Eric Abbott ist Elektronikspezialist und drauf und dran, in einer Weltfirma Karriere zu machen. Eines Tages sieht er in...
77 downloads
1308 Views
1MB Size
Report
This content was uploaded by our users and we assume good faith they have the permission to share this book. If you own the copyright to this book and it is wrongfully on our website, we offer a simple DMCA procedure to remove your content from our site. Start by pressing the button below!
Report copyright / DMCA form
Eric Abbott ist Elektronikspezialist und drauf und dran, in einer Weltfirma Karriere zu machen. Eines Tages sieht er in Phoenix flüchtig eine junge Frau in einem Fahrzeug, deren Anblick er nicht mehr vergessen kann. Er setzt alles daran, herauszufinden, wer die Schöne ist, und ist sogar bereit, seine Karriere zu gefährden, um sie wiederzusehen. Der Privatdetektiv, den er mit den Ermittlungen beauftragt, wird ermordet, und auch er selbst wird wiederholt aus unerfindlichen Gründen tätlich angegriffen. Doch Eric Abbott läßt nicht locker; die Spur führt nach Nueva York. Tatsächlich gelingt es ihm, die Frau zu finden. Sie heißt Lisa Tambor und ist ein ehemaliges Fotomodell. Obwohl sie seine Liebe zu erwidern scheint, lehnt sie jeden Kontakt mit ihm ab. Zwingt man sie zu dieser ablehnenden Rolle? Sie scheint unter einem Bann zu stehen. Hält man sie unter Hypnose? Oder unter Drogen? Ist sie ein Luxus-Callgirl? Die eifersüchtig gehütete Geliebte eines mächtigen, unermeßlich reichen Mannes? Als Eric Abbott nicht von ihr abläßt, versucht man ihn auszuschalten, doch bei jedem Angriff gegen seine Person entfaltet er Kräfte, über die zu verfügen er nicht geahnt hatte. Er ahnt auch nicht, daß der Colligatarch, der gigantische Computerkomplex tief unter dem Uri-Rotstock in den Schweizer Alpen, aus ganz besonderen Gründen diese Entwicklung mit wachsender Besorgnis verfolgt.
Alan Dean Foster
Colligatarch Science FictionRoman
4. Auflage
Deutsche Übersetzung von Heinz Nagel
Titel der amerikanischen Originalausgabe: THE I INSIDE
Copyright © 1984 by Thranx, Inc. Copyright © 1986 der deutschen Übersetzung
ISBN 3–453–31350–X
Für Sam
1. KAPITEL Sie ist nicht Gott, sagte sich Martin Oristano zum tausendsten Mal vor, indem er auf die Maschine zuging. Sie ist nur ein Instrument, ein Werkzeug, dafür konstruiert, dem Menschen zu dienen. Die letzten vierzig Jahre seines Lebens war er der Maschine nahe gewesen, die letzten zehn sogar als Direktor für Programmierung und Betrieb. Und doch überkam ihn auch heute noch ein ehrfürchtiger Schauder, wenn er sein Büro betrat. Die täuschend einfach gehaltene Tastatur erwartete seine Eingabe, die Akustikaufnahme seine Worte. VideoZwillingssensoren nahmen seine Anwesenheit stereoskopisch zur Kenntnis. Infrarot-Sensoren nahmen ihn als ein bewegtes Wärmemuster wahr. In dem Komplex gab es weitere Eingabekonsolen; aber diese war die einzige, die einem Besucher unmittelbaren Zugang zum Logikzentrum erlaubte. Nur wenige menschliche Wesen kannten den Code, der den Zugang zu der bescheidenen Tastatur ermöglichte. Nur sehr wenige besaßen die Freigabe für diesen Raum; sie stellte ein großes Privileg dar. In vieler Hinsicht brachte dieses Privileg Martin Oristano einen größeren Bekanntheitsgrad ein, als ihn die Präsidenten und die Premiers und die Obersten Ewigen Herrscher besaßen, die die Nationen regierten. Und gefürchteter war er auch. Natürlich hatten die Präsidenten und die Premiers nur noch wenig zu tun, sah man einmal davon ab, daß sie als Galionsfiguren für ihre Regierungen dienten, so wie es die Könige und Königinnen von England jahrhundertelang getan hatten. Jene Art eines hoffnungslos überforderten administrativen Talents war nicht mehr gefragt. Diese lästigen Details besorgte der Colligatarch. Von durch und durch wohlwollender Wesensart, politischen Erwägungen gegenüber vollkommen indifferent, unbestechlich, ja sogar mit einem gewissen Mitgefühl ausgestattet, konnte er größere administrative Entscheidungen frei von kleinlichem Haß und alter Eifersucht treffen. Er herrschte nicht, er empfahl nur. Seine Empfehlungen hatten nicht die Macht des Gesetzes; das brauchten sie nicht. Die Gesellschaft lebte nicht mehr in Furcht vor ihren Führern. Mit seiner Fertigstellung hatte der Colligatarch seine Erbauer von dieser und anderen Ängsten befreit. Und doch war es völlig natürlich, daß es Menschen gab, die die Macht fürchteten, und die demzufolge der Maschine zuwuchs, und jenen, die sie bedienten. 1
Und so wußte Martin Oristano, weshalb man ihn fürchtete. Gelegentlich störte ihn das, weil er einer der sanftmütigsten und freundlichsten Menschen war, die man sich vorstellen konnte. Das mußte er sein. Nur einem Menschen mit diesen charakterlichen Eigenschaften konnte man die Position des Chefprogrammierers anvertrauen, gleichgültig wie erfahren er auch in technischen Belangen sein mochte. Die psychologische Überprüfung, der er sich elf Jahre vor seiner Ernennung unterzogen hatte, war hundertmal gründlicher und rigoroser gewesen als irgendwelche technischen Examina, die er abgelegt hatte. Die Autorität ging bei diesem empfindlichsten aller Ämter keine Risiken ein, obwohl der Colligatarch ja angeblich absolut sicher konstruiert war, so daß menschliche Wesen ihn nicht für böse Zwecke oder zu persönlichem Vorteil manipulieren konnten. Und so akzeptierte er die neugierigen Blicke, die argwöhnischen Seitenblicke, die ihm jedesmal galten, wenn er in der Öffentlichkeit auftrat. Sie waren ein Teil seines Territoriums. Besser, wenn Menschen ihn fürchteten, der er nur ein Mensch war, als wenn sie die Maschine gefürchtet hätten. Die Reuß kühlte den Colligatarch und seine Hilfssysteme. Wasserkraft aus dem Vierwaldstättersee half ihn mit Energie versorgen. Im Süden der Anlage türmte sich das Alpenmassiv von Glarus auf, mit dem Tödi als höchstem Punkt. Im Südwesten reckte sich der Gipfel der Jungfrau im Berner Oberland viertausend Meter über den Meeresspiegel. Die Colligatarch-Autorität lag unter der massiven Granitflanke des Urirotstocks begraben, einem etwas bescheideneren, aber dennoch eindrucksvollen Gipfel. Er hatte schon vorher gefröstelt, wenn auch aus einem prosaischeren Grund als Ehrfurcht, als er nämlich in der vorderen Kabine des Tragflügelbootes stand und über die Fläche des Sees hinausblickte. Es war Anfang Oktober, und bald würde Schnee den größten Teil der Schweiz bedecken; dann würde er das große, bequeme Haus in Luzern verlassen und sein Winterquartier tief im Innern des Berges beziehen müssen. Ein paar andere Passagiere warfen der auffälligen Gestalt am Fenster verstohlene Blicke zu. Die meisten wußten, wer er war. Mit seinen fast siebzig Jahren und seiner noch jugendlich-eckig wirkenden Gestalt und dem glatt zurückgekämmten weißen Haar – mehr weil es bequem war, als weil die augenblickliche Mode es gerade so vorschrieb – war er als Silhouette ebenso leicht erkennbar wie von vorne. Das Eckige hatte er geerbt. Alle, auch seine Frau Martha, bestanden 2
darauf, daß er genug aß, um es seinem Körper zu ermöglichen, mit dem täglichen Streß fertigzuwerden, unter dem er lebte. Er verzichtete darauf, ihnen die Illusion zu nehmen und ihnen zu erklären, daß er sich vor langer Zeit diesem Streß angepaßt hatte und daß ihm das Essen bestenfalls als eine monotone Aktivität erschien. Solche Anpassungen waren nur ein Teil der vielen Gründe, die zu seiner Auswahl als Direktor für Programmierung geführt hatten. Tatsächlich entsprach sein Titel keineswegs den Tatsachen. Er befaßte sich nur noch sehr wenig mit Programmierung im eigentlichen Sinne. >Oberpfleger< würde besser passen, dachte er, als er sein Jackett und seinen Mantel auszog und sie auf den uralten Kleiderständer hinter der Tür drapierte. Wie er so dastand und sein Büro betrachtete, dachte er, wie er das schon so oft getan hatte, daß es ruhig etwas eindrucksvoller hätte sein dürfen. Für die Presse wenigstens, wenn schon für sonst niemanden. Der Colligatarch und die Menschen, die ihm zuarbeiteten, sorgten sich immer um die Reaktion der Medien, selbst heutzutage, wo die allgemeine Furcht vor den Fähigkeiten des Colligatarchen größtenteils verflogen war. Sehr eindrucksvoll war es ganz sicher nicht. Es gab da eine Menge Pflanzen. Die verdankte er Anna. Seine Sekretärin hatte so etwas wie einen grünen Daumen und hätte wahrscheinlich sogar eine tropische Orchidee im Schnee zum Wachsen gebracht. Und dann all die Eulen. Die große Keramikeule mit den gelben Straßaugen, die Steineule, die aus Papier, die seine Enkeltochter Elsa in der Schule gemacht hatte. Die Eulen stammten aus der Sammlung seiner Frau. Da sie aus Liebe gegeben waren, konnte Oristano sie nicht gut ablehnen. Reportern, denen das Glück zuteil wurde, dieses Innere Heiligtum besuchen zu dürfen, hielten sie für besonders passende Symbole von Oristanos Stellung. Sie wären sicherlich sehr enttäuscht gewesen, wenn sie erfahren hätten, daß der Chefprogrammierer, wenn es um Vögel ging, Störche vorzog. Eigentlich hätte da mehr sein sollen; etwas, das das elektronische Wunderwerk besser vertrat, das tief im Inneren des Berges vor sich hinsummte. Vielleicht ein langer, Dutzende von Metern hoher, gläserner Tunnel mit endlosen Reihen heller, blitzender Lichter. Das würde interessierte Betrachter mit Ehrfurcht erfüllen. Aber nichts dergleichen war zu sehen; nur der weiche Teppich auf dem Boden, die gedämpften Lichter und vor ihm das Terminal mit den Reihen von Videoschirmen und der Tastaturen. Im ganzen Komplex verteilt, gab es hundert ähnlich ausgestattete Räume und nur wenig, was sie von diesem, dem Hauptzugang, unterschied. Nur das Zeichen auf der Tür und die unauffällig postierten zusätzlichen 3
