Министерство образования Российской Федерации Ростовский государственный университет
Методические указания по чтению те...
21 downloads
180 Views
298KB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Министерство образования Российской Федерации Ростовский государственный университет
Методические указания по чтению текстов на французском языке для студентов II и III курса Филологического факультета “Пресса во Франции”
Ростов- на-Дону 2000
2
Материалы «Методических указаний» обсуждены и утверждены на заседаний кафедры французского и испанского языков РГУ. Протокол № 10. 05. 19. 2000 г Авторы: доц. Шеменева И.Е. ст. преп. Якушева Г.И. преп. Автандилова Е.М. и преп. Черноусенко Л.А.
3
Данные методические Указание предназначены для студентов филологического факультета, отделения журналистики. Пособие является составной частью цикла учебных материалов для студентов этой специальности. Тексты, включённые в методические указания, взяты из оригинальных французских источников. Они относятся к текстам второй степени трудности, т.к. подверглись внешней адаптации имеют словарь, комментарии (лексический, страноведческий) снимающий некоторые трудности языкового материала. Пособие имеет четыре раздела, которые объединены общей темой. В каждом разделе помимо словаря, коментариев, даются предтекстовые и посттекстовые упражнения, тексты, предназначенные для разных видов работы (перевод устный, резюме, различные виды чтения) После проработки в аудитории тексты даются студентам для чтения со словарём в качестве заданий для самостоятельной работы.
4 TEMA 1 - La presse écrite 1. Запомните следующие слова и выражения: important – трудный, значительный le titre – название газеты /в тексте = газета/ quotidien- ежедневный le quotidien -ежедневная газета, газета l´hébdomadaire- ежедневное издание imprimer- печатать l´édition – издание éditer- издавать comparer – сравнивать le format- формат газеты un format intermédiaire- промежуточный формат (между стандартным и таблоидом) le tabloid- таблоид (формой в ½ от среднего) la présentation- оформление газеты soignée- аккуратный, тщательно выполненный abondant- обильный, богатый la pagination- количество страниц /часто: нумерация страниц/ moyen- средний la mise en pages- верстка particulier- особый le prix de vente- продажная цена paraître- выходить/ о газете/ la parution – выход газеты la diffusion- распространение le magazine- иллюстрированный журнал réduit – ограниченный, малый répartir- распределять la repartition- распределение la prise de position – выбор позиции, политическая ориентация 2. Укажите, от каких прилагательных образованы данные наречия. Переведите прилагательные на русский язык: ordinairement généralement relativement quotidiennement
particulièrement habituellement nécessairement équitablement
5 totalement
modestement
3. Переведите серии слов, опираясь на значение общего корня: - Total - всеобщий, тотальный, всеобщий - totalement, totalité, totaliser - part - часть, доля - partie, répartir, répartition - éditer - издавать - éditeur, édition, maison d´édition - diffuser - распространять - diffusion, diffuseur, radiodiffusion 4. Запомните значение следующих слов и словосочетаний. Переведите предложения с этими словами. en ce qui concerne – что касается de même - таким же образом voire – даже néanmoins – тем не менее pour le moins – по меньшей мере 1. En ce qui concerne la répartion géographique des périodiques français, on peut dire qu’ ils sont presque tous édités à Paris. 2. Cette activité est inutile, voire même dangeureuse. 3. De même que le feu éprouve l’or, de même l’adversité éprouve l’homme courageux. 4. Les périodiques scientifiques ont un tirage peu important; ils jouissent néanmoins d’une grande autorité. 5. Ces journaux sont pour le moins discrets dans leur prise de position. 5. Прочитайте предложение. Укажите, сколько раз в них упоминается о понятии “тираж” Ces tirages semblent modestes si on les compare à ceux des journaux étrangers. a. Замените ограничительный оборот “ ne … que “ /только/ наречием seulement b. Переведите предложения 1. Les journaux a Paris ne paraissent que six jours par semaine.
6 2. Il n’éxiste que deux tabloïds dans la presse parisienne. 3. Ce n’ést que le France-Soir qui dépasse 1 million d’xemplaires. 4. Cette page n’est consacrée qu’aux sports. 6. Прочитайте текст со словарём: TEXTE 1 La presse française constitue aujourd’hui une industrie importante qui semble à peu près stabilisée, tant en ce qui concerne le nombre de ses titres, que son tirage global. On compte un peu plus de cent quotidiens d’information générale, dont dix à Paris, avec un tirage total qui se situe entre 10,5 et 11 millions, d’exemplaires et un chiffre d’affaires d’ environ 1,5 milliard de Francs. Mais le tirage est loin d’être équitablement reparti entre divers organes. Dans la presse de Paris, par exemple, pour un tirage global d’environ 4 millions d’exemplaires, 4 titres (FranceSoir, Le Parisien Libéré, Le Figaro et L’Aurore) font à eux seuls 3 millions d’exemplaires; de même, en province, une vingtaine de titres, soit moins du quart, se partagent près de 70% des exemplaires vendus. Dans l’ensemble, cependant, les tiragesmême ceux des journaux les plus florissants restent relativement modestes si on les compare à ceux des journaux français (FranceSoir) dépasse le million d’exemplaires, et deux- les 500,000 (Le Parisien Libéré et Ouest-France). Les titres importants se situent dans la tranche des 200-400,000 et généralement plus près de la limite inférieure que de la limite supérieure. Ces quotidiens sont habituellement imprimés sur grand format (aux environs de 60 cm x42 cm) et sur sept ou huit colones. Les “Tabloïds” sont exceptionnels: il n’en existe que deux dans la presse de Paris (Paris-Jour et une édition du Parisien Libéré); mais quelques journaux sont publiés sur un format intermédiaire (Le Monde, Combat, Ouest-France sinsi que les journaux alsaciens). La présentation est généralement soignée, l’illustration abondante, la pagination moyenne (en général de 8 à 24 pages pour les grand formats). La mise en pages est assez particulière, plus mouvementée et plus compartimentée que celle ordinairement réalisée par les journaux étrangers. Le prix de vente est, en principe, uniforme. Les journaux français ne paraissent que six jours de la semaine; le jour de non-parution
7 étant, toujours à Paris et très généralement en province, le dimanche. Mais nombreux sont ceux qui publient un hebdomadaire de même format et de présen-tation très voisine, qui ajoute à l’information générale du jour les rubriques d’un magazine. La diffusion de ces “journaux du septième jour” ne suit pas nécessairement celle du quotidien correspondant. Elle est quelque fois supérieure (L’Humanité- 180,000, L’Humanité – Dimanche – 490,000), mais plus souvent la disproportion joue en sens inverse.1) 1) en sens inverse –В обратном направлении. 6. Ответьте на вопросы: 1. Combien de quotidiens d’ínformtion générale compte-t-on en France? 2. Combien de quotidiens paraissent à Paris? 3. Quel est le tirage total des quotidiens français? 4. Quels journaux parisiens ont les tirages les plus importants? 5. Quel journal dépasse un million d’éxemplaires? 6. Sur quel format sont publiés généralement les quotidiens français? 7. Comment est la présentation des journaux ? 8. Quand paraissent les journaux en France? 9. Quel est le jour de non-parution des quotidiens? 10.Y a-t-il des journaux qui publient un hebdomadaire le dimanche? 8. Подберите каждому существительному подходящее по смыслу прилагательное: le journal le tirage le titre la presentation l’íllustration la parution l’ínformation la mise en pages la pagination
important réduite générale régulière total florissant mouvementée soignée abondante
9. Вставьте в предложения недостающие по смыслу слова:
8 1. 2. 3. 4.
Les tirages des journaux fraçais restent relativement … Quelquefois les journaux sont publiés sur … intermédiaire. Quelques journaux ont leur … de même format. … des journaux français est plus mouvementée que celle des journaux étrangers. 5. Ces quotidiens sont … sur sept ou huit colonnes. 10. Найдите в тексте синонимы для подчеркнутых определений. 1. un pays riche en pétrole, c’est un pays … en pétrole 2. le pays qui est prospère, c’est un pays … 3. le travail fait avec doin, c’est un travail … 4. la volonte commune, c’est la volonté … 5. le tirage qui n’est pas très important, c’est un tirage … 11.
