CURSO DE EUDORA Por Angel Luis Almaraz Gonzalez www.microshopnet.net
[email protected]
PR AC TIC A 1:C am bio de la contraseña
C am bio de la contraseña Usted como propietario de una cuenta tiene la responsabilidad de mantener seguro elsistem a frente a intrusiones en su cuenta poniéndoselo difícila aquellos que deseen averiguar su clave secreta.Los siguientes consejos le resultaran ú tiles a la hora de decidirse poruna contraseña.Sise acostum bra alm étodo pondrá m ás difícilelacceso a alguien que en un m om ento dado intente entrom eterse en sus datos.
No use la misma contraseña en distintos sistem as o program as. Esto mas que un consejo puede ser un imperativo. Aunque se trate de sistemas tan diferentes com o su tarjeta de crédito,su cuenta de m ensajería,su clave de acceso a su ordenador personal. Si alguien tiene acceso a cualquiera de ellas
(norm alm ente la m as débilm ente protegida)lo prim ero que hará será probarcon esa clave en los otros sistemas.
No utilice datos personales ni palabras que puedan aparecer en cualquier diccionario. Son fáciles de adivinar:su nom bre,apellido, diminutivo, el nombre de su perro, la m atricula de su coche,elnom bre de algú n fam iliarsuyo,la m atricula de su coche, combinaciones con su fecha de nacimiento, su DNI, nombres de famosos, nom bres de grupos de m ú sica,personajes de com ics,nom bres alrevés.Estas son las prim eras suposiciones que hará cualquiera que quiera adivinarsu contraseña.D e hecho existen program as especiales diseñados para probar diccionarios com pletos de contraseñas de este tipo. Evite teclearsu contraseña siotras personas (sobre todo extraños)le pueden ver teclearla. N o le diga su contraseña a nadie. N o apunte su contraseña nila guarde en elcajón,en la cartera o en notas adhesivas pegadas junto al monitor. Acostú m brese a cam biarperiódicam ente su contraseña. Una buena contraseña debe : Ser fácil de recordar. Ser fácil de teclear. Y difícil de adivinar.
Q ue contraseña elijo ? C onstruya su contraseña porejem plo haciendo uso de sílabas porejem plo m it,tro,tri,kras,ter,tir,to,te,ja,go ....jú ntelas para construir palabras sin sentido añádale algú n num ero o carácterespecialporejem plo ,;{* !/&% $
etc..y com bine esto con m ayú sculas y m inú sculas.Ejem plos de contraseñas generadas poreste m étodo son : Kras*ja5 , tRo27go , trija925 Ojo no use ninguna de las contraseñas de la lista anterior. O tro m étodo para construirsu calve secreta es dada una frase que sea facíl de recordarutilizarlas iniciales parconstruirnuestra contarseña.Porejm plo dado la frase "C om o ha llovido este año !" nos podriam os construir la siguiente contraaseña siem pre teniendo en cuenta que podem os usar m ayú sculas,m inú sculas y caracteres especiales. $ChLLea! O jo no use la contaseña anterior. Bueno una vez que ya sabem os de que va tode esto de las contraseñas ,en esta primera práctica vam os a cam biarnuestro passw ord.Para poderleer elcorreo desde Eudora se necesita teneruna cuenta en una m áquina U nix en nuestro caso la m áquina que se encarga delcorreo de la U C A se llam a M erlin.Esta es la m áquina donde residirá nuestro correo hasta que lo leamos con Eudora. Para cambiar el password nos deberemos conectar a dicha m áquina para ello harem os uso de una aplicación de em ulación de term inalllam ada Q vtnetque aparecerá junto a Eudora en elgrupo internet. Una vez que lancemos la aplicación nos saldrá una ventana talcom o la de figura siguiente.Esta ventana nos da una serie de inform ación y lo ú nico que va a variarde un PC a otro es elnom bre delnodo y la dirección IP.
Pulsando una vez en elbotón
nos saldrá una ventana talcom o la de
la figura siguiente. En el campo hostname introducimos merlin. Acto seguido pulsam os elbotón
Nos saldrá una pantalla en la cualse nos pide que introduzcam os un login y posteriormente un password. Una vez que introducimos esto correctamente entram os en m erlin.Ahora lo ú nico que falta es cam biarnos elpassw ord, para lo cual hacemos uso del comando passwd. Tecleamos passwd y seguidam ente un retorno de carro entonces nos pedirá que introduzcam os
la palabra clave antigua y posteriorm ente nos pedirá la nueva dos veces para de este modo evitar posibles errores al introducir la clave.
Una vez que hemos realizado el cambio de la palabra clave introducimos la orden exit para de este m odo cerrarla conexión.
PR AC TIC A 2:C hequeo y recepción de correo.
En esta práctica vam os aprendercom o chequearm anualm ente nuestro correo, como crear un mensaje de salida y por supuesto como enviarlo. Existen dos formas de chequear el correo para averiguarsihem os recibido algú n m ensaje nuevo.U na form a es la autom ática y queda determ inada porelvalorque introduzcam os en elcam po C heck forevery m ail? en eldialogo de C onfiguración. La otra alternativa es el chequeo manual del correo para ello seleccionamos la opción Check Mail delm enú File.
Chequeo inicial del correo. Cada vez que arrancamos Eudora, lo primero que se nos pide es introducir nuestra palabra clave.Para lo cualnos aparecerá una ventana talcom o la de la figura siguiente.
N ota:R ecuerde que elpassw ord es sensible a las m ayú sculas y m inú sculas.Lo cualquiere decirque deberá introducirsu clave teniendo esto en cuenta. Si nos equivocam os alintroducirnuestra palabra clave nos aparecerá la siguiente ventana avisándonos delerrorque hem os com etido.En caso de que nos ocurra esto pulsam os elbotón
y chequeamos de nuevo el correo intentando no
equivocarnos de nuevo.
Si nos equivocamos al introducir nuestra clave ... Una vez introducida la clave de form a correcta,aparecerá una ventana de progreso indicándonos que se esta intentando accedera nuestra cuenta para verificar el correo.
