ВИКТОР ПЕЛЕВИН
эксмо Москва 2009
Специально для RU_PELEVIN
...солдат забытой Богом страны, Я герои — скажите мне, ка...
126 downloads
1458 Views
1MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
ВИКТОР ПЕЛЕВИН
эксмо Москва 2009
Специально для RU_PELEVIN
...солдат забытой Богом страны, Я герои — скажите мне, какого романа? I'm a soul, Джа. Пятница
ЧАСТЬ
1
ЖЕЛЕЗНАЯ БОРОДА I Когда дорога пошла в гору, старенький паровоз сбавил ход. Это было весьма кстати — за окном откры лась панорама удивительной красоты, и оба пассажира в купе, только что закончившие пить чай, надолго по грузились в созерцание. На вершине высокого холма белела дворянская усадьба, возведенная, несомненно, каким-то расточи тельным сумасбродом. Здание было красивым и странным: оно напоми нало не то жилище эльфов, не то замок рыцареймонахов. Белые шпили, стрельчатые окна, легкие мраморные беседки, поднимавшиеся из причудливо остриженных кустов парка — все это казалось нере альным на сквозном российском просторе, среди се рых изб, косых заборов и торчащих по огородам пугал, похожих на кресты с останками еще при Риме распя тых рабов. Но даже необычнее белого замка выглядел пахарь, идущий за плугом по склону холма. Это был высокий
5
ВИКТОР ПЕЛЕВИН чернобородый мужчина мошного сложения, одетый в длинную рубаху. Его ноги были босы, а ладони лежали на ручках деревянного плуга, который тянул за собой конь-битюг. — Вы не находите, ваше священство, что в этой картине есть нечто библейское? Вопрос задал пассажир с густыми рыжеватыми усами, одетый в коричневую клетчатую пару и такое же кепи. А обращен он был к молодому священнику в черном клобуке и темно-фиолетовой рясе, сидевшему напротив. Священник, очень похожий на оставшегося за ок ном пахаря сложением и бородой, отвернулся от стек ла и с любезной улыбкой спросил: — Что же вы в этом находите именно библейского, сударь? Господин в клетчатом кепи чуть смутился. — Нечто первозданно-величественное, вернее бу дет сказать, — ответил он. — Библия, как мы знаем, тоже относится к первозданному и величественному. В таком вот сопоставительном ключе-с. Извините, ес ли неподобающе высказался. — Ну что вы, — ответил священник. — Не следует быть настолько апологетичным. — Простите, как? — Апологетичным, склонным приносить излиш ние извинения. Миряне при разговоре со священст вом всегда стараются упомянуть о духовном. Дурного здесь нет, наоборот — отрадно, что мы одним видом своим поворачиваем помыслы к высоким предме там... — Кнопф, — представился клетчатый господин. — Ардальон Кнопф, торговля скобяными товарами. Я. кажется, так и не назвался. А вы — отец Паисий, я помню. Священник наклонил черный клобук. Кнопф опять повернулся к окну. Усадьба и пахарь были все еще видны.
6
— А знаете ли, что за таинственный замок на холме, отец Паисий? Это Ясная Поляна, усадьба графа Т. Он выговорил так — «графа Тэ». — Неужели? — вежливо, но без интереса переспро сил священник. — Какое странное имя. — Графа стали так называть из-за газетчиков, — пояснил Кнопф. — Рассказывая о его похождениях, газеты никогда не упоминают его настоящей фами лии, чтобы не попасть под статью о диффамациях. Эта кличка теперь у пего вместо имени. — Романтично, — улыбнулся священник. — Да. А по склону, надо думать, идет сам граф Т. У него это завместо утреннего моциона-с. Великий че ловек. Отец Паисий сделал вежливое движение плечами, как бы одновременно и пожимая ими в недоумении, и соглашаясь с собеседником. — А что же, — ответил он, — несколько часов кре стьянского труда не повредят и графу. — Осмелюсь задать вопрос, — быстро проговорил Кнопф, словно только и дожидавшийся этой секун ды, — а как вы, ваше священство, относитесь к отлуче нию графа Т. от церкви? Священник посерьезнел. — Это крайне трагический факт, — сказал он ти хо, — ибо что может быть скорбнее изгнания чада церкви из ее лона? Но причиной, видимо, являются греховные и непотребные деяния графа. Которые мне, впрочем, не вполне известны. — Непотребные деяния? Тут я осмелюсь возразить вашему священству. Граф Т. — один из высоких нрав ственных авторитетов нашего времени. И его величие от отлучения ничуть не умалилось. А вот авторитет церкви-с... — Какие же у вас имеются основания считать гра фа Т. нравственным авторитетом? — полюбопытство вал священник.
7
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Как жс-с. Защитник угнетенных, благородный аристократ, не боящийся бросить вызов злу там, где бессильны полиция и правительство... Кумир простых людей. Любимец женщин, наконец. Настоящий на родный герой, хоть и граф! Неудивительно, что его на чинает опасаться даже правящий дом. Слова «правящий дом» Кнопф выговорил шепо том, выразительно выпучив глаза, и ткнул пальцем вверх. — Суета сует, и всяческая суета, — проговорил отец Паисий с улыбкой. — Нравственный авторитет покупается ценой гонений и мук и не связан с одобре нием толпы. Иначе придется приписать его и танцов щице, которая по вечерам поднимает голые ножки пе ред лорнирующим залом. И отец Паисий показал двумя пальцами, как имен но поднимаются ножки. — Однако же 1раф Т. не танцовщица. — возразил Кнопф. — И гонений отнюдь не избежал. Знаете ли вы, что за ним установлен тайный надзор полиции и ему запрещено покидать усадьбу? Власти якобы опаса ются за его рассудок. По слухам из семейных кругов, граф принял решение уйти в Оптину Пустынь. — Оптину Пустынь? — отец Паисий нахмурил ся. — А с какой целью? И что это такое? — Цель графа мне неизвестна. А о смысле сих слов говорят очень разное. Одни полагают, что это некий тайный монастырь, где граф собирается получить ду ховное напутствие у святых старцев-схимомонахов. Другие утверждают, что «Оптина Пустынь» есть приня тое у секты исихастов обозначение предельного мис тического рубежа, вершины духовного восхождения, и это не следует понимать в географическом смысле. Третьи, в правительственных кругах... Совсем не пред ставляю их мыслей, но по какой-то причине намере ние графа проникнуть в Оптину Пустынь представ ляется им опасным. И наперерез Железной Бороде по сланы лучшие агенты охранки.
8
— Железной Бороде? — переспросил священник. — Да, так графа называют в Третьем отделении. — Откуда у вас эти сведения? Кпопф с готовностью вынул из кармана сложен ную газету: — А вот, пишут в «Петербургских Дребезгах». Священник засмеялся. — На вашем месте я не придавал бы значения слу хам, которые распространяют подобные издания. Это все пустые сплетни, поверьте мне. Кнопф посмотрел на часы, йогом внимательно глянул на священника. — Однако же сведения о домашнем аресте графа самые доподлинные, — сказал он. — У меня, знаете ли, есть знакомства в полиции. Мне это по секрету рассказали. И еще много интересного. — Что же именно, позвольте полюбопытствовать? — Говорят, — сказал Кнопф, пристально глядя на отца Паисия, — граф Т. завел себе двойника, высоко го детину из крестьян. Сделал ему бороду из старого парика. И отправляет пахать к курьерскому каждый раз, когда хочет незаметно исчезнуть из усадьбы. А сам скрывается в переодетом виде. Садится на по езд, вот как раз где вы вошли, батюшка, и едет себе по делам... — Вон оно что, — отозвался отец Паисий. — Инте ресно. Однако же, господин Кнопф, для торговца ско бяными товарами вы очень осведомлены о полицей ских делах. — А вы, батюшка, для священника переизбыточно экипированы. Вон какой у вас револьверище-то под рясой, рукоять аж выпирает. Зачем вам такой? Священник сунул руку под рясу и вытащил оттуда длинный сверкающий револьвер. — Этот-то? — спросил он. с некоторым словно бы удивлением осмотрев его. — Да от волков. Приход наш в лесах, путь от станции далекий. Дорога дальняя, да ночка темная...
9
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - «Саваж», французский? — промурлыкал Кнопф. Хорош. А давайте я вам свой покажу... И он вытащил из-за пазухи горбатый полицейский «смит-и-вессон». Странное положение дел сложилось в купе. Фиолетовый священник и клетчатый господин си дели на своих кожаных диванах с револьверами в ру ках — и не то чтобы прямо угрожали ими друг другу (разговор их был скорее шуточный и веселый), но все же ясно и недвусмысленно направляли нарезные ство лы друг на друга. — И раз уж мы заговорили про графа Т., — сказал Кнопф. — Знаете ли вы, что такое непротивление злу насилием? — Конечно, — ответил священник, поигрывая ре вольвером. — Это морально-этическое учение о недо пустимости воздаяния злом за зло. Оно опирается на евангельские цитаты, правда, произвольно подобран ные. Господь наш действительно сказал «ударившему тебя по правой шеке подставь левую». Но господь ска зал и другое — «не мир я принес, но меч...» — Моральное учение, говорите? — спросил Кнопф, поглаживая пальцем барабан. — А у меня другие сведе ния. — Какие же? — Граф Т. всю жизнь обучался восточным боевым приемам. И на их основе создал свою школу рукопаш ного боя — наподобие французской борьбы, только куда более изощренную. Она основана на обращении силы и веса атакующего противника против него са мого с ничтожной затратой собственного усилия. Железная Борода достиг в этом искусстве высшей сте пени мастерства. Именно эта борьба и называется «не противление злу насилием», сокращенно «незнас», и ее приемы настолько смертоносны, что нет возможно сти сладить с графом, иначе как застрелив его. Рассказ Кнопфа определенно действовал на отца Паисия — тот испуганно схватился рукой за бороду.
10
словно опасаясь каких-то последствий для нес от этого рассказа. Ствол его револьвера, однако, по-прежнему смотрел в сторону Кнопфа. — Железная Борода, — сказал он, вытаращив гла за, — вот оно что... А почему такая странная кличка? Кнопф пожал плечами. — Азия-с... А упомянутый вами моральный аспект непротивления злу — это просто декоративная фило софия, которую азиаты так любят присовокуплять к своим кровожадным военным искусствам. Поэтому преследователям, которые посланы в погоню за гра фом Т., велено открывать огонь, если он попытается оказать сопротивление. — Какие ужасы вы рассказываете, — охнул отец Паисий. — Неужели они прямо-таки станут стрелять в этого отверженного? Ведь смерть вне лона церкви, по ка над ним довлеет анафема — это верная дорога в ге енну! — Ах, батюшка, а что же делать служивым людям? Ведь 1рафа иначе не взять. Это ужасный противник — хотя, надо признать, руки в крови он старается не пач кать. Его азиатская философия именно в том, чтобы не отвечать ударом на удар, а возвести между собой и противником смертельную префаду, о которую рас шибется атака, а вместе с ней и атакующий. Препона может быть любой, и в умении создавать ее графу Т. нет равных. — Значит, в графа будут стрелять? — переспросил отец Паисий. Он, казалось, никак не мог вместить эту ужасную мысль. — Боюсь, что да, — сокрушенно подтвердил Кнопф. В воздухе повисло напряженное молчание. А затем дневной свет вдруг померк и наступила тьма — поезд въехал в туннель, и перестук колес, отраженный от ка менных стен, сразу заглушил все остальные звуки. Неизвестно, что именно происходило в грохочу щей темноте в следующую минуту или две. Но, когда опять стало светло, купе выглядело более чем странно.
11
ВИКТОР ПЕЛЕВИН В воздухе плавали клубы сизого порохового дыма. В оконном стекле зияли три пулевые пробоины. Про стреленный клобук отиа Паисия валялся на полу. Бес сознательный Кнопф с багровым кровоподтеком на лбу лежал на кожаном диване, открыв рот и выставив перед собой связанные собственным галстуком руки. А отец Паисий возился с замками окна. В дверь купе громко постучали. Отец Паисий ни как на это не отреагировал — только удвоил усилия. Но окно не поддавалось: видимо, деревянная рама разбухла от сырости, и ее заклинило. В дверь постучали еше раз. — Отоприте! — Одну секунду, господа, — откликнулся отец Паи сий. — Мне только надо одеться. С этими словами он примерился и ударил ногой в окно. Пробитое нулями стекло лопнуло и исчезло под ударом ветра. Быстро выдернув из рамы самые круп ные осколки, отец Паисий швырнул их следом. — Не валяйте дурака, открывайте немедленно! — раздалось из коридора. — Иначе мы выломаем дверь! — Сейчас, сейчас... Отец Паисий выглянул в окно. Впереди была ши рокая река — поезд уже подъезжал к мосту. — Отлично, — пробормотал он. В дверь ударили, и отец Паисий заспешил. Отвер нув нижний край рясы, он высвободил две пришитых к ее кромке петли и, словно в стремена, вдел в них башмаки. Такие же две петли оказались в рукавах; отец Паисий продел в них ладони. После этого он залез на столик и присел на корточки перед выбитым окном, похожим на квадратную пасть с редкими прозрачными зубами. Раздался сильнейший удар, и дверь слетела с пе тель. В купе ввалились люди с револьверами в руках — их было много, и они мешали друг другу. Прежде, чем они добрались до стола, отец Паисий сильно оттолк нулся от него ногами и выбросился из поезда.
12
Преследователи бросились к окну. Первый из них, вскочив на столик, отважно прыгнул следом — и с жутким стуком врезался головой в ферму моста, вдруг возникшую из пустоты. Его тело отлетело от чугунной конструкции, ударилось о вагон и мешком свалилось на землю. В купе раздались крики досады и гнева. За тем из окна высунулся другой преследователь с двумя револьверами в руках. За фермами моста видна была спокойная, будто за стывшая на дагерротипе, река под сенью высоких пе ристых облаков. Над водой, как полный ветра зонт, парила фиолетовая ряса отца Паисия. Скользя по воз духу огромной белкой-летягой, он приближался к по верхности воды. Захлопали выстрелы. Одна пуля отрикошетила от фермы, остальные подняли фонтанчики над рекой. А затем толпящиеся в купе люди потеряли отца Паи сия из вида.
II Сброшенная ряса медленно уплыла в подводную мглу, и на поверхность реки вынырнул уже не отец Паисий, а граф Т. — молодой чернобородый мужчина в белой рубахе без ворога. Глубоко вдохнув, он открыл глаза и посмотрел в небо. Свод ровных перистых облаков казался крышей, превратившей пространство между землей и небом в огромный открытый павильон — прохладный летний театр, в котором играет все живое. Было тихо, только откуда-то издалека доносился шум уходящего поезда, и еще слышался мерный плеск воды, словно кто-то через равные интервалы времени кидал в воду при горшни камней. Несмотря на только что пережитую опасность, Т. ощутил странный покой и умиротворение.
13
ВИКТОР ПЕЛЕВИН «Небо редко бывает таким высоким, подумал он, щурясь. - В ясные дни у него вообще нет высо ты - - только синева. Нужны облака, чтобы оно стало высоким или низким. Вот так и человеческая душа — она не бывает высокой или низкой сама по себе, все зависит исключительно от намерений и мыслей, кото рые ее заполняют в настоящий момент... Память, лич ность — это все тоже как облака... Вот, например, я...» Вдруг настроение Т. самым резким образом пере менилось. Умиротворение исчезло, сменившись вне запным испугом — Т. даже сделал несколько непроиз вольных резких гребков. «Я... Я?? Почему я ничего не помню? Контузило пулей? Стоп... Этот человек, Кнопф, сказал, что меня зовут граф Т. и я пробираюсь в Оптину Пустынь. А от куда я ехал? Ага, он сказал — из Ясной Поляны, это усадьба, которую мы видели за окном... Но зачем я ехал из Ясной Поляны в эту Оптину Пустынь?» Т. огляделся. Из-под моста показался корабль. Он был странно го вида — похож на большую баржу, но отчего-то с веслами, торчащими из люков в бортах. Весла слажен но поднимались над рекой, замирали на миг и руши лись назад в воду, производя тот самый плеск, кото рый Т. слышал уже с минуту. Чем ближе подплывал корабль, тем больше откры валось необычных деталей. Его украшаю подобие но совой фигуры — копия Венеры Милосской на доща том постаменте (судя по нежной игре света, это был настоящий мрамор). На носу корабля, как на грече ской триере, были намалеваны два бело-синих глаза, а над палубой возвышалась надстройка, удивительно похожая на небольшой одноэтажный дом из како го-нибудь уездного городка. Однако, несмотря на все эти художества, было видно, что корабль — никакая не триера, а просто большая грузовая баржа. Оказавшись возле борта, Т. поплыл под весельны ми люками. За ними сидели хмурые мужики в подо-
14
бии греческих хитонов из серой сермяги. Никто из них лаже не посмотрел в сторону Т., плывшего совсем рядом. «Землепашцы, — подумал Т., стараясь держаться ближе к борту. — Оторванные от естественной стихии, превращенные в рабов чужой прихоти... Впрочем, по ставить землепашца у станка на городской фабрике — это ведь, в сущности, такое же точно издевательство...» Последний в ряду люк оказался пустым — про странство за ним было отделено от остальной части трюма перегородкой, за которой можно было спря таться. Ухватившись за край дыры, Т. подтянулся и, стараясь не производить шума, влез внутрь. Кажется, его никто не заметил. В трюме пахло мякиной и потом. Мужики, сидев шие на приделанных к полу скамьях, слаженно ухали, раскачиваясь взад и вперед. В проходе стоял надсмотр щик, одетый в такой же сермяжный хитон, что и на гребцах, только с серебряной пряжкой на плече. Он задавал ритм, ударяя в медный таз деревянной коло тушкой в виде головы барана. Дождавшись, когда он отвернется, Т. толкнул дверь с грубо нарисованным Аполлоном-лучником и вы скользнул из трюма. За дверью была узкая деревянная лестница. Поднявшись по ней, Т. вышел на палубу. Почти все ее пространство занимала надстройка, похожая на вытянутый одноэтажный дом. Собствен но, это и был самый настоящий одноэтажный дом — с жестяной крышей и фальшивыми колоннами, отсы ревшая штукатурка которых кое-где отвалилась, обна жив сосновую дранку. В стенах, как и положено, были окна и двери. Т. осторожно заглянул в окно. За плотными што рами ничего не было видно. Внезапно ближайшая дверь приоткрылась, и тихий мужской голос позвал: — Ваше сиятельство! Быстрее сюда!
15
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т. подошел к двери. За ней оказался чулан с раз ным хламом на полках. Людей внутри не было. — Входите же, — настойчиво повторил непонятно откуда раздающийся голос. Т. шагнул внутрь, и дверь закрылась, словно при тянутая пружиной. Вокруг сразу сгустилась черниль ная темнота. Как Иона в чреве кита, подумал Т. и вдруг отчетливо представил себе библейского проро к а — в желтых ризах, с виноватым умильным лицом и длинными волнистыми волосами, обильно смазанны ми маслом. — Если вы осторожно отступите назад, — сказал голос, — вы нащупаете за собой стул. Присаживайтесь. — Я вас не вижу. Вам угодно прятаться? — Прошу вас, граф, присядьте. Т. опустился на стул. — Кто вы такой? — спросил он. — А сами вы кто? — Поскольку вы обратились ко мне «ваше сия тельство», — ответил Т., — я предполагаю, что вам это известно. — Мне-то известно, — произнес голос. — А вот из вестно ли вам? — Я граф Т., — ответил Т. — А что такое «граф Т.»? — То есть? В темноте раздался смех. — У вопроса есть, например, философский ас пект, — сказал голос. — Можно долго выяснять, что именно называется этим словосочетанием — нога, рука, полная совокупность частей тела или же ваша бессмертная душа, которую вы никогда не видели. Однако я не об этом. Говорят, в Ясной Поляне вас посещают индийские мудрецы, вот и ведите подоб ные беседы с ними. Мой вопрос имеет чисто практи ческий смысл. Что вы про себя помните и знаете, граф Т.? — Ничего, — честно признался Т.
16
— Очень хорошо, — сказал голос и снова хихик нул. Именно так я и предполагал. — Вы не сказали, кто вы. — Я тот, — ответил голос, — кто имеет безгранич ную власть над всеми без исключения аспектами ва шего существа. — Смелое заявление, — заметил Т. — Да, — повторил голос, — над всеми без исклю чения аспектами. — Я должен верить вам на слово? — Отчего же на слово. Я могу представить доказа тельство... Например, такое: объясните, пожалуйста, почему совсем недавно, подумав о пророке Ионе, вы вообразили его одетым в желтое? Не в зеленое, не в красное, а именно в желтое? И почему его волосы бы ли в масле? Повисла долгая пауза. — Должен признаться, — отозвался наконец Т., — вы меня изумляете. Откуда вам это известно? Я не имею привычки бормотать вслух. — Вы не ответили. — Не знаю, — сказал Т. — Должна ведь на нем быть одежда. А масло на волосах... Видимо, случайное сближение... Дайте вспомнить... Подумалось отчего-то о пьяных рубенсовских сатирах, которые тут совер шенно ни при чем... Но каким образом... Т. не договорил — ему показалось, что темнота впереди сгустилась в угрожающий твердый клин, ко торый вот-вот ударит его прямо в грудь, и он ощутил необходимость срочно предпринять какое-то действие. Стараясь двигаться бесшумно, он сполз со стула на пол и пригнулся. Ощущение опасности ушло. А еще через миг Т. перестал понимать, почему так вышло, что он стоит на коленях, упершись руками в пол. — Ну, — сказал голос насмешливо, — это тоже случайное сближение? Я имею в виду пережитый вами страх перед темнотой? И странное для аристократа же лание встать на четвереньки?
17
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т. поднялся с пола, нащупал стул и снова сел на него. — Прошу вас, объяснитесь, — сказал он. — И пре кратите эти выходки. - Поверьте, я не получаю от них никакого удо вольствия. — ответил голос. — Просто теперь вы на опыте знаете, что источник всех ваших мыслей, пере живаний и импульсов находится не в вас. — Где же он? — Я уже сказал, этот источник — я. Во всяком слу чае, в настоящий момент. — Одни загадки, — сказал Т. — Я хочу вас увидеть. Зажгите свет. — Что же, — отозвался голос, — это, пожалуй, можно. Загорелась спичка. Т. не увидел перед собой нико го. Ничего необычного в чулане тоже не было: ка кие-то тюки, банки и бутылки на полках. В самом тем ном углу померещилось шевеление — но это оказалась просто дрожащая тень от мотка веревки. Была, впрочем, одна странность. Спичка, которая зажглась в двух шагах от Т., висе ла в пустоте. Плавно спустившись вниз, она зажала стоящую на ящике керосиновую лампу, причем ее колпак сам со бой поднялся и опустился на огонек. Затем колесико лампы повернулось, и огонек из красновато-желтого стал почти белым. Перед лампой никого не было. Но Т. заметил на стене напротив еле заметный контур человеческого те ла — тень, которую отбросил бы стоящий у лампы че ловек, будь он почти прозрачным. Вскочив, Т. вытянул руку, чтобы коснуться про зрачного человека — но его рука схватила воздух. — Не трудитесь, — сказал голос. — Вы сможете схватить меня руками только в том случае, если я захо чу этого сам — а я не хочу. Дело в том, что я создаю не
18
только вас, но и вес вами видимое. Я выбрал стать те нью на стене, но точно так же я могу стать чем угодно. Как создатель, я всемогущ. — Как ваше имя? — Ариэль. — Простите? — Ариэль. Вы «Бурю» Шекспира помните? — Помню. — Пишется так же, как имя из «Бури». Приятно было познакомиться, граф. На этом наше первое сви дание заканчивается. Сегодня я появился перед вами, чтобы сказать — успокойтесь и ведите себя так, словно все в порядке и вы уверены в себе и окружающем. — Но я не уверен в себе, — ответил Т. шепотом. — Наоборот. Я ничего про себя не помню. — В вашей ситуации это нормально. Никому не жалуйтесь, и все придет в норму. — Я не знаю, куда и зачем я иду. — Вы это уже знаете, — отозвался Ариэль. — Вам объяснили — вы идете в Оптину Пустынь. Так что воз вращайтесь на палубу и продолжайте путешествие. Т. показалось, что последние слова донеслись от куда-то совсем издалека. Прозрачная тень на степе ис чезла, и сразу вслед за этим погасла лампа. Некоторое время Т. сидел в темноте, даже не пытаясь связно ду мать. Затем он услышал звуки струн. Встав, он нащу пал дверь, открыл ее и решительно шагнул в полосу солнечного света.
III Навстречу ему но палубе двигалась странного вида процессия. Впереди шествовал молодой безбородый мужик, одетый в грубую тунику из сермяги — такую же, как на гребцах. В его волосах блестел золотой венок, а руки сжимали лиру, струны которой он теребил с задором
19
ВИКТОР ПЕЛЕВИН опытного балалаечника, морща лицо и приборматывая что-то вслух. Следом шла полная дама, одетая в мно гослойный хитон из легкой полупрозрачной ткани. За дамой шли два мужика со сделанными из перьев опа халами в руках — они работали слаженно и четко, как пара деревянных кузнецов-мсдвсдсй на общем стерж не: когда один опускал опахало к голове дамы, другой поднимал свое, и наоборот. Увидев Т., дама остановилась. Смерив взглядом его мускулистую фигуру в мокрой рубахе и плотно обтягивающих ноги панталонах со штрипками, она спросила: — Кто вы, милостивый государь? — Т., — ответил Т. — Граф Т. Дама недоверчиво улыбнулась. — Значит, это не просто внешнее сходство, — ска зала она. — Какая честь для бедной провинциалки! Сам граф Т... Я княгиня Тараканова к вашим услугам. Но чем обязана удовольствию видеть вас в гостях, ва ше сиятельство? Опять какое-нибудь безумное при ключение, о котором будут писать все столичные газе ты и болтать все салоны? — Видите ли, княгиня, я ехал в поезде, но отстал от него и упал с моста в реку. Не появись из-под моста ваш корабль, я бы, наверно, утонул. Княгиня Тараканова засмеялась, кокетливо зака тывая глаза. — Утонули? Позвольте вам не поверить. Если хоть часть тех историй, которые о вас рассказывают, прав да, вы способны проплыть всю эту реку под водой. Но на вас мокрая одежда? И вы голодны? — Признаться, насчет голода вы угадали. — Луций, — сказала княгиня мужику с опаха лом, — проводи графа в комнату для гостей. А как только он переоденется в сухое, веди к столу. Она повернулась к Т. — Сегодня у нас на обед фамильное блюдо. Brochet tarakanoff, шука по-таракановски.
20
- Вообще-то я придерживаюсь вегетарианской дие ты, — сказал Т. — Но ради вашего общества... — Какое вино будете пить? — Писатель Максим Горький, — с улыбкой произ нес Т., — обычно отвечал на этот вопрос так: «хлеб ное». За что его очень ценили в славянофильских кру гах, по недолюбливали в дорогих ресторанах... Ну а я предпочитаю воду или чай. Через четверть часа Т., одетый в халат красного шелка и свежепричесанпый, вошел в столовую. Столовая оказалась просторной комнатой, украшен ной копиями античных скульптур и древним бронзо вым оружием на стенах. Вокруг изысканно сервиро ванного стола были расставлены банкетки, накрытые мягкими разноцветными покрывалами; княгиня Тара канова уже возлежала на одной из них. Т. понял, что пустое ложе напротив приготовлено для него. На огромном овальном блюде, занимавшем всю центральную часть стола, покоилось какое-то небыва лое существо — дракон с зеленой гривой и четырьмя изогнутыми лапками. Он выглядел пугающе реально. — Make yourself comfortable, граф, — сказала кня гиня. — Хлебного вина у меня нет. зато есть недурное белое. Мускаде сюр ли. Хотя вообще я не люблю Бре тань... Она указала на серебряное ведерко, из которого торчало бутылочное горлышко. Устроившись на ложе, Т. взял салфетку и уже хотел заправить ее за ворот халата, но понял, что это трудно будет сделать, лежа на животе — да и ни к чему. — Так это и есть ваша щука? — спросил он. — Ни когда не догадался бы, не предупреди вы меня заранее. Для щуки, пожалуй, великовато... — Щука по-таракановски — очень необычное блю до, — сказала княгиня с гордостью. — Она делается из нескольких крупных рыб, незаметно соединенных вме сте. В результате получается дракон. — А из чего сделаны его лапки?
21
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Из угрей. — А эта зеленая шерстка? — Укроп. Дракон действительно был сделан с большим мас терством — невозможно было заметить место, где одна рыбина соединялась с другой. Он кончался замысло вато изогнутым рыбьим хвостом, а начинался щучьей головой с широко разинутой пастью: эта голова была горло поднята вверх и украшена кавалерийским плю мажем из зелени и полосок цветной бумаги. — Зачем убивать столько живых существ, чтобы насытить двух представителей праздного сословия? — меланхолично спросил Т. - Не волнуйтесь, граф, — улыбнулась княгиня. — Я знакома с вашими взглядами. Уверяю вас, ни одно живое существо не погибло зря. Кроме нас с вами, на корабле много едоков. — О да, — сказал Т. — Я заметил. Когда проходил через трюм. Княгиня покраснела. — Вы, возможно, считаете, что я эксплоатирую этих людей? — спросила она, произнося иностранный глагол через «о». — Ничуть. Это бывшие бурлаки, и для них такая работа привычна. Вы сами, граф, часто говорите газетчикам о пользе физического труда на свежем воздухе. Кроме того, поработав у меня год или два, они накопят себе на старость. Поэтому не спеши те меня осуждать. — Как я могу осуждать свою спасительницу, что вы. Я мог бы только отметить некоторую экстрава гантность вашего вкуса... — Т. отпил из бокала, — вашего безупречного вкуса, княгиня. Великолепное вино. — Благодарю, — сказала княгиня. — Я понимаю, что мой образ жизни может показаться странным. Эдакая пародия на античность. Помешица бесится с жиру. Но только во всем этом, уверяю вас, есть глубо кий духовный смысл. Помните узелочки, которые за-
22
вязывают на платке, чтобы не забыть о чем-то важном? Вот и здесь тот же принцип. Такова была последняя воля покойного князя. Моя жизнь устроена подобным образом для того, чтобы все вокруг заставляло меня помнить о главном. — О чем же? — спросил Т. с неподдельным инте ресом. — Попробуйте догадаться с трех раз, граф. — Я вряд ли сумею. — Могу помочь. Что приходит вам па ум, когда вы думаете об античности? — Ну... — Т. замялся. — Об этом сразу забудьте, — хохотнула княгиня, шалунишка... Что еще? Т. посмотрел на набор гладиаторского снаряже ния, висящий на стене. — Цирковые бои? Княгиня отрицательно покачала головой. Т. поглядел на Артемиду с ланью, потом на Апол лона, целящего куда-то из воображаемого лука. — Многобожие? Княгиня подняла на Т. удивленные глаза. — Поздравляю, вы угадали! Именно, граф. По койный князь был глубочайшим знатоком антично сти и посвятил меня в тайную доктрину древних. Од нако мои духовные способности не внушали ему доверия — и он завел домашний уклад, где каждая де таль должна была напоминать мне об этом возвышен ном учении. Князь завещал ничего не менять после его смерти. — Надеюсь, вас не оскорбит мой вопрос, но что возвышенного в многобожии? — Современные люди не понимают, что это такое на самом деле. Даже в античные времена суть много божия открывалась только посвященным в мистерии. Но покойный князь владел древней книгой, которая раскрывала секрет — она сохранилась в единственном списке и была приобретена им в одном итальянском
23
ВИКТОР ПЕЛЕВИН монастыре. По преданию, книгу написал сам Аполло ний Тианский. — И что там было сказано? — Во-первых, там опровергалась доктрина сотво рения мира. — Каким образом? — Дело в том, что эта причудливая теория, зара зившая западный ум множеством диких представле ний, основана исключительно на аналогиях с жизнью крупного рогатого скота, за которым тысячелетиями наблюдали наши предки. Неудивительно, что у них возникла идея о сотворении. Удивительно другое — эти представления до сих пор лежат в фундаменте все го здания современной духовности... — Простите, — сказал Т., - - но я не могу взять в толк, при чем здесь крупный рогатый скот. — Скоты оплодотворяют друг друга, а затем рожда ется новое животное, для существования которого уже не требуется, чтобы его, так сказать, зачинали секунда за секундой. Перенеся это наблюдение на высшие сферы, люди древности решили, что и там действует тот же принцип. Есть подобный зачатию момент тво рения, в котором участвует божество-гермафродит, оплодотворяющее само себя. Они назвали это «сотво рением мира». А дальше, после ролов, мир существует по инерции — поскольку' он уже зачат и порожден. — Никогда не думал, что подобное воззрение свя зано со скотоводством. — Видите, — сказала княгиня, — концы упрятаны так глубоко, что никому и в голову не приходит эта простейшая мысль. — А как видели сотворение мира последователи многобожия? — Они считали, что творение происходит до сих пор — непрерывно, миг за мигом. В разное время нас создают разные божества — или, выражаясь менее торжественно, разные сущности. Если сформулиро вать доктрину многобожия совсем коротко, боги по-
24
стоянно заняты созданием мира и не отдыхают ни ми нуты. Ева ежесекундно возникает из ребра Адама, а живут они в Вавилонской башне, которую непрерывно перестраивают божественные руки. Древние пантеоны богов - просто яркая, но недоступная профану мета фора, в которой запечатлено это откровение... — Мне трудно поверить, — сказал Т., — что элли ны строили такие причудливые мистические теории. Насколько я представляю, они были простыми и сол нечными людьми. А во всем этом чудится нечто мате матическое, немецкое. Или даже иудейское. Княгиня улыбнулась. — В духовных вопросах, граф, «несть ни иудея, ни эллина». Как это говорил один веселый иудей в те вре мена, когда эллины еще были... Отчего вы не едите щуку? — Я стараюсь придерживаться вегетарианской ди еты. — Если вы не будете кушать, — сказала княгиня Тараканова игриво, — я замолчу. Т. улыбнулся и взял рыбный нож. — Продолжайте, прошу вас, — сказал он, придви гая к себе тарелку. — Вы не сказали, как именно боги создают нас. Они трудятся над нами все вместе? Или по очереди? — Имеет место и то, и другое. — Не могли бы вы пояснить на примере? — Попробую. Вот представьте себе — некий че ловек зашел в церковь, отстоял службу и испытал религиозное умиление. Дал себе слово всегда быть кротким и прощать обидчиков... А потом отправился гулять по бульвару и наткнулся на компанию бездель ников. И один из этих бездельников позволил себе не лестно выразиться о фасоне панталон нашего героя. Пощечина, дуэль, смерть противника, каторжные ра боты. Неужели вы полагаете, что у всех этих действий один и тот же автор? Вот так разные сущности создают нас, действуя поочередно. А если вы представите себе.
25
ВИКТОР ПЕЛЕВИН что и в церкви, и во время прогулки по бульвару, и особенно в каторжном заточении наш герой то и дело думал о плотской любви в ее самых грубых и вульгар ных формах, мы получим пример того, как разные сущности создают нас, действуя одновременно. Т. кивнул. — Я думал о чем-то подобном применительно к смертной казни, — сказал он. — Она лишена смысла именно потому, что несчастный, на которого обруши вается кара, уже совсем не тот человек, что совершил преступление. Он успевает десять раз раскаяться в со деянном. Но его вешают все равно... Вот именно, — сказала княгиня Тараканова. Неужели тот, кто убивает, и тот, кто потом кается — это одно и то же существо? Т. пожал плечами. — Принято говорить, что человек переменчив. — Покойный князь хохотал, когда слышал эти сло ва. Человек переменчив... Сам по себе человек не бо лее переменчив, чем пустой гостиничный номер. Про сто в разное время его населяют разные постояльцы. — Но это все равно один и тот же человек. Просто в ином состоянии ума. — Можно сказать и так, — ответила княгиня. — Только какой смысл в этих словах? Все равно что гля деть на сцену, где по очереди выступают фокусник, шут и трагик, и говорить — ах, но это все равно один и тот же концерт! Да, есть вещи, которые не меняются — зал, занавес, сцена. Кроме того, все номера можно увидеть, купив один входной билет. Это позволяет найти в происходящем непрерывность и общность. Но участники действия, из-за которых оно обретает смысл и становится зрелищем, все время разные. — Хорошо, — сказал Т., — а боги занимаются только представителями благородных сословий? Или простым людом тоже? — Вам угодно шутить, — усмехнулась княгиня.
26
- Нет, я вполне серьезен. Как, например, боги создают своим совокупным усилием какого-нибудь пьяного приказчика из лавки? Княгиня немного подумала и сказала: — Если, например, приказчик из лавки поиграл на балалайке, затем набил морду приятелю, потом продал балалайку старому еврею, сходил в публичный дом и пропил оставшиеся деньги в кабаке, это значит, что приказчика по очереди создавали Аполлон, Марс, Иегова, Венера и Вакх. Т. посмотрел в окно, за которым висели невозмож но далекие, словно высеченные из мрамора облака. — Вы говорите интересные вещи, — сказал он. — Но что же в таком случае мы называем человеком? — Это brochet tarakanofF, — ответила княгиня. — Щука по-таракаповски. Именно мистерию человека и символизирует наше фамильное блюдо. Т. перевел взгляд на рыбного дракона. Прислужи вающие за столом лакеи в туниках с серебряным шитьем уже почти полностью разделили его на эле менты. — Посмотрите, — продолжала княгиня. — С пер вого взгляда кажется, что перед нами настоящий дра кон — так уверяют чувства. Но на самом деле это не сколько разных рыб, которые при жизни даже не были знакомы, а теперь просто пришиты друг к другу. Куда ни ткни дракона, всюду будет щука. Но все время раз ная. Первая, так сказать, плакала в церкви, вторая стрелялась на дуэли из-за панталон. А когда невиди мые повара сшили их вместе, получилось создание, которое существует только в обманутом воображе нии — хотя воображение и видит этого дракона вполне ясно... — Я понял вашу мысль, — сказал Т. — Но вот во прос. Кто создаст богов, создающих нас? Другими сло вами, есть ли над ними высший бог, чьей воле они подвластны?
27
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Князь считал, что мы создаем этих богов так же, как они нас. Нас по очереди выдумывают Венера. Марс и Меркурий, а мы выдумываем их. Впрочем, в последние годы жизни князь полагал, что сегодняшнее дьяволочсловсчсство создают уже не благородные боги античности, а хор темных сущностей, преследующих весьма жуткие пели. — Допустим, я соглашусь и с этим, — сказал Т. — Но остается главный вопрос. Для простого человека — а я полагаю себя именно таким — в вопросах веры важна не доктрина, а надежда на спасение. Древние верования, изобретенные пусть даже и скотоводами, дают ее. Человек верит, что у него есть создатель, кото рый будет судить его и возьмет затем в вечную жизнь. И откуда знать, может быть, за гробовым порогом эта наивная вера действительно способна помочь. А какое утешение дает душе многобожие, которое исповедовал ваш супруг? Княжна Тараканова прикрыла глаза, словно при поминая что-то. - Покойный князь говорил об этом тоже, — сказала она. - - Боги не творят нас как нечто отдельное от себя. Они п р о с т играют по очереди нашу роль, словно раз ные актеры, выходящие на сцену в одном и том же наря де. То, что принято называть «человеком» — не более чем сценический костюм. Корона короля Лира, которая без надевшего ее лицедея останется жестяным обручем... — Спасение души, судя по всему, вас не заботит. Княгиня грустно улыбнулась. — Говорить о спасении души, граф, можно только в те минуты, когда нашу роль играет сущность, озабо ченная этим вопросом. Потом мы пьем вино, играем в карты, пишем глупые стишки, грешим, и так проходит жизнь. Мы просто подворотня, сквозь которую дви жется хоровод страстей и состояний. — А способен ли человек вступить в контакт с по рождающими его силами? — спросил Т. — Общаться с создающими его богами?
28
-к — Отчего же нет. Но только в том случае, если его создают склонные к общению боги. Любители погово рить сами с собой. Знаете, как маленькие девочки, го ворящие с куклами, которых они оживляют собствен ным воображением... Почему вы так побледнели? Вам душно? Но Т. уже справился с собой. — Вот теперь понимаю, — сказал он. — Но ведь это... Это совсем безнадежный взгляд на вещи. — Ну почему. Одушевляющая вас сущность может быть полна надежды. — А как же спасение? - Что именно вы собираетесь спасать? Корону ко роля Лира? Сама по себе она ничего не чувствует, это просто элемент реквизита. Вопрос о спасении решает ся в многобожии через осознание того факта, что по сле спектакля актеры расходятся по домам, а корону вешают на гвоздь... — Но ведь у нас всех, — сказал Т., — есть постоян ное и непрерывное ощущение себя. Т о т , что я — это именно я. Разве не так? — Об этом князь тоже частенько рассуждал, — от ветила княгиня. — Ощущение, о котором вы говорите, одинаково у всех людей и по сути есть просто эхо те лесности, общее для живых существ. Когда актер наде вает корону, металлический обод впивается ему в го лову. Короля Лира могут по очереди играть разные актеры, и все будут носить на голове холодный желез ный обруч, чувствуя одно и то же. Но делать вывод, что этот железный обруч есть главный участник мис терии, не следует... Т. посмотрел на блюдо с обезглавленным драко ном и вдруг почувствовал непобедимую сонливость. Он клюнул носом и тихо сказал: — Похоже, ваш покойный супруг знал все тайны мира. А он случайно не говорил с вами про Оптину Пустынь? Княгиня наморщилась.
29
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Оптина Пустынь? Кажется, это что-то связан ное с цыганами. То ли защитное построение повозок, то ли то место, откуда пришли их предки, точно не помню. Здесь на берегу неподалеку будет табор, можно пристать ненадолго и навести справки... Однако вы, кажется, засыпаете? — Простите, княгиня. Я, признаться, очень устал. Сейчас я... — Не беспокойтесь. Отдохните прямо здесь. У ме ня есть небольшое дело, но скоро я к вам вернусь. А если вам понадобятся слуги, Луций будет ждать на палубе за дверью. Княгиня поднялась с банкетки. — Не вставайте, умоляю вас, — сказала она, при ближаясь к Т. — Пока вы не заснули, я хочу сделать вам небольшой подарок. Она подняла руки, и Т. почувствовал холодное ме таллическое прикосновение. Опустив глаза, он увидел на своей груди медальон на золотой цепочке — кро хотную золотую книгу', наполовину утопленную в цвет ке из белой яшмы. — Что это? — спросил он. — Книга Жизни. Амулет достался мне от покойно го князя. Он принесет вам удачу и защитит от беды. Обещайте не снимать его, пока вашей жизни угрожает опасность. — Постараюсь, — дипломатично ответил Т. Княгиня улыбнулась и пошла к дверям.
IV Т. сразу же заснул. Ему приснился короткий бес покойный сон — он говорил с княгиней Таракановой, и беседа была очень похожа на только что завершив шуюся, но в конце княгиня сделала строгое лицо, на кинула на голову темный плат и превратилась в нари сованного на стене черного ангела.
30
-к Проснувшись, Т. увидел, что блюдо, на котором лежал сделанный из рыб дракон, исчезло: мифологи ческую метафору, видимо, уже доедали гребцы и слуги. «Какая гадость эта составная рыба, — подумал он. — И ведь в словах княгини почти невозможно най ти брешь. Единственный вопрос — это о смысле уст роенного подобным образом мира. Надо поинтересо ваться, что говорил на эту тему покойный князь...» Но спросить в пустой столовой было некого — княгиня еще не вернулась. Уже темнело. Комнату наполнил синеватый су мрак, и античные статуи, стоявшие у стен, преобрази лись — полутьма сделала их белизну мягкой и почти телесной, словно вернув то время, когда эти изувечен ные липа и торсы были живыми. Но взгляды камен ных глаз оставались холодными и равнодушными — и под ними человеческий мир казался смешным и сует ливым фокусом. Внезапно Т. ощутил тревогу. Что-то было не так. Встав, он подошел к двери на палубу и открыл ее. За ней никого не оказалось. Т. понял, что его насторожило — размеренный плеск воды больше не был слышен. Подойдя к борту, он посмотрел вниз. Неподвижные весла торчали во все стороны. Кораблем никто не управлял — он плыл по течению, постепенно поворачиваясь к берегу носом. В дальнем конце палубы промелькнула быстрая тень. — Кто здесь? — позвал Т. — Отзовитесь! Ответа не последовало. Т. вернулся в столовую, нашел на столе спички и зажег керосиновую лампу. Комната сразу изменилась: огонек изгнал из мраморных статуй их сумрачные ду ши, и темно-синий вечер за окном превратился в чер ную ночь. Т. оглядел комнату в поисках какого-нибудь ору жия.
31
ВИКТОР ПЕЛЕВИН На стене тускло поблескивала гладиаторская эки пировка: тяжелый шлем с рогом, круглый бронзовый щит и копье, кончавшееся с одной стороны широким лезвием, а с другой — массивным круглым набалдаш ником, к которому была привязана длинная веревка, обмотанная вокруг древка. Под копьем висела таблич ка со словами: МЕТАТЕЛЬНАЯ
САРИССА
Древко выглядело крепким и новым, но металли ческие части, похоже, были настоящей античной брон зой. Шлем оказался тесным, рассчитанным на древний маленький череп — он неприятно сдавил голову. Про дев руку в кожаные петли щита и подхватив сариссу, Т. взял другой рукой лампу и вернулся на палубу. Она по-прежнему была безлюдной. Сделав несколько шагов, Т. краем глаза заметил движение рядом и резко повернулся. Перед ним стоял бородатый воин в рогатом шлеме и халате — по виду типичный персиянин из армии Дария. В одной руке у воина была лампа, в другой — шит и копье. Это было его собственное отражение в одном из окон. «Каким идиотом я выгляжу», — подумал Т. Добравшись до кормы, он спустился по знакомой лестнице и осторожно открыл украшенную изображе нием Аполлона дверь. Все люди в трюме были мертвы. Это стало ясно с первого взгляда. Т. пошел по про ходу между скамьями, внимательно глядя по сторонам. На мертвых лицах не было гримас страдания — скорее, открытые глаза усопших глядели на что-то, ос тавшееся в прошлом, с недоумением и досадой. Т. заметил что-то вроде тонкой щепки, торчащей из шеи одного гребца. Склонясь над мертвецом, Т. поднес лампу ближе и увидел маленькую стрелу, похо-
32
жую на зубочистку с перышком на конце. Такая же торчала из плеча соседнего трупа. В трюме сильно пахло керосином. Кто-то успел полить им и тела, и пол, и скамьи — на это ушел це лый бидон, валявшийся теперь в проходе. Пройдя дальше, Т. заметил слуг из столовой, оде тых в туники с серебряной вышивкой. А затем — саму княгиню Тараканову. Она сидела в узком пространстве между скамьями, прислонясь спиной к стене; па ее лице застыла удив ленная полуулыбка. Стрела-зубочистка попала ей в щеку. На полу перед ней блестели осколки блюда со щукой. Рядом с Таракановой лежали Луций и четверо не известно откуда взявшихся монахов-чернецов, трупы которых смотрелись в гаком окружении совсем стран но — словно это были жертвы последнего антихристи анского эдикта. Видимо, смерть настигла их всех почти одновременно. Один из монахов, упавший на скамью для гребцов, держал в руках странного вида рыболов ную сеть с похожими на лезвия кристаллами хрусталя или кварца, привязанными к ячейкам. С минуту Т. завороженно глядел на искры света в кристаллических гранях, а затем дверь трюма откры лась, и на пол упал бледный луч карбидного фонаря. — Граф Т... Боже мой, в каком виде. А знаете, вам идет этот наряд. Из вас вышел бы недурной гоплит. Лицо стоящего у двери было скрыто полосой тени, но Т. узнал голос. — А вы выглядите на редкость безобразно, Кнопф, — сказал он. Действительно, Кнопф смотрелся не лучшим обра зом — его мокрый пиджак был покрыт пятнами жирно блестевшей грязи или тины. — 'Это сделали вы? — спросил Т., указывая на трупы. — Нет, — ответил Кнопф. — Не я, а стрелы духово го ружья, смазанные экстрактом цегонии остролистой. — Что это такое?
33
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Растение из амазонской ссльвы, которое облада ет весьма особенными свойствами. Ботаники называ ют се «ccgonia rcligiosa». — А кто стрелял? — Хотите узнать? — отозвался Кнопф. — Извольте. Он сунул руку за пазуху и вынул оттуда нечто, сперва напомнившее Т. кожаный кошель. Но когда предмет попал в луч фонаря, стали видны седые воло сы и презрительно сморщенные черные глазницы. Это была высушенная человеческая голова на длин ной пряди волос — даже не голова, потому что из нее вынули череп, а просто сушеное лицо. От него отходил длинный мундштук. Кнопф поднес его ко рту и дунул. Раздался низкий вибрирующий звук, похожий на крик ночного зверя. Т. услышал шлепанье босых ног, и по лестнице в трюм скатилось пятеро крохотных су ществ, одетых в карнавальные фраки, разноцветные жилеты и цилиндры; все это было мокрым и грязным, в таких же пятнах тины, как на одежде Кнопфа. Обсту пив Кноифа, они замерли на месте. — Вы вовлекли в свои мерзости детей? — брезгли во спросил Т. — Это не дети, а амазонские индейцы, безжалост ные и опытные убийцы. Они не вырастают выше двух аршин. Младшему из них около сорока лет. — Зачем тогда этот дурацкий маскарад? — Единственный способ не привлекать внимания в пути, граф, это перевозить наших маленьких друзей под видом цирковых коротышек. Оно, конечно, хло потно, но приносимая ими польза искупает все труд ности. Они действуют совершенно бесшумно, а по своей убойной силе могут сравниться с пулеметной командой... Пока Кнопф говорил, Т. поставил лампу на лавку и незаметно сбросил веревочный моток с копья на пол. — Трудно представить себе что-нибудь бездарнее убийства беззащитных людей с помощью яда, — ска зал он.
34
•fc Кнопф хитро покрутил пальцем в воздухе. — Не все так просто! Их убил не яд. Их убило без верие. — Что вы имеете в виду? — Знаете ли вы, почему пегония остролистая на зывается также «религиозной»? В ней содержится не просто яд, а особый алкалоид с сильным избиратель ным действием. Он не действует на человека, безус ловно и глубоко верующего. — В кого? В Бога? В Провидение. Высшую Силу, Истину, Будду, Аллаха — неважно, как вы это назовете. Главное, что бы вера была искренней. Когда-то такой яд использо вали индейские колдуны для своих магических обрядов, а во времена конкисты про его свойства узнали, пото му что он не действовал на некоторых католических миссионеров, хотя убивал обычных грабителей-кон кистадоров... Т. перевел взгляд на покрытый трупами пол. Под сермягой на груди ближайшего гребца тускло блестел медный крест. — Так вот, — продолжал явно любующийся собой Кнопф, — перед экзекуцией всем этим несчастным, включая хозяйку, было предложено помолиться. Как ви дите, ни у кого не нашлось веры даже с горчичное зерно. Т. поглядел на труп княгини Таракановой. — Но зачем ваша амазонская сволочь убила эту бедную женщину, которая в жизни не обидела и мухи? — Представьте заголовки петербургских газет, — сказал Кнопф. — «Пожар на яхте сумасбродной поме щицы...» Или так — «Отлученный от церкви граф празднует огненную помолвку с княгиней-язычни цей...» Экстравагантная смерть не вызовет ни у кого подозрений. Ни один коронер не заметит крошечных ранок на обгоревших трупах. Т. медленно передвинул ногу и наступил на конец размотавшейся веревки, прижав его к полу.
35
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Ну а ваш античный шлем, — продолжал Кнопф, — послужит лишним доказательством давно ходящих слу хов о вашем помешательстве, граф. С этими словами он постучал себя пальцами по го лове. — Неплохо, Кнопф, — сказал Т. — Но в ваших рассуждениях есть одна слабость. — Какая же? — Вы обратили внимание на мой шлем. Но не об ратили па копье. Т. перекинул сариссу в свободную руку и показал ее Кнопфу. Тот растянул губы в улыбку. — Ваше упрямство вызывает уважение — хотя, ко нечно, отнимает силы и время. Вот только как же ваш знаменитый принцип непротивления злу? Боюсь, что в этом зловонном трюме вам не удастся соблюсти его в полной мере... - Забота о моих принципах очень трогательна, — ответил Т. — Но я следую им применительно к обстоя тельствам. — Ну что ж, — промурлыкал Кнопф, — давайте уз наем, есть ли в вас истинная вера... Вам, наверно, и са мому ужасно интересно? Он поднял ко pry свой жуткий мундштук и издал два сиплых 1удка. В руках индейцев-фрачников появились короткие духовые трубки. Они вскинули свое оружие к губам; в ту же секунду Т. присел на корточки, закрывшись щи том. Раздалось несколько звонких щелчков о металл, а вслед за этим Т. страшно прокричал: — Поберегись! И швырнул копье в ближайшего из индейцев. Раздался глухой вой — скорее звериный, чем чело веческий. Несчастный упал. Т. рванул на себя веревку, и окровавленное копье опять оказалось в его руке. — Поберегись! — крикнул он снова. Бросок, и второй карлик повалился на пол рядом с первым. Третий успел перезарядить свою духовую труб-
36
ку и выстрелить, прежде чем его сразило копье. Ост рый шип воткнулся Т. в плечо. В ту же секунду он почувствовал во рту металличе ский вкус; в голове загудело, а перед глазами запляса ли разноцветные пятна. «Ариэль, — вспомнил он, — Ариэль...» Пелена перед глазами сразу исчезла, и головокру жение кончилось так же внезапно, как началось. В Т. попало еше два отравленных шипа — один в ногу, другой в кисть руки. Но яд больше не оказывал действия, и вскоре последний фрачник упал на пол, обливаясь темной кровью. — Поберегись... — хрипло выдохнул Т. — В этот раз ваше напутствие несколько опозда ло, — меланхолично заметил Кнопф. — Впрочем, бедняга все равно не понимал по-русски... Вы не ус таете меня удивлять, граф. Причем удивлять непри ятно. Вынув из кармана револьвер, он попятился к лест нице. Закрываясь щитом, Т. шагнул за ним следом. Грохнул выстрел; пуля иод острым углом ударила в щит и отрикошетила в потолок. Кнопф вновь поднял револьвер, тщательно прице лился и выстрелил. Керосиновая лампа, стоявшая на лавке, подскочила и, лопнув, упала на пол. По дос кам поползли желто-голубые огненные змеи. На лице Кнопфа появилась ухмылка. — Что ж, — сказал он. — Кому суждено сгореть, тот не умрет от яда... Он навел револьвер на Т., и тот вновь выставил пе ред собой щит. Но Кнопф не стрелял — он просто дер жал Т. на мушке, дожидаясь, пока пламя расползется по трюму. Запахло паленым мясом. Т. чувствовал, что жар подступает со всех сторон; щит в его руке стал нагре ваться. — Прощайте, граф, — сказал Кнопф. — Счастли вой дороги в Аид.
37
ВИКТОР ПЕЛЕВИН С этими словами он захлопнул за собой украшен ную Аполлоном дверь. Т. огляделся. Пустой весельный люк, через который он попал на корабль, теперь был отрезан непроходи мой стеной огня. Бросив шит, Т. подскочил к ближай шему веслу, яростным усилием вырвал его из уключи ны и вытолкнул за борт. Затем он сорвал уже тлеющий халат, протиснулся сквозь узкий лаз, упал в холодную воду, нырнул и поплыл прочь от обреченного судна. Отплыв, насколько хватило дыхания, он вынырнул и оглянулся. Баржа горела; Т. увидел привязанную к ее корме лодку, куда перебирались подручные Кнопфа. Сам Кнопф был уже в лодке. — Вон он! — крикнул один из преследователей. — Глядите, вон он плывет! Т. сделал глубокий вдох и нырнул за миг до того, как по воде защелкали пули.
V Выбравшись на берег, Т. пошел вниз по реке, пря чась в прибрежных зарослях. Зарево пожара осталось позади; вокруг сомкнулась холодная тьма, и вскоре Т. стало казаться, что он не человек, а заблудившийся зверь, крадущийся сквозь ночь — доказательством бы ли его нагота и одиночество. «Впрочем, — подумал он, — фальшивое чувство. Крадущийся зверь не ощущает себя крадущимся зве рем. Хищнику не нужны метафоры — все это слишком человеческое...» Примерно через час он увидел вдали огни костров, потом услышал звуки гитары, а затем до него долетел сводящий с ума аромат печеных яблок. Это, видимо, и был тот табор, о котором говорила покойная княгиня. Самая веселая компания расположилась вокруг большого костра у кромки воды. Они пели «Шел мэ вэрсты». Т. любил эту песню.
38
Чтобы не смутить цыган внезапностью своего появления, он издали запел им в лад. На его голос обер нулось несколько человек — но никто не проявил бес покойства, когда в освещенном пространстве перед костром появился голый мускулистый бородач. Сохраняя дистанцию, Т. присел у огня и с наслаж дением стал впитывать тепло — за время прогулки по берегу он изрядно продрог. Вскоре к нему подошла цыганская девушка, одетая в ворох пестрых платков и тряпок, и протянула глиняную тарелку с двумя пече ными яблоками. Т. благодарно принят предложенное, и девушка, покосившись на его золотой талисман, присела рядом. — Куда путь держишь, офицер? — спросила она хриплым разбойничьим голосом. «Видимо, — подумал Т., — офицер для нее всякий мужчина, который не цыган. Какая простая вселен ная, даже завидно...» — В Оптину Пустынь, — ответил он. — А что это такое? — Так я сам, милая, хотел у вас разузнать. Цыганка смерила его взглядом. — Ну погоди, сейчас разузнаешь. Встав, она ушла в темноту. Когда Т. доел последнее яблоко, к нему приблизи лись двое — седой старик, похожий на зажиточного мужика (его принадлежность к цыганскому сословию выдавала только серьга в ухе), и бритый наголо гигант в зеленых шароварах. Торс гиганта покрывали лубоч ные татуировки, выполненные крайне неискусно и криво, а нос был уродливо расплющен. «Это впечатляет, — подумал Т. - - До чего, однако, точный психологический расчет: сразу понимаешь, что такому ничего не стоит убить человека. Ясно по тому, как пошло он себя изуродовал. Ведь из презрения к собсгвенной жизни всегда следует презрение к чужой...» — Ты спрашивал про Оптину Пустынь? — спросил старик.
39
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Я, — подтвердил Т. Старик с гигантом обменялись многозначитель ным взглядом. — Думаю, это тот, кого мы ждем, — сказал ги гант. — Если полковник правду говорил, куплю новые сапоги. — Не лютуй, Лойко, — вздохнул старик. Он повернулся к Т. и показал ему дешевые песоч ные часы — вроде тех, что встречаются в гимназиче ских кабинетах естествознания. — Тебе придется доказать, что ты заслуживаешь ответа на свой вопрос, борода. — Каким образом? — Ты должен бороться с Лойко и выстоять против него хотя бы две минуты. Останешься живым — узна ешь все, что хочешь. — Господа, — сказал Т., — здесь какое-то недора зумение. Вы даже не спросили, кто я такой. — Тебя не спросили, кто ты такой, — отозвался старик, — потому что это не в нашем обычае. Мы цы гане. Но каждый, кто заговорит о том, о чем заговорил ты, должен бороться с Лойко. А если ты тот, кого мы ждем, ты просто обязан бороться. Перевернув часы, он поставил их на землю и объя вил: — Время! — Постойте, — сказал Т., — а кого, собственно, вы ждете? Гигант, уже протянувший к Т. руки, замер. — К нашему барону приезжал жандармский пол ковник, — ответил старик. — Он сказал, что сегодня из реки может выйти голый человек с черной бородой, за которого объявлена награда — за живого или мертвого. Нам не нужна награда за живого, потому что мы цыга не и это будет для нас позором. Но нет позора в том, чтобы получить награду за мертвого — это как продать лошадиную шкуру. Поэтому борись с Лойко, и пусть Бог поможет тебе выстоять.
40
— А какой смысл вы вкладываете в понятие «вы стоять»? — За то время, пока в часах сыплется песок, ты ни разу не должен коснуться спиной земли. Это не гак долго — меньше двух минут. Тогда мы поверим, что ты тот, за кого себя выдаешь — Но я ни за кого себя не выдаю, — заметил Т. Старик с гигантом переглянулись. — Это правда, — сказал старик. — Тогда ты должен доказать, что ты тот, за кого мы тебя принимаем. — А за кого вы меня принимаете? — За того, кого ждет наш барон, — ответил гигант Лойко. — Тебе уже объяснили. Жандармский полков ник предупредил барона, что может прийти голый че ловек с бородой. Т. почесал в затылке, словно пытаясь понять слиш ком мудреную для него мысль. — Но для чего мне доказывать, что я голый чело век с бородой, если это и так видно? Цыгане у костра давно затихли и теперь напряжен но вслушивались в разговор. На лице гиганта отрази лось раздумье. Старик тоже надолго задумался, погла живая пальцами тяжелый серебряный полумесяц в растянутой мочке уха. Наконец он сказал: — Голый человек с бородой может быть тот и не тот. Голых людей с бородой много, а награду дают только за одного. — Да, — согласился Лойко. — И я уже не уверен, — продолжал старик, — что ты тот голый человек с бородой, про которого говорил полковник. Для того человека ты слишком много бол таешь. Но тебе все равно придется пройти испытание. — И что будет, если я его пройду? — спросил Т. — Мы отведем тебя к барону. — Хорошо, — ответил Т. — Извольте, я готов. Только скажите, какие приемы мне разрешается при менять? Лойко презрительно засмеялся.
41
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Любые, какие знаешь. — То есть совсем-совсем любые? Лойко кивнул. — Все это слышали? — спросил Т., обращаясь к сидящим у костра. — Да. подтвердил Лойко. пригибаясь к земле И вытягивая перед собой похожие на два полена руки. — Все слышали. Не бойся сделать мне больно... Он сделал шаг к Т. — Но тогда, — сказал Т., — я уже прошел ваше ис пытание. — Почему? — спросил старик. Т. указал на поблескивающую в траве колбу. — Весь песок в часах пересыпался вниз. Извольте свериться. И я ни разу не коснулся спиной земли. Та кие уж у меня приемы, господа. Вокруг костра поднялся шум — цыгане заспорили. Кто-то смеялся, кто-то разочарованно плевал в огонь. Но, судя но всему, серьезных возражений ни у КОГО не нашлось. - Какие странные приемы, — сказал старик. И что это за борьба? — Она называется «незнас», иди «непротивление злу насилием», — ответил Т. — Ты схитрил, как баба, — презрительно бросил Лойко. — Еще скажите, сударь, что я веду себя как цы ган, — усмехнулся Т. — Мы еще встретимся с тобой, борода, запомни. 1 Т. пристально поглядел гиганту в глаза. — Вам не следует к этому стремиться. — Почему? — Встреча закончится не так, как вы предпола гаете. Цыган Лойко ничего не сказал, только недобро ух мыльнулся. Т. повернулся к старику. — Вы обещали отвести меня к барону, если я пройду испытание? Так ведите...
42
Цыганский барон оказался приземистым пол ным человеком, похожим на отставного гусара — он был одет в малиновый доломан со споротыми шну рами. На его морщинистом лице кустились пуши стые длинные усы. которые вполне пошли бы по лицмейстеру или железнодорожному служащему. Барон в одиночестве сидел на раскладном стуле у самого дальнего костра; рядом стоял второй такой же стул. Изредка к огню приближалась худая маленькая женщина, чтобы подбросить в него веток, и сразу ухо дила прочь. Цыган, сопровождавший Т., подошел к барону, склонился к его уху и долго что-то говорил. Барон не сколько раз усмехнулся, глядя на Т., а потом жестом пригласил его сесть рядом. — Итак, — начал он, когда провожатый удалил ся, — вы победили Лойко. Кто вы? — Меня называют граф Т. — Здравствуйте, граф. — Здравствуйте, барон, — сказал Т. с еле уловимой иронией. — Зачем нужно было это идиотское испыта ние? — Мы стараемся, чтобы из жизни не уходил дух благородного соперничества, — ответил барон чуть ви новато. — Иначе мы быстро выродимся в шайку во ров. — Вы знаете, кто я, — сказал Т. — А как ваше слав ное имя? — Зачем я стану обременять вашу память, — сказал барон. — Мое имя вам уж точно ни к чему. Пусть я бу ду просто цыганским бароном. Итак, у вас, кажется, был ко мне вопрос? — Да, — сказал Т. — Что такое Оптина Пустынь и где она находится? Барон выпучил глаза в недоумении. — Как? — переспросил он. — Оптина Пустынь, — отчетливо повторил Т. — Мне сказали, это что-то цыганское.
43
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Барон надолго задумался. — Не знаю, — сказал он. — Кажется, я раз или два слышал похожее словосочетание, когда учился в Пе тербургском университете. Это что-то литературное или мистическое. Но я могу и ошибаться. Однако со вершенно точно, что к цыганскому укладу и обычаю это не имеет никакого отношения. — Позвольте, — сказал Т., — но ваши люди только что говорили: всякий, кто спросит об этом, должен бо роться с Лойко. — Они по любому поводу так говорят, — махнул рукой барон. - - Скучают, кровь играет. Вчера, верите ли, проезжал мимо жандармский полковник — один, верхом на лошади. Направлялся из сестриного имения в город Ковров, который тут неподалеку. Спросил у этих разгильдяев дор01у, так они и его заставили бо роться... Он, кстати, успел рассказать, что похожего на вас человека ищут в округе. — Мне уже говорили, — ответил Т. — Выходит, вы ничем не можете помочь? — Отчего, — сказал барон, — могу. Ваша победа в поединке накладывает на меня определенные обяза тельства, поэтому мы обратимся к оракулу нашего та бора. Делать это следует только в исключительных случаях, но сегодня у меня тоже есть к нему вопрос. — Думаете, оракул знает что-то такое, чего не знае те вы? Барон засмеялся. — Понимаю ваш скептицизм, граф. И все-таки попробовать стоит. Вы ведь рисковали ради этого жизнью. Он хлопнул в ладоши, и к нему приблизилась сле дившая за костром женщина. Барон что-то тихо при казал, и она исчезла в темноте. Через минуту она вернулась, положила к ногам барона вместительный футляр, обтянутый темной тканью, отвесила поклон и снова растворилась во мраке.
44
Барон вынул из сапога маленький нож. Придвинув к себе футляр, он вспорол пыльную ткань и раскрыл его. Внутри лежала деревянная кукла. Вместо ног у нее была заостренная на конце палка, черная от земли. Цыган воткнул ее в землю (отчего кукла в бессильном возмущении взмахнула руками), а затем вынул из того же футляра курительную трубку с маленькой металли ческой чашкой и длинным деревянным чубуком. Дос тав из привязанного к трубке мешочка кусочек како го-то прозрачного вещества, похожего на янтарь или канифоль, он вложил его в чашечку. — Вы хотите... — начал было Т., но цыган перебил его: — Не бойтесь, вас не отравят. Мне надо понять, что делать по поводу вчерашнего жандарма, поэтому у вас будет собственный лорд-пробователь... Вернее, барон-пробоватсль. Вынув из костра горящую ветку, он поднес ее к металлической чашечке, затянулся и повелительным жестом протянул трубку Т. Тот осторожно взял ее в ру ки и, стараясь не вдыхать чересчур много, потянул в себя густой терпкий дым. У него сразу же закружилась голова, и он вернул трубку барону. — Ну как? — спросил барон. — О чем вы теперь думаете? Т. открыл рот для ответа, и вдруг понял, что ответа нет. Все мысли, только что заполнявшие его ум, разле телись и исчезли — остался только треск сучьев в кост ре, запах дыма и чуть холодящий спину ветер. И еще мелькнуло головокружительное ощущение: словно под ногой подломилась перекладина лестницы, и тело ста ло невесомым. Поборов испуг усилием воли, Т. исподлобья по глядел на барона. Тот, видимо, понимал, что проис ходит — улыбнувшись, он затянулся еще раз, затем положил трубку назад в футляр, указал на куклу.
45
ВИКТОР ПЕЛЕВИН встал и неторопливо пошел прочь от костра. Остав шийся в одиночестве Т. уставился на деревянного ис тукана. Это было подобие деревянного Пьеро: кукла пе чального образа с яйцеобразной головой, поднятыми над переносьем бровями (что придавало ей комически грустный вид) и прямоугольным подвижным ртом. Ее овальное тело покрывал черный лак; на труди были нарисованы три больших белых помпона, а длинные суставчатые руки кончались шариками, похожими на сжатые кулаки. С этих шарообразных кулаков и под вижной челюсти свисали коротко обрезанные нити. Т. разглядел выступающие из дерева крохотные металли ческие кольца, к которым они были привязаны: кукла, по-видимому, когда-то служила для представлений в балагане. Вдруг одна из рук куклы пришла в движение — хо тя Т. отчетливо видел, что за обрезки нитей никто не тянул. Поднявшись до уровня головы, рука приветст венно помахала, затем прямоугольный рот поехал вниз, и кукла сказала: — Коман сава, граф? Она говорила тем же голосом, что и тень на кораб ле княгини Таракановой. — Сава, — ответил Т. — Извините за этот вид, — сказала кукла. — По ес ли бы я выбрал в качестве медиума кого-нибудь из цы ган, у вас наверняка остались бы сомнения в достовер ности происходящего. Сейчас их не будет. — Кто вы такой? — спросил Т. Деревянный рот куклы издал несколько сухих зву ков, похожих на что-то среднее между смехом и сту ком. — Я уже представился в прошлый раз. Я ваш соз датель. Мое имя Ариэль. Как и положено создателю, в настоящий момент я творю вас и мир. Я имею в виду, ваш мир.
46
— Это я помню, — сказал Т. — Но кто вы по своей природе? Вы Бог? — Лучше считайте меня ангелом. сказала кук ла. — Мне будет приятно. — Вы падший ангел? Князь мира сего? Кукла зашлась деревянным смехом. — Вам не кажется, граф, что слово «падший» при менительно к князю мира отдает просто небывалым лицемерием? Люди наперебой соревнуются, чтобы по лучить у него какую-нибудь работенку, и отчего-то на зывают его при этом «падший»... "П улыбнулся. — Так учит церковь, — сказал он. — Да-да, церковь, — повторила кукла. — Считает ся, церковь противостоит князю мира. Ну не чушь ли? Вот подумайте сами, если бы у обычною околоточного надзирателя в самом что ни на есть жидоедском око лотке какой-нибудь бедный еврей открыл корчму, где на вывеске было бы написано «противостою около точному надзирателю», долго бы он так противостоял? — Думаю, нет. — И я тоже так думаю. А если бы такое заведение исправно работало из года в год и приносило хорошую прибыль, это, видимо, означало бы, что тут с около точным очень даже совместный проект. — Извините, — сказал Т., — но ведь есть разница между околоточным и князем мира сего. — Я тоже так думаю, — согласилась кукла. — Князь мира не в пример могущественнее и умнее. И если он позволяет в своем околотке заведения, ко торые официально и торжественно противостоят око лоточному, то это, надо думать, не без особого ре зону... — Что вы хотите этим сказать? — Пока ничего, граф, — хмыкнула кукла. — Так, делюсь наблюдениями. — Просто мне не нравится вы ражение «падший ангел». Если хотите, считайте меня пикирующим ангелом.
47
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Что значит — «пикирующий»? Вы с кем-то пи кируетесь? Говорите язвительности? — Нет. Пикирующие ангелы — это такие, которые еще надеются выйти из падения. Не совсем падшие, но вплотную приблизившиеся к порогу, хс-хс... — Церковь ничего о вас не говорит. — Мы тоже ничего о пей не говорим, — ответила кукла, — наша позиция по этому вопросу пока не ясна. Но по мере вашего приближения к Оптиной Пустыни все решится. Если все пройдет как задума но, вас ожидает трогательное возвращение в цер ковное лоно. Однако не будем предвосхищать собы тия... — Вы громоздите одну загадку на другую, — сказал Т. — Ответьте мне ясно и без уверток — кто вы такой на самом деле? Нарисованные глаза куклы моргнули и холодно ус тавились на Т. — А кто такой вы? Что вы знаете про самого себя? Т. пожал плечами. — Теперь мало. Меня контузило пулей. Но хоть я и потеря;! намять — временно, надеюсь, — я все же оста юсь самим собой. — Вспомните что-нибудь конкретное о себе самом. Что угодно. — Например... Например... — Т. нахмурился, а по том нервно засмеялся. — Я думаю, гак любого можно поставить в тупик. Велите человеку вспомнить о себе что угодно, и он растеряется. — Но вы не помните вообще ничего, не так ли? — Почему, кое-что приходит на ум. Вот Ясная По ляна, например. Беседки, борозда от плуга... Фру-Фру... Так лошадь зовут... Т. показалось, что кукла растянула рот в деревян ной улыбке — хотя устройство ее рта этого не позво ляло. — Ну это уже я за вас начинаю придумывать. Труд но удержаться.
48
- Послушайте, Ариэль, - - сказал Т., - вы, как я понимаю, можете показаться в любом виде, в каком пожелаете. Почему вы решили стать куклой? — Это намек. — На что? — Вы постоянно спрашиваете, кто такой я. Но ни разу не спросили, кто такой вы. Приходится стать для вас зеркалом. — Вы хотите сказать... — Т. почувствовал неприят ный холодок под ложечкой, — что я кукла? Ваша ма рионетка, игрушка? Которая кажется живой только тогда, когда кукловод дергает ниточки? Кукла противно захихикала. - Почти попали. Но ниточки, как вы видите, об резаны, и марионетка действует как бы сама. Задумай тесь, чем она занята? Дерется, стреляет, ведет беседы со встречными, убегает от какого-то Кнопфа. Но ни чего толком не знает ни про себя, ни про этого Кнопфа. Каждую секунду она ведет себя так, словно движется к хорошо известной цели, но стоит ей задуматься об этой цели, и она с ужасом понимает — цель неясна... — Почему бы вам не перестать морочить мне голо ву? — спросил Т., сжимая кулаки. — Покажитесь в своем настоящем виде. Можете вы? — Moгу, — сказала кукла после недолгого размыш ления. — Но вы будете разочарованы. — Прошу вас, сделайте это. — Сегодня уже нет времени. — Тогда в следующий раз. Обещайте. — Ну что ж, — вздохнула кукла и поглядела ку да-то в сторону. — Пожалуй, и покажусь. А сейчас вам следует отдохнуть, граф. Завтрашний день вы почти полностью проведете в седле. Набирайтесь сил и не мучьте себя раздумьями — скоро вы все узнаете и так. Спокойной ночи. Т. не успел ничего сказать в ответ — руки куклы, только что занятые мелкой жестикуляцией, вдруг бес сильно повисли; прямоугольник рта отвалился вниз.
49
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Теперь перед Т. чернел просто мертвый кусок дерева с нарисованными пятнами глаз. Т. смотрел на него до тех пор, пока из темноты не появился цыганский барон. В его руках были два свернутых одеяла. — Устраивайтесь на ночлег, — сказал он. — Утром вы получите вещи, которые велел передать вам оракул. — Какие веши? — Форму жандармского полковника. — ответил барон. — Его оружие, кошелек с деньгами и коня. И какой это конь... Мне придется сделать над собой усилие, чтобы не перерезать вам горло ночью. — А откуда у вас форма жандарма? И его лошадь? — Та Лойко заборол. Не волнуйтесь, граф, все про изошло по-честному. Жмура мы по реке пустили, а ба рахло я хотел приберечь, но уж больно оно горячее, как бы весь табор не запалило. Да и не нужны свобод ным людям сапоги со шпорами. А вам могут приго диться. Езжайте, а дальше что-нибудь подвернется. Может статься, и найдете свою Пустынь...
VI Конь, белый иноходец, действительно оказался превосходным — только чересчур горячим. Сначала он попытался сбросить Т. на землю, но, почуяв опытную руку, подчинился человеческой воле. «Интересно, — думал Т., несясь по пустому утрен нему тракту мимо серых изб и придорожных лавок, — как лошадь чувствует разницу между умелым наездни ком и новичком? На что это для нее похоже? На ношу, которая бывает удобной или нет? Впрочем, поклажа тем удобнее, чем она легче... А если вес одинаков? На верное, лошадь воспринимает разницу просто как сме ну собственных настроений. В одном случае она испы тывает нервозность, в другом чувствует себя уверенно и спокойно. И, конечно, не догадывается, почему — это просто случается, и все...»
50
Странно, но мысли о ночном разговоре не трево жили Т. Он вспомнил об Ариэле только раз, вскоре после полудня: белые ивы, стоявшие вдоль дороги, на помнили ему процессию великанов, которые неспеш но брели из одной вечности в другую, помахивая мно жеством тонких серебристых рук, похожих на руки вчерашней куклы. Великаны были древними, добро душными и слепыми; их мелкие многозначительные жесты были адресованы неведомым существам, кото рые понимали когда-то этот язык, но уже давно вы мерли. А слепые деревья не знали про случившееся и жестикулировали так же старательно, как много мил лионов лет назад. Обещание Ариэля сбылось — Т. действительно провел весь день в седле. Когда солнце склонилось к западу, он остановился у маленькой железнодорожной станции, чтобы перевести дух и поесть в станционном буфете. Половой, верткий малый с карандашиком, торча щим из кармана засаленного передника, внимательно оглядел молодого жандармского полковника, а затем, даже не скрываясь, сверился с какой-то сложенной бу мажкой. «Вероятно, — подумал Т., — там описание примет. Не следует спрашивать здесь про Оптину Пустынь — могут наврать или отправить прямиком в западню...» Пообедав, он подозвал полового. — У вас есть телеграфный аппарат? — Есть, — сказал половой. — Желаете дать теле грамму? — Нет, — презрительно бросил Т. — Просто пыта юсь сообразить, сколько у меня времени, любезный. Половой осклабился, словно не поняв барской шутки, но по его покрасневшим ушам Т. понял, что попал в точку. Бросив на стол рубль, он вышел во двор, вскочил на коня и, не оглядываясь, помчался вперед.
51
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Вскоре дорога вывела в богатое село со свежевы крашенной белой церковью. У церковной ограды си дел печальный одноногий солдат в полинявшем сером мундире. — Не знаешь, где тут Оптина Пустынь? — спросил Т., нагибаясь к нему с лошади. — Это про которую мужики бають? — переспросил солдат. — Которое недавно устроили заведение? Т. решил, что служивый выжил из ума. — Как это «недавно устроили заведение»? — А значить, по-любому все прямо, ваше благоро дие, — сказал солдат и махнул рукой, — далеко еще буде. Дорог тут только две, и обе в одну сторону. Хучь по первой поезжайте, хучь по второй. А хочешь покороче, тогда через лес. Там развилка, так можете взять любую сторону. После леса еще пять верст по большой доро ге, и будет город Ковров, там обе дороги сходятся. А уж за ним и твоя пустынь, и все что х о т ь . — Благодарю, — ответил Т. Он решил поговорить еще с кем-нибудь на выезде из села — но не успел. Преследователи ждали за ветхим двухэтажным до мом с обвалившейся трубой, прячась среди яблонь за пущенного сала. Они выехали на дорогу' и помчались следом, как только Т. миновал их укрытие. Густые усищи скакавшего впереди Кнопфа заворачивались вверх, словно клыки атакующего вепря. «Как он только успел? — думал Т., погоняя ко ня. — Наверно, проехал ночью несколько станций на курьерском. Им ведь известно, куда я направляюсь и зачем... Хотя нет. Как это может быть им известно, ес ли это неизвестно мне самому? Кнопф ведь не знает, где эта Оптина Пустынь. Или он врал? И почему они не стреляют? Впрочем, понятно. Не могут же эти штатские штафирки стрелять в жандармского полков ника у всего села на виду. Так их за нигилистов при мут».
52
Догадка была верной. Как только последние дома скрылись из виду и дорога нырнула в лес, сзади захло пали выстрелы. Одна из пуль сбила с дуба впереди вет ку. Т. пригнулся к шее коня, пустил его еще быстрее и стал постепенно отрываться от преследователей. Чем дальше в лес ухолила дорога, тем выше стано вились деревья по ее краям. Вдруг Т. увидел, что путь впереди разделяется надвое, как бы разбиваясь о не высокий пригорок, покрытый кустами. За пригорком был овраг, узкий и глубокий, совершенно скрытый за рослями лозы — Т. еле успел осадить лошадь на самом его краю. Решение созрело у него мгновенно — отъе хав назад, он жестоко пришпорил коня и с разгону пе рескочил зеленую стену. Для менее опытного наездника это могло бы за кончиться падением вниз и смертью, но Т. приземлил ся между деревьями на другом краю оврага. У него хва тило времени только на то, чтобы развернуть коня — преследователи уже выезжали к развилке. Когда Кнопф и его спутники появились из-за де ревьев, Т. подумал, что они похожи на компанию пу тешествующих коммивояжеров, одетых с щеголеватой безвкусицей и вооруженных на всякий случай отмен ными револьверами. Их было хорошо видно сквозь просветы в листве: они остановились и некоторое вре мя озадаченно смотрели на дорогу, раздваивающуюся перед заросшим лозинами пригорком. Кнопф поднял ладонь в желтой перчатке, призы вая к тишине. И в этот самый момент лошадь Т. за ржала. — За ним, живо! — заревел Кнопф. — Он прямо впереди! Всадники лихо рванули вперед, заставляя лошадей прыгать через кусты — и веселое кавалерийское гика нье сразу же сменилось криками ужаса и боли. Кнопф, въехавший на пригорок последним, успел удержать лошадь и подъехал к оврагу осторожно и медленно.
53
ВИКТОР ПЕЛЕВИН На дне оврага бились кони и люди. Один из упав ших пытался выбраться из-под лошади, другой полз вверх по склону, волоча нелепо вывернутую ногу. Тре тий, оглушенный падением, сидел на земле, медленно водя головой из стороны в сторону. Четвертый был мертв. Кнопф поднял глаза. В просвете между деревьями с другой стороны оврага появился всадник — чернобо родый жандармский офицер. Он сдерживал коня, бив шего копытом в землю. Кнопф потянулся за оружием, но тут же увидел в руке Т. направленный на себя ре вольвер. — Неужели вы думаете об убийстве, — презритель но молвил Т., — когда рядом страдают ваши товари щи? Ведь им нужна помощь... — Не читайте мне нотаций, граф, — проговорил Кнопф. — Если кто и виновен в мучениях этих людей, так это вы. — Вы лжете, — ответил Т. — Я не прикоснулся к ним и пальцем. Кнопф презрительно захохотал. — Вот именно! Вы хуже убийцы — убийца хотя бы берет на себя ответственность за совершаемое. А вы... Вы трусите убивать сами и принуждаете свою жертву умереть как бы по собственной воле. Ваши руки по ло коть в крови, но вы считаете их чистыми, потому что на них перчатки. Т. пожал плечами. — Не говорите ерунды, Кнопф. Я никого не при нуждал прыгать в этот овраг. Больше т о т , я был бы счастлив, если бы эти господа выбрали себе какую-ни будь другую забаву вместо того, чтобы гнать меня, словно зайца, паля мне в спину. Почему вы меня пре следуете? — Ваше лицемерие просто безгранично. Как будто вы этого не знаете. — Но я действительно этого не знаю.
54
- Может быть, вы станете отрицать, что пытаетесь пробраться в Оптину Пустынь? — Не стану, — ответил Т., — хотя... Он собирался уже сказать «хотя впервые услышал об этом от вас в поезде» — но сразу понял, каким сар казмом взорвется Кнопф. — Что «хотя»? — спросил Кнопф. — Ничего. Это, по-моему, еще не повод, чтобы от правлять за человеком банду убийц и называть его ли цемером, если он пытается остаться в живых... Т. глянул вниз и резко поднял свою лошадь на ды бы. В тот же миг в овраге хлопнули два выстрела. Обе пули впились лошади в живот. Т. плавно соскользнул с ее спины па землю, и жалобно заржавшее животное обрушилось прямо на стрелка, который успел под няться к самому краю оврага. Два тела — человеческое и лошадиное — скатились вниз; стрелок, придавлен ный тяжелой тушей, издал короткий утробный стон и замер. Оказавшись на земле, Т. удержался на ногах и не медленно взял Кнопфа на прицел. — Вы и ваши подручные омерзительны, сударь, — сказал он сыщику. — Берегитесь, не испытывайте мои принципы па прочность. В один прекрасный день я могу свернуть вам шею. — Полагаю, — ответил Кнопф ядовито. — я узнаю о приближении конца по сострадательному крику «по берегись!». Т. ничего не сказал в ответ — держа Кнопфа на мушке, он попятился от края оврага. Когда силуэт сы щика скрылся за листьями, он развернулся и пошел в глубину леса. Как всегда после избегнутой опасности, все его чувства обострились. Теперь они жадно впитывали звуки и краски мира: щелканье вездесущих соловьев, молитвенный плач кукушки, невыразимые цвета лет него вечера. Пахло вечерней свежестью и далеким ды-
55
ВИКТОР ПЕЛЕВИН мом. Постепенно в душу снизошли покой и почти мо литвенное умиление. «Каким бы ни был создатель, — думал Т., — ему следует покориться... Не стоит в гордыне считать себя умнее мириадов прошедших по земле людей. Но как обратиться к нему? Да как угодно. Например, гак: Ариэль, светлый ангел, создающий меня и мир... Хо чется верить, что светлый... Покажи мне дорогу и дай знак! Если я иду к тебе — значит, это не я хочу тебя увидеть, а ты сам во мне желаешь, чтобы я нашел тебя. И поэтому ты обязательно выйдешь мне навстречу...» Но даже если эти мысли и были похожи на молит ву, она оставалась без ответа. Чем дальше в чашу уходил Т., тем темнее и гуще становился лес. Все холодней и отрешенней куковала датская кукушка, все мрачнее мерещились соловьиразбойники в переплетениях покрытых мхом ветвей. Тяжкая сырость сгущалась в воздухе, и вскоре на строение Т. переменилось. «Да, Ариэль может быть моим творцом, — думал он, пробираясь через густую поросль орешника. - - Но отчего я думаю, что мой творец благ? Подумаешь, создатель... Великое дело... Любой пьяный солдат спо собен стать создателем новой жизни. Быть может, я просто результат неумелого опыта? Несчастная слу чайность? Или, наоборот, я сотворен для того, чтобы испытать безмерное страдание и угаснуть?» Неподалеку закричала хриплая старая птица. Ее крик был одновременно жутким и смешным — словно лай простуженной болонки, которая четверть века на зад потерялась в лесу, но ничего не забыла и ничему не научилась. Т. усмехнулся. «Вот такой песней, — подумал он, — быть может, и надо славить господа этих мест...» Стало темнеть. Теперь на Т. со всех сторон брела синяя стена сумрака, в которой чернели разлапистые силуэты деревьев. Т. поднял руки ко рту и закричал:
56
— Ариэль! Довольно терзать меня! Я хочу тебя ви деть! Ты обещал показаться таким, каков ты на самом деле! И вдруг в лесу поднялся ветер. Он быстро достиг такой силы, что с деревьев полетели листья и сухие ветки. Несколько поднятых в воздух прутьев больно хлестнули Т., и он закрыл лицо руками. Ветер дул все яростнее — он па тысячу голосов выл и стонал вокруг, будто заклиная одинокого путника на всех забытых языках не искать страшной тайны, к которой он так неосторожно приблизился. Т. пришлось схватиться за старую осину, чтобы удержаться на ногах. Тогда ветер стих — так же внезапно, как начался. Т. отпустил ствол. Вокруг было уже совсем чер но — стемнело неправдоподобно быстро, как бывает перед грозой. Но теперь не оставалось сомнений, что он услышан. Далеко между деревьями мигнул огонек странного бело-голубоватого цвета. Как только Т. увидел его, огонек погас, а йотом вспыхнул опять и разгорелся так ярко, что на земле стали видны тени от деревьев. Опасаясь, что огонек исчезнет так же неожиданно, как появился. Т. заспешил вперед. Источником света оказался висевший на ветке фо нарь кубической формы с круглым стеклом, за кото рым ослепительно сияла короткая полоса белого ог ня — это было не керосиновое или карбидное пламя, и даже не электрическая дуга, а какая-то другая, не знакомая энергия или субстанция. Фонарь горел так ярко, что все находившееся позади него сливалось в сплошную черноту'. Выйдя из конуса света, Т. остановился, чтобы дать глазам отдохнуть. Когда они вновь привыкли к полу тьме, он увидел шатер из светлой ткани. Перед ним развевался флаг — широкое белое полотнище с буква ми «А-Ь» билось в воздухе, несмотря на полное отсут ствие ветра. Это было столь явное и настолько бес смысленное чудо, что Т. непроизвольно нахмурился.
57
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Не решаясь войти в шатер, он остановился у входа. Тогда внутри загорелся свет. - Заходите, граф, - - раздался знакомый голос. — Я давненько вас жду.
VII Внутри шатер выглядел странно. Пожалуй, он напоминал жилье кочевника — толь ко не настоящее, а сымитированное театральным де коратором, воображение которого рисовало роскош ные, но смутные и бедные деталями картины. Здесь были ковры, опять ковры, снова коврики, пестро рас шитые пуфики и подушки причудливых очертаний, и еще зачем-то поблескивал косой насечкой огромный золоченый кальян. На полу в центре шатра стоял боль шой круглый поднос с фруктами и напитками, а свер ху свисала лампа, излучавшая такой же ярко-мертвен ный свет, как и ослепивший Т. фонарь. У подноса полулежал мужчина в халате синего цве та и синей шелковой маске, закрывавшей большую часть лица. На лбу маски были вышиты те же буквы, что на знамени — «А-Ь». — Садитесь, — сказал Ариэль, кивая на подуш ки. — Если не хотите сидеть на полу, я с удовольстви ем создам для вас стул или кресло. — Я вполне обойдусь, — сказал Т. и опустился на подушку напротив хозяина. Кое-как скрестив перед собой ноги в пыльных жандармских сапогах (и порвав при этом шпорой один из ковриков), он минуту или две разглядывал своего визави. Ариэль молча смотрел на Т. — тоже, кажется, с любопытством. — А теперь снимите маску, — сказал Т. Он не ожидал, что Ариэль выполнит его прось бу. Но тот послушно поднял руку и сдернул маску с лица.
58
Т. увидел перед собой мужчину средних лет, с щет кой усов и ореолом жидких волос над лысеющим чере пом. У него было мясистое округлое лицо, на котором застыло выражение несколько напряженного ожида ния - - словно он только что перестал икать и теперь ждал, не возникнет ли икота снова. В общем, это была самая обычная физиономия, какие забываются через секунду после того, как исчезают из поля зрения. Зато одет Ариэль был весьма оригинально, чтобы не сказать карикатурно. Под распахнутым халатом виднелось подобие теплого исподнего белья из стран ного переливающегося материала желто-коричневого цвета, с пришитой вместо лампаса георгиевской лен той по бокам штанов и нашивкой в виде черной лилии в центре груди. В этом наряде, возможно, присутствовало нечто неуловимо-кавалеристское, но не было ничего ангель ского или демонического: Т. пришло в голову, что воз лежащий в шатре Ариэль напоминает вышедшего в отставку штабс-капитана, решившего, сообразуясь со скромными средствами, устроить у себя в Рязанской губернии персидский сераль по картинкам из столич ных журналов. — Я просил вас появиться передо мной в своем подлинном обличье, — сказал Т. — Означает ли ваш... хмм... вид, что вы исполнили мою просьбу? Ариэль кивнул. — Ваше тело настоящее? — спросил Т. — Или это тоже фокус? — Вы меня веселите, — ответил Ариэль. — Что именно вы хотите проверить? Здесь все настоящее, но лишь до тех пор, пока я этого хочу. Реальность и нере альность определяются исключительно моей волей. — Если я говорю с создателем, — сказал Т., — могу я в таком случае спросить, в чем цель существования? Ариэль улыбнулся. — Существование, сударь мой, это не выстрел из пушки. С чего вы взяли, что у него есть цель? И потом.
59
ВИКТОР ПЕЛЕВИН это вопрос нс по адресу. Я всего лишь творец видимо го вами мира, временный повелитель, создающий те ни из праха. Помните, как у Пушкина? «Властитель праздный и лукавый, плешивый щеголь, враг труда, нечаянно пригретый славой...» Вот только Слава где-то заблудился, хе-хе-хе... — Тени? — переспросил Т. — Вы хотите сказать, я просто тень? — Это смотря с кем сравнивать, — ответил Ари эль. — Если со мной, то да. А если, например, с Кнопфом, то тенью относительно вас будет он. - Хорошо, - сказал Т., - можете вы объяснить, что я делаю в сотворенном вами мире? — Могу. Но вряд ли вам это понравится. — Прошу вас, откройте мне правду, какой бы страшной она ни была. Не мучайте меня дальше. Кто вы такой? Действительно ангел? Или, может быть, де мон? — Я человек, — ответил Ариэль. — Но по отноше нию к вам являюсь скорее божеством, чем существом того же класса. — Как так может быть? — Долгая история. Я отпрыск семьи, из которой вышло много весьма эксцентричных типов — револю ционеров, банкиров, даже разбойников. Но самым не обычным из них был мой дедушка по отцовской ли нии, мистик-каббалист. — Каббалист? В наш просвещенный век? — Самый настоящий каббалист, — подтвердил Ари эль. — Но нс шарлатан из тех, что торгуют фальшивым знанием в глянцевых журналах, а истинный эзотерик. Видите ли, Россия вашего будущего и моего прошлого была прелюбопытнейшим местом. В этой стране все желающие могли получить какую-нибудь фиктивную работу вроде сторожа и скромно жить на государствен ном обеспечении, занимаясь любой духовной практи кой. Особенно много таких людей появилось после ве-
60
ликой войны, когда люди разочаровались в идеалах, которые раньше одушевляли общество... — О какой войне вы говорите? — С немцами, — сказал Ариэль, — неважно. Мы так увязнем. Я всего лишь хочу объяснить, что мой де душка был самым настоящим каббалистом, очень про двинутым и уважаемым в мистических кругах. Он и умер как-то странно... Впрочем, теперь я сам отвлека юсь. Итак, все началось в детстве, когда мне было девять лет. Дедушка, надо сказать, был страшный ве сельчак и хохотун, его невозможно было ничем опеча лить. Но однажды он спросил меня, кем я хочу стать. А я ответил, что хочу стать писателем. Ибо в тот мо мент все так и обстояло, хотя еще за два дня до этого я хотел стать пожарным. Когда дедушка услышал мои слова, он буквально посерел от ужаса и спросил: «Но почему?» Ответить на вопрос искренне я не мог... — Отчего? — Причина была смешной и нелепой, мне даже неловко вам рассказывать. В школе нас заставляли зубрить бесконечные стихи про Ленина, это брат царе убийцы Ульянова, про которого вы, наверно, слыша ли. Тоска жуткая. А старшие мальчики в это самое вре мя обучали меня всяким пошлым и неприличным песенкам. И вот однажды я услышал такое четверости шие: «В каюте класса первого Садко почетный гость, гандоны рвет о голову и вешает на гвоздь...» — Садко? — переспросил Т. — Это, если не ошиба юсь, былинный герой? Ариэль кивнул. — Почему-то меня это потрясло, — продолжал он. — Сложно объяснить вам, человеку другой культу ры, несмотря на всю мою власть над вами. Я, разуме ется, ничего не знал тогда о постмодерне, но все равно ощутил ветер свободы, веющий от этих строк. Они от меняли все стихи о Ленине и Родине, все это «держа вю», как выражался мой дедушка. Тогда у меня и мелькнула мысль, что неплохо бы самому научиться
61
ВИКТОР ПЕЛЕВИН складывать слова в строфы такого могущества. Но рас сказать дедушке правду я постеснялся. Я соврал, что мне нравится выдумывать людей, которых раньше не было. Реакция дедушки меня потрясла — он повалил ся передо мной на колени и сказал: «Арик, обещай, что ты выкинешь эту жуткую мысль из головы!» — Ариэль — ваше настоящее имя? — Да, - - ответил Ариэль. — Я забыл представить ся — меня зовут Ариэль Эдмундович Брахман. — Очень приятно, — сказал Т. — Необычное и красивое имя. — Еврейское, — хмыкнул Ариэль. — Практически еврейское. А я, тем не менее, ни разу не еврей, можете такое представить? Даже дедушка-каббалист евреем не был, он из семьи польского ксендза. Я евреев терпеть не могу. — За что? Ариэль засмеялся. — Да вот за имя свое главным образом. Попробо вали бы вы с таким вырасти в бандитском дворе, во проса бы не возникло. Ладно бы я действительно евре ем был — у них хоть маца с христианской кровью есть, чтобы на время забыться, скрипочки там всякие. А тут вообше никакой отдушины. Имя мне подбирал дедуш ка — по своим каббалистическим выкладкам. Чтобы жизнь была яркой и полной впечатлений. Как оно и вышло... На чем я остановился? — Вы признались дедушке, что хотите стать писа телем. — Да... После моего признания он провел со мной беседу, которую я запомнил на всю жизнь. Он говорил о вещах, совершенно для меня немыслимых... Его це лью было отговорить меня от занятий литературой, хоть я и не думал о них всерьез. Но в результате он до бился противоположного. Я действительно захотел стать писателем и стал им. — Что же он вам сказал? — спросил Т.
62
— По его словам, с давних времен последователи каббалы — не внешней и профанической, которой за нимается, например, Мадонна, а скрытой и реаль ной... — Мадонна? — переспросил Т., подняв бровь. — Занимается каббалой? — Давайте не отвлекаться, умоляю. Итак, дедушка объяснил, что с давних времен еврейские мистики ве рили — весь наш мир создан мыслью Бога. То же са мое, кстати, знали и греки. Вспомните, например, как говорил о божестве Ксепофон — «без усилия силой ума он все потрясает...» Так действует Творец. — Я помню эту цитату. - Творец, - - продолжал Ариэль, подняв палец, или Творцы. «Элоим», как называют Бога в иудаизме. А это слово есть множественное число от «Элой», или «Аллах», если убрать малосущественные маркеры глас ных. Обращаясь к могушествам, каббала говорит «Ал лахи». Разумеется, эта наука, столь пунктуальная в ни чтожных мелочах, не может вот гак запросто взять и оговориться в самом главном. Но заменить множест венное число на единственное она тоже не может, что бы не разрушить собственных уравнений силы. К это му факту просто стараются не привлекать внимания. Официально Бог один, однако скрытое эзотерическое ответвление каббалы хорошо помнит, что творцов на самом деле много и всех нас создают разные сущно сти. — Простите, — сказат Т., — я, к сожалению, плохо знаком с каббалистическими терминами и не всегда вас понимаю. Но после общения с княгиней Тарака новой я представляю, о чем речь. Она называта это «многобожием», не так ли? Ариэль кивнул. — Затем дедушка попытался рассказать мне про Семь Сефирот и Двадцать Два Пути, — продолжат он. — Он говорил про запутанный маршрут, по кото рому божественный свет сходит к человеку, про аспек-
63
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ты небесных сил, воплощенных в двадцати двух буквах древнееврейского алфавита, про то, как могущества сталкиваются друг с другом в наших душах — но я, как вы догадываетесь, мало что понял. Помню одну только фразу, поразившую меня своим таинственным смыс лом: человек, сказал дедушка, есть история, рассказан ная на божественном языке, для которого земные язы ки лишь бледная тень. В божественном языке все буквы живые, и каждая из них есть история сама по себе, и таких букв двадцать две. Впрочем, это число ус ловное — например, китайцы считают, что букв ше стьдесят четыре, а каббалисты профапического круга говорят, что их пятнадцать. — Тут, надо полагать, есть аналогия с писательст вом? — спросил Т. - Именно! — улыбнулся Ариэль. — Писатель, описывая несуществующий мир с помощью алфавита, делает практически то же самое, что творцы вселен ной. Запирается, так сказать, в каюте первого класса и начинает рвать о голову сами знаете что... Мне это по казалось забавным. Но дедушка был в ужасе. «Арик, — говорил он, — как же ты не понимаешь? Когда писате ля называют творцом, это вовсе не комплимент. Даже самый тупой и подлый писака с черной как ночь ду шой все равно властен вызывать к жизни новые сущ ности. Отец всех писателей — диавол. Именно поэто му творчество, демиургия есть самый темный грех из всех возможных...» — А вот здесь я не вполне понимаю, — сказал Т. — Отчего самый темный? — А оттого, что каждый литератор, в сущности, повторяет грех Сатаны. Складывая буквы и слова, он приводит в содрогание божественный ум и вынуждает Бога помыслить то, что он описывает. Диавол есть обезьяна Бога — он творит таким образом полный страдания физический мир и наши тела. А писатель есть обезьяна диавола — он создает тень мира и тени его обитателей.
64
— Что же страшного в создании теней? — спро сил Т. — Как что? Ведь фальшивый герой какого-нибудь дамского романа с божественной точки зрения не ме нее реален, чем пассажиры метро, которые этот роман читают. Причем книжный персонаж, возможно, даже реальнее обычного человека. Ибо человек — это кни га, которую Бог читает только раз. А вот герой романа появляется столько раз, сколько раз этот роман читают разные люди... Во всяком случае, так утверждал де душка. — Вы поверили ему? — Разумеется, нет — я же был здоровый советский ребенок. Я спросил — если писатель действительно создает новые существа, где и как на них можно по смотреть? — И что он ответил? — Дедушка, видимо, действительно опасался, что я стану писателем. Он решился на демонстрацию. Это было весьма похоже на колдовство: дедушка на моих глазах вырвал страницу из тома Шекспира, написал на нолях какие-то знаки, сжег этот лист, растворил пепел в стакане с водой и дал мне выпить эту воду. После этого он посадил меня на Стул лицом к стене и велел закрыть глаза. Ариэль замолчал, словно поглощенный тяжким воспоминанием. — Что было дальше? — спросил Т. — Скоро я почувствовал, что засыпаю, и увидел странный сон наяву. Я стал Гамлетом, и я был реален. Но не совсем — не так, как реален человек. Это было очень необычное переживание, благодаря которому я понял, каким образом возникает из небытия литера турный герой и как он опять в него уходит. — С вами происходило что-то отличное от описан ного в пьесе? — спросил Т. — Нет, — ответил Ариэль. — Но мои чувства и мысли, связанные с другими персонажами, были неве-
65
ВИКТОР ПЕЛЕВИН роятно, н е о п и с у е м о тонки. В каждой из своих реплик я существовал как сложная и глубокая личность. В о т т о л ь к о при
попытке выйти из роли мой ум
вался в небытие.
провали
Когда я говорил с Г и л ь д с н с т с р н о м
или Л а э р т о м , м о й в н у т р е н н и й м и р п о я в л я л с я в качест ве фона. Но стоило мне отатсчься от канвы действия, и я о к а з ы в а л с я в п у с т о т е , где нс б ы л о н и ч е г о в о о б щ е . А
когда
мои
мысли
начинали
следовать тропинкам,
проложенным для них в тексте, я снова становился живым. Понимаете? Гамлет действительно существо вал на т о м к р о х о т н о м о т р е з к е ж и з н и и с у д ь б ы , кото рый был изображен
Ш е к с п и р о м . О н ж и л по-настоя
щему. Но не так, как я. — А в чем разница? А р и э л ь задумался. — Т у т м о ж н о т о л ь к о п о д б и р а т ь сравнения... Пред ставьте нарисованный на бумаге трехмерный предмет. Он кажется трехмерным, а на самом деле имеет только д в а измерения... А т у т и з м е р е н и е б ы л о в о о б щ е о д н о — последовательность знаков, которая, как заклинание, с о з д а в а л а м е н я на м и г и т у т же разрушала... Д о в о л ь н о страшно. Дедушка
заставил
меня
принять участие в
нескольких подобных опытах, с т р е м я с ь показать весь т е м н ы й у ж а с д е м и у р г и и , иди « т в о р ч е с т в а » . — И чем все э т о кончилось? — Ч е м ? — А р и э л ь з а с м е я л с я . — Т е м , что я дейст вительно решил
стать писателем.
Поскольку понял,
к а к и м и н е в е р о я т н ы м и с и л а м и у п р а в л я е т ч е л о в е к , бо р ю щ и й с я с чистым листом бумаги. — Д е д у ш к а о б у ч и л вас к а б б а л и с т и ч е с к и м и с к у с с т вам? А р и э л ь отрицательно покачал головой. — Он о т ч е г о - т о вбил с е б е в голову, ч т о я не г о ж у с ь в у ч е н и к и . Е д и н с т в е н н о е , ч е м у я н а у ч и л с я — э т о уста н а в л и в а т ь с в я з ь с героем т е к с т а . Н о д а ж е э т о м у о н н е о б у ч а л м е н я с п е ц и а л ь н о . П р о с т о я у м у д р и л с я сфото графировать одну из
надписанных им
страниц
перед
т е м , к а к о н с ж е г ее. О н , знаете, п р о с т о п и с а л н а п о л я х
G6
вокруг
печатного
текста
лрсвнссврсйскис
буквы
—
п р о т и в ч а с о в о й с т р е л к и . П о с л е т о г о к а к у м е н я оказа лась фотография, я стал п и с а т ь э т и буквы сам, затем т о ч н о т а к же с ж и г а л л и с т и в ы п и в а л в о д у с п е п л о м , и впадал в этот с т р а н н ы й т р а н с . Д е д у ш к а п р и о т к р ы л пе редо м н о й двери чудесного. Х о т ь открыть их шире я не с м о г , э т о т о п ы т я п о в т о р я л б е з т р у д а . С н а ч а л а я на б л ю д а л ч у ж и х л и т е р а т у р н ы х героев, а з а т е м с т а л бесе довать со своими собственными выдумками. Т . п о ч у в с т в о в а л , к а к у н е г о н а л б у в ы с т у п и л холод ный
пот.
— П о с т о й т е . . . Вы х о т и т е с к а з а т ь , ч т о и я т а к а я вы думка? — Н е т , — с к а з а л А р и э л ь , — у вас е с т ь п р о т о т и п . Это
граф
Толстой,
великий
писатель
и
мыслитель,
живший в Я с н о й Поляне и ушедший в конце жизни в О п т и н у П у с т ы н ь . Д о к о т о р о й о н , в п р о ч е м , н е доб рался. — Значит, я граф Т о л с т о й ? — Б о ю с ь , не в п о л н е . — Т а к к т о я на с а м о м д е л е ? — На с а м о м д е л е ? — у х м ы л ь н у л с я А р и э л ь . — Не у в е р е н , ч т о Moiy о т в е т и т ь н а э т о т в о п р о с о д н о з н а ч н о , н о у м е н я е с т ь одна... С к а ж е м гак, гипотеза. — Г о в о р и т е , — с к а з а л Т. — К о г д а д е д у ш к а о т г о в а р и в а л м е н я о т писательст ва, он р а с с к а з ы в а л , ч т о п р о и с х о д и т с п и с а т е л я м и по сле смерти. Куда уходят их души. — Куда? — К а к я у ж е г о в о р и л , д е д у ш к а полагал с т р а ш н е й ш и м из грехов создание новых с у щ н о с т е й , появление которых инициировано не Богом, а кем-то еще. И б о любой
несовершенный
акт творения
причиняет
Все
в ы ш н е м у с т р а д а н и е . П о э т о м у н а к а з а н и е д л я т а к назы в а е м ы х з е м н ы х т в о р ц о в з а к л ю ч а е т с я в т о м , что и м е н н о и х д у ш а м в п о с л е д с т в и и п р и х о д и т с я и г р а т ь героев, и с пекаемых другими демиургами. — Вы х о т и т е сказать...
87
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Я э т о г о нс у т в е р ж д а ю . Но с у щ е с т в у е т и т а к а я в о з м о ж н о с т ь . В о т представьте: ж и д к о г д а - т о в Р о с с и и великий писатель граф Т о л с т о й , который своей волей привел
в
движение
огромный
хоровод
теней.
Быть
м о ж е т , о н п о л а г а л , ч т о в ы д у м а л и х с а м , н о в действи тельности это были д у ш и бумагомарателей,
которые,
у ч а с т в у я в б и т в е п р и Б о р о д и н о или н ы р я я п о д к о л е с а п о е з д а , р а с п л а ч и в а л и с ь за с в о и г р е х и — за О д и с с е я , Гамлета, мадам
Бовари и Ж ю л ь е н а С о р е л я . А после
с м е р т и и с а м г р а ф Т о л с т о й с т а л и г р а т ь п о х о ж у ю роль. В о т с е й ч а с о н с т а л в с а д н и к о м в с и н е м м у н д и р е , еду щ и м в О п т и н у П у с т ы н ь . М и р , где г р а ф с о р у ж и е м в р у к а х п р о б и в а е т с я к н е я с н о й цели, п р и д у м ы в а е т Ари эль Э д м у н д о в и ч Брахман, которого после смерти ждет п о х о ж а я с у д ь б а . П о э т о м у нельзя у т в е р ж д а т ь , ч т о Ари э л ь Э д м у н д о в и ч Б р а х м а н н а с а м о м д е л е с о з д а л графа Т . , х о т я о н и я в л я е т с я е г о с о з д а т е л е м . В и д и т е , никако г о п р о т и в о р е ч и я нет. — Все вокруг меня — ваша работа? И цыганский барон,
и
княгиня
Тараканова,
и
этот сумасшедший
солдат у церкви? — На с а м о м деле все н е с к о л ь к о сложнее, но для простоты м о ж е т е считать, что да, — сказал Ариэль. — Л ю д и и п р е д м е т ы в в а ш е м м и р е в о з н и к а ю т только на то в р е м я , п о к а вы их в и д и т е . А за в с е , ч т о вы видите, о т в е ч а ю я. - К а к и м образом вы появляетесь передо мной? — По методике покойного дедушки. Беру лист из рукописи, п и ш у на полях эти самые еврейские буквы, п о т о м с ж и г а ю л и с т , р а с т в о р я ю п е п е л в в о д е и п ь ю ее. И па н е к о т о р о е в р е м я , г р а ф , мы с т а н о в и м с я реальны д р у г д л я друга... В кармане А р и э л я что-то мелодично прозвенело. — Сжигаете
лист
из
рукописи?
—
переспросил
Т. — П о з в о л ь т е , а из к а к о й и м е н н о р у к о п и с и ? У вас есть
какая-то
рукопись,
магически действующая
м о ю судьбу? Какое-то мое описание, да?
68
на
-к - В с л е д у ю щ и й раз, - - с к а з а л А р и э л ь . - - С е й ч а с , извините, придется
вас о с т а в и т ь .
Можете
переноче
вать в э т о м ш а т р е , а утром... М е т р а х в с т а б у д е т д о р о г а . Там
вы
уездный
найдете
п о п у т н у ю телегу.
Здесь неподалеку
город.
— Ковров? — Пусть Ковров.
П о т о м , если что, переименуем.
О т д о х н и т е д е н е к . Р а з а т е к и т е с ь к а к м о ж е т е . Н у и поду майте над у с л ы ш а н н ы м . Т.
заметил,
что с к в о з ь л о к о т ь А р и э л я с т а л
виден
к о в е р н а полу. П о т о м п р о з р а ч н о й стала е г о нога. — Мы встретимся еше? Ариэль благосклонно улыбнулся. — Несомненно.
Ведь самого
главного я
пока
не
р а с с к а з а л . Д а в а й т е завтра или п о с л е з а в т р а . В гостини це «Дворянская» — это единственное приличное место в городе. Я вас т а м найду.
VIII Т е л е г а о с т а н о в и л а с ь возле д в у х э т а ж н о г о к а м е н н о го д о м а с в ы в е с к о й « Г о с т и н и ц а « Д в о р я н с к а я » . Т.
дал
мужику-вознице
монету,
слез
на
землю,
с т р я х н у л с е н о с г о л у б ы х р у к а в о в и п о т я н у л с я , расправ ляя т е л о . — В а ш е б л а г о р о д и е г о с п о д и н п о л к о в н и к ! — закри чал п р и в р а т н и к с крыльца. — П р и к а ж е т е о с т а н о в и т ь с я ? — Д а , — ответил Т . , не д а в а я с е б е т р у д а у т о ч н и т ь , ч т о и м е н н о т о т и м е л в виду. — Л у ч ш и й н о м е р . — С и ю секунду будет сделано, Губернаторский
ваше
благородие!
приготовим!
— И е щ е , — с к а з а л Т. т и х о и ч у т ь в и н о в а т о , — ты мне это, братец, водки принеси. — К а к не принести, ваше благородие! М и г о м сооб разим! Ч е р е з ч е т в е р т ь часа н о м е р был г о т о в . К о г д а Т . во ш е л в него, на с т о л е у ж е с т о я л з а п о т е в ш и й г р а ф и н и серебряный поднос с закусками.
69
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т. успел узнать от коридорного: «губернаторским» н о м е р н а з ы в а л и п о т о м у , что в н е м к о г д а - т о п ы т а л с я п о в е с и т ь с я г у б е р н а т о р , е х а в ш и й п о в ы с о ч а й ш е м у вы зову в Петербург. Н о м е р и в п р я м ь б ы л р о с к о ш е н п о у е з д н ы м поня тиям,
только
мрачноват:
его
украшал
огромный
ка
м и н , к о т о р ы й у м е с т н е е с м о т р е л с я б ы в н е м е ц к о м зам ке, ч е м в п р о в и н ц и а л ь н о й висел
огромный
и,
гостинице, а над камином
кажется,
действительно
старый
портрет императора Павла (или е г о просто закоптило дымом). Курносый и бесстрастный
император походил на
с о б с т в е н н ы й труп, натертый р у м я н а м и и белилами, а его
холодные
презрительные
глаза
казались
нарисо
в а н н ы м и н а з а к р ы т ы х веках. В и с о к , к у д а у д а р и л а таба к е р к а у б и й ц ы , б ы л п р и к р ы т н е л е п о п о д в е р н у т о й бук лей парика — будто х у д о ж н и к различил таинственные знаки судьбы сквозь парадный наряд государя. В углу к о м н а т ы с т о я л и часы н е о б ы ч н о й ф о р м ы это
был
животом,
полный за
рыцарский
которым
доснех
с
застекленным
поворачивались шестеренки
и
к а ч а л и с ь к а к и е - т о с т е р ж н и , с л о в н о с и м в о л и з и р у я на д е ж н о е , р о в н о е и р а з м е р е н н о е п и щ е в а р е н и е . А в рас к р ы т о м ш л е м е в м е с т о л и ц а п о м е ш а л с я н е б о л ь ш о й бе лый циферблат со стрелками. Н а л и в с е б е с т а к а н в о д к и , Т . выпил, з а к у с и л бли н о м с и к р о й и с е л в р а с ш и т о е п а в л и н а м и к р е с л о возле каминной
решетки.
«К чему тут этот Павел, — подумал он, оглядывая к о м н а т у . — Д о чего, о д н а к о , п о х о ж н а н а р у м я н е н н о г о и з а с п и р т о в а н н о г о м л а д е н ц а из К у н с т к а м е р ы . . . Чувст вую, сегодня напьюсь, как никогда не напивался. Ч т о . в п р о ч е м , н е с л о ж н о , п о с к о л ь к у я в о о б щ е не з н а ю , ко г д а я п р о ш л ы й раз напивался...» Т. налил себе еще водки. « Н е у ж е л и весь м и р д е й с т в и т е л ь н о е с т ь т о , ч т о го ворит А р и э л ь ? В о т журнальный столик. Вот графин, в котором отражается окно. Вот граненый стакан, похо-
70
-к жий
на
взялся,
спившуюся
призму.
этот стакан?