Wachen in den Zugangskorridoren. Es bedurfte hier eigentlich keiner Wächter. Der schwierige Checkpoint, den es zu passieren galt, lag außerhalb des Berges. Er sagte »Grüezi«, während er den Knopf drückte, der seine Tagesarbeit aufrufen würde. Die Stimmaufnahme analysierte sein Sprechmuster und erkannte es sofort. Sie war Teil einer kleineren Untereinheit, die nichtsdestoweniger in der Peripherie mit dem Colligatarchen selbst verbunden war, so wie jede, auch die kleinste Einheit, im Innern des Berges. Solche Verbindungen ließen einen über interessante Maßstabskontraste nachdenken: Der Colligatarch konnte mit außergewöhnlicher Genauigkeit Erdbeben in China ebenso wie die Anzahl von Meteoren vorhersagen, die in der nächsten Woche über den Karpaten aufblitzen würden. Und sehr guten Kaffee konnte er auch zubereiten. »Was möchten Sie heute morgen haben, Sir?« Die Stimme der Untereinheit war nicht so glatt wie die des Logikzentrums; aber auch sie war Teil der Maschine. »Einen kleinen Braunen«, erwiderte Oristano, während er sich setzte. Er hatte schon zu Hause gefrühstückt. Die Maschine war durchaus imstande, ihn mit Nahrung zu versorgen. Es gab Techniker, die es vorgezogen hätten, das ganze Jahr im Komplex zu leben und es zu genießen, daß die Maschine ihnen jeden, auch den kleinsten Wunsch, erfüllte. Aber es gab auch Gesetze gegen derartiges Verhalten, gleichgültig, wie freiwillig der Betreffende sich auch dazu bereitgefunden hätte. Menschen mußten der echten Welt ausgesetzt sein, ob sie das nun wollten oder nicht. Er seufzte, lehnte sich in seinem Sessel zurück und lauschte dem Geräusch des Kaffees, der in einer Wandnische zu seiner Rechten in die Tasse tröpfelte. Während er sich so entspannte, genoß er die Holographie, die die ganze linke Wand erfüllte. Das hatte dazu geführt, daß man die Instrumente an anderer Stelle dichtgedrängt hatte anordnen müssen. Aber Oristano hatte darauf bestanden. Es handelte sich um ein bewegtes Bild, und die Tiefenwahrnehmung war unübertroffen, während die Szene langsam von links nach rechts wanderte. In einer halben Stunde würde das Bild 360 Grad zurückgelegt haben und wieder von vorn beginnen. Oristano wurde seiner nie müde und machte sich auch nie die Mühe, es zu wechseln, obwohl er durch sein Amt Zugang zu Tausenden von Szenen hatte. Die Holographie stellte einen Strand dar, der sich Parea nannte. Er lag vor einer kleinen Bucht auf der polynesischen Insel Huahine. Palmen, blauer Himmel, schroffe Vulkanschlünde, weißer Sand, klares, seichtes Wasser glänzten in schroffem Kontrast zu der vorwinterlichen Szenerie draußen. Hin und wieder glitt lautlos ein Rochen oder ein Hai durchs Wasser. 4
Widerstrebend wandte er den Kopf, um die Liste zu studieren, die auf dem zentralen Monitorschirm erschien. Die Sowjet-Regierung wollte Pflanz-Parameter für Reis in der Region Neu-Usbekistan. Es ging um verschiedene Hybrid-Samen, und die Spezialisten konnten sich wie üblich nicht darüber einigen, welches Saatgut sich am besten für die Pflanzung eignete. Die Entscheidung darüber erforderte detaillierte Vergleiche der letzten Bodenanalysen der Region, Angaben über die Insektenpopulation und mögliche Seuchen; eine Wettervorhersage auf sechs Monate, die psychologischen Profile jedes einzelnen Landarbeiters in allen davon betroffenen Kommunen wie auch derer, die auf privaten Anwesen arbeiteten; den Zustand der Ackerbaumaschinen im Areal und die Verfügbarkeit entsprechender Ersatzteile sowie ein paar tausend zusätzlicher Faktoren, einschließlich einer großen Zahl, die auf den ersten Blick ohne Belang für die zu treffende Entscheidung schienen. Oristano gab die Anfrage mit einer routinemäßigen Billigung weiter. Der Colligatarch würde weniger als fünf Minuten brauchen, um eine Zusammenfassung herzustellen. Natürlich konnte er der Sowjet-Regierung nicht befehlen, der Entscheidung zu folgen; er würde nur eine Empfehlung aussprechen. Dann war da ein langer Erguß des Verteidigungsministeriums der Vereinigten Staaten. Einige Generale hatten neue Statistiken geliefert, nach denen die Nuklearkapazität der Sowjets zugenommen hätte. Der Colligatarch würde die Vorlage pflichtgemäß prüfen und aller Wahrscheinlichkeit nach tausend Grafiken liefern, die bewiesen, daß die Anklage unzutreffend war. Er hielt die Arsenale der fünf Supermächte unter sorgfältiger Beobachtung. Gegenseitiger Argwohn sorgte dafür, daß die Generale der Vereinigten Staaten, der Sowjetunion, der EG, der Lateinamerikanischen Union und der Groß-Ostasiatischen Wohlstandssphäre beschäftigt blieben. Menschen hielten es immer noch für notwendig, Berufsarmeen zu unterhalten, um einander zu überwachen. Der Colligatarch hatte es geschafft, das Element der Paranoia aus derartigen Konfrontationen zu eliminieren. Sein Kaffee war fertig, perfekt wie stets. Der Mikroprozessor kannte seine Wünsche auf das intimste. Er nippte langsam daran, während er die scheinbar endlose Liste überflog» Die Republik Südafrika und die Ostafrikanische Föderation waren wieder in Streit geraten, diesmal bezüglich der neuen Grenzen, die die ehemalige portugiesische Kolonie Mozambique teilten. In früheren Jahrzehnten wäre ein solcher Disput wahrscheinlich vom Weltgerichtshof mit Sitz in Den Haag entschieden worden. Heutzutage wurden solche Probleme neben Pflanzanforderungen und Informationen über die Fangergebnisse 5
von Polarbären in Alaska vom Colligatarchen erledigt. Er würde eine Entscheidung treffen, die die beiden Seiten akzeptieren würden – wenigstens für diese Woche. Dann würde eine neue Forderung erhoben werden, und der Colligatarch würde jede einzelne Forderung bis zurück zur Zulu-Eroberung überprüfen und eine völlig neue Entscheidung treffen müssen, so oft und so höflich, wie es die Auseinandersetzung erforderlich machte. Dieses Spiel sorgte dafür, daß viele Politiker beschäftigt blieben. Dann war da eine Mitteilung seiner Frau, die ihn daran erinnerte, daß sie mit diesem netten jungen Paar aus Turin in der nächsten Woche zum Abendessen verabredet waren. Oristano runzelte die Stirn und versuchte, sich an das Gesicht des neuen italienischen Botschafters bei der EG zu erinnern. Das Gesicht wollte sich nicht einstellen; aber er erinnerte sich sehr wohl an die Frau, die wesentlich verführerischer gekleidet gewesen war, als das eine Diplomatenfrau eigentlich sein sollte. Oristano hatte an solchen Verabredungen großen Spaß. Das Bild des sauertöpfischen, vor sich hinmurmelnden Technikers, der seine Menschlichkeit den Forderungen der Maschine opferte, paßte nicht auf ihn. Ihm bereiteten das Gespräch Freude, gutes Essen und Wein. Und er würde auch ganz bestimmt nicht versäumen, der jungen Frau des Diplomaten bewundernde Blicke zuzuwerfen, während Martha ihm zuschaute und über die geistige Anmaßung ihres Mannes lächelte: Der jüngste Witz im Komplex stellte die Tatsache heraus, daß der neue italienische Botschafter in den. ersten sechs Wochen seiner Amtszeit nicht nur einem, sondern zwei Päpsten Reverenzen erwiesen hatte – dem in Rom und dem in Luzern. Oder stimmte es etwa nicht, daß Oristano seine Weisungen direkt von der elektronischen Gottheit empfing? Nein, das stimmte nicht, korrigierte Oristano geduldig. Gott entschied und verfügte, wohingegen der Colligatarch nur empfahl. Er hatte die Liste zu Ende gelesen und entdeckte sonst nichts auf dem Schirm, was seine unmittelbare Aufmerksamkeit erforderte. Oh, doch, da war wieder diese Geschichte wegen der Fischereirechte in der Ägäis. Diese verrückten Albanier! Aber wahrscheinlich mußte es einfach irgendwo Leute geben, die mit dem Colligatarchen nichts zu tun haben wollten. Ohne Zweifel würde die Einlassung der Albanier wieder zurückgewiesen werden. Aber allein schon die Tatsache, daß sie sich in seiner Akte befand, reizte Oristano. Jemand ein oder zwei Etagen unter ihm hätte sie abfangen müssen Er leitete sie an Burgess weiter. Er strich sich über das einfache, graue, langärmelige Hemd, das er trug. Das Hemd hatte vier Taschen und die dazu passenden Baumwollhosen 6