Accediendo a nuestra cuenta POP. Siexiste algú n problem a con la red aparecerá una ventana de alerta talcom o la de la figura siguiente.Los m ensajes que aquíle salgan son im portantes para podersolucionarsu problem a asíque porfavoranótelos.
Problemas al enviar un mensaje. Una vez que Eudora detecta que nuestro mensaje esta esperando en nuestra cuenta PO P,aparecerá una ventana de progreso talcom o la de la figura siguiente que nos muestra como se esta trayendo el mensaje hacia nuestro PC.
Ventana de progreso mientras se trae el mensaje. Esto viene seguido de una ventana que nos avisa la llegada de un nuevo mensaje. Sitenem os configurado Eudora para que nos avise con una señalacú stica tam bién nos dará dicha señalen este instante.
Al pulsar
Aviso de llegada de un mensaje nuevo. ,le aparecerá elbuzón IN con elsum ario delm ensaje de
bienvenida que ha recibido.
Los m ensajes se m uestran en los buzones.C ada línea corresponde alsum ario de un mensaje. El sumario de cada mensaje esta dividido en partes que contienen, el nom bre o la dirección delem isor,fecha y hora a la que se envío elm ensaje,su tam año en K´s (K=1024 bytes)y elcontenido delcam po Subject. Para leerelm ensaje pulse dos veces con elratón sobre elsum ario delm ensaje.
M ensaje de bienvenida alcurso de m ensajería.
Para cerrarelm ensaje puede pulsardos veces con elratón en la caja de cierre de la esquina superior izquierda o bien seleccionarla opción Close delm enú File. Del m ism o m odo podem os cerrartam bién elbuzón In.
PR AC TIC A 3 :C reación de un m ensaje de salida. La mejor forma de familiarizarse con Eudora es creando un mensaje de salida. Un mensaje de salida es un mensaje que nosotros enviamos a alguien. Para crear un mensaje de salida seleccione New Message delm enú Message. Aparecerá una ventana de com posición de un m ensaje talcom o la de la figura siguiente con el cursor parpadeando en el campo To:.
Puesto que para em pezarlo m ás sencillo es enviarse un m ensaje a uno m ism o, introduzca en el campo To: su propia dirección de correo electrónico.R ellene el campo subject y escriba algo en el cuerpo del mensaje.
U na vez que haya term inado pulse elbotón
en la esquina superior derecha,
para de este modo enviar el mensaje.
Pulsando el botón send La ventana de com posición se cierra inm ediatam ente,y aparece una ventana que nos muestra como se esta enviando el mensaje.
Ahora podrá chequearsu correo y com probarcom o ha llegado elm ailque se acaba de enviar usted mismo.
PR AC TIC A 4 :R eplica,redirección y retransm isión de un mensaje
Con esta practica ensayaremos con los comandos Reply, Forward y Redirect del m enú M essage.Estos com andos difieren de R eply To,Forw ard To,y R edirectTo , los cuales se usan con la lista rápida de receptores que verem os m ás adelante.
Replica a un mensaje. Ahora vamos replicar al mensaje de bienvenida que ustedes recibieron en su m om ento.Para lo cualabrirem os elm ensaje que debería estaren la carpeta In,si ustedes no lo han borrado o lo han transferido a otra carpeta. Seleccionamos la opinión In delm enú Mailbox,
nos aparecerá una ventana talcom o la de figura siguiente,entre otros m ensajes aparecerá uno con elcam po deltem a o asunto "Bienvenidos al curso de m ensajería",bueno pues lo seleccionam os pulsando dos veces sobre élcon el ratón.
U n vez seleccionado elm ensaje nos aparecerá una ventana tal como la de la figura siguiente que nos muestra el contenido del mensaje.
Ahora para replicare ese m ensaje ,seleccionam os la opción Reply delm enú Message.N os saldrá una ventana nueva con elcam po To:autom áticam ente relleno,tam bién nos aparecerá relleno elcam po Subjectsielm ensaje alque vam os a replicarlo poseía.Eltexto originaldelm ensaje a replicarnos va aparecer en el cuerpo del mensaje de replica pero precedido por signos ">" al principio de cada línea.N osotros podem os insertartexto en este cuerpo de m ensaje a nuestro antojo.U na vez que hem os contestado alm ensaje pulsam os elbotón
para
enviarlo.
U n m ensaje de entrada alcualhem os replicado quedará m arcado con una "R " en el sumario.
R edirección y retransm isión de un m ensaje Lo que hem os hecho en elapartado anteriorserá elprocedim iento m ás habitualy m ás cóm odo para contestarnuestros mensajes. Pero si lo que queremos es que un m ensaje que nos ha llegado a nosotros le llegue tam bién a otra persona para ello podemos hacer un Forward o un Redirect. En los dos casos el mensaje le llegará a la persona que nosotros indiquem os siusam os Forward el mensaje aparecerá taly com o sinosotros se lo hubiésem os m andado lo cualquiere decir que sielnuevo receptorhace una replica a ese m ensaje nos llegará a nosotros. Sin em bargo sise lo enviam os con redirectelnuevo receptorpodrá replicar directamente al emisor original del mensaje. U n m ensaje de entrada alcualle hem os hecho un forw ard quedará m arcado con una "F" en el sumario.
Un mensaje de entrada alcualle hem os hecho un redirectquedará m arcado con una "D " en elsum ario.Adem ás cuando redirigim os un m ensaje no se añade al final nuestra signatura.
R epetirfácilm ente un m ensaje usando Send Again Si resulta que un mensaje lo estamos enviando constantemente a diferentes personas, para evitar tener que volver a escribirlo, podemos mantener un borrador del mismo y enviar el mensaje usando el comando Send Again. Para hacer esto, primero componemos el nuevo mensaje tal como lo hacemos normalmente, pero dejamos el campo To: en blanco. Guardamos el mensaje, y, si queremos, usamos elm enú Transferpara m overlo delbuzón O uta otro buzón (porejem plo "Copia"). Cuando queramos enviar el mensaje a alguien, localizamos el mensaje lo seleccionamos en la ventana de buzones (no lo abrimos, si lo abrimos y al enviarlo no usamos el comando Send Again perderemos el mensaje borrador ). Entonces, seleccionamos Send Again delm enú Messages. rellenamos el campo To:, y enviamos el mensaje.
PRACTICA 5 : Mensajes encolados y temporizados.
Envío de m ensajes tem porizados Eudora nos permite mandar nuestros mensajes a una hora y fecha especificada y esto es lo que vamos a hacer en esta practica. Primero creamos un mensaje por ejemplo nos volvemos a mandar un mensaje a nosotros mismos. Una vez que tengamos el mensaje listo para enviarlo de forma temporizada seleccionamos
Change Queueing... delm enú Message. La ventana que nos aparece es la siguiente:
Ventana de cambio de encolado Si elegimos: Right Now:elm ensaje se envía inm ediatam ente alpulsarelbotón O K .
Next Time Queued Messages are Sent:elm ensaje se envía la próxim a vez que se envié un m ensaje encolado.
On or After:Podem os indicarla hora y la fecha en la que se enviará elm ensaje. El m ensaje se guarda en elbuzón O utcon una Q sielm ensaje se encoló correctam ente.D e cualquierform a,elm ensaje no se envía hasta que no llega su hora.
N ota:Para que elm ensaje se envíe correctam ente a su hora,debem os estar ejecutando Eudora en ese m om ento.Sino lo estam os.Elm ensaje se envía la primera vez que ejecutamos Eudora una vez que ha pasado el tiempo seleccionado.
Como el primer objetivo de esta practica es enviar un mensaje temporizado seleccionarem os la opción On or After rellenamos la hora por ejemplo para dentro de 2 o 3 m inutos pulsam os elbotón O K y esperam os a que nos llegue elm ensaje dentro de 2 o 3 m inutos (Eltiem po que tarde elm ensaje en llegarnos dependerá
deltiem po que tengam os puesto para que Eudora chequee autom áticamente el correo ).
Envío de m ensajes encolados Tenem os la posibilidad de com ponervarios m ensajes y después m andarlos todos a la vez.Eudora nos perm ite encolarlos m ensajes en elbuzón de Salida para m andarlos m as tarde (esto es bastante práctico sino siempre estamos conectados a la red cuando utilizamos Eudora). De cualquier forma, esto es solamente posible sila opción Im m ediate Send en la sección Sw itches delm enú Specialesta desactivada.Enviemos ahora pues un mensaje encolada para ello el primer paso que hay que dar es seleccionar Switches... delm enú Message y cambiar las opciones en Sending. Desactivamos tanto el switch imediate send (envío inmediato) como el switch send on check (envío alchequear). Cuando ahora creem os un m ensaje nuevo elbotón de la parte derecha de la barra de iconos aparecerá etiquetado com o Q ueue.U na vez que tengam os elm ensaje listo pulsam os este botón para encolarelm ensaje para su posteriorentrega o bien usam os la opción Change Queueing delm enú Message seleccionando ahora la opción Next Time Queued Messages are Sent.
Pulsando elbotón Q ueue C ada vez que pulsam os elbotón queue,se cierra la ventana de com posición de m ensajes ,se guarda elm ensaje en elbuzón de salida y se m arca com o encolado, es decir, listo para enviar. Los mensajes encolados se marcan con una "Q " en elbuzón de salida.
U n m ensaje encolado en elbuzón de salida O ut El segundo paso es seleccionar Send Queued Messages del menú File. Con esto enviamos el o los mensaje encolados. Si la opción Show Progress de la sección Switches está activada, aparece una ventana en lo alto de la pantalla indicándonos la transmisión de los mensajesSi la opción Send on Check en la sección Switches del menú Special está activada, cada vez que chequeamos el correo manual o automáticamente, se envían todos los mensajes encolados. De esta forma evitamos el paso de seleccionar la opción Send Queued Messages.
Salir teniendo mensajes en la cola Sisalim os de Eudora después de haberencolado m ensajes,pero sin haberlos enviado previamente usando Send Queued Messages, Eudora nos preguntará si envía los m ensajes antes de salir.
Salida con mensajes encolados. Si salimos habiendo encolado mensajes para enviar a unas horas determinadas, dentro de las siguiente 12 horas, Eudora nos preguntará si los envía antes de salir.
Salida con mensajes temporizados.
Editar un mensaje encolado
Para editar un mensaje encolado, abrimos el buzón Out y sobre el mensaje deseado pulsamos dos veces con el ratón con lo cual abrimos la ventana de composición de mensajes. Una vez hechos los cambios necesarios podemos reencolarlo con la opción Change Queueing... del menú Message o usando el comando Save del menú File. Podemos también reencolarlo usando el botón Queue de la barra de iconos. Entonces el mensaje se vuelve a guardar en el buzón Out. Si cerramos el mensaje sin guardar los cambios, nos aparece una ventana preguntándonos si queremos guardar dichos cambios.
Mensaje que nos sale si cerramos un mensaje sin haberlo salvado.
Cambiar el estado de los mensajes encolados Un mensaje que esta encolado pero que todavía no se ha enviado podemos desencolarlo usando el comando Change Queueing... Para ello abrimos del buzón Out y seleccionamos el mensaje encolado deseado. Entonces, seleccionamos Change Queueing... del menú Message y seleccionamos con el ratón Don't Send. Con esto cambiamos el estado del mensaje de encolado (Q) a guardado (o). El mensaje se guarda en el buzón Out hasta que lo borramos o reencolamos y enviamos.
N ota:Podem os tam bién enviarun m ensaje inmediatamente o cambiar la hora de envío usando elcom ando C hange Q ueueing...
Mantener copias de mensajes U na vez que enviam os un m ensaje,se guarda en elbuzón Trash,a m enos que la opción Keep C opy en la sección Sw itches esté activada o que elbotón Keep Copy en la barra de iconos esté activado.En estos casos,elm ensaje se deja en el buzón O uty se identifica con una S,indicando que elm ensaje ha sido enviado.
C opias de los m ensajes de salida en elbuzón de salida O ut
PRACTICA 6 : Manejo de carpetas y buzones m ediante los m enú s.