Он
Откуда
возникает,
он,
собственно,
потому что его
описывает Ариэль. Но кто тогда его видит? К т о я сам? Неужели такой же стакан, только говорящий?» В дверь постучали. — В а ш е п р е в о с х о д и т е л ь с т в о , — р а з д а л с я г о л о с из к о р и д о р а , — не п р и к а ж е т е ли п о д а т ь б у м а г и и ч е р н и л ? — Н е т , — сказал Т. — С к а к о й вдруг с т а т и ? — А ч е г о и з в о л и т е п р и к а з а т ь ? — с п р о с и л г о л о с по с л е н е л о в к о й паузы. - П р и н е с и е щ е б л и н о в . И в о о б щ е , п о д а в а й обе дать. — Слушаю. « В о т , — п о д у м а л Т . , п о д н и м а я п а л е ц и грозя нари с о в а н н о м у и м п е р а т о р у . — В о т и м е н н о . Б у м а г и и чер нил. Н е зря в е д ь э т о т ш е л ь м е ц о н и х с п р о с и л . М о ж е т , он д у м а е т , ч т о я и е с т ь т о т п и с а т е л ь , о к о т о р о м г о в о р и л А р и э л ь ? В п р о ч е м , в р я д ли. С к о р е й в с е г о п р о с т о пред л а г а е т блага ц и в и л и з а ц и и . В е д ь К н о п ф в п о е з д е ниче го не г о в о р и л о л и т е р а т у р е , а он о с в е д о м л е н о б о м н е в о всех д е т а л я х . К с т а т и , н а д о б ы к а к - н и б у д ь погово рить с этим
Кнопфом,
расспросить.
В п р о ч е м , труд
н о — о н ведь в с я к и й раз н а ч и н а е т п а л и т ь и з револьве ра...» Ч а с ы в в и д е р ы ц а р я с п р о з р а ч н ы м ж и в о т о м проби л и д в а раза. « Н а д о п р и з н а т ь , м и р . п р и д у м а н н ы й э т и м каббали стическим демоном,
в ы г л я д и т п о - н а с т о я щ е м у убеди
т е л ь н о . О д н а к о н а д о б у д е т п о г у л я т ь п о н е м у п о с л е обе да,
посмотреть,
не
кончается ли он в ста
шагах от
д о р о г и . Э т о б у д е т и н т е р е с н о . С н а ч а л а в ы п ь е м и по е д и м , а п о т о м все т щ а т е л ь н о и с с л е д у е м . . . » П е р в а я ч а с т ь э т о г о з а м ы с л а б ы л а о с у щ е с т в л е н а не з а м е д л и т е л ь н о . А в с к о р е Т. у ж е с п у с к а л с я с гостинич ного
крыльца.
— Н и ч е г о , — бормотал о н . с ж и м а я кулаки и грозно у х м ы л я я с ь , — мы и с п ы т а е м на п р о ч н о с т ь э т о наважде ние. С е й ч а с . . .
71
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Прохожие дармского
оглядывались
полковника
с
на
подвыпившего
опаской.
жан
Полковник,
надо
сказать, давал для э т о г о о с н о в а н и я . Перейдя
улицу,
он
подошел
к фатовато одетому
г о с п о д и н у в к о т е л к е , к о т о р ы й с т о я л у входа в р е с т о р а н и , з а ж а в п о д м ы ш к о й т р о с т ь , п е р е с ч и т ы в а л ассигна ции в бумажнике. — Здравствуйте, Т.,
с
дьявольской
милостивый ухмылкой
государь,
—
прикладывая
сказал
ладонь
к
своей фуражке. — С кем и м е ю честь? - Купеческий старшина Расплюсв, •
испуганно
ответил господин в котелке. — В о т как, — с к а з а л Т. — К у п е ч е с к и й с т а р ш и н а . А вид т а к о й , с л о в н о с о б р а л с я в П а р и ж на В с е м и р н у ю выставку. П о ч е м у ? Г о с п о д и н в к о т е л к е п о п ы т а л с я и з о б р а з и т ь вежли вое е в р о п е й с к о е н е д о у м е н и е , но в ы ш л о э т о не о ч е н ь — отразившееся
н а е г о б р и т о й ф и з и о н о м и и ч у в с т в о го
раздо больше
напоминало страх,
причем сразу стало
ясно, что страх и был изначальным выражением этого лица, слои
проступившим мимической
от
неожиданности
сквозь
все
маскировки.
— А к а к ж е , — с к а з а л о н , — п р о г р е с с , ваше благо р о д и е , п р о н и к а е т и в н а ш и м е д в е ж ь и у г л ы . О т ч е г о не нарядиться... — А з н а е ш ь ли т ы ,
купеческий старшина
Распдю-
ев, — сказал Т . , грозя б р и т о м у г о с п о д и н у к у л а к о м , — что на с а м о м деле ты есть не купеческий старшина, а н и ч т о ж е с т в о . И д а ж е нс н и ч т о ж е с т в о , а в о о б щ е пол ное ничего. И х о т ь н а р я ж е н ты во в с е э т и а н г л и й с к и е материалы,
братец,
а с у щ е с т в у е ш ь ты
понарошку',
и
т о л ь к о д о т е х п о р , п о к а я с т о б о й б е с е д у ю . . . Э т о т ы по нять м о ж е ш ь ? Купеческий старшина покраснел и усмехнулся. — Т о е с т ь в к а к о м э т о с м ы с л е , п о з в о л ь т е вас спро сить, п о н а р о ш к у ? Т о е с т ь я , п о вашему рассуждению, на самом деле пустое место?
72
- Ты л а ж е не п у с т о е м е с т о , — о т в е т и л Т. — Я т е б е п р о с т о о б ъ я с н и т ь н е м о г у с л о в а м и , к а к о й т ы е с т ь ноль. В о т перестану с т о б о й говорить, чудила ты тараканс к и й , з а й м у с ь ч е м - н и б у д ь д р у г и м , и и с ч е з н е ш ь т ы без возвратно вместе со с в о и м котелком и т р о с т ь ю на всю о с т а в ш у ю с я вечность. Не веришь? Л и ц о к у п е ч е с к о г о с т а р ш и н ы с т а л о с о в с е м багро вым. — И з в о л ь т е п о п р о б о в а т ь , — с к а з а л о н . — Не б у д у и м е т ь н и к а к и х в о з р а ж е н и й , е с л и вы с о б л а г о в о л и т е ис полнить с в о ю угрозу незамедлительно-с. На
крыльце
длинноволосые
ресторана господа
уже
толпились
разночинского
какие-то
вида,
подтя
н у в ш и е с я и з зала; д о Т . д о л е т е л и с л о в а « д е р ж и м о р д ы » и
«палачи», с к а з а н н ы е х о т ь и о п а с л и в ы м
шепотком,
но с ч у в с т в о м . — А, — м а х н у л р у к о й Т . , — ну т е б я с о в с е м к черту, братец. П р о щ а й навсегда. Отвернувшись от Расплюева, он наискось перешел у л и ц у и вдруг п о ч у в с т в о в а л на с е б е ч е й - т о вниматель н ы й взгляд. О н о б е р н у л с я . По другой
стороне улицы
брел
пожилой
печаль
н ы й еврей в д л и н н о м л а п с е р д а к е . На н о с у у н е г о б ы л а б о л ь ш а я волосатая б о р о д а в к а . Т . е щ е раз п е р е ш е л ули цу и п о ш е л с н и м р я д о м . Ч е р е з н е к о т о р о е в р е м я е в р е й спросил: - Вы меня преследуете, господин о ф и ц е р ? — П р о с т о и д у р я д о м , — о т в е т и л Т. — А зачем? — с п р о с и л еврей. Т. засмеялся. Еврей почему-то сразу обиделся. — Зачем э т о вы с м е е т е с ь ? — с п р о с и л о н . — З а т е м , ч т о вы с м е ш н о й .
Задаете с м е ш н ы е
во
просы. — Ч е м же с м е ш н ы е ? — Я иду р я д о м с вами д л я т о г о , ч т о б ы д а т ь вам воз можность немного насладиться этим днем. П о д ы ш а т ь этим воздухом, полюбоваться игрой солнечного света и тени.
73
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Вы х о т и т е с к а з а т ь , е с л и вы о с т а в и т е м е н я в по кос, я таки задохнусь и о с л е п н у ? — Н е с о м н е н н о , — с к а з а л Т. — Т а к и з а д о х н е т е с ь , ослепнете, оглохнете, потеряете обоняние и осязание и перестанете д у м а т ь свои печальные мысли. — А о т к у д а вы з н а е т е , ч т о о н и п е ч а л ь н ы е ? — Т а к о е у вас л и ц о , — с к а з а л Т. — И в о о б щ е , е с л и я ч т о - т о г о в о р ю , э т о ведь не п р о с т о г а к . — В ы , н а в е р н о е , не л ю б и т е евреев? — с п р о с и л ев рей. — Ч т о вы, п о ч т е н н ы й , — ответил Т. — Я замеча т е л ь н о о т н о ш у с ь к е в р е я м . Н о в о т н а ш создатель... - Ч т о ? - - н а с т о р о ж е н н о с п р о с и л еврей. - - Ч т о создатель? — В о т н а с ч е т н е г о я не у в е р е н , — с к а з а л Т. т и х о . — У м е н я с л о ж и л о с ь п о д о з р е н и е , что е в р е е в о н н е д о л ю б ливает. — О т к у д а вы м о ж е т е знать п р о с о з д а т е л я ? — Я пару р а з и м е л с н и м д е л о . С к а з а т ь по с е к р е т у , его
ужасно
раздражает,
что
его
назвали
еврейским
и м е н е м . И з - з а э т о г о л ю д и ч а с т о п р и н и м а л и е г о з а ев рея,
и возникало м н о г о разных глупых проблем.
Вот
он и м с т и т т е п е р ь вашему брату — не так, конечно, ч т о б ы о ч е н ь всерьез, н о в с е - т а к и . В е д ь эта б о р о д а в к а у вас н а н о с у н е п р о с т о т а к — вы, н а в е р н о , д у м а л и п р о это долгими ночами? — Вы и м е л и д е л о с с о з д а т е л е м ? — с п р о с и л еврей, п о д н я в б р о в ь . — Вы х о т и т е м н е с к а з а т ь , с о з д а т е л ь бе седует с жандармским полковником? — М а л о того,
—
ответил Т.,
—
вы
существуете
е д и н с т в е н н о с т о й ц е л ь ю , чтобы э т о м у ж а н д а р м с к о м у полковнику' б ы л о с к е м п о г о в о р и т ь . — Вам так создатель сказал? Т. энергично кивнул. — А п о ч е м у вы у в е р е н ы , ч т о э т о б ы л с о з д а т е л ь ? — с п р о с и л еврей. — Вы х о р о ш о е г о разглядели? — В е с ь м а . Я с т о я л к н е м у т а к же б л и з к о , к а к к вам.
74
— З н а е т е , — с к а з а л еврей, — п о с л е т а к и х с л о в хо чется с т а т ь к вам т а к ж е д а л е к о , к а к о т с ю д а д о Б е р д и чева. М о ж е т е в ы о с т а в и т ь м е н я в п о к о е ? — Я м о г у , з а п р о с т о , — с к а з а л Т. — Т о л ь к о вы ведь п р о п а д е т е ни за г р о ш . П р и ч е м с р а з у и н а в с е г д а . — Значит, такая моя судьба, — сказал еврей, — и н е печальте с е б я э т и м в о п р о с о м . Вежливо приподняв шляпу, он прибавил ходу и, не оборачиваясь, скрылся в подворотне. Н е с к о л ь к о с е к у н д Т . с м о т р е л е м у вслед. П о т о м по качнулся и подумал: « С п л о ш н о е п р о ш а п и е с л ю д ь м и и предметами, как говорят в
Париже.
Однако
надо
же так
напиться...
Впрочем, надо еще выяснить, к т о здесь пьян. Вот эти в о к р у г — что о н и , т р е з в ы ? Ну д а , от них не п а х н е т вод к о й . О н и н е ш а т а ю т с я при х о д ь б е — и д у т к у д а - т о п о с в о и м д е л а м . Н о разве э т о т р е з в о с т ь ? М о ж н о л и счи тать трезвыми телеграфные с т о л б ы ? А с м ы с л а во всех этих к у п е ч е с к и х с т а р ш и н а х с т о л ь к о ж е , с к о л ь к о в те л е г р а ф н ы х с т о л б а х и л и о б л а к а х в н е б е . И д а ж е мень ше, потому что с м о т р е т ь на облака куда интереснее, чем
разглядывать
истуканов,
которых
посылает мне
навстречу Ариэль...» Т . о г л я д е л с я п о с т о р о н а м . В о з л е п р и з е м и с т о г о жел т о г о д о м а с п о л у к р у г л о й с и н е - к р а с н о й в ы в е с к о й «Хле б о з а г о т о в к и К у р п а т о в и К о » с т о я л а т е л е г а , п о л н а я све ж е г о с е н а — о н а в т о ч н о с т и походила на т р а н с п о р т н о е средство, доставившее его в Ковров (Ариэль, видимо, п р е д п о ч и т а л н е с о з д а в а т ь б е з н у ж д ы новые с у щ н о с т и ) . Л ю д е й рядом не было. Недолго думая, Т. подошел к телеге, у п а л в с е н о и у с т а в и л с я вверх. Н е б о над городом было затянуто серой пеленой с р е д к и м и п р о с в е т а м и с и н е в ы . В них и н о г д а п о я в л я л о с ь с о л н ц е . С д е л а в н е б о л ь ш о е у с и л и е , м о ж н о б ы л о уви д е т ь м и р и н а ч е — с р е д к и м и с и н и м и о б л а к а м и на се р о м н е б е . В о д н о м и з э т и х о б л а к о в п л е с к а л о с ь ослепи тельное золотое сияние; иногда оттуда вырывался луч
75
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ж е л т о г о с в е т а и падал на г о р о д . П о т о м э т о т л у ч и э т о сияние переходили в другое синее облако. « В э т и х с и н и х о б л а к а х ж и в е т Б о г , — д у м а л Т . , по ж е в ы в а я к о л о с о к р ж и . — А мы г л я д и м из н а ш е й пре и с п о д н е й на н е б е с н о е в е л и к о л е п и е и г р у с т и м о недос тижимом... И никогда ничего не п о й м е м , п о т о м у что д а ж е э т и с и н и е о б л а к а н а с е р о м н е б е , к о т о р ы е м ы ви д и м с т а к о й о т ч е т л и в о с т ь ю , па с а м о м д е л е не о б л а к а , и все с о в с е м наоборот...» В п р я ж е н н а я в т е л е г у л о ш а д ь б е с п о к о й н о заржала и несколько раз хлестнула себя хвостом по л о с н я щ е м у с я буланому
крупу,
отгоняя
мух.
Ржаной
колосок
был
с т р а н н ы м на в к у с — Т. вынул е г о и з о рта и у в и д е л ме ж д у зерен
пурпурные рожки спорыньи.
«Ариэль говорил, при
нашей
знаю
ее
я
следующей
уже
сейчас.
узнаю
окончательную
встрече.
Видимо,
Но все
мне
правду
кажется,
происходящее
я со
м н о й е с т ь н а к а з а н и е з а к а к о й - т о грех. И м е н н о поэто му я у т р а т и л
память.
М е н я л и ш и л и ее и о т д а л и во
в л а с т ь к а б б а л и с т и ч е с к о г о д е м о н а , к о т о р ы й т е п е р ь об р у ш и в а е т н а м е н я т я ж к и е в о л н ы б е з у м и я . Т а к о в а ка ра... Н о з д е с ь ж е и н а д е ж д а . И б о т о г д а п р о и с х о д я щ е е со м н о й — просто о ч и щ е н и е , н е о б х о д и м о е д у ш е перед в о с х о ж д е н и е м в э т у с и н е - з о л о т у ю чистоту... И с к о л ь к о р а з б р о с а н о в о к р у г п о д т в е р ж д е н и й — ведь д а ж е т о , что я л е ж у с е й ч а с на э т о й телеге и в и ж у э т и п я т н а свер к а ю щ е й с и н е в ы — у ж е с в и д е т е л ь с т в о , что я б у д у допу щ е н туда... И н а ч е э т о б ы л о б ы с л и ш к о м ж е с т о к о и без ж а л о с т н о , т а к н е м о ж е т б ы т ь н и к о г д а , д у ш а знает... Да...» — Отдыхаете, барин? Т. повернулся на голос. У телеги
стояла
миловидная
крестьянская
девка
л е т д в а д ц а т и , е щ е п о ч т и р е б е н о к , с к о п н о й р у с ы х во л о с п о д к о с ы н к о й и т р о г а т е л ь н о х р у п к о й ш е е й н а д вы резом красного сарафана. — О т д ы х а ю , м и л а я , — о т в е т и л Т. — А м н е е х а т ь пора, б а р и н .
7В
-к - П о с л у ш а й , — сказал н е о ж и д а н н о д л я себя Т . , а н е з н а е ш ь л и т ы , где т у т О п т и н а П у с т ы н ь ? — К а к нс знать. З н а ю . М н е по дороге. На с е к у н д у хмель выветрился из головы Т. — Т а к не с в е з е ш ь л и ? Награжу... — Ну уж п р я м о н а г р а д и т е , — з а с м е я л а с ь д е в к а . — До самой Оптиной
П у с т ы н и не свезу, а рядом могу
доставить. — Ну п о е з ж а й , — о т о з в а л с я Т. — Д о г о в о р и м с я . Т е л е г а т р о н у л а с ь . Т . хотел
было спросить девку,
что это, собственно, такое — «Оптина Пустынь», но по размышлении
решил
этого нс делать:
подобный
во
прос мог выставить его дурачком из сказки, едущим т у д а н е з н а ю куда. «Приедем
—
посмотрим.
О д н а к о удивительно,
с
к а к о й с к а з о ч н о й легкостью... Впрочем, к т о сказал, ч т о жизнь должна быть сложнее?» Теперь небо покачивалось в раме перетекающих друг в друга крыш.
И н о г д а на э т у р а м у накладыва
л и с ь б о р о д а т ы е л и п а п о д к а р т у з а м и , к о т о р ы е опас л и в о г л я д е л и н а Т . и т о р о п и л и с ь у й т и и з п о л я зре ния. Т. нс о б р а щ а л на н и х в н и м а н и я — он с л е д и л за с и н е - з о л о т о й н е б е с н о й р я б ь ю ( с д е л а в е щ е о д н о не б о л ь ш о е у с и л и е , м о ж н о б ы л о у в и д е т ь ее не вверху, а впереди)
и
сам
нс
заметил,
как
уснул.
А когда
он
п р о с н у л с я , в м е с т о к р ы ш п о к р а я м н е б а б ы л и у ж е де ревья. П р о ш л о , д о л ж н о б ы т ь , о к о л о часа. Д н е в н о й ж а р с п а л ; воздух стал п р о х л а д н е е и ч и щ е и д о н о с и л запахи дорожной пыли, луговых трав и еше чего-то особого, т е п л о г о и п р и я т н о в о л н у ю щ е г о . Т . п о н я л , ч т о э т о за пах сена, с м е ш а н н ы й с а р о м а т о м м о л о д о г о ж е н с к о г о тела. — А л и проснулись, барин? — спросила девушка. Т. приподнялся на л о к т я х и огляделся. Д о р о г а шла вдоль п ш е н и ч н о г о поля; по д р у г у ю ее с т о р о н у зеленел б л и з к и й л е с .
77
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — В о н тама О п т и н а П у с т ы н ь , — сказала девка и м а х н у л а р у к о й в с т о р о н у леса. -
П е ш к о м версты две
б у д е т н а с к р о з ь . С а м а н с б ы л а , б а ю т ь так. — А б л и ж е п о д в е з т и нс м о ж е ш ь ? Д е в к а отрицательно помотала головой. Д в и ж е н и е б ы л о о ч е н ь р е ш и т е л ь н ы м ; Т . п о к а з а л о с ь , что о н а ч у т ь побледнела. — А о т ч е г о не п о д в е з е ш ь ? — с п р о с и л о н . — Да б о я з н о ж е , — о т в е т и л а д е в к а и перекрести лась. Т . н е с к о л ь к о с е к у н д глядел в з е л е н у ю б е з д н у л е с а , затем п о в е р н у л с я и п о с м о т р е л на п ш е н и ч н о е п о л е . Из п ш е н и ц ы
поднималось пугало
в ч е р н ы х лох
мотьях, р а с к и н у в ш е е для объятья с вечностью с у х и е и б е с с и л ь н ы е палки с в о и х р у к — deja vu, п о д у м а л Т . , э т о ведь у ж е б ы л о с о в с е м н е д а в н о , в п о е з д е . О н п е р е в е л в з г л я д на д е в к у . — Т е б я к а к звать? — А к с и н ь я , — о т в е т и л а д е в к а . — А вас? Отчего-то
Т.
вдруг
желание выдать себя
почувствовал
непреодолимое
за п и с а т е л я , о к а ю р о м г о в о р и л
Ариэль. — Толстой, — сказал он. — Л е в Т о л с т о й . Д е в к а прыснула в кулак. — Скажете
тоже,
—
проговорила
она
застенчи
во. — Ну к а к о й же вы т о л с т о й . Вы х у д я в ы й . И е щ е л е в . п р и д у м а л т о ж е . У л ь в а грива. Т. заглянул в ее зеленые глаза и в д р у г п о ч у в с т в о в а л мгновенное, бесстыдное и полное взаимопонимание с этим
веселым
юным
существом.
Аксинья
улыбну
л а с ь — и с т о л ь к о в э т о й у л ы б к е б ы л о к р а с о т ы , мудро с т и и н е п о б е д и м о й с и л ы , ч т о Т . п о к а з а л о с ь , б у д т о од на из античных статуй с корабля княгини Т а р а к а н о в о й о б л е к л а с ь п л о т ь ю и в о з н и к л а п е р е д н и м наяву. — Г р и в а , г о в о р и ш ь ? — п е р е с п р о с и л он о х р и п ш и м г о л о с о м . — Г р и в а к а к раз есть... — Врете небось, барин, — хохотнула А к с и н ь я . — Н е , не вру. П о е з ж а й - к а в о н в ту р о щ у . П о к а ж у . . .
78
П р и с л о н я с ь л б о м к березе, Т . т я ж е л о д ы ш а л , ста раясь стряхнуть с себя последние остатки хмеля. Но н и ч е г о не п о л у ч а л о с ь — о п ь я н е н и е , н а о б о р о т , стано в и л о с ь все т я ж е л е е и б е с п р о б у д н е й . Д у ш у п о с т е п е н н о наполняло
раскаяние
в том,
что
произошло
минуту
назад. — И п р а в д а лев, — с м е ш л и в ы м г о л о с к о м с к а з а л а л е ж а щ а я на т е л е г е А к с и н ь я . - - П р ы г у ч и й какой... « К а к ж е т а к , — д у м а л Т . , — о т ч е г о т а к у с т р о е н а ду ш а ? П о ч е м у м ы з а о д н у с е к у н д у п р о х о д и м п у т ь о т ан гела,
ждущего,
когда
откроются
райские
врата,
до
б л у д л и в о г о д е м о н а , б о я щ е г о с я л и ш ь о д н о г о — н е до пить чашу позорного наслаждения до дна, упустить из нее х о т я бы каплю... И ведь с а м о е с т р а ш н о е и порази т е л ь н о е , ч т о н и к а к о г о ш в а , н и к а к о й з а м е т н о й грани ц ы м е ж д у э т и м и с о с т о я н и я м и нет, и м ы п е р е х о д и м о т о д н о г о к д р у г о м у г а к же л е г к о и б у д н и ч н о , к а к из гос тиной
в столовую. Действительно
бредни — А
покойной какие
на
впору поверить в
княгини...» ногах
когти,
—
бормотала
Акси
нья. — И с т и н н ы й лев... — Ты бы прибралась, — с у х о бросил Т. — А л ь не н д р а в л ю с ь ? — о б и ж е н н о с п р о с и л а А к с и нья. — А т о л ь к о что ндравилась... У ж е собирясь сказать ей что-то отрезаляющее, Т. п о г л я д е л на нее и о с е к с я . В н е б е с н ы х д о с п е х а х ю н о с т и и красоты А к с и н ь я казалась древней богиней, вечной н е б о ж и т е л ь н и ц е й , с о ш е д ш е й н а з е м л ю , ч т о б ы соблаз н я т ь ч е л о в е ч е с к и х с ы н о в и н е с т и и м смерть... нее д р о ж а л а е л е з а м е т н а я р а д у ж н а я д ы м к а ,
Вокруг которая
как бы подчеркивала ее н е з е м н у ю природу. В п р о ч е м , т а к о й же еле в и д н ы й о р е о л о к р у ж а л и те легу, и д а ж е п о м а х и в а ю щ у ю х в о с т о м л о ш а д ь — види м о , в л а ж н ы й л е с н о й в о з д у х с т р а н н ы м о б р а з о м расще плял к о с ы е с о л н е ч н ы е л у ч и .
79
ВИКТОР ПЕЛЕВИН А к с и н ь я лукаво улыбнулась, и Т. с у ж а с о м понял, ч т о х о ч е т с е о п я т ь , и через м и н у т у , к о г д а э т о ч у в с т в о вновь захлестнет его с головой, сопротишшться б у д е т невозможно. « М н е с э т и м не с о в л а д а т ь , — п о д у м а л о н . — К а к сказано в Евангелии? Л у ч ш е для тебя, чтобы
погиб
о д и н из ч л е н о в т в о и х , а не все т е л о б ы л о в в е р ж е и о в гесну... И с т и н н о . . . » Оторвав
влажный
лоб
от
березы,
Т.
качнулся,
ш а г н у л к т е л е г е и , и з б е г а я г л я д е т ь н а А к с и н ь ю , спро сил: — С л у ш а й , я т у т у т е б я т о п о р видел. Где о н ? — В о т , — с к а з а л а А к с и н ь я , к и в н у л а на т о р ч а щ у ю и з с е н а р у к о я т ь и п о б л е д н е л а . — Д а зачем т е б е ? А л и задумал что? Т . , н е о т в е ч а я , взял т о п о р . А к с и н ь я в с к р и к н у л а , с о с к о ч и л а с телеги и побежа ла в лес.
О н а перемещалась легко и плавно, словно
п л ы л а — н о д в и г а л а с ь при э т о м о ч е н ь б ы с т р о - В с к о р е е е у ж е нельзя б ы л о р а з л и ч и т ь м е ж д у с т в о л о в . « К а к хороша, — подумал Т . , — и ловкая, захотел б ы , н е д о г н а л . В о т т о л ь к о о н а в е р н е т с я с е й ч а с , я знаю. Н у г р о м ч у ю , г р е х о м с а м и м . . . И все заново... Т а к , зна чит, ч т о ? Р у б и т ь и не с о м н е в а т ь с я . . . » Он прижал у к а з а т е л ь н ы й п а л е ц к с е р о м у б о р т у те л е г и , п о д н я л , п р и м е р и в а я с ь , топор, и вдруг у в и д е л не мыслимое. Лошадь,
только что тянувшаяся
губами
к траве,
п о д н я л а м о р д у , п о г л я д е л а н а н е г о к о л д о в с к и м пурпур н ы м глазом и о т ч е т л и в о п р о и з н е с л а : — Р у б и т ь не п а л е ц н а д о , б а р и н . Т. от неожиданности выронил топор. — Ч т о ? — с п р о с и л о н . — Ч т о ты... Ч т о вы с к а з а л и ? — А т о , б а р и н . П а л ь ц ы т у т ни при ч е м , — повтори л а л о ш а д ь т и х о , б у д т о б о я с ь , ч т о у с л ы ш и т к т о - т о лиш н и й . — Т у т не п а л е ц р у б и т ь , т у т м а л о й п е ч а т ь ю убе диться след. У с е ч ь с м е р д я ч у ю яцутку. Вот тогда ровно п о греху о д е ж к а будет.
80
•fc С к а з а в э т о , л о ш а д ь о т в е р н у л а м о р д у и с т а л а даль ш е щ и п а т ь траву. — А ну п о в т о р и , — с к а з а л Т. — П о в т о р и , ч т о ты сказала. Но л о ш а д ь продолжала щ и п а т ь траву, не обращая в н и м а н и я на Т . , и е м у с т а л о к а з а т ь с я , ч т о все услы шанное было просто галлюцинацией. Э т о подозрение б ы с т р о с т а л о у в е р е н н о с т ь ю — и д а ж е н е п о н я т н о сде лалось,
как он
мог
всерьез размышлять,
говорила
с
н и м л о ш а д ь и л и нет. «Безумие, — п о д у м а л он. — Нельзя с т о л ь к о пить. Может,
в
гостинице
подмешали
в
водку
какую-то
д р я н ь ? В п р о ч е м , с о в с е м н е д а в н о я д о п у с к а л , ч т о н а са м о м д е л е м е р т в и все п р о и с х о д я щ е е с у т ь з а г р о б н о е ис п ы т а н и е д у ш и . . . К а к , о д н а к о , с к а ч у т м ы с л и . А н у ско р е й к А р и э л ю . Т а м вес в ы я с н и м . . . » Т. п о в е р н у л с я к лесу. — А к с и н ь я ! — к р и к н у л о н . — М н е в г о с т и н и ц у на до! В ы х о д и ! — Не выйду, б а р и н ! — о т о з в а л а с ь А к с и н ь я . — Вы топором зашибете. — Да не т р о н у я! Верно говорю! — А ч е г о т о п о р взял? Т. наморщился от идиотизма ситуации. — П а л е ц х о т е л р у б и т ь , — к р и к н у л о н . — П а л е ц , не тебя! — А зачем п а л е ц ? — От зла уберечься! А к с и н ь я н е к о т о р о е время молчала — в е р н о , д у м а л а . — А че ты им д е л а е ш ь , п а л ь ц е м ? — к р и к н у л а о н а наконец. Т . п о ч у в с т в о в а л , ч т о е г о л и ц о п о к р ы в а е т с я горячей краской стыда. — Ты п р я м о как л о ш а д ь рассуждаешь! — крикнул он. — Дура! — Ч и в о ж, — п р о к р и ч а л а А к с и н ь я
в о т в е т , — мы
С м о л ь н ы х институтов не кончали! — Прекрати меня фраппировать!
81
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Б у д е т е р у г а т ь , с ш е д а л ь ш е у б е г у , — р а з д а л с я от ветный
крик.
Т. потерял терпение. — Да выходи же, не бойся! — Н е , барин, сами езжайте, — отозвалась Акси нья. — Л у ч ш е я за т е л е г о й к г о с т и н и ц е приду, к а к у вас д у р ь пройдет.
К а к н и п о г о н я л Т . л о ш а д ь , о н а п л е л а с ь медлен н о и т о л ь к о п о с л е х о р о ш е г о ш л е п к а н е н а д о л г о пере ходила с
шага
на л е н и в у ю
рысь.
Каждый
раз
при
э т о м она оглядывалась и пронзительно смотрела на н е г о — с л о в н о н а м е к а я , ч т о с о с т о я в ш и й с я в л е с у об мен
м н е н и я м и о н р а в с т в е н н ы х в о п р о с а х с д е л а л не
уместными но-гужевые
и даже
о с к о р б и т е л ь н ы м и те
отношения,
в
которые
Т.
перевозочназойливо
пытается с ней вступить. Впрочем, Т. было неловко и без этого. « О с к о р б и л э т у с в я т у ю ж е н щ и н у , э т у ю н у ю труже н и ц у , — д у м а л о н , — п л ю н у л ей в д у ш у . . . Х о т я непо н я т н о , ч т о и м е н н о е е т а к о т т о л к н у л о . С о в с е м ведь н е чувствую народной души, только притворяюсь. Нельзя т а к н а п и в а т ь с я . Д о ч е г о д о ш л о — л о ш а д ь заговорила... И ведь н е п р о с т о з а г о в о р и л а , о н а н а д о м н о й с м е я л а с ь . И б ы л а с о в е р ш е н н о права...» — К о н е ч н о права, — с к а з а л а в д р у г л о ш а д ь , огля дываясь. -
Рубить палец, граф, э т о чистой воды кви
про кво. Т. похолодел. «Вот, опять, — подумал он. — С е й ч а с отвернется и з а м о л ч и т , к а к ни в ч е м не бывало...» Н о л о ш а д ь б р е л а в п е р е д , п о - п р е ж н е м у глядя н а Т . — К в и п р о к в о ? — п е р е с п р о с и л Т. — Ч т о э т о ? — Э т о к о г д а о д н о п р и н и м а ю т за д р у г о е , — ответи ла лошадь. Н и к а к о й в о з м о ж н о с т и считать разговор наваждени ем б о л ь ш е не о с т а л о с ь . Все п р о и с х о д и л о на с а м о м деле.
82
1 - П р и з н а т ь с я , я с л а б в л а т ы н и , — с к а з а л Т . , стара я с ь с о х р а н я т ь с а м о о б л а д а н и е . — В ю н о с т и знал, а сей час все забылось. — « К в и » — э т о м е с т о и м е н и е «кто», — о б ъ я с н и л а л о ш а д ь , — а «кво» — е г о же а р х а и ч е с к а я ф о р м а , т о л ь к о в дательном падеже. — Б л а г о д а р ю , — с к а з а л Т.
—
Кажется, начинаю
припоминать. — Л а т ы н ь здесь не важна, — п р о д о л ж а л а л о ш а д ь . — В а ж н а с у т ь дела. В ы в с п о м н и л и Е в а н г е л и е о т М а р к а — т а к з а д у м а й т е с ь , о ч е м т а м на с а м о м д е л е речь. Снача ла н а д о трезво определить,
какой
именно
из членов
вас с о б л а з н я е т : нога, р у к а , глаз, ухо... А п о с т о л н и ч е г о не конкретизировал по той причине, что эллины были б о л ь ш и е в ы д у м щ и к и по э т о й части. В н е к о т о р ы х апок р и ф а х д а ж е у т о ч н я л о с ь , что п е р в о - н а п е р в о с л е д у е т за д у м а т ь с я , в а ш ли с о б с т в е н н ы й ч л е н в в о д и т вас в со блазн. М о ж е т , его надо рубить кому-то другому... С к а з а в э т о , л о ш а д ь п о д н я л а м о р д у к н е б у и прон з и т е л ь н о заржала, о т ч е г о т е л е г а з а х о д и л а х о д у н о м , и в о ж ж и ч у т ь не выпали у Т. из рук.
В о к р у г о п я т ь за
мелькали странные радужные тени. — Но в н а ш е м с л у ч а е в с е п р о с т о , — п р о д о л ж а л а л о ш а д ь , п о в о р а ч и в а я к Т. н а д м е н н ы й п р о ф и л ь , — по э т о м у я п о с о в е т о в а л а бы вам о б р а т и т ь с я к о п ы т у скоп чества. Е с т ь д в а варианта. У б е д и т ь с я малой п е ч а т ь ю , к а к я п р е д л о ж и л а с с а м о г о начала.
Отделить яички,
э т о г о н а п е р в о е в р е м я б у д е т д о с т а т о ч н о . З а м е с я ц все заживет. А м о ж н о с р а з у б о л ь ш у ю печать. Э т о с а м и по н и м а е т е что. Е с л и вы не т р у с , р у б и т е не з а д у м ы в а я с ь . А потом поедем
искать проплеванный
якимец.
— Чего искать? — Я к и м е ц , — п о в т о р и л а л о ш а д ь , — э т о , по скоп ческой терминологии,
свинцовый
гвоздик
из
колеса,
который в дырочке носят. К а к убьете в себе нечистого, д в а м е с я ц а нельзя в ы н и м а т ь . П о к а з а ж и в а т ь будет. — А
почему
проплеванный?
— Ч т о б не з а г н о и л о с ь .
83
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т. с отвращением сплюнул. — Яцутки какие-то, якимцы, — пробормотал он, м о р щ а с ь , — п р и д у м а ю т же т а к у ю м е р з о с т ь . Н и ч е г о не понимаю... — Да
я
потом
подробно
объясню,
не
бойтесь.
Времени б у д е т предостаточно. Главное не медлить — сейчас отличная минута, сердце полно решимости, а вокруг
как
раз
никого
нет!
Не
сомневайтесь,
граф.
Д р у г о г о т а к о г о случая м о ж е т не представиться очень долго! Л о ш а д ь остановилась и уставилась на Т. горящими г и п н о т и ч е с к и м и глазами. Т. с л е з с т е л е г и , взял в р у к у т о п о р и н е у в е р е н н о п о л о ж и л л а д о н ь н а п р я ж к у брюч н о г о ремня... Т у т вдали з а з в о н и л и к о в с е н о щ н о й , и о н пришел в себя. «Так
ведь
действительно
до
членовредительства
дойдет», — подумал он и сильно, до крови у к у с и л себя за губу. Р а д у ж н ы е т е н и исчезли. О н п о н я л , ч т о с т о п о р о м в руке с т о и т перед телегой на пустой вечерней д о р о г е — с о б с т в е н н о , т у т о н и с т о я л с е к у н д у назад, н о т о л ь к о те п е р ь п о л н о с т ь ю в е р н у л с я в н а с т о я щ е е . Т . п е р е в е л глаза на лошадь. О н а всем с в о и м видом старалась показать, ч т о с о в е р ш е н н о з д е с ь ни при чем. Т. у к у с и л с е б я за гу б у е щ е раз, и с т а л о я с н о , ч т о л о ш а д ь в о о б щ е н и ч е г о н е старается показать, а п р о с т о тянется губами к пучку травы. Т. приблизился к л о ш а д и , положил руку ей на ш е ю и тихо, почти н е ж н о сказал в ухо: — С л у ш а й м е н я в н и м а т е л ь н о , Ф р у - Ф р у , или к а к т а м т е б я зовут. Е с л и т ы е щ е раз — с л ы ш и ш ь , е щ е о д и н т о л ь к о раз р а с к р о е ш ь с е г о д н я
п а с т ь и с к а ж е ш ь что-
н и б у д ь н а ч е л о в е ч е с к о м языке, я т е б я в ы п р я г у , с я д у н а т е б я и п о е д у г а л о п о м . И п о г о н я т ь б у д у т о п о р о м . А те перь пшла в город, к г о с т и н и ц е «Дворянская». Л о ш а д ь н е р в н о повела г о л о в о й — н о , на с в о е сча стье, промолчала.
84
Т. залез в телегу и с и л ь н о х л е с т н у л се по крупу. Л о ш а д ь побежала вперед. В с ю о с т а л ь н у ю д о р о г у она молчала, т о л ь к о н е с к о л ь к о раз косила н а Т . п о л н ы м скрытого
огня
глазом,
будто
напоминая
о
чем-то
в а ж н о м . К а ж д ы й раз Т . в н у т р е н н е н а п р я г а л с я , ожи дая, что она заговорит, но л о ш а д ь отворачивалась и молча трусила дальше,
презрительно
и
безразлично
помахивая х в о с т о м — как бы окончательно потеряв надежду, что п а с с а ж и р у м о ж н о п о м о ч ь в д у х о в н о м плане. Когда Т . добрался д о гостиницы, было уже т е м н о . В о й д я в с в о й н о м е р , он з а ж е г л а м п у , с е л в к р е с л о пе ред к а м и н о м и п р о ш е п т а л : — Будем ждать встречи. — З а ч е м же ж д а т ь , — р а з д а л с я со с т е н ы вкрадчи вый г о л о с . — Я уже здесь. Д о б р ы й вечер, граф. Т . п о д н я л голову. С п о р т р е т а н а н е г о б л а г о с к л о н н о глядел к у р н о с ы й император Павел. Е г о рот округлился в з е в к е , и н а р и с о в а н н а я р у к а , с к о л ь з н у в по п о л о т н у , деликатно прикрыла его ладонью.
IX — К а к вы м о г л и ? — г о р я ч о з а г о в о р и л Т. — З а ч е м ? Х о т е л и м е н я у н и з и т ь ? Р а с т о п т а т ь ? У б е й т е л у ч ш е сразу. Ведь вам. я полагаю, э т о н е с л о ж н о . На лице императора изобразилось изумление. — Н е у ж т о все т а к м р а ч н о ? А ч т о и м е н н о в ы з ы в а е т у вас т а к о е о т т о р ж е н и е ? — Вы е щ е с п р а ш и в а е т е ? — в о с к л и к н у л Т. — Впро чем,
возможно,
вы
действительно
не
понимаете.
О м е р з и т е л ь н о в с е — п л о т с к и й грех, п ь я н с т в о , бредо вые в и д е н и я . лубочная ный
и
Но самое невыносимое — это какая-то
недостоверность
преувеличенный
происходящего,
комизм.
с т а в л я ю т играть в я р м а р о ч н о м
Словно
балагане
вульгар меня
мужикам
за на
потеху...
85
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — В о т о н о что, — с к а з а л А р и э л ь с м у щ е н н о . — Я , признаться, еще не успел ознакомиться с последней главой. — Нс у с п е л и о з н а к о м и т ь с я ? О ч е м вы
говорите?
Э т о ж е в а ш а р у к о п и с ь ! И л и у вас л е в а я п о л о в и н а голо вы нс ведает, ч т о т в о р и т п р а в а я ? — Не все т а к п р о с т о , к а к в а м к а ж е т с я , — о т в е т и л Ариэль. — Вы ведь не знаете, к а к п и ш у т с я р у к о п и с и в д ш ш и а т ь п е р в о м веке. — А что здесь могло измениться? — О ч е н ь м н о г о е . Н е р у б и т е с п л е ч а , граф. — Вас не п о й м е ш ь , — сказал Т. — То рубите, то не рубите. Т о говорящая лошадь, т о Павел Первый. — Я вас о к о н ч а т е л ь н о не п о н и м а ю , — с к а з а л им ператор жалобно,
—
какая еше
говорящая
лошадь?
С в а ш е г о п о з в о л е н и я , я в о з ь м у к о р о т к и й т а й м - а у т . Оз н а к о м и т ь с я с т е м , что вас т а к , э... в з в и н т и л о . Л и ц о на п о р т р е т е з а м е р л о , п р е в р а т и в ш и с ь в преж н ю ю м е р т в о - к у р н о с у ю м а с к у . Т . м а ш и н а л ь н о вылил в стакан остаток водки
из графина,
поднес стакан ко
рту. но с о д р о г н у л с я от с п и р т о в о г о з а п а х а и с омерзе н и е м в ы п л е с н у л с о д е р ж и м о е в ч е р н ы й зев к а м и н а . «Кажется,
—
подумал
он,
у
меня
начинается
н е р в и ч е с к а я д р о ж ь , д е р г а е т с я веко...» В с к о р е с о с т е н ы п о с л ы ш а л о с ь в е ж л и в о е покашли вание. Т . п о д н я л взгляд н а портрет.
И м п е р а т о р выглядел
смущенным. — Д а , — сказал он. — Т е п е р ь понятно. — Я т р е б у ю п о л н о г о о б ъ я с н е н и я , — с к а з а л Т. — Перестаньте ходить вокруг да около.
Откройте мне,
наконец, кто я т а к о й и что означает все происходящее. — Я ведь у ж е н а м е к а л , — о т в е т и л А р и э л ь . — Т а к п о в т о р и т е е щ е раз. И я с н е е , ч т о б ы я п о н я л . — Извольте. Вы герой. — Б л а г о д а р ю , — ф ы р к н у л Т. — У с а т ы й г о с п о д и н , который сделал
мне подобный
к о м п л и м е н т в поезде,
п о с л е э т о г о н е с к о л ь к о раз п ы т а л с я м е н я у б и т ь .
86
- Вес герои отказываются принимать эту новость, сказал А р и э л ь грустно. — Д а ж е когда э т о уже д а в н о не н о в о с т ь . С л о в н о к а к о й - т о з а щ и т н ы й м е х а н и з м — каж д ы й раз о д н о и т о же... — О чем вы? — В ы г е р о й п о в е с т в о в а н и я , граф. М о ж н о б ы л о б ы назвать вас л и т е р а т у р н ы м
героем,
но есть серьезные
с о м н е н и я , что т е к с т , б л а г о д а р я к о т о р о м у в ы возникае те,
имеет
право называться литературой.
Попробую
с д е л а т ь т а к , ч т о б ы д о вас э т о о к о н ч а т е л ь н о д о ш л о . . . Т . в д р у г и с п ы т а л г о л о в о к р у ж е н и е — е м у предста вилось,
что о н
с т о и т на
поверхности
огромного
бу
м а ж н о г о л и с т а , т о р а с п а д а я с ь н а р а з б р о с а н н ы е п о бе лой п л о с к о с т и б у к в ы , то возникая из их роя. Мелькну л а д о г а д к а , что н а в а ж д е н и е к о н ч и т с я , е с л и б у к в ы сло ж а т с я в к а к о е - т о г л а в н о е с л о в о — но э т о г о с л о в а он не знал...
П е р е ж и в а н и е б ы л о к о р о т к и м , н о пронзитель
н о - ж у т к и м , с л о в н о о н в с п о м н и л с т р а ш н ы й с о н , кото рый
с н и т с я е м у к а ж д у ю ночь,
но забывается
каждое
утро. Ариэль наморщил
лицо
в
сострадательную
гри
масу. — Э т о вам неприятно, — сказал он, — п о т о м у что вы, вне в с я к о г о с о м н е н и я , т е ш и л и с е б я с о в с е м ины ми мыслями о своей природе. Но именно так обстоят дела. — Вы г о в о р и л и , я не в а ш а в ы д у м к а . — Вы не м о я в ы д у м к а , с о в е р ш е н н о в е р н о . уже
говорил,
ваш
отдаленный
прототип
—
Как я
писатель
Л е в Т о л с т о й . Но во всем остальном вы просто герой п о в е с т в о в а н и я , т а к о й ж е , к а к К н о п ф и к н я г и н я Тара к а н о в а . В н а с т о я щ и й м о м е н т я в с т у п а ю с вами в кон такт с п о м о щ ь ю уже знакомой вам каббалистической процедуры. — Но ведь вы намекали... ном
воздаянии,
положенном
Вы г о в о р и л и о загроб писателю.
И
дали
по
нять, ч т о я к а к раз и п р е т е р п е в а ю т а к о е н а к а з а н и е .
87
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Н и ч е г о п о д о б н о г о . Я в с е г о л и ш ь п е р е с к а з а ! вам с л о в а м о е г о д е д у ш к и о п р и р о д е л и т е р а т у р н ы х персо н а ж е й . С а м я н е и м е ю п о н я т и я , правда э т о или нет. Н о д а ж е если может с
все
и м е н н о так,
одинаковым
покойный граф Толстой
успехом
оказаться
не
вами,
а
К н о п ф о м или кем-нибудь из амазонских убийц. П о д о ж д а в н е м н о г о и п о н я в , ч т о Т . н и ч е г о н е ска жет, А р и э л ь п р о д о л ж а л : — Позвольте принести
вам
и з в и н е н и я за случив
ш е е с я в мое о т с у т с т в и е . Э т о все М и т е н ь к а . Я , е с л и че стно, недоглядел. — Ч т о за ч у ш ь вы г о в о р и т е , — с к а з а л Т. — К а к о й е щ е к черту М и т е н ь к а ? — Не
знаю даже,
как
начать,
—
вздохнул
Ари
эль. — Х о ч е т с я верить, б е с е д а с к н я г и н е й Т а р а к а н о в о й п о д г о т о в и л а вас к п о д о б н о м у р а з в и т и ю с о б ы т и й . Х о т я , конечно, подготовиться к такому трудно. — Выкладывайте. И м п е р а т о р на п о р т р е т е з а к р ы л глаза и н е с к о л ь к о с е к у н д д у м а ! , подбирая слова. — Скажите, слышали
— заговорил он, —
вы
когда-нибудь
про м а ш и н у Т ь ю р и н г а ?
— Нет. Ч т о это? — Э т о из математики.
Условное
вычислительное
у с т р о й с т в о , к работе к о т о р о г о м о ж н о с в е с т и в с е чело в е ч е с к и е и с ч и с л е н и я . Е с л и к о р о т к о , к а р е т к а переме щ а е т с я п о б у м а ж н о й л е н т е , с ч и т ы в а е т с нее з н а к и и , подчиняясь
некоему
правилу,
наносит на
нее д р у г и е
знаки. — Я с л а б в точных науках. — Н у п р е д с т а в ь т е , что ж е л е з н о д о р о ж н ы й о б х о д ч и к и д е т в д о л ь р е л ь с о в . Н а ш п а л а х м е л о м н а р и с о в а н ы осо б ы е з н а ч к и . О б х о д ч и к з а г л я д ы в а е т в с п е ц и а л ь н у ю таб лицу соответствий, рожное
начальство,
которую ему и
пишет
на
в ы д а е т железнодо рельсах
требуемые
б у к в ы или с л о в а . — Э т о у ж е легче, — с к а з а л Т. — Х о т я от т а к и х об х о д ч и к о в , я п о л а г а ю , и б ы в а ю т все к р у ш е н и я .
88
-к - П и с а т е л я , - - п р о д о л ж а л А р и э л ь , - - м о ж н о счи т а т ь м а ш и н о й Т ь ю р и н г а — или, т о ж е с а м о е , т а к и м пу т е в ы м о б х о д ч и к о м . К а к в ы п о н и м а е т е , вес д е л о з д е с ь в таблице соответствий, к о т о р у ю он д е р ж и т в руках. И б о з н а к и н а ш п а л а х п р а к т и ч е с к и н с м е н я ю т с я . Впечатле н и я о т ж и з н и о д и н а к о в ы в о все в р е м е н а — н е б о с и н е е , трава зеленая, л ю д и д р я н ь , н о б ы в а ю т п р и я т н ы е ис ключения. А вот выходная последовательность б у к в в к а ж д о м веке разная. П о ч е м у ? И м е н н о п о т о м у , ч т о в машине Т ь ю р и н г а меняется таблица соответствий. — А как она меняется? — О, в о т в э т о м
и дело!
В ваше
время
писатель
впитывал в себя, ф и г у р а л ь н о выражаясь, слезы мира, а затем с о з д а в а л т е к с т , о с т р о з а д е в а ю щ и й ч е л о в е ч е с к у ю д у ш у . Л ю д я м т о г д а н р а в и л о с ь , что и х б е р у т з а д у ш у п о дороге с земского собрания
на
каторгу'-
Причем
они
позволяли трогать себя за это самое не т о л ь к о л и ц а м духовного круга,
а
звания вообще
или
хотя
любому
бы
аристократического
парвеню
с
сомнительной
м е т р и к о й . Н о с е й ч а с , ч е р е з с т о л е т и е , т а б л и ц а соответ ствий
стала
совсем
другой.
От
писателя
требуется
п р е о б р а з о в а т ь ж и з н е н н ы е в п е ч а т л е н и я в т е к с т , прино с я щ и й м а к с и м а л ь н у ю прибыль.
П о н и м а е т е ? Литера
т у р н о е творчество превратилось в и с к у с с т в о составления б у к в е н н ы х к о м б и н а ц и й , п р о д а ю щ и х с я н а и л у ч ш и м об р а з о м . Э т о т о ж е с в о е г о р о д а каббала. Н о н е та, кото р у ю практиковал мой дедушка. — П и с а т е л ь , вы х о т и т е с к а з а т ь , с т а л к а б б а л и с т о м ? — П и с а т е л ь , б а т е н ь к а , т у т в о о б щ е н и при ч е м . Э т а р ы н о ч н а я к а б б а л и с т и к а изучается м а р к е т о л о г а м и . Пи с а т е л ю о с т а е т с я т о л ь к о п р и м е н я т ь е е з а к о н ы н а прак тике. Но самое с м е ш н о е , что эти маркетологи обыкно венно полные идиоты. О н и на с а м о м деле не знают, какая комбинация б у к в будет востребована р ы н к о м и п о ч е м у . О н и т о л ь к о д е л а ю т вид, ч т о знают. — Ну и у ж а с ы вы р а с с к а з ы в а е т е , — п р о б о р м о т а л Т. — К а к и е - т о мракетологи... Э т о от слова «мрак»? — В о б щ е м да, — хихикнул Ариэль.
89
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — И ч т о ж е , а в т о р с о г л а ш а е т с я на в с е их требова ния? — С а м о п о н я т и е а в т о р а в п р е ж н е м с м ы с л е исчез ло. Романы обычно пишутся бригадами специалистов, к а ж д ы й из к о т о р ы х о т в е ч а е т за о т д е л ь н ы й а с п е к т по в е с т в о в а н и я . А з а т е м с ш и т ы е в м е с т е к у с к и причесыва ет редактор, чтобы о н и не смотрелись разнородно. Де л а ю т дракона, хе-хе. — П о з в о л ь т е , — с к а з а л Т . , — вы х о т и т е с к а з а т ь , ч т о я тоже сделан по такой схеме? — У в ы , г р а ф , — о т в е т и л А р и э л ь . — У в ы , но э т о
так. — То е с т ь я д а ж е не в а ш е т в о р е н и е , а п р о с т о со ставная щ у к а ? — С к а ж е м т а к — я в а ш г л а в н ы й с о з д а т е л ь . Т о т по вар, к о т о р ы й с о е д и н я е т к у с к и щ у к и в м е с т е . Я з а д а ю общий
контур,
решаю,
что
останется,
а
что уйдет.
П р и д у м ы в а ю кое-что и сам. Но б о л ь ш у ю часть текста прописывают другие. — Т а к это ваши маркитанты придумали, чтобы я Аксинью... т о г о ? А п о т о м за т о п о р ? А р и э л ь с д е л а л еле
заметное движение
головой, в
к о т о р о м в с е - т а к и м о ж н о б ы л о о п о з н а т ь утвердитель ный
кивок.
— М о ж е т е у т е ш и т ь с я т е м . — с к а з а л о н , — ч т о лю б о й ж и в о й ч е л о в е к н и ч е м о т вас н е о т л и ч а е т с я .
Как
г о в о р и л м о й д е д у ш к а , д у ш а — э т о с ц е н и ч е с к а я пло щадка, на которой д е й с т в у ю т двадцать два могуще с т в а , с е м ь с е ф и р о т и три... три... в о т ч е р т , з а б ы л . Не в а ж н о . К а ж д ы й ч е л о в е к в л ю б у ю с е к у н д у ж и з н и соз дается
временным
балансом
могушеств.
Когда
эти
древние силы выходят на с ц е н у и играют свои роли, ч е л о в е к у к а ж е т с я , ч т о е г о о б у р е в а ю т с т р а с т и , посеща ют озарения,
мучают фобии, разбивает лень и так
далее. Э т о как корабль, на котором б о р ю т с я д р у г с другом
призрачные
матросы.
Те же самые
матросы
п л ы в у т и на всех о с т а л ь н ы х к о р а б л я х в м и р е , п о э т о м у
90
вес
корабли-призраки
так
похожи
друг
на
друга.
Р а з н и ц а т о л ь к о в т о м , к а к р а з в и в а е т с я д р а к а з а штур вал. — А куда п л ы в у т э т и к о р а б л и ? — с п р о с и л Т. — О н и с л и ш к о м быстро тонут, чтобы куда-нибудь плыть. А б е р е г с л и ш к о м д а л е к о . Э т о у ж н с
говоря о
т о м , ч т о п л а в а ю т о н и б о л ь ш е й ч а с т ь ю н е р о в н ы м и кру г а м и , а б е р е г и м о р е па с а м о м д е л е м и р а ж . — Оптимистично. И ничего кроме этих матросов в человеке нет? - Ничего, • - ответил Ариэль.
- Т а к ч т о не рас
с т р а и в а й т е с ь . Н е в ы о д и н с о с т а в н а я щ у к а . Е д и н о г о ав т о р а нет ни у к о г о из н а с . — Я не хотел с п о р и т ь на э т у т е м у с п о к о й н о й кня гиней, — сказал Т . , — но принято считать, что т а к о й а в т о р у л ю д е й все ж е и м е е т с я . Э т о Бог. — « Б о г » — п р о с т о б р е н д на о б л о ж к е , — у х м ы л ь нулся Ариэль.
— Х о р о ш о раскрученный бренд.
текст п и ш у т все
окрестные
бесы,
кому только
Но не
лень. А п о т о м этот н е п о н я т н о кем н а п и с а н н ы й т е к с т пытается
сам
что-то
такое
сочинять
и
придумы
в а т ь — в е д ь п р о с т о у м у н е п о с т и ж и м о . Д е д у ш к а гово рил,
человек
настолько
призрачное
существо,
что
д л я н е г о в д в о й н е г р е х о в н о п л о д и т ь в о к р у г с е б я но вых
призраков... — В ы х о д и т , вы нс е д и н с т в е н н ы й д е м и у р г , а п р о с т о
один из работников этой адской фабрики? А р и э л ь горестно закивал. — А много там еще пароду? — Да
порядочно,
—
сказал
Ариэль.
—
Если
со
м н о й , т о пять. П я т ь э л е м е н т о в , хе-хе. — Р а с с к а ж и т е но п о р я д к у . — П р о себя я уже объяснил. Второй — М и т е н ь к а Б е р ш а л с к и й . Он у н а с о т в е ч а е т за э р о т и к у , г л а м у р и непротивление
злу
насилием.
Молодой
человек,
но
в е с ь м а у ж е и з в е с т н ы й . В о с х о д я щ а я звезда з а х о д я щ е г о жанра. Т и т а н малой антигламурной ф о р м ы . — А ч т о э т о ? — с п р о с и л Т.
91
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Д о л г о р а с с к а з ы в а т ь . С р ы в а н и е всех и в с я ч е с к и х масок,
трусиков и
крестов.
Востребованный острый
ум, берет за колонку от в о с ь м и с о т долларов и выше. — А п о ч е м у он о т в е ч а е т за н е п р о т и в л е н и е ? — П о т о м у что бывший политтехнолог. — К а к о й - т о он д у р а к , э т о т в а ш о с т р ы й у м , — по ж а л о в а л с я Т . — « П о б е р е г и с ь , поберегись...» — Такие у нас политгехнологии. — Л а д н о , м о ж е т е не п р о д о л ж а т ь — все р а в н о не пойму. Кто с л е д у ю щ и й ? — Н о м е р три
—
Г р и ш а О в н ю к , — ответил Ари
эль. — К о г д а вы п е р е с т р е л и в а е т е с ь с К н о п ф о м , пры гаете с м о с т а в р е к у на р я с е - п а р а ш ю т е , или в ы я с н я е т е о т н о ш е н и я с а м а з о н с к и м и у б и й ц а м и , э т о все о н . Гри ша, ч т о б вы знали, гений. — Гений? — Д а . С у п е р ц е н н ы й кадр, н а ш е главное д о с т о я н и е . Ш и р о ч а й ш и й с п е ц и а л и с т . О с т р о с ю ж е т н и к , м а с т е р ми рового уровня. Т о л ь к о один серьезный недостаток — везде и в с е г д а н а р а с х в а т . П о э т о м у в с е в р е м я з а н я т и д л я нас р а б о т а е т л е в о й н о г о й . — Кто еще? — Е с т ь еще узкие спецы. Э т о
Гоша
Пиворылов.
Н о м е р четыре. — А он по к а к о й ч а с т и ? — Т о р ч о к . Н у , или к р и э й т о р п с и х о д е л и ч е с к о г о кон т е н т а , к а к в в е д о м о с т и н а п и с а н о . В з я л и д л я полифо нии — маркетологи говорят, о д и н торч на сто с т р а н и ц п о - л ю б о м у н е п о м е ш а е т . О н т о ж е в с в о е м роде звезда. Вернее, звездочка — не такого масштаба, как О в н ю к , но без работы не останется. Он всему гламуру и антигламуру легкие наркотики пишет. Если надо, м о ж е т и тяжелые. Отвечает, короче, за измененные с о с т о я н и я с о з н а н и я , в т о м ч и с л е за а л к о г о л ь н у ю и н т о к с и к а ц и ю . Н а п р и м е р , к о г д а вы в ы п и в а е т е г р а ф и н ч и к в о д к и и вам хочется ж и т ь и смеяться, и смотреть без конца в с и н е е небо. К и с л о т н ы й трип с л о ш а д ь ю тоже он делал. — Простите, что?
92
•fc — Ну к и с л о т н ы й т р и п , к о г д а с в а м и л о ш а д ь гово рила. В в а ш е в р е м я Л С Д н е б ы л о , п о э т о м у п р и ш л о с ь вас с п о р ы н ь е й кормить. Г о ш а говорит, с п о р ы н ь я как-то связана с лизергиновой кислотой. — Т а к э т о из-за с п о р ы н ь и ,
—
наморщился Т., —
в о т о н о что... Я ч у т ь с у м а не с о ш е л . А з а ч е м он м е н я на скопчество подбивал, ваш Г о ш а ? — Э т о не Г о ш а , — с к а з а л А р и э л ь . — Б ы л бы Г о ш а , вы бы с е й ч а с с гвоздем в д ы р о ч к е с и д е л и . Я же объяс нял, за э р о т и к у у н а с о т в е ч а е т М и т е н ь к а . — П о з в о л ь т е , какая ж э т о э р о т и к а , к о г д а л о ш а д ь с о в е т у е т взять т о п о р и о т р у б и т ь п р и ч и н н о е м е с т о ? — Э р о т и к а — все, ч т о с в я з а н о с г е н и т а л и я м и , — о т в е т и л А р и э л ь . — Т а к у н а с по г е н е р а л ь н о й инструк ц и и . П и в о р ы л о в п о с л е к о с я ч к а вам все ч т о х о ч е ш ь от р у б и т , е м у не ж а л к о . А в о т М и т е н ь к а вам н и ч е г о ру б и т ь не станет, п о с к о л ь к у сам на бабки попадет. К а к он потом свои эротические сцены клепать будет? — Д а , — с к а з а л Т. — П р о д у м а н о . — Э т о т о л ь к о т а к кажется. На с а м о м деле постоян ные накладки. Т . з а ш е в е л и л г у б а м и , п о д г и б а я пальцы. П о т о м ска зал: — П о с т о й т е . Вы же говорили, пять элементов. Раз — э т о вы. П о т о м М и т е н ь к а . Т р е т и й Г р и ш а О в н ю к . Чет вертый Г о ш а Пиворылов. А пятый кто? Л и ц о Ариэля вновь превратилось в императорскую маску. В и д н о было, что е м у неприятен этот вопрос. — Про личным
пятого даже
вспоминать
причинам — у меня с
не
хочется.
ним конфликт.
По
Ну д а ,
е с т ь е щ е о д и н а в т о р , к о т о р ы й в а ш и в н у т р е н н и е моно л о г и пишет. С о з д а е т , т а к сказать, закавыченный поток с о з н а н и я . М е т а ф и з и к а б с о л ю т а . Э т о я с м е ю с ь , конеч но. Т а к и х м е т а ф и з и к о в в М о с к в е к а к н е е б а п ы х тарака н о в , п р о с т и т е за в ы р а ж е н и е . В к а ж д о й х р у ш о б е т о ч н о е с т ь пара. — А п о ч е м у у вас к о н ф л и к т ?
93
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Д а о н м н е х а м и т вес в р е м я , к о г д а я е г о п р о д у к т правлю. Я е г о т е п е р ь в о о б щ е ч и т а т ь б р о с и л , отфильт рую
при
последней
правке.
Б о л ь ш у ю часть выкину.
Когда по сюжету нужно, я вам правильные мысли с а м добавляю, так о н о надежнее. — А ч е м вам не н р а в и т с я е г о п р о д у к т ? — Да он п о с т о я н н о па левые т е м ы уходит. Не хочет по с ю ж е т у работать. И м н о г о о с е б е д у м а е т . « Я , м о л , у вас не п р о с т о п я т ы й п о м е р , я п я т а я э с с е н ц и я — квинт э с с е н ц и я п о - л а т ы н и . В е с ь с м ы с л во м н е , а вы — про с т о рамка...» А ч и т а т е л ь э т у к в и н т э с с е н ц и ю к а к р а з и пропускает.
Интересно
нормальному
человеку
что?
С ю ж е т и чем кончится. — Зачем он тогда вообще нужен? — П о п е р в о н а ч а л ь н о м у п л а н у б е з н е г о б ы л о нель зя. Т а к о м у г е р о ю к а к в ы п о л о ж е н о м н о г о с п е ц и ф и ч е с к и х м ы с л е й . Н а д о , ч т о б ы п р и с у т с т в о в а л и метафизи ческие раздумья,
мистические прозрения и все такое
прочее. П о т о м у т о л ь к о и н а н я л и . А в о о б щ е он шизо ф р е н и к , т о ч н о г о в о р ю . П о с м о т р е л и б ы вы, к а к о н ре ц е н з и и на с е б я читает. Ш у р ш и т в у г л у г а з е т о й и бор мочет: « К а к ? П о г а с в о л ш е б н ы й ф о н а р ь ? А ч т о ж ты в н е г о с с а л а - т о п я т ь лет, н и з д а ? С с а л а - т о ч е г о ? » И вся м е т а ф и з и к а . В ы д л я н е г о л е б е д и н а я п е с н я , граф. пото му что больше нигде е м у столько места не дадут. — А к а к е г о узнать, э т о г о к в и н т э с с е н т о р а ? — У з н а т ь м о ж н о , н а п р и м е р , т а к — когда с р е д и шу ма б и т в ы вы вдруг з а д у м ы в а е т е с ь о ее с м ы с л е , э т о он и есть. — Е с л и с р е д и ш у м а б и т в ы з а д у м а т ь с я о ее смыс ле, — пробормотал Т., — весь с м ы с л будет в т о м , что вас п р и б ь ю т . — Вот
и
наши
маркетологи
примерно
так
гово
рят, — у х м ы л ь н у л с я А р и э л ь . — А почему я Т.? — Э т о тоже маркетологи решили. Т о л с т о й — такое с л о в о , что в с е с о ш к о л ы п о м н я т . У с л ы ш и ш ь , и с р а з у перед глазами величественный с т а р е ц в блузе, с ладо-
94
i н я м и за п о я с к о м . К у д а т а к о м у с м о с т а п р ы г а т ь . А в о т Т. — э т о з а г а д о ч н о , с е к с у а л ь н о и р о м а н т и ч н о . В тепе решних обстоятельствах самое то. — А почему именно граф? Э т о важно? — Д а ж е очень, — ответил Ариэль. — Маркетологи говорят, сегодня г р а ф Т о л с т о й интересен п у б л и к е толь к о к а к г р а ф , п о н е к а к Т о л с т о й . И д е и е г о о с о б о нико му не нужны, и книги его востребованы только по той п р и ч и н е , ч т о он б ы л н а с т о я щ и м а р и с т о к р а т о м и с пе ленок до смерти жил в полном
шоколадном
гламуре.
Е с л и « А н н у К а р е н и н у » и « В о й н у и м и р » д о с и х п о р чи тают, это для того, чтобы выяснить, как состоятельные г о с п о д а ж и л и в Р о с с и и , когда Р у б л е в к и е ш е н е б ы л о . П р и ч е м в ы я с н и т ь и з п е р в ы х г р а ф с к и х рук. — А что такое Оптина Пустынь? — Э т о вы сами выясняйте. ный
элемент
И н а ч е весь детектив
порушим.
С м и н у т у и м п е р а т о р и Т . м о л ч а л и . П о т о м Т . ска зал: - Все-таки не понимаю. С о в с е м не понимаю. Как в ы я с н я е т с я , у вас от Л ь в а Т о л с т о г о о д н и п р о б л е м ы вы даже ф а м и л и ю его употребить не можете.
Вам от
него т о л ь к о графский титул нужен. Зачем тогда вы е г о вообще
впрягли?
— Т а к н а ч и н а л и - т о мы в д р у г о е в р е м я , — о т в е т и л А р и э л ь . — И с с о в с е м д р у г и м и в и д а м и . С о з д а в а л и вас вовсе не на п р о д а ж у , а с ц е л ь ю в е л и к о й и значитель ной. И чисто духовной. — И з в о л и т е и з д е в а т ь с я , — у с м е х н у л с я Т . , — а у ме ня ведь и правда б ы в а е т т а к о е ч у в с т в о . — О т ч е г о ж и з д е в а ю с ь , — о т о з в а л с я А р и э л ь , — во все нет. — И к а к о в а была э т а ц е л ь ? И м п е р а т о р , о т т о п ы р и в г у б у , б е р е ж н о п р о в е л паль ц а м и п о б е л о й э м а л и к р е с т а н а с в о е й груди. — Г р а ф а Т о л с т о г о , — с к а з а л о н , — в с в о е время от лучили
о т церкви.
— Я с л ы ш а л от К н о п ф а . Но за ч т о ?
95
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — За Не
гордыню.
верил,
что
Перечил
церковному
кагор становится
начальству.
кровью Христовой.
С м е я л с я над таинствами. А перед с м е р т ь ю он у ш е л в Оптину
Пустынь,
но
не дошел
— умер
по дороге.
И п о э т о м у на м о г и л е у н е г о н е т ни к р е с т а , ни надгроб н о г о к а м н я . Т о л с т о й велел п р о с т о з а р ы т ь е г о т е л о в з е м л ю , ч т о б ы н е в о н я л о . О н о , м о ж е т , д л я н а ч а л а два д ц а т о г о века б ы л о и с т и л ь н о . А в д в а д ц а т ь п е р в о м в с т р а н е н а ч а л о с ь д у х о в н о е в о з р о ж д е н и е , п о э т о м у в ин с т а н ц и я х , — и м п е р а т о р м о т н у л н о с о м вверх, — созре л о м н е н и е , ч т о к р е с т т а к и д о л ж е н быть. А н а ш х о з я и н ко всем этим дуновениям прислушивался сверхвнимателыго. — Ч е й хозяин? — с п р о с и л Т. — Торгово-издательского дома «Ясная Поляна». — Любопытное
название.
— А г а , о ц е н и л и ? В т о м - т о и д е л о . В о т он и д а л ука зание
подсуетиться
и
подготовить прочувствованную
к н и г у о т о м , к а к ф а ф Т о л с т о й н а ф о н е ш и р о к и х поло тен народной жизни д о х о д и т до О п т и н о й П у с т ы н и и мирится
перед с м е р т ь ю с матерью-церковью. Т а к у ю ,
знаете, а л ь т е р н а т и в н у ю и с т о р и ю , к о т о р у ю п о т о м мож но было бы постепенно положить на место настоящей в целях б о р ь б ы с ее и с к а ж е н и е м . И д е я , к о н е ч н о , зной ная, о с о б е н н о е с л и е е г р а м о т н о в о п л о т и т ь .
Сначала
х о т е л и к ю б и л е ю у с п е т ь . В з я л и п о д э т о с е р ь е з н ы й кре д и т , з а к л ю ч и л и к о н т р а к т ы , раздали а в а н с ы , проплати ли
маркетинг,
информационную
поддержку
щ и й эфир. Д а ж е рекламу продумали.
и
буду
Писателей для
т а к о г о н а ц и о н а л ь н о в а ж н о г о д е л а с р а з г о н у н а н я л и са мых д о р о г и х , к а к и е в с т р а н е е с т ь , с п е ц и а л ь н о т а к о е у к а з а н и е б ы л о . С о в е р ш е н н о , к с т а т и , и д и о т с к о е , пото му что для этого проекта они не нужны. — Э т о вы, ч т о л и , с а м ы й д о р о г о й ? — с п р о с и л Т . — Я - т о нет, но я т у т с к о р е е р е д а к т о р . А в о т Г р и ш а О в н ю к кусается, как яхта Абрамовича.
П о т о м у что.
если он будет в проекте, книгу купят сексуально фрустрированные
96
одинокие
женщины,
а
это
по
одной
-к М о с к в е п о л м и л л и о н а голов. И М и т е н ь к а н е д е ш е в , по т о м у ч т о с н и м книг>' к у п и т г л а м у р н о - о ф и с н ы й планк т о н и л а т е н т н ы е геи. О н и л ю б я т , к о г д а и х г н е в н о топ чут — это что-то психоаналитическое, мне объясняли. Планктона у нас было по
М о с к в е тысяч четыреста,
с е й ч а с о с т а л о с ь д в е с т и . З а т о л а т е н т н ы х геев с к а ж д ы м д н е м вес б о л ь ш е . П р е д с т а в ь т е , к а к а я э т о с и л а — к о г д а Г р и ш а и М и т е н ь к а в о д н о й у п р я ж к е . П р а в д а , с нало ж е н и е м позиций о б щ и е ц и ф р ы м е н ь ш е п р о с т о й с у м м ы , потому
что
значительная
часть
офисно-гламурного
планктона одновременно является сексуально фрустрированными
одинокими
женщинами
и
латентными
г е я м и , н о о б щ и й р е з у л ь т а т все р а в н о впечатляет. Т о л ь к о с о Л ь в о м Т о л с т ы м д а ж е М и т е н ь к е с Г р и ш е й креди та не о т б и т ь . С с а м о г о начала я с н о б ы л о . — А зачем т о г д а н а ч и н а л и ? — П о т о м у что н е ф т ь б ы л а с т о с о р о к д о л л а р о в з а б а р р е л ь . Т о г д а и не т а к о е о т к а б л у ч и в а л и . В е р н у т ь кре дит
на
рынке
никто
всерьез
не
планировал.
Хозяин
р а с с ч и т ы в а л н а о с н о в н о м б и з н е с е о т б и т ь . Д у м а л , что п о с л е т а к о г о п а т р и о т и ч е с к о г о д е л а п у с т я т б ю д ж е т пи лить. У ч е б н и к и т а м , б р о ш ю р ы печатать, а м о ж е т , и по строительной
части
что
вкусное
обломится,
потому
что главный б и з н е с у него был именно там. — А к т о ваш х о з я и н ? — Тогда был Армен Вагитович Макраудов. Девелопер. Ну вот, т о л ь к о н а ч а л и п р о е к т , и т у г все с р а з м а х у и шандарахнулось. Начался кризис. — Какой кризис? — В т о м - т о и д е л о , ч т о н е п о н я т н о . В э т о т раз д а ж е о б ъ я с н я т ь ничего не стали.
Раньше в таких случаях
х о т я бы м и р о в у ю в о й н у у с т р а и в а л и из у в а ж е н и я к пуб лике.
А теперь
шельцы
не
вообще
вторгались,
никакой астероид
подтанцовки. не
падал.
При
Просто
женщина-теледиктор в синем жакете объявила тихим г о л о с о м , ч т о с з а в т р а ш н е г о д н я в с е б у д е т п л о х о . И ни о д и н к а н а л н е п о с м е л возразить. — Н о ведь у к р и з и с а д о л ж н а б ы т ь п р и ч и н а ?
97
ВИКТОР ПЕЛЕВИН А р и э л ь пожал плечами. — П и ш у т р а з н о е , — о т в е т и л о н , — да к т о ж им по верит. О н и и д о к р и з и с а ч т о - т о такое у м н о е п и с а л и , ч т о к р и з и с о в б о л ь ш е н е будет. Я л и ч н о д у м а ю , э т о ми ровое правительство устроило. О н о деньги печатает, а в к р и з и с цены п а д а ю т . В о т о н о п о д о ж д е т , п о к а ц е н ы у п а д у т , н а п е ч а т а е т с е б е м н о г о д е н е г и всех нас купит. — А какое о т н о ш е н и е э т о имеет к графу Т о л с т о м у ? — С а м о е п р я м о е . У нас в е д ь д а ж е г о л у б и на про ц е н т со с к в а ж и н ы жили.
Н е ф т ь у п а л а , д е н ь г и кончи
лись. Н а р о д стал за концы тянуть, к т о к о м у должен. Н а ш А р м е н В а г и т о в и ч , как д е в е л о п е р , п о п а л о с о б е н н о н е п р и я т н о . У н е г о ч е ч е н с к о е б а б л о з а в и с л о . С т а л и во п р о с р е ш а т ь на у р о в н е к р ы ш и . А к р ы ш а т е п е р ь у всех о д н а , т о л ь к о у г л ы р а з н ы е . Ч е ч е н ы п о д с и л о в ы м и че кистами, а А р м е н Вагитович — п о д либеральными. — А в чем между ними разница? — Да из названия же ясно. С и л о в ы е чекисты за т о , ч т о б ы все р а з р у л и в а т ь п о - с и л о в о м у , а л и б е р а л ь н ы е — по-либеральному.
На
самом
деле,
конечно,
вопрос
сложнее, п о т о м у что силовые легко могут разрулить по-либеральному, а либеральные — по-силовому. — Вы
как-то
примитивно объясняете,
—
сказал
Т . , — словно слесарю. — П о т о м у что вы т а к и е в о п р о с ы задаете. К о р о ч е , с ъ е с т ь м о г у т и т е , и э т и . Но л и б е р а л ь н ы е к у ш а ю т в ос н о в н о м п р о с т ы х л ю д е й , к а к и е п о б е д н е е . Т и п а к а к ки ты п л а н к т о н , н и ч е г о л и ч н о г о . А с и л о в ы е к у ш а ю т в ос новном либеральных — замочат одного и потом долго в с е в м е с т е п о е д а ю т . Т а к ч т о в п и щ е в о й ц е п о ч к е сило вые к а к бы в ы ш е . С д р у г о й с т о р о н ы , л и б е р а л ь н ы е це л ы й г о р о д м о г у г с о ж р а т ь , и н и к т о не узнает. А к о г д а с и л о в ы е к е м - н и б у д ь о б е д а ю т , п р о э т о в с е газеты виз ж а т , п о э т о м у в ц е л о м у с л о в и я у н и х равные. И ч е т к о й г р а н и ц ы м е ж д у н и м и н а с а м о м д е л е нет. П о н я л и те перь? — Не до конца.
98
— До к о н ц а я тоже
н с п о н и м а ю , т а к ч т о н с рас
с т р а и в а й т е с ь . К о р о ч е , с и л о в ы е ч е к и с т ы п о д у м а л и , по д у м а л и , и р е ш и л и А р м с н а В а г и т о в и ч а с о ж р а т ь . А ли беральные,
как
ни
визжали,
ничем
ему
помочь
не
с м о г л и . С и л о в ы е д а ж е д е л о уголовное завели — у А р мена
Вагитовича
какие-то
офшорные
конпы
болта
л и с ь . В о б щ е м , ч т о б ы вас н е у т о м л я т ь , п о п а л о н т а к , что осталась одна дорога — б ы с т р о все отдать, к о м у с к а ж у т , и в Л о н д о н , к с б е р е ж е н и я м . П о т о м у что м о г л и л е т на д е с я т ь разлучить. В о т он и о т д а л б и з н е с в с ч е т д о л г а . С т р о и т е л ь с т в о , б е н з о к о л о н к и и нас д о кучи. — И м н о г о за вас д а л и ? — Н а с н и к т о не с ч и т а л . П у с т и л и п р о с т о в нагруз ку. В о б ш е м б а л а н с е мы п р о с т о не в и д н ы .
Бензоко
л о н к и и с т р о и т е л ь н ы й б и з н е с п р о д а т ь е щ е м о ж н о , хо тя по н ы н е ш н е м у времени даже э т о проблема. А наше и з д а т е л ь с т в о — э т о . ф а к т и ч е с к и , т р и к о м п ь ю т е р а и ва л ю т н ы й к р е д и т , к о т о р ы й на них в и с и т . К т о т а к о е ку пит? А чеченам
надо деньги
вернуть,
причем быстро,
п о т о м у что о н и т о ж е к р у г о м д о л ж н ы . В о б ш е м , спус тили они к нам в контору к р и з и с н о г о менеджера. — Кого? — К р и з и с н о г о м е н е д ж е р а . С у л е й м а н а . Т а к о й , по нимаешь, д ж и г и т с д и п л о м о м «мастер оф бизнес администрейшн», которого пять лет учили отжимать бабло и з в с е г о , ч т о в и д и т глаз и с л ы ш и т у х о . Э ф ф е к т и в н ы й у п р а а т е н е н т и п а . П о с м о т р е л о н , к а к о й н а н а ш е м про е к т е к р е д и т , и с т а л в ы я с н я т ь , в ч е м д е л о — о т к у д а та кие д и к и е ц и ф р ы . объяснили,
Ну, ему рассказали предысторию,
что о т б и в а т ь п л а н и р о в а л и
через б ю д ж е т .
З а о д н о о б ъ я с н и л и , что к б ю д ж е т у з а м е с т о М а к р а у д о в а его никто не пустит — да он и сам понял, не дурак. Н у , значит, с о б р а л о н м а р к е т о л о г о в , п о с м о т р е л и о н и кон тракты и с т а т и думать, к а к кредит вернуть. Понимаете ситуацию? — Б о л е е - м е н е е , — о т в е т и л Т. — М а р к е т о л о г и с р а з у о б ъ я в и л и , ч т о э т у т у ф т у про кающегося Т о л с т о г о мы никому не продадим. Ч т о и
99
ВИКТОР ПЕЛЕВИН т а к вес п о н и м а л и с с а м о г о начала. И т у т к т о - т о гово рит —
господа, а раз у нас т а к и е писатели
зачем нам
вообше с этой бодягой
наняты,
про покаяние
во
з и т ь с я ? Д а в а й т е с д е л а е м н о р м а л ь н ы й т р и л л е р с эле м е н т а м и р с т р о д с т с к т и в а и в п а р и м б о т в е по с а м ы е ба кенбарды...
Начали
мозговой
штурм.
переименовать Льва Толстого
в
Сперва
поручика
хотели
Голицына.
Н о в ы я с н и л о с ь , ч т о Л е в Т о л с т о й у ж е в о всех контрак т а х п р о п и с а н . З а Г о л и ц ы н а а г е н т ы н о в ы х д е н е г попро с и л и бы. Э т о т в а р и а н т о т п а л . З а т о о к а з а л о с ь , м о ж н о б е з в с я к о й д о п л а т ы з а м е н и т ь имя на «граф Т . » — в ти п о в о м д о г о в о р е е г о в д в у х м е с т а х т а к н а п и с а л и , чтобы в с т р о ч к у влезло, и о н и бы с у д и т ь с я з а е б а л и с ь . Д а л ь ш е ч т о ? С ю ж е т в д о г о в о р е п р о п и с а н н е ч е т к о , т о л ь к о пара слов про путешествие в О п т и н у Пустынь, отлучение от церкви и н е п р о т и в л е н и е злу н а с и л и е м . А возврат аванса прописан си...
конкретно:
в
случае
неодобрения
рукопи
Н у вот, о б ъ я с н и л и а в т о р а м , ч т о главное дейст
в у ю щ е е л и ц о т е п е р ь «граф Т . » , и б у д е т о н о н е писате лем, а героем-одиночкой и мастером боевых искусств, в о з р а с т о м л е т о к о л о т р и д ц а т и , п о т о м у ч т о с т а р е ц в ка ч е с т в е г л а в н о г о героя н и к о м у не н у ж е н . И с т а н е т он, значит, п р о б и р а т ь с я в э т у О п т и н у П у с т ы н ь с приклю чениями и стрельбой. Ну е щ е с э р о т и ч е с к и м и с ц е н а м и и умными
р а з г о в о р а м и , с у ч е т о м т о г о , ч т о на р ы н к е
в о с т р е б о в а н в л ю б л е н н ы й герой б а й р о н и ч е с к о г о плана.
— Ч т о значит — б а й р о н и ч е с к о г о плана? — Байронический...
Ну
это типа
такой
Каин
и
М а н ф р е д . У т о м л е н н ы й д е м о н с з а р п л а т о й о т ста т ы с я ч д о л л а р о в в год. — А если меньше? Ариэль усмехнулся. — Какой
же
байронизм, если денег
нет.
Э т о не
б а й р о н и з м тогда, а п о з е р с т в о . Д е н ь г и , в п р о ч е м , е щ е н е все. Б а й р о н и з м . . . Э т о , с к а ж е м т а к , т о , ч т о д е л а е т вас с е к с у а л ь н о п р и в л е к а т е л ь н ы м д л я ч и т а т е л ь н и ц ы , кото рая о т о ж д е с т в л я е т с е б я с к н я г и н е й Т а р а к а н о в о й . — Ее М и т е н ь к а придумал, эту княгиню?
100
i - А к т о ж е , — о т в е т и л А р и э л ь . — П е р в ы й эротиче с к и й э п и з о д планировался п р я м о на корабле. П р о с т о Гриша О в н ю к се раньше замочил, чем М и т е н ь к а успел п о д вас п р и с п о с о б и т ь . У н и х д а ж е с к а н д а л из-за э т о г о был. М и т е н ь к а н а н е г о к а к заорет с в о и м т е н о р к о м — т ы что, г о в о р и т , д е л а е ш ь , палач? Я три д н я ж д у , п о к а А р и к с ю ж е т н у ю л и н и ю продавит,
а ты
м о ю мокро-
ш е л к у с р а з у г а н д о ш и ш ь ? А Г р и ш а о т в е ч а е т — я, гово рит,
не
могу
вдохновение
мошкары. Д л я
меня
ваш
тормозить
из-за
проект вообше
всякой
мелочь.
Не
хотите, говорит, г а к совсем уйду, контракт почитайте внимательно. — И Аксинью тоже Митенька придумал? Ариэль
кивнул.
— Ее у б е р е г л и п о к а . - Т о ч н о г о в о р ю , с л а б о у м н ы й э т о т ваш М и т е н ь к а . — Бросьте, 1раф. О ч е н ь с п о с о б н ы й парень, хоть я е г о и н е л ю б л ю . К а к н и к т о д р у г о й у м е е т п е р е д а т ь ле д я н о е д ы х а н и е к р и з и с а . В о т я з а п о м н и л и з е г о послед ней
колонки:
«башни
московского
Сити,
задранные
ввысь гак же д е р з к о и безнадежно, как цены на пиздят и н у второй с в е ж е с т и в к а ф е «Vogue»... З а к р у т и л , шель м е ц , а ? И л и в о т так: « г л а м у р н ы е т е л е п р о с т и т у т к и , со держанки
мегаворов и
гиперубийи,
которые д а ж е из
б л а г о т в о р и т е л ь н о с т и у х и т р и л и с ь с д е л а т ь з о л о т о е укра ш е н и е на с в о е м б р и т о м л о б к е — ч т о о н и , к а к не про екция
Великой Блудницы на с к у д н ы й северный край,
б а г р о в ы й л у ч а д с к о г о заката н а р а з ъ е д е н н ы х х л о р и д о м калия с н е г а х З а м о с к в о р е ч ь я ? » — Х в а т и т ц и т а т , — с к а з а л Т. — Л у ч ш е о б ъ я с н и т е , какое
общее
направление
повествования.
Куда
оно
д о л ж н о развиваться? — Направление такое, — ответил А р и э л ь , — граф Т. с б о я м и и э к с ц е с с а м и и щ е т О п т и н у П у с т ы н ь , а в са мом
конце,
когда находит,
п о д н и м а е т с я н а пригоро
чек, к р е с т и т с я н а д а л е к и й к р е с т и п о н и м а е т , ч т о б ы л к о н к р е т н о н е п р а в п е р е д ц е р к о в н ы м н а ч а л ь с т в о м . За тем беседа с о т ц о м Варсонофием и катарсис, после ко-
101
ВИКТОР ПЕЛЕВИН торого он кается перед матерью-церковью. Э т у л и н и ю мы решили оставить. В стране такая обстановка, что п о п а м л и ш н и й раз о т л и з а т ь н с п о м е ш а е т . М а р к е т о л о ги согласились, только сказали, что каяться Т. д о л ж е н нс за т а и н с т в а и Т р о и ц у , а за т о , ч т о по д о р о г е накуро л е с и л - - а то м а с с о в ы й ч и т а т е л ь нс п о й м е т . В о т т о г д а появляется реальный ш а н с о т б и т ь б а б к и , о т д а т ь к р е д и т и даже
выйти
в
небольшой
концепцию исполнителям.
плюс.
Ну,
Спустили
мнения
новую
разные были.
М и т я с Г о ш е й п л е в а л и с ь , а в о т О в н ю к у с р а з у понра вилось. Он говорит. « Б о л ь ш у ю Гниду» за такое нс дадут, да и х р е н с н е й — мы за п е р в ы й м е с я ц в пять р а з боль ше о т о б ь е м . Н а ч а л и мы работать, а д а л ь ш е вы в курсе... — Да у ж , — с к а з а л Т. — В о б ш е м , д о в ч е р а ш н е г о д н я все ш л о н о р м а л ь н о . А вчера С у л е й м а н э т о т , ч т о б е м у п у с т о б ы л о , о т к р ы л б и з н е с - п л а н , в н и к е щ е раз, и в д р у г е г о о с е н и л о , что покаяние Т.
п е р е д м а т е р ь ю - ц е р к о в ь ю — э т о «product
p l a c e m e n t s И н т е г р и р о в а н н а я в т е к с т р е к л а м а христи анства
в
Короче,
мпогокопфессионалыюй п о с к р е б он
щетину
на
культурной
подбородке
и
среде. велел
п о д н я т ь в о п р о с о б оплате с а р х и м а н д р и т о м Пантелей моном.
К о т о р ы й у этих, — император о п я т ь потрогал
к р е с т о о б р а з н ы й о р д е н , — за п а б л и к р и л е й ш н з отвеча ет. Ч т о б п р о п л а т и л и в о з в р а щ е н и е б л у д н о г о с ы н а . — И что дальше? — А д а л ь ш е н и ч е г о п о к а и не б ы л о . Мы к а к дума л и ? П л а н и р о в а л о с ь , что п о п р и б ы т и и в О п т и н у Пус тынь вы падете на колени перед старцем В а р с о н о ф и е м и п о к а е т е с ь . А с т а р е ц В а р с о н о ф и й о б р а т и т с я к вам с отческим
словом о душе,
к о т о р о е в е р н е т вас в л о н о
ц е р к в и . А т е п е р ь у ж е н и к т о н и ч е г о н е знает. Ж д е м - с . — Кого? — Бмелю. — А кто это? — Не кто, а что. Т и п а к а к телеграмма. Заплатит П а н т е л е й м о н или нет. — А е с л и не з а п л а т и т ?
102
— С у л е й м а н р е ш и л их на п о н т взять. С к а з а л , что при о т к а з е о т о п л а т ы пиару и
нанесут
их
метафизический
наши специалисты
бренду урон
колоссальный
на
самом
по черному имиджевый
фундаментальном
у р о в н е . П р е д с т а в л я е т е , какие с л о в а в Л о н д о н е выучил? — С т р а н н ы е п о ш л и абреки, — сказал Т. И м п е р а т о р развел р у к а м и . — В и з а н т и я , — с к а з а л он т а к и м т о н о м , б у д т о э т о с л о в о все о б ъ я с н я л о . — Т у т в о о б щ е м н о г о удивитель н о г о . П о т е о р и и , с и л о в ы е ч е к и с т ы с а м и д о л ж н ы вари ант с
церковным
покаянием
продавливать,
который
А р м е н В а г и т о в и ч начал. П о т о м у что о н и з а к о с н о с т ь , к у м о в с т в о и м р а к о б е с и е . А л и б е р а л ь н ы е ч е к и с т ы , на о б о р о т , д о л ж н ы б а б л о о т ж и м а т ь с п о м о щ ь ю кризис н ы х м е н е д ж е р о в , п о т о м у что о н и з а о ф ш о р , г е ш е ф т и м и р о в о е п р а в и т е л ь с т в о . А на п р а к т и к е в ы х о д и т с точ н о с т ь ю до наоборот. Т а к а я вот диалектика. К а к э т о у Ф а у с т а в М е ф и с т о ф е л е — «я ч а с т ь т о й с и л ы , ч т о в е ч н о х о ч е т б л а , а с о в е р ш а е т злаго...» Т ь ф у , я з ы к заплетает ся. Ну вы поняли. И м п е р а т о р выговаривал слова все медленнее, как бы засыпая, и к концу фразы е г о л и ц о совсем застыло, а п о т о м п е р е с т а л и д в и г а т ь с я и р у к и — з а м е р л и посре ди мелкого жеста. — А кто этот колоссальный метафизический урон б у д е т наносить? — спросил Т. И м п е р а т о р р а з л е п и л о д и н глаз. — К а к кто. Г р и ш а о д н о з н а ч н о н е п о й д е т , н а н е м т о л ь к о м о ч и л о в о . М и т е н ь к а с а м и знаете. П и в о р ы л о в с в о и торч и б у х у ж е выдал. М е т а ф и з и к а н а ш е г о н а э т о тоже не подпишешь. — Почему? Ведь урон метафизический. — А он зассал. Г о в о р и т , у н е г о по д о г о в о р у т о л ь к о закавыченный
поток сознания
и м и с т и ч е с к и е отступ
л е н и я . М ы ведь н е м о ж е м в з а к а в ы ч е н н о м п о т о к е соз н а н и я все р а з р у л и т ь ?
Не
можем. Т а к что отдуваться
мне — и урон наносить, и имидж разрушать. Хороше го, к о н е ч н о , м а л о .
103
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т. недоверчиво посмотрел на императора. — И вы станете... Император криво улыбнулся. — М ы л ю д и п о д н е в о л ь н ы е . К а к с к а ж у т , т а к и сде л а е м , х о т я т е м а т р у д н а я . С у л е й м а н , правда, о д н о г о че чена о б е щ а л н а п о м о щ ь п р и с л а т ь . Е с л и н а д о , г о в о р и т , у нас такие интеллектуалы найдутся, каких на М о с к в е вообще не нюхали. Д а ж е интересно. — К а к а я - т о у вас д и к а я к н и г а п о л у ч а е т с я , — с к а з а л Т. — Н а ч а л и за здравие, а к о н ч и л и за у п о к о й . — В о т такая сейчас жизнь,
— о т о з в а л с я импера
тор. — И не я се п р и д у м а л . — Т а к что же теперь будет? — Завтра и узнаем. Д а в а й т е т а к — когда Пантелей мон
пришлет смелю,
я дам три
к о л о к о л ь н ы х удара.
Д а л ь ш е б у д е м д е й с т в о в а т ь п о о б с т о я т е л ь с т в а м — ду м а ю , с а м и сообразите, что к чему. Л и ц о А р и э л я о п я т ь п р е в р а т и л о с ь в к у р н о с у ю мас ку. С л о в н о п р е о д о л е в а я с о п р о т и в л е н и е , е г о х о л о д н ы е в ы ц в е т ш и е глаза в п о с л е д н и й раз п о г л я д е л и н а Т . — П о р а р а с с т а в а т ь с я , г р а ф , — с к а з а л б а н т и к рта. — Н а м о б о и м н а д о о т д о х н у т ь . Завтра т р у д н ы й д е н ь . У вас еще вопросы? — Д а , — сказал Т. — объяснял,
зачем
Богу
В а ш д е д у ш к а случайно не
нужен
устроенный
подобным
о б р а з о м м и р ? С о в с е м и э т и м и м о г у ш е с т в а м и , играю щими друг с другом на полянах призрачных д у ш ? Что, Бог наслаждается спектаклем? Ч и т а е т к н и г у жизни? — Б о г не ч и т а е т к н и г у ж и з н и , — в е с к о о т в е т и л им ператор. — Он ее с ж и г а е т , граф. А п о т о м с ъ е д а е т пепел.
X Р а н о с утра, когда Т. еще спал, из Я с н о й П о л я н ы пришла подвода с вещами и оружием. Э т о б ы л о к с т а т и — ж а н д а р м с к и й м у н д и р у с п е л по крыться таким количеством пыли и пятен, что цветом
104
напоминал
уже
нс лазурь,
а
скорее
оолачныи
день.
В н е с к о л ь к и х м е с т а х он б ы л п о р в а н и в ц е л о м приоб рел очень сомнительный вид — обыватели провожали Т. взглядом, как бы размышляя, нс означает ли с т о л ь бедственный вид ж а н д а р м с к и х полковников, что над О т е ч е с т в о м з а ж г л а с ь н а к о н е ц заря д о л г о ж д а н н о й сво боды. К р о м е т о г о , у Т. в н о в ь п о я в и л а с ь л о ш а д ь — прав да, гораздо хуже подаренной цыганским бароном. П о з а в т р а к а в , Т . велел с е д л а т ь , а с а м о т к р ы л б а у л ы со с н а р я ж е н и е м и р а з л о ж и л на с т о л е п р и с л а н н о е ору жие и о д е ж д у . Н е б ы л о с о м н е н и й , что К н о п ф с о свои ми л ю д ь м и б у д е т ж д а т ь на д о р о г е — и п о д г о т о в и т ь с я к встрече следовало самым серьезным образом. Р а з д е в ш и с ь д о п о я с а , Т . надел н а с в о е м у с к у л и с т о е тело
жилет со
множеством
карманов
и
кармашков.
Ж и л е т был тяжелым: изнугри его покрывала кольчуга из п е р е п л е т е н н ы х с т а л ь н ы х л е н т , к а у ч у к о в ы х н и т е й и к и т о в о г о у с а , к о т о р а я м о г л а н е т о л ь к о о с т а н о в и т ь лез вие, н о и о т б и т ь к о с о у д а р и в ш у ю п у л ю . «А
Кнопф
ведь с е й ч а с
тоже
готовится
к свида
н и ю , — д у м а л Т . , р а с с о в ы в а я п о к а р м а н а м ж и л е т а ме т а т е л ь н ы е н о ж и . — И н а в е р н я к а он п р и п а с д л я м е н я сюрпризы... Э т о , впрочем, п о н я т н о и скучно.
Инте
р е с н о другое — задумывается ли К н о п ф . с к а к о й стати все э т о с ним происходит? П о ч е м у он, высунув язык, мчится
за
мной
следом?
Или
он такой
доверчивый
идиот, что п р и н и м а е т все п р о и с х о д я щ е е без в с я к о г о удивления, просто как д о л ж н о е ? » П о в е р х ж и л е т а Т . н а д е л ш и р о к у ю и д л и н н у ю кре с т ь я н с к у ю рубаху, в т о ч н о с т и как у пахаря, к о т о р о г о он в и д е л из о к н а поезда. З а т е м — п р о с т о р н ы е росские
шаровары
синего
мало
цвета, т я ж е л о з в я к н у в ш и е
спрятанными в них инструментами смерти. О д и н из свертков, прибывших из Ясной Поляны, был упакован с о с о б ы м тщанием.
Разорвав два слоя
оберточной бумаги, Т. высвободил
шкатулку черного
л а к а и п о с т а в и л ее на п о д з е р к а л ь н ы й с т о л и к . С е в у
105
ВИКТОРПЕЛЕВИН з е р к а л а , о н взял г р е б е н ь , т щ а т е л ь н о р а с ч е с а л б о р о д у и открыл шкатулку. В н у т р и б ы л о д в а о т д е л е н и я . В о д н о м , с о в с е м ма леньком,
лежал
моток
бесцветной
шелковой
нити.
В д р у г о м — п у ч о к т о н ч а й ш и х с е р о - ч е р н ы х стрел. Э т о были куски зазубренной булатной проволоки, острые и д л и н н ы е . Т. с т а л в п л е т а т ь их в б о р о д у , п о д в я з ы в а я нитью у подбородка. «Впрочем,
доверчивый
идиот
не
один
только
К н о п ф , — д у м а л о н , с л е д я за п а л ь ц а м и в зеркале. — Н и к т о вокруг не сомневается
в происходящем.
Ни
купеческий старшина Расплюев, ни Аксинья, ни этот о г р о м н ы й цыган Л о й к о с о с л о м а н н ы м н о с о м . Т р у д н о д а ж е представить, как у с т р о е н а д у ш а у Кнопфа... Впро чем,
отчего
же
трудно...
Наверняка у
него
имеется
с м у т н а я , н о ж е л е з н а я у б е ж д е н н о с т ь , ч т о все о б ш и е во п р о с ы н а с ч е т ж и з н и уже р е ш е н ы и пора р е ш а т ь част ные. И н а ч е к а к о н с м о ж е т и г р а т ь с в о ю роль?» Когда все п р о в о л о ч к и были вплетены в б о р о д у , Т. надел
на
ноги
каучуковые
ботинки
со
стальными
к о ш к а м и в п о д о ш в е (на к а у ч у к б ы л о н а к л е е н о л ы к о , из-за ч е г о б о т и н к и в ы г л я д е л и с в е р х у к а к с т а р ы е рва н ы е л а п т и ) . З а т е м о н в о д р у з и л н а г о л о в у ш и р о к у ю со л о м е н н у ю ш л я п у , т о ж е с т а р у ю и в е т х у ю на в и д — в ее д в о й н ы х н о л я х , с к л е е н н ы х д р у г с д р у г о м , б ы л спря тан
гонкий стальной д и с к с острыми
зазубренными
краями. В бауле остался н е б о л ь ш о й с и н и й я щ и к , похожий н а к о р о б к у д о р о г и х с и г а р или к о н ф е к т о в — о н опреде л е н н о скрывал в себе что-то специальное. Т. открыл его. На алой бархатной подкладке, в двух у ю т н е й ш и х н а в и д у г л у б л е н и я х , п о к о и л и с ь два к о н у с а и з ч е р н о г о металла. И х п о к р ы в а л и п р о д о л ь н ы е ребра,
покрытые
к о с о й н а с е ч к о й , а на в е р ш и н е у к а ж д о г о был ж е л т ы й глаз к а п с ю л я . Рядом с конусами лежал сложенный лист бумаги. Т. развернул е г о и увидел р и с у н о к — б о р о д а т о г о чело-
106
i века, п о д н я в ш е г о р у к у н а д г о л о в о й ( п а л ь ц ы д р у г о й ру к и б ы л и с м и р е н н о з а с у н у т ы п о д п о я с о к д л и н н о й кре стьянской рубахи). Наверху была нарисована звездообразная в с п ы ш к а со словом «Бум-бум!», от которой вниз расходились д в а т р е у г о л ь н и к а — у з к и й и ш и р о к и й . У з к и й треуголь ник,
в к о т о р о м стоял человек, б ы л п о д п и с а н
«Здесь
Спасешься». Ш и р о к и й , в котором метались какие-то тени, назывался « М е с т о Погибели». С н и з у была приписка карандашом:
Граф, по схеме все видно. После того, как про давите капсюль пальцем, подкиньте малышку над головой, чтобы взлетела не ниже аршина. Сама развернется как надо (только кидайте легонько, не подкручивая). Ахнет прямо над головой и посечет все вокруг, а вас не заденет. Практикуйтесь, ос торожно подкидывая. Де Мартиньяк, кузнец судьбы. Ясная Поляна «Де М а р т и н ь я к ? — п о д у м а л Т . , вынимая б о м б у из а л о г о б а р х а т н о г о гнезда. — В и д и м о , к т о - т о из после д о в а т е л е й . С т а л к у з н е ц о м , м о л о д е ц . Н о н е п о м н ю , ни к о г о н е п о м н ю . О д н а к о р а б о т а п о ч т и ювелирная...» Н а д н е п е р в о г о к о н у с а б ы л о а к к у р а т н о выгравиро вано: « Б е з р о п о т н а я » . Т . н е с к о л ь к о раз п о д к и н у л б о м б у над головой.
П о д н и м а я с ь в в ы с ш у ю т о ч к у , о н а неиз
м е н н о р а з в о р а ч и в а л а с ь з р а ч к о м к а п с ю л я вниз. П о в т о р и в т о ж е у п р а ж н е н и е с д р у г и м к о н у с о м с м е р т и (вто рая б о м б а н а з ы в а л а с ь « Б е з о т в е т н а я » ) , Т . о с т о р о ж н о с п р я г а л их в к а р м а н ы ш а р о в а р . К о е - ч т о из п р и с л а н н о г о с н а р я ж е н и я в ы з ы в а л о не д о у м е н и е — н а п р и м е р , с т а р и н н а я д в у з у б ч а т а я вилка с очень
широко
поставленными
зубцами
и
странным
названием «Правда», грубо выбитым на ручке. « П о ч е м у «правда»? — п о д у м а л Т. — П р а в д а глаза колет, ч т о л и ? В с е н е п р о т и в л е н и е п о з а б ы л . С о б и р а й т е п е р ь п о крохам...»
107
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Наконец подготовка о г л я д е л с е б я в зеркале.
была
закончена.
Т.
ешс
раз
Его борода стала широкой и
как бы седоватой — с л о в н о за последние м и н у т ы он сделался н а м н о г о старше и мудрее. У с м е х н у в ш и с ь , Т. поглядел на часы-рыцаря. П о р а б ы л о отпраапяться. В ы й д я из гостиницы, он вздрогнул. А к с и н ь я , в н о в о м ж е л т о м с а р а ф а н е , с и д е л а на с в о е й телеге возле с а м о г о к р ы л ь ц а — у в и д е в Т . , о н а с о с к о ч и л а на землю, б р о с и л а с ь ему навстречу — но, разглядев его наряд, в д р у г и с п у г а л а с ь , н е в о з м о ж н ы м д в и ж е н и е м за тормозила на лету, взмахнула р у к а м и и о т с к о ч и л а назад. — Т ы ? — в ы д о х н у л а она. — Ай нс т ы ? - Я, я, — о т о з в а л с я Т. с д о с а д о й . —
Р а н о же ты
встаешь... — Н и к а к из ж а н д а р м о в п о п е р л и ? — с п р о с и л а Ак синья
жалостливо. — Домахался топориком-то.
Вы
п и л , и с и д е л бы дома... Коридорный из гостиницы, появившийся на улице в э т у с а м у ю м и н у т у , о с т а н о в и л с я н е п о д а л е к у о т них, п р и с е л и с т а л д е л а т ь вид, ч т о з а в я з ы в а е т ш н у р о к , вы ставив внимательное ухо. — Ты за т е л е г о й п р и ш л а ? — с п р о с и л Т. с т р о г о . — Бери и езжай с Б о г о м . А у м е н я д е л а . — Да к у д а ж ты п о й д е ш ь т а к о й , — с к а з а л а А к с и нья, к о с я с ь н а к о р и д о р н о г о . — С р а м л а п о т н ы й . И д е м я тебе с а п о г и хучь д а м старые. — У й д и , А к с и н ь я , — п о в т о р и л Т. т и х о , — п о т о м . — Не
пей, Л е в у ш к а !
—
запричитала А к с и н ь я .
—
Х р я с т о м - б о г о м тебя прошу, не пей! Т ы , как выпьешь, такой чудной! В с к о ч и в на лошадь, Т. вонзил в ее бока скрытые п о д л ы к о м с т а л ь н ы е звезды и , н е о б о р а ч и в а я с ь , понес с я п о у т р е н н е й у л и ц е прочь.
З а с а д а ж д а л а в т р е х в е р с т а х за г о р о д о м — у за б р о ш е н н о й л о д о ч н о й с т а н ц и и , где о т д о р о г и ответв лялась ведущая к реке тропа.
108
1 Т.
ощутил это инстинктом
—
никаких внешних
признаков о п а с н о с т и не было. В о к р у г полуразрушен н о г о к и р п и ч н о г о барака с п р о в а л и в ш е й с я к р ы ш е й ка ч а л и с ь п о д ветром заросли б у з и н ы ; п о л о с а т ы й шлагба ум на с п у с к е к с г н и в ш е й п р и с т а н и б ы л п о д н я т , рассох ш а я с я б у д к а с т о р о ж а пуста — на в с е м лежала печать многолетнего запустения. П о д ъ е з ж а я к с т а н ц и и , Т. п о с т е п е н н о сбавлял х о д — и т о л ь к о п о э т о м у у с п е л о с т а н о в и т ь с я в о в р е м я . Н а д до р о г о й б ы л а п р о т я н у т а т о п к а я с е р а я бечева, п о ч т и не р а з л и ч и м а я на ф о н е з е м л и . О н а п ы р я л а в з а р о с л и бу з и н ы п о д ч е р н о й д ы р о й о к н а в с т е н е барака. О с а д и в л о ш а д ь , Т . о т ъ е х а л н а н е с к о л ь к о ш а г о в назад, с л о в н о р а з д у м ы в а я , к у д а н а п р а в и т ь с я д а л ь ш е — п р я м о или к реке. «Понятно, —
подумал он. —
В окне,
вероятней
всего, ружье, и бечевка идет прямо к курку. С и с т е м а «остановись,
прохожий»
—
знаем... А К н о п ф г д е - т о
рядом и с м о т р и т на меня. П л о х о , что он меня видит, а я е г о нет». Т о и д е л о б е с п о к о я л о ш а д ь п о в о д ь я м и , Т . заставил ее нервно кружиться на месте, чтобы его труднее было взять н а п р и ц е л . О д н о в р е м е н н о о н н е з а м е т н о высво б о д и л из с т р е м е н и п р а в у ю н о г у и п е р е н е с вес тела на левую. — Г о с п о д а , — к р и к н у л о н , — я ч у в с т в у ю , ч т о вы рядом! Предлагаю о б с у д и т ь происходящее! Господин К н о п ф , п о в е р ь т е , у н а с с вами н е т п р и ч и н д л я вражды! В к у с т а х б у з и н ы п р о и з о ш л о еле з а м е т н о е движе ние. Т . м г н о в е н н о п е р е б р о с и л п р а в у ю н о г у через с е д л о и с л о ж и л с я т а к , что е г о з а к р ы л б о к л о ш а д и . В следую щ у ю секунду из
кустов
пыхнули
фонтанчики синего
д ы м а и р а з д а л с я г р о х о т р у ж е й н о г о залпа. С т р е л я л и и з двустволок, картечью: одна из картечин оцарапала Т. руку. Л о ш а д ь п о п я т и л а с ь назад, о с е д а я н а разъезжаю щ и е с я з а д н и е н о г и , и т я ж е л о п о в а л и л а с ь в пыль. «Вторая за два д н я , — подумал Т . , чувствуя волну х о л о д н о г о гнева, — к а к и е же подлецы...»
109
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Он
распластался
на
земле
за у п а в ш е й лошадью.
О п я т ь [ р о х н у л в ы с т р е л , и новая п о р ц и я картечи с от в р а т и т е л ь н ы м ч а в к а ю щ и м з в у к о м ш л е п н у л а с ь в лоша диный
живот.
— Г о с п о д а , — к р и к н у л Т . , — е щ е раз п р и з ы в а ю ос тановиться! В о т в е т из к у с т о в р а з д а л а с ь р е в о л ь в е р н а я пальба. « О т л и ч н о , — п о н я л Т . , — значит, р у ж е й о н и не пе р е з а р я д и л и . Т е п е р ь н е медлить...» Д о с т а в и з - п о д р у б а ш к и н е с к о л ь к о метательных но ж е й , о н в е е р о м р а з в е р н у л и х в руке. — Г о с п о д а , — з а к р и ч а л о н , — н а п о м и н а ю , я про т и в н и к н а с и л и я ! Я н и к о м у не х о ч у вреда! Я в и ж у пе ред
собой
только
кусты,
повторяю,
только
кусты!
С е й ч а с я буду кидать туда ножи! Н о ж и очень острые, п о э т о м у если там кто-то случайно прячется, просьба в ы й т и д о с ч е т а т р и , ч т о б ы я н и к о г о н е п о р а н и л ! Раз! Два! Т . заставил с е б я в ы д е р ж а т ь к о р о т к у ю паузу. — Три! Н е м е д л е н н о вслед за этим он п р и п о д н я л с я и стал м е т а т ь л е з в и я , ч у т ь п о в о р а ч и в а я с ь п о с л е к а ж д о г о бро ска. Четвертый н о ж в кого-то попал — э т о стало ясно п о полному' б о л и к р и к у . М о р щ а с ь о т п р е з р е н и я к с е б е , Т . б р о с и л е щ е д в а л е з в и я в т о ж е м е с т о , и к р и к пере шел в хрип. Из кустов снова стали стрелять, и Т. спрятался за л о ш а д ь ю . К а к только стрельба стихла, он опять кинул несколько ножей.
В э т о т раз он п о п а л с р а з у в д в о и х .
К а ж д ы й раз п о с л е к р и к а б о л и о н п о с ы л а л в т у ж е точ ку еще два острейших куска стали. Из кустов по-прежнему хлопали револьверы — но в ы с т р е л ы с т а л и реже. Т . о п р е д е л и л , ч т о т а м о с т а л о с ь еще трое. — Господа, —
к р и к н у л о н , — я в п о с л е д н и й раз
предлагаю прекратить! Хватит страданий и крови! — Лицемер! — крикнул в ответ К н о п ф .
110
•fc Вынув
из
кармана
сшс
одну холодную
стальную
р ы б у , Т. п о д к и н у л сс на л а д о н и и м е т н у л на з в у к голо с а . К н о п ф взвыл. - Н е г о д я й ! Вы п р о т к н у л и м н е икру! Вы за э т о от ветите! — П о в т о р я ю , — отозвался Т . , — с вашей стороны было бы разумнее выйти из кустов! — Если помощников
мы
выйдем,
Кнопфа,
—
—
раздался
вы
г о л о с о д н о г о из
г а р а н т и р у е т е н а м безо
пасность? — Предатели! Т р у с ы ! — зашипел Кнопф. В о т в е т р а з д а л а с ь грубая б р а н ь . — Я
не п р и ч и н ю вам вреда! — к р и к н у л Т.
— Вы о б е щ а е т е ? — Обещаю. Я
вообще
н и к о м у не п р и н о ш у вреда.
С т а р а ю с ь , в о в с я к о м случае... Л ю д и н о н е р а з у м и ю вре д я т себе сами. — П о к а у вас о с т а ю т с я н о ж и , мы б о и м с я ! — объя вил п о д р у ч н ы й
К н о п ф а . — Выбросьте их на
дор01у!
Т о л ь к о без обмана! Ч е р е з н е с к о л ь к о с е к у н д ж и л е т с о с т а т к а м и мета т е л ь н о г о а р с е н а л а вылетел из-за т р у п а л о ш а д и и тяже ло звякнул о дорогу. — А с т и л е т ы ? У вас ведь е щ е д о л ж н ы б ы т ь с т и л е т ы ? — Верно, господа, — ответил Т . , кое-как натягивая на г о л о е т е л о и с п а ч к а н н у ю в п ы л и р у б а ш к у . — В а ш а о с в е д о м л е н н о с т ь п о р а ж а е т . Н о и вы, п о ж а л у й с т а , вы киньте свои револьверы.
И
не з а б у д ь т е о т о б р а т ь ре
вольвер у К н о п ф а . В кустах произошла быстрая борьба, сопровождае мая
причитаниями
и всхлипами.
— П р е д а т е л и ! Г л у п ц ы ! — з а б о р м о т а л К н о п ф . — Вы все у м р е т е ! В ы н е знаете э т о г о ч е л о в е к а . В ы д у м а е т е , он отпустит кого-нибудь живым? О д и н из п о м о щ н и к о в К н о п ф а крикнул: — К и д а ю р е в о л ь в е р ы на д о р о г у , граф! Н а д о р о г у , о д и н з а д р у г и м , г р о х н у л и с ь т р и поли цейских «смит-вессона».
111
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — П о з в о л ь т е вам
н а п о м н и т ь , г о с п о д а , у вас с ш е
б ы л и ружья! — к р и к н у л Т . Д в а ружья упали в пыль рядом с револьверами. « Н е у ж е л и о н и э т о в с е р ь е з ? — п о д у м а л Т . — Верит ся с трудом... О д н а к о надо держать слово». О т ц е п и в о т ш а р о в а р чехол с о с т и л е т а м и , Т . к и н у л его па дорогу. — Т е п е р ь выходите! — крикнул он. —
Не т р о н у ,
с л о в о чести! Из кустов выбрались двое компаньонов Кнопфа. О н и д е р ж а л и р у к и п е р е д г р у д ь ю , п о к а з ы в а я , что у н и х нет о р у ж и я . Н о эта поза, к о т о р а я д о л ж н а б ы л а разве я т ь п о д о з р е н и я Т . , з а с т а в и л а е г о н а х м у р и т ь с я — иду щие в его сторону с ы щ и к и с л и ш к о м уж походили на готовых к атаке боксеров. «И где т а к и х т о л ь к о н а б и р а ю т ? — п о д у м а л о н , — С к о л ь к о их у ж е п р о ш л о п е р е д глазами — и в с е одина ковые, с л о в н о в ы л е п л е н н ы е из с е р о й п ы л и в к а к о м - т о угрюмом
питомнике...