Прочитайте текст, не пользуясь словарем:
La presse périodique française La presse périodique française présente des caractéristiques assez différentes de celles de la presse quotidienne, voire opposées. Tout d’abord au point de vue quantitatif: alors que les quotidiens sont relativement peu nombreux (moins de deux cents, même si l’on ajoute aux journaux d’information générale les quotidiens spécialisés), le nombre total des périodiques s’élève à peu plus de quinze mille. Il est vrai que la plupart sont des feuilles de très petit tirage et de pagination reduite, mais on en compte néamoins de quatre à cinq mille qui ont une importance notable. Différence, également, en ce qui concerne la répartition géographique la quasi-totalité des periodiques est éditée , à Paris, à l’exception des seuls hebdomadaires locaux. Par ailleurs, alors qu’il existe très peu de quotidiens spécialisés, et, d’autre part, que la plupart d’entre eux sont pour le moins discrets dans leurs prise de position, les périodiques se répartissent, au contraire, sur la plus large gamme des centres d’intêret, des clientes et des opinions. Enfin, les périodiques scientifiques, malgré les tirages souvent modestes ont une autorité internationale: 15% en moyènne de leurs abonnements viennent de l’étranger. 12. Выберите из списка темы, по которым проводится сравнение ежедневных и периодических изданий:
9 1. tirage 2. nombre de titres 5. répartition géographique
3. pagination 4.présentation 6. format
13. Используя материал текстов 1 и 2, дайте характеристику французским изданиям по выбранным выше темам. Включите в характеристику следующие слова: Petit, important, nombreux, réduit, grand, modeste, moyen 14. Сделайте сообщение на французском языке на одну из следующих тем: 1. Les quotidiens de Paris et leur caractéristique générale. 2. Les périodiques français. 3. Le probleme du tirage dans la presse écrite française. 15.
Прочитайте текст не пользуясь словарем: Le Monde
Le premier numéro du Monde paraît le 18 décembre l944, dans les locaux du journal “Le Temps” Le monde est un quotidien d’ínformation politique, qui consacre une large place aux commentaires des évenements intérieurs ou étrangers. Au caractère sérieux de son contenu correspond une présentation austère. Une mise en pages sobre, sans recours au sensationnel et excluant les documents photographiques, un format intermédiaire entre le grand format et le tabloïd le distinguent des autres quotidiens parisiens. Il est le seul quotidien français à exporter près de 20% de son tirage. austère – суровый sobre – простой, строгий excluant –исключающий 16. Найдите в тексте слова и словосочитания, характерисующие: 1) ориентацию газеты 2) оформление газетного номера 3) формат 4) распространение газеты
10 4. Сделайте описания другой известной вам газеты, используя те же характеристики. 17.
Прочитайте текст, не пользуясь словарем: FRANCE – SOIR
France-Soir est le plus important journal du soir. Il a le plus fort tirage et la plus grande vente de toute la presse quotidienne. Issu de la resistance, né au printemps 1941 sous le titre “Défense de la France’’, ce journal clandestin, à la parution naturellement irregulière, passe de 5000 à 200000 exemplaires, et paraît pour la prémière fois publiquement et sur grand format, d’abord à Rennes, le 8 aout 1944, et enfin à Paris le 22 du même mois. France-Soir est édité par le groupe France éditions et Publications, comme le Journal du Dimanche. France-Soir est avant tout un journal de grande information, soucieux de presenter objetivement à ses lecteurs un tableau complet des évenements en France et à travers le monde. Pour que ce journal national soit distribué dans toute la France et en Europe dans la même journée, il faut que la première édition, destinées aux points les plus éloignés, comme à la region parisienne, soit preparée entre 22 heures et 6 heures du matin. A cette édition succèdent 2 éditions pour Paris et la région parisienne et une nouvelle édition destinée à la province. Les équipes du journal, redactionnelles et imprimerie, travaillent en se relayant 24 heures sur 24. Personnel: Rédaction, Imprimerie, Administration: environ 2000 personnes, dont 230 rédacteurs à Paris, en province et à l’étranger. Tirage moyen: 1,000000 exemplaires. 18.
Выберите темы, о которых сообщается в тексте:
le tirage du journal - l´histoire de la publication - son format son prix de vente -sa pagination -sa présentation -son orientation sa diffusion à travers le pays-le nombre d’ éditions de chaque numéro. 19. Сделайте краткую аннотацию текста, используя слова: dans ce texte il s’agit de; il est aussi question de ; l’auteur parle de; en conclusion on mentionne…;
11 20. Прочитайте текст без словаря. Обратите внимание на слова: le fondateur- основатель animer- оживить, вдохнуть жизнь par excellence- в высшей степени la perfinence – зд. объективность les témoignages – свидетельские показания,опрос LE FIGARO A sa naissance, en 1826, Le Figaro n’était qu’une de ces minuscules feuilles hebdomadaires de quatre pages dont les deux fondateurs associés assuraient seuls la redaction et donnaient l’íllusion du nombre en utilisant comme pseudonymes les personnages de Beaumarchais*. Littéraire, satyrique, non politique-pour pouvoir paraître. Le Figaro allait vivre des années pittoresques et difficiles jusqu’en 1854, année qui vit apparaître Hippolyte de Villemessant à la tête de la rédaction. Il devait, jusqu’en 1879, animer le journal. Hebdomadaire, puis quotidien à partir de 1866, Le Figaro commençait une carrière qui allait en faire à travers guerres et changements de régime et jusqu’en 1940 le quotidien parisien par excellence. Depuis 1944, sous l’impulsion de son Président-directeur général Pierre Brisson une grande équipe redactionnelle se constituait. Cette équipe et son animateur allaient réaliser chque jour par l’abondance des informations, l’originalité et la pertinence des commentaires, le nombre des grands reportages, la richesse des moyens mis à leur disposition, enfin l’interêt exceptionnel des grands documents et des témoignages dont sa réputation assure au Figaro l’exclusivité, la formule exemplaire d’un quotidien moderne. Disposant de plus 1350 collaborateurs (techniciens et journalistes), d' une équipe de grands reporters, la plus importante de la presse française, Le Figaro a adopté pour principe d’étre présent, en France et dans le monde, à tous les évenements qui marquent notre époque. 21. Ответьте на вопросы к тексту: 1. Le Figaro, quand est-il né?
12 2. Quelle était la régularité de sa parution a celle époque? 3. Pourquoi ses fondateurs utilisaient les personnages de Beaumarchais comme pseudonymes? 4. Quelle était l’órientation du journal a l’órigine? 5. Qui est venu à la tête de la rédaction `pour animer le journal jusqu’ à 1879? 6. Comment est devenu le journal au XX-è une siècle? 7. Par quoi se caractérise l’information présentée par le Figaro? 8. Quels commentaires fournit l’équipe rédactionnelle? 9. Quel principe a adopté le journal dans son activité? 21. Прочитайте текст без словаря. Обратите внимание на следующие слова: l’insurrection – востание accessible – доступный
clandestin – подпольный s’efforcer – стараться
Le Parisien Libéré Le premier numéro du “Parisien Libéré’’ est sorti le 21 août 1944, en pleine insurrection de Paris. Il était issu de publications clandestines et s’est d’abord vendu sur les barricades. C’est surtout à partir du début de 1947 que l’ascension du “Parisien Libéré” s’est affirmée, de mois en mois et d’année en année, jusqu’à lui donner la première place de tous les quotidiens français du matin à partir de 1949. “ Le Parisien Libéré ” se definit comme un journal d’information accessible à tous, et en même temps ouvert sur tous les probèmes du monde. Il s’efforce d’étre un journal complet, tout en mettant l’accent sur les évenements humains qui interessent et touchent le grand public. 22.
Найдите в тексте ответ на вопрос: Pourquoi ce quotidien du matin porte le titre “ Le Parisien Libéré’’?
23. Сделайте полное описание французской или российской газеты, используя лексику прочитанных текстов. Tema II – Le Journal Local 1. Запомните следующие слова и словосочетания:
13 un journal local- местная газета tenir une place – занимать место une équipe – группа, отдел l’équipe rédactionnelle – редакционный отдел le respect – зд. соблюдение un collaborateur – сотрудник un pigiste – внештатный корреспондент (à la pige) – построчно (оплачивать) une source d’information – источник информации disposer (de) – распологать чем-либо débiter l’information – поставлять информацию étre en rapport direct – быть в прямом контакте constituer – составлять être au courant (de) – быть в курсе чего-либо faire part (de) – сообщать prendre part (à) – принимать участие témoigner (de) – свидетельстврвать о émettre des critiques – высказывать критику contribuer (à) – способствовать чему-либо 2. Переведите предложения, обращая внимание на значение глагола émettre: - выпускать - передавать - высказывать 1. Vous écoutez France Inter. 1. Nous émettons dans la bande de 25 mettres. 2. Les critiques que vous émettez nous paraissent constructives. 3. Veillez n’émettre aucune opinion sur les choses que nous verrons. / Stendhal/ 4. Ce sont les billets émis par la Banque de France. 5. L’Etat émet des emprunts. 2. Запомните синонимы, выражающие желание: vouloir – желать, хотеть; souhaiter – желать, пожелать; désirer – желать. Переведите предложения с этими словами: 1. Louis XVIII voulait sa tranquilité à tout prix (Chateaubriand). 2. Je vous souhaite un bon voyage.
14 3. Je ne l’ai pas souhaité. 4. Cœur qui soupire n’a pas ce qu’il désire. 5. Il ne faudrait vouloir qu’une chose; mais moi, je désire tout, alors je n’objtiens rien … / Gide/ 3. Образуйте от существительных прилагательные при помощи суффикса (i) il, (i) elle и переведите их на русский язык. Например: occasion - occasionnel part profession – rédaction – constitution substance – radio – 4. Выберите предложения, в которых форма нa ant является причастием и переведите их на русский язык. 1. La France s’est manifestée dernièrement proposant les programmes de son Canal France (CFI) aux pays francophones de l’Afrique. 2. Cette journaliste propose une émission quotidienne consistant en interviews d’importantes personnalités du monde. 3. Une nouvelle association de journalistes s’occupant des problèmes du tiers monde a été établie à Cologne. 4. Les mêmes principes fondamentaux de la liberté de la presse existent dans tous les pays participants. 5. Ce journaliste n’a pas obtenu l’autorisation de visiter une mine pour travailler sur un reportage concernant la vie quotidienne des mineurs. 6. La qualité d’imprimerie est mauvaise et ceci n’est pas très encourageant pour le travail des repoters photo. 5. соедините два предложения в одно с помощью относительного местоимения (que): Например: C’est un journal. J’achète ce journal régulièrement. = C’est le journal que j’achète régulièrement. 1. Parlez –nous des nouvelles Vous avez entendu ces nouvelles par la radio 2. Je vous apporte un journal. Vous lirez ce journal avec intérét. 3. Je ne partage pas vos idées.
15 Vous avez exposé vos idées dans cet article. 4. Voici une revue intéressante. Nous avons trouvé cette revue dans notre boîte à lettres. 5. Il nous a fait part de cette nouvelle. Il a su cette nouvelle hier. 6. Je ne suis pas au courant de ces critiques. On a émis ces critiques à la réunion de nos collaborateurs. 1. Прочитайте текст со словарем: 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Un journal local La mission d´un quotidien régional. Dans l´extraoordinaire développement des moyens de communication qu’ a connu le monde depuis de dernierè guerre mondiale, la presse quotidienne régionale tient une place prépondérante et tout à fait particulierè (chaque jour en France, plus de 7 millions de quotidiens régionaux sont vendus) Le quotidien régional a pour mission d’apporter au lecteur toutes les informations dont il a besoin: les nouvelles internationales et nationales, bien sûr, mais aussi et surtout les informations régionales et locales. Ce journal, le Maine Libre que vous trouvez au réveil dans votre boîte aux lettres ou chez votre marchand de journaux, est avant tout le résultat du travail de plusieurs équipes qui unissent leurs efforts pour vous apporter le maximum d’informations dans le respect du pluralisme et sous une forme aussi attrayante et facile à lire que possible * Centre nerveux du journal, l’équipe rédactionnelle du Maine Libre compte environ 30 professionnels auxquels viennent s’adjoindre de nombreux collaborateurs occasionnels, correspondants, pigistes, photographes et chroniqueurs. Si un journal ne vit que grâce au contact qu’il établit avec ses lecteurs, les sources d’information dont il dispose sont multiples. En ce qui concerne les nouvelles mondiales et nationales, la principale source d’information est l’Agence France Presse (A.F.P) 24 heures sur 24, un téléscripteur relié au central parisien déleite l’ensemble des informations à caractere général dont on retrouvera la trace le lendemain dans le journal. En outre plusieurs correspondants particuliers, à Paris et dans quelques grandes villes de France, sont en rapport direct avec la rédaction centrale du Maine Libre.
16 7. Il est bien certain qu’un quotidien régional est un gigantesque fleuve d’information ne pouvant pas être constituté par la seule source de la rédaction, même si elle est abondante. Les administrations et grands services publics voulant avertir leurs administrés, les reponsables des associations sportives, culturelles, syndicales ou politiques souhaitant informer leurs adhérents, nous adressent des communiqués qui constituent une part des informations pratiques souhaitées par les lecteurs. 8. Il faut rattacher cette importante participation directe du public au rôle joué par les correspondants qui, au courant de la vie de leur commune, nous font part des informations qu’ils ont pu recueillir et que nous jugeons utiles à l’ensemble de la collectivité. 9. Citons également la part substantielle que prennent nos lecteurs à cette création quotidienne. Ces lettres nombreuses qui témoignent d’expérience vécues, fournissent des renseignements précieux ou émettent des critiques constructives, contribuent pour beaucoup à la bonne marche du journal et nous permettent de garder un lien étroit avec nos lecteurs. Commentaire: Aussi facile à lire que posible = как можно более легкая для чтения. 1. Ответьте на вопросы: 1. Quelle place occupe la presse quotidienne régionale en France? 2. Combien de quotidiens régionaux paraissent en France? 3. Quelles informations doit apporter au lecteur un quotidien régional? 4. Sous quelle forme doivent paraître ces informatins dans le journal? 5. De qui se compose l’équipe rédactionnelle du Maine Libre? 6. Quelles sources utilise le journal pour avoir toutes sortes d’information? 7. Qui s’adresse encore au journal pour informer les lecteurs du journal? 8. Les lecteurs du journal, comment participent-ils à la création quotidienne du Maine Libre? 2. Найдите слова общего корня с: le marché, l’union, le monde, une part, un juge, créer, la vente.
17 3. Расположите слова в правильном порядке: 1. vit; établi; le journal; le contact; ses lecteurs; avec; grâce à; 2. sont; correspondants; rapport, le journal; plusieurs; particuliers; direct; en; avec; 3. fournissent; les lettres; les lecteurs; les renseignements; utiles; précieux; de. 4. Вставьте в предложения подходящие по смыслу слова: 1. Le quotidien régional a pour … d’apporter au lecteur le maximum d’informations. 2. Les sources d’… dont dispose ce journal sont multiples. 3. Une part de l’information est constituée par les lettres des … 4. Ces lettres fournissent des … précieux. 5. Ces lettres permetent au journal de gardes un … étroit avec ses lecteurs. 6. L’équipe du journal compte beaucoup de … 5. Найдите каждому глаголу соответствующее дополнение: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
recueillir tenir unir établir fournir retrouver
1. un renseignement 2. un contact 3. la trace 4. l’information 5. les efforts 6. les effort
6. Составьте предложения с этими словосочетаниями. Расположите пункты плана текста в порядке следования: 1. La participation du public à la vie d’un journal local. 2. Le genre d’ínformations apporté par le journal régional ou local. 3. L´ímportance des lettres des lecteurs pour la bonne marche du journal. 4. La mission d’un journal local. 5. Les sources d’informations utilisées par un journal local. 7. Сделайте краткое резюме текста, используя следующие слова и выражения: 1. Dans ce texte il s’agit de … 2. Le texte parle de ….
18 3. La … ème partie du texte est consacrée à … 4. Ensuite, il est question de …. 5. En conclusion on parle de … 1. Прочитайте текст без словаря: La rédaction du MAINE Libre est structurée en plusieurs grands services placés sous l’autorité et la responsabilité du Rédacteur en chef. Celui-ci a la charge de coordonner et d’animer les différents sections de la redaction: - Page Une et informations générales - Information locales et régionales - Secrétariat des trois éditions et pages spéciales - Rédaction sportive Chacun de ces services est placé sous la responsabilité directe d’un chef de service. Tout commence par la collecte de l’information, ce qui est la tâche de l’équipe de rédaction. Journalistes, chroniqueurs, pigistes et correspondants ont la charge de rédiger sous une forme journalistique, les papiers “ qui sont ensuite triés, hiérarchisés et mis en pages. La mise en pages, confiée aux secrétaires de la rédaction, a pour but de faciliter la lecture du journal par une présentation rationnelle des textes et des photos. Au secrétariat de la rédaction les journalistes vont calibrer de l’article en lignes de journal et donner les instructions à l’atelier qui aura la charge de le composer sous sa forme définitive. C’est également aux secrétaires de la rédaction de prévoir – en relation avec les rédacteurs – la place de l’information dans le journal, l’importance à donner au titre. Ce travail technique est d’une importance capitale dans l’élaboration du quotidien. Cette technique de “maquettes” permet plus de rigueur dans la présentation des textes et illustrations, évite les gaspillages de temps et facilite le travail de l’atelier. 1. à la charge = зд. должен, обязан 2. trier – сортировать 3. éviter le gaspillage de temps- избегать потери времени 1. Найдите в тексте предложения, которые говорят о: 1. Роли главного редактора.
19 2. О задачах, стоящих перед сотрудниками редакции газеты. 3. Об обязанностях редакции. 4. Об назначение макета газеты. 2. Найдите в тексте подтверждение следующему: 1. Chaque section de la rédaction a son chef. 2. Les secrétaires de la rédaction s’occupent de la mise en pages du journal. 3. Une bonne mise en pages rend la lecture du journal plus facile. 4. Les secrétaires de la rédaction peuvent choisir un titre pour un article. 3. Расскажите об отделах редакции, в которой вы сотрудничали и о вашем участии в работе по техническому оформлению газеты. Какой этап этого оформления, на ваш взгляд, самый важный. Почему? TEMA –III - LE QUOTIDIEN FRANÇAIS “ LE MONDE’’ 1. Запомните следующие слова и словосочетания: le tourbillion - водоворот la Seconde Guerre mondiale – всторая мировая война un tissu –здесь: сеть intransigeant- принципиальный rigoureux- суровый demissioner avec éclat – уйти с треском в отставку un journal “de réference” – аналитическая газета de l’exterieur –со стороны sous la houlette de – по указке une institution- организация se muer- превращаться le slogan publicitaire – рекламная формула la préference- предпочтение le devenir- становление; désigner- назначать au chapitre- в отношении l’acuité- остротá la dilution – (перен) ославление
20 la suprématie- первенство; превосходство audacieux – смелый 1. Найдите однокоренные слова (прилагательные, наречия, глаголы) следующих существительных. Вы можете воспользоваться словарём. 1. un quotidien; 2. un mensuel; 3. un journal; 4. un média 5. un reportage; 6. un spectateur; 8. un programme. 2. Образуйте при помощи префиксов – in; - im; - il; - ir, прилагательные с противоположным значением: certain, discret, responsable, limité, réel, mobile, légitime, utile, correct, responsable, lettré, regulier, juste, légitime. 3.При помощи префиксов: dé; - des; образуйте слова с противоположным значением: Approuver; plaire; mêler; ordonner; equilibrer; serrer; encourager; armer; faire; plier; enrouler; servir; placer. 4. Замените подчеркнутое слово, словом с противоположным значением: 1. Il a fait son lit. Il a … son lit. 2. Elle a déplacé les livres sur l’étagere. Elle a … les livres sur l’étagere. 3. Ses conseils ont encouragé les étudiants. Ses conseil ont … les étudiants. 4. On a trouvé le labyrinthe désordonné des pièces sombres. On a trouve le labyrinthe … des pièces sombres. 5. Elle a desserré sa ceinture avec difficulté. Elle a … sa ceinture avec difficulté 5. Дополните следующие фразы неопределенными местоимениями прилагательными aucun(e) …ne; ne ...aucun(es). 1. Les Beauvois ont visité plusieurs maisons; … leur convenait. 2. ´´ Le Monde´´ ne comporte … photographie ou illustration. 3. Au Marché aux Puces, nous avons vu quelques jolis bibelots mais finalement nous … n’ en avons acheté ….
21 4. Isabelle a essayé d’appeler plusieurs amies … … n’était venue chez elle. 5. … quotidien ne tient dans son pays, une place comparable. 6. J’ai trois frères; … d’entre eux … n’exerce la profession de notre père. 7. … reprodution …ne peut rendre les couleurs exactes d’un tableau. 6. Составьте фразы, используя указательные местоимения; celui; celle; ceux; celles. Пример: Voulez-vous un journal? Non merci, je lirai celui de mon voisin. 1. Il faut consulter le programme sur le Minitel? Consultez … de votre collègue 2. Vous avec vu la photo sur le journal? Ah oui, … de la mère phoque avec ses petits. 3. Dominique, il faut ramasser les magazines sur le divan? Ah bon? Même … de cette semaine? 4. Tu n’a plus de brochures à montrer aux clients? Eh bien, tu emprunteras … de Mme Dupuis. 7. Составьте из двух предложений одно, используя относительное местоимений qui; по образцу. Пример: Cést un journal intéressant. Ce journal présente un tableau économique global. Cést un journal intéressant, qui présente un tableau économique global. 1. C’est une journaliste internationale. Elle travaille pour “ Le Monde´´ économique. 2. C´est une revue de bricolage très pratique Cette revue sort tous les mois. 3. On critique beaucoup ce journaliste. Il est responsable des articles politiques. 4. M. Marchand est un patron de la presse. Il aime acheter des journaux étrangers. 5. Toute la ville parle de l’éditorial. Cet éditorial a beaucoup choqué les lecteurs. 6. J’ai rencoutré hier deux femmes dynamiques. Ces femmes font la rédaction du journal.
22 7. On a présenté le rédacteur en chef du journal. Il vient interviewer le président du Sénat. LE MONDE A 5O ANS En 1994 “ Le Monde” a fêté ses cinquante ans. En créant, au sortir de la seconde Guerre Mondiale le quotidien français du soir Beuve-Méry a voulu instaurer un nouveau style de journalisme, exigeant et indépendant, et fonder un véritable journal “de référence” L’ après- midi du lundi 18 dicembre 1944, dans le tourbillon de la Seconde Guerre Mondiale qui s’achève, sort pour la première fois un journal du soir pages grand format. “ Le Monde” – c’est ne comporte aucune photographie ou illustration, mais un tissu serré d’ articles d’information aux titres sérieux portant sur des sujets graves. Le fondateur du journal est un Breton rigoureux et intransigeant. Sauvé de la misère par les Pères qui l’ont éduqué, il est entré en journalisme comme on entre en religion. Correspondant à Prague du journal français “ Le Temps”, il en démissionnera avec éclat, en 1938, au moment des accords de Munich. “ HBM”, comme on l’appellera plus tard, n’aura pas de mots assez durs pour comdamner les moeurs d’une certaine presse d’avant guerre, corrompue dans ses rapports avec les puissants et peu scrupuleuse dans sa rèlation aux faits. 8. Прочтите и переводите текст со словарём: UN JOURNAL DE RÉFÉRENCE Aussi, lorsqu’en 1944, le général de Gaulle fait part de sa volonté de “creer un grand journal à destination de l’extérieur”, pense-t-il à Hubert Beuve Méry. Ce dernier n’aura de cesse de faire suivre à son journal la prescription de Charles Péguy: “Dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité, dire bêtement la vérité bête, ennuyeusement la vérité ennuyeuse”. Ses articles, qu’il signe du pseudonyme de Sirius, nom de l’étoile la plus brillante du ciel, impriment la marque d’une distance critique, d’une rigueur sans cesse réaffirmées, d’un dialogue sans concession avec les hommes qui font l’Histoire. Plus qu’un simple journal” Le Monde”, sous la houlette de son fondateur, deviendra une institution.Le philosophe Raymond Aron, pourtant éditorialiste du quotidien concurrent, “ Le Figaro”, le reconnaîtra en 1980: “Aucun quotidien
23 ne tient dans son pays, une place comparable (…). Chaque numéro contient une matière qui pourrait remplir un hebdomadaire”. Pourtant l’influence du “ Monde” tient plus au fait qu’il est lu par l’ensemble des élites françaises que par ses chiffres de vente, passés de plus de 500000 exemplaires à 400000 aujourd’hui. Des chiffres importants, mais sans aucune commune mesure avec les niveaux de vente des grands quotidiens britanniques au allemands. Cela n’a pas empêché l’institution nationale de se muer en référence internationale, qu’entretient un réseau de correspondants sur les cinq continents, unique dans la presse français “ Le Monde”, comme son nom l’indique, affirmait un slogan publicitaire en 1985. Ce qu’indiquait à la même époque, mais avec d’autres mots, l’historien René Rémond: Le rôle du “ Monde” dans l’opinion mondiale est important et essentiel dans la diffusion à l’étranger des idées et des positions de la France. Pour notre rayonnement, il est un peu comme la” Comédie-Française ou l’Opèra “ vingt-cinq ans après la retraite et cinq ans aprés la mort d’Hubert BeuveMéry, l’ombre du fondateur continue de planer sur le journal. Les conférences de rédaction se font toujours debout, afin d’eviter les pertes de temps et les paroles inutiles. L’atmosphère reste proche du “patronnage” surtout chez les plus âgés. La fierté est grande et les salaires modérés, comme l’avait voulu HBM. A un journaliste rapportant l’inquiétude de son épouse devant la modestie de ses revenus, Sirius avait rétorqué:” Une femme de pasteur se plaint –elle des revenus de son mari?” En cinquante ans, le journal a pourtant changé. Il a réduit son format de moitié et multiplié par six sa pagination. Quelques rares photos on fait leur apparition mais sans rapport direct avec l’actualité. A plusieurs reprises, le journal de référence”, en se prononçant pour ou contre certains régimes étrangers, ou en soutenant certains candidats aux élections présidentielles françaises. Autre changement: la rédaction a quitté, en 1985, le labyrinthe désordonné et enfumé de la rue des Italiens près de l’ Opèra pour un ancien garage rénové aux bureaux paysagers et aux façades vitrées du XV e arrondissement. 1. Ответьте на вопросы: 1. Qui voulait la création “d’un grand journal” à destination de l’exterieur”?
24 2. 3. 4. 5.
Nommez la tâche essentielle de ce journal? Qui était le fondateur “du Monde”? Quand” le Monde” est sorti pour la première fois? Pourquoi “le Monde” est devenu le véritable journal “ de référence”? 6. Quels étaient les chiffres de vente de ce quotidien? 7. Dites les opinions de différents politiques, philosophes, historiens sur “ le Monde”. 8. Quelle était la conception générale et essentielle du fondateur du journal et de son équipe? 9. Quels changements ont eu lieu en cinquante ans dans”le Monde”? 10.Pourquoi le journal de référence est devenu un journal de “préférence”? 2. Переведите следующие предложения, используя союзы причины по следующему образцу: Je ne suis pas compétent. Il m’est difficile d’émettre une opinion. Comme/ Dans la mesure où /Etant donné que/ Vu que je ne suis pas compétent, il m’est difficile d’émettre une opinion. 1. Les journalistes ont adopté un code qui définit leur droits et leurs devoirs. On devrait sanctionner ceux qui ne s’y conforment pas. …………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………… 2. Ou doit défendre la liberté de l’information. Elle est souvent attaquée. ……………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………. 3. Il faut faire des réserves en publiant ces nouvelles. On n’en connait pas l’origine. ……………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………. 4. On doit rectifier cette information. Elle est inexacte. …………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………..
25 5. La verité est la chose la plus importante. Il faut la respecter. …………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………….. 6. “Le Monde” s’adresse à un public d’intellectuels. Il propose des articles de fond qui exigent une certaine connaissance de la politique et des affaires. ……………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………… 3. Составьте фразы, используя следующие относительные местоимения: qui; que; dont: 1. C’est un journaliste a) Il travaille au Monde. b) Les lecteurs l’apprécient. c) Les articles de ce journaliste sont toujours à la une. 2. Cristine Laforgue est une speakerine de TF1. a) Elle porte des lunettes. b) Le public l’admire. c) On parle beaucoup d’elle. 3. Ce sont des journaux. a) On les lit dans le monde entier. b) Ils donnent toute l’actualité. c) On respecte l’objectivité de ces journaux. 4. Ce sont des revues. a) On les lit facilement. b) Le tirage de ces revues dépasse dix mille exemplaires par numéro. d) Elles ne coûtent pas cher. 4. Прочтите текст не пользуясь словарём: UNE SOCIÉTÉ DE REDACTEURS UNIQUE EN SON GENRE Enfin, les finances ont fini peser sur le devenir du journal. Depuis 1951, en effet, les rédacteurs, regroupés dans un société, possedent une part du capital leur permettant non seulement de désigner les membres de la direction, mais également d’avoir voix au chapitre sur l’ensemble de la gestion. La crise du journal, en 1985, a diminué le poids de la rédaction, le réduisant à une minorité du blocage, en faisant rentrer,dans
26 le capital, des entreprises amies ainsi qu’une société de lecteurs désirant préserver l’indépendance du titre. Mais, fin 1994, la nouvelle diminution de la diffusion en 1993, associée à la forte baisse des recettes de publicité a posé de nouveau, et avec acuité, le problème d’une recapitalisation du journal, au prix d’une dilution du pouvoir des rédacteurs. Telle n’est pourtant pas la volanté de Jean-Marie Colombani, élu la tête du “ Monde” en ferier 1994, après une crise interne dont le journal est coutumier. Tout en réaffirmant l’ indépèndance de son titre, ce dernier entend rétablir sa suprematie en développant de nouveau ses ventes. Pour ce faire, “ le Monde” devra réaffirmer son statut de journal “ de réfèrence”. Et la façon la plus audacieuse de marquer l’attachement à la tradition sera le lancement, le 5 janvier 1995, d’une nouvelle formule du journal. Giuseppe Tomasi di Lampedusa l’avait ecrit: “ Il faut que tout change pour que tout reste pareil” D’ après “ Label France” 1. Найдите в тексте предложения, которые говорят о: 1. Роли финансов 2. О статусе редакторов. 3. О перераспределении капитала. 4. О новой финансовой концепции газеты. 5. О роли редакции. 2. Найдите в тексте подтверрждение следующему: 1. Les rédacteurs, regroupés dans une société, possèdent une part du capital. 3. Напишите следующие словосочетания во множественном числе: une réseau mondiale; une contrainte familiale; un travail nouveau; un siège social; un enjeu réel; un profit marginal; un accord salarial; une assemblée générale; un journal local; un beau bureau. 4. Подберите каждому глаголу подходящие по смыслу слова и выражения: a) donner 1. de perdre de l’argent b) s’accroître 2. sur les salaires c) cesser 3. en Asie d) être dû 4. de l’argent
27 e) s’implanter f) se stabiliser g) s’accélérer h) verser i) exagérer j) économiser
5. leur importance 6. la priorité aux ménages 7. à la conjoncture 8. d’un quart 9. au niveau actuel 10. sensiblement
5. Составьте фразы, используя следующие грамматические формы: Pour/ non que … mais parce que / en raison de/ soit que … soit que. 1. … leur pouvoir sur l’opinion, les médias sont très surveillés par les gouvernements. 2. Certains journaux sont très critiqués … leur manque d’objectivité. 3. … … concurrencer les médias audiovisuels, la presse écrite doit constamment adapter son style et ses méthodes. 4. Le débat sur le code de profession journalistique continue …. les principes fondamentaux n’aient pas déjà été mis en avant … il est bien difficile de les faire respecter. 5. Certains journaux publient des nouvelles de façon un peu hâtive … … ils veulent “faire un scoop”, qu’ils ne vérifient pas suffisamment les informations qu’ils diffusent. 6. Сделайте резюме данного текста. “ Le Monde” est le journal français de référence par excellence. Le sérieux et la varieté de ses informations et de ses articles de commentaires, la valeur surtout de l’équipe de ses rédacteurs rassemblée autour de son fondateur Hubert Beuve-Méry qui a pris sa retraite en décembre 1969 à l’occasion du 25-e anniversaire du journal, en faisant de tout point de vue une exception dans la presse française: par la structure même de l’entreprise puisque ses salariés, journalistes, cadres et employés posedaient 49 % du capital de sa société éditrice, par sa présentation même, austère et claire à la fois d’où les photos sont exclues; par la richesse de son contenu; par la qualité de son audience enfin qui est la plus jeune et la plus plus cultivée. Il recrutait régulièrement de nouveaux lecteurs parmi les étudiants et ceux-ci lui restaient en général fidèles après avoir quitté les bancs de l’université. Après avoir mené une vie difficile pendant douze ans “ le Monde” devint après 1955, un
28 journal prospère à la pagination abondante: sa diffusion augmentait, + 242% de 1956 à 1980 où elle trouve son apogée avec 445000 exemplaires. Puis la diffusion baissa jusqu’à 333000 en l987, pour remonter légèrement ensuite. Des crises internes aggravent les effets des graves déficits d’exploitation. Sous la direction d’Andre Fontaine depuis de 21 janvier 1985, sa situation s’est nettement améliorée. Le capital de l’entreprise a été ouvert à des capitaux extérieurs et à la société de ses lecteurs. Le journal s’est daté d’immeubles et de moyens nouveaux de production. En février 1991 Andre Fontaine à cédé la place à Jacques Lesourne qui a démissionné en fin 1993 et a été remplacé par J. M. Colombani “. Le Monde” edité differents suppléments, des dossiers et quatre mensuels: “ le Monde diplomatique”, “des philatélistes”, de “ l’éducation”, “et des débats”. 1. Выполните следующее практическое задание, используя газету ''Le Monde” 1. Analysez la une: “ du Monde” et désignez les différentes parties avec l’un des termes suivants: Publicité – sommaire – bulletin de l’etranger – articles – titre – sous- titre – surtitre – chapeau (petit texte résumant et précédant un article pour l’annonce) – cheval (article dont la suite se trouve sur une autre page) 2. Quel est, approximativement, le pourcentage de place accordé: - aux nouvelles nationales et internationales; - au bulletin de l’étranger; - à la publicité, au dessin; - au sommaire? 3. Classez les différents articles sous les rubriques habituelles du quotidien: débat-étranger- politique-société – culture- communication – économie – sport. 4. Observez le dessin humoristique sur la une du Monde. 1. Decrivez-le, dites ce que signifient ces symboles. 2. Interpétez – le. 3. Qu’en pensez –vouz? 5. Après avoir observé cette une du Monde diriez- vous que ce journal s’adresse à des lecteurs: - cultivés (niveau bac) - peu cultivés - très cultivés (études supérieures)
29 6. Vous devez remplacer le rédacteurs en chef, indisponible, et produire une maquette de la une du journal le” Monde” (conservez l’apparence et l’esprit de la page que vous venez d’analyser) TEMA IV -L’AGENCE FRANCE-PRESSE 1. Запомните следующие слова и выражения: recueillir – собирать distribuer- распределять dépendre- зависеть les charges – зд. забота charger- поручать assumer les charges- взять на себя заботу le coût – стоимость les frais – затраты supporter- выносить, выдерживать la publicité – реклама le statut- устав représenter- представлять le respect- соблюдение les obligations- обязанность les usagers-пользователи, клиенты la confiance- доверие le collaborateur- сотрудник le Président Directeur Général –генеральный директор le P.D.G exact- точный impartial- объективный, непредвзятый 2. Обратите внимание на значение следующих слов, встречающихся в тексте: plus ou moins – более или менее soit – либо d’ ailleurs – в прочем en raison de – в силу du moins – по крайней мере suivant – согласно c’est-à –dire – то-есть en fait – фактически
30 3. Распределите следующие слова по частям речи ( существительное и наречие): rayonnement, mondialement, également, abonnement, largement, investissement, développement, exactement, gouvernement, proportionellement, difficilement, fonctionnement, progressivement. Найдите для каждого существительного соответствующий глагол того же корня. 4. C помощью суффиксов – ion, - tion, -ation, образуйте существительные от данных глаголов и переведите их на русский язык: informer nationaliser représenter désigner contester disposer solliciter obliger distribuer 5. Переведите предложения, обращая внимание на слова общего корня с dépendre = зависеть: 1. L’indépendance fut toujours mon désir et la dépendance ma destinée / Vigny/ 2. Les femmes n’ont pas de morale, elles dépendent pour leurs mœurs de ceux qu’elles aiment / Maurois/ 3. Indépendemment de ce qui arrive, n’arrive pas, c’est l’attente qui est magnifique /Breiton/ 4. L’injustice à la fin produit l’indépendance / Voltaire/ 5. L’Eglise et l’Etat doivent être indépendants. 6. выберите из серии предложений те, в которых форма en употребляется в качестве местоимения и переведите их: 1. En lisant la revue “ Science et Vie” vous serez au courant des problèmes actuels de la science. 2. En ce qui concerne la présentation de ce journal, nous en reparlerons encore. 3. En moyenne, chaque famille dans cette ville est abonnée à un quotidien. 4. L’Agence France-Presse a un statut qui en fait un organisme autonome. 5. Lisez cet article, vous en serez bouleversé! 6. Cette revue paraît en plusieurs langues. 7. La publicité est devenue une véritable industrie; ni les journaux, ni les lecteurs ne peuvent plus s’en passer. 8. Il veut s’en aller.
31 7. Соедините два предложения в одно с помощью относительного местоимения dont: 1. C’est une grande entreprise. Le fonctionnement de cette entreprise est assuré selon les règles commerciales. 2. Les périodiques français ont une autorité internationale. Le tirage de ces périodiques est souvent modeste. 3. En France on fait paraître beaucoup de magazines. Les pages de ces magazines abondent en annonces publicitaires. 4. L’ agence compte 2000 collaborateurs. Près de 1000 de ces collaborateurs sont journalistes. 8. Прочитайте текст со словарём: Le statut de l’Agence FrancePresse. Выполните задания после текста: LE STATUT DE L’AGENCE FRANCE-PRESSE L’agence France- Presse c’est une grande entreprise d’information – la plus importante de France par son rayonnement et le nombre de journalistes employés au service de toute la presse française qui ne pourrait sans elle accomplir sa tâche. C’est également l’une des cinq agences que l’on dit “mondiales” (parce qu’elles recueillent et distribuent des nouvelles sur toute la planète) et la plus ancienne par ses origines. Tout le monde sait, plus ou moins, ce qu’est une agence de presse: véritable journal pour les journaux qui permet à ceux-ci d’être presents partout. Il n’est donc pas contestable que la qualité et l’independance d’une presse dépendent largement de celles de l’agence qui l’informe. Les investissements et les coûts de fonctionnement d’une agence à vocation mondiale sont tels que seuls les pays dont la presse a atteint un haut niveau de développement ont les moyen d’en assumer les charges. Quand la presse elle-même ne peut supporter ces frais, l’Etat est conduit à la relayer, en raison de l’influence morale, linguistique, culturelle, mais asussi politique, d’une telle institution. Avant la guerre l’agence française, qui s’appelait encore l’agence Havas, du nom de son fondateur, était une société commerciale. Elle avait, en raison de son ancienneté et de la place occupée par la France dans le monde de l’époque, une position proportionellement plus forte que celle de l’A.F.P. d’aujourd’hui.
32 Malgré cela, elle avait dû dans les années qui précédèrent le conflict, solliciter une aide du Quai d’Orsay *. Le gouvernement de Vichy ** nationalisa l’agence Havas: sa branche publicité demeure, encore aujourd’hui, contrôlée en grande partie par l’État Français. A la Libération***, l’agence d’information fut relancée grâce à plusieurs groupes de journalistes qui venaient soit de la France combattante, soit de la clandestinité, et elle prit son nom actuel. Inmédiatement se posa la question de son statut. Après de nombreuses discussions, la solution fut enfin trouvée en 1957 quand une loi (du 10 janvier) vint doter l’Agence France-Presse d’un statut qui en fait “ un organisme autonome dont le fonctionnement est assuré suivant les règles commerciales “ doté de la personnalité civile est de l’autonomie financière. Son indépendance est assurée par diverses dispositions dont une remet la designation du président directeur général et l’ensemble de la gestion à un conseil d’administration au sein duquel les représentants des entreprises de presse ont la majorité. Les autres membres du conseil sont désignés par “ les services publics utilisateurs del’agence”-c’est-àdire en fait, par L’État – qui assurent d’ailleurs, avec un très petit nombre d’abonnements, plus de la moitié du budget total. En outre, le statut a prévu l’existence d’un “ Conseil Supérieur” de huit membres-personnalités représentatives, libres de tout lien avec l’agence elle-même – qui est chargé de veiller à l’indépendance de l’entreprise et au respect de ses obligations fondamentales: "“assurer aux usagers français et étrangers, de façon régulières et sans interruption, une information exacte, impartiale et digne de confiance”. * le Quai d’Orsay – зд. Министерство Иностранных Дел Франции. Здание Министерства находится на набережной Орсэ в Париже. ** le gouvernement - Виши-название курортного местечка. Месde Vichy тонахождение правительства в 1940-1944 *** la Liberation - Один из этапов II-ой Мировой войны на территории Франции. 1)L’occupation – Оккупация. 2. La Résistance -Сопротивление. 3. La Libération – Освобождение 9. Ответьте на вопросы: 1. Combien d’agences de presse importantes y-a-t-il dans le monde entier?
33 2. Qu’est –ce une agence de presse? 3. De quoi dépend la qualité de l’information parue dans la presse? 4. Quels pays peuvent assumer les charges d’une agence de presse? 5. Qui aide la presse à supporter les frais d’une agence de presse? 6. Par qui a été fondée une Agence de Presse en France? 7. Depuis quelle époque cette agence porte son nom actuell’Agence France – Presse? 8. En quelle année a été adopté son statut? 9. Qui se trouve à la tête de l’Agence France-Presse? 10.Comment est assuré son fonctionnement? 11. Pour quel but est prévu le “Conseil supérieur” 10.Подберите каждому глаголу дополнение по смыслу: 1. recueillir, informer, lancer, distribuer, assurer, supporter, surveiller. 2) la tenue des comptes, le fonctionnement, les frais, un journal, les nouvelles, les lecteurs, l’information. 11.Замените подчеркнутые слова синонимами: 1. Le Conseil de l’administration comprend 8 représentants de la presse écrite. 2. La collecte permanente de l’information exige des frais importants. 3. Seuls les pays developpés peuvent assumer les charges d’une agence de presse. 4. Le nouveau statut de l’AFP est parvenu à réaliser ces objectifs. 5. L’agence doit assurer aux usagers une information exacte. 6. Une agence de presse distribue l’information qu’elle reçoit de tous les coins du globe. (demander, reussir à, compter, supporter, diffuser, fournir) 12.Вставьте вместо точек артикли и предлоги, если это требуется: L’Agence France-Presse est l’une … 5 grandes agences mondiales. C’est une grande entreprise … information. L’agence s’occupe de la collecte … information. La qualité … la presse
34 dépend largement … l’agence qui l’informe. Avant … la guerre, cette agence portait … nom … son fondateur, Havas. Plus tard, cette agence a été nationalisée et maintenant elle est contrôlée en grande partie … l’État français. Le satut de l’agence qui date de … année 1957 en fait … organisme autonome. L’Agence FrancePresse est gérée … le Conseil d’administration qui comprend … plusieurs membres. La tenue … comptes est assurée … une commission spéciale. 13. Прочитайте текст, не используя словарём. LES AGENCES DE PRESSES FRANÇAISES L’Agence France-Presse est l’une des 10 grandes agences mondiales d’information et, en même temps, l’agence nationale française. Une loi de 1957 dote l’agence France-Presse d’un statut qui en fait un organisme autonome dont le fonctionnement doit être assuré selon les règles commerciales. Une part de son financement est cependant assuré par l’État. L’agence est administrée par un conseil d’administration de quinze membres qui comprend huit représentants de la presse écrite. L’ Agence France-Presse reçoit chaque jour et diffuse auprès de ses abonnés de France et du monde entier une moyenne de 100000 mots d’information qui lui parviennent d’une vingtaine de bureaux de province, d’une centaine de bureaux situés à l’étrangers, de son très important service d’écoute et des gences de nombreux pays avec lesquelles elle a des accords. Elle compte plus de 2000 collaborateurs permanents, dont près de 1000 journalistes soit presque 10% des effectifs de la profession en France. Les autres grandes agences françaises sont l’Agence Centrale Parisienne de Presse (A.C.P.) et l’Union Française d’Information (U.F.I.) 13. Выберите из списка тем те, которые обсуждаются в тексте: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
le nombre d’agences de presse le nombre de collaborateurs de chaque agence le nombre de collaborateurs des agences françaises le nombre de collaborateurs de L’Agence France-Presse la quantité de l’information reçue chaque jour par l’A.F.P. la caractéristique de l’information reçue par l’ A.F.P. les sources de cette information (d’où elle parvient à l’agence)
35 8. le statut de L’A.F.P. 9. la caractéristique du statut de l’A.F.P. 14. Запомните следующие слова. le sigle – сокращение (по заглавным буквам) le satellite- спутник земли l’ordinateur- компьютер les pigeons – voyageurs – почтовые голуби rapidement – быстро gagner- выиграть le téléscripteur- телетайп, телекс la réception – прием le traitement – обработка l’évenement – событие le destinataire - получатель apprécier – судить, давать оценку le particulier – частное лицо particulier – особый 14.Выберите из серии слов: 1. téléphone 2. Télégraphe 3. Téléscripteur 4. Télévision 1. télécommunication 6. télécopie. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Слово, обозначающее: Les procédés de transmission d’information à distance. L’appareil permettant de communiquer à distance. L’appareil qui permet l’envoi direct d’un texte par clavier dactylographique. La transmission des images d’objets fixes ou en mouvement. L’appareil qui permet de transmettre à distance des sons. Le procédé qui permet d’émettre la surface d’un document
16. Выделите слово, не имеющее синонима среди данных слов: récéption connaître savoir vite différent juger diffuser répandre particulier accueil apprécier être publié rapidement divers paraître arrêter interrompre
36 17. Переведите предложения, обращая внимание на слова общего корня с diffuser. 1. Les imprimeurs de la ville diffuserent a de nombreux exemplaires les textes qui circulaient / Camus/ 2. Cet éditeur est le diffuseur de nos ouvrages. 3. La diffusion de la quasi-totalité des publications françaises est assurée par les Messageries de la Presse. 18. Выделите слово, подходящее к данной серии и переведите его на русский язык: rapidement - articulièrement – nouvellement – avénement – inutilement – quotidiennement – automatiquement 19. Прочитайте текст со словарём: “ UNE FABRIQUE D’INFORMATION “ AFP: Agence France-Presse. Le sigle est bien connu des journalistes et en premier lieu de ceux de la presse écrite. Mais pas seulement. Car celle qui vit le jour en 1835 est devenue, en un siècle et demie, une grande dame. Aujourd’hui presente dans le monde entier l’AFP regroupe 850 journalistes, 2000 collàborateurs, plus 150 représentans sur les cinq continents. Des dizaines de satelites et d’ordinateurs, des milliers de téléscripteurs realient au monde entier 100 agences de presse et servent 7000 journaux, 2500 radios, 400 télévisions. Résultat ? Plus de deux millards de personnes sur la planète lisent, écoutent ou voient chaque jour des informations et photos diffusées par L’AFP. Bien loin est le temps des pigeons voyageurs. C’est pourtant le moyen qu’utilisa voilà cent cinquante ans le fondateur de “l’Agence des feuilles politiques-correspondance généralités” devenue apres la Seconde Guerre Mondiale: L’AFP. Á l’époque déjà, Charles Louis Havas avait une obsession: informer le plus rapidement possible. Sur le cheval, moyen de communication le plus usité de l’époque, il réussit à gagner dix heures avec ses volatiles qui lui permettent de diffuser, dès le début de l’après-midi, les informations parues le matin à Londres et à Bruxelles. De télégraphe électrique en 1845, en câble transatlantique reliant à partir de 1866, “ l’ancien et le nouveau continent”,
37 l’ancêtre de L’AFP consolide ses positions. Non sans concurrence, d’ailleurs. Puis, c’est l’avènement du télescripteur avant le grand saut technologique de 1975 avec l’irruption des ordinateurs dans le processus de la réception, du traitement et de la diffusions de l’information. S’il fallait onze jours en 1886 pour connaitre en Europe la mort de Lincoln, l’annonce d’un attentat contre le chef d’ État indien Indira Ghandi est “tombée” sur les téléscripteurs dans le monde entier moins d’une heure après l’évenement. Mais ce type d’évenement qui, lorsqu’il survient, interrompt automatiquement la transmission de toute autre dépêche, ne constitue cependant pas le pain quotidien de ceux qui par équipe, mais vingt-quatre heures sur vingt-quatre, travaillent dans les bureaux de l’immeuble vitré de la place de la Bourse. Dans ces “desks” (bureaux) où transitent jusqu’à un million de mots par jour en provenance des différents services (politique, économiques, etc) des bureaux de province et de l’étranger, la matière première est façonné, réécrite, traduite en différentes langues avant d’étre envoyée aux destinataires, un peu partout, dans le monde. Il revient au chef du “desk”, aux vue sur son écran des deux premières lignes d’une dépêche, d’en apprécier l’intérêt ou l’inutilité. Mais dans ces bureaux ne sont produits que les textes écrits à destination de la presse écrite. Or, aujourd’hui, les activites de l’Agence France-Presse ne se limitent plus à ces productions “traditionnelles”. L’ objectif essentiel de l’actuel PDG de l’AFP a consisté à “diversifier” les produits de l’agence dans le but déclaré de transformer d’ici à 1990 l’agence de “presse“ en agence ‘d’informations”. Derrière la terminologie se profile de nouveaux services tels que la photo, la radio, des banques de données, mais aussi les services en direction de clients particuliers comme des entreprises, des banques, des universités, ou même des particuliers. Une orientation qui pourrait conduire aussi à la mise sur pied** d’un service “à la carte ”, chaque client ne recevant plus l’ensemble des informations, mais seulement celles qui l’intéressent plus particulièrement / Humanité, octobre 1985/ * à la carte – зд. по заказу **la mise sur pied – организация, устройство
38 20. Ответьте на вопросы: 1. Quel âge a l’Agence France-Presse? 2. Quel moyen de la transmission de l’information utilisait le fondateur de l’agence 3. Quels moyens techniques lui ont permis de consolider ses positions? 4. D’où provient l’information à l’ Agence? 5. Comment est traitée l’information, provenant à l’Agence? 6. Qui décide de l’intérêt de l’information reçue ? 7. A qui est destinée l’information recueillie par l’Agence? 8. Quels nouveaux services peut proposer l’Agence à ces clients? 21. Расположите слова предложений в правильном порядке: 1. De l’étranger, à l’Agence, de province, de mots, de ses bureaux, un million, arrivent. 2. avec ses 2000 collaborateurs, dans le monde, l’AFP, partout, présente, est. 3. des autres nouvelles, un évenement, la transmission, automatiquement, important, interrompre, peut. 22. Составьте пары антонимов: 1. gagner 1. affaiblir 2. produire 2. séparer 3. recevoir 3. recommencer 4. consolider 4. émettre 5. relier 5. détruire 6. interrompre 6. perdre 23. Вставьте в предложения слова, недостающие по смыслу: 1. Le fondateur de l’Agence utilisa les pigeons-voyageurs pour Informer le plus … . 2. Grâce aux nouvelles techniques l’Agence a pu consolider ses… . 3. L’information reçue par l’Agence est traitée dans ses… . 4. Le chef du bureau décide de l’intérêt ou de l’inutilité de … . 5. Chaque client de l'Agence peut recevoir l’ information qui l’intéresse plus… . 24. Заполните пропуски в словах: -r-u-tion -n-o-m-tion d-f-u-tion -r-e-t-tion -r-n-m-s-ion d-r- -tion
d-s-i-ation
39 25. Прочитайте текст, не пользуясь словарём. Найдите в тексте ответ на вопрос: Quelles techniques nouvelles utilise l’AFP pour la diffusion de ses informations? DES CHIFFRES ET DES MOTS Vitesse – La mort de Napoléon, contemporain de CharlesLouis Havas (fondateur de l’agence qui porta son nom pendant plus d’un siècle) ne fut connue en Europe que deux mois et demie plus tard. L’attentat contre Indira Ghandi fut mis “sur les fils” moins d’une demi-heure après l’evenement. Mots – L’ AFP adopte des techiniques nouvelles (informatique, satellite, téléphoto) pour servir une clientèle de plus en plus importante. Elle difuse plus d’un million de mots par jour. Elle s’efforce avec ses services en six langues (français, anglais, espagnol, arabe, portugais, allemand) de diversifier ses produits médias en liaison avec les nouveaux supports audiovisuelsnotamment dans le domaine du son et de l’image et non médias (économiques et sportifs). La clientèle mondiale de l’AFP se compose d’environ 12000 utilisateurs. Parmi ceux-ci, on compte 2000 abonnés non médias (banques, entreprises industrielles et commerciales, administrations et organismes divers) et quelque 10000 médias. Au nombre de ces derniers, les abonnés directs qui sont, notamment, 500 journaux, 350 radios, 200 societés de télévision et 99 agences de presse nationales. Un réseau de comunication de plus en plus dense relie l’agence à tous les pays où elle a un poste de production ou dans lequel elle vend son service. Ces circuits satellitaires, télégraphique et radiotélegraphiques véhiculent l’information à des vitesses qui vont de 50 bauds (3000 mots /heure à 300 bauds (18000 mots/heure). 26. Сделайте сообщение на тему: 1. Les Agences de presse mondiales les plus importantes. 2. L´histoire de l’Ágence France –Prese. 3. Les principes de l’organisation et du travail d’une agence de presse. 4. Les nouvelles technologies aux service des agences de presse et leur efficacité.