Apertura de un buzón para leerun mensaje Para abrirun buzón determ inado,seleccionelo de la lista de buzones que hay bajo m enú Mailbox.Elm enú M ailbox es elsiguiente:
Ventana de buzones Para abrirun buzón "anidado" (uno que esté contenido dentro de una carpeta de correo),seleccionam os la carpeta m ás externa delm enú Mailbox (las carpetas se designan porun nom bre seguido de una flecha).Esto indica elsubm enú de buzones y/o carpetas dentro de la carpeta externa.Seleccionam os elbuzón deseado ( o continuaremos seleccionando subcarpetas hasta que encontremos dicho buzón).
Apertura de un buzón en una carpeta Sihay m ensajes alm acenados en un buzón,estos se listan com o sum arios de mensajes individuales. Para abrir un mensaje, pulsamos dos veces encima del sumario del mensaje, o, si el mensaje resaltado es el deseado, presionamos [Enter].
C reación de un buzón Para crear un buzón, seleccionamos New... del menú Mailbox. La ventana para crear el buzón es la siguiente:
N uevo buzón Escriba el nombre del nuevo buzón y pulse OK. El buzón creado se añade a los menús Mailbox y Transfer.Podemos crear buzones también usando la opción Mailboxes bajo el menú Windows (esto se vera mas adelante). La opción Mailboxes es más util si quiere crear varios buzones a la vez.
C reación de una carpeta de correo
"MailfolderCreating"Eudora le permite crear carpetas de correo en las cuales usted puede tener uno o más buzones e incluso otras subcarpetas que contienen buzones adicionales. En otras palabras, no solamente podemos tener buzones organizados dentro de carpetas, sino que además podemos tener carpetas dentro de otras carpetas. Para crear una nueva carpeta, seleccione New... delm enú Mailbox. Nos aparecerá la siguiente ventana,asíque escriba elnom bre de la nueva carpeta y active la opción .Make it a Folder. Pulse OK para crear la carpeta.
C reación de una carpeta El nombre de la nueva carpeta se muestra en la lista de nombres de buzones bajo los menús Mailbox y Transfer. Seguido al nombre de la carpeta hay una flecha indicando que es justamente una carpeta y no un buzón. No puede transferir mensajes a la carpeta, puesto que los mensajes se guardan dentro de los buzones y aun no ha creado ninguno dentro de la carpeta. A continuación veremos como hacerlo.
C reación de un buzón dentro de una carpeta Para crear un nuevo buzón dentro de una carpeta particular, seleccionamos dicha carpeta bajo el menú Mailbox y seleccionamos New... del submenu que nos aparece.
Selección delcom ando N ew ...en elsubm enú
N os aparecerá la ventana"N ew M ailbox D ialog".Escriba elnom bre delbuzón y pulse OK.Se creará elbuzón y se añadirá a los m enú s M ailbox y Transfer.Puede creartam bién subcarpetas de la m ism a form a habilitando la opción Make it a Folder en dicha ventana.
PRACTICA 7 : Manejo de carpetas y buzones con la ventana mailboxes
Ventana Mailboxes Los buzones y carpetas proporcionan a los usuarios de Eudora una forma estructurada para organizar los mensajes recibidos. La ventana Mailboxes le perm ite crearnuevos buzones y carpetas,tam bién borrarlas y renom brarlas. Tam bién puede m overbuzones y carpetas de una carpeta a otra.Para realizar cualquiera de estas tareas, elija Mailboxes delm enú Window. La ventana Mailboxes se muestra a continuación:
Ventana Mailboxes La ventana tiene dos listados iguales cada uno titulado con el nombre del directorio en el cual se guarda el correo. Esto muestra los nombres de los buzones y carpetas que se han
creado (las carpetas se identifican por un icono de carpeta justo a la izquierda del nombre). Esta lista es similar a la que se muestra bajo los menús Mailbox y Transfer, excepto que los buzones In, Out, y Trash (Papelera) no se incluyen. Debajo de cada lista hay unos botones etiquetados Rename, New y Remove. Entre las dos listas hay dos botones etiquetados Move, cada uno apuntando de una lista a otra.Pulsando dos veces con el ratón en cualquiera de los buzones en una lista abre la ventana de buzón en la pantalla. Puede seleccionar mensajes individuales, abrirlos, y realizar cualquier otra manipulación desde aquí.Para regresar de una subcarpeta a la carpeta que la contiene, pulse dos veces con el ratón en la entrada de lo alto de la lista que consiste en dos puntos (..).
Vuelta a una carpeta
Borrado de un Buzón o C arpeta
Con la ventana Mailboxes abierta seleccionam os (pulsando una vez con elratón) elnom bre delbuzón o carpeta que querem os borrar.Entonces,pulsam os elbotón Remove localizado debajo de la lista.
Borrado de una carpeta Se muestra una ventana de confirmación. Pulse una vez el botón Remove It para borrar la carpeta.
Borrado de una carpeta Si presiona la tecla [Ctrl] mientras selecciona de la lista de buzones/carpetas, puede seleccionar más de un buzón o carpeta simultáneamente. Cuando pulse el botón Remove, aparecerá la ventana para verificar el borrado. La ventana contendrá el nombre del primer buzón que ha seleccionado. Si pulsa Remove It, Eudora borrará ese buzón, y entonces mostrará otra ventana con el siguiente buzón a borrar. En cambio, si pulsa la tecla Remove All, se borrarán todos los items seleccionados de una sola vez. Nota: Puede realizar esta operación usando cualquiera de las dos listas en la ventana Mailbox. No es necesario localizar un buzón o carpeta en ambas listas antes de borrarlo. Siescoge borrarun buzón en elcualhay todavía m ensajes alm acenados,o una carpeta en la cualse alm acenan otros buzones o carpetas,se borrarán todos los m ensajes/buzones/carpetas contenidos dentro delbuzón seleccionado.
Borrado de una carpeta que contiene mensajes.
R enom brarun Buzón o C arpeta Con la ventana Mailboxes abierta localice el nombre del buzón/carpeta que quiere renombrar Nota: Puede realizar esta operación usando cualquiera de las dos listas en la ventana Mailbox. No es necesario localizar un buzón o carpeta en ambas listas antes de renombrarlo U na vez encontrado elbuzón/carpeta deseado,pulse una vez con elratón para seleccionarlo.Entonces,pulse elbotón Rename para cambiarle el nombre. Aparecerá una ventana pidiendole elnuevo nombre. Escribalo y pulse Rename para cambiarle el nombre.
R enom brarun buzón o carpeta
C reación de un buzón o carpeta
Dentro de la ventana Mailboxes, abra la carpeta (pulsando dos dos veces con el ratón)en la cualse creará elnuevo buzón/carpeta.Elnom bre se m uestra encim a de la lista, y el contenido se muestra dentro.
Nota: Puede realizar esta operación usando cualquiera de las dos listas en la ventana Mailbox. No es necesario localizar un buzón o carpeta en ambas listas antes de crear un nuevo buzón o carpeta dentro. Pulse elbotón New localizado debajo de la lista.
C reación de un nuevo buzón Aparece una ventana pidiéndole elnom bre delnuevo buzón.
C reación de un nuevo buzón Escriba el nombre delnuevo buzón,habilite la opción M ake ita Foldersilo que quiere es crearuna carpeta,y pulse elbotón OK.Elnuevo buzón/carpeta aparece en la lista de carpetas designada,y éste se añade tam bién a los m enú s M ailbox y Transfer.
M overun buzón de una carpeta a otra La ventana Mailboxes permite mover buzones de una carpeta a otra. Esto se puede hacer debido a que aparecen dos listados en la ventana.Para empezar, localice en uno de los
listados el buzón que quiere mover. En la otra lista, encuentre y abra (pulsando dos veces con el ratón sobre el nombre) el buzón destino cuyo nombre se mostrará entonces encima de la lista y cuyo contenido se muestrará dentro.Un vez hecho eso, seleccione el buzón que quiere mover. Pulse el botón Move que apunta de la lista de contenido del item que quiere mover a la lista mostrada por el buzón destino. El buzón elegido se mueve a la nueva localización.
M oviendo un buzón,antes y después
PRACTICA 8 : Ficheros ligados
Ficheros ligados Junto a un mensaje, Eudora puede ligar y enviar cualquier documento. Componemos un mensaje tal como vimos en practicas anteriores escribimos el cuerpo del mensaje y para ligar un documento al mensaje actual, seleccionamos Attach Document... del menú Message. Aparecerá la ventana estándar de ficheros. Una vez localizado el documento
deseado, lo seleccionamos y pulsamos una vez el botón OK para ligar el documento al mensaje.
Ligando un documento El documento ligado funciona como un "viajero" del mensaje de correo, y además no aparece dentro del cuerpo del mensaje. En su lugar, se muestra automáticamente en el campo Attachments: de la cabecera del mensaje el nombre del documento junto con el camino completo.
Documento ligado a un mensaje Nota: N o puede ligarse un docum ento a un m ensaje escribiéndolo m anualm ente en el campo Attachments: C uando elm ensaje se envía,eldocum ento ligado se form atea de acuerdo con el tipo de ligadura seleccionada en la caja desplegable Tipo de ligadura de la barra de iconos delm ensaje (vea la sección "Barra de Iconos").Sieldocum ento elegido es un fichero de texto plano (y sila opción Always as Attachment en la sección Sw itches está deshabilitada,o elbotón Texto como Documento en la barra de
iconos está desabilitado),no se codifica en un form ato especialantes de enviarse, sino que se añade a su m ensaje com o silo hubiese escrito m anualm ente.
M ú ltiples ligaduras Con un mensaje puede enviarse múltiples documentos, pero cada documento para ser ligado debe seleccionarse como se ha descrito anteriormente.
Desligar un documento Para desligar un documento antes de enviar el mensaje, pulse en cualquier parte del nombre del documento en el campo Attachments: de la ventana de composición. Esto seleccionará el nombre entero. Entonces, presione la tecla [Suprimir] o [Espacio] o seleccione Clear del menú Edit.
R ecepción de una ligadura Hay dos formas de recibir una ligadura de otro usuario Eudora. Una forma es escoger el directorio en que debe archivarse la ligadura y asignartam bién el nom bre a la ligadura.O tra form a es recibirautom áticam ente todas las ligaduras en un directorio preespecificado en nuestro disco duro. Ambas formas se describen a continuación. R ecepción m anualde ligaduras A menos que escoja en la sección C onfiguration eldirectorio de recepción autom ática de ligaduras,siem pre que reciba un m ensaje con una ligadura de otro usuario Eudora le m ostrará la pantalla estándarde ficheros.U se está ventana para escoger donde poner el documento y como llamarlo..
R ecepción m anualde una ligadura Eudora autom áticam ente descodifica la ligadura,y llega a su disco justo en la forma que en elem isorla envío. No guardar una ligadura Usted puede escoger no guardar un documento ligado. Esto se hace pulsando con elratón en elbotón C ancel.En talcaso,la ligadura se incluye en elcuerpo del mensaje. El documento tiene que guardarse en un fichero y descodificarse manualmente para que aparezca en el formato apropiado. G uardaruna ligadura autom áticam ente Una forma de guardar una ligadura es preespecificar un directorio en su disco. Para hacer esto, seleccione Configuration... delm enú Special. En la ventana, pulse con elratón en elbotón largo que sigue a la opción Auto Receive
Attachment Directory:.
C om ienzo de selección de una carpeta para ligaduras Aparecerá una ventana a través de la cualpuede escogerun directorio en elcual se guardarán las ligaduras autom áticam ente.
Selección de una carpeta para ligaduras Pulse dos veces con el ratón en el nombre del directorio para seleccionarlo (este nombre debería mostrarse en la lista). Entonces, pulse el botón Use Directory.La ventana de selección de directorio se cerrará, dejando la ventana de Configuración abierta. El nombre del directorio que acaba de seleccionar se mostrará encima de botón. Si quiere incluso especificar un directorio diferente para recibir las ligaduras, simplemente pulse este botón y volverá a aparecer la ventana anterior para escoger el directorio.Para que el directorio puede usarse, la opción Auto Receive Attachment Directory: debe habilitarse también. Eudora habilitará esta opción cuando usted seleccione un directorio.
U n buzón seleccionado para ligaduras Nota: Si alguna vez Eudora no puede encontrar su directorio seleccionado, deshabilitará la opción Auto R eceive Attachm entD irectory:.Adem ás,elnom bre del directorio permanece en elbotón hasta que seleccione otro.
R ecepción de ligaduras para usuarios no-Eudora Sienvía una ligadura a alguien que no es un usuario de Eudora,elfichero ligado se incluye al final del mensaje en cualquiera de los formatos MIME o Bin Hex, dependiendo de com o eligió enviarlo.N o se puede usarhasta que elreceptorlo ha descodificado usando una aplicación de descodificación apropiada
PRACTICA 9 : Aliases
Aliases En las direcciones de los mensajes, Eudora soporta el uso de alias en lugar del nombre del usuario completo. Un Alias es un nombre fácil de recordar, o un sustituto corto de una dirección de correo o grupo de direcciones. Normalmente, los alias se crean para personas con quienes uno se escribe con alguna frecuencia. Eudora le permite usar los alias en lugar de la dirección propia de correo, en los campos To:, Cc:, y Bcc: de las cabeceras de los mensajes.Para crear, editar, o renombrar un alias, seleccione Nicknames... del menú Window. Aparecerá la ventana Nicknames. Esta ventana se divide en tres campos
principales. El campo Nicknames: muestra todos sus alias; el campo Address(es): muestra una expansión del alias seleccionado (la dirección que el alias representa); y el campo Notes: que contiene sus notas privadas sobre un alias.
Ventana Nicknames
Añadirun N uevo Alias Para añadir un nuevo alias, pulse una vez con el ratón en el botón New. Aparecerá una ventana pidiéndole el nombre del nuevo alias.
Escriba el nombre del nuevo alias. Si quiere que este alias se muestre en la lista rápida de receptores bajo elm enú M essage (su uso se vera m as adelante , habilite la opción Put it on the recipient list y pulse OK.El nuevo alias se muestra
en elcam po N icknam es:de la ventana N icknam es,y elcursorse sitú a en el cam po Address(es).Escriba la dirección de correo com pleta de la persona que representa el alias.
Introducción de una dirección para un alias Si quiere añadir el nombre propio de la persona a la cual corresponde la dirección de correo, póngalo entre paréntesis detrás de la dirección. Nota: Sea consciente que el nombre propio se pone en el campo To: de los m ensajes junto con la dirección de correo. Puede tam bién escribiruna serie de direcciones de correo (e incluso otros alias), separados porcom as o retornos de carro ([Enter]),en la sección Address(es). Estas direcciones se representan por una simple entrada de alias. De esta forma, un alias puede usarse para un grupo de direcciones de correo.
Uso de un alias como un grupo de direcciones de correo Nota:Solam ente en la ventana N icknam es está perm itido usar la tecla [Enter] para separar direcciones. En cualquier otro sitio, debe usar comas.El campo Notes: puede usarse para introducir cualquier texto que quiera asociar con el alias, tal com o porejem plo,la dirección de la com pañía,nú m ero de teléfono, etc. Nota:Elcontenido delcam po N otes no aparece en elm ensaje que envíe U n alias puede apuntara otro alias,elcualpuede apuntara otro tam bién,y así sucesivam ente;finalm ente,adem ás,elalias puede acabaren una dirección realo grupo de direcciones. Una vez que ha acabado de escribir las direcciones y notas para un alias, puede pulsar New otra vez para crearotro alias.C uando acabe de añadiralias o realizar cambios, seleccione Save delm enú File para guardar los cambios. Si cierra la ventana N icknam es sin guardarlos cam bios,la siguiente ventana aparecerá para confirmar si guarda o descarta dichos cambios.
Guardando los cambios de alias
Cambiar y Renombrar Alias Para cambiar un alias, seleccione Nicknames delm enú Window. Pulse una vez con elratón sobre elalias deseado en elcam po N icknam es:para seleccionarlo.A continuación pulse elbotón Rename. Aparecerá una ventana que le perm itirá cam biarelalias.Puede tam bién añadiro borrarelalias de la lista rápida de receptores,usando la opción Put it on the recipient list. Una vez que haya acabado los cam bios,pulse elbotón OK.
Renombrar un alias Para cam biarla dirección(es)de correo y notas correspondientes a un alias,pulse una vez sobre el alias deseado para seleccionarlo. Las direcciones y notas
asociadas con el alias se muestran en los campos Address(es) y Notes:, y puede editarlas directamente.
Cambio de un alias expandido Para borrar el alias, pulse una vez sobre el alias deseado para seleccionarlo, y pulse elbotón Remove.C uando acabe la edición o borrado,seleccione Save del m enú File para guardar los cambios. Si cierra la ventana Nicknames sin guardar los cam bios,aparecerá una ventana preguntándole sidesea guardaro descartar dichos cambios/borrados.
Comando Make Nickname El comando Make Nickname puede usarlo para crear un alias de dos formas diferentes.D esde la m ism a ventana N icknam es,pulse con elratón y m antenga presiona de tecla [Ctrl] para seleccionar varios alias diferentes, y entonces escoja Make Nicknames... delm enú Special.Aparecerá la ventana N ew N icknam es pidiéndole elnom bre delnuevo nicknam e.U na vez que haya introducido el nom bre,pulse elbotón OK para crearelnuevo alias que contendrá com o direcciones a los alias previam ente seleccionados.D e esta form a es fácilcrearun alias de grupo con aliases existentes.
Uso de Make Nickname... para crear un alias de grupo Alternativamente, puede crear un alias de la lista de direcciones de un mensaje actual.Abra un buzón y seleccione elm ensaje deseado pulsando una vez con el ratón sobre él.Asíeste m ensaje pasa a serelm ensaje actual.Seleccione Make Nicknames... delm enú Special.Aparecerá la ventana New Nicknames pidiéndole el nombre del nuevo alias. Una vez ha introducido el nombre, pulse OK. Si tiene varios mensajes como actuales (es decir, hay varios sumarios de mensajes seleccionados en la ventana delbuzón), Eudora coge las direcciones de cada m ensaje y todas ellas las pone en la expansión delnuevo alias.
C reación de un alias para los m ensajes actuales
U so de la ventana N icknam es para obtenerla dirección de correo En la ventana Nicknames, los botones To:, Cc: y Bcc: puede usarlos para com enzarun m ensaje o para añadirdirecciones alm ensaje actual.Para crearun nuevo mensaje desde la ventana Nicknames, seleccione el alias al cual quiere enviar el correo (puede seleccionar varios alias presionando la tecla [Ctrl] y pulsando una vez con elratón sobre elalias).Entonces,pulse elbotón To:.
Comienzo de un nuevo mensaje desde la ventana Nicknames Se m ostrará un nueva ventana de com posición con el(los)alias seleccionado insertado en el campo To:. Use los botones To:, Cc:, y Bcc: para insertar alias adicionales en los campos correspondientes.La ventana Nicknames puede usarse tam bién para insertarlas direcciones a un m ensaje existente.Asegú rese de que el m ensaje deseado actualestá abierto,entonces abra la ventana N icknam es y use los botones To:, Cc:, y Bcc:para añadirlas direcciones.
PR AC TIC A 10 :Lista rápida de receptores
Lista rápida de receptores Los aliases y la lista rápida de receptores son dos entidades separadas. Los aliases se usan como una abreviatura para una dirección o lista de direcciones. La lista rápida de receptores se usa para añadir direcciones a los mensajes vía el menú Message. Los aliases no necesitan estar en la lista rápida de receptores, y no todo en la lista rápida de receptores necesita ser un alias.Además, puede tener alias a los cuales envía correo con frecuencia, y tiene sentido añadir esos alias a la lista rápida de receptores. Esto es fácil hacerlo desde la ventana Nicknames. Pulse dos veces sobre un alias para añadirlo o borrarlo de dicha lista. Una marca precedida del alias indica que éste pertenece a la lista.
El alias está ahora en la lista rápida de receptores Eudora usa una simple lista rápida de receptores a la cual puede accederse vía las secciones New Message To, Reply To, Forward To, y Redirect To bajo el menú Message, la sección Insert Recipient bajo el menú Edit, y la sección Remove Recipient bajo el menú Special.
Lista rápida de receptores
C reación de la lista rápida de R eceptores La lista rápida de Receptores debería constar de los alias o direcciones a quién frecuentemente escribimos. Para añadir un alias a esta lista, escoja Nicknames del menú Special. Pulse dos veces con el ratón sobre el alias para añadirlo o borrarlo de la lista. Una marca seguida del alias indica que este está en la lista.
Todos los alias están actualm ente añadidos a la lista rápida de R eceptores Para añadir una dirección de correo completa a la lista, seleccione el texto correspondiente a dicha dirección de la cabecera de cualquier mensaje actual. Entonces, seleccione Add As Recipient del menú Special.
Añadiendo una dirección a la lista rápida de R eceptores
U so de la Lista rápida de R eceptores La Lista rápida de R eceptores se m uestra cuando seleccione New Message To, Forward To, o Redirect To delm enú M essage.Para utilizarla lista,seleccione uno de esos com andos y con elratón escoja uno de los receptores que autom áticam ente se insertarán en elcam po To:de la cabecera delnuevo mensaje.
Comienzo de un m ensaje con la lista rápida de R eceptores Puede añadirse a los cam pos To:,C c:y Bcc:de cualquierm ensaje m ás de un alias o dirección de la lista rápida de R eceptores.Para haceresto,prim ero coloque el cursor en el campo donde quiera insertar el alias/dirección.Entonces, seleccione el receptor deseado de la lista Insert Recipient bajo elm enú Edit. Si es necesario,para separarunas direcciones de otras se añadirá autom áticam ente una coma.
Borrado de un Receptor de la Lista Para borrar un alias/dirección de la lista rápida de R eceptores,selecciónelo usando la opción Remove Recipient bajo elm enú Special.C uando libere elbotón delratón,elreceptorseleccionado se borrará.
Nota:Elborrarun alias de la lista rápida de R eceptores no im plica que lo borre tam bién de la ventana N icknam es,pero alcontrario sí.
PRACTICA 11 : Buscar texto dentro de mensajes
Buscar texto dentro de mensajes Eudora incorpora la función Find (buscar) que busca el texto especificado dentro de un solo mensaje, varios mensajes, e incluso varios buzones. Para mostrar el subm enú de com andos de Find,seleccione Find delm enú Edit.
Elsubm enú Find
Encontrar texto dentro de un mensaje Para encontrartexto dentro de un ú nico m ensaje,abra elm ensaje y asegú rese que es el actual. Entonces, seleccione Find delm enú Edit y seleccione el comando Find delsubm enú .Aparecerá la siguiente ventana,con elcursorsituado en el campo texto.
La ventana Find Escriba en ese campo el texto que quiera encontrar. Cuando acabe de introducir el texto deseado, pulse el botón Find.
Encontrar el texto Eudora busca el texto especificado en el mensaje actual, comenzando la búsqueda por el principio del mensaje. Si no lo encuentra, aparecerá la siguiente ventana.
Bú squeda sin éxito Si la búsqueda tiene éxito, el mensaje se muestra en pantalla con el cursor situado al principio del texto resaltado.
Bú squeda con éxito Para continuar la búsqueda en el mismo mensaje para la siguiente ocurrencia de texto, pulse el botón Find de la ventana Find, o seleccione el comando Find Again del submenú Find. Ese comando es equivalente y limita la búsqueda al mismo mensaje. Repitiendo esos comandos cíclicamente buscamos únicamente en el mensaje abierto.
Encontrar texto entre varios mensajes y buzones Los comandos Next, Next Message, y Next Mailbox se localizan en el submenú Find (bajo el menú Edit) o como botones en la ventana Find. A continuación estudiamos estos comandos: Next El botón Next (o comando Next) le permite buscar la ocurrencia de texto hasta que la encuentra en el mismo mensaje o entre todos los mensajes en el buzón actual.
Nota:Elcom ando N exten un buzón abierto (incluso con m ensaje(s) seleccionados) busca el texto especificado entre todos los mensajes que contiene ese buzón.La bú squeda em pieza con elprim erm ensaje delbuzón. Next Message El botón Next Message (o el comando Next Message) empieza la búsqueda en el siguiente mensaje al actual. Eudora continua la búsqueda hasta que encuentra el texto buscado, incluso si tiene que abrir mas de un mensaje o un nuevo buzón. Next Mailbox El botón Next Mailbox (o el comando Next Message) empieza la búsqueda del texto especificado en el siguiente buzón al buzón actual. La búsqueda continua entre todos los mensajes en el buzón y cualquier subsecuencia de buzones, incluyendo los buzones In, Out , y Trash.
Nota:La bú squeda en los buzones se realiza en el orden en que se listan bajo el m enú M ailbox hasta que se llega albuzón actual.
D istinción entre m ayú sculas y m inú sculas Normalmente, Eudora ignora las mayúsculas y minúsculas cuando realiza la búsqueda. Si quiere que Eudora no las ignore, habilite la opción Match Case en la ventana Find. De esta forma, Eudora buscará la ocurrencia de texto exacta, incluyendo cualquier letra mayúscula y minúscula.
Solamente en los sumarios Si quiere que Eudora busque la ocurrencia de texto en el sumario del mensaje, habilite la opción Summaries Only en la ventana Find. Cuando pulse el botón Find, Eudora buscará el texto solamente en los campos Emisor y Tema de los sumarios de los mensajes que hay en la ventana de buzón.
Elcom ando selección Si no quiere escribir en la ventana Find el texto a buscar (porque por ejemplo, el texto es muy largo o complejo), márquelo en un mensaje actual, y entonces seleccione Enter Selection del menú Find. Esto automáticamente inserta el texto seleccionado en el campo texto de la ventana Find. Entonces, seleccione el comando Find del submenú Find para comenzar la búsqueda.
Pararla Bú squeda Si quiere que Eudora pare la búsqueda, presione la tecla [Esc].
PR AC TIC A 12 :O rdenación de M ensajes dentro de Buzones
O rdenación de M ensajes dentro de Buzones Es posible ordenar los sumarios de los mensajes en una ventana de buzón de acuerdo con el estado, prioridad, emisor, fecha, o tema. Estos comandos se muestran en el submenú Sort bajo el menú Edit.
Elsubm enú Sort Para usarcualquiera de esos com andos,prim ero abrá delbuzón que quiera ordenar. Entonces,seleccione elcom ando apropiado delsubm enú Sort.Los m ensajes se ordenarán cuando elbotón delratón se libere.Eudora ordena en orden ascendente;elitem m ás pequeño prim ero.Para ordenaren orden
descendente, presione la tecla [Shift] mientras escoje el comando deseado del subm enú Sort.
Advertencia:Elalgoritm o de ordenación de Eudora es "estable".Esto significa que al ordenar por una columna en particular deja los items del mismo valor en el mismo orden en que estaban antes de ordenarse. Esta característica le perm ite ordenarbasándose en varios criterios usando varios com andos de ordenación. Por ejemplo, si quiere sus mensajes ordenados por tema, y dentro de cada tema quiere dordenar los mensajes por fecha, primero escoja Sort byDate, y despues Sort By Subject. Nota: A veces Eudora no ordena por fecha adecuadamente. Esto sucede si el mensaje tiene el campo de fecha formateado incorrectamente o no se reconoce o es incorrecta la zona horaria.Tam bién,com o Eudora usa la zona horaria de Greenwich (GMT), cuando ordena por fecha, el mensaje puede simplemente parecer que esta desordenado porque la hora es la local del mensaje original. Por ejemplo, un mensaje enviado a las 11:30 EST se muestra antes que un mensaje enviado a las 10:00 PST; porque las 11:30 EST suceden antes que las 10:00 PST.
PRACTICA 13 : Guardar un mensaje en un fichero
Guardar un mensaje en un fichero Eudora le permite guardar los mensajes en un ficheros de texto en su PC. Para hacer esto, primero abra el mensaje deseado o seleccione el sumario en la ventana de buzones. Entonces, seleccione Save As... del menú File. Se mostrará una pantalla que le permitirá escoger el nombre y localización del fichero.Observe las dos opciones de botones en la ventana. Con la opción Guess Paragraph, Eudora borra extraños retornos de carro del mensaje, dejando retornos solamente al final de cada parrafo. Además, convierte varios espacios en tabulaciones.Con la opción Include Headers, Eudora guardará la información
de la cabecera del mensaje en el documento grabado. Si esta opción está deshabilitada, solamente guardará el cuerpo del mensaje.
Grabar el mensaje en un fichero de texto U na vez ha com pletado las opciones deseadas,pulse elbotón OK de la ventana.Siselecciona varios m ensajes de una ventana de un buzón y selecciona Save As..,se grabarán todos los m ensajes en un ú nico fichero.
U so de ""Save As..." para grabarvarios m ensajes en un sólo fichero Nota: Cuando Eudora recibe un mensaje muy largo del servidor de correo, divide ese m ensaje en varios m ensajes m ás pequeños.Sinecesita reagruparelm ensaje original, use el comando Save As...
PR AC TIC A 14 :Edición deltem a de un m ensaje
Edición deltem a de un m ensaje A veces el tema de un mensaje no está claro o no es descriptivo. Eudora le permite editar el tema de cualquier mensaje recibido.
Nota: El tema de un mensaje enviado por usted no puede editarse. Para editar el tema de un m ensaje recibido,ábralo desde la ventana de buzón. O bserve que eltem a se m uestra seguido a la barra deltítulo y porencim a del m ensaje.Puede editareste texto com o lo haría con cualquierotro.C uando com plete la edición,cierre elm ensaje.Elnuevo tem a se m ostrará en elsum ario del mensaje. El contenido del campo Subject: de la cabecera del mensaje perm anecerá sin cam biar.
Edición deltem a de un m ensaje recibido
D espues de la edición deltem a Nota: Al replicar a un mensaje, se usa el tema original para la replica, no el tema que ha cambiado. Esto le da libertad para ponerinform ación ú tilpara usted dentro del sumario, sin miedo a que sus notas privadas sean reveladas a sus corresponsales. Fin.