weitere sechs, und sie alle waren voll. Oristano war ein notorischer Notierer. Notizen auf Papier waren ein Anachronismus in einer Welt der Elektronik, aber er genoß seine paar Exzentrizitäten auf das innigste. Er trug auch zwei Uhren, an jedem Handgelenk eine. Nur daß die an seinem linken Arm gar keine Uhr war, sondern ein Fernterminal, der ihn mit seinem Büro und über dieses Büro mit der Logikzentrale verband. Die Weisheit der Äonen am Handgelenk, sinnierte er und stellte dabei geistesabwesend fest, daß das Haifischarmband abgewetzt war und ersetzt werden sollte. Wie amüsant es doch wäre, dachte er, wenn es abriß, während er den See überquerte, und der Terminal ins Wasser fiele und irgendein Fisch die ganze Weisheit verschluckte. Weitere fünfundvierzig Minuten flossen das Leben und die Welt normal weiter. Dann begannen die Dinge verrückt zu spielen. Ein leises Summen drängte sich in seine Aufmerksamkeit, und gleichzeitig fing ein rotes Licht über der Tastatur zu zwinkern an. Oristano stand auf der anderen Seite des Zimmers, so nahe an der Holographie, wie das nur ging, und genoß wohlig die warme, simulierte Südpazifiksonne. Mit einem unmutigen Murmeln ging er zu seinem Sessel zurück und drückte einen Knopf. Die komplizierte Tastatur diente vornehmlich zur Entgegennahme von Listen und Zahlen, die per Chip oder Stimmbefehl nur schwierig einzugeben waren. Er würde jetzt den Synthesizer einsetzen. Es bereitete ihm immer Freude, mit dem Colligatarchen zu sprechen. Er hatte seine augenblickliche Stimme selbst programmiert und dabei Millionen von Auswahlmöglichkeiten in Betracht gezogen, ehe er sich auf einen höflichen männlichen Tenor festgelegt hatte. Die Stimme hatte einen leichten Akzent, klang beruhigend und war völlig unaggressiv. Ein Besucher aus Frankreich, der so etwas wie ein Kinofan war, hatte Oristano einmal gesagt, daß die Stimme ihn an einen seit langer Zeit verstorbenen englischen Schauspieler namens Ronald Colman erinnerte. Oristano hatte sich, neugierig gemacht, einen der Filme des Schauspielers gezogen und ihn auf einem Büromonitor ablaufen lassen. Ja, so ähnlich klang der Colligatarch tatsächlich, sah man einmal von einer gewissen Kälte ab, wie sie eine mechanisch erzeugte Stimme einfach nicht völlig ausschalten konnte. »Guten Tag, Colligatarch; « »Guten Morgen, Martin«, antwortete die Maschine. »Ich habe das Licht an der Konsole gesehen und deinen Anruf gehört. Es ist ungewöhnlich, daß du mich rufst. Stimmt etwas nicht?« »Ja, allerdings, Martin. Ich hätte dich gleich bei der Ankunft gesprochen. Aber ich dachte, du würdest entspannter sein, wenn du zuerst Zeit hast, 7
die Tagesgeschäfte zu erledigen, also die Routinedinge, ehe du dich mit dem Außergewöhnlichen befaßt.« Das sah der Maschine gleich, dachte Oristano: das, was sie beunruhigte, warten zu lassen, damit ein einzelnes menschliches Wesen ungestört seinen Morgenkaffee trinken konnte. »Dann liegt etwas sehr Außergewöhnliches vor.« »Ja. Setz dich, wenn du willst, Martin.« Oristano wollte sich eigentlich nicht setzen. Falls das Problem möglicherweise doch geringfügiger Natur war, wäre er am liebsten vor die beruhigende Holographie getreten und dort stehengeblieben. Aber die Botschaft der Maschine beunruhigte ihn. Er nahm auf seinem Sessel Platz und blickte erwartungsvoll in die zwei Videoaufnahmen. »Es gibt eine Gefahr«, erklärte ihm der Colligatarch. Oristano war jetzt ebenso verwirrt wie beunruhigt. Schließlich war die Welt voll von Gefahren. Erdbeben in China, Vulkanausbrüche in dem hochgradig aktiven nordamerikanischen Pazifikbereich, Flugzeugabstürze in Brasilien und diese Fähre, die vor Hokkaido gekentert war. Katastrophen gehörten zum Alltäglichen, obwohl es seit der Einführung des Colligatarchen davon weniger gab. So gab es beispielsweise keine Hungersnöte mehr, und die durch Autos verursachten Todesfälle waren auf den Autobahnen der Welt auch zurückgegangen. Aber dies hier klang anders. »Die Gefahr«, sagte der Colligatarch, »bezieht sich auf mich.« Das veranlaßte Oristano dazu, sich aufzusetzen und wachsam zu werden. Der Tonfall der mechanischen Stimme blieb unverändert, und auch sonst hob nichts die Tragweite dessen hervor, was jene wenigen Worte vermittelten. Solche künstlichen verbalen Hervorhebungen waren nicht notwendig. Oristano war sofort hellwach. Das war natürlich nicht das erste Mal. Es gab Präzedenzfälle – Phenaklier, Hohlweltler, religiöse Fanatiker, alle darauf versessen, ihren persönlichen Aberglauben an die Stelle einer Herrschaft durch Wissen zu setzen. Keiner war dem Komplex der Autorität näher als bis zur Bergspitze gekommen, nicht einmal die afrikanischen Fanatiker mit ihrer gestohlenen Plutoniumbombe. Jener Zwischenfall war eine ganz besondere Ironie des Schicksals gewesen. Nachdem es ihnen nämlich gelungen war, sich an Dutzenden von Checkpoints und Verteidigungssensoren vorbeizuschleichen, waren sie in einer ganz gewöhnlichen Lawine umgekommen. Es bedurfte einer solchen außergewöhnlichen Gefährdung, um den Colligatarchen dazu zu veranlassen, seinen normalen Tagesplan und den des Chefprogrammierers zu unterbrechen. Oristano lauschte gebannt. 8
»Die Drohung bezieht sich nicht nur auf mich, sondern auf die Zukunft der ganzen Menschheit.« Dieses kühle Understatement, dachte Oristano. Wie ruhig und besonnen die Maschine doch ist. Genau wie ich. Aber empfindet sie innerlich dieselbe Unruhe? »Einzelheiten«, verlangte Oristano. »Woher kommt diese Bedrohung?« »Das weiß ich nicht«, sagte die Maschine. Die erste Ankündigung hatte Oristano beunruhigt. Jetzt war er mehr als beunruhigt – er war erschüttert. In den vierzig Jahren seiner engen Verbindung mit dem Colligatarchen, angefangen vom Junior-Chipsortierer bis zum Betriebsdirektor, konnte er sich an kein einziges Mal erinnern, wo die Maschine auf eine einfache Frage mit >ich weiß nicht< geantwortet hatte. Er überlegte, ob er einen Zeugen hereinrufen sollte, um zu bestätigen, daß er es tatsächlich hörte. War da vielleicht irgendwie ein Lügeprogramm eingeschleust worden? Wenn das etwa ein Witz eines seiner Untergebenen war... Die Maschine konnte keine Gedanken lesen, aber sie konnte Faktoren wie visuelles Aussehen, Blutdruck, Pupillenerweiterung und mehr lesen und daraus eine Vermutung ableiten. »Das ist kein Witz, Martin. Die Bedrohung, von der ich spreche, ist durchaus echt.« »Das akzeptiere ich. Also gut. Wenn du nicht weißt, von wo die Drohung ausgeht, dann sage mir, welcher Art sie ist.« »Das weiß ich nicht.« Oristano versuchte es noch einmal, jetzt ein wenig verzweifelt. »Wie wird sich denn die Drohung manifestieren?« »Das weiß ich nicht, Martin.« In der synthetisch erzeugten Stimme war eine Andeutung von Traurigkeit zu verspüren. Jetzt schickte sich Oristano an, sich aus seinem Stuhl zu erheben. »Ich glaube, es ist Zeit, den Stab zu rufen.« »Nein Martin, noch nicht.« Er zögerte, halb sitzend, halb stehend. Da er regelmäßig trainierte, täglich schwamm, manchmal sogar in den eisigen Fluten des Vierwaldstättersees, und über gutes Genmaterial verfügte, war sein körperlicher Zustand ausgezeichnet. Es kam nur selten vor, daß er sich seines Alters bewußt war. Und das war er jetzt. Er zwang sich, sich wieder hinzusetzen. »Du sagst mir, daß es etwas gibt, was dich und die menschliche Rasse bedroht.« 9