Н а д о бы
с
ними
поговорить,
вдруг в н и х все же теплится и с к р а с о з н а н и я . . . » Оба с ы щ и к а были крепкими усатыми мужчинами лет тридцати-сорока, с мясисто-брыластыми лицами л ю б и т е л е й с о с и с о к и пива, но о д и н б ы л л о п о у х , а дру гой с б а к е н б а р д а м и . Н а р я ж е н ы о н и б ы л и в к л е т ч а т ы е костюмы,
намекающие
на
опасные
приключения
и
с п о р т и в н ы й о б р а з ж и з н и — в р о д е тех, ч т о петербург ские либеральные адвокаты надевают для воскресной автомобильной прогулки на острова. — П о к а ж и т е с ь и вы, г р а ф , — с к а з а л с ы щ и к с ба кенбардами. « О н и явно что-то замышляют, — решил Т. — Од н а к о л ю д я м с л е д у е т верить д а ж е тогда, когда о н и поч ти н а в е р н я к а лгут. Я д о л ж е н д а т ь им шанс...» П о д н я в ш и с ь из-за м е р т в о й л о ш а д и , Т . п о к а з а л сы щикам свои пустые руки. Т у т же оба выхватили из-под своих клетчатых пиджаков по маленькому «дерриндж е р у » и навели о р у ж и е на Т. — Р у к и вверх, граф!
112
Т . вздохнул. — Г о с п о д а , — с к а з а л о н , п о д н и м а я р у к и , — я, ко н е ч н о , п о д ч и н ю с ь в а ш е м у т р е б о в а н и ю . Н о к а к в ы бу д е т е с м о т р е т ь м н е в глаза? — В э т о м нет необходимости, — сказал К н о п ф , вы б и р а я с ь из к у с т о в . — Вы м а с т е р е д и н о б о р с т в и д о л ж н ы знать, ч т о при п о е д и н к е с о с м е р т е л ь н о о п а с н ы м вра г о м не с л е д у е т с м о т р е т ь е м у в глаза.
Н а д о глядеть в
центр треугольника, о б р а з о в а н н о г о п о д б о р о д к о м и клю чицами. На К н о п ф е был такой же клетчатый к о с т ю м , как на его компаньонах — только лучше сшитый. Т. вдруг пришла в голову странная мысль: возможно, К н о п ф , подобно м о р с к о м у моллюску, размножался, отщипы вая с т в о р к а м и р а к о в и н ы к р о х о т н ы е к у с к и с в о е й пло ти,
которые
затем обрастали с о б с т в е н н о й
клетчатой
о б о л о ч к о й и с т а н о в и л и с ь п о ч т и н е о т л и ч и м ы от роди теля. « В о т т о л ь к о н и о д и н и з н и х н е п р о ж и л п о к а доста т о ч н о д о л г о , — п о д у м а л Т . , — ч т о б ы в ы я с н и т ь , стано вятся они в к о н ц е к о н ц о в т о ч н о т а к и м и
как
Кнопф
или нет. И э т и в р я д ли проживут...» Видимо, что-то недоброе отразилось на его лице. Л о п о у х и й с ы щ и к з а н е р в н и ч а л , п о м а х а л в воздухе ду л о м короткого пистолета и сказал: — Предупреждаю
—
ни
одного
двусмысленного
движения! Т . , не опуская рук, попятился от мертвой лошади. — Позвольте, господа, — сказал он, — откуда мне знать, к а к и е д в и ж е н и я в ы н а х о д и т е д в у с м ы с л е н н ы м и ? Э т о з а в и с и т о т в а ш е г о в о с п и т а н и я , с о ц и а л ь н о г о клас са и о б с т о я т е л ь с т в ж и з н и . — П о д с т р е л и м к а к к у р о п а т к у , — г р о з н о с к а з а л ло п о у х и й . — Л у ч ш е и не п ы т а й т е с ь . — Я б е з о р у ж е н и не п р е д с т а в л я ю о п а с н о с т и , — от ветил Т. — О п а с н о с т ь , как говорят
к и т а й с к и е мудре
цы, в н у т р и вас с а м и х .
113
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т.
пятился
значительно
медленнее,
чем
сыщики
ш л и в его сторону, и б ы л о п о н я т н о , что он никуда нс у й д е т . Н о п р е з р и т е л ь н а я у л ы б к а н а е г о л и ц е я в н о дей с т в о в а л а и м н а нервы. К л е т ч а т ы е г о с п о д а р е ш и т е л ь н о прибавили
шагу.
— Нс с л у ш а й т е е г о . — с к а з а л К н о п ф , — нс х в а т а л о т о л ь к о . . . С т о й ! Назад!! Н о б ы л о у ж е п о з д н о — л о п о у х и й т р о н у л н о г о й на т я н у т у ю н а д д о р о г о й бечевку. В окне кирпичного барака сверкнуло, грохнуло, и в и х р ь к а р т е ч и с б и л о б о и х с ы щ и к о в с ног. У д а р б ы л та кой
силы,
что
несчастных
оторвало от земли
перед
т е м , к а к ш в ы р н у т ь о д о р о г у , с л о в н о о н и б ы л и кегля ми,
в которые
попал
невидимый
шар судьбы. Лопо
ухий с ы щ и к умер мгновенно; второму выворотило из с у с т а в а л е в у ю р у к у — н о о н б ы л е щ е ж и в , к о г д а пова л и л с я в о к р о в а в л е н н у ю пыль. Т. повернулся к К н о п ф у . Т о т поднял пустые руки и даже растопырил подрагивающие
пальцы.
— З а п а с н о г о п и с т о л е т а у м е н я нет, — с к а з а л о н . — О д н а к о в ы п р о д о л ж а е т е м е н я у ж а с а т ь , граф. К в и п р о кво. Н е т а к , т а к э д а к . — Знаете, — с к а з а л Т . , — м н е э т о с о в с е м недавно го ворила о д н а л о ш а д ь . К о т о р а я , е с л и разобраться, прихо д и т с я вам родной сестрой, так что в э т о м мало удивитель н о г о . В о т т о л ь к о о н а п е р е в о д и л а э т о в ы р а ж е н и е иначе. — Л о ш а д ь ? — н е н а т у р а л ь н о у д и в и л с я К н о п ф , по тихоньку отходя
в сторону,
— да ч т о
вы
говорите...
У д и в и т е л ь н о , граф, ч т о л о ш а д и д о с и х п о р о ч е м - т о с в а м и р а з г о в а р и в а ю т . З н а к о м с т в о с вами о б ы к н о в е н н о оказывается для них фатальным. — Не л г и т е , К н о п ф . не со м н о й , а с вами. Б о л ь ш е т о г о , з н а к о м с т в о с вами ч а щ е в с е г о о к а з ы в а е т с я фа тальным и для людей... К н о п ф п е р е м е ш а л с я т а к , ч т о б ы заставить Т . повер нуться с п и н о й к своим поверженным компаньонам. Т. з а м е т и л э т о и у с м е х н у л с я . С н я в с головы с о л о м е н н у ю шляпу, он, не оборачиваясь, кинул ее назад. Ш л я п а п р о -
114
-к шелестела н а д д о р о г о й , и с т а л ь н о й д и с к , с к р ы т ы й меж ду ее п о л я м и , врезался в г о р л о с ы щ и к у с б а к е н б а р д а м и , который, привстав на л о к т е , из п о с л е д н и х с и л целился в Т . и з с в о е г о « д е р р и н д ж е р а » . З а м и г д о т о г о , как л е з в и е перебило с о н н у ю артерию несчастного, Т. крикнул: — Поберегись! — Поистине,
второго
такого
фарисея
не
видела
З е м л я ! — в о с к л и к н у л К н о п ф . — З а ч е м вы с т а к о й на стойчивостью соблюдаете эти идиотские условности? Кого
пытаетесь
обмануть?
Или
вам
действительно
н р а в и т с я п о д д е р ж и в а т ь у с е б я и л л ю з и ю , что вы без грешный
непротивленец?
— О т ч е г о вы д у м а е т е , ч т о э т о и л л ю з и я ? — отозвал ся Т. — Разве вы не видите, к а к и х у с и л и й и р и с к а м н е с т о и т вести с е б я п о - ч е л о в е ч е с к и ? И л и в ы с ч и т а е т е , все п о х о ж и на вас в ц и н и з м е и р а в н о д у ш и и к ч у ж о й б о л и ? К н о п ф покачал головой. — Л и ц е м е р , к а к о в лицемер! Ну ничего, сегодня я в ы в е д у вас на ч и с т у ю воду. У м е н я п р и г о т о в л е н осо бый аттракцион. Л о й к о ! Н и к т о не отозвался
н а э т о т крик.
Тогда
Кнопф
п о д н я л л а д о н и к о р т у и е щ е раз п р о к р и ч а л : -Лойко!! Т. услышал за спиной смех и обернулся. К н е м у по п о л ю ш е л б р и т ы й н а г о л о в е л и к а н с рас п л ю щ е н н ы м носом — тот самый, что хотел бороться с н и м у ц ы г а н с к о г о к о с т р а . О н б ы л гол п о п о я с , в т е х ж е с а м ы х з е л е н ы х ш а р о в а р а х , з а п р а в л е н н ы х в м я г к и е та тарские сапоги. — Я г о в о р и л , мы е щ е в с т р е т и м с я , б о р о д а , — с к а з а л цыган. — В о т и п р о б и л час. Т. улыбнулся. — Н а с к о л ь к о я п о м н ю , — о т в е т и л о н , — вы поль зуетесь
песочными
хронометрами,
а
они
не
бьют.
В п р о ч е м , к т о - н и б у д ь и з д е к а д е н т о в м о г б ы использо вать э т о к а к п а р а д о к с а л ь н у ю м е т а ф о р у . У д а р о м песоч ных часов яатяется тишина.
П о э т о м у о н и все в р е м я
б ь ю т вечность...
115
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Не б о л т а й , — п е р е б и л ц ы г а н . - - В п р о ш л ы й раз т ы з а д у р и л н а м голову, н о с е й ч а с н е выйдет. Б у д е м бо роться д о смерти... Т в о е й смерти. — Э т о г о не о б е щ а ю , — с к а з а л Т. Цыган
шагнул к нему, взмахнул к у л а к о м и вдруг
п р е д а т е л ь с к и р а з в е р н у л с я и у д а р и л н о г о й — с провор ством,
совершенно
неожиданным
в таком
огромном
ч е л о в е к е . Т . о т п р ы г н у л . Т о г д а цыган п о д с к о ч и л к н е м у и попытался д а т ь кулаком в ухо. Т. о п я т ь увернулся, но в с л е д у ю щ у ю секунду Л о й к о сильно хлестнул его по щеке ладонью. С к р и в и в ш и с ь от боли, Т. толкнул его д в у м я руками в живот. Э т о т т о л ч о к в ы г л я д е л н е о с о б е н н о с и л ь н ы м — буд то Т.
отпихнул
заигравшегося
мальчишку.
Но
лицо
цыгана позеленело. Он согнулся, присел и некоторое в р е м я с и л и л с я в д о х н у т ь , л о в я р т о м н е п о с л у ш н ы й воз д у х . Т . вытер р у к а в о м в ы с т у п и в ш у ю в углу рта кровь. — Я советовал бы вам прекратить насилие, — с к а з а л о н . — И н а ч е п о с л е д с т в и я б у д у т с а м ы м и печальными. Лойко
распрямился.
В его руках
появились два
к р и в ы х н о ж а , к о т о р ы е о н прятал в г о л е н и щ а х . Н е тра тя времени на слова, он б р о с и л с я на Т. Дальнейшее принялись
выглядело так,
танцевать
какой-то
словно Т. с цыганом -легкомысленный
та
н е ц , з а к л ю ч а в ш и й с я в т о м , что Т . п о д н ы р и в а л ц ы г а н у п о д руки, п о с т о я н н о о к а з ы в а я с ь у н е г о з а с п и н о й . О н и с д е л а л и д в а или три па, и в ы я с н и л о с ь , ч т о Т . к р е п к о д е р ж и т цыгана за оба запястья, остановив нацеленные е м у в г р у д ь л е з в и я в н е с к о л ь к и х д ю й м а х от с в о е й ру башки. Удерживать цыгана
было трудно
— л и ц о Т.
по
краснело. - Вы уверены, что не желаете п р е к р а т и т ь ? — спро сил он хриплым от напряжения голосом.
Е щ е не
поздно... — Я р а з р е ж у т е б я на р е м н и , — п р о ш и п е л цыган. Т. сощурился.
116
1 — В Е в а н г е л и е от М а т ф е я с к а з а н о , — п р о г о в о р и л о н , п р и ч е м из е г о г о л о с а в д р у г и с ч е з весь х р и п , — к т о у д а р и т т е б я в п р а в у ю щ е к у т в о ю , о б р а т и к н е м у и ле вую. Е в а н г е л и с т Л у к а повторяет: у д а р и в ш е м у т е б я по щеке подставь и другую... Т . п о д т я н у л ц ы г а н а б л и ж е к с е б е , т а к , что и х л и ц а почти
соприкоснулись.
— В ы , с у д а р ь , и м е л и н а г л о с т ь у д а р и т ь м е н я в пра в у ю щеку, — п р о д о л ж а л он, задрав б о р о д у вверх, так, ч т о ее с е р о - с т а л ь н а я м е т л а о к а з а л а с ь в р о в е н ь с ганским лицом.
цы
— Т а к в о т вам л е в а я ! А в о т п р а в а я !
Л е в а я ! Правая! Левая! Правая! А в о т левая! А т е п е р ь правая! Т. я р о с т н о м о т а л г о л о в о й из с т о р о н ы в с т о р о н у , и с каждым движением лицо цыгана покрывалось новыми надрезами
от зазубрин
вплетенного
в
бороду
булата.
Ц ы г а н уже кричал, а Т. все повторял: — П р а в а я ! Л е в а я ! А в о т правая! А в о т о п я т ь левая! Н а к о н е ц ц ы г а н разжал р у к и и в ы р о н и л с в о и кри вые н о ж и . Т о г д а Т . п и н к о м н о г и о т т о л к н у л его. В о я о т страшной боли, цыган выставил перед собой руки и побежал
прочь,
чуть нс
опрокинув оказавшегося
на
п у т и К н о п ф а . У в и д е в е г о о к р о в а в л е н н о е б е з г л а з о е ли ц о , К н о п ф с о д р о г н у л с я и п о т я н у л с я к л е ж а щ е м у в пы ли
револьверу. Н е т е р я я н и с е к у н д ы , Т . б р о с и л с я навстречу, пере
кувырнулся
в
прыжке
и
подхватил
ринджер» мертвого сыщика.
с дороги
«дер-
К о г д а К н о п ф навел с в о й
револьвер н а Т . , е м у в л о б у ж е г л я д е л и д в а располо ж е н н ы х д р у г п о д д р у г о м ствола. — Т а к в о т о т ч е г о вас н а з ы в а ю т « Ж е л е з н а я
Боро
да». — прошептал бледный К н о п ф . — К о н ч и т ь это раз и н а в с е г д а . У б ь е м д р у г д р у г а , раз н и к т о н е м о ж е т в з я т ь верх... — П о с л у ш а й т е , К н о п ф , — ответил Т., — м н е тоже в т я г о с т ь эта б е с с м ы с л е н н а я д у э л ь . Но п о в е р ь т е , я мо г у р а с с к а з а т ь вам н е ч т о т а к о е , что п о л н о с т ь ю и з м е н и т
117
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ваш взгляд на п р о и с х о д я щ е е .
П р о я в и м , н а к о н е ц , не
к о т о р у ю взаимную терпимость... — Т е р п и м о с т ь ? — у с м е х н у л с я К н о п ф . — Вы изо щ р е н н ы й и ж е с т о к и й у б и й ц а , граф. С в а ш е й б о р о д ы к а п л е т кровь, просто
а
вы говорите про т е р п и м о с т ь ? Да
хотите до
Наверняка вы
конца
насладиться
замыслили для
меня
моей
вы
смертью.
что-то о с о б е н н о
мрачное... — Не в а л я й т е д у р а к а , — с к а з а л Т. — Д а в а й т е объ я с н и м с я , п о к а мы о д н и и н а м не н а д о играть э т и чер т о в ы роли. Я д а в н о хочу с вами п о г о в о р и т ь . — Д а о чем же? — Я р а с с к а ж у вам т о , ч т о м н е д о в е л о с ь у з н а т ь о причинах
нашей,
э-э-э...
вражды.
Видите
эту лавку
возле б а р а к а ? Д а в а й т е у б е р е м р е в о л ь в е р ы , п р и с я д е м и поговорим.
XI П о к а Т . говорил,
К н о п ф внимательно осматривал
свои рыжие тупоносые башмаки, хмурясь и
пришеп
тывая — с л о в н о п р и к и д ы в а я , не п о р а ли н е с т и их в по ч и н к у . О д н а к о с л у ш а л о н в н и м а т е л ь н о — к о г д а Т . за молчал, он сразу же сказал: — З н а ч и т , ч т о б ы п о д ы т о ж и т ь . Н а с с вами с о з д а е т некий
демон
по
имени
Ариэль,
который
является
т в о р ц о м и в л а д ы к о й э т о г о мира, т а к ? — Он не считает себя д е м о н о м , — ответил Т. — Он называет себя и с т и н н ы м человеком. И создает он нас не в о д и н о ч е с т в е , а в м е с т е с ц е л о й ш а й к о й т а к и х же с у щ н о с т е й к а к и о н . Но вы п р а в ы — д л я н а с с вами, разумеется, он демон.
И л и , с к о р е е , б о г — н о н е бла
гой, а д о в о л ь н о з л о б н ы й и — Вы
находитесь
в
недалекий.
постоянном
контакте
с этим
демоном? — Не то ч т о б ы в п о с т о я н н о м , — сказал Т. — Он с а м выбирает, к о г д а и в к а к о м о б л и ч ь е п о я в и т ь с я . Но о б щ а е м с я мы часто.
118
Л про м е н я э т о т д е м о н сообши.т. что я т о ж е его т в о р е н и е , н о п о с р а в н е н и ю с вами к а к б ы второсорт ное и эпизодическое? — Д а , в о б щ и х ч е р т а х т а к , — с о г л а с и л с я Т. — Т о л ь к о н с о б и ж а й т е с ь . Н а ш а с в а м и п р и р о д а т а к о в а , что глупо говорить о чьем-то превосходстве.
Мы просто
ч у ж а я в ы д у м к а , п о р о ж д е н и е м ы с л я щ и х нас п о о ч е р е д и умов... И Т. у к а з а л к у д а - т о вдаль. — А г а , — с к а з а л К н о п ф . — П о н я т н о . Э т и у м ы вы думывают пас с художественной целью? — Д а , — о т в е т и л Т. — Х о т я при э т о м с и л ь н о со м н е в а ю т с я в х у д о ж е с т в е н н о й ц е н н о с т и с в о е г о продук та. К а к я п о н я л , их ц е л ь г о р а з д о б л и ж е к к о м м е р ч е с к о му с к о т о в о д с т в у , ч е м к х у д о ж е с т в у . К н о п ф забарабанил пальцами по скамейке. — С к а ж и т е , а э т и в а ш и д е м о н ы р а с с к а з а л и , зачем вы идете в О п т и н у П у с т ы н ь ? — с п р о с и л о н . — И поче му ваши п о п ы т к и наталкиваются на такое ожесточен ное с о п р о т и в л е н и е ? - К о н е ч н о , — с к а з а л Т. — Я д о л ж е н п о п а с т ь т у д а , чтобы покаяться и примириться с церковью. Д е м о н а м это нужно для интриги, которую я с а м не п о н и м а ю до конца. — А к а к вам о б ъ я с н и л и м о ю роль? — Вы строите мне козни, чтобы было интересней. — Значит,
чтобы
было
интересней,
—
повторил
К н о п ф . — Л у ч ш и е агенты с ы с к н о г о отделения гибнут как мухи, чтобы б ы л о интересней... И все? Т . кивнул. Г д е - т о з а р е к о й три раза г р о м к о п р о б и л к о л о к о л . З в у к у н е г о б ы л м е л а н х о л и ч е с к и й и к а к о й - т о вопро шающий. К н о п ф встал с м е с т а и
принялся быстро ходить
в з а д - в п е р е д п е р е д л а в к о й — е г о , к а з а л о с ь , переполня ли
эмоции. — С к а ж и т е , — с п р о с и л о н , — д о в о д и л о с ь ли вам
слышать от вашего Ариэля про обелиск Эхнатона?
119
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Н е т , — о т в е т и л Т. — А про гермафродита с кошачьей головой? — Т о ж е пет. А что э т о т а к о е ? — Знаете, — сказал К н о п ф , — как и б о л ь ш и н с т в о с ы щ и к о в , я по у б е ж д е н и я м материалист и атеист. Но после вашего рассказа я готов поверить в существова ние с в е р х ъ е с т е с т в е н н о г о м и р а . М о ж е т л и б ы т ь , чтобы вас д е й с т в и т е л ь н о вели д у х и зла, как верят н е к о т о р ы е петербургские сановники? — М е н я ? — от и з у м л е н и я Т. в ы п у ч и л глаза. — Д у хи зла? Вы в с в о е м у м е ? - Хорошо-с,
- сказал К н о п ф .
Не желаете ли
ознакомиться с моей версией происходящего? — Будет любопытно. К н о п ф о п у с т и л с я на лавку. — В т ы с я ч а в о с е м ь с о т ш е с т ь д е с я т п е р в о м году, — заговорил он, — да-да, граф, и м е н н о в год освобожде ния
крепостных,
в
Египте,
в
окрестностях древних
Ф и в , н а ш л и с т р а н н у ю м о г и л у . С н а ч а л а а р х е о л о г и ре ш и л и , что э т о з а х о р о н е н и е к а к о г о - т о ж р е ц а , или, мо ж е т б ы т ь , ф а р а о н а , п о с к о л ь к у ф а р а о н о в н е р е д к о хоро нили т а й н о — н о п р е д с т а в ь т е с е б е и з у м л е н и е раскоп щиков,
когда
в
огромном
саркофаге
погребальной
к а м е р ы о н и н а ш л и р а з б и т ы й н а ч а с т и о б е л и с к . Е г о ос к о л к и б ы л и залиты б и т у м н ы м м а с л о м
и завернуты в
б и н т ы , с л о в н о м у м и я . О т о б е л и с к а с о х р а н и л и с ь толь ко фрагменты, но даже того, что египтологам удалось п р о ч е с т ь , о к а з а л о с ь д о с т а т о ч н о , ч т о б ы в д е л о вмешал ся В а т и к а н . О б е л и с к б ы л у н и ч т о ж е н , а о т к р ы т и е на всегда с к р ы т о о т человечества... — Э т о и был обелиск Э х н а т о н а ? — Совершенно
верно.
Колонна
фараона-отступ
ника, который перенес столицу в п у с т ы н ю и первым в мире
попытался
уйти от многобожия.
О б е л и с к был
р а з б и т ж р е ц а м и п о с л е в о с с т а н о в л е н и я с т а р ы х поряд к о в , что п р о и з о ш л о о ч е н ь б ы с т р о п о с л е с м е р т и Э х н а т о н а . А т а й н ы е п о с л е д о в а т е л и ф а р а о н а з а х о р о н и л и ка менные
120
осколки.
— Ч т о было н а п и с а н о на обелиске? — С м ы с л надписи был чудовищен.
И з прочитан
ного археологами следовало, что Э х н а т о н не походил на о б ы ч н ы х з е м н ы х а ч а с т и т е л е й , п о к л о н я в ш и х с я вы бранному божеству в обмен на его помощь.
Он был
ф а н а т и к о м , т о е с т ь о н б о л ь ш е в с е г о мечтал у с л у ж и т ь с в о е м у б о г у п р о с т о т а к . И б о г д а л е м у т а к у ю возмож ность. — К а к о й б о г ? — с п р о с и л Т. — Э т о т б о г и з н а ч а л ь н о был г е р м а ф р о д и т о м с ко ш а ч ь е й головой. Н о в и д е т ь е г о и з о б р а ж е н и е с ч и т а л о с ь д у р н ы м знаком, и суеверие было настолько сильным, ч т о е г о н и к о г д а н е и з о б р а ж а л и н а ф р е с к а х или барель ефах в настоящем
виде.
Использовали
замещающий
образ в виде д и с к а с м н о ж е с т в о м рук — с м ы с л был в том, что этот бог всемогущ и ослепительно прекрасен, и д а т ь о нем
п р е д с т а в л е н и е м о ж е т л и ш ь с и я н и е сол
нечной короны. Затем суеверие распространилось на всякое у п о м и н а н и е его имени, отчего о н о исчезло из надписей, а все уже сделанные были уничтожены. Е г о п о ч и т а л и , не и м е н у я п р я м о - - т о ч н о т а к ж е , к а к фа р а о н о в называли не их с о б с т в е н н ы м и и м е н а м и , а раз личными чтобы
магическими
титулами.
Попросту
не произносить запретного имени,
говоря,
этого бога
стали называть «наше с о л н ы ш к о » и изображали в виде солнечного диска —
поскольку сравнение с солнцем
б ы л о с а м о й в ы с о к о й ф о р м о й л е с т и , д о с т у п н о й древ н е м у человеку.
На деле же
гермафродит
с кошачьей
г о л о в о й б ы л с а м ы м ж у т к и м и з богов... — О т к у д а вы в с е э т о знаете? — с п р о с и л Т . , недо в е р ч и в о глядя н а К н о п ф а . — От тех.
кто
послал
меня
за
вами,
—
ответил
Кнопф. — Позволите продолжить? Т . кивнул. — В качестве свидетельства своей преданности Эх н а т о н п о к л я л с я п р и н е с т и в ж е р т в у г е р м а ф р о д и т у ог р о м н о е к о л и ч е с т в о д у ш — с а м о е б о л ь ш о е ч и с л о , кото рое когда-либо было записано египетскими знаками.
121
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Мне
называли
точную
цифру,
но я
нс
запомнил
п о м н ю т о л ь к о , ч т о о н а с о в с е м н с круглая... — А к а к д у ш и п р и н о с и л и в ж е р т в у ? — п е р е б и л Т. — В о т э т о и б ы л о с а м ы м п о р а з и т е л ь н ы м и ужас н ы м . Ч т о б ы у л о в и т ь как м о ж н о б о л ь ш е д у ш в с в о и се ти,
жрецы
Эхнатона решили
использовать доктрину
е д и н о б о ж и я . С у т ь их плана с в о д и л а с ь к тому, чтобы оставить
гермафродита с
кошачьей
г о л о в о й единст
в е н н ы м б о г о м , а всех о с т а л ь н ы х б о г о в о б ъ я в и т ь демо нами.
Н о , поскольку подлинный образ гермафродита
с л е д о в а л о с к р ы т ь , р е ш е н о б ы л о з а м а н и т ь л ю д е й в ло вушку, использовав в качестве п р и м а н к и невидимый идол
нематериальной
природы...
Скажу
вам
честно,
граф, что с м ы с л а э т и х с л о в я н е п о н и м а ю с а м . — Э т о как р а з д о в о л ь н о п р о с т о , — х м ы к н у л Т . — Просто? — нахмурился Кнопф. — Конечно. Ч т о такое, по-вашему, идол? — С т а т у я , которую первобытные люди натирают ж и р о м , ч т о б ы им в е з л о на в о й н е и охоте... — Верно, но почему обязательно статуя?
Идолы
могут быть с а м ы м и разными. М о ж н о сказать людям: ваш б о г — в о т э т о т р а с к р а ш е н н ы й пень. И з г о т о в и т ь т а к о й и д о л н е т р у д н о , н о и у н и ч т о ж и т ь е г о т о ж е лег ко — такой бог быстро потеряется во времени. Но если выбрать в качестве идола отвлеченное построение ума, например,
концепцию бестелесного
ности, то уничтожить т а к о й идол
Бога
к а к лич
не будет никакой
в о з м о ж н о с т и , д а ж е п о с л а в ц е л у ю а р м и ю . В е р н е е , оста н е т с я л и ш ь о д и н с п о с о б и з б а в и т ь с я о т н е г о — пере стать о нем думать. Но для большинства людей это за пределами осуществимого. — В о з м о ж н о , — с к а з а л К н о п ф . — в о з м о ж н о . . . Вы необыкновенно умны.
граф.
— Т а к что же сделали жрецы Э х н а т о н а ? — О н и заслали м о л о д о г о ж р е ц а к д р е в н и м иуде ям — д и к о м у кочевому народу, острая сметка
практическая
которого сочеталась с трогательной
наивно
с т ь ю в д у х о в н ы х вопросах. Задачей жреца б ы л о уста-
122
н о в и т ь н е м а т е р и а л ь н ы й илол г е р м а ф р о д и т а в их дев с т в е н н о ч и с т ы х у м а х , запретив п о к л о н е н и е в с е м д р у г и м б о г а м . Ж р е ц а звали М о и с е й . Б ы л о п р е д с к а з а н о , ч т о ч е р е з д р е в н и х и у д е е в у ч е н и е е д и н о б о ж и я распростра н и т с я на весь м и р и д а с т м н о ж е с т в о ветвей — и в с е ду ши,
уловленные
с его помощью,
уйдут
в созданное
е г и п е т с к и м и м а г а м и ч е р н о е о з е р о т ь м ы , где б у д у т по глощены
гермафродитом...
П о к а К н о п ф г о в о р и л , н а д п о л е м , к а к б ы подтвер ж д а я п р а в о т у е г о с т р а ш н ы х с л о в , р о с и ш и р и л с я пол н ы й б о л и крик. О н п р и т я г и в а л к с е б е в н и м а н и е — и Т . н а к о н е ц п о д н я л глаза. Кричал слепой цыган Л о й к о — он бежал по полю, выставив перед с о б о й руки и задрав к низкому с е р о м у небу окровавленное лицо.
К н о п ф тоже уставился на
н е с ч а с т н о г о . Ц ы г а н с р е в о м п р о м ч а т с я м и м о скамей ки и п о б е ж а л д а т ь ш е в поле; п р о ш л а м и н у т а , и е г о го л о с с т и х вдали. — Ну х о р о ш о , — сказа1 Т. — Д о п у с т и м , вы говори т е правду. Н о при ч е м т у г я ? — Б ы л о п р е д с к а з а н о , — п р о д о л ж а л К н о п ф , — что мировой цикл завершится, когда в жертву «ермафрод и т у б у д е т п р и н е с е н н е к и й « В е л и к и й Л е в » . В антич н ы е в р е м е н а п о с в я щ е н н ы е д у м а л и , что э т а ж е р т в а у ж е принесена, и В е л и к и м Л ь в о м был п о л к о в о д е ц А р и бен Г а л е в и п о п р о з в а н и ю «лев С и л о н а » , к о т о р о г о совре менники нарекли «Ари В с е м о г у щ и й » за удачный рейд н а с и р и й с к и е в и н о г р а л н и к и . Э т и м и о б ъ я с н я е т с я по стоянное
ожидание
конца света,
общее для
многих
т р а л и ц и й т е х лет. О д н а к о т а й н ы е п о с в я щ е н н ы е н а ш и х д н е й , сверяя знаки и указания, считают, что на с а м о м д е л е « В е л и к и й Л е в » — э т о вы. В е д ь «Лев» — в а ш е на с т о я щ е е и м я . Т е п е р ь п о н и м а е т е , зачем в ы идете в О п тину Пустынь? — Не вполне. — Служители
гермафродита
с
кошачьей
головой
д о л ж н ы принести вашу д у ш у в жертву с в о е м у ужасаю щ е м у господину, чтобы завершить цикл творения.
123
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Н о е с л и з а в е р ш и т с я ц и к л т в о р е н и я , э т и сектан ты,
надо
полагать,
пропадут вместе со
в с е м осталь
ным? — О н и с ч и т а ю т , ч т о д л я н и х с а м и х п р и э т о м от кроется коридор, ведущий к бессмертию. — А что такое О п т и н а П у с т ы н ь ? — Н и к т о т о ч н о н е знает. В Р о с с и и е с т ь н е с к о л ь к о обителей
и скитов с такими
названиями,
но о н и
не
п р е д с т а в л я ю т и н т е р е с а — их м н о г о раз о б ы с к и в а л и и осматривали. Вы, по всей в и д и м о с т и , направлялись в о д н о и з т а к и х м е с т , д а ж е н е п р е д с т а в л я я , что у г о т о в а н о вам в д е й с т в и т е л ь н о с т и . Но в т е р м и н о л о г и и сектан т о в « О п т и н а П у с т ы н ь » — э т о н е ч т о в р о д е алхимиче с к о г о и н о с к а з а н и я , когда, н а п р и м е р , с л о в а м « с в и н е ц » и «ртуть» с о о т в е т с т в у е т н е ч т о д р у г о е , т а й н о е . — Ч т о же и м е н н о ? Кнопф
посерьезнел.
— М ы п р е д п о л а г а е м , — с к а з а л о н , — что э т о л ю б о е м е с т о , где В е л и к и й Л е в б у д е т п р и н е с е н в ж е р т в у гер мафродиту с кошачьей головой. П л а н сектантов в том, ч т о б ы о т п р а в и т ь вас в б е с с м ы с л е н н о е п у т е ш е с т в и е и принести в жертву по
дор01е.
— А з а ч е м им н а п р а в л я т ь м е н я и м е н н о в О п т и н у П у с т ы н ь ? Н а п р а в и л и б ы в к а к о й - н и б у д ь З а р а й с к , по д о ж д а л и в л е с о ч к е , и все. — Видите рода
ли,
граф,
древние
ритуалы
подобного
п о д р а з у м е в а ю т о п р е д е л е н н у ю с т е п е н ь театраль
ности,
своего
рода
ралостное
соучастие
жертвы
—
пусть и формальное. Т. рассмеялся. — Т о г д а непонятна логика ваших действий. К н о п ф . З а ч е м вы п ы т а е т е с ь м е н я у н и ч т о ж и т ь , е с л и т а м , куда я н а п р а в л я ю с ь , м е н я все р а в н о ж д е т с м е р т ь ? П о з в о л ь т е другим
выполнить грязную работу.
— Вы р а с с у ж д а е т е в п о л н е здраво, г р а ф , — ответил К н о п ф . — Б у д ь э т о м о и м л и ч н ы м д е л о м , я бы т а к и п о с т у п и л . Н о приказы в с ы с к н о м д е п а р т а м е н т е о т д а ю не я.
124
В ы с ш и е сановники бывают подвержены стран-
н ы м с у е в е р и я м — и н е к о т о р ы е из н и х п р и н и м а ю т в с ю эту историю с
пророчествами,
жертвоприношениями
и предсказаниями в высшей степени серьезно. — И п о э т о м у вы д о л ж н ы м е н я у б и т ь ? — М о я задача не у б и т ь вас, а задержать.
Вы не
д о л ж н ы п о п а с т ь в р у к и отца В а р с о п о ф и я . — Кто это? — Э т о идущий по вашему следу посланец секты. Н о е с л и н е б у д е т и н о г о п у т и о с т а н о в и т ь вас, п р и д е т с я вас у к о к о ш и т ь . Т. задумался. — Н у ? — спросил Кнопф. — Что скажете? — В а ш р а с с к а з з в у ч и т д и к о , — с к а з а л Т . — Н о до п у с т и м д а ж е , что в ы г о в о р и т е правду. Т о г д а в ы х о д и т , что в ы д е й с т в у е т е з а о д н о с т е м и , к т о х о ч е т п р и н е с т и м е н я в ж е р т в у . П о т о м у что и м е н н о в ы н а п р а в и л и м е н я в Оптину Пустынь. — Я? — изумленно переспросил К н о п ф . — Конечно.
И м е н н о от вас я
впервые у с л ы ш а л о
ней в поезде. — И до э т о г о н и ч е г о о н е й не з н а л и ? Т. смутился. — П р и з н а т ь с я , — с к а з а л о н , — м н е с л о ж н о отве тить на этот вопрос. Д е л о в т о м , что после нашей с т ы ч к и — т о л и о т п у л е в о й к о н т у з и и , т о л и о т прыж ка из вагона в реку — со м н о й п р и к л ю ч и л о с ь что-то вроде потери памяти. Е д и н с т в е н н о е , что я п о м н ю — наш разговор в купе и ваши слова про О п т и н у Пус тынь. — Бросьте, — сказал больной
головы
К н о п ф , — не н а д о валить с
на з д о р о в у ю .
К о г д а я заговорил
про
О п т и н у П у с т ы н ь , э т о б ы л о п о п ы т к о й о с т а н о в и т ь вас, не п р и б е г а я к н а с и л и ю . Я х о т е л с о о б щ и т ь , что н а м все известно... — К о м у — «нам»? — П о л и ц е й с к о м у начальству. — А откуда у п о л и ц е й с к о г о начальства появились с в е д е н и я , что я п р о б и р а ю с ь в О п т и н у П у с т ы н ь ?
125
ВИКТОРПЕЛЕВИН — Кажется, от Константина Петровича Победонос цева. О б е р - п р о к у р о р а С и н о д а . Т а к о й ч е л о в е к , к а к в ы с а м и понимаете, не станет говорить что попало. Т. недоверчиво посмотрел на Кнопфа. — Победоносцев? Т о т кивнул. — В силу своих
профессиональных
обязанностей
он х о р о ш о о с в е д о м л е н о всех изуверских сектах. В т о м ч и с л е и о с е к т е п о с в я щ е н н ы х г е р м а ф р о д и т а с кошачь е й г о л о в о й . В ы д о л ж н ы п о н и м а т ь , к а к о е э т о чувстви тельное дело.
Если сведения
просочатся
в либераль
н у ю печать, в о з м о ж н ы с е р ь е з н е й ш и е о с л о ж н е н и я д л я духовных институтов нашего Отечества. — А о т к у д а в з я л с я т е р м и н « О п т и н а П у с т ы н ь » ? По чему' и м е н н о О п т и н а ? — Затрудняюсь
с
точным
ответом.
Насколько
я
слышал, это связано с трудами Ф е д о р а Михайловича Достоевского,
который
имел
одно
с в я щ е н и й в и е р а р х и и т а й н о г о культа.
из
высших
по
Кажется, этот
т е р м и н в о с о б о м м и с т и ч е с к о м з н а ч е н и и в п е р в ы е упот р е б и л он... Т о л ь к о он г о в о р и л , е с л и я п р а в и л ь н о за помнил
эту страницу в деле,
не
просто
про О п т и н у
Пустынь, а про какую-то « О п т и н у П у с т ы н ь соловьев». В ы ведь б ы л и з н а к о м ы с Д о с т о е в с к и м , г р а ф ? Т . с х в а т и л с я р у к а м и з а голову. — Не п о м н ю , я же сказал... У ш и б с я , к о г д а с м о с т а прыгал. — В а ш а п о т е р я п а м я т и , — сказал К н о п ф м я г к о , — с в я з а н а , с к о р е е в с е г о , не с у д а р о м о воду. У д а р и л и с ь вы н е с и л ь н о . И п у л е в а я к о н т у з и я т о ж е не м о г л а д а т ь п о д о б н о г о результата. — А в чем тогда д е л о ? — В е р о я т н е е в с е г о , вас м е с м е р е з и р о в а л и . — Неужели такое возможно? — Е щ е как. ники
подвергли
сначала
126
Н е д а в н о в Петербурге злоумышлен гипнозу
снасильничал
директора
над
банка.
машинисткой,
Так а
он
потом
-к вынул из с е й ф а в с ю н а л и ч н о с т ь в з о л о т ы х империа лах и куда-то отнес... Мы бы, может, и восстановили картину, так он
после первого допроса
в о к н о вы
бросился. — У вас, я с м о т р ю , на в с е е с т ь о б ъ я с н е н и е . — ска зал Т . —
Но вы рассказываете с л и ш к о м диковинные
в е щ и , ч т о б ы п р о с т о т а к п р и н я т ь и х п а веру. М о ж е т е л и вы подтвердить правоту своих слов? — Могу. — Чем же? — Х о т я бы т е м , г р а ф , что на вас ж е р т в е н н ы й аму лет. — Простите? — Ч т о э т о , п о - в а ш е м у , у вас на ш е е ? — Э т о ? — Т. п а л ь ц е м п о д ц е п и л ц е п о ч к у , на кото рой
висел
ги. —
крохотный
Предсмертный
золотой
медальон
в виде
кни
подарок княгини Таракановой,
убитой вашими бандитами. — Зачем вы е г о н о с и т е ? — В п а м я т ь о н е й . Х о т я в е щ и ц а н е у д о б н а я , цара пает грудь. К н о п ф засмеялся. — А знаете ли вы, ч т о и м е н н о Т а р а к а н о в а собира лась
вас
погубить?
Покойница
была
безжалостной
авантюристкой, выполнявшей самые о п а с н ы е задания с е к т а н т о в . О н а н и в о ч т о н е в е р и л а с а м а , н о у м е л а за м о р о ч и т ь г о л о в у д р у г и м — в и д и т е , д а ж е п о в е с и л а на вас ж е р т в е н н ы й знак. Э т о о н а д а л а вам в и н о с о сно т в о р н ы м . Е с л и б ы н е я , ж е р т в о п р и н о ш е н и е у ж е со с т о я л о с ь бы. Т. махнул рукой. — Бросьте.
К н я г и н я Т а р а к а н о в а — о п а с н а я жен
щина? Чушь. — Х о р о ш о . С к а ж и т е в таком случае, что у амулета внутри? — Да н и ч е г о , я п о л а г а ю . П р о с т о б е з д е л у ш к а . Ка кая-то символическая книга жизни.
127
ВИКТОРПЕЛЕВИН - Вот и этот петербургский банкир, сказал К н о п ф . — Е г о с п р а ш и в а ю т — ч т о за к л ю ч и к у вас на ж и л е т н о й ц е п о ч к е ? А он о т в е ч а е т — э т о , г о в о р и т , ку ранты вечности заводить. А ключ на с а м о м деле от пустой кассы... — Вы с ч и т а е т е , в а м у л е т е ч т о - т о с п р я т а н о ? — И м е н н о так, — подтвердил К н о п ф . — По н а ш е й и н ф о р м а ц и и , там л е ж и т золотая пластинка с т а й н ы м и м е н е м гермафродита. Э т о и м я , как с ч и т а ю т посвя щенные, позволяет вступить с ним в контакт. П р о ф а н , о с м е л и в ш и й с я прочесть его, должен умереть. — Ч т о за е р у н д а , — сказал Т. — Зачем им так изо щ р я т ь с я , е с л и о н и хотят с о в е р ш и т ь ж е р т в о п р и н о ш е н и е ? — В д р е в н и х культах забиваемое ж и в о т н о е украша ли с и м в о л и к о й божества, которому п р и н о с и л и жертву. — Ж и в о т н о е ? Б л а г о д а р ю вас... — В е л и к и й Лев, — развел руками К н о п ф . — В о т вас и т о г о - с . . . У к р а с и л и . — Вы бредите, К н о п ф . — Тогда давайте вскроем а м у л е т Не боитесь? Т . с н я л б р е л о к с ш е и , о г л я д е л е г о и о т ч е г о - т о ощу тил волну н е у в е р е н н о с т и . — Х о р о ш о , — сказал о н , — извольте. Н у ж н о чтонибудь острое... — Вот, — К н о п ф протянул ему метательный нож с б у р ы м и пятнами. — О д и н из ваших. — Б л а г о д а р ю , — с к а з а л Т . , взял н о ж и п р и с т а в и л его острие к к р а ю брелка-книги. — П о п р о б у е м здесь. Да нет, б е с п о л е з н о . Не поддается — я же вам... В д р у г ф у т л я р ч и к с х р у с т о м р а с к р ы л с я , и на поверх ность лавки вывалился сложенный гармошкой лист т о н к о р а с к а т а н н о г о золота. К н о п ф д в у м я п а л ь ц а м и взял з о л о т у ю г а р м о ш к у , о с т о р о ж н о м а х н у л ею в в о з д у х е , и о н а р а з в е р н у л а с ь в б л е с т я щ и й ж е л т о - з е л е н ы й л и с т о к , и с п е щ р е н н ы й мел кими знаками. — Позвольте, — как...
128
изумленно
прошептал Т.,
— но
-к - Тайное имя гермафродита, сказал К н о п ф . б л а г о г о в е й н о п о д н и м а я з о л о т у ю п о л о с к у , ч т о б ы по г л я д е т ь с к в о з ь н е с н а с в е т . — В ы т а к для н и х в а ж н ы , что о н и п о в е с и л и на вас не п р о с т о к о п и ю , а подлин ник, древнеегипетский артефакт. Дыхание вечности-с. — Д а й т е поглядеть. — Аккуратно, — попросил Кнопф. Т . взял л и с т о к . П о к р ы в а в ш и е е г о з н а к и — п т и ц ы , глаза, к р е с т ы , ф и г у р к и л ю д е й и ж и в о т н ы х — б ы л и мелкими и четкими, прорезанными с замысловатой точностью и теми мелкими неуловимыми особенно стями, которые никогда не могли бы появиться, если б ы н е с у щ е с т в о в а л о в е к о в о й ш к о л ы п о д о б н о г о пись ма. С п е р в о г о взгляда д е л а л о с ь я с н о , ч т о в е ш ь э т о действительно очень древняя и, н е с о м н е н н о , подлин ная. — Что здесь н а п и с а н о ? — с п р о с и л Т. - Не могу' з н а т ь . А т е п е р ь , п о ж а л у й с т а , о т д а й т е . . . Д а , и м е д а л ь о н к у , и л и с т о ч е к . Д а в а й т е а к к у р а т н о сло ж и м все как б ы л о , а то вещица, видимо, ценная... Вот так. Убедились? Т. был уничтожен. — Я . . . Я д а ж е на з н а ю , ч т о с к а з а т ь , — п р о б о р м о т а л о н . — А р и э л ь не г о в о р и л ни о чем п о д о б н о м . — С п р о с и т е п р и с л у ч а е . Е с л и , к о н е ч н о , о н в а м по сле этого явится. — Х о р о ш о , — сказал Т . , — а кто тогда, п о - в а ш е м у , Ариэль? — Не з н а ю , — п о ж а л п л е ч а м и К н о п ф . — Я не в е р ю в с в е р х ъ е с т е с т в е н н о е и м о г у п р е д п о л о ж и т ь , ч т о э т о бо лезненная галлюцинация, каким-то странным образом корреспондирующая с происходящим в реальности. Вам могли и специально внушить... С к а ж и т е , в лице этого Ариэля не было чего-то кошачьего? — Не б ы л о , — ответил Т . , задумчиво с ж и м а я боро д у в к у л а к е . — П о н и м а ю , куда в ы к л о н и т е . . . Н е т , т о ч н о н е было... В ы о к о н ч а т е л ь н о м е н я запутали. А , черт! — Ч т о такое? — вздрогнул К н о п ф .
129
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Р у к у порезал... П о д о ж д и т с - к а . . . Но е с л и э т о прав д а и м е н я д е й с т в и т е л ь н о м е с м е р и з и р о в а л и , т о г д а вы холит, на с а м о м деле я о б ы ч н ы й живой человек? — Ну к о н е ч н о . — И э т о вы т о ж е м о ж е т е д о к а з а т ь ? К н о п ф засмеялся. — К а к в а с , о д н а к о , з а м о р о ч и л и . П е р в ы й раз в и ж у перед с о б о й человека, т р е б у ю щ е г о доказательств, что он живой человек. У большинства людей,
граф,
это
принято считать самоочевидным... Ну вот, например, в ы т о л ь к о ч т о п о р е з а л и с ь о б о р о д у . Ч е м вам н е доказа тельство? — Д е й с т в и т е л ь н о . . . Ч т о же д е л а т ь ? - В а м следует в е р н у г ь с я в Я с н у ю П о л я н у , — ото звался К н о п ф . — П р и й т и в с е б я , все о б д у м а т ь . Буду счастлив лично
вас туда
сопроводить
под
охраной.
А ч т о к а с а е т с я э т о г о з о л о т о г о л и с т о ч к а , п р и д е т с я при о б щ и т ь его к делу. Не каждый д е н ь п р о с т о м у полицей с к о м у агенту попадает в руки тайное имя гермафроди та с к о ш а ч ь е й г о л о в о й . И
К н о п ф покрутил брелок на цепочке. Т. хмуро
промолчал. — Что? — сказал К н о п ф . — что я
п ы т а ю с ь вас
Вы в с е е ш е д у м а е т е ,
перехитрить?
Или.
может быть,
ждете весточки от своего Ариэля? Ну давайте позовем его, п у с к а й он нас рассудит... В с к о ч и в с лавки, К н о п ф поднес ко рту с л о ж е н н ы е р у п о р о м л а д о н и и закричал, п р и п л я с ы в а я на месте: — Ариэль! Ариэль! — Д а л а д н о вам п а я с н и ч а т ь , — у г р ю м о с к а з а л Т . — Ариэль!
—
прокричал
Кнопф
еще
громче.
—
И д и к черту, А р и э л ь , с л ы ш и ш ь ? П о к а р а й м е н я за э т и слова, если ты существуешь! — Х о р о ш о , — с к а з а л Т. — Б у д ь п о - в а ш е м у . Вер немся в Я с н у ю Поляну. — В о т и о т л и ч н о ! — п р о с и я л К н о п ф . — Р а д , ч т о вы способны
внимать доводам рассудка.
Поверьте,
не
смотря на все наши взаимные, э-э-э, недопонимания,
130
i я г о р д и л с я и п р о д о л ж а ю г о р д и т ь с я з н а к о м с т в о м с та ким выдающимся человеком... Вежливо п р и п о д н я в котелок, он присел и кивнул головой, сделавшись на мгновение похожим на мима: д в и г а л и с ь т о л ь к о е г о г о л о в а и т у л о в и щ е , а удерживае мая з а п о л я ш л я п а н е п о д в и ж н о в и с е л а в п р о с т р а н с т в е т а м ж е , где и в н а ч а л е п о к л о н а . П о л у ч и л о с ь к л о у н с к о е и о д н о в р е м е н н о э л е г а н т н о е д в и ж е н и е ; как п и м р а ч н о было у Т. па душе, он улыбнулся. К н о п ф вынул из кармана брегет, прозвонил им п е р е л и в и с т у ю м е л о д и ю и сказал: — Если хотим у с п е т ь на в о с ь м и ч а с о в о й , придется п о с п е ш и т ь . Предупреждаю, хожу я весьма бы... В н е з а п н о раздался выстрел. За т о н ч а й ш у ю д о л ю секунды до него Т. услыша*! щ е л ч о к пули п о телу. К н о п ф п о к а ч н у л с я , п о с м о т р е л к у д а - т о з а с п и н у Т . , п о т о м н е р е в е л п о ч е р н е в ш и е глаза на н е г о и у п а л . Т. обернулся. О т р а з в а л и н к и р п и ч н о г о б а р а к а в е г о с т о р о н у бы стро ш л и н е с к о л ь к о человек. Впереди шагал невысо к и й с в я щ е н н и к с н а г а н о м в р у к е . З а н и м с п е ш и л и пя теро чернецов с винтовками — двое держали оружие н а г о т о в е , а о с т а л ь н ы е , н а в ь ю ч е н н ы е п о к л а ж е й , похо д и л и н а с о л д а т н а м а р ш е : о д и н нес с л о ж е н н у ю армей с к у ю п а л а т к у и з с в е т л о г о б р е з е н т а , д р у г о й — д в а про е к ц и о н н ы х ф о н а р я , а третий та!пил вместительную сумку с в ы ш и т ы м крестом и ф о н о г р а ф с никелирован ным раструбом. Т . узнал с в я щ е н н и к а . Э т о б ы л т о т с а м ы й с т а р ы й еврей с б о р о д а в к о й на н о с у , с к о т о р ы м он говорил на улице в К о в р о в е — т о л ь к о т е п е р ь он не о с о б о походил на старого еврея, потому что на нем был не лапсердак, а черная ряса. Бородавка, как оказалось, тоже была ф а л ь ш и в о й — о н а исчезла. Подойдя к трупу К н о п ф а , с в я щ е н н и к вынул из его руки золотой амулет, внимательно осмотрел его и спрятал во внутренний карман.
131
ВИКТОРПЕЛЕВИН — Эта всшь должна храниться у обер-прокурора, — с к а з а л о н . - - Ей не м е с т о в с л у ч а й н ы х р у к а х . — Вы люди Победоносцева? С в я щ е н н и к улыбнулся. — П р е д с т а в л я т ь с я не в н а ш и х п р а в и л а х , — о т в е т и л о н , — н о в ы в р я д л и р а с с к а ж е т е г а з е т а м о н а ш е й встре че. И м е н н о т а к . — К а к вас з о в у т ? — О т е ц В а р с о н о ф и й к в а ш и м услугам. - В ы ? — с п р о с и л Т. и з у м л е н н о . - - М н е н а з ы в а л и ваше имя. Э т о к вам, выходит, я шел все время? — В ы х о д и т , так, — с о г л а с и л с я В а р с о н о ф и й , поиг рывая револьвером. — К т о же вы на самом деле? Варсонофий ш и р о к о улыбнулся. — У вас б ы л а и н т е р е с н а я в е р с и я о т в е т а на э т о т во п р о с , г р а ф . Е с л и п о м н и т е , в ы и з л о ж и л и е е м н е н а ули це в К о в р о в е . И з н а е т е , я п о ч т и в а м п о в е р и л . Э т о с т о и л о мне б е с с о н н о й ночи. О х . не дай вам Б о г испы тать подобное... О д и н из чернецов с к л о н и л с я над трупом К н о п ф а и, задевая его за п и д ж а к с в е с и в ш и м с я к р е с т о м , обы скал. Найдя кошелек, он вытащил из него деньги и п р о в о р н о с п р я т а л п о д р я с у . О с т а л ь н ы е м о н а х и при нялись обшаривать других мертвецов — о н и действо вали у м е л о и о с т о р о ж н о , с т а р а я с ь не и с п а ч к а т ь с я в крови. — Ч т о вы со м н о й сделаете? — с п р о с и л Т. — У б ь е т е ? — К а к вам т а к о е п р и ш л о в голову, — о с к о р б и л с я В а р с о н о ф и й . — Разве я на э т о с п о с о б е н ? Вас убьет П е ресвет. Он кивнул на одного из чернецов, здоровенного д е т и н у с б е с ц в е т н ы м и глазами и а к к у р а т н о острижен ной бородкой. Пересвет ухмыльнулся и снял с плеча маузеровс к у ю винтовку. Наведя ее на Т . , он т щ а т е л ь н о прице л и л с я ему в голову, а п о т о м вдруг отвел ствол в сторо ну к и р п и ч н о г о барака.
132
-к На его полуразрушенной стене сидел крохотный р ы ж и й к о т е н о к . П о с м о т р е в н а л ю д е й , о н ж а л о б н о мя укнул и пошел прочь по заросшим мхом кирпичам, н е р в н о п о д н я в х в о с т — б у д т о ч у в с т в у я , ч т о эта в с т р е ч а нс сулит ему ничего хорошего. Пересвет выстрелил, и котенок м г н о в е н н о исчез из виду с такой силой его отшвырнула пуля. Чернены бился.
захохотали.
Варсонофий
тоже
оскла
— Пересвет надпиливает пули крестом, — сказал он. — Для очищения от скверны. Особенно хорошо для б о р ь б ы с плотью. Пуля не п р о с т о п р о б и в а е т ее, а вырывает изрядный кусок, так что за один выстрел можно побороть довольно большой объем. — Ч т о вам о т м е н я н у ж н о ? — с п р о с и л Т . — Как и всем лицам нашей п р о ф е с с и и , — ответил Варсонофий, — только одно: ваша бессмертная душа! Ч е р н е ц ы заржали, к а к упряжка вороных. Т . п о д н я л глаза в н е б о . О н о б ы л о н и з к и м и с е р ы м , но н и к а к о г о в е л и ч и я или п о к о я в н е м не ч и т а л о с ь — н о н е м у п л ы л и н е в ы р а з и т е л ь н ы е о б л а к а , б л и з к и е и хо л о д н ы е , н а п о м и н а ю щ и е о б о с е н н и х о г о р о д а х , неуро жае и с к о р б н о й в е к о в о й н и щ е т е . Ж е л а н и я п р о д о л ж а т ь б о р ь б у не б ы л о («да и с к е м , — п о д у м а л Т . , — за ч т о ? » ) . В сердце осталась только огромная усталость. «Я и щ у с в о б о д ы и п о к о я ! Я б х о т е л з а б ы т ь с я и за снуть!» С л о в а Л е р м о н т о в а , всегда звучавшие для Т. стран н ы м д и с с о н а н с о м , вдруг обрели с м ы с л , р а с п а в ш и с ь н а пары. «Конечно. П о к о й — это с о н . А свобода... С в о б о д а в з а б в е н и и ! З а б ы т ь в с е - в с е , и д а ж е с а м у м ы с л ь о забве н и и . В о т э т о и е с т ь она...» Пересвет, о д н а к о , не с п е ш и л стрелять. Происходило что-то странное — чернецы словно готовились к представлению. Сначала о н и вынули из с у м к и с к р е с т о м д в а к р у г л ы х ш е л к о в ы х в е е р а и при к р е п и л и и х к д л и н н ы м р у ч к а м , из-за ч е г о в е е р ы с т а л и
133
ВИКТОР ПЕЛЕВИН п о х о ж и н а о г р о м н ы е м у х о б о й к и . Н а ш е л к е б ы л начер т а н с т р а н н ы й з н а к , п о х о ж и й н а в и т у ю б у к в у «М»>, пе р е с е ч е н н у ю д у г о й о к р у ж н о с т и . П о д н я в в е е р ы , черне цы принялись плавно махать и м и в сторону Т . , как бы посылая на него некие влияния и волны: это, наверно, выглядело бы с м е ш н о , если бы не трупы вокруг. Д в а других чернеца тем
временем достали из той
же с у м к и с т е к л я н н о зазвеневшую сеть, развернули ее и д в и н у л и с ь на Т. С е т ь б ы л а ветхая, т е м н о - с е р о г о цвета; звенела о н а п о т о м у , ч т о к ее я ч е й к а м б ы л и п р и в я з а н ы к р и с т а л л ы к в а р ц а , к р а с и в ы е и о ч е н ь о с т р ы е н а вид. Т . в с п о м н и л , ч т о у ж е в и д е л т а к у ю с е т ь н а к о р а б л е кня гини Таракановой
— рядом с мертвыми монахами в
трюме. Ч е р н е ц ы и з б е г а л и г л я д е т ь Т . в глаза — о н и с м о т р е ли себе под ноги и шли с т а к и м видом, будто прочесы вают озеро в поисках рыбешки. Т. презрительно отвернулся от них и с у н у л руки в карманы. Его расчет был т о ч н ы м : если бы он просто полез в к а р м а н , П е р е с в е т , с к о р е е в с е г о , в ы с т р е л и л б ы . Н о по сле того,
как он
повернул
к убийцам
беззащитную
спину, монах не увидел в этом д в и ж е н и и угрозы. — Г р а ф ! — позвал
Варсонофий. —
Чего это вы?
К а к г о в о р я т п о п ы и ф о т о г р а ф ы , с е й ч а с в ы л е т и т птич ка, хе-хе! Не п р о п у с т и т е ! Не обращая внимания па кривляпия Варсопофия, Т. охватил л а д о н ь ю х о л о д н ы й к о н у с б о м б ы и оглядел поле б о я , с л о в н о с и л я с ь в с п о м н и т ь что-то важное. К н о п ф л е ж а л н а с п и н е и глядел о т к р ы т ы м и глаза ми в в е ч е р е ю щ е е н е б о . Н е п о д а л е к у т е м н е л т р у п лоша д и с м а с л е н о б л е с т я щ и м и д ы р а м и в ж и в о т е . Д в а сы щ и к а в т е м н ы х от крови пиджаках лежали у п о б и т ы х к а р т е ч ь ю к у с т о в на краю д о р о г и . Где-то вдалеке в н о в ь с т р а ш н о завыл с л е п о й цыган. Т. поднял л и ц о к небу. П р я м о над н и м в тучах был узкий просвет.
134
-к Т. б о л ь ш и м пальисм раздавил
к а п с ю л ь и повер
н у л с я к ч е р н е ц а м . Глаза П с р с с в с т а с у з и л и с ь — о н по вел с т в о л о м , н о , п р е ж д е ч е м о н н а ж а л н а к у р о к , Т . п о д к и н у л б о м б у н а д г о л о в о й и в с е м к о р п у с о м завалил с я назад. В ы с т р е л и с л и в ш и й с я с н и м в з р ы в р а з д а л и с ь , ко гда о н у ж е падал н а з е м л ю . О н н с у в и д е л в с п ы ш к и . Бо л и н с б ы л о , п р о с т о в глазах п о м е р к с в е т . Е м у показа лось, что он падает в яму с и с т о ч а ю щ и м жар д н о м . С т р а н н ы м б ы л о т о , что сначала она казалась неглубо к о й , но чем д о л ь ш е он падал, тем ниже о п у с к а л о с ь д н о . Н и к а к а я п р о п а с т ь не могла б ы т ь т а к глубока. Затем навстречу е м у подул ветер. П о с т е п е н н о он д е л а л с я в с е с и л ь н е е , и с к о р о п а д е н и е н а ч а л о замед ляться, пока не остановилось совсем.
XII Реальность состояла из двух противоположных сил. П е р в о й б ы л в е т е р , р о в н ы й и н е и з м е н н ы й . О н ста р а л с я п о д х в а т и т ь Т . и у н е с т и в в е р х . В н е м б ы л а про хлада, и он вселял надежду. Другой силой была тяжесть, похожая
на усталое
согласие чего-то огромного и древнего с самим собой. Она
была
горячей
и
обессиливающей,
и
тянула Т.
вниз. В т о ч к е , где н а х о д и л с я Т . , о б е с и л ы у р а в н о в е ш и в а ли л рут л руга с а п т е к а р с к о й точностью. Сначала осознание этой странной полярности и б ы л о е д и н с т в е н н о й м ы с л ь ю . П о т о м н а н е е с т а л и на кладываться другие. М ы с л е й становилось все больше, и вскоре о н и перестали быть заметными — вернее, то, ч т о з а м е ч а л о и х , и с ч е з л о п о д и х п о т о к о м и с т а л о неза метным само. « Э т о , к о н е ч н о , н е ф и з и ч е с к и й в е т е р и т я ж е с т ь , по т о м у ч т о у м е н я н е т т е л а . У м е н я , с о б с т в е н н о , н е т во о б щ е никакой оболочки. Нет даже имени, самого т о н -
135
ВИКТОРПЕЛЕВИН к о г о тела из всех в о з м о ж н ы х . И м е н а , к о т о р ы е я н о с и л — н с м о и , т е п е р ь э т о о ч е в и д н о . В о м н е в о о б щ е н е т ниче го такого, чему м о ж н о дать имя. Но кто сейчас об этом думает?» Ответа не было. «И ветер, и тяжесть, н е с о м н е н н о , реальны, п о т о м у ч т о я и х ч у в с т в у ю . З н а ч и т , к ч е м у - т о э т и с и л ы прило жены. Д о п у с т и м , это и есть я, граф Т... Вроде логично. Но откуда берутся эти ветер и тяжесть? М о г у я у в и д е т ь их источник?» Оказалось,
что
и с т о ч н и к уже
заметен.
Им
было
сгущение мрака впереди. О д н а к о гам б ы л н е п р о с т о м р а к . Ч е м д о л ь ш е Т . в г л я д ы в а л с я в н е г о , т е м б о л ь ш е раз личал деталей. С н а ч а л а он видел п р о с т о ш а р интен сивной черноты, каким-то образом заметный на гаком же т е м н о м ф о н е . Затем стало казаться, что в черноте есть нечто белесое, а потом в этой белесости начали проступать розоватые
жедтоватости,
которые
посте
п е н н о с л и л и с ь в черты о г р о м н о г о человеческого лица. П о я в и л и с ь глаза, п о т о м н о с , р о т — и Т . п о н я л , ч т о ви дит Ариэля. Л и ц о его, однако, выглядело н е п р и в ы ч н о . Правый глаз п р е в р а т и л с я в у з к у ю щ е л о ч к у ( Т . р е ш и л , ч т о т а к могло приключиться от ячменя). Н о с был п р и п у х ш и м ( в о з м о ж н о , н а с м о р к , п о д у м а л Т . ) . Н о б е з о б р а з н о раз д у в ш а я с я н и ж н я я г у б а н е с л а н а с е б е о т ч е т л и в ы е и по зорные
следы
насилия,
которые
уже
совсем
никак
нельзя б ы л о о б ъ я с н и т ь е с т е с т в е н н ы м и п р и ч и н а м и : н а н е й ч е р н е л п у н к т и р з а с о х ш и х р а н о к , о с т а в л е н н ы х , не с о м н е н н о , зубами после столкновения с твердым и б ы с т р о д в и ж у щ и м с я п р е д м е т о м н а п о д о б и е кулака. Дальше
в восприятии Т.
произошла своего рода
цепная реакция — как только подтвердилось, что л и ц о А р и э л я н е с е т н а с е б е с л е д ы п о б о е в , о н о у т р а т и л о мис т и ч е с к о е в е л и ч и е к о с м и ч е с к о г о о б ъ е к т а , и д а ж е окру ж а ю щ а я его чернота пожухла и выцвела; за н е с к о л ь к о м г н о в е н и й видение о п л о т н и л о с ь , и все м е л к и е детали,
136
в п л о т ь д о п о р н а н е з д о р о в о й к о ж е , с т а л и ч е т к о разли ч и м ы . Глаза А р и э л я п о в е р н у л и с ь , и Т . п о н я л — д е м и ург тоже его видит. Н е к о т о р о е время о н и молча глядели д р у г на друга. — Ч т о с л у ч и л о с ь ? — с п р о с и л Т. Было непопятно, как и чем он говорит, но вопрос у д а л о с ь задать с о б ы ч н о й л е г к о с т ь ю . — Со м н о й ? — н е х о р о ш о ухмыльнулся Ариэль. — Или с вами? - С вами, - с к а з а л Т. в е ж л и в о . изошло несчастье.
Я в и ж у , про
А р и э л ь м о р г н у л , и е г о глаза м о к р о з а б л е с т е л и . Т . стало л ю б о п ы т н о , что произойдет со слезами демиур га: с о р в у т с я л и о н и с р е с н и ц и п о л е т я т в п р о с т р а н с т в о или ж е покатятся п о шекам? Н о А р и э л ь уже с п р а в и л с я с с о б о й , и е г о р а с п у х ш и е 1убы р а з д в и н у л и с ь в болез ненное подобие улыбки. — П а н т е л е й м о н отказал, — с о о б щ и л о н . — Я у ж е д о г а д а л с я , — о т в е т и л Т. — П р и ч е м мало т о г о , что отказал. Он отказал в крайне оскорбительной для ю ж н о г о человека форме. Я ведь вам уже говорил, наш к р и з и с н ы й менеджер С у л е й м а н , несмотря н а в с ю с в о ю л о н д о н с к у ю полиров к у , в с е - т а к и ю ж н ы й ч е л о в е к , а д л я н и х в т о р а я сиг нальная система — д о в о л ь н о свежая инсталляция, и часто вызывает неконтролируемые эмоции. — В т о р а я с и г н а л ь н а я с и с т е м а ? — с п р о с и л Т. — Ч т о это такое? — С и с т е м а у с л о в н ы х р е ф л е к с о в , с в я з а н н ы х с о сло в а м и . В о т л и ч и е о т п е р в о й с и г н а л ь н о й с и с т е м ы , свя з а н н о й с р е а к ц и я м и о р г а н и з м а н а ж а р , х о л о д и т а к да л е е . В о т с к а ж и т е , к а к и е а с с о ц и а ц и и в ы з ы в а е т у вас с л о в о «козлопетух»? — Ч т о - т о с е м и н а р с к о е , — о т в е т и л Т. — На подоб н ы х п р и м е р а х в с е м и н а р и и о б ъ я с н я ю т т щ е т у челове ческого разумения. М о л , человек даже в уме своем не может сотворить ничего нового, а в состоянии только с о е д и н я т ь элементы уже с о з д а н н о г о Г о с п о д о м . К л а с -
137
ВИКТОР ПЕЛЕВИН сичсский пример - - это крылатый бык. Видимо, козл о п с т у х из того же ряда. — Л о г и ч н о , — сказал А р и э л ь . — Раз архимандрит, значит, с е м и н а р с к о е . А у зверьков а с с о ц и а ц и и с о в с е м д р у г и е . С у л е й м а н , к а к э т о т с е м и н а р с к и й т е р м и н услы шал, забыл все с в о и е в р о п е й с к и е п о н т ы и дал к о м а н д у мочить их бизнес ниже пояса. Как он выразился, «пиздячить на с а м о м ф у н д а м е н т а л ь н о м уровне». При слал с в о е г о интеллектуала, как и о б е щ а л — нормаль н ы й т а к о й п а ц а н о к а з а л с я , т е р т ы й . П о с и д е л и м ы вече р о к , п о д у м а л и , где у н и х ф у н д а м е н т а л ь н ы й у р о в е н ь , д а и начали, перекрестясь... — Угу, — отозвался Т., — я видел. — П р о гермафродита мне не о с о б о нравится, это чечен вставил. Зато дальше такое заколбасили, что Д э н Б р а у н н е р в н о с о с е т в углу. Г р а а л ь , п о н а ш е й в е р с и и , это мумия Иисуса Христа, примотанная истлевшими б и н т а м и к к р е с т у в с п е ц и а л ь н о й с и н а г о г е п о д Вати к а н о м . С п о м о щ ь ю Г р а а л я м а с о н ы и з м и р о в о г о прави т е л ь с т в а у п р а в л я ю т х о д о м и с т о р и и . П о э т о м у о н и му сульман и н е н а в и д я т , ч т о на них излучение не действу ет. А з а к о н ч и т ь м ы х о т е л и т е м , ч т о п р и н у д и т е л ь н а я религия с о в р е м е н н о г о белого человечества — э т о культ мертвых евреев, р а з н ы е ответвления к о т о р о г о охваты в а ю т и т е м н у ю н а р о д н у ю м а с с у , и в о л ь н о л ю б и в у ю ли беральную о б щ е с т в е н н о с т ь . Чечен п о с л е д н ю ю фразу даже придумал — «это н у ж н о не мертвым, э т о н у ж н о живым». — Ч т о вы т а к о е г о в о р и т е , — с к а з а л Т . . — п р а в о , да же страшно делается. — Да вы не пугайтесь, — хмыкнул А р и э л ь . — До этого не дошло. — А что случилось? — С у л е й м а н , значит, вывесил в С е т и пару отрыв ков — про баржу и гермафродита. Чтоб у Пантелеймо на в конторе поняли, что он не шутит. Д а л ь ш е как о б ы ч н о — проплатили флеху, всплыли в топ. А как всплыли. С е т ь стала обсуждать. Обсуждали, правда, в
138
-к о с н о в н о м т о , п о ч е м у п о п ы к о т е н к а у б и л и , е с л и у их н е г о г е р м а ф р о д и т а к о ш а ч ь я г о л о в а — э т о я , д у р а к , не доглядел второпях.
Ну и про авраамическис религии
заспорили, со взаимными нападками. А такие базары отслеживают. В о б ш е м , за полчаса д о ш л о до силовых чекистов — вместе с и н ф о й . кто это в топ поднял. Ста ли о н и смотреть, какая у С у л с й м а н а к р ы ш а , и вдруг в и д я т , ч т о э т о о н и с а м и и е с т ь . Г л а в н ы й у с и л о в ы х те п е р ь с т а л г е н е р а л Ш м ы г а . Ж у т к и й ч е л о в е к , е г о реаль н о все б о я т с я . М о н с т р . К а ж д о е в о с к р е с е н ь е летает н а Э л ь б р у с — о х о т и т с я с вертолета на с н е ж н о г о леопарда. Охрана ставит на с к л о н «макбук эйр» с мак ос д е 1
сять-шесть , а он его из с н а й п е р с к о й винтовки коцает. И ни о д н а з е л е н а я ш а в к а г а в к н у т ь не м о ж е т . А у л и б е ральных главный полковник У р к и н с . — К а к а я - т о ф а м и л и я странная, — сказал Т. — Э т о он с У р к и н с о н а п о м е н я л , ч т о б в ч е к и с т ы приняли.
М о л , и з п о т о м с т в е н н ы х л а т ы ш с к и х стрел
ков. Он тоже крутой. Говорят, в М а р и а н с к у ю впадину на батискафе спускался — его там серьезные с у щ н о с т и инструктировали, что и как. У р к и н с важный человек, его каждый м е с я ц в Л о н д о н п о с ы л а ю т свежий ветер изображать. Н о т о л ь к о Ш м ы г а все р а в н о главнее. Е г о олигарх Ботвиник лично боевому Н Л П обучил перед с м е р т ь ю . З а э т о , г о в о р я т , л и б е р а л ь н а я б а ш н я е г о и за мочила. — Я п о л о в и н ы с л о в не п о н и м а ю , к о т о р ы е вы гово рите, — пожаловался Т. — Ч т о такое боевое Н Л П ? — Н и к т о т о ч н о н е знает. Н о с л у х о в м н о г о . Н а п р и мер, скажет Ш м ы г а что-нибудь такое н е п о н я т н о е п о телефону, а человек через три дня опухнет и помрет. Вот такой деятель — чтоб вы понимали, какие л ю д и п о д к л ю ч и л и с ь . В о б щ е м , в н и к Ш м ы г а в дело, позво нил
Сулейману
и
говорит
—
ты
че,
зверек,
голову
у ш и б ? Т в о и к р е а т и в щ и к и н а в с е и б р а г и м и ч е с к и е ре л и г и и баллон катят. Д а ж е
зороастрийцев оскорбили.
О п е р а ц и о н н а я с и с т е м а M A C O S 10.6 «Snow Lcopard».
139
ВИКТОР ПЕЛЕВИН С у л е й м а н не п о н я л сначала — каких, говорит, с ш е зороастрийцев? А Ш м ы г а говорит, таких, мля. Р о с с и я н - м а з д а и с т о в . С у л е й м а н г о в о р и т — в ы , т о в а р и ш ге нерал, о каких маздаистах — о ш е с т ы х или о третьих? В ы в е д ь о б э т и х в о л н у е т е с ь , к о т о р ы е н а « М а з д а х » ез дят? Т у т уже Ш м ы г а напрягся. Я, говорит, в о л н у ю с ь о россиянах-огнепоклонниках, понял, нет? Вдруг им не поправится, что у тебя горящая баржа тонет. Вдруг это их религиозные чувства оскорбляет. С у л е й м а н решил, ч т о е г о п р е с с у ю т н е п о д е л у , и г о в о р и т — н у , е с л и захо теть, до столба доебаться м о ж н о , т о в а р и ш генерал. М ы , мол, понимаем, не дети. А Ш м ы г а ему устало так о т в е ч а е т — м е н я ты р а з в е д е ш ь , С у л е й м а н , а з о р о а с т р и й н е в н и х у я . Т у т С у л е й м а н к о н к р е т н о п е р е б з д е л , ре шил, что Ш м ы г а уже боевое Н Л П применяет. П о т о м у что больно непонятный разговор пошел. А Ш м ы г а ему д а л ь ш е т р е т : з о р о а с т р и й ц ы л а д н о , н о т ы н а к о г о даль ш е п о п е р — н а б о г а С а в а о ф а ? Т ы ч е , о п у х ? Т ы , гово рит, либерастам с п е ц и а л ь н о повод даешь? У р к и н с о н же тебя в суде за пять м и н у г отпидарасит, ему д е л о от к р ы т ь как два перста о б о с с а т ь . Т ы че, говорит, п о д э к с т р е м и с т с к у ю с т а т ь ю м е н я п о д в о д и ш ь ? З р я , гово рит. П о й д е ш ь - т о по ней т ы , а не я. Т е б я , говорит, и п р о с т о гак з а м о ч и т ь т е п е р ь м о г у т — в е д ь п с и х о п а т о в в М о с к в е много. Черные вдовы, нибелунги, криптомас г у р б а т о р ы с « п р а в о й ру», к в а т е р о н ы и з В и з а н т и й с к о го клуба. Буддисты сейчас т о ж е с о в е р ш е н н о ебанутые пошли, от них чего хочешь ждать м о ж н о . И потом, что т ы т а к о е п р о и с л а м г о в о р и л в к л у б е « Т р и н а д ц а т ь Гу р и й » ? С у л е й м а н отвечает — н и ч е г о . А Ш м ы г а е м у — ага. не п о м н и ш ь , у к у р е н н ы й б ы л и у н ю х а н н ы й , а пле ночка п о м н и т . Сказал, что ислам — э т о религия мира, который настанет, когда всем неверным сделают сек и м - б а ш к а . В ы л о ж и т к т о в и н т е р н е т , т а к т е б е ж е пер вому глотку и перережут. С в о и , чтоб ты и м и д ж им не п о р т и л . Ч т о б в с е з н а л и , ч т о и с л а м д е й с т в и т е л ь н о ре лигия мира.
— А Сулейман?
140
- А ч т о С у л с й м а н . В с п о м н и л , где ж и в е т - - и в с я е в р о и д е н т и ч н о с т ь с н е г о о с ы п а л а с ь к а к б л е д н а я пер хоть. О б о с р а л с я и все к о с я к и на м е н я п о в е с и л . А про с в о е г о и н т е л л е к т у а л а д а ж е н с в с п о м н и л , х о т я з а гер мафродита по всем понятиям чечены отвечают. Велел т е к с т с сайта снять, а меня уволить. Причем нс п р о с т о уволить, а перед э т и м с ш е и отмудохать п е р е д видеока мерой. — А э т о з а ч е м ? — с п р о с и л Т. — Ч т о б з о р о а с т р и й ц а м п о к а з а т ь , е с л и с т р е л у на значат... Г о в о р и т , Ш м ы г а велел. Т о л ь к о м н е с к а з а л и , Ш м ы г а н а с а м о м деле ничего т а к о г о н е велел. О н б у р к н у л п р о с т о : « э т о м у м у д а к у , к о т о р ы й в с е приду мал, н а д о в рыло д а т ь за такие ш т у к и . Гнать его в три шеи». М о ж н о сказать, просто выругался. А они все д о с л о в н о в ы п о л н и л и . И по ш е е р о в н о три раза дубин к о й з а с а д и л и — м о л , е с л и н с п о л у ч а е т с я о д и н раз в т р и ш е и , с д е л а е м т р и раза в о д н у . С в о я ж е с л у ж б а б е з о п а с н о с т и , п р е д с т а в л я е т е ? К о т о р а я п р о п у с к про веряла и п о д к о з ы р е к брала... — А р и э л ь в с х л и п н у л . — А проект закрыли. — С о в с е м закрыли? — с п р о с и л Т. -Угу. — А к а к же к р е д и т ? Ариэль прищурился на Т. — Знаете, граф, — сказал о н , — я вам даже о п и с а т ь не могу, до какого мне это ф и о л е т о в о г о барабана. Т . о щ у т и л TpeBoiy. — И ч т о теперь будет? — С в а м и и л и со м н о й ? — с п р о с и л А р и э л ь . — С в а м и , — в е ж л и в о о т в е т и л Т. — У й д у от Сулеймана. Т о л ь к о не голимый, как они д у м а ю т , а с о в с е м и н а р а б о т к а м и . И в с е п р о д а м п о вто р о м у разу. — Куда уйдете? — Е с т ь м е с т о . О д н а с е р ь е з н а я с т р у к т у р а п о д пол к о в н и к о м У р к и н с о м н а б и р а е т к о м а н д у н а н о в ы й про е к т . И р о н и ч е с к и й р е т р о - ш у т е р н а д в и ж к е «source».
141
ВИКТОРПЕЛЕВИН выйдет в версиях для п и с и и иксбокса. К о н с о л ь н ы й вариант п о й д е т в к о м п л е к т е со с п е ц и а л ь н о напи с а н н о й к н и г о й , т и п а к а к к о л л е к ц и о н н ы й «Warcraft», если вам э т о что-нибудь говорит. Называется п р о е к т «Петербург Д о с т о е в с к о г о » или « О к н о в Европу», е ш е окончательно не решили. « О к н о в Европу», по-моему, хуже. В с е будут думать, ч т о п р о У к р а и н у и р а з б о р к и с г а з о м . Н о и д е о л о г и ч е с к и п р о е к т о ч е н ь з н а ч и м ы й , по э т о м у б а б л о н а ш л и н е с м о т р я н а к р и з и с . Н е ф т я н к а по ка д а е т . — А в ч е м з н а ч и м о с т ь ? — с п р о с и л Т . , р е ш и в ори ентироваться по огонькам немногих п о п я т н ы х слов и смыслов. — Э т о т и п а н а ш о т в е т Ч е м б е р л е н у . П и н д о с ы вы пустили шутер для иксбокса, называется «Петропавел». П р о т о , к а к ч е т ы р е а м е р и к а н с к и х м о р я к а — н е г р , еврей, грузин и китаец — с п а с а ю т м и р от двухголового р у с с к о г о и м п е р а т о р а , к о т о р о г о 1уннская п р и н ц е с с а Анастасия родила от Распутина. И мы хотим нанести о т в е т н ы й удар. Но с л о ж н о с т ь в том, что удар н а н е с т и тут мало, надо е ш е , чтобы п и н д о с ы его купили. Поэто му б у д е м д е л а т ь д в а в а р и а н т а — в н у т р е н н и й и экс п о р т н ы й . Р а з н и ц а м и н и м а л ь н а я — п р о с т о в е к т о р ре версируем. Во внутреннем варианте всякая мразь будет л е з т ь из Е в р о п ы в П е т е р б у р г Д о с т о е в с к о г о , а в экс п о р т н о м — из П е т е р б у р г а Д о с т о е в с к о г о в Е в р о п у . — А почему «Петербург Достоевского»? — спросил Т. — Что это у вас, то Т о л с т о й , то Д о с т о е в с к и й ? — Ревнуете? — усмехнулся Ариэль. — Напрасно. Главная культурная т е х н о л о г и я двадцать п е р в о г о века, чтобы вы знали, это коммерческое освоение чужой м о г и л ы . Т р у п о о т с о с у н а с с а м ы й у в а ж а е м ы й ж а н р , по т о м у что прямой аналог нефтедобычи. Раньше думали, одни чекисты от динозавров наследство получили. А п о т о м культурная о б щ е с т в е н н о с т ь тоже нашла, куда т р у б у впендюрить. Т а к что сейчас всех п о к о й н и ч к о в впрягли. Даже у б и е н н ы й император пашет, как ваша белая л о ш а д ь на холме. И л у ч ш е не думать, на кого.
142
Чем Достоевский-то лучше? Тем более, что это такой же Достоевский, как вы Толстой. — С п а с и б о , — б у р к н у л Т. — Проект коммерческий, — продолжал Ариэль, — п о э т о м у Ф е д о р Михайлович будет у пас не рефлекси р у ю щ и й мечтатель и слабак, а боец. Т а к о й доверчивый титан,
нордический
бородатый
рубака,
зачитываю
щийся в свободное время Конфуцием... — Н о п о ч е м у и м е н н о Д о с т о е в с к и й ? П о ч е м у , ска жем, не Тургенев? — Вот прицепились. Ну х о р о ш о , скажу. У Ф С Б есть инсайд, что в с л е д у ю щ е м году телеведущая О п р а У и н фри
порекомендует
ч е с т ь роман «Братья
американским
женщинам
про
Карамазовы». Тогда экспортный
«Петербург Достоевского» автоматом
п о п а д а е т в со
п у т с т в у ю щ и е товары второго эшелона, а это поднима ет п р о д а ж и м и н и м у м в п я т ь раз. Е с л и выйти одно в р е м е н н о н а и к с б о к с е и п и с и , б а б л а м о ж н о с н я т ь не мерено. — О т ч е г о вам т а к важно на Запад продать? — И н а ч е д е н е г н е о т б и т ь . У н а с л ю б у ю ш р у укра д у т , и в с е . А в л о ж е н и я в э т о м б и з н е с е н а м н о г о серьез н е й , ч е м в л и т е р а т у р е . П р и к и н ь т е , к н и г у м а к с и м у м де сять человек пишет, а
после
ш р ы одни титры пять
минут по экрану идут, и всем платить надо. — А почему именно Петербург? — Ч т о б ы заодно с и л о в о й б а ш н е отлизать. Вы что, весь С е в е р н ы й Альянс оттуда. П о д это и денег больше дадут. — Т а м и н и б е л у н г и в д о л е ? — о с т о р о ж н о предпо л о ж и л Т. — Раз С е в е р н ы й А л ь я н с ? — Нибелунги тут вообще
ни
при чем,
— сказал
А р и э л ь с у х о . — М а к с и м у м , ч т о о н и м о г у т — э т о узбе ков на рынке шугануть. А С е в е р н ы й Альянс, чтоб вы знали, ни с кем в доле не работает. О н и всех под с е б я кладут. — В с е р а в н о н е п о н и м а ю , — с к а з а л Т . — В ы гово рите,
Петербург
выбрали
для
того,
чтобы
силовой
143
ВИКТОР ПЕЛЕВИН б а ш н е о т л и з а т ь . Н о в ы ж е т е п е р ь п о д л и б е р а л ь н о й бу дете? -Да. — А з а ч е м л и б е р а л ь н а я б а ш н я х о ч е т о т л и з а т ь си ловой, если они воюют? — В и з а н т и я , б а т е н ь к а , — о т в е т и л А р и э л ь . — Э т о не г о л о в о й п о с т и г а е т с я , а т о л ь к о н е р а в н о д у ш н ы м серд цем. Или на худой к о н е ц о п ы т н о й ж о п о й , простите за б е з о б р а з н ы й к а л а м б у р . В с е р а в н о н е п о й м е т е . Д а и за чем вам? — Т о е с т ь к а к з а ч е м ? В е д ь и м е н н о из-за э т о г о и п р о и с х о д и т все н е у с т р о й с т в о в м о е й судьбе. — М о ж е т е н е в о л н о в а т ь с я . Н е у с т р о й с т в о с к о р о кон чится. — Ч е м же и м е н н о ? — А ничем. Просто кончится. — В каком смысле? Ариэль улыбнулся. — Э т о вы уж с а м р е ш а й т е , в к а к о м . Я ш у т е р о м за н и м а т ь с я буду, Г р и ш у на трех проектах ждут, а М и тенька в о о б щ е вверх пошел ракетой, никто не думал д а ж е . У н е г о т е п е р ь м и л л и о н н ы й к о н т р а к т н а телеви д е н и и — с е р и а л « С т а р у х а И з е р г и л ь » . Э т о п р о о д н у ста р у ю п у г а н у , к о т о р а я н а у ч и л а с ь д е л а т ь в ы в о д ы о чело веке по м и н е т у — т и п а как ц ы г а н к а по л а д о н и . Ее в каждой серии менты вызывают — пососать у трупа, чтобы помочь следственной бригаде. Т о л ь к о сосет она за з а н а в е с к о й , чтоб из прайм-тайм не вылететь — о д и н с и л у э т в и д е н . . . В о т т о л ь к о н е н а д о г а к н а м е н я глядеть, граф, не надо. П о н и м а ю , не нравится. Т а к ведь и мне н е о с о б о с и м п а т и ч н о . Н о к т о в а с т е п е р ь с о з д а в а т ь ста нет? Н е к о м у б о л ь ш е . С о в с е м . — Т а к что произойдет после нашего разговора? — Н и ч е г о не п р о и з о й д е т , я в е д ь с к а з а л . — Э т о как? — Вот и узнаете, — отозвался Ариэль. Н е с к о л ь к о с е к у н д п р о ш л и в т и ш и н е . А р и э л ь , ви димо, смягчился.
144
- В о о б щ е - т о , — с к а з а л о н , — д е д у ш к а г о в о р и л од н у в е щ ь н а э т о т с ч е т . Н о я н е у в е р е н , ч т о о н а к в а м от носится. — Валяйте. — Он говорил, что никакой смерти в с у щ н о с т и нет. Все, что п р о и с х о д и т — э т о исчезновение о д н о й из с ц е н и ч е с к и х п л о щ а д о к , где д в а д ц а т ь д в а м о г у щ е с т в а и г р а ю т с в о и р о л и . Н о т е ж е с и л ы п р о д о л ж а ю т участво вать в миллиардах других спектаклей. П о э т о м у ничего трагического не случается. — Вы только забыли с п р о с и т ь , что по этому поводу д у м а е т с а м а п л о щ а д к а , — с к а з а ; ! Т . — Т а , к о т о р а я ис чезает. — Ч т о бы о н а ни д у м а л а и к а к бы ни страдала, все э т о за нее будут делать м о г у щ е с т в а . К р о м е них неко му. И п о т о м , п л о щ а д к а исчезает не сразу. Н е к о т о р о е в р е м я с о х р а н я е т с я н е ч т о . . . Н е к а я . . . Ч т о - т о в р о д е сле да в м о к р о м песке. И л и отпечатка света на сетчатке глаза. — Ч ь е г о глаза? — Затрудняюсь с ответом, граф. Впрочем, э т о ведь просто сравнение. Скажем так, сохраняется остаточное м е р ц а н и е , м ы с л е н н ы й т у м а н . Н е к а я и н е р ц и я индиви дуального существования. Продолжается она недолго, но д е д у ш к а говорил, что э т о чудесное и в о л ш е б н о е время. И м е н н о тогда человек может в ы п о л н и т ь свое самое заветное желание. Л ю б о е . — Неужели совсем любое? — Д а . О н о может б ы т ь к а к и м у г о д н о и м е н н о пото му, что исчезают ограничения, с у щ е с т в у ю щ и е при ж и з н и . К о г д а у вас е с т ь т е л о , р е а л ь н о с т ь о д н а на всех. А когда тела у вас нет, ваша личная вселенная н и к о м у н е б у д е т м е ш а т ь . П р о н е е н и к т о д а ж е н е у з н а е т . У м на п о с л е д о к м о ж е т у с т р е м и т ь с я куда у г о д н о . — З в у ч и т , к о н е ч н о , и н т е р е с н о , — с к а з а л Т. — Но ведь ваш дедушка говорил о настоящих людях. — В е р н о . Ч т о п р о и с х о д и т с г е р о е м , к о т о р о г о пере стает придумывать бригада авторов, я не знаю. В о з -
145
ВИКТОР ПЕЛЕВИН м о ж н о , н а в а с р а с п р о с т р а н я е т с я с о к р а щ е н н а я анало гия... Х о т я у в а с в е д ь и ж е л а н и й н и к а к и х н е т , п о к а м ы с М и т е н ь к о й н с п р и д у м а е м . Д а , загадка... Т. услышал холодную неживую мелодию, похожую н а п е н и е м е х а н и ч е с к о г о с о л о в ь я . А р и э л ь з а м е т н о встре вожился. — Т е л е ф о н , — с к а з а л о н , в ы п у ч и в глаза. — Я те перь всего боюсь... О н отвернулся. Т у т же что-то случилось с балансом сил, которые у д е р ж и в а л и Т . н а м е с т е . П о х о ж а я н а в е т е р с и л а возоб ладала,
рванула его прочь,
и
голова демиурга сразу
оказалась далеко внизу. — Э й ! — к р и к н у л Т. — А р и э л ь ! А р и э л ь ! ! ! Н о А р и э л ь у ж е с т а л т о ч к о й . А п о т о м и с ч е з л а и точ к а — и рядом н е осталось никого, кто мог б ы ответить. Велел за э т и м п р о п а л а с и л а т я ж е с т и . А е щ е через м и г прекратился ветер. Я р о с т н ы м усилием воли Т. попытался последовать з а у х о д я щ и м и з В с е л е н н о й д е м и у р г о м , и к а к и м - т о об разом э т о получилось — хотя Т. п о н я л , что растратил в усилии всего себя и на другое п о д о б н о е действие его уже не хватит. С н а ч а л а о н н е с к о л ь к о м и н у т с л ы ш а л г о л о с , гово р я щ и й ч т о - т о н е р а з б о р ч и в о е . Затем г о л о с с т и х и с к в о з ь черноту стал проступать силуэт человека, сидящего за с т р а н н ы м аппаратом, отдаленно похожим на «ундервуд» с о с в е т я щ и м с я э к р а н о м н а п р о т и в л и ц а . Т. узнал А р и э л я — тот, кажется, не д о г а д ы в а л с я , ч т о з а н и м н а б л ю д а ю т , и л и н е о б р а щ а л н а э т о внима н и я . О н с о с р е д о т о ч е н н о т ы к а л д в у м я п а л ь ц а м и в кла виши своего прибора (Т. догадался, ч т о это и есть та с а м а я « м а ш и н а Т ь ю р и н г а » , о к о т о р о й о н с т о л ь к о слы шал), и в с в е т я щ е м с я прямоугольнике перед е г о л и ц о м появлялись б у к в ы , с л о в н о кто-то подрисовывал их с другой стороны.
Буквы собирались в слова, слова в
п р е д л о ж е н и я , п р е д л о ж е н и я в а б з а ц ы . Т . н а п р я г зре-
146
с нис, и светящаяся поверхность приблизилась ватотн у ю к е г о л и п у — к а к будто это он сам, а не Ариэль, сидел за машиной Тьюринга.
XIII С л е д о в а л о п р и з н а т ь , ч т о л и ц о п о д к р у п н ы м сло вом « Э ц у к о » б ы л о уже н е м о л о д ы м и н е с в е ж и м . Зато в ы с о к о е р а з р е ш е н и е д е л а л о ж у р н а л ь н у ю о б л о ж к у весь м а п о з н а в а т е л ь н о й : п о р ы , м о р щ и н к и , к р о х о т н ы е пры щ и к и , р а з н о к а л и б е р н ы е в о л о с к и , еле з а м е т н ы е че ш у й к и о т с л о и в ш е й с я к о ж и , б л е с к к о ж н о г о с а л а , тем н ы й р а с т р у б б о р о д ы , п т и ч ь и л а п к и м о р щ и н у глаз — в с е в м е с т е н а п о м и н а л о и с п е щ р е н н у ю т а й н ы м и знака м и к а р т у л е с и с т о й с т р а н ы с д в у м я х о л о д н ы м и озера ми, разделенными длинным горным хребтом носа. Ж у р н а л ь н ы й д е в и з « С к а р т о х о й н е п р о п а д е м Ъ ! » не удачно пришелся прямо на лоб. Не лицо, усмехнулся Достоевский, а тысячелетняя империя. На пороге распада и у н и ч т о ж е н и я . Д о с т о е в с к и й понял, что воодушевление от встречи с о ч е р е д н ы м с в и д е т е л ь с т в о м п о п у л я р н о с т и у ж е пре вратилось в тоску. « С к о л ь к о м о р щ и н , о д н а к о , — п о д у м а л о н . — Хо р о ш о , что в зеркале не так заметно. А то каждое утро р а с с т р а и в а л с я б ы . . . К а к о т ч е т л и в а с в я з ь м е ж д у люд с к о й с л а в о й и с м е р т н ы м т л е н о м . С п е ц и а л ь н о постара е ш ь с я о б м а н у т ь с я , т а к в с е р а в н о н е дадут...» Н о о б м а н у т ь с я в с е е щ е х о т е л о с ь . З а г л я н у в в оглав ление, он открыл н у ж н у ю страницу и увидел к р у п н ы й заголовок:
ПРАВИЛА С М Е Р Т И
ФЕДОРА ДОСТОЕВСКОГО Д а в взгляду п о н е ж и т ь с я н а ч е р н ы х зубцах ж и р н ы х б у к в , он поглядел на с в о ю ф о т о г р а ф и ю , воспроизве д е н н у ю в у м е н ь ш е н н о м в и д е (из-за э т о г о о н а в ы г л я д е -
147
ВИКТОРПЕЛЕВИН ла нс так угнетающе, как на обложке), и, предвкушая с к р о м н о е и слегка с т ы д н о е удовольствие, стал перечи тывать коллекцию собственных афоризмов:
— В жизни вам встретится много предметов, из которых выходит отличное дешевое оружие. Возьмите ящик, бочку, кирпич и киньте их во врага. — Отняв у врага водку и колбасу, не тратьте патрон на контрольный выстрел — все равно он скоро умрет от радиации. — Always damage.
aim for
the
head.
You
will
do
more
— Сбитых с ног легко прикончить на земле од ним ударом. — Кинжалы наносят меньший урон, зато удары ими очень быстры. Кроме того, вы можете нау читься наносить врагу удар в спину, незаметно подкравшись сзади. — Не забывайте осматривать трупы, на них могут оказаться водка и колбаса. — Никогда не делайте больше одного глотка водки, чтобы нейтрализовать радиацию — иначе рискуете оказаться пьяным в гуще врагов. — Не старайтесь перебить всех врагов до по следнего перед тем, как начнете высасывать ду ши — вовремя проглоченная душа придаст бодрости и поможет довести схватку до конца. — Замерших врагов лучше всего разбить на кус ки, не дожидаясь, пока они оттают. — Н е д о т е п ы , — п р о б о р м о т а л Д о с т о е в с к и й , впер в ы е з а м е т и в о ш и б к у , — « з а м е р ш и х » . З а м е р з ш и х ! Неу жели по с м ы с л у нс п о н я т н о ? Ну болваны! Д а ж е тут вес обгадят.
148
Ч и т а т ь д а л ь ш е с р а з у р а с х о т е л о с ь . Ш в ы р н у в жур нал в угол м а с к и р о в о ч н о й я м ы , Д о с т о е в с к и й нахму р и л с я . Н е п р и я т н е е в с е г о б ы л о с о з н а в а т ь , ч т о о н хит р и т с а м с с о б о й — р а с с т р о и в ш и с ь из-за м о р ш и н , брызжет злобой на б е з о б и д н у ю опечатку. З а ж у ж ж а л п о д к о ж н ы й д о з и м е т р — к а к в с е г д а , не ожиданно. Д о с т о е в с к и й выругался, вынул из кармана ф л я ж к у с к о н ь я к о м и сделал б о л ь ш о й глоток. К о н ь я к а о с т а л о с ь е щ е п а о д и н т а к о й ж е . Ч е р е з н е с к о л ь к о се кунд противное жужжание превратилось в тихий хрип и стихло, словно ж и в ш и й под кожей стальной червяк захлебнулся алкоголем и помер. С п и р т н о е кончалось. В д о б а в о к т р и часа назад б ы л съеден последний кусок колбасы. Пора б ы л о соби раться на вылазку. Достоевский подошел к огневой позиции. Перед о к о п о м лежала старая новогодняя елка с и г р у ш к а м и , но просветы между ветвями были достаточно больши м и , ч т о б ы к о н т р о л и р о в а т ь все п р о с т р а н с т в о в п е р е д и . Надев очки со свягоотческим визором, он припал к прицелу. С з а п а д а , б у д т о п о заказу, п р и б л и ж а л а с ь г р у п п а мертвых душ. К а к обычно, они держались рядом друг с другом. Т о , что это мертвые души, было понятно по желтому ореолу, к о т о р ы й окружал с и л у э т ы . Размы тая желтизна дрожала только вокруг человеческих фи гурок; все о с т а л ь н о е — ф о н а р н ы е с т о л б ы , голуби, афишная тумба с плакатом, рекламирующим новую книгу А к с и н ь и Т о л с т о й - О л с у ф ь е в о й , — выглядело так ж е , к а к п р и взгляде н е в о о р у ж е н н ы м г л а з о м . « В о о р у ж е н н ы й глаз, — п о д у м а л Д о с т о е в с к и й и вздохнул. — Звучит-то как... Н а у к а м ч и т с я вперед. А в о т о б щ е с т в е н н а я м ы с л ь — р а з в е м о ж е т о н а похва статься чем-нибудь равномасштабным техническому прогрессу?» М е р т в ы е д у ш и б ы л и уже в с о т н е метров. П о д н я в о ч к и , Д о с т о е в с к и й п о д н е с к глазам п е р л а м у т р о в ы й те атральный б и н о к л ь и оглядел их внимательнее.
149
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Впереди ш л и три мазурика, за н и м и пятеро студен т о в ( э т о , к о н е ч н о , н е б ы л и н а с т о я щ и е м а з у р и к и и сту денты — так Достоевский классифицировал мертвяков из-за с м у т н ы х и н е д о к о н ц а я с н ы х с а м о м у а с с о ц и а ц и й ) . З а м ы к а л а п р о ц е с с и ю пара к а в а л е р д а в р о в в бе л ы х о ф и ц е р с к и х м у н д и р а х и д в а н е к р о д е н ш и к а с по клажей. Всего, к а к и п о л о ж е н о , двенадцать. Н е с к о л ь к о с е к у н д Д о с т о е в с к и й раздумывал, что с н и м и д е л а т ь — то ли п о д п у с т и т ь п о б л и ж е и расстре лять из штуцера в упор, то ли потратить п о с л е д н ю ю подствольную фанату. «Лучше ф а н а т у , — р е ш и л он
наконец. —
Иначе
разбегутся...» Подствольник был давно и надежно пристрелян, поэтому все последующие действия он выполнил не задумываясь:
поднял
прицельную
планку
в
крайнее
в е р х н е е п о л о ж е н и е , п о й м а л н а м у ш к у б у к в у «X» в ог ромной красной надписи « С О Т О Н А Л О Х Ъ » на стене ф а н и т н о г о о с о б н я к а и с т а л ж д а т ь , к о г д а м е р т в ы е ду ши подойдут ближе. П о д б у к в о й «X», п р и м е р н о в п о л у м е т р е н а д м о с т о вой, стена была иссечена следами разрывов, похожими н а в ы б и т ы е в к а м н е г и г а н т с к и е р о м а ш к и . С о време н е м п р е ж н и е о т м е т и н ы и с ч е з а л и — н о в ы е в з р ы в ы не прерывно обтесывали фанит. «Нет ничего постоянного в мире, — подумал Дос тоевский, выдыхая перед тем, как нажать на спуск. — Ш л и д в е н а д ц а т ь м е р т в я к о в — и где о н и т е п е р ь ? » Г р а н а т а ш л е п н у л а с ь о с т е н у , к о г д а в с я ф у п п а ока з а л а с ь р я д о м с о с л о в о м « Л О Х Ъ » . П ы х н у л с и н и й ды мок — это сработал в ы ш и б н о й заряд-распылитель, — а е щ е ч е р е з п о л с е к у н д ы п о с т е н е п р о ш л а в о л н а , мгно венно разметавшая
мертвяков
в стороны:
взорвался
аэрозоль. «Пу-пум»,
— д о л е т е л н и з к и й п р и я т н ы й з в у к , по
хожий на слово из какого-то грозного доисторическо го языка. Д о с т о е в с к и й с н о в а п о д н е с к глазам б и н о к л ь .
150
-к Г о т о в ы были вес, кроме о д н о г о кавалердавра — он крутился на месте, загребая н о г о й в о к р о в а в л е н н о й ш т а н и н е , с о в с е м к а к н е д о д а в л е н н о с н а с е к о м о е . Н с хо телось даже думать, что пережил бы бедняга, будь он ж и в ы м ч е л о в е к о м . Д о с т а т ь е г о и з ш т у ц е р а б ы л о труд н о — у ж слишком быстро крутился, — н о рядом, п о с ч а с т ь ю , с т о я л а с т а н д а р т н а я к р а с н а я б о ч к а с бензи ном. Припав к штуцеру, Д о с т о е в с к и й опустил планку п р и ц е л а н а д в а д е л е н и я , п о й м а л в д и о п т р и ч е с к и й кру ж о к ж е л т у ю м а р к и р о в к у на б о ч к е , задержал д ы х а н и е и выстрелил. Бочка превратилась в клуб желтого огня, и с кавалердавром было покончено. «Зря т р а ч у п а т р о н ы , — г р у с т н о о т м е т и л Д о с т о е в с к и й , вылезая из м а с к и р о в о ч н о й я м ы . — Н а р у ш а ю с в о и ж е правила...» Перебравшись взрыва.
через
елку,
он
подошел
к
месту
В б л и з и т р у п ы в ы г л я д е л и с к в е р н о . О с о б е н н о жут к и м и к а з а л и с ь в ы п у ч е н н ы е глаза — б у д т о м е р т в е ц о в кто-то с и л ь н о удивил перед с м е р т ь ю . Вакуум. «Отчего т а к д е ш е в а стала жизнь? — подумал Дос т о е в с к и й . — Да оттого, что д е ш е в а смерть. Р а н ь ш е в битве умирало двадцать тысяч человек — и п р о нее помнили веками, потому что каждого из этих двадцати т ы с я ч к о м у - т о н а д о б ы л о л и ч н о зарезать. В ы п у с т и т ь к и ш к и недрогнувшей рукой. О д н о й битвой насыща лась огромная армия бесов, живущих в человеческом у м е . А т е п е р ь , ч т о б ы п о г у б и т ь д в а д ц а т ь т ы с я ч , доста точно нажать кнопку. Д л я демонического пиршества мало...» У л о в о к а з а л с я н е п л о х и м . П я т ь б у т ы л о к в о д к и не с л и с т у д е н т ы — д в е л о п н у л и п р и в з р ы в е , н о т р и оста лось. У кавалердавров было по фляжке стандартного аристократического коньяку, а у н е к р о д е н щ и к о в в с у м к а х — четыре батона колбасы, две аптечки и пять бинтов. У мазуриков не имелось ни еды, ни спиртно го — зато н а ш л о с ь три выстрела к подствольнику. Э т о
151
ВИКТОР ПЕЛЕВИН б ы л о с а м о й ц е н н о й н а х о д к о й , п о т о м у что в перспек тиве означало и колбасу, и водку, и другие радости с к р о м н о й северной жизни. У одного мазурика была еше и книга — «Изречения К о н ф у ц и я » . — Почитаем, — хмыкнул книгу в карман бушлата.
Достоевский
и
сунул
Вдруг ногу пронзила острая боль. Н е и з в е с т н о как в ы ж и в ш и й кавалердавр исхитрил ся н е з а м е т н о п о д п о л з т и с з а д и — и в п и л с я з у б а м и в са пог. Зубы, конечно, не прокусили толстую кожу, но т а й н а я игла, к о т о р а я б ы л а у к а ж д о г о к а в а л е р д а в р а п о д языком, дошла до пятки. К а к назло, т о п о р остался в м а с к и р о в о ч н о й яме. С трудом удерживая равновесие, Д о с т о е в с к и й несколь к о раз у д а р и л к а в а л е р д а в р а к у л а к о м в в и с о к . Т о т раз жал ч е л ю с т и , п о к р ы т ы е белой п е н о й , и замер. Но яд уже попал в кровь. Д ы ш а т ь и двигаться стало н е в ы н о с и м о тяжело. П е р е д глазами п о п л ы л и к р а с н ы е т е н и , а м ы с л и сдела л и с ь п о х о ж и н а м е л ь н и ч н ы е ж е р н о в а , в р а щ а е м ы е в го лове кем-то усталым и недобрым. «Аптечка? Или бинт? Нет. б и н т о м не обойтись...» П р и ш л о с ь и с т р а т и т ь а п т е ч к у . Б ы л о , к о н е ч н о , жал ко — но аптечка, с о б с т в е н н о говоря, и нужна была на тот с а м ы й случай, если в кровь попадет яд с т а й н о й иглы. «Вот так о н и и П у ш к и н а , — подумал Достоев с к и й , — гниды в е л и к о с в е т с к и е . С н а ч а л а из пистоле тов, а потом, когда он кувыркаться больше не мог, т а й н ы м и и г л а м и в г о л о в у . . . П р а в и л ь н о п р о н и х Лер м о н т о в писал — надменные подонки...» П у л ь с и р у ю щ е е к р а с н о е у д у ш ь е п о н е м н о г у отпус тило. Теперь осталось только высосать д у ш и . Но сперва, конечно, н а г о было сотворить молитву. Выбрав место почище, Достоевский опустился на к о л е н и , в з д о х н у л и з а к р ы л глаза. С т а р е ц Ф е д о р Кузь м и ч г о в о р и л , ч т о м о л и т в у с л е д у е т п р о и з н о с и т ь в ду шевной и умственной собранности, всем сердцем пе-
152
рсживая смысл каждого слот» — иначе молитвословис п р е в р а т и т с я в грех н а ч е т н и ч е с т в а . Но л ю б а я сосредо точенность в последнее время давалась с трудом. Вот и с е й ч а с — в с п о м и н а я С и м в о л веры, Д о с т о е в с к и й то и д е л о ловил себя на мыслях с а м о г о н е у м е с т н о г о свой ства: « Е в р о п а , Е в р о п а , а ч т о в н е й х о р о ш е г о , в э т о й Ев р о п е ? С о р т и р ы ч и с т ы е н а в о к з а л а х , и в с е . С р а т ь туда е з д и т ь , а б о л ь ш е и д е л а т ь нечего...» А потом сразу же, без всякой связи: « Е с л и в н и м а т е л ь н о п р о ч и т а т ь « Д а о Д э Ц з и н » , от туда следует, что всех ж у р н а л и с т о в н а д о незамедли т е л ь н о п о в е с и т ь за яйца...» С о б р а в ш и с ь наконец, он отвратил внимание от блужданий ума и кое-как завершил молитву. « Б е с и , - - в з д о х н у л о н . - - Т о л ь к о в с т а н е ш ь на мо литву, подлетают. Р а н ь ш е меньше терзали. М о л о ж е был, ч и щ е и тверже... Ну ладно, теперь начнем...» О т о й д я в с т о р о н у , о н п о д н я л л а д о н ь п е р е д ли ц о м — т а к , ч т о б ы р а с т о п ы р е н н ы е п а л ь ц ы н а к р ы л и ле жащие впереди тела. Затем сосредоточился и потянул всем животом. С п е р в а ничего не получилось — мешала какая-то внешняя сила. Д о с т о е в с к и й нахмурился, пробормотал «прости. Господи» и потянул шибче. Раздался щелчок — на ш е е о д н о г о из мертвяков л о п н у л а ц е п о ч к а с к а к и м - т о б е с о в с к и м а м у л е т о м . По с л е э т о г о д е л о с р а з у п о ш л о : г о л у б о в а т ы й т у м а н застру и л с я о т с к р ю ч е н н ы х т е л к л а д о н и , а о т н е е , п р о й д я че рез и н ь с к и е м е р и д и а н ы руки, потек в в и с я щ у ю п о д м ы ш к о й т ы к в у - г о р л я н к у , где о с е д а л , о п л о т н я л с я и превращался в жидкую голубую ману. Д у ш и , хоть и мертвые, были у всех — кроме того кавалердавра, который уколол т а й н о й иглой. «Отчего-то такое чаще бывает кратами, — подумал Д о с т о е в с к и й . в ы с ш и м , всякое дуновение Бога, и тается т о л ь к о лужа яда для т а й н о й
и м е н н о с аристо — Уходит связь с на месте д у ш и ос иглы. О т с ю д а это
153
ВИКТОР ПЕЛЕВИН постоянное
стремление
высших
классов
унижать,
язвить и одеваться в особые одежды, всячески демон стрируя
свое
отличие от других. Демонстрировать...
Э т о ведь о т «демон». Н а д о б у д е т с к а з а т ь Ф е д о р у Кузь мичу...» Улов был отличный — маны набралось достаточно н а п я т ь б о е в ы х з а м о р о з о к и л и о д н о ж е л а н и е . К о г д а го л у б о й д ы м о к и с с я к , в о з н и к л о о б ы ч н о е и с к у ш е н и е : по д о й т и к [ р у н а м и п о с м о т р е т ь , во ч т о п р е в р а т и л и с ь их лица.
Искушение было сильным,
но он справился с
н и м , отвернулся и п о ш е л назад к окопу. « Н а д о в ж у р н а л з а н е с т и . И нс о т к л а д ы в а я , п р я м о сейчас — а то о п я т ь забуду. В е д ь уже хотел в п р о ш л ы й р а з , а не сделал...» С л о ж и в в углу ямы добычу, он отыскал карандаш п о о с т р е е , п о д о б р а л н о м е р « Э ц у к о » , р а с к р ы л н а стра н и ц е с п р а в и л а м и с м е р т и и д о п и с а л в с а м о м н и з у , эко номя место:
— Высосав души, никогда не смотрите на лица. Да, это правда — они меняются. Но если вам любо пытно узнать, как именно, приготовьтесь поте рять аппетит на две недели вперед. — Никогда не подходите к упавшему врагу оружия наготове — он может быть еще жив!
без
Т у т зажужжал в ш и т ы й в к о ж у д о з и м е т р . Д о с т о е в ский
выругался,
достал
из
кармана
фляжку,
допил
к о н ь я к и ш в ы р н у л ее п р о ч ь из о к о п а — в с т о р о н у му с о р н о й кучи. — Г о л о с у й т е за ч и с т ы й г о р о д , — п р о б о р м о т а л он и лег на т ю ф я к под ф а н е р н ы м навесом, замаскирован ным сухими еловыми ветками. Т е п е р ь м о ж н о б ы л о р а с с л а б и т ь с я д о у т р а , н е опа с а я с ь гостей: мертвые д у ш и избегали ходить по дороге, где н е с к о л ь к о и з н и х в с т р е т и л и о к о н ч а т е л ь н у ю с м е р т ь . Во в с я к о м случае, д е н ь или два — пока т р у п ы полно стью не распадутся на элементы.
154
О т к р ы в т р о ф е й н о г о К о н ф у ц и я , Д о с т о е в с к и й стал л и с т а т ь его наугад.
Ч е м д о л ь ш е о н читал, тем бес
с м ы с л е н н е е казался т е к с т —
вернее, в нем
все ярче
просвечивал тот тонкий мерцающий смысл, которого м н о г о в л ю б о й т е л е ф о н н о й к н и г е . В и д и м о , иерогли ф ы , использованные К о н ф у ц и е м , указывали на давно у ш е д ш и е из мира с у щ н о с т и , и перевести его речь на современный
язык
было
невозможно.
Достоевский
уже собирался к и н у т ь книгу вслед за п у с т о й ф л я ж к о й , когда среди с л о в е с н о г о пепла вдруг сверкнул настоя щ и й алмаз:
Конфуций сказал: — Бывают три полезных друга и три друга, приносящих вред. Полезны справедливый друг, чис тосердечный друг и друг, который много знает. А вредны льстивый друг, двуличный друг и друг красноречивый. Д о с т о е в с к и й закрыл к н и г у и мечтательно поглядел в в е р х , т у д а , где м е ж д у к р а е м т у ч и и к р ы ш е й д о х о д н о г о д о м а виднелся л о с к у т неба. «А ведь э т о правда. И п р о л ь с т и в ы х , и п р о красно р е ч и в ы х . О с о б е н н о п р о к р а с н о р е ч и в ы х . . . И п р о полез н ы х тоже правда. Хотел бы я иметь чистосердечного д р у г а , д а е щ е т а к о г о , к о т о р ы й м н о г о знает... В о т толь ко где ж его взять?» Д о з и м е т р з а ж у ж ж а л с н о в а . Д о с т о е в с к и й т и х о вы р у г а л с я . К а ж д ы й раз п о с л е т о г о , к а к о н в о з в р а щ а л с я в яму с добычей, приборчик начинал сигналить в два раза чаше о б ы ч н о г о . «Может, пыль приношу, — подумал он, открывая водку. — Х о т я при чем тут пыль. П ы л ь всюду...» О н с д е л а л б о л ь ш о й г л о т о к и п о д о ж д а л , п о к а дози метр стихнет. «Теперь каждые пять м и н у т будет зудеть. О х , тоска. Н а п ь ю с ь сегодня... Надо решить, что с м а н о й делать, п о к а т р е з в ы й . А то о п я т ь начудачу...»
155
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Он в ы н у л т ы к в у - г о р л я н к у из-под м ы ш к и и похо лодел — маны внутри не было. С о в с е м . «Господи, треснула, что ли?» Н о г о р л я н к а б ы л а цела. Д о с т о е в с к и й п а р у с е к у н д хмуро размышлял, что случилось — а поняв, засмеялся. « Э т о я ж е л а н и е загадал. С а м н е з а м е т и л , н а д о же... Д р у г а захотел чистосердечного... У м о р а . Рассказать к о м у — не поверят. Впрочем, к о м у я расскажу? Ф е д о ру Кузьмичу, что ли? Е м у неинтересно... В о т другу и расскажу, если сбудется...» М а н ы б ы л о ж а л к о — с е е п о м о щ ь ю с л е д о в а л о ре шить какую-нибудь из практических проблем. Напри мер, справить новые сапоги: снимать обувь с мертвяков б ы л о п р о т и в н о . Но случай и вправду б ы л поучитель н ы й . И, главное, с м е ш н о й . Д о с т о е в с к и й п о с т а в и л ш т у ц е р у с т е н ы — т а к , что бы б ы л п о д р у к о й , — и п о п ы т а л с я вернуться к ч т е н и ю . Но у ж е т е м н е л о и не х о т е л о с ь н а п р я г а т ь глаза — а за жигать свет на позиции не стоило. Тогда Д о с т о е в с к и й л е г н а б о к , з а к р ы л к н и г у ' и п о д л о ж и л с е с е б е п о д го лову. В с г у щ а ю щ е й с я темноте от предметов постепенно о с т а в а л и с ь т о л ь к о р а с п л ы в ч а т ы е к о н т у р ы . П р я м о впе реди лежало ведро, повернутое к нему мятым д н о м , а справа — я щ и к от патронов. О н и превратились в крут и к в а д р а т , п о х о ж и е на б у к в ы «О» и « П » . «Что э т о м о ж е т б ы т ь ? — д у м а л Д о с т о е в с к и й , засы пая. — О п т и н а Пустынь... К а к д а в н о э т о было... Опти на П у с т ы н ь соловьев...»
XIV Т. пришел в себя. И с р а з у же п о н я л , ч т о н а п р а с н о э т о с д е л а л — во круг н и ч е г о не б ы л о . Не было ни Ариэля, сидящего за машиной Тью ринга, ни самой м а ш и н ы Тьюринга, ни той ватной
156
черноты, к о т о р у ю о б ы ч н о называют с л о в о м «ничего». Вернее, чернота появлялась, но только после того, как Т. н а ч и н а л вглядываться в о к р у ж а ю щ е е и убеждался, ч т о там не видать ни зги. А все о с т а л ь н о е время не бы ло даже се. Т а к п р о ш л о н е с к о л ь к о с е к у н д — а м о ж е т б ы т ь , ве ков или тысячелетий. В о д н у и з э т и х с е к у н д Т . п о н я л , ч т о в и д и т веч ность — и она и м е н н о такая, смутная, неопределенная и б е з м ы с л е н н а я , не и м е ю щ а я о с е б е н и к а к о г о п о н я т и я . П о н я в это, он испугался. А испугавшись, убедился, что все-таки существует. « Н а д о п о с т о я н н о ч т о - т о д у м а т ь , а т о и с ч е з н у со в с е м , р а с т в о р ю с ь , как сахар... Д у м а т ь ч т о угодно...» Н о в о к р у ж а ю щ е й н е о п р е д е л е н н о с т и н е б ы л о ни ч е г о , з а ч т о м о г л а б ы з а ц е п и т ь с я м ы с л ь — и , п о с л е не с к о л ь к и х б е с с и л ь н ы х с о д р о г а н и й у м а , Т . с н о в а прова лился в вечность.
«...Оптина
Пустынь...»
Э т а м ы с л ь п р и в е л а е г о в с е б я . В в е ч н о с т и в с е бы ло
по-прежнему. «Вот е щ е раз так н ы р н у , — понял Т . , — и н и к о г д а не
в ы н ы р н у . . . И на э т о м все? Н е у ж е л и я п р о с т о в о з н и к на мгновение из с е р о г о сумрака, чтобы опять растворить ся в н е м б е з с л е д а ? И о б е щ а н и е ч у д а и с ч а с т ь я , кото рое было в небе, в листьях, в солнце — все ложь? Нет, н е м о ж е т б ы т ь . . . Д у м а т ь ! О ч е м у г о д н о . . . К с т а т и , выяс няются интересные вещи. Главные вопросы современ н о с т и в о в с е н е «что д е л а т ь ? » и « к т о в и н о в а т ? » . О н и со в с е м д р у г и е — «где я?» и «кто здесь?». И в л ю б о й ж и з н и рано или поздно наступает момент, когда э т о б о л ь ш е невозможно от себя скрывать.
Но когда это н а к о н е ц
доходит, о б щ е с т в е н п о с т и уже ничего не объяснишь...» Д а ж е самая короткая остановка в м ы ш л е н и и была ж у т к о й , п о т о м у что с о з н а н и е н а ч и н а л о исчезать. К а к
157
ВИКТОР ПЕЛЕВИН в ы я с н и л о с ь , о н о б ы л о ч е м - т о в р о д е н а п р я ж е н и я меж ду п о л ю с а м и магнита: для его существования нужна была мысль и тот, кто се думает, иначе сознавать б ы л о нечего и некому. Поэтому, чтобы сознание нс исчезло, следовало п о с т о я н н о его расчесывать, заново создавая весь магнит. «Недаром, — подумал Т . , — в мире столько суеты. И м е н н о э т и м л ю д и и з а н и м а ю т с я — п о с т о я н н о расче с ы в а ю т себя и так называемую вселенную, чтобы не пропасть безо всякого следа. Граблями, т е л е с к о п а м и , ч е м у г о д н о . П р я ч у т с я о т в е ч н о с т и , в к о т о р у ю н е про нести ни к р у п и ц ы того, чем мы когда-то были... А вот р у с с к и й к р е с т ь я н и н не р а з м ы ш л я е т о з а г р о б н о м , а с п о к о й н о о б у с т р а и в а е т с я в н а с т о я щ е м . И не н а д о ис кать ничего сверх простого народного разумения, и б о о н о спасает от бездны. Когда умирает мужик, в бездну п р о с т о падать нечему. Э т о и есть е д и н с т в е н н о е спасе н и е , какое бывает. А в о т жизнь, п о с в я щ е н н а я умство в а н и ю , к а к раз с о з д а е т т о г о , к т о с у ж а с о м в б е з д н у ру ш и т с я , не имея ни малейшего ш а н с а , потому что к а к о й тут, с п р а ш и в а е т с я , м о ж е т б ы т ь ш а н с ? П о к а со храняется тот, к т о входит, оставь надежду, всяк с ю д а в х о д я щ и й . . . В е р н о с к а з а н о — б у д ь т е к а к д е т и . И б о де ти в п о д о б н ы х обстоятельствах никуда не п а д а ю т — о н и с а м и бездна...» У м . л и ш е н н ы й о п о р ы н а о р г а н ы ч у в с т в и предос т а в л е н н ы й с а м с е б е , о к а з а л с я ч е м - т о в р о д е л и с т а бу маги, стремящегося повернуться к вечности под таким углом, ч т о б ы вся е г о площадь исчезла, с т я н у в ш и с ь в неощутимо тонкую линию. « И с р а з у в и д н о , — и с п у г а н н о д у м а л Т . , — ч т о ни к а к о г о м ы с л и т е л я з а э т и м и с п а з м а м и н е т , а в с е спира л и к о л е б л ю щ и х с я у м о п о с т р о е н и й — п р о с т о жульниче ская попытка заставить существовать то, чего на с а м о м деле никогда не б ы л о . М а л о т о г о , ч т о не б ы л о и нет, ему даже взяться неоткуда. О д н а к о , х о т ь п о п ы т к а со в е р ш е н н о жульническая, она все же какое-то время работала... Вот э т о и б ы л а жизнь».
158
1 Мысли
приходилось
вызывать насильно,
словно
рвоту — с о б с т в е н н о , с у щ е с т в о в а н и е и казалось теперь подобием такой насильно вызываемой рвоты. «Я д у м а ю — с л е д о в а т е л ь н о , я с у щ е с т в у ю , — в с п о мнил Т. -
К т о это сказал? Картсзий. Поразительно,
к а к и е г о л о в о к р у ж и т е л ь н ы е п р ы ж к и н а д б е з д н а м и ухит ряются совершать эти французы, выпив краснень кого.
Или
они
этих
бездн
нс
А вдруг д у м а е т кто-то другой?
видят?
«Я
думаю...»
К т о - т о вроде А р и э л я ?
Ну откуда о н , д у р а ш к а , знает, что это он сам? Впро ч е м , К а р т с з и й п р а в в т о м с м ы с л е , ч т о э т о е г о «я» су ществует только до тех пор, пока он про него думает. Ф р а н ц у з у надо б ы л о говорить не «я д у м а ю » , а «думаю «я». А с а м о э т о «я» н и д у м а т ь , н и с у щ е с т в о в а т ь н е мо жет, потому что исчезает сразу, как т о л ь к о Картезий перестает
о
нем
размышлять,
решив
выпить
крас
ненького...» Д о д у м а в эту мысль, Т. с у ж а с о м понял, что за ней не з а г о т о в л е н о с л е д у ю щ е й — и с р а з м а х у и с ч е з . Ч у д о в и щ н ы м у с и л и е м воли о н заставил с е б я вновь появиться из ниоткуда. Было очень страшно, потому ч т о о н н е п о н и м а л , к а к о н э т о с д е л а л — и н е з н а л , по л у ч и т с я л и е ш е раз. «Думать только о простом и к о н к р е т н о м , — решил о н . — П р о с т о в с п о м и н а т ь , что б ы л о р а н ь ш е . И за это держаться...» Т. в с п о м н и л , как выглядела белая усадьба на холме и з о к н а п о е з д а . П о т о м о н з а с т а в и л с е б я в о в с е х под робностях увидеть купе, К н о п ф а у окна, реку, м о с т и корабль княгини Таракановой. Э т о действительно позволяло держаться на плаву. Чем сильнее Т. сосредотачивался на воспоминани ях, т е м вещественней о н и делались — и п о с т е п е н н о ему стало казаться, что он видит подобие сна наяву. К о е - ч т о б ы л о о с о з н а н о и з а м е ч е н о т о л ь к о с е й ч а с : на пример, у одного из с п у т н и к о в К н о п ф а на пиджаке был значок общества Михаила Архангела, а в столовой
159
ВИКТОР ПЕЛЕВИН к о р а б л я к н я г и н и Т а р а к а н о в о й с л с з а м е т н о п а х л о пачу лями. В с п о м н и л с я е щ е г о с п о д и н в котелке, с с и г а р о й во рту, в к о л я с к е п р о е х а в ш и й м и м о Т . п о у л и ц е в К о в р о ве:
господии, явно уверенный в надежности своего
места
в
мире
и
незыблемости
самого
этого
мира.
И е ш е о ч е н ь о т ч е т л и в о н а р и с о в а л а с ь т р о г а т е л ь н а я де вочка
в
розовом
платье,
пробежавшая
по
коридору
гостиницы «Дворянская». Однако воспоминания были подобны керосину в лампе: они постепенно выгорали. Неизвестно, сколько п р о ш л о в р е м е н и , н о , к о г д а п а м я т ь с т у к н у л а с ь в по следнее д о с т у п н о е — взрыв у заброшенной л о д о ч н о й с т а н ц и и , — весь к о н т у р только что о т ш у м е в ш е й жизни обрел окончательную завершенность. На ее последней с т р а н и ц е у ж е с т о я л а т о ч к а ; т е п е р ь н е л ь з я б ы л о поме нять ни е д и н о г о знака. В о с п о м и н а н и я к о н ч и л и с ь , и Т. с т о с к о й д о г а д а л с я , ч т о в о т - в о т в н о в ь п р о в а л и т с я в не с у щ е с т в о в а н и е о п я т ь : п и щ а , п о з в о л я в ш а я р а с с у д к у су ществовать, подошла к концу. « М о ж е т б ы т ь , — подумал Т . , — э т о даже не я с а м в с п о м и н а л ? М о ж е т , к т о - т о меня на начало перематы вал? Ч т о
теперь делать-то?
Как
задержаться?
Будить
желанья? Пусть самые темные и низменные... А они у м е н я е с т ь ? В о т А к с и н ь я . . . Х о р о ш а , да... Л ю б и л л и я е е н а с а м о м д е л е ? И п о м н и т л и о н а о б о м н е ? Н е тяготит ся ли
разлукой?
Впрочем,
найдет себе
кого-нибудь
другого,.. Не говоря уже о т о м , что э т о все равно не она, а чертов Митенька...» Но Аксинья
все равно вспомнилась так ослепи
тельно-ярко, что на миг заслонила с о б о й н а в и с а ю щ е е со всех сторон небытие. «А ж и з н ь ведь и правда п о д о б и е текста, к о т о р ы й мы непрерывно создаем, пока д ы ш и м . Как это Ариэль говорил, м а ш и н а Ть ю ри н г а ? Нам кажется, мы что-то д е л а е м , р е ш а е м , г о в о р и м , а н а д е л е п р о с т о к а р е т к а бе ж и т над бумагой, считывает один значок и печатает д р у г о й . Э т о и е с т ь человек...»
160
С д е л а в у с и л и е , Т. в с п о м н и л слова А р и э л я в точно сти:
«А потом этот непонятно кем написанный текст пытается сам что-то такое сочинять и придумывать — ведь просто уму непостижимо. Де душка говорил, человек настолько призрачное суще ство, что для него вдвойне греховно плодить вокруг себя новых призраков...» « Г р е х о в н о ? — п о д у м а л Т. с н а д е ж д о й . — Г р е х ? В о т э т о у ж е и н т е р е с н о . В е д ь е с л и б у д е т грех, т о г д а б у д е т и грешник. Т у т никаких с о м н е н и й . М о ж е т , хоть за это з а ц е п и м с я ? В о т т о л ь к о как н а г р е ш и т ь без тела? Про блема... Богохульство? В р я д ли. К о м у о н о тут нужно... Разве действительно новых призраков наплодить. Ч т о д л я этого делает А р и э л ь ? Берет и п и ш е т . А тут ни пера, ни р у к и , ни стола, ни бумаги...» Т. попробовал представить себе гусиное перо. Э т о получилось. Тогда Т. вообразил деревянный п и с ь м е н н ы й стол со стопкой бумаги. Э т о т о ж е в ы ш л о с р а з у , и о ч е н ь у д а ч н о — с т о л по л у ч и л с я т а к и м о т ч е т л и в ы м , ч т о н а е г о р а б о ч е й поверх ности виден был р и с у н о к к о с о п р о й д е н н ы х годовых колец, складывающихся в подобие женской фигуры с преувеличенно толстыми ногами и множественным ожерельем на д л и н н о й шее. Бумага тоже получилась отлично, видна была даже фактура. А рядом с бумагой без о с о б ы х усилий возникла горящая свеча и бронзо вая ч е р н и л ь н и ц а в в и д е л е б е д я , у к о т о р о г о м е ж д у крыльями поблескивало маленькое черное озеро. Н о п о с л е э т о г о и с ч е з л о п е р о . А к о г д а у д а л о с ь вер нуть перо, исчезли стол, бумага и чернильница. «Вот стол, — подумал Т., усилием воли возвращая стол на место. — Где он стоит? С т о л д о л ж е н стоять в комнате...» О д н а к о в м е с т о к о м н а т ы вокруг возникла совер ш е н н о отчетливая б р е з е н т о в а я палатка вроде а р м е й -
161
ВИКТОР ПЕЛЕВИН с к о й . Но Т. нс успел испугаться чезла.
- п а л а т к а с р а з у ис
Н а м и г о н п о ч у в с т в о в а л т а к о е б е з г р а н и ч н о е оди ночество, что о н о показалось ему физической болью. « Н е с д а в а т ь с я . У к о м н а т ы д о л ж н ы б ы т ь с т е п ы . Хо тя бы одна стена». О н п о с м о т р е л т у д а , где с л е д о в а л о б ы т ь с т е п е , и действительно ее увидел — не столько увидел, с к о л ь к о создал с в о и м взглядом. П о т о м он т о ч н о так же увидел остальные с т е н ы . К о м н а т а с л о в н о появлялась вслед за перемещением его внимания — вернее, пока е щ е не комната, а четыре поочередно в о з н и к а ю щ и е с т е н ы , покрыте д у б о в ы м и панелями. На одной из них висела и м п р е с с и о н и с т с к а я з а р и с о в к а Е л и с е й с к и х П о л е й в зо лоченой раме: приблизительные лошадиные крупы, а над н и м и — ж е л т ы е и к р а с н ы е п я т н а о г н е й , р а з м ы т ы е вечерним туманом. Т. поднял взгляд, затем о п у с т и л е г о , и у к о м н а т ы п о я в и л и с ь п о л и п о т о л о к - - но и с ч е з л и с т е н ы . К о г д а он перевел взгляд на стену, она п о с л у ш н о возникла, но теперь без картины. И еше исчез потолок. Через н е с к о л ь к о м и н у т ему все-таки удалось со брать комнату воедино. Она напоминала гостиничный номер, чисто убранный и вполне обычный — только без о к о н и д в е р е й , к а к в д е т с к о й загадке. « И х о р о ш о , — р е ш и л Т . — Н е н у ж н ы н и к а к и е две ри и о к н а . К т о его знает, что за ними...» Д у м а т ь об о с т а в ш е м с я за стенами не следовало — б е з д н а м о г л а в о р в а т ь с я в н у т р ь . М е н ь ш е в с е г о Т . хоте л о с ь снова исчезнуть без всякой гарантии, что удастся вернуться назад. «Впрочем, — подумал о н , — почему бездна? Я ведь «бездну» в о о б р а з и л т о ч н о т а к ж е , к а к э т у к о м н а т у , что б ы х о т ь в о ч т о - т о у п е р е т ь взгляд. П о т о м у ч т о н а с а м о м деле... Д а ж е не з н а ю , как сказать... В п р о ч е м , я о п я т ь д у м а ю не о т о м , о ч е м надо...» Т. торопливо осмотрел комнату, желая убедиться, что в силах поддерживать ее с у щ е с т в о в а н и е . У с и л и е
оказалось чрезмерным к о м н а т а м г н о в е н н о напол нилась м н о ж е с т в о м предметов, которых секунду назад не было. Т е п е р ь на стенах висели тирольская шляпа с пером, рога оленя, двустволка, красные бархатные ш т о р ы ( о к о н за н и м и т а к и не п о я в и л о с ь ) , и е щ е две керосиновые лампы, дававшие яркий до белизны свет. Двери по-прежнему не было. Т . п е р е в е л взгляд п а с т о л . « П е р о не м о ж е т п р о с т о в и с е т ь в в о з д у х е , — поду мал о н . — И с а м о б е г а т ь п о б у м а г е . Н у ж н а рука...» П р е д с т а в и т ь с о б с т в е н н у ю л а д о н ь о к а з а л о с ь слож нее всего. В ы я с н и л о с ь , что Т. с о в е р ш е н н о не п о м н и т , как о н а выглядела: все п р о ш е д ш и е перед его мыслен ным взором руки — пухло-короткопалые, красные, б л е д н о - т о н к и е , с м у г л ы е , т р о н у т ы е а з и а т с к о й желтиз н о й , — я в н о принадлежали другим. В конце к о н ц о в Т. вообразил кисть в белой лайковой перчатке. Рука в перчатке после некоторой неловкой паузы подняла перо, макнула его в ч е р н и л ь н и ц у и провела по б у м а г е к о р о т к у ю черту. П е р о б р о с а л о н а б у м а г у д в о й н у ю тень. В я р к о м ке р о с и н о в о м с в е т е л и с т б ы л ч е т к о в и д е н ; р а з л и ч и м ы бы л и д а ж е м е л к и е п о р ы б у м а г и и т о н ч а й ш и е , п о ч т и не видимые черные волоски вокруг остааленной пером л и н и и — н а и в н ы е п о п ы т к и ч е р н и л в ы р в а т ь с я н а сво боду, ускользнув в капилляры бумаги. Т. усмехнулся. «Вот так и человек, — подумал о н . — Куда бежать? Д е й с т в и т е л ь н о , к у д а б е ж а т ь , е с л и в с е н а с в е т е — про с т о т е к с т , а л и с т , п е р о и ч е р н и л а у т о г о , к т о ч е р т и т бу квы? В п р о ч е м , сейчас их черчу я сам... Но к т о тогда я с а м ? Уж не А р и э л ь ли?» Эта мысль показалась невозможно жуткой. «Работать. Р у с с к о м у крестьянину были б ы с м е ш н ы п р о б л е м ы п р а з д н о г о б а р с к о г о у м а , з а с т р я в ш е г о в бес к о н е ч н о с т и . П о т о м у что р у с с к и й крестьянин знает т о л ь к о работу с утра до вечера. В о т и мы б у д е м рабо т а т ь н е о т в л е к а я с ь . П о п р о б у е м - к а ч т о - н и б у д ь напи сать...»
163
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Перо коснулось бумаги и вывело:
РЕКА Т . с р а з у ж е у в и д е л э т у р е к у — о н а б ы л а изумруд но-зеленой и неслась мимо рыжих каменных уступов, н а д к о т о р ы м и п о д н и м а л и с ь ч е р е п и ч н ы е к р ы ш и при земистых белых домов.
Кажется,
это б ы л о где-то в
Италии. « И н т е р е с н о , — п о д у м а л Т . — О т к у д а в з я л о с ь ос т а л ь н о е — б е р е г а , д о м а ? И м о ж н о л и в с е э т о изме нить?» О б м а к н у в перо в чернильницу, он дописал:
РЕКА,
СКОВАННАЯ
ЛЬДОМ
И р е к а с т а л а д р у г о й . В м е с т о и з у м р у д н о й л е н т ы пе р е д Т . в о з н и к л о б е с к р а й н е е л е д я н о е п о л е — р е к а сде лалась о ч е н ь ш и р о к о й . Рыжие камни берегов исчезли. Все вокруг теперь покрывал снег. С т о я л зимний вечер; в п р о с в е т е ж е л т о - с и н и х о б л а к о в г о р е л к р а с н ы й глаз заходящего солнца. Т . п о ч у в с т в о в а л , ч т о е г о п е р е п о л н я е т в е с е л а я свер кающая сила, похожая на тот солнечный изумрудный п о т о к , к о т о р ы й я в и л с я ему в с а м о м начале. «Значит, я и правда все могу,
— подумал о н . —
И нет ни Ариэля, ни его подручных. К т о теперь мой создатель? Я сам! Наконец... заново.
Впрочем,
Д л я начала
М о ж н о придумать себя
второпях ничего менять не будем.
вполне сгодится
граф Т.
Первым делом
следует выбраться из этого лимбо... Х о т я бы туда же, о т к у д а м ы с ю д а п о п а л и . П о п р о б у е м - к а с а м ы й корот кий
маршрут...» П е р ч а т к а п р и б л и з и л а с ь к л и с т у и б ы с т р о застро
чила:
Река, скованная льдом, несомненно, была Стик сом, отделявшим мир живых от того, для чего в человеческом языке нет слов. Трехглавый Кербер, страж загробных врат, был где-то рядом — это
164
-к делалось ясно по тоскливому ужасу, волнами про ходившему сквозь душу. Но граф Т. пока что не ви дел стража. Он шел по берегу, направляясь к за снеженным руинам, видневшимся на краю ледяно го поля. Берег, по которому он шел, был берегом смерти... Г р о з н ы е ц в е т а заката в о р в а л и с ь в с о з н а н и е с т а к о й с и л о й , что рука в перчатке исчезла. Б ы л о н е п о н я т н о , откуда
возник
целый
мир,
реальный
и
ослепитель
н о - я р к и й : Т . н и к о г д а в ж и з н и н е в и д е л н и ч е г о подоб ного. О г н и заката п о с т е п е н н о п о м е р к л и , и Т. о п я т ь стал видеть вокруг комнату. О н а изменилась. Тирольская ш л я п а и о л е н ь и р о г а и с ч е з л и , б а р х а т н ы е ш т о р ы то же
—
зато появилась
целая
коллекция
изображений
кошек. С а м ы м б о л ь ш и м была черная африканская маска с загадочно
чернеющими
провалами
глаз
и
усами
из
ж г у т о в с о л о м ы . П о д н е й н а с т е н е в и с е л а п о л к а , н а ко торой с т о я л и с а м ы е р а з н о о б р а з н ы е к о т ы и з т е р р а к о ты, крашеной глины и фаянса — о с о б е н н о выделялся среди
них благородный о р и е н т а л ь н ы й зверь желтого
цвета с к о л о т у ш к о й в о д н о й р у к е и веером в другой. П о ч е м у - т о о д н а и з с т о я щ и х н а п о л к е к о ш е к — не большая
египетская
статуэтка
черного
цвета,
очень
древняя по виду, — показалась Т. н е в ы р а з и м о ж у т к о й . В ее т е м н о - з е л е н ы х м и н д а л е в и д н ы х глазах б ы л о ч т о - т о засасывающее: Т.
почудилось, что он может стечь в
них. как дождевой ручей в канализационную решетку, и о н б ы с т р о о т в е л взгляд. « О д н а к о тут н е у ю т н о , — подумал о н . — Но зачем м н е т е п е р ь эта к о м н а т а ? Г л а в н о е п о м н и т ь , о т к у д а бе рется мир. Р а н ь ш е его создавала чужая воля, а сейчас... П о с м о т р и м , н а ч т о я с п о с о б е н сам...» В о к р у г т е м в р е м е н е м п о я в и л о с ь е ш е н е с к о л ь к о по л о к с к о ш к а м и . Избегая смотреть на них, Т. перенес в н и м а н и е на руку в белой перчатке.
Рука обмакнула
165
ВИКТОР ПЕЛЕВИН п е р о в ч е р н и л ь н и ц у и п о д н е с л а е г о к б у м а ж н о м у лис т у . С п е р а на б у м а г у у п а л а к а п л я ч е р н и л и п р е в р а т и л а с ь в а к к у р а т н у ю к р у г л у ю к л я к с у . М о к р а я поверх ность кляксы, отразив о г о н е к лампы, стала на миг с о в с е м белой — и Т. почудилось, что на бумаге перед ним лежит серебряная монета.
XV Т . н е д у м а л о т о м , о т к у д а о н и д е т и п о ч е м у в е г о ру к е зажата с е р е б р я н а я м о н е т а . О н з н а л , ч т о н и ч е г о н е с л е д у е т б о я т ь с я . Ч т о б ы л о р а н ь ш е , с о в с е м е г о н е тре вожило. Он был уверен — в с п о м н и т ь все м о ж н о в л ю б о й момент, достаточно остановиться и как следует с о с р е д о т о ч и т ь с я . В о т т о л ь к о о с т а н а в л и в а т ь с я б ы л о нель зя: у с п е т ь с л е д о в а л о д о з а к а т а . К о п а т ь с я в п а м я т и , в п р о ч е м , и не хотелось. Созна ние просто отражало реальность, отмечая, что в мире свистит ветер, хрустит под ногами с н е г и растекается по горизонту красный огонь заходящего солнца. На душе было бы совсем с п о к о й н о , если бы не волны внезапного страха, налетавшие время от времени на несколько секунд. Страх словно приносило ветром. Т . з н а л , ч т о м о н е т у с л е д у е т о т д а т ь п а р о м щ и к у в по луразрушенном здании у к р о м к и льда. «Только какой тут может быть паром? — подумал о н . — Здесь ведь лед... Н и ч е г о , с е й ч а с узнаем». Вскоре здание оказалось рядом.
В нем б ы л о два
этажа — верхние о к н а глядели п у с т ы м и глазницами, а н и ж н и е к т о - т о г р у б о заделал к и р п и ч о м .
К р ы ш и не
б ы л о — похоже, о н а рухнула внутрь давным-давно. В стене, п о в е р н у т о й к л е д я н о м у п о л ю , б ы л а высо к а я д в е р ь с м а л е н ь к и м о к о ш к о м , в к о т о р о м зиял кро х о т н ы й глазок. Н а п р о т и в двери надо льдом поднимал ся продолговатый с н е ж н ы й бархан.
Приглядевшись,
Т. р а з л и ч и л в н е м к о н т у р ы п а р о м а , н а к р е н и в ш е г о с я и наполовину ушедшего под лед.
166
Подойдя к двери, Т. постучал. П р о ш л а м и н у т а . Т . п о м е р е щ и л о с ь , ч т о в глазке что-то мелькнуло, но это мог быть просто случайный блик света. В д р у г о к о ш к о с р е з к и м с т у к о м р а с к р ы л о с ь . И з не г о в ы с у н у л а с ь р у к а в г р я з н о м с е р о м р у к а в е . Т . замеш к а л с я , и тогда р у к а н е т е р п е л и в о щ е л к н у л а п а л ь ц а м и . В с п о м н и в , что от него требуется, Т. положил в нее монету. Рука исчезла в о к н е и тут же в ы н ы р н у л а с н о в а . Т е п е р ь о н а д е р ж а л а з а к о ж а н ы е р е м н и п а р у г р у б ы х же лезных к о н ь к о в . Т. еле успел подхватить их, и о к о ш к о захлопнулось. Т. осмотрел коньки. Они были очень старыми, из п о ч е р н е в ш е г о металла в т р е щ и н а х и в ы б о и н а х . Ф о р м о й о н и н а п о м и н а л и л а д ь и в и к и н г о в ; с х о д с т в о под черкивали головы д р а к о н о в на загнутых вверх носах. Т у г что-то ударило в д в е р ь изнутри, и раздался противный скрежет, будто по металлу скребли острым. «Кербер!» — понял Т. Надо было спешить. Приблизившись к кромке л ь д а , он с е л в с н е г и б ы с т р о п р и л а д и л к о н ь к и к но г а м — к о ж а н ы е р е м н и д е р ж а л и л е з в и я п р о ч н о и на д е ж н о . В с т а в , он в ы ш е л на лед, глянул на к и р п и ч н у ю руину и покатил к залитому огнем горизонту. Он успел только несколько раз оттолкнуться ото льда, приноравливаясь к к о н ь к а м , когда сзади д о н е с с я с к р и п р ж а в ы х п е т е л ь . Т . о б е р н у л с я н а звук. Д в е р ь о т в о р и л а с ь . Т . у в и д е л ф и г у р у в с е р о й хлами де с н а д в и н у т ы м к а п ю ш о н о м и с т р а н н у ю с о б а к у — вроде б о л ь ш о г о волкодава, только с уродливыми грыж е п о д о б н ы м и м е ш к а м и п о б о к а м о т м о р д ы . Э т и меш ки з а ш е в е л и л и с ь , п о в е р н у л и с ь , и Т. с о м е р з е н и е м по нял, что э т о е щ е две головы. Н е и з в е с т н ы й в с е р о м отпустил трехголовую собаку, и та п р о в о р н о побежала к границе льда. « Е с л и э т о К е р б е р , — в с п о м н и л н а к о н е ц Т . , — зна чит, передо м н о й С т и к с . . . Т е п е р ь т о л ь к о на тот берег... П е р е п р а в и т ь с я н а т о т берег...»
167
ВИКТОРПЕЛЕВИН Б о л ь ш е нс оглядываясь, он начал разбег по беско н е ч н о м у л е д я н о м у з е р к а л у . Э т о в ы х о д и л о п л о х о , слов н о в о с н е , где н и к о г д а н с у д а с т с я б е ж а т ь т а к ж е б ы с т р о , к а к наяву, а ноги п о с т о я н н о заплетаются друг за друга. К е р б е р залаял — н е т а к , к а к л а ю т с о б а к и , а с о в е р ш е н н о беззвучно. Но его лай был х о р о ш о о щ у т и м — волнами ужаса он давил на с о л н е ч н о е сплетение, и Т. в с п о м н и л , ч т о в п е р в ы е п о ч у в с т в о в а т э т и с п а з м ы то гда, к о г д а п р и б л и ж а л с я к д о м у п а р о м щ и к а , п р о с т о н е понял их природы. В д р у г о н з а м е т и л в п е р е д и л е ж а щ е г о п а л ь д у чело века. Э т о был п о л н ы й мужчина в с л у ж е б н о м фраке с гербовыми пуговицами, золотым шитьем на воротни ке и крестом на шее. О н , н е с о м н е н н о , был мертв. Его треуголка с п у ш и с т ы м б е л ы м п е р о м валялась на льду в н е с к о л ь к и х м е т р а х от т е л а , а у р а з о р в а н н о г о г о р л а тем нела с м е р з ш а я с я к р о в ь . Затем Т. увидел е ш е о д и н труп: ж е н щ и н у в шелко вой н о ч н о й рубашке. Ее т е л о б ы л о изорвано собачьи ми зубами. « К е р б е р — э т о с т о р о ж , — в с п о м н и л Т. — Т о л ь к о что и м е н н о он сторожит? Загробный мир вряд ли надо о х р а н я т ь о т ж и в ы х , к о т о р ы е х о т я т туда п о п а с т ь . С к о р е е наоборот..*» С о б а к а была уже близко. К а к Т. ни пытался взять с е б я в р у к и , э т о не п о л у ч а л о с ь — к г о р л у п о д с т у п а л и с п а з м ы страха. « В е д ь б ы л о р у ч а т е л ь с т в о , ч т о в с е к о н ч и т с я хоро ш о , — подумал о н . — Но какое и м е н н о ? Д а . Белая перчатка. Т о л ь к о не забыть — белая перчатка...» Эти слова странным образом помогли. Т. понял — он не может разогнаться, потому что рывки его тела с л и ш к о м резки, а двигаться следует п л а в н о , с т а р а я с ь , ч т о б ы в з м а х и р у к и т о л ч к и н о г выхо д и л и о к р у г л ы м и и н е т о р о п л и в ы м и , п о х о ж и м и н а есте ственный ход маятника. Надо было не дергаться, а как бы раскачиваться навстречу н а б е г а ю щ е м у льду.
168
Как только стала отставать. же почудилось, но это смеялся
о н начал д в и г а т ь с я п о - н о в о м у , с о б а к а В с к о р е у Т . о т л е г л о о т с е р д ц а . Е м у да что он у с л ы ш а л где-то рядом смех ветер.
Назад уплыли еше несколько причудливых трупов, л е ж а щ и х на льду — д а м а в ч е р н ы х кружевах, п р и л и ч н о одетый господин с л о ш а д и н о й головой (Т. вспомнил про говорящую лошадь) и, наконец, три несомненных Наполеона Третьих, только па разных стадиях жизни: о д и н — х у д о щ а в ы й и м о л о д о й , с а к к у р а т н о подстри ж е н н о й бородкой и одинокой с н е ж и н к о й ордена на военном мундире, другой намного старше, с острыми стрелами навощенных усов, разлетающихся далеко от л и ц а , и с о в с е м у ж е з а к а т н а я в е р с и я , с п р о с е д ь ю в во л о с а х , в п р о с т о м д в у б о р т н о м ж и л е т е п о д т е м н ы м до м а ш н и м х а л а т о м . В с е три 11аполеона л е ж а л и р я д о м , и , если бы не множество собачьих следов вокруг, можно б ы л о бы р е ш и т ь , что их п о л о ж и л о д и н залп картечи. А в с л е д з а э т и м п о к а з а л с я м е р т в е ц , к о т о р о г о Т . от чего-то не ожидал тут увидеть. Э т о был отец Варсоно фий в своей темной рясе. Его лицо было изуродовано о с к о л к а м и б л и з к о г о в з р ы в а , н о п р о д ы р я в л е н н ы й кло бук, низко надвинутый на лоб, каким-то образом удержался на голове. Если над н е с ч а с т н ы м и порабо тали собачьи зубы, заметно этого не было. С л е д у ю щ е г о п о к о й н и к а Т . т о ж е узнал сразу, хоть никогда его не встречал. Э т о был р у м я н ы й лысоватый б л о н д и н , с лица к о т о р о г о даже смерть не сумела с м ы т ь в ы р а ж е н и е о с т о р о ж н о г о о п т и м и з м а . О н л е ж а л на взничь, балетным д в и ж е н и е м о т к и н у в правую руку, к которой тянулась длинная непочка, начинавшаяся от ж и л е т н о й п у г о в и ц ы . Н а к о н ц е ц е п о ч к и б ы л малень кий никелированный ключ. « Э т о ж е д и р е к т о р б а н к а , п р о н е г о К н о п ф гово р и л , — п о д у м а л Т. р а д о с т н о . — А к л ю ч — от к у р а н т о в вечности... Все-таки завел, пострел». Рядом с п о к о й н и к о м лежал небольшой к о ж а н ы й с а к в о я ж желтого цвета — он был п р я м о на пути, и Т.
169
ВИКТОР ПЕЛЕВИН задел е г о н о г о й , ч у т ь о б н е г о н с с п о т к н у в ш и с ь . С а к в о яж с н е о ж и д а н н о й л е г к о с т ь ю поехал прочь по льду. « Д о л ж н о б ы т ь , в с я эта р а в н и н а у с е я н а р а з н о о б р а з н ы м и кадаврами, которые стремились воскреснуть, но не смогли...» Он оглянулся. «А у м е н я , к а ж е т с я , в ы й д е т . . . » Трехголовая собака была уже не видна. По телу прошла последняя волна страха, а потом Т. заметил, ч т о красная п о л о с а заката погасла. С т а л о б ы с т р о т е м н е т ь . У д а р ы в е т р а с д е л а л и с ь рез че, в о к р у г п о н е с л и с ь хлопья с н е г а , и в с к о р е разбуше валась самая н а с т о я щ а я метель. Т е п е р ь н е б ы л о в и д н о н и з г и . Н а п о р д у в ш е г о в ли цо ветра стал о ч е н ь с и л ь н ы м , и Т. п о ч т и не продвигал с я в п е р е д ; о с т а в а л о с ь т о л ь к о н а д е я т ь с я , ч т о в е г е р точ н о гак ж е о т б р а с ы в а е т н а з а д т р е х г о л о в о г о п с а , е с л и т о т еще пытается за н и м гнаться. На секунду ветер д о с т и г н е п р е о д о л и м о й м о щ и — и в д р у г Т . б у к в а л ь н о в ы л е т е л и з с н е ж н о г о о б л а к а в си ний летний вечер. Он потерял р а в н о в е с и е и упал в траву. К о н ь к и , только что прочно сидевшие на ногах, с а м и с о с к о ч и л и и у е х а л и в с н е ж н о е о б л а к о , о с т а в ш е е с я за с п и н о й , по с л е ч е г о э т о о б л а к о , з а к р у т и в ш и с ь , п р е в р а т и л о с ь сна чала в с м е р ч , п о т о м в у з к и й с т о л б с н е ж н о г о п р а х а и исчезло без следа. Б ы л о почти т е м н о . Т. лежал на траве недалеко от кирпичных развалин. У ж а с н о болела голова, саднила о ц а р а п а н н а я пулей рука, н о все ж е о н б ы л цел. Бросок б о м б ы оказался т о ч н ы м — при взрыве Т. п о п а л в м е р т в у ю з о н у , и е г о не з а д е л о . М о н а х а м п о в е з л о м е н ь ш е . В с е ч е р н е ц ы б ы л и мерт вы — их и с с е ч е н н ы е о с к о л к а м и тела лежали вокруг Т. по радиусу от т о ч к и взрыва, как лепестки с т р а ш н о г о цветка смерти, центром которого был он сам. Поодаль валялся В а р с о н о ф и й — здесь он выглядел не так, как н а льду. К р о в а в ы й с л е д з а е г о т е л о м п о к а з ы в а л , ч т о о н
170
-к пытался уползти, но сил хватило ненадолго. П о д его п о в е р н у т ы м в т р а в у л и ц о м н а т е к л а б о л ь ш а я л у ж а кро в и , где р а з м о к а л т е п е р ь к л о б у к . Т.
поднялся на н о г и , посмотрел туда,
где и с ч е з
с н е ж н ы й вихрь, и вдруг заметил в траве что-то желтое. Прихрамывая, он подошел ближе и увидел тот с а м ы й с а к в о я ж , к о т о р ы й в а л я л с я н а л ь д у в о з л е м е р т в о г о бан кира-часовщика.
Саквояж
не был
заперт —
открыв
его, Т. увидел ровные столбики завернутых в бумагу монет. «А э т о к с т а т и , — п о д у м а л о н , — я в е д ь п о и з д е р жался...» Когда он в ы ш е л на дорогу, уже с о в с е м с т е м н е л о . О н ч у в с т в о в а л с т р а ш н у ю , н е з е м н у ю у с т а л о с т ь — слов н о н а его плечах висело к о р о м ы с л о с о с в и н ц о в ы м и ведрами, п о л н ы м и воды из С т и к с а . В с к о р е н а т р а к т е п о я в и л с я о г о н е к — э т о б ы л керо с и н о в ы й ф о н а р и к на оглоблях телеги. Т. встал в с а м о й середине дороги, ч т о б ы м у ж и к увидел е г о издалека и не испугался. Подъехав, телега остановилась. — П о д б р о с ь , б р а т е ц , — с к а з а л Т. — Н а г р а ж у . — Куда свезти, барин? — В Петербург. И быстро, братец, быстро. М у ж и к н е м н о г о подумал и кивнул. Т. забрался в телегу
и
накрылся
скомканной
попоной, лежавшей
поверх сена. Ч е р е з н е с к о л ь к о м и н у т е з д ы , когда е г о у ж е м о р и л о в сон, мужик спросил: — А в П е т е р б у р г е куда, б а р и н ? Он б о л ь ш о й . — К Д о с т о е в с к о м у , — о т в е т и л Т. р е ш и т е л ь н о . — Достоевскому? — удивился мужик.
— Шутить
и з в о л и т е , б а р и н . Д о с т о е в с к и й у ж с к о л ь к о л е т к а к по мерли. — Врешь... — В о т те крест, барин. — Т о г д а в г о с т и н и ц у . В с а м у ю л у ч ш у ю , на Нев ский.
171
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Сделаем. «Однако, какой-то с л и ш к о м удобный и вежливый мужик, — д у м а л Т . , з а с ы п а я . — С л о в н о о н п о с л е д н и е десять лет каждый д е н ь выезжает на дорогу в надежде подобрать барина, т о л ь к о что п е р е п р а в и в ш е г о с я через С т и к с . В е р н о , т о л с т о в е ц . . . В п р о ч е м , в р у с с к о м челове к е всегда е с т ь т а й н а , т а к п о ч е м у б ы н е н а й т и с ь т а к о м у именно мужику? Следовало бы, конечно, поработать нал о б р а з о м . З а д у м а т ь с я , к а к о н р о с , к а к в л и я л и н а е г о д у ш у великие с о б ы т и я в жизни нашего Отечества... И л и л у ч ш е п р о с т о д а м е м у з о л о т о й , и ну е г о к ч е р т у , в с а м о м деле».
ЧАСТЬ
2
УДАР ИМПЕРАТОРА XVI Ариэль стоял у большой белой тумбы с какими-то черными рукоятками и жарил я и ч н и ц у на с к о в о р о д к е , иод
которой
пылало
ожерелье
из
веселых
голубых
о г о н ь к о в . На н е м б ы л о и с п о д н е е ф и о л е т о в о г о цвета и стертые кожаные шлепанцы. Т . с т о я л у н е г о з а с п и н о й . О н н е з н а л , где н а х о д и т с я , но понимал, что быть здесь е м у не п о л о ж е н о и А р и э л ь сердится на него за незваный визит. В таких обстоятельствах почти не оставалось надежды тронуть д е м и у р г а з а ж и в о е , н о в ы б о р а н е б ы л о , п о э т о м у Т . го ворил горячо и и с к р е н н е , не выбирая выражений: — Да вы хоть представляете себе, какая это м у к а — знать и п о м н и т ь , что ты живешь, страдаешь, мучаешь ся с той единственно целью, чтобы выводок темных гнид м о г заработать с е б е денег? Б ы т ь м ы с л я щ и м , все понимать, все видеть — и только для того, чтобы суще с т в о вроде вас могло набить мошну... — В о т вы как, — не о б о р а ч и в а я с ь , качнул г о л о в о й Ариэль. — Ну, спасибо.
173
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Н е к о т о р о е в р е м я с т о я л а т и ш и н а , н а р у ш а е м а я толь к о ш и п е н и е м жира н а с к о в о р о д к е . П о т о м Т . пробор мотал: — И з в и н и т е , я с о р в а л с я . Не с л е д о в а л о э т о г о гово рить. Ариэль примирительно кивнул. - К о н е ч н о , не с л е д о в а л о ,
- сказал он. — Вы-то
хоть правду п р о с е б я знаете. А другие с о в с е м ничего не соображают. Н ы р я ю т с мостов, скачут на лошадях, раскрывают преступления, ются
прекрасным
взламывают сейфы,
незнакомцам,
свергают
отда
королей,
б о р ю т с я с д о б р о м и з л о м — и в с е б е з м а л е й ш е г о про б л е с к а с о з н а н и я . В о т , г о в о р я т , у Д о с т о е в с к о г о харак теры, глубина образов. К а к и е к черту характеры? Разве м о ж е т б ы т ь п с и х о л о г и ч е с к а я г л у б и н а в п е р с о н а ж е , ко т о р ы й даже не догадывается, что он герой полицей ского романа? Если он такой простой веши про себя не понимает, кому тогда н у ж н ы его мысли о морали, н р а в с т в е н н о с т и , суде б о ж ь е м и ч е л о в е ч е с к о й и с т о р и и ? — Он хотя бы не страдает, как я. — С о г л а с е н , г р а ф , — с к а з а л А р и э л ь . — В а ш е поло ж е н и е д в у с м ы с л е н н о и трагично — но вы его пони м а е т е ! П о т о м у п о н и м а е т е , ч т о я д а л вам т а к у ю в о з м о ж н о с т ь . А у д р у г и х ее н е т . В с п о м н и т е - к а К н о п ф а . В выс шей степени порядочный человек. А ничего не п о н я л , хоть вы е м у полдня объясняли. До с и х пор его жалко. — Б е з ы с х о д н о с т ь , — п р о ш е п т а л Т. — А вы д у м а е т е , м н е л у ч ш е ? — у с м е х н у л с я А р и э л ь . — Я в е д ь в а м п о с т о я н н о т в е р ж у — я от вас н и ч е м не о т л и ч а ю с ь . В о т т о л ь к о у вас ж и з н ь и н т е р е с н а я , а у меня нет. — М н е отчего-то кажется, — отозвался Т . , — что вы со м н о й лукавите, когда это говорите. Вы свобод н ы й ч е л о в е к , м о ж е т е , е с л и в с е н а д о е с т , с е с т ь н а паро ход и у п л ы т ь в К о н с т а н т и н о п о л ь . А меня даже нельзя назвать л и ч н о с т ь ю в п о л н о м
смысле. Так,
бирка со
с л о в о м «Т.», з а к о т о р о й п р я ч е т с я т о о д и н п р о х о д и м е ц .
174
•fc т о д р у г о й — в з а в и с и м о с т и о т т р е б о в а н и й в а ш и х мар ки га н т о в. У вас е с т ь с в о б о д а в о л и , а у м е н я нет. — С в о б о д а в о л и ? — х м ы к н у л А р и э л ь . — Да б р о с ь те. Э т о такая же тупая церковная догма, как т о , что С о л н ц е — центр вселенной. С в о б о д ы воли нет ни у кого, наука это т и х о и незаметно доказала. — Каким образом? — Д а в о т т а к и м . В ы ч т о д у м а е т е , у н а с т о я щ е г о че л о в е к а — у м е н я , и л и т а м у М и т е н ь к и — е с т ь лич ность, которая п р и н и м а е т решения? Э т о в прошлом в е к е т а к с ч и т а л и . В д е й с т в и т е л ь н о с т и ч е л о в е ч е с к и е ре шения
вырабатываются
в таких т е м н ы х углах мозга,
куда никакая наука не м о ж е т заглянуть, и принимают ся о н и м е х а н и ч е с к и и б е с с о з н а т е л ь н о , как в п р о м ы ш ленном роботе, который мерит расстояния и сверлит дырки.
А то,
что
называется
«человеческой
лично
стью», просто ставит на этих решениях с в о ю печать со с л о в о м «утверждаю».
П р и ч е м с т а в и т н а в с е х б е з ис
ключения. — Не в п о л н е п о н и м а ю , — сказал Т. — Ну с м о т р и т е , — о т в е т и л А р и э л ь . — В о т , д о п у с тим, ожиревшая ж е н щ и н а решает никогда больше не е с т ь с л а д к о г о , а ч е р е з час п р о г л а т ы в а е т к о р о б к у ш о к о лада — и все это о н а сама решила! П р о с т о передумала. Осуществила свободу воли.
На с а м о м деле какие-то
реле п е р е щ е л к н у л и с ь , зашел в голову другой посети т е л ь , и в с е . А э т а в а ш а « л и ч н о с т ь » , к а к я п о н с к и й им п е р а т о р , в с е у т в е р д и л а , п о т о м у ч т о н е у т в е р д и о н а про исходящее хоть о д и н раз, и в ы я с н и т с я , что о н а в о о б щ е ничего не решает.
Поэтому у нас полстраны с утра
б р о с а е т п и т ь , а в о б е д у ж е с т о и т за п и в о м — и н и к т о не мучится раздвоением личности,
просто у всех такая
богатая внутренняя жизнь. В о т и вся с в о б о д а воли. Вы что, хотите б ы т ь лучше своих создателей? — К у д а м н е с в а м и с п о р и т ь , — т и х о с к а з а л Т. — Я ведь п р о с т о кукла. С о в с е м как этот черный паяц, с к о т о р ы м я б е с е д о в а л у ц ы г а н . . . С о б с т в е н н о , вы и
175
ВИКТОР ПЕЛЕВИН не возражаете. кукла.
Вы просто говорите, что и вы тоже
— Правильно, согласился Ариэль, i 1о здесь не д о л ж н о быть повода для отчаяния. Мы марионетки, и все наши действия м о ж н о свести к голой механике. Но никто не с п о с о б е н просчитать эту механику до копна, н а с т о л ь к о о н а с л о ж н а и з а п у т а н а . П о э т о м у , х о т ь каж д ы й и з п а с п о б о л ь ш о м у с ч е т у е с т ь м е х а н и ч е с к а я кук ла, н и к о м у не известно, к а к о е к о л е н ц е о н а в ы к и н е т в следующую секунду. — В о т в и д и т е , — с к а з а л Т. — Вы х о т я бы м о ж е т е выкидывать коленца. — Б а т е н ь к а , д а разве э т и к о л е н ц а м о и с о б с т в е н н ы е ? — А чьи же? — Н у п о д у м а й т е . В о т е с л и в а м , к п р и м е р у , захоте л о с ь А к с и н ь ю — разве м о ж н о с к а з а т ь , ч т о э т о в а ш с о б с т в е н н ы й к а п р и з ? П р о с т о М и т е н ь к а з а с т у п и л н а вахту. Ну а если мне захотелось взять к р е д и т п о д д в е н а д ц а т ь п р о ц е н т о в годовых и к у п и т ь на него в о с ь м у ю «Мазлу», ч т о б ы с т о я т ь п о т о м в в о н ю ч е й п р о б к е и г л я д е т ь на щ и т с р е к л а м о й д е в я т о й « М а з д ы » , э т о р а з в е м о я при х о т ь ? — А р и э л ь в ы д е л и л и н т о н а ц и е й с л о в о «моя». — Р а з н и ц а и с к л ю ч и т е л ь н о в т о м , ч т о вас и м е е т о д и н М и тенька, а м е н я — сразу д е с я т ь жуликов из трех к о н т о р п о п р о м ы в а н и ю м о з г о в . И п р и э т о м о н и в о в с е н е зло деи, а такие же т о ч н о м е х а н и ч е с к и е куклы, и л ю б о г о из них о к р у ж а ю щ и й мир наклоняет каждый день с тем же угнетающим равнодушием. — Но зачем л ю д и п р о д е л ы в а ю т э т о д р у г с д р у г о м ? А р и э л ь погрозил кому-то пальцем и выключил огонь под своей яичницей. — Т о л ь к о кажется, что э т о л ю д и делают, — сказал о н . — В д е й с т в и т е л ь н о с т и ни в о д н о м из э т и х л ю д е й нельзя о т ы с к а т ь р е а л ь н о г о деятеля даже с с а м о й я р к о й л а м п о й . Я ведь уже о б ъ я с н и л — вы там найдете т о л ь к о г о р м о н а л ь н ы е реле, щ е л к а ю щ и е во т ь м е п о д с о з н а н и я , и девайс с одной пружинкой, который шлепает свое «утверждаю» на все, что под него кладут.
176
- Вы к а к - т о > т ! р о ш а с т с , — с к а з а л Т. - - В ч е л о в е к е есть и другое. А р и э л ь пожал плечами. — Е щ е есть лейка, которая поливает все это эмоци ями. Ею вообще может управлять любой приблудный м а р к е т о л о г . . . Я в о т , н а п р и м е р , м н о г о раз з а м е ч а л — с м о т р и ш ь к а к о й - н и б у д ь г о л л и в у д с к и й б л о к б а с т е р , уны лое г о в н о о т п е р в о г о д о п о с л е д н е г о кадра, п л ю е ш ь с я , м о р щ и ш ь с я — а п о т о м в д р у г в с т у п а е т п а т е т и ч е с к а я му зыка, с у р о в ы й в о и н на экране отдаст с а л ю т девочке с в о з д у ш н ы м ш а р и к о м , и н а глаза с а м и с о б о й в ы с т у п а ю т с л е з ы , хотя п р о д о л ж а е ш ь п р и э т о м плеваться... К а к буд т о все п р е д п и с а н н ы е д в и ж е н и я д у ш и з а п и с а н ы н а д и с к е в м е с т е с о з в у к о в о й д о р о ж к о й и т и т р а м и . Э т о в е д ь толь ко Гамлет думал, что на его клапаны с л о ж н о нажимать. С тех п о р в Д а т с к о м к о р о л е в с т в е м н о г о м у н а у ч и л и с ь . — Но кто нажимает на клапаны? А р и э л ь п о д в и г а л в в о з д у х е р а с т о п ы р е н н ы м и паль цами. — А к т о н а ж и м а е т на к л а п а н ы в ш а р м а н к е ? Рыча ги. В о т и здесь такая же ш а р м а н к а . Н е о д у ш е в л е н н а я и бессмысленная, как вулканический процесс на Л у н е . О т к р о ю вам с т р а ш н у ю тайну, даже с а м ы е могучие б а н к и р ы и м а с о н ы из м и р о в о г о п р а в и т е л ь с т в а — т а к и е же т о ч н о м е х а н и ч е с к и е а п е л ь с и н ы . В с е х без исключе ния вождей человечества заводит полный песка ветер, д у ю щ и й нал нашей мертвой необитаемой планетой. — Но... — Не с п о р ь т е , — п е р е б и л А р и э л ь п е ч а л ь н о . — Не надо, тут с п о р и т ь бесполезно. — К а к же б е с п о л е з н о , — в о л н у я с ь , с к а з а л Т. — В е д ь в ы у п у с к а е г е с а м о е г л а в н о е . У м е н я ж е е с т ь несо м н е н н о е и точное чувство, что я есть. Я есть! С л ы ш и те? Когда я вдыхаю воздух и ч у в с т в у ю запах вашей я и ч н и ц ы , во мне каждая клеточка кричит — я! Э т о я о ш у щ а ю ! Разве н е правда? А р и э л ь поглядел н а с в о й о с т ы в а ю щ и й завтрак. — Н е т , — сказал о н .
177
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т о е с т ь в ы х о т и т е с к а з а т ь , ч т о в о т э т о с а м о е яс ное и н е с о м н е н н о е из всех ч у в с т в — о щ у щ е н и е собст венного бытия — тоже обман? Иллюзия? — К о н е ч н о . И знаете, п о ч е м у ? — П о ч е м у ? — с п р о с и л Т. — Да п о т о м у , — о т в е т и л А р и э л ь с о т т я ж к о й , к а к бы н а н о с я т о ч н о р а с с ч и т а н н ы й удар х л ы с т о м , — что в ы п р о с а м о е г л а в н о е з а б ы л и . В е д ь в о з н и к а е т э т о не с о м н е н н о е и б е з о ш и б о ч н о е ч у в с т в о с о б с т в е н н о г о су щ е с т в о в а н и я не у в а с , г р а ф . А у м е н я . Х а - х а - х а - х а ! — Н е т ! — з а к р и ч а л Т. — Н е т ! М у ч и т е л ь ! Он хотел схватить А р и э л я за горло, но н е п о н я т н а я сила сковала его по рукам и ногам — с л о в н о А р и э л ь успел незаметно скрутить его веревкой. Т. сделал н е с к о л ь к о я р о с т н ы х д в и ж е н и й и понял, ч т о о к о н ч а т е л ь н о з а п у т а л с я — и чем с и л ь н е е он борет ся, тем крепче становятся узы. Тогда он закричал. — В а ш е с и я т е л ь с т в о ? — с п р о с и л г д е - т о р я д о м пре дупредительный жирный баритон. — Веревку, — прохрипел Т . , — веревку сними! — Э т о не в е р е в к а , — с к а з а л б а р и т о н , — вы в про стыне изволили запутаться. Д у ш и т за горло-с. Т. с усилием в ы с в о б о д и л с я из свалявшейся с т ы н и и поднялся на локтях.
про
— Где я? — с п р о с и л о н . — И з в о л и т е б ы т ь в с в о е м н о м е р е , — о т в е т и л стоя щ и й у к р о в а т и л а к е й в л и в р е е . — « H o t e l d ' E u r o p e » , Пе тербург. Т . н е к о т о р о е в р е м я в г л я д ы в а л с я в у м ы т о е утрен н и м с в е т о м п р о с т р а н с т в о с в о е г о л ю к с а : з о л о т ы е цве ты-кресты на обоях, играющие с зефирами ангелы на лепнине потолка, дрожащая от сквозняка муслиновая занавеска балдахина над кроватью, — и н а к о н е ц окон чательно пришел в себя. « С н о в а А р и э л ь ! — подумал он с т о с к о й . — Но что означает его появление? Неужто он пытается вновь вторгнуться в м о ю жизнь? В п р о ч е м , вряд ли. Зачем ему? Он ведь бросил меня как мусор. К тому же он
178
н и к о г д а м н е р а н ь ш е н с с н и л с я , а в с е г д а п р и х о д и л на яву... В и д и м о , я с о з д а л е г о с а м с о в с е м и э т и м и с н о в и д ч е с к и м и б е с с м ы с л и ц а м и , к о т о р ы е о н плел. Н е следует придавать снам
значения...»
Л а к е й все е ш е стоял рядом с к р о в а т ь ю . — Ч е г о т е б е ? — с п р о с и л Т. - П р и к а з а л и разбудить с п о з а р а н к у , ваше сиятель с т в о . С к а з а л и , у в а с д в е в а ж н ы е в с т р е ч и . П е р в а я в де сять утра. — А сейчас сколько? — С е м ь , — ответил лакей. — Вели подать к о ф е и завтрак. — У ж е п о д а н о - с . На столе-с. Т . п о ч у в с т в о в а л запах к о ф е . — Ну х о р о ш о , с п а с и б о , л ю б е з н ы й , — сказал о н . — И д и тогда. Д а в о з ь м и с е б е ц е л к о в ы й , д е н ь г и н а зеркале. — С п а с и б о , ваше сиятельство, — отозвался лакей. — Ч т о - т о е щ е ? — с п р о с и л Т . , з а м е т и в , ч т о т о т мед лит. — Вас уже о ж и д а ю т . Гот ГОСПОДИН, к о т о р о м у назна чено на вечер. Кажется, нервничают. Велите отказать? Т. сел на кровати, с в е с и в ноги к полу. — Ч т о за г о с п о д и н ? — с п р о с и л о н . — Г о р о х о в ы й ? Лакей кивнул. — Но почему так рано? — Не м о г у знать. — Х о р о ш о , — с к а з а л Т. — В е л и с к а з а т ь , п р и м у за завтраком — сразу, как у м о ю с ь .
Через четверть часа, когда Т. в з о л о т и с т о м шел к о в о м халате с к и с т я м и уже с и д е л за к о ф е , в н о м е р вошел посетитель. Э т о был г о с п о д и н в гороховом пиджаке, неуловимо похожий на покойного Кнопфа (или, с к о р е е , на его с т а р ш е г о брата — он был уже в годах). — П р и с а ж и в а й т е с ь , э - э - э , — с к а з а л Т. и у к а з а л на стул напротив.
179
ВИКТОР ПЕЛЕВИН П р и п р о ш л о й в с т р е ч е г о р о х о в ы й г о с п о д и н пред с т а в и л с я С е р а ф и м о м , н о Т . п о м е р с в о з м о ж н о с т и ста рался н с т р е в о ж и т ь а н г е л о в у п о т р е б л е н и е м э т о г о псев донима, обходясь неясными звуками и местоимениями. Г о с т ь сел, снял с головы котелок и положил его на колено. — Я ж д а л в а с в е ч е р о м , — с к а з а л Т. изошло?
— Ч т о про
— В ч е р а я з а м е т и л с л е ж к у за с о б о й . — Вот как, — у р о н и л Т. р а в н о д у ш н о . — Что бы э т о могло значить? — Ничего х о р о ш е ю . ответил гороховый. — О б е р - п р о к у р о р П о б е д о н о с ц е в , сведения о котором вы поручили мне собрать, относится к высшему слою государственной б ю р о к р а т и и . И я предполагаю, что п р о и с х о д я щ и м з а и н т е р е с о в а л и с ь в Т р е т ь е м отделе нии. Возможно, о н и думают, нигилисты готовятся к теракту. — Э т о е д и н с т в е н н а я п р и ч и н а , п о д н я в ш а я в а с в та кую рань? — спросил Т. — Нет, — о т в е т и л гороховый господин. — Выясни лось одно любопытное обстоятельство, и я решился п р е д у п р е д и т ь вас. — Какое же? — У в а с на с е г о д н я ш н е е у т р о н а з н а ч е н а в с т р е ч а с монгольским
медиумом Д ж а м б о н о м Тулку.
Т а к вот,
мне удалось установить, что он тоже с о с т о и т в сноше ниях с Победоносцевым. — С у д а р ь , — нахмурился Т . , — я поручил вам со брать с в е д е н и я о П о б е д о н о с ц е в е , но не поручал шпио нить за мной. Гороховый господин улыбнулся. — И н о г д а в н а ш е й работе это н е и з б е ж н о , — сказал о н . — М ы п р о в е р я е м к о н т а к т ы п е р с о н , с в е д е н и я о ко торых собираем, а порой и контакты этих контактов. Я м о г б ы в о о б щ е н е у п о м и н а т ь о б э т о м ф а к т е , н о по д у м а л , ч т о о н в ы з о в е т у вас и н т е р е с . О с о б е н н о е с л и я о с в е д о м л ю вас перед встречей с медиумом.
180
Т. кивнул. — Д а в а й т е по п о р я д к у , — с к а з а л о н . — Н а ч н е м с главного. Вы установили то, что я просил? Г о р о х о в ы й г о с п о д и н в ы н у л и з п и д ж а ч н о г о карма на с л о ж е н н ы й в н е с к о л ь к о раз л и с т кальки, развернул его и п о л о ж и л на стол. — Ч т о э т о ? — с п р о с и л Т. — П л а н д о м а , где ж и в е т П о б е д о н о с ц е в . У л и ц ы п о д п и с а н ы , по вот здесь, в уголочке, па в с я к и й случай е ш е т о ч н ы й а д р е с — е с л и в д р у г р е ш и т е е х а т ь н а извоз чике. Квартира в шестом этаже, отмечена крестом. Сразу учтите — ч е р н ы й ход заколочен, вход и выход только по главной лестнице. — А ч т о э т о за к р а с н ы е к р у ж к и и л и н и и ? — Канализационные л ю к и и схема канализации. Видите, л ю к п р я м о о к о л о подъезда. В этом районе о ч е н ь р а з в е т в л е н н а я с е т ь т о н н е л е й , н а с т о я щ и е ката комбы. Прекрасный вариант отхода после дела. — М и л о с т и в ы й г о с у д а р ь , — с к а з а л Т . , — да с ч е г о вы взяли, что речь идет о к а к о м - т о деле? - Извините, не подумав.
- смутился гороховый, - - сболтнул
— Охрана? — Д о м не охраняется. Однако сам обер-прокурор н а х о д и т с я п о д з а щ и т о й в о о р у ж е н н ы х ч е р н е ц о в , со стоящих с ним в одном тайном обществе. У них что-то в р о д е к а з а р м ы в с о с е д н е м д о м е — в с л у ч а е т р е в о г и он телефонирует, и через пять м и н у т о н и на месте. Д л я этого пришлось... — Н е в а ж н о , — п е р е б и л Т. — В а м у д а л о с ь выяс нить, что э т о за тайное о б щ е с т в о ? Гороховый господин брезгливо улыбнулся и молвил: — Содомиты-с. — П о ч е м у вы так полагаете? Гороховый пожал плечами. — Да по опыту знаю, что за тайными обществами не стоит обыкновенно никакой другой тайны, кроме этой. Зачем им иначе тихариться?
181
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - М о ж е т быть, это маскировка д р у г о й деятельно сти, еще более предосудительной. Гороховый господин покачал головой. • Вряд ли. Давать деньги
в рост в наше
время
м о ж н о с о в е р ш е н н о открыто — английский король за это даже в рыцари посвящает. А скоро, думаю, будет и з а с о д о м и ю . Т о л ь к о к о м у о н и т е п е р ь н у ж н ы , э т и анг л и й с к и е р ы ц а р и ? В о т в газетах п и с а л и , в п р о ш л о м го ду в М а н ч е с т е р е . . . Т. прерван его д в и ж е н и е м ладони. — П о ж а л у й с т а , нс о т в л е к а й т е с ь ,
— сказал о н . —
Н а ч е м к о н к р е т н о в ы о с н о в ы в а е т е с ь , д е л а я т а к о е од нозначное предположение? На каких фактах? Г о р о х о в ы й г о с п о д и н п е р е л о ж и л с в о й к о т е л о к с ко л е н а н а с т о л , с у н у л р у к у в о в н у т р е н н и й к а р м а н и вы нул распухший конверт такого же горохового цвета, к а к и его пиджак. В конверте лежат к а к о й - т о цилинд рический предмет. — Ч т о это? — с п р о с и л Т. — О т в е т вашего м о н г о л ь с к о г о медиума на запрос, п о с л а н н ы й ему П о б е д о н о с ц е в ы м . Выкрал из почтово г о я щ и к а о б е р - п р о к у р о р а с б о л ь ш и м р и с к о м для с е б я . С а м о г о запроса не и м е ю , но по ответу все ясно. Т. открыл
конверт.
Внугри был сложенный лист
б у м а г и и ц и л и н д р , п о к р ы т ы й б л е с т я щ и м б е л ы м мате риалом. — Валик фонографа? — Т о ч н о . — подтвердил гороховый. Т. развернул бумагу и прочел:
Ваше
Превосходительство
господин
Победо
носцев! В ответ на ваш запрос спешу сообщить следую щее. Насколько мне известно, учение тибетских лам никак специально не объясняет того обстоя тельства, что красивые юноши часто склонны к мужеложству. Как частное лицо, однако, могу
182
предположить следующее. При жизни большинство мужеложцев страстно устремляется к красивым мальчикам, ибо таков идеал подверженных этому пороку. Когда же порок достигает такого накала, что захватывает самую сердцевину человеческого существа, даже смерти бывает мало, чтобы охла дить сей пыл, и он переносится в следующую жизнь, где обыкновенно сбывается самое сильное желание, не исполненное в прошлой — и, таким образом, грешник сам перерождается своим бывшим идолом. Однако при этом обнажается вен обреченность круговорота человеческих устремлений: тот, кто ранее усмыкался за смазливыми юношами, стано вится объектом нечистого интереса сам. Поисти не, какова тщета — что есть краса юности, как не источник угрозы для зада? И так, Ваше Превос ходительство, из жизни в жизнь. К сему прилагается записанная па барабан фоногра фа тибетская старинная песня «Как согрешил я ртом, в тот год мой лама помер». Поет йогин Денис Быкососов, традиция Бон. Примите и проч. Урган Джамбон Тулку VI — Валик поврежден, — сказал гороховый господин озабоченно. — Видите, эта длинная царапина? На ней щелкает, но слушать можно. Что-то очень странное — низкое мычание и шорох. Но на душе сразу делается тревожно. Т. секунду подумал. — Вы сказали, что этот м е д и у м с о с т о и т в сноше н и я х с П о б е д о н о с ц е в ы м . Вы и м е л и в виду... — Н е т , ч т о в ы , — с а л ь н о у л ы б н у л с я гороховый. — П р о с т о ф и г у р а речи. О б е р - п р о к у р о р П о б е д о н о с ц е в увлекается спиритизмом, и контакты ламы Д ж а м б о н а с ним носят строго профессиональный характер. Лама ведет с е а н с ы как спирит. Т е м не менее я решил сооб щ и т ь вам об их знакомстве.
183
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Спасибо, п о м о л ч а в , с к а з а л Т. - - А э т о т л а м а действительно хороший медиум? — В с п и р и т и ч е с к и х к р у г а х у т в е р ж д а ю т , ч т о в Пе тербурге ему н е т равных. Он якобы с п о с о б е н не только в ы з ы в а т ь д у х о в , но е щ е и ч и т а т ь в с е р д ц а х и в и д е т ь по мыслы... — И э т о т а к и е с т ь , — р а з д а л с я в д р у г т и х и й , но от ч е т л и в ы й г о л о с , — р а з у м е е т с я , в о п р е д е л е н н ы х пре делах... Т. и менно.
гороховый
господин
обернулись одновре
В дверях с т о я л н е в ы с о к и й п л о т н ы й м у ж ч и н а с обри той наголо головой, довольно молодой, в темно-крас н о й рясе такого цвета и покроя, что, выделяя его среди одетых по-городскому л ю д е й , о н а в то же время не привлекала к нему с л и ш к о м пристального внимания, напоминая н е м н о г о вычурное и я р к о е летнее пальто. В о д н о й р у к е он д е р ж а л з а в е р н у т у ю в газеты и перевя з а н н у ю бечевкой картину приличных размеров, другой перебирал крупные деревянные четки. — Г о с п о д и н Д ж а м б о н , — с к а з а л Т. — Я не ж д а л вас так р а н о — м ы , кажется, назначили на десять. — К а к в ы д о г а д а л и с ь , г р а ф , в о з н и к л и н о в ы е об стоятельства. И л а м а к и в н у л н а г о р о х о в о г о . Т о т взял с о с т о л а свой котелок и напружинился, п р и г о т о в и в ш и с ь не то к д р а к е , не то к б е г с т в у . — Я слышал вашу беседу с этим господином, г р а ф , — с к а з а л л а м а , — п о э т о м у к в а м п р е т е н з и й не и м е ю . К вам, сударь, — лама повернулся к горохово м у , — у м е н я т о ж е н е т в о п р о с о в , как н е м о ж е т и х б ы т ь к волку за то, ч т о он крадет телят. О д н а к о мне н у ж н ы э т и м а т е р и а л ы , п о с к о л ь к у и х ж д е т к л и е н т . В ы позво лите... Д ж а м б о н п о д о ш е л к с т о л у , взял с н е г о в а л и к ф о н о г р а ф а и а д р е с о в а н н у ю П о б е д о н о с ц е в у з а п и с к у , сло ж и л их о б р а т н о в к о н в е р т и с у н у л в к а р м а н с в о е й п а л ь тообразной рясы.
184
— Д е н ь г и в с у м к е на з е р к а л е , — с к а з а л Т. — Т а м империалы — возьмите сколько нужно и ступайте... Э т и слова были адресованы гороховому господину, который успел переместиться к самой входной двери. Т о т н е з а с т а в и л п р о с и т ь с е б я д в а ж д ы — з в я к н у в не сколько раз монетами, он поклонился Т . , вышел из н о м е р а и з а к р ы л за с о б о й д в е р ь . Т. п о в е р н у л с я к ламе и сделал в и н о в а т о е л и ц о . — С у д а р ь , позвольте п р и н е с т и вам с а м ы е искрен н и е и з в и н е н и я , я в у ж а с н о й р а с т е р я н н о с т и . . . Поверь т е , э т о н е д о р а з у м е н и е — я не д а в а л н и к а к и х р а с п о р я ж е н и й касательно вас. Лама Д ж а м б о н поставил портрет на стул и сказал: — П у с т о е , г р а ф , — я у ж е г о в о р и л , к вам п р е т е н з и й н е т . Э т о в ы д о л ж н ы и з в и н и т ь , ч т о я б е с п о к о ю вас р а н ь ш е , чем б ы л о н а з н а ч е н о . П р и ш л о с ь с а м о м у н а н и мать ш п и к о в , чтобы проследить за этим в о р и ш к о й . Вы не передумали проводить опыт? — Я? Нет... Если, к о н е ч н о , после случившегося... — П о к а н и ч е г о не с л у ч и л о с ь , — с к а з а л Д ж а м б о н . — В з а и м о о т н о ш е н и я м о и х к л и е н т о в д р у г с дру г о м м е н я не к а с а ю т с я , и я н и к о г д а в н и х не в м е ш и в а юсь. Итак, вы готовы? — В о б щ е м д а , — о т в е т и л Т. — Я, п р а в д а , не впол не себе представляю... Д ж а м б о н вынул из кармана маленький ножик, п е р е р е з а л с т я г и в а ю щ у ю п о р т р е т б е ч е в к у , р а з р е з а л бу магу и, с л о в н о кожуру, стянул газетную у п а к о в к у на пол. Т. увидел п о я с н о й портрет Д о с т о е в с к о г о — тот был изображен в натуральную величину, в академической и н е с к о л ь к о о ф и ц и о з н о й м а н е р е — с т е м щ е д р ы м до бавлением волос, подкожной мускулатуры и здорового румянца, на которые никогда не скупится благодарное потомство. — Зачем это? — с п р о с и л Т. — Т а к о в мой Джамбон.
метод работы с духами, — ответил
185
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - С к а ж и т е , а как вы в о о б щ е можете вызывать дух у м е р ш е г о ? О н ведь, п о в а ш и м в е р о в а н и я м , перерожда ется? Джамбон посмотрел на Т. — По м о и м ? — с п р о с и л он с у д и в л е н и е м . Т. почувствовал легкую неловкость. — Ну вы же б у д д и с т . А в б у д д и з м е , н а с к о л ь к о я з н а ю , в е р я т в п е р е р о ж д е н и я д у ш и . Т а м д а ж е е с т ь ла мы-перерожденцы. — В е р н о , — сказал Д ж а м б о н , — я и сам лама-пере рожденец. - Т а к к а к ж е в ы з ы в а т ь д у х ? В д р у г о н у ж е вопло тился например, в этого с ы щ и к а , укравшего ваше п о с л а н и е и з я ш и к а П о б е д о н о с ц е в а ? И м ы б у д е м ис к а т ь Д о с т о е в с к о г о г д е - т о в а с т р а л ь н о м м и р е , н е дога д ы в а я с ь , что он м и н у т у назад б ы л р я д о м с нами... — Вы верите во в с ю эту чушь? — поднял брови Джамбон.
Т.
растерялся.
— Я . . . Не з н а ю , право. Я полагал, что вы верите. Э т о ведь не я л а м а - п е р е р о ж д е н е ц , а вы. Д ж а м б о н снисходительно улыбнулся. — Е с л и вы не в к у р с е , г р а ф , у ч е н и е о п е р е р о ж д е н и и л а м с в я з а н о и с к л ю ч и т е л ь н о с н а с л е д о в а н и е м фео дальной монастырской собственности. — Вы говорите это как лама? — удивился Т. — Я говорю э т о к а к л а м а , к о т о р ы й н и к о г д а не об м а н ы в а е т с е р ь е з н ы х к л и е н т о в . П о т о м у я и б е р у т а к до рого. — То е с т ь , — с к а з а л Т. с л ю б о п ы т с т в о м , — вы во о б щ е не верите в р е и н к а р н а ц и и ? — Не с о в с е м , — ответил Д ж а м б о н . — По м о и м представлениям, перерождается не отдельная личность, а Абсолют. То есть не Карл после смерти становится К л а р о й , а о д н а и та же н е в ы р а з и м а я с и л а с т а н о в и т с я и К а р л о м , и К л а р о й , и в о з в р а щ а е т с я п о т о м к с в о е й при роде, не затронутая ни о д н и м из этих в о п л о щ е н и й . Но н а с а м о м деле, к о н е ч н о , п р о А б с о л ю т нельзя сказать.
186
•fc что он перерождается или воплощается.
Поэтому на
эту т е м у л у ч ш е в о о б щ е не говорить. — А к а к же б ы т ь с в о с п о м и н а н и я м и о п р о ш л ы х жизнях? Д ж а м б о н пожал плечами. — О с т а т к и ч у ж и х р о ж д е н и й с о д е р ж а т с я в т о м пи тательном культурном бульоне, из которого возникает наша временная земная личность. Как стебли мертвой травы в перегное. Но если к в а ш е й п о д о ш в е прилипает нарзанная
этикетка,
это
не
значит,
что
в
прошлой
жизни вы были нарзаном. — Но ведь все ваше учение... — Д а - д а , — о т о з в а л с я Д ж а м б о н . — М о ж е т е не про должать.
Будда
Бодхисаттвой,
говорил в джатаках — когда
я
«когда я б ы л
б ы л царевичем...»
Как
я
уже
сказал, один и тот же абсолютный ум был нами всеми. П о э т о м у тот из нас, кто сам становится этим абсолют ным умом, может в воспитательных целях вспомнить все, что захочет. И л и , во в с я к о м случае, сказать все, что захочет. — А в чем т о г д а з а к л ю ч а е т с я н а к а з а н и е для греш н и к а , е с л и он не перерождается в аду? — Наказание в том омерзительном состоянии ума, в к о т о р о м он п р е б ы в а е т до с м е р т и . О н о и е с т ь ад. Все это просто метафора происходящего с нами в жизни. Впрочем, граф, если о ч е н ь постараться, м о ж н о дейст вительно
переродиться
в аду. Д л я
абсолютного
ума
в о з м о ж н о а б с о л ю т н о все. — Х м , — сказал Т., — какие интересные б ы в а ю т ламы-перерожденцы. Никогда бы не подумал. — Я
не
совсем
обычный лама-перерожденец,
—
улыбнулся Д ж а м б о н . — Но это не имеет отноше н и я к н а ш е м у о п ы т у . Е с л и в ы , к о н е ч н о , е щ е н е разду мали. — О т н ю д ь . М о я р е ш и м о с т ь т в е р д а как н и к о г д а . Н о откуда, в таком случае, мы будем вызывать дух Досто евского?
187
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Е с л и у г о д н о , — с к а з а л Д ж а м б о н с е р ь е з н о , — мы обратимся к тому с а м о м у а б с о л ю т н о м у уму, о котором я говорил. И п о п р о с и м его п о м ы с л и т ь и н т е р е с н ы й вам аспект реальности — чем бы он ни оказался. Посколь ку вас интересует контакт с Ф е д о р о м Д о с т о е в с к и м , я п р и г о т о в и л э т о т п о р т р е т в к а ч е с т в е , т а к с к а з а т ь , до р о ж н о г о указателя. — И н т е р е с н о . А к а к вы думаете, а б с о л ю т н ы й ум нс рассердится, что его беспокоят за деньги? — Не в о л н у й т е с ь , — о т в е т и л Д ж а м б о н , — д а ж е ес ли э т о п р о и з о й д е т , п р о б л е м ы в о з н и к н у т не у вас, а у меня. — А где мы б у д е м и с к а т ь а б с о л ю т н ы й у м ? — с п р о сил Т. — В ы о б н а р у ж и т е е г о в с е б е . Н о т о л ь к о н а корот кое время и с моей п о м о щ ь ю . Ну что, н а ч и н а е м ? Т. кивнул. Тогда слушайте внимательно. Переживания во в р е м я о п ы т а м о г у т б ы т ь д о в о л ь н о н е о б ы ч н ы м и . По этому, если вы хотите получить ответ на конкретный вопрос, с ф о р м у л и р у й т е его заранее в простой и я с н о й форме. Одно-два слова, максимум три. И повторите эту фразу н е с к о л ь к о раз, чтобы не забыть. — У м е н я такая ф р а з а у ж е е с т ь , — о т в е т и л Т. — М о ж н о ее услышать? — О н а вам н и ч е г о не скажет. Извольте — «Оптина П у с т ы н ь » . Ну или «Оптина П у с т ы н ь соловьев». Э т о т о , о ч е м я с о б и р а ю с ь с п р о с и т ь Д о с т о е в с к о г о , по скольку' и м е н н о о н у п о т р е б и л это в ы р а ж е н и е впервые. — Х о р о ш о , — сказал Д ж а м б о н , — м н е действи тельно непонятно, но главное, чтобы понимали вы. Т е п е р ь о д н о у с л о в и е . Я х о т е л б ы н а в р е м я о п ы т а при вязать вас к стулу. Т. нахмурился. — Э т о е щ е зачем? — Д е л о в т о м , — ответил Д ж а м б о н , — что исполь зуемые мной с у б с т а н ц и и часто д е й с т в у ю т непредска зуемо, и случается...
188
— Субстанции? Какие субстанции? — Я дам снадобье.
вам
проглотить
специальное тибетское
— Позвольте, — сказал Т . , — в ы , значит, хотите н а к о р м и т ь меня к а к о й - т о о т р а в о й , да е ш е и к стулу привязать? — Вы м н е не доверяете? — Т у т не в в а с д е л о . У м е н я н е м а л о н е д о б р о ж е л а телей, и полагаться приходится только на себя. Если м е н я з а с т а н у т , и з в и н и т е , п р и в я з а н н ы м к стулу... Н е т о ч т о б ы я о ж и д а л п о д о б н о г о р а з в и т и я с о б ы т и й , н о рис к о в а т ь я не м о г у . Д ж а м б о н погрузился в раздумья. — Скажите, — спросил Т., — это ваше снадобье в л и я е т н а с п о с о б н о с т ь д в и г а т ь с я ? В л а д е т ь с в о и м те лом? - В т о м и дело, ч т о нет. Но с а м о в а ш е в о с п р и я т и е п р е т е р п и т с е р ь е з н ы е и з м е н е н и я , и д л я в а ш е г о блага... — М н е л у ч ш е знать, в чем мое благо, — ответил Т. - - М о ж е т е вы проделать опыт, не привязывая меня к стулу? — Э т о о п а с н о . И д л я в а с , и для м е н я . — Почему? — Во время опыта вам, возможно, будет казаться, ч т о в ы п е р е м е ш а е т е с ь в п р о с т р а н с т в е . Ч т о б ы в а ш е те ло не совершало рефлекторных движений, его надо удерживать... Сказав это, Д ж а м б о н смерил фигуру Т. оцениваю щ и м взглядом. — В е р е в к и , к о н е ч н о , н а д е ж н е е , — с к а з а л о н , — но д у м а ю , ч т о п р и о д н о й п и л ю л е с п р а в л ю с ь и т а к . На с к о л ь к о э т о у с л о в и е д л я вас в а ж н о ? — О н о решающее. — Т о г д а я п о п р о ш у т р о й н у ю плату. И д е н ь г и впе ред. — П р и я т н о г о в о р и т ь с д е л о в ы м ч е л о в е к о м , — улыб нулся Т. — Возьмите с а м и , сумка с империалами на зеркале...
189
ВИКТОРПЕЛЕВИН П о к а Д ж а м б о н отсчитывал м о н е т ы (это заняло у него довольно много времени), Т. подошел к с т о я щ е м у у с т е н ы серванту, встал так, ч т о б ы Д ж а м б о н не видел его рук, и открыт я щ и к . Внутри лежал металлический конус с желтой кнопкой капсюля и выгравированным н а п л о с к о м д н е с л о в о м « Б е з о т в е т н а я » . Э т о б ы л а вто рая б о м б а — е д и н с т в е н н о е , ч т о о с т а л о с ь у Т . и з с н а р я жения, присланного из Ясной Поляны. «Первая, кажется, называлась «Безропотная», — подумал о н , — и ведь правда, н и к т о п о т о м не роптал. А тут, надо полагать, н и к т о не ответит. К у з н е ц де Мар тиньяк постиг непротивление весьма глубоко. Жалко разбрасываться такими красивыми вещами, но если э т о т Д ж а м б о н предатель...» Взяв б о м б у , Т. незаметно положил ее в карман. К о г д а о н в е р н у л с я н а с в о е м е с т о , л а м а , к а к раз закон ч и в ш и й подсчет денег, спрятал к о ш е л ь с монетами в недра с в о е й р я с ы и у л ы б н у л с я . — Все в порядке, — сказал о н . — Процедура весьма проста по в н е ш н и м ф о р м а м , и мы можем начинать... Откуда-то в его руке появился небольшой пестрый узелок. Он развязал его (мелькнул платок с м р а ч н о й религиозной в ы ш и в к о й — с и н и е трехглазые липа, языки пламени, какие-то т е м н ы е горы) и поставил на стол перед Т. маленькую шкатулку-череп из серебра с б и р ю з о й . Г о л у б ы е глаза ч е р е п а п о с м о т р е л и н а Т . с вы пученным недоумением. — О т к р о й т е , — велел Д ж а м б о н . Т. откинул к р ы ш к у черепа. В н у т р и л е ж а л и т р и п и л ю л и , п о ф о р м е н е м н о г о по х о ж и е на б о м б у в к а р м а н е у Т. — к а п л е в и д н ы е , разме р о м с ноготь, т е м н о - с е р о г о цвета, с вкраплениями мелко измолотой сухой травы. — Ч т о это? — с п р о с и л Т., вынимая одну из пилюль и п о д н о с я ее к глазам. — «Слезы Ш у к д е н а » , — ответил Д ж а м б о н . — Ш у к д е н , е с л и вам л ю б о п ы т н о , э т о л и ч н ы й д у х - о х р а н и т е л ь Великого Ж е л т о ш а п о ч н о г о Л а м ы из дворца Потала.
190
-к Как вы понимаете, наилучшая рекомендация из всех возможных. — Из чего о н и сделаны? — Из с м е с и более чем ста разных трав, к о р н е й и с у б с т а н ц и й . Т о ч н ы й с о с т а в в е к а м и д е р ж и т с я в сек рете. Т. заметил, что в д н е шкатулки в ы б и т ы углубления п о д к а ж д у ю п и л ю л ю — с л е з ы к а к б ы п а д а л и в т р и раз ные стороны из общего центра. — Почему именно три? В этом есть смысл? — По ч и с л у глаз, — о б ъ я с н и л Д ж а м б о н . — М и р я н а м р е к о м е н д о в а н а о д н а п и л ю л я , п о с к о л ь к у о н и смот р я т н а м и р к а к б ы о д н и м п о д с л е п о в а т ы м г л а з к о м . Ут вердившемуся на духовном пути м о ж н о проглотить д в е , и б о у н е г о о т к р ы т ы о б а глаза. А т р и д о з в о л я е т с я п р и н и м а т ь т о л ь к о т о м у , у к о г о о т к р ы т глаз м у д р о с т и . Но ему никакие пилюли вообще не нужны, поэтому т р е т ь я д о б а в л е н а в р и т у а л ь н ы х ц е л я х — т а к о в а тради ция. Вам следует принять одну. И л и , с учетом того, что мы проводим о п ы т без веревок, половину. — Н е т , — сказал Т . , — две. — Разве вы человек н у г и ? Т. кивнул. — М о ж н о спросить, что вы на нем постигли? Т. пристально поглядел на Д ж а м б о н а . « Р а с с к а з а т ь в с е ? — п о д у м а л о н . — В п р о ч е м , време н и нет...» — К п р и м е р у , м и л о с т и в ы й г о с у д а р ь , — о т в е т и л он чуть надменно, — я постиг, что эту В с е л е н н у ю вместе с г о р о д о м П е т е р б у р г о м и п р и с у т с т в у ю щ и м з д е с ь ла мой Джамбоном я сотворил сам, мистически действуя из а б с о л ю т н о й п у с т о т ы . Я есть отец к о с м о с а и владыка вечности, но не горжусь э т и м , так как отчетливо пони м а ю , ч т о эти в и д и м о с т и суть л и ш ь и л л ю з о р н ы е содро гания м о е г о ума. Д ж а м б о н в н и м а т е л ь н о у с т а в и л с я на Т. — к у д а - т о в т о ч к у н а д е г о б р о в я м и . О н глядел т у д а д о л г о , п о ч т и минуту, и на его лице п о с т е п е н н о проступало замеша-
191
ВИКТОР ПЕЛЕВИН тсльство пополам с уважением, словно у кочевника, впервые увидевшего автомобиль. — И н т е р е с н о . — сказал он. — Я с л ы ш у подобные слова д о в о л ь н о ч а с т о , н о л ю д и , п р о и з н о с я щ и е их, о б ы к н о в е н н о в глубине д у ш и с а м и п о н и м а ю т , что врут. В ы ж е п о в с е м п р и з н а к а м г о в о р и т е правду... Н е з н а ю , г р а ф , п о к а к о м у п у т и в ы и д е т е , п о в а м опреде л е н н о м о ж н о п р и н я т ь д в е п и л ю л и . Н и к а к и х возраже ний. И для меня, поверьте, большая честь служить вам в качестве проводника. В о т только о п ы т займет много в р е м е н и — п р е п а р а т б у д е т д е й с т в о в а т ь д о с а м о г о вече ра. П о э т о м у я предлагаю начать незамедлительно... Встав, он п о д о ш е л к серванту, налил с т а к а н воды из г р а ф и н а и в е р н у л с я к Т. — Запейте, — сказал о н , — п и л ю л я м н у ж н о неко т о р о е в р е м я , ч т о б ы п о д е й с т в о в а т ь . Я у с п е ю д а т ь даль н е й ш и е о б ъ я с н е н и я . Д л я вас все будет просто. П о б о р о в к о л е б а н и я ( б ы л о у ж е н е п о н я т н о , зачем он т о л ь к о что настоял на двух пилюлях), Т. положил с е р ы е к о н у с ы в р о т и запил и х в о д о й . О н и с о в с е м н е имели вкуса и казались с д е л а н н ы м и из воска. Д ж а м б о н развернул стул с портретом Д о с т о е в с к о г о так, ч т о б ы т а г оказался п р я м о н а п р о т и в Т . — Т е п е р ь , — сказал о н , — с м о т р и т е ему п р я м о в лицо. Представьте, что это живой человек, сидящий н а п р о т и в . В с л е д з а э т и м п о п ы т а й т е с ь о т б р о с и т ь вся кую двойственность — станьте этим человеком сами. П о с т а р а й т е с ь п е р е н е с т и с ь в е г о м и р . . . З а д а й т е с ь во п р о с о м , ч т о в и д е л и э т и глаза, к о г д а б ы л и е ш е ж и в ы . . . — У меня есть представление о т о м , — сказан Т., в г л я д ы в а я с ь в п о р т р е т , — ч т о э т и глаза в и д я т с е й ч а с . — Э т о еще лучше, — ответил Д ж а м б о н . — Что это? Река огня? Ледяная пустыня, небесный сад? — Г о р о д , — с к а з а л Т . , не о т в о д я глаз от з р а ч к о в Д о с т о е в с к о г о , — н е к и й город. О т д а л е н н о п о х о ж и й на наш, но населенный ходячими мертвецами. — О т л и ч н о ! — воскликнул Д ж а м б о н с воодушевле нием. — Тогда действуйте так. Сначана постарайтесь
192
у в и д е т ь г о р о д с в ы с о т ы п т и ч ь е г о п о л е т а . А п о т о м плав но переместитесь на какую-нибудь из улиц. — А каким образом это сделать? Д ж а м б о н поглядел на Т. с н е д о у м е н и е м . — Посредством личной майи, — ответил о н . — Как же еще? Т . п о ч у в с т в о в а л , ч т о , н а ч а в р а с с п р о с ы , м о ж н о бы с т р о п о д о р в а т ь с т а к и м трудом с о з д а н н у ю мистиче с к у ю репутацию. Но спрашивать, как оказалось, не было необходимости. — Уже вижу, вижу...
— удивленно прошептал он. — Да,
Э т о п о х о д и л о н а с о н наяву: Т . д е й с т в и т е л ь н о видел Петербург Достоевского примерно с высоты крыш. Не с т о л ь к о , впрочем, видел, с к о л ь к о представлял или в с п о м и н а л — н о г о р о д в о с п р и н и м а л с я в п о л н е отчет л и в о . Е г о м о ж н о б ы л о р а з г л я д ы в а т ь , п е р е м е ш а я вни мание от одной детали к другой. Д о м а выглядели з а б р о ш е н н ы м и и м р а ч н ы м и . На улицах не б ы л о ни прохожих, ни э к и п а ж е й — о д и н т о л ь к о раз в д а л е к е п р о е х а л а п о в о з к а , п о х о ж а я н а мор с к у ю р а к о в и н у из-за т о р ч а щ и х п о б о к а м д л и н н ы х же л е з н ы х ш и н о в . И з р е д к а в м о с т о в о й о т к р ы в а л и с ь кана л и з а ц и о н н ы е . т ю к и , и от н и х к п о д ъ е з д а м п р о б е г а л и г о с п о л а в и з м а з а н н ы х п о б е л к о й с ю р т у к а х . С т е н ы до мов были покрыты пятнами ф я з и , ругательствами и н е ч и т а е м ы м и ф а ф ф и т и , у н ы л о о д н о о б р а з н ы м и в сво ем радужном плюрализме. Т. почувствов&т необходимость что-то сказать. — А ведь п р о в и н ц и я ж и в е т иначе, — пробормотал о н . — Б е д н е е — д а . Н о в с е ж е к а к - т о ч и щ е , человеч нее... И в о з д у х о п р е д е л е н н о л у ч ш е . — Не о т в л е к а й т е с ь , — с к а з а л Д ж а м б о н . — Вы д о л ж н ы п р е д с т а в и т ь к а к о й - н и б у д ь о р и е н т и р , возле к о т о р о г о п р о и з о й д е т встреча. М о ж е т е ? — Д а , — о т в е т и л Т. — Т а м б ы л а п о в а л е н н а я е л к а с новогодними игрушками. — Вы ее в и д и т е ?
193
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — П о к а нет. Т о л ь к о к а к о й - т о туман. У л и ц ы действительно заполняла дымка
неприят
ного зеленоватого оттенка. — Не с м о т р и т е в т у м а н ни в к о е м с л у ч а е , — в е л е л Д ж а м б о н . — Глядите в небо. А п о т о м , когда дух успо к о и т с я , о п я т ь с м о т р и т е в н и з . И ш и т с с к о р е й с в о ю ел ку, я в и ж у , ч т о с к о р о в ы о к о н ч а т е л ь н о п е р е н е с е т е с ь . Повторяю, необходимо отбросить всякую двойствен ность. — П о с т а р а ю с ь , — с к а з а л Т. и п о д н я л глаза в н е б о . Н а д г о р о д о м п л ы л и два круглых облака, п о х о ж и х на б у г р и с т ы е и п р е у в е л и ч е н н о м я с и с т ы е л и ц а с гравю р ы Д ю р е р а . О д н о л и ц о , казалось, п р и н а д л е ж а л о старо му д л и н н о в о л о с о м у мужчине, другое б ы л о круглым и м о л о д ы м , и о б а с м о т р е л и н а Т . с б е с ч е л о в е ч н ы м рав н о д у ш и е м вечности, которое не исчезло даже тогда, когда с а м и лица размыл ветер. «У них д в у х г о л о в ы й император, — в с п о м н и л Т. — М о ж е т , э т о и л л ю м и н а ц и я к празднику. Д о л ж н ы ведь у н и х т у т б ы т ь к а к и е - т о п р а з д н и к и . . . О д н а к о где эта по в а л е н н а я е л к а ? Д а вот ж е о н а . . . »
XVII Т а к о г о Д о с т о е в с к и й н е в и д е л д а в н о . А е с л и разо браться, в о о б щ е никогда не видел. П р я м о п е р е д о к о п о м , в с е г о в т р е х ш а г а х , с т о я л не и з в е с т н о о т к у д а в з я в ш и й с я м о н г о л ь с к и й б о н з а в тем но-красной рясе и, не отрываясь, смотрел ему прямо в глаза. Бонза б ы л б е з о р у ж е н и я в н о п р и ш е л не с Запада, о д н а к о Д о с т о е в с к и й все равно разозлился. В о - п е р в ы х , н е п о н я т н о б ы л о , к а к и м о б р а з о м слу ж и т е л ь з л ы х д у х о в п о д к р а л с я т а к б л и з к о к о г н е в о й по зиции. О к а ж и с ь на его месте, например,
зомбомич-
ман
змеиными
—
кинул
бы
в окоп
бескозырку
л е н т а м и , и п о м и н а й к а к звали.
194
со
В о - в т о р ы х , Д о с т о е в с к и й в с п о м н и л р а с с к а з началь ника т а м о ж н и о ядах, которые перехватывали вохтс О к н а в Е в р о п у ( т о т , к а к и м н о г и е т а м о ж е н н ы е служа 1
щ и е , п о ю н о с т и б а л о в а л с я Д з о г ч е н о м , н о в з р е л ы е го ды вернулся в л о н о церкви). — Р ы н о к в с е ч е л о в е ч е с к о е в ж и з н и у б и л , — жало вался начальник. — До р е ф о р м ы такая травка была... В с я к а я - р а з н а я . И н о й раз з е л е н а я , к и р г и з с к а я . И н о г д а салатовая — узбекская. И л и с о в с е м темная — с Кавка за. С Д а л ь н е г о В о с т о к а т о ж е д о х о д и л а , с т а к о й прият ной
прорыжинкой.
И
каждая
по-своему
вставляла,
легонько, как шампанское. Гуманитарно, солнечно... А сейчас?
Вот придумали в Амстердаме эти ш и ш к и ,
которые на воде растут. А что до Петербурга доходит? Л ю д я м рассказать, так н и к т о бы и не курил. Ж у л и к и в грязном подвале берут в е н и к , о п у с к а ю т в ведро с син тетическим канабинолом, потом нарезают и продают как с е л е к ц и о н н ы й голландский продукт. О н а мокрая даже, д р я н ь эта, и со временем как бы плесневеет — на ней эта
такая
белая
пленка
появляется.
Только
не плесень, а высохшая химия.
пленка
Ш т ы р и т как
к о н к р е т н а я гидра. Н о п у с т а , к а к п р и р о д а у м а в тибет с к о м с а т а н и з м е . А уж к а к о й для здоровья вред, п р о то в о о б щ е н и к т о не знает... И вот теперь этот сатанизм собственной персоной с т о я л п р я м о п е р е д о к о п о м и б е с с т ы д н о глядел в глаза. — Ты чего здесь делаешь, косоглазый? — с п р о с и л Достоевский. Л а м а н е о т в е т и л , т о л ь к о п о п я т и л с я , и в е г о глазах появилась опаска. — Ну, я тебе покажу, — пробормотал Д о с т о е в с к и й и одним п р ы ж к о м выскочил из окопа. Д р а к а , о д н а к о , не задалась. Лама оказался л о в к и й , как обезьяна, и все хватал за з а п я с т ь я , так ч т о Д о с т о е в с к и й с о в с е й з л о б ы н е с к о л ь к о раз д о л б а н у л е г о л б о м Городская фольклорная традиция в современном лама
изме (прим. ред.).
195
ВИКТОР ПЕЛЕВИН по бритому черепу. Тогда дама побежал. Д о с т о е в с к и й долго гнался за н и м — сначала но г р а н и т н ы м лестни ц а м в о з л е н а б е р е ж н о й , а п о т о м п о б о к о в о й у л и ц е . Ла ма, однако, бежал очень быстро. Вдруг Д о с т о е в с к и й сообразил, что весь спектакль могли затеять и м е н н о с целью в ы м а н и т ь его из о к о п а . Чертыхнувшись,
он
так же
быстро
помчался
назад.
В е р н у в ш и с ь на огневую, он надел очки и припал к п р и ц е л у — и у с п е л к а к раз в о в р е м я , ч т о б ы у в и д е т ь не мыслимое. С Запада шел человек. Т о е с т ь с З а п а д а м н о г о к т о х о д и л , о с о б е н н о в по следнее
время,
но
бородатый
мужчина
в
золотом
ш е л к о в о м халате, к а ж е т с я , н е б ы л м е р т в о й д у ш о й . В о в с я к о м случае, желтого ореола вокруг его фигуры святоотческий визор не показал. У Д о с т о е в с к о г о м е л ь к н у л а м ы с л ь , ч т о п о т е р я л а си лу святая вода между л и н з а м и — от б л и з о с т и к мозгу, по греховным помыслам. Говорили, такое бывает. О н п е р е в е л в з г л я д н а з а п а д н ы й б е р е г Н е в ы , вид н ы й в п р о с в е т е м е ж д у д о м а м и . Т а м м е р т в ы е д у ш и хо д и л и пачками, не опасаясь.
Визор работал — вокруг
крохотных силуэтов дрожало размытое, но отчетливое ж е л т о е с и я н и е . Д о с т о е в с к и й п е р е в е л в з г л я д н а борода ча в халате. О р е о л а вокруг него п о - п р е ж н е м у не б ы л о . « Н е т , — п о н я л Д о с т о е в с к и й , — э т о не м е р т в я к . . . » Б о р о д а ч , п о х о ж е , з н а л , ч т о з а н и м с л е д я т — улыб нувшись, он помахал рукой. Д о с т о е в с к и й был уверен: н и е г о с а м о г о , н и б л е с к а п р и ц е л ь н о й л и н з ы н е л ь з я за метить
среди
рыжих
еловых
веток
и
разноцветных
с т е к л я н н ы х ш а р о в . О д н а к о б о р о д а ч е ш е раз у л ы б н у л с я и
кивнул, словно
подтверждая,
что Достоевский
не
ошибся. « И н т е р е с н о , — подумал Д о с т о е в с к и й . — С Запада, и н е м е р т в я к . . . К т о ж е э т о т о г д а ? М о ж е т , н а ш развед чик
возвращается?» Заверещал
196
дозиметр.
Д о с т о е в с к и й глотнул т с а л о й водки и задумался. Трупы мертвяков, лежащие на мостовой под надписью « С О Т О Н А Л О Х Ъ » , уже почти распались н а э л е м е н т ы , п р е в р а т и в ш и с ь в п р и к р ы т ы е к л о ч к а м и м а т е р и и хол мики праха, но все-таки б ы л и еще видны. «Не, т о ч н о не мертвяк, — решил о н . — М е р т в я к и с а м о е р а н н е е к в е ч е р у п о й д у т — к о г д а э т и х развеет... А с о в с е м т о ч н о , когда водка кончится». Д о с т о е в с к и й д а в н о з а м е т и л с т р а н н у ю в е ш ь — но вая п а р т и я с п и р т н о г о п р и б ы в а л а к а к раз т о г д а , когда кончалась прежняя. Э т о не зависело ни от количества захваченной прежде водки, ни от числа поверженных мертвых д у ш , ни от уровня радиации. С т о и л о выпивке кончиться, и на штурм огневой п о з и ц и и снова брела нагруженная алкоголем компания мертвецов. С т а р е ц Ф е д о р Кузьмич полагал, что это явное доказательство бытия Божия. В качестве другого доказательства он у к а з ы в а л н а к р а с н ы е б о ч к и с б е н з и н о м , всегда необъ я с н и м о о к а з ы в а ю щ и е с я в т а к и х м е с т а х , где о д н и м вы стрелом м о ж н о б ы л о с ж е ч ь целую группу мертвяков. ( Г о в о р я о б э т и х б о ч к а х , Ф е д о р К у з ь м и ч всегда прихо д и л в в о л н е н и е : С и м п о б е д и ш и ! — п о в т о р я л о н взвол н о в а н н о . — С и м п о б е д и ш и ! ) Д о с т о е в с к и й н е знал, к а к тут насчет д о г м а т и к и , но с п р а к т и ч е с к о й точки зрения Ф е д о р Кузьмич был прав. Б о р о д а т ы й ч е л о в е к в х а ш т е , т а к и м о б р а з о м , поя вился с о в е р ш е н н о не вовремя — однако он подходил все ближе и ближе. С у д я по всему, оружия у н е г о не было. «Да ч т о же э т о за д е н ь т а к о й , черт его возьми? — подумал Д о с т о е в с к и й . — Ладно. С е й ч а с узнаем, в чем дело...» С н я в о ч к и , о н п о л о ж и л и х н а с п е ц и а л ь н у ю полоч к у н а с т е н е о к о п а . З а т е м взял т о п о р , н е с п е ш н о в ы л е з на б р у с т в е р , перебрался через елку и в ы ш е л на откры тое пространство. Н е з н а к о м е ц в халате с н о в а п о м а х а л е м у р у к о й и б е с с т р а ш н о пошел навстречу. Д о с т о е в с к и й поставил
197
ВИКТОР ПЕЛЕВИН т о п о р н а м о с т о в у ю , о п е р с я н а е г о р у к о я т ь и с д е л а л не проницаемое лицо. Незнакомец остановился в десятке шагов. — Здравствуйте, Ф е д о р Михайлович! Д о с т о е в с к и й в ы п у ч и л глаза. — А о т к у д а вы з н а е т е , м и л о с т и в ы й г о с у д а р ь , ч т о я Ф е д о р Михайлович? — П о м и л у й т е . Т а к о й э л е г а н т н ы й г о с п о д и н с дву р у ч н ы м т о п о р о м . К т о ж э т о м о ж е т б ы т ь , к а к н е знаме нитый Достоевский? — Ну, например, какой-нибудь плотник, — сказал Д о с т о е в с к и й . — И л и , х е - х е , м я с н и к . . . А вы к т о б у д е т е ? — С л о ж н ы й в о п р о с , — о т в е т и л ч е л о в е к в халате. — О б ы ч н о меня называют графом Т. — В о т о н о ч т о , — п р о м о л в и л Д о с т о е в с к и й с еле у л о в и м ы м с а р к а з м о м . — Г р а ф Т . , з н а ч и т . . . А я вас по-другому представлял. — И как же? — Да как графа Т. о б ы ч н о изображают. В соломен ной шляпе, с двумя револьверами. — Э т о у ж е в п р о ш л о м , — о т в е т и л Т. — С е й ч а с в с е иначе. М о ж е т е считать, я вернулся с т о г о света. «Мертвяк, — подумал Д о с т о е в с к и й и нахмурил с я . — С а м признается, такое редко бывает. Чего тут со мневаться». — В о т к а к ? — с к а з а т о н . — И к а к а я же с и л а застави ла вас проделать с т о л ь о б р е м е н и т е л ь н о е путешествие? — Интерес к вам, Ф е д о р Михайлович. — Л у к а в и т е , г р а ф , — х м ы к н у л Д о с т о е в с к и й , — на в е р н я к а у вас и м е ю т с я и д р у г и е в и д ы . — В о з м о ж н о , — с о г л а с и л с я Т. Д о с т о е в с к и й с т а л м е д л е н н о о б х о д и т ь Т . с л е в а , что бы отрезать ему путь к о т с т у п л е н и ю . — Т а к вот вы, значит, к а к о й , — проворковал он приветливо. — А знаете, х о р о ш о , что мы встретились. М е н я всегда занимал в о п р о с , долго ли боевое искусст во графа Т. в ы с т о и т против м о е г о топора. В о т т о л ь к о проверить это не было возможности...
198
-к Т. улыбнулся. — Я в е д ь т о ж е к о е - ч т о п р о вас с л ы ш а л . Ф е д о р М и х а й л о в и ч . Н е к о т о р ы е д а ж е с ч и т а ю т вас н е п о б е д и м ы м . Возможно, в этом городишке вам действительно нет равных... К в а ш и м услугам. Д о с т о е в с к и й поклонился, неторопливо расстегнул б у ш л а т II с к и н у л е г о с плеч, о с т а в ш и с ь в ч е р н о й косо в о р о т к е . З а т е м , з а в е д я т о п о р з а с п и н у , п р и г н у л с я к са м о й з е м л е , с л о в н о п е р в ы й п о к л о н п о к а з а л с я е м у не достаточно глубоким. Т. вежливо наклонил голову в ответ. — Идиот! — выдохнул Достоевский. — П р о с т и т е ? — н е д о у м е н н о поднял б р о в ь Т. С Д о с т о е в с к и м происходило что-то странное. Он у с т а в и л с я н а с к о м к а н н у ю б у м а ж к у , к о т о р у ю в е т е р ка т и л по м о с т о в о й слева от Т . , и на его л и ц е ото бразился интерес, быстро переросший в какую-то о б и ж е н н у ю ж а д н о с т ь . О н с д е л а л к б у м а ж к е ш а г , на к л о н и л с я за ней, н е л о в к о п о к а ч н у л с я и взмахнул то пором, чтобы сохранить равновесие — а в следующую с е к у н д у лезвие п р о с в и с т е л о в т о м месте, где т о л ь к о что была голова Т., в последний м о м е н т у с п е в ш е г о пригнуться. Д о с т о е в с к и й проворно шагнул в сторону, прижат т о п о р к г р у д и , з а к р ы л глаза и п р о и з н е с : — Бобок! И туг же, с л о в н о деревянная статуя, п л а ш м я упал навзничь. Т . стал ждать, ч т о будет дальше. Н о н е происходи л о ничего: Д о с т о е в с к и й лежал н а с п и н е , с ж и м а я т о п о р и в ы с т а в и в в н е б о б о р о д у , к о т о р у ю в о р о ш и л ветер. Подождав минуту или две, Т. позвал: — Ф е д о р Михайлович! Д о с т о е в с к и й не ответил. — В ы , может быть, ударились? м о щ ь , дайте знать!
Если
н у ж н а по
Д о с т о е в с к и й не отзывался. Он был п о х о ж на древ него викинга, плывущего в вечность на погребальной
199
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ладье — только этой ладьей был весь р а с к и н у в ш и й с я вокруг город. Т. сделал к нему о с т о р о ж н ы й шаг. — Ф е д о р Михайлович! Л е з в и е п р о ш е л е с т е л о в т о м м е с т е , где м и г н а з а д б ы л и н о г и Т . — к а к и в п р о ш л ы й р а з . о н еле у с п е л уб р а т ь с я с т р а е к т о р и и у д а р а . Р е з к и й взмах т о п о р а нару шал, казалось, все з а к о н ы ф и з и к и : б ы л о н е п о н я т н о , как Д о с т о е в с к о м у у д а л о с ь п е р е й т и о т п о л н о й непод вижности к такой ошеломляющей скорости. И н е р ц и я взмаха помогла Д о с т о е в с к о м у в с к о ч и т ь на н о г и . Заведя т о п о р за с п и н у , он повернул в с т о р о н у Т. открытую ладонь и крикнул: — Идиот! И т у г ж е е г о глаза с н о в а к а к б ы п о т е р я л и Т . и з ви ду. Д о с т о е в с к и й сделал н е с к о л ь к о н е у в е р е н н ы х ш а г о в , поднял взгляд, и на его л и ц е изобразился и с п у г , б у д т о о н з а м е т и л ч т о - т о т р е в о ж н о е в н е б е . О н о б е и м и рука ми занес над головой т о п о р и побежал в с т о р о н у Т. «Ну д о в о л ь н о » , — подумал Т. Т о ч н о р а с с ч и т а в м о м е н т , о н п о д ц е п и л н о с к о м ле ж а щ и й на земле бушлат Д о с т о е в с к о г о и подбросил его вверх. — Холстомер! — крикнул он. Б у ш л а т развернулся в воздухе и н а к р ы л Д о с т о е в с к о г о т е м н о й в о л н о й — о н а задержала е г о л и ш ь на миг, но за этот м и г Т. успел уйти в низкую стойку. Освободившись, Д о с т о е в с к и й обрушил на голову Т. с т р а ш н ы й удар, от к о т о р о г о — э т о б ы л о уже я с н о — н е в о з м о ж н о б ы л о увернуться. З а м и г д о удара Д о с т о е в с к и й п р и в ы ч н о з а ж м у р и л глаза, ч т о б ы в н и х н е по пали брызги. В м я в ш и с ь в о ч т о - т о м я г к о е , т о п о р к а ч н у л с я и за мер — о д н а к о треска черепной кости Д о с т о е в с к и й не у с л ы ш а л . О т к р ы в глаза, о н н е д о у м е н н о у с т а в и л с я н а жертву. У в и д е н н о е б ы л о так неправдоподобно, что мозг некоторое время отказывался утвердить это в качестве
200
-к реальности,
пытаясь проинтерпретировать дошедшие
д о н е г о н е р в н ы е с т и м у л ы и н а ч е . Н о э т о б ы л о невоз можно. Т . с ж и м а л л е з в и е т о п о р а л а д о н я м и , у д е р ж и в а я ост рие всего в вершке от головы. Д о с т о е в с к и й п о п ы т а л с я вырвать т о п о р , но его лезвие с л о в н о зажали в тисках. — К о г о т о к увяз, всей птичке пропасть! — прошеп тал Т . Достоевский побледнел. — В ы , похоже, и правда граф Т... П р и с т а л ь н о глядя Д о с т о е в с к о м у в глаза, Т . п о в е р нул лезвие
вбок,
заставив Достоевского
изогнуться,
неловко искривив руки. — О д н а к о с л о ж и л а с ь п р е г л у п а я с и т у а ц и я , — ска зал Д о с т о е в с к и й . — Я не м о г у в ы р в а т ь т о п о р , а в ы . . . Вы не можете его отпустить. И ударить меня тоже не можете. Т. изумленно поднял бровь. — Почему? — К а к почему.
П о т о м у ч т о э т о будет предательст
в о м в а ш е г о с о б с т в е н н о г о идеала. —
Pardonnez-moi?
— Ну как же, — сказал Д о с т о е в с к и й , п о с т е п е н н о к р а с н е я о т у с и л и я ( о н в с е п ы т а л с я п е р е с и л и т ь Т . и вы рвать т о п о р ) , — н е п р о т и в л е н и я злу н а с и л и е м . — Ах вот вы о чем, — о т о з в а л с я Т . , тоже н а л и в а я с ь земной кровью. — Д а , н е м н о г о есть. Т о л ь к о какое же вы зло, Ф е д о р М и х а й л о в и ч ? Вы — заблудившееся добро! Д о с т о е в с к и й успел только заметить, как стопа Т. в л е г к о м ы с л е н н о м с т е г а н о м ш л е п а н ц е о т о р в а л а с ь о т зем л и . В с л е д у ю щ и й м и г с и л ь н е й ш и й у д а р в с а м у ю сере д и н у б о р о д ы п о д н я л е г о в в о з д у х и о т б р о с и л в бархат ную беззвучную темноту.
Когда Д о с т о е в с к и й п р и ш е л в себя, он лежал на д н е м а с к и р о в о ч н о й я м ы . Т. сидел напротив, устро и в ш и с ь на я щ и к е от п а т р о н о в , и в н и м а т е л ь н о изу-
201
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ч а л т р о ф е й н ы й т о п о р . У в и д е в , ч т о Д о с т о е в с к и й от крыл глаза, он т к н у л п а л ь ц е м в лезвие и с к а з а л : - «Izh Navertell». Н а к а к о м э т о я з ы к е ? N e v e r tell, что ли? К а к о й - т о «пиджин инглиш»... — Э т о р у с с к и й , — о т в е т и л Д о с т о е в с к и й , х м у р о ог лядываясь. — Просто написано латиницей. Ижевская работа, ш т у ч н ы й . М о д е л ь «Иж навертел». В каталоге н е т , с д е л а л и л и ч н о д л я м е н я и з с п л а в а д а м а с с к о й ста ли с с е р е б р я н о й п а п и р о с н и ц е й . С п е ц и а л ь н о на юби лей. — П о н я т н о , — с к а з а л Т. и о т л о ж и л т о п о р в с т о р о н у . — К а к вы здесь очутились? — Т а к я ведь п р и б ы л по вашему п о ж е л а н и ю , Ф е дор Михайлович, — ответил Т. чуть смущенно. Д о с т о е в с к и й в ы п у ч и л глаза. — По моему п о ж е л а н и ю ? Вы изволите путать. Не поймите меня превратно, я у ж а с н о рад и п о л ь щ е н , но в о т ч т о б ы я в ы с к а з ы в а л п о ж е л а н и е . . . П о с т о й т е , по стойте... К о н ф у ц и й ? Т. кивнул. — Ч и с т о с е р д е ч н ы й друг, к о т о р ы й м н о г о знает? — вскричал Д о с т о е в с к и й , и его л и ц о прояснилось. — Да-да, было. Но чтобы вы, граф, да еще с о б с т в е н н о й п е р с о н о й . . . Не м о г и м е ч т а т ь . А я на в а с с т о п о р о м по лез, каков дурень! Р а з д а л о с ь ж у ж ж а н и е д о з и м е т р а , и Д о с т о е в с к и й на хмурился. — Н а д о немедленно выпить, — сказал он. — Хотя б ы п о глотку. - В о о б щ е - т о я избегаю, - - ответил Т., принимая б у г ы л к у , — но ради т а к о г о случая... И если т о л ь к о по глотку. И з в о л ь т е . Д о п и в водку, Д о с т о е в с к и й дождался, метр утихнет.
п о к а дози
— Ну ч т о , ч и с т о с е р д е ч н ы й д р у г , — с к а з а л о н , — говорите теперь в с ю правду. — В а м н е п о н р а в и т с я , Ф е д о р М и х а й л о в и ч , — мах нул р у к о й Т . — Л ю д и е е р е д к о л ю б я т , п о с е б е з н а ю .
202
-к — А вы п о п р о б у й т е . — О ч е м же в а м с к а з а т ь ? — Да н а ч н и т е с ч е г о х о ч е т с я . — Х о р о ш о , — с о г л а с и л с я Т. Встав, он подошел к стопке бумаг у с т е н ы , поднял засаленный номер « Э ц у к о » и повернул обложку к Достоевскому. — Э т о не вы на обложке, Ф е д о р Михайлович. Это Игги Ло. Или, если полностью, Игнатий Лопес де Лойола, основатель ордена иезуитов. К годовщине со дня рождения напечатали. А б о р о д и щ у вы ему с а м и подрисовали остро отточенным карандашом. Волосок к волоску. Кропотливейшая работа. Достоевский смутился. — З а ч е м же с р а з у т а к , — о т о з в а л с я он т и х о , — ни же пояса-то... — И в с е э т и в а ш и « п р а в и л а с м е р т и » н и к т о в жур нале н е п е ч а т а л , Ф е д о р М и х а й л о в и ч , — б е з ж а л о с т н о п р о д о л ж а л Т . — В ы и х тем ж е к а р а н д а ш и к о м н а п и с а л и , н а р е к л а м н о й в к л а д к е , где п у с т о г о м е с т а м н о г о . Долго сидели, а? Печатными буковками, бисерными... А заголовок какой жирный. Целый карандаш, поди, извели. Достоевский покраснел, а потом пересилил себя и усмехнулся. — С п а с и б о за п р а в д у , — с к а з а л он и р о н и ч н о . — Д о ж д а л с я , д а . С о г л а с е н , г л у п о . Т о л ь к о м н е в е д ь и са м о м у с м е ш н о — д у м а е т е , я всерьез? С к у ч н о тут. С и д и ш ь ц е л ы й д е н ь в з а с а д е , о х р а н я е ш ь с в я т ы е рубе жи — бывает, и п о д у р а ч и т ь с я тянет. Т у т , знаете, к р о м е мертвых д у ш стыдиться о с о б о некого. — М е р т в ы х д у ш ? — повторил Т. — Э т о е щ е кто? — Да в о н лежат, — Д о с т о е в с к и й к и в н у л в с т о р о н у н а д п и с и на с т е н е . — На к о т о р ы х в о д к а и колбаса. Только тем и живем. — А как вы их отличаете, У кого души мертвые?
Федор
Михайлович?
Д о с т о е в с к и й взял с п о л о ч к и с в о и о ч к и .
203
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Э т о святоотчсский визор, - - сказал о н . - - Если кто с мертвой д у ш о й , вокруг него желтый ореол виден. — А почему так говорят — мертвые души? — Э т о как бы д у ш и , из которых Г о с п о д ь самоуст ранился. Вернее, Господь-то не устранялся, душа его сама из себя исторгла. Б о ж и й свет в т а к о й д у ш е угас, п о э т о м у м о ж н о се в ы с о с а т ь на ману. Греха в т о м нет. Вот, посмотрите на набережную с той с т о р о н ы , там ходят... Т . о г л я д е л г р о м о з д к и е о ч к и , з а т е м н а д е л и х и вы глянул и з я м ы . — Д а , — сказал о н , о с м о т р е в ш и с ь , — действитель но. О д н и мертвяки. Что ж, ни одного живого там? — О т к у д а же о н и возьмутся, — ответил Д о с т о е в с к и й . — С к о л ь к о здесь сижу, граф, вы первый. — А как эти очки работают? — У н и х д в о й н ы е с т е к л а , а м е ж д у н и м и с в я т а я вода. Когда загрязненный свет проходит между стеклами, частицы скверны выявляются присутствием Святаго Духа и начинают испускать постыдное моченветное сияние. Т . п о в е р н у л к Д о с т о е в с к о м у ч е р н ы е л и н з ы и при свистнул. — Вот так номер... — Что? — нахмурился Достоевский. — В о к р у г в а с , Ф е д о р М и х а й л о в и ч , гоже... С и я н и е . — Вы ш у т и т ь изволите? — В о в с е н е т , — с к а з а л Т. — Вы в з е р к а л о к о г д а - н и будь в них гляделись? Достоевский пристально посмотрел на Т., стараясь понять, разыгрывают его или нет. — Нет, — ответил он. Т. протянул ему очки. Д о с т о е в с к и й надвинул их на глаза, п о р ы л с я в куче х л а м а п о д н а в е с о м , в ы у д и л тре у г о л ь н ы й о с к о л о к зеркала, глянул в него, охнул и опустился на яшик от патронов. — Т о л ь к о не паникуйте, Ф е д о р М и х а й л о в и ч , сказал Т . , — мы все п о п р а в и м . К т о вам о ч к и дал?
204
—
- С в я т о й старей Ф е д о р Кузьмич, -
ответил Дос
т о е в с к и й , стирая рукавом в ы с т у п и в ш и й на л б у пот. — У него таких целый яшик. — Давайте сюда. Достоевский
повиновался.
Взяв у пего очки,
Т.
б р о с и л их на з е м л ю и с с и л о й вмял в нес н о г о й . О ч к и хрустнули, и из н и х брызнула еле заметная струйка воды. — Ч т о вы д е л а е т е ? — н а м о р щ и л с я Д о с т о е в с к и й . — Э т о же святотатство... — Зато мертвых д у ш т е п е р ь нет, — ответил Т. Достоевский мрачно усмехнулся. — В ы , граф, п р я м о как р е б е н о к , — сказал о н . — Э т о дети т а к д у м а ю т — если часы разбить, то и время о с т а н о в и т с я . А что теперь, по-вашему, есть? — Е с л и х о т и т е з н а т ь , Ф е д о р М и х а й л о в и ч , я рас скажу. Т . в с т а л и п р и н я л с я о б л а м ы в а т ь т о р ч а щ и е н а д бру ствером елочные ветки, стараясь выбирать такие, на которых нс было игрушек. — Н а д о костер развести, — сказал он. — Рассказ б у д е т долгий... И т а к , Ф е д о р М и х а й л о в и ч , все н а ч а л о с ь с т о г о , ч т о я е х а л в п о е з д е . На м н е б ы л а ф и о л е т о в а я р я с а , а н а п р о т и в м е н я в к у п е с и д е л г о с п о д и н галанте р е й н о г о в и д а . Я нс з н а л , о т к у д а я е д у и куда, и д а ж е нс п о м н и л , к а к о к а з а л с я в к у п е — н о э т о о т ч е г о - т о н е вы д а в а л о в о мне у д и в л е н и я .
Н е о ж и д а н н о мои с п у т н и к
завязал с о м н о й в е с ь м а с т р а н н ы й р а з г о в о р . . .
Когда Т. договорил,
в
просвете
между домами
уже синела полоса рассвета. К о с т е р д а в н о догорел, и Д о с т о е в с к и й , с ж и м а я б о р о д у в к у л а к е , м р а ч н о гля дел на его с е р ы й пепел. П о т о м он поднял голову и сказал: — В о т и по в а ш е м у рассказу в ы х о д и т , ч т о я мертв. — О т ч е г о ? — у д и в и л с я Т.
205
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т а к в е д ь м у ж и к , к о т о р ы й вас в П е т е р б у р г н а те леге вез, о б ъ я с н и л вам, что я умер. Значит, т о ч н о мертвая душа. — Вы мертвы только в т о м м и р е , откуда пришел я. Ф е д о р М и х а й л о в и ч . А т о т , где м ы с е й ч а с н а х о д и м с я , с у щ е с т в у е т и с к л ю ч и т е л ь н о д л я в а с и из-за в а с . Н у к а к вы можете б ы т ь м е р т в ы , если с о л н ц е восходит? По смотрите сами. Д о с т о е в с к и й поглядел на далекую зарю. — Но к ч е м у т о г д а з а щ и щ а т ь р у б е ж и , д у м а т ь о на р о д н о м б л а г е ? В ы х о д и т , мы в с е — п р о с т о г л а д и а т о р ы в цирке? — О ч е н ь х о р о ш е е с р а в н е н и е , — ответил Т. — М н е даже не п р и х о д и л о в голову. Л у ч ш е и не с к а ж е ш ь . — А у п р а в л я ю т ц и р к о м ж е с т о к и е и к а п р и з н ы е бо ги? И мы с т р а д а е м и б о р е м с я и с к л ю ч и т е л ь н о им на потеху? — Х у ж е т о г о , — сказал Т. — Е с л и бы мы существо вали им на потеху, в этом б ы л о бы абсурдное величие. Великолепие б е с с м ы с л и ц ы . Нет, м ы живем для г о т , ч т о б ы о н и м о г л и к о р м и т ь с я . М ы ч т о - т о в р о д е выра щ и в а е м ы х н а п р о д а ж у к р о л и к о в в п о д с о б н о м хозяйст ве отставного коллежского асессора. — Но зачем б о г а м п о д с о б н о е хозяйство? О н и же боги. — О н и боги только для нас. А в с в о е м с о б с т в е н н о м измерении это довольно прискорбные существа. Так мне, во всяком случае, показалось. — Но почему создатель никогда не говорит со мной? Или с о с т а л ь н ы м и ? П о ч е м у он говорит только с вами? Из о с о б о г о предпочтения? Т. секунду подумал. — Не з н а ю , — с к а з а л о н . — Б о л ь ш о й л ю б в и к с е б е я н е з а м е т и л , с к о р е е н а о б о р о т . В о з м о ж н о , для наслаж дения с в о и м всемогуществом ему нужен свидетель. А со всеми остальными он никогда не говорит просто потому, что о н , по б о л ь ш о м у счету, преступник. Ему стыдно появиться перед своими страдающими творе-
206
ниями, поскольку их жизнь и есть его преступление. К р о м е т о г о , о н н е о д и н . И х целая б а н д а , п р о с т о ос тальные со м н о й не говорят. Но я их чувствую, о, еще как... — Жуть какая, — отозвался Д о с т о е в с к и й . — Х о т е л и п р а в д ы ? Т а к н е ж а л у й т е с ь . Э т о , в о вся ком случае, объясняет, почему вы живете в уродливом, ж е с т о к о м , кое-как с к л е п а н н о м аду, о к о т о р о м вам не позволяется даже связно думать. — Э т о неправда, — сказал Д о с т о е в с к и й . — Д у м а т ь я волен что хочу. И р е ш а т ь т о ж е . М о я воля с в о б о д н а . — Т а к только кажется, — ответил Т. — Т о , что вы с ч и т а е т е с в о и м и м ы с л я м и — н а с а м о м д е л е г о л о с а ва ш и х создателей, которые п о с т о я н н о раздаются у вас в г о л о в е и у п р а в л я ю т к а ж д ы м в а ш и м ш а г о м . В с е з а вас решают они. — Но каким образом их мысли могут в о з н и к а т ь в моей голове? — Да вот именно таким, каким возникают, Ф е д о р М и х а й л о в и ч . Э т о ведь только ф о р м а л ь н о ваша голова. А на д е л е — ф у т б о л ь н ы й м я ч , к о т о р ы м о н и и фа ют в с в о и ж у т к и е и г р ы . И д о тех п о р , п о к а в ы р а з р е ш а е т е и х голосам звучать в с в о е м уме и живете в н а р и с о в а н н о м и м и м и р е , в ы с у щ е с т в у е т е и с к л ю ч и т е л ь н о д л я и х мел кой выгоды. — Но зачем о н и это делают? — Я уже сказал. Э т о промысел. — Вы имеете в виду б о ж е с т в е н н ы й п р о м ы с е л ? — Божественный промысел, Ф е д о р Михайлович, п р и м е р н о т о ж е с а м о е , ч т о о т х о ж и й . С е з о н н а я ком мерция в небольших масштабах. — Ну и ц и н и з м , — п о е ж и л с я Д о с т о е в с к и й . — Но в т а к о м взгляде н а в е щ и н е т н о в и з н ы , г р а ф . Д а , м и р с о з д а н н е н а м и . И в н е м е с т ь б е с ы . Н о в н е м ж е е с т ь и ан гелы. Вы сейчас п р о с т о обозвали творца н о в ы м и м е н е м и дали понять, что придерживаетесь о нем н е в ы с о к о г о мнения. Но не все ли равно, как мы его назовем —
207
ВИКТОР ПЕЛЕВИН А р и э л ь или С а в а о ф ? Главное, он создаст м и р и нас. Т а к что же вы, собственно, открыли? — О д и н важный н ю а н с , — сказал Т. — Х о т ь он создаст мир и нас, мы при желании с п о с о б н ы делать это сами. Я знаю совершенно точно. — Откуда? Т . н и ч е г о н е о т в е т и л — н о е г о л и ц о в д р у г показа л о с ь Достоевскому неподвижным и суровым, будто в ы с е ч е н н ы м и з м о г и л ь н о г о г р а н и т а . Д о с т о е в с к и й ощу тил с т р а н н ы й трепет. — Вы... Вы э т о узнали на т о м свете? П о с л е того, как в а с у б и л и у л о д о ч н о й с т а н ц и и ? Т. кивнул. — И вы... В о с к р е с л и ? — Я бы не стал у п о т р е б л я т ь т а к и х т о р ж е с т в е н н ы х с л о в , — с к а з а л Т. — У м е н я , е с л и в е р и т ь п о к о й н о м у К н о п ф у , и без т о г о п р о б л е м ы с ц е р к о в н о й догмати к о й . С к а ж е м т а к , я в е р н у л с я в м и р . И т е п е р ь я дейст в и т е л ь н о с у щ е с т в о и н о й п р и р о д ы , ч е м в ы и л и э т и бед н я г и , к о т о р ы х в ы у б и в а е т е из-за к о л б а с ы . — И н о й природы? Но в чем разница? — О н а в том, — ответил Т., — что теперь я создаю себя сам. Когда А р и э л ь обрек меня на исчезновение, я провалился в забытье, в серое ничто, о котором ничего нельзя сказать. В о з м о ж н о , я п р о с т о р а с т в о р и л с я бы в нем, но желание дойти до Оптиной Пустыни было с л и ш к о м с и л ь н ы м . И теперь я д е й с т в у ю из вечности. Тело мое кажется находящимся здесь, но это просто видимость. М о я и с т и н н а я п р и р о д а и с у щ н о с т ь пребы вают там. — Где — т а м ? — К а к б ы в о с н е , — о т в е т и л Т . — Н о н а г о р а з д о бо лее глубоком уровне. Правильнее будет сказать, что я вижу с о н про вас, про этот город и все о с т а л ь н о е . Ино гда м н е с н и т с я и А р и э л ь — э т о , п о ж а л у й , с а м о е н е п р и ятное. Но теперь он тоже просто сон. — А к а к вы с о з д а е т е с е б я и м и р ? — Белой перчаткой.
208
-к — Какой белой перчаткой? — К о т о р у ю я с о т в о р и л из н и ч е г о в с а м о м н а ч а л е . Э т о была
первая зацепка. На с а м о м деле чистейшая
у с л о в н о с т ь , н о без пес н и ч е г о н с в ы ш л о б ы . Я начал с о з д а в а т ь м и р к а к т е к с т , п о т о м у ч т о н а д о б ы л о с че г о - т о н а ч а т ь . Н о с е й ч а с я у ж е н е в и ж у п е р е д с о б о й ни какой
перчатки,
пера
или
бумаги.
Все
происходит
спонтанно, само собой. — О х , — покачал головой Д о с т о е в с к и й , — вы. я гляжу, с к а т и л и с ь в м и с т и ч е с к и й а н а р х и з м . Я х о р о ш у ю с т а т ь ю в свое время про это написал... Ну да л а д н о , а что было вторым вашим твореньем? — Стикс. — С к а к о й ц е л ь ю вы е г о с о з д а л и ? — Чтобы перейти его и вернуться в мир. — З а ч е м ? В е д ь , п о в а ш и м с л о в а м , э т о т м и р урод лив и нелеп. — Но здесь осталось
нечто такое,
что я д о л ж е н
найти. — Что же? — О п т и н а П у с т ы н ь , — сказал Т. и со з н а ч е н и е м поглядел па Д о с т о е в с к о г о . — Вам з н а к о м ы эти слова? — З н а к о м ы , — о т в е т и л т о т . — Но с р а з у п р и п о м н и т ь не могу. — Может быть,
«Оптина
П у с т ы н ь соловьев»?
—
спросил Т. Д о с т о е в с к и й хлопнул себя л а д о н ь ю по лбу. — А, вот т е п е р ь в с п о м н и л ! Я д е й с т в и т е л ь н о сделал в с в о е время на квартире К о н с т а н т и н а С е р г е е в и ч а По бедоносцева
и з д е в а т е л ь с к и й д о к л а д о з а с е д а н и и тай
н о г о м и с т и ч е с к о г о о б щ е с т в а , к о т о р о е я с л у ч а й н о по сетил.
Текст у меня,
к сожалению,
не
сохранился.
Д о к л а д т а к и назывался — «Оптина П у с т ы н ь соловь е в » . Э т о , в и д и т е л и , и г р а с л о в . И х о б щ е с т в о называ лось просто «Оптина Пустынь». — Т а к что же э т о такое? — с п р о с и л Т., с ж а в кулаки от волнения.
209
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Н и к т о не знаст-с. Видимо, очередное название Земли обетованной. — Чем это общество занималось? — Т е м , ч т о э т у О п т и н у П у с т ы н ь и с к а л о . П о д руко водством господина Соловьева, который б ы л у них за главного. О ч е н ь оригинальный
господин.
И теории
излагал в е с ь м а п о х о ж и е н а в а ш и . — Какие же? Достоевский нахмурился, вспоминая. — В о б щ е м , ч и с т а я е р е с ь . Н о в ы й у к о р о ч е н н ы й па т е н т о в а н н ы й п у т ь на н е б о — как всегда у п о д о б н ы х г о с п о д . Е г о у ч е н и е з а к л ю ч а л о с ь в т о м , ч т о ч е л о в е к , за нимаясь мистическим деланьем, должен как бы делить себя на к н и г у и ее читателя. К н и г а — э т о все содрога ния н а ш е г о духа, все п о р ы в ы и м е т а н и я , все н а ш и м ы с л и , с т р а х и , н а д е ж д ы . И х С о л о в ь е в у п о д о б и л бес смысленному и страшному роману,
который
пишет
б е з у м е н в маске, н а ш злой г е н и й — и мы не м о ж е м оторваться от этих черных страниц. Н о , вместо того, чтобы перелистывать их день за д н е м , следует найти читателя. С л и т ь с я с н и м и е с т ь в ы с ш а я д у х о в н а я цель. — П о д о ж д и т е . . . п о д о ж д и т е - к а , — с к а з а л Т. — Н а д о это обдумать. Безумец в маске... К а к точно. — М н е тоже показалось сперва любопытным,
—
усмехнулся Д о с т о е в с к и й . — Т о л ь к о на деле это пустое щ е л к а н ь е с о л о в ь я - к р а с н о б а я . К р а с и в ы е с л о в а , кото рые никуда не ведут, а л и ш ь с м у щ а ю т д у ш у и вводят в соблазн. Об э т о м я и н а п и с а л . — А где С о л о в ь е в с е й ч а с ? — Никто
точно
не
знает.
Скорее
всего,
сгинул
где-то т а м . И Д о с т о е в с к и й махнул р у к о й в с т о р о н у запада. — Вы п о м н и т е что-нибудь е щ е ? Д о с т о е в с к и й отрицательно покачал головой. — Д о к л а д п и с а л п о д с в е ж и м в п е ч а т л е н и е м , — ска зал о н , - - а с е й ч а с у ж е п о з а б ы л . . . Но к о л и вам инте р е с н о , я полагаю, что П о б е д о н о с ц е в м о ж е т знать.
210
- П о б е д о н о с ц е в ? — п е р е с п р о с и л Т. и з у м л е н н о . Разве он тоже здесь? Д о с т о е в с к и й поглядел на Т. с н е д о у м е н и е м . — Г д е же е м у б ы т ь , б а т е н ь к а , к а к не в П е т е р б у р г е ? — Х о т я д а , — с о г л а с и л с я Т. — А к а к о е о т н о ш е н и е он имеет к этому вопросу? — С а м о е прямое. Он крупнейший специалист по всяким ересям,
и
вообще
весьма неглупый человек.
Е д и н с т в е н н ы й , к т о м о ж е т п о м о ч ь п р и д у х о в н о м неду ге. Я в д а н н о м с л у ч а е н с н а с ч е т в а с в о л н у ю с ь , н с ду майте... Я н а с ч е т с в о е г о желтого с и я н и я . М о ж е т , е с л и сам обер-прокурор помолится. Господь и услышит. Но вам, я д у м а ю , он обязательно что-нибудь скажет. — А далеко это? — П р и м е р н о в версте, — сказал Д о с т о е в с к и й . — Лучше пройти по канализации. — Э т о зачем? — Да мы только так и передвигаемся.
На улицах
ведь мертвые д у ш и . — А к а к мы с п у с т и м с я в к а н а л и з а ц и ю ? Д о с т о е в с к и й встал, о т о д в и н у л в с т о р о н у патрон ный ящик, смахнул лежавшую под ним ветошь, и Т. у в и д е л г р я з н ы й ч у г у н н ы й л ю к с в ы б и т ы м н а н е м дву главым орлом и к а к и м и - т о цифрами.
XVIII С Д о с т о е в с к и м п о д о р о г е п р о и з о ш л а с т р а н н а я пе ремена. С п е р в а он был разговорчив — и рассказал Т. п р о с в я т о г о старца Ф е д о р а Кузьмича. Т о т жил где-то здесь, в п о д з е м н ы х к а т а к о м б а х , н о где и м е н н о — н и к т о н е ведал, и в с т р е т и т ь е г о п о д з е м л е й п о ч и т а л о с ь в е л и к о й удачей. О д н и говорили, что Ф е д о р Кузьмич — простой человек из народа, мужик. Другие верили, что раньше он был двухголовым императором Петропавлом, но п о т о м , после в е л и к о й д у х о в н о й б р а н и , у с е к одну главу
211
ВИКТОР ПЕЛЕВИН и у ш е л в з а т в о р — а к а к у ю г л а в у он у с е к , л и б е р а л ь н у ю или силовую, не открывали, чтобы не смущать народ, и каждый верил п о - с в о е м у . У ч и л с т а р е ц т о м у , ч т о Р у с ь е с т ь п л ы в у щ а я в р а й л ь д и н а , н а к о т о р о й ж и д ы разжи г а ю т к о с т р ы и т о п а ю т н о г а м и , ч т о б ы льдина та тресну ла и в е с ь п а р о д п о т о н у л — а ж и д о в ждут в о к р у г л ь д и н ы в лодках. Е ш е Ф е д о р К у з ь м и ч был великий молельник — считали, если помолиться с ним вместе о чем-то, желание непременно сбудется. Но чем дальше уводила серая зловонная труба, тем м р а ч н е е д е л а л с я Д о с т о е в с к и й . В с к о р е о н с о в с е м за молчал, у ш е л вперед и шагал т е п е р ь о д и н с ф о н а р е м в р у к е , о с в е щ а я п у т ь . Х о т ь Т . н е в и д е л е г о л и ц а , переме н а в н а с т р о е н и и с п у т н и к а ч у в с т в о в а л а с ь п о е г о пону р о й с п и н е , к о т о р а я с к л о н я л а с ь в с е н и ж е и н и ж е . Од нако Т. не обращал на это внимания. Его с л и ш к о м занимали только что у с л ы ш а н н ы е слова п р о читателя и к н и г у : о н и п о с т е п е н н о д о х о д и л и д о с о з н а н и я и на чинали к р у ж и т ь голову. Н а с ы р о й стене каждые н е с к о л ь к о м е т р о в повто р я л о с ь о д н о и то же с т р а н н о е г р а ф ф и т и — т р и строч к и , н а п и с а н н ы е д р у г п о д д р у г о м р а з н о й к р а с к о й и по черком, с л о в н о через трехцветный трафарет: Бог умер. Ницше. Н и ц ш е умер. Бог. О б а вы педарасы. Vassya Pupkin. Н а д п и с ь п р о Б о г а б ы л а б е л о й , п р о Н и ц ш е — си ней, а сентенция Васи Пупкина — красной. Пробегая взглядом по э т и м с т р о к а м , Т. представлял себе сначала И е г о в у с С и к с т и н с к о й ф р е с к и М и к е л а н д ж е л о , затем у с т а л о г о Н и ц ш е , п о х о ж е г о н а о б л а г о р о ж е н н о г о Стра данием Максима Горького, и, наконец, белобрысого В а с ю — н а д м е н н о г о н а с л е д н и к а м у д р о с т и в е к о в , пу г а ю щ е г о и о д н о в р е м е н н о п р е к р а с н о г о в с в о е м равно д у ш н о м максимализме. Но м ы с л ь , которая не давала п о к о я Т., была не о них.
212
-к « К о н е ч н о , — д у м а л о н . — К а к я м о г не в и д е т ь это г о р а н ь ш е ? Н е т р а з н и ц ы , с к о л ь к о а в т о р о в . В э т о й над п и с и , например, их целых три. Но все р а в н о — и Бога, и Н и ц ш е , и В а с ю создаст тот, к т о читает. Т а к же и со м н о й . К т о бы ни п р и д у м ы в а л все т о , ч т о я п р и н и м а ю з а с е б я , в с е р а в н о для м о е г о п о я в л е н и я н е о б х о д и м чи татель. Э т о он ненадолго становится м н о й , и только б л а г о д а р я е м у я е с т ь . . . Я есть...» В и д и м о , Т. п р о б о р м о т а л что-то вслух — Достоев с к и й обернулся. Т. сделал у с п о к а и в а ю щ и й жест, и тот пошел дальше. «Я есть... С т о п . В о т т у т и ждет засада. Ведь сказал же А р и э л ь , что я с н о е и б е з о ш и б о ч н о е чувство «я есть» в о з н и к а е т с о в с е м не у м е н я , а у н е г о . И я с о г л а с и л с я , п о с к о л ь к у з в у ч а л о в п о л н е л о г и ч н о — в е д ь о н м о й ав тор. А т е п е р ь выясняется, что э т о чувство возникает д а ж е не у н е г о , а в о о б щ е у к а к о г о - т о ч и т а т е л я . И т о ж е не поспоришь... Выходит, кем бы я на с а м о м деле ни оказался, э т о все р а в н о буду не я? Н а д о же... В о д н о м А р и э л ь п р а в — с а м о е о ч е в и д н о е з а п р о с т о м о ж е т ока з а т ь с я о б м а н о м зрения...» П о д ногами изредка хрустело стекло — пол был усеян осколками бутылок. « Т а к у к о г о же в о з н и к а е т ч у в с т в о «я е с т ь » ? Н а д о с с а м о г о начала разобраться. Видимо, так: когда меня создавал Ариэль, о н о возникало у А р и э л я , а потом... У читателя? В р о д е да. Но ведь э т о же всегда б ы л я! К а к т а к о е в о о б щ е в о з м о ж н о , ч т о э т о я е с т ь , и я же з д е с ь со в е р ш е н н о ни п р и чем?» Н а в с т р е ч у п р о б е ж а л а к р ы с а , п о т о м е щ е д в е . Т . по чудилось, что зверьков окружает слабое зеленоватое с в е ч е н и е , б у д т о и х н а т е р л и ф о с ф о р о м с ч а с о в ы х стре лок. Д о с т о е в с к и й не обратил на крыс внимания. «С другой с т о р о н ы , найти читателя в себе. К а к это и н т е р е с н о . . . К а к н е о б ы ч н о . И к а к т о ч н о , как г л у б о к о ! Замечательная метафора. Д е й с т в и т е л ь н о , что происхо д и т , к о г д а я ч и т а ю э т о т р е х с т и ш и е п р о Н и ц ш е ? Я сра зу представляю себе его усталое военно-морское л и -
213
ВИКТОР ПЕЛЕВИН uo... В о с н н о - м о р с к о е , п о т о м у что у него о г р о м н ы е у с ы — с л о в н о две в о л н ы вокруг корабельного носа, и о н п л ы в е т в в е ч н о с т ь , т а к о й л и н к о р духа... О д н а к о этот Н и ц ш е , которого я в таких подробностях нарисо вал с в о и м м ы с л е н н ы м в з о р о м , н с и м е е т п о н я т и я о т о м , ч т о я е г о т в о р е ц . . . Х о т я б е з м е н я е г о п р о с т о нет...» — Уже недолго, — сказал, поворачиваясь, Достоев ский. Т . п о к а з а л о с ь , ч т о л и ц о с п у т н и к а с т а л о с о в с е м не д р у ж е л ю б н ы м и м р а ч н ы м — н о э т о , с к о р е й в с е г о , бы л и п р о с т о р е з к и е т е н и о т ф о н а р я . О н и п о в е р н у л и в бо к о в о е о т в е т в л е н и е т у н н е л я , где б ы л о т е п л о и в л а ж н о , и п о ш л и п о т о н к о м у с л о ю т о л и п л е с е н и , т о л и мха. « Ч и т а т е л я н е в о з м о ж н о у в и д е т ь , — д у м а л Т. — Я никогда не с м о г у его обнаружить, как этот настен ный Н и ц ш е никогда не с м о ж е т осознать меня — если я с а м не заставлю его с д е л а т ь э т о в с в о е й фантазии... Но что тогда означает с т а т ь читателем? Н е п о н я т н о . Выходит, практического смысла такое откровение в с е б е н е н е с е т — т а к , ш р а ума...» — Д а , все но грехам н а ш и м , — пробормотал вдруг Д о с т о е в с к и й , с л о в н о е г о к о с н у л а с ь н а п р я ж е н н о рабо т а ю щ а я м ы с л ь Т . — Х о р о н и ш ь м е р т в е ц о в , и с а м н е за мечаешь, как становишься о д н и м из них. А ведь было с к а з а н о , да... В п р о ч е м , к а в а л е р д а в р о в н е ж а л ь . А моло д ы е м е р т в я ч к и . . . И н о й р а з в з г р у с т н е ш ь — с о в с е м , пра в о же, мальчики. М о ж е т , и м п о м о ч ь м о ж н о б ы л о ? В ы как п о л а г а е т е , г р а ф ? — С л о ж н ы й вопрос, — ответил Т.. поняв, что для Д о с т о е в с к о г о это проблема давняя и мучительная. — На с а м о м деле п о м о ч ь трудно, и б о , н а с к о л ь к о я пони маю замысел А р и э л я , созданы о н и б ы л и исключитель но для т о г о , ч т о б ы их з а с т р е л и л и и с н я л и с н и х в о д к у с к о л б а с о й . С д р у г о й с т о р о н ы , мы с в а м и н и ч е м не луч ше. Т о ч н о такие же гладиаторы в этом отвратительном цирке. — Э т о ф и л о с о ф и я , — вздохнул Д о с т о е в с к и й . — А реальность в т о м , что у меня мертвая д у ш а , а у вас
214
ж и в а я . В о т я и д у м а ю — м о ж е т , м н о г о м о л о д н я к а по бил? — Корень проблемы в другом. — В чем? — В т о м , ч т о вы в е р и т е в ж и в ы е и м е р т в ы е д у ш и . Вы с удивительной д о в е р ч и в о с т ь ю принимаете суще с т в у ю щ и е в мире конвенции, Ф е д о р Михайлович. А ведь все о н и без и с к л ю ч е н и я введены для чьей-то мелкой корысти. — А вы не п р и н и м а е т е к о н в е н ц и й ? - Я б ы л в ы ш в ы р н у т за их п р е д е л ы . Ч т о б ы вы жить, мне п р и ш л о с ь собрать м и р заново, уже самому... П о э т о м у у меня появился в ы б о р , что брать в него, а что нет. Д а л е к о е щ е идти? — П р и ш л и , — сказал Д о с т о е в с к и й . Он указал на т о р ч а щ и е из с т е н ы с к о б ы , которые у х о д и л и вверх, в т е м н ы й к о л о д е ц ш а х т ы . С к о б ы б ы л и а к к у р а т н о г о вида, и даже п о к р ы т ы кое-где н и к е л е м . — Золотая миля, — п о я с н и л Д о с т о е в с к и й . — Кана лизационные л ю к и п р я м о у подъездов. О ч е н ь удобно в с м ы с л е п е р е д в и ж е н и я и в о о б щ е . М е р т в я к и с ю д а на м н о г о реже забредают. Но на улице все равно лучше не залерживаться. В ы б р а в ш и с ь из л ю к а , Т. увидел перед с о б о й с е р ы й д о х о д н ы й д о м , с т о я щ и й н а п е р е с е ч е н и и д в у х безлюд ных улиц. — В ш е с т о м э т а ж е , — ш е п н у л Д о с т о е в с к и й , глядя в в е р х . — Н а у г л у , где ш т о р ы к р а с н ы е . В р о д е д о м а , с в е т горит... В п о д ъ е з д е п а х л о с ы р о с т ь ю , к о т а м и и с т а р ы м и га зетами. Н а п р о т и в в х о д н о й д в е р и т е м н е л а з а б р а н н а я желез н ы м и листами будка консьержа, из амбразуры которой т о р ч а л о д у л о д в у с т в о л к и . С а м к о н с ь е р ж т а к и н е пока з а л с я , но с т в о л к о р о т к о д е р н у л с я в с т о р о н у л е с т н и ц ы — это, видимо, было разрешением пройти. Д о с т о е в с к и й кивнул будке, подхватил Т. под локоть и потащил по л е с т н и ц е вверх.
215
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Д о й д я д о ш е с т о г о э т а ж а , о н о с т а н о в и л с я п е р е д вы с о к о й к о р и ч н е в о й д в е р ь ю с з о л о т ы м з в о н о ч к о м и ре шительно
повернул
его.
Продребезжал
тихий
коло
кольчик. М и н у т а или две п р о ш л и в т и ш и н е . Достоев с к и й и з б е г а л г л я д е т ь н а Т . ; е г о г у б ы е л е з а м е т н о шеве лились, словно он беззвучно с кем-то говорил. «Молится», — п о н я л Т. Наконец дверь открылась. В просвете стоял худой господин в проволочных очках и старомодном сюртуке, с тщательно выбритым, но дряблым лицом того нездорового оттенка, который появляется, когда кожа месяцами не видит солнца. Из коридора за его с п и н о й д о н о с и л о с ь тихое пение фоно графа. Г о с п о д и н изогнулся, приглашая гостей войти. — З д р а в с т в у й т е , Ф е д о р М и х а й л о в и ч , — с к а з а л он в прихожей чуть игриво. •
К т о э т о с в а м и т а к о й эле
гантный? — Позвольте
представить
фафа
Т.,
—
произнес
Достоевский. П о б е д о н о с ц е в на д о л ю секунды замер, будто его заморозила в с п ы ш к а магния, но тут же пришел в себя, у л ы б н у л с я с а м ы м с е р д е ч н ы м о б р а з о м и в с п л е с н у л ру ками. — А х , т а к э т о в ы ! Т е п е р ь вижу, да. П р о с т и т е , г р а ф . что т а к о п р о с т о в о л о с и л с я . Но в таком наряде, да е щ е с э т и м . . . гм... ф а с о н о м б о р о д ы — в а с н е у з н а т ь . Н о к а к с и м в о л и ч н о , что вы п р и ш л и ко мне и м е н н о с Достоев ским! Наконец-то... — О б е р - п р о к у р о р П о б е д о н о с ц е в , — сказал Досто е в с к и й , к а к б ы ф о р м а л ь н о п р е д с т а в л я я х о з я и н а гос тю. — Д у х о в н ы й светоч нашего времени. — В е с ь м а р а д з н а к о м с т в у , — о т о з в а л с я Т. — В о т - с , — с к а з а л П о б е д о н о с ц е в , п р о д о л ж а я улы баться, — как раз давеча листал книгу вашей А к с и н ь и Михайловны. — К а к у ю книгу? — о т о р о п е л Т.
216
- Т а к она целых две выпустила, — ответил Побе д о н о с ц е в . — « К а к с о б л а з н и т ь а р и с т о к р а т а » и « К а к со блазнить гения». Весь Петербург зачитывается. Х о т я и не верят, конечно, что о н а сама пишет. А с к о р о третья выходит, « М о я жизнь с графом Т.: взлеты, падения и к а т а с т р о ф а » . У ж е и о б ъ я в л е н и я везде в и с я т . Т . , с л о в н о в п о и с к а х о п о р ы , взял Д о с т о е в с к о г о з а рукав. П о б е д о н о с ц е в немедленно подхватил Достоев с к о г о з а д р у г у ю р у к у , и о н и в м е с т е п о в л е к л и е г о в гос т и н у ю — П о б е д о н о с ц е в п я т и л с я , п о в е р н у в к Т . улы б а ю щ е е с я л и ц о , и у т о г о на миг появилось странное чувство, что о н и , как два грузчика, заносят торжест в е н н о молчащего Д о с т о е в с к о г о вглубь квартиры. Г о с т и н а я в ы г л я д е л а п р о с т о , д а ж е а с к е т и ч н о . У од н о й е е с т е н ы п о м е ш а л с я д и в а н , возле к о т о р о г о стоял б о л ь ш о й о в а л ь н ы й с т о л , н а к р ы т ы й м а л и н о в о й бархат ной скатертью.
На скатерти поблескивали
графин с
в о д к о й , г р а н е н ы е с т а к а н ы и т а р е л к и с к о л б а с о й и сы р о м . С д р у г о й с т о р о н ы к с т о л у б ы л и п р и д в и н у т ы не с к о л ь к о с т у л ь е в и к р е с е л , и в т а к о й р а с с т а н о в к е мебе ли чудилось что-то л е г к о м ы с л е н н о е и студенческое. Бросался
в глаза о б ъ е м и с т ы й з а с т е к л е н н ы й ш к а ф —
е г о с о д е р ж и м о е б ы л о с к р ы т о п л о т н ы м и б е л ы м и зана в е с к а м и на стеклах. Е щ е у о к н а зачем-то б ы л постав лен табурет, и больше никакой обстановки в комнате не было. — Н у , п р и с а ж и в а й т е с ь , — сказал П о б е д о н о с ц е в . — Я вас н а м г н о в е н и е п о к и н у — м н е н а д о т е л е ф о н и р о вать по в а ж н о м у делу. П о в е р н у в ш и с ь , он вышел в коридор. Вскоре звуки фонографа стихли. Д о с т о е в с к и й сел на д и в а н и п о к о с и л с я на Т. — Ч т о за А к с и н ь я ? — с п р о с и л о н . — С у п р у ж н и ц а ? — Был о д и н эпизод в Коврове, — хмуро отозвался Т., п р о х а ж и в а я с ь по г о с т и н о й . — Я не у п о м я н у л , когда р а с с к а з ы в а л . Т о л ь к о н е п о н я т н о , к а к о н а з д е с ь оказа лась. Э т о очень подозрительно...
217
ВИКТОРПЕЛЕВИН Д о с т о е в с к и й нс ответил. С ним происходило что-то странное — сказав пару с л о в или сделав мелкое д в и ж е н и е , он надолго замирал в н е п о д в и ж н о с т и , п р и ч е м л и ц о его с т а н о в и л о с ь стро го-задумчивым, с л о в н о им овладевала какая-то тайная мысль. П р и этом он отчего-то норовил повернуть л и ц о т а к , ч т о б ы Т . п о с т о я н н о в и д е л е г о а н ф а с — к а к ба р ы ш н я , которая знает, п о д к а к и м углом о н а выглядит привлекательнее,
и
все
время
старается
показаться
именно в этом ракурсе. Вскоре П о б е д о н о с ц е в вернулся в гостиную. — П р и с а ж и в а й т е с ь к с т о л у , г р а ф . А то вы в с е ходи те, ходите, как-то не по себе делается... Т. с е л в о д н о из кресел у стола. — О т ч е г о такие ф у с т н ы е л и ц а ? — продолжал По б е д о н о с ц е в . — У н ы н и е — с м е р т н ы й ipex. Не гневите создателя. — Г р а ф Т.
не н у ж д а е т с я
в подобных советах,
—
сказал Д о с т о е в с к и й с у л ы б к о й . — О н , знаете ли, был л и ч н о знаком с создателем, но потерял к нему интерес. Т е п е р ь он сам т в о р е н с в о е г о мира. — Неужели?
—
поднял
бровь
Победоносцев.
—
А как тогда о б ъ я с н и т ь его присутствие в этой комнате? — Г р а ф полагает, — п о я с н и л Д о с т о е в с к и й , мсти т е л ь н о г л я н у в н а Т . , — ч т о о н в н а с т о я щ и й м о м е н т ви с и т в б е з в и д н о й п у с т о т е и с а м с е б я д у м а е т . А в с е х ос т а л ь н ы х п р и д у м ы в а ю т р а з н ы е ч е р т и . И эту к о м н а т у , и вас, К о н с т а н т и н П е т р о в и ч , и даже т у м а н за о к н о м . — В о т о н о как, — сказал П о б е д о н о с ц е в . — Ну да, п о д о б н ы е в з г л я д ы в н а ш е в р е м я не р е д к о с т ь . Я с е й ч а с начинаю работу над вторым т о м о м «Тщеты кипящего разумения» — это богословский трактат, к которому прилагается с п р а в о ч н и к о н о в е й ш и х сектах. взглядах счастлив
фафа
есть
уделить
известная
ему
место
Если во
оригинальность,
буду
между Талмудизмом
и
Травославием. — Травославие? — удивился Достоевский. — А это еще что, К о н с т а н т и н Петрович?
218
— Э т о п р и ш е д ш е е из Э ф и о п и и с у е в е р и е , распро с т р а н и в ш е е с я с р е д и п и т е р с к и х м а з у р и к о в . В ы и х на верняка видели — о н и н о с я т египетский крест в ф о р м е б у к в ы «Т»,
который,
по их мнению,
символизирует
Т р о и ц у и о д н о в р е м е н н о с л о в о «ты». Я ч у г ь н е с о р в а л голос, доказывая этим л ю д я м , что служение Г о с п о д у и
опьянение
коноплей
— две
вещи
несовместных.
Н о о н и н е в е р я т . В ы . г р а ф , т о ж е у ч и т е ч е м у - т о подоб ному? — Я н и ч е м у не у ч у , — о т в е т и л Т. с у х о . — А е с л и го ворить
о
религии,
то
определенные
аспекты
моего
л и ч н о г о ж и з н е н н о г о опыта не п о з в о л я ю т мне покло няться творцу э т о й с е р о й мглы... И он к и в н у л в с т о р о н у о к н а . — Ч т о же э т о за а с п е к т ы ? — с п р о с и л П о б е д о н о с цев, прищуриваясь. - Г р а ф полагает, — о п я т ь в м е ш а л с я Д о с т о е в с к и й , что мы п р о с т о с р а ж а ю щ и е с я гладиаторы, в чьей ж и з н и н е т и т е н и смысла. К у к л ы , которых дергают за ниточ ки сменяющиеся кукловоды. — Т а к и есть, — сказал П о б е д о н о с ц е в . - - Т о л ь к о ведь п р о и с х о д и т э т о п о н а ш и м грехам, 1 р а ф . Э т о г о в ы не станете отрицать? Т . п о ж а л п л е ч а м и . П о б е д о н о с ц е в в н и м а т е л ь н о гля дел на него, ожидая ответа. Т. вздохнул — ввязываться в с п о р не хотелось, но вежливость требовала. — Н а ш и грехи, — сказал о н , — на с а м о м деле вовсе не наши. Их совершают те самые кукловоды, которые с п е р в а н а п о л н я ю т н а с с т р а с т я м и . А п о т о м о н и ж е об л и ч а ю т н а с в с о в е р ш ё н н о м , п р и т в о р я я с ь н а ш е й сове с т ь ю . Т о , ч т о м ы п р и н и м а е м с н а ч а л а з а с в о й грех, а п о т о м з а с в о е р а с к а я н и е , е с т ь д в е с о с т а в н ы е ч а с т и од н о г о и т о г о ж е м е х а н и з м а , п о з в о л я ю щ е г о и м удержи вать над нами а б с о л ю т н у ю власть. С н а ч а л а нас вынуж д а ю т нырять в пучину мерзости, а потом заставляют лить над о ш и б к о й слезы и считать себя негодяями. Но делают это участники одной банды, которые по очере-
219
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ди овладевают нашей д у ш о й . О н и вовсе не противо стоят друг другу, о н и действуют с о о б щ а . П о б е д о н о с ц е в с д е л а л к р у г л ы е глаза. — К а к о е л ю б о п ы т н о е у ч е н и е . О д н а к о с к а ж и т е , по ч е м у э т и к у к л о в о д ы с т а к о й л е г к о с т ь ю о в л а д е в а ю т па шей душой? — Д а п о т о м у , ч т о о в л а д е в а т ь т а м с о в е р ш е н н о пе ч е м . Э т о к а к к а б и н к а в о б щ е с т в е н н о й у б о р н о й — лю б о й , к т о туда з а б р е д е т , у ж е е ю и о в л а д е л . Б е з н и х т а м не было бы ничего вообще. Кроме, извиняюсь, дыры. — А кто о н и , эти кукловоды? М о ж е т е рассказать? — Если коротко, это сущности, которые создают нас с в о и м с о в о к у п н ы м у с и л и е м в н е п о с т и ж и м ы х для нас целях. Н а м не следует считать их с в о и м и врагами, п о т о м у ч т о м ы и е с т ь о н и . М ы с у щ е с т в у е м т о л ь к о по стольку, поскольку они нас одушевляют. Обвинить их в чем-то мы не м о ж е м . Вернее, м ы , к о н е ч н о , можем — только это бессмысленно, потому что они же сами и будут разыгрывать спектакль, обвиняя самих себя. Нас п р о с т о н е б ы в а е т о т д е л ь н о о т н и х . И м е н н о о н и порож д а ю т нас секунда за секундой. — В о т как. А к а к же д у ш а и с в о б о д а в о л и ? — О ч е н ь п р о с т о , — ответил Т. — О д н а из этих с у щ н о с т е й спрашивает сейчас при п о м о щ и вашего рта — « а к а к ж е д у ш а и с в о б о д а в о л и ? » В о т в с е , ч т о п о этому поводу можно сказать. — И з в е с т н ы ли вам имена этих с у щ н о с т е й ? — Д а . Главного демона зовут Ариэль. И м е н н о он ф о р м и р у е т э т о ж у т к о е п р о с т р а н с т в о — и вас, его оби тателей. Я з н а ю э т о с о в е р ш е н н о точно. — Откуда? — Он с а м м н е с о о б щ и л . И в д о к а з а т е л ь с т в о в не с к о л ь к и х сжатых, но т о ч н ы х образах обрисовал ваш мир еще до того, как я его увидел. — Г о в о р и т е , о н с о з д а е т н а ш м и р ? — с п р о с и л По б е д о н о с ц е в задумчиво. — Во в с я к о м с л у ч а е , ч а с т и ч н о — т а м е с т ь и д р у г и е творцы. Когда вам хочется в ы п и т ь вина, или, напри-
220
м е р , п р е д а т ь с я п л о т с к и м у д о в о л ь с т в и я м , з а р а б о т у бе р у т с я е г о п о м о щ н и к и . В п р о ч е м , в о з м о ж н о , ч т о по м о щ н и к к а к раз о н . К т о в и х и е р а р х и и г л а в н ы й , я г а к до к о н ц а и нс понял. — Вы ведете речь о весьма в ы с о к и х материях, о б ы ч н о с к р ы т ы х о т с м е р т н ы х глаз, — с к а з а л П о б е д о н о с ц е в . — О к а к о й и е р а р х и и вы г о в о р и т е ? Не подразу меваете ли вы Ц е р к о в ь Н е б е с н у ю ? — Е с л и вы п р о а р х и м а н д р и т а П а н т е л е й м о н а , — о т в е т и л Т . , н е м н о г о п о д у м а в , — т о в ы н у ж д е н в а с огор ч и т ь — как г о в о р и т с я , п е т правды на земле, по нет ее и в ы ш е . А р и э л ь с о с т о и т с Н е б е с н о й Ц е р к о в ь ю в дело вых с н о ш е н и я х . Но договориться о н и пока не смогли. П о б е д о н о с ц е в снял очки и тщательно протер их вынутым из кармана платком. - П о н я т н е н ь к о , - - п р о п е л о н , в о д р у ж а я о ч к и об ратно. Б о ю с ь вас огорчить, но на н о в у ю ересь э т о н и к а к н е тянет. Я у ж е с л ы ш а л н е ч т о п о х о ж е е о т госпо д и н а С о л о в ь е в а — вы ведь е г о знаете? Т. отрицательно покачал головой. — Слышал только имя. — П о э т и ф и л о с о ф . О н н а з ы в а л с в о е у ч е н и е «ум н ы м н е д е л а н и е м » . С и м в о л о м д л я н е г о о н в ы б р а л ла т и н с к у ю «N» с тильдой — в и д и м о , из б е с с о з н а т е л ь н о й л ю б в и к к а т о л и ч е с т в у , хе-хе... Х о т я т а к о й з н а ч о к впол не подошел бы и для вашего непротивления, граф. В о т з а э т и м с а м ы м с т о л о м о н ч и т а л , п о м н и т с я , с в о ю траге д и ю , называлась о н а еще странно, дайте вспомнить... «Прилог Канкана», кажется. Про отшельника-исихаста, ж и в у щ е г о в пустыне. — Какая же может б ы т ь пьеса про пустынножите л я ? — с п р о с и л Д о с т о е в с к и й . — О т к у д а в п у с т ы н е дей ствующие лица? — Л е г и о н , — о т в е т и л П о б е д о н о с ц е в , к и в н у в поче м у - т о на Т. — В п ь е с е о т ш е л ь н и к с р а ж а е т с я с д е м о н а м и , в т о р г а ю щ и м и с я в е г о у м , и в к о н ц е к о н ц о в е г о на стигает мрачное озарение, что ничего кроме д е м о н о в в его уме нет вообще, и тот, кто сражается с и с к у ш е н и я -
221
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ми и с т р а с т я м и — т а к о й же т о ч н о д е м о н , к а к и в с е ос тальные, только кривляюшийся. Даже Бога лицемерно взыскуст о д и н из этих д е м о н о в , п р о с т о для потехи — а другой Бога изображает. О т горя о т ш е л ь н и к р е ш а е т п о в е с и т ь с я . И вот, когда т а б у р е т к а уже в ы л е т а е т и з - п о д е г о н о г , о н п о н и м а е т , ч т о э т о п о с л е д н е е с т р а ш н о е ре ш е н и е б ы л о т а к и м ж е т о ч н о д е м о н и ч е с к и м наважде н и е м , к а к и в с е п р е д ы д у щ и е м е т а н и я е г о духа... — А г а , — сказал Д о с т о е в с к и й , — н а ч и н а ю вспо минать. Кажется, С о л о в ь е в называл такое с о с т о я н и е «умоблудием» и учил, что справиться с н и м м о ж н о одним-едипственпым образом — научившись узнавать всех э т и х д е м о н о в в л и ц о . — И м е н н о об э т о м я и г о в о р ю , — к и в н у л Т. — Т о л ь к о не следует делать из происходящего трагедию. Эти б е с к о н е ч н о с м е н я ю щ и е друг друга наваждения и есть наша единственная природа. Во всяком случае, до тех п о р , п о к а в н а с н е п о я в л я е т с я с и л а , с п о с о б н а я и м противостоять. — И к а к а я же э т о с и л а ? — с п р о с и л П о б е д о н о с цев. — Н е к о е , э - э - э , д у х о в н о е знание? Т о , что препо д о б н ы й Исихий называл «помыслом-самодержцем»? — Нет, — ответил Т. — В с е гораздо п р о щ е . Н а д о создавать себя самому. — Но к т о в т а к о м с л у ч а е б у д е т э т о д е л а т ь ? — с п р о с и л П о б е д о н о с ц е в . — Е с л и в н а с н е т н и ч е г о , к р о м е на важдений? — В э т о м к а к раз и с о с т о и т п а р а д о к с , — о т в е т и л Т. — И з н а ч а л ь н о в нас нет н и к о г о , кто м о г бы что-то сделать. Новая с у щ н о с т ь возникает о д н о в р е м е н н о с т е м д е й с т в и е м , ч е р е з к о т о р о е о н а с е б я п р о я в л я е т . По нимаете л и ? У э т о г о действия нет н и к а к и х о с н о в а н и й , никакой обусловленности. О н о происходит самопро и з в о л ь н о , с о в е р ш е н н о с п о н т а н н о , вне закона причи ны и с л е д с т в и я — и с т а н о в и т с я о п о р о й с а м о д л я с е б я . Э т о как рождение вселенной из ничего. После этого м о ж н о г о в о р и т ь , ч т о м ы с о з д а е м с е б я с а м и . И м ы де лаемся равновелики демиургу нашего мира.
222
- В ы , г р а ф , к а к я п р е д п о л а г а ю , и е с т ь т а к о й рав н о в е л и к и й self-made m a n ?
1
— спросил Победоносцев.
— Вы положительно догадливы. — Догадаться нетрудно, — улыбнулся Победонос ц е в . — Н о к а к ж е н а с ч е т б е с о в , к о т о р ы е владели чело в е к о м перед этим? К а к насчет А р и э л я и его подруч ных?
Неужели
они
отпустят с в о ю
скотинку
просто
так? — О н и будут б е с с и л ь н ы , — ответил Т . , чуть нахму рившись. — Вот как, — отозвался
П о б е д о н о с ц е в с ирони
ей. — Любопытно, любопытно... — С к а ж и т е , а где
можно найти этого господина
С о л о в ь е в а ? — с п р о с и л Т. — Я бы х о т е л с н и м п о б е с е довать. — П о б е с е д о в а т ь с н и м б у д е т з а т р у д н и т е л ь н о , — от в е т и л П о б е д о н о с ц е в , л а с к о в о глядя н а Т . — Д е л о в том, что господин Соловьев арестован по обвинению в з л о у м ы ш л е н и и н а в ы с о ч а й ш и х о с о б . И с о д е р ж и т с я те перь в равелине
Петропавловской крепости.
его возят на д о п р о с ы в разные места.
Иногда
Но вам, граф,
вряд ли разрешат присутствовать при т а к о м допросе... В
прихожей
тренькнул
колокольчик.
С м е р и в Т.
взглядом, П о б е д о н о с ц е в повернулся к Д о с т о е в с к о м у : — Ф е д о р М и х а й л о в и ч , вы с о в с е м не пьете. Отче го б ы ? — Волнуюсь,
Константин
Петрович,
—
ответил
Д о с т о е в с к и й . — У м е н я в е д ь к вам в а ж н ы й р а з г о в о р . — П о г о в о р и м , — сказал П о б е д о н о с ц е в . — Т о л ь к о вот о т к р о ю дверь... Когда П о б е д о н о с ц е в вышел из гостиной, с Досто е в с к и м п р о и з о ш л а п р е ж н я я т р а н с ф о р м а ц и я — о н за мер, т о р ж е с т в е н н о у с т а в и в ш и с ь вдаль, с л о в н о н и к о г о кроме него в комнате не было. « В и д и м о , — п о д у м а л Т. с г р у с т ь ю , — я д л я н е г о п р о с т о п о г и б ш а я душа, еретик...
Впрочем, само это
Человек, сделавший с е б я с а м .
223
ВИКТОР ПЕЛЕВИН место гак действует. Все дело в том влиянии, которое имеет на него Победоносцев...» Д в е р ь растворилась, и Т. похолодел. В комнату в о ш л и три чернена. О д и н из них нес на плече в м е с т и т е л ь н у ю х о л щ о в у ю с у м к у с б и с е р н ы м к р е с т о м на б о к у — т о ч ь - в - т о ч ь т а к у ю , как б ы л а у од ного из спутников покойного Варсонофия. Из коридора послышалось жалобное мяуканье, а затем в г о с т и н о й п о я в и л с я П о б е д о н о с ц е в — в о й д я вслед за чернецами, он плотно закрыл за с о б о й дверь. — Г о с п о д а , — с к а з а л он со с ч а с т л и в о й у л ы б к о й , — у нас сегодня н е п р о ш е н ы е гости, к о т о р ы м м ы , тем не м е н е е , у ж а с н о рады... Т. заметил, что П о б е д о н о с ц е в с м о т р и т не на него, а на м о н а х о в , и д о г а д а л с я , ч т о н е п р о ш е н ы й г о с т ь — он сам. — П о з в о л ь т е п р е д с т а в и т ь в а с д р у г д р у г у , — про должал Победоносцев. — Э т о братья Н и к о д и м , Илар и о н и С о ф р о н и й — м о н а х и . А э т о г о с п о д и н Т . , он э-э-э... ф а ф . — Отличная профессия, — улыбнулся брат Нико дим. — Э т о не п р о ф е с с и я , — ответил Т . , в н и м а т е л ь н о глядя н а ч е р н е ц о в . — П р о с т о м и р с к а я к л и ч к а . Иларион и С о ф р о н и й были, видимо, братьямиб л и з н е ц а м и : молодые, м р а ч н ы е , как бы придавлен ные печатью общей тяжкой думы, с бесцветными бор о д е н к а м и и у з к о п о с т а в л е н н ы м и в о д я н и с т ы м и гла зами. Н и к о д и м . наоборот, походил на г о ф м а н о в с к о г о студента — в нем было что-то романтическое и лихое, н а м е к а ю щ е е н а п о л н у ю п р и к л ю ч е н и й н о ч ь и голово к р у ж и т е л ь н у ю удаль. П р и в и д е ч е р н е ц о в Д о с т о е в с к и й о ж и л и заулыбал с я . О н и , о д н а к о , н е о б р а т и л и н а н е г о в н и м а н и я , слов но е г о в о о б щ е не б ы л о в комнате. Подойдя к столу, о н и сели — И л а р и о н с С о ф р о н и е м в кресла, а Нико д и м — н а к р а е ш е к з а н я т о г о Д о с т о е в с к и м д и в а н а , ря д о м с креслом Т.
224
— М ы т у т г о в о р и л и о г о с п о д и н е С о л о в ь е в е , — ска зал П о б е д о н о с ц е в , к а к б ы в в о д я и н о к о в в к у р с д е л а . — Э т о такой философ. — О х у ж э т и ф и л о с о ф ы , — с г о т о в н о с т ь ю отозвал с я Н и к о д и м . — Х о р о ш о и х П у ш к и н у д е л а л . «Движе нья н е т , сказал мудрец брадатый, д р у г о й смолчал и стал пред н и м дрочить...» Д в е с т р о ч к и т о л ь к о , а сразу полная ясность про всю корпорацию. З а с т о л о м у с т а н о в и л о с ь м о л ч а н и е . Н и к о д и м сму тился и, в и д и м о , решил загладить неловкость. — Позвольте, — сказал о н . поворачиваясь к Т., — а вы ведь тот с а м ы й граф Т.? — Что значит — тот с а м ы й ? - Н у , я и м е ю в виду, гот, п р о к о т о р о г о п и ш е т А к с и нья Т о л с т а я - О л с у ф ь е в а ? К а к о т в ы м н е н и я о е е к н и г а х ? Т. ничего не ответил, но стакан покачнулся в его руке, и н е м н о г о водки пролилось на стол. Н и к о д и м состроил с о ч у в с т в е н н у ю гримасу. — Наверное, ужасно угнетает, да? В этих книжон ках все в ы д у м к а о т п е р в о г о д о п о с л е д н е г о с л о в а , сразу в и д н о . Н и к т о и н е в е р и т , к о н е ч н о . Н о ч и т а ю т в с е , да же липа духовного звания. О с о б е н н о отвратителен э т о т п о с т о я н н ы й г о м о н в газетах. — А что там п и ш у т ? — Вы не следите? В о т это настоящий аристокра тизм, уважаю. С е й ч а с расскажу. Был о г р о м н ы й скан д а л . П о с л о в а м А к с и н ь и Т о л с т о й - О л с у ф ь е в о й , в с е слу чилось так — учась в С м о л ь н о м , она приняла близко к сердцу учение ф а ф а об о п р о щ е н и и , ушла с последнего к у р с а и о п р о с т и л а с ь д о п о л н о й н е о т л и ч и м о с т и о т кре с т ь я н с к о й д у р ы н д ы . П о э т о м у , в с т р е т и в графа, о н а бы с т р о з а в о е в а л а е г о с е р д ц е . Н о ф а ф о т к р ы л с я е й с не ожиданной и пугающей стороны. Во время их связи он п о с т о я н н о п р и н и м а л с и л ь н е й ш и е н а р к о т и ч е с к и е суб с т а н ц и и , которые делали его невменяемым. Несколь ко раз он пытался зарубить ее т о п о р о м . В результате о н а с о в е р ш е н н о разочаровалась в о п р о щ е н и и , бежала в Петербург и вернулась к светской жизни...
225
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Выражая
в с е м с в о и м в и д о м п р е д е л ь н у ю брезгли
в о с т ь к о б с у ж д а е м о й т е м е , Д о с т о е в с к и й з а с т ы л н а мес те, уставившись в окно как в вечность. Победоносцев п о д о ш е л к н е м у , п р и о б н я л за п л е ч и , с н е к о т о р ы м уси л и е м заставил подняться с дивана и повлек к окну, словно чтобы вывести его из зоны действия ядовитых слов Никодима. — ...у н е е н а ч а л с я р о м а н с О л с у ф ь е в ы м , — п р о д о л жал Н и к о д и м , — вы п р о него с л ы ш а л и , к о н е ч н о . Э т о к а в а л е р г а р д , с т а в ш и й г е н и е м с ы с к а . О т с ю д а и назва ние ее второй книги. Если верить бульварной прессе — а е й , я п о в т о р я ю , не в е р и т н и к т о , — Т . , о п а с а я с ь огла с к и , и с ч е з в н е и з в е с т н о м н а п р а в л е н и и . За н и м в пого ню послали лучших с ы щ и к о в и санитаров империи, но он о ч е н ь хитер и п о с т о я н н о переодевается — то ж а н д а р м о м , т о м у ж и к о м , т о ц ы г а н о м . П о с л о в а м гос п о ж и Т о д е т о й - О л с у ф ь е в о й . о н д о т а к о й с т е п е н и оду рел о т н а р к о з о в , ч т о б е с е д у е т с л о ш а д ь м и и п р и н и м а е т о к р у ж а ю щ и х черт знает за кого. Е ш е п и ш у т , что у него провалы в памяти и оригинальное помешательство — ему кажется, будто он разговаривает с Богом. То есть с Б о г о м в н а ш е в р е м я к т о т о л ь к о н е г о в о р и т , н о Т . поло жительно уверен, что Бог ему отвечает.
В с о в с е м уж
б у л ь в а р н ы х г а з е т е н к а х п и с а л и д а ж е , ч т о с ы щ и к о в , по с л а н н ы х з а н и м в п о г о н ю , Т . л и ч н о зарезал и л и отра вил т р о п и ч е с к и м я д о м . . . К концу тирады лицо Никодима приобрело такое в ы р а ж е н и е , с л о в н о е м у б о л ь н о и с т ы д н о б ы л о слы шать с о б с т в е н н ы й рассказ. О н замолчал. Т . тоже сидел молча. П о т о м , н а б р а в ш и с ь сил, он сказал: — Я действительно был знаком с о д н о й крестьян с к о й д е в у ш к о й по имени А к с и н ь я , чего уж т у т скры вать... Т о л ь к о в р я д л и о н а м о г л а н а п и с а т ь ч т о - т о по д о б н о е . О н а и с л о в таких не знает. Уж поверьте, е с т ь огромная разница между о п р о с т и в ш е й с я курсисткой и д е в у ш к о й из народа. Н и к о д и м ухмыльнулся и панибратски хлопнул Т. л а д о н ь ю по колену.
226
-к - П р о это она тоже пишет! - - в о с т о р ж е н н о сооб щил о н . — И как врет, а? Утверждает, ч т о перед т е м , к а к в п е р в ы е п о к а з а т ь с я в а м у т е л е г и с с е н о м , о н а спе ц и а л ь н о д в а м е с я ц а изучала с е л ь с к и е д и а л е к т ы , а по том перестала каждый д е н ь мыться и брить подмыш к и , п р о с т и т е з а с к а б р е з н у ю деталь... Г л а в н а я м ы с л ь с е к н и г и — даже не мысль, мыслей там нет, а тот, т а к 1
с к а з а т ь , sales p i t c h , из-за к о т о р о г о е е ч и т а ю т м о л о д е н ь к и е д е в у ш к и — как раз в том, что п р е с ы щ е н н о г о и развратного
аристократа
утонченность,
а,
возбуждает
наоборот,
не
изысканная
предельная вульгарность
и неотесанность, соединенная, конечно, с известной физической
при&лекательностью.
Из-за этого среди
с т о л и ч н ы х м е н а д п о я в и л а с ь м о д а н а с а р а ф а н ы , фарту ки и грязные ногти... M o n D i e u . как все с т о н у т от э т о г о о п р о щ е н и я ! Вы меня поражаете, граф — б ы т ь в с а м о м ц е н т р е у р а г а н а , ц е л о г о п о в е т р и я , и с о х р а н я т ь т а к о е ве ликолепное равнодушие! Браво, браво! Т. ничего не ответил. Н и к о д и м налил себе водки, отсалютовал стаканом, выпил и крякнул. Победоносцев тем временем посадил Достоевского на табурет возле о к н а и п р и н я л с я , гладя его по руке, говорить ему в ухо что-то ласковое. Он говорил тихо, но многое Т. все-таки слышал: — Д у ш а у тебя живая, Феденька, просто скорбит. Все к а к подвиг зачтется. А п о м о л и ш ь с я , так и желтуха пройдет... Ж и в а я о н а , ж и в а я , не д у м а й даже... О б о д р я ю щ е похлопав Д о с т о е в с к о г о п о плечу, По б е д о н о с ц е в вернулся к столу. — О д н а к о д о ч е г о д о ш л о , — с к а з а л Н и к о д и м , гля дя на остальных и н о к о в . — Газеты уверяют, что графа Т. сейчас тайно ищут — хотя никаких официальных обвинений против него не выдвинуто. — Оставим это, — поморщился Победоносцев. — В м о е м д о м е не о б с у ж д а ю т газетные у т к и . З д е с ь бесе д у ю т о духовных и религиозных вопросах... К о м м е р ч е с к а я подача.
227
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Весь этот разговор сопровождался мелкими, но жутковатыми деталями в поведении монахов. Другой человек вряд ли обратил бы на них в н и м а н и е , о д н а к о для Т. о н и имели с т р а ш н о е и н е с о м н е н н о е значение — и о ш и б и т ь с я на их счет было невозможно. Иларион сидел в кресле, положив с в о ю р а с ш и т у ю б и с е р о м с у м к у на к о л е н и , и все время что-то поправ лял у нее внутри, с л о в н о поглаживая с и д я щ е г о т а м зверя, к о т о р о м у не т е р п е л о с ь вырваться на с в о б о д у — п р и ч е м Т . б ы л у в е р е н , ч т о с л ы ш и т т и ш а й ш е е дребез жание острых хрустальных граней. С о ф р о н и й держал правую руку в кармане рясы, и, когда е е т к а н ь н а т я г и в а л а с ь н а б е д р е в о в р е м я како г о - н и б у д ь д в и ж е н и я , с т а н о в и л о с ь з а м е т н о , ч т о т а м ле ж и т п р о д о л г о в а т ы й п р е д м е т — и я в н о не и к о н а , а, с к о рей всего, револьвер. Н и к о д и м же, х о т ь и не выдавал себя н и к а к иначе, время от времени поглядывал на Т. с таким бесконеч н ы м п о н и м а н и е м в глазах, к о т о р о е т р у д н о б ы л о объ я с н и т ь п р о с т ы м с о с т р а д а н и е м из-за с к а н д а л а с А к синьей. Т. чувствовал, что чернецы ждут т о л ь к о знака. И, когда с в е т и в ш е е с я з а с т о л о м н а п р я ж е н и е с т а л о невы н о с и м ы м , он н е о ж и д а н н о встал с места. Подойдя к но ушедший в плечи и новел чинился, и Т. кодимом.
табурету, на к о т о р о м сидел окончатель себя Д о с т о е в с к и й , он приподнял его за н а з а д к с т о л у . Д о с т о е в с к и й м о л ч а под усадил его на диван между с о б о й и Н и -
— Давайте, Ф е д о р М и х а й л о в и ч , п о с и д и м рядыш ком... К о н с т а н т и н Петрович нас раскритиковал, так пускай поведает истину. И н о к и заметно растерялись. Никодиму пришлось п о д в и н у т ь с я на с а м ы й край д и в а н а , а между мрачны ми близнецами и Т. теперь оказался стол. Победоносцев, услышав слова Т., прокашлялся. — И с т и н а , г р а ф ? В « К р и т и к е к и п я щ е г о разуме ния» я п и ш у о т о м , что истину не у л о в и ш ь о с т р ы м
228
скептическим рассудком.
О н а д о с т у п н а т о л ь к о вере.
Э т о п о н и м а л б л а ж е н н ы й А в г у с т и н . А н ы н е ш н и е обра зованные господа полагают, будто истина рождается из рассуждения. М о ж е т е представить, братья? Власти тели умов считают в ы с ш и м и безусловным мерилом истины силлогизм! И он т и х о н ь к о х л о п н у л в л а д о ш и . Э т о , в и д и м о , и б ы л о тем знаком, к о т о р о г о ждали чернецы. С о ф р о н и й нахмурил брови и вытянул из кармана непристойно большой «смит-и-вессон». — Кого? — спросил он. — Силлогизм, — быстро повторил Победоносцев, делая вид, ч т о н и ч е г о не замечает. — Вы ведь знаете т а к о е п о н я т и е в л о г и к е . Э т о к о г д а п р и в о д я т с я д в а суж д е н и я , а п о т о м из них выводится третье.
И на э т о м
у б о ж е с т в е з и ж д е т с я в с е з д а н и е с о в р е м е н н о й человече с к о й мысли, можете вообразить? — Вы что-то имеете против п р и н ц и п о в логики? — улыбнулся Т., тоже не обращая внимания на револьвер в руках С о ф р о п и я . П о б е д о н о с ц е в поднял палец. — В о т п о т о м у все с о в р е м е н н ы е ф и л о с о ф с к и е спо ры столь н и ч т о ж н ы , граф, — сказал о н , — что спорщи ки доказывают истину этой вашей логикой. А между тем силлогизмы есть бессмысленная чушь. — О т ч е г о ж е ? — с п р о с и л Т. — Ну
приведите
пример
осмысленного
силлог
изма. К этому времени разговор стал, с о б с т в е н н о говоря, совсем излишним, потому что Никодим тоже вынул из-под рясы маленький никелированный пистолет, а И л а р и о н , б о л е е н е с к р ы в а я с ь , д о с т а л и з р а с ш и т о й би с е р о м с у м к и с в е р н у т у ю сеть, з а з в е н е в ш у ю кристалли ческими лезвиями
в ячейках.
Однако
Победоносцев
вел с е б я т а к , с л о в н о н и ч е г о к р о м е с п о р а о с и л л о г и з м а х за столом не п р о и с х о д и л о .
229
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - П р и в е д и т е же п р и м е р , граф,
повторил он. —
Давайте. Т. улыбнулся и п о д в и н у л с я б л и ж е к Д о с т о е в с к о м у . — Ну х о т я бы в о т , — с к а з а л о н , з а п у с к а я в к а р м а н р у к у , к о т о р у ю з а с л о н я л б о к Д о с т о е в с к о г о . — К а й че ловек. Л ю д и смертны. Поэтому К а й должен умереть. Разве с э т и м м о ж н о п о с п о р и т ь ? — С э т и м и с п о р и т ь не н а д о , — о т в е т и л П о б е д о н о с ц е в . — Ч у ш ь с о б а ч ь я , и в с е . К а й — н и к а к о й не че л о в е к , а п р о с т о подлежащее в предложении. Он нико гда н е
рождался.
К а к же он умрет?
Вот вы сами
и
доказали, что эти силлогизмы чушь. В к а р м а н е у Т. т и х о щ е л к н у л о . — Где я э т о д о к а з а л ? — с п р о с и л Т. с и с к р е н н и м недоумением. — Да к а к же г д е ? — о т о з в а л с я П о б е д о н о с ц е в горя чо. — Ну посмотрите сами. К а й — с м е р т н ы й человек из силлогизма. Умереть для него никак невозможно, потому что в силлогизмах не умирают. Следовательно, с и л л о г и з м ы е с т ь б е с с м ы с л е н н а я ч у ш ь , и д е л а т ь и х ме р и л о м и с т и н ы — б е з у м и е . А е с л и вы с э т и м не соглас н ы , покажите мне мертвого человека из силлогизмов. П о к а ж и т е мертвое подлежащее, граф. тогда я... Пока
П о б е д о н о с ц е в , блестя очками, произносил
эту тираду, за с т о л о м п р о и з о ш л о н е с к о л ь к о важных событий. С о ф р о н и й навел с в о й о г р о м н ы й револьвер на Т. Н и к о д и м наклонился вперед. И л а р и о н расправил сеть и перехватил ее так, чтобы кто-то другой из с о о б щ н и ков м о г взять д р у г о й ее к о н е ц . Но Т. следил только за револьвером в руке С о ф р о н и я . И к а к т о л ь к о е г о с т в о л н а м и г о т к л о н и л с я в сто рону, произошло нечто такое, чего н и к т о из и н о к о в не ждал — Т. схватил Д о с т о е в с к о г о за плечи и п о в а л и л с я в о б н и м к у с н и м в у з к и й п р о с в е т м е ж д у с т о л о м и дива ном. — Поберегись! — крикнул он.
230
П о б е д о н о с ц е в , к а к раз г о в о р и в ш и й
про мертвое
подлежащее, поднял стекла о ч к о в к потолку — туда, куда в з л е т е л а п о д б р о ш е н н а я Т . б о м б а . Д о г о в о р и т ь о н уже н е у с п е л .
XIX «Вот говорят — потерял сознание. К а к странно... О д н а к о ведь кто-то действительно теряет и находит. Э т о я н а б л ю д а ю на с в о е м о п ы т е . Но кто? Раз он теряет сознание, значит, он не сознание, а что-то еще? Впро ч е м , н е с л е д у е т г н а т ь с я з а с л у ч а й н ы м с м ы с л о м , мер ц а ю щ и м в местах неловкого стыка слов. Хотя, с другой с т о р о н ы , н и к а к о г о д р у г о г о с м ы с л а , ч е м т о т , ч т о воз н и к а е т в местах н е л о в к о г о с т ы к а с л о в , в о о б щ е нет, и б о весь л ю д с к о й с м ы с л и есть это мерцание... Т у п и к , сно ва тупик...» Т. попробовал пошевелить рукой. Э т о получилось. В с л е д з а м ы с л я м и в е р н у л и с ь о щ у щ е н и я — Т . по чувствовал запах гари. Рядом били ч а с ы — и м е н н о их удары и п р и в е л и его в себя. Ч т о - т о тяжелое д а в и л о на п л е ч о . Т . п о в е р н у л с я и о т к р ы л глаза. Яркое
солнце
в окне свидетельствовало,
что на
у л и ц е у т р о . Б ы л о , п о в с е й в и д и м о с т и , д е в я т ь и л и де сять часов.
П о д н я в руку,
чтобы
увидел золотистый ш е л к рукава.
з а с л о н и т ь глаза, Т . На нем до сих пор
б ы л г о с т и н и ч н ы й халат с к и с т я м и порядком
извазюканный
в пыли,
— только теперь штукатурке
и еще
чем-то, похожем на соус. О д н а к о в о к р у г о к а з а л с я н е н о м е р «Hotel сГЕигоре», который Т. ожидал увидеть. Э т о б ы л а к в а р т и р а П о б е д о н о с ц е в а — т а с а м а я гос т и н а я , где в ч е р а п и л и ч а й и г о в о р и л и о с и л л о г и з м а х . Т . п о н я л , ч т о л е ж и т н а п о л у , с ж и м а я в о б ъ я т и я х тя желый портрет Достоевского — словно плоское одеяло, укрывающее от стужи безвременья. В ы б р а в ш и с ь из-под п о р т р е т а , о н н е к о т о р о е в р е м я х м у р о глядел н а н е г о .
231
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Портрет был во многих местах поврежден
его
п о к р ы в а л и с л е д ы с т о л к н о в е н и й и у д а р о в , п я т н а и под п а л и н ы , а в р а й о н е б о р о д ы в и д н е л с я о т ч е т л и в ы й отпе чаток с т о п ы , и холст в э т о м месте был порван. В двух м е с т а х р а м а б ы л а п е р е л о м а н а — с л о в н о к т о - т о пытал ся с л о ж и т ь картину вдвое. И все же не могло б ы т ь со мнений,
что
это тот самый
портрет,
который
лама
Джамбон принес в гостиничный номер. Стол опрокинуло взрывом. Занавешенный шкаф, с т о я в ш и й у с т е н ы , тоже п о в а л и л о на пол — внутри, как оказалось, б ы л о целое с о б р а н и е и к о н , и теперь ими был завален весь пол. Лик, изображенный на иконах, был странен. Он б ы л не человеческим, а кошачьим. Все изображения основывались на определенном каноне. У головы
были
маленькие
заспанные
глаза,
которые немного косили, словно смотрели в точку под носом — что давало о ш у ш е н и е хмурой сосредото ч е н н о с т и . С а м а г о л о в а , п о к р ы т а я к о р о т к о й с е р о й шер с т к о й , б ы л а к р у г л о й и с л и ш к о м б о л ь ш о й , а в о т тре у г о л ь н ы е у ш и , н а о б о р о т , к а з а л и с ь непропорциона1ьно маленькими. О д н а деталь на иконах сильно различалась — усы. И х везде б ы л о т р и п а р ы , н о н а д р е в н и х т е м н ы х д о с к а х они были изломаны под о с т р ы м и углами и походили на гневные черные молнии, а на иконах н о в о г о письма их форма была волнообразной, в точности повторяя з н а к т и л ь д ы . Н а в е р н я к а з а э т о й т р а н с ф о р м а ц и е й стоя ли века д и с п у т о в и у б и й с т в , о которых д о л г о мог бы рассказывать
какой-нибудь специалист по сектам
и
ересям. Да хоть бы и сам Победоносцев... В с п о м н и в о П о б е д о н о с ц е в е , Т . с р а з у ж е е г о уви дел. М е р т в ы й обер-прокурор лежал на с п и н е рядом с о п р о к и н у т ы м креслом, уставив в потолок закопчен ные взрывом стекла очков. И н о к и тоже были мертвы — о н и лежали на полу в нелепых позах, в лужах загустевшей за ночь крови. Т.
232
о п я т ь н с з а д е л о о с к о л к а м и ; в м е с т е с н и м в м е р т в о й зо не оказался портрет Д о с т о е в с к о г о и часть дивана. П о д н я в ш и с ь , Т. скривился от боли в спине — но в с е к о с т и , к а ж е т с я , б ы л и ц е л ы . В г о с т и н о й у ж е сгу щ а л с я с л а д к о в а т ы й з а п а х р а с п а д а , и Т . , ч у т ь прихра мывая, поспешил выйти в коридор. В д а л ь н е м к о н ц е к о р и д о р а с и д е л н а п о л у крохот н ы й к о т е н о к . У в и д е в Т . , о н м я у к н у л и и с ч е з з а уг л о м — там, по всей видимости, была кухня. Б л и ж а й ш а я д в е р ь вела в к а б и н е т П о б е д о н о с ц е в а . Э т о б ы л а п р о с т о р н а я к о м н а т а с м а с с и в н ы м пись менным столом, темно-синим персидским ковром на полу и с т о я щ и м и вдоль стен к н и ж н ы м и шкафами. В о д н о м м е с т е на с т е н е в и с е л а б е л а я з а н а в е с к а - - но о к н а т а м б ы т ь н е м о г л о . Т . о т д е р н у л ее. Занавеска скрывала вмурованную прямо в стену м о з а и к у в в и з а н т и й с к о м д у х е , т о л и к о п и ю , т о л и пе ренесенный оригинал: огромный нантократический КОТ с к р у г л ы м и с о н н ы м и г л а з а м и , н е п р и м е т н ы м и треугольниками ушей, архаичными молниями усов и м е л к и м и греческими буквами по краям круглого лика. Г е р м а ф р о д и т воздевал п р а в у ю лапу вверх, а л е в о й опи рался на м а с с и в н ы й ф о л и а н т с золотым с л о в о м « В Х Г У » на переплете. П р я м о н а п р о т и в п и с ь м е н н о г о с т о л а с т о я л бароч н о г о вида п л а т я н о й ш к а ф с з е р к а л о м — п о х о ж е , о н был постаапен с таким расчетом, чтобы с и д я щ и й за с т о л о м всегда видел с в о е о т р а ж е н и е . Т. подумай, что ш к а ф вполне может скрывать какой-нибудь секрет — например, замаскированный выход из квартиры. По дойдя к шкафу, он потянул дверцу. Внутри не б ы л о н и к а к о г о т а й н о г о выхода. Зато там висело несколько п ы ш н ы х и безвкусных женских платьев — вроде тех, что н о с я т состарившиеся кокот к и . П а х л о в ш к а ф у к а к в с т и х а х п о э т а Б у н и н а — древ ними выветрившимися духами, от аромата которых осталась только самая тяжелая и стойкая мускусная фракция.
233
ВИКТОРПЕЛЕВИН Закрыв дверцу, Т. подошел к о к н у и о с т о р о ж н о выглянул наружу. На улице б ы л о ясное петербургское утро — светило солнце, бежали куда-то ч и н о в н и к и и рабочий народ, катились коляски, кружили в небе п т и ц ы . У ж е о д и н в и д э т о й н а л а ж е н н о й и л о в к о й жиз ни содержал в себе у п р е к — он с л о в н о бы требовал от н а б л ю д а т е л я н е м е д л е н н о п р е к р а т и т ь н а б л ю д е н и е , за няться делом и слиться с пейзажем. Т. п о д о ш е л к столу. Н а д ним висела клетка с чучелом (как Т. сначала решил) канарейки. О д н а к о при б л и ж а й ш е м рассмот рении птица оказалась живой. Но догадаться об этом м о ж н о б ы л о т о л ь к о п о б л е с к у е е глаз: о н а с и д е л а с о в е р ш е н н о н е п о д в и ж н о , о к а м е н е в от горя, или, может б ы т ь , з а т а и в ш и с ь — не зная, чего ждать от вторгшего с я в к в а р т и р у з а в о е в а т е л я . П о д м и г н у в е й , Т . с е л в ра бочее кресло. На столе блестел н и к е л е м и с т а л ь ю ф о н о г р а ф и т о р ч а л и и з п р о в о л о ч н о г о с т а к а н а о с т р ы е ц в е т н ы е ка р а н д а ш и . С л е в а о т п и с ь м е н н о г о п р и б о р а с т о я л теле ф о н н ы й аппарат новейшей конструкции, а справа, под м о д н ы м п р е с с - п а п ь е в виде с е р е б р я н о г о лаптя, лежала с т о п к а и с п и с а н н о й р о в н ы м п о ч е р к о м б у м а г и ( в верх н е м л е в о м у г л у к а ж д о г о л и с т а б ы л и в ы т е с н е н ы золо том буквы «ОПСС»). Т. снял пресс-папье с б у м а ж н о й с т о п к и . В рукопи си с о в с е м не б ы л о исправлений и п о м а р о к — с л о в н о п и с а в ш и й к о п и р о в а л т е к с т с в и с е в ш е й перед его мыс ленным взором скрижали. Взяв первую страницу, Т. прочел:
Внешний Цикл. Пролегомены к трактату «Содомский грех и Религиозный Опыт» Начать: Человеку свойственно грешить и свой ственно каяться. Свойственно поддаваться пороку и стремиться к избавлению от него. Ибо в чем смысл мытарств — или того, что католики в сво ем заблуждении полагают чистилищем? В том
234
единственно, что греховные части души отделя ются от ее света. Ежели человек в жизни сам бо ролся с грехом в меру своих сил, мытарства будут для него не наказанием, а благословенной помощью в победе над тем, с чем он не мог совладать при жизни. перейти: Что же тогда есть современные сек ты, которые не признают мытарств, а признают содомию и разрешают содомитам совершать свя щенство? Сей вопрос разбивается на раздельные проблемы, подлежащие рассмотрению поочередно. первое: Может ли содомит быть религиозным человеком? Опыт истории показывает, что такая возможность есть. Можно надеяться, Господь в бесконечном своем милосердии не отвергнет мо литву грешника, если его душевный порыв искренен и охватывает его существо в те минуты, когда оно свободно от греха. второе: Возможно даже предположить, что тайный грешник может совершать священнослужение, ежели он не празднует своего греха откры то и служит Господу не как содомит, а как чело век, остро сознающий, что несовершенен и удручен тяжкой болезнью. Более того, такой человек менее будет склонен судить других, помня о своем грехе. завершить: Новейшие же сектантские веяния состоят как раз в том, что содомиты желают служить Господу не в качестве кающихся грешни ков, а именно в качестве содомитов. То есть они желают возносить молитву не из глубин опечален ной собственным несовершенством души, а прямо из заднего отверстия, в которое вставлен в это время рог Вельзевула... Quo vadis? У в и д е в э т о « q u o vadis», Т . н а х м у р и л с я . О н в д р у г в с п о м н и л л о ш а д и н о е «qni pro q u o » . О б щ е г о , к о н е ч н о , б ы л о мало. Но все же о н о и м е л о с ь : в о б о и х с л у ч а я х п р и с у т с т в о в а л а л а т ы н ь , и о б а раза о н а
235
ВИКТОР ПЕЛЕВИН б ы л а с в я з а н а с г р е х о п а д е н и е м , т о л ь к о в п р о ш л ы й раз о н о было телесным и реальным, а сейчас в его бездну з а г л я д ы в а л о д и н т о л ь к о у м . Э т о с х о д с т в о м о г л о озна чать л и ш ь одно... « М и т е н ь к а ? — п о х о л о д е л Т. — Н е у ж е л и ? А в е д ь о ч е н ь м о ж е т б ы т ь . М у ж е л о ж е с т в о , з а д , р о г Вельзеву ла... Э т о в е д ь е г о з о н а о т в е т с т в е н н о с т и , А р и э л ь объяс н я л . Д а и в ч е р а эти и н о к и г о в о р и л и п р о А к с и н ь ю . А з а нее тоже М и т е н ь к а отвечает. Значит, о н ? Н е м ы с л и м о . Но иначе откуда ей б ы л о в ы н ы р н у т ь ? С т о п . . . Но тогда выходит...» Чтобы не дать у м у зацепиться за эту н е в ы н о с и м у ю мысль, Т. стал перебирать лежащие на столе бумаги. Ему попалось несколько распечатанных писем. В двух р е ч ь ш л а о п у т а н ы х д е н е ж н ы х р а с ч е т а х . Т р е т ь е оказа лось таким:
Его Превосходительству О. П.С.С. Константину Петровичу Победоносцеву, служебное. Настоящим препровождаю Вашему Превосхо дительству перевод древнеегипетской надписи с листа сусального золота, обнаруженного в медаль оне на трупе отца Варсонофия Нетребко в рамках расследования по делу графа Т. По мнению специалистов Египетского музея, начертание иероглифов позволяет датировать текст эпохой XVIII династии или несколько более поздним временем. Надпись гласит: «Тайное имя гермафродита с кошачьей головой, дающее над ним власть, суть АН ГЦ. Если сможешь управлять гермафродитом с помощью этого имени, очень хорошо». Переводчики отмечают, что «АНГЦ» может быть так же переведено как традиционное «БХГВ» (или иначе, в зависимости от выбора таблиц соот-
236
ветствий при использовании иероглифических рее стров). Сам медальон, однако, не может быть пе редан Вашему Превосходительству несмотря на Ваше ходатайство, так как приобщен к делу графа Т. по приказу вышестоящих инстанций. Исполнил: Обер-экзекутор П. Сковородкин На полях документа карандашом было написано:
Опять трупы!
Олсуфьев!! Идиоты, не могли обыскать
Больше на столе ничего интересного нс было. Т. р е ш и л о с м о т р е т ь я ш и к и . В ц е н т р а л ь н о м л е ж а л брау нинг. В двух других — всякая канцелярская мелочь. В левой тумбе оказались бумаги и папки с рукопися ми, и е ш е амбарные книги с р и м с к и м и ц и ф р а м и на к о р е ш к е ; п р а в а я т у м б а с к р ы в а л а в с е б е и с к у с н о вде л а н н ы й в п о л и р о в а н н о е д е р е в о с е й ф . Он был открыт. На к р а с н о м бархате полки лежала початая пачка сторублевых ассигнаций и два документа. Первый был с л о ж е н н ы м вдвое л и с т к о м и з р а з л и н о в а н н о г о блок нота:
Обер-прокурору СС Константину Победоносцеву Сообщаю Вашему Превосходительству данные по слежке за Петербургским домом Олсуфьева — па Фонтанке у Пантелеймоповского моста (че тырнадцатый нумер). Установлено, что господина Олсуфьева неодно кратно навещали Аксинья Розенталь (с которой он состоит в связи) и агент сыскного отделения Кнопф, занятый по делу о розыске графа Т. Из бесед с чинами сыскного отделения определе но, что дело о розыске Т. инициировано самим Ол суфьевым. Цель сего, однако, продолжает быть не ясной.
237
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Кроме того, обращаю внимание Вашего Превос ходительства, что подтвержден (факт встречи графа Т. с Владимиром Соловьевым, которая имела место в доме Олсуфьева годом раньше. По сведени ям, полученным от служившего тогда швейцара, при встрече присутствовал и сам Олсуфьев. Агент
«Брунгильда»
«Я? В с т р е ч а л с я с С о л о в ь е в ы м ? — п о р а з и л с я Т. — Т о г д а я н е с л у ч а й н о иду в э т у О п т и н у П у с т ы н ь , с о в с е м нет... Н о к т о т а к о й э т о т О л с у ф ь е в ? » Второй найденный в сейфе документ был по виду обычной
канцелярской
бумагой,
каких
много ходит
м е ж д у р а з н ы м и д е п а р т а м е н т а м и — е е п о к р ы в а л мел кий черный почерк, сильно наклоненный вправо, со м н о ж е с т в о м б а р о ч н ы х в и н ь е т о к вроде тех, к а к и м и п о л к о в ы е п и с а р я у к р а ш а ю т с в о е т в о р е н и е , к о г д а заду мываются о вечности.
Константину
Во
имя
Обер-прокурору СС Петровичу Победоносцеву от схимонаха II класса, коллежского асессора Семена Куприянова Конфиденциально БХГВ, Великого,Скрытого.
Настоящим уведомляю вас, Ваше Превосходи тельство, об обстоятельствах Тайной Процедуры по делу графа Т. Как и ожидалось, граф был настигнут у забро шенной лодочной станции в точном соответствии с полученными от Вашего Превосходительства указаниями времени и места. Там же были обнару жены и трупы агентов сыскного отделения, пы тавшихся задержать графа. Первая группа священства, посланная на пере хват, погибла. Все иноки при нашем появлении были уже мертвы. Равва Вар-Соноф еще агонизировал,
238
-к но помочь ему не представлялось возможным. Сам граф Т., контуженный взрывом, находился в бессоз нательном состоянии. Жертвенный амулет на его шее отсутствовал. Тем не менее, немедленно была начата Тайная Процедура по возгонке души Великого Льва с из вестной Вашему Превосходительству благой целью, для чего использовался обычный комплект Святой Утвари — Хрустальная Сеть и походный Купол Преображения на основе двух проекционных фона рей и армейской палатки из брезента. По протоколу Тайной Процедуры веки реципи ента были принудительно отверсты, а глаза обра щены к брезентовой крыше, выполнявшей роль эк рана для фонарей. Правый проекционный фонарь устрашал спящее сознание образами «Великой Про пасти», «Безжалостного Ветра», «Немыслимой Тя жести», «Неукротимого Пламени» и пр., а левый должен был утишать душу изображениями Лика, открывая таким образом канал для установления контакта с БХГВ, Великим, Вечным, и последую щего всасывания души. В качестве фонографиче ской записи, вызывающей в возгоняемой душе острое чувство одиночества, использовалась пьеса Бенд жамина Переела «О Solitude* на стихи СентАмана. Во время Процедуры, однако, произошла оплош ность, вину за которую несет покойный инок Пере свет. Как выяснилось при служебном расследова нии, за три дня до этого Пересвет использовал один из проекционных фонарей для демонстрации кар тинок светского содержания знакомой мещанке в г. Коврове, после чего перепутал комплект фото графических диапозитивов. В результате путаницы левый проекционный фонарь вместо лика БХГВ показал случайную по следовательность изображений: виды итальянской реки Бренты, закат над зимним Енисеем, различ-
239
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ные образы из греческой и скандинавской мифоло гии, панорамы Парижа в исполнении французских художников, портреты Луи-Наполеона и пр. Когда же оплошность была исправлена и левый фонарь по дал на крышу палатки изображения Лика, с момен та смерти жертвенного котенка прошло уже более часа, и из Хрустальной Сети окончательно изошла благодать. По сей причине, а также в связи с от сутствием Жертвенного Амулета, всасывания ду ши не произошло. Памятуя об особой важности дела, граф был оставлен на месте в бессознательном состоянии. Следы неудавшейся Тайной Процедуры были тща тельнейше скрыты. Тела иноков оставлены па мес те их гибели, чтобы не вызвать у графа подозре ний. Полагаю, что следует подготовиться к появле нию графа в Петербурге и надлежащему проведе нию ритуала. Равва
Иакин, Раф-Куприян
С н и з у была сделанная карандашом Победоносцева пометка:
Чую, страшна и непредсказуема будет послед няя встреча. Однако не избежать. Господи, укрепи. Т. закрыл глаза — и е м у вдруг п р е д с т а в и л с я Д о с т о е в с к и й . О н б ы л н е т а к о й , к а к н а п о р т р е т е — преж н и м о с т а л о с ь т о л ь к о л и ц о , а т е л о , с о т к а н н о е и з го лубоватого огня, было неземным и прозрачным. За с п и н о й Д о с т о е в с к о г о видны были два ослепитель но-белых ангельских силуэта. — А знаете, граф, — сказал Д о с т о е в с к и й т и х о , — п о х о ж е , ч т о вас д о с и х п о р А р и э л ь с о з д а е т . С о в с е м и в а ш и м и б е л ы м и п е р ч а т к а м и . П р о с т о о н вас для с в о е г о шугера приспособил-с...
240
•fc Т. нс ответил ничего — с л о в у него не нашлось, и мерцающая фигура Д о с т о е в с к о г о в сопровожде нии двух ангельских огней торжественно поплыла ввысь. У с л ы ш а н н о е б ы л о н е с о м н е н н о й с л у х о в о й галлю цинацией. И несомненной правдой. В л ю б о м случае, и з к в а р т и р ы П о б е д о н о с ц е в а с л е д о в а л о у й т и к а к мож но быстрее. На л е с т н и ч н о й клетке б ы л о пусто. В д о м е стояла прохладная летняя т и ш и н а , к о т о р у ю нарушал т о л ь к о с к р и п качающейся под ветром ставни. «Значит, с н о в а А р и э л ь со своей бандой, — думал Т . , с п у с к а я с ь по с т у п е н я м . — О п я т ь меня обдурил... С к о л ь к о т е п е р ь б у д е т н о в о й м е р з о с т и и к р о в и , пред ставляю. И уже понятно, что дальше. Д в е сумки с о р у ж и е м и з Я с н о й П о л я н ы , п а к е т и к с п о р ы н ь и о т Го ш и П и в о р ы л о в а , п о т о м н о ч ь ю п о я в и т с я А к с и н ь я , за к о с и т п у р п у р н ы м г л а з о м и ш е п н е т ч т о - н и б у д ь н а ла тыни...» Д о й д я д о н и ж н е г о э т а ж а , о н з а м е т и л , к а к переме нился подъезд. Ж е л е з н о й будки консьержа т е п е р ь не б ы л о — зато у в х о д н о й д в е р и стоял гнутый в е н с к и й с т у л , на к о т о р о м п о с а п ы в а л ш в е й ц а р в ф у р а ж к е с жел тым околышем. Каким-то шестым швейцарским чувством ощутив п р и б л и ж е н и е Т . , о н , н е о т к р ы в а я глаз, п р и л о ж и л р у к у к околышу. Т. молча прошел м и м о . Выйдя на улицу, он н е к о т о р о е время разглядывал к а н а л и з а ц и о н н ы й л ю к п р я м о н а п р о т и в п о д ъ е з д а . Бы ло н е п о н я т н о , к а к в н е г о п р о л е з л а к а р т и н а — х о т я , с д р у г о й с т о р о н ы . А р и э л ю по плечу б ы л о и не такое. П о т о м р я д о м о с т а н о в и л а с ь и з в о з ч и ч ь я п р о л е т к а , ко гда-то п о к р а ш е н н а я в ж е л т ы й ц в е т , а т е п е р ь о т г р я з и ставшая почти коричневой. И з в о з ч и к б ы л о б ы ч н ы м п и т е р с к и м в а н ь к о й , без б о р о д ы м м о л о д ы м м у ж и к о м , с у д я п о в с е м у — прие хавшим на заработки из о к р е с т н о й деревни. — А подвезу, барин...
241
ВИКТОР ПЕЛЕВИН У с е в ш и с ь сзади, Т. сказал: — Гостиница «Европейская». Т о л ь к о ты, братец, п о е з ж а й п о Ф о н т а н к е . И п о к а ж и , где т а м ч е т ы р н а д ц а тый нумер — дом Олсуфьева. « И е ш е х о р о ш о , е с л и А к с и н ь я , — д у м а л о н , глядя на с п е ш а щ и х по делам л ю д е й , — а не к а к о й - н и б у д ь морячок или кучер. Т а к о е ведь т о ж е может случиться, е с л и м а р к и т а н т ы велят. И о п я т ь б у д е т к а з а т ь с я , ч т о э т о я, просто такой вот разнообразный и м н о г о с т о р о н н и й , внутренне глубоко противоречивый — и тем более грандиозный человечище...» Э т и м ы с л и вызвали п р и с т у п о с т р о й т о с к и , перехо дящей в чувство физической невыносимости бытия. «А не исчезнуть ли совсем?» Э т о была даже не столько мысль, сколько чувство, в о з н и к ш е е в с о л н е ч н о м с п л е т е н и и — но такое сильное и дезориентирующее, что Т. пришлось откинуться на сиденье пролетки, чтобы с п о к о й н о дышать. Пролетка
затормозила.
— В о т д о м О л с у ф ь е в а , — сказал ванька. В н а с т р о е н и и Т. в д р у г п р о и з о ш л а п е р е м е н а — на с м е н у у н ы н и ю п р и ш л а о т с т р а н е н н а я холодная реши мость. « О т ч е г о ж е с р а з у и с ч е з н у т ь , — п о д у м а л о н , огля дывая указанный извозчиком д о м . — Э т о мы всегда успеем. А тут много нового выясняется...» Здание б ы л о е м у с о в е р ш е н н о н е з н а к о м о . Подваль ные окна, два ажурных балкона в середине фасада, л о ж н а я а р к а , к р у т о й б о р т к р ы ш и с о к н а м и в париж с к о й манере — память не могла зацепиться ни за что. Т . тяжело вздохнул. «Кто такой этот Олсуфьев? Не п о м н ю , ничего не п о м н ю . . . В о т завтра р а н о с у т р а и з а й м е м с я . . . » Е щ е раз в н и м а т е л ь н о п о с м о т р е в н а к р ы ш у д о м а , он сделал знак извозчику. В а н ь к а ч м о к н у л и покатил дальше. Ч е р е з ч е т в е р т ь ч а с а Т . в о ш е л в х о л л «Hotel d'Europe» и приблизился к отделанной темным камнем стойке.
242
У сияяшсго
за
ней
реиегшиониста
волосы были
смазаны маслом и разделены т о ч н о посередине головы а к к у р а т н ы м п р о б о р о м , из-за ч е г о о н н а п о м и н а л м о л о дого прусского офицера.
Рсиспционист так странно
поглядел на Т., что т о т почувствовал необходимость заговорить. — С к а ж и - к а , б р а т е ц , а э т о т л а м а , н у , б о н з а в мон гольских
ризах,
который
меня
навещал,
больше
не
приходил? Л и ц о гостиничного служащего расплылось в улыбке. — Д а где ж е , в а ш е с и я т е л ь с т в о , — с к а з а л о н вос торженно. —
Где же е м у п р и й т и . Вы е г о вчера так
п о р т р е т о м о т м у т у з и л и , ч т о о н т е п е р ь н е с к о р о при дет. — П о р т р е т о м ? — н а х м у р и л с я Т. — Он с т о вам
перед тем
принес.
Где бородатый
г о с п о д и н н а р и с о в а н . О х , к а к вас э т о т б о н з а р а з о з л и л , ваше сиятельство! Вы ж за ним по Н е в с к о м у полверсты б е ж а л и . К р и ч а л и « п о б е р е г и с ь » , и п о р т р е т о м , портре том... Р с и с п ц и о н и с т поднял вверх обе р у к и , показывая, к а к и м е н н о , и у л ы б н у л с я е ш е ш и р е . Т . с м е р и л е г о не одобрительным
взглядом.
— Т а к з н а ч и т , не п р и х о д и л , — к о н с т а т и р о в а л о н . — Т о г д а в е л и р а з б у д и т ь м е н я завтра в п я т ь . Т о л ь к о н е за будь, у меня важное дело. Рецепционист посерьезнел
и сделал
п о м е т к у ка
р а н д а ш о м в л е ж а щ е й нерол н и м к о н т о р с к о м к н и г е . — К у ш а т ь прикажете в номер? — спросил о н . — Все вегетарианское? Т. кивнул. — И еще, братец, — сказал о н , — п о ш л и кого-ни б у д ь в л а в к у , п о к а н е з а к р ы л а с ь . Н у ж н а п а р а газет и б у т ы л к а клея. Рецепционист понимающе улыбнулся
в ответ —
хотя Т. даже представить себе не мог, что и м е н н о тот понял.
243
ВИКТОР ПЕЛЕВИН
XX С к р ы ш и олсуфьевского лома Петербург выглядел безотрадно. С е р а я т р а н ш е я б л и з к о й р е к и , государст в е н н ы е с и с ь к и к у п о л о в , с к а т ы к р ы ш , п о д о б н ы е ступе ням ведущей на э ш а ф о т л е с т н и ц ы — поражало число человеческих судеб,
в о в л е ч е н н ы х в р а б о т у э т о г о ог
р о м н о г о б е с с м ы с л е н н о г о механизма. «Города п о х о ж и на ч а с ы , — думал Т . , — только о н и не и з м е р я ю т в р е м я , а в ы р а б а т ы в а ю т . И к а ж д ы й боль ш о й г о р о д п р о и з в о д и т с в о е о с о б о е в р е м я , к о т о р о е зна ю т л и ш ь те, к т о в н е м живет. П о у т р а м л ю д и , к а к шес т е р е н к и , п р и х о д я т в зацепление и т а щ а т друг друга из с в о и х н о р о к , и каждая ш е с т е р е н к а к р у т и т с я н а с в о е м м е с т е д о п о л н о г о и з н о с а , с в я т о в е р я , ч т о д в и ж е т с я та к и м о б р а з о м к с ч а с т ь ю . Н и к т о не знает, к т о заводит п р у ж и н у . Н о к о г д а о н а л о м а е т с я , г о р о д с р а з у превра щается в р у и н ы , и поглазеть на них п р и е з ж а ю т л ю д и , живущие совсем по другим часам. Время А ф и н , время Р и м а — где о н о ? А П е т е р б у р г е щ е т и к а е т — ш е с т ь ут р а . К а к п и ш е т м о л о д е ж ь — «что ж , п о р а п р и н и м а т ь с я за дело, за с т а р и н н о е д е л о свое...» В з я в ш и с ь за п р и в я з а н н у ю к к а м и н н о й т р у б е ве ревку, он перелез через край к р ы ш и и легко соскольз н у л п о с т е н е н а б а л к о н . Е г о д а л ь н е й ш и е д е й с т в и я бы ли б ы с т р ы м и и
точными
и заняли всего н е с к о л ь к о
с е к у н д : п л е с н у в н а газету к л е я и з б у т ы л к и , о н н а л е п и л ее на дверное стекло, коротко стукнул по нему локтем, наморщился на приглушенный звон осколков, сунул руку в дыру, повернул ручку, отворил б а л к о н н у ю дверь, проскользнул внутрь и закрыл ее за с о б о й . « К а ж е т с я , н и к т о не заметил. Ч т о теперь?» О н с т о я л в к у р и т е л ь н о й к о м н а т е , п р о п и т а н н о й за пахом сигарного дыма. На столике у стены поблески вали б у т ы л к и с р а з н о ц в е т н ы м и н а п и т к а м и ; с и г а р н ы е к о р о б к и из л е г к о й бальсы звати в д а л е к у ю Гавану. Лю дей не было.
244
-к О т к р ы в дверь, Т. вышел в у к р а ш е н н ы й портрета м и к о р и д о р . С о с т е н загадочно глядели екатеринин ские кавалеры в париках и дамы в декольтированных платьях. Рядом с дверью в курительную оказался вход в с п а л ь н ю , где п а х л о т о н к и м и ж е н с к и м и д у х а м и . Т а м то ж е н и к о г о н е б ы л о . В о к р у г с т о я л а к а к а я - т о о с о б а я не одушевленная тишина, по которой чувствовалось, что пуст весь дом. Догадку, однако, следовало проверить. О д и н к о н е ц к о р и д о р а у п и р а л с я в з а п е р т у ю дву с т в о р ч а т у ю д в е р ь — за ней, судя по всему, помешалась г о с т и н а я . Д р у г о й вел к м р а м о р н о й л е с т н и ц е , с п у с к а в ш е й с я в п е р в ы й э т а ж . С о й д я в н и з , Т . о к а з а л с я в при х о ж е й , у к р а ш е н н о й и т а л ь я н с к и м и п е й з а ж а м и и мра мором. На тумбах по сторонам от ведущей на улицу д в е р и п о м е щ а л и с ь о г р о м н а я к и т а й с к а я ваза с н а р и с о ванным водопадом и высокие часы. Т . п о д о ш е л к вазе р а с с м о т р е т ь р и с у н о к , и в д р у г ему почудилось, что в воздухе пахнуло с п и р т н ы м . А п о т о м за его с п и н о й раздался шорох. О б е р н у в ш и с ь , он увидел толстого рыжего кота, с и д я щ е г о н а м р а м о р н о м и з в а я н и и П а л л а д ы . Б ы л о не п о н я т н о , как он т а м очутился — разве что прыгнул с гардины. Козу было неудобно сидеть на маленькой к р у г л о й г о л о в е , н о м и з а н с ц е н а так я в н о н а м е к а л а н а стихотворение Эдгара По о вороне-судьбе, севшем на б ю с т г р е ч е с к о й б о г и н и , ч т о Т . с р а з у п о н я л , к о г о о н пе р е д с о б о й в и д и т . Н и с л о в а н е г о в о р я , о н п о д о ш е л к ко т у , с х в а т и л е г о за ш к и р к у , т р я х н у л в в о з д у х е и п о д н е с к своему ли1гу. — Ну, А р и э л ь Э д м у н д о в и ч ? С а м и покажетесь, или хвост прищемить? Видимо, он стянул шкуру на шее с л и ш к о м сильно, потому что кот даже не с м о г мяукнуть. О т в е т животно го прозвучал с и п л о и с д а в л е н н о : — Т я ж е л о смотреть, как вы опустились, граф. Или в ы п о л а г а е т е , н е п р о т и в л е н и е злу о з н а ч а е т , ч т о н е л ь з я противиться мраку, струящемуся из с о б с т в е н н о й ду-
245
ВИКТОРПЕЛЕВИН ши? Какой позор! Ш л и в Оптину Пустынь, а кончили т а к и м вот... — А г а , — отозвался Т. — П р и б ы л и , А р и э л ь Э д м у н дович? Прекрасно. Пора, наконец, объясниться... — Извольте, — ответил кот, — давайте поговорим. Т о л ь к о п о з в о л ь т е мне... Н у п у с т и т е , п у с т и т е — н е убегу. Т . о т п у с т и л к о т а . П р и з е м л и в ш и с ь , к о т , с л о в н о воз д у ш н ы й ш а р и к , стал р а с т и , меняя очертания — и вскоре перед Т. стоял Ариэль. В э т о т раз о н в ы г л я д е л о ч е н ь з а т е й л и в о . Н а н е м была расшитая золотом восточная хламида, похожая п о ц в е т у н а к о ш а ч ь ю ш е р с т ь , а в е р х н ю ю п о л о в и н у ли ц а с к р ы в а л а р ы ж а я к о ш а ч ь я м а с к а и з п а п ь е - м а ш е , по д о б р а н н а я т а к , ч т о т о р ч а в ш и е и з - п о д н е е у с ы выгляде ли ее естественным продолжением. С п е р в о г о взгляда б ы л о в и д н о , ч т о д е м и у р г с и л ь н о пьян. — А в ы , б а т е н ь к а , не т а к о й уж о р и г и н а л , — друже л ю б н о с о о б щ и л А р и э л ь и п и х н у л Т. в п л е ч о . — П р и з ы в а т ь в н и м а н и е с о з д а т е л я при п о м о щ и м у ч е н и й , при чиняемых с о з д а н н о м у — весьма распространенный в и д б о г о и с к а т е л ь с т в а . В з я т ь Ч и н г и с х а н а , или Н а п о л е о н а , или л ю б о г о д р у г о г о к р у п н о г о завоевателя... Н о ч а щ е в с е г о т а к п р о я а т я е т с я с т и х и й н а я д е т с к а я религи озность. И м е н н о этим, а не фрейдистской мерзостью, следует объяснять стрельбу из рогаток по воробьям. Вы согласны? — Н е т , — о т в е т и л Т. с у х о . — Ну, пойдемте говорить, — сказал Ариэль. — Б о л ь ш а я г о с т и н а я , д у м а ю , к а к раз п о д о й д е т . А н е по д о й д е т , т а к м ы е е у л у ч ш и м , хе-хе... П о д н я в ш и с ь п о л е с т н и ц е , А р и э л ь п р о ш е л п о ко р и д о р у и т о л ч к о м л а д о н и о т в о р и л д в о й н у ю д в е р ь , ко торая м и н у т у назад б ы л а заперта на замок. З а д в е р ь ю о к а з а л а с ь п р о с т о р н а я зала, о б с т а в л е н н а я м е б е л ь ю и з к а р е л ь с к о й б е р е з ы , с р е д и к о т о р о й выде лялся д р а г о ц е н н ы й с е к р е т е р в виде о г р о м н о й ракови н ы - ж е м ч у ж н и ц ы . В центре залы б ы л круглый с т о л .
246
о к р у ж е н н ы й с т у л ь я м и — с л о в н о д л я с о о р а н и я рыца р е й к о р о л я Артура* С т е н у напротив о к о н украшал портрет в тяжелой музейной раме. На нем была изображена молодая дама в т е м н о м платье с закрытой грудью — почти с о в с е м е ш е девочка. У нее была с т р а н н о короткая прическа с мелкими кудряшками. О н а держала двумя пальцами за черенок
маленький
желто-коричневый
мандарин
и
у л ы б а л а с ь — и в э т о м б ы л а т а к а я б е з д н а п о р о к а , ч т о Т. н е в о л ь н о н а х м у р и л с я . С н а ч а л а о н р е ш и л , ч т о э т о ка к а я - т о с р е д н е в е к о в а я и с п а н с к а я г р а н д е с с а , н о п о ши рокой н е б р е ж н о с т и мазка догадался — перед н и м не с т а р и н н а я р а б о т а , а с т и л и з а ц и я . И т о л ь к о п о т о м о н уз нал в ж е н щ и н е на портрете А к с и н ь ю . Т. сразу же отвернулся. Между выходящими на Ф о н т а н к у окнами — там, куда глядела у л ы б а ю щ а я с я грандесса, — стену украша ла коллекция дорогого охотничьего оружия: усыпан н ы е к а м н я м и к и н ж а л ы и с а б л и в и с е л и в о к р у г отделан ной слоновой костью двустволки,
которая была гак
густо покрыта инкрустациями, что больше походила на я й ц о Ф а б е р ж е , чем на ружье. — П р и с а ж и в а й т е с ь , — развязно сказал А р и э л ь . — К а к вам? Годится п о м е щ е н и е для беседы с творцом? Т. сел к столу. — С к а ж и т е , а эта зала с у щ е с т в о в а л а , к о г д а д в е р ь б ы л а з а п е р т а ? — с п р о с и л о н . — Я и м е ю в виду, порт рет, о р у ж и е , в с я о б с т а н о в к а ? — Сложный
вопрос,
— ухмыльнулся
Ариэль.
—
И да, и нет. — К а к гак? - Ваш
мир создается энергией моего внимания.
Я проявляю интерес к детали, и эта деталь возникает. П о э т о м у м о ж н о сказать, что д о н а ш е й встречи комна ты нс было. С другой стороны, все составляющие сс э л е м е н т ы п р и с у т с т в о в а л и в м о е м б о ж е с т в е н н о м разу ме. П о э т о м у в н е к о т о р о м п р е д в о с х и т и т е л ь н о м с м ы с л е
247
ВИКТОР ПЕЛЕВИН эта к о м н а т а с у ш с с т в о в & п а у ж е т о г д а , к о г д а в ы н а ч а л и мучить бедное животное. Но оставьте это теологам... Ариэль подошел к буфету, открыл дверцу и достал поднос, на к о т о р ы й поставил бутылку водки — причем Т . п о к а з а л о с ь , ч т о в э т о м д в и ж е н и и б ы л о к а к о е - т о фо кусничество и подмена, с л о в н о А р и э л ь на с а м о м деле принес водку с с о б о й , и теперь просто ловко выташил ее из-под хламиды. — Что будете пить? — спросил Ариэль. — Т у т есть ликеры, коньяк. — А м о ж н о без этого? — Нельзя. — Т о г д а давайте к о н ь я к , — сказал Т. — Ф е д о р Ми хайлович говорил, помогает от радиации. А р и э л ь п о с т а в и л н а п о д н о с е ш е о д н у б у т ы л к у и па ру х р у с т а л ь н ы х с т о п о к , в е р н у л с я к с т о л у и с е л н а п р о тив Т. — От р а д и а ц и и в с а м ы й р а з , — п о д т в е р д и л о н , на ливая себе водки. — Д о л ж е н вам сказать, граф, что вы д о с т а в и л и мне немало и н т е р е с н ы х переживаний... С к а ж и т е , в те м и н у т ы , когда вы торжествовали с в о е о с в о б о ж д е н и е из моих, хе-хе, лап, — неужели вам не п р и ш л о в голову, ч т о все эти белые перчатки и прочие атрибуты вашей свободы придуманы мной? Т. опустил голову. — Нет, — честно сознался он. А р и э л ь д о в о л ь н о захихикал. — А как вам вообще т а к о й с ю ж е т н ы й п о в о р о т ? П о - м о е м у , с д е л а н о с б о л ь ш и м размахом — и. не побо ю с ь с к а з а т ь , т о н к о . Д а ч т о т а м , п р о с т о ш и к а р н о сдела н о . О с о б е н н о эта п е р е п р а в а ч е р е з С т и к с . П о д т ы р и л , к о н е ч н о , у д р у г и х — но ведь сейчас все т ы р я т . Зато как гладко получилось, а? С а м граф Т. не догадался! — П о т о м у е д и н с т в е н н о не догадался, — м р а ч н о ска зал Т . , — ч т о вы не в л о ж и л и э т о й д о г а д к и м н е в г о л о в у . — Понимаете, — кивнул Ариэль. — З а т о вы не м о ж е т е о б в и н и т ь м е н я в п о п ы т к е бо гоборчества.
248
- А вот это могу, — хихикнул Ариэль. - - Е щ е как могу. Вы н а п р а с н о думаете, с у д а р ь м о й , что я чего-то не могу. Я все могу. А вам с л е д о в а л о б ы т ь повнима т е л ь н е й . Я же намекал. Я р у с с к и м я з ы к о м сказал, что у н е с у с с о б о й в с е н а р а б о т к и . А к т о у м е н я г л а в н а я на работка? В ы . Н е с м о т р я на все с в о е б о г о и с к а т е л ь с т в о и богостроительство. — Б о г о и с к а т е л ь у н а с в ы , — с к а з а л Т. — Н а д о б ы л о п р и д у м а т ь — м о л и т ь с я к о т у . . . И л и э т о т гермафродит у вас т о ж е ц е н н а я н а р а б о т к а ? — И м е н н о так. В «Петербурге Д о с т о е в с к о г о » поло вина перестрелок в соборах. По техзаданию простран ство игровых интерьеров разрушается на сорок-шестьдесят процентов. То есть фрески осыпаются, киоты р а з л е т а ю т с я , п а н и к а д и л а л о п а ю т с я о т п у л ь . А религи о з н ы й бизнес в нашем бантустане трогать нельзя, вы уже в курсе. Но ведь д о л ж н о что-то б ы т ь на иконах, по к о т о р ы м стреляют? В о т и придумали. Зря вы Д о с т о е в ского
не
спросили,
кого он
понимает
под словом
«бог». О н б ы л вам о б ъ я с н и л . Т. пожал плечами. — Как-то неправдоподобно. Кот. — Да л а д н о в а м , — м а х н у л А р и э л ь р у к о й , — назна чил бы какой-нибудь пьяный князь богом не еврея, а к о т а , т а к и к о т у б ы т ы с я ч у л ё т м о л и л и с ь . П р и ч е м , уве ряю, теологический аппарат не уступал бы нынешне му, и охранительная риторика тоже. Н а ш е м у народу с в о й с т в е н н о у д и в и т е л ь н о е д о в е р и е к р е ш е н и я м вла стей. О н о п р о к и н у л стопку. Т . вздохнул. — Выпейте,
выпейте
коньячку,
—
н е ж н о сказал
А р и э л ь . — Э т о н е ш у т к и н а с ч е т р а д и а ц и и . С н а ч а л а бо рода в ы п а д е т , п о т о м я з в ы п о й д у т н о л и ц у . В ы в Петер бурге Д о с т о е в с к о г о с к о л ь к о провели? О к о л о суток? З н а ч и т , н у ж н о м и н и м у м н е д е л ю п и т ь . А котла т а м , на д о к а ж д ы й ч а с б у т ы л к у в о д к и . И н е о б я з а т е л ь н о , кста ти, убивать, тут Д о с т о е в с к и й намудрил.
И
водку, и
249
ВИКТОР ПЕЛЕВИН колбаску м о ж н о безубойно выменять на артефакты в лавке «Белые Ночи». — На а р т е ф а к т ы ? — с п р о с и л Т . , глядя в с т о п к у с к о н ь я к о м . — А что это? — Э т о предметы, которые придают ироническому шутеру аспект виртуального шопинга. Т а к и м образом мы г а р м о н и ч н о задействуем все б а з о в ы е и н с т и н к т ы . Стержень Поливанова, шайба Поливанова, каштанка, муде п р е п о д о б н о г о С е л и ф а и а , б е н г а л ь с к и й с л и з н я к , ж г у ч е е с а л о . . . Т о л ь к о и х п е р е д у п о т р е б л е н и е м н а д о ак тивировать энергией поглощенных душ. — То е с т ь у б и в а т ь все р а в н о придется? А р и э л ь задумался. — В п р и н ц и п е , п о л у ч а е т с я , ч т о д а , — с к а з а л он не у в е р е н н о . — К т о ж вам д у ш у п р о с т о так отдаст. А д у ш и высасывать н о - л ю б о м у надо, на этом вся д и н а м и к а строится. — Вы хоть понимаете, до какой степени созданный в а м и м и р п о х о ж н а ад? А р и э л ю , к а к н и с т р а н н о , э т и с л о в а д о с т а в и л и яв ное удовольствие. — Ну уж п р я м о ад, — х м ы к н у л о н . — Н е п р а в д а , е с т ь и р а д о с т и . П о е л к о л б а с к и , х л е б н у л в о д о ч к и , ду ш о н к у з а с о с а л — разве п л о х о ? Э т о т о л ь к о в а с с о м н е ния терзают. Т а к о н и вас и в усадьбе мучить будут. На то вы у н а с и г р а ф Т . , ч т о в простоте даже д у ш у высо сать не можете. Обязательно будете искать во всем нравственное начало и всячески непротишшться. — Зачем вы вообще придумали высасывание д у ш ? — Э т о не я, — о т в е т и л А р и э л ь , — а м и р о в о е прави тельство. С е г о д н я на этом все игры строятся. Я в о о б щ е не п о н и м а ю , почему вы так против меня настроены. Вы, кажется, считаете меня и моих коллег какими-то з а п р е д е л ь н ы м и м у ч и т е л я м и . А м ы н и ч е м о т вас н е от л и ч а е м с я , я ж вам о б ъ я с н я л , к о г д а с н и л с я . Т а к и е ж е трагические фантомы. И Митенька, и Гриша О в н ю к . и Гоша Пиворылов. — Вы опять вместе работаете?
250
1 — А то, — улыбнулся Ариэль. — Не пойму. О н и тоже на шутер переключились? А р и э л ь махнул рукавом. — П р о шутер в о о б ш е забудьте. — Почему? — Вы с в о ю роль в нем уже сыграли. — То есть как? К а к а я же у меня в н е м б ы л а роль? — Б о с с - ф а й т в т о р о г о у р о в н я . В ы п о я в л я е т е с ь из-за поваленной елки
после
последнего отряда
зомби —
к о г д а у Д о с т о е в с к о г о г р а н а т ы к п о д с т в о л ь н и к у конча ю т с я . Д о с т о е в с к и й в ы л е з а е т из о к о п а и в с т у п а е т с ва ми в схватку. П о т о м вы у н е г о в ы р ы в а е т е т о п о р , это кат-сцена. Вставная анимация, если непонятно. Дос тоевский проигрывает, потом укрепляет себя постом и м о л и т в о й и улетает на в о з д у ш н о м шаре в А м е р и к у , э т о тоже кат-сцена, но се пока не делали. И теперь непо н я т н о , б у д у т д е л а т ь и л и н е т . Е с л и и б у д у т , т о б е з ме ня — я с з а в т р а ш н е г о д н я у х о ж у . — К а к уходите? — Нефтянка больше денег не даст.
Все проекты
п е р е с м а т р и в а ю т — э к о н о м и я с р е д с т в . Н а ш ш у г е р точ но заморозят. — А вы же х о т е л и на З а п а д п р о д а т ь ? — Т о ж е не получается. Им с ц е н а р и й не понравил с я . О с о б е н н о с т о г о м е с т а , когда Д о с т о е в с к и й п р и з е м ляется в Н ь ю - Й о р к е . О н и п и с ь м о прислали, вежливое такое. Идея, мол. интересная, динамично, но в целом вынуждены отказаться. У вас, мол, в о д н о м эпизоде 1
хор гарлемских евреев поет п е с н ю «черный moron , я не твой», а в д р у г о м появляется т е м н ы й властелин по имени
Батрак Абрама.
Вам не кажется,
ч т о т у т ка
кое-то противоречие в мировоззрении? Потребитель, мол, запутается... На с а м о м деле н и к а к о г о противоре чия, а диалектика. Просто о н и там пугливые страшно. На словах с в о б о д н ы е л ю д и , а на деле каждый трясется за свой моргидж и т о й о т у «Кэмри». Мы им написали — М у д а к {англ.).
251
ВИКТОР ПЕЛЕВИН нс б о й т е с ь , у нас все с б а л а н с и р о в а н о , в к о н ц е эпизода Батрак А б р а м а едет срать на о ф ш о р н ы х медведях. А о н и о т в е ч а ю т — д а к о м у о н и т у т н у ж н ы , в а ш и мед в е д и ? Н а ш п о т р е б и т е л ь в а ш и м з в е р и н ц е м у ж е три дцать лет нс интересуется... Зассали, короче. — И что теперь будет? — В е р н е м с я к и з н а ч а л ь н о й к о н ц е п ц и и . Б у д е м ро ман доклепывать. — Что, вернетесь к Сулеймапу? — Да вы что, г о с п о д ь с вами. Ни за какие деньги. — Т а к ведь издательство ваше у него? - У ж е н е т , — о т в е т и л А р и э л ь . — С у л е й м а н у гене рал Ш м ы г а з н а е т е ч т о п о с о в е т о в а л ? Т ы , г о в о р и т , с Макраудовым про издательство ничего отдельно не п о д п и с ы в а л ? Т а к з а ч е м тебе э т о т г е м о р р о й — с к и н ь в с ю э т у х е р ь назад, п р е ж н е м у в л а д е л ь ц у н а б а л а н с . Т а м в с е р а в н о т о л ь к о у ч р е д и т е л ь н ы е д о к у м е н т ы , т р и ком пьютера и долг. На ф и г тебе кредит отдавать, пускай М а к р а у д о в в с в о е м Л о н д о н е ж о п у чешет, или что там у него вместо головы. Т. опрокинул стопку коньяку. — А Макраудов? — спросил он. — А ч т о М а к р а у д о в , ч т о о н м о ж е т . К о н т р а к т ы на ш и н а нем. Т а к что м ы теперь о п я т ь п о д него легли. З а т о в с е в с б о р е . М и т е н ь к а в е р н у л с я — е г о к а к раз с телевидения выгнали. Д а ж е ш е с т о г о автора наняли, п р а в о с л а в н о г о р е а л и с т а — т а к о й , з н а е т е , д у х о в н ы й па р о в о з т и п а « с п а с у з а к о п е й к и » . Т а к ч т о и з к р и з и с а по немногу вылазим. — Зачем вам шестой автор? — Х о т и м о д н у р е а л и с т и ч е с к у ю главку забабахать. Н о г о в о р и т ь п р о э т о п о к а р а н о . . . Т а к ч т о , г р а ф , пови сели в серой пустоте, побыли отцом пространства, а теперь велкам, как говорится, бэк. Т . п о д н я л н а А р и э л я п о т е м н е в ш и е глаза и п р о ш е п тал: — Г л у м и т е с ь ? Н у ч т о ж... Н а с л а ж д а й т е с ь . В ы , мо жет быть, и правда мой создатель — но е с т ь создатель
252
-к и у в а с . И о н вес в и д и т . О н н с д о п у с т и т , ч т о б ы . . . В с е н с так, как вы говорите... М и р нс может б ы т ь таким на с а м о м деле! И в о о б щ е , с н и м и т е эту чертову маску!!! Говоря, Т. п о с т е п е н н о п о в ы ш а л голос и к к о н ц у ф р а з ы у ж е к р и ч а л ; о д н о в р е м е н н о о н п о д н я л с я с о сту л а , п е р е г н у л с я ч е р е з с т о л и д е р з к о с о р в а л с л и ц а н е ус певшего отшатнуться Ариэля кошачью личину. П о д г л а з о м А р и э л я о к а з а л с я о г р о м н ы й , в пол-ли ца, с и н я к . С е к у н д у о н и г л я д е л и д р у г н а д р у г а , п о т о м Т . выро нил маску и повалился о б р а т н о на с в о й стул. — О г о , — выдохнул о н , — извините... Я р е ш и л , вы ее н о с и т е из и з д е в а т е л ь с т в а . Я не з н а л , ч т о у в а с т а к о й . . . — Ф и н г а л , — м р а ч н о д о г о в о р и л А р и э л ь . — Ну по чему издевательство? Ч т о я , по-вашему, изверг? Д л я меня, если хотите знать, каждая наша встреча — э т о отдых. С а м и знаете от чего, я вам п о с т о я н н о жалуюсь. И маску я с п е ц и а л ь н о надел, чтобы настроение вам с в о и м в и д о м не п о р т и т ь . А вы г о в о р и т е — издеватель ство... — И з в и н и т е , — п о в т о р и л Т. с м у щ е н н о , — непра в и л ь н о п о н я л . В п р о ш л ы й р а з , о д н а к о , с и н я к у вас был много меньше. С к о л ь к о времени прошло. Отчего так? — С а м пальцем растер заново. Ч т о б б о л ь ш е стал и т е м н е е . В и д и т е , у глаза п р я м о ч е р н ы й . — Да зачем же? — М а к р а у д о в велел п о б о и с н я т ь . Ч т о б ы ч е р е з с у д наехать на С у л е й м а н а и его крышу. Э т о ведь она в Мо с к в е чекистская к р ы ш а , а из Л о н д о н а на нее запросто и поссать м о ж н о — по т а к о й д л и н н о й параболе. Раз о н и , говорит, тебя перед камерой били, видеозапись мы к у п и м . А с п р а в к у получи о б я з а т е л ь н о . Я г о в о р ю , уже м е с я ц п р о ш е л — а он отвечает, ну и что. С к а ж е ш ь , б и л и с и л ь н о , н и к а к н е заживает. М ы их, г о в о р и т , в о всех р у к о п о д а в а е м ы х газетах п р и л о ж и м , о н и у нас будут изгои приличного общества... Но у меня, если честно, подозрение есть, что либеральные чекисты
253
ВИКТОР ПЕЛЕВИН о т м а ш к у п о л у ч и л и п о с и л о в ы м д о л б а н у т ь , п р о с т о сов п а л о т а к . П о т о м у ч т о п а р а б о л а п а р а б о л о й , а А р м е н Ва г и т о в и ч и в Л о н д о н е п о д п о л к о в н и к о м У р к и н с о м хо дит. — У ж а с , — с к а з а л Т. с о ч у в с т в е н н о . — А ч т о же вы — взяли бы револьвер да и о т о м с т и л и э т о м у С у л е й ману... И л и в ы т о ж е н е п р о т и а т е н е ц ? — Да к а к о й к ч е р т у н е п р о т и в л е н е ц . Т о л ь к о я в е д ь не зверек, кто мне по людям стрелять позволит. Вы п р я м о к а к р е б е н о к в н е к о т о р ы х в о п р о с а х . И в с е думае т е , ч т о я с в а м и х и т р ю . А я вам в с ю п о д н о г о т н у ю вы кладываю. — Не с о в с е м так, — ответил Т. — Вы г о в о р и т е правду т о л ь к о о пустяках. Но о главном вы молчите. — О чем же и м е н н о ? — о к р у г л и л глаза А р и э л ь . — А в р а т ь не б у д е т е ? — К л я н у с ь , — сказал А р и э л ь и приложил л а д о н ь к ФУДИ. — Скажите, кто такой Соловьев? — С о л о в ь е в ? Я что, у п о м и н а л ? Ха-ха-ха... Э т о т о т с а м ы й п е р е ц , из-за к о т о р о г о М и т е н ь к у с т е л е в и д е н ь я п о п е р л и . Н а с а м о м д е л е М и т е н ь к а с а м в и н о в а т . Я вам не говорил, он во всех своих эпизодах
постоянно с
кем-то счеты сводит. То с корешами по литературным курсам, то с критиками, то с глобальным п о т е п л е н и е м , в о б щ е м , к т о у н е г о в т е к у щ и й м о м е н т г л а в н ы й враг. — А при чем тут С о л о в ь е в ? — При том, что у Митеньки с ним счеты. У Со л о в ь е в а э т о г о уже и п р о г р а м м у з а к р ы л и д а в н о , а о н в с е р а в н о р е ш и л е м у к а к у п о д л о ж и т ь , п о т о м у ч т о злопа м я т н ы й очень. М и т е н ь к а , если п о м н и т е , работал на сериале «Старуха Изергиль». О н и в это время делали серию «Могила Мандельштама», это такой поэт был, п и с а л с т и х и т и п а « в л а с т ь о м е р з и т е л ь н а , к а к р у к и бра д о б р е я » . Н и к т о д а ж е н е з н а е т , где о н п о х о р о н е н , по э т о м у т а к о е н а з в а н и е . Н а т е л е в и д е н и и , з н а ч и т , приду мали у в л е к а т е л ь н ы й с ю ж е т , с т а р а л и с ь в с е й б р и г а д о й . А М и т е н ь к а о с т а л с я п о с л е р а б о т ы , залез в с ц е н а р и й и
254
i: в т о м м е с т е , где с т а р у х а в п а д а е т в т р а н с и н а ч и н а е т глаголить духом, п о м е н я л к л ю ч е в у ю реплику. В м е с т о «власть о м е р з и т е л ь н а , к а к ч л е н о ф и ц и а н т а » н а п и с а л «власть омерзительна, к а к п е й с ы С о л о в ь е в а » . Т а к в э ф и р и п о ш л о . Представляете? М а л о того, что офице ру нахамил, так е ш е и вся интрига пропала. П о т о м у что раньше у зрителя возникал вопрос, кто в могиле п о х о р о н е н — М а н д е л ь ш т а м или о ф и ц и а н т , а теперь он в о о б щ е н е и з в е с т н о о ч е м д у м а т ь начнет... — Вы п р о какого Соловьева говорите? — с п р о с и л Т. — И з в е с т н о п р о к а к о г о . Т е л е д и к т о р т а к о й б ы л , че ловек будущего. Д н е м брехал из утюга, а н о ч ь ю с п а м рассылал. Т. терпеливо улыбнулся. — А я, — с к а з а л о н , — г о в о р ю п р о т о г о С о л о в ь е в а , к о т о р ы й учил искать в себе читателя. И придумал Оп т и н у П у с т ы н ь , куда я иду. Ариэль недоверчиво поднял брови. лице изобразилось легкое смущение.
Потом на его
— А откуда вам п р о него известно? — Д о с г о е в с к и й р а с с к а з а л . В ы х о д и т , с н о в а врете? — Д а н е вру я . П р о с т о в ы п р о т о г о С о л о в ь е в а вооб ще ничего знать не должны... П о х о ж е , с а м маху дал. Н е в с е к у с к и е ш е п р и ч е с а л . Н у д а , б ы л т а к о й персо наж. В параллельной с ю ж е т н о й л и н и и из первона чальной версии. Т о л ь к о мы его д а в н о убрали. — А почему? — П о ч е м у , почему. У н а с же к р и з и с , с к о л ь к о раз вам п о в т о р я т ь . А к о н с е н с у с н а я идея э л и т к а к а я ? С о к р а щ а т ь издержки. Л а д н о , не злитесь. Расскажу в двух словах. А р и э л ь налил себе е щ е с т о п к у . — Т а к и да, — сказал о н , выпив. — Был такой С о л о в ь е в . М ы в е д ь , когда н а ч и н а л и п о д А р м е н о м В а г и товичем, на серьезный бюджет рассчитывали. Поэтому хотели сделать в книге две параллельные истории. Ваша планировалась как рассказ о возвращении гения-воль нодумца в лоно матери-церкви. А история Соловьева, наоборот, должна была рассказать о духовной катаст-
255
ВИКТОР ПЕЛЕВИН рофс, к которой тонкого философа и поэта привело увлечение восточным панмонголизмом и языческим н е о п л а т о н и з м о м , п е р е р о с ш е е затем в н е у д е р ж и м у ю страсть к католичеству и завершившееся падением в т е м н у ю бездну экуменизма... — И что дальше? — Д а л ь ш е вы х о р о ш о знаете. С и я л и финансирова ние, продали зверькам и пустили на с а м о о к у п а е м о с т ь . — Я и м е ю в виду, ч т о д а л ь ш е б ы л о с С о л о в ь е в ы м ? — С п е р в а хотели п р и с п о с о б и т ь его драться д в у м я п а н и к а д и л а м и . Г р и ш а О в н к ж п р е д л о ж и л . О н в с е вре мя что-то новое старается придумать, чтобы самопо в т о р о в н е б ы л о . П о т о м п о г у г л и л и , ч т о э т о т а к о е , и ре шили поменять на хлебные ножи. Думали даже ввести у ч е н и к о в С о л о в ь е в а — А н д р е я Б е л о г о , к о т о р ы й слива е т с я с п о т о л к о м , и А л е к с а н д р а Б л о к а , к о т о р ы й не про п у с к а е т ни о д н о г о удара. И поначалу н е п л о х о п о ш л о . Н а ч и н а л С о л о в ь е в п р и м е р н о к а к в ы — т о л ь к о ехал н е в п о е з д е , а в д и л и ж а н с е , и в м е с т о р я с ы на н е м б ы л а католическая сутана. Ну и, понятно, хлебный н о ж вместо револьвера. А потом начались проблемы. — Какие? — Д е л о в т о м , — с к а з а л А р и э л ь , — ч т о за С о л о в ь е ва о т в е ч а л д р у г о й а в т о р , не б у д у г о в о р и т ь к т о . И к о г д а мы стали думать, как выйти на с а м о о к у п а е м о с т ь , он и п р е д л о ж и л э т у м ы с л ь . М о л , С о л о в ь е в о б ъ я с н я е т дру гим героям, что внутри них е с т ь читатель. П и с а т е л и с м е р т н ы , а ч и т а т е л ь в е ч е н , и л и н а о б о р о т , у ж е н е пом н ю . С а м до конца не понял. А маркетологи тем более не поняли. Но как услышали, сразу стали плеваться. — А ч т о их не у с т р о и л о ? — с п р о с и л Т. — У них, чтоб вам п о н я т н о б ы л о , е с т ь специаль н ы е т а б л и ц ы д л я м а ш и н ы Т ь ю р и н г а , где п р о с ч и т а н о , с к о л ь к о на чем м о ж н о наварить. Т а к вот, маркетологи сказали, что л ю б а я п о п ы т к а ввести читателя в т к а н ь повествования будет неинтересна ш и р о к о й массе и неудачна в коммерческом плане. Им говорят, пойми т е — «читатель» з д е с ь п р о с т о м е т а ф о р а . А о н и о т в е ч а -
256
ют — э т о вы п о й м и т е , к р е д и т у н а с в в а л ю т е . И мета форы такие должны быть, чтобы не только проценты отбить, но р о с т курса. К о г д а доллар стоил двадцать два рубля, м о ж н о б ы л о читателя в т е к с т вводить. А сейчас нельзя, п о т о м у что н а р у ш и т с я иллюзия вовлеченности в п р о и с х о д я щ е е . Ч и т а т е л я , г о в о р я т , у ж е м н о г о раз в м и р о в о й л и т е р а т у р е д е л а л и г е р о е м т е к с т а , и всегда с н е г а т и в н ы м для продаж результатом... — Вы п о с т о я н н о у в о д и т е р а з г о в о р в с т о р о н у , — сказал Т. — Я вас с п р о с и л п р о С о л о в ь е в а , а вы м н е про с в о и х м а р к и т а н т о в р а с с к а з ы в а е т е . В ы о п р е д е л е н н о кру тите. А р и э л ь н а д м е н н о оттопырил губу. — Вы м е н я к а к б у д т о все время хотите на ч е м - т о поймать. Да хотите, я этого С о л о в ь е в а назад верну? — К о н е ч н о х о ч у , — с к а з а л Т. — А вы не ш у т и т е ? — Н е т , — о т в е т и л А р и э л ь . — М н е не ж а л к о . У н а с т а к о й п о в о р о т в с ю ж е т е н а з р е в а е т , ч т о о н е щ е и приго диться может. — Какой поворот? — А такой. А р м е н Вагитович придумал, как бабло о т б и т ь . У м н е й ш и й ч е л о в е к , н а д о с к а з а т ь . Г е н и й , я счи таю. Т о л ь к о с п о с о б этот, граф, вряд ли вам понравится... И А р и э л ь с н о в а пьяно захихикал. — Ч т о е щ е за с п о с о б ? — с п р о с и л Т. тревожно. — А мы п о д а р х и м а н д р и т а П а н т е л е й м о н а л я ж е м . К о т о р ы й у э т и х , — А р и э л ь с о т в о р и л в в о з д у х е крест ное з н а м е н и е , — за пиар отвечает. П о м н и т е ? — П о м н ю . Но зачем? — А в о т слушайте. Мы ведь, когда начинали исто р и ю про ваше покаяние, с д у х о в н ы м и властями ничего не согласовывали, потому что бабло не от них шло. А т е п е р ь д е н ь г и везде к о н ч и л и с ь , а у н и х . н а о б о р о т , только больше стало. — Почему? — В кризис больше пароду мрет — инфаркты там, то да се. А о н и в о с н о в н о м на жмурах п о д н и м а ю т . Ар м е н Вагитович как это просчитал, сразу через своих
257
ВИКТОР ПЕЛЕВИН л ю д е й в ы ш е л на а р х и м а н д р и т а П а н т е л е й м о н а — узнать, не заинтересуются ли о н и
проектом.
И
выяснилась
любопытная вещь. Оказывается, покаяние Толстого их н у с о в с е м н е и н т е р е с у е т , п о т о м у ч т о э т о ч и с т а я фанта стика, а там л ю д и о ч е н ь к о н к р е т н ы е . А и н т е р е с н о им изобразить духовные
мучения
ужас церковного проклятия.
графа.
Передать
весь
Показать, что бывает с
душой-отступницей после извержения из церкви. — О х , — т и х о выдохнул Т. — А? В о т т о - т о и о н о ! Ч т о б ы , так сказать, вознести н а в о л н е г о р д ы н и к о в с я к и м б е л ы м п е р ч а т к а м и про чей теургии, дать потрогать Бога за бороду, а п о т о м взять т а к и к р е п е н ь к о о б р у ш и т ь . В п о л н е й ш у ю ч е р н у ю безнадежность внецерковной богооставленности. Т. ощутил холодную волну ужаса — словно рядом с н о в а залаял К е р б е р . — А потом, — безжалостно продолжал Ариэль, — изобразить загробные
мучения графа.
Показать,
что
бывает с д у ш о й - о т с т у п н и ц е й после похорон без попа. - Подождите,
воскликнул Т., -
но в е д ь я не
Т о л с т о й ! Я г р а ф Т . ! Я к э т о м у Т о л с т о м у в о о б щ е ника кого отношения не имею, сами говорили! — А для
чего
мы,
по-вашему,
реалиста
наняли?
Р а з р у л и м в о п р о с , н е б е с п о к о й т е с ь . В с е х к о т я т зачис т и м д о б л е с к а . П р о г р а м м а т е п е р ь т а к а я — с н а ч а л а бес п л о д н ы е м е т а н и я , а п о т о м н е р а с к а я н н а я с м е р т ь и мы тарства невоцерковленной души. О н и нам даже скан и к о н ы п р и с л а л и , н а з ы в а е т с я «Лев Т о л с т о й в аду». Ну жен, говорят, литературный аналог. — И ч т о ж е , — п р о ш е п т а л Т . , — вы т е п е р ь б у д е т е переделывать... — А только леймон
переделывать
ничего
не
немножко ретроспективу
надо.
Все
готово,
подправим.
Панте
наши наработки одобрил. О с о б е н н о его кот
развеселил, которому молятся. И Петербург Достоев ского с высасыванием д у ш тоже подошел. Т а к что весь этот блок остается.
258
— Вы шутите? — Да какое шучу, батенька. С а м и же говорили, на ад похоже. В о т и им понравилось. Т о л ь к о о н и велели этот разнородный материал о б ъ е д и н и т ь в о д и н нор мальный четкий сюжет. А т о , говорят, все рыхлое, провисает. Непонятно, как одно связано с другим. Э т о мы о б е щ а л и доработать — п р я м о с с е г о д н я ш н е г о дня с а м о г о О в н ю к а п о с а д и м , о н м и г о м в с е к о н ц ы подтя нет... Ч т о в ы т а к м о р щ и т е с ь , в а м н е и н т е р е с н о ? — О т ч е г о ж е , в е с ь м а , — с к а з а л Т. — Е щ е о н и две позиции просили проработать. В о п е р в ы х , Д о с т о е в с к о г о в о з н е с т и — о н , г о в о р я т , заслу жил. Мы под э т о е щ е д е н е г захотели, а о н и пи в к а к у ю . Т о г д а д о г о в о р и л и с ь , ч т о п о б ю д ж е т н о м у в а р и а н т у сде л а е м , в о д н о м а б з а ц е . Д а в ы у ж е в и д е л и . А в о т п о вто р о й п о з и ц и и д а ж е д е н е г о б е щ а л и д а т ь , п о т о м у ч т о те м а для н и х в а ж н а я . — М е н я к о с н е т с я ? — с п р о с и л Т. — В н е к о т о р о м р о д е да - - к о с в е н н о . О н и п р о с и л и на т и б е т с к и й буддизм наехать. — Зачем? — П а н т е л е й м о н ж а л у е т с я , ч т о т и б е т с к и е л а м ы за частили — то из Н ь ю - Й о р к а , го из Л о н д о н а , целыми « Б о и н г а м и » . Т а к с е б я в е д у т , с л о в н о н а п у с т ы р е палат к у о т к р ы л и . Б у д т о н и к т о т у т д о н и х б и з н е с н е вел. — А я при чем? — П а н т е л е й м о н в ы с к а з а л и д е ю , ч т о н а д о художе с т в е н н о отобразить в с ю т щ е т у восточных сатаниче с к и х к у л ь т о в . С н а ч а л а в ы в е с т и к а к о г о - н и б у д ь про зревшего ламу, а п о т о м , когда вы уже на т о м свете будете, показать ихнее бардо как н а ш и православные воздушные мытарства. Т о л ь к о без ангелов и надежды на спасение. — И з о б р е т а т е л ь н ы й , — п р о б о р м о т а л Т. — А т о . Не дурак. О н , кстати, за э т о время защи титься успел, представляете? Т е п е р ь д о к т о р теологиче с к и х наук. — Д о к т о р чего?
259
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Их к у ч е н ы м п р и р а в н я л и , — х о х о т н у л А р и эль. — О н и теперь научные с т е п е н и могут получать, как раньше ф и з и к и или математики. П а н т е л е й м о н у ж е д и с с е р т а ц и ю з а л у д и л , с р а з у д о к т о р с к у ю — «Свя тое причастие как источник полного спектра здоровых протеинов». Писал нс с а м , конечно — нанял аспиран та из п и ш е в о г о и двух пацанов из фонда э ф ф е к т и в н о й философии. Иначе за месяц нс успел б ы . — А кому с ламами бороться поручат? О п я т ь вам? — Н е , — с к а з а л А р и э л ь , — я не п о т я н у . М е т а ф и з и ка н а ш е г о п о с а л и м . С н и м уже д о п о л н и т е л ь н ы й дого вор подписали. Т. молча покачал головой. — И вот п о д такой проект, — продолжал Ари э л ь , — о н и г о т о в ы д а т ь н о р м а л ь н ы е б а б к и . Н е напря м у ю , к о н е ч н о , а ч е р е з о д и н б а н ч о к . П а н т е л е й м о н три д ц а т ь п р о ц е н т о в назад хочет, н о о н и с т о л ь к о д а ю т , что и п о с л е о т к а т а в с е п у ч к о м : о т д а е м к р е д и т , выплачива ем о с т а т к и но контрактам и выходим в зеленый п л ю с . И, главное, какая схема красивая, только подумайте — раньше наброски романа переносили в иронический ш у т е р , а т е п е р ь н а б р о с к и и р о н и ч е с к о г о ш у г е р а пере н о с и м о б р а т н о в р о м а н , в с е п е р е м е ш и в а е м и впарива е м т о м у с а м о м у а р х и м а н д р и т у П а н т е л е й м о н у , из-за которого у меня с и н я к под глазом. П р я м о молодым камикадзе с е б я ч у в с т в у е ш ь , хе-хе... — Ками... кем? — Э т о японизм, батенька. У него два значения — летчик, п о г и б ш и й при атаке на б о л ь ш о й корабль, или министр, у к р а в ш и й миллиард во время реформы. Я, естественно, в позитивном смысле. Т. мрачно усмехнулся. — Ч т о же во всем этом позитивного? — К а к ч т о . В с е в в ы и г р ы ш е — мы к о н т р а к т закры ваем, А р м е н Вагитович кредит возвращает, Пантелей мон... К с т а т и , с м е ш н у ю и с т о р и ю забыл рассказать. Пантелеймон этот, когда объяснял, к а к с ламаизмом бороться, вспоминал одного армяна из тантристов, с
260
•fc к о т о р ы м в стройбате служил. Э т о м у а р м я н у прапор щик-чурка каждое утро говорил
н а р а з в о д е : «йа и б а л
т в о й п а п а , т в о й м а м а и твой лама...» — А я? — п е р е б и л Т. — Вы г о в о р и т е , в с е в в ы и г р ы ше, а я? А р и э л ь развел р у к а м и , и Т. в д р у г з а м е т и л , ч т о и ру к и , и с а м А р и э л ь с т а л и п р о з р а ч н ы м и : с к в о з ь н и х те перь просвечивало выходящее на Ф о н т а н к у окно. — Сами
понимать должны,
—
сказал А р и э л ь .
—
Ч е м смогу, п о с т а р а ю с ь помочь. Т о л ь к о ситуация у нас о б ъ е к т и в н о в е с ь м а с л о ж н а я , и н а к а к о м - т о э т а п е при дется... О н п р о в е л с е б я д в у м я п а л ь ц а м и п о ш е е и , элегант но продолжив движение руки,
поднес к призрачным
глазам т а к и е ж е п р и з р а ч н ы е ч а с ы . - Н о н а э т о т раз н и к а к о й с е р о й п у с т о т ы , о б е щ а ю . Все будет н а п о л н е н о до краев. К а к говорят в Т и б е т е и Голливуде, с м е р т ь — это т о л ь к о начало, хе-хе... А сей ч а с , г р а ф , м н е п о р а . Я в б л и ж а й ш е е в р е м я з а н я т — по б о и , з а я в л е н и е в с у д , п о т о м в Х у р г а д у п о е д у на д в е не дели. Т а к что вряд ли мы с вами с к о р о встретимся за коньячком. Не скучайте. — Ч т о будет д а л ь ш е ? — с п р о с и л Т. — Сначала
Гриша сюжетец
подтянет,
чтоб смы
словых лакун не было. А как вернусь, п о с м о т р и м . По стараюсь безболезненно. - П о с т о й т е , - - с к а з а л Т . , - - я не об э т о м . Ч т о те перь будет? Вы специально этот пустой дом создали, чтобы со мной поговорить? — Н е т , — ответил А р и э л ь , — так б ы л о бы с л и ш к о м расточительно. Д о м
пустой потому,
что его хозяин,
господин Олсуфьев, ждет сегодня в гости известную вам А к с и н ь ю . В такие д н и он с вечера о т п у с к а е т в с ю прислугу. — А где тогда с а м О л с у ф ь е в ? — Вчера он
задержался на службе по с л у ч а ю д н я
р о ж д е н и я Г о с у д а р я , — сказал А р и э л ь . — Но в н а с т о я -
261
ВИКТОРПЕЛЕВИН ш у ю минуту он уже в ы ш е л из коляски и подходит к подъезду. О т д е м и у р г а к э т о м у в р е м е н и о с т а л с я т о л ь к о про зрачный контур — с л о в н о он был сделан из хрусталя. Т. скорее догадался, чем увидел, что Ариэль улыбается, а потом исчез и этот контур. О т к у д а - т о издалека долетел т и х и й с м е ш о к , и у Т. м е л ь к н у л а н е п р и я т н а я м ы с л ь , ч т о А р и э л ь вес э т о в р е м я н а х о д и л с я с о в с е м н е т а м , где о н е г о в и д е л . Н о д у м а т ь б ы л о уже некогда — внизу хлопнула входная дверь.
ххт Т. п о д о ш е л к коллекции оружия на с т е н е , с н я л с крючков двустволку и открыл ее. Гильзы равнодушно г л я н у л и н а н е г о х о л о д н ы м и л а т у н н ы м и глазами. З а к р ы в р у ж ь е , Т. п о д о ш е л к в х о д н о й д в е р и и в с т а л с б о к у — так, ч т о б ы не достала п у щ е н н а я с к в о з ь ф и л е н к у пуля. « И н т е р е с н о , — п о д у м а л он о т с т р а н е н о , — а м о г у я у м е р е т ь п о с в о е м у ж е л а н и ю ? В с т а т ь п о д п у л ю и разру шить планы Ариэля? И почему я этого до с и х пор не сделал? Н а в е р н о , п о т о м у не сделал, ч т о какая-то моя часть считает Ариэля бредовым видением, к о ш м а р о м н а я в у , в ы з в а н н ы м д у ш е в н о й б о л е з н ь ю . И э т о , навер н о , и е с т ь м о я здоровая часть — та, благодаря к о т о р о й я в с е е щ е жив...» В коридоре послышались шаги. «К т о м у ж е , — д у м а л Т . , — е с л и я с е й ч а с в с т а н у п о д п у л ю , я н е р а з р у ш у п л а н ы А р и э л я . Э т о к а к раз в п о л н е с ними согласуется. М о ж е т , потому меня и п о с е щ а ю т такие м ы с л и ? Вот черт, о п я т ь запутался. В п р о ч е м , не время...» Ш а г и в коридоре стихли у самой двери. Прошло несколько минут. Н а к о н е ц , Т. надоело это безмолвное п р о т и в о с т о я н и е , и он взвел о б а курка. Их щелчки
показались
как удары бича.
262
напряженному
слуху
громкими,
- Г р а ф , — п р о и з н е с м у ж с к о й г о л о с за д в е р ь ю , — я з н а ю , ч т о вы здесь. Я видел разбитое стекло и веревку н а к р ы ш е . Н е с т р е л я й т е , п р о ш у вас. — Да ч т о в ы , с у д а р ь , — с к а з а л Т . , — я и не с о б и р а л с я . К а к и е т о л ь к о м ы с л и п р и х о д я т нам в голову... Д в е р ь о т к р ы л а с ь , и в к о м н а т у в о ш е л в ы с о к и й чело век в б е л о м к а в а л е р г а р д с к о м м у н д и р е , с з о л о т о й к а с к о й в руке. Э т о был блондин лет тридцати с небольшим — вернее, подумал Т., полублондин: волосы сохранились т о л ь к о па е г о в и с к а х и з а т ы л к е , а в с я о с т а л ь н а я голова была л ы с о й , причем л ы с и н а имела н е п р а в д о п о д о б н о прямые и четкие границы, словно от лба до макушки промаршировала рога военных лилипутов с косами. Т. заметил, что кавалергард д е р ж и т каску надетой на кулак — б у д т о в ы с т а в и в перед с о б о й золотой таран со стальной птицей и белой в о с ь м и к о н е ч н о й звездой. Т. у с м е х н у л с я и навел ствол е м у в л и ц о . — Вы о б е ш а л и не с т р е л я т ь , — н а п о м н и л т о т . — Я и не б у д у , — с к а з а л Т . , — е с л и вы о т д а д и т е мне свой пистолет. — Пистолет? — Д а , — о т в е т и л Т. — П и с т о л е т , к о т о р ы й вы пря чете п о л к а с к о й . О н а в ы с т у п а е т в п е р е д д а л ы п е , чем ес ли бы вы несли ее просто на руке. К а в а л е р г а р д в и н о в а т о у л ы б н у л с я , с н я л к а с к у с ру ки и отдал Т. маленький браунинг. Взяв оружие, Т. кивнул в сторону стола. — Садитесь. Только без глупостей, предупреждаю очень серьезно. Г о с п о д и н у с е л с я н а т о м е с т о , где н е з а д о л г о п е р е д этим сидел демиург. Т. нахмурился — у н е г о мелькнула крайне непри ятная мысль, ч т о э т о на с а м о м деле не О л с у ф ь е в , а все тот же Ариэль, который выбежал за дверь, переменил грим и наряд и вошел в комнату в новом качестве. Т. сел н а п р о т и в кавалергарда и положил ружье на к о л е н и . Н е с к о л ь к о м г н о в е н и й о н и молча глядели д р у г на друга. П о т о м О л с у ф ь е в нарушил молчание.
263
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Я ш а л , р а н о или п о з д н о вы придете, — сказал о н . — Ч т о ж , г р а ф , у вас е с т ь в с е о с н о в а н и я т р е б о в а т ь удовлетворения. И я о б е ш а ю дать его в л ю б о й форме. Т о л ь к о прошу не впутывать в наши расчеты А к с и н ь ю . Э т о чистое существо не имеет никакого о т н о ш е н и я к происходящему между нами. - П р е к р а с н о , - - о т в е т и л Т. — М о ж е т б ы т ь , в та ком случае вы объясните, что, с о б с т в е н н о , между н а м и происходит? Я теряюсь в догадках. О л с у ф ь е в и с п о д л о б ь я глянул н а Т . . с л о в н о игрок, п ы т а ю щ и й с я понять, какие карты на руках у сопер ника. — Ч т о вы знаете? Т. усмехнулся. — Я з н а ю не в с е . Но к о е - ч т о м н е и з в е с т н о . И е с л и я х о т ь раз з а м е ч у л о ж ь , я р а з м о з ж у в а м г о л о в у . П о э т о му не лгите и не изворачивайтесь. Р а с с к а з ы в а й т е все как е с т ь о т начала д о к о п н а . — Спрашивайте, — согласился Олсуфьев. — Что такое Оптина Пустынь? — Не з н а ю . — Вы лжете, — сказал Т . , п о д н и м а я ружье. — Н е т , не лгу. Я д е й с т в и т е л ь н о не з н а ю . И с ы с к ное отделение тоже. В а ш е путешествие, граф, как раз и является п о п ы т к о й найти ответ на этот вопрос. — Не говорите со м н о й загадками, — сказал Т. — М н е н у ж н ы о т г а д к и . Е щ е раз с п р а ш и в а ю , ч т о нахо дится в Оптиной Пустыни? Олсуфьев улыбнулся. — Бог. Т. посмотрел на него с н е д о у м е н и е м . -Бог? — Э т о просто самое короткое известное мне слово, указывающее на то, что за пределами всяких слов. М о ж н о п р и т я н у т ь с ю д а м н о г о д р у г и х т е р м и н о в , толь к о к а к о й с м ы с л ? В е ч н а я ж и з н ь , в л а с т ь над м и р о м , ка м е н ь ф и л о с о ф о в — все э т о м е р к н е т по с р а в н е н и ю с тем, что находит пришедший в Оптину Пустынь.
264
•fc — П о д о ж д и т е , — с к а з а л Т. — He н у ж н о п о э т и ч е с к и х образов, п р о ш у вас. Т о л ь к о факты. В ы хотите сказать, что п о п а в ш и й в О п т и н у П у с т ы н ь встречает Бога? — И л и становится Богом сам. Э т о знает только тот, к т о туда попал. Н а п р и м е р , С о л о в ь е в . Но поговорить с н и м н е т н и к а к о й в о з м о ж н о с т и , п о т о м у ч т о о н нахо дится под строжайшим арестом, и высочайшим указом ему не дозволяются разговоры даже со м н о й . Он на п о л о ж е н и и Ж е л е з н о й М а с к и — д о п р а ш и в а т ь е г о мо жет т о л ь к о с а м император. А вопрос, как вы понимае те, представляет и с к л ю ч и т е л ь н ы й интерес и важность. И м е н н о п о э т о м у я и р е ш и л . . . э - э . . . п р и а з е ч ь вас на по мощь. — Почему меня? — С о л о в ь е в сказал, что в О п т и н у П у с т ы н ь можете попасть только вы. — К о г д а он э т о сказал и к о м у ? — Н а м с в а м и , — ответил О л с у ф ь е в . — В э т о й са м о й к о м н а т е , о к о л о года н а з а д . О н г о в о р и л , ч т о у м е н я ничего не п о л у ч и т с я , с к о л ь к о я ни старайся. А вот вы с м о ж е т е — если бросите все с в о и дела, заботы и планы. — К а к э т о с в я з а н о с м о н а х а м и из банды Победо носцева? Олсуфьев посерьезнел. — Связано самым прямым и непосредственным образом. Д л я них, как и для меня, вы являетесь своего р о д а к л ю ч о м к п о т а й н о й д в е р и , в е д у щ е й к чуду — только о н и пробираются к нему другим маршрутом. — П о ч е м у о н и х о т я т п р и н е с т и м е н я в ж е р т в у сво ему гермафродиту? — Н а с к о л ь к о я п о н и м а ю , о н и н а д е ю т с я т а к и м об разом открыть дверь в О п т и н у Пустынь. Их манит эхо т о г о ж е с а м о г о з н а н и я — д р е в н е е и н е в е р о я т н о иска ж е н н о е . С е к т а н т ы , к о н е ч н о , уже д а в н о н е п о н и м а ю т смысла своей веры. О н и просто о п а с н ы е маньяки. С о ловьев предупреждал — о н и п о п ы т а ю т с я о с т а н о в и т ь в а с . Б о л ь ш е т о г о , о н у п о м и н а л , ч т о п р е с л е д о в а т ь вас могут не только люди, но и существа невидимого ми-
265
ВИКТОР ПЕЛЕВИН pa, своего рола с т р а ж н и к и , с т а р а ю щ и е с я с б и т ь с пути любого, кто начинает путешествие в О п т и н у Пустынь. Т. нахмурился. С о л о в ь е в говорил п р о д у х о в ? - Д а . — Их м н о г о ? — Он говорил про одного, который будет выдавать с е б я з а с о з д а т е л я м и р а и т р е б о в а т ь , ч т о б ы в ы е м у под ч и н и л и с ь . Э т о с т р а ж п р о х о д а , д е м о н , о б л а д а ю щ и й не в е р о я т н о й о к к у л ь т н о й м о щ ь ю . В ы д о л ж н ы е г о побе дить, хотя это практически н е в о з м о ж н о . — А он не г о в о р и л , к а к з о в у т д у х а ? — Д а , он н а з ы в а л и м я , — с к а з а л О л с у ф ь е в . — Е г о зовут... О ч е н ь х а р а к т е р н о е с л о в о . А с т а р о т . . . И л и . . . — Ариэль? — Д а , к а ж е т с я гак. — Но почему я ничего п р о это не п о м н ю ? — И м е н н о потому, — ответил Олсуфьев, — что я р е ш и л с я о р г а н и з о в а т ь д л я в а ш е г о п у т е ш е с т в и я т е иде альные условия, о которых говорил С о л о в ь е в . Я помог вам п о л н о с т ь ю п о з а б ы т ь в с е д е л а и з а б о т ы , к р о м е са мой главной. — Зачем? — Я х о т е л п р о с л е д и т ь , к у д а вы в р е з у л ь т а т е приде т е , и у з н а т ь , ч т о т а к о е эта О п т и н а П у с т ы н ь . . . — Ол с у ф ь е в в з д о х н у л . — Т о л ь к о д о р о г у т у д а н е л ь з я выве дать обманом. Поэтому вы и пришли сейчас по м о ю душу. Признаться, я догадался о возможности такого развития событий с л и ш к о м поздно. — А г а , — с к а з а л Т. — К а ж е т с я , н а ч и н а ю п о н и м а т ь . Но как вы заставили меня все п о з а б ы т ь ? — Э т о сделал м о й человек. — Кто именно? — Кнопф. — Кнопф? Олсуфьев кивнул. — Ч т о б ы у п р е д и т ь В а р с о н о ф и я , о н я в и л с я в Яс н у ю П о л я н у и рассказал вам вашу с о б с т в е н н у ю и с т о -
266
•fc р и ю в чуть и з м е н е н н о м виде. С о о б щ и л п о б о л ь ш о м у секрету, что нед&пско от вашего и м е н и я петербургские ламаисты-экуменисты хотят принести человеческую ж е р т в у т а н т р и ч е с к о м у и д а м у Р о л а н г у Г ь я л п о , с кото рым о н и отождествляют Спасителя. Для этого ими я к о б ы в ы б р а н а д о ч ь м е с т н о г о с в я щ е н н и к а , а совер ш и т ь с я злодеяние должно б ы л о в сельском храме. Вы в ы з в а л и с ь с п а с т и д е в у ш к у . О т с ю д а и эта р я с а — вы на д е л и е е , ч т о б ы п р о н и к н у т ь в ц е р к о в ь н е в ы з в а в подоз рений. — Но п о ч е м у . . . — Подождите. К а к только вы сели в поезд, К н о п ф заказал ч а ю и д о б а в и л в в а ш с т а к а н н е б о л ь ш о е коли ч е с т в о с е к р е т н о г о п р е п а р а т а , п р о и з в е д е н н о г о в Бреме н е х и м и ч е с к о й л а б о р а т о р и е й п р и г е р м а н с к о м гене ральном штабе. Э т о открытое немецкими химиками вещество сложного состава на основе натриевой соли к а р б о к а н и ф о л е в о й к и с л о т ы , к о т о р о е и з б и р а т е л ь н о вли яет на намять. — А г а , — в о с к л и к н у л Т . , — т а к в о т в чем д е л о ! Я т а к и з н а л . К а к и м е н н о д е й с т в у е т эта н е м е ц к а я дрянь? — П р е п а р а т в ы з ы в а е т п о т е р ю п а м я т и о в с е х знако м ы х ч е л о в е к у л ю д я х , в к л ю ч а я с а м ы х б л и з к и х . Разру ш а ю т с я , е с л и т а к м о ж н о с к а з а т ь , м о з г о в ы е о б р а з ы всех социальных связей. К р о м е того, человек не может в с п о м н и т ь о с е б е н и ч е г о к о н к р е т н о г о . Н о о б щ и е зна ния, умственные ф у н к ц и и , привычки и навыки при этом с о х р а н я ю т с я . Человек сперва даже не о с о з н а е т п р о и з о ш е д ш е й с н и м п е р е м е н ы . Он не понимает, что все забыл — э т о д о х о д и т позже. Но главное в д р у г о м . В течение первых пяти м и н у т после потери памяти он делается подвластен л ю б о м у в н у ш е н и ю . О н превраща ется, так сказать, в чистый л и с т бумаги, на котором м о ж н о н а п и с а т ь ч т о у г о д н о — и н а д п и с ь о с т а н е т с я на всегда. Н е м ц ы планировали использовать это вещест во в случае в о й н ы , чтобы превращать в о е н н о п л е н н ы х в солдат-смертников.
267
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — П о н я т н о , — с к а з а л Т. — И в ы . . . — Д а , — кивнул Олсуфьев. — К н о п ф , фигурально выражаясь, написал на этом чистом листе слова «Оптина П у с т ы н ь » , а дальше его задачей б ы л о следить за в а ш и м п р о д в и ж е н и е м , в р е м я о т в р е м е н и о т г о н я я аген тов Победоносцева. — Но
почему люди
Кнопфа
постоянно
в
меня
стреляли? — Т о л ь к о К н о п ф был п о с в я щ е н в план, — ответил О л с у ф ь е в . — С а м о н н и к о г д а в с е р ь е з н е п ы т а л с я при ч и н и т ь вам вред. О с т а л ь н ы е с ы щ и к и действительно д у м а л и , ч т о и х задача — о с т а н о в и т ь вас. Н о р е а л ь н о й о п а с н о с т и д л я вас о н и не представляли. — В о т как. В ы , значит, полагаете, что уворачивать ся
от
пуль
—
это
просто
гимнастика...
Но
отчего
К н о п ф перед своей гибелью старался вернуть меня в Я с н у ю Поляну? — Он хотел предотвратить вашу фатальную встречу с а г е н т а м и П о б е д о н о с ц е в а — е м у не х в а т и л о в с е г о ми нуты. Но если бы вы п о с л у ш а л и с ь и в е р н у л и с ь в Яс н у ю Поляну, поверьте, вы бы там не задержались. На этот случай туда д о л ж е н был отправиться другой наш агент — цыган Лойко. Т. рассмеялся. — Не л у ч ш и й в ы б о р , — сказал о н . — Ц ы г а н Лой к о — д е й с т в и т е л ь н о б е з ж а л о с т н ы й г о л о в о р е з , н о у не го в п о с л е д н е е в р е м я п л о х о с г л а з а м и . О л с у ф ь е в пожал плечами. — Все они были просто загонщиками. — Не з н а ю , верить вам или нет, — сказал Т. — Вы рассказываете удивительные вещи. Э т а к н е м ц ы всех победят, если у них е с т ь т а к о й препарат... — У в ы , — сказал О л с у ф ь е в , — так т о л ь к о кажется. К сожалению, препарат действует описанным образом д а л е к о н е к а ж д ы й раз. И н о г д а п р о и с х о д и т в р е м е н н о е помешательство, ясное восприятие мира осложняется галлюцинациями,
268
и
действия
человека
становятся
-к непредсказуемыми. Германцы ставили о п ы т ы в Афри ке — и в т р и д ц а т и п р о ц е н т а х с л у ч а е в п о л у ч и в ш и е пре парат туземцы обращали оружие против эксперимен таторов. — З н а ч и т , вы п о н и м а л и , ч т о я м о г у п о в р е д и т ь с я в р а с с у д к е , и все р а в н о п о ш л и на это? Олсуфьев энергично помотал головой: — Нет, граф. клянусь! Э т и обстоятельства выясни л и с ь позже. К н о п ф а с м у т и л о ваше п о в е д е н и е па яхте к н я г и н и Т а р а к а н о в о й , к о г д а в ы у с т р о и л и п о ж а р в ма шинном отделении, а потом агентов,
называя
кидались багром
их «амазонской сволочью».
в его
О н от
правил нам запрос, и мы передали е г о в а г е н т у р н у ю с е т ь , ч е р е з к о т о р у ю б ы л п о л у ч е н п р е п а р а т . Т о л ь к о по с л е э т о г о в с е и в ы я с н и л о с ь . К о г д а К н о п ф у г о щ а л вас чаем, мы ничего не знали о п о б о ч н о м эффекте. — П о н я т н о , — с к а з а л Т. — Г о в о р и т ь с в а м и о м о рали и л и с о с т р а д а н и и к б л и ж н е м у н с и м е е т с м ы с л а , д а и п о з д н о , п о э т о м у с б е р е ж е м в р е м я . Е с т ь л и у в а с дока зательство, что вы нс врете? Олсуфьев усмехнулся. — К а к вы п о н и м а е т е , г р а ф , — с к а з а л о н , — я не го т о в и л с я д о к а з ы в а т ь вам п р а в д и в о с т ь с в о и х слов... Н о к о е - ч т о в с е ж е могу' в а м п р е д ъ я в и т ь . Он в с т а л из-за с т о л а , п о д о ш е л к с е к р е т е р у в в и д е р а к о в и н ы - ж е м ч у ж н и ц ы и о т к и н у л е г о к р ы ш к у . Т . под нял ружье, н о О л с у ф ь е в у с п о к о и л его ж е с т о м . — У м е н я с о х р а н и л а с ь ф о т о г р а ф и я , с д е л а н н а я дав ным-давно, в пору н а ш е й ю н о с т и , — сказал он. — Я т о г д а е щ е у ч и л с я в у н и в е р с и т е т е , а С о л о в ь е в у ж е но с и л с в о и с т р а н н ы е усы... Черт, с к о л ь к о здесь хлама... Во время н а ш е й последней встречи он надписал этот с н и м о к в с в о е й о б ы ч н о й б е с с в я з н о й м а н е р е . Н о эта н а д п и с ь и м е е т , к а ж е т с я , о т н о ш е н и е к О п т и н о й Пус тыни... В е р н у в ш и с ь к столу, он протянул Т. ф о т о г р а ф и ю и поставил на стол маленькую бутылочку синего стекла с черной резиновой пробкой.
269
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - А здесь остатки н е м е ц к о г о препарата, — сказал о н , садясь рядом с Т. — И м е н н о его К н о п ф налил вам в чай. Э т о все. граф. Других доказательств правдивости моих с л о в у меня нет. Т . п о г л я д е л н а ф о т о г р а ф и ю . Н а н е й б ы л и изобра жены три человека, сидящие на скамейке с причудливо в ы г н у т о й с п и н к о й
—
к а ж е т с я , в г о р о д с к о м саду:
в просвете между листьями б ы л и видны расплываю щиеся белые статуи, не п о п а в ш и е в фокус. О л с у ф ь е в , с еще не утратившим ю н о ш е с к о й округлости лицом, д л и н н ы м и до плеч
волосами и безо всяких намеков
н а б у д у щ у ю л ы с и н у , с и д е л в ц е н т р е . С л е в а о т н е г о рас п л ы в а л с я в у л ы б к е б е з з а б о т н ы й г у л я к а с д в у м я вин н ы м и б у т ы л к а м и в в о з д е т ы х р у к а х , в к о т о р о м Т. с жут коватым чувством узнал себя. С п р а в а скучал стрижен н ы й б о б р и к о м м о л о д о й ч е л о в е к с о с т р а н н ы м и вися ч и м и у с а м и — он с м о т р е л не в к а м е р у , а в с т о р о н у и вниз. «Вот это и е с т ь С о л о в ь е в » , — п о н я л Т. О н п е р е в е р н у л ф о т о г р а ф и ю . Н а о б о р о т е б ы л о на писано:
Лёве и Алексису, который все равно не поймет. Часто говорят — «одно зеркало отражает другое». Но мало кто постигает глубину этих слов. А поняв их, сразу видишь, как устроена ловушка этого ми ра. Вот я гляжу на дерево в саду. Сознание смот рит на дерево. Но дерево — ветви, ствол, зеленое дрожание листвы — это ведь тоже сознание: я просто все это сознаю. Значит, сознание смотрит на сознание, притворившееся чем-то другим. Одно зеркало отражает другое. Одно прикинулось мно гим и смотрит само на себя, и вводит себя в гипно тический транс. Как удивительно. Владимир. — П о х о ж е , С о л о в ь е в вас н е д о о ц е н и л , — пробор м о т а л Т . , п о д н и м а я глаза н а О л с у ф ь е в а . — В ы п о н я ли. Но только очень по-своему.
270
О л с у ф ь е в о т в е л глаза. — С у д я по э т о м у с н и м к у , — сказал Т., — мы были к о г д а - т о д р у ж н ы . П и л и в м е с т е в и н о . Г о в о р и л и , долж но б ы т ь , о т а и н с т в е н н о м и ч у д е с н о м . И вы р е ш и л и п р е п а р и р о в а т ь м е н я , к а к к а к о й - н и б у д ь б а з а р н ы й ни г и л и с т — л я г у ш к у . В ы з а с т а в и л и м о и м ы ш ц ы дергать ся под ударами вашего электричества... — Я г о т о в д а т ь в а м л ю б о е у д о в л е т в о р е н и е , — отве т и л О л с у ф ь е в . — Е с л и в а м у г о д н а д у э л ь , в ы б е р и т е ус ловия. Т. поглядел на с и н и й пузырек, с т о я щ и й па столе. Он был полон ровно наполовину. — Д у э л ь ? — переспросил о н . — Вы, сударь, своим п о с т у п к о м п о с т а в и л и с е б я з а п р е д е л ы т а к о г о рода от н о ш е н и й . К т о м у же я не п р и з н а ю д у э л е й . У м е н я к вам с о в с е м другое предложение. — Какое же? — Я п р е д л а г а ю в а м на в ы б о р д в а в а р и а н т а б у д у щ е г о . В н е р в о м я р а з м о з ж у в а м г о л о в у из р у ж ь я . Я с д е л а ю это без о с о б о й охоты, но и без сожаления. Во втором вы примете препарат сами. И узнаете, к а к о в о б ы т ь объектом чужих экспериментов. О л с у ф ь е в глянул н а с и н и й п у з ы р е к и п о б л е д н е л . — Я к а к раз н и ч е г о не у з н а ю , — с к а з а л о н . — На о б о р о т , я все позабуду. И с ч е з н е т тот, к о м у вы хотите отомстить, и ваша месть лишится всякого смысла. — Т е м л у ч ш е , с у д а р ь , — о т о з в а л с я Т. — В е д ь сказа но — м н е о т м щ е н и е , и аз воздам. Не думайте об этом как о м о е й мести. Считайте это в о з м о ж н о с т ь ю начать все заново. — Н и за ч т о . — У вас е с т ь и д р у г а я в о з м о ж н о с т ь , — с к а з а л Т . , п о д н и м а я ствол. — Выбирайте. Т о л ь к о б ы с т р о , иначе выбор придется сделать мне. — Вы требуете, чтобы я, вот так запросто, прыгнул в черную яму беспамятства? — прошептал Олсуфьев, н е д о в е р ч и в о глядя н а Т . — Д а й т е м н е х о т я б ы у л а д и т ь дела, сделать распоряжения...
271
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Т. т о л ь к о усмехнулся в ответ. — Я могу быть вам полезен, — продолжал Олсуфь ев г о р я ч о . — Х о т ь я и не с у м е ю с в е с т и вас с С о л о в ь е в ы м , я з н а ю , где с о б и р а ю т с я е г о п о с л е д о в а т е л и . — Где? — О н и в с т р е ч а ю т с я раз в п е д е л ю . В ш е с т ь в е ч е р а , в д о м е д в а п о М и л о с е р д н о м у п е р е у л к у , э т о с о в с е м ря д о м . К а к раз завтра т а к о й д е н ь . З а н и м и с л е д и т поли ция, но всерьез власти их не опасаются. Чтобы попасть на собрание, достаточно предъявить им какое-нибудь свидетельство, что вы знали С о л о в ь е в а . В о т хотя бы э т у ф о т о г р а ф и ю . Х о т и т е , п о й д е м туда в м е с т е ? — Не х о ч у . Б у д е т е п и т ь ? — Не б у д у , — р е ш и т е л ь н о о т в е т и л О л с у ф ь е в . Т. качнул стволом. — С у д а р ь , — с к а з а л о н , — я в е д ь не м о г у драма т и ч н о взвести курки, чтобы показать с е р ь е з н о с т ь сво их н а м е р е н и й . О н и уже взведены. Я м о г у т о л ь к о спус тить их. И я с д е л а ю э т о по счету три, о б е ш а ю вам. Раз... О л с у ф ь е в поглядел на портрет А к с и н ь и . — М о г у я хотя бы н а п и с а т ь записку? -Два... — Ч е р т же с в а м и , — с к а з а л О л с у ф ь е в у с т а л о . — П р о т а й т е и будьте прокляты. Взяв со стола пузырек, он вынул из него пробку и о д н и м г л о т к о м в ы п и л о с т а т о к ж и д к о с т и . З а т е м о н по с т а в и л п у з ы р е к на с т о л и у с т а в и л с я в о к н о — на фаса ды с другой стороны реки.
На его лице проступило
ожидание чего-то болезненного и мучительного. Т. внимательно следил за н и м , но гак и не заметил, когда препарат подействовал. П р о ш л о о к о л о м и н у т ы , и
выражение
муки
на
лице
Олсуфьева
постепенно
с м е н и л о с ь н е д о у м е н и е м . Затем он зевнул, деликатно п р и к р ы в рот л а д о н ь ю , повернулся к Т. и произнес: — P a r d o n . Т а к н а чем м ы о с т а н о в и л и с ь ? Т. был готов к чему у г о д н о , но не к этому. — А? — растерянно переспросил о н .
272
- С о в с е м вылетело из г о л о в ы , — сказал О л с у ф ь е в и у л ы б н у л с я т а к о й д о в е р ч и в о й у л ы б к о й , ч т о Т . почув ствовал у к о р с о в е с т и . О н понял, что придется импро визировать. — Мы говорили, э-э-э, о вашем р е ш е н и и раздать и м у щ е с т в о б е д н ы м и п о с в я т и т ь ж и з н ь п р о с т о м у кре с т ь я н с к о м у труду. В ы о б р а т и л и с ь к о м н е , п о с к о л ь к у т е р м и н «опрощение» и имя «граф Т.» — своего рода с и н о н и м ы в П е т е р б у р г е , т а к уж в ы ш л о . Я незаслужен но слыву у л ю д е й авторитетом в этой области. Но ваша подруга А к с и н ь я . — Т. к и в н у л на п о р т р е т , — достигла н а э т о м п у т и г о р а з д о б о л ь ш е г о . К о г д а о н а х о ч е т , е е не возможно отличить от простой крестьянской девушки, п о э т о м у о н а б е з труда о б у ч и т вас манерам с е л ь с к о г о жителя. А работа в поле укрепит ваше тело и очистит дух. О л с у ф ь е в поглядел сначала на портрет А к с и н ь и , затем на Т. и надолго задумался. — П о з в о л ь т е , — с к а з а л он н а к о н е ц , — но е с л и я решил посвятить себя землепашеству, надо же сначала выйти в отставку? — Я думаю, — ответил Т . , — достаточно будет дать телеграмму на Высочайшее имя. Э т о , в конце к о н ц о в , е д и н с т в е н н а я п р и в и л е г и я кавалергарда. Н е с ч и т а я пра ва х о д и т ь в с а м о у б и й с т в е н н ы е к о н н ы е атаки — но сей час, слава Б о г у , не д в е н а д ц а т ы й год. О л с у ф ь е в глянул на с в о ю к а с к у на столе. — Н а с ч е т т е л е г р а м м ы с о г л а с е н , — с к а з а л о н весе л о . — Э г о б у д е т д а ж е с в е ж о , п о ж а л у й . Н о в о т к а к раз д а т ь и м у щ е с т в о б е д н ы м ? О н о в е д ь у м е н я в е с ь м а об ш и р н о , не сочтите за хвастовство. На это уйдут годы, и н е в и д а т ь м н е т р у д а в п о л е как с в о и х у ш е й . - Я полагаю,
- ответил Т., -
вам с л е д у е т дове
рить дело какому-нибудь благотворительному общест ву,
известному своим
бескорыстием.
Но
позвольте
д а т ь с о в е т — д е й с т в о в а т ь с л е д у е т н е з а м е д л и т е л ь н о , по ка ваше решение еще твердо. Не оставляйте себе д о р о -
273
ВИКТОР ПЕЛЕВИН г и назад. М н о г и е с и л ь н ы е л ю д и н а э т о м жертвой колебаний и нерешительности. Олсуфьев презрительно усмехнулся.
пути пали
— П л о х о же вы м е н я знаете, если т а к о б о м н е думае те. Знаете что? Я п р я м о с е г о д н я с д е л а ю все необходи м о е . Н а й д у б л а г о т в о р и т е л ь н о е о б щ е с т в о . Н а й м у адво катов, которым м о ж н о будет доверить в с ю процедуру. И до вечера п о д п и ш у все б у м а г и . Его взгляд упал на ружье, л е ж а щ е е па коленях Т. — О с т о р о ж н е е , г р а ф , — с к а з а л о н , — вы в з в е л и к у р к и , а о н о з а р я ж е н о . С о р у ж и е м не ш у т я т . Д а й т е - к а . . . П о с л е короткой внутренней борьбы Т. протянул е м у р у ж ь е . « Б у д ь ч т о б у д е т , — п о д у м а л о н , ч у в с т в у я хо л о д о к в груди, — даже л ю б о п ы т н о . . . » С д е л а в с е р ь е з н о е л и ц о , О л с у ф ь е в о с т о р о ж н о опус тил с о б а ч к и в б е з о п а с н о е п о л о ж е н и е , п о д о ш е л к стене и п о в е с и л р у ж ь е на м е с т о . — Не желаете ли составить м н е к о м п а н и ю ? — о б е р н у л с я о н к Т . — Я в е д ь п е р в ы й раз в ж и з н и . . . э - э . . . о п р о щ а ю с ь . В д р у г т а м б у д у т л ю д и , в о з н и к н у т во просы... — Н о е с л и с в а м и б у д у я , в а ш е р е ш е н и е б у д е т вы г л я д е т ь н е с а м о с т о я т е л ь н ы м , — о т в е т и л Т. — И п о т о м , будет лучше, если я в это время переговорю с Аксинь ей. О н а с к о р о будет здесь. С к а ж у вам о т к р о в е н н о , как д р у г у — в е л и к о м у п о в о р о т у с у д ь б ы , к о т о р ы й в ы за м ы с л и л и , м о ж е т п о м е ш а т ь ж е н щ и н а . О с о б е н н о близ к а я — к р и к и , с л е з ы . . . Я п о с т а р а ю с ь ее п о д г о т о в и т ь . — Х м , — с к а з а л О л с у ф ь е в , н а х м у р и л с я и внима т е л ь н о п о с м о т р е л н а п о р т р е т . — Ж е н щ и н а — э т о все гда о п а с н о . Я д в д р а г о ц е н н о м б о к а л е , с о м н е н и й н е т . Т . п о д н я л с я с о с т у л а и в с т а л т а к , ч т о б ы с и н и й пу зырек на столе не был виден за его с п и н о й , а затем спрятал его в карман. — Что же, граф, — продолжал О л с у ф ь е в , отворачи в а я с ь от п о р т р е т а , — я т о г д а п о й д у в ы я с н я т ь , к а к бы с т р е е в с е э т о п р о д е л а т ь . У в и д и м с я в е ч е р о м , и л и зав тра — вы в е д ь б у д е т е в г о р о д е ?
274
Т. кивнул. — Я в Петербурге надолго. — Т о г д а я не п р о щ а ю с ь , — с к а з а л О л с у ф ь е в , бе р я с ь за д в е р н у ю р у ч к у . — И в о т ч т о , г р а ф — с п а с и б о за д у х о в н у ю п о м о щ ь . В ы и п р е д с т а в и т ь н е м о ж е т е , как мне сейчас л е г к о и п о к о й н о на душе. К о г д а д в е р ь з а к р ы л а с ь . Т . б ы с т р о п о д о ш е л к сек р е т е р у , о т к у д а О л с у ф ь е в д о с т а л ф о т о г р а ф и ю и пузы рек, нашел карандаш и листок бумаги, и записал:
дом
Соловьевцы, собрание. Завтра по Милосердному переулку. Спрятав
стволку,
записку
в к а р м а н , он
в и с я щ у ю на стене,
в шесть,
второй
поглядел
н а дву
зевнул и
нерешительно
почесал в бороде. « В с е ж е н е с л е д о в а л о о т п у с к а т ь е г о о д н о г о , — по д у м а л о н , — как бы не в ы ш л о беды... М о ж е т , все же догнать?»
XXII У л и ц а , п о к о т о р о й у х о д и л О л с у ф ь е в , б ы л а совер ш е н н о п у с т о й , ч т о в ы г л я д е л о н е м н о г о с т р а н н ы м не с м о т р я на р а н н и й час. За все время п р е с л е д о в а н и я Т. н и к о г о не встретил — и это б ы л о х о р о ш о , потому что двустволка в его руках наверняка смутила бы прохо жих. Т о , ч т о О л с у ф ь е в л у к а в и т и е м у н е л ь з я в е р и т ь , вы я с н и л о с ь на первом же перекрестке, когда к т о м у при с о е д и н и л с я я в н о о ж и д а в ш и й его с п у т н и к — ливрей н ы й л а к е й с о б ъ е м и с т о й с у м к о й на плече. « Я в е д ь ч е р т о в с к и г о л о д е н , — п о н я л в д р у г Т . , глядя на л а к е й с к у ю сумку. — Нельзя ж и т ь в м а т е р и а л ь н о м мире и игнорировать его законы. Ф е д о р Михайлович в таких случаях о х о т и л с я на мертвых д у ш и и м е л с них колбасу и водку... М е р з о с т н о . . . Но как б ы т ь ? W h e n in
275
ВИКТОР ПЕЛЕВИН 1
R o m e , d o a s Ihc R o m a n s d o , д а ж е е с л и э т о т Р и м и м е е т н е я с н ы й п о р я д к о в ы й номер...» Т. вспомнил, что в кармане лежат очки со святоотч е с к и м в и з о р о м , вынул их и р е ш и т е л ь н о надел на н о с . И Олсуфьева, и лакея окружал отчетливый желтый о р е о л , к о т о р ы й с р а з у п е р е в е л в о п р о с в т у ч и с т о прак т и ч е с к у ю п л о с к о с т ь , к о т о р а я н а ч и н а е т с я з а г р а н ь ю до б р а и зла. С г л о т н у в с л ю н у , Т . в з в е л р у ж ь е . «А к а к з д е с ь с н с п р о т и а т с н и с м ? — п о д у м а л о н . — Плохо... Э т о ведь ходячие т р у п ы — по всем п о н я т и я м зло. Х о т я , с другой с т о р о н ы , ч т о е с т ь н е п р о т и в л е н и е злу? Э т о о т с у т с т в и е с о п р о т и в л е н и я . А с о п р о т и в л я т ь с я м о ж н о т о л ь к о т о г д а , к о г д а з л о н а п а л о н а т е б я пер в ы м . Е с л и же напасть самому, да еще и б ы с т р о всех укокошить,
никакого протиатения
злу н е б у д е т во
обще...» С л о в н о почувствовав эту мысль, лакей обернулся, увидел Т. и указал на него Олсуфьеву. Т о т замер на м е с т е . Л а к е й п о т я н у л и з к а р м а н а р е в о л ь в е р , и э т о ре ш и л о дело: б о л ь ш е не думая, Т. вскинул ружье и два раза
выстрелил. Подойдя, он подобрал лакейскую с у м к у и отошел
под полотняный навес, в тени которого стояли какието я щ и к и и б о ч к и . В с у м к е н а ш е л с я б а т о н к о л б а с ы и б у т ы л к а в о д к и . О с т а л ь н о й е е о б ъ е м з а п о л н я л и пред меты непонятного назначения — сальные
на о щ у п ь
б е л ы е с т е р ж н и , п о х о ж и е н а с в е ч и б е з ф и т и л я , и сде ланные из того же материала кольца. «Ага,
— догадался
Т.,
—
стержень
Поливанова.
А это шайба Поливанова... Артефакты... Наверно, надо т е п е р ь ш а й б у на стержень...» Н о делать этого о н н е стал. С е в н а я щ и к , о н съел к о л б а с у , а п о т о м л е г к о , к а к в о д у , в ы п и л в о д к у — и по лил ее остатком руки, чтобы избавиться от колбасного запаха.
Э т о удалось не до конца
—
от ладоней
прежнему исходило отчетливое чесночное амбре. Находясь в Риме, поступай как римляне.
27В
по-
П о г л я д е в на т р у п ы , он в з д о х н у л . « Н е х о р о ш о вышло... М о ж н о , впрочем, убедитель н о п о к а з а т ь , ч т о о т и д е и н е п р о т и & т е н и я я з д е с ь н е ото ш е л . И б о к а т е г о р и и д о б р а и зла, к а к б о г о в д о х н о в е н ные, с у щ е с т в у ю т только для ж и в о й д у ш и , а мертвая д у ш а с т а н о в и т с я д л я н и х ч у ж д о й — п о с к о л ь к у о н а ис торгла из себя Бога, к о т о р ы й е д и н с т в е н н о и является их мерилом... Значит... Впрочем, к о м у я вру? Д р у г и х о б м а н у — а себя? Или с собой тоже договорюсь? Дого в о р ю с ь , о т ч е г о же нет... Я в е д ь е щ е и д у ш и у н и х сей час высосу... Ей-ей, высосу...» Э т а в о з м о ж н о с т ь , о к о т о р о й он подумал сперва с с а м о у и и ч т о ж и т е л ь п ы м с а р к а з м о м , к а к о п р и м е р е не мыслимого падения, какого с ним уж точно не могло произойти, вдруг показалась вполне допустимой. А потом даже уместной. «А и в ы с о с у , — с п о к о й н о п о в т о р и л он п р о с е б я , в с т а в а я с я щ и к а . — К а к т а м Ф е д о р М и х а й л о в и ч делал?» Вытянув руку перед с о б о й , еще наполовину в шугку, о н л е г о н ь к о п о т я н у л в с е б я н и з о м ж и в о т а , и с р а з у у в и д е л е л е з а м е т н ы й г о л у б о й т у м а н , к а к о е - т о раство р е н н о е в воздухе электричество, которое заструилось от т р у п о в к е г о л а д о н и , и д а л ь ш е — но р у к е и позво ночному столбу, в самый низ живота, вызывая легкое и п р и я т н о е 1удение во в с е м геле. В с о з н а н и и ч е р е з м и г о с т а л о с ь т о л ь к о о д н о ж е л а н и е : ч т о б ы эта электриче с к а я щ е к о т к а н и к о г д а не к о н ч а л а с ь — но раздался ти хий треск, и голубое сияние пропало. П о т о м т р е с к п о в т о р и л с я с н о в а — и Т . о т к р ы л глаза. Стучал дверной молоток внизу. Т. в с т а л с к у ш е т к и , где е г о с м о р и л с о н , и с облегче нием п о к о с и л с я на ружье, только что стрелявшее в сновидении. О н о по-прежнему мирно висело на месте. П о д о й д я к о к н у , о н о с т о р о ж н о в ы г л я н у л из-за ш т о р ы . У в х о д н о й д в е р и с т о я л а м о л о д а я ж е н щ и н а в крас н о м платье, с ш е л к о в о й с у м о ч к о й - р и д и к ю л е м т а к о г о же цвета в руке. О н а п о д н я л а голову, с л о в н о о ж и д а я увидеть к о г о - т о в о к н е , и Т. узнал А к с и н ь ю .
277
ВИКТОР ПЕЛЕВИН П о с т у ч а в е щ е раз. о н а п о ж а л а п л е ч а м и , д о с т а л а и з ридикюля ключ и открыла дверь. Т . о п у с т и л с я н а т о т ж е с а м ы й с т у л , где с и д е л в о в р е м я разговора с О л с у ф ь е в ы м . Он чувствовал стран н у ю н е р в и ч е с к у ю б о д р о с т ь , б у д т о п р и в и д и в ш и й с я кош мар действительно оставил после себя электрический заряд во всем теле. « В о т т а к , — п о д у м а л о н , — х о т е л т а й н у м и р а по стичь, слиться с читателем — и чем кончил? Отчего мне такая мерзость снится? Наверно, Ариэль хочет сделать м о ю смерть мучительной и с т р а ш н о й . А когда д р а м а т у р г в ы п у с к а е т к о м у - т о к и ш к и , о н д о л ж е н убе д и т ь публику, что перед ней отвратительный тип... Чтобы никакого сочувствия...» Т. резко обернулся, с л о в н о ожидая увидеть ряды у х о д я щ е г о в б е с к о н е ч н о с т ь з р и т е л ь н о г о зала. Н о во круг была все та же гостиная. «Людям говорят, что о н и страдают, поскольку ipeшат. А на деле их учат грешить, чтобы оправдать их с т р а д а н и е . З а с т а в л я ю т ж и т ь п о - с к о т с к и , ч т о б ы и за б и т ь и х м о ж н о б ы л о как с к о т . С к о л ь к о б е д н я г в Р о с сии запивает сейчас водочкой преступление, совер ш е н н о е ради колбасы. Бараны на м я с о б о й н е , которые е щ е н е п о н я л и , ч т о и х ждет...» Е г о в з г л я д у п а л н а л е ж а щ у ю н а с т о л е кавалергард с к у ю к а с к у с о с т а л ь н о й п т и ц е й . Х о л о д н ы й б л е с к ме талла вдруг отрезвил его — и все п р е д с т а в и л о с ь в абсо л ю т н о другом свете. « В п р о ч е м , ч т о э т о я , — п о д у м а л о н . — А р и э л ь сли в а е т о с т а т к и ш у т е р а , а я ф и л о с о ф и ю р а з в о ж у . И ду м а ю — к а к о й в э т о м с м ы с л ? Да т а к о й и с м ы с л — по жилой гой-каббалист зарабатывает себе на с к у д н ы й ужин... И с О л с у ф ь е в ы м тоже все я с н о — это Гриша О в н ю к с ю ж е т вытягивал. А р и э л ь ведь предупредил... Но отчего я почти н и к о г д а не вижу все т а к отчетливо, к а к в э т у с е к у н д у ? И , г л а в н о е , п о ч е м у я в с е в р е м я при н и м а ю э т у с в о р у з а с е б я ? И х м ы с л и з а с в о и ? И х дейст вия за с в о и п о с т у п к и ? Неужели э т о правда, ч т о я —
278
п р о с т о вес о н и в м е с т е ? Н е т , н с м о ж е т б ы т ь . . . Т о г д а я н с м о г б ы у з н а в а т ь и х , когда о н и в т о р г а ю т с я в м о ю ду шу. Главное никогда нс упускать этой ясности взгляда, в и д е т ь и х , в и д е т ь и х всегда...» Судя по долетавшим сквозь открытую дверь звукам, А к с и н ь я все е ш е была в п р и х о ж е й . Оттуда д о н о с и л а с ь к а к о ф о н и я с к р и п о в , ш о р о х о в и п о с т у к и в а н и й , кото рая длилась так долго, что Т. пришла в голову м ы с л ь о з а т я н у в ш е м с я о б ы с к е в м е л о ч н о й л а в к е . Н е р в н о е на пряжение еше сильнее обострило его мысль. «Ведь правда, — думал о н , — е д и н с т в е н н о е , что я п о - н а с т о я щ е м у могу' с д е л а т ь , э т о п о с т о я н н о возвра щаться к т р е з в о м у н а б л ю д е н и ю за с о б о й . М о я единст в е н н а я с в о б о д а в т о м , ч т о б ы в и д е т ь , к а к о й и з з л ы х ду хов захватил и ведет м о ю д у ш у . А е щ е е с т ь с в о б о д а э т о г о н е в и д е т ь , в о т и в с е «to b e o r not t o b e » . С л е д у е т п о с т о я н н о н а п о м и н а т ь с е б е , ч т о я — не А р и э л ь , и не М и т е н ь к а . И уж тем более не этот П и в о р ы л о в , хотя е м у о т ч е г о - т о о т д а ю т в с е б о л ь ш е места... Н и к т о и з н и х не я. А кто тогда я? Не знаю. Но чего бы мне это ни с т о и л о , я н а й д у ответ...» Н а к о н е ц л е г к и е ш а г и А к с и н ь и п о с л ы ш а л и с ь в ко ридоре — она что-то напевала. П о т о м она позвала: — Алексис! Т. промолчал. Дверь открылась, и Аксинья вошла в гостиную. У в и д е в с и д я щ е г о у с т о л а Т . , о н а о с т а н о в и л а с ь , от к р ы л а р о т о т и з у м л е н и я и в ы р о н и л а с в о й а л ы й риди к ю л ь на пол. О н а была неузнаваема. От смешливой девчонки, встретившейся Т. на улице провинциального города, не о с т а л о с ь почти н и ч е г о — т о л ь к о глаза с в е р к а л и п р е ж н и м зеленым блеском. Перед ним стояла молодая светская ж е н щ и н а в л е т н е м ш е л к о в о м платье, с к у л о н о м на н и з к о о т к р ы т о й груди. Ее волосы б ы л и подвиты и приведены в тщательный поэтический беспорядок. — Л е в а , — и з у м л е н н о в ы д о х н у л а о н а . — Л е в а . . . Не убивай!
279
ВИКТОРПЕЛЕВИН Т. с м у щ е н н о прокашлялся. — Что такое ты говоришь... Кажется, до тебя дош ли какие-то гнусные слухи? — Л е в у ш к а , — п о в т о р и л а А к с и н ь я , — не н а д о ! — В с е т а к же г л у п а , — с к а з а л Т. — О д н а к о к а к по хорошела... Н е с п у с к а я с н е г о глаз, А к с и н ь я п р о ш л а ч е р е з залу и с е л а на к р о х о т н у ю к у ш е т к у у с т е н ы . — Что ты здесь д е л а е ш ь ? — с п р о с и л а она. - У н а с с О л с у ф ь е в ы м б ы л р а з г о в о р . Мы в е д ь с ним старые знакомые — т ы , верно, знаешь. В о б щ е м , в ы ш л о так, что он оставил меня здесь, а с а м уехал по в а ж н о м у д е л у . О н о з а т я н е т с я д о вечера. • Вы устраиваете дуэль? ш и р о к о о т к р ы в глаза.
вскричала А к с и н ь я ,
— Н е т , — у л ы б н у л с я Т . , — не н а д е й с я . — Поклянись, Лева. — Клясться не буду, п о с к о л ь к у не п о н и м а ю этого ритуала. Н о о б е щ а ю , ч т о д у э л и между нами н е будет. О д н а к о к тебе есть в о п р о с ы по поводу... — Т о л ь к о не н а д о у п р е к о в , — перебила А к с и н ь я . — К а к , п о - т в о е м у , я д о л ж н а б ы л а п о с т у п и т ь , ко гда ты б р о с и л м е н я о д н у у г о с т и н и ц ы — в э т о й м у ж и ц к о й телеге, без средств к с у щ е с т в о в а н и ю ? — Я . . . — Т. д а ж е р а с т е р я л с я . — П р и з н а т ь с я , я об этом не подумал. — Ах, не подумали, ваше сиятельство? — Н е т , — о т в е т и л Т. — М н е о т ч е г о - т о к а з а л о с ь , что у тебя... Н у , как бы это сказать, с в о я жизнь, в кото р у ю мне не следует вторгаться с л и ш к о м глубоко. А к с и н ь я х ю засмеялась. — В о т п о т о м у я и у ш л а от т е б я к А л е к с и с у . — Я не с п р а ш и в а ю , п о ч е м у ты с б л и з и л а с ь с Ол с у ф ь е в ы м . Э т о твое л и ч н о е дело. Но что ты говорила ему о б о мне? — Да ничего, с о б с т в е н н о говоря, — пожала А к с и нья плечами. — Е г о интересовала О п т и н а П у с т ы н ь , в к о т о р у ю ты порывался уехать на телеге. Я объяснила.
280
что ты меня про нес с п р а ш и в а л , а я наврала со страху, что это за лесом. П о н я т н о . Л ч т о *а п о д л ы й п р и е м переодеться к р е с т ь я н с к о й д е в ч о н к о й и п о д к а р а у л и т ь п ь я н о г о че ловека? — Т е б я , Л е в а , не п о й м е ш ь . Т е п е р ь уже и о п р о щ е н и е грех? И п о т о м , среди м у ж ч и н в ы с ш е г о с в е т а с ч и т а е т с я хорошим тоном охотиться на невинных беззащитных д е в у ш е к , с о в е р ш е н н о не считаясь с тем, какова будет их судьба после соблазнения... Ф а т ы вроде тебя даже п р и д у м а л и т а к у ю ф р а з у — «в л ю б в и и на в о й н е в с е по зволено...» О т ч е г о же, Л е в у ш к а , когда па ваше коопти р о в а н и е в а м о т в е ч а ю т ч е м - т о с и м м е т р и ч н ы м , э т о сра зу становится подлым приемом? На лице Т. выступили красные пятна. — П о л о ж и м , тут ты права. Но что э т о за к н и г и , п р о к о т о р ы е в с е г о в о р я т ? О с о б е н н о в о т э т а , я запом н и л : « М о я ж и з н ь с г р а ф о м Т . : в з л е т ы , п а д е н и я и ката строфа». - Л е в а , л ю д я м н а д о з а р а б а т ы в а т ь на ж и з н ь , — ска зала А к с и н ь я . - - Не у в с е х е с т ь у с а д ь б а на х о л м е и бе лая л о ш а д ь с д е к о р а т и в н ы м плугом. Т. почувствовал, что краснеет е ш е сильнее. — Н о где т ы н а б р а л а м а т е р и а л а н а ц е л ы х д в е кни г и ? К а к и е взлеты и п а д е н и я ? М ы и в м е с т е - т о п р о в е л и всего полчаса. — Д а , — ответила А к с и н ь я , — э т о так. Но ведь все з а в и с и т о т я р к о с т и и н д и в и д у а л ь н о г о в п е ч а т л е н и я . Про рок М а г о м е т б ы л взят на н е б о т о л ь к о на миг, а л ю д и помнят об этом до сих пор. Т. недоверчиво покачал головой. — А ф а м и л и ю м о ю п о ч е м у в з я л а ? К т о т е б е позво лил? — Э т о не ф а м и л и я , а литературный п с е в д о н и м . Его каждый вправе выбирать сам. Но если бы ты был п о р я д о ч н ы м ч е л о в е к о м , Л е в а , т о э т о б ы л а б ы м о я фа милия. Т. почувствовал, что у него краснеет даже шея.
281
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — И ты с а м а п и ш е ш ь ? К а к т а к о е в о з м о ж н о - - я только до Петербурга доехал, а ты уже две к н и ж о н к и тиснула? Ты бы и одной написать нс успела. — А я д и к т у ю , — с к а з а л а А к с и н ь я . — Со м н о й ра б о т а ю т д в е с т е н о г р а ф и с т к и . П о т о м м а ш и н и с т к и пере печатывают, а я уже н о в о й главой занимаюсь. Т а к м о ж н о книгу за неделю, и ничуть не устаешь. Она лучезарно улыбнулась. Т . о п у с т и л глаза, у в и д е л в с к л о к о ч е н н ы е з а в и т к и с в о е й б о р о д ы , н е р в н о п о д р а г и в а ю щ у ю н а к о л е н е ис ц а р а п а н н у ю ладонь — и вдруг почувствовал н е в ы н о с и мое о т в р а щ е н и е к себе. В и д и м о , что-то отразилось на его лице — А к с и н ь я испуганно выдохнула: — Л е в а , не з л и с ь ! — Да к а к не х ч и т ь с я , — с к а з а л Т . , — к о г д а . . . З а ч е м т ы газетам р а с с к а з а л а , б у д т о я т е б я т о п о р о м х о т е л убить? А к с и н ь я ш и р о к о р а с к р ы л а глаза. — Затем, что это правда. Ты разве не п о м н и ш ь ? К а к я от тебя в лес убегала? — П о м н ю , — о т в е т и л Т. х м у р о . — Т о л ь к о не «убе гала», а «убежала». С л о в о «убегала» п о д р а з у м е в а е т , ч т о действие было многократным. — Не о б я з а т е л ь н о , — в о з р а з и л а А к с и н ь я . — М о ж е т быть, я имела в виду п р о ц е с с в его растянутости. К а к я в с т а л а с т е л е г и , п о п р а в и л а к о с ы н к у , с у ж а с о м погляде ла на твои ш а р я щ и е в с е н е руки, затем в твои налитые н а р к о т и ч е с к и м б е ш е н с т в о м глаза... — Каким наркотическим бешенством? — А ты разве не п о м н и ш ь ? Ты же с л о ш а д ь ю гово р и л . Я д о с и х п о р в и ж у е е г о р я щ и й ч е р н ы й взгляд, ус т а в л е н н ы й к у д а - т о п о в е р х т в о е й г о л о в ы , с л о в н о е й пе редалось твое яростное безумие. — П о н я т н о т е п е р ь , ч т о т ы в с в о и х к н и ж о н к а х пи ш е ш ь , — п р о б о р м о т а л Т. — Ну г о в о р и л с л о ш а д ь ю , да. Т а к это л ю б о й гусар каждый день делает, и не только э т о . А т е б я у б и в а т ь я не х о т е л , т у т ты в р е ш ь . Я п а л е ц х о т е л о г р у б и т ь . И не т е б е , а с е б е .
282
Ты говорил, я п о м н ю , - - сказала А к с и н ь я спо к о й н о . — У меня в последней книге п р о это целых две главы. — Д в е ? Да п р о что тут д в е главы м о ж н о выдумать? — Я пыталась проникнуть в твой внутренний мир. Хотела
раскрыть
читателю
возможный
смысл
твоих
действий. — И ч т о же ты р а с к р ы л а ? — Т е б е правда и н т е р е с н о ? — Конечно. А к с и н ь я у с т р о и л а с ь на кушетке у д о б н е е и, с хоро шей дикцией человека, привыкшего часто и помногу говорить на людях, начала: — Я
предположила,
Лева,
что
тебя
нравственно
изувечило извержение и з ц е р к в и . Т ы стал п р и н и м а т ь наркозы, у в л е к с я в о с т о ч н ы м и культами и в к о н ц е кон цов в о ш е л в м о л и т в е н н о е о б ш е н и с с бесами. В нарко т и ч е с к о м бреду эти б е с ы стали являться т е б е в видени я х , у в е р я я т е б я , ч т о о н и н а с а м о м д е л е я в л я ю т с я свет лыми
духовными
сущностями
и
даже
подлинными
создателями этого мира... — П р и чем т у т палец? — с п р о с и л Т. — П о г о д и , — с к а з а л а А к с и н ь я , — э т и в е ш и взаи мосвязаны. Я и п ы т а ю с ь эту связь проследить — имей т е р п е н и е . Т у т б ы л о о д н о и з д в у х — л и б о б е с ы говори ли с т о б о й , в с е л я я с ь в л о ш а д ь , а ты в с в о е й г о р д ы н е думал, что тварями,
приобрел дар общения с бессловесными
как
святые
отпы-пустынники. Либо
бесы
вселялись непосредственно в тебя самого, вызывая у тебя наваждение, будто л о ш а д ь говорит с т о б о й , в то время как она м и р н о щипала траву. — Э т о кто тебе наплел? — Не н а п л е л , а р а з ъ я с н и л . Я о б с у ж д а л а э т о т во прос со с в я щ е н н и к о м , который занимается изгнанием злых д у х о в . Е г о з о в у т о т е ц Э м п е д о к л . — А г а , — сказал Т. — П о н я т н о . Т а к все-таки при чем т у т п а л е ц ?
283
ВИКТОРПЕЛЕВИН - А п р и т о м , — о т в е т и л а А к с и н ь я , — ч т о п о д дей с т в и е м н а р к о з о в и о б ш е н и я с б е с а м и ты стал некрити чески в о с п р и н и м а т ь багаж чужой культурно-религиоз ной традиции. А в этом багаже, как нам с отцом Э м п с д о к л о м удалось установить, была одна история, которая и повлияла на твое в о о б р а ж е н и е . — Не п о н и м а ю , о ч е м т ы . — Э т о л е г е н д а о д р е в н е м к и т а й с к о м м у д р е ц е , ко торый в ответ на все в о п р о с ы об устройстве мира и природе человека молча поднимал вверх палец. По нятное дело — если бы так поступал простой человек, все р е ш и л и б ы , ч т о о н д у р а к . Н о все знали, ч т о о н просветленный муж, и находили в этом жесте уйму смысла. И е щ е при его жизни составили целые к и п ы комментариев — о д н и говорили, что он д е м о н с т р и р у е т невыразимость в ы с ш е й и с т и н ы в словах, другие — что указывает на примат действия над размышлением, третьи е ш е что-то, и так без конца. — Но к а к а я с в я з ь . . . — П о д о ж д и , Л е в а . У э т о г о м у д р е ц а б ы л у ч е н и к , со в с е м м о л о д о й ч е л о в е к , к о т о р ы й в о в с е м с т а р а л с я по х о д и т ь н а у ч и т е л я и м е ч т а л с о в р е м е н е м с т а т ь е г о пре е м н и к о м . О н м н о г о раз в и д е л , к а к м а с т е р п о д н и м а е т палец, и научился т о ч н о повторять э т о т жест, даже с тем с а м ы м выражением лица. Е д и н с т в е н н о е , он не был просветленным. А к с и н ь я с д е л а л а п а у з у и п о с м о т р е л а н а Т . Т о т по жал плечами. — И что? — К его учителю приходили самые разные люди. Т е , к т о б ы л б о г а ч е и в л и я т е л ь н е й , е с т е с т в е н н о , попа д а л и к с а м о м у м а с т е р у . А н а р о д п о п р о щ е п р о с т о тол пился вокруг его дома, без всякой надежды увидеть м у д р о г о старца. И у ч е н и к стал п о н е м н о г у п р и н и м а т ь э т у п у б л и к у в с в о е й к а м о р к е . О н в ы с л у ш и в а л и х во просы о жизни и с у м н ы м видом поднимал палец. До в о л ь н ы е п о с е т и т е л и п о с л е э т о г о р а с х о д и л и с ь п о до мам, радуясь, что им удалось приобрести кусочек
284
о т к р о в е н и я с о в с е м н е д о р о г о . Н о о д н а ж д ы о б э т о м уз нал с а м с т а р ы й м а с т е р . Т е м ж е в е ч е р о м о н взял н о ж , накинул рваный плаш с к а п ю ш о н о м и постучался в к а м о р к у к у ч е н и к у . У ч е н и к р е ш и л , ч т о п р и ш е л оче р е д н о й п о с е т и т е л ь . М а с т е р , и з м е н и в г о л о с , задал е м у в о п р о с о с м ы с л е ж и з н и . У ч е н и к , н е з а д у м ы в а я с ь , под н я л в в е р х п а л е и . И т о г д а у ч и т е л ь в ы х в а т и л и з - п о д пла ща н о ж и о д н и м движением отсек этот палец. — В о т к а к , — п р о б о р м о т а л Т. — И ч т о же про изошло дальше? — А д а л ь ш е , — с к а з а л А к с и н ь я , — у ч и т е л ь гром ким и ясным голосом повторил тот же самый вопрос, к о т о р ы й т о л ь к о ч т о задал. И у ч е н и к , н е у с п е в с о о б р а зить, ч т о он делает, поднял вверх палец, к о т о р о г о уже не было.
— И? — В о т т у т начинается с а м о е и н т е р е с н о е , — ответи ла А к с и н ь я . — Если бы ученик думал, что его учитель п р о с т о ж у л и к , о н р е ш и л б ы , ч т о т о т у с т р а н я е т возмож ного с о п е р н и к а и вдобавок е ш е издевается. Но ученик, к а к и в с е о с т а л ь н ы е л ю д и , п р и х о д и в ш и е к д о м у стар ца, с в я т о верил, что учитель был просветленным... — Т а к ч е м в с е к о н ч и л о с ь ? — с п р о с и л Т . нетерпе ливо. — У ч е н и к д о с т и г просветления, в о т чем, — сказала А к с и н ь я . — Мы думали, ты эту и с т о р и ю знаешь. — К т о «мы»? — М ы с о т ц о м Э м п е д о к л о м . М ы д у м а л и , ч т о к уте х а м п л о т и т ы захотел д о б а в и т ь л ю ц и ф е р и ч е с к о е духов н о е н а с л а ж д е н и е , к о т о р о е н а В о с т о к е н а з ы в а ю т «про светлением», и для этого решил отрубить себе палец. О т е ц Э м п е д о к л учит, что последователям восточных д е м о н и ч е с к и х к у л ь т о в м а л о т е л е с н ы х р а д о с т е й , и са мое с т р а ш н о е свое грехопадение о н и с о в е р ш а ю т в духе, увлекаясь т о н ч а й ш и м и переживаниями и сверхъесте с т в е н н ы м и э к с т а з а м и , к о т о р ы м и с о б л а з н я ю т и х по гибшие с у щ н о с т и н е в и д и м о г о мира. И вот, насладясь н е в и н н о й д е в у ш к о й - р е б е н к о м , ты сразу же устремился...
285
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Ну э т о , п о л о ж и м , н е п р а в д а , — п е р е б и л Т. — На счет невинной. - Я и м е ю в виду, н е в и н н о й д у х о в н о . В книге все п о н я т н о из контекста. Нс н с а з я й с я к мелочам. — Н а п л е л а , — в з д о х н у л Т. — П о н я т н о т е п е р ь , поче му на м е н я за с т о л о м т а к к о с и л и с ь , перед т е м к а к я б о м . . . Он о с е к с я и не договорил. — Что? — спросила Аксинья. — Н е в а ж н о . Д л я чего, с п р а ш и в а е т с я , надо б ы л о в с е э т о в ы д у м ы в а т ь ? Т ы в е д ь с а м а м е н я с п р о с и л а , за ч е м я п а л е ц р у б и т ь х о ч у . И я т е б е я с н о о т в е т и л — от зла у б е р е ч ь с я . Н е п о м н и ш ь ? — П о м н ю , — ответила А к с и н ь я . — Ты что, с в о е м у Эмпедоклу про это не сказала? — С к а з а л а . А он ответил, что в о с т о ч н ы е с а т а н и с т ы с а м ы м б о л ь ш и м з л о м с ч и т а ю т о т с у т с т в и е т о н к о г о ду х о в н о г о н а с л а ж д е н и я , и з в е с т н о г о с р е д и н и х к а к «про светление». С л о в н о м о р ф и н и с т ы , для которых самое у ж а с н о е — о с т а т ь с я б е з с в о е г о наркоза. Разве не в э т о м дело? — К о н е ч н о н е т , — о т в е т и л Т. А к с и н ь я нахмурилась. — Т а к зачем же ты его тогда рубил? Т. с м у щ е н н о пожал плечами. — Я же т е б е сказал. От греха уберечься. — От к а к о г о греха? — Будто не знаешь, — отозвался Т. с о в с е м т и х о . А к с и н ь я прыснула в кулак. — Да к а к о й же э т о грех. Лева. В о т выдумал. — В ы д у м а л не я, а... В о б щ е м , т е б е Только, прошу, не обижайся.
не
понять.
Но А к с и н ь я и не думала обижаться. О н а у л ы б н у л а с ь , и Т . з а м е т и л в е е глазах з н а к о м ы е зеленые искры. Сразу вспомнилась к о с ы н к а над русой к о п н о й , х р у п к а я ш е я над з а с т и р а н н ы м к р а с н ы м сара фаном. «В с у щ н о с т и , — подумал о н , — несмотря на в е с ь э т о т п е т е р б у р г с к и й л о с к , в ней все е щ е видна та с м е ш -
286
ливая
деревенская
девчонка,
которую
я
встретил
в
Коврове...» — Не понять? — п е р е с п р о с и л а А к с и н ь я насмеш л и в о . — Д а у ж где т а м . Р у б и т ь п а л е ц , ч т о б о т г р е х а убе р е ч ь с я . . . Ч т о ж е т ы и м д е л а е ш ь т а к о е , ч т о н и к т о уразу меть этого не может? Т. почувствовал, как е к н у л о в груди сердце. «Вот и
М и т е н ь к а подрулил.
Х о р о ш о хоть, узнаю
с р а з у . Я с н о с т и взгляда н е п о т е р я л . А д а л ь ш е ч т о ? » — Т а к с к а ж е ш ь аль нет? безукоризненно подражая
—
повторила А к с и н ь я ,
п р о с т о н а р о д н о м у деревен
с к о м у выговору. О н а глядела н а н е г о в с е о т к р о в е н н е е , с т о й л у к а в о й и н е и з ъ я с н и м о й т ы с я ч е л е т н е й з а г а д к о й в глазах, у ко торой, по меткому н а б л ю д е н и ю Н и ц ш е , нет на земле и н о й разгадки, кроме будущей беременности. — Х о ч е ш ь знать? — с п р о с и л Т. н е о ж и д а н н о охрип шим голосом. А к с и н ь я кивнула. — Ну идем, покажу... — А А л е к с и с ? — п р о ш е п т а л а А к с и н ь я . — В д р у г он вернется? — Н е т , — т а к и м же ш е п о т о м ответил Т. — Он ушел надолго. П р а к т и ч е с к и навсегда. — Х о р о ш о , — еле с л ы ш н о выдохнула А к с и н ь я . — Но т о л ь к о . Лева... — Что? — Пусть это будет нашим прощаньем...
Л е ж а н а с п и н е , Т . глядел в п о т о л о к с п а л ь н и . С в е р нувшаяся
рядом
Аксинья
водила
кончиком
алого
н о г т я п о е г о щ е к е , щ е к о ч а и н а м а т ы в а я б о р о д у н а па л е ц — э т о и р а з д р а ж а л о , и о д н о в р е м е н н о б ы л о прият н о . Д р у г о й р у к о й о н а п р и ж и м а л а к груди н о ч н у ю с о рочку.
287
ВИКТОР ПЕЛЕВИН « П о ч е м у о н а стала п р я т а т ь с в о е т е л о ? — д у м а л Т . — У ж е увяла? М о ж е т быть, се изуродовали роды... К а к о й , о д н а к о , г а д к и й к а л а м б у р — « и з у р о д о в а л и р о д ы » . Гад к и й и т о ч н ы й . В п р о ч е м , родить так б ы с т р о она вряд ли смогла бы даже с п о м о щ ь ю двух стенографисток... Но р а н ь ш е о н а вела с е б я и н а ч е . О н а и б ы л а д р у г о й . Без грешной светлой частицей весны — именно это к ней и влекло. А г о р о д все украл... И л и не город? Н е в а ж н о , кто. Главное, ч т о ж е н ш и н а в с в о е м о с л е п л е н и и думает, будто способна подменить это мимолетное цветение п р и р о д ы , н а м а з а в ш и с ь п о м а д о й и б е л и л а м и , наду ш и в ш и с ь п а р и ж с к и м и д у х а м и и у к р а с и в с е б я золо том... С м е ш н о . Т о л ь к о впору не смеяться, а плакать, потому что делает она это вынужденно, на потребу м у ж с к о й похоти в зловонных клоаках городов, вместо т о г о , ч т о б ы р а д о с т н о р а б о т а т ь в поле...» Т. вздохнул. « В п р о ч е м , э т у в о з м о ж н о с т ь О л с у ф ь е в е й предоста вит. Н о п о ч е м у о н а п р и к р ы в а е т с я ? С т о п , н е с п а т ь . . . Видимо, А р и э л ь не хочет терять целевую аудиторию до п я т н а д ц а т и лет. В о т о н а т и т ь к и и п р я ч е т . Г о с п о д и , и как только жить в твоем мире? Впрочем, какой еще «господи»... Т. с н о в а вздохнул. — Что ты так т я ж е л о вздыхаешь. Л е в а ? — с п р о с и л а А к с и н ь я . - - Т е б я ч т о - т о г л о ж е т ? П о д е л и с ь , л е г ч е ста нет. — У г у , — х м ы к н у л Т. — М а т е р и а л для к н и ж к и со бираешь? — О т ч е г о же м а т е р и а л , — у л ы б н у л а с ь А к с и н ь я . — П р о с т о интересно, чем ты живешь, как видишь мир. — Да ты все р а в н о не поймешь. А п о й м е ш ь , так обидишься. Или не поверишь. — А ты п о п р о б у й , — с к а з а л а А к с и н ь я . — Не д у м а й , ч т о я г л у п а . В о т А л е к с и с п о в е р и л в м е н я , и с а м ви д и ш ь результат. — А л е к с и с ? — презрительно поднял б р о в ь Т. — Он тут в о о б щ е н и при чем. С к о р е й в с е г о , М и т е н ь к е н а л и -
288
тсратурных курсах объяснили, эволюционировать.
что
героиня
должна
— Какому Митеньке? — Т о м у , к т о т е б я п р и д у м ы в а е т , — о т в е т и л Т. — В е р н е е , п р и д у м ы в а е т д а ж е н е т е б я , а э р о т и ч е с к и е сце ны с твоим участием. Ты для пего просто говорящая декорация. А к с и н ь я покачала головой. — Э т о звучит настолько хамски, — сказала она, — что лень думать, насколько это глупо. — Т е м не менее так о н о и есть. Когда ты исчезла из моей жизни, это произошло потому, что Митенька б ы л з а н я т и о т д а в а л с в о и с и л ы н е н а м , а н е к о й омер з и т е л ь н о й с т а р у х е , к о т о р а я . . . В п р о ч е м , н е б у д у про должать, все р а в н о не п о в е р и ш ь . А с е г о д н я ш н и й н а ш с о ю з , я д у м а ю , б ы л т а к к о р о т о к и н е в ы р а з и т е л е н , по тому что о н и ф и л ь т р у ю т к о н т е н т . — Т е п е р ь п о н я т н о . — у л ы б н у л а с ь А к с и н ь я . — Не переживай. Лева. Каждого мужчину может постигнуть неудача, в этом нет ничего стыдного. Перенервничал, выпил м н о г о плохой водки. За меня не переживай, у м е н я для п о д о б н ы х занятий всегда иод рукой А л е к с и с Олсуфьев. Т. поморщился, как от зубной боли. — Б о л т а й ч т о у г о д н о . — с к а з а л о н , — т о л ь к о ника кого О л с у ф ь е в а в с у щ н о с т и нет. Вернее, э т о п р о с т о в ы ц в е т ш а я виньетка, п ы л ь н ы й узор п у с т о т ы на обочи не моей безнадежной дороги в О п т и н у Пустынь... А к с и н ь я ш и р о к о р а с к р ы л а глаза, с х в а т и л а с при к р о в а т н о г о с т о л и к а б л о к н о т с к а р а н д а ш о м и быст р о - б ы с т р о застрочила на бумаге. — И н т е р е с н о , — н а х м у р и л с я Т . , — ч т о ты т а м пи шешь? А к с и н ь я промолчала. И с п и с а в две странички, она положила б л о к н о т на м е с т о , встала и, п р и к р ы в а я с ь с к о м к а н н о й н о ч н о й р у б а ш к о й , подошла к зеркально м у с т о л и к у . С н я в с н е г о о д н у и з к а р т о ч е к , о н а верну л а с ь к к р о в а т и и п р о т я н у л а ее Т.
289
ВИКТОРПЕЛЕВИН — Что это? — Художественная фотография, — ответила Акси н ь я . — М ы с А л е к с и с о м , к о т о р о г о , к а к т ы утвержда е ш ь , н а с а м о м д е л е н е т . О н , к с т а т и , с т и х и п и ш е т . Кра с и в ы е и весьма с т р а н н ы е для кавалергарда. «Белый д е н ь у х о д и т п р о ч ь , o m n c s una м а н и т ночь...» Э т о и з о д Г о р а ц и я . Т а м б ы л о « o m n c s una m a n e t п о х » , в с е х ж д е т о д н а н о ч ь . . . А о н у с л ы ш а л к а к «манит»... — Но п о ч е м у же н о ч ь , — с к а з а л Т . , — в о з м о ж н о , все не так мрачно... А к с и н ь я н а ф о т о г р а ф и и б ы л а о д е т а с е с т р о й мило с е р д и я — э т о ей ш л о ; правда, на ее л и ц е п р и с у т с т в о в а л избыток косметики, придававший ей что-то южное. О н а глядела в д а л ь с р о м а н т и ч е с к о й м е ч т а т е л ь н о с т ь ю — и л и т а к к а з а л о с ь из-за с и л ь н о п о д в е д е н н ы х глаз. Ол с у ф ь е в б ы л в б е л о м п и д ж а к е и п а п а х е — с у д я по штам п у н а д л и н и е й н а р и с о в а н н ы х г о р , с н и м а л и в петер б у р г с к о м п о с т а н о в о ч н о м ателье. — О н з д е с ь п о х о ж н а к а р т о ч н о г о ш у л е р а , — ска зал Т . Аксинья сладко улыбнулась. — Что с т о б о й , Л е в у ш к а ? Ты р е в н у е ш ь ? — Да н е т , — б у р к н у л Т . , о т в о д я глаза. — В о т е ш е . С к а ж и , а А л е к с и с никогда не говорил с тобой про С о ловьева? А к с и н ь я задумалась. — У п о м и н а л о д и н раз. Г о в о р и л , ч т о т о т в П е т р о павловской крепости. — В чем его обвиняют? — Государственная измена, — ответила Аксинья. — Д о в о л ь н о странная история. Алексис сказал, Соловье ва д е р ж а т в к р е п о с т и для его же блага. Но в свете х о д и т у п о р н ы й слух, что он уже у м е р . А некоторые говорят, он б ы л р а з б о й н и к и у б и й ц а п о ч и щ е тебя, Лева... Т . е щ е раз п о г л я д е л н а ф о т о г р а ф и ю , в и н о в а т о в з д о х н у л , о т д а л ее А к с и н ь е и п о д н я л с я с к р о в а т и . — О д е в а й с я , — с к а з а л о н . — Я п о д о ж д у т е б я в гос тиной. Хочу тебе кое-что показать.
290
-к — Что именно? — Будет свежий литературный материал. Через несколько минут, хмуро-недоверчивая, по с б л о к н о т и к о м в руках, А к с и н ь я появилась в гостиной и п о д о ш л а к о т к р ы т о й б а л к о н н о й двери, у к о т о р о й стоял Т. — С о б с т в е н н о , я хотел п о п р о щ а т ь с я , — сказал Т. — С к о р о вернется Алексис, и ты у с л ы ш и ш ь м н о г о интересного. — На что ты намекаешь? Т. вышел на б а л к о н и повернулся к Ф о н т а н к е спи ной. — Не х о ч у п о р т и т ь тебе у д о в о л ь с т в и е , — о т в е т и л он. — Но твоя жизнь теперь изменится. С моей точки зрения — к лучшему. — Прекрати говорить загадками. — Б о л ь ш е н и к а к и х з а г а л о к , — с к а з а л Т. и в з я л с я за веревку. — З а п о м н и меня т а к и м , как в и д и ш ь сейчас. П о с к о л ь к у я уже и м е ю представление о твоем стиле, м о г у д а ж е н а д и к т о в а т ь т в о е й с т е н о г р а ф и с т к е . . . «Пом н ю е г о м у с к у л и с т у ю ф и г у р у , в з б и р а ю щ у ю с я п о верев ке на крышу. Несколько сильных и ловких движений, и н о г а в ч е р н о м к о ж а н о м с а п о г е п е р е м а х н у л а за с к а т . Затем там же оказалось и все его б о л ь ш о е , наизусть з н а к о м о е м н е т е л о , а п о т о м . . . П о т о м в м о е м о к н е оста л и с ь только н е б о и солнце...» А к с и н ь я з а с т р о ч и л а в б л о к н о т е , с у м р а ч н о и подоз р и т е л ь н о поглядывая на Т., который уже карабкался по веревке вверх. Поднявшись до самой крыши, Т. посмотрел вниз и у в и д е л вдали О л с у ф ь е в а — т о т п о я в и л с я н а набереж н о й в о главе с т р а н н о й п р о ц е с с и и , где б ы л и с т у д е н т ы р а д и к а л ь н о г о в и д а , с в я щ е н н и к и пара х о р о ш о о д е т ы х господ, похожих на представителей с у д е й с к о г о сосло в и я . О л с у ф ь е в ч т о - т о г о р я ч о и м о б ъ я с н я л , н а х о д у раз махивая руками. П о с л е д н и й раз г л я н у в н а з а м е р ш у ю н а б а л к о н е А к с и н ь ю , Т. закинул н о г у в к о ж а н о м с а п о г е за жестя ной скат, подтянулся и исчез за краем к р ы ш и .
291
ВИКТОР ПЕЛЕВИН
XXIII На с л е д у ю щ и й д е н ь Т. в ы ш е л из «Holcl d'Europc» в половину шестого. До сбора соловьевского общества оставалось всего полчаса, но М и л о с е р д н ы й переулок, как выяснилось, б ы л в двух шагах от Невского. Похоже, известие о гибели Победоносцева д о ш л о до прессы только теперь.
Все время,
пока Т.
шагал
в н и з по проспекту, ему казалось, что мальчишки-га зетчики,
выкрикивающие
вечерние
заголовки,
целят
с в о и м и з в о н к и м и голосами ему п р я м о в мозг, стараясь сделать гак, ч т о б ы он обернулся. - А Д С К А Я К А Т А С Т Р О Ф А В К В А Р Т И Р Е ПОБЕ ДОНОСЦЕВА!! — ОБЕР-ПРОКУРОР ФИДАНТАМИ!!
ПОГИБ
С ТРЕМЯ
КОН-
- В КВАРТИРЕ ПОБЕДОНОСЦЕВА НАЙДЕНЫ КРИСТАЛЛЫ КВАРЦА!! - ПОПЫТКА ВЫЗВАТЬ ДУХ Д О С Т О Е В С К О Г О ОКОНЧИЛАСЬ КРОВАВОЙ РАСПРАВОЙ!! «Откуда
они узнали про Достоевского? — думал
Т. — С к о р е й всего, совпадение. Обратили внимание на портрет, узнали, что П о б е д о н о с ц е в баловался спи ритизмом... Д а чего о н и так орут... Н е р в ы никуда...» О д н а к о он с в е р н у л с Н е в с к о г о , т а к и не к у п и в газету. Нужный дом перед
которым,
оказался словно
двухэтажным
солдаты
особняком,
почетного
караула,
с т о я л и н е с к о л ь к о с т а р ы х т о п о л е й . Х о р о ш е н ь к а я дев ч у ш к а в б е л о м платье прыгала по клеткам, нарисован н ы м разноцветными мелками на тротуаре у входной двери. О н а смерила Т. строгим взглядом, но не сказала ничего. В о й д я в прохладный подъезд, Т. с в е р и л с я с часами. Было без десяти шесть — он пришел с л и ш к о м рано.
292
-к С т о я т ь в подъезде нс х о т е л о с ь , к т о м у же сверху доно с и л и с ь в е с е л ы е г о л о с а , и о н р е ш и л п о д н я т ь с я н а вто р о й этаж. Н а л е с т н и ч н о й п л о щ а д к е п е р е д е д и н с т в е н н о й квар тирной дверью курили двое. Один из них был усатым молодым человеком неброского, но стильно-нигили стического вида, а второй... Второй был тем самым ламой-спиритом, который п р и н е с Т. портрет Д о с т о е в с к о г о и п и л ю л и в серебря н о м ч е р е п е . В э т о т раз о н б ы л о д е т н е в к р а с н у ю р я с у , а в пиджак и косоворотку, придававшие ему сходство с культурным рабочим азиатской расы — хотя глубокая ц а р а п и н а ч е р е з в с е л и ц о д е л а л а э т у к у л ь т у р н о с т ь со мнительной. Лама Д ж а м б о н и Т. увидели д р у г друга одновре менно. На лице ламы проступил ужас, и он непроизвольно к а ч н у л с я назад, ч у т ь н е п о т е р я в р а в н о в е с и е . Е г о спут н и к - н и г и л и с т о б е р н у л с я , у в и д е л Т . и с у н у л п р а в у ю ру ку в к а р м а н . Т. поднял жестом.
перед
собой
ладони
успокаивающим
— Г о с п о д а , — сказал о н , — у м о л я ю , сохраняйте с п о к о й с т в и е . Я п р и ш е л н а с о б р а н и е с о л о в ь е в с к о г о об щ е с т в а и не п р и ч и н ю н и к о м у н е у д о б с т в . А в а с , су д а р ь , — Т. п о в е р н у л с я к п е р е о д е т о м у л а м е , — п р о ш у извинить за случившееся между нами недоразумение. П о в е р ь т е , мне очень н е л о в к о — но вы с а м и в некото ром роде послужили причиной. Зато т е п е р ь я пони м а ю , п о ч е м у в ы т р е б о в а л и т р о й н у ю плату... Лама Д ж а м б о н не поддержал этой робкой попытки п о ш у т и т ь — п о в е р н у в ш и с ь , он и с ч е з в к в а р т и р е . Ни гилист вынул руку из кармана, смерил Т. вниматель н ы м взглядом и скрылся следом, п р и к р ы в за с о б о й дверь. Т. остался на лестнице один. « В о т ч е р т , — д у м а л о н . — Д о ч е г о ж е н е л о в к о вы шло...»
293
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Д о ж д а в ш и с ь , к о г д а ч а с ы п о к а ж у т п я т ь м и н у т седь мого, он позвонил. Открыл неожиданный в таком месте ливрейный лакей с седыми бакенбардами. — Вам назначено? — спросил он. — Нет, но... — В е л е н о в п у с к а т ь т о л ь к о г о с п о д , к о м у назначе но, — сказал лакей. — Позвольте, но... — Не в е л е н о , — п о в т о р и л л а к е й и с д е л а л п о п ы т к у закрыть дверь. Т. п о с т а в и л в п р о е м ногу' и п о з в а л : — Г о с п о д а ! Я по п о в о д у Соловьева! Велите впустить!
Владимира
Сергеевича
— О т к р о й , Ф и л и м о н , — сказал ж е н с к и й голос в глубине квартиры, и лакей послушно отступил. Войдя, Т. увидел в прихожей в ы с о к у ю стройную д а м у в т е м н о м п л а т ь е с ю в е л и р н о й б р о ш ь ю в в и д е ка мелии. — Ч т о вам у г о д н о ? — с п р о с и л а о н а , в н и м а т е л ь н о глядя на Т. — Видите ли, мне от знакомых стало известно, что з д е с ь с о б и р а е т с я с о л о в ь е в с к о е о б щ е с т в о . Я б ы л зна к о м с В л а д и м и р о м Сергеевичем, и мне показалось... Дама
улыбнулась.
— Мы не а ф и ш и р у е м н а ш и х встреч, — сказала о н а . — И п о т о м , «общество» — э т о с л и ш к о м с и л ь н о ска зано. С к о р е е , п р о с т о с о б р а н и е д р у з е й . Ч е м в ы м о ж е т е подтвердить, что знакомы с Владимиром Сергеевичем? Т . в ы н у л и з в н у т р е н н е г о к а р м а н а ф о т о г р а ф и ю , по лученную от Олсуфьева. — Вот, — сказал о н , — только С о л о в ь е в здесь в юности... Дама внимательно осмотрела фотографию, прочла н а д п и с ь на ее о б о р о т е и проговорила:
потом
- Д а , н е с о м н е н н о , это Владимир Сергеевич. Вы ж е , с у д а р ь , с и л ь н о и з м е н и л и с ь с т е х п о р . К а к в а с зо вут?
294
— Т . , — о т в е т и л Т. — Г р а ф Т. Д а м а чуть побледнела. — Т а к э т о п р а в д а , — с к а з а л а о н а , — а я д у м а л а , мо л о д е ж ь меня разыгрывает... П р и в с е м у в а ж е н и и , т а с к а н д а л ь н а я и с т р а ш н о в а т а я р е п у т а ц и я , к о т о р а я вас преследует, граф... К р о м е т о г о , о д и н и з н а ш и х г о с т е й , лама Джамбон, ужасно напуган вашим появлением, так как уже имел с вами д е л о — мы сейчас о т п а и в а л и его каплями. Я, собственно, ничего не и м е ю против уголовного элемента, но у нас присутствует пресса. Мы пригласили репортера, чтобы привлечь внимание п р о г р е с с и в н ы х газет к с у д ь б е В л а д и м и р а С е р г е е в и ч а , и в а ш е п о я в л е н и е на з а с е д а н и и . . . — Я о б е щ а ю , ч т о не п р и ч и н ю н и к а к и х н е у д о б с т в , — сказал Т. с м и р е н н о . — М н е п р о с т о хочется послушать. И , м о ж е т б ы т ь , задать пару в о п р о с о в . На лице дамы изобразилось сомнение. — И з в е с т н о ли вам, — с п р о с и л а о н а , — ч т о н а ш и с о б р а н и я з а п р е щ е н ы п о л и ц и е й ? У вас м о г у т б ы т ь до п о л н и т е л ь н ы е н е п р и я т н о с т и , е с л и вас з д е с ь о б н а р у ж а т . Т. махнул рукой. — У ж эта м а л о с т ь м е н я с о в с е м н е с м у щ а е т . Е с л и б вы знали, как в а ж н о для меня каждое слово о Соловье ве, в ы н е к о л е б а л и с ь б ы н и с е к у н д ы . Д а м а е щ е раз о с м о т р е л а ф о т о г р а ф и ю и вернула е е Т . — Ну х о р о ш о , — с к а з а л а о н а . — В к о н ц е к о н ц о в , кто я такая, ч т о б ы вам отказать? Т о л ь к о не садитесь рядом с л а м о й Д ж а м б о н о м . М о ж е т е задавать интере с у ю щ и е вас в о п р о с ы , н о н е перебивайте говорящих. Идите за м н о й . В гостиной, украшенной портретными эстампами (Эпиктет, Марк Аврелий и еше кто-то бородатый), с и д е л о о к о л о десяти человек разного вида и возраста. Т. сразу понял, что журналист, о котором говорила д а м а с к а м е л и е й — э т о у к р а ш е н н ы й п о д у с н и к а м и гос подин с багровой апоплексической ш е е й , чем-то похо ж и й н а К н о п ф а (даже к о с т ю м н а н е м б ы л в ш о к о л а д н у ю клетку). Он сидел о с о б н я к о м от остальных.
295
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Стулья в гостиной были обращены полукругом к одной из с т е н , а на стене, как бы в ф о к у с е внимания, висел к а р а н д а ш н ы й портрет С о л о в ь е в а — такого же р а з м е р а , к а к э с т а м п ы с ф и л о с о ф а м и . С о л о в ь е в выгля дел заметно старше, чем на ф о т о г р а ф и и , к о т о р у ю Т. предъявил даме, и сто у с ы б ы л и д л и н н е е — о н и свиса ли почти до груди. С л е в а о т п о р т р е т а к с т е н е б ы л п р и к р е п л е н квад ратный кусок картона с рукописной надписью:
Ум — это безумная обезьяна, несущаяся к про пасти. Причем мысль о том, что ум — это безум ная обезьяна, несущаяся к пропасти, есть не что иное, как кокетливая попытка безумной обезьяны поправить прическу на пути к обрыву. Соловьев Справа от портрета б ы л другой картон, побольше:
Ты не строка в Книге Жизни, а ее читатель. Тот свет, который делает страницу видимой. Но суть всех земных историй в том, что этот вечный свет плетется за пачкотней ничтожных авторов и не в силах возвыситься до своей настоящей судь бы — до тех пор, пока об этом не будет сказано в Книге... Впрочем, только свет может знать, в чем судьба света. Соловьев Под портретом висел третий картон:
Умное неделание беззаботно. Если описать его на символическом языке момента, оно таково — Ваше Величество, вспомните, что вы император, и распустите думу.' Соловьев «Ну, это о н и для ж а н д а р м о в п о в е с и л и , — п о д у м а л Т. — Хотя... П о б е д о н о с ц е в ведь у п о м и н а л п р о святого
296
i И с и х и я и п о м ы с с л - с а м о д с р ж с и . Ж а л ь , ч т о т а к и не ус пели толком поговорить...» Дама с
камелией
заметила,
кула
он
смотрит,
и
улыбнулась. — Д а - с , умственные построения Владимир Сергее вич н е ж а л о в а н . . . Н о е г о т а й н ы е п о с л е д о в а т е л и в в ы с о чайших
сферах
понимают
все
слишком
буквашно.
С к о л ь к о д у м уже р а с п у с т и л и — а он с о в с е м не о т о м говорил. — А о ч е м ? — с п р о с и л Т. — Ч т о э т о за и м п е р а т о р ? — Я. если позволите, о б ъ я с н ю после собрания, тут в д в у х с л о в а х н е с к а ж е ш ь . С е й ч а с у ж е в р е м е н и нет. Са д и т е с ь вот здесь, с краю... О н а легонько хлопнула в ладоши. — Итак, начинаем. Владимир Сергеевич не хотел, чтобы мы, вспоминая его, проводили наши встречи по о п р е д е л е н н о м у р и т у а т у . О н н е ж е л а н , ч т о б ы м ы упо доблялись религиозной секте — это пугало его больше всего.
Он
говорил
п р и м е р н о так
—
ну встретитесь,
вспомните про меня, посмеетесь... У д а м ы с камелией задрожал голос, о н а сморгнула, и Т. внезапно, безо всяких ясных о с н о в а н и й для такой мысли, решил, что она, скорей всего, была когда-то п о д р у г о й С о л о в ь е в а , а д е в ч у ш к а , у в и д е н н а я им у подъ езда — их д о ч ь . — Но н е к о т о р ы е
неизбежные
традиции,
—
про
должала дама, — у нашего маленького общества всетаки выработались, отрицать это глупо.
Благодарная
память о Владимире Сергеевиче уже протоптала с е б е , так сказать, определенные тропинки... О д н а из н и х — это короткая медитация, с которой мы начинаем н а ш и встречи. С у т ь в том, что мы т и х о вглядываемся вглубь с е б я и пытаемся оигутить в себе Читателя — таинст в е н н у ю силу, с о з д а ю щ у ю нас в эту с а м у ю минуту... К а ж д ы й волен делать это по своему разумению, здесь нет о п р е д е л е н н о й т е х н и к и или
правила...
Вы
что-то
хотите сказать?
297
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Я?
удиалснно переспросил Т., заметив, что
дама с м о т р и т на него. - П р о с т о т е , но вы г а к . . .
гак п о д н я л и б р о в и , и я
решила... — Н е т - н е т , — о т о з в а л с я Т . , — у м е н я н и к а к и х воз р а ж е н и й . П р о с т о , н а с к о л ь к о я п о н и м а ю у ч е н и е Вла димира Сергеевича, пытаться увидеть в себе читателя бесполезно. Дама с камелией слегка покраснела. — О т ч е г о вы т а к д у м а е т е ? - О т т о г о , — о т в е т и л Т . , — ч т о э т о не в н а с присут с т в у е т ч и т а т е л ь , а н а о б о р о т — мы в о з н и к а е м на м и г в его м ы с л е н н о м взоре и исчезаем, с м е н я я д р у г друга, с л о в н о осенние листья, которые ветер п р о н о с и т перед чердачным окном. — К а к о й п о э т и ч н ы й о б р а з , — с к а з а л а д а м а с каме лией. — Т о л ь к о немного мрачный. Ну тогда попытай т е с ь у в и д е т ь э т о ч е р д а ч н о е о к н о — и п р о н е с и т е с ь пе ред н и м с у х и м д у б о в ы м л и с т о м . . . Я же г о в о р и л а , что у нас нет обязательной для всех процедуры. — Г о с п о д а , я не х о т е л н и к о м у п е р е ч и т ь , — п р о б о р м о т а л Т . с м у щ е н н о . — П р о с т о я х о т е л с к а з а т ь , ч т о чи татель есть п р и н ц и п и а л ь н о трансцендентное н а ш е м у измерению
присутствие,
поэтому он
не
может быть
дан нам в о щ у щ е н и и . — Вы з н а е т е , с у д а р ь , — с у л ы б к о й в м е ш а л с я п о х о ж и й н а в о л ь н о г о х у д о ж н и к а г о с п о д и н с ш и р о к и м жел т ы м галстуком, — я однажды сказал Владимиру Сер геевичу
примерно
то
же
самое.
И
знаете,
как
он
ответил? Он улыбнулся и сказал: т о , что ты г о в о р и ш ь , сложно, а истина
проста.
Читатель просто смотрит.
В о т и ты — п р о с т о с м о т р и . И б о л ь ш е н и ч е г о не надо. Т. не нашелся, что на это ответить, и л и ш ь кивнул головой. — Итак, — сказала дама с камелией, — начинаем. О н а н е г р о м к о х л о п н у л а в л а д о ш и , и в к о м н а т е на ступила тишина.
298
Т. решил подойти к делу честно. Зажмурясь, он вгляделся в м е р ц а ю щ у ю ч е р н о т у перед глазами. В ней в с п ы х и в а л и п р и з р а ч н ы е о г н и ; к о с о п о п л ы л в н и з отпе чатавшийся на сетчатке прямоугольник окна. « Н у и где з д е с ь ч и т а т е л ь ? В е з д е , к о н е ч н о . В с е э т о на с а м о м деле видит о н . И даже эту м о ю м ы с л ь думает он — отчетливее, б ы т ь м о ж е т , чем я с а м . С д р у г о й сто р о н ы , господин в желтом галстуке о п р е д е л е н н о прав — ведь читатель п р о с т о с м о т р и т на с т р а н и ц у , да. В э т о м и заключена
функция,
делающая
его
читателем.
Чем
е щ е , с п р а ш и в а е т с я , ему заниматься? Ну вот, и я тоже п р о с т о с м о т р ю . . . Т а к , а к т о т о г д а э т о т «я», к о т о р ы й с м о т р и т ? З а ч е м т о г д а в о о б щ е н у ж е н к а к о й - т о «я», е с л и с м о т р е т ь м о ж е т т о л ь к о читатель? Т у т загадка.
Надо
еще много думать. И л и , наоборот, не думать совсем...» Д а м а с к а м е л и е й с н о в а х л о п н у л а в л а д о ш и , и Т . по нял, что время медитации истекло. — Ну, — сказала дама, — кого-нибудь посетили интересные переживания? Г о с п о д и н в желтом галстуке поднял палец. — З н а е т е , э т о н е в п о л н е п о т е м е , н о я в о т ч т о поду мал... Ч и т а т е л ь н е о щ у т и м , б е с т е л е с е н . П о д о б е н с о б с т в е н н о м у о т с у т с т в и ю , пустоте. Т а к вот, мне п р и ш л о в голову: человек — это и е с т ь временное искривление пустоты. Ч т о б ы он родился, папа с м а м о й в б и в а ю т Бо гу в ум маленький гвоздик, на который ветер времени наматывает всякую дрянь. Проходит лет семьдесят, и о р г а н и з м Б о г а в ы т а л к и в а е т г в о з д и к к ч е р т о в о й мате ри — вместе со всей налипшей па пего д р я н ь ю . Э т о просто защитная реакция, как у нас бывает с занозой в пальце. Н и к а к о г о человека в строгом с м ы с л е никогда не б ы л о , б ы л о просто что-то вроде стука молотка за с т е н о й , н а с е к у н д у п р и в л е к ш е г о к с е б е в н и м а н и е Гос пода. С о з н а н и е , к о т о р о е человек считает с в о и м — на с а м о м деле с о з н а н и е Бога. — З д е с ь с л о в о «Бог» л и ш н е е , с к а з а л б ы б у д д и с т , — заметил лама Д ж а м б о н .
299
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — А ч а н ь с к и й б у д д и с т с к а з а л б ы , ч т о з д е с ь в с е сло ва л и ш н и е , — добавил молодой человек нигилистиче с к о г о вида, к о т о р о г о Т. видел на л е с т н и ц е — он сидел рядом с Д ж а м б о н о м . — Но в ч е м тогда с м ы с л р о ж д е н и я ? — с п р о с и л а да ма с к а м е л и е й . — Н а в е р н о , в т о м , ч т о Ч и т а т е л ь х о ч е т на в р е м я за б ы т ь с я , — п р е д п о л о ж и л ж е л т ы й г а л с т у к . — В е д ь имен но в э т о м и с о с т о и т с м ы с л чтения — забыть с е б я на время. Нигилист энергично помогал головой. — Я не с о г л а с е н , — с к а з а л о н , — ч т о А б с о л ю т хо чет забыть себя. Чтобы забыть с е б я , надо себя знать, а А б с о л ю т себя не знает. Э т о С о л о в ь е в утверждал весьма определенно. — Помилуйте, — всплеснул руками желтый с т у к , — к а к же А б с о л ю т м о ж е т себя не знать?
гал
— А зачем е м у себя знать? Э т о к а к е с л и бы кто-то сказал п р о царя царей — какой же он царь, если у него в избе с в о е й к о р о в ы н е т у . Да у н е г о , м о ж е т , и и з б ы н е т . — В каком смысле избы нет? — В том, — ответил нигилист, — что у Абсолюта в о о б щ е н е т н и к а к о г о «себя», к о т о р о е м о ж н о знать и л и н е з н а т ь . Э т о т о л ь к о у н а с с в а м и п о д б р ю х о м болтает с я , б а т е н ь к а . Да и то не у всех. Ж е л т ы й галстук открыл рот, с л о в н о услышал что-то крайне возмутительное, но ничего не сказал. — М а л о т о г о , — п р о д о л ж а л н и г и л и с т г о р я ч о , — са мое н е п о с т и ж и м о е качество Бога с о с т о и т в т о м , что Бога нет. Т о л ь к о э т о , батенька, не та вещь, к о т о р у ю крепким университетским умом понимают. Вы думать перестаньте на эту тему, от сургуча своего казенного о т м о й т е с ь , тогда, может, увидите о д н и м глазком... — Господа, — перебила дама с камелией, — прошу вас, не сползайте в вульгарность. С р е д и н а с е с т ь л ю д и , которые здесь впервые — не будем утомлять их э т и м и перепалками. П о с т а р а е м с я сделать н а ш у встречу более о с м ы с л е н н о й . Я предлагаю, чтобы те из нас, кто в на-
300
строении, рассказали что-нибудь интересное про С о ловьева — каким его запомнили... Н и к т о не возражает? Т а к и х в г о с т и н о й не н а ш л о с ь . — Т о г д а я начну с себя, — сказала дама. — М н о г и е знают, что С о л о в ь е в мог видеть духовным зрением не только события будущего, по и тексты, которые только е ш е будут н а п и с а н ы . Иногда он м о г даже цитировать их. Я ч а с т о в с п о м и н а ю в п о с л е д н и е д н и о д и н с л у ч а й . . . З н а е т е , к о г д а о н з а г л я д ы в а л в б у д у щ е е , э т о б ы л о неза бываемое зрелище.
Создавалось впечатление, что он
парит под куполом огромной небесной библиотеки, п е р е д к а к о й - т о н е в и д и м о й к а р т о т е к о й , я щ и к и кото р о й о т к р ы в а е т в з г л я д о м . В т а к и е м и н у т ы м н е начина ло к а з а т ь с я , ч т о я в и ж у е г о с н и з у , а он в о з н о с и т с я ку да-то, хотя м ы п о - п р е ж н е м у лежим... Т о е с т ь с т о и м р я д о м . О н с л о в н о б ы видел, к а к с о о т н о с я т с я ф р а г м е н т ы н е к о е г о у н и в е р с а л ь н о г о знания, разбитого на достав ш и е с я р а з н ы м л ю д я м о с к о л к и . О н видел эти о с к о л к и с к в о з ь в р е м я и п р о с т р а н с т в о , и м о г с к л а д ы в а т ь их в целое... — Случай,
—
напомнил
господин
с
подусника
м и . — Вы говорили о случае, к о т о р ы й ч а с т о вспоми наете. — Д а , — с к а з а л а д а м а с к а м е л и е й , — с п а с и б о . Од нажды мы говорили о книгах, и он заметил, что гак называемая духовная литература чаше всего бесполез на. А с а м ы е у д и в и т е л ь н ы е ж е м ч у ж и н ы с п р я т а н ы в со вершенно книгах.
И
не
претендующих
в доказательство
на
особую духовность
процитировал
мне
одну
к н и г у б у д у щ е г о р у с с к о г о писателя, п о ч е м у - т о писав шего по-английски.
Совсем
у м и р а ю щ е г о человека. Я
короткий отрывок,
про
з а п о м н и л а с р а в н е н и е уми
рающего с узлом, завязанным на струне. С о л о в ь е в так и п е р е в е л — «на с т р у н е » , х о т я т а м б ы л о а н г л и й с к о е с л о в о string, о н о м о ж е т о з н а ч а т ь и п р о с т у ю в е р е в к у . С е й ч а с д о г о в о р ю , и с т а н е т понятно... Т а к вот, уми рающий
похож
н а узел,
который
можно мгновенно
р а с п у г а т ь , е с л и о п о з н а т ь в узле с т р у н у — п о т о м у ч т о
301
ВИКТОР ПЕЛЕВИН с а м ы й с л о ж н ы й у з е л с о с т о и т п р о с т о и з с е п е т е л ь и из в и в о в . Е с л и в д у м а т ь с я , н и к а к о г о узла в о о б щ е н е т , е с т ь т о л ь к о с т р у н а , п р и н я в ш а я е г о ф о р м у . И к о г д а м ы рас п у т а е м с е , р а с п у т а н н ы м о к а ж е т с я н с т о л ь к о с а м узел, но и в е с ь мир... — К р а с и в о , — с к а з а л к т о - т о , — а ч т о за п и с а т е л ь ? — Не п о м н ю т о ч н о , — о т в е т и л а д а м а . —
Птичья
фамилия — не то Ф и л и н , не то Алконост. А потом С о л о в ь е в к а к б ы п о в е р н у л с я к д р у г о м у я щ и к у с в о е й не б е с н о й к а р т о т е к и , з а г л я н у л в н е г о , у л ы б н у л с я и ска зал: ф и з и к и , к о т о р ы е с е й ч а с р о ю т с я в ж и в о т е у а т о м а , в б у д у щ е м решат, что нет никаких частиц, а есть нечто д р у г о е , н е к а я с т р у н а , string, п о к о т о р о й п р о х о д я т вол н ы — в о т к а к п о д л и н н о й б е л ь е в о й в е р е в к е , е с л и дер нуть ее за к о н е ц . И все, из чего с о с т о и т мир, и даже то, ч е м о н б ы л д о с в о е г о п о я в л е н и я — в с е э т о р а з н ы е ко л е б а н и я о д н о й и т о й же с т р у н ы . . . И т о г д а я с п р о с и л а его — а кто же дергает за эту с т р у н у , ч т о б ы о н и появи л и с ь ? Он засмеялся и сказал — ну как кто? Т ы ! К т о же еще? — Я нс до к о н ц а п о н я л , — н а п р я ж е н н о у л ы б н у л с я журналист с подусниками. — Я в то в р е м я т о ж е , — с к а з а л а д а м а с к а м е л и ей. — Но вы знаете, от этих с л о в на м е н я сразу повея ло чем-то удивительным, таким... С л о в н о мы все уже с п а с е н ы , просто пока про это не знаем. Главное, его слова всегда возвращали надежду.
И н о г д а т а к быва
ет — в с е п л о х о - п л о х о , и у в с е х м р а ч н о на д у ш е , а по том
входит человек с хорошими
новостями.
Никто
еше не понял, в чем дело, но проходит электрическая в о л н а , ч т о - т о передается д р у г и м , и сразу в с е меняет с я . В о т и о н б ы л т а к и м ч е л о в е к о м , у к о т о р о г о е с т ь хо рошие новости... — Все новости х о р о ш и е , — сказал лама Д ж а м б о н . На него обернулись — некоторые, как показалось Т . , с н е д о у м е н и е м . Д ж а м б о н о т к а ш л я л с я в к у л а к и по чему-то поглядел на Т.
302
Мы с
Владимиром Сергеевичем часто спори
л и , — н а ч а л о н , — и д о х о д и л о п о ч т и до д р а к . . . Но в ре зультате о н п о м о г мне п о н я т ь в а ж н у ю вещь. В ы слы шали, наверное, что в буддизме б о л ь ш у ю роль играет п о н я т и е «пустота». П р и ч е м считается, ч т о п о с т и г а т ь ее надо не интеллектуально, а н а п р я м у ю , что в о з м о ж н о т о л ь к о п о с л е м н о г и х л е т п р а к т и к и . Я , к о г д а б ы л моло же, интересовался этим вопросом и обучался у многих лам. П о т о м это стало получаться и у меня самого, но м е н я н е о с т а в л я л о о щ у щ е н и е к а к о й - т о с т р а н н о й фаль ши от всей процедуры... Я вас не у т о м л я ю ? — Нет,
что
вы,
—
сказала дама
с
камелией.
—
Очень интересно. — Соловьев, — продолжал Д ж а м б о н , — объяснил, что представляет с о б о й такое прямое постижение в его т и б е т с к о й в е р с и и . П о е г о с л о в а м , о н о н и ч е м н е отли чается от визуализации различных б о ж к о в , чьи образы ламы после многолетних упражнений у м е ю т вызывать в с о з н а н и и м г н о в е н н о и без усилий. Т о л ь к о в случае с ггустотой э т о н е в и з у а л и з а ц и я , а , к а к о н г о в о р и л , « м е н т а л и з а ц и я » . Е с л и п р и в е с т и с р а в н е н и е , к о г д а в ы осоз наете п у с т о т н о с т ь мира по т и б е т с к о м у обряду, задействуется та же функция ума, которая позволяет видеть в жирном мужике кулака-мироеда. - Что значит «ментализация»? — с п р о с и л желтый галстук. — Сейчас объясню, — ответил Джамбон. — Смот рите, сначала ламы о б ъ я с н я ю т ученику ф и л о с о ф с к у ю категорию «пустотности». природу
преходящих
П о т о м учат видеть п у с т у ю
вещей.
Затем
объясняют,
что
пустота ума подобна с о з н а ю щ е м у пространству, и так далее.
И ч е р е з н е к о т о р о е в р е м я э т и у м с т в е н н ы е по
с т р о е н и я н а с т о л ь к о с ж и м а ю т с я в о в р е м е н и , ч т о начи нают н а п о м и н а т ь непосредственное восприятие — как говорят сами ламы,
« н а д у м а н н о е с т а н о в и т с я ненаду
манным». Э т о у них и называется непосредственным переживанием истины.
303
ВИКТОРПЕЛЕВИН — Не п о н и м а ю , — ж а л о б н о п р о и з н е с г о с п о д и н с подусниками. Д ж а м б о н на минуту задумался, подыскивая слова. — К о г д а мы у ч и м с я е з д и т ь на в е л о с и п е д е , — ска зал о н , — м ы п е р е с т а е м д у м а т ь , к у д а п о в е р н у т ь руль, чтобы не упасть. Все происходит без усилий. Но это не значит, ч т о мы б о л ь ш е не д у м а е м , куда его повернуть. Мы п р о с т о не отдаем себе в этом отчета — д е й с т в и е ума больше не осознается. Здесь то же самое. Мы не отбрасываем м ы с л я щ и й у м , просто м ы ш л е н и е , без конца пробегающее по одному и тому же маршруту, становится, так сказать, незаметным само для себя. Человек ведь в о о б щ е не с п о с о б е н в о с п р и н и м а т ь того, чего он не знает. Он может т о л ь к о узнавать известные ему шаблоны — или, что то же самое, проецировать их вовне. В детстве мы у ч и л и с ь узнавать к о ш к у и собаку по их ф о р м е и ц в е т у , а з д е с ь у ч и м с я в и д е т ь с д е л а н н о е из с л о в ж и в о т н о е , у к о т о р о г о ф о р м ы и цвета нет. Но п о с в о е й с у т и «созерцание п р и р о д ы ума» т и б е т с к о г о р а з л и в а м а л о ч е м о т л и ч а е т с я о т в и з у а л и з а ц и и како го-нибудь з е л е н о г о ч е р т а с о ж е р е л ь е м из ч е р е п о в и ртом на животе. — Почему? — спросил так же жалобно.
господин с подусниками
— П о т о м у что н и к а к о г о у м а на с а м о м деле нет, — ответил Д ж а м б о н . — Т о ч н о так же, как нет зеленого черта. У м — э т о т о л ь к о с п о с о б г о в о р и т ь . К а к а я у н е г о может быть природа? И какая пустотность — относи тельно чего? — Вы д у м а е т е , л а м ы всего этого не п о н и м а ю т ? — с п р о с и л желтый галстук. — О н и , с к а ж е м т а к , о с т о р о ж н о о б х о д я т э т о т во прос. Говорят, что н а д о видеть не в ы д у м а н н у ю пусто ту, а ту, которая есть на с а м о м деле. Хотя в этом совете и заключен главный подлог, потому что нет никакой п у с т о т ы , п о к а мы не с о з д а е м ее из с л о в а « п у с т о т а » — и т о ч н о так же из с л о в м о ж н о выдуть «святаго духа» или «мировую революцию». Но эту о п е р а ц и ю в ламаизме
304
прячут так же тщательно, как половые проявления в в и к т о р и а н с к о й А н г л и и . В о о б щ е г о в о р я , все религиоз ные секты, опирающиеся на слова-призраки, стоят друг друга. Все это просто разные ф о р м ы сатанизма. — О д н а к о , — с к а з а л п о х о ж и й на п р о ф е с с о р а гос п о д и и из п о с л е д н е г о ряда. — С т р о г о . — Д а . . . Я , к о н е ч н о , р а з о з л и л с я и с п р о с и л , к а к то гда у в и д е т ь и с т и н у . А он з а д у м а л с я на с е к у н д у , по смотрел в этот с в о й небесный купол и ответил: увидеть и с т и н у нельзя, п о т о м у что на нее н е к о м у смотреть. И е щ е сказал, и с т и н у знает каждый, п р о с т о не знает, ч т о знает... Дама с камелией подняла руку: — Е с л и я в е р н о п о н я л а , — с к а з а л а о н а , — г р а ф Т. и м е л в в и д у н е ч т о п о д о б н о е , когда г о в о р и л , ч т о Чита теля н е в о з м о ж н о в с е б е увидеть, с к о л ь к о ни пытайся. Н о С о л о в ь е в д о б а в и л б ы , ч т о п е р е с т а т ь е г о в и д е т ь то же нельзя. Вы не находите здесь параллели, граф? На Т. обернулись. Он развел руками и в с е м с в о и м видом изобразил п о л н у ю п о к о р н о с т ь о б щ е с т в е н н о м у мнению. Дама с камелией повернулась к Джамбону. — Продолжайте, п р о ш у вас. — А про природу Будды, — продолжил Д ж а м б о н , н е д р у ж е л ю б н о к о с я с ь на Т., — С о л о в ь е в сказал, что ему известен т о л ь к о один пример, когда о н е й говори л и , н е в о з в е д я н а Б у д д у х у л ы — х о т я в н е ш н е э т о вы глядело чистейшим богохульством. — Расскажите. — В к и т а й с к о м б у д д и з м е б ы л а с е к т а Ч а н ь . Ее по следователи отвергали с в я щ е н н ы е писания и учили не о п и р а т ь с я на слова и знаки. Т е м не менее к н и м часто п р и х о д и л и м и р я н е и р а з н ы е и с к а т е л и и с т и н ы — и за давали вопросы о смысле учения Будды. Чаньские у ч и т е л я о т в е ч а л и о б ы ч н о к а к и м - н и б у д ь г р у б ы м обра з о м — и л и у д а р о м п а л к и , и л и р у г а н ь ю . О с о б е н н о от личался один из них по имени Л и н ь - Ц з ы , который в о т в е т н а в о п р о с , ч т о т а к о е Б у д д а , г о в о р и л , ч т о э т о ды ра в о т х о ж е м м е с т е .
305
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Ф у , — сказала дама с камелией, — какая гадость. — О б ы ч н о его ответ п о н и м а ю т в том смысле, — п р о д о л ж а л Д ж а м б о н , — ч т о Л и н ь - Ц з и у ч и л н с привя зываться
к понятиям
и
концепциям, даже если это
к о н ц е п ц и я Будды. Но С о л о в ь е в считал, что э т о самое т о ч н о е о б ъ я с н е н и е , к о т о р о е м о ж е т б ы т ь д а н о . Пред с т а в ь т е с е б е , г о в о р и л о н , г р я з н ы й и з а с р а н н ы й нуж ник. Есть ли в нем хоть что-нибудь чистое? Есть. Э т о дыра в его центре. Ее ничего нс м о ж е т испачкать. Все п р о с т о упадет с к в о з ь нее вниз. У д ы р ы нет ни краев, н и г р а н и ц , н и ф о р м ы — в с е э т о е с т ь т о л ь к о у стульча ка. И в м е с т е с т е м в е с ь х р а м н е ч и с т о т ы с у щ е с т в у е т ис ключительно благодаря этой дыре. Э т а дыра — самое г л а в н о е в о т х о ж е м м е с т е , и в то же в р е м я н е ч т о такое, что не
имеет к
нему никакого отношения
Больше того, дыру делает д ы р о й
вообще.
не ее собственная
п р и р о д а , а т о , ч т о у с т р о е н о в о к р у г н е е л ю д ь м и : нуж н и к . А с о б с т в е н н о й п р и р о д ы у д ы р ы п р о с т о н е т — во всяком случае, до т о г о момента,
пока усевшийся на
с т у л ь ч а к л а м а н е н а ч н е т д е л и т ь е е н а т р и каи... — Очень
похоже
на то,
как
1
Соловьев определял
Ч и т а т е л я , — з а м е т и л а д а м а с к а м е л и е й . — П р о с т о до с л о в н о е совпадение. С м о т р и т е — Читатель, благодаря которому мы возникаем на свет, с о в е р ш е н н о невидим и н е о щ у т и м . Он как бы отделен от мира — но при э т о м мир в о з н и к а е т т о л ь к о благодаря ему! В с у щ н о с т и , е с т ь только о н . Читатель. Но он же полностью отсутствует в той реальности, к о т о р у ю создает! Х о т я даже э т о т вот парадокс сознаем на с а м о м деле не мы, а он...
Но
м ы - т о л ю д и вольных взглядов, а вы л и ц о м о н г о л ь с к о й н а ц и о н а л ь н о с т и . В а с н с п о к о р о б и л т а к о й п о д х о д к ва шей
религии?
— З н а е т е , — с к а з а л Д ж а м б о н , — С о л о в ь е в не с п о рил с Буддой. Он просто говорил, что постигать с в о ю
Три Каи — Дхармакая, Нирманакая и Самбхогокая — три источника — три составных части пустоты в научном ламаизме {прим. ред.).
306
природу, выполняя ламаистские практики - - это как изучать д ы р у в отхожем месте, делая е ж е д н е в н у ю визуализацию традиционного тибетского стульчака, покрытого мантрами и портретами лам в желтых и красных тибстейках. М о ж н о в с ю жизнь коллекциони р о в а т ь такие стульчаки — чем и заняты все эти к р у ж к и т и б е т с к о й в ы ш и в к и , п о с т о я н н о с п о р я щ и е д р у г с дру г о м , у к о г о из н и х н а с т о я щ и й стульчак из Т и б е т а , а у кого п о з о р н ы й с а м о п и л . Но к д ы р е э т о н и к а к о г о отно шения не имеет. — Н о в е д ь д ы р а п р и с у т с т в у е т в л ю б о м и з э т и х при с п о с о б л е н и й , — заметил журналист с п о д у с н и к а м и . — Присутствует. А толку мало. Зато тулку много, хе-хе, т а к у нас шутят. Тулку — э т о л а м а - п е р е р о ж д е н е ц вроде меня. Кстати, про лам-перерожденцев С о л о в ь е в т о ж е в ы с к а з а л с я — с к а з а л , ч т о е с т ь д в е к а т е г о р и и лю д е й , к о т о р ы е в н и х верят: н е г р а м о т н ы е к о ч е в н и к и с т р а н ы с н е г о в и е в р о п е й с к и е интеллигенты, охвачен ные неугасимой жаждой духовного преображения. - Т а к ч т о ж е , С о л о в ь е в о т в е р г а л т и б е т с к и й буд дизм? — Н а о б о р о т , — о т в е т и л Д ж а м б о н , — он п р е д с к а з а л т и б е т с к о м у буддизму самое ш и р о к о е распростране н и е , п о т о м у ч т о э т а с и с т е м а в з г л я д о в у ж е ч е р е з д в а се а н с а д а е т в о з м о ж н о с т ь л ю б о м у к о н т о р с к о м у служаще му называть всех остальных л ю д е й клоунами. — К а к - т о вы с т р а н н о р а с с у ж д а е т е , — с к а з а л жур н а л и с т с п о д у с н и к а м и , — вы же с а м и б у д д и с т , разве нет? — А ч т о вы в и д и т е в э т о м с т р а н н о г о ? У ч е н и е Буд д ы з а к л ю ч а е т с я н е в н а б о р е п р о п и с е й , к о т о р ы е д в е ты сячи лет редактирует жирная монастырская бюрокра тия, а в т о м , чтобы переправиться на Д р у г о й Берег на л ю б о м д о с т у п н о м п л а в с р е д с т в е . Д а л ь ш е с а м и разбере т е с ь . Г а т е гате п а р а г а т е п а р а с а м г а т е б о д х и с в а х а ! — М ы , однако, отвлеклись, — вмешалась дама с камелией, к р о т к о глянув на Т . , — уже вот до с а н с к р и т а дошло. Боюсь, почтенный лама Д ж а м б о н , вы говорите
307
ВИКТОР ПЕЛЕВИН с л и ш к о м с п е ц и а л ь н о для б о л ь ш и н с т в а п р и с у т с т в у ю щ и х — мы же нс и м е е м ч е с т и б ы т ь у ч е н ы м и монгола м и . О д н а к о в ы у п о м я н у л и о д н у д е й с т в и т е л ь н о инте р е с н у ю вещь. Что это за слова-призраки, на которых основаны религиозные секты? Д ж а м б о н о г л я д е л с я в о к р у г , с л о в н о п о д ы с к и в а я ка кой-нибудь подходящий предмет, по, судя по всему, не обнаружил ничего годного. Тогда он поднял руку и р а с т о п ы р и л п а л ь ц ы , к а к б ы с ж а в и м и н е в и д и м ы й бу лыжник. — С л о в а — о ч е н ь древний инструмент, — сказал о н . — И х п о я в л е н и е в ы з в а н о т е м , ч т о г а к б ы л о удоб н е е о х о т и т ь с я на к р у п н ы х з в е р е й . Я м о г у с к а з а т ь — «рука, д у б и н а , м а м о н т » . И в о т , п о ж а л у й с т а , д у б и н у д е й с т в и т е л ь н о м о ж н о взять в руку и д а т ь ей м а м о н т у п о м о р д е . Н о к о г д а м ы г о в о р и м «я», «это», « д у ш а » , «ум», «дао», « б о г » , « п у с т о т а » , « а б с о л ю т » — в с е э т о сло ва-призраки. У них нет н и к а к и х к о н к р е т н ы х соответ ствий в реальности, это просто способ организовать н а ш у у м с т в е н н у ю э н е р г и ю в в и х р ь о п р е д е л е н н о й фор мы. Затем мы начинаем видеть отражение этого вихря в зеркале с о б с т в е н н о г о с о з н а н и я . И о т р а ж е н и е стано вится так же реально, как материальные объекты, а иногда еше реальней. И дальше наша жизнь протекает в э т о м с а д у п р и б л у д н ы х с м ы с л о в , п о д с е н ь ю развеси с т ы х у м о п о с т р о е н и й , к о т о р ы е м ы о к у ч и в а е м с утра д о н о ч и , д а ж е к о г д а п е р е с т а е м и х з а м е ч а т ь . Н о е с л и ре альность физического мира не зависит от нас — во в с я к о м с л у ч а е , о т б о л ь ш и н с т в а и з н а с , — т о менталь ные образы целиком созданы нами. О н и возникают из усилия ума, п о д н и м а ю щ е г о гири с л о в . А наша сокро венная природа не может б ы т ь выражена в словах по т о й с а м о й п р и ч и н е , п о к о т о р о й т и ш и н у н е л ь з я сыг рать на балалайке. П р о ф е с с о р из заднего ряда зааплодировал — но к нему никто не присоединился. «Какие замечательно умные, ясные, удивительные л ю д и , — подумал Т. с в о л н е н и е м . — О д н а к о р а с с к а ж и
308
я им т о , что я с о в е р ш е н н о т о ч н о з н а ю п р о их мир и про них самих, так примут за психопата... О с о б е н н о е с л и о б ъ я с н ю , п о ч е м у о н и с е й ч а с о б о в с е м э т о м гово рят... К а к а я загадка н а ш а жизнь...» Н е к о т о р о е в р е м я в с е м о л ч а л и . З а т е м ч т о - т о про и з о ш л о с ж у р н а л и с т о м с п о д у с н и к а м и . С д е л а в не сколько быстрых нервических движений, словно не в силах совладать с попавшим в кровь электричеством, он воскликнул: — Но как же так? Я вижу о д н и с п л о ш н ы е противо речия. Выходит, о д н о й С о л о в ь е в говорит — ты струпа. Д р у г о м у г о в о р и т — т ы п у с т о е м е с т о . Т р е т ь е м у гово рит — ты в о о б щ е к а к о й - т о н е п о н я т н ы й вихрь. О д н а к о ведь человек не м о ж е т быть о д н о в р е м е н н о и с т р у н о й , и пустым местом. И п о т о м , как ум может п о д н и м а т ь гири с л о в , если н и к а к о г о ума нет? — Он и п р о э т о г о в о р и л , — с к а з а л Д ж а м б о н . — С л о в а , п р е д н а з н а ч е н н ы е для о д н о г о ч е л о в е к а , н и ч е г о н е д а д у т д р у г о м у . С л о в а ж и в у т т о л ь к о с е к у н д у , э т о та кая же одноразовая в е щ ь , как, э-э-э... c o n d o m , т о л ь к о н а о б о р о т — c o n d o m , так сказать, на миг разъединяет, а с л о в а н а м и г о б ъ е д и н я ю т . Н о х р а н и т ь с л о в а п о с л е то г о , к а к о н и у с л ы ш а н ы , т а к ж е г л у п о , к а к с б е р е г а т ь ис пользованный... Вы поняли, господа. Д ж а м б о н произносил «condom» с французским придыханием, от которого сразу делалось я с н о , что речь идет о чем-то крайне порочном и сомнительном. — С к а ж и т е , — опять заговорил журналист, — а С о ловьев верил в Бога? — Е щ е как, — ответил Д ж а м б о н . — Но не факт, что он понимал под этим словом то же, что и вы. — А в д ь я в о л а в е р и л ? Во врага ч е л о в е ч е с т в а ? — Д ь я в о л — э т о у м . « И н т е л л е к т » , «разум», «сата на», «отец лжи» — п р о с т о другие е г о клички. — П о ч е м у вы т а к п о л а г а е т е ? — Я м о г бы с о с л а т ь с я на Б и б л и ю , — с к а з а л Д ж а м б о н , — н о м о ж н о и т а к о б ъ я с н и т ь . В о - п е р в ы х , у м без образен. Все уродство и н е с о в е р ш е н с т в о мира изобре-
309
ВИКТОР ПЕЛЕВИН тсны только им. Во-вторых, ум восстал против Бога, которого перед этим выдумал, чем создал себе уйму проблем. В-третьих, ум по своей природе е с т ь только т е н ь и н с в ы д е р ж и в а е т п р я м о г о взгляда, с р а з у ж е исче зая. Н а д е л е с т о н е т — о н п р о с т о в и д и м о с т ь в с у м р а к е . П о э т о м у уму обязательно нужна полутьма, иначе е м у негде будет жить. — Да к а к же вы можете нападать на разум, когда э т о с в е т человечества! — в о з м у щ е н н о проблеял госпо д и н п р о ф е с с о р с к о г о вида. — С о и разума порождает чудовищ! — Верно, — согласился Джамбон. — Очень точно с к а з а н о . Р а з у м — э т о р а з н о в и д н о с т ь с н а . Б ы в а е т , на п р и м е р , с о н с м е р т и . А б ы в а е т с о н р а з у м а , к о т о р ы й по рождает чудовищ. Но с т р а ш н о г о в этом нет — при пробуждении все чудовища исчезают вместе с папой. — П о з в о л ь т е , — в м е ш а л с я г о с п о д и н с ж е л т ы м гал стуком, — но С о л о в ь е в при мне говорил, что именно ум создает весь мир. - З а ч т о м ы е г о о с о б е н н о н е л ю б и м , — с у х о заме тил Д ж а м б о н . — То есть как это ум создает мир? — встрепенулся журналист, п о в о р а ч и в а я с ь к ж е л т о м у галстуку. — Ум производит мысли. А мир вокруг нас, как мы можем видеть, с о с т о и т из вешей. — В е щ и — э т о тоже м ы с л и , — сказал Д ж а м б о н . — П р о с т о о н и длятся д о л ь ш е и о б щ и е для всех. — Но почему вы говорите, что ум безобразен? — В ы в е д ь ж у р н а л и с т . О т к р о й т е л ю б у ю газету и л и журнал, и пять минут почитайте. П о ч е м у - т о э т о т а р г у м е н т п о д е й с т в о в а л — журна л и с т с п о д у с н и к а м и х м у р о кивнул, п о т о м заглянул в с в о ю з а п и с н у ю к н и ж е ч к у и , в и д и м о , в с п о м н и л во п р о с , к о т о р ы й с о б и р а л с я задать. — С к а ж и т е , г о с п о д а , — начал о н , — а н и к т о не слышал истории про банкира Павла Петровича К а и л я ? П о м н и т е , в газетах п и с а л и , ч т о о н с о в е р ш и л к р а ж у казенных сумм после того, как был месмерезирован
310
-к к е м - т о из последователей С о л о в ь е в а . Газетам, конеч но, мало кто верит, но ведь д ы м а без огня не бывает? Н е с к о л ь к о человек засмеялось. К о е - к т о скривил с я — с л о в н о эта т е м а б ы л а п о с т о я н н ы м п р е д м е т о м шу т о к и уже п о р я д к о м надоела. — Д а , — с к а з а л а д а м а с к а м е л и е й , — т а к о й ди ректор банка действительно был. Верите ли, даже не з н а е ш ь — с м е я т ь с я т у т или п л а к а т ь . В о б щ е м , при ходил он к нам пару раз, слушал п а ш и р а з г о в о р ы , а п о т о м в з я л и с о ш е л с у м а . У н е г о в б а н к е к т о м у вре мени была растрата, но он мог бы ее еше долго с к р ы в а т ь . А п о й м а л и е г о п о т о м у , ч т о о н п о х и т и л зо лотую наличность из сейфа, довольно небольшую с у м м у , если с р а в н и в а т ь с о с т а л ь н ы м . Д е н е г так и не нашли. А на допросе он сказал, что изыскал с п о с о б п о м о ч ь э т и м золотом и с т и н е . И все время т а к прих о х а т ы в а л , з н а е т е . А п о с л е взял и н а л о ж и л н а с е б я руки. Н и к т о его, понятное дело, не месмерезировал — и В л а д и м и р а С е р г е е в и ч а о н в и д е л т о л ь к о р а з , мельком. - А разве Владимира С е р г е е в и ч а арестовали н е из-за э т о й и с т о р и и ? - - п о л ю б о п ы т с т в о в а л ж у р н а л и с т . — Нет, — ответила дама с камелией. — Вовсе нет. Его арестовали но политическому о б в и н е н и ю . О с к о р б л е н и е в ы с о ч а й ш е й о с о б ы . . . Х о т я н и к а к о ю ос корбления т а м на самом деле не было. — Расскажите, — попросил журналист. — Да и р а с с к а з ы в а т ь о с о б е н н о н е ч е г о , — у с м е х н у л а с ь дама. — Т о ж е слухи. Я к о б ы беседовал с императо р о м . Т о т с п р о с и л , в ч е м к о с м и ч е с к о е н а з н а ч е н и е рос с и й с к о й цивилизации. А С о л о в ь е в возьми и скажи — это, ваше величество, переработка солнечной энергии в н а р о д н о е г о р е . За э т о и п о с а д и л и . И м п е р а т о р , к о н е ч н о , и с а м в с е з н а е т н а с ч е т с о л н е ч н о й э н е р г и и , н о при с у т с т в о в а л и п о с л ы , и в с е п о п а л о в з а г р а н и ч н ы е газеты. В п р о ч е м , с а м а я их не ч и т а л а — в о з м о ж н о , врут. — В р у т и л и н е т , — с к а з а л н и г и л и с т и ч е с к и й моло д о й человек, — а факт, что л ю б а я неординарная л и ч -
311
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ность, видяшая с в о ю цель в чем-то кроме воровства, т р а д и ц и о н н о в о с п р и н и м а е т с я н а ш е й в л а с т ь ю к а к ис точник опасности.
И
ч е м н е о р д и н а р н е й т а к а я лич
ность, тем сильнее власть ее б о и т с я . — А п о ч е м у вы не п р о т е с т у е т е ? — с п р о с и л ж у р н а лист. — Но к а к ? — р а з в е л а р у к а м и д а м а с к а м е л и е й . — У меня есть надежные источники в полиции, — с к а з а л ж у р н а л и с т . — Я т о ч н о з н а ю , ч т о завтра С о л о в ь ева повезут на в ы с о ч а й ш и й д о п р о с . Т ю р е м н а я карета покинет Петропавловскую крепость ровно в полдень. Почему бы вам, то е с т ь теперь уже н а м , не устроить рядом
с
крепостью манифестацию протеста?
гвоздить т ю р е м щ и к о в изготовим...
э-э-э...
к
позорному
При
столбу? Давайте
транспаранты, листовки
—
все.
к а к п о л а г а е т с я в т а к и х с л у ч а я х . А я со с в о е й с т о р о н ы гарантирую, прессы.
что
придут
Привлечем
представители
либеральной
внимание общества к
гнусному
произволу властей! В д р у г р а с п а х н у л а с ь д в е р ь , и в к о м н а т у в б е ж а л а ма л е н ь к а я д е в о ч к а — та с а м а я , ч т о и г р а л а в к л а с с и к и на улице. Ее л и ц о б ы л о белым от волнения. — П о л и ц и я ! — т и х о сказала она. —
Городовые и
филеры в штатском! Х о з я е в а , к а к о к а з а л о с ь , б ы л и в п о л н е г о т о в ы к та кому развитию событий. Дама с камелией сразу сняла со стены
портрет Соловьева
и
рукописные
цитаты,
с л о ж и л а их и с п р я т а л а , а п о т о м л е г о н ь к о п о т р е п а л а девочку по щеке: — Не бойся, Анечка. Обойдется. Все в комнате тем временем вскочили с мест, и у двери образовалось маленькое столпотворение. — С п о к о й с т в и е , господа! — восклицал господин с п о д у с н и к а м и . — Я п р е д с т а в и т е л ь п р е с с ы , и о н и не по смеют... К Т. приблизился молодой человек нигилистиче с к о г о вида, которого Т. встретил на лестнице.
312
1 - И д и т е за м н о й , г р а ф , — с к а з а л о н , — я в а с выве ду. Т о л ь к о быстрее, умоляю. — Вы меня знаете? М о л о д о й человек усмехнулся. — Не л у ч ш е ли запптгить собравпгихся? — с п р о с и л Т. — Поверьте, вы защитите их гораздо л у ч ш е , е с л и п о л и ц и я не застанет их в вашем обществе. В о з н и к н е т меньше в о п р о с о в . Не отставайте... П о в е р н у в ш и с ь , он пошел к окну. Т. последовал за н и м . Р а с п а х н у в о к н о , м о л о д о й ч е л о в е к вылез н а кры шу какой-то пристройки. — Скорее. Т. пробежал за н и м по ж е с т я н о м у сказу, перепрыг нул н а д р у г у ю к р ы ш у и , п р и г и б а я с ь , д о б р а л с я д о е е края, уходящего в л и с т в у старого т о п о л я . — Здесь ветка, — сказал молодой человек. —
По
ней на ствол, и дальше вниз. Делайте как я. Он п р ы г н у л с к р а я к р ы ш и , у ц е п и л с я за в е т к у , в не сколько движений достиг ствола и с обезьяньей ловко с т ь ю с п у с т и л с я н а з е м л ю . Т . п р и ш л о с ь н а п р я ч ь в с е си лы,
чтобы
так
же
элегантно
повторить
за
ним
это
упражнение. О н и оказались на тихой б о к о в о й улице. Прохожие вдалеке не обратили на них в н и м а н и я . — Т е п е р ь и д е м в с т о р о н у Н е в с к о г о , — с к а з а л мо лодой
нигилист.
— Держитесь расслабленно. Лучше
всего изображать разговор. — О т ч е г о же и з о б р а ж а т ь , — о т о з в а л с я Т . , п е р е в о д я д ы х а н и е . — М о ж н о ведь и д е й с т в и т е л ь н о поговорить. Вас как зовут? — В а с и л и й Ч а п а е в , — п р е д с т а в и л с я м о л о д о й чело век. — Кстати сказать, д а в н о мечтал с вами познако миться, граф, Т. молча пожал п р о т я н у т у ю руку. — К а к вам н а ш е маленькое о б щ е с т в о ? — О, — о т в е т и л Т . , — я
в полном
восхищении.
С о б с т в е н н о , ничего особенного — таким, с моей точ-
313
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ки зрения, и д о л ж н о быть о б ш е н и с между нормальны ми л ю д ь м и .
Просто мне
в с и л у ряда о б с т о я т е л ь с т в
приходится иметь дело с о в с е м с другой публикой. — Н у , в э т о м вы не о д и н о к и , — с к а з а л Ч а п а е в , и на сто строгом лице отобразилась на миг затаенная мука. - Но т о л ь к о я не согласен со м н о г и м из услышан ного, — продолжат Т. — С чем же? — Вот, например, с э т и м и словами п р о гвоздик, па время вбитый з л о б н о м у Богу в голову. К о т о р ы й п о т о м выпадает,
и
все.
Э т о очень
похоже
на
правду.
Но
с л и ш к о м жестоко и глупо, чтобы быть правдой. — А как бы вы устроили мир, если бы р е ш а т и сами? Т. зачумался. — С м ы с л к а к раз в т о м , ч т о к а к а я - т о п ы л и н к а , п р а х — о ж и в а е т , о с о з н а е т с е б я и д о х о д и т д о с а м о г о не ба. Т а к о в путь вещей... В этом и должна проявиться небесная л ю б о в ь . К о г о е щ е л ю б и т ь в с е м о г у щ е м у небу, как не крохотную пылинку? Чапаев улыбнулся. — Д а , — с к а з а л он т и х о . — Т а к о в п у т ь в е щ е й . Я не д а в н о перечитывал о д н у д р е в н ю ю книгу, и знаете, что меня поразило? О д н а простая мысль, созвучная вашим с л о в а м . З в у ч а л а о н а п р и м е р н о т а к — «то, ч т о е с т ь , ни когда не исчезнет. Т о . чего нет, никогда не начнет б ы т ь » . Е с л и п ы л и н к а е с т ь , э т о у ж е з н а ч и т , ч т о о н а ни чем не отличается от неба. — С д р у г о й с т о р о н ы , — сказал Т . , — если кажется, б у д т о п ы л и н к а е с т ь , э т о е ш е н е з н а ч и т , ч т о о н а дейст в и т е л ь н о е с т ь . Н а с а м о м д е л е е с т ь т о л ь к о т о , ч т о е е ви дит. - К о н е ч н о , - - согласился Чапаев. Н е б о видит п ы л и н к у и н а с всех. Н о знаете что? М н о г и е п о н и м а ю т , что пылинка создана небом. Но мало кто понимает, что небо создано пылинкой. Т. кивнул. — В ы т о л ь к о ч т о с к а з а л и в а ж н у ю для м е н я в е щ ь , — ответил о н . — И я про нее буду думать...
314
- Т о л ь к о нс останавливайтесь, ев, — нс приалскайтс в н и м а н и я .
сказал
Чапа
М и м о пробежали двое городовых, потом сше один, о т ч е г о - т о с с а б л с й - « с с л с д к о й » в р у к е , и на н е с к о л ь к о мгновений разговор стих. — С к а ж и т е , — з а г о в о р и л Т. с н о в а , — а э т о т Д ж а м б о н — он что, настоящий лама-перерожденец? — Да как вам сказать. С о д н о й с т о р о н ы , с а м ы й пас т о я щ и й , какие т о л ь к о б ы в а ю т . С д р у г о й , я бы не стал относиться к этому серьезно. — Почему? — В и д и т е л и , — сказал Чапаев, — он с ы н б о г а т о г о м о н г о л ь с к о г о с к о т о п р о м ы ш л е н н и к а . А т и т у л родите ли к у п и л и е м у во младенчестве — э т о у н и х в М о н г о л и и п р и м е р н о как в Р о с с и и г р а ф с т в о , н и к о г д а н е по мешает... П а р д о н , не хотел... — Да бросьте вы, — засмеялся Т. — П р и ч е м к у п и л и не за д е н ь г и , а в ы м е н я л и на ста до с в и н е й . А в ы р о с Урган Д ж а м б о н в Париже. И п о французски знает значительно лучше, чем по-мон гольски. — Вы это серьезно? — О д а , — о т в е т и л Ч а п а е в . — Он п о т о м у и в з я л себе в качестве второго имени слово «Джамбон» — это п о - ф р а н ц у з с к и «ветчина». Чтобы н а п о м и н а ю о д н о в р е м е н н о про стадо свиней и завтраки на Мон мартре. — А буддизм? — Б у д д и з м о м он у в л е к с я уже в П е т е р б у р г е . Снача ла м н о г о о б щ а л с я с л а м а м и , а п о т о м п о т е р я л к тибет ским школам интерес. — А где он в т а к о м с л у ч а е б е р е т э т о с в о е с н а л о б ь е ? — Какое? — К а ж е т с я , «слеза Ш у к д е н а » . Чапаев засмеялся. — Вы и п р о э т о з н а е т е , — с к а з а л о н . — Е с л и с т р о г о между нами, покупает ингредиенты у голландских м а т р о с о в в порту и делает с а м . О с т а л ь н о е п р о с т о театр.
315
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Но вещь серьезная, я пробовал... О д н а к о вот мы и на Н е в с к о м . Куда вам теперь? — H o t e l d ' E u r o p c . — о т в е т и л Т. — Ну идемте. Н е м н о г о вас провожу. — У д и в и т е л ь н о , — з а м е т и л Т. ч е р е з н е с к о л ь к о ша гов. — О б о в с е м С о л о в ь е в х о т ь ч т о - н и б у д ь , н о с к а з а л . . . — С а м о е з а м е ч а т е л ь н о е , — о т о з в а л с я Ч а п а е в , — он ухитрился каждому сказать что-то очень простое, но полностью перевернувшее мир. Каждому. П о т о м было н е п о п я т н о — к а к м ы с а м и н е д о г а д а л и с ь ? Н о в ы . на в е р н о , и без м е н я знаете п р о эту его о с о б е н н о с т ь . . . Т. ошутил потребность сменить тему. — Кстати,
— сказал о н , — неужели правда, что
е г о арестовали т о л ь к о за эту фразу насчет народного горя? — Анекдот,
—
махнул
рукой
Чапаев.
—
Просто
а н е к д о т . Н а с к о л ь к о я з н а ю , д е л о б ы л о и н а ч е . О н пока зал и м п е р а т о р у б у д у щ е е . — И что случилось? Чапаев усмехнулся. — Говорят, император побледнел и спросил: «Вы это никому больше не показывали?» С о л о в ь е в сказал, что нет. Т о г д а его арестовали, и с тех п о р н и к т о его б о л ь ш е н е в и д е л . Н о я н е з н а ю , т а к л и э т о б ы л о в дей ствительности. - В ы п о й д е т е завтра н а эту... м а н и ф е с т а ц и ю про теста? Чапаев отрицательно
помотал головой.
— М н е э т о как-то не к лицу. — Вы
служите?
— У ч у с ь , — о т в е т и л Ч а п а е в . — На к а в а л е р и с т а . Т. недоверчиво улыбнулся. — Н е у ж е л и ? В ы п е р в ы й в с т р е т и в ш и й с я м н е кава лерист, озабоченный в о п р о с о м о т о м , есть ли у Абсо люта личность. Чапаев вздохнул. — Знаете, граф, не могу сказать, что э т о т вопрос заботит меня п о - н а с т о я щ е м у . Т а к , поддержать разго-
316
вор. А насчет моей специальности... Чувствуете этот х о л о д н ы й ветер на лице? О т ч е г о - т о мне кажется, что в с к о р е д л я в ы ж и в а н и я н у ж н ы б у д у т и м е н н о т с навы ки, к о т о р ы м я учусь. И е ш е нс п о м е ш а е т научиться петь р е в о л ю ц и о н н ы е песни. — А это для чего? — Л ю д и , и в о с о б е н н о с т и п о л и ц и я , во в с е в р е м е н а больше всего боятся непонятного. П о э т о м у лучшая м а с к и р о в к а — п р и т в о р и т ь с я т е м , ч т о х о р о ш о и м из в е с т н о . В п р о ч е м , вы э т о знаете нс хуже меня. Я слы ш а л т о л ь к о , в ы п р е д п о ч и т а е т е н а р я ж а т ь с я жандар мом — но ведь сути это нс меняет... — К а к быстро распространяются слухи, — буркнул Т . — С к а ж и т е , В а с и л и й , а м о ж н о с п р о с и т ь вас о б од н о й в е ш и ? Я с о б и р а л с я з а д а т ь э т о т в о п р о с н а собра нии, но нс успел. — Разумеется, спрашивайте. — Что такое О п т и н а Пустынь? Чапаев засмеялся. — Чувствуется, вы б л и з к и й друг Владимира Сер г е е в и ч а — вы д а ж е задаете э т о т в о п р о с с т о й же инто нацией, что и о н . Я, разумеется, не знаю. — Е ш е не з н а е т е ? - - п е р е с п р о с и л Т . , н а х м у р я с ь . — Е ш е не знаю, или уже не знаю. — В о т к а к , — с к а з а л Т. — З н а ч и т , не з н а е т е . . . — Р а з у м е е т с я , н е т . И не о ч е н ь п е р е ж и в а ю в э т о й связи. Т е х , к т о э т о т в е р д о знает, развелось в мире с т о л ь к о , ч т о н а к а л ь к у т т с к о м б а з а р е и х п р о д а ю т п о со р о к р у п и й з а пару. У м е н я е с т ь п о д о з р е н и е . . . Чапаев
замолчал.
— К а к о е п о д о з р е н и е ? — с п р о с и л Т. — Г о в о р и т е . — З н а е т е , ч е м л и н и я С о л о в ь е в а р а д и к а л ь н о отли ч а е т с я о т д р у г и х и з в е с т н ы х м н е т р а д и ц и й у м н о г о неде лания? — Чем же? — Т е м , ч т о везде в е г о п р о ц е с с е ч т о - т о у з н а ю т , — сказал Чапаев, выделив с л о в о «узнают». — А с о л о в ь е в цы чаше всего р а с с т а ю т с я с т е м , что вчера е ш е знали
317
ВИКТОР ПЕЛЕВИН наверняка, не получая н и ч е г о взамен. Знать, говорил Соловьев, это смертное состояние, и венцом любого з н а н и я я в л я е т с я с м е р т ь . «Я», « И с т и н а » , « П у т ь » - - в с е э т и п о н я т и я и м е ю т т а к у ю я д о в и т у ю п р и р о д у , ч т о каж д ы й раз и х п р и х о д и т с я з а н о в о з а р ы в а т ь в з е м л ю . А т а м , где з н а н и я н е т , н е т и с м е р т и . И я с о в с е м не у д и в л ю с ь , если окажется, что О п т и н а П у с т ы н ь — э т о то с а м о е м е с т о , где м ы е ш е н е з н а л и , ч т о н а д о и д т и в О п т и н у Пустынь... И с а м о е и н т е р е с н о е в этом вечном путеше с т в и и , г р а ф , ч т о м ы з а н о в о с о в е р ш а е м с т о к а ж д у ю се кунду... Д о с л е д у ю щ е г о перекрестка д о ш л и молча. Чапаев тихо сказал:
Затем
— За н а м и ш п и к . Не оглядывайтесь. — Ч т о п р е д л а г а е т е ? — с п р о с и л Т. — З а с т р е л и м до бряка? Чапаев махнул р у к о й . — Он т о г о не стоит. Л у ч ш е я уведу его за с о б о й . О д н а к о на этом нам придется п р о с т и т ь с я . - Было очень приятно познакомиться, — сказал Т. — В о з м о ж н о , к о г д а - н и б у д ь в с т р е т и м с я е ш е . . . И кста т и , не с о м н е в а й т е с ь - - л и ч н о с т ь у А б с о л ю т а в с е же есть. — Ч т о ж е о н а с о б о й п р е д с т а в л я е т ? — с п р о с и л Ча паев. — Э т о в ы , — ответил Т. -Я? — И л и та д е в о ч к а , которая играла перед л о м о м в классики. Кажется, Аня. Или этот господин в желтом галстуке. Чапаев на секунду остановился и открыл рот, но т у т же пришел в себя. — К а к знать, как знать, — сказал о н , п о - в о е н н о м у ч е т к о п р и л о ж и л два пальца к в и с к у и вдруг б р о с и л с я бежать через дорогу. Т . повернул голову. И з д е ф и л и р у ю щ е й п о Невско му толпы выделились двое неприметно одетых господ и кинулись за Чапаевым; о д и н из них, добежав до се-
318
редины м о с т о в о й , чуть нс попал под лошадь. Чапаев к этому м о м е н т у уже с к р ы л с я из вида. В с к о р е Т. в о ш е л в с в е р к а ю щ и й стеклом и никелем х о л л « H o t c l сГЕигорс». «И откуда
мне это только
в голову п р и ш л о
про
л и ч н о с т ь А б с о л ю т а , — д у м а л о н , глядя н а п р о б о р на гнувшегося
за
ключом
рецепциониста.
Видимо,
иногда сквозь нас проходит короткий и точный ответ т о м у , к о м у о н д е й с т в и т е л ь н о н у ж е н , а м ы д а ж е н с по нимаем до к о н ц а только что сказанного. Б ы т ь может, э т о т м о л о д о й к а в а л е р и с т т о ч н о т а к ж е о т в е т и л м н е се г о д н я н а м о й г л а в н ы й в о п р о с , и о с т а л о с ь т о л ь к о по нять его ответ до конца. А может быть, мне ответит на н е г о с а м С о л о в ь е в . З а в т р а — е с л и б у д у жив...»
XXIV Телега со снаряжением, пришедшая ночью из Яс ной П о л я н ы , выглядела на с т о л и ч н о й улице жалко. Вдруг сделались заметны невидимые прежде следы н и щ е т ы д е р е в е н с к о г о б ы т а , е г о п о р а з и т е л ь н о й близо сти к дремучему лесному детству человечества: ободья колес были вымазаны в грязи и навозе, треснутые спи цы кое-как подвязаны л ы к о м , а клочья с е н а над серы ми досками
казались вихрами
волос на лбу ветхого
внутреннего человека, задумавшегося века назад, к т о и з а ч е м з а с т а в л я е т е г о т а щ и т ь н а с е б е э т о т н е п о н я т н о от куда п р и е х а в ш и й крест, да так и не н а ш е д ш е г о ответа. « В о т т о л ь к о в с е н а о б о р о т , — д у м а л Т . , с н и м а я с те леги к о ж а н ы й баул (отчего-то прислали всего один), — н е д е р е в е н с к а я т е л е г а у б о г а . Э т о г о р о д с к а я у л и ц а вы ч у р н а и п о м п е з н а . В к р е с т ь я н с к о й т е л е г е к а ж д ы й эле мент осмыслен
и полезен, у всякой деревяшки есть
п р о с т о е и п о н я т н о е н а з н а ч е н и е . Э т о как бы кратчай шая л и н и я между двумя точками — необходимостью и возможностью. И проведена эта линия хоть коряво, но зато у в е р е н н о . А ч т о т а к о е г о р о д ? »
319
ВИКТОР ПЕЛЕВИН О с т а н о в и в ш и с ь у входа
в
г о с т и н и ц у , Т.
оглядел
улицу. « Н а п р и м е р , к а к и е - н и б у д ь г и п с о в ы е а т л а н т ы , втро е м д е р ж а щ и е д е к о р а т и в н ы й б а л к о н — куда, ч т о с и м в о л и ч н о , даже нет выхода.
Все в городе и м е е т т а к у ю
природу. Ф и н т и ф л ю ш к и , з а в и т у ш к и , грим и пудра на р а з л а г а ю щ е й с я л и ч и н е г р е х а . У ж а с , к о н е ч н о , н е в са мой этой вавилонской косметике, а в том, что рядом с ней все п р о с т о е и н а с т о я щ е е начинает казаться убоже с т в о м и н и щ е т о й . А н е б ы л о б ы и з л и ш е с т в , т а к н е бы л о б ы и н и щ е т ы . . . С т о п , а к т о в с е э т о с е й ч а с в о м н е ду мает? Митенька, что ли? Уж больно на его колонки похоже. И л и тот, к т о м о и м ы с л и клепает, метафизик? Х о р о ш о , не сплю...» П о д н я в ш и с ь в н о м е р . Т. п о с т а в и л баул на стол и р а с к р ы л его. В н у т р и блеснула т е м н а я сталь. Т . о п у с т и л в баул р у к и , ч т о б ы о щ у т и т ь е е у с п о к а и в а ю щ и й надеж н ы й холод, а потом принялся выкладывать оружие на стол. Что-то б ы л о не так. Нахмурясь, Т. внимательно оглядел с н а р я ж е н и е . Не
было лаковой
шкатулки
с
булатом для
бо
роды. П р а в д а , с а м а п р о в о л о к а , с к р у ч е н н а я г р у б ы м пуч ком, все же нашлась во внутреннем карманце. Но она выглядела обгорелой и гнутой. Э т о было еще не все: метательных ножей оказалось меньше п о л о в и н ы , и на них темнели разводы копоти. Не
было
кольчужного
жилета
и
метательного
дис
к а - ш л я п ы . З а т о с р е д и с н а р я ж е н и я о б н а р у ж и л о с ь не что новое — коса. Обычная крестьянская коса, мятая и местами ржавая, примотанная к короткой деревянной рукояти серой б е ч е в к о й — т а к что получилось дикова тое подобие абордажной сабли. Боевая одежда в этот раз тоже выглядела с т р а н н о , хотя неплохо подходила для города
п р и с л а л и ста
рую, заношенную и штопаную чиновничью шинель с
320
д р а н о й к у н и ц е й на воротнике. Рядом лежала чиновни чья ф у р а ж к а . П о д ш и н е л ь ю , на с а м о м дне баула, была записка:
Ваше
сиятельство
граф
Лев
Николаевич!
С горечью сообщаю о беде, постигшей ваше име ние Ясная Поляна. Августа седьмого дня па ночлег попросился бродячий слепой цыган по имени Лойко. Зная обычную вашего сиятельства доброту к увеч ным и перехожим людям, отказать ему не посмели и устроили на конюшне. Ночью слепой Лойко сначала снасильничал над молочницей Грушей, а потом поджег конюшню и дом, и после ликовал на пожаре, пока не повязали. Кричал так: «Ты, де, думал .меня победить — так поужинай красным петухом, железная борода!» Слепого цыгана доставили к становому приста ву, да только горю этим не помочь. Перед тем две недели стояла засуха, а в ту ночь был ветер, и сго рело, ваше сиятельство, все — и дом, и флигель, и кузня, и пристройки. Сгорел и фехтовальный зал со всеми вашими чучелами да манекенами, хоть и стоял поодаль. И народу погорело немало, всех еще не сочли. А когда того цыгана вязали, он, хоть слепой, а железной гирей на ремешке двинул в висок Леху Самохвалова, который ваше сиятельство перед поез дами изображает. Леха следующим днем и помер, теперь к курьерскому и семичасовому никто па хать не ходит. Потому и посылка такая скудная, ваше сия тельство — собирали, что нашли на пепелище, а шинель сосед ваш дал, отставной надворный совет ник Васильев, давний ваш почитатель. Револьвер вы добудете сами, насчет этого я не волнуюсь. Косу же посылаю на всякий случай, а не пригодится, так и выбросьте совсем. Еще хотели послать сеть на пескарей, набрасывать на врагов, как на картин-
321
ВИКТОР ПЕЛЕВИН ках вы
про Римский Колизей, но Васильев сказал, что рассердитесь. Простите меня, дурака грешного, недоглядел. Да и как доглядишь тут, когда Бог решит нака зать. Управляющий имением, Семен Гчлубничий. Дочитав, Т. бросил п и с ь м о на стол. « В о т и д о м а н е т . . . Б о г н а к а з а л , д а . В о т т о л ь к о ка к о й и м е н н о ? А р и э л ь ? П е р е д о т ъ е з д о м в Х у р г а д у на ж р а л с я и ч у д а ч и т ? Н е т , в р я д л и . П о ж а р , г и р ь к а н а рем не — б о л ь ш е похоже на О в н ю к а . . . Т о ч н о , он — всегда по к о л е н о в крови бредет. О п я т ь , н а в е р н о , вдохнове ние посетило. Когда ж он только кровью захлебнется, у п ы р ь проклятый — с к о л ь к о людей погубил...
Впро
чем, ч е г о зря горевать. Все р а в н о н и к о г о не п о м н ю . Только Лсху
видел
из
поезда
—
если
это
он
был.
И ф е х т о в а л ь н ы й зал т о ж е з а б ы л . . . Х о т я . . . » Т . з а ж м у р и л глаза, и н а м и г е м у п о к а з а л о с ь , ч т о о н видит с т р а н н ы е с о л о м е н н ы е чучела в о с т р о к о н е ч н ы х шляпах, к и р а с а х из п а п ь е - м а ш е и к р а с н ы х п л а щ а х — они походили на о в о щ н у ю а р м и ю злого цитрусового п р и н ц а из и т а л ь я н с к о й сказки. Затем е м у представил ся рыцарский доспех с м и ш е н ь ю вместо головы.
Но
э т о б ы л о , с к о р е й в с е г о , н е в о с п о м и н а н и е м , а поддел к о й , и г р о й у м а , п ы т а ю щ е г о с я в о о б р а з и т ь «фехтоваль н ы й зал». П а м я т ь ж е б ы л а п у с т а и б е з в и д н а , к а к о с е н няя п е т е р б у р г с к а я н о ч ь . «С д р у г о й с т о р о н ы , — думал Т . , вплетая в б о р о д у б у л а т н ы е п р о в о л о к и , — е с л и в з г л я н у т ь н а в е щ и трез во, истина может заключаться в т о м , что помнить мне вообще нечего. Отчего я так легковерен? С к о р е й всего, этот
Семен
Голубничий
существует
исключительно
как подпись под этим письмом... С т о п , стоп. Цыган Л о й к о действительно есть, его я хорошо помню. Надо же, как изъясняться стал — железная борода, красный петух. О п я т ь характер развивают...»
322
-к З а к о н ч и в с б о р о д о й , он надел п р и с л а н н ы й чинов ничий наряд. « Е с т ь , к а ж е т с я , т а к о е р а с х о ж е е к л и ш е и з с е р и и пе тербургских ужасов, — подумал о н , — мертвый чинов н и к , п р и л и п ш и й н е н а с т н о й н о ч ь ю к о к н у генераль с к о й кареты. А Соловьева повезут и м е н н о в карете, так ч т о в п о л н е у м е с т н о . Н о к а к п о д с т у п и т ь с я ? Ж д а т ь , ко гда к а р е т а п о я в и т с я и з П е т р о п а в л о в с к о й к р е п о с т и ? А п о т о м — что? Р у б и т ь с я к о с о й ? Д а ж е не смешно...» Из зеркала на н е г о п о с м о т р е л о т с т а в н о й ч и н о в н и к с с е р о й р а с т р е п а н н о й б о р о д о й . С г о р б и в ш и с ь , Т . сде л а л н е с к о л ь к о н е л о в к и х ш а г о в п о п а р к е т у . П о т о м по пробовал изобразить хромоту. В ы ш л о чуть карикатур но, но убедительно. « В ы г л я ж у п о д х о д я щ е . Н у а д а л ь ш е ? В е д ь н е сра жаться с крепостным гарнизоном, в самом деле. Ме тать н о ж и на Н е в с к о м проспекте — это какой-то 1 m a u v a i s genre . И о с т о ч е р т е л о у ж е , е с л и ч е с т н о . . . Н е говоря уже о т о м , что ножей практически нет. Гнаться в е р х о м ? Н е л ь з я — в и д н о за в е р с т у . И п о т о м , к о н н а я п о г о н я в городе, э т о что-то из Д ю м а . Засада? Вохте 1 к р е п о с т и н е у с т р о и т ь , о с о б е н н о в одиночку . А к у д а С о л о в ь е в а повезут, о д н о м у Богу известно...» Эта формулировка сразу же показалась сомнитель ной. « О д н о м у богу? А может, и всем пяти. Но главное н е э т о . Г л а в н о е , ч т о в и х п л а н ы , н а с к о л ь к о м о ж н о су д и т ь , в х о д и т , ч т о б ы я н а ш е л э т у к а р с т у . Т а к ч е г о ло мать голову? Надо п р о с т о положиться на Провиде ние... П р и в е д е т в нужное м е с т о без в с я к и х с о м н е н и й , р а з э т и м гадам к р е д и т н а д о о т д а в а т ь . В о т т о л ь к о к а к это обставить формально?» О н е щ е раз п о г л я д е л н а с в о е о т р а ж е н и е . О т с т а в н о й ч и н о в н и к в зеркале о чем-то н а п р я ж е н н о думал. «Тут надо н е о ж и д а н н о е , немыслимое... Т а к о е , чтоб и п р е д п о л о ж и т ь н и к т о не мог... Г о в о р я т — п о л о ж и т ь с я н а в о л ю Б о ж ь ю о з н а ч а е т о т б р о с и т ь с в о ю . . . А если...» Дурной тон.
323
ВИКТОР ПЕЛЕВИН М ы с л ь , п р и ш е д ш а я Т. в голову, в п е р в ы й м о м е н т п о к а з а л а с ь с т р а ш н о в а т о й . Н о у ж е ч е р е з м и г с т а л о яс но, что лучше выхода не найти. П о д о й д я к зеркалу возле д в е р и , Т. открыл я ш и к подзеркального столика. Серебряная шкатулка в виде ч е р е п а .лежала н а т о м с а м о м м е с т е , где о н о с т а в и л е е после встречи с Д ж а м б о н о м . В н у т р и оставалась последняя пилюля в виде с е р о й слезы. «Две о п р е д е л е н н о б ы л о м н о г о , — п о д у м а л Т . — А в о т о д н а в с а м ы й раз». Н е д а в а я с е б е в р е м е н и н а р а з д у м ь я , о н б р о с и л пи л ю л ю в рот, проглотил и т о л ь к о потом налил воды из графина, чтобы запить. Раскаяние набросилось на душу немедленно. «Ну и зачем я э т о сделал? — подумал о н . — П о ч е м у я о п я т ь б е з в о л ь н о р у ш у с ь . . . С т о п , с т о п , т о л ь к о б е з са мобичевания.
Не
спать.
Никто
никуда
не
рушится.
П р о с т о к у с о к с з а х в а т о м к а р с т ы д а л и не О в н ю к у , а Го ше Пиворылову. Наверно, на О в н ю к а денег не хватило. Э к о н о м я т , гады. И л и в о р у ю т . . . С к о р е й в с е г о , к с т а т и , именно
воруют.
Получили
небось от
Пантелеймона
аванс под О в н ю к а , распилили между с о б о й , а десять процентов откинули негру Гоше. И вот по м о и м жилам уже
растекается
медленный
яд...
Они
ведь давно
но
э т о й с х е м е п и л я т , с в о л о ч и , к а к я т о л ь к о р а н ь ш е н е по нимал...» Взяв косу, Т. подвесил ее за петельку на рукояти на с п е ц и а л ь н ы й к р ю ч о к , п р и ш и т ы й к подкладке шипе л и . П о с л е д н и й раз о г л я д е в с е б я в з е р к а л о , о н н а д в и н у л ф у р а ж к у н а глаза и в ы ш е л и з н о м е р а . На
лестнице
ему
встретилась
молодая
пара
—
о ф и ц е р в белом кителе и дама в легком муслиновом платье, с к в о з ь которое просвечивала нежная кожа рук и плеч. О н а была в с а м о м расцвете ю н о с т и — и так ослепительно взглядом.
324
хороша,
что
Т.
проводил
ее
долгим
« М и т е н ь к а . — сразу же н а п о м н и л он с е б е . — это М и т е н ь к а работает. Х о р о ш о , не сплю...» О к а з а в ш и с ь в х о л л е , он о т в е р н у л л и ц о к с т е н е и быстро прошел мимо конторки. Занятые разговором рецепционисты не обратили на него внимания. Выйдя из г о с т и н и ц ы , он свернул в б о к о в у ю улицу и п о ш е л прочь от Невского. « Н у и где о н , п е р с т с у д ь б ы ? Е с л и я р а с с ч и т а л вер н о , д о л ж е н п р и й т и к а к о й - н и б у д ь знак...» Ждать пришлось недолго. За с л е д у ю щ и м перекрестком Т. увидел в мостовой открытый канализационный люк, огражденный с двух сторон красными фанерными планшетами с надписью «Поберегись!»
Восклицательный
знак
действительно
п о х о д и л н а ж и р н ы й у к а з а т е л ь н ы й п а л е ц — и е с л и да ж е э т о н с б ы л и с к о м ы й п е р с т с у д ь б ы , с а м о с л о в о «по б е р е г и с ь ! » т а к о т ч е т л и в о н а п о м и н а л о о п р и н ц и п а х не п р о т и в л е н и я , что с л у ч а й н ы м с о в п а д е н и е м все вместе б ы т ь не могло. На краю люка стоял черный жестяной цилиндр со с в е т я щ и м с я к р у г л ы м о к о ш к о м — з а ж ж е н н ы й карбид ный фонарь. Рабочих вокруг не было. « О п я т ь п о д з е м л ю , к Д о с т о е в с к о м у ? — п о д у м а л Т. — Н а в е р н о , е щ е не весь шутер слили... Посмотрим...» Убедившись,
что
никто из
прохожих за ним не
следит, он присел на краю люка, спустил вниз ноги, подхватил ф о н а р ь и полез во алажную теплую темноту. О т о м , ч т о п р е п а р а т начал д е й с т в о в а т ь , Т . догадал с я , когда понял, что уже не лезет вниз по с к о б а м , а идет п о с е р о м у полутемному' т у н н е л ю . Т о ч н о г о мо мента, когда о д н о действие перетекло в другое, он нс заметил — п о д з е м е л ь е з а в о р о ж и л о сразу. Б л е д н ы й с в е т ф о н а р я с т р а н н ы м о б р а з о м преобра жался в зеленоватое свечение, как бы
исходящее от
с т е н — и Т. вскоре стало казаться, что он идет внутри огромной лампы. Кое-где на стенах рос мох; остальное пространство покрывали выцарапанные в штукатурке
325
ВИКТОР ПЕЛЕВИН и м е н а и г р а ф ф и т и , б о л ь ш и н с т в о к о т о р ы х б ы л о невоз м о ж н о прочесть, н а г о м у что о н и представляли с о б о й нечто среднее между надписями и рисунками. Однако самая
крупная
надпись,
повторявшаяся
каждые
не
сколько метров, была вполне удобочитаемой: «Т. T V A M ASI» «В п р о ш л ы й раз т о ж е ч т о - т о т а к о е б ы л о , — припом нил Т., — и тоже повторялось. Вот только непонятно, п о ч е м у в кавычках? Кажется, это изречение на санск рите. «Т. есть ты». Ч т о и т а к х о р о ш о мне известно...» Д о й д я д о р а з в и л к и , Т . п о в е р н у л н а п р а в о . Е ш е че р е з с т о ш а г о в — в л е в о . П о т о м е щ е д в а раза в п р а в о . Б ы л о бы невозможно объяснить другому человеку, на чем о с н о в а н такой выбор. Э т о было трудно о б ъ я с н и т ь даже самому себе, и вскоре Т. ощутил неуверенность. «Туда ли я и д у ? — п о д у м а л о н . — В о т в п р о ш л ы й раз н и к а к и х с о м н е н и й н е б ы л о . П о т о м у ч т о п р и н я л д в о й н у ю дозу и тащил на себе портрет... М о ж е т , для т о г о к а ж д ы й и н е с е т в ж и з н и с в о й к р е с т — ч т о б ы не было неуверенности в маршруте? И б о когда н е с е ш ь к р е с т , н а д о в е д ь з н а т ь , куда... О б ы к н о в е н н о , в п р о ч е м , на кладбище». После очередного поворота, выбранного с той же с о м н а м б у л и ч е с к о й л е г к о с т ь ю , с о м н е н и я о т п а л и : на в с т р е ч у п р о п л ы л о о с л е п и т е л ь н о - б е л о е и , с у д я п о все му, с о в с е м н е д а в н о н а н е с е н н о е н а с т е н у г р а ф ф и т и :
Д У М А Е Ш Ь ТЫ ЛЕВ ТОЛСТОЙ А Н А Д Е Л Е ХУЙ ПРОСТОЙ Т. вздохнул. «И ч е г о я б о ю с ь ? - - п о д у м а л о н . с л о в н о п р и х о д я в себя от кошмара. — Е с л и б о ю с ь , значит, о п я т ь себя позабыл. К а к я могу заблудиться? То есть, конечно, могу — но только если этим сволочам такое по сюжету н у ж н о , тут все р а в н о ничего не п о д е л а е ш ь . А им по сюжету нужно, чтобы я нашел карету с С о л о в ь е в ы м . С т р а н и ц так, д у м а ю , через десять... Значит, куда-ни-
326
-к будь да выйду... И н т е р е с н о другое. К т о у них за ли н а д п и с и о т в е ч а е т ? П и в о р ы л о в , ч т о л и ? О н и в р о д е все гда п о я в л я ю т с я , к о г д а е г о э п и з о д . . . Х о т я , с д р у г о й сто р о н ы , э т о « Т . t v a m asi» н а в е р н я к а м е т а ф и з и к н а п и сал — у него закавыченный поток сознания, а о н о в к а в ы ч к а х было...» Не успел он додумать, к а к впереди мелькнул свет. Т . п о д о б р а л с я и п о ш е л к р а д у ч и с ь , с т а р а я с ь произ в о д и т ь м е н ь ш е ш у м а . В с к о р е и с т о ч н и к с в е т а с т а л бли ж е , и Т. р а з л и ч и л ц е л о е с о з в е з д и е с в е ч е й и л а м п а д о к в неглубоком ответвлении туннеля. Лампадки горели с и н и м и розовым, а о г о н ь к и свечей чуть колебались в п о д з е м н о м сквозняке, отчего с в е т казался з ы б к и м и неверным, как бы с н я щ и м с я . Л ю д е й в тупичке видно н е б ы л о — т а м б ы л т о л ь к о с т у л , п а к о т о р о м л е ж а л ка кой-то кургузый меховой мешок. Е щ е ч е р е з н е с к о л ь к о ш а г о в д о Т . д о л е т е л благост н о - с к о р б н ы й з а п а х — в р о д е т о г о , ч т о б ы в а е т н а похо ронах н а б о ж н ы х старух. Он подумал, что э т о масло в лампадках. А потом л е ж а в ш и й на стуле м е ш о к вдруг зашевелился, с п у с т и л н о г и на з е м л ю , и Т. опознал в н е м ч е л о в е к а , н е п о д в и ж н о с и д е в ш е г о п е р е д э т и м в по зе з а р о д ы ш а — п о д ж а в н о г и к г р у д и и у т к н у в ш и с ь ли цом в колени. Ч е л о в е к о к а з а л с я м а л е н ь к и м с е д о б о р о д ы м старич ком, одетым в ш у б у из чего-то вроде ветхих кошачьих ш к у р о к . Е г о ш е ю т у г о , к а к б и н т , о б м а т ы в а л 1рязный ш е л к о в ы й ш а р ф . С т а р и ч о к п о д о з р и т е л ь н о глядел н а Т . и е л е з а м е т н о п е р е б и р а л 1убами. — Т . , — р а с т е р я н н о п р е д с т а в и л с я Т . , — 1раф Т. — А я Ф е л о р Кузьмич, — сказал старичок. — Фа м и л и я у м е н я т о ж е б ы л а , да я з а п а м я т о в а л . . . Ч е г о ищешь, мил человек? — К а р е т у и щ у , Ф е д о р К у з ь м и ч , — с е р ь е з н о отве тил Т . — К а к у ю карету? — В т о й к а р е т е ч е л о в е к а о д н о г о п о в е з у т . А он ш и б ко мне нужен.
327
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Да что ж ты сс п о д з е м л е й и щ е ш ь ? — у д и в и л с я Ф е д о р К у з ь м и ч . — Я б ы е щ е п о н я л , е с л и б т ы , к при м е р у , и с к а л где с в е т л е е . А т у т в е д ь и т е м н о , и с ы р о . — В е р н о г о в о р и т е , — с о г л а с и л с я Т . , ч у в с т в у я при в ы ч н о е б л а г о г о в е н и е п е р е д п р о с т о й м у ж и ц к о й мудро с т ь ю ( к о т о р о е о б ы ч н о з а с т а в л я л о е г о с б и в а т ь с я н а не много деланый народный говор), — да только понял я, Ф е д о р Кузьмич, что на земле мне ту карету не догнать. И решил гак — коли Господь у п р о м ы с л и т найти, так н а й д у и п о д з е м л е ю . А не у п р о м ы с л и т , т а к и с в е р х у не отыщу. — В е р н о подумал, — согласился старичок. — А что за человек т а к о й в а ж н ы й в т о й карете? — Т о т ч е л о в е к , — о т в е т и л Т . , — у ч и л о д н о й пре мудрости. — Т а к , так, — быстро проговорил старичок. — И в чем та премудрость? — А в т о м , с т а р ч е , — с к а з а л Т . , — ч т о н а д о б н о нау ч и т ь с я р а с п о з н а в а т ь в с е х б е с е й , к о т о р ы е в д у ш е под н и м а ю т с я , и узнавать их в л и ц о и п о и м е н н о . Е щ е до т о г о , как о н и в с и л у в о й д у т . Ч т о б ы н и о д и н т о б о й за в л а д е т ь н с м о г . И тогда о т у м о б л у д и я п о с т е п е н н о и х т с чишься. С т а р и ч о к закивал. — В е р н о говорил тот человек, — проговорил он. — В с е в е р н о . Т а к и ж и в и . З а ч е м ж е т е б е е г о и с к а т ь , раз все уже знаешь? — А с п р о с и т ь , — сказал Т . , — что д а л ь ш е делать. Когда на эту вершину взойдешь. Э т о т ы . что л и , в з о ш е л ?
спросил старичок,
строго глянув на Т. Преодолев робость, Т. кивнул. — В е р ю , — с о г л а с и л с я с т а р и ч о к , и з у ч и в е г о ост рым
внимательным
взглядом.
—
Верю,
что взошел.
Надо тебе с тем человеком опять повстречаться. Так и иди к нему. Благословляю. — А куда и д т и ? — с п р о с и л Т.
328
— К о л и не з н а е ш ь , — с к а з а л с т а р и ч о к , — н а д о у Господа спросить в молитве. Т. вдруг обратил внимание на руки старичка. Его пальцы, торчащие из грязных обтрепанных рукавов, б ы л и холеные, с д л и н н ы м и , в ы ч и щ е н н ы м и и тщатель н о о п и л е н н ы м и н о г т я м и . К т о м у ж е э т и н о г т и , кажет с я , покрывал лак — в неверном свете лампадок они глянцево блестели. « О п р о щ е н е ц , — подумал Т . , — но не до конца...» Е м у с т а л о д о с а д н о , ч т о о н с т а к и м с т а р а н и е м ими т и р о в а л п р о с т о н а р о д н у ю р е ч ь . В р а з г о в о р е с челове ком из народа это е щ е могло с о й т и за знак уважения, а здесь выглядело чистым фарсом. С т а р и ч о к заметил, что Т. с м о т р и т на его р у к и , спрятал их под ш у б у и с м у щ е н н о молвил: — Не осуждайте, граф. С и е п р о с т о привычка с м л а д е н ч е с т в а . Б ы т ь м о ж н о д е л ь н ы м ч е л о в е к о м и ду мать о красе ногтей... - Э т о л а д н о , - - махнул р у к о й Т. Не м о е д е л о . В ы л у ч ш е с к а ж и т е , с у д а р ь , к о м у в ы п р е д л а г а е т е мо литься? А р и э л ю Эдмундовичу Брахману? Или, может, его маме? У с л ы ш а в э т о «сударь», с т а р и ч о к п е р е ш е л н а «вы». — Об э т о м не печальтесь, — сказал он м я г к о . — М о л и т в а с а м а путь найдет. И не гордитесь. Гордый вы б о л ь н о , в о т ч т о . Я в е д ь т о ж е т а к о й б ы л , д а е ш е и поху же, пожалуй. Вы 1 р а ф , а я целый император. Т. недоверчиво уставился на старичка. — И м п е р а т о р ? — п е р е с п р о с и л о н . — К а к о й импе ратор? — П е т р о п а в е л , — о т в е т и л с т а р и ч о к . — Т о л ь к о дав н о э т о б ы л о . А т е п е р ь в о т с т а л п р о с т о й м о л е л ь н и к . От м а л и в а ю тех, к т о наверху, ч т о б ы л ь д и н а п о д н и м и раньше в р е м е н и не треснула. П о м о л ю с ь и за вас, раз вы меня нашли. Глядишь, и отыщете того ч е л о в е к а Л и ц о с т а р и ч к а с т а л о б л е д н ы м и с е р ь е з н ы м , и эта серьезность отчасти передалась Т. — Я отлучен, — сказал он.
329
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Я з н а ю , — к и в н у л с т а р и ч о к . — Но е с л и м о л и т в а будет исходить от самого сердца, поверьте — дойдет куда н а д о . Т о л ь к о в ы , п о д и , и м о л и т ь с я н с у м е е т е ? С т а р и ч о к встал со с в о е г о стула и п р о в о р н о подо ш е л к з а н а в е ш е н н о м у с е р о й с е р м я г о й киоту-' (занавес к и б ы л и о д н о г о ц в е т а с о с т е н о й , и Т . з а м е т и л и х толь ко сейчас — хотя р а с п о л о ж е н к и о т был в с а м о м центре созвездия с в е ч е й и л а м п а д о к ) . Взяв со с в е ч н о г о столи ка маленькую книжечку, он протянул ее Т. Э т о б ы л а д а ж е не к н и ж к а , а п р о с т о м а л и н о в а я кожа ная о б л о ж к а н а п о д о б и е р е с т о р а н н о г о м е н ю , з а к а п а н ная в о с к о м . Н а н е й п о б л е с к и в а л а в ы т е с н е н н а я з о л о т о м в о л н о о б р а з н а я ч е р т а , к а к н а д и с п а н с к о й б у к в о й «N» — только без самой буквы. Т. недоуменно нахмурился. — С м у т и т е с ь ли т и л ь д о й ? — с п р о с и л в н и м а т е л ь н о с л е д и в ш и й з а н и м Ф е д о р К у з ь м и ч . — О т ч е г о - т о обра з о в а н н ы е л ю д и всегда стараются о б ъ я с н и т ь этот знак. Интереснее всего, кстати, получилось у достопамятно го господина Соловьева... Т. вздрогнул. — Вы знали Владимира С о л о в ь е в а ? — М е л ь к о м , — ответил Ф е д о р К у з ь м и ч , — он здесь как-то пробегал, давным-давно. Большой путаник. Он сказал, тильда п о х о ж а на волну, и с м ы с л ее в т о м , что ч е л о в е к е с т ь н е о т д е л ь н о е с у щ е с т в о , к а к и м с е б я вооб р а ж а е т , а в о л н а , п р о х о д я щ а я п о е д и н о м у о к е а н у жиз н и . . . С л о в н о и с т и н н а я в е р а н у ж д а е т с я в т о м , ч т о б ы ка кой-то С о л о в ь е в придал ей н е м н о г о смысла... Т. секунду колебался, сказать ли Ф е д о р у Кузьмичу, ч т о в к а р е т е д о л ж н ы везти и м е н н о С о л о в ь е в а — и ре шил этого не делать. — Другие, — продолжал Ф е д о р Кузьмич, — видят с м ы с л в т о м , ч т о з а д у х о в н ы м в з л е т о м н е и з б е ж н о сле д у е т п а д е н и е , а з а п а д е н и е м в н о в ь п о с л е д у е т взлет. Т р е т ь и у ч а т , т и л ь д а е с т ь т а й н ы й з н а к Г о с п о д е н ь , разо рванная б е с к о н е ч н о с т ь , и с м ы с л ее в т о м , что дурная бесконечность есть наша цепь, окова, разбить которую может л и ш ь божество. А по мне, лучше не мучить себя
330
у м с т в о в а н и е м , а п р о с т о п р и н я т ь о б р я д как он до нас дошел... Ф е д о р К у з ь м и ч п о в е р н у л с я к к и о т у , о т к и н у л с не го з а н а в е с к и , и Т . , х о т ь и д о г а д ы в а л с я , ч т о увидит, вздрогнул. Н а н е г о с з а к о п ч е н н о й д о с к и г л я д е л о п л о с к о е ко шачье л и ц о (назвать его мордой б ы л о невозможно). В э т о м л и к е ч у д и л о с ь ч т о - т о н а с м е ш л и в о е и хитро-та тарское, а у с ы нового письма походили не столько на тильды, с к о л ь к о на ш е с т ь знаков параграфа.
Глаза у
кота были невыразительные и мелкие. — П о м о л и м с я ! — в о з г л а с и л Ф е д о р К у з ь м и ч и сде лал перед г р у д ь ю в о л н о о б р а з н о е д в и ж е н и е р у к о й , как бы р и с у я тильду в воздухе. П о с л е этого он п о к л о н и л с я иконе и забубнил себе под нос, сначала тихо, а потом все громче и громче. Т.
открыл
красную
книжечку.
Внутри
оказался
т е м н ы й о т с в е ч н о г о сала л и с т б у м а г и . Н а н е м курси вом было вытеснено:
god give_hea/th give_ammo give_armor noclip no target jump height 128 timescale .25 С у д я п о д о н о с и в ш и м с я д о Т . звукам, Ф е д о р Кузьмич ч и т а л и м е н н о э т о т т е к с т , т о л ь к о с о с т р а н н ы м произ н о ш е н и е м , замысловато подвывая в с а м ы х неожидан ных местах, так что эти простые слова действительно начинали звучать как т а и н с т в е н н ы е д р е в н и е заклятия, полные силы и тайны: «гиваммой! гивармой!» О д н а к о , молясь, Ф е д о р Кузьмич явно пропускал смысл через с е р д ц е : н а с л о в а х «по target» о н п р и с е л и в ы с т а в и л п е -
331
ВИКТОР ПЕЛЕВИН рсд с о б о й л е в у ю руку, как бы
заслонясь невидимым
щ и т о м , а на «jump h e i g h t * п о д п р ы г н у л и г р о м к о хлоп н у л в л а д о ш и — и Т. н е с к л а д н о п о в т о р и л э т и движе н и я за н и м . З а к о н ч и л а с ь м о л и т в а т а к ж е , к а к н а ч а л а с ь — вол н о о б р а з н ы м взмахом руки. — А теперь мич. —
идите,
фаф,
—
Не полагайтесь более
сказал
Федор
Кузь
на с е б я — д о в е р ь т е с ь
провидению. Г о с п о д ь в с ю н о ш у мира несет — неужто не выведет к цели? Т о л ь к о покоритесь ему и, сердцем ч у ю , найдете т о г о , Кого ищете... Н у , ступайте. И быст рей, быстрей — пока хоть н е м н о г о веры есть... П о к л о н и в ш и с ь с т а р ц у н а п р о щ а н ь е , Т . б ы с т р о по шел вперед, чувствуя, что слова молитвы до с и х пор перекатываются у него в ушах. Ч е р е з н е с к о л ь к о ш а г о в о н п о н я л , ч т о з а б ы л фо нарь, но решил не возвращаться — туннель освещало смутное зеленоватое сияние непонятной природы, и с т о б ы л о к а к раз д о с т а т о ч н о , ч т о б ы р а з л и ч и т ь д о р о г у . Д в а раза п о в е р н у в з а у г о л , о н у в и д е л н а с т е п е верти кальный ряд железных с к о б , ведущий к кругу с и н е г о вечернего света — л ю к над головой был открыт. С л о в н о в трансе, Т. поднялся по с к о б а м вверх и высунулся
в
теплый
петербургский
вечер,
повалив
с т о я щ и й у л ю к а планшет со словом «Поберегись!» (это был т о т с а м ы й л ю к , через к о т о р ы й о н с п у с т и л с я под землю). П е р в ы м , что он увидел, была медленно едущая по другой стороне улицы тюремная карста. О н а походила на п р и з е м и с т о г о ч е р н о г о краба — с ж е л т ы м и орлами на дверях, р е ш е т к а м и на затемнен ных окнах
и
какими-то странными
электрическими
к а т у ш к а м и н а к р ы ш е . Н а к о з л а х с и д е л о д и н о к и й ку чер; охраны вокруг не было. О д н и м п р ы ж к о м в ы с к о ч и в н а п о в е р х н о с т ь , Т . по шел к карете, доставая из-под испачканной подземной грязью шинели ржавое лезвие косы.
332
- Д о б р ы й человек! - - т и х о н ь к о позвал он кучера, когда до цели осталось всего н е с к о л ь к о шагов. Увидев всклокоченного чиновника со страшным и н с т р у м е н т о м в р у к е , к у ч е р с п р ы г н у л с к о з е л и побе жал по улице прочь. Бежал он вяло — в и д и м о , и с п у г его был так силен, что подействовал паралитически и мешал передвигаться быстрее. Д в е р ь кареты была заперта на м а с с и в н у ю щеколду, о п е ч а т а н н у ю с в и н ц о в о й п л о м б о й н а п р о в о л о к е . Т . по стучал в о к о ш к о . Н и к т о не отозвался. Т. постучал в д в е р ь е щ е раз, с и л ь н е е . — Господин С о л о в ь е в , вы живы? В н о в ь н и к т о не ответил. Тогда Т. порвал проволо ку лезвием к о с ы , откинул щеколду и распахнул дверь. И з к а р е т ы п а х н у л о к а к и м - т о н е п р и я т н ы м сладко в а т ы м з а п а х о м . В г л у б и н е , н а о б и т о м к л е е н к о й сиде нье, с м у т н о белела неподвижная человеческая фигура, вся скрытая т к а н ь ю , как мусульманская ж е н щ и н а или мертвый матрос. « Н а в е р н о , — п о д у м а л Т . , — у н е г о к л я п во рту...» О н влез в к а р е т у , с к л о н и л с я к п а с с а ж и р у , к о с н у л с я е г о г о л о в ы и п о н я л , ч т о э т о г р у б о с р а б о т а н н ы й мане кен. Т у т ж е у н е г о з а с п и н о й раздался л я з г железа. Т . к и н у л с я к двери, ударил в нее плечом, но б ы л о уже п о з д н о — к т о - т о з а к р ы л с т а л ь н у ю щ е к о л д у с т о й сто р о н ы . З а т е м р а з д а л с я г о л о с , п о к а з а в ш и й с я е м у знако мым: — К а к вы уже догадались, Сопротивление бесполезно.
граф,
вы арестованы.
К а к б ы п о д т в е р ж д а я э т и с л о в а , н а д г о л о в о й Т . раз далось тихое гудение. О н о перешло в пронзительный т о н к и й в и з г , с л о в н о н е и з в е с т н ы й э л е к т р и ч е с к и й при б о р запустили на п о л н у ю м о щ н о с т ь , и коса, вывернув ш и с ь из его рук, с глухим с т у к о м прилипла к с т е н е . Затем э л е к т р и ч е с к и й визг стал е щ е громче, и Т. вдруг показалось, что тысячи крохотных ц е п к и х р у к в п и л и с ь в е г о б о р о д у , р в а н у л и ее к с т е н е и р а с п л а с т а л и
333
ВИКТОРПЕЛЕВИН по о б и в к е рядом с к о с о й , п р и ж а в к клеенке его л и ц о и р а с п л ю щ и в щеку.
У с и л и е б ы л о т а к и м м о щ н ы м , что
стало трудно дышать. «Гриша О в н ю к , — подумал Т., — тут ошибки быть н е м о ж е т . У з н а ю руку мастера...» О к о ш к о в дверце кареты распахнулось, и Т. увидел м у ж с к о е л и ц о . О н о п р е д е л е н н о в с т р е ч а л э т о г о челове ка раньше, но некоторое время не мог его вспомнить. Н а к о н е ц п о 1устым п о д у с н и к а м о н у з н а л т о г о с а м о г о журналиста, который призывал соловьевское общест во выйти на м а н и ф е с т а ц и ю протеста. — Жандармский представилось лицо.
майор —
Кудасов,
— дружелюбно
Мы немного знакомы, граф,
х о т я в п р о ш л ы й раз я б ы л в ш т а т с к о м . О д н а к о мы це л ы й день ждем, пока вы в этом л ю к е оприходуетесь. Е з д и м п о у л и ц е т у д а - с ю д а , т у д а - с ю д а , а л ю к - т о от крыт.
Жители
даже
властям
пожаловаться
хотели
—
б о я л и с ь , к т о - н и б у д ь в н и з с в а л и т с я . П р и ш л о с ь и м объ я с н я т ь , ч т о мы и е с т ь власть... З а т я н у в ш и с ь п а п и р о с о й , Кудасов пустил в карету облачко вонючего дыма.
Затем о к о ш к о закрылось и
наступила тьма.
XXV Камера смертников Алексеевского равелина была высоким и узким помещением со стенами из темного камня и с в о д ч а т ы м п о т о л к о м . Ее о с в е щ а л а горящая на с т о л е с а л ь н а я с в е ч а , д а в а в ш а я б о л ь ш е к о п о т и , ч е м све та. Т о н к а я перегородка отгораживала ватерклозетную чашку от остальной камеры; из мебели были только с т о л , с к а м ь я р я д о м с н и м и д в е л е ж а н к и п о у г л а м . Воз дух пах еловой хвоей или чем-то п о х о ж и м . Т. сидел на лежанке, о с т о р о ж н о почесывая подбо родок (стальные проволоки были грубо, с волосами в ы р в а н ы из б о р о д ы , и к о ж а в н е с к о л ь к и х м е с т а х слег-
334
•fc к а к р о в о т о ч и л а ) , и д у м а л , ч т о э т о о д н о и з с а м ы х мрач н ы х мест, которые е м у доводилось видеть. Причина
заключалась
в
надписях,
покрывавших
с т е н ы камеры до самого потолка. Трудно было понять, к а к а р е с т а н т ы м о г л и т у д а д о т я н у т ь с я — р а з в е ч т о вер т и к а л ь н о взгромоздив лавку на п р и д в и н у т ы й к стене стол. Да и то вряд ли хватило бы в ы с о т ы . Надписи
были
сделаны
тюремными
чернилами
( п р и г о т о в л е н н ы м и , как у с п е л о б ъ я с н и т ь с л о в о о х о т л и вый
надзиратель,
крови).
из черного хлеба, с в е ч н о й с а ж и и
По смыслу
все о н и б ы л и д о в о л ь н о п о х о ж и
д р у г на д р у г а — с о о б щ а л и , к о г д а и за ч т о з а к л ю ч е н н о г о у в е д у т н а к а з н ь : и м я , д а т а , с т а т ь я у г о л о в н о г о уложе н и я и ч т о - н и б у д ь в р о д е « п р о ш е в а й т е , л ю д и » и л и «не д р е й ф ь , арестант!» Удручало не столько содержание надписей, сколько их к о л и ч е с т в о — р я д о м с э т и м б е с к о н е ч н ы м о т ч е т о м о н а с и л ь с т в е н н о п р е р в а н н ы х ж и з н я х л ю б о е ч а с т н о е су щ е с т в о в а н и е н а ч и н а л о к а з а т ь с я п ы л и н к о й в з у б ц а х го с у д а р с т в е н н о г о механизма. В каждой из этих с т р о ч е к с л о в н о т е п л и л а с ь к р о х о т н а я ч а с т и ц а п р е р в а н н о й жиз ни, ее последний отзвук на земле. Никакая пирамида и з м е р т в ы х ч е р е п о в н е дала б ы п о д о б н о г о э ф ф е к т а . С р е д и надписей выделялся рисунок, о т м е ч е н н ы й п е ч а т ь ю з а п р е д е л ь н о г о м е т а ф и з и ч е с к о г о в ы з о в а — по в е ш е н н ы й з а х в о с т к о т , р а с т о п ы р и в ш и й л а п ы , с тща тельно прорисованной шестеркой тильдообразных усов вокруг разинутой в н е с л ы ш н о м мяве пасти: возможно, здесь г о т о в и л с я к с м е р т и к т о - т о из п о с в я щ е н н ы х , и т е р з а л с я п о с л е д н и м з е м н ы м с о м н е н и е м ( р я д о м с ко т о м б ы л а н а д п и с ь : « Б о г — п о ж и р а т е л ь л ю д е й . Еванге лие от Филиппа»). « Н е п о м о г л а т в о я м о л и т в а , Ф е д о р К у з ь м и ч » , — по д у м а л Т. и п р о ш е п т а л последние слова р а с п я т о г о Бога, всплывшие отчего-то в памяти: — И л и , или, лама савахвани... И
вдруг т и х и й н а с м е ш л и в ы й голос с о в с е м рядом
ответил:
335
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — А в т о л п е р я д и л и — в о т , л а м у зовет... Т . в з д р о г н у л и п о д н я л глаза. На лавке у стола сидел б е з г о л о в ы й человек. О н б ы л о д е т в л е г к и й л е т н и й с ю р т у к , и з - п о д кото р о г о выбивался н е б р е ж н о завязанный галстук. С р е з ш е и н е б ы л в и д е н — е г о з а к р ы в а л в ы с о к и й крахмаль н ы й в о р о т н и ч о к с з а г н у т ы м и у г л а м и . А г о в о р и л а лежа щ а я на с т о л е г о л о в а с к о п н о й в с к л о к о ч е н н ы х в о л о с и длинными усами. Т. первым делом подумал, что отрубленная голова н е м о ж е т г о в о р и т ь , п о с к о л ь к у о т д е л е н а о т о р г а н а , по с ы л а ю щ е г о воздух к г о л о с о в ы м связкам. Голова, однако, подмигнула и продолжила: — Не принимайте эту мазню на стенах с л и ш к о м близко к сердцу, граф. Г л а з а г о л о в ы в е с е л о б л е с т е л и , а г о л о с звучал уми р о т в о р я ю щ е , и Т. р е ш и л , что все э т о к а к о й - т о ф о к у с . В п о д т в е р ж д е н и е е г о д о г а д к и б е з г о л о в ы й ч е л о в е к взял голову со с ю д а , приставил ее к плечам, чугь покрутил, к а к бы п р и с п о с а б л и в а я к м е с т у , и о н а с о е д и н и л а с ь с телом. Т о л ь к о тогда Т. узнал С о л о в ь е в а — тот выглядел так ж е , как н а с в о и х п о с л е д н и х и з о б р а ж е н и я х . С о л о в ь е в кивнул на стену и сказал: — Я п о ч е м у т а к г о в о р ю — н а д п и с и не н а с т о я щ и е . Это администрация упражняется. — О т к у д а вы з н а е т е ? — с п р о с и л Т. — Р а с с к а з а л з н а к о м ы й ж а н д а р м . Д а и с а м и поду майте, ну кто из с м е р т н и к о в будет тратить последние м и н у т ы н а т о , ч т о б ы г о т о в и т ь ч е р н и л а и з с а ж и с кро вью, а потом лезть по лавке аж на потолок? Т е л о Соловьева выглядело вполне достоверно, н о , тем не менее, б ы л о я в н о иной природы, чем о с т а л ь н ы е предметы в камере. Казалось, что на с а м о м деле о н о находится в каком-то другом пространстве и о с в е щ е н о н е в и д и м ы м и с т о ч н и к о м с в е т а , а в т е м н у ю и у з к у ю каме ру его образ проецирует таинственная система скры тых зеркал.
336
- Вы л а ж е п р е д с т а в и т ь нс м о ж е т е , — с к а з а л Т . , как я рад н а ш е й встрече. Я с т о л ь к о времени пытался вас н а й т и . . . Н о я в и ж у , с в а м и с л у ч и л о с ь н е с ч а с т ь е ? — В н е к о т о р о м р о д е , — о т в е т и л С о л о в ь е в с улыб к о й . — М н е о т р у б и л и голову. — К а к о й ужас... — Бросьте, граф. Начиная с определенной ступени в нашем внутреннем развитии, такие веши перестают играть роль. — К т о э т о сделал? — с п р о с и л Т. — А р и э л ь . Н у , к о н е ч н о , нс сам — к а к - т о обставил через своих фантомов.
Но мы ведь п о н и м а е м , как в
э т о м м и р е о б с т о я т дела... Т. от напряжения приподнялся с места. — Вы знаете А р э и л я ? — О да. — С к а ж и т е , т о , ч т о он г о в о р и т о п р и р о д е и п е л и н а ш е г о с у щ е с т в о в а н и я — правда? — Ч а с т и ч н о . Н о к р у п и ц ы п р а в д ы в е г о с л о в а х рас с ы п а н ы среди целых гор лжи. И п о т о м , истина всегда зависит от смотрящего. Д л я кого-то Ариэль действи т е л ь н о Б о г . Н у а для м е н я э т о с к о р е е н е ч и с т ы й д у х . — Он н а с т о я щ и й демиург? — Э т о вопрос интерпретации, — ответил Соловь е в . — С м о е й т о ч к и з р е н и я , нет. О н , с к о р е е , н е ч т о в р о д е н а д с м о т р щ и к а над г р е б ц а м и тельств,
поставленный
тельств в
н а галере.
над другими
Раб обстоя
рабами
обстоя
качестве дополнительного п о р а б о щ а ю щ е г о
фактора... — О н вас т о ж е н е д о л ю б л и в а е т , — с к а з а л Т . — Ничего удивительного.
Не
с о м н е в а ю с ь также,
что вы слышали о б о мне м н о г о д у р н о г о в свете. — Д а , б ы л о , — с о г л а с и л с я Т. — К а к я п о н я л , вас считают чем-то вроде городского с у м а с ш е д ш е г о . Дол го говорить п р о вас избегают. С м ы с л с в о д и т с я к тому, что в м о л о д о с т и вы м н о г о е о б е ш а л и в х у д о ж е с т в е н н о м плане, но, по м н е н и ю литературных менял, не вернули
337
ВИКТОР ПЕЛЕВИН п р о ц е н т а с в ы д е л е н н ы х п о д вас н а д е ж д . К р о м е т о г о , упоминали о
государственной
измене и аресте...
С о л о в ь е в печально улыбнулся и развел р у к а м и . — Зато ваши ученики, — продолжал Т., — я имею в в и д у с о л о в ь с в с к о с о б ш е с т в о , р а с с к а з ы в а ю т п р о в а с та к и е у д и в и т е л ь н ы е в е ш и , ч т о в п о р у с п у т а т ь вас с А п о л л о н и е м Т и а н с к и м и л и к е м - н и б у д ь е щ е и з д р е в н и х чу дотворцев. Н а э т о т раз С о л о в ь е в у л ы б н у л с я ч у т ь с м у щ е н н о . — О д н и п о л а г а ю т м е н я о п а с н ы м б е з у м ц е м , — ска зал о н , — д р у г и е , н а о б о р о т , в и д я т в о м н е т о , ч е м н е ре шились стать сами. Второе, конечно, лестно — но так же н е з а с л у ж е н н о , как и первое. А ч т о вам говорил п р о меня Ариэль? — Ч т о - т о н е в н я т н о е , — о т в е т и л Т. — С к в о з ь з у б ы . — В ы в е д ь з н а е т е , ч т о я т о ж е б ы л ч а с т ь ю э т о й ис тории? — Да, Ариэль упоминал. Что-то про католическую сутану и два хлебных ножа. — Стыдно вспомнить, с к о л ь к о я загубил
—
вздохнул
безответных усачей
Соловьев,
—
из ведомства
Кнопфа. Но потом возникли трудности. — К а к и е ? — с п р о с и л Т. — Д е л о в т о м , что я раскусил А р и э л я . П о н я л одну вешь, которая разрушила весь его замысел. — Что же и м е н н о вы поняли? С о л о в ь е в п р и щ у р и л с я и с м е р и л Т . д о л г и м взгля дом, как бы колеблясь, отвечать на этот вопрос или нет. И , в и д и м о , р е ш и л о т в е т и т ь . — С к а ж и т е , граф, не п р и х о д и л о ли в а м в голову, ч т о вы с с а м о г о начала б ы л и с о з д а н ы нс для торжест венной и высокой роли, смутно упомянутой Ариэлем, а и м е н н о д л я т о й с а м о й , к а к у ю и г р а е т е ? Я и м е ю в ви ду, с п е р в о й м и н у т ы ? Т. нахмурился. — А хоть и так, какая разница? Ведь п р о и с х о д я щ е е от этого не изменится...
338
1 - Изменится, и еще как, сказал Соловьев. Д е л о в т о м , что в этом случае вы оказываетесь героем с о в с е м другой истории, чем привыкли думать. Т. вдруг ошутил странный холодок под ложечкой. — То есть? — Вы верите, что э т о и с т о р и я графа Т., проби р а ю щ е г о с я к н е и з в е с т н о й ц е л и , к о т о р а я м е н я е т с я в за в и с и м о с т и о т п о ж е л а н и й з а к а з ч и к а . И с т о р и ю приду м ы в а е т н е к и й А р и э л ь Э д м у п д о в и ч Б р а х м а н и подчи ненная ему бригада авторов. И этот А р и э л ь Эдмупдо вич о т н е ч е г о д е л а т ь в с т у п а е т и н о г д а с г р а ф о м Т . в к а б б а л и с т и ч е с к о е о б щ е н и е , о с т а ю щ е е с я к а к б ы з а гра н и ц а м и р о м а н а п р о графа Т . В е р н о ? — В е р н о , — с к а з а л Т. — Т а к и е с т ь . — П о ч е м у вы в э т о в е р и т е ? — П о т о м у ч т о т а к а я в е р с и я р е а л ь н о с т и б ы л а мно гократно подтверждена на практике. — Н о в с е п р а к т и ч е с к и е п о д т в е р ж д е н и я э т о й реаль ности были частью той самой реальности, которую о н и подтверждали. Не так л и ? Т у т бы умному человеку и з а п о д о з р и т ь н е л а д н о е . Вы в е д ь , с л а в а Б о г у , не ка кой-нибудь физик-экспериментатор. — А как о б с т о я т дела на с а м о м деле? — Вы д е й с т в и т е л ь н о герой романа. Но роман не т о л ь к о п р о вас. Э т о р о м а н п р о А р и э л я Э д м у н д о в и ч а Брахмана и его подручных, к о м а н д у ю щ и х големом по и м е н и «граф Т . » , к о т о р о г о о н и м я г к о , н о н а с т о й ч и в о уводят от п о и с к а вечной и с т и н ы к в ы с а с ы в а н и ю д у ш в к о н с о л ь н о м ш у т е р е , м о т и в и р у я э т о т р е б о в а н и я м и кри з и с а и р ы н к а . Р о м а н о м я в л я е т с я о п и с а н и е э т о г о про цесса во всей полноте. — Но что при этом меняется? — С а м о е главное. А р и э л ь н и к а к о й не бог-творец. А такое же т о ч н о д е й с т в у ю щ е е л и ц о , как мы с вами. В нужный м о м е н т он просто появляется на с ц е н е и произносит свои реплики. Т . в с к о ч и л н а н о г и и з а х о д и л в з а д - в п е р е д п о ка мере.
339
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - В ы х о т и т е с к а з а т ь . . . Н о о н в е д ь с о в е р ш е н н о точ но может... Влиять на с о б ы т и я . С о в е р ш а т ь чудеса. - Ну и что? Э т о п р о с т о герой с т а к о й с п о с о б н о с т ь ю . Д л я к о г о - т о , в о з м о ж н о , в а ш е у м е н и е л о в и т ь то п о р з а л е з в и е — т о ж е ч у д о . А для в а с э т о с а м а я о б ы к новенная в е щ ь на свете. — Вы хотите сказать, А р и э л ь лжет? Он в действи тельности не автор? — Н е т . О н а в т о р . Н о э т о г е р о й , чья р о л ь в т о м , что бы быть автором.
П о н и м а е т е л и ? В и с т и н н о м про
странстве К н и г и он не демиург, а такой же персонаж, как и м ы с в а м и . И э т о к а с а е т с я н е т о л ь к о е г о с а м о г о , но и всех его п о д р у ч н ы х . — Н а д э т и м с л е д у е т подумать, — сказал Т. — Не стану отрицать, сильно зашли. Голова кружится. С о л о в ь е в з а с м е я л с я , о т о ш е л в у г о л к а м е р ы и при сел на пустую лежанку. — Ч т о вы смеетесь? — с п р о с и л Т. т р е в о ж н о . — Р а н о о н а у в а с к р у ж и т с я . В с е э т о т о л ь к о преди словие. Т. облизнул губы. — К чему? — спросил он. — Вам известно, каким с п о с о б о м существует весь м и р и мы с в а м и ? — Д а , — сказал Т . , — я и м е ю н е к о т о р о е представ ление о вашем учении. И считаю даже, что достиг в его практическом применении определенного прогресса. — О чем вы? — Я и м е ю в в и д у р а с п о з н а в а н и е д е м о н о в , вторгаю щ и х с я в у м . Я б о л ь ш е не п у т а ю их с с о б о й . В с е х и х , — Т . б р е з г л и в о м о т н у л г о л о в о й к у д а - т о в с т о р о н у ватер клозетной чашки, — узнаю с первой секунды. Особен но М и т е н ь к у и этого Гришу О в н ю к а . — Вы у в е р е н ы , что всех? — прищурился С о л о в ь е в . - Д а , - - о т в е т и л Т. - - Я д а ж е п о н я л , ч т о с а м о э т о у з н а в а н и е е с т ь д е й с т в и е п я т о г о д е м о н а — т о г о , кото рый отвечает за п о т о к моего сознания.
340
Видите, я уз-
наю даже узнаюшего, хотя такому меня никто никогда не учил. — З а м е ч а т е л ь н о , — с к а з а л С о л о в ь е в . — Но н а у ч и лись ли вы видеть самое главное? — Вы г о в о р и т е о ч и т а т е л е , в с о з н а н и и к о т о р о г о мы возникаем? С о л о в ь е в кивнул. — А вот это, — сказал Т., — с м о е й точки зрения чистый с о ф и з м . Читатель никак и никогда себя не проявляет в нашей реальности. Зачем нам вообще о н е м д у м а т ь ? Т а к о е ж е б е с п о л е з н о е д о п у щ е н и е , к а к ми ровой эфир. — Тогда еще один намек. П р я м о в этой камере, на стене... Н е т , вы не туда с м о т р и т е . Я и м е ю в виду не изображение п о в е ш е н н о г о за х в о с т котяры, а н а д п и с и , п о д д е л а н н ы е т ю р е м н о й а д м и н и с т р а ц и е й . Д а в а й т е по верим на секунду, что о н и п о д л и н н ы е . Прочтите лю б у ю на выбор. Т. в с т а л и п о д о ш е л к с т е н е . — Т е м н о в а т о , — п р о б о р м о т а л о н . — В п р о ч е м , вид но. Вот: «Пишет раб божий Ф е д ь к а Пятак с М о с к в ы . Зарезал т р е х с о л д а т з а с а п о г и , з а в т р а с у т р е в а п о в е с я т . П р и м и господе душу...» — И ч т о в а м по это\гу п о в о д у п р и х о д и т в г о л о в у ? — В о - п е р в ы х , — сказал Т . , — н е п о н я т н о , как Ф е д ь к а ухитрился зарезать за сапоги сразу трех солдат. Т о л и о н резал и х с п я щ и м и , и м е я в и д ы н а т р и п а р ы , т о ли п р о с т о стянул с а п о г и , а у б и й ц е й стал, отбиваясь от преследователей... Он как-то очень с к о м к а н п о описал. Видно, волновался. — Что-нибудь еще? Во-вторых, н е я с н о , что и м е н н о Г о с п о д ь будет д е л а т ь с э т о й д у ш о й , к о г д а п р и м е т . С т и р а т ь , гла дить? — Еще какие-нибудь мысли? Т. подумал. — Ну, м о ж н о еще поразмыслить, почему его так звали — Ф е д ь к а П я т а к . В о з м о ж н о , д е л о б ы л о в т о м .
341
ВИКТОРПЕЛЕВИН ч т о о н о к а з ы в а л з а п я т а к к а к у ю - н и б у д ь н и з м е н н у ю ус л у г у — н а п р и м е р , п о д н о с и л к р е н д е л ь с в о д к о й и л и то пил котят. Он пишет, что он из М о с к в ы — в трущобах вокруг Х и т р о в с к о г о рынка действительно встречаются пропащие д у ш и , которые на такое с п о с о б н ы . А может быть, он был похож лицом на поросенка. Отлично представляю, кстати — т а к о й д р а н ы й картуз на голове, н е п р е м е н н о к о р и ч н е в ы й , м а л е н ь к и е х и т р ы е глазки, бе г а ю щ и е из с т о р о н ы в с т о р о н у , и в з д е р н у т ы й н о с и к - п я тачок с о т к р ы т ы м и ноздрями... И сам невелик ростом. — В о т , — сказал С о л о в ь е в , — уже п о ч т и добрались. Ведь прямо как живой. Вы его сейчас увидели в с в о е м воображении, да? — Пожалуй. — О ч е н ь х о р о ш о . Т е п е р ь п р е д с т а в ь т е , ч т о пред смертная запись Ф е д ь к и Пятака — короткий роман. А сам Ф е д ь к а П я т а к — е г о герой. К е м вы являетесь по о т н о ш е н и ю к этому роману? — Читателем. - В о т и м е н н о . Т о л ь к о ч т о ч и т а т е л е м б ы л и в ы са ми. Но вы знаете, что возникаете в с о з н а н и и читателя, верно? Т о , что вы принимаете за свое сознание, есть на с а м о м деле с о з н а н и е читателя. Э т о н е в ы прочли сей час про Ф е д ь к у Пятака. Э т о читатель, в в о о б р а ж е н и и к о т о р о г о м ы с в а м и в о з н и к а е м , у в и д е л е г о д р а н ы й ко р и ч н е в ы й к а р т у з и с в и н о й п я т а ч о к . У в и д е л с к в о з ь вас. — Д о п у с т и м . И что? С о л о в ь е в выдержал паузу. — А т о , — с к а з а л он т и х о , — ч т о ч и т а т е л ь , ч и т а ю щий сейчас эту книгу — такой же призрачный фантом, как и мы с в а м и . В и с т и н н о й р е а л ь н о с т и е г о н е т . Он — такая же промежуточная о п т и к а , какой б ы л и вы с а м и при чтении истории про Федьку. — Но кто тогда есть? — Т о л ь к о н е п о с т и ж и м о с т ь , которая в и д и т вас с к в о з ь читателя — т а к же, как читатель т о л ь к о что видел Ф е д ь к у П я т а к а с к в о з ь вас, граф. Т. молчал.
342
— Читатель во В с е л е н н о й в с е г о о д и н , — продол жат С о л о в ь е в . — Но на н о с у у него м о ж е т быть сколь ко угодно пар разноцветных очков. Отражаясь друг в друге, о н и порождают черт знает какие отблески — м и р о в ы е в о й н ы , ф и н а н с о в ы е к р и з и с ы , в с е м и р н ы е ка т а с т р о ф ы и прочие а т т р а к ц и о н ы . О д н а к о с к в о з ь все э т о п р о х о д и т т о л ь к о о д и н в з г л я д , т о л ь к о о д и н л у ч яс н о г о с о з н а ю ш е г о с в е т а — т о т ж е с а м ы й , к о т о р ы й про х о д и т в эту с е к у н д у ч е р е з в а с , м е н я и л ю б о г о , к т о в и д и т нас с вами. П о т о м у что э т о т луч в о о б щ е т о л ь к о о д и н во всем мироздании и, так сказать, самотождсствсн во в с е х с в о и х б е с ч и с л е н н ы х п р о я в л е н и я х . П р и ч е м назы вать его л у ч о м — э т о б о л ь ш а я о ш и б к а . Но не б о л ь ш а я , конечно, чем полагать д ы р о й в отхожем месте. — А к т о с о з д а с т т о , ч т о э т о т взгляд в и д и т ? - Т о , что он видит, не создано кем-то другим. Он создаст то, что видит, с а м . — К а к и м образом? — Т е м , что он э т о видит. — Х о р о ш о , — сказал Т . , — тогда с п р о ш у иначе. К т о этим взглядом смотрит? — Вы. - Я ? — К о н е ч н о . Вы и е с т ь э т о т взгляд, граф. Вы и е с т ь эта н е п о с т и ж и м о с т ь . — То есть вы хотите сказать, что я создатель мира? С о л о в ь е в развел р у к а м и , б у д т о н е п о н и м а я , к а к и е тут могут быть сомнения. — Но если я создатель мира, п о ч е м у м н е в н е м так неуютно? С о л о в ь е в засмеялся. — Э т о все р а в н о как с п р о с и т ь — если я создатель кошмара, почему мне в нем так страшно? — П о н я т н о , — сказал Т. — Но п о ч е м у и м е н н о я? В чем моя исключительность? — Т а к о й же т о ч н о и с к л ю ч и т е л ь н о с т ь ю о б л а д а ю и я, и эта муха п о д п о т о л к о м , и л ю б о й другой оптиче с к и й э л е м е н т . И в ы , и я, и к т о у г о д н о д р у г о й — э т о о д -
343
ВИКТОР ПЕЛЕВИН но и то же присутствие, просто, как г о в о р я т техниче с к и е с п е ц и а л и с т ы , в разных фазах. О д и н и тот же окончательный наблюдатель, который никогда ни от кого нс прячется, п о т о м у что прятаться ему нс от кого. К р о м е него, н и к о г о нет. И вы х о р о ш о знаете, к а к о й о н , п о т о м у ч т о вы и есть о н . Главная тайна м и р а со в е р ш е н н о открыта, и она н и ч е м не отличается от вас самого. Если вы п о н я л и , о чем я говорил, вы только ч т о в и д е л и о т б л е с к с а м о г о б о л ь ш о г о чуда в о В с е л е н ной... П о н я т ь это и означает увидеть Читателя. — Но почему вы говорите, что луч всего о д и н ? — Будь там два разных луча, о н и никогда не поня ли бы друг друга и не встретились. Т е к с т , н а п и с а н н ы й одним человеком, был бы непонятен для другого. Вы ведь знаете, иногда бывает такое чувство при чтении к н и г — с л о в н о к т о - т о в вас в с п о м и н а е т т о , ч т о о н все гда з н а л . В с п о м и н а е т и м е н н о эта с и л а . И м ы с в а м и понимаем друг друга просто потому, что она понимает и м е н я , и вас. Э т о и е с т ь т о О к о , к о т о р о е п ы т а л и с ь уничтожить гоббиты в главном м и ф е Запада. О д н а к о д о б и л и с ь они не того, что О к о ослепло, как утверждает их военная пропаганда, а только того, что о н и с а м и перестали его видеть. Т . молчал. Н а его с о с р е д о т о ч е н н о м л и ц е п о я в и л о с ь странное выражение — будто он с л ы ш и т далекую, еле с л ы ш н у ю , и с ч е з а ю щ у ю на границе т и ш и н ы музыку. Потом он улыбнулся. — Д а , — сказал он н а к о н е ц . — К р а с и в о . Но все же я по-прежнему склонен думать, что это относится к области отвлеченной метафизики и никакого влияния на н а ш и обстоятельства не окажет. — Н а п р а с н о вы так полагаете, — отозвался С о ловьев. — И м е н н о здесь и открывается дорога в Опти ну Пустынь. — А что такое О п т и н а П у с т ы н ь ? Я ведь, собствен н о г о в о р я , и с к а л вас т о л ь к о для т о г о , ч т о б ы з а д а т ь э т о т вопрос. Куда я иду? Соловьев улыбнулся.
344
— Я нс з н а ю , — с к а з а л о н . Т . в ы т а р а щ и л глаза. — К а к же т а к ? Я п о н и м а ю , Ч а п а е в не з н а е т — у пе го па э т о т с ч е т целая ф и л о с о ф и я . Но вы? Вы ведь ее сами придумали! — Кто ее придумал, неважно. Важно только т о , во что вы ее превратите с в о и м путешествием. Ответить на этот вопрос сумеете только вы. — А м о ж е т быть, — сказал Т., — А р и э л ь по-преж нему морочит мне голову, притворяясь вами. Т а к о е ведь уже бывало. М н е кажется, наваждение никогда не кончится. — О н о к о н ч и т с я , — ответил С о л о в ь е в , — когда вы о к о н ч а т е л ь н о поймете, что он и вся е г о банда сущест в у ю т н а р а в н ы х п р а в а х с в а м и , м н о й и л а в к о й , н а кото р о й в ы с и д и т е . А д о э т о й п о р ы А р и э л ь Э д м у н д о в и ч бу д е т д у р и т ь вам г о л о в у , у т в е р ж д а я , ч т о е д и н с т в е н н ы й приемлемый вариант эволюции — это развитие вашего м и р а в с т о р о н у к л е р и к а л ь н о - к о н с о л ь н о г о ш у т е р а в ус л о в и я х н а р а с т а ю щ е г о э к о н о м и ч е с к о г о к р и з и с а с эле ментами мягкой эротики и ограниченного я д е р н о ю конфликта... — К с т а т и с к а з а т ь , — з а м е т и л Т . , — он в е д ь преду преждал, что вернет вас в повествование. С о л о в ь е в кивнул. — Я знаю. В его планы входило использовать меня в качестве п р и м а н к и . Ч т о , в о б щ е м , и произошло. — А э т о г о р а з г о в о р а он не в и д и т ? — п о д о з р и т е л ь н о спросил Т. — Н е т , — о т в е т и л С о л о в ь е в , — не в и д и т . По с ю ж е т у о н с е й ч а с в о т ъ е з д е . Н о о н в е р н е т с я , и м о ж е т слу ч и т ь с я т а к , ч т о в с е у с л ы ш а н н о е и п о н я т о е в а м и сего дня вылетит при редактировании. Если, конечно, вы оставите ему т а к у ю возможность. — К у д а он уехал? — В Хургаду, Египет. — Д а , я п р и п о м и н а ю , — с к а з а л Т. — Э т о к а к - т о связано с обелиском Эхнатона?
345
ВИКТОР ПЕЛЕВИН С о л о в ь е в замахал р у к а м и . — К а к о й е ш е к ч е р т у о б е л и с к Э х н а т о н а . Е ш е ска жите, пирамида Кнопфа... Хургада — это просто место отдыха небогатых д е м и у р г о в . К а к для нас с вами Бадсн-Бадсн. Т. н е м н о г о подумал. — Тогда еше один вопрос, — сказал о н . — Скажи т е , е с л и А р и э л ь и в с е е г о п о д р у ч н ы е — п р о с т о дейст в у ю щ и е лица, кто же тогда н а с т о я щ и й автор? Истин ный и окончательный? — А э т о вам п р е д с т о и т в ы я с н и т ь лично. — Но как? — Встретившись с ним лицом к лицу. — П о ч е м у вы думаете, что он о к а ж е т с я лучше Ари эля? — Видите ли, — сказал С о л о в ь е в , — у него другое п р е д с т а в л е н и е о н а з н а ч е н и и К н и г и . С е г о т о ч к и зре ния, о н о в т о м , чтобы с п а с т и героя. О с о б е н н о такого, к о т о р о г о в о о б щ е н е в о з м о ж н о с н а с т и . В р о д е вас... — Н о з а ч е м тогда о н в ы д у м а л А р и э л я и е г о м и р ? Соловьев пожал плечами. — Я д у м а ю , исключительно в насмешку над самой идеей т о г о , что такой мир д е й с т в и т е л ь н о м о ж е т суще с т в о в а т ь . Е г о к а ж у щ е е с я с у щ е с т в о в а н и е и е с т ь эта на смешка. — А з а ч е м б ы л с о з д а н я? — Я уже сказал, граф — и с к л ю ч и т е л ь н о для того, ч т о б ы с к в о з ь все э т о п р и й т и к с п а с е н и ю . С п а с т и с ь из т а к о г о м е с т а , где н е т н и к а к о й н а д е ж д ы , где с п а с е н и я нет и б ы т ь не может. Ч т о может б ы т ь занятнее такого приключения? — Ну х о р о ш о , — сказал Т . , — отчего же с п а с л и с ь ? Вам ведь отрубили голову.
вы не
— Г р а ф , я уже говорил, ч т о п о д о б н ы е в е щ и имели бы значение, будь я каким-нибудь сенатором-казно крадом. М е н я это с о в е р ш е н н о не тяготит, поверьте. С к о р е е наоборот... — Т а к значит, спасение — небытие?
346
- Н у ч т о т а к о е в ы г о в о р и т е ? К а к о е н е б ы т и е ? Где в ы в о о б щ е е г о в и д е л и ? Ч т о б ы «не б ы т ь » , м а л о т о г о , ч т о н а д о б ы т ь , н а д о е щ е и п о д м а л е в а т ь к б ы т и ю с л о в о «не». П о д у м а й т е , с кем или с чем это н е б ы т и е случается'.' — С т е м , к о г о нет... П о с т о й т е - к а . . . Я п о м н ю , Чапа ев говорил... С а м о е н е п о с т и ж и м о е качество Бога в т о м , что Бога нет. Я тогда подумал, э т о п р е т е н ц и о з н ы й софизм, а сейчас, кажется, начинаю... Т а к что же такое спасение? — Проблема с п а с е н и я на с а м о м деле нереальна, граф. О н а в о з н и к а е т у л о ж н о й л и ч н о с т и , появляю щ е й с я , к о г д а у м в о в л е ч е н в л и х о р а д к у м ы ш л е н и я . Та кие л о ж н ы е л и ч н о с т и рождаются и исчезают м н о г о раз в д е н ь . О н и все время разные. И если такой лично сти не мешать, через с е к у н д у - д р у г у ю она навсегда с е б я позабудет. А кроме нее с п а с а т ь б о л ь ш е некого. Вот и м е н н о для у с п о к о е н и я э т о г о н е р в н и ч а ю щ е г о фанто ма и в ы д у м а н ы все д у х о в н ы е учения па свете. — В о з м о ж н о , — сказал Т. задумчиво. — Э т о , во всяком случае, объясняет, почему проблема с п а с е н и я так мало занимает ш и р о к у ю крестьянскую массу. Но в таком случае вы с а м и себе противоречите. К о г о тогда хочет спасти окончательный автор? Соловьев улыбнулся. — В а с . И б о л ь ш е не с п р а ш и в а й т е , к а к , з а ч е м и по ч е м у . В ы п о й м е т е э т о , когда в с т р е т и т е е г о . В ы п о д о ш л и к границе, за которой кончаются слова. О с т а л ь н у ю д о р о г у в ы д о л ж н ы п р о д е л а т ь в о д и н о ч е с т в е . О с т а л о с ь не много. Т. вздохнул. — Ч т о ж, — с к а з а л о н . — Д о п у с т и м , я х о ч у в а м ве рить. Ч т о мне следует делать? — Вы уже знаете. Найдите О п т и н у П у с т ы н ь . Толь к о н е с п р а ш и в а й т е с л у ч а й н ы х л ю д е й , к а к т у д а доб раться. И щ и т е внутри себя. — Вы полагаете, о н а там появится? — О н а т а м б ы л а всегда, — улыбнулся С о л о в ь е в . — Э т о к а к раз в н е й п о я в л я е т с я в с е о с т а л ь н о е . П р о с т о в ы
347
ВИКТОР ПЕЛЕВИН н и к о г д а н с о б р а щ а л и в н и м а н и я . Б ы л и с л и ш к о м заня ты п е р е с т р е л к а м и и о п р о щ е н и е м . . . В к о р и д о р е з а с к р и п е л а о т п и р а е м а я р е ш е т к а , и до летели шаги подкованных сапог. П о т о м п о с л ы ш а л и с ь голоса. - Черт.
сказал С о л о в ь е в .
п р и г о т о в и л для
Кажется, Ариэль
вас с ю р п р и з , д о в о л ь н о н е п р и я т н ы й .
Теперь нс теряйте ни минуты. Все м о ж н о разрешить о ч е н ь б ы с т р о , и вы почти знаете как... — Ч т о за с ю р п р и з ? - Ш е с т о й элемент, — сказал С о л о в ь е в . — П о м н и т е , о н г о в о р и л о р е а л и с т е , н а н я т о м н е с м о т р я н а кри зис? В а м п о п ы т а ю т с я сделать предложение, от которо го крайне трудно отказаться. Э т о т соблазн мало к о м у у д а с т с я п р о й т и . Н о в ы , я у в е р е н , с м о ж е т е , п о т о м у что... Т у т в дверь постучали, и силуэт Соловьева сразу погас — словно отключился с к р ы т ы й источник света, делавший его видимым. А потом Т. проснулся.
XXVI О т к р ы в глаза. Т о л с т о й п о д н я л г о л о в у . П р о ш л о н е с к о л ь к о с е к у н д прежде чем о н п о н я т , ч т о сидит за столом в своем рабочем кабинете. Перед н и м на зеленом с у к н е лежала с т о п к а и с п и с а н н о й б у м а г и ; выпавшее из руки перо оставило на одном из листов д л и н н у ю п о л у к р у г л у ю к л я к с у , к о т о р а я , к а ж е т с я , име ла о т н о ш е н и е к т о л ь к о что к о н ч и в ш е м у с я сну. И еще н а с т о л е л е ж а л а б е л а я л а й к о в а я п е р ч а т к а , т о ж е имев шая о т н о ш е н и е ко сну, даже очень важное отношение. Т о л с т о й поглядел в о к н о . Т а м был л е т н и й вечер — к л у м б ы с ц в е т а м и , с п у с к а ю щ и й с я к п р у д у с а д и вры т ы е в з е м л ю с т о л б ы с в е р е в к а м и д л я и г р ы в «гигант ские шаги». щеки,
Вокруг одного такого столба,
беззвучно носился стриженный
д л и н н о й с е р о й рубахе.
348
раздувая
мальчишка в
-к Т о л с т о й о п у с т и л взгляд. Н а п о д о к о н н и к е л е ж а л и с а п о ж н ы е инструменты. Под о к н о м стоял деревянный я щ и к с к о л о д к а м и и о б р е з к а м и к о ж и . В с е в о к р у г вы глядело как о б ы ч н о . Минуту он морщил брови и наконец вспомнил. « М н е с н и л о с ь , ч т о я п и с а л роман... Д а , т о ч н о . Ка к о й - т о с о в е р ш е н н о б е з у м н ы й р о м а н , где г е р о е м б ы л п о к о й н ы й Д о с т о е в с к и й . И я с а м . . . О д н а к о д о ч е г о под р о б н ы й и с т р а н н ы й с о н , почти целая жизнь, фанта стическая и смешная... С т о п . Вот только я ли писал э т о т р о м а н ? Н е т , к а ж е т с я , я б ы л с а м р о м а н о м , кото р ы й писали... И л и п р и с у т с т в о в а л о и т о , и другое...» В дверь снова постучали. — Л е в Н и к о л а е в и ч , — позвал
из к о р и д о р а г о л о с
лакея. — Все собрались к обеду. Изволите выйти? — Д а , приду, — откликнулся Толстой. — П о п р о с и и з в и н и т ь , п у с т ь н а ч и н а ю т без м е н я . Буду через д е с я т ь минут и только выпью чаю. Когда шаги в коридоре стихли. Толстой опустил голову на руку, п р и н я в ту же позу, в какой его сморил с о н — о н з н а л , ч т о т а к м о ж н о в с п о м н и т ь з а б ы т ы е под р о б н о с т и с н о в и д е н и я . Н е м н о г о п о с и д е в в п о л н о й не п о д в и ж н о с т и , о н взял п е р о , м а к н у л е г о в ч е р н и л ь н и ц у и записал: « К н о п ф (?). Ц ы г а н с к у к л о й . С о л о в ь е в и О л с у ф ь е в . К н . Т а р а к а н о в а . П р о з е к т о р Брахман (?). К о н ф у ц и й . С а м о е главное, не забыть — Опт. Пустынь». З а т е м о н п о д н я л р у к у к г р у д и , взял д в у м я п а л ь ц а м и в и с я щ и й на г р у д и б р е л о к и п о д н е с е г о к г л а з а м . Это
была
крохотная
утопленная в вырезанном
золотая
книга,
наполовину
из белой я ш м ы цветке —
так, что выходило похоже на к о л о к о л ь ч и к с непропор ционально большим языком. цепочке.
Вешь была
очень
Висела она на золотой старой
и,
хоть казалась
прочной на вид, несла на себе многочисленные следы в р е м е н и — ц а р а п и н ы , с к о л ы и п я т н а . Т о л с т о й улыб нулся и недоверчиво покачал головой.
349
ВИКТОР ПЕЛЕВИН Встав, он прошел в подобие п р и е м н о й , отделенной от сто рабочего стола к н и ж н ы м и шкафами. Т а м , на к р у г л о м с т о л е м е ж д у с т е к л я н н о й д в е р ь ю в с а д и по к р ы т ы м зеленой клеенкой д и в а н о м , лежало с полдю ж и н ы книг на немецком, английском и французском. И з с а д а д о л е т е л п р и г л у ш е н н ы й к р и к . Т о л с т о й по глядел туда ч е р е з с т е к л я н н у ю д в е р ь . М а л ь ч и ш к а , кру т и в ш и й с я в о к р у г с т о л б а на веревке, потерял равнове с и е и свалился в траву. Т о л с т о й у с м е х н у л с я , п о д о ш е л к умывальному столу и ополоснул лицо. Когда он вошел в с т о л о в у ю , разговор за столом с т и х , и два человека — переводчик из с в и т ы индийско го гостя и мастер по настройке ф о н о г р а ф о в — даже п о п ы т а л и с ь встать, но их удержали. С а м и н д и й с к и й гость, высокий сухой старик в оранжевой хламиде и деревянных бусах-четках, широко улыбнулся. Толстой п р и в е т с т в е н н о б у р к н у л , кивнул всем головой и сел на свое место. «Вот черт, — подумал о н , — о п я т ь забыл его имя... С в а м и ...ананда. А в о т что перед э т о й «анандой», не п о м н ю . К а ж е т с я , е г о м о ж н о звать п р о с т о « с в а м и » , п о с м ы с л у к а к « в а ш е п р е п о д о б и е » . . . Г л а в н о е , л е г к о за п о м н и т ь — «с в а м и » . — С п а с и б о , с в а м и , — сказал о н , с н и м а я с груди брелок и протягивая его индусу, — но я, наверное, с л и ш к о м с т а р для п о д о б н ы х о п ы т о в . П е р е в о д ч и к о т ч е г о - т о п е р е в о д и л эту п р о с т у ю м ы с л ь очень долго — индус успел за это время внимательно о с м о т р е т ь б р е л о к и н а д е т ь е г о с е б е н а ш е ю , п о в е р х де р е в я н н ы х б у с . На его лице в ы р а з и л а с ь легкая озабо ченность. — С о в с е м н и к а к о г о результата? — с п р о с и л о н . Т о л с т о й погладил бороду, раздумывая, что сказать. — Нет, — ответил о н , — результат, н е с о м н е н н о , был. Т а к о г о безумного, долгого и, главное, жизнепод о б н о г о с н а я н е в и д е л , н а в е р н о е , н и разу. И э т о труд н о о б ъ я с н и т ь е с т е с т в е н н ы м и п р и ч и н а м и , разве ч т о моей повышенной готовностью к чудесным происше-
350
ствиям
после
нашей
беседы.
Хотя
настроен
я
был
с к е п т и ч е с к и . Д а ж е н с знаю... Н о мне трудно поверить, б у д т о я в и д е л б у д у щ е е . Б ы л а к а к а я - т о с т р а н н а я меша нина из того, что мне знакомо, с п о л н ы м абсурдом. — А можете сказать точнее? — спросил индус. Т о л с т о й п а л и л в ч а ш к у с ч а е м м о л о к а и с д е л а л гло т о к . З а т е м п о д н я л глаза н а с е к р е т а р я Ч е р т к о в а . — Вы,
голубчик,
н е з а п и с ы в а й т е э т о г о разгово
ра, — сказал он в и н о в а т о . — Черт знает что т а к о е . Чертков еле заметно улыбнулся. Т о л с т о й
повер
нулся к индусу — так. чтобы видеть о д н о в р е м е н н о и его самого, и переводчика. — Х о р о ш о , — сказал о н , — я расскажу. Я
видел
с о н . где я б ы л г е р о е м к н и г и . М е н я п р и д у м ы в а л о с р а з у н е с к о л ь к о ч е л о в е к , и з р я д н ы х н е г о д я е в . И т е к с т , кото рый о н и сочиняли, становился м о и м миром и моей ж и з н ь ю . Э т о т м и р , о д н а к о ж е , б ы л н а с е л е н и знако м ы м и м н е л и ц а м и . Н е к о т о р ы е д а ж е с и д я т з а э т и м сто лом... Т о л с т о й повернулся к специалисту но настройке фонографов: — Вот вы,
например,
господин
Кноиф, были
в
этом сне безжалостным у б и й ц е й , стрелявшим в меня из револьвера. К н о п ф побледнел, поднял на Толстого бесцветные глаза и п о д н е с р у к у к 1руди, с л о в н о п ы т а я с ь н а й т и т а м кнопку, нажав на которую, он мог бы выключить себя навсегда. — Н а в е р н о е , и п р о м е н я у в и д е л к а к у ю - н и б у д ь га д о с т ь , — весело сказала С о ф ь я Андреевна, — не так ли. Лева? Толстой отрицательно помотал головой. — Т е б я в о о б щ е не б ы л о , — о т в е т и л о н . —
Была
твоя подруга Тараканова. О н а угощала меня специаль но приготовленной щукой. И еще был цыган Младич. С о ф ь я Андреевна кивнула. — Л о й к о Младич, — объяснила она остальным, — был
капельдинером
цыганского хора,
которого Лева
351
ВИКТОР ПЕЛЕВИН х о р о ш о з н а л . Б о г а т ы р ь , и у д и в и т е л ь н о н о е т и о д гита ру — Л е в а п о ч т и п л а ч е т к а ж д ы й раз. П р и е з ж а л к н а м в гости. И однажды выпросил у нас итальянскую куклу, черного
паяна
из
театра
марионеток.
Чем
она
его
прельстила, нс знаю. П р о с т о в нее влюбился. П о д а р и куклу, говорит, отплачу — нс на этом свете, т а к на том. А нс п о д а р и ш ь , залезу н о ч ь ю , у к р а д у и к р а с н о г о пету ха пушу... Ш у т и л , конечно. — Ш у т и л , шутил, — сказал Т о л с т о й задумчиво. — Кукла была. И е ш е был... О л с у ф ь е в , но в к а к о м виде! Д а у с п о к о й т е с ь в ы ради Бога, в ы п о д к о н е ц стали со всем хорошим! П о с л е д н и е с л о н а б ы л и о б р а щ е н ы к К н о п ф у , кото р ы й так и сидел с в ы т а р а щ е н н ы м и в ужасе глазами и прижатой к сердцу ладонью. З а с т о л о м у с т а н о в и л а с ь т и ш и н а , н а р у ш а е м а я толь ко позвякиванием ножей и вилок. Индус наклонился к переводчику и спросил: — С к а ж и т е , а вы не видели во с н е с а м э т о т амулет? Толстой немного подумал. — Видел.
У него внутри, кажется, была какая-то
золотая вставка, на к о т о р о й обнаружился с в я щ е н н ы й т е к с т , п о ч е м у - т о е г и п е т с к и й . Е г о п о т о м , в д р у г о й час ти с н а , п е р е в е л и — и о к а з а л о с ь , ч т о в н е м с о д е р ж и т с я и м я к а к о г о - т о д р е в н е г о б о г а . О т н е г о , в п р о ч е м , ника кой практической пользы. — Как интересно, Лева, — всплеснула руками Со фья Андреевна. — Ч т о же ты молчишь? И какое б ы л о имя у бога? — Я не п о м н ю т о ч н о , — с к а з а л Т о л с т о й . — Ч е т ы р е б у к в ы , по поводу которых ни у кого не б ы л о оконча т е л ь н о й я с н о с т и . Н о а м у л е т , — о н п о в е р н у л с я к инду с у , — у м е н я п ы т а л и с ь во с н е о т о б р а т ь . И д а ж е х о т е л и из-за э т о г о у б и т ь . А п о т о м , — Т о л с т о й п о в е р н у л с я к К н о п ф у , — из-за н е г о у б и л и вас. К н о п ф , т а к и н е о т о р в а в ш и й р у к у о т с е р д ц а , за крыл
глаза и к и в н у л , с л о в н о п р и н и м а я с л у ч и в ш е е с я
как з а с л у ж е н н у ю кару.
352
-к — С к а ж и т е , а кто б ы л и эти писатели? — спросил Ч е р т к о в . — Т е н е с к о л ь к о ч е л о в е к , к о т о р ы е в а с приду мывали? Толстой отхлебнул чаю. — Какие-то
мрачные
жулики,
—
сказал
он.
—
Г л а в н о г о звали А р и э л ь . У н и х т а м о д и н р о м а н с о ч и н я е т целая а р т е л ь . — Что-то вроде буриме? — с п р о с и л Чертков. — Н е т , — ответил Т о л с т о й , — гораздо хуже. Т а м к н и г и п и ш у т , к а к н а ш и м у ж и к и р а с т я т с в и н е й н а про д а ж у . И в о т в т а к о м р о м а н с я б ы л г е р о е м . В п р о ч е м , од но время я даже писал его сам. П р и ч е м придумывал самые дикие и неправдоподобные куски. Для этого я н а д е в а л н а р у к у б е л у ю п е р ч а т к у . П е р ч а т к а с а м а я на с т о я щ а я , л е ж и т у м е н я на с т о л е , и я д е й с т в и т е л ь н о иногда ее надеваю, когда п и ш у , п о т о м у что у меня на руке мозоль. И е щ е я с л ы ш а л м а с с у н е п о н я т н ы х н о в ы х слов. Были очень смешные. — З н а ч и т , вы в с е - т а к и в и д е л и б у д у щ е е , — с к а з а л индус.
— Х о т я бы и через
такую с т р а н н у ю призму.
Ведь, н а с к о л ь к о я п о н и м а ю , в в а ш е м видении присут ствовали э л е м е н т ы , которые н и к а к нельзя вывести из вашего повседневного опыта. — О д а , п р и с у т с т в о в а л и , и в б о л ь ш о м количест ве,
—
подтвердил Толстой.
— Особенно
когда мне
привиделся Д о с т о е в с к и й с боевым топором. В о т там уже начался ф о р м е н н ы й к о ш м а р . Ж и в ы е мертвецы па у л и ц а х П е т е р б у р г а , а р ш и н н ы е н е п р и с т о й н о с т и н а сте нах... Л ю д и , в ы с а с ы в а ю щ и е д р у г у д р у г а д у ш у с ц е л ь ю к о м м е р ч е с к о й п р и б ы л и , причем даже не для с е б я , а для т е х , к т о и х э т о м у у ч и т . — А п о к а л и п с и с , — вздохнула С о ф ь я А н д р е е в н а . — В п р о ч е м , и с е й ч а с п р о и с х о д и т то же с а м о е , — продолжал Т о л с т о й . — В о п р о с для б о л ь ш и н с т в а не в том, как жить, чему служить, что проповедовать, а в т о м . к а к выиграть приз, обогатиться... О т с ю д а д о Ари эля с о в с е м недалеко.
353
ВИКТОРПЕЛЕВИН Т ы про это м н о г о думаешь, Андреевна. — Вот и привиделось.
сказала С о ф ь я
— Возможно и так, — ответил Толстой. — Кстати, Достоевский постоянно цитировал К о н ф у ц и я , и как раз т с с а м ы е м е с т а , к о т о р ы е я н е д а в н о п е р е ч и т ы в а л . — Вы с к а з а л и « А р и э л ь » , Л е в Н и к о л а е в и ч ? — не громко спросил Чертков. -Да. — Э т о и м я о з н а ч а е т , н а с к о л ь к о я з н а ю , «Лев Бо жий». — А х , Лева, — сказала С о ф ь я А н д р е е в н а . — Ари элем наверняка был ты. С а м ы й великий Л е в из всех. - Я же о б ъ я с н и ; ! , ч т о б ы л в р о м а н е п р о с т о героем. А он — м о и м а в т о р о м . — Но ты всегда говорил, Лева, что, когда п и ш е ш ь , обязательно с т а н о в и ш ь с я героем сам, — сказала С о фья Андреевна. — И по-другому вообще невозможно писать художественное. Толстой, опускавший в этот момент чайную ложку в стакан, вдруг замер. — Лева, что с т о б о й ? Ты поперхнулся? — Нет. — сказал Толстой и рассмеялся. — Эта мысль очень пригодилась бы м н е во сне. И м е н н о так. да... А в т о р д о л ж е н п р и т в о р и т ь с я г е р о е м , ч т о б ы т о т в о з н и к . . . В о т где е г о м о ж н о п о й м а т ь . . . Т о г д а п о н я т н о , з а ч е м с п а с а т ь героя. И где и с к а т ь Б о г а . И з а ч е м л ю б и т ь другого человека, когда т о т страдает — это ведь б е з г р а н и ч н а я в е ч н о с т ь забыла с е б я , о т ч а я л а с ь и плачет... — Ты с у м б у р н о говоришь, — сказала С о ф ь я Анд реевна. — Н е в а ж н о , — о т в е т и л Т о л с т о й , — э т о п у с т о е , ду м а ю вслух. И н т е р е с н о у с т р о е н человек. К т о из христи ан не мечтал о т о м , как служил бы Х р и с т у , е с л и б жил в П а л е с т и н е п р и Т и б е р и и . А н а с а м о м д е л е п о м о ч ь пу т е ш е с т в у ю щ е м у Богу о ч е н ь п р о с т о , и такая возмож н о с т ь е с т ь у к а ж д о г о — н а д о т о л ь к о о г л я д е т ь с я п о сто ронам и посмотреть, кому рядом плохо. — Так еще сумбурней.
354
Т о л с т о й отхлебнул чаю. — Т е б е и н т е р е с н е й будет другое — я ведь запомнил ф а м и л и ю этого А р и э л я . Е г о звали А р и э л ь Э д м у н д о в и ч Брахман. — Брахман? — переспросила С о ф ь я Андреевна. — Я п о м н ю такого. П р о з е к т о р , к о т о р о г о мы встретили в Одессе, да? — Д а , и м е н н о . Ермолка. Т о л ь к о тот, к о г о я видел во с н е , был совсем на него не похож, — сказал Т о л с т о й . — Ч т о за Б р а х м а н ? — с п р о с и л Ч е р т к о в . — К о г д а мы проезжали через О д е с с у , — о б ъ я с н и л а Софья Андреевна, - у нас был с о с е д по гостинице, крайне с т р а н н ы й г о с п о д и н и з В а р ш а в ы . О н попытал с я у к р а с т ь у Л е в ы е р м о л к у , к о т о р у ю е м у п о д а р и л и ме стные евреи. Причем он не имел никакого воровского о п ы т а , это сразу б ы л о понятно, п о с к о л ь к у его поймала гостиничная прислуга. Уже с о б и р а л и с ь звать около точного, но он повалился на колени, расплакался и п р и з н а л с я , ч т о х о т е л п р о с т о в з я т ь к а к у ю - н и б у д ь без д е л и ц у на п а м я т ь о великом человеке. У м е н я , говорит, ж е н а б е р е м е н н а я , т а к я д е т к а м б у д у н а г о л о в у э т у ер молку надевать, может, из них писатели вырастут. Когда переводчик индус спросил:
закончил
эту д л и н н у ю фразу,
— И чем все к о н ч и л о с ь ? — Л е в а развеселился, — продолжала С о ф ь я Андре евна. — Подарил е м у эту ермолку и даже выпил с ним волки. Т о л ь к о , сказал, т у т не в ермолке дело... За столом засмеялись. — В и д и ш ь , Лева, исполнилось, — сказала С о ф ь я Андреевна, — хотя бы и только во сне. В о з м о ж н о , э т о был с ы н или внук того Брахмана. И л и вообще правнук. — В а с не п о й м е ш ь , — м а х н у л р у к о й Т о л с т о й , — Чертков говорит, А р и э л ь э т о я с а м , а ты считаешь, что он потомок прозектора, укравшего ермолку. И потом, во сне у него были с о о б щ н и к и , которых я с о в е р ш е н н о т о ч н о не встречал в О д е с с е . Он повернулся к индусу.
355
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Т а к что же это все-таки за амулет? — Он называется « К н и г о й Ж и з н и » , — заговорил индус, делая паузы, ч т о б ы переводчик успевал. — Где и к о г д а о н и з г о т о в л е н , н е и з в е с т н о , н о у ж е м н о г о сто л е т и й он передается из п о к о л е н и я в п о к о л е н и е к а к со к р о в и щ е . С ч и т а е т с я , ч т о е с л и н а д е т ь е г о н а ш е ю и за снуть, можно увидеть веший сон. — О т к у д а он у в а с ? — Я п о л у ч и л е г о в д а р от с в о е г о у ч и т е л я , а т о т от своего. О н и верили, что эта золотая книга позволяет з а г л я н у т ь в б у д у щ е е . О д н а к о э т о б у д у щ е е в с е г д а ви д и т с я через призму ума, к о т о р ы й в него смотрит. По этому увиденное будет неизбежно засорено — или, вернее, обусловлено — личным опытом смотрящего. Е с л и , д о п у с т и м , вы кавалерист, то и увидите вы ско рей всего будущее кавалерии. Тогда в в а ш е м с н е могут п о я в и т ь с я ж е л е з н ы е л о ш а д и , и з р ы г а ю ш и е о г о н ь . Та кой случай на моей памяти был... — А е с л и вы Л е в , с о ч и н я ю щ и й к н и г и , — о т в е т и л Т о л с т о й , - - т о в а с растерзают* п о т о м к и с у м а с ш е д ш е г о п р о з е к т о р а , к о т о р ы й м е ч т а л , ч т о б ы е г о п о т о м с т в о по святило себя литературе. П е р е в о д ч и к долго о б ъ я с н я л игру слов, с в я з а н н у ю с и м е н а м и «Лев» и « А р и э л ь » . П о т о м Т о л с т о й з а д у м ч и в о сказал: — Н е к о т о р ы е детали будущего мира... К а к бы это сказать, о н и были вполне п о н я т н ы и уместны во сне, но совсем л и ш и л и с ь смысла сейчас. Я даже не могу их т о л к о м в с п о м н и т ь . К а к , знаете, если б ы в о с н е вам объяснили принцип работы фонографа на арабском я з ы к е , и вы все п о н я л и , но п р о с н у в ш и с ь , не с м о г л и бы ничего воспроизвести. — Э т о лучшее свидетельство, что опыт был подлинным.
— сказал индус, —
Т о л с т о й пожал плечами. За столом установилась т и ш и н а . Воспользовав шись моментом, К н о п ф прокашлялся и деликатно произнес:
35G
- Л е в Н и к о л а е в и ч ! Я е щ е раз х о ч у и з в и н и т ь с я за д о п у щ е н н о е недоразумение... За столом засмеялись. — ...и
сообщить,
—
мужественно
продолжал
К н о п ф , — что фонограф теперь исправен и будет готов к р а б о т е , когда вы и з в о л и т е п р и к а з а т ь . — Э т о я д о л ж е н и з в и н и т ь с я за н е д о р а з у м е н и е , — о т в е т и л Т о л с т о й , — б о л ь ш о е вам с п а с и б о , г о с п о д и н К н о п ф . . . Гм. К а к - т о д а ж е с т р а н н о в и д е т ь вас б е з ре вольвера. — Лева, ты его с о в с е м смутишь, — шепнула С о ф ь я Андреевна. Но Т о л с т о й уже повернулся к индусу. — Е с л и о т б р о с и т ь все б е з у м н ы е детали, — сказал о н , — я вынужден признать, что этот с о н действитель но определенным образом... Т а к сказать, соприкасает ся с м о и м и давними мыслями. Со многими из моих м ы с л е й . Но я не в е р ю , разумеется, что таким о б р а з о м м о ж н о заглянуть в будущее. — Э т о т а м у л е т п о з в о л я е т у в и д е т ь и с т и н у , — отве т и л и н д у с . — А б у д у щ е е и п р о ш л о е — т о л ь к о ч а с т ь ис тины. — Н е м о г у п о х в а с т а т ь с я , ч т о видел и с г и н у . — В таком опыте она может быть замаскирована, или с м е ш а н а с б е с с м ы с л и ц е й , — отозвался индус. — К а к солнце в небе — иногда о н о скрыто облаками, но его присутствие несомненно. — В е р н о , у м е н я в о с н е м н о г о раз в о з н и к а л в о п р о с об истине, — согласился Т о л с т о й . — Но ответа на него я т а к и не п о л у ч и л . — Т о г д а о п ы т п р о д о л ж и т с я , — с к а з а л и н д у с . — Раз начавшись, он обязательно доходит до конца. Толстой усмехнулся. — Мы здесь встаем
на зыбкую почву.
Вы хотите
уверить меня в т о м , что п р о и з о ш л о чудо. Н о , по моему г л у б о к о м у у б е ж д е н и ю , и с т и н а и ч у д о — д в е в е щ и не с о в м е с т н ы е . К о г д а заходит речь о р а з н ы х там воскре шениях, преображениях и прочем, надо сразу прове-
357
ВИКТОР ПЕЛЕВИН рять, на месте ли ваш кошелек. Обратите в н и м а н и е , ведь эти религиозные чудеса всегда какие-то убогие, з а ш т а т н ы е — или икона плачет маслом, или, к приме ру, х р о м о й на обе ноги н а ч и н а е т хромать на о д н у , или бесы в р е м е н н о переселяются из о д н о г о стада свиней в другое... — Лева, — у к о р и з н е н н о сказала С о ф ь я Андреевна. — Вы м а т е р и а л и с т ? — с п р о с и л и н д у с . Ни в коем с л у ч а е . ответил Т о л с т о й . Я как раз п о л а г а ю , ч т о п е т з а б л у ж д е н и я м р а ч н е е , ч е м воззре н и е м а т е р и а л и с т о в . О д н а к о я н е м о г у с к а з а т ь , ч т о це ликом принимаю какую-то из религиозных доктрин. — Вы в е р и т е в Б о г а ? — Конечно. — А вы с о г л а с н ы с т е м , ч т о ч е л о в е к — э т о е г о во площение? Т о л с т о й з а с м е я л с я . Ч е р т к о в п о в е р н у л с я к перевод чику и сказал: — О н п о т о м у с м е е т с я , ч т о д в а д н я н а з а д м ы гово р и л и к а к р а з о б э т о м . И Л е в Н и к о л а е в и ч замечатель н о , по-моему, сформулировал ответ. Он выразился так: человек считает себя Б о г о м , и он прав, п о т о м у что Б о г в нем есть. С ч и т а е т себя с в и н ь е й — и о п я т ь прав, потому что свинья в нем тоже есть. Но человек о ч е н ь о ш и б а е т с я , к о г д а п р и н и м а е т с в о ю в н у т р е н н ю ю сви н ь ю за Бога. Д о с л у ш а в перевод, индус очень серьезно кивнул и спросил: — Вы в е р и т е в п е р е с е л е н и е д у ш ? — Я полагаю, — ответил Т о л с т о й . — что существо вание отдельной личности — это одна из фаз вечной ж и з н и в п о с т е п е н н о в о з в ы ш а ю щ и х с я ф о р м а х . И эти ф о р м ы т а к близки между с о б о й , ч т о с м у т н о е воспоми н а н и е о п р е д ы д у щ е м с о с т о я н и и не и с ч е з а е т в ч е л о в е к е никогда. М о ж е т , поэтому и говорят о переселении. Но с м е р т ь в л ю б о м с л у ч а е н е с т р а ш н а , о н а п р о с т о пере ход. М и р — о д н о целое. И нет другого чуда, кроме жизни.
358
— С о г л а с е н , — с к а з а л и н д у с , к о г д а п е р е в о д ч и к до говорил. — Е д и н с т в е н н ы м настоящим чудом являемся м ы с а м и . П о э т о м у я в о в с е н с у в е р я ю вас в т о м , ч т о с вами п р о и з о ш л о чудо. Напротив, с моей т о ч к и зрения в т а к о м опыте нет в о о б щ е ничего н е о б ы ч н о г о . Толстой улыбнулся. — Ну, если так, х о р о ш о . Значит, вы говорите, ч т о я когда-нибудь д о с м о т р ю этот сон? — Д а , — сказал индус, — н е п р е м е н н о . И амулет вам будет уже не нужен. В разговоре возникла пауза, которой вался п о я в и в ш и й с я в дверях л а к е й .
воспользо
— Прибыли новые гости, — сообщи,! он. — Кто там? — спросила С о ф ь я Андреевна. — Д в о е о б р а з о в а н н ы х р а б о ч и х , — н а с м е ш л и в о ска зал в о ш е д ш и й в с л е д з а л а к е е м с ы н Т о л с т о г о Д м и т р и й Л ь в о в и ч , — и е ш е д е в у ш к а - к у р с и с т к а . К а ж е т с я , и з ни гилистов — коротко стриженная, рыжая и курит паниросу. Хорошенькая. — Ну в о т , — у с м е х н у л с я Ч е р т к о в , — б у д у т о п я т ь просить денег на револьверы. — Я о п я т ь не д а м , — о т в е т и л Т о л с т о й . — А д е в у ш к у э т у к у р и т ь о т у ч и м . В з я т ь е е н а п р о г у л к у в е р с т н а во с е м ь , с р а з у с в о и п а х и т о с к и забудет... — А х , Лева, — всплеснула руками С о ф ь я Андреев н а , — о т ч е г о ж е т ы п р е з и р а е ш ь в с я к о е д в и ж е н и е жен ской души к эмансипации? Толстой засмеялся. — К о г д а ж е н щ и н ы н а ч и н а ю т т о л к о в а т ь об эман с и п а ц и и , — с к а з а л о н , глядя на и н д у с а , — я всегда в с п о м и н а ю Э п и к т е т а . О н п и с а л , ч т о р и м л я н к и н е рас с т а в а л и с ь с с о ч и н е н и е м П л а т о н а « Г о с у д а р с т в о » , по скольку в нем Платон проповедовал общность жен. Вот только они не вполне ясно понимали остальные идеи к н и г и . Э м а н с и п а ц и я . . . Д л я чего? Раздеться до п о я с а и ехать на бал. Т а к вы и с е й ч а с э т о можете. — С п а с и б о , Л е в а , — с к а з а л а С о ф ь я А н д р е е в н а хру стальным голосом, — что сегодня ты хотя бы не требу-
359
ВИКТОР ПЕЛЕВИН е ш ь , ч т о б ы я надела с а р а ф а н и л а п т и и ш л а на р е к у стирать белье. — О ч е н ь тебе не п о м е ш а л о б ы , — ответил Т о л с т о й , в с т а в а я из-за с т о л а , — т о л ь к о т ы в е д ь н е с м о ж е ш ь . Э т о тебе не прелюдии Ш о п е н а . Заметив, ч т о остальные гости тоже стали подни маться с мест, он добавил: — П о ж а л у й с т а , не б е с п о к о й т е с ь . Я вас п о к и н у до ужина — мне надо написать пару писем... Он повернулся к индусу. — А з а в т р а с у т р а , е с л и п о з в о л и т е , я п о к а ж у вам с в о ю школу для крестьянских детей. — Э т о будет и н т е р е с н о , — вежливо сказал гость. В е р н у в ш и с ь в к а б и н е т , Т о л с т о й з а п е р д в е р ь изнут р и и с е л з а с т о л . Е г о н е м н о г о к л о н и л о в с о н , н о сла б о с т ь б ы л а с т р а н н о п р и я т н о й . « В о т и н т е р е с н о , — по думал о н , — а если сейчас усну, увижу продолжение?» Он положил с л о ж е н н ы е руки на стол и опустил на н и х г о л о в у , п р и н я в т у ж е с а м у ю п о з у , в к о т о р о й при шел в себя перед обедом. О д н а к о , несмотря на сонли в о с т ь , н а с т о я щ и й с о н н е ш е л . Н е с к о л ь к о раз Т о л с т о й о т к р ы в а л и з а к р ы в а л глаза, п о к а н е з а м е т и л в д р у г , ч т о с о с т е н ы — с т о г о м е с т а , где в с е г д а в и с е л и п о р т р е т ы Ф е т а и Ш о п е н г а у э р а , — на него и р о н и ч е с к и с м о т р и т Наполеон Третий, драпируясь в горностаевую мантию со
странным
орденом,
похожим
на
пятиконечный
мальтийский крест. « П о с т о й - к а , — п о д у м а л о н , — да я в е д ь уже с п л ю . . . » Мало того, оказалось, что он может смотреть не о т к р ы в а я г л а з — п р и ч е м в о в с е с т о р о н ы : о н в и д е л ви с я щ у ю н а ш к а ф у о д е ж д у , к о с у б е з р у ч к и и с в о ю круг лую
мягкую
шляпу.
Одновременно
ему
были
ка
к и м - т о о б р а з о м в и д н ы с т о я щ и е в д р у г о м углу палки д л я п р о г у л о к . Н о . н е с м о т р я н а э т и з н а к о м ы е п о каж додневному быту детали, комната с о в е р ш е н н о точно не была его кабинетом, потому ч т о у нее отсутствова ли окна.
360
«Эту к о м н а т у я уже видел, — в с п о м н и л Т о л с т о й , — т о л ь к о о н а б ы л а н е м н о г о д р у г а я . . . Я в н е й к а к р а з пы тался писать себя сам... Не попробовать ли снова? Надо бы взять и к о н ч и т ь э т о дело, п о к а А р и э л ь в Египте...» У д и в л я я с ь , как л е г к о и п л а в н о удается л ю б о е дей с т в и е . Т о л с т о й взял с о с т о л а б е л у ю л а й к о в у ю перчат ку, н а д е л е е н а р у к у , п о д н я л п е р о , м а к н у л в черниль ницу и вывел на бумаге м г н о в е н н о в о з н и к ш у ю фразу: « Д в е р ь р а с п а х н у л а с ь , и в к а м е р у в о ш л и д в о е жан дармов».
XXVII Д в е р ь р а с п а х н у л а с ь , и в к а м е р у в о ш л и д в о е жан дармов — майор Кудасов и неизвестный поручик. М а й о р выглядел браво — сто п о д у с н и к и б ы л и густо нафабрены, шеки выбриты, и вообще он имел такой вид, с л о в н о хотел ехать на бал, но в последний м о м е н т все-таки отправился на службу. С о п р о в о ж д а в ш и й его поручик был совсем молодой человек, безбородый, с п р о б о р о м п о с е р е д и н е г о л о в ы и в л а ж н ы м и вниматель н ы м и г л а з а м и , к а к и е б ы в а ю т у б е р е м е н н ы х с у к и пи ш у щ и х о парижской моде журналистов. Оба жандарма я в н о б ы л и люди х о р о ш е г о общест в а , и п о н е к о т о р о й к а з е н н о й о к а м е н е л о с т и и х л и ц де лалось ясно, что им не по душе предстоящая беседа. «Почему у этих жандармов всегда т а к о й в и н о в а т ы й вид? — подумал Т. — В п р о ч е м , интереснее другое. В о т сейчас — кто их создает? Я с а м ? Ариэль? И л и в о о б щ е какой-нибудь Гриша О в н ю к ? Посмотрим...» — Вы с п а л и , г р а ф ? — с п р о с и л К у д а с о в . — И з в и н и те, что п р и ш л о с ь разбудить. — Д а в а й т е с р а з у к д е л у , — с к а з а л Т. — Извольте. Знаете ли в ы , какая кара полагается вам за у б и й с т в о княгини Т а р а к а н о в о й и сопровождав ших ее лиц? Т. нахмурился.
361
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Я нс у б и в а л б е д н я ж к у , — с к а з а л о н , — с о в с е м наоборот. Я пытался ее защитить, но подоспел слиш ком поздно. — От кого вы ее защищали? — От а м а з о н с к и х и н д е й ц е в , п л ю ю щ и х с я ядовиты ми стрелами. Э т о они ее погубили. Хотя какой-нибудь П о б е д о н о с ц е в вполне мог бы сказать, что ее погубило безверие. — П р о покойного обер-прокурора мы поговорим п о з ж е , — с к а з а л К у д а с о в . — Ч т о за и н д е й ц ы ? — Вы п о л а г а е т е , я б ы л с н и м и з н а к о м ? — с п р о с и л Т. с сарказмом. — М н е их нс успели представить. — И где о н и с е й ч а с ? — Сгорели. — Хорошо-с... Т р у п жандармского полковника вы р е ш и л и д о в е р и т ь в о д е для к о н т р а с т а с о г н е н н ы м по гребением? — Какого полковника? — К о т о р о г о задушили после убийства Таракановой. — З а д у ш и л ? — п о д н я л б р о в и Т. — Я? П о м и л у й т е , д а я т а к и м и д е л а м и н с з а н и м а ю с ь . Д у ш и т ь , с к а з а л и то же... Я п о н и м а ю , в п р о ч е м , о т к у д а у в а с т а к и е м ы с л и . Я д е й с т в и т е л ь н о х о д и л о д н о в р е м я в ж а н д а р м с к о м ки теле. Но м н е его дали цыгане, п о т о м у что я в ы ш е л из реки с о в е р ш е н н о голый... — А к а к к в а м п о п а л с а к в о я ж с и м п е р и а л а м и , най д е н н ы й в в а ш е м н о м е р е « H o l e l d ' E u r o p e » ? Т о ж е цыга не дали, когда вы в ы ш л и из реки? — Н е т , — о т в е т и л Т . , — к о г д а я в ы ш е л из р е к и , са к в о я ж б ы л у ж е н а берегу- Д у м а ю , о н о к а з а л с я т а м по т о м у , ч т о я задел е г о н о г о й . А в о т ц ы г а н е т у г н и при чем. Э т о была совсем другая река, и, кстати, замерзшая. — Д а - д а , — с о г л а с и л с я К у д а с о в . — П о н и м а ю , в од ну реку нельзя войти дважды... — Нет, — сказал Т . , — э т о даже г е о г р а ф и ч е с к и со в с е м другая река. С т и к с . О ф и ц е р ы переглянулись. — То е с т ь , — в к р а д ч и в о с п р о с и л К у д а с о в , — е с л и я вас п р а в и л ь н о п о н и м а ю , б а н к и р К а и л ь , к о т о р о м у п р и -
362
-к надлсжал с а к в о я ж , н е с у м е л п е р е п р а в и т ь с я через С т и к с , а вы с у м е л и ? Т. кивнул. — В т о ч н о с т и к а к вы г о в о р и т е . К о г д а в а ш и с в е д е ния с о о т в е т с т в у ю т д е й с т в и т е л ь н о с т и , я п е р в ы й рад э т о подтвердить. — У б и й с т в о о б е р - п р о к у р о р а П о б е д о н о с ц е в ; ! с груп пой монахов, я полагаю, тоже связано с легендами и мифами Древней Греции? — тил Т. та, И при...
Вы не представляете, до к а к о й с т е п е н и , — отве — Т о л ь к о н е Д р е в н е й Г р е ц и и , а Д р е в н е г о Егип э т о с о в с е м не у б и й с т в о , а н е с ч а с т н ы й случай э - э . . . н е п р о т и в л е н и и злу.
- Нспротиалялись при помощи осколочных бомб д в а раза, — с к а з а л м о л о д о й ж а н д а р м , — п е р в ы й р а з возле города К о в р о в а , а п о т о м на квартире обер-про курора Победоносцева в Петербурге? - П р и м е р н о г а к , — с о г л а с и л с я Т. Кажется, оба раза в с е б ы л о п о с о в е с т и . В с п о м и н а ю б е з р а с к а я н и я . Ж а н д а р м ы о п я т ь п е р е г л я н у л и с ь , н а э т о т раз п о ч т и весело. — Ну что же, этот разговор нет с м ы с л а продолжать до б е с к о н е ч н о с т и , — сказал К у д а с о в . — Картина ясна. — П о л н о с т ь ю согласен, — подтвердил поручик. — М ы д а ж е н е у п о м и н а е м з а г у б л е н н ы х в а м и сы щиков, — продолжал Кудасов, — что ж тут вспоминать п р о такую мелочь в о б щ е м балансе. И вы ведь уже м н о г о лет идете по этому пути, граф. Е щ е при покой н о м министре Д о л г о р у к о м у вас в Я с н о й П о л я н е б ы л и у с т р о е н ы т а й н ы е ходы и л е с т н и ц ы на случай встречи с з а к о н о м , знаем-знаем. А по ночам на караул выходило с т о л ь к о н а р о д у , с к о л ь к о в о к р у г о с т р о г а н е х о д и т . . . Ос т а н о в и мы вас тогда, и все м о г л о бы с л о ж и т ь с я иначе. Н о т е п е р ь б о л е з н ь с л и ш к о м з а п у ш е н а , ч т о б ы е е ле чить. Х о ч е т с я верить, вы с с а м о г о начала п о н и м а л и , что вас ожидает за подготовку цареубийства. — О ч е м э т о в ы ? — с н е д о у м е н и е м с п р о с и л Т. К у д а с о в п р и с т а л ь н о п о г л я д е л Т. в глаза и п о л о ж и л на стол с л о ж е н н ы й вдвое л и с т бумаги.
363
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — Э т о п и с ь м о до вас не д о ш л о , — сказал о н . — Но сейчас вы можете его прочесть. Т . взял б у м а г у и р а з в е р н у л е е . Л и с т б ы л и с п и с а н аккуратным легким почерком:
Hotel a"Europe,
графу
Т.
Граф, Перед собранием вы спросили об «императоре, распускающем думу» (если вы еще помните), одна ко обстоятельства сложились так, что в тот раз я не успела вам ответить. Попытаюсь рассказать в письме. Эти слова связаны с давней историей: как-то, разговаривая с Джамбоном, Соловьев сказал, что четыре благородные истины буддизма в переложе нии для современного человека должны звучать иначе, чем две тысячи лет назад. Поспорив и по смеявшись, они вдвоем записали такую версию: 1) Жизнь есть тревога 2) В основе тревоги лежит дума 3) Думу нельзя додумать, а можно только рас пустить 4) Чтобы распустить думу, нужен император Сначала они хотели записать четвертую благо родную истину иначе — «чтобы распустить думу, найди того, кто думает». Однако, как заметил Джамбон, современный ум изощрен настолько, что нередко продолжает думать, даже поняв, что его нет. Вы спрашиваете, кто этот «император» ? Очень просто — тот, кто замечает думу, распускает ее и исчезает вместе с ней. Такой прием называется «удар императора», и я думаю, что ему обязатель но найдется место в вашем арсенале непротивле ния. Удар наносится не только по думе, но и по са-
364
мому императору, который гибнет вместе с думой: в сущности, он уходит, не успев прийти, потому что дело уже сделано. Можно было бы сказать, что «император» — это проявление активной ипостаси Читателя, если хотите — Автора. Однако разница между Чита телем и Автором существует только до тех пор, пока дума не распущена, потому что и «читатель», и «автор» — просто мысли. Когда я спросила Со ловьева, что же останется, когда не будет ни ду мы, ни императора, он ответил просто — «ты и твоя свобода». Здесь может возникнуть вопрос — что же, соб ственно, Соловьев называл словом «ты»? Автор, Ты и Читатель — таким было его понимание Трои цы. Кажется, что между этими тремя понятиями есть разница. Но в действительности они указыва ют на одно и то же, и кроме него нет ничего вообще. Возможно, мое сумбурное письмо наведет вас на какие-то мысли. Теперь вы, во всяком случае, знае те, как с ними поступить... smile... Ваша Т. С. с
P.S. Анечка бородой»
передает
привет
«страшному
дяде
— Я не могу похвастаться, что мы до к о н ц а пони маем этот ш и ф р , — сказал К у д а с о в , -
н о с у т ь оче
видна.
высочайших
Речь
идет о
злоумышлении
на
о с о б . К о г д а и г д е в ы с о б и р а л и с ь н а н е с т и у д а р п о им ператору? Т. пожал плечами. — О д н о в р е м е н н о с роспуском думы. Э т о , кажется, в и д н о из письма. Вы ведь уже побеседовали с его о т п р а в и т е л ь н и ! [ей? — О н а с к р ы л а с ь из Петербурга. — Н а д о же, какая досада... Кудасов усмехнулся.
365
ВИКТОРПЕЛЕВИН — В ы п ы т ы в а т ь у в а с ч т о - т о б е с п о л е з н о , э т о яс н о , — с к а з а л о н . — Н о когда р е ч ь и д е т о б е з о п а с н о с т и п е р в ы х л и п и м п е р и и , м ы п р и д е р ж и в а е м с я и н о й такти к и — н е в ы я с н я е м все детали и п о д р о б н о с т и , а нано с и м удар с а м и . П о всем, д о кого м о ж е м дотянуться. В ы н е п р и ч и н и т е вреда н и и м п е р а т о р у , н и д у м е . — Вы собираетесь поступить со мной как с Со ловьевым? — Н е т д р у г о г о в ы х о д а , — развел р у к а м и Куда сов. — Остаьлять вас в ж и в ы х с м е р т е л ь н о о п а с н о . В ы , безусловно, заслуживаете казни п о суду. Н о в ы с ш а я власть не хочет огласки, потому что э т о е щ е сильнее о т т о л к н е т правящий с л о й от народа. Д л я публики вы п р о с т о п р о п а д е т е , г р а ф . Т о л ь к о в э т о т раз у ж е н е вы нырнете в к а к о м - н и б у д ь К о в р о в е в мундире задушен ного жандарма. Т . о т к р ы л б ы л о р о т , н о К у д а с о в с д е л а л л е г к о е дви жение рукой, как бы призывая его не тратить время на п у с т ы е о п р а в д а н и я . Т о г д а Т . з а к и н у л н о г у з а н о г у , за драл бороду и надменно уставился в угол камеры. — К а к и м е н н о вы с о б и р а е т е с ь м е н я у б и т ь ? — с п р о сил он. — Вас р а с с т р е л я ю т в о д в о р е . — Когда? — Незамедлительно. — А я отчего-то ждал, что мне отрубят голову, как Соловьеву... Я смотрю, Ариэль Э д м у н д о в и ч постепен но с к л о н я е т с я к м и н и м а л и з м у . — Простите? — напряженно спросил Кудасов. — Н и ч е г о , — в з д о х н у л Т. — Вы в р я д ли п о й м е т е , так что нс будем останавливаться. — С к а ж и т е , — з а г о в о р и л п о р у ч и к , — у в а с е с т ь ка кое-нибудь желание, которое мы могли бы выполнить? Последняя воля? Хотите распорядиться и м у щ е с т в о м ? Или сделать т р а д и ц и о н н у ю п а м я т н у ю надпись? Н а ш и специалисты перенесут ее на стену камеры вашим же почерком. Если, к о н е ч н о , не возникнет проблем с цензурой.
366
•fc — В о т э т о дельная м ы с л ь , — ответил Т. — У в а ж а ю заботу государства о культуре. Велите дать мне бумагу и чернила. И н о в у ю свечу, здесь темновато. Кудасов кивнул, и поручик направился к двери. — И е щ е , — с к а з а л Т. е м у в с л е д , — п р и н е с и т е , по жалуйста, стакан в о д ы . Я хочу пить. Пока молодой жандарм отсутствовал, Кудасов не в ы м о л в и л п и с л о в а — с н а ч а л а о н изучал н а д п и с и н а стенах, а потом принялся внимательно осматривать пол у себя под ногами. Т. только теперь заметил, что на нем ш п о р ы . «Зачем ж а н д а р м у ш п о р ы ? — п о д у м а л о н . — «Сест р у задев с л у ч а й н о ш п о р о й . . . » И н т е р е с н о , е с т ь у н е г о сестра? Или хотя бы л о ш а д ь ? В п р о ч е м , какое мне дело...» Ч е р е з п я т ь м и н у т п о р у ч и к в е р н у л с я с м е д н ы м под н о с о м в р у к а х . Н а п о д н о с е б ы л а с т о п к а г е р б о в о й бума ги и к а н ц е л я р с к а я ч е р н и л ь н и ц а с п е р о м . С л е д о м в ка меру вошел солдат со стаканом воды в о д н о й руке и горящей свечей в другой. Поручик поставил поднос перед Т.; вслед за этим солдат опустил на стол свечу и стакан в идеально симметричных позициях справа и слева от подноса. — А т е п е р ь о с т а в ь т е м е н я на в р е м я , — п о п р о с и л Т. — Н е в о з м о ж н о . — с к а з а л п о р у ч и к , — п и ш и т е в на шем присутствии. — Х о т я б ы н а ч е т в е р т ь часа... Кудасов отрицательно помотан головой. — Ч е г о , и н т е р е с н о , вы б о и т е с ь ? — с п р о с и л Т. — Что я у б ь ю себя этим п о д н о с о м ? Т а к вам же м е н ь ш е в о з н и , и с о в е с т ь будет чиста... Т о л ь к о я не д о с т а в л ю вам т а к о г о облегчения, даже не рассчитывайте. П р а в о , г о с п о д а , о с т а в ь т е м е н я . Я д о л ж е н с о б р а т ь с я с мысля м и , а в вашем присутствии это невозможно... К у д а с о в с п о р у ч и к о м п е р е г л я н у л и с ь . П о р у ч и к по жал плечами. — Х о р о ш о , у вас ч е т в е р т ь ч а с а , — с к а з а л К у д а с о в и перешел на н е с к о л ь к о в и н о в а т ы й т о н , — и вот е щ е
367
ВИКТОРПЕЛЕВИН что. Имеется просьба от вашей з н а к о м о й А к с и н ь и Т о л с т о й - О л с у ф ь с в о й , переданная через н а ш е в ы с ш е е начальство. У нес, похоже, самые серьезные связи... В О б щ е м , о н а в ы п у с к а е т н о в у ю книгу' — « Н е м н о г о с о л н ц а в х о л о д н о й вдове». И п р о с и л а у вас к о р о т к и й отзыв на п о с л е д н ю ю страницу, всего строку или две. — П у с т ь н а п и ш е т сама от моего и м е н и , — сказал Т. — С к а ж и т е , я р а з р е ш а ю . — И з в о л ь т е , с к а ж у , — кивнул К у д а с о в . — Но б о ю с ь , бедняжке трудно будет придумать что-нибудь за вас, граф, п о э т о м у о н а и просит... Впрочем, не мое дело. К о г д а д в е р ь з а к р ы л а с ь , Т . п о г л я д е л н а с т е н у — ту д а , где б ы л а п р о щ а л ь н а я н а д п и с ь Ф е д ь к и П я т а к а . « Т е п е р ь я з н а ю , где и с к а т ь и с т и н н о г о а в т о р а , подумал о н . — Е г о н е н а д о и с к а т ь . О н п р я м о здесь. О н д о л ж е н п р и т в о р и т ь с я м н о й , ч т о б ы я п о я в и л с я . Н а са мом деле, если разобраться, нет никакого меня, есть т о л ь к о о н . Н о э т о т «он» и е с т ь я . И гак с к в о з ь в с ю про межуточную оптику — до самого начала и к о н ц а , С о л о в ь е в т ы с я ч у раз н р а в . . . «ElernaI m i g h t y I a m » , к а к в с т а р о м п р о т е с т а н т с к о м п с а л м е . В о т т о л ь к о в м о е м слу ч а е с т р о к а н а в р е м я у д л и н и л а с ь д о « I a m Т . » . Н о «Т.» здесь не важен. Важно только «I а т » . П о т о м у что «I а т » может б ы т ь и без графа Т., а вот графа Т. б е з этого « I а т » б ы т ь н е м о ж е т . П о к а я д у м а ю « 1 a m Т . » , я рабо таю п о д с о б н ы м рабочим в конторе Ариэля. Но как т о л ь к о я о б р е з а ю э т у м ы с л ь д о « I а т » , я с р а з у в и ж у ис т и н н о г о автора и окончательного читателя. И еще тот е д и н с т в е н н ы й с м ы с л , к о т о р ы й е с т ь в э т о м «Т», и во всех других словах т о ж е . К а к просто...» Д у м а т ь мешал веселый голос поручика, долетаю щ и й из к о р и д о р а — он г о в о р и л ч т о - т о б ы с т р о е и не разборчивое. « П о л у ч а е т с я т а в т о л о г и я — «я е с т ь т о , ч т о я е с т ь » . Впрочем, э т о , кажется, уже б ы л о в какой-то книге... Н о п о ч е м у м е н я с т а к о й н а з о й л и в о с т ь ю п ы т а ю т с я убе д и т ь , ч т о а в т о р о в м н о г о ? П о т о м у , ч т о а в т о р о д и н . . . За чем меня так настойчиво приглашают притвориться
368
создателем мира,
предлагая б е л у ю перчатку и огром
н ы й п и с ь м е н н ы й с т о л ? Ч т о б ы я не д о г а д а л с я , ч т о я и т а к е г о с о з д а т е л ь , ха-ха... А в о т б е д н ы й А р и э л ь т а к крепко уверен в с в о е м авторстве, что никогда, никогда н е с м о ж е т п о н я т ь , как о б с т о я т д е л а н а с а м о м деле...» И з к о р и д о р а д о н е с с я б о д р ы й м у ж с к о й х о х о т н а не сколько голосов — поручик, видимо, закончил анекдот. « Н о если все и м е н н о так, — думал Т . , — то я б е з труда
смогу
победить
Ариэля...
Такая
возможность
о б я з а т е л ь н о п р е д у с м о т р е н а . У м е н я д о л ж н о б ы т ь все необходимое — прямо под носом... Так. А что у меня под носом?» О н о г л я д е л с т о л — с т о п к у г е р б о в о й б у м а г и , чер н и л ь н и ц у с п е р о м , стакан с водой и свечу. « А м о ж е т быть...» Т. зажмурился, с л о в н о боясь, что мысль, внезапно п р и ш е д ш а я ему в голову, может так же н е о ж и д а н н о ее покинуть. Н е к о т о р о е время он барабанил пальцами по с т о л у , и эта д р о б ь д е л а л а с ь в с е б ы с т р е е . П о т о м о н за смеялся. «То есть не может быть, а с о в е р ш е н н о точно...» Д в е р ь приоткрылась, и в камеру заглянул К у д а с о в . В е г о глазах с в е т и л о с ь л ю б о п ы т с т в о . — Я забыл сказать, граф. если желаете, у нас есть настойка опия. — Б л а г о д а р ю , — с к а з а л Т . , п р и х о д я в с е б я . — Из в и н и т е м о ю н е с д е р ж а н н о с т ь . П р о с т о я п о н я л . . . В об щ е м , мне нужна еще пара минут. Н а л и ц е ж а н д а р м а и з о б р а з и л о с ь о з а б о ч е н н о е по нимание. — Ж д е м - с , — к и в н у л он и и с ч е з за д в е р ь ю . «Ну что же, — подумал Т . , чувствуя жутковатый и в е с е л ы й азарт. — Е с т ь т о л ь к о о д и н с п о с о б в с е п р о в е р и т ь . П р я м о с е й ч а с и н и м и н у т о й позже...» П о д в и н у в к себе л и с т бумаги, он обмакнул перо в чернильницу и крупно написал в е г о центре:
Ариэль
Эдмундович
Брахман
369
ВИКТОР ПЕЛЕВИН П о д у м а в , он обвел имя пунктирной о к р у ж н о с т ь ю и стал н а н о с и т ь вдоль нее
н а бумагу' м е л к и е б у к в ы .
В с е , какие м о г в с п о м н и т ь : р у с с к и е , греческие, латин с к и е , н е с к о л ь к о древнееврейских и даже пару сканди навских рун. Он писал безо всякой с и с т е м ы и логики — просто ставил те знаки, которые с а м и выскакивали в памяти, и вскоре имя демиурга оказалось окружено расходящимися спиралями
шифра,
загадочного даже
для автора. «Нет с о м н е н и й , что последовательность знаков и их с м ы с л в м а г и и с о в е р ш е н н о не в а ж н ы , — д у м а л Т. — С ч и т а т ь иначе значит о с к о р б л я т ь небеса, полагая, что они так же поражены бюрократической н е м о щ ь ю , как земные
власти.
Любое
заклинание
или
ритуал
есть
просто попытка обратить на себя внимание какой-то невидимой и н с т а н ц и и — но если твердо знаешь, что эта и н с т а н ц и я в т е б е с а м о м , м о ж н о н е п е р е ж и в а т ь п о поводу мелких несоответствий...» П о с т а в и в в к о н ц е п о с л е д о в а т е л ь н о с т и б у к в грече с к у ю «омегу», Т. положил перо. «Ну вот, — подумал о н , — сейчас узнаем, тварь ли я д р о ж а ш а я или луч света в т е м н о м царстве...» П о д н я в и с п и с а н н ы й лист, он поднес его б ы л о к свече, но передумал и положил назад на стол. — И все-таки, — прошептал он, — формальности л у ч ш е с о б л ю д а т ь , и б о с к а з а н о . . . Ч т о - т о н а в е р н я к а ска з а н о на э т о т с ч е т . А я з а б ы л с а м о е г л а в н о е . Взяв
перо,
он дописал справа от расходящегося
вихря б у к в с л о в о « Б Х Г В » , а слева — такое же непонят н о е с л о в о « А Г Н Ц » . к о т о р о е з а ч е м - т о з а к л ю ч и л в не р о в н ы й пятиугольник. Затем нарисовал внизу м е ш о к и н а п и с а л н а н е м ф е ч е с к о е с л о в о «ydxc<;». «Кажется, пишется так. — подумал о н . — М о ж н о было бы и по-русски, но так каббалистичнее... Т е п е р ь т о ч н о все». Подняв лист, он свернул его трубкой и коснулся им
370
огонька
свечи.
Бумага
занялась.
Переворачивая
л и с т в воздухе, ч т о б ы он горел нс с л и ш к о м б ы с т р о , Т. а к к у р а т н о с к о р м и л его о г н ю , затем н е ж н о перехватил р ы х л ы й раструб пепла и дал п о с л е д н е м у клочку бумаги полностью догореть. У него в руке остался сморщен н ы й с в и т о к с е р о - ч е р н о г о ц в е т а , п о х о ж и й н а перева р е н н у ю землей б е р е с т я н у ю грамоту. О п у с т и в пепел в стакан с в о д о й , Т. размешал его пальцем. В стакане образовалась ровная мутная взвесь. Дверь раскрылась. — Г р а ф , — сказал м а й о р К у д а с о в , — время... По звольте, да что вы делаете? Нс сметь! Он кинулся к Т. — но, прежде, ч е м он с м о г поме ш а т ь , Т . п о д н я л с т а к а н к о р т у и , глядя ж а н д а р м у пря мо в глаза, в д в а г л о т к а в ы п и л в с ю в о д у .
XXVIII Был
вечер.
Ариэль Эдмундович
Брахман только
ч т о з а ж е г л а м п у п о д п о т о л к о м и к а к раз ш е л к п и с ь м е н н о м у столу, на котором жужжала машина Тьюрин га и д ы м и л с я кофе, когда перед н и м что-то сверкнуло раздался г р о м к и й э л е к т р и ч е с к и й треск. Ариэль Эдмундович открыл рот от изумления. Над с т о л о м , п р я м о над п а ч к о й свежераспечатанн ы х с т р а н и ц , в и с е л а с ф е р а , п о х о ж а я н а б о л ь ш о й воз д у ш н ы й ш а р с п р о з р а ч н ы м и с т е н к а м и . В н у т р и нахо д и л с я граф Т., в т о м с а м о м виде, в к а к о м его о б ы ч н о изображают: с д в у м я револьверами по б о к а м и соло менной шляпой за плечами. Т о л ь к о он был совсем маленьким — размером с игрушечного медвежонка, и держал в руке м е ш о к с н е п о н я т н ы м греческим сло вом. — О т л и ч н о в ы г л я д и т е , А р и э л ь Э д \ г у н д о в и ч , — ска зал Т . — В и д н о , ч т о о т д о х н у л и . Наступила тишина, которую нарушат только м о лодческий речитатив, н е с у щ и й с я из серых коробок по бокам машины Тьюринга:
371
ВИКТОР ПЕЛЕВИН «Оппа, оппа, скурвилась Европа, зато Ж а н н а Ф р и скс показала сиськи!» На с а м о м деле А р и э л ь выглядел нс о с о б о х о р о ш о . О н б ы л с и л ь н о и с п у г а н , и д а ж е с к в о з ь з а г а р с т а л о за м е т н о , к а к о н п о б л е д н е л — п о ч т и р а с с о с а в ш и й с я си н я к п о д глазом сделался из с и н е г о г о л у б ы м . — К т о э т о поет? — с п р о с и л Т. — «Серая Растаможка», — ответил Ариэль, — это т а к а я м о л о д е ж н а я . . . В о т черт... Д а ч т о п р о и с х о д и т ? П о ч е м у вы здесь? — В ы , к а ж е т с я , н и к о г д а не с п р а ш и в а л и позволе ния, чтобы появиться в моем мире. — К а к вы сюда попали? — О ч е н ь п р о с т о , — о т в е т и л Т. — О к а з ы в а е т с я , в а с м о ж н о вызвать для о б щ е н и я по вашему с о б с т в е н н о м у ритуалу. Э т о гораздо п р о щ е , чем я думал. А р и э л ь о т о ш е л к с т е н е и сел на у з е н ь к и й д и в а н , обтянутый чем-то вроде с и н е г о кошачьего меха. — К а к вам с ц е н а в Я с н о й Поляне? — с п р о с и л о н , стараясь вернуть себе самообладание. — Удалась, да? О с о б е н н о э т о т и н д у с х о р о ш о в ы ш е л — к а к ж и в о й . На до ему т о л ь к о имя придумать... Т. указал на пачку о т т и с к о в , л е ж а щ у ю на столе. — Наводите марафет? Ариэль кивнул. — П р о м е ж у т о ч н а я правка, — сказал о н . — Панте л е й м о н велел в ы к и н у т ь в с ю М и т и н у л ю б о в ь , а в м е с т о этого радикально усилить старца Ф е д о р а Кузьмича. Книга будет духовная, на аудиторию от пятнадцати лет, поэтому эротические с ц е н ы заменяем фигурой у м о л ч а н и я в виде девяти звездочек. Т о л ь к о ч т о внес. А сейчас буду ламу Д ж а м б о н а убирать. — Почему? — Пантелеймон распорядился. Я, говорит, такого не заказывал. А н а ш метафизик ему д о г о в о р показыва е т , где р у с с к и м я з ы к о м н а п и с а н о : « с о з д а н и е о б р а з а п р о з р е в ш е г о л а м ы » . П а н т е л е й м о н г о в о р и т , о н у вас к у д а - т о не т у д а п р о з р е л . А м е т а ф и з и к о т в е ч а е т — з а т о
372
-к п о - н а с т о я ш с м у . П у с т ь , г о в о р и т , х о т ь в к н и г е т а к о й бу дет. В о б щ е м , б у д д и й с к у ю л и н и ю велели упростить. В т о м д у х е , ч т о в е с ь т а к н а з ы в а е м ы й т и б е т с к и й буд д и з м — э т о с о в м е с т н ы й п р о е к т Ц Р У и а н г л и й с к о й раз ведки. Пантелеймон, конечно, дурак, не умеет договор составлять. Но ламу этого по-любому не жалко. А вот за эротическую л и н и ю о б и д н о — с о р о к страниц убрал, и каких! В с ю у п р у г у ю плоть, мля. Т е п е р ь ничего и не в с п о м н и т е н а т о м с в е т е у к а м и н а . П о л у ч а е т с я , зря гре ш и л и , хе-хе. — Я бы на вашем месте не о с о б о веселился, — с у х о сказал Т . В глазах А р и э л я о п я т ь м е л ь к н у л и с п у г . О н с д е л а л серьезное лицо. — У вас о ч е р е д н о й припадок богоборчества? — Да к а к о й вы бог. Вы даже на черта не тянете. — Давайте т о л ь к о без я р л ы к о в . — сказал А р и э л ь . — К а к о й бы я ни б ы л , а я в а ш автор, и вы это знаете. — Вы не мой автор. Вы герой, п о л а г а ю щ и й себя м о и м а в т о р о м . Н о у к н и г и е с т ь н а с т о я щ и й а в т о р , ко т о р ы й придумывает вас самого. — Ч т о же, — сказал А р и э л ь , — может, в каком-то высшем смысле так оно и обстоит. Только мне такой автор неизвестен. — А м н е и з в е с т е н , — с к а з а л Т. — И к т о же э т о ? Т. улыбнулся.
— Я. Ариэль засмеялся. — В а м , в и д и м о , п о н р а в и л а с ь глава п р о б е л у ю пер ч а т к у , — с к а з а л о н . — А с м о е й т о ч к и з р е н и я , э т о са мое нудное место во всей книге. Я его вообще собира юсь выкинуть при окончательной правке. Вместе с матюками. — Вряд ли вы успеете что-то еще вкинуть.
выкинуть или
Ш а р , в к о т о р о м в и с е л Т . , с т а л о п у с к а т ь с я в н и з , од н о в р е м е н н о увеличиваясь в размерах, пока Т. не д о с т и г
373
ВИКТОР ПЕЛЕВИН н о р м а л ь н о г о ч е л о в е ч е с к о г о р о с т а . Е г о п о д о ш в ы кос н у л и с ь пола, и он оказался с т о я щ и м н а п р о т и в А р и э л я . Теперь
комнату
разделяла
изогнутая
прозрачная
стена — с л о в н о между Т. и А р и э л е м повисла огромная линза. — К а к вы э т о делаете? — с п р о с и л Ариэль. — Т а к же, как и вы р а н ь ш е . Я с о з д а ю в а ш м и р , как вы создавали мой. Т. вытянул перед с о б о й руки, и прозрачная линзоп о д о б н а я п о в е р х н о с т ь между н и м и А р и э л е м выпря милась, разделив комнату т о ч н о надвое. — К т о д а л вам с и л у ? Т. усмехнулся. — К а б б а л и с т ы вроде вас, — сказал о н , — верят, что е с т ь д в а д ц а т ь д в а л у ч а т в о р е н и я — или п я т н а д ц а т ь , я не помню.
Н о н а с а м о м деле есть только один луч,
п р о х о д я щ и й с к в о з ь все с у щ е с т в у ю щ е е , и все сущест вующее и есть он. Т о т , кто пишет К н и г у Ж и з н и , и тот, к т о ч и т а е т е е , и т о г , о к о м эта К н и г а р а с с к а з ы в а е т . И э т о т л у ч — я с а м , п о т о м у ч т о я не м о г у б ы т ь н и ч е м и н ы м . Я б ы л им всегда и в е ч н о им буду. Вы считаете, мне нужна какая-то еще сила? — В о т так, — сказал А р и э л ь с сарказмом. — В е ч н о им будете. В е ч н о с т ь , выходит, это вы и есть? — Я, — ответил Т., — или л ю б о й д р у г о й , кто хочет е ю б ы т ь . Т о л ь к о в в а ш е м м и р е э т о м а л о кому
7
нужно.
В о т вы, например. Вы ведь не хотите б ы т ь вечностью. В ы х о т и т е в р е м е н н о с т а т ь б о г о м , ч т о б ы б ы с т р е е от бить кредит. Пока Т. говорил, прозрачная стена между ним и А р и э л е м стала с н о в а изгибаться — но уже в с т о р о н у Ариэля, и в какой-то момент охватила его прозрачной п о л у с ф е р о й . С т р а н н ы м образом внутри этой полусфе ры о к а з а л а с ь и к о м н а т а , и в с я се о б с т а н о в к а — п и с ь менный стол, машина Тьюринга со своими звуковыми к о р о б к а м и , к н и ж н ы е п о л к и и к о ш а ч и й д и в а н , н а ко тором сидел демиург.
374
i Т.
теперь окружала
тьма,
и
вокруг него
ничего
нельзя б ы л о разобрать — виден б ы л т о л ь к о м е ш о к в его правой руке. — Я в а ш с о з д а т е л ь , г р а ф , — с к а з а л А р и э л ь угро ж а ю щ е . — Разве вы с о м н е в а е т е с ь ? — В с п о м н и т е , к а к вы п о я в и л и с ь в м о е й ж и з н и , — о т в е т и л Т. — Я о б н а р у ж и л вас в т е м н о м ч у л а н е на бар же княгини Таракановой. — И что? — Э т о вы п о я в и л и с ь в м о е й ж и з н и , а не я в в а ш е й . К а к о й в ы к ч е р т у с о з д а т е л ь , е с л и я б ы л у ж е т о г д а , ко гда в а с е ш е н е б ы л о ? С в е р ь т е с ь с о с в о е й к а б б а л о й . . . От этих с л о в вселенная А р и э л я стала е ш е м е н ь ш е , о к о н ч а т е л ь н о с о м к н у в ш и с ь в ш а р в р о д е т о г о , в кото ром
перед этим
появился сам Т.
Комната демиурга
с д е л а л а с ь с о в с е м к р о х о т н о й , н о в е е и г р у ш е ч н ы х ок нах благодаря с т р а н н о м у о п т и ч е с к о м у э ф ф е к т у б ы л и п о - п р е ж н е м у в и д н ы з в е з д н ы е р о с с ы п и д а л е к и х элек трических огней. Т . н е з н а л , ч т о и м е н н о в и д и т А р и э л ь с о с в о е г о ди вана, н о т о т прояалял все б о л ь ш е б е с п о к о й с т в а . — Ч т о вы х о т и т е с д е л а т ь ? — с п р о с и л о н . — М н е кажется, — сказал Т . , — будет справедливо п о с т у п и т ь с вами так, как вы хотели п о с т у п и т ь со м н о й , д о б р ы й человек.
Вы планировали
поставить точку в
моей судьбе. В м е с т о этого я поставлю точку в вашей. — Вы собираетесь меня убить? — Н е т , — о т в е т и л Т. — Я п р о с т о з а к о н ч у э т у к н и г у сам. — Не говорите чушь. Реальность не так проста, как вам кажется. Л ю б а я вселенная живет по тем законам, по к о т о р ы м создана, хочет этого создатель или
нет.
Книгу невозможно закончить, не соединив сюжетных концов. — С о г л а с е н , — кивнул Т . , — но вы с а м и дали м н е возможность завершить эту и с т о р и ю . — О ч е м вы г о в о р и т е ?
375
ВИКТОР ПЕЛЕВИН - Вы не о с о б о аккуратны. Вы оставили за с п и н о й одну сюжетную линию, не получившую продолжения. Сейчас мне достаточно просто довести се до конца. — Не п о н и м а ю , — сказал б л е д н ы й А р и э л ь . — В в а ш е м о п у с е е с т ь м о т и в , с в я з а н н ы й с имена м и . П о м н и т е , С у л е й м а п велел вам р а з о б р а т ь с я с цер к о в н ы м п р е д а н и е м , и в ы п р и д у м а л и л е г е н д у п р о гер мафродита с кошачьей головой? По этой легенде, дверь в О п т и п у П у с т ы н ь откроется, когда в жертву гермафродиту будет принесен Великий Лев. — Великолепная память, — сказал А р и э л ь . — Дей с т в и т е л ь н о , ж е р т в у мы т а к и не п р и н е с л и . . . И ч т о ? — Все п р о с т о . И м я «Ариэль» с о с т о и т из двух слов, «Ари» и « Э л ь » , ч т о о з н а ч а е т «Лев Г о с п о д е н ь » . В е л и к и й Лев — это не я, а вы. — Я? — с п р о с и л А р и э л ь и з у м л е н н о . Т. кивнул. — С п а с и б о в а ш е м у делушке-каббалисту... Я мог бы привести э т о как окончательное доказательство, что а в т о р н е в ы , а я , н о р а з в е м н е н у ж н о ч т о - т о в а м дока зывать, А р и э л ь Э д м у н д о в и ч ? К э т о м у в р е м е н и с о м к н у в ш а я с я в о к р у г А р и э л я сфе ра уменьшилась до размеров велосипедного колеса, и с и д я щ и й н а д и в а н е д е м и у р г стал п о х о д и т ь н а о б и т а т е л я игрушечного д о м и к а в витрине детского магазина. Но с о н м ы д а л е к и х о г о н ь к о в в к р о ш е ч н ы х о к н а х е г о ком наты доказывали, что его м и р все-таки устроен сложнее. Где-то там, среди этих огней, остались силовая и либеральная башни, Григорий О в н ю к и Армен Вагитович Макраудов, старуха Изергиль и кафе «Vogue», печальный хор гарлемских евреев, Петербург Достоев с к о г о на о г р о м н о й льдине, о к н о в Е в р о п у на украин ской границе, мировой ф и н а н с о в ы й кризис и первые робкие ростки надежды, менеджер Сулейман со своей службой охраны, архимандрит Пантелеймон со своим н е в и д и м ы м б о г о м и, к о н е ч н о же, маркетологи, ежеми н у т н о п е к у щ и е с я о т о м , как им ловче продать все э т о э т о м у ж е всему...
376
С А р и э л е м п р о и с х о д и л о что-то с т р а н н о е — он ужался вместе со своей комнатой, но неравномерно, т а к , ч т о е г о г о л о в а с д е л а л а с ь с л и ш к о м в е л и к а д л я съе ж и в ш е г о с я т е л а . О р е о л в о л о с н а д н е й с т а л с о в с е м ог р о м н ы м , превратившись в подобие гривы, и Ариэль д е й с т в и т е л ь н о с т а л п о х о ж н а л ь в а , т о л ь к о с о в с е м ма ленького. О д н а к о г о л о с е г о звучал п о - п р е ж н е м у о т ч е т л и в о . — Д а , — сказал о н , — интересное наблюдение. М н е н е п р и ш л о в г о л о в у . . . В о т т о л ь к о где в ы в о з ь м е т е гермафродита с к о ш а ч ь е й г о л о в о й ? — Всегда с с о б о й . — ответил Т. — Х о т и т е п о с м о т р е т ь ? И он п о д н я л руку с м е ш к о м . — Гатес, — прочел А р и э л ь . — Гатес? Э т о , кажется, ад? — Н е т . «Гадес» п о - г р е ч е с к и п и ш е т с я и н а ч е . А сло в о «гатес» о з н а ч а е т « к о т ы » . Н о я з н а л , ч т о в ы о ц е н и т е каламбур. Вы с а м и породили э т о т с и м в о л и ч е с к и й ряд, А р и э л ь Э д м у н д о в и ч . Т а к н е жалуйтесь теперь, что о н пришел к вам в гости... С э т и м и с л о в а м и Т. с у н у л руку в м е ш о к и вынул отгула р ы ж е г о с о н н о г о кота, с п р е с с о в а н н о г о лежани ем в о д н о р о д н у ю м а с с у — п о н а д о б и л о с ь н е к о т о р о е время, пока в н е й выделились л а п ы , хвост и тело. По с л е д н и м и р а с к р ы л и с ь р а в н о д у ш н ы е з е л е н ы е глаза, и кот мяукнул. Ариэль усмехнулся. — Э т о же кот Олсуфьева. Вы через него пытались вызвать мой дух, и довольно у с п е ш н о . К а к о й это к черту гермафродит? — Т о л ь к о п р и б л и ж е н и е , — с о г л а с и л с я Т. — К о т не вполне гермафродит, а п р о с т о кастрирован бессердеч н ы м х о з я и н о м . Но ведь и вы, А р и э л ь Э д м у н д о в и ч , не с о в с е м Великий Лев. Т а к пусть ваши несовершенства уравновесят друг друга... И Т. отпустил кота. А р и э л ь не сказал ничего, но Т. показалось, что его волосы встали д ы б о м . В с к о ч и в с дивана, он кинулся к столу с машиной Тьюринга.
377
ВИКТОРПЕЛЕВИН Выглядело э т о так, с л о в н о Т . с м о т р е л представле н и е в к р о ш е ч н о м к у к о л ь н о м т е а т р е . С в е т я щ и й с я рас труб м а ш и н ы зажегся, в нем п о я в и л и с ь т о н к и е строч ки текста, и Ариэль принялся яростно молотить по клавишам, время от времени поворачиваясь, чтобы выкрикнуть набиваемые слова в л и ц о нависшему над ним огромному Т.: — «Но когда Т. попытался п р о с у н у т ь кота с к в о з ь границу, — орал о н , — в ы я с н и л о с ь , что э т о невозмож но... С о в с е м невозможно! Л а п ы кота разъезжались по непроницаемой поверхности шара, как по брониро ванному стеклу, и кот о б и ж е н н о мяукал, не понимая, что творится...» Однако другое.
в действительности
происходило совсем
У п а в в темноту, к о т сначала исчез из виду, а п о т о м п о я в и л с я в о з л е г р а н и ц ы , о т д е л я в ш е й м и р Т . о т круг л о й вселенной Ариэля. У него о п р е д е л е н н о вызвало интерес маленькое лохматое с у щ е с т в о в ее центре. К о т мяукнул и легко, как если бы никакой прозрачной преграды не существовало, запрыгнул внутрь. А р и э л ь к э т о м у в р е м е н и у ж е н е с и д е л з а с в о е й ма ш и н о й - - он прятался под столом. Т. увидел, как кот л а п о й о п р о к и н у л м а ш и н у Т ь ю р и н г а , и все происходя щее заслонила его рыжая спина. З а т е м с л у ч и л о с ь ЧТО-ТО р о к о в о е . Р а з д а л с я х л о п о к , п о х о ж и й н а з в у к л о п н у в ш е й ши ны, и сфера погасла. Стало темно и тихо. Т и ш и н а т я н у л а с ь н е с к о л ь к о д о л г и х м г н о в е н и й . Та к и х д о л г и х , ч т о Т . н а ч а л о казаться — в с л е д з а э т и м у ж е н и ч е г о н и к о г д а не п р о и з о й д е т . А п о т о м раздался гром к и й с к р е ж е т — б у д т о к т о - т о о т к р ы в а л т я ж е л у ю камен н у ю дверь, к которой не прикасались много столетий. С а м а д в е р ь н е б ы л а в и д н а , н о чем ш и р е о н а о т к р ы валась, т е м светлее с т а н о в и л о с ь вокруг. Было раннее утро. Т. различил степь, т я н у щ у ю с я в о все с т о р о н ы д о горизонта, над к о т о р ы м в и д н е л и с ь
378
с м у т н ы е с и н е в а т ы е с и л у э т ы — т о л и г о р , т о л и обла ков, то ли небывалых крыш. П р я м о перед ним стояла телега с л о ш а д ь ю . Э т о б ы л а о б ы ч н а я к р е с т ь я н с к а я т е л е г а , где л е ж а л о к а к раз с т о л ь к о с е н а , с к о л ь к о н у ж н о , ч т о б ы у д о б н о н а нем устроиться. Лошадь тоже была самой обыкновен н о й , п о в с е ж е Т . п о ч у д и л о с ь ч т о - т о з н а к о м о е в сума с ш е д ш е м п у р п у р н о м о г н е , к о т о р ы м о т л и в а л поверну т ы й к н е м у глаз. Т. забрался в телегу, и л о ш а д ь н е т о р о п л и в о п о ш л а в поле. Сначала он держал вожжи в руках, но п о т о м , п о н я в , ч т о л о ш а д ь идет с а м а , о т п у с т и л и х и л е г в с е н о . П о с т е п е н н о с т а н о в и л о с ь все светлее, и н а к о н е ц вдали
появился
край с о л н ц а .
Стали видны висящие
н а д г о л о в о й о б л а к а — о н и б ы л и т а к в ы с о к о , ч т о каза лись неподвижными, каменными, вечными. Т. в ы т а щ и л из сена к о л о с о к и с у н у л сто в рот. «Дети д у м а ю т , в облаках ж и в е т Бог. И э т о чистая правда. А вот и н т е р е с н о , д у м а ю т ли облака? Н а в е р н о , если у них есть м ы с л и , то с о в с е м короткие. И уж про Бога в себе о н и т о ч н о не д у м а ю т , п о т о м у что для этого н у ж н о з н а т ь с л и ш к о м м н о г о слов...» Т. вдруг показалось, что ржаной к о л о с о к какой-то с т р а н н ы й н а в к у с . О н в ы н у л е г о и з о рта и т щ а т е л ь н о осмотрел. Но никаких следов с п о р ы н ь и на н е м не бы ло — колосок был совершенно чистым. Т. усмехнулся. С л о в н о в ответ, л о ш а д ь в е с е л о заржала, хлестнула с а м а себя хвостом и побежала шибче. «Все возвращается за п о с л е д н ю ю заставу. О б л а к а , дети, взрослые, и я т о ж е . Т а к кто же сейчас туда едет? На р е д к о с т ь глупый в о п р о с , хотя его и л ю б я т задавать всякие духовные учителя. «Кто» — это местоимение, а тут ни имения, ни места. Все, что м о ж н о увидеть э т о , к а к сказал б ы м о р я к , п е н н ы й с л е д з а к о р м о й . В р е м я и пространство, которое маркетологи из Т р о и ц е - С е р гиевой лавры породили стов,
чтобы
п о заказу л и б е р а л ь н ы х чеки
не затихло благодатное бурление рынка
379
ВИКТОРПЕЛЕВИН под у г а с а ю щ и м взглядом А р и э л я Эдмундовича
Брах
мана. Ведь должен же свет что-то освещать. Но теперь п о р а домой...» — Только
сперва
следовало
бы
подобрать
этому
д о м у название. — сказала вдруг л о ш а д ь , оглядываясь. — Э т о н е в о з м о ж н о , — о т в е т и л Т. — В ч е м в с е и дело. — О т ч е г о же, — сказала л о ш а д ь . — О п и с а т ь , м о ж е т быть, и нельзя. Но название дать м о ж н о в п о л н е . —
Например?
— Термин,
мне кажется, должен б ы т ь русско-ла
т и н с к и м . Ч т о б ы п о к а з а т ь п р е е м с т в е н н о с т ь цивилиза ции третьего Рима по о т н о ш е н и ю к Риму первому. Т а к и м образом мы убьем сразу двух Ариэлей Э д м у н д о в и ч е й — о т л и ж е м с и л о в о й б а ш н е и р у к о п о ж м е м либе ральной... К а к вам словосочетание «Оптина П у с т ы н ь » , граф? — А где в н е м л а т ы н ь ? — Н у к а к ж е . С л о в о « О п т и н а » п р о и с х о д и т о т ла т и н с к о г о глагола «оргаге» — « в ы б и р а т ь , ж е л а т ь » . З д е с ь в а ж н ы к о н н о т а ц и и , у к а з ы в а ю щ и е н а б е с к о н е ч н ы й ряд в о з м о ж н о с т е й . Ну а «Пустынь» — э т о пустота, куда же без нее. С к о л ь к о здесь открывается смыслов... — Ч т о - т о нс о ч е н ь , — сказал Т. — То е с т ь как не очень, — обиделась лошадь. — Да б у д ь я на в а ш е м м е с т е . . . Я бы с е й ч а с т а к в с к о ч и л а в те леге на н о г и и закричала: да, О п т и н а П у с т ы н ь ! О к н о , р а с к р ы т о е в о все с т о р о н ы сразу! Т а к н е м о ж е т б ы т ь , н о так есть... Л о ш а д ь шла, п о в е р н у в голову к Т., и телега стала описывать ш и р о к и й плавный круг. — Э т о о к н о и е с т ь я, — продолжала о н а , сверкая п у р п у р н ы м г л а з о м . — Я и е с т ь то м е с т о , в к о т о р о м су ществует вселенная,
жизнь, смерть,
пространство и
в р е м я , м о е н ы н е ш н е е т е л о и т е л а в с е х о с т а л ь н ы х уча стников
представления
—
нем нет ничего вообще...
380
хотя,
если
разобраться,
в
-к — A палец будем рубить? Л о ш а д ь заржала. — Б ы л о бы з д о р о в о на п р о щ а н ь е , — сказала она искательно. — М о ж н о будет назвать а к т о м предельно го неделания у последней заставы. Если хотите знать, что я действительно думаю... — С этим к Чапаеву. Лошадь даже остановилась. — Почему к Чапаеву? — О н к а в а л е р и с т . Е м у и н т е р е с н о , ч т о д у м а е т ло шадь. — Д а где ж е я е г о т е п е р ь н а й д у ? — Н а й д е ш ь , — с к а з а л Т. — Я о п р е д е л е н н о чувст вую, в одном Ариэль Эдмундович был прав — то, что он
назвал
«реальностью»,
обязательно
пустит
где-
н и б у д ь р о с т к и . В о т п у с т ь Ч а п а е в с н и м и и разбирает ся.
Может, его у г о в о р и ш ь насчет пальца. А сейчас
иди... Л о ш а д ь п о ш л а в п е р е д , и Т . з а к р ы л глаза. П е р е д н и м в о з н и к л а з н а к о м а я т ь м а , п о л н а я неви д и м о ю света, к о т о р ы й давал о себе знать м н о ж е с т в о м н е у л о в и м ы х о т б л е с к о в . Н и н а о д н о м н е л ь з я б ы л о за держать внимание — он сразу исчезал, но вместе они превращали черноту в нечто другое, не похожее пи на тьму, ни на свет. Т. подумал, что это и есть единствен н ы й о б р а з Б о ж и й , д е й с т в и т е л ь н о д а н н ы й с в ы ш е , по тому что каждый человек с младенчества н о с и т его с с о б о й . И т а м , е с л и с м о т р е т ь в н и м а т е л ь н о , е с т ь в с е от веты на все в о п р о с ы . . . О н п о ч у в с т в о в а л к а к о е - т о д в и ж е н и е , о т к р ы л глаза и у в и д е л р ы ж е г о к о т а — т о т , о к а з а л о с ь , у ж е д о г н а л те легу и теперь сидел в сене рядом. — Хотите, граф, я прочту стихотворение? — спро сила л о ш а д ь . — М н е кажется, о н о будет с о з в у ч н о мо менту. — А чье стихотворение? — Мое.
381
ВИКТОР ПЕЛЕВИН — П р о ч т и , — с к а з а л Т. — Л ю б о п ы т н о . Л о ш а д ь сделала н е с к о л ь к о шатов молча — в и д и м о , с о б и р а я с ь с д ы х а н и е м , — а п о т о м нараспев заговорила: — Как па закате времени Господь выходят Втроем Спеть о судьбе творения, совершившего полный круг. Кладбище музейного кладбища тянется за пустырем И после долгой практики превращается просто в луг. Древний враг человечества выходит качать права, И вдруг с тоской понимает, что можно не начинать. Луг превраптется в землю, из которой растет трава. Затем исчезает всякий, кто может их так назвать. Правое позабудется, а левое пропадет. Здесь по техническим причинам в песне возможен сбой. Но спето уже достаточно, и то, что за этим ждет. Не влазит в стих и рифмуется только с самим собой... П о н я в , что стихотворение закончено, Т. сказал: — Неплохо. О с о б е н н о для лошади — совсем даже неплохо. — С п а с и б о . — ответила лошадь. — Я, с о б с т в е н н о , к т о м у , ч т о застава уже р я д о м . П р и б л и ж а е т с я граница, п о с л е к о т о р о й . . . В о б щ е м , раз а в т о р т е п е р ь в ы , н а д о р е ш и т ь , где б у д е т п о с л е д н я я о б з о р н а я т о ч к а . — Д а , — согласился Т., — это правда. Он заметил, ч т о перчатка все е ш е на его руке — уже не с о в с е м белая, а измазанная в т р а в я н о м с о к е . Он с н я л ее и б р о с и л в с т о р о н у . Перчатка упала в траву, задев стебель, по которому ползла б у к а ш к а с д л и н н ы м з е л е н ы м б р ю ш к о м п о д п р о з р а ч н ы м и крыльями. О н а замерла на месте. По том, поняв, что о п а с н о с т и нет, поползла дальше. С к о ро она выбралась в п о л о с у с о л н ц а , и на ее крыльях появилась радужная сетка расщепленного света. Тогда она занялась чем-то с т р а н н ы м — прижалась к с т е б л ю б р ю ш к о м , подняла голову и стала тереть друг о друга передние лапки. Выглядело это так, с л о в н о
382
крохотный зеленый двумя парами рук.
человечек молится
с о л н ц у сразу
С к о р е й всего, н и к а к о г о с м ы с л а в этих д в и ж е н и я х не б ы л о . А м о ж е т б ы т ь , б у к а ш к а хотела сказать, что она совсем ничтожная по сравнению с малиновым шаром солнца и, конечно, не может быть никакого с р а в н е н и я м е ж д у н и м и . Н о с т р а н н о в о т ч т о — э т о ог р о м н о е с о л н ц е в м е с т е с о в с е м о с т а л ь н ы м в м и р е ка ким-то удивительным образом возникает и исчезает в крохотном существе, сидящем в потоке солнечного с в е т а . А з н а ч и т , н е в о з м о ж н о с к а з а т ь , ч т о т а к о е н а са м о м д е л е эта б у к а ш к а , э т о с о л н ц е , и э т о т б о р о д а т ы й человек в телеге, которая уже почти с к р ы л а с ь вдали — п о т о м у что л ю б ы е слова будут глупостью, с н о м и о ш и б к о й . И все э т о б ы л о я с н о из д в и ж е н и й четырех л а п о к , из т и х о г о ш е л е с т а в е т р а в т р а в е , и д а ж е из ти ш и н ы , н а с т у п и в ш е й , когда ветер стих.
TAFOSDEME
STICHAS
5-5-10