 8ei K pv
567
K
olfxoL
TtlXas eycoye.
^ov
rroO' al
cf>pepe<;
i)puiv etcelpop rjvav iv t<w acofiaTt
t6v xpovov, or ov radr dXX* ^ Ke lv ypovfieda; 568
K
o?09 8e ical rijv o\jnv elpat (palperai ci(f)
ov ToiovTo? yeyopep, olov Qr)pLop.
ro ptjSep ahiKelv 570
K
Kav
ical icaXoix; ypd<; iroel.
acupw
o-
elBfc ti, top icpvirroprd ae
8vgkoXop irpdyp earl yap fiovXerat ravr elBevat.
pijSeTTOT eXeyfysti
XavQaveiv 779
571
K
orap erepos aoi p V 8e ei> reXeop 2 8c8a>, Segai to popiov rov Xafidv yap prjBe ev to Xa/3eip eXarrop irXelov earai aoi ttoXv.
572
K
oTav
ti rrpdrrrj^ oaiop,
dyaBrjv eXirioa rovro rrpoftaXXe aavrcp, yivooatcwp on ToXprj 81/caia 1
ical
0eo? avXXapf3ai>ei.
Refer to Colax, Gohet.
•
TtKtov, Bentley./irA«V,
496
MS.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Miles Gloriosus.
"
How,
pray, did you get this wound " " "
" From
'
?
a javelin." While scaling How, by the gods ? the wall on a ladder." So I explain in all seriousness, but they for reply turned up their noses.
Ah me, the wretched one that I am Where, at pray, in what part of our body, were our senses that time when we made choice not of this but of that? !
Handsome
is
that
Handsome
does.
a man he seems even to look at since he has He looks like a turned out to be the man he is monster! To avoid all injustice actually makes us
What
!
handsome. Let sleeping Dogs
lie.
Even though you know something perfectly well, never cross-question the man who would hide it from what you. For it's an uneasy business, this knowing another would fain conceal.
Half a Loaf belter than no Bread. Whenever one offers you no one thing complete, for obtaining the lesser part accept the fraction will be a great deal more for you than getting ;
nothing » at
all.
" God helps those who help themselves." When what you do is righteous, hold good hope before you as a shield, assured of this, that even God lends a hand to honest boldness.
497 K
K
MENANDER r .
>73
K
irapaXoyiapbs 7tot' ovBeU cfrveTar avrr) Kparel vvv av Be fiifcpbv irapaKp.ua »/, opyfj
KaToyjrerai Tt p,a\\6v ecrri avp
K
Kal acpoBp dXyel>i,
el
irpd^r/'i TrpoiTeTws'
p,r]Bev rjpediap,evo<;
opyfj*;
yap aXoyiaTov Kpareiv
iv Tat9 Tapa%al<> p,d\iara tov (ppovovvTa Bel. 575
K
av
ravO* oirold
p.ev Trapaivels
epie Be iroelv to Kadijicov
ev iaO'
dtcpi/3u)
ov%
6
x
aoi TrpeireL'
abs X0709,
6 S' iBios TtelOet t/oo7to<>.
576 and 577
K
ovBev BiafioXrjs eariv errnrovcoTepov t>jv iv erepco
dpapriav
Bel~ p.eptytv IBiav avTov end vay zees Xaftelv. 5 oo"Tt<> Be i'/toi rj
i>~s
K
BiafioXalat treiderai ra\i>, tovs rpoirovs,
irovypu's avro
iravrdiraai iratBapiov yvu\pi}v e%€i.
Bel tov ttoXltwv irpoararelv aipovpevov p.ev Bvvap.iv ovk eiricpdovov, Be ydei xpijara) avy/ce/cpapeinjv ey^eiv. Tr/v
579
K
/}
tov Xoyov
vvv v7ro rivcov Xpi]aTOT>)<; /caXovp,evr)
oXov eh Trovi)piav j3iov yap uBikwv Tvyyiivei Tipoopias.
p,edrjKe tov
ovBeis
1
ravd' 5*?,
498
diro'ia,
TaDra o
Mi-ineke.
Dindorf./def,
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS In the nature of things there
is
noway
of cheating
by argument a burst of wrath. This at the moment holds sway but when it is once past its fury, there will appear what is more expedient. ;
Even if you're deeply grieved do not when much excited act hastily in anything. For the wise man ought above all, in the midst of trouble, to hold sway over senseless wrath.
Now you are giving me such advice as it is right 'tis not you should, but know this precisely your words but my own character that persuades me to do :
my duty. De Column
i a.
There's naught more distressing than calumny for you must necessarily take unto yourself as vour own fault the error inherent in another.
;
Now whosoever lijfhtlv yields assent to slander is either bad himself in character or has outright the judgment of a child. The Leader.
The man elected as a leader of his fellow-citizens should have that power of eloquence which does not engender envy but is blended well with noble character.
This present-day "goodness," so called by some, abandons all the world to viciousness. For no one, though he doeth wrong, is getting his just punishment.
499 k
2
MKNANDER 580
K
r
ai)ro
K
582
K
K
yap
'
6 SecnroTijs
crv Be
3
earl Kal Karcubvyt) Kal vop-os Kal tov BiKalov tov t uBlkov rravrb<; Kpnrj<; 4 6 Secr7roT/;s'. 7rpo9 tovtov eva Bel £V}i> ep,e.
ifiol ttoXk;
^
^
T0V Ka ) ^ evBaipiovaTTCLTp
ovr aa<paXrj 583
n "
Trdvra, Xap*{3dvei<;, fii) eirnpLfieis, ovk ckcivov dxpeXels.
a7ro/3a\\et
aavrov 581
<&
ri SiaK€v!]<; el xpijo-Tos;
t>jv ktFjctiv ov0*
iXapdv
e%et.
wv Kal yapuelv ti$ eXop.evo<; yvvaiKOS eVtSevt/Tat XP 7JfMaTa avrbv BIBwaiv, ovk eKeivrjv Xap,(3dvei.
o-rav irevr)^
ra
pier a
>
y
584
K
Bv ecrd a Kplvat tov yap-elv pueXXovra Bel, i'jTOt 7rpoo-T]vr] y o^friv fj XpijaTov rpoTrov iroel. ttjv yap op,ovoiav t))V irpos dXXijXovs
585
K
oaris yvvaiK e-jrUXripov eiuOvfiel Xafielv irXovTOvcrav,
i'jtol p.r\viv
eKTivei decov,
y
rj
586
K
/3ovXeT aTv^elv p,aKapio<; KaXovpLevos.
ala-yyvop-at tov irarepa, KXeiTO
Jacobs add.
2
Allinson coir, metri causa &iroAAu«« of MSS. pi\, not oil, K. See Epitrep. St. Pet. fragin. p, '24, for repetition of bbese
5 4
words
500
in part.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS are you a good servant all to no purpose ? your master is throwing away everything and you are not acquiring, you wear yourself out you don't
Why
If
;
help him.
For me my master is at once a city and place of refuge and law and judge in everything of what is right and wrong. With eyes on him alone I needs
must
live. 1
Patrimony
To be
rightly his father.
v.
Matrimonii-
happy a man must needs inherit For the dower that enters the
from house with a wife is a possession that brings neither security nor charm. If ho gives the Groom away ? Whenever one who is poor and who marry receives the dower along with the
elects to bride, he
does not take her, but gives himself away.
There are two things which the man intending whether her face is marriage ought to consider For these winning at least or her disposition good. mutual engender harmony. :
The dour Dowry.
The man who would
fain take to wife a wealthy either paying off some score of the gods' wrath or else he wishes to be luckless while hailed as " lucky man."
heiress
is
shame, Cleitophon, before my father only. be able to look him in the face if I do wrong, but all the rest I'll manage easily. I
I
feel
shall not
1
See Arbitrants, Act
II, p. 25.
5°i
MENANDER 587
K
inrepyjcpavov
vov
ytved'
r)
Xiav
rpvcpi],
6 re tt\ovto<; e^wKeike rbv KeKrr\p.evov et? k'repov f)0o<;, ovk iv co rb rrpocrdev r/v. 588
K
/cpeiTTOv
yap
p,rj 7roX,X,'
eartv, av a/coirr}
a^Sco?, 6\iya
ireviav r oXvjtov p,a\\ov 589
K
civev tcafcwv
yap
ri
8' ?58e«o rj
Kara \6yov,
ex €lv
>
ir\ovrov rriKpov.
oiiciav oiKOvpevrjv
ovk eariv evpelv, aXXa rois p,ev rj rvxv rovrwv hlhwaiv dcpdoviav, toi S' ol rporroi. 590
K
co
p,€Tafio\al
abv
yaiP 0Xjaa Travroicus rov6\ orav Tt o)v
icrr oveiSos
tu%>;,
dvrjp
hiKato
591
K
tco p,ev
\v7tt)v
593
K
to awfia Siaredecpevco /cafcax; 1 larpov, rw 8e rijv yfrvxh v
Vt
Xpeia
yap evvovs
ol&e depaireveiv X0709.
ovk ear arnarov ovhev iv dvijrw fi'up, iroWa irotKiWei xpovo
7rapd8o^a Kal Oavpaara Kal ^(ovrwv rpoiroi. 594
K
ahvvarov 6
p,rj
&)
eariv ri atop-a
ri>x r) v
Kara 1
502
rrjs
rvxW>'
ra irpdypbara rov eavrov rpoirov. irpoar/yopevae
(pepcov Be
(pvaiv
See above, fragm. 559.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Excessive luxury becomes somehow overproud, and wealth strands its possessor and leaves him with a different character and not the man he was before.
For 'tis better, if one considers in the light of reason, not to possess much with discomfort, but little with a relish, and painless poverty is preferable to embittered wealth.
For 'tis impossible to find a dwelling where the dwellers have no ills, but unstinted store of these is
bestowed on some by Fortune, and on some by
Character. *
O
Fortune, thou who takest delight in shifting change of every sort, the reproach is thine, whenever
any
man though
just falls into mishaps unjustified.
For him who is ill at ease in his body there is need of a physician, but need of a friend for him whose soul is ill. For loval words have the secret of healing grief.
Fact stranger than Fiction.
In
of mortals there is not, nay, nor could there to pass, a single thing beyond our credence.
life
come Time and men's ways embroider many an unexpected marvel on
life's
web. Fortune a Scapegoat.
Fortune cannot possibly have any corporeal existbut the man who cannot bear events in ence ;
Nature's
way
calls his
own
character Fortune.
5°3
M KNAXDER 595
K
B
ctfi
?}Xei)rai /cat reOvrj/cev
fjv
596
K
597
K
59S
awOeis eanv dxdpiarov
(tel
6
Beofievos tot.
X
>)
dddvarov
ll
(pvaei.
P l
egeiv
e>?/.
eav eyco <£w vvv §%&v fta/CTrjpiav Xpvaijv, ri p,oi aepvo-repov karat to %v\ov; (i\t)8e<; elvat Bet to aefxvbv, ov /cevov. tt€V7]to<;
ovBev eart Bva-Tuxecrrepni'.
air
an a
iv
a'XXo?
poxOel /cdypvirvet Kapyd&rai, eXdwv fi€Ta\d/3r] /cal Kr/jaerai.
K dvdpwne,
cneva^e,
firf
XP'jp-cna, yvvat/ca
fir)
/cal
Xvirov fidryv
tUvwv ttoWmv
a aoi t6xv K€XPVK€, tuOt dQelXero. 599
K
OKvel Be vovv exova
airopdv,
l'aa)<;-
del Be Tot? irapouat Ba/cpvots e/nroel
to dr)\v 601
K
T7J?
i/ru^% dvafio\r)v tm irdOet.
eiriTptf3ovaiv
fidXtcna
ijfia<;
o! Beol
roix;
yrffiaviar del ydp rtva ayetv eoprrjv ear' dvdy/ci) .
602
K
.
.
ovBei? earl fiot
dXXnptos, av iravrwv, to
5°4
f)
XPV*7 ™*'
6° ol/ceiov
>')
$v(ti<; fiia
avvta-Tijcriv t/jo7to?.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Thankless by nature always is the man who has been saved. No sooner has pity been shown than the gratitude is gone which in his hour of need he
vowed he'd
feel for ever.
now
my staff is made of gold, wood be aught the more august for The august must needs be real, not empty
If
I
wherein
me ?
assert that
will its
show.
nothing more luckless than a poor man. and works away, only to have another come and have his share and
There
He
is
toils at all things, loses sleep,
take possession. " The Lord I gave, and he Lord hath taken away." Fellow, don't keep on groaning, do not grieve in The things which Fortune lent to you vain. money, and wife, and crop of many children sown— she has taken back again.
—
She a
hesitates perhaps because she has sense. But can always by her ready tears gain a respite
woman
for
her soul's suffering.
The gods for
there
afflict
is
us married
ever
necessity
men above of
all
others
celebrating
;
some
festival. 1
"
Humani
nil
For If so
And
a
me alienum.'
me none
is
—Terencf.
a foreigner
is One nature is in all good. character that makes the tie of kin.
be he it is
1
cf,
Fragm.
z,
Epitrep., p. 86, line 532.
S05
MEN AN DEB 603
K
eari pei^wv
ov/c 7]
awfypovovvra
Ttiiv
604
K
7]8ov7)
teal
ravrifs Trarpt,
cppovovvr I8elv riva
e£ eavrov.
ttoWovs cV
dvdytcijv
yap
TrovTjpovs ol8" eyjb
o-rav
(iTvxna-axnv yeyovoras, ov fyvau OVTaS TOLOVTOVf. 605
K
to
608
K
Kai
p,7)
iav
tea/cots
K
.
HXie, 8t
610
K
vvv
pov
K
ere
8"
K
rrjv
8el
(fiipeiv,
iroWols
yvrai% ovr
/cal
yap
d-rr
epji
diravO''
6aa
rov /coivbv 612
(faepeiv
Troys.
Xey?;?,
re crou? iyco irXvva).
irpoaKwelv irpwrov dewv,
ov Oecopeiv eari tovs aXXov<; deovs.
rrjv o-axppov
611
ev
'ttIStjXov ti)v rv^-qv
top ira-rkpa 609
e>'
dv 8vvrj piOVOS
€
ol/ecov rcovSe-
ov 8ei
£j} ical
q/tiv,
rr)v yvvac/ca
rd<; T/ot'^a?
yap
%av6d
rbv rfXiov /3\eVet
8ov\a ravr
ecrd" TjSovf}?.
e^o) 8e ttoWtjv overlap /cal 7r\ovcrco<; /caXovp vtto TrdvTQ)!', pa/cdpios 5' U7r' ov8ev6s.
506
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS
A father can have no greater joy than this, to see one of his own children both continent and wise. 1 I know of many men who have perforce turned criminals through misfortune although they were not such by nature.
To bear up well means this if you can bear }'our fortune all alone and not expose it to the crowd. 2 :
Glass Houses. 3 If you heap abuse like this upon my wife, I'll give your father and you and all your tribe a public
scouring
»
!
O
Sun, thee first of all the gods 'tis right to reverence, for thanks to thee 'tis possible to see the other » v gods.
And now begone from this house for a woman who is chaste ought not to dye her hair yellow. ;
Whatever
common
Now
lives
to us all
and looks upon
—
all this is
have large means and everybody, but happy by no one. I
1
cf. a
cf. 3
cf.
3 Ep. St. John, 4 Georgos, 79 ft". 710 below.
;
this Sun's light,
slave to pleasure.
am
called rich by
Soph. Antig. 660
ff.
5°7
MENANDEU 613
K
koXov to Keiwv v6pup,6v 6
614
K
8vvdfi€vo
fir)
/ca/cco<;
ukovwv
eart, <£>avla'
&v zcaXm
o
ov
£77
/m/cw?.
ovk opyL^erai
irovrjpias 7r\etcrT>7? T€/c/xijpiov (pepei. 615
K
eya> 6° dv6i]To<>, evTeX?)<; VTrepfioXr), 6 6'
616
K
£'
rj
ao-ft>To? earl, 7ro\vT€\i)<;,
evTrarepeta
Ni/ctj
617
K
618
K
avoia
0v*]to2<;
aavrov
Svo-tvxv/* avdaiperov.
dSitccov rrjv Tvyr]v
KaraiTid;
K x a ^ €7r 6v
K
teat,
ye TOtavr earlv e^apbaprdveiv, Xeyeiv OKvovpev oi TreTrpaxoTes.
ev-qdia pboi (patverai, <3?iXovp,evr],
to voelv p,ev 621
del.
EXXijve? el
a 620
T€ irapdevo*;
i)p,6)v evp,€vr)<; 'iiroir
'
ri
619
ped'
1
dpaavs a^ohpa.
K
p,rj (f)€p(0i>
oaa
8ei,
yap ev
ayadwv aXoyiaTos 1
1
The law
ri
p,rj
^vXarreadat,
twv
iv
rw
8'
a
Set.
fila*
iartv, 01)^1 piaKapios.
cf. (piXon/jitiS-lis, of
Aphrodite.
Ceos oommanded those over sixty to drink hemlock !— Strabo, 10. 486. Dr. Wm. Osier, expert in (ireek aa well as in medicine, may have had the Ceians also in mind
50S
in
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS "
Oslerising."
—
That's a fine custom, Phanias, of the Ceians that a man who can't live well does not continue to live
ill.
It is is
1
proof of lowest character when a man, of, does not grow enraged.
who
ill-spoken
Now I am unintelligent, exceedingly frugal, but he's a wastrel, lavish, exceedingly rash. May she, the noble-sired, laughter-loving Victory, attend us ever with good will.
maiden
Greeks are men, not brutes devoid of sense, and due reflection accompanies their every action. Folly
is
a self-chosen misfortune for mortals. Why, are wronging yourself, do you lay the
when you
blame on Fortune Grievous indeed
?
it is
that we who have done of them. It
commit such transgressions them hesitate even to speak
to
seems to me, Philoumene, to be sheer folly ought to perceive and then what one ought to guard
to perceive what one not to guard against
against.
The one who does not blessings
is
carry lightly senseless, not blessed.
any of
life's
For lie issued his famous (semi-serious) extravaganza. other less debatable compliments to the island home of bard and sophist, see Plato, Protag. 341 E, and Legg. i. 638 b. Also cj. Aristoph. Frogs, 970.
when
5°9
MENANDER 622
K
TairlOavov €Vlot€
623
K
-rot"?
1
icr)(yv T779
/J.€i%<0 /cal
aXriBeia^ €%ei
TTidavwrepav o^Xro.
top iZiov ScnravcovTas dXoyiaru>
to Ka\o)<; u/coveiv rayy iroel Traaiv 624
K
625-626K
/ca/ccos.
e^yXcoaa irXovrovvra o~(f>68pa avdpwTTOv, aTToXavovra prjhev
ov7rco7roT
TrdvToOev icephaiv, iiraia^vvov oV p,or
fit]
to
S)
/at)
&i/caico<;
evrv^elv e^et
rp\<; Katco$aip,cov, oo~ti<> etc
Karedero puao<; SnrXuacov
(f)6/3ov.
(peiScoXias
T//9 ovcria<;.
627
K
ov yap to 7r\//#os\ tiv gkott?] t*9, tuv ttotov Troiel irapowelv, juv ttiuvtos 6" i) (puais.
62s
K
xaXeirov biav tj? oiv rrirj nXeov XaXF/, p.7]Sev Kareihds, aXXa TrpoaTTOiovp.tvo<;.
629
K
(a) eVio-^e? opyi^6p,€vo<;. (a) oi>8el<;
630
K
ovk
yap
007779
(l
(li)
P LV
aXXa
fiovXopxu.
direlXrjtyev, yrdrep.
eo~Tiv 007779, 009 eoirce, cf)dpp,aKov
aX\'
77
X0709
(T7TOL'Sat09 dvdpoiTTov (piXou.
1
TOTri'Oai'oi',
5'0
X
Kock.
/
ri wiflacoV,
.\]S.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS For the crowd greater power and
the
incredible
l
sometimes
has
more credible than Truth.
is
who senselessly squander fame quickly changes to ill
In the case of those their
own means,
fame
in the estimation of
fair
all.
I have never envied a very rich man good out of what he possesses.
if
he gets no
Do not get gain from every source, but, prithee, have some sense of shame. Unrighteous luck brings fear.
O
thrice unlucky he
a store of hate that
is
who by
his thrift has laid
up
double his possessions.
If one will notice, it is not the number of cups that inspires drunken folly but the character of him that drinks. It's a grievous thing when anyone talks more than he drinks, without real knowledge, just making
pretence.
2
Cease from your wrath, (b) So I desire. (a) For no one, father, receives favour through (a)
wrath.
There is no other medicine of wrath, as except the earnest counsel of a friend.
it
seems
see note on text. Or, perhaps, the probable Too good a listener was equally objectionable c/. Lucian, " I hate a fellow-guest with a long memory.'" Symposium 3 1
;
*
;
:
5"
MENANDER 631
K
ovBeis
632
K
o crvvMTTopoiv avru) ti,
e^>' avrov ra kukci avvopa, Ildp.(f>i\e, O"a0w9, erepov 8 da^ijfiovoui>ro<; oyfreTai.
7)
633
K
634
K
635
K
Kav 77 OpaavrcLTOs, avvecns avTov heCKurarov elvai iroel.
dp ^coaiv irovelv airpa^la yap Xitov ov jpe
Set toi/9 irevop.evov<; yu-t'xpt
/caXov
01
vofioi a<$>6hp
\iav dtcpiftws 636
K
63s
K K K
opwv tovs
TTOvi)po<;
vo/aovs
1
eari
aa^wf
Tricr-revcra*; /ca/cw9.
/ca\6v ye {3acn\ev<;
rfj p,ev dvhpela /cpartov, tov fliov Bi/caia Biarr/payv Kpiaec.
ra
Be
fit)
tovto /3\e^»;9
«\\ 639
8'
Trpo/caTayivtoa/cajv Be irplv d/covaai
avrbs 637
elaiv 6
ei
el
vewrepos \ey&), r (frpovovvTos tovs \6yov<; dpSpbs \eyo**
ov% ai rpi^e^ iroiovaiv al
dW
Xev/cal (frpoveiv,
T/907TO? ei'Liov rfj (pvaei yepcov
w —
3 .
in next line, Allinson. / Cobet would nail yivtrat, qui hoc faciunt, non videri calumniatorea, Bed ease solent." 1 \tya>, Cobet, Rouse, metri catua. / tpw. MS. 3 rf. Aeseh. Srptem, 622: ytpovra rbv vovv. 1
s .
"nam
5'2
&v
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS ff'hu be/widest thou the
Mole
.
.
.
Y
No man,
Pamphilus, beholds clear-eyed his own defects, but just let someone else disgrace himself
and that
he'll see.
Conscience
cloth
make Cowards.
The man who hath some load upon his mind, even though he be very bold, him conscience turns into a perfect coward.
The poor must labour while cannot support even the frugal
life.
The envious man is his own enemy grappling with vexation self-imposed. The laws
idleness
life lasts, for
;
he
is
forever
are a very fine thing, but he who keeps upon the code turns out to be a
his eye too close
backbiter.
He who condemns learns,
is
in advance before he clearly criminal himself by reason of his wicked
credulity. 'Tis fine when a king holds sway with manly vigour while observing with discrimination life's just
prerogatives.
Have regard to this not whether 1 that speak am somewhat young, but whether speak the words :
I
of wisdom. 'Tis not
white hair that engenders wisdom, but is naturally mature.
some people's character
5!3 L
1.
MENANDER 640
K
ocrTiq crrpaTtfyel p,y aTpa-ncarr)*; yevopei'os,
ovtos eKajofi^v egdyei tois iroXe/xtoi^.
Ml
K
o
642
K
ip to?9 iroXepiois virepe^eiv top avBpa Bel-
twv
yecopycov i)Bovip> e%ei ySt'09, rat? eXirtcnv rdXyeivd TrapapvdovpLevo*;.
to yap yewpyelv epyov earlv oUeTov. 043
K
ra fieydXa
paBLois
/cepBrj
r)
row; TrapafioXax; irXeovras 644
K
otciv ov/c
645
K K
647
K K
K
650
K
ftia).
irriKoc/jifj Tpoiro
"1 '^, BnrXao~ia)<; 6 rrpoaicov aXicr/cerai.
ear aXyjOes (piXrpov, evyvutpwv TpoTros. rovTcp Karaicpcnelv dvBpb<; etwdev yvv>j. oi/ceiov ovrcos
ovBev earn
o-Koirfj tis, &>? dvr)p
yapelv
tce/cpc/cora Bel
dyaOov pey 64*j
evvoovi'TOs ol/cerov
hv
eav 64s
Ti,
veicpovs iroel.
rj
eo-nv ovBev KT>)p.a tcdXXtov
brav (pvaec to /cdXXos
XPV 646
drv^y
ttXovo-'lov<;
e^eis,
av
1
,
re
w
Aayij?,
/ecu yvvi).
ae yivwafceiv, on Xd/3r]<; puKpbv kclkov.
to yvvaiK eyeiv elval re rraLBwv, Ilappevwv, irarepa p,epipLva<; tw /3L
?)Beo)<;,
erepcov yaptovvrwv avrbs dire^eadw ydp,ov. 651
K
to yapelv, edv
KaKov
5M
ri<;
p.ev eariv,
ttjv
dW'
dXifteiav a/coirf}, dvayiccuov kcikov.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS The man who leads an army when he has never been a soldier leads out a hecatomb to offer to the
foe.
The it
farmer's
life
holds pleasure, for with hopes
comforteth his pains. 'Tis
in affairs
of war a man should is a menial's trade.
have pre-
eminence, for farming
Great gains with ease turn reckless voyages either into rich
When anyone meets
those who sail on or into ghosts.
men
misfortune
has no fairer
life
possession than a loyal slave.
When good character adds adornment to natural charms, whoever comes near is doubly captivated. There dealing.
one genuine
is
By
this the
—
considerate love-philtre is apt to sway her man.
woman
If you come to look at it, there's no such cosy combination, Laches, as is Man and Wife.
You who
are resolved to marry must know this if you receive a small evil.
:
you'll have large benefit
To have a wife and to be father of children, Parmenon, entails many cares in life. If one is poor and wishes to live happily, while others do the marrying, hold aloof.
Marriage, a necessary
if
one
will face the truth,
is
an
let
him,
evil,
evil.
L L 2
but
MENANDER 652
K Tore ras brav
yvvalicas Bedievcu
pdXiara
653
K
654
K
655
K
ohvvrjpov eariv evTvyovvTa tw /3ta> e^etv eprjfxov Bt,a86^ov rrjv oikiclv.
656
K
ovk eariv ovBev ddXiwTepov irarpos,
ovheiroO^ eraipa tov /
ttXijv eVe/oo? civ
657
K
eariv Be t]
658
K
659
K
Set,
tl 7repnrXdrTa}ai T019 xpijaTols \6yois.
p.ev
2 f}
TrXeiovcov irari'jp.
faXoTeKvo ; pcdXXov Trarpos' oioev ova b oierai. 1
p,/)Trjp
yap aim;?
,
dvycnrip eV? pcrjBev XaXfj, Bia rov aiwnav irXelara rrepl avri]<; Xeyei. pLTjBev
6
oBvva tov irarepa yivooatcwv oil
peyiar dycnrosv
r
/caV 81
3
eXd-^icrT
opyi^erai.
660
K
ovk ear ciKOvap,'
661
K
ovBeiroT dX^9e<; ovBev ova" via) ircnrjp €10)6" direcXelv ovt' ipwv epcop,evt].
662
K
tjBiov fj priOels X0709 irarpo
o o~K.\ripoTaTO
Xoyois in/epos iari, toi? '!
tov ku\ov.
Meineke, for
516
* ':
£'
trepos os av
6 ntyio-rov ay.
St',
epyois fj,
MS.
Trcnt'/p.
PorSOn.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Then is when you most must fear women, when they veneer a thing with fine words.
A courtesan who is wont to make of dishonour her revenue never makes honour a subject of care. Either you must not wed a wife or, if you take her once for all, you must close your lips and endure the big dowry and the dame. It is a success in
painful thing for a man who has won to have his house barren of an heir.
life
There is nothing more wretched than a father, except another one who is father of more children.
A
mother loves her child more than a father does, it's her own while he but thinks
for
she knows
it's
his.
A marriageable daughter, even if she utters never a word, by her very silence says most of all about herself.
Cause your father no distress, knowing this that he who loves most is also angered for the least :
cause.
There
when
is
no more pleasant thing to hear than words of praise to his son.
a father speaks
Never a word of truth is wont to be found in threat of father to his son or of lover to his beloved.
The harshest man, rebuking bitter,
but in his action
is
a son, in his words a father.
is
5n
MENANDER 663
K
irpoB v/J,a)<> Ta^iovfievov irowv dXiidw^, ovk ecpeBpov e£e<9 /Stou.
vta>
Krjhefxov 664
K
toi'9 ev
665
K
ttXovtos d\6yiaro<; TrpoaXafiwv e^ovaiav Kai toi'9 (ppovelv BoKovvTas dvoijrovs iroel.
666
K
yeyovoras Kai Tedpafifievov? «aAoj9 kuv Tot? fca/co2<; Bel \6yov e%ety evfyrjpbia*;.
t -v
rj
667
K
/
y
tepeiTTOv o\lj
iroWa
ovk
K
xpijpar awrroTrrw^ exeiv, a per* ovelBovs Bel \aj3elv. 1
<pavep(os
ecrri \v7rr)<;,
ciXyt/fia p,el£ov
668
\
»
ecnt,
dv irep opdws Tt9
twv
7roW(oi> (pvaei Tot9 iraxriv avOpuyirois kclk&v
ovtwv fieyiarov eanv 669
K
el^todev elaiv ol
\apLTTpoi, 670
K
ovBev et9
671
K
672
K
/ze
K
ra
S'
Xvirel
r)
\v7tt) kclkov.
BoKovvTes evrv)(elv evBov trdcnv avQpurrrois laoi.
fidWov
'xake'nbv orav
tj
1
^pr/aTO ; rpoTros avyKeKXy/xevos fiiov. r)
otKrpoTarov eari irelpav eVi 777/50)9 dBw uBlkov tv%t)<; B'iKaio
dvBpa rbv Kai ra
673
ev dvOpaoirov
ral<;
~
evyevi) Kai rdyaBd Bel TrraiovTa yevvaia)*; (pepeiv.
d\i]6a><;
KaKa
d-rvyiaia 1 fir) ^irl^aipe tcov ireXas' rv^rjv yap ^uyo/xa^elv ov pdBiov.
737)09 Triv 1
2
5'»
transposed metri causa, Allinson. /& id fi. n. A. afSpa rhv a\r)9ws, Por^OI). / rbv &ATj0
5t?
MS.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS If
have
you heartily do your duty by your son you'll him in reality a protector, no mere substitute 1
in
inheritor of
life.
The well-born and well-bred temper speech with auspicious Irrational wealth,
when
it
should, even in evils, silence. 2
has acquired power in
addition, renders senseless even those
who seem wise.
Better is the possession of small wealth without suspicion than large wealth which one must receive in
3 open shame.
Amongst the but look at
it
natural
aright,
no
ills
of
man
there
is, if
one
gi'eater pain than grief.
Of all the many evils common to nature the greatest evil is grief.
all
men by
Those who seem to be fortunate are magnificent on the outside, but in their inward parts are on a par with all men. is
Nothing grieves me more than when good character locked up fast in the hardship's of life.
It is most pitiable when on the threshold of old age just character has received the shock of an
unjust fortune.
The truly well-born man must nobly bear his blessings and, if he stumble, nobly bear his evils too.
Do
not exult over the misfortunes of your neighit is not easy to struggle against one's yoke-mate Fortune. bours, for
1 Reference to the third athlete who "sat by" waiting to fight the winner in a contest. 3 a Text (q.v.) is uncertain. of. Fragin. 672.
5'9
MENANDER 674
675
K K
ovk ear
e/xov dvoiyeiv ,
Xavddvovaav a-rvylav
dXXa fidXXov
k<xt aKcCXimT eiv
(f)r]fju
belt'.
jieyicrTov eariv
dpa rols iirraiKoaiv to wapovTas iyyvs tovs avvaXyovi'Tas /3Xeireii
676 and 677
K
TaX)C cupaipeiv 6 770X1/9 el'coOev xpovos to ye fypovelv drr
el
i)/jion>,
TrdvTcov IdTpbs to)V dvayicauov Katcoiv
Xpovos 678
K w
680
K
ovtos
zeal ere
vvv IdcreTai.
hiairoT ava%, <€%>eo-Ti x tols aocpols fipoTcbv Xpovqy crKOTreiadai T/79 dXrjOeia^ irepi. 6 p,ev tci 8'
681
iiTTiv.
K
6 fxev
to
8"
\6709 crov avveaewi iroXXrjS yep.ei, epya crvveaiv ovk e^ovTa <paiv€Tai. X0709 aov, irai, kcit bpObv ev&pofxel, kpyov ciXXyv olfiov eKTropeveTCti.
682
K
6
683
K
ttoXv KpelTTOv eo~Tiv ev KciXois piefxaQ^Kevai
fit] (ppovayv [xev, iroXXd 6" e'0' eicdaTOV XdXcov BeLKvvaiv avTov tov Tpoirov to?9 prj/xaaiv.
r)
684
K
rroXXa
oTctv
2
cpav\<0<; TrepifiefiXrjodai
Xeyps
fiev
iroWd,
irpdy^aTa.
fiavddvr)<; Be
fitj,
to gov 8i8d£a<; Tovfibv ov p,adcov eaei. 685
K
1)
TOiV ofioicov
t>]v
alpeaa fidXiaTa 7T&)9 tov filov avyicpaoiv bjxovoiav iroei. 1
«£€
'.'
520
i.LffxaO-r]K(v
f).
iin/ri
r
causa,
TrdfPiro\\a,
j
fori, ?
MS.
Cap] is.
.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS It's not my habit to uncover misfortune that lurks concealed, but I say one should rather veil it close.
It is indeed great comfort for those to see sympathizers close beside them.
who
are
down
If lengthened age is apt to rob us of all else, at any rate it makes intelligence the more secure.
Time
is
healer of
you he now
all
the necessary
ills.
And even
will heal.
My lord and master, for mortals who are wise it is possible in good time to look into what's the truth. Thy talk is freighted with much mother-wit, but thy actions are seen to have no wit at all. Thy talk, boy, runs fair along the straight highroad, but thy action strikes off by another path. The one who has no wisdom but who chattel's much on every point exhibits his character in his words. It is far better to have come to know one thing thoroughly than to be superficially dressed up with
many.
Whenever you be
talk
much but do not
learn,
you
in the position of
having imparted your store of knowledge without learning mine. will
The is
selecting of those like to oneself somehow life's blending.
most apt to bring unity out of
521
MENANDER 686
K
687
d X dpLaTos
dvpp fitjd"
K
o
yvvaticl
fiyBb/ 688
K
K
690
K
5'
oaTi? op/cov opvvwv dvrjp r hUaiov, ov /c ear 1 - evae/Sifc.
693
fiiaoi -nevrjra ttXovo-lm
/lev e(xdai irvpi, olSey e^eXey X 6 iv (piXois evvoia /catprn /cpiverai.
K /caipptov
K K
K
<j>lXo<;
dirovTL
pdXXov
ydp
K
ev X api
irapov-Ti yCver
euTovcorepov.
$p6v-f)
fivartjpiop
kou 696
evru X ovvra /coXa/cevcov (piXos irtyvKev, ovX l tou
tcaipov
en el 695
Scopovpevov
d X opTaarov rv rjq. X
Tr}<;
K Xpvabs
ra>
694
whujq-
yap Kpecrrovtov rvpavviha.
(pepeiv
irpaov /ca/eovpyo$ o X r)p' virenreXScav dvrjp /ce/cpvppev V /celrai irayh toi? irXrjaiov.
i]
692
vo/iigaBa
irovrjpo?
-rroei
eXey X 6
prj
J
e/ze S' dSi/celro) 7rXovaio<; teal prj
paov 689
o
aou
fit)
fit) <po/3i]07}<;
yap dAuemq
W
Xp&
cpiXois,
-navreXoi^ deppcov.
KaTel-nys ra>
avTov
e
X 6pov
yevopevov.
K ad" irepou ffrr&v
/ea/e6v
ai/To? Trpoird(TX ei tou /ca/eou rr/v e/cf3a
2
5
22
Rouse inserts metri anua, ovk((tt\ Kook./ouToj, MS.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Let not an ungrateful man be deemed a friend nor let the miscreant be ranked with the good.
The man who pledges his oath to a woman and then does naught that is just, is no righteous man. 1
May for
it
be injured by the rich, not by the poor easier to put up with the despotism of
I
;
is
superiors.
is
A malefactor who assumes the guise of mildness a concealed snare for his neighbours. I
It is
hate a poor man who makes presents to the rich. evidence of his starveling lot.
Gold knows how to be tested by
among
A
friends
friend
is
who
tested
when
fire,
and loyalty
a crisis comes.
opportune moment flatters by nature friend, not of his
for the
him that prospers
is
friend, but of the opportunity.
Show If
you go
of those
the
gratitude
towards one
who
who
is
in for
lack
rather
present
to
it is all
the absent for too attentive. ;
wisdom, do not make intimates or you will bear the name,
wisdom
yes, you, of utterly unwise.
Don't tell your secret to your friend and you'll not fear him when he turns into an enemy. For he who 'gainst another seeks to do some unjust thing experiences himself a foretaste of the issue of that wrong. 1
The MS. reading
(q.v.)
would involve a cynical paradox.
523
MENANDER 697
K
698
K BovXw
orav i/c irovqpov Trpdyp.aTO
yap ravpos
dfxv)]fiovel
699
K
1
K
K
evl BeBovXcoTai, vo/xw, BovXo<;, teal vofia) Kal BecnroTT].
vo/aos (f)vXa^6el
701
(f>o/3ov'
eXevdepos iras
Bvoh Be 700
BovXevwv
dpyijcra*; ^vyov.
p,r]
fir)
(f)vXa%<9el<;
vo/xos,
rj
Kal vopios Kal
Bi'jfMOS.
irdcr^e irpwTov tov vop-ov Kal fxdvdave. tov iraBelv Be tw
irpb
702
703
704
K
K K
6
daiTLOi
Be
K K
ov 12, KaXcos VfiToeV 4
(pofiepa Trpoo-noTi^et
(frdp/xaKov.
edv i8t]<; p}) davfidcrr)*;' to yap ttoXv /cdXXos Kal y\royo)v iroXXoiv
yv(t>/j,i]v
lltj
dpiaTrjv
yap
ttj
yvvaiKi
p,jj
ye/xei.
Xeye'
IBia to icaicov rjBeco^ iroel.
/cXcie tov<;
davovTas' ov yap dx^eXel
Ta Bdicpv dvaiaOrjTo) 708
r
/caXrjv yvvalic
yvajfiT)
705
BiBdcrKwv ypdfi/xaT
yvvaly^
yeynvoTt, /cat vexptp.
edv Tpotyrjv Bovs tov XafSovT oveiBiari*;, d-ty-ivd'uo KaTeiracra^ \\ttikov fieXi. «>l>ct condemns »^M'C* v* • • • *X*< V as n °t Monandrean. s ou 1 na\u>s r7rofV, Grot. / KoXers, MS. St, Meineke add. Heine. / {iroTi^oo C dupl. ace.) irpoitopl(a, TrpofTTTori^ti sonic M.SS, / npoairopi^i, Paris, codex, c/. Kock, Meineke. 1
(
2 4
5 24
r
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS Whenever you get gain from base transaction consider msider that you have mortgaged yourself to misfortune.
Fear, slave, when you are slave to him who was slave ; for bull, from yoke set free, forgets it
a
altogether. All free-born
men
A
slave
A
law observed
When
is
slave to
broken
is
it is
— to Law — his master and the Law
are slaves to one alone
two
;
1
!
nothing more than merely law and executioner.
Law
;
Don't learn your lesson by first smarting under Law, But, ere you suffer aught, anticipate by fear.
He who
teaches a
woman
letters does not
he feeds more poison to a frightful
do well
;
asp.
On
seeing lady fair don't go and worship her Because great beauty's also full of many flaws. ;
Don't offer to your lady 2 excellent advice, For on her own advice she loves to do what's bad.
Weep
not the dead.
unperceiving corpse.
For tears do not
avail
an
3
If thou on giving help dost chide the recipient, then thou art besprinkling Attic honey with wormwood. 4 1
2
Reminiscence of Herod, " wife." cf.
4
vii.
104
;
Plato, Republic, 564.
Or, perhaps,
*
He
Lncian, de Luctu, 19. that sheweth mercy, with cheerfulness.
— Rom.
xii. 8.
525
MENANDER 710
K
brav ri ji&Xgi rbv ttcXck; KctKyyopelv, auT09 to. aavrov irpSirov eTrurtceTTTov Katcd.
711
K
wheiroTe ireipa (npefiXbv
1
ovk 712
K
iveyxeiP ov
K
fiid^erai.
<J>{>
iirl "Vo 1
evrvgefe pepvijao
orav
opffaxrai icXdhov,
8
ejravU pera^oX,^
or 714
Tjv
3
Kpelrrov y£v v TrpoTepa? rvxn
t?;?
r
4
riva? yepwv^ yepovri
yvcbpijv ht^w,
, '
b
6)]
115J16K6 XoiBop&v tov irarepa 8v
M
Tp*(po)v Tticovoav
aicapTTOs ovrot 719
K
.
.
.
elpr/vr)
K
TraLooiv
hlSwpl a-ouyo)
K
t/c
Th/vijs
d-rrb
veo
pLfa K Xdhos.
yecopybv xdv TreTpaiq irbXepos 8e tcdv ireSiat ica/cm.
(Cited also Schol. Eur.
.... 724
6
Ka\m,
rpecpei
720
eanv
upxrj peyLaTy
7
"Andr."
4,
Adesp 444 N .)
Fr. Trag.
ew dpoT(o yvrjatcov rijv epavrov dvya-rkpa.
r&V
iv dv0payrroi
kukwv
dyaOd, rd Xiav dyaOd.
725
K
pepcpopai aoi rovO" on XPV
KaK-ryyopuv, Meineke, ed. major. / J Karnyopetv, MS ovk fr. . ov, Jacob corr./oS fy ivy Sirov, MS Urotius conject. ovk tar' avdy KV tj.
km
,
jJ
526
'
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS When thou art on the point of making some ugly 1 Ming at thy neighbour, think over first thy own defects. Never attempt to straighten out a twisted branch you cannot achieve where nature suffers violence.
When by
;
a change you come to better circumstance, in prosperity your former lot.
Remember
When aged men to A store of treasure
aged piled
some advice on treasure they provide.
offer
He who rails at his father with reviling words rehearses blasphemy against divinity. The young man who fails to support by his trade the mother who bore him is a barren offshoot from the stock. 2
Peace maintains the farmer well, even on stony war but ill, even upon the plain.
ground
;
The Marriage Service. For the begetting of lawful children
I
give to thee
3
my daughter. A chief source
for evils
amongst men are
benefits,
excessive benefits.
In this
although 1
cf. 3
I
I
blame you because you expect
speak honestly, *
608 above.
For the formula
cf. cf.
I'll
not act
that,
so.
805.
The Qirl Who Gets Her Hair Cut
Also see p. 409 above. To incorporate Short, lines 894-5. this formula as a side remark was as natural as for us to Blip "For better or for worse." cf. e.g. Lucian, Timon, 17. in :
527
MENANDER 728
K
ovk iXevdepov (jiipeiv vevofUKa /coivcovovaav tjSovrjv vftpei.
729
K
0V X L T V V avTTjv e%ei hidvoiav air&v eh eWcr-To? icai Xa/3d)i>.
730
K
ov Xvirovvra Set iTaibdpiov opdovv,
732
K
Afo/x-v/ro?
dXXd
tcai
ov& av
ireidovTa n. el
ttXcittol 6tb
ovoeis yevoir av. 734
K
d yap pe6" i)p,epav
ravr 737
K
K
T
io~irovha
£1
'^X 00 ^'
ira<; o prj (f)pov(ov
dXa^oveta. 738
tl<;
ecSe vv/crtop.
real yp*6<poi<; aXicr/cerai.
ovk ear dvolas ovoev,
u>s
ipol So/cei,
ToXp,rjpoTepov. 739
K
to
vvg,
av yap
8r)
TrXelarov
'Acf)po8iTi]<;
Oewv
/LteTe^ef? p,epo
742
K
T0V T jj oi/ce'iov
7 44
(fiucrei
ovSels /caipos dXXorpiov iroel.
K
TTiivTa
yap
Tat9 evbeXcxelais /caTavoveiTai irpdypLara. ~* r>
K
ecTTC Be
yvvrj 759
K
Xeyovaa
XPW&
virepftdXXwv
eOvov ov Trpocre^ovacv ovhev 1
5^8
p,oi
Coir, and suppl. Piccolos.
/
deoU.
iffwovSaat,
MS.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS It's not my belief that it is the part of the freeborn to put up with pleasure that is partner with
insolence.
Not everyone has the same notion while asking he has after receiving.
as
One ought not to correct a child [merely] by 1 vexing him, but also by a certain persuasion. None might become a dainty god should mould.
soldier,
not even
if
a
For what one has dwelt on by day, these things he sees in visions of the night. 2
Every
fool
is
caught by quackery and empty noise.
There's nothing, as
I
think,
more bold than
folly.
Night, I call on thee, for surely thou amongst the gods hast greatest share in Aphrodite.
No occasion renders foreign the one nature kin. For
all
Now
a
who
is
by
things are worked out by diligence.
woman who
speaks you
fair is
a surpassing-
terror. 1
was making
sacrifice to
gods who paid no heed
to me. 1 Meineke compares Terence, The Br other 8,51,58: "pudore retinere satius esse credo quam nietu," et liberalitate liberos and therefore refers this fragment to Menander, Adelphi. |
*
cf.
Herodotus,
vii. 16.
529
M M
MENANDER TtJO
K
elf €(JTi
TtJl
K
a>?
762
K
6 vov<;
763
K
vireBe^dp^^v, (-tiktov, i/CTp€<pa),
764
K
KopivOirp 7tl(tt€V€
767
K
pLicrco
769
K
cirravTa
776
K
Xeye/9,
BovXos
%apUv ear yap
oi/cias 6 BeGirorrj^.
avdpwrros, orap aidpunros
i)p.(bv
irov^pov,
Zgtiv iv
ical
/a?/
XP r <JTOl> }
y.
ckc'ioto) #eo?.
XP™
otclv
1
faXa).
eiTrrj
Xoyov.
BovXa rov (ppoveiv KaOicncnai.
a Be Xeyets
evefca
tov Xafieiv Xeyeis.
792,793Kot'*: ccti ToX/i?;9 i
ovk kern ToA/i?79
€7ri,(pav€crripa 6eu>>.
796
K
XvTrel
797
K
opyi)
805
K
vop.o
809
K
i)Bv 7' iv dBeX(poi<; eariv opLovoias epax;.
810
K
aio-xyvopevos aia^iaTa ireviav tw (pepois. 1
fie
BovXos p.el£ov ol/cerov cppovtov.
yovevcnv Icrodeovs Tt/xa?
Perhaps trochaic ? yui; Meineke. cf. Terence, Andria, 50 K.
53°
XP^ V0V
1 '
vepieiv.
[Knpiv8icf>] irloTtve ^778* 5.15.
XP"> e ^ c CJ-
See note above on 'AvSpia,
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS The master
How
is
the one slave of the household.
charming a thing
man when he
is
For our intellect in every one of us I
I
conceived,
Trust [not]
x
brought to birth,
I
is
is
man.
God.
rear, I love.
make him not thy
a Corinthian, and
friend.
hate a bad
I
man
saying what
is
good.
All things are slaves to intelligence.
You speak, and what you speak you speak There
no
is
in
greater equipment
for gain.
life
than
effrontery.
There
is
no
more
illustrious
goddess
than
Effrontery.
This troubles me— a slave than a servant should.
A
lovers' quarrel has
The law honours
fit
requires
who
but short-lived strength. 2
we mete out
that
is
the love of unity. 4
If but ashamed of that which thou mightest endure poverty. 1
to parents
for gods. 3
Sweet amongst brethren
1
thinks more deeply
See note on text. Terence, Andria, 555
cf.
gratiost. 3 cf. 715, 716
K.
'
cf.
:
is
most shameless,
ainantium irae amoris inte-
Psalm
exxxiii.
53'
M M
2
MENANDER 813
K
ai'dpa>7ro
818
K
airavTa aiywv
6
821
K
tl 8" 6(p€\o<; €v
XaXovvros, dv
833
K
XvKO
845
K
o fit]8ev
847
K
kcl9 travel pei> evioj
856
K
nrevrj^
857
K
eXevdepco^ BovXeve- BovXos ov/c eaei.
924
K
&)9
uTV^Syv
crw^et)" vtto
t%
cXttlBo^.
Oeos i^epydferai. Ka/<; (ppovfj.
BtaXXayaL
dBucwv ovBevo? Belrai vupov. et?
Ta ai'jaapa.
Xeycov rdXiiOe? ov TUGTevejcu.
'AXe^avBpcoBes ijBrj tovto' rcav ^]ra) riva, avToparos ovros irapkaiai' kolv BieXdelv BijXaBij Bia daXc'mii? By l rrupov riv ovro<; earai put ,
ftaro<;. 1
5fj,
532
Meineke./
8e'?),
MS., Kock.
jjitopov,
Kock.
/
t6ttov,
MS.
UNIDENTIFIED MINOR FRAGMENTS man
In adversity a In silence
What thought
God
saved by hope. 1
is
brings
to pass.
all
the use of one
is
bad
is
who speaks
This reconciliation
is
if his
the friendship of the wolf. law. 2
The man who does no wrong needs no
He
fair,
?
takes his seat on
occasion
in
the
Sesame
Market.
A
man though
poor
he speak the truth
is
not
believed.
Retain a free man's mind though slave, and slave thou shalt not be. " If I very Alexander-like is this forthwith his own accord he require someone's presence, of And if, forsooth, I needs must tread will appear! some pathway through the sea, then it will give
How
me
:
"
footing
3
!
cf.
Romans,
cf.
Lucian,
1
3
viii.
How
24. to
2
cf.
Romans,
xiii. 3.
Write History, 40.
533
AM^ISBH'fHSlMA 1092
K
109.3
K
out i/c X € P 0< [LG-Qtv-ra Kaprephv \iOov paov /caTao-xeiv, ovr astro y\(oaai]^ \6yov. >
ox?
1094
Kpeii-rov icrri SecnroTov ^prjaTOu rv^eiv
^i]v TCtTretvws kclI tcaicois
r)
K "^v^v
€)(€iv Set
tcivt io-rlv
i\ev9epov.
TvXovcnav'
6'-v/r(9,
to,
it a pair era a
Be ~Xpijp,aTa
pa rou
fiiov.
Supplemcntum Comicum, Demianczuk,
p. 59.
to pev e%ap,apTaveiv airacnv ep,(f)VT0i> 1 Be Tt]v apapTtav teal koivov, dvaSpap.elp ov tov TV)(pVT0<; dv&pos, «A.V d^ioXoyov. 1099
K
Oavcov 1100
K
o -
/
fcav p,vpicov
y))<;
dv Kakbv
Kvpievrj<;
xa'^a Tpiwv
exf] tj? aoip-a
KaKipi e^et vavv
/
Trriyzwv, rj
TtTTapwv.
koX yfrv^v
kclki!)v,
real Kvfiepvi'iTrjv kcikov.
11031105
K peWwv
ti TrpaTTeiv
p.rj
Trpoeiirr)? p,>]Bevi.
diravTa p,eTape\eiav dvdpanrois (pepec. p.6vr) aiwitrj p,€Tape\eiav ov
K
Tapietov
dpeTrj<;
1
c/.
I'Yagm.
993
Suppltm. Comic. '
534
Kvpairis
iaTiv
aweppcov
yvr?'j.
K
I.e.
7r7)x*«f»'i
rj
for auaTp4\w, meaning ava\va>. for identification of this fragment.
Meineke. / lnix*"
tcvpuijfs,
MS.
FRAGMENTS ASSIGNED WITH DOUBT TO MENANDER. not any too easy to check either a stout stone go from the hand or words which have left your
It is
let
tongue.
1
How much to live a free
better
man
it is
to have a
in sordid
good master than
humiliation
2 !
One
should have a wealthy soul, for as to riches are outward show, a curtain screening life. 3 they
To do wrong men, but
all
is
something innate and common
to retrace one's course of
not to the average
man but
to
wrong belongs
to the eminent.
Though thou art master of ten thousand ells of land, Thou after death shalt have, perhaps, but three or four. 4
If so be one has a fine body and a poor soul he has a fine boat and a poor pilot.
When on the verge of action say not one word All things, save silence beforehand to anybody. only, bring repentance to a man. The woman who 1
cj. 2
is
discreet
is
a
magazine of
virtue.
Horace, Ep. 1. 18 74. The Superstitious Man, Fragm.
110, above. Attributed also bo Anliphancs, 327, and to Alexis, 340. "And Aeacus grants at the most not more than a foot's Luc. Necyom. 17. space," cf.
3 4
—
535
INDEX OF PROPER NAMES (X umbers
Abrotonon,
201.
15,
refer to pages, unless otherwise designated.)
Epitrepontes
and Periceiromene, passim Acharnae, 17 Acharnian(8), 17 Acrisius,
5,
;
line
Samia,
Aristotle '(philosoph.), miral), 416 (357 K) Atilius, xx, note 4
xii
;
(ad-
Auge, 123
note
395
Adrasteia, Periceiromene, line 184 404 (321 K) Aegean Sea, Periceiromene, line ;
;
Aethiop,
480, line
12
Boreas, 369
Afranius, xx, note 4
Byzantium, 320 (67 K)
Agathon, xix Agnoia,
198, 201
Periceiromene,
;
204 Ajax(Aias), 427 (401 K) Alciphron, xi; 2
viii,
note 1;
Caecilius, Statius, xiii, note 2; xx,
note 3;
x,
note 4; 136, note Caesar,
Alea Athena, Hero, line 30 p. 302 Alexander (the Great), 395, 533 ;
(924
Bactria, Samia, line 426 Bias, 383, Colax, passim
Bithynian, 387 (and note) Bogdromion, 461 (521 K) Boeotian, 310
319; 415 Aelian, x, note 3 687
K)
Alexis, xiv; 313; 443; 535, note 3 Anacharsis, 480 (533 K, line 13)
x,
443 note 3;
;
Calippus, 365 Callimedon, 403 Calymua, 415 (348
xxi,
K)
Cappadocia, 395 Caria, Samia, line 427 Carthaginian, 310
Anaideia, 366 (257 K) Andrian, 310 Androcles, Sa7nia, line 404 Anticyra, 395 Antiphanes, 535, note 3
C'ecropian, 151
Ceos, Ceian, 509 (and note) 465 (Unident. Chaereas, 399; Comedy, passihi)
Apollinaris. Sidonius, xi
Apollodorus, xvi 313 Arcadian, 439 Areopagos, 367 Aristophanes, x; xiv; xv; xx 403, note Acharnians, 5, note Clouds, 315, note Ecclesiazusae, Frogs, 426, note 426, note Lysistrata, 319 Peace, 426, note Thesmophoriazusae, 422 Wasps, 117, note Aristophanes of Byzantium, x and note 3 ;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
MENANDER
Julius,
note 3
Chaerephou, 130 401 405; 419
;
Samia,
;
Epitrepontes,
line
;
Chaerestratus,
15
passim Charisius, 15; Epitreponlet^ passim Samia, passi?n ; 395 Chrysis, 135 ;
(295
K)
note 2 Cleaenetus, 325 ; 465 ; (Georgos and Unident. Comedy, passim) Misoumenos, passim Cleinias, 409 Cleitophon, 501 Cicero,
xiii,
;
537
INDEX OF PROPER NAMES CleostratUS, Epitrepontes, lino 173 Confutation (prologue), 489, not. :: Corinth, 201 Georgos, line 6 (p. 326) Corinthian, 531 (704 K) ;
Gnathon, 383 Colax, passim Gorgias, 287 325, note Hero ant Georgos, passim ;
;
;
Corone, 395 Crateia, 109 Crates, 343 (117 Cratinus, 443
Halae, 349 Hedeia, 325 Hegesippus, 313 Herodotus, 344, note; 525, note •»29. note Homer, xi, note 1 Horace, 535, note (1092 K) Hymnis, 441, note 2
K)
Cretan, 310 Crobyle, 429 ; 43 Ctesippus, 417 (363 1
K)
Cyinda, 317 Cyprus, 413
Danae, 179, note
Davus
(Daos), 15; 201; 287; 325; 383; 423. Epitrepontes, Perieeiromene, Hero, Georgos, Colax, and Perinthia, passim Demeas, 135; 344, note 345; 305; 409. Epitrepontes, and Mixonmenos, passim Dercippus, 489 Dion Chrysostom, x, note 3 Dionysia, 365; 451 Diphilus, 313 Dodonaean bronze, 320 (66 K)
Iberian, 322 (79 K) lmbros, 365 Ionian, 441 Ischas, 395
;
Doris, 201 ; 383. Colax, passim
Periceiromene and
Lachares, 365 Laches, 287; 371; 423; 405. Hero, Perinthia, Citharistes, Unident Comedy, passim 473(921 K), 515, (647 K) Lamia (-ae), 428 429, note Lamprias, 313 Lavinius, Luscius, xx, note 4 359 ;
;
;
448 Ell'routery (prologue), 367
EpheBlan, 310; 418 (371 K) Bphesus, 377; 378 Epicharmus, xx, note 2; 485 (537
K)
Euphron, 313 Euripides xiv :
913
cited
;
in
fragm.
;
xv
;
;
;
Hero, fragm.
***i
(517
meni.':
;
xx
;
Epitrepontes, of, 357,
A uge line
note
K)
.538
Bero,M
and /'ninth in. passim Pericieromene passim
Glycera, 201 (Jlyceriuin,
;
1ii7
;
;
;
xviii
Qetas,287; 109; 423.
;
;
Gellius, Aldus, x. note 3
Uetae,
;
;
Epicurus, xiii Eros, Satnia, line 430 2; 358 (235 K) Eudoxus, 443 Euonymeus, 377
of,
Leucas, 402 (313 K) Libyan, 31!) Libys, 441 Lucian, x, note 3; 420, note; de de Mercede Luctu, 525, note Conduct is, 428, note 441, note ; Dialogi Meretrir, 441 Fugitivi, 383, note Gallus, 358, note 427, note 483, note Piscator, 368 (268 K); Quomodo Hist. Conscribenda Sit, 533, note
,
Symposium, 511, note; 409,
note, 527, Awtio, 355, note Lydlan, 441, 459
note
Timon, ;
Vitar.
Slende, 403 ttenlppus, i^'i Messenlan, 310
Misapprehension
Agnoia Monimus, 367
(prologue),
•>»
INDEX OF PROPER NAMES Moschinn, L35; 201 371; -417 and note 2; 465. Epitrepontes, Periceiromene, CHharistes, Unident. Corned;/, passim Myrrhina, 201 287 325. Pericciromene, Hero, Georgos, passim Myrtile, 321 ;
;
;
Plautus 1
;
31
369;
xx and note 4; xxi, note 315, note; 345 Poenulus, Stichus, 157 Trinummtu,
:
;
;
;
449, note Plutarch, x, note 3
Polemon, 201 sim
;
7, note Periceiromene, pas;
K
Polyneices, Nauclerus, 350 Prometheus, 535 K, line 2 Ptelea, Hero, line 22 Pyrrhias, 423 (Perinthia.)
Nannarion, 395 Neleus, Epitrepontes, line 109 (110) 404 (321 K) Nemesis, 221, note Niceratus, 135 Samia, passim ;
Quintilian, x, note 3; 2; 311
;
Nymphaeum, 345
;
353;
443
Odysseus, Colax, line 107 Olynthian, 310 Onesimus, 15 Epitrcjonles, passim Ovid, x, note 3 xiv, note 3 xviii 368
Rhode, 364, note; 491, note
;
;
;
;
Samian, 310 Sangarius, 287, note
Sappho, 400; 401;
;
Hero, passim (312 K),
403
line 1
Pamphila, 15; Epitrepontes, passim Pamphilus, 513 (631 K) Panathenaea, 447 (494 K) Parmenon, 135 Samia, passim ; 433 ; 443 (481 K) Pataecus, 201 Periceiromene, passim Peiraeus, Epitrepontes, line 536 ;
;
Pelias, Epitrepontes, line 110
Perinthian, 310 Persia, Persian, 317; 457 Phanias, 371 ; Citharistes, passim ; 509 (613 K) Phaon, 400; 402 (312 K, line 2);
403 Pheidias, 287; 383; 449. Colax, Phasma, passim
Hero,
313 ; Philemon, xi, note 2 xv 443 374, note 325 Philinna, Pliilinus, 281 Philoumene, 509 (620 K) Phyle, Dyscolus, 127 K, line 2 Plangon, Samia, line 428; 284; Hero, line 24 Plato Apology, 323, note 493, note 485, Republic, 76, not* note; 487, note; 491, note; 493, note Tkeaetetw, 525, note 368 (268 K) ;
;
;
:
;
;
;
;
;
Scirophoria, Epitrepontes, line 534 Scyth, 533 K, line 13 Seneca, 433 Sicilian, Epitrepontes, line 392 Arrephoros, 65 K, line 7 (p. 319) Sicyonian, 310 Simmias, 15; Epitrepontes, 21; 79 ;
Simylus, 405 Smicrines, 15 Epitrepontes, passim ; 323, 76 Sophrona, 15; 287. Epitrepontes, and Hero, passim Suvias, 201 Periceiromene, passim ; ;
K
;
321(69 K); 383(292 K) Spartan, 413 Strabo, 320, note Straton, 415 Stratophanes, 437 Struthias, 383 ; Colax, passim Syrians, 343 Syriscus, 15 Epitrepontes, passim Syrus, 325 ;
Tauropolia, Epitrepontes, lines 234 255; 260; 907 ;. 57, note xii. Terence, x and note 3; xi note 3 ; xiii xiv, note 3 xx and note 4; xxi; 310; 400; 505 ;
;
;
(Iiii2
409,
K)
;
note;
;
Names
in,
Adelphi,
15,
313
note;
and
539
INDEX OF PROPER NAMES notes ; 315, notes ; 529, note Andria, 317, notes ; 355, note 409, note ; 420 422 ; 423, notes 531, note ; Eunuch., 353 and notes; 359; 382; 393, note ; 395, note 409, note ; 448 ; Ilecyra, xi ; xxi, note 2 8, note Phormio, xxi, note 2; Self-Tormentor, xiv; 321, note 2 349 and notes 409, note 3 428, note Thasian, 387 Thasos, 403 Theophilus, 415 Theophrastus, xii ; xiii Thericles, 359, note ;
;
;
;
;
;
;
;
;
;
Thesmophoria, 533
Epitrepontes,
Thracian, Hero, line 14 491 Thradans, 44 409 Thrasonides, Misoumenos, 1
;
;
passim Thurii, Sauelcros, line 8 (348 line 21 Jlrro, Tibeius, (Perinthia) ;
Trojans, 441 Troy, Colax, line 107 (p. 392) Trypha, 135; L93 Turpilius, xx, note 4 400 ;
Virgil,
365
line
Zeno
(Stoic), xiii
PRINTED IN GREAT BRITAIN BI THE CORNWALL PRE99, PARIS QA1IDEN, STAMFORD 8TRKKT, LONDON. S.K. I.
LTD.,
K) 423
THE LOEB CLASSICAL LIBRARY VOLUMES ALREADY PUBLISHED Latin
A uthors.
APULEIUS. The Golden Ass (Metamorphoses.) (1566).
Trans, by S. Gaselee. (vd Impression.) Trans, by H. G. Evelyn White. 2 Vols.
W. Adlingion
Revised by
AUSON1US.
BOETH1US PHIAE.
:
TRACTS AND DE CONSOLATIONE PHILOSO
Trans, by Rev. H. F. Stewart and E. K. Rand.
CAESAR CIVIL WARS. Trans, by A. G. Peskett. (2nd Impression.) CAESAR: GALLIC WAR. Trans, by H. J. Edwards. (2nd Impression.) CATULLUS. Trans, by V. W. Cornish TIBULLUS. Trans, by j. P. Postgate; and PERVIGILIUM VENERIS. Trans, by J. W. Mackail. :
;
(4/ A
Impression.)
CICERO DE FINIBUS. Trans, by H. Rackham. CICERO: DE OFFICIIS. Trans, by Walter Miller. CICERO: LETTERS TO ATTICUS. Trans, by :
3 Vols.
(Vol.
I
yd Impression.
CONFESSIONS OF 2 Vols.
ST.
Vol. II
E.
O.
Winstedt.
2nd Impression.) Trans, by W. Watts
AUGUSTINE.
(1631).
(2nd Impression.)
FRONTO CORRESPONDENCE. HORACE ODES AND EPODES. :
:
Impression.)
JUVENAL AND LIVY.
(2nd Impression.) (2nd Impression.)
PERSIUS.
Trans, by C. R. Haines. 2 Vols. Trans, by C. E. Bennett. ( 4
M
Trans, by G. G. Ramsay. (2nd Impression.)
Trans, by B. O. Foster.
13 Vols.
Vol.
I.
MARTIAL. Trans, by W. C. Ker. 2 Vols. OVID HEROIDES AND AMORES. Trans, :
by Grant Showerman.
(2nd Impression. )
OVID: METAMORPHOSES.
Trans, by F.
2nd Edition.)
J. Miller.
SENECA
2 Vols.
(Vol.1
Trans, by M. Heseltine APOCOLOCYNTOSIS. Trans, by W. H. D. Rouse. (3rd Impression.) PLAUTUS. Trans, by Paul Nixon. 5 Vols. Vols. I and II. PLINY: LETTERS. Melmoth's Translation revised by W. M. L. Hutchinson. 2 Vols. PROPERTIUS. Trans, by H. E. Butler. (2nd impression.) QUINTILIAN. Trans, by H. E. Butler. 4 Vols. Vols. I and II. SALLUST. Trans, by J. C. Rolfe. SENECA: EPISTULAE MORALES. Trans, by R. M. Gummere.
PETRONIUS.
3 Vols.
Vols.
;
I
and
:
II.
SENECA TRAGEDIES.
Trans, by F. J. Miller. 2 Vols. SUETONIUS. Trans, by J. C. Rolfe. 2 Vols. (2nd Impression.) TACITUS DIALOGUS. Trans, by Sir Wm. Peterson and AGRICOLA GERMANIA. Trans, by Maurice Hutton. (2nd Impression.) TERENCE. Trans, by John Sargeaunt. 2 Vols. (3rd Impression.) VIRGIL. Trans, by H. R. Fairclough. 2 Vols. (Vol. I 2nd Impression.) :
:
AND
;
Greek Authors ACHILLES TATIUS. A
I
St H
N
1
Ks.
Trans, by C. D.
APOLLODORUS.
Iran,, by
L
lHK APOSTo[Vr ,vt\
Y', V/
i
J
Adams
Sir J. G. Frazer.
U
;il,S -
r l^!i '!; .'•AlHLRS.
"'"-
l>
.
Trans, by S. Gaselee.
Vo1
hy K
2 Vols ,S
^o„?
-
Trans,
, rf Impression.)
(9
by Kirsopp Lake.
2
" ™d Impression.)
Vols.
vLm;l,^ ,/;"^"AN "'STORY. TransTby Horace White. 4 Vols. iMAr mw L AN LYC P RON Trans ^ A W M^5 and ARAniS AKA1US. TI rans. ",by G. £ K. 5 Mair T A E X DR Tra,,.. Rev. ,;. W. Butterworth. 1>\| HNIS AND r DAPHN?S H in^- Iboinleys Translation CHLOK. revised by J. M. P A R THEN1 US. Trans, by S. Gaselee. nSfoAeeiirf AN HIST0RY Tr; " ls K Cary. 9 Vols. -
c\
'
-
^
-
"
>>>•
1
-
,
-
V°is?noVI. EURIPIDES.'
Trans, by A. Vols.
Impression.
and
1 1 1
I
Way. 4 Vols. V and Impression. )
iSiwN/152i?^C
G 7vou E K rHtT^ r HERODOIUS.
T
V ,C '\ I
?
,\
rans.
IER
'
HOMERIC impression
(-2nd
Jrans
01 :TS
w
hy
-
-
>'
(Vols.
-
R
-
and
I
—
1J
II
3,-,/
voi,
5
(THEOCRITUS, BION, MOS-
by A. D. Godley.
HESIOD AND THE White.
^
L
,J
-
S.
4
HYMNS*.
Vols Vols TransJ by
and
I
1 1
HG.
Evelyn
)
0,DYS SE V. Trans, by A. T. Murray. a Vols. ranSy W lm e CaVe Wri8 ht- 3 Vols. Vols. I and II. a ? .M. J Irans. Hby A. Harmon. 8 Vols. Vols. I and II. v(2nd impression.) AURELIUS Trans, by C. R. Haines Trans, by F. G. Allinson PAUSANIAS: DESCRIPTION OF GREECE. Trans, by H S (ones, s vols, and Companion Vol. Vol I
S?,\ r 1 TTOTaW LUC1AN.
:
-
MARCUS MENANDER.
W
PHILOSTRATUS and EUNAPIUS: LIVES OF THE SOPHISTS rans. by W. Cave Wright. PIIILOSTRATUS: THE LIFE OF APOLLONIUS OF TVANA I
C Con y bcare 2 Vols. (2nd Impression.) Irans. by Sir J. E. Sandys. (2nd Edition KaT J APOLOGV CR1T°. PHAEDO, PHAED*1£lP lrans T %bvY& H 39i N Povvler. (W Impression.) t., H?A PLATO: THEAETETUS AND SOPHIST Trans, by H N Fowler >y
J?,"! PINDAR. t,,
•,
-
...•
|
i
-
'
-
™ E PARALLEL
:
VSh ItoX p
-
ST RY of
Fi
?%is vt !7o i? QUINTUS SMYRNAEUS. SOPHOCLES Trans, by Vol. II
S
NE
Trans, by
-
Trans, by A. S. F. Storr.
2nd Impression.)
H*
L1VES
the wars
Tra,,s
-
-
IM Vrrin."
..Vols
h
°—
by
h
-
-
Way
2 Vols.
DAMASCE J2 BARLAAM AND !,' the Rev. G. R. Woodward and Harold Mattincly :
(Vol.
I
3 rd
Impression.
IOASAPH.
Trans, by
Y
STRABO GEOGRAPHY. Trans, by Horace Tones 8 Vols Vol THEOPHRASTUS ENQUIRY INTO PLANTS TraJ-by Sir Arthur :
I
:
Hort, Hart.
2 Vols.
Trans, by v^£ n',:" ,KS CVkOPAK1,,V V
C. I. Smith. Tra " s
-
'
v v X
,'
'w N
:
,
4 Vols.
-
Vols.
& Wal <"
I—III.
Miller.
* Vols.
ANABASIS, APOLOGY a.ndSVMlnPtTT?? i HELLENICA, anS I'-rownson and
IdIII
'
O. J. Todd.
3 Vols.
Vols.
PREPARATION
IN
Creek Authors.
AENEAS TACTICUS, ASCLEPIODOTUS Illinois
and
ONESANDER,
The
Club.
AESCHYLUS, H. W. Smyth. ARISTOTLE, ORGANON, St. POLITICS
ARISTOTLE,
George Stock.
and
ATHENIAN CONSTITUTION,
Edward Capps.
ATHENAEUS, DEMOSTHENES, DE CORONA and MIDIAS, C. B. Gulick.
J.
C.
A.
Vince and
H. Vince.
DIO CHRVSOSTOM, W. E. Waters. DIOGENES LAERTIUS, W. L. Hicks. EPICTETUS, W. A. Oldfather. EUSEBIUS, Kirsopp Lake. GREEK IAMBIC AND ELEGIAC POETS, GREEK LYRIC POETS, J. M. Edmonds. HIPPOCRATES, \V. H. S. Jones.
HOMER,
ILIAD, A.
1SOCRATES,
Perry.
T. Murray.
G. Norlin.
LONGINUS,
\V.
MANETHO,
S.
PAPYRI,
E. D.
Hamilton Fyle. de Ricci.
A. S. Hunt.
PHILOSTRATUS, IMAGINES, Arthur Fairbanks. PLATO, ALCIBIADES, H1PPARCHUS, ERASTAI, THEAGES CHARMIDES, LACHES, LYSIS, EUTHYDEMUS, \V. R. M Lamb.
PLATO, LAWS, R. G. Bury. PLATO, PARMENIDES, PH1LEBU3 and CRATYLUS,
H.
N.
Fowler.
PLATO, PLATO, PLATO, PLATO,
PROTAGORAS, GORGIAS, MENO, W. REPUBLIC,
R.
M. Lamb.
Paul Shorey.
SYMPOSIUM, W. R. M. Lamb. POL1TICUS, H. N. Fowler.
PLUTARCH, MORALIA,
F. C. Babbitt.
POLYBIUS, W. R. Paton. ST. BASIL, LETTERS, Prof. Van Den
XENOPHON, MEMORABILIA
Veil.
and OECONOM1CUS,
chant.
XENOPHON, SCRIPTA MINORA,
E. C. Marchant.
E. C.
Mer-
Latin Aut hors.
AMMIANUS, C. U. Clark. AULUS GELLIUS, S. B. 1'latner. BEDE, ECCLESIASTICAL HISTORY, Rev. H. F. Stewart. CICERO, AD FAM1LIARES, E. O. Winstedt CICERO, DE NATURA DEORUM, H. Rackham. CICERO, DE ORATORE, ORATOR, BRUTUS, Charles Stuttaford. CICERO, DE SENECTUTE, DE AMICITIA, UK DIVINATIONI W.
A. Falconer.
CLAUDIAN, M. Platnauer. FRONTINUS, DE AQUIS and STRATEGEMATA, C. E. LUCAN, S. Reinach. LUCRETIUS, \V. H. 1). Rouse. OVID, TRISTIA and EX PONTO, A. L. Wheeler. PLINY, NATURAL HISTORY, F. G. Moore. SI'. AUGUSTINE, MINOR WORKS, Rev. P. Wicksteed. SCRIPTORES HISTORIAE AUGUSTAE, D. Magie. SENECA, MORAL ESSAYS, J. W. Basore.
Bennett.
STATIUS, H. G. Evelyn White. TACITUS, ANNALS, John Jackson. TACITUS, HISTORIES, C. H. Moore. VALERIUS FLACCUS, A. F. Scholfield.
VELLEIUS PATERCULUS,
F.
W.
Shipley.
DESCRIPTIVE PROSPECTUS ON APPLICATION.
London New York
-
-
-
-
WILLIAM HEINEMANN. P. PUTNAM'S SONS
G.
PA £24-5
A2 1921
Menander, of Athens Menander, the principal
^
fragments
PLEASE
CARDS OR
DO NOT REMOVE
SLIPS
UNIVERSITY
FROM
THIS
OF TORONTO
POCKET
LIBRARr