»Ja«, sagte der Colligatarch. »Aber du weißt nicht, welcher Art diese Bedrohung ist, wovon sie ausgeht und wie sie sich manifestieren wird?« »Das ist richtig.« »Und du bist dennoch der Meinung, daß es für mich keinen Anlaß gibt, eine Besprechung einzuberufen?« »Das stimmt ebenfalls. Du mußt Geduld haben, Martin.« »Du mußt doch irgendwelche Daten über diese Bedrohung haben, sonst könntest du doch nicht den Schluß gezogen haben, daß es eine solche Bedrohung gibt.« »Es tut mir leid, Martin. Ich habe im Augenblick keine harten Daten, die ich an dich weitergeben könnte. Ich muß dich aber bitten, meine Auswertung zu akzeptieren. Ich intuitiere die Drohung.« »Ich >intuitiere« Oristano setzte sich und überdachte, was die Maschine da eben gesagt hatte. Es bestand kein Zweifel daran, daß der Colligatarch ein Bewußtsein besaß, obwohl es zwischen Theologen und Philosophen ebenso wie unter Physikern und Kybernetikern häufig Debatten darüber gab, welche Beziehung zwischen diesem Bewußtsein und dem menschlichen Bewußtsein bestand. Wenn man die Maschine darüber befragte, so reagierte sie mehrdeutig, und die profundeste Antwort, zu der sie imstande war, lautete: Ich intuitiere, daher bin ich. Das klang zwar gut, war aber keineswegs ein akzeptables letztes Wort zu dem Thema. Oristano, der intim mit den Kilometern von Mikroschaltkreisen und Molekularspeichern des Colligatarchen vertraut war, wußte sicher besser als irgendein anderer, wessen die Maschine fähig war. Aber er hatte sich den Kopf nicht sehr darüber zerbrochen. Ihn interessierte die Moral der Maschine viel mehr; und in dem Punkt war er zuversichtlich. Jetzt saß er still da, bis sich das, was die Maschine gesagt hatte, bei ihm etwas gesetzt und sein Herzschlag sich wieder verlangsamt hatte. »Hätte ich recht, wenn ich annähme, daß diese Gefahr nicht unmittelbar bevorsteht?« »Ja, das hättest du. Sie ist nahe, aber wir haben genug Zeit, um uns mit ihr auseinanderzusetzen.« »Wie denn? Wie soll ich denn einer Drohung begegnen, wo du doch nicht identifizieren kannst, welcher Art sie ist, wovon sie ausgeht und durch wen sie verkörpert wird?« »Ihr Menschen mit eurer Zeitbesessenheit. Bedenke, daß meine Maßstäbe sich in beträchtlichem Maße von den deinen unterscheiden, wenn ich von Zeit spreche.« 10
»Halte mir keine Vorträge.« »Das würde ich mir nie anmaßen. Ich will dich lediglich daran erinnern, daß es ausreicht, wenn ich sage, daß genügend Zeit zur Verfügung steht. Das muß dir genügen.« Das tat es wirklich, dachte Oristano, wenn nicht dieses mehrmalige >Ich weiß nicht< gewesen wäre. Er rief, zur rechten Seite gewandt: »Noch eine Tasse, bitte!« »Ein kleiner Brauner?« erkundigte sich die Untereinheit. »Nein, diesmal nicht. Türkischer Mokka, und so stark und koffeinhaltig, wie es geht.« »Ja, Sir.« »Die Drohung«, sagte der Colligatarch, »erscheint unvorstellbar raffiniert und versteckt. Ich bin nicht sicher, daß denen, von denen sie ausgeht, überhaupt bewußt ist, wie geschickt sie waren. Das mag natürlich Absicht sein, ein Versuch uns zu verwirren.« »Dann steckt also mehr als eine Person dahinter.« »Wesentlich mehr, würde ich sagen. Es ist erschreckend kompliziert. Sie haben eine Drohung entwickelt, die so subtil ist, daß denen, die sie geschaffen haben, gar nicht klar ist, welche Parameter sie besitzt. Sie ist von einer gewissen eleganten Logik. Wenn sie selbst nicht genau vorhersagen können, wie die Drohung sich manifestieren wird, dann kann auch ich das nicht und auch keine der Sicherheitsorganisationen, die mich schützen.« »Mir scheint, daß du doch irgendwelche Einzelheiten haben solltest, wenn du so viel annehmen kannst.« »Ich wünschte, daß einfache deduktive Überlegung ausreichen würde, um der Drohung die Maske vom Gesicht zu reißen, Martin. Aber das ist in dem Fall nicht so.« Oristano strich sich mit dem Zeigefinger über die Lippen, und sein Verstand machte Überstunden. Wenn die Natur der Bedrohung zu kompliziert oder zu nebulös war, als daß der Colligatarch sie jetzt durchschauen konnte, dann hatte es keinen Sinn, irgendwelchen Druck auszuüben. Er fühlte sich recht hilflos. Dieses Gefühl stellte sich bei ihm immer ein, wenn man ihn von Informationen abschnitt. Er fragte sich, ob der Colligatarch genauso empfand. Man hatte ihm gewisse Emotionen einprogrammiert, um ihn in die Lage zu versetzen, die Menschen, denen er diente, besser zu verstehen; aber er konnte sich nicht erinnern, ob auch Angst zu jenen Emotionen gehört hatte. 11
»Was soll ich tun?« »Wappne dich mit Geduld. Dafür bist du bei deinen Kollegen berühmt, Martin. Sei geduldig und warte. Unterdessen gibt es für uns andere Arbeit zu erledigen. Menschen hängen Tag für Tag mit ihrer Nahrung, ihrer Gesundheit und dem Frieden von uns ab. Wir müssen nicht nur den Anschein geben, daß alles normal ist, wir müssen alles normal machen.« »Und deshalb willst du nicht, daß ich eine Besprechung der Führungskräfte einberufe?« »Das ist ein Grund. Ja. Sie sind eine brillante Gruppe, und einer oder zwei von ihnen sind auf ihre Art sogar brillanter als du selbst, wenn auch ohne deine administrativen Fähigkeiten. Und keiner von ihnen fühlt sich mit mir so behaglich wie du, Martin.« Er nickte und fragte sich, wer wohl >noch brillanter< sein mochte. MacReady? Nein, der ganz bestimmt nicht. Novotski? Vielleicht. Seine Gedanken begannen abzuschweifen, und das war nicht gut. »Du mußt verstehen, daß es für mich schwer ist, weiterzuarbeiten, als wäre alles normal, wo ich doch das gehört habe, was du gerade gesagt hast.« »Das weiß ich. Aber wir müssen. Sei versichert, daß ich dich über jede wichtige Entwicklung in der Sache auf dem laufenden halten werde, Martin.« »Also gut. Was für besondere Sicherheitsmaßnahmen soll ich vornehmen lassen?« »Keine. Soweit ich bisher schließen konnte, wird dieser Angriff nicht meiner... Person gelten.« Bei der Programmierung des Colligatarchen hatte man dafür gesorgt, daß er über mehr als nur einen rudimentären Sinn von Humor verfügte. »Keine?« »Keine. Das zu tun, könnte die alarmieren, die uns Schaden zufügen wollen. Sie könnten dann nämlich ihre Absichten noch gründlicher tarnen. Und das könnte fatal sein.« »Ich verstehe. Es wird für mich schwierig sein, normal zu kommen und zu gehen, wo ich jetzt weiß, was du mir gesagt hast.« »Es ist beinahe Winter«, sagte die Maschine. »Ich könnte ein paar frühe Stürme für Mitteleuropa vorhersagen. Das würde dir einen Vorwand liefern, früher als sonst in dein Winterquartier hier einzuziehen, zumindest, bis die Drohung eliminiert ist.« Oristano konnte ein leichtes Lächeln nicht unterdrücken. »Aber du hast doch bereits für diesen Teil des Kontinents einen ungewöhnlich milden Winter vorhergesagt.« 12
»Das ist richtig. Ich verstehe mich besser auf die Wahrheit als auf Unwahrheit! Das ist eine menschliche Spezialität. Dann wird es bei dir liegen, einen geeigneten Vorwand zu liefern.« »Ich werde mir etwas überlegen.« Martha würde enttäuscht sein, auf das Abendessen mit dem italienischen Botschafter verzichten zu müssen. Eine Schande. Das und der Abend mit der hübschen Frau des Botschafters würden warten müssen. »Ich werde mich darum kümmern. In Anbetracht der Ernsthaftigkeit der Bedrohung gebe ich dir recht, daß es besser wäre, wenn ich rund um die Uhr hier zur Verfügung stünde.« »Das wird beruhigend sein«, sagte die Maschine, wenn auch Oristano nicht sagen konnte, ob sie das tat, um ihm eine Freude zu machen. Der Colligatarch mußte sich täglich in internationaler Diplomatie üben und war daher zu einem superben Schmeichler geworden. »Wir werden warten, und ich werde mich um das Problem kümmern. Wir werden keinerlei Andeutung machen, daß irgend etwas Ungewöhnliches im Gange ist. Solange nicht, bis es Zeit zum Handeln ist.« »Du wirst aber doch nicht bis zur sprichwörtlichen letzten Minute warten, hoffe ich?« »Das plane ich nicht, Martin. Selbsterhaltung ist mir in hohem Maße einprogrammiert. Ich bin hier, um das kollektive Wohlergehen der Menschheit sicherzustellen, und ich nehme diese Arbeit äußerst ernst. Ich versichere dir, daß ich alle notwendigen Schritte ergreifen werde, um meine Fähigkeit zu erhalten, diesen meinen Auftrag auszuführen. Das ist mein Lebenswerk.« Oristano lächelte und nickte dann. »Ich nehme dein Empfinden wahr, Martin. Dieses Empfinden ist es, das dich so besonders macht. Diese Fähigkeit, ebenso mit mir wie mit deinesgleichen auszukommen. Uns wird kein Schaden zugefügt werden – dir nicht und mir nicht und, soweit ich das bewirken kann, auch keinem menschlichen Wesen. Aber ich muß dir sagen, Martin, daß ich letzteres nicht versprechen kann, denn diese Gefahr ist völlig anders als jede, die mir bisher begegnet ist.« Oristano saß stumm da, bis die Untereinheit verkündete, daß sein Kaffee fertig war. Als er nach der Tasse griff, stellte er erschreckt fest, daß seine Finger zitterten. Das war ungewöhnlich. In seiner Eigenschaft als Chefprogrammierer konnte er sich Nerven nicht leisten, ebensowenig wie ein Fußballtorwart oder ein tibetanischer Lama. Der Colligatarch machte keine Bemerkung, und in wenigen Sekunden 13
hatte das Zittern aufgehört. Aber nur soweit es seine Finger betraf.
