Aus ihnen spricht die Freude des Lesers an der kleinen Schriftenreihe der Lux-Lesebogen, die aus Natur und Technik plau...
19 downloads
272 Views
449KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Aus ihnen spricht die Freude des Lesers an der kleinen Schriftenreihe der Lux-Lesebogen, die aus Natur und Technik plaudernd berichten und große Ereignisse und Gestalten aus dem Leben der Völker, aus der Kunstgeschichte und Literatur lebendig werden lassen. — Aus der großen Zahl der Zuschriften: „Ihre natur- und kulturkundlichen Hefte sind unserer Zeit wahrhaft auf den Leib zugemessen Wie weit ist die Welt, die Sie mit Ihren kleinen Heften auftun! Ich selbst habe immer ein oder zwei Hefte in meinem Notizbuch stecken, das ich täglich bei mir trage." K. G., Landshut „Ich wüßte keine Lektüre, die geeigneter wäre, die Bildungslücken zu schließen, als gerade Ihre ansprechenden Hefte." Th. M., Lentesheim „Ihre Lesebogen bringen einen großen Kreis von Menschen, alt und jung, an oft bis ins Tiefste packende Dinge heran." Studienrat H. Seh., Bebra „Die Heftchen sind ganz entzückend. Ich muß Sie — fast nicht ohne Neid — zu der guten verlegerischen Idee beglückwünschen. Ich lese die Hefte als „alter Hase" selber mit viel Vergnügen." Verleger G. W., Braunschweig „Das, finde ich, ist eine der stärksten Seiten der Lux-Lesebogen, daß sie in einer dem völlig unbelasteten Laien verständlichen Sprache Dinge erzählen, die mitunter den ausgekochtesten Fachmann überraschen." H. W., Bad Harzburg „Die Lesebogen sind geradezu unübertrefflich gut." Kultusminister Dr. G., Hannover „Beste Autoren haben mitgeholfen, dem Leser das Beste zu schenken." Bayer. Lehrerverein „Die leichtverständliche Form Ihrer Lesebogen ist am besten geeignet, Laien einen Begriff von bestimmten wissenschaftlichen Gebieten zu geben." Astron. Arbeitsgem. Nordwest
„Wir sind erstaunt darüber, daß es Ihnen möglich ist. für 20 Pfg. etwas so Wertvolles und Gediegenes zu bieten." Rektor W. B., Thiede „Der frische Stil gefällt, in dem hier an sich schwere Stoffe faßlich dargeboten werden." Nordwestd. Rundfunk ;• „Auch die älteren Pfadfinder smdM von den Heften begeistert. Im letzten Herbstlager haben wir manchen . Regentag mit Hilfe Ihrer Lesebogen ausgestaltet." L. S., Burbach „Ich schließe mich dem Urteil eines Schulleiters aus dem Rheinland an, daß Ihre Heftchen wohl das einzig wirklich nutzbringende und lehrreiche Schrifttum für die Jugend sind." E. FI., Herrschnrg „Mit Ihren Lesebogen erziele ich als Klassenlektüre schöne Erfolge. Sie regen meine Schüler zum Lesen und Lernen an und helfen mit, einen lebendigen Unterricht zu gestalten." E. H., Rapperzeil „Mit Ihren Lesebogen haben Sie einen überaus glücklichen Vorstoß in jenes Gebiet guter Literatur unternommen, in dem noch immer eine fühlbare Lücke klafft." G. P., Zool. Institut d. Univ. Kiel „Ich möchte Ihnen danken dafür, daß Sie diese Reihe herausgeben. Wir taten noch keinen Mißgriff." W. G., Steinkirchen „Die Lesebogen sind inhaltlich wertvoll und gut durchgearbeitete Hefte." „Denkendes Volk", Braunschweig „Die Lux-Lesebogen sind eine in jeder Hinsicht einzigartige Leistung." DT. G Oberursel
KLEINE
BIBLIOTHEK
DES
WISSENS
LUX-LESEBOGEN NATUR-
UND
KULT U R K U N D L I C H E
HEFTE
VON
OTTO ZIERER 2006 digitalisiert by Manni Hesse
INHALT DES
HEFTES
71
Iwan Kolzo — Mitja und Jurjew Jermak Timoiejewitsch — Das große Abenteuer — Blutige Spuren — Der neue Herr Sibiriens — Der Panzer des Zaren — Das Tor ist aufgestoßen
VERLAG SEBASTIAN LUX • MURNAU, MÜNCHEN
das w a r damals eine Zeit voller A b e n t e u e r und Aufregungen — gar nicht zum A u s d e n k e n ! Man schrieb Anno 1579 nach der Geburt unseres Erlösers, und wenn man die Überlieferungen und alten Chroniken betrachtet, so sieht man gleich, daß sich unser Erdteil Europa wieder einmal in Eifersucht und in den gewohnten Streitereien ü b e r Fürstenmeinung und Vormacht der Mächte erging. Am verwickeltsten w a r das Spiel natürlich im Römischen Reich Deutscher Nation. Hier trieb alles einer Aufspaltung in eine Liga u n d eine Union entgegen; denn es w a r ja noch k e i n Menschenalter her, seit m a n sich in Dingen des Glaubens bitter entzweit hatte. In den N i e d e r l a n d e n b e g a n n sich das spanische Kriegselend auszubreiten. Die sieben nördlichen Provinzen hatten eben das Utrechter Bündnis geschlossen und wollten fürderhin als Generalstaaten von Holland selbständig sein. Zu Madrid, ihr Freunde, da brütete der König Philipp in seinem Schlosse Escorial und s a n n n e u e n Krieg aus; den Franzosen ging es nicht besser. Nach dem furchtb a r e n Blutbad der Bartholomäusnacht h a t t e n sie n u n den Krieg der Heiligen Ligue auszufechten. Im Londoner Tower saß — o Schmach! — die schöne Maria Stuart als Gefangene der mächtigen Königin Elisabeth, und w a s den Rest des Erdteils anbelangt, der im Osten lag, so balgten sich Litauer, Polen, Schweden und Russen um das Baltische Meer. Papst Gregor in Rom aber errechnete einen neuen Kalender und suchte die durcheinandergeratene Zeit wieder ins Lot zu »bringen. W a s wir da zu hören bekommen, war nun alles nichts Besonderes; denn die Europäer h a t t e n seit vielen J a h r z e h n t e n die Angewohnheit, sich gegenseitig um schäbige Beute zu raufen, einander die Städte anzuzünden und die Gehöfte zu plündern. Aber wofür denn, fragt ein aufgeklärtes Brüderchen, wozu diese Narrheit, Gott im Himmel? 2
|
Ja, sie wußten es selber oft nicht genau, und meist geschah es auch nur, weil es irgend ein Fürst so befohlen hatte. Nein, Europa, das war nicht das rechte Land! Das Abenteuer und der Morgenwind, die wohnten frisch und lockend weit im Osten. Dort, wo es größere Maßstäbe gibt als im Winkelwerk der deutschen Reichsverwirrung, wo die Ströme gewaltiger, die Flächen unendlich und die Menschen unverbrauchter waren! Im heiligen Mütterchen Rußland, auf seiner gesegneten Erde, gab es noch Freiheit und ein Feld für Männer.
Iwan Kolzo Trieben sich also da in einem Stückchen Steppe — etwa so groß wie ein mittleres europäisches Königreich — ein paar Kosaken herum und schauten ein wenig um sich, ob es vielleicht eine Kleinigkeit zu erbeuten gäbe: nur so ein Kaufmannswagen, der von Samarkand, der Wunderstadt, oder von den Türkenhäfen am Schwarzen Meer nach Kasan oder Moskau unterwegs war. (siehe die Karte auf Seite 11)
Iwan Kolzo hieß der Hetman, der Anführer der Kosakenschar. Ein gefährlicher Bursch, dieser Iwan Kolzo ! Kaum einen gab's der so toll war wie er. Die Händler aus der Don- und Wolgasteppe wissen es alle; denn er hat viele von ihnen geplündert, und einige, die allzu widerspenstig waren, mußten auch sterben. Ein- oder zweihundert Reiter hat Kolzo um sich versammelt-, latiter Jungens im besten Alter, baumlang und unverzagt, die sich nichts daraus machen, den einen oder anderen über die Klinge springen zu lassen. In diesem Punkte, meine Freunde, denken sie genau wie die Europäer — nur tun sie es nicht etwa für Fürstenruhm oder irgendein Glaubensbekenntnis, das ihnen der Landesherr aufzwingt, sondern sie unternehmen alles sozusagen nur zur eigenen Belustigung und aus reinem Übermut. Denn die Donkosaken bis hinab zur Steppe der Nogaiertataren sind fröhliche Räuber. Iwan Kolzo, der Hetman, hatte den Einfall, mit den Schiffen wolgaabwärts zu fahren und die Mohammedaner zu besuchen; denn — nicht wahr, — man sagt, sie hätten Schatzhäuser und wunderschöne Moscheen. Ich sage euch, Brüder3
chen, nie gab es einen b e s s e r e n Spaß! Nicht zu zählen w a r die Beute an goldenen Ketten, an Perlen und seidenen Tüchern aus China, an Teppichen aus Persien und kunstvollen arabischen Waffen! — Zweihundert fette Rinder nahmen die Kosaken nach N o r d e n mit. Aber, o weh! Als sie heimkehren, ist just der Teufel los. Da sind die Boten des M o s k a u e r Zaren Iwan, den sie den Schrecklichen nennen, da gewesen und h a b e n ganz mörderlich auf I w a n Kolzo und seine fröhlichen Räuber geflucht. Sie k ä m e n wieder, h a b e n sie hinterlassen. I w a n Kolzo kratzt sich hinterm Ohr u n d blickt seine Kumpane verlegen an. Zum Teufel, das mußte gerade ihm p a s sieren. M a n h a t ihn schon vor J a h r e n einmal in Moskau zum Tode verurteilt, und er war nur k n a p p . dem H e n k e r entronnen. Dieser Zar Iwan Wassiljewitsch w a r doch ein gar zu strenger Herr! H a t t e man nicht selber gesehen, damals im Sommer, wie die W o l g a hinab die Flöße mit den g e h e n k t e n und gevierteilten Kosaken getrieben kamen, mit denen Iwan wegen läppischer V e r g e h e n ins Gericht gegangen war. Das w a r ein nachdenklicher Anblick gewesen. Zum Teufel — Gott verzeih die Sünde! — es wird besser sein, w e n n Iwan Kolzo und die Seinen für einige Zeit in die W ä l d e r gehen, auch dort läßt sich leben; vielleicht kommen Kaufleute vorbei, und zur Not gibt es die Bauern, bei denen man vorsprechen kann.
Ilit.ja u n d J u r j e w Ein. Leben w a r das an Wolga und Don! Wenn die reichbeladenen Schleppschiffe von Astrachan oder A s o w heraufkamen — welch ein Anblick! An den Ufern gingen zehn oder auch fünfzig Schlepper unter den Seilen und s a n g e n ihr monotones Eh uchjem Und auf den Kähnen saßen behäbig die bunten Tatarenfürsten, die reichen K h a n e und fetten Türken! Persische Tänzerinnen drehten sich zum Gedudel der Flöten und Klarinetten. Und m a n weiß ja, w a s so ein Schiff in seinem Bauch verbirgt! Reichtümer, sage ich euch, ihr Brüder, w o v o n die, gekrönten Schelme in Europa n u r t r ä u m e n ! 4
Aber da stehen am Ufer Mitja Britoussow, der baumlange und bärenstarke Kosak, und sein Freundchen Jurjew, der beinahe noch größer ist, und sie halten in jeder Hand ein geladenes Pistol. Hei! Da kann man die Schiff Schlepper laufen sehen; sie lassen die Stricke fahren und schlagen sich ins Gesträuch. Drüben an Bord aber ist alles zu Tode erschrocken, und man jammert in allen Sprachen des Ostens, denn die Wegelagerer haben klüglich gerade d i e Stelle herausgesucht, wo die Wolga sich in gefährlichen Stromschnellen staut. Mitja und Jurjew fassen noch rechtzeitig die Seile, schlingen sie um die Uferbäume und rufen durch die höhle Hand. Wenn die Leute da drüben vernünftig sind, geschieht ihnen nichts; sie brauchen sich nur mit den Kähnen oder schwimmend davonzumachen — andernfalls freilich! Mirja wie auch Jurjew haben die Pistolen erhoben, die Gewehre liegen schußbereit auf den Auflagegabeln; die beiden sind als treffsichere Schützen gefürchtet. Eigentlich brauchten sie jetzt nur die Taue loszulassen; alles andere besorgte dann der Strom. So nehmen sie die ganze Schiffsladung fort, ein paar brave Burschen helfen ihnen dabei, und es ist ein munteres und vergnügliches Geschäft. Nur diese Eisenreiter des Moskauers, diese neugeqründete Opritschnik — Iwans hartherzige Polizei — die machen dem Mitja und Jurjew das Leben schwer. Und eines Tages müssen auch sie von der breiten Mutter Wolga so ein kleines Endchen, in dem man in Europa zehn Fürstentümer unterbringen könnte, nach Nordosten ausweichen, dorthin, wo die großen Waldungen sich gegen Perm und den Ural hinziehen. Da stoßen sie durch Zufall auf Iwan Kolzo und die Seinen und tun sich mit ihnen zusammen.
Jermak Vom Litauischen Kriege, kehrt samt seiner Sotnie Kosaken der kühne Hetman Jermak Timofejewitsch heim. Brüderchen, laßt euch sagen, was das für ein Kerl war! Ihr habt so etwas noch nicht erlebt. Einem der gepanzerten Schwedenritter hat er doch buchstäblich im Zorn den Schädel mit der bloßen Faust eingehauen und gar nicht darauf geachtet, daß der Mann noch seinen eisernen Helm aufhatte. 5
Jermak gehört eigentlich gar nicht an den Don, sein Vater war Fuhrmann in den Murom-Wäldern (das ist ein Waldstückchen, etwa wie die Niederlande so groß). Die Beamten wollten nicht dulden, daß der biedere Alte manchmal die Reisenden samt den Frachtwagen verschwinden ließ. Aber Jermak-Vater entkam glücklich aus dem Gefängnis und ging zu den Kosaken. Auf diese Weise wurde Jermak-Sohn an der Tschussowaja geboren, und es gab keinen Jungen, der ihn im Faustkampf oder mit irgend einer Waffe geschlagen hätte. Wie nun also der Litauische Krieg zu Ende ist, suchen sich Jermak und seine Brüder eine „Beschäftigung" an der Tatarengrenze und gegen den Türken. Aber der Zar im fernen Moskau meint, man könne nicht wegen dieses Jermak und seiner Kumpane einen Krieg mit den Nachbarn anfangen, und so läßt er es ihm verbieten,, bei Leibes- und Lebensstrafe. Also reiten auch diese lieben Söhne in die Wälder von Perm, sitzen dort als Verbannte und schlagen die Gusla. Sie singen vor lauter Sehnsucht vom w.ehenden Reihergras der südlichen Steppe, von den funkelnden Minaretts türkischer Städte und dem schweren Gang des Mütterchens Wolga, In den Wäldern gibt es Preißelbeeren und Pilze, genug Wild ist auch da und sehr viel Bäume — zwei-, dreihundert Jahre sind die Fichten und Tannen alt. Jermaks Leute leben bescheiden, bauen sich Hütten, aber sie finden, daß es an Don und Wolga viel fröhlicher war. Die Wälder sind dunkel und ohne Sonne. Da kommt eben der Kurier zurecht, um die Verbannten aus Stumpfsinn und Langeweile zu erlösen. Man schreibt den 6. April des Jahres 1579, als der Bote ein Schreiben an Jermak bringt. Es trägt Siegel und Namenszug der Stroganoffs.
* Diese Stroganoffs sind alteingesessene Kaufleute im Permer Land. Eine Zarenurkunde hat ihnen Rechte, Handelsvorteile und Gebiete geschenkt, so groß, daß man diese Handelsherren im alten Europa Könige nennen würde. Hier drüben, im Wilden Osten sind sie nur Händler. Freilich unterhalten sie ein kleines Heer von Beamten, Soldaten und Fuhrleuten. Sie gründen Städte, legen Wege an und sammeln die Schätze Asiens und des unerschlossenen, 6
fernen Kontinents in ihren Depots — jenes Erdteils Sibirien, der sich vorläufig noch hinter dem gebirgigen W a l l des Urals der Sicht der Völker entzieht. Die Stroganoffs bieten dem Helden J e r m a k ein prachtvolles Geschäft an. J e r m a k u n d seine Kosaken ü b e r l e g e n nicht l a n g e ; w a s sie verlockt, ist der Hauch v o n W u n d e r n und W e i t e : Chinas ferne Seidenstraßen und klingende Pagoden, Persiens Teppiche und ziseliertes Gegitter; schlanke Minaretts und lange K a r a w a n e n mit Spezereien, Gewürzen, Geschmeiden und d e r schneeweißen Baumwolle d e s Ostens. Das große A b e n t e u e r ruft, das alte Räuberleben und der Sprung ins Unerhörte. Rasch fliegt die Kunde vom Auftrag d e r Stroganoffs durch die W ä l d e r entlang d e r Wolga. I w a n Kolzo vernimmt ihn, u n d jene Zeiten kommen ihm in Erinnerung, als er zu Asow als Gefangener der T ü r k e n in einer Grube u n t e r d e m Weidengeflecht gesessen und das Gemurmel der Koranbeter mit anhören mußte, bis sich das Blatt g e w e n d e t h a t t e und plötzlich die Türken in der Grube saßen, w ä h r e n d Kolzo mit seiner Beute draußen im Strome schwamm. Der Bär Mitja träumt mit einem Male wieder v o n der Stadt des Khans und wie er sich dort beinahe in einem Weinfaß ersäuft h ä t t e . Der k ü h n e Jurjew erzählt zum hundertsten Male am Lagerfeuer von jenem persischen Gesandten, den er ausgeplündert, noch ehe der Zar den erlauchten H e r r n ü b e r h a u p t zu Gesicht bekommen hatte. Alles ist wiedererwacht: In diesen Nächten schwirren die W ä l d e r vom Geklimper der Balalaikas, steigen die schwermütigen Lieder der Kosaken, die vom Mütterchen Wolga und dem freien, stillen Don schwärmen, zu den Sternen. Die drei Horden Kolzos, J e r m a k s und Mitjas vereinigen sich und wählen einen gemeinsamen Hetman. Die einen wollen den riesigen Mitja; doch J e r m a k s Freund Kolzo nennt ihn einen Dummkopf. Als Mitja das Messer zieht, streckt J e r m a k Timofejewitsch ihn jählings im Faustkampf nieder. Da schreien alle, Jermak, der in Livland die Kosaken geführt, müsse H e t m a n sein. Und sie schwören ihm Treue. J e r m a k nimmt das Angebot der Permer Kaufleute an. Mit knapp vierhundert Räubern trifft er am 20. Juni 1579 im Lager der Stroganoffs ein. Er verpflichtet sich, für sie zu reiten. 7
Das große A b e n t e u e r Jene an Entdeckungen reiche Zeit schickte ihre Wellen erst spät an den östlichen Strand; aber sie hatten noch nichts von ihrer ursprünglichen Kraft verloren, als sie den Osten Europas erreichten. Vor einem Menschenalter haben die Spanier ihre Conquistadores — die Eroberer — nach den Goldländern Amerikas ausgesandt. Cortez hat mit wenigen hundert Mann das hochkultivierte und riesengroße Reich der Azteken überrannt; Pizarro war den Inkas ins Haus gefallen, und Dutzende kleinerer Glücksritter waren in kühnen Entdeckerfahrten durch die Räume der größer gewordenen Welt gezogen. Die Geographie war eine Wissenschaft der Abenteurer und Haudegen geworden! Auch in Europa selbst liebt man die mächtigen Gestalten in Harnisch und Eisenfaust, die Condottieri und Mietgeneräle, die zu jedem Unternehmen bereit sind, wenn es nur Geld, Eroberung und Aufstieg verspricht. Diese dunkle Kraft der Renaissance hat nun auch den halbbarbarischen Osten erfaßt. , Jermak Timofejewitsch wird zum Condottiere Rußlands — zum Conquistador des unerforschten Sibiriens!
*
Und jetzt hört zu, Brüderchen! Wir müssen ein wenig zurückgreifen: In jenen Jahren, als Luther gestorben und der Augsburger Reichstag zusammengetreten war, hatte Iwan Grosnyj, der Schreckliche, den Thron der Woiwoden zu Moskau bestiegen. Sogleich hatte er zugepackt. Zuerst duckten sich Kasan und Nowgorod unter seinem Griff, dann zwang er den Tatarenkhan in seine „Freundschaft". Zehn Jahre danach setzte der Moskauer Zar den Anika Stroganoff als geforsteten Kaufmann über das verwilderte Grenzland Perm. Dieses Perm liegt an der Kama, wo der nördliche und südliche Teil des Uralgebirges sich einander in flachen Hügeln nähern und eine Senke lassen für die Handelswege zum unerschlossenen Reich Sibir. Hier wandern die Karawanen über die breiten Paßwege und schleppen Bündel kostbarer Pelze — Zobel, Schwarzfuchs und Eichhörnchen — aber auch Waren aus Buchara und China ins russische Land. Perm ist der russische Schlüssel zum Tor der Wunder. 8
Alte Paßstraße über den Ural Jenseits des Ural ziehen Straßen zum Tura und Tobol und an die Ufer des Stromes Irtysch; hinein in jene Unendlichkeit von Ländern, deren Namen die Kauffahrer meist mit Grausen nennen: Sibir und Magaseya, Mongolei, Tibet und Mandschuria. Die Europäer hinter ihren altererbten Öfen haben ganz falsche Vorstellungen vom Reiche Sibir. Wir groß ist doch dieses Land! Doppelt so groß wie das alte Europa. Es ist dort nicht nur sehr kalt; sommerüber versengt die Sonne oft genug das Gras der Steppen. Man fährt dort nicht nur in Rentierschlitten, man reitet auch auf Kamelen, und nicht nur Eisbären treiben sich dort herum, sondern auch Tiger. Alles bietet das Land Sibir. Nur die Menschen fehlen, das Land schreit nach Menschen, die sich seiner Reichtümer annehmen. 9
Es ist also begreiflich, daß die weitschauenden Herren Stroganoff, die vom Zaren an die Pforte dieses Wunderlandes gesetzt sind, nicht nur hie und da ein paar Proben des sibirischen Reichtums kosten möchten. Die Handelswege nach Indien und China kreuzen sich jenseits des Ural an Irtysch und Ob. Das allein lohnt schon die Ausgaben für Anwerbung und Ausrüstung einer Söldnerschar, das Land in Besitz zu nehmen. Da drüben hält ein Nachkomme des Welteroberers Dschinghis-Khan, der Schwarze Zar Kutschum, die Zügel der Gewalt in der Hand. Noch immer sind diese Mongolen nicht ruhiger geworden, als sie es in jenen Tagen waren, ida sie ihre Pferde in Donau und Elbe tränkten und ihre zahllosen Horden die Reiche und Völker des Abendlandes ins Wanken brachten. Darum also haben die Stroganoffs den Räuber Jermak aus den Wäldern gerufen; denn sie wünschen den seinerzeitigen Besuch der Tataren bewaffnet zu erwidern. Jermak Timofejewitsch soll der Führer der „Gesandtschaft" sein.
* Arn 21. Juni 1579 findet die entscheidende Unterredung der beiden Stroganoffs mit dem Hetman statt. Es sind Maxim Stroganoff, der Sohn des großen Anika, und sein Oheim Semjon. Ach, ihr Brüderchen! Was soll ich davon erzählen? Niemals vorher hatte Jermak mehr Wodka zu trinken bekommen, nie gab es großzügigere Männer als diesen Maxim und diesen Semjon! Es war ein Fest, ein Fest sage ich euch, wie es seinesgleichen sucht! Höchstens damals in der goldenen Stadt Saraitschik, als die Jungens die Moscheen und Schlösser des Tatarenkhans plünderten, war es noch um eine Kleinigkeit fröhlicher. Und anderntags erst! Da beginnt man doch wahrhaftig Geld auszugeben und die frommen Brüderchen von Wolga und Don neu auszurüsten! Sogar Gewehre bekommen etliche von ihnen, schöne neue Flinten mit Pfanne und Luntenzündung, auch Pulver und Blei dazu, wie es sein muß. Man sieht richtig, daß es ernst werden soll. Die Knechte der Stroganoffs karren herbei, was brave Soldaten haben müssen: für jeden Mann 3 Pud Roggenmehl, 1 Pud Zwieback und Salz, 2 Pud Buchweizen und etliche 10
Das Reich der Stroganofls und das Land Sibir
Krüge starken Wodka. Dazu gute Stiefel, Mäntel, Pelze, wie es das Herz nur verlangt. Dieser Jermak Timofejewitsch ist doch ein großartiger Bursche! Gott sei Dank, daß man keinen andern zum Hetman gewählt hat! Er bringt etwas zuwege. Während die Stroganoffs auf Jermaks Geheiß hin große Lastkähne auf der Tschussowaja heranschaffen lassen, damit man das Gepäck nicht zum Gebirge tragen muß, vergrößert der Hetman seine Armee und macht reichlich Gebrauch von dem guten Gelde der Stroganoffs. Man hört, daß es an die 20 000 Goldrubelchen ausmacht, was Maxim und Semjon hergegeben haben. Und so kommen noch ein paar Gesellen dazu, die den Honigtopf gerochen haben. Muntere Knaben fürwahr, das muß man sagen! Da gab es etliche, mit denen die Polizei des Zaren ein Hühnchen zu rupfen hatte — Russen und Tataren; auch ein paar von denen waren dabei, die von nichts als von guter Beute zu träumen pflegen, und sogar ein Dutzend Litauer — entlaufene Gefangene aus dem letzten Krieg. Und nun, ihr Freunde, was glaubt ihr, wer sich dazugesellt? Ja, das Heer Jermaks soll doch auch seine Zauberer haben: denn natürlich sind auch in diesem entlegenen Winkel der Welt einige Deutsche anzutreffen, die manche Kunststücke verstehen: Büchsen machen, Pülverchen mischen und allerhand ähnliches Teufelswerk, daß einem beinahe der Verstand stille steht! Ein hübscher Trupp kommt zusammen, und wie sie jetzt nachzählen, sind ihrer fast 800 Mann geworden. Aber Jermak Timofejewitsch hat auch seine Sorgen mit diesem Völkchen! Weil es ihnen ein wenig langweilig wurde, immer nur das Stroganoffsche Buchweizenbrot zu essen und den Wodka zu trinken, zogen ein paar von ihnen auf die Dörfer, erschlugen einige Bauern, plünderten und holten sich auch dieses oder jenes Stück Vieh aus den Ställen. Hätte man es für möglich gehalten: Dieser Jermak wollte das nicht dulden! Die Plünderer starben noch am gleichen Tage eines sehr eiligen Todes: ja ein paar wurden sogar öffentlich und vor aller Augen gewaschen. Das war eine große Schmach — von der Qual ganz zu schweigen. 12
Aber da war ein riesiger Kosak — Meschtscherjak hieß er — ein Kerl stärker als ein Bär und ohne Furcht vor Gott und den Menschen. Dieser Meschtscherjak machte sich zum Sprecher der Unzufriedenen und sagte offen, was er von Jermak dachte. War das noch Kosakenart, die braven Jungen wegen eines kleinen Scherzes aufzuhängen oder gar öffentlich zu waschen? Und je mehr Meschtscherjak starken Wodka in seine Kehle goß, um so besser wurde seine Rede; man mußte ihm laut Beifall zollen, ob man wollte oder nicht. Das Lagerfeuer glomm, und die roten Flammen zuckten über die verwegenen Gestalten. Viele hatten sich die Haarschöpfe ausrasieren lassen und trugen spiegelblanke Glatzen mit einer einzigen Locke, andere waren stolz auf die hängenden Barte, Meschtscherjak selber, dem man bei einem Streit die Nase platt geschlagen hatte, war gar nicht einmal der Häßlichste mit all seinen blutig roten Narben. Jermak Timofejewitsch saß dabei und hörte sich alles ruhig an. Nur seine schwarzen Augen funkelten zornig. Als Metschtscherjak endlich die Heiligen zu lästern begann und alle Vorfahren des Hetmans beschimpfte, erhob sich Jermak, „Bist du fertig, Meschtscherjak?" fragte er höflich. Der Kosak sprang auf. Und wie er vor Jermak stand, überragte er ihn um Haupteslänge. „Du kannst kommen, Jermak!" sprach er und spielte mit seinem langen Messer. Aber der Hetman setzte ihm die Faust so rasch unters Kinn, daß der arme Kosak wie ein Klotz umfiel und um ein Haar ins Feuer getaumelt wäre. Dann ließ Jermak dem Meuterer die Kleider mit Sand auffüllen und setzte ihn für einen geschlagenen Tag bis zum Halse in die eiskalte Tschussowaja. Das kühlte nicht nur Meschtscherjak ab. v Von da ab fanden es auch die anderen Jungens besser zu gehorchen, die Bauern der Stroganoffs hatten fürderhin Ruhe, und jedermann trat aus dem Wege, wenn Jermak vorüberging. Die Töchter der Stroganoffs waren rührend: Als die Truppe gegen Ende September fertig zum Ausmarsch war, brachten 13
sie in feierlichem. Aufzuge wahrhaftige Fahnen mit aufgenähten Heiligenbildern daher, auf daß kein böser Zauber den Tapferen e t w a s a n t u n möge. Es gab einen freundlichen Abschied, und die Schar, die stromauf zum Ural gezogen w e r d e n sollte, schiffte sich auf den Lastkähnen ein; das heißt — um bei der W a h r h e i t zu bleiben — die meisten v o n J e r m a k s Leuten mußten wohl schleppen. J e r m a k und I w a n Kolzo, Meschtscherjew, Pritoussow und Jurjew fuhren jedenfalls. Auch sangen sie dazu v o n Mütterchen Wolga und der Raubfahrt ins Nogaierland, die Guslas klimperten weit durch die Wälder. Als sie auf dem Fluß nicht mehr weiterkamen, luden sie die Fracht auf die Pferde und ließen die Schiffe zurück. Im Uralgebirge mußten sie allesamt marschieren; denn mit den Pferden war hier nichts zu machen, es gab zu viel Felsgestein, und der Urwald war keine Steppe. Nun, sie legten eine Strecke zurück, wie etwa der Kaufmann, w e n n er seine W a r e v o n München nach Köln fährt. Und als sie auf diese W e i s e die niederen Hügel des mittleren Ural hinter sich hatten, schäumte ein hübscher Fluß aus den Tälern h e r v o r . Der aber wies schon nach Osten; m a n hatte also die Wasserscheide ü b e r w u n d e n und war im Reiche des Schwarzen Zaren Kutschum. Der Flaß hieß Tura. Sie b a u t e n sich n e u e Schiffe und Flöße.
Blutige Spuren Jetzt w u r d e es wieder lustig. Das Geschleppe mit dem Gepäck und den schweren M u s k e t e n hatte ein Ende, die Zeit der Balaleikas war wieder da. Sie saßen auf den Flößen und Kähnen, streckten die Beine v o n sich und sangen schallende Choräle. Alles ü b r i g e besorgte die Tura. Sie trug das Heer auf ihren g r ü n g r a u e n Wellen munter flußab — immer weiter in Zar Kutschums Reich Sibir. Am Ufer sahen sie manchmal eine kleine Siedlung, so ein Dorf aus Laubhütten und Fellzelten, wo die geschmückten Stangen spitiz h e r v o r r a g t e n und grelle Zeichnungen auf die Decken gemalt waren. In den Bäumen sah man die eingenäh14
t e n Körper der Verstorbenen, u n d h i e und da hüpften Schamanenzauberer mit dumpfem Trommelgerassel um lodernde Feuer. W a r es ein W u n d e r , Freunde, daß die neugierigen Kosaken ans Ufer fuhren, ausstiegen und sich die Sache ein wenig näher besahen!? Ach, da g a b es so viel nützliche Dinge zum Mitnehmen, u n d eine Reihe vergnüglicher Tage schien gekommen. Aber die Tataren Kutschunis v e r s t a n d e n keinen Spaß. Als das Heer an einem schönen O k t o b e r t a g e durch eine Felsenenge fuhr u n d l a u t h a l s v o n den herrlichen Räubertagen sang, kam ein Schwärm langschäftiger Pfeile geschwirrt und wollte kein Ende nehmen. Der große Meschtscherjak u n d noch ein paar Brüder trugen wahrhaftig Verletzungen davon. Die Männer w u r d e n zornig, als sie das rote Blut sahen, und die M u s k e t e n donnerten. Fürst Jepantscha w a r es, der Herr dieser Gegend, ein Untertan Kutschums, der sich so feindlich zeigte. Aber J e r m a k wies ihn gleich zurecht. Sie stiegen allesamt aus den Schiffen und w a n d t e n sich gegen Jepantschas H a u p t s t a d t Tschinga Tura, um Rache zu nehmen. Diese Residenz w a r n u n freilich nicht im Stile v o n Versailles oder auch nur Perms erbaut, sondern war ein großes Dorf mit einem Pallisadenzaun u n d vielen Fellhütten. Das stürmten die Achthundert, töteten, w a s sie an Männern fanden, u n d ließen ein weniges in Flammen aufgehen. Weil aber der W i n t e r n a h e w a r und es schneite u n d die Tura zu gefrieren b e g a n n und es zu kalt war, um im Freien zur Gusla zu singen, blieben die Kosaken in Tschinga Tura, w a s nachmals die erste v o n Russen b e w o h n t e Stadt in Sibirien w u r d e und den N a m e n Tjumen bekam. Die Zeit von O k t o b e r bis zum Mai, bis das große T a u w e t t e r vorbei war, brachten die Gesellen in den Hütten der Tataren zu, ließen sich mit gegorener, berauschender Stutenmilch versorgen, aßen u n g e h e u e r e M e n g e n Buchweizenbrotes und an Fleisch, w a s ihnen unter die Zähne kam. Die Tatarinnen aber mußten tanzen und Flöte spielen. J e r m a k h a t t e Zeit. Das Land w a r weit und der Himmel hoch, nichts sollte ü b e r das Knie gebrochen werden. Morgen w a r auch noch ein Tag! * Der Schwarze Zar Kutschum aber ärgerte sich sehr, als er v o n dem Einfall der Kosaken vernahm. Er, ein Nachkomme 15
der „Goldenen Horde", Erbe des Welteroberers Dschinghis Khan, dessen Reich sich noch vor 250 Jahren von China über Persien bis nach dem deutschen Schlesien erstreckt hatte, sollte sich von dieser Handvoll Räuber auf der Nase herumtanzen lassen! Freilich waren die Mongolen in dieser Gegend nicht mehr so zahlreich wie ehedem, die Pest, die vielen Kriege- und auch die Wanderzüge in andere Gegenden hatten die Stämme sehr geschwächt. Aber für achthundert Kosaken mochte es wohl noch ausreichen. Ihr müßt euch vorstellen, Brüderchen, wie der Zar in seiner Stadt Isker saß, und es kam einer seiner Fürsten nach dem anderen und erzählte ihm von Jermaks Treiben! Der eine hatte gesehen, daß ein Schiff mit rotem Segel die Tura herabfuhr und Donner und Blitz spie; ein Riese saß vorne am Bug und funkelte alle Feinde mit tellergroßen Augen an: das war Jermak selbst. Und ein anderer wußte zu sagen, wie diese Teufel mit kahlgeschorenen Köpfen, wehenden Skalplocken und gewaltigen Barten über die Pallisaden von Tschinga Tura geklettert waren, Messer zwischen den blanken Zähnen und blitzende Säbel in den Fäusten. Nein, das war kein Anblick, den Menschen ertrugen! Da stampfte Kutschum wütend auf, beschimpfte seine Vasallen und drohte ihnen mit furchtbaren Strafen. Dem General Tausan aber befahl er, sogleich eine Streitmacht zu sammeln und die Kosaken auszutilgen, — so wie man Läuse in den Winternächten zerquetscht. General Tausans schiefe Mongolenäuglein glitzerten, man sah ihnen nicht an, ob vor Freude oder aus Angst. Jedenfalls rief er noch während des Winters an Truppen zusammen, was er erreichen konnte — viele tausend Mann. Da kamen sie aus der Barabasteppe herangetrabt. Sie saßen auf kleinen, flinken Pferdchen, sie kauerten auf Fellsätteln und führten Roßschweife an den Lanzen mit; die nächsten kamen von den Ufern des Stromes Ob — lange Züge, mit Rundschilden und geschweiften Bogen, andere wieder von den Altaibergen. Sie waren noch Heiden, und sie trugen ihre Götter und Fetische in Säcken eingenäht mit sich. Nur wenige glaubten gleich Kutschum und Tausan an den Propheten und Allah, wie es sich für gute Menschen geiziemt. Sie ritten in Gesellschaft ihrer Schamanenzauberer und ließen jede Nacht 16
die hohlen Trommeln rasseln, die Flöten quaken und die Zimbeln klingen. ' So ritten sie wie Heuschreckenschwärme in regellosen Schwaden über die Steppe, um irgendwo Jermaks Hundertschaften zu erwarten. Inzwischen hatten die Kosaken wieder die kleine Flotte bestiegen, denn der Mai mit all dem neuen Leben und der schmeichelnden Wärme war gekommen. Jermaks Männer auf den schnell dahinfahrenden Schiffen waren guten Mutes und gebrauchten fleißig die Guslas. Weiter talwärts und schon im offenen Lande hatten sie plötzlich die breite Mündung der Tura erreicht. Die Flotte bog nordwärts in einen mächtigen, grauen Strom, der seine Hochwasserfluten daherwälzte. Das war der Tobol. Und kaum war man einen Tag auf diesem großen Wasser gesegelt, als sich schon wieder ein neues V/under ereignete — der Tobol ergoß sich in den noch größeren Irtysch. Jetzt schwammen die Schifflein gleich einer versprengten Entenschar mühsam stromauf, weitverstreut auf den dunklen Wassern des mächtigen Stromes. An den Ufern aber war Steppe, niedriges Hügelland, und schwer fiel die Sehnsucht nach der Heimat über die braven Burschen. Da entdeckten sie plötzlich in der Ferne Tausans kampfgerüstete reitende Horden.
* Die Kosaken sprangen und schwammen von den Schiffen ans Ufer und nahmen die Schlacht an. Sie trieben nach kurzem Kampf, Mann gegen Mann, die wimmelnden Feinde davon. Die Schamanen hatten irgend ein böses Vorzeichen entdeckt und ließen die Moslems mitten im Kampfe allein. Tausan fiel mit vielen seiner Leute in die Gefangenschaft Jermaks. Und nun — ihr glaubt es nicht, Brüder — wurde dieser Kosak und Räuber mit einem Male sehr zahm. Er machte sich durchaus nicht den Spaß, die überwundenen hängen zu sehen; denkt euch nur, er entließ Tausan mit vielen Geschenken und trug ihm auf, dem Zaren Kutschum zu melden, es habe keinen Zweck, gegen Jermak zu kämpfen Jermak sei unüberwindlich. Zudem folge der Vorhut der achthundert Kosaken ein zahlloses Moskowiterheer mit tausend Musketen. 17
Das w a r nun eine recht üble Botschaft, die Tausan zu bestellen hatte. Kutschum raufte sich den feuerrot gefärbten Bart und schwor, furchtbare Rache zu nehmen. Den unseligen Tausan ließ er u n v e r s e h e n s ins Paradies des Propheten eingehen. Dann aber sammelte er all seine Untertanen, um den frechen Eindringlingen Halt zu bieten. Nach allen Seiten jagten die Boten über die Steppen, zu den fernen Strömen und Gebirgen, die so weit auseinanderlagen, wie Madrid und W i e n oder Sizilien und das heilige Köln. Die Reiter Kutschums trugen Pfeile mit vergoldeten Spitzen, w a s dasselbe bedeutete wie bei den Indianern des W e s t l a n d e s das Kriegsbeil. Der Schwarze Zar mobilisierte sein Reich. Eine u n ü b e r s e h b a r e Armee k a m zusammen. Den Oberbefehl sollte Kutschums Kronprinz M a h m e t k u l haben. Die Kosaken — diese tollen J u n g e n — lagerten immer noch auf dem Schlachtfelde hinter der Tobolmündung. Sie ließen es sich g u t g e h e n und hielten die Einwohner des Landes an, ihnen Tribute und Steuern zu erlegen. Das Land, das sie auf diese Weise zu A b g a b e n zwangen, w a r so groß wie das halbe römische Reich. Diese Herrlichkeit sollte ein Ende haben, als Prinz Mahmetkul mit seinen Sibiriaken heranrückte. Ein furchtbarer Kampf entbrannte, mit knapper M ü h e retteten sich sechshundert Kosaken auf die Schiffe. Mit ihren Musketen die Verfolger abwehrend, fuhren sie eiligst davon, tiefer in das Reich Sibir hinein. Das Heer des M a h m e t k u l blieb zurück. Die Männer h a t t e n den Schrecken schnell ü b e r w u n d e n , die Fahrt w u r d e wieder zum Räuberzug wie einst an Wolga und Don. J e r m a k und seine K a m e r a d e n überließen ihr Schicksal den grobleinenen Segeln und den Schleppknechten, die unter Bewachung am Ufer trotteten. Erst als eine große Siedlung in Sicht kam, landeten sie, n a h m e n die V e r h a u e im Sturm und setzten sich fest. Hier gab es Beute, daß die Boote sie gar nicht fassen konnten: Teppiche, Seidentücher, Pelze häuften sich auf d e n Deckplanken zu Bergen. Zar Kutschum rief aus allen Teilen des Reiches die Fürsten zu sich. Da war Gula-Mursa, der Khan der Nogaier. Er saß auf den gekreuzten Fersen, brütete finster vor sich hin und dachte an 18
eine alte Rechnung, die seit dem Überfall auf eine seiner Städte noch unbeglichen war; war doch auch Iwan Kolzo mit unter den damaligen Räubern gewesen. Heute hätte er ihn g e r n e u n t e r vier A u g e n gesprochen. Gula-Mursa trug Turban und Pluderhosen, wie es sich für einen A n h ä n g e r des Propheten geziemte; die a n d e r e n Fürsten, Tataren aus Innerasien, Fürst Janbysch, Fürst Binei, Fürst Obak, Fürst Nembscha und Fürst Bardak oder dieser kahlköpfige Barabatatar Fürst Umak, sie glaubten an holzgeschnittene Götter, denen sie zu besonderen Anlässen n e u e Kleider aus Seide, Roßhaar oder, um sie zu strafen, auch aus grobem Tuch anzogen. Kutschum hielt Rat u n d man beschloß zweierlei: Aus reiner Vorsicht •— nicht wahr! — w ü r d e man die Hauptstadt Isker mit Wall und Graben u m g e b e n u n d eine starke Besatzung hier zurücklassen; die übrige Mongolenmacht würde dann das Lager der Kosaken überfallen. Daraufhin ertönten weithin die Trommeln der Schamanen.
* Bei J e r m a k ging indes nicht alles wie sonst. Brüderchen, ihr wißt, daß dieser Meschtscherjak den Hetman nicht liebte, erst recht nicht, seit er mit Sand aufgefüllt in der kalten Tschussowaja gesessen hatte. Da er n u n meinte, daß es g e n u g des Kämpfens sei, w u r d e er erst recht aufsässig. M a n h a b e Beute und Reichtümer, u n d da m a n schon den Prinzen nicht h a b e besiegen können, wäre es ganz unmöglich, mit Zar Kutschum selber fertigzuwerden. Aber J e r m a k verprügelte den Widerspenstigen ein wenig. Meschtscherjak und auch die anderen, die der Prügelei zug e s e h e n hatten, fanden, daß J e r m a k s Argumente doch v o n großer Schlagkraft seien, und es gab für eine Weile Ruhe. N u r I w a n Kolzo hatte an dem Komplott nicht teilgenommen. Er w a r zu J e r m a k s bestem F r e u n d geworden. Auch ohne Schläge tat er, w a s der Hetman forderte. A u ß e r d e m kam der W i n t e r heran, man saß mitten in einem feindlichen Reich und hatte ein Ameisenheer vor sich. Einen Tagesmarsch flußabwärts war es versammelt. „Ich wünsche nicht Beute oder Plündergut", sagte Jermak, „mein Sinn steht danach, dieses gesegnete Land zu behalten!" Und weil er nicht w a r t e n durfte, bis der Zar Kutschum mit seinen Mückenschwärmen ü b e r ihn herfiel, brach er eines 19
Abends auf, setzte seine Sechshundert auf die Schiffe und landete noch in der gleichen Nacht nahe dem Tatarenlager. Ohne zuzuwarten schlug er das große Kreuz und gab den Angriffsbefehl. Es war in der Morgendämmerung eines Oktobertages 1581. Die Kosaken hatten die Überraschung für sich, sie fielen mit Hui und Urrä über die kaum erwachten Tataren her. Leider ging das Pulver der Stroganoffs zu Ende, jeder Schuß mußte gezählt werden. Was waren ohne die Schußwaffen die sechshundert Mann inmitten dieser Brandung von Leibern. Lange schwankte das Ringen hin und her. Da wurde Kronprinz Mahmetkul verwundet. Voller Entsetzen schlugen die abergläubischen Zauberpriester eilig die Trommeln mit allen Unglückszeichen, die ihnen bekannt waren. Die Mongolen stoben auseinander. Der Schrecken ritt mit ihnen. Vergebens suchte Kutschum seine Leibgarde zu sammeln — sie nahmen ihn in ihre Mitte und stürmten davon, hinaus in die freie, schützende Steppe. Jermak hatte die Schlacht mit dem letzten Schuß Pulver gewonnen. Hundertsieben seiner Männer waren tot. Wenige Tage darauf zog er in das verlassene Isker ein, Zar Kutschum war zum Flüchtling im verlorenen Reich geworden. Sibirien war die Beute der Räuber.
Der n e u e Herr Ein paar Tage nach der Einnahme der Stadt setzte der sibirische Winter mit ganzer Härte ein. Ein Glück für die Kosaken, daß sie nun schützenden Unterschlupf hatten. Nun stellt euch, ihr Freunde, diese „Hauptstadt" nicht zu üppig vori Hätte man Zar Kutschum, der über ein Reich, groß wie ganz Europa, gebot, in die Residenz eines deutschen Kleinfürsten geführt, dessen Ländchen gerade den Umfang eines mittleren sibirischen Waldstückes hatte, so wäre der Schwarze Zar beim Anblick von soviel Pracht und Herrlichkeit vermutlich vom Pferd gefallen. Dieses Isker war aus Holz und Lehm gebaut. Die Dächer bestanden aus Schilf, Stroh oder rohgegerbten Häuten; auch 20
waren viele Zelte da, wo man am offenen Feuer kochte und die halbnackten Kinder neben den Schweinen und Hühnern unter den Fellen lagen. Aber sagt selber, ihr Brüder, kann es nicht auch in einer solch jämmerlichen Lehmresidenz sehr gemütlich sein, wenn nur genügend Schnaps und etwas Ordentliches zu essen vorhanden ist? Sogar für Unterhaltung war gesorgt, gab es doch Sklavinnen aus allen Gegenden, die Tamburin schlugen, tanzten oder die Flöte bliesen. Und ganz zu schweigen von den herrlich geknüpften Teppichen, den kostbaren Geweben und den Goldgefäßen aus Tibet und Mandschuria. Jetzt klangen die Guslas wieder, und niemals gab es fröhlichere Lieder von Räuberfahrt und .Räuberleben als hier. Nur manchmal, wenn der eisige Nordoststurm über die beschneiten Steppen fegte und die Sterne Sibiriens kalt über Isker standen, sangen sie wohl auch schwermütig vom Mütterchen Wolga oder dem wehenden Reihergras an den Ufern des Don. So ging der Winter vorüber.
*
Als sich der sibirische Frühling ankündigte, als die Blumen hervorschossen, die Birken wie in Schleiern am Horizont standen und die Vogelschwärme nordwärts zogen, ergriff es auch die Kosaken mit Macht. Sie liefen hinaus ins weite Land, das ihnen nun Untertan war und sagten es all den Fürsten und Vasallen, die über unendliche Strecken verstreut an Flüssen und Hügeln wohnten, daß Jermak nun der neue Hetman des Landes sei und der Weiße Zar zu Moskau der neue Herr. Dann forderten sie Tribute, Steuern und Waffen. Herrlich war die Jagd in den Wäldern Sibiriens! Da gab es Hirsche, Bären, Rehe und Viehherden, die Flüsse warfen die Fische an die Ufer, so übervoll waren sie. Was an Fellen eingebracht wurde, stapelte Jermak in seinen Zelten. Die kostbarsten Pelze kamen als Tribute aus den Fürstentümern; Felle des Bären, des Marders, Zobels, Eichhorns, des Silber- und Schwarzfuchses, des Opossums und des Tigers waren darunter. Aber das eroberte Paradies war nicht ohne heimtückische Schlangen. Ein Würger war in den Steppen und Wäldern. Einmal kogen vierzig Kosaken zur Jagd. Im Walde legten sie sich schlafen, 21
Talaren-Familie aus der Zeit Jermaks und als man sie fand, hatte nicht einer mehr seinen Kopt auf den Schultern. Das war Prinz Mahmetkul, der sich als Rächer herumtrieb und die kleinen Trupps überfiel. Ein größeres Jagen hob an. Jagd auf Mahmetkul! Und Jermak, dieser Mordskerl, brachte es fertig, daß ihm ein Teil der Fürsten auf diesem Jagdzug Gefolgschaft leistete. Mit ihrer Hilfe gelang es, den Prinzen zu fangen. Mitja Britoussow war es, der Bär, der den wertvollen Gefangenen im Triumph nach Isker einbrachte. Ach, war das ein Jubel, ihr Freunde! Aber was meint ihr, wie Jermak sich nun benahm. Ihr glaubt es nicht! 22
Dieser Jermak. Timofejewitsch, kein Christenmensch kennt sich mit ihm aus! Das ist kein gewöhnlicher Kosak, nein, in dem steckt ein Staatsmann und vielleicht sogar ein Fürst! Er empfängt den MahmefK.nl wie seinen leiblichen Bruder, läßt ihm ein Haus einräumen und spricht mit ganz spitzer und süßer Stimme mit dem Prinzen. Und richtig: Der Junge des Kutschum-Khan setzt sich nach einiger Zeit hin und läßt einen Brief schreiben, in dem zu lesen steht, sein Vater möge aufhören, den Jermak zu bekämpfen und neue Truppen zu sammeln; denn: erstens müsse er, Mahmetkul, jede Feindseligkeit am eigenen Leibe büßen, und zum anderen sei Jermak wirklich ein freundlicher und ehrenwerter Mensch, dem es von Herzen leid täte, wenn er den Kronprinzen Kutschums zu töten gezwungen würde. Mahmetkul drückt selber das Siegel unter den Brief und schickt es dem Vater in die Barabasteppe. Die Kosaken mit Meschtscherjak an der Spitze murren ein wenig, aber dann werden sie stumm. Tatsächlich wird Friede im Land, Kutschums wilde Streifzüge nehmen ein Ende. In Sorge um seinen Sohn läßt der Tatar Lastzüge mit allerlei Leckerbissen nach Isker bringen. Die Kosaken streifen von nun an tiefer ins Land. JetJzt ist es Zeit, ihr Brüder, daß man den Stroganoffs und dem heiligen Zaren zu Moskau Bescheid gibt, wie die Dinge im Lande Sibir stehen. So beschließt Jermak, eine Gesandtschaft ins alte Mütterchen Moskau zu schicken. Er blickt um sich, wem er vertrauen könne i er sucht einen, der sicher genug ist, daß die Beute und die Kunde auch ungeschmälert bis zu den vergoldeten Zwiebeltürmen des Kreml gelangen. Da steht Mitja, der Bär, aber der ist dümmer als die Bären im Walde draußen und versteht kaum zu'sprechen; und Meschtscherjak? Weiß der Teufel — was dieser Schurke dem Zaren alles erzählen würde, wenn er es nicht sogar vorzöge, mitsamt der Beute an den Don zu entwischen. Der brave Jurjew ist leider erschlagen worden, und von all den anderen Jungen hat keiner die Gabe der bedachtsam überlegenden Rede. Bleibt also noch Iwan Kolzo, der Herzbruder! Dieser Haudegen, dem keiner gleich ist an Treue und Klugheit, hat zwar in alten Tagen, wie ihr wißt, einmal in den Wäldern um Moskau ein wenig Straßenraub betrieben, und 23
ein Preis ist auf seinen Kopf gesetzt. Als ihm Jermak also den Vorschlag macht wegen der Reise, zwirbelt sich Kolzo lange den Bart, und als er damit fertig ist, kraut er sich verlegen das Haupthaar. „Dem Boten Jermaks, der ein Reich als Geschenk zu überbringen hat" meint der Hetman, „wird man ein bißchen Räuberei von anno dazumal nicht übelnehmen". „Aber es hat ein paar Tote gegeben, Väterchen?", sagt Iwan Kolzo bedächtig. „Das sind alte Geschichten. Ich habe nie gehört, daß der Zar •— Gott segne ihn — nachtragend ist, wenn man ihm Geschenke mitbringt, und ich will dich ordentlich ausrüsten". — Nun, was bleibt dem Braven übrig, als einzuschlagen! Es ist auch höchste Zeit, daß etwas geschieht, daß Nachschub kommt und Rußland seine stärkere Faust über den Ural herüberstreckt. Das Pulver ist bis aufs letzte Korn verschossen, kaum 450 sind von den Männern noch geblieben, und ringsum rührt sich der Trotz der Tataren neu. Jermak und Iwan Kolzo umarmen sich. Dann tritt der Herzbruder einen Weg an, etwa so weit wie von Konstantinopel nach London, nur daß die Straßen nicht ganz so belebt und auch nicht ganz so eben und sicher sind.
* Den Stroganoffs kommt die Gesandschaft der Sibirier gerade recht! Die guten Kaufleute sitzen schön in der Patsche! Es hat Streit mit dem Woiwoden von Perm gegeben, und einige Elende haben den Zaren gegen die Wirtschaft der Stroganoffs aufgehetzt. Väterchen Iwan, den sie den Grausen nennen, war an sich schon nicht in guter Laune. Der schwedische Krieg ging nicht so gut, wie er es wünschte; nun hatten sich auch noch die Strelitzen, seine Leibgardisten, erhoben, es machte Mühe, die rebellische Garde zu ducken. Als man ihm daher sagt, daß es auch bei den Stroganoffs im Osten nicht stimmte, daß sie die Nachbarn ärgerten und vielleicht gar den Schwarzen Sultan Sibiriens zum Kriege gegen Moskau selber aufreizten, da bricht der Unwille Iwans los. Er sendet an Maxim und Semjon einen Brief mit häßlichen Beschimpfungen und Bedrohungen, nennt in einem Atem aber auch Jermakv einen Dieb und Verräter, dessen Leben er austilgen werde. Das Schreiben Iwans ist mit schwarzem Lack 24
gesiegelt; Maxim kennt sich aus und weiß sofort, wie das gemeint ist. So trifft es sich also eben gut, daß dieser Kolzo gerade mit einigen seiner Leute daherkommt und reiche Geschenke, erfreuliche Nachricht und ein freches Mundwerk mitbringt. Die Stroganoffs segnen ihn und senden ihn weiter nach Westen.
* Da tritt also eines Tages dieser Räuber Iwan Kolzo vor den Zaren, — Gott sei seiner Seele gnädig! — und beugt das Knie. Aber nicht in der hündischen Art, wie es die Knechte tun, sondern mit freiem Blick und erhobenem Nacken. Um nicht auf den schönen roten Teppich treten zu müssen, hat er vorher seine Hammelfellmütze vor sich geworfen und kniet nun auf ihr. „Großer Zar", sagt er, „Dein Ataman Jermak Timofejewitsch sendet mich. Er läßt dir sagen, daß er nun sein Vergehen wieder gut gemacht und dir zu den Reichen Astrachan und Kasan das ungleich größere Land Sibirien dazuerobert hat. Ich bringe dir den ersten Tribut, und viel mehr wird folgen!" Kolzo winkt seinen Brüdern zu, und sie schleppen zweitausendvierhundert Zobelfelle von feinster Art, fünfzig ausgesuchte Biber und zwanzig Schwarzfüchse herbei, neben einigem Goldgerät, Teppichen und Seidenzeug. Wie der Zar die Geschenke sieht, denkt er, daß jenes Reich Sibir sich wohl lohnen dürfte, sein Gesicht verzieht sich zu einem Lächeln. Obschon ihm der boshafte Maljuta Skuratow, diese Kröte, ins Ohr flüstert, daß Iwan Kolzo ein zum Tod verurteilter und leider entsprungener Verbrecher sei, winkt er unwillig ab. „Brüderchen", sagte er, „kenne ich dich nicht?" „Kann sein Väterchen", antwortete Kolzo, „aber es muß lange her sein, wahrscheinlich zu lange, als daß man noch davon reden sollte." Da lacht Iwan und droht nur mit dem Finger. Dann befiehlt er, dem Ataman Kolzo zwei Prunkrüstungen und zwei von den besten Schwertern zu bringen: eines für sich und eines für den lieben Sohn Jermak Timofejewitsch. Auch will er den Fürsten Wolchowskij und den Bojaren Iwan Gluchow mit tausend Kriegern nach Isker zu Hilfe senden. Pulver, Blei und Flinten sollen ihnen reichlich mitgegeben werden. Vielleicht sogar eine Kanone. 25
Die Stroganoffs aber erhebt der Zar in den Adelsstand. Sie geben am selben A b e n d ein gewaltiges Festmahl im Hause Boris Godunowsj m e h r e r e Tage dauert die Gasterei u n d endet erst, als der letzte Teilnehmer besinnungslos unter dem Tische liegt. I w a n Kolzo aber ist längst schon auf dem Wege, dem Herzbruder die Botschaft des Zaren zu bringen.
Der P a n z e r d e s Zaren Das Geschenk des Zaren w u r d e dem Freibeuter J e r m a k zum Fluch. Kaum hatte er aufgehört ein A b e n t e u r e r und Condottiere zu sein, da war es mit seinem Glück zu Ende. Männer wie J e r m a k paßten nicht zum friedlichen Landesverwalter. Begreift ihr das, Freunde? Das große A b e n t e u e r h a t t e J e r m a k gerufen, Kühnheit und Freiheit wtaren seine Spielgefährten — jetzt k o n n t e ein anderer an seine Stelle treten. W ä h r e n d Kolzo noch u n t e r w e g s war, überholten ihn auf Seitenwegen die Kuriere des Zaren, die Prinz Mahmetkul nach Moskau befahlen. J e r m a k w a g t e es nicht, den Befehlen zu trotzen, obwohl er in dem Prinzen seine beste Geisel verlor. Kolzo hörte erst von der Heimtücke des Zaren, als er Isker erreichte. Hier hatte sich vieles geändert. Die Pelztribute blieben aus. Pulver gab es keines mehr, um die Tataren zu züchtigen. Die versprochenen Hilfszüge trafen nicht ein; sie seien „ein kleines Stück" zurückgeblieben, tröstete man. Dieses Stück W e g e s aber war größer als die Entfernung zwischen Paris und Warschau; Russen lassen sich Zeit, zumal wenn ihnen dieses Zeitlassen befohlen ist. Geschah es heute nicht, so war es auch morgen noch früh genug. J e r m a k aber drängte, schon v e r w e i g e r t e n ihm einzelne Fürsten die Gefolgschaft. Gotteslästerlich fluchte er über die heimtückischen Stroganoffs. Auch gefiel es ihm nicht, daß zwei Fürsten im Anzüge waren, vermutlich mit Aufträgen für die V e r w a l t u n g in Isker. W a s sollte man tun? Sagt selbst, Brüderchen, was w a r in dieser verzwickten Lage das Richtige? Als auch der Tatarenfürst Karatscha sagen ließ, daß es ihm unmöglich geworden sei, Tribute zu zahlen, schickte J e r m a k 26
Herzbruder Kolzo nach Norden, um nach dem Rechten zu sehen. Er gab ihm vierzig Kosaken mit und viele gute Ratschläge. Hochgewachsen, mit seinen fünfzig Jahren immer noch ein Herkules an Kraft und Behendigkeit, den kurzen, schwarzen Bart im Viereck geschoren und mit hellen, grauen Augen unter den buschigen Brauen, so stand Kolzo abschiednehmend vor dem alten Freund. Sie küßten sich auf die Wangen und drückten sich die Hände. Dann ritt Kolzo davon; ian seiner Seite glänzte das neue, scharfe Schwert Iwan Wassiljewitschs. Vier Wochen vernahm Jermak nichts von der Expedition — dann kam Nachricht, ihr Freunde! Welche Nachricht!
* Eines Abends reitet, an die Mähne des abgetriebenen Pferdchens geklammert, ein Kosak in Isker ein. Blutige Strähnen hängen ihm übers Antlitz, er hält sich nur mühsam auf dem bloßen Rücken des Panjegauls. Man bringt ihn vor Jermak. Ach, Brüder, der erkennt sogleich, daß es Wassili Gusew ist, der Strolch, der mit Kolzo ausgeritten ist. Und es wird ihm klar, bevor noch jemand in der Runde ein Wort gesprochen hat, daß es mit der Herzbruderschaft aus und vorüber ist. Dieser Tatarenfürst Karatscha hat Iwan Kolzo hinterrücks erdolcht und seine Getreuen umgebracht. Gusew ist der Einzige, der entkam.
* Jermak Timofejewitsch hat keinen Schuß Pulvers mehr. Unter seinen Leuten sind kaum 3Ö0 Mann, die er im freien Felde einsetzen kann. Dennoch läßt er die Hörner blasen und befiehlt, zu Pferde zu steigen, über die Steppe rast der Pulk der Kosaken nach Norden. Sie suchen den verräterischen Fürsten Karatscha, sie fallen wie Rachegötter über sein Lager her und wühlen sich wie Wölfe ins Leben seines Stammes. Karatscha entkommt im Schutze der -Nacht auf ungesatteltem Pferde, nur seine Söhne fallen im Getümmel. Aber nun — noch einmal schlägt die Flamme des Abenteuers über dem Sibirien Jermaks zusammen — nun erheben sich alle ringsum! Tataren, Kirgisen, Wogulen und Burjäten schlagen die Schamanentrommel, sie blasen die Dudelsäcke und klingeln die Geisterglocken. 27
Krieg rast über Sibiriens Weite. Mitten drin die dreihundert Kosaken Jermaks.
*
Das Frühjahr 1584 bricht herein. Alle Wege sind Schlammbäche, die Straßen Moräste — doch neben den Wegen blühen schon Pfingstrosen, Iris und Akelei. Jetzt erst trifft Fürst Wolchowskij mit seinem Nachschub ein — er hat versucht, mit Pferden den Ural zu überschreiten und war in seiner befohlenen Torheit langsam über alle Umwege an den Ufern der Tura und des Tobol entlangmarschiert, anstatt die Boote zu benutzen. Fast alle Vorräte, Rosse und Flinten, die er bei sich führte, isogar die einzige Kanone, waren nicht mitgekommen. Was er mitbrachte, war eine Schar zerlumpter und kranker Menschen, die vorerst wenig nützten. Fürst Wolchowskij starb gleich nach seiner Ankunft. Jermak aber führte seit dieser Stunde den Krieg wie ein tobsüchtiger Bär. Er schlug nach allen Seiten zugleich und flog mit seiner Sotnie Kosaken hierhin und dorthin. Die Tataren Kutschums stoben wie Spreu vor ihm her. Ja, Brüderchen, das war eine wilde und verwegene Zeit! Wenn es nur diese Nacht nicht gegeben hätte, die Nacht des 4. August 1584. Ein Wetterchen hing über Sibirien, wie es die Hölle zum Empfang ganz großer Sünder zusammenbraut. Der Regen goß in dicken Schnüren herab, Sturm fauchte durch den dünnen Birkenwald, und der Irtysch donerte in lehmigen Wogen zutal. Die Männer waren stromauf gerudert, um den schwarzen Kutschum zu fangen, aber bei diesem Wetter war ihnen natürlich niemand begegnet. So hatten sie getan, was wir uns auch gegönnt hätten, Freunde: sie legten an einem kleinen Inselchen an, das durch einen Flußarm abgetrennt war, und bauten sich Hütten aus Zweigen, machten auch ein wenig Feuer gegen Kälte und Nässe und saßen stumm und traurig beisammen. Kein Mensch wollte die Gusla spielen, kein Lied ertönte. Man legte sich in den Kleidern nieder, die Feuer erloschen unterm Geprassel des Regens. Aber der Schwarze Zar Kutschum hatte viele Augen. Gedeckt hinter den Ufergebüschen, hatten seine Späher tagsüber 28
Zeltlager am Ufer des Irtysch den Weg der Kosaken verfolgt. Nun, wo die Nacht über sie fiel, holte Kutschum zum Schlage aus. Von allen Seiten stießen die Kähne und Flöße seiner Mongolen von den Ufern, lautlos legten sie an der Insel an. Dann stürzten sie sich auf die Schläfer.
* Nur einem einzigen ist es in dieser Nacht gelungen, als Bote des Unheils nach Isker zu entkommen. Jermak Timofejewitsch hörte ihn an, warf sich den Panzer über, den ihm der Zar durch Iwan Kolzo hatte überbringen lassen, und stürzte sich mit den besten seiner Männer in den hochgehenden Strom, um den Verlorenen Hilfe zu bringen. Er stieß sich /vom Ufer ab;\aber obwohl er zu weitausgreifenden Stößen ausholte, blieb er hinter den anderen Schwimmern zurück. Die Schwere der Rüstung zerrte ihn nieder. Seine Rufe verhallten ungehört. Der Panzer Iwans des Schrecklichen zog ihn mit unheimlicher Gewalt in den dunklen Tod. 29
Die Kunde vom Tode des Hetmans erschütterte das neue Reich Sibirien. Jetzt endlich erschien Meschtscherjaks Stunde gekommen; er war der letzte der alten Führer. Schnell hatte er J e r m a k s Kosaken in eine wilde Räuberhorde zurückverwandelt. Man schleppte die Schätze aus den Zelten auf die bereitliegenden Schiffe und fuhr davon; die Kosaken verließen Isker, gaben Sibirien auf und trollten sich sengend und brennend, r a u b e n d und mordend d e n U r a l b e r g e n zu. Auf diesem Zuge w u r d e Meschtscherjak v o n den T a t a r e n erschlagen. Im selben J a h r e istarb im weißen Moskau der Zar im W a h n sinn, das Moskowiterreich schien unter all diesen Erschütterungen zu zerbrechen So w a r also J e r m a k s W e r k umsonst getan, ihr Freunde? Nein — im Gegenteil: Der Kosak h a t t e ein Tor aufgestoßen, das nicht mehr zufiel. Schon ein J a h r nach J e r m a k s Tod setzten die Stroganoffs auf seinen Spuren die Kolonisierung Sibiriens fort, 1585 machten sie aus Tschinga-Tura die erste russische Stadt östlich des Ural und n a n n t e n sie Tjumen. Ein Menschenalter nach J e r m a k s Tod, eben um die Zeit, als die Schrecken des Dreißigjährigen Krieges b e g o n n e n hatten und Europa in Flammen aufzugehen schien, fuhren Russen bereits auf dem fernen A m u r s t r o m und erreichten nach Durchquerung eines Erdteils die Grenzen Chinas. Der künftige Weltstaat, der den sechsten Teil der Erde umfassen sollte, (zeichnete sich erstmals ab. Ein neuer, u n e r m e ß licher Lebensraum war der Menschheit erschlossen. ZEITTAFEL Bis 1500. Dert Erdteil jenseits des Ural (Russisch-Asien) ist in der Antike unbekannt. Auch das handeltreibende Ostrom (Byzanz — Konstantinopel) dringt nur in den europäischen Teil Rußlands diesseits des Ural vor, eröffnet hier wichtige Handelswege und gründet vereinzelte Niederlassungen. Erst vom 11. Jahrhundert ab beginnt eine gelegentliche Erschließung der westasiatischen Steppe jenseits des Ural: Die Großkaufleute von Nowgorod treiben Pelzhandel mit westsibirischen Hirten- und Jägerstämmen, einzelne erreichen das Ufer des Ob und die Küste des Nördlichen Eismeeres. Zu Beginn des 13. Jahrhunderts wird Innerasien durch das Weltreich des Mongolen Dschingis-Khan, das sich vom Himalaya bis Sibirien und vom Stillen Ozean bis zum Ural erstreckt, zum bedeutenden Fak-' tor in der westeuropäischen Geschichte. Unter den Nachfolgern des Dschingis-Khan dehnen die vereinten Mongolen und sibirischen
30
Um 1500
1579
1580 1581
1551—84 1584 1586 1587 1598 1648
T a t a r e n d a s Reich bis z u d e n G r e n z e n O s t d e u t s c h l a n d s a u s . Durch d e n Sieg bei Liegnitz (1241) w i r d i h r e m V o r d r i n g e n H a l t g e b o t e n . Im 14. J a h r h u n d e r t w i e d e r h o l t sich d i e B e d r o h u n g u n t e r d e m G r o ß k h a n T i m u r . Nach s e i n e m T o d e zerfällt d a s Reich d e s DschingisK h a n in z a h l r e i c h e U n t e r r e i c h e . Eines d i e s e r Reiche ist d a s „Land Sibir" m i t d e r H a u p t s t a d t I s k e r - S i b i r , d a s sich östlich an d e n U r a l u n d d a s F ü r s t e n t u m d e r K a u f h e r r e n f a m i l i e Stroganoff m i t d e r H a u p t s t a d t P e r m anschließt. führt d e r r u s s i s c h e Zar g e g e n d i e u n r u h i g e n sibirischen N a c h b a r n j e n s e i t s d e s Ural k l e i n e F e l d z ü g e durch. Das G r e n z g e b i e t bleibt a b e r auch w e i t e r h i n ein U n r u h e h e r d . b e a u f t r a g e n d i e Stroganoffs d e n K o s a k e n h ä u p t l i n g J e r m a k T i m o fejewitsch u n d s e i n e F r e i b e u t e r s c h a r e n mit d e m G r e n z s c h u t z . Beginn d e s E r o b e r u n g s f e l d z u g e s g e g e n d a s Land Sibir, M a r s c h ü b e r den Ural. E r o b e r u n g der Stadt T s c h i n g a - T u r a (Tjumen) — Kämpfe am Irtysch. Sieg ü b e r K u r t s c h u m , d e n K h a n v o n Sibir, u n d E r o b e r u n g d e r H a u p t s t a d t I s k e r - S i b i r . J e r m a k t r i t t die O b e r a u f s i c h t ü b e r d a s ero b e r t e G e b i e t a n Zr.r I w a n d e n Schrecklichen a b . Kriegszüge Jermaks gegen weitere Tatarenfürsten. I s k e r - S i b i r g e h t v e r l o r e n . H e t m a n J e r m a k e r t r i n k t im Irtyschfluß. Rückzug d e r K o s a k e n ü b e r d e n Ural ins P e r m e r G e b i e t . E r n e u t e F e l d z ü g e d e r K o s a k e n g e g e n Sibir. Die Stadt T o b o l s k wird M i t t e l p u n k t d e r russischen Macht in S i b i r i e n . Der l e t z t e K h a n flieht ins I n n e r e H o c h a s i e n s . I n n e r a s i e n liegt frei vor d e n E r o b e r e r n . 1610 V o r s t o ß bis zum Eismeer, 1639 V o r s t o ß b i s zum Stillen O z e a n . Der K o s a k D e s c h n e w erreicht d i e N o r d o s t s p i t z e A s i e n s (Kap Deschnew) a n d e r B e r i n g s t r a ß e u n d e r k e n n t , d a ß A s i e n u n d A m e r i k a z w e i -getrennte E r d t e i l e s i n d . Der Ring u m d i e „Alte W e l t " (Europa-Asien) ist g e s c h l o s s e n .
U m s c h l a g z e i c h n u n g ; K a r l h e i n z D o b s k y — Bild auf der 1. U m s c h l a g s e i t e : K o s a k der r u s s i s c h e n S t e p p e — Bild auf der 4. U m s c h l a g s e i t e : G r o ß Novgorod, d i e a l t e H a n d e l s s t a d t bei d e m h e u t i g e n L e n i n g r a d .
L u x - L e G e b o g e n Nr. 7 1
/ H e f t p r e i s 20 P f e n n i g e
N a t u r - und k u l t u r k i m d l i c h e Hefte. V e r l a g S e b a s t i a n Lux, M u r n a u - M ü n c h e n B e s t e l l u n g e n (vierteljährlich 6 H e f t e zu DM 1,20) durch j e d e B u c h h a n d l u n g und j e d e P o s t a n s t a l t . Druck: Buchdruckerei H a n s H o l z m a n n , Bad W ö r i s h o f e n
31
FI e m m i n g s
WELTATLAS Der erste Handatlas in Lexikonformat der Nachkriegszeit bringt 160 Kartenseiten und 160 Seiten geographisch-statistischen Text. Der Textteil gibt interessante Erläuterungen zum Verständnis der Karten und bildet, für sich genommen, in populärer Darstellung einen Abriß der allgemeinen Geographie und Länderkunde. Der Kartenteil enthält neben physikalischen und politischen Übersichtskarten viele Spezialkarlen und eine Fülle von Darstellungen zur Volkskunde und Weltwirtschaft. Der neue ,,Flemming" ist nicht nur ein erdkundliches, sondern auch ein politisches Bildungsmittel für jeden. Preis des Halbleinenbandes 28, — DM. Bequeme Teilzahlungen sind möglich: Erste Rate 8,50 DM; vier weitere Raten zu je 5,—• DM.
, I N E B I B L I O T H E K IST WIE E I N G R O S S E S KAPITAL, DAS
JAHRZEHNTELANG
GLEICHSAM
U N B E R E C H E N B A R E Z I NSEN SPENDET 6 0 ET H E
Für Ihre Bibliothek empfehlen wir Ihnen: 392 S.( zahlr. Abbildungen u. Kunstdrucktafeln, WILLY LEY 4. Aufl.; Preis 8,— DM Vorstoß ins Weltall Übersetzung des Buches „Rockets and Space Travel" 1947 Der bekannte Raketenforscher geht hier auf alle Fragen der Weltraumfahrt ein und bejaht ihre Möglichkeit. Eine Einführung, die den Laien ebenso interessiert wie den Physiker. ALEXANDER NIKLITSCHEK 180 Seiten, zahlreiche Abbildungen und BildDie D a m p f l o k o m o t tafeln; Preis 3,60 DM Geschichte — Bau — Typen Das erste allgemein verständlich geschriebene Buch über die Lokomotive, lebendig, unterhaltsam, belehrend, mit Erlebnisschildeiungen und Tatsachenberichten. 144 Seiten, 51 Abbildungen und KunstdruckHEINZ SCHEIBENPFLUG tafeln; Preis 4,50 DM B u n t e s Leben u m u n s Ein lebendig geschriebener, übersehbar geordneter und verläßlicher Führer durch die heimatliche Natur in jedem Monat des Jahres. Eine Naturkunde vor allem für den wandernden und reisenden Stadtmenschen.