14
2. KAPITEL Eric Abbott sah seinen Hamburger an und überlegte, wieviel davon wohl vom Saturn stammen mochte. Seit die Weltraumautorität angefangen hatte, auf dem Titan organische Verbindungen abzubauen, um damit einen Ausgleich für die immer knapper werdenden terrestrischen Proteine zu schaffen, hatte es Gerüchte gegeben, daß man den echten organischen Stoffen künstliche beimengte, die aus Methan-Verbindungen hergestellt wurden. Böse Zungen hatten sich angewöhnt, das Resultat als >Airburgers< zu bezeichnen, manchmal sogar als Non-Airburgers. Eine genaue Aussage darüber, wieviel von der dicken, saftigen Scheibe, die zwischen den beiden Semmelhälften lag, nun Fleisch, wieviel SojaProtein, wieviel Plankton, wieviel Methan und wieviel organische Stoffe vom Titan waren, würde nur ein erfahrener Chemiker mit Sicherheit machen können. Er saß mit Charlie, Adrienne und Gabriella zusammen. Sie hatten ein paar Minuten früher mit der Arbeit Schluß gemacht. Gabriella hatte den Trick gelernt, mit ihrem Handtaschenspiegel das Laserauge an der Zeituhr zu übertölpeln. Wenn sie den Laserstrahl in seinen Ausgangspunkt zurückreflektierte, war es möglich, dem Uhrcomputer falsche Zeitsignale einzufüttern und früher Schluß zu machen. Der Computer würde dann darauf bestehen, daß sie ihre Büros pünktlich verlassen hatten. Sie behielt den Trick für sich. Wenn alle ihre Kolleginnen im Büro damit anfingen, würde es nicht lange dauern, bis die ganze Firma fünf Minuten früher ging. Und dann würde die Sicherheitsabteilung nicht lange brauchen, um den Übeltäter aufzuspüren. So gebrauchte sie den Trick nur gelegentlich. Das verschaffte ihnen die Möglichkeit, einen guten Tisch im El Palacio zu bekommen. Auf der anderen Seite des Raums hinter der Bar war eine Wand von einem Opto bedeckt. Jemand hatte es auf den lokalen Nachrichtenkanal geschaltet. Maryann Marshall, die Sprecherin, verlas mit einem leichten Lächeln die Liste der Katastrophen des Tages. Niemand schenkte ihr besondere Beachtung, und so schaltete bald jemand auf einen anderen Kanal. Nicht mehr lange, dann würde die Donnerstagabend-FootballÜbertragung anfangen. Eric griff geistesabwesend nach seinem Bier und zog hastig die Finger zurück. Er hatte versehentlich das supergekühlte Metallglas berührt. Er nahm es bei dem Spezialgriff und tat einen Schluck. Seine Freunde waren in eine Diskussion über die Lage in Ostafrika vertieft. Er fand das, was sie sagten, zwar interessant, mischte sich aber 15
nicht ein. Eric sprach selten, nur dann, wenn er etwas zu sagen hatte. Seine Unfähigkeit, Smalltalk zu machen, hatte ihn schon immer gestört. Trotzdem war er nicht etwa ein verschlossener Eigenbrötler. Es fiel ihm nur schwer, ziel- und planlos Worte zu erzeugen. Sie hatten den besten Tisch im El Palacio, und er ließ seinen Blick zu dem weiten, gebogenen Fenster schweifen. Im Westen sank die Sonne über Kalifornien und briet die Hügel über dem fernen Silberstreifen des Colorado. Das Restaurant befand sich im 104. Stockwerk des SelvernGebäudes und bot einen atemberaubenden Ausblick. Es sei denn, man mochte die Wüste nicht, dann empfand man den Ausblick lediglich als monoton. Eric mochte sie, hatte etwas für die trostlose Weite übrig. In Phoenix gab es keine Trostlosigkeit, keine Leere. Durch die langsame Drehung der oberen fünf Stockwerke des Wolkenkratzers wichen die Hügel im Westen allmählich den grellen Lichtern des Casa-Grande-Korridors. Und am Ende, im Süden, verschmolzen die Lichter der Stadt mit denen von Tucson. Der Mond stieg am Himmel empor – heute nacht beinahe Vollmond – und hüllte das Tal der Sonne in sein weiches, gelbliches Licht. Abgesehen von dem Geschäftskorridor im Zentrum, war Phoenix während seiner städtischen Ausdehnung flach geblieben. Es lebte sich hier gut. Man konnte einen Ausblick genießen, wie den, der sich an diesem Abend bot, und mußte sich doch nicht begraben vorkommen, wenn man in die Straßen außerhalb des Korridors hinausging. Es gab gar nicht so viele Gebäude, die über hundert Stockwerke hoch waren. Man fühlte sich hier nicht eingeengt, so wie in Nueva York oder Chicago oder Atlanta. So hatte man ihm das wenigstens gesagt. Er selbst war, abgesehen von ein paar Urlaubsreisen nach Kolumbien und Geschäftsreisen in den Orient, nie weiter als Albuquerque nach Osten gekommen. “...und ich sage euch«, verkündete Adrienne gerade wichtigtuerisch, bemüht, ihre hohe, etwas schrille Stimme eindrucksvoll klingen zu lassen, »die bekommen diese Geschichte nie in Ordnung, solange die Föderation nicht ihre Ansprüche auf alle Gebiete südlich des Sambesi aufgibt.« »Ach, hör doch auf!« konterte Gabriella. »Du weißt doch, daß die Südafrikaner daran gar nicht interessiert sind. Dort gibt es doch außer ein paar alten Diamantenminen nichts.« »Ich weiß«, sagte Adrienne, »aber da geht es ums Prinzip.« »Und ihr beide wißt«, sagte Charlie, sehr männlich und autoritätsbewußt klingend, »daß es völlig egal ist, was die beiden Seiten wollen. Was dann wirklich zu geschehen hat, wird aus der Schweiz kommen. Und dann werden beide Gruppen den Mund halten müssen.« 16
»Ich weiß nicht.« Gabriella spielte mit ihrem Glas. »Die Föderation ist in letzter Zeit recht aggressiv geworden. Wenn die Entscheidung gegen sie ausfällt, würde es mich gar nicht überraschen, wenn die einfach marschieren und sich das Land mit Gewalt nehmen würden.« Adrienne blickte schockiert. Es war leicht, sie zu schockieren. »Ich habe schon mehr als einen Sprecher der Föderation in aller Öffentlichkeit sagen hören, zum Teufel mit dem Colligatarchen«, fuhr die dunklere Frau fort. »Mich würde das überhaupt nicht verwundern.« »Mich aber schon.« Charlie drückte den Rest seiner Zigarette aus. »Die werden das nie zulassen. Wartet's nur ab!« »Wie sollte die Autorität es denn verhindern, du Schlaumeier?« fragte Gabriella. »Sie hat doch keine Armee und keine Waffen.« »Das kommt darauf an, was du als Waffe bezeichnest«, sagte Eric leise. »Was?« sagte Gabriella. Einen Augenblick lang hatten sie das vierte Mitglied ihrer Gruppe vergessen. »Information ist eine Waffe. Drohungen würde es ganz bestimmt keine geben. Schließlich hört man nie von einer Drohung, die aus der Schweiz kommt. Die Autorität würde einfach aufhören, die Fragen der Föderation zu beantworten. Dann wären die schnell erledigt. Die könnten nicht mehr mit ihren Nachbarn konkurrieren, die weiterhin Antworten bekämen. Nicht in der Fischerei, nicht im Bergbau, nicht in der Fabrikation – eben nichts.« »Eric hat recht«, beeilte Charlie ihm zuzustimmen und sich denen anzuschließen, die recht hatten. »Wie soll denn die Föderation beispielsweise ihren Kaffee verkaufen, wenn sie keine Bedarfsprognosen bekommt, Vorhersagen über Angebot und Nachfrage, geschweige denn Wetterberichte?« Gabriella gab klein bei, aber nicht ganz. »Für möglich halte ich es trotzdem. Es kommt einfach darauf an, wie scharf sie auf das Gebiet sind.« Charlie blickte selbstgefällig. »Keine Chance, Lady, daß ein Stück Land oder ein Prinzip einen Rückgang im Sozialprodukt wert wäre. Warte nur! Die Föderation wird sich aufplustern, große Worte spucken und versuchen, soviel wie möglich aus den Kaffern herauszuholen. Aber über das, was die Autorität sagt, wird sie sich nicht hinwegsetzen.« »Wir werden ja sehen«, sagte die streitlustige Gabriella. Hinter ihnen begann es jetzt laut zu werden. Die Übertragung des Spiels begann. An diesem Abend spielten die Scorchers gegen Philadelphia, und Frank Alway, der Reporter, hatte Schwierigkeiten mit seinem Mikro. Es schien mit der Klimatisierung des Casa-Grande-Stadions zusammenzuhängen. Obwohl der Mond bereits am Himmel stand, herrschte in dem 17
von der Sonne aufgeheizten Becken der Sonora-Wüste immer noch eine Temperatur von etwa fünfunddreißig Grad Celsius. Eric und Charlie drehten sich auf ihren Stühlen herum, und die jungen Frauen fingen an, sich im Flüsterton zu unterhalten. Sie waren alle Fans. Ihr Tisch stand auf einem kleinen Podest, von dem aus sie nicht nur einen schönen Ausblick hatten, sondern auch ohne Mühe eines der vier Optos sehen konnten, die von der Decke hingen. Ihre Kellnerin kam vorbei, und Eric bestellte sich geistesabwesend noch einen Hamburger mit Pommes frites, während er Gabriella von hinten betrachtete. Sie war ohne Zweifel attraktiv, und wenn man Charlie glauben durfte, ernsthaft an ihm interessiert. Nur ein wenig aggressiv. Sie blickte der Kellnerin nach und sah sich dann über die Schulter um. »Ich muß schon sagen, Eric, ich weiß wirklich nicht, wo du das alles hinpackst. Ich habe noch nie jemanden gekannt, der so viel ißt wie du und doch so schlank bleibt.« Falls dich das tröstet, dachte er bei sich, mich verwundert es auch. Es schien wirklich, daß er viel mehr als seine Freunde aß, und doch nahm er nie zu. Er trieb auch nicht viel Sport. Wahrscheinlich der Vorteil eines wohlwollenden Stoffwechsels, dachte er. Das hatte ihm der Firmenarzt gesagt, als er sich während einer der üblichen jährlichen Untersuchungen danach erkundigt hatte, der sich jeder bei Selvern unterziehen mußte. Sein Körper verbrannte die Kalorien einfach schneller als der Durchschnitt. Hie und da hatte er deswegen Schuldgefühle, besonders wenn er kräftige Nahrung oder reichlich Nachtisch zu sich nahm, was dann seine diätbewußten Bekannten immer sehr verstimmte. Einmal hatte er bei Oscar Taylors, um Charlie zu helfen, eine Wette zu gewinnen, acht Stück Schokoladenmousse-Kuchen gegessen, und zwar nach einem reichlichen Steak-Abendessen. Damit hatte er nicht nur den Typ, der die Wette verloren hatte, in Erstaunen versetzt, sondern auch das Restaurantpersonal. Außerdem war er mit einem ausgezeichneten allgemeinen Zustand gesegnet, und das ging soweit, daß er sich nie erkältete oder sich auch nur eine Sommergrippe holte. Er begriff einfach nicht, wie jemand, der auch nur einigermaßen auf seine Gesundheit achtete, sich in dem Hitzetrog von Phoenix je erkälten konnte. »Ich passe einfach auf mich auf, Charlie«, hatte er eines Tages seinem besten Freund gesagt. »Es ist nicht schwer, gesund zu bleiben.« »Ja, aber es gibt auch noch andere Faktoren. Du mußt dich rotznasigen Kindern fernhalten, die von der Schule nach Hause gehen; von Hausfrauen, die vom Einkaufen zurückkommen; von alten Leuten, die einen Spaziergang machen; schließlich kann jeder Bakterien mit sich herumtragen. Was ist dein Geheimnis? Reichlich Vitamin C?« 18
Eric hatte den Kopf geschüttelt. »Nee. Ich passe einfach auf mich auf, sonst gar nichts.« »Indem du in den Spiegel schaust, das wette ich.« Und dann hatten sie beide gelacht. Laute Rufe und Schreie mischten sich in die Kommentare der Gäste in den vorderen Sitzen, als das Opto vom Reporter auf das Spielfeld überwechselte. Castillo hatte gerade den Anstoß vollzogen und war jetzt zur Vierzigermarke zurückgelaufen. Ein guter Anfang. Alkohol und gute Laune erfüllten den Raum. Alle waren dabei, in Stimmung zu kommen, als plötzlich in einer schwach besetzten Ecke des Restaurants ein kurzer Lichtblitz aufflammte. Zuerst achtete niemand sonderlich darauf. Aber als das Licht dann heller wurde, verstummten die Gespräche in dem Bereich des Lokals schnell. Das Schweigen breitete sich wie eine Welle aus, während die Lautsprecher des Opto weiter lärmten und die Stimmen der Reporter plötzlich schrill und hysterisch klangen, voll von künstlichem Enthusiasmus. Alle Augen, die der Gäste ebenso wie die der Angestellten, hatten die Bildschirme verlassen und wandten sich jetzt der Manifestation zu. Die in der Mitte dachten daran, sich zu entfernen, überlegten dann und blieben wie erstarrt. Ihre Speisen lagen unberührt auf den Tellern, während das Eis träge in den hohen Gläsern und dicken Krügen schmolz. Was in das Restaurant gekommen war, begann durch den Raum zu schlendern. Es bewegte sich mit einer fließenden Eleganz, wie Öl auf Glas. Die hohe, schlanke Gestalt war etwa zwei Meter zwanzig groß und, obwohl sie offenkundig kein Skelett besaß, doch irgendwie fest. Beim Gehen war sie in ein fahles Leuchten eingehüllt, das wie kräuselnder Rauch wirkte und Eric an Autoscheinwerfer erinnerte, die man durch dichten Regen sieht. Das Geschöpf war von gelber Farbe, die an den Extremitäten in Weiß überging. Der wirbelnde, strahlende Kokon ließ die feineren Einzelheiten unterhalb des Kopfes verschwimmen; letzterer war eiförmig und glatt, abgesehen von einem winzigen Mund und großen, flachen Augen, die glatt in die straffe Haut übergingen. Die Kreatur hatte keine Ohren, kein Haar, überhaupt nichts, um das fremde Gesicht zu charakterisieren. Lange Arme schwankten im eleganten Kontrapunkt zu noch längeren Beinen, und dünne, lange Finger reichten bis zu der Stelle, wo Knie hätten sein sollen, aber nicht waren. Es war ein kalt-fließender Gang, wie es zu einem glänzenden, gummihäutigen Geschöpf paßte. Niemand wußte genau, wie sich dieses dünne Fleisch tatsächlich anfühlte, weil noch niemand einen jener elektrischen Umhänge durchdrungen hatte, um es zu betasten. In den weißgelben Augen bewegten sich suchend schwarze Pupillen und 19
registrierten alles. Die Augen konnten sich von einander unabhängig bewegen, wie die eines Chamäleons. Freilich konnten sie nicht, wie das eine hysterische Hausfrau einmal behauptet hatte, aus ihren Vertiefungen hervortreten und sich vom Körper lösen und wie Kameras durch den Raum schweben. Eric wußte sofort, was es war. Jeder in dem jetzt verstummten Restaurant wußte sofort, was es war. Er war ebenso wie die anderen fasziniert. Es ging ihm wie den meisten anderen – dies war das erste Mal, daß er sich in unmittelbarer Nähe eines Syrax befand. Es blieb stehen, drehte sich um und starrte das Opto an, betrachtete das Footballspiel mit der Intensität eines langjährigen Fans. Ob es nun daran lag, daß der Schock seines Auftauchens nachgelassen hatte, oder daran, daß er sich dem Opto zugewandt hatte – jedenfalls kam die Unterhaltung im Restaurant langsam wieder in Gang; nur daß jetzt nicht mehr jeder Spielzug von lauten Anfeuerungsrufen begleitet wurde. Die Gespräche waren gedämpft, und die Stimmen der Kommentatoren dröhnten in den Raum. Das Essen wurde nachdenklich eingenommen, an den Gläsern nur noch genippt, nicht mehr in großen Zügen getrunken. Die Aufmerksamkeit wanderte zwischen dem Spiel und dem Gast hin und her. Die Gäste betrachteten das Syrax mit einer Mischung aus Furcht, Unsicherheit und Neugierde. Es kam zwar selten vor, daß eines der Aliens außerhalb der vorgesehenen Gebiete materialisierte, aber ganz unbekannt war es nicht; und so gab es keinen Anlaß zur Furcht. Die Menschheit wußte seit mehr als hundert Jahren von den Syrax. Und in der ganzen Zeit war kein einziger Fall bekannt geworden, daß sie einem menschlichen Wesen Schaden zugefügt hätten. Sie kommunizierten nur mit professionellen Xenologen und politischen Führern, und auch das nur in unregelmäßigen Abständen. Daß sie an der Menschheit interessiert waren, war offenkundig; aber sie äußerten sich nicht über ihr Interesse, und das wurde abwechselnd als Hochmut, Snobismus oder Zurückgezogenheit interpretiert. Jene Menschen, die mit ihnen zu tun hatten, betrachteten sie mit höflichem Argwohn. Die Aliens ihrerseits waren zwar höflich, aber schweigsam. Sie äußerten sich niemals zu ihren Absichten und wollten auch nicht sagen, woher sie kamen, obwohl bekannt war, daß ihre Heimatwelten weit entfernt lagen. Sie trafen nach Reisen von unbekannter Dauer in seltsamen Fahrzeugen ein und parkten auf unbestimmte Zeit im Orbit um Erde, Luna, Mars, Europa oder Titan, ehe sie sich wieder ebenso lautlos entfernten, wie sie gekommen waren. Ob sie unmittelbar nach Hause zurückkehrten oder ihre langen Reisen nach anderswo fortsetzten, wußte niemand. Die Sy20
rax sagten das nie, und es war schwierig, den Kurs ihrer Schiffe zu verfolgen. Die Wissenschaftler bestanden darauf, daß die Aliens eine ungewöhnlich lange Lebensspanne hatten oder es sonstwie geschafft hatten, irgendwelche grundlegende Gesetze der Physik zu umgehen, da, soweit bekannt war, die Lichtgeschwindigkeit für die Reise mit Raumschiffen immer noch die letzte Grenze war. Da die Syrax keine äußerlichen Anzeichen von Alter erkennen ließen, war es unmöglich, ein Urteil über ihr Alter zu fällen. Einmal hatten die Druckmedien ihre Sensation gehabt, als behauptet wurde, eine größere Regierung hätte es geschafft, ein Syrax zur Untersuchung zu entführen; aber Eric hatte nichts auf das Gerücht gegeben. Keine Regierung würde ein solches Risiko auf sich nehmen. Es traf zwar zu, daß die Aliens eine weit höher entwickelte Technik als die Menschheit besaßen; aber sie waren seit dem ersten Kontakt so wenig feindselig gewesen, daß dies schon fast an Gleichgültigkeit grenzte. Es war höchst zweifelhaft, daß das so geblieben wäre, wenn man einen der ihren entführt und gefangengesetzt hätte, wenn auch nichts sicher war, wenn es um eine so undurchdringliche Rasse ging. Schließlich wandte das Syrax seinen Blick von dem Opto ab und setzte seinen lautlosen Marsch zwischen den Tischen fort. Jedesmal, wenn es sich einem Tisch näherte, verstummte das Gespräch dort. Der Raum war von Flüstern und unstet huschenden Blicken erfüllt, während alle versuchten, den Besucher zu ergründen, wobei sie sich gleichzeitig den Anschein gaben, ihn zu ignorieren. Für Eric war es offenkundig, daß das Alien sich der Aufmerksamkeit bewußt war, die es erweckte, aber es reagierte überhaupt nicht darauf. Zur Überraschung aller blieb das Syrax an einem Tisch stehen und griff, ohne jemanden zu fragen, nach einem der Gläser auf dem glatten Plastiholz. Das Glas war hoch und dünn. Das Syrax ignorierte den Handgriff und packte das tiefgefrorene Glas; die Kälte schien ihm nichts auszumachen. Alle vier seiner langen, flexiblen Finger (man hätte sie ebensogut als Tentakel bezeichnen können) schlangen sich zweimal um den transparenten Stiel. Das Alien führte das Glas zum Mund und leerte es halb. Es gab keine sichtbare Reaktion auf den süßen Alkohol. Das Syrax hielt inne, als überlegte es, stellte das Glas dann vorsichtig wieder auf den Tisch und bewegte sich weiter. Die Frau, deren Getränk das Alien gekostet hatte, starrte ihr Glas an. Ihr Gesichtsausdruck verriet Eric, daß sie es nicht austrinken würde. Es war schwer, von dem Syrax beunruhigt zu werden. Es zeigte nur glatte, elegante Linien. Es gab keine Klauen, keine Zähne, überhaupt nichts 21
Drohendes an ihm, sah man einmal von seiner Größe ab. Trotzdem glich es eher einem Kinderspielzeug. Und doch war die Nervosität, die das Restaurant erfüllte, nicht zu verkennen. Auch Eric empfand sie, wenn auch nicht so stark wie die offensichtlichen Xenophoben. Gabriella beugte sich zu Adrienne hinüber und flüsterte: »Hoffentlich kommt es nicht zu uns herüber!« »Das hoffe ich auch.« Charlie nahm eine aggressive Haltung ein. »Zum Teufel, was macht das schon für einen Unterschied? Die tun doch niemandem etwas zuleide. Ich begreife nicht, warum alle so beunruhigt sind. Ich finde, es ist interessant. Wißt ihr, wir haben da richtiges Glück. Hier ist kein einziger Reporter. Wenn wir auf Draht sind, könnten wir etwas verdienen. Hast du eine Kamera, Eric?« Der schüttelte den Kopf, ohne das Alien aus den Augen zu lassen. »Warum sollte ich eine Kamera mithaben, Charlie? Schließlich bin ich nicht in Urlaub.« »Richtig«, sagte Gabriella. »Warum sollte hier jemand eine Kamera haben?« Und da nirgends fotografiert wurde, war offenkundig, daß sie recht hatte. »Nun, ich würde mir wünschen, daß es wieder geht«, sagte Adrienne. »Das stört das Spiel und verdirbt mir den Abend.« »Das darfst du einfach nicht zulassen«, sagte Charlie und erhob dabei etwas die Stimme. »Sieh dir doch das Spiel an! Steht das Syrax dir etwa im Wege?« Das Syrax schien darauf zu reagieren. Es war schwer, das mit Bestimmtheit zu sagen, weil seine Bewegungen so flüssig und glatt waren. Es gab keinen scharfen Ruck einer Reaktion, kein abruptes Herumdrehen des haarlosen Kopfes. Aber es veränderte seinen Kurs und beschrieb eine leichte Kurve, die es direkt an ihren Tisch führte. »Verdammt sollst du sein, Charlie«, murmelte Adrienne und bemühte sich, das hoch aufragende Alien zu ignorieren. »Was ist denn?« aber als die hohe, leuchtende Gestalt näherkam, begann seine Stimme zu verfliegen wie ein Hauch. Als das Alien schließlich neben ihm stand, schien ihn sein Mut ganz verlassen zu haben. Er hielt die Augen abgewandt und stocherte mit angesengten Bambusspießen in seinem Teriyaki herum. Der Blick des Riesen erfaßte Charlie und schweifte dann um den Tisch. Eric musterte das Syrax unbeirrt und überlegte, was für anderen Funktionen der kleine Mund der Kreatur dienen mochte. Ein eigenartiger Gedanke für den Augenblick, aber ein logischer. 22
Die Syrax waren Teleporter, aber nur über kurze Distanz; demzufolge mußte das hier von dem Raumhafen bei Bukkeye herübergewechselt sein. Der Hafen wurde vom orbitalen Verkehr nur wenig benutzt; er konzentrierte sich auf Mohave oder viel weiter im Osten auf Metroplex. Aber offenbar mußte es da in letzter Zeit eine Ausnahme gegeben haben. Er fragte sich, wo sein Begleiter sein mochte. Sie kamen niemals allein von ihren Schiffen herunter. Vor Jahren war die Rede gewesen, die Vorschriften zu erzwingen, die dazu bestimmt waren, die Aliens innerhalb der >Bestimmten Gebiete< in der Umgebung der Raumhäfen festzuhalten. Wie gewöhnlich verstummten diese Reden wieder, einfach weil es unmöglich war, diese Einschränkungen zu erzwingen. Man kann die Bewegungen von Geschöpfen nicht einschränken, die zur Selbstteleportation fähig sind. Außerdem kamen solche unangesagten Besuche nur selten vor und waren auch harmlos. Einmal hatte ein Syrax das Kätzchen eines kleinen Mädchens aus einem Baum befreit, als man ihm die Beziehung zwischen dem Menschenkind und dem pelzbedeckten Vierbeiner erklärt hatte. Eine solch verständnisvolle Geste hätte Sympathie erzeugen sollen, hatte es aber nicht. Eric und Charlie machten sich über eine so paranoide Haltung lustig, ebenso wie ihre gebildeteren Freunde. Die Vorstellung, daß die Menschheit noch nicht über so primitive Ängste hinausgewachsen war, war traurig. Unglücklicherweise aber taten die in selbstauferlegtes Schweigen und den Mantel des Geheimnisses gehüllten Syrax nichts, um mitzuhelfen, solche Ängste zu beseitigen. Und es gibt immer Typen, die alles ertragen können, nur nicht, daß man sie ignoriert. Das Syrax beendete seine Inspektion des Tisches, wandte sich um und ging/schwebte davon, bis es schließlich an der Bar in der Mitte des Raums stand. »Mein Gott!« flüsterte Adrienne. »Meint ihr, jetzt wird es etwas bestellen? Ich habe nie eines sprechen hören.« »Es ist einfach nur eine Stimme«, erklärte Gabriella. »Ich habe es auf Band gehört. Einfach eine Stimme, sonst gar nichts.« »Wäre das nichts?« Charlie war in der Werbung tätig und daher immer an kommerziell nutzbaren Chancen interessiert. »Denkt doch, was die Medien daraus machen würden: >Die Bar, die dem Alien einen Drink verkauft hat.< Ich habe Klienten, die für eine solche Chance einen Mord begehen würden.« Er rang im Geiste die Hände. »Ein Königreich für eine Kamera!« Das Syrax sagte nichts und bestellte auch nichts. Es fuhr fort, das Opto anzustarren, auf dem überlebensgroß Football gespielt wurde. 23
»Freundlicher Nahkampf«, murmelte Eric. »Ich würde gern wissen, was es denkt.« »Ich würde gern wissen, ob es überhaupt versteht, was hier vor sich geht«, fügte Charlie hinzu. »Schwer zu sagen. Ich würde mich gern einmal mit einem zusammensetzen und es herausfinden. Eine Menge herausfinden.« »Wie ich gehört habe, halten die nicht viel von Small Talk«, sagte Charlie trocken. Das Syrax wandte sich von dem Opto ab und besuchte den nächsten Tisch. Zwei Paare sahen ihm in schweigsamer Wachsamkeit entgegen. Eine der Frauen war besonders gut gebaut und schien nichts dabei zu finden, ihre Formen zur Schau zu stellen. Jemand an der Bar riß einen schmutzigen Witz, und ein paar lachten und übertönten damit die halblaut geführten Gespräche. Und dann war es plötzlich verschwunden. Blitz, knister, knister, in der Luft ein seltsamer, brandiger Geruch – und da war kein Syrax mehr. Die zwei Frauen an dem Tisch stießen leise Schreie aus – nichts Heftiges oder Erschreckendes, einfach ein Ausdruck der Überraschung. Und dann war es vorbei. Der Besuch hatte keine fünf Minuten gedauert und war doch wie ein paar Stunden erschienen. Im gleichen Augenblick begannen die soeben noch wie gelähmten Leute sich zu bewegen, ihre Sitzhaltung zu verändern, sich die Kleidung zurechtzuzupfen, zur Toilette zu gehen oder schnell neue Getränke zu bestellen. Philadelphia schoß einen Fünfunddreißig-Yards-Paß, und jemand stöhnte laut auf; die Gespräche normalisierten sich. Eine Mischung aus Erleichterung und Erregung machte sich breit. Der Oberkellner ergriff sein Telefon, ohne Zweifel, um mit einer Opto-Station Verbindung aufzunehmen. Bald würden ein oder mehrere Reporter im Raum auftauchen und wie verrückt Interviews machen. »Und wie haben Sie auf das Auftauchen des Aliens reagiert, Ms... ? Bitte sehen Sie in diese Aufnahme!« Einige würden lügen und einige die Wahrheit sagen. Und die fotogensten aus beiden Gruppen würden schließlich im Opto erscheinen. Die Frau am letzten Tisch hatte eine gute Chance, dachte Eric. Ein Ereignis zweiten Ranges für das Opto: die Nachrichtenkanäle würden sich vielleicht ein oder zwei Tage damit beschäftigen. Und dann würde die kleine Episode wieder vergessen sein. Zum größten Teil vergaß man sie bereits während des Spiels. Beim Halbzeitpfiff führte Phoenix mit einem Tor. Eric hatte seinen zweiten Hamburger aufgegessen, und sie waren alle mit flambierter Eiskrem beschäftigt, als das Gespräch in der Bar zum zweiten Mal verstummte. Ju24
lio Ortega war im Opto zu sehen, und erwartungsvolle Stille machte sich im Restaurant breit. In der Halbzeit des wichtigsten Spieles gab es jede Woche eine besondere Präsentation in den Nationalen Studios; es wurden dann die Namen derjenigen verkündet, die sich für das TOR qualifiziert hatten. Das war noch interessanter als das Spiel selbst. »Ich bin neugierig, wer diesmal das TOR gekauft hat«, sagte Charlie. »Nun, du warst es nicht, und ich auch nicht.« Gabriella zog an ihrer Zigarette. »Ich möchte nur wissen, warum da überhaupt einer zusieht.« Aber sie sah auch zu, ebenso wie alle anderen im Raum. »He, das kann man nie wissen«, konterte Charlie. »Die picken sich ganz normale Leute heraus. Schließlich muß auch in den Kolonien jemand den Müll wegschaffen.« »Sicher müssen die das«, sagte Adrienne, »aber Werbeleute brauchen die dort nicht.« »Das geht nicht nur nach Beruf«, wandte er ein. »Manchmal reicht schon das psychologische Profil, um reinzukommen.« Gabriella brachte ihn zum Schweigen. Sie hatten jetzt damit begonnen, die Auserwählten bekanntzugeben. Diesmal hatten drei Leute das Tor gekauft, verkündete Ortega seinen Zuhörern. Die Glücklichen waren Sheila Onloyo in Nairobi, Kenia; Major Onapura in Colombo, Sri Lanka; und Attali Mataya in der Pazifischen Konföderation, Tongalevu. Unter den Zuschauern waren ein paar gespielt enttäuschte Laute zu hören. Die Chancen, die dagegenstanden, daß man das Tor kaufte, waren riesengroß; obwohl Charlie recht hatte, wenn er behauptete, daß jeder ausgewählt werden konnte. Es war die größte Lotterie aller Zeiten, mit einer Reise ins Paradies als Hauptgewinn. Oder genauer gesagt, nach Garten oder Eden. Heute war kein einziger Nordamerikaner dabeigewesen. Alles Leute aus der Alten Welt, abgesehen vom letzten. Ortega war jetzt dabei, Einzelheiten über das glückliche Trio bekanntzugeben. Zwei Männer, eine Frau – der erste ein Ackerbauspezialist, der zweite ein Programmierer, der dritte ein Biotech-Ingenieur, Spezialist für Fische. »Ganz durchschnittliche Leute«, verkündete Gabriella. »Sicher suchten sich die ganz gewöhnliche Leute raus.« Charlie versuchte die Führung des Gesprächs wieder an sich zu reißen. »Hört mal, jetzt sagt bloß nicht, ihr hättet vergessen, wie die damals vor sechs Wochen diesen Landstreicher aus Chicago herausgepickt haben!« 25
»Was für einen Landstreicher?« »Ja, ich erinnere mich«, sagte Adrienne strahlend. »Er war ein ganz gewöhnlicher Landstreicher.« »Arbeitslos?« fragte Gabriella argwöhnisch. »Nein. Ich erinnere mich auch«, schaltete Eric sich ein. »Er schien nicht besonders für die Arbeit außerplanet spezialisiert. Hispanischer Herkunft, unverheiratet, nicht viel Familie. Die haben ihn mit zwei Transportarbeitern weggeschickt. Kein einziger mit höherer Bildung darunter.« »Seht ihr?« Charlie strahlte triumphierend Gabriella an. »Jeder kann drankommen.« »Mag sein«, räumte sie widerstrebend ein, »aber trotzdem ziemlich unwahrscheinlich. Vielleicht machen sie das bloß, damit keiner die Hoffnung aufgibt.« »Das klingt nicht unvernünftig«, gab Eric zu. »Das ist doch Blödsinn! Irgendwelche Maßstäbe müssen die doch haben«, beharrte Charlie. »Dafür steht zuviel auf dem Spiel.« »Für mich reicht es, wenn es dazu genügt, uns gewöhnliche armen Schlucker davon zu überzeugen, daß wir dieselbe Chance haben wie irgendwelche Typen mit drei akademischen Graden.« »Nun – vielleicht. Ich rechne jedenfalls nicht damit.« »Wäre es aber nicht herrlich?« sagte Gabriella verzückt, beugte sich vor und verblüffte Eric damit, indem sie ihr Knie an dem seinen rieb. »Garten und Eden, die Paradieswelten. Wo die Bauern drei Ernten im Jahr bekommen und die Landschaft so wunderschön ist, daß einem das Herz aufgeht. Und das Wetter das ganze Jahr so angenehm. Keine gefährlichen Tiere, keine Schadstoffe, um die man sich zu sorgen braucht, und alle Vorzüge der modernen Gesellschaft regelmäßig durch das TOR verfügbar... Und keine Steuern. Keine Sekunde würde ich nachdenken, wenn ich es bekäme.« Plötzlich starrte sie Eric durchdringend an. »Und wie steht's mit dir, Eric? Würdest du hingehen?« »Ich weiß nicht«, sagte er verlegen, weil ihn die Berührung unter dem Tisch beunruhigte. »Ich denke schon. Schließlich würde jeder das tun.« Das stimmte. Die Regierung brauchte niemanden zu überreden. Es gab kaum einen, der das TOR ablehnte. Familien wurden immer zusammengehalten. In den hundertfünfzig Jahren, in denen das TOR betrieben wurde, hatte es höchstens zwei oder drei Fälle gegeben, wo jemand, der ausgewählt worden war, auf die Chance verzichtet hatte. Exzentriker. Sonst gingen alle. Wer würde schon auf eine Gratisreise ins Paradies verzichten, wenn man ihm die Chance bot? 26
Es war etwas, wovon alle träumten. Selbst der Geringste konnte darauf hoffen, auserwählt zu werden. Ein armer Mann hatte dieselbe Chance wie ein Millionär. Natürlich würde er gehen, sagte er sich. In diesem Augenblick noch. Obwohl in Gabriellas Augen und in dem, was ihr Bein tat, ein viel unmittelbareres Versprechen lag. Anscheinend hatte er etwas ganz anderes als das TOR gekauft. Jetzt war das Halbzeitzeremoniell um, und das Spiel wurde fortgesetzt. Die entfernte Chance, das Tor zu kaufen, verblaßte in der Vorstellung jener, die sich wieder mit dem Spiel befaßten und ihm zujubelten. Im weiteren Verlauf des Abends reagierte Eric auf Gabriellas Kontaktversuche interessiert, wenn auch nicht gerade enthusiastisch. Sie war recht attraktiv und, wie Charlie behauptete, offenbar auch recht an ihm interessiert. Trotzdem war sie ihm etwas zu aggressiv. Aber das würde sich weisen. Das Spiel blieb fast bis zum Schluß offen, und Phoenix gewann erst in letzter Minute, zum Entzücken aller. Die Leute begannen das Restaurant zu verlassen und überließen es den ernsthaften Trinkern. Colligatarch Local meldete das Wetter, anschließend folgte ein Wirtschaftskommentar. Eric löste sein Bein von dem Gabriellas und stand auf. »Nun, ich habe morgen einen schweren Tag vor mir.« »Ja, ja, wissen wir«, sagte Charlie, der sich ebenfalls erhoben hatte und seinen Stuhl zurückschob. »Wir haben ja alle die Schlagzeilen gesehen: >Brillanter junger Selvern-Konstrukteur hat viel Arbeit!«« Ihre beiden Begleiter lachten. »Nein, wirklich«, protestierte Eric. »Ich muß nächste Woche nach Hongkong.« »Hongkong?« sagte Gabriella. »Wie aufregend!« »Das wäre es vielleicht, wenn ich nicht schon so oft dort gewesen wäre.« »Du hast mir nie gesagt, daß die Firma dich nach Übersee schickt.« »Aus Eric muß man so etwas mit Gewalt herausholen«, erklärte ihr Charlie und zwinkerte ihr dabei zu. »Er glaubt, alles, was er über sich selbst sagt, klingt wie Prahlerei.« »Prahlerei wäre es wohl nicht, denke ich«, sagte Eric. »Es ist ja nur geschäftlich. Selvern hat dort eine große Fabrik. Das hat mit dem neuen Ring-Opto zu tun; er soll nächstes Jahr in Serie gehen. Und da ich einige Schaltkreise dafür entwickelt habe, soll ich mich etwas um die Produktion kümmern.« 27
»Nun«, sagte Adrienne, »dann wird es wohl nicht mehr lange dauern, bis du nicht mehr mit uns gewöhnlichen Leuten hierher zum Essen kommst. Mir scheint, du stehst kurz vor einer Beförderung.« »Was heißt da >kurz vor<«, sagte Charlie stolz, »das steht praktisch schon fest. Stellvertretender Chefkonstrukteur.« »Bedeutet das, daß du aus Phoenix weg mußt?« fragte Gabriella. »Nee«, antwortete Charlie, ehe Eric das konnte. »Nur ein paar Stockwerke weiter nach oben vielleicht. Wird nicht mehr lange dauern, und du kannst mit der Treppe zum Dinner fahren, Eric.« »Läßt du mich jetzt auch einmal zu Worte kommen, Charlie?« »Sicher. Was willst du denn sagen? Nein, ernsthaft – ich finde, das ist wirklich prima. Ich wollte, ich könnte mitkommen. Ich war noch nie in Hongkong.« »Nein, aber in Caracas. Da würd' ich gleich tauschen.« »Mit dem größten Vergnügen«, meinte Charlie. Gabriella stand auf. »Wir müssen jetzt auch gehen. Ich hab' keine Lust, zuzuhören, wie ihr beiden mit eurem aufregenden Beruf prahlt.« »Ihr könntet ja mitkommen«, sagte Charlie, der förmlich auf jede Chance zu lauern schien. »Charlie...«, sagte Eric weinerlich, und dabei hatte er durchaus zur Kenntnis genommen, daß Gabriella nichts gegen die Idee einzuwenden hatte. Was ihn zögern ließ, war die Meinung, daß sie es vielleicht auf eine länger dauernde Beziehung abgesehen hatte, etwas, was ihn überhaupt nicht reizte. »Vielleicht kommen wir morgen wieder her«, schlug Adrienne vor. »Mir soll's recht sein«, erwiderte Charlie und nickte seinem Freund zu. »Falls der fähigste Konstrukteur Selverns sich von seiner Arbeit losreißen kann, natürlich.« Sie bezahlten und schlenderten den mit Spiegeln vertäfelten Korridor hinunter zu den Aufzügen. »War das nichts?« sagte Adrienne. »Ich meine, ein echtes Syrax – vor unseren Augen. Ich hätte die Hand ausstrecken und es berühren können.« »Das hätte es wahrscheinlich nicht zugelassen.« Gabriella betrachtete sich in der Spiegelwand. »Ich hörte, die mögen es nicht, wenn man sie anfaßt. Vielleicht hat es etwas mit dem Fell zu tun, das sie tragen.« »Ist das ein Schutz?« fragte Gabriella. »Nein«, erklärte ihr Eric. »Ich habe irgendwo gelesen, daß es sich um 28
eine Art Strahlungsanzug handelt; sie brauchen den, um den richtigen Druck und die Atmosphäre zu halten. Wenigstens hat der Verfasser des Artikels das behauptet.« »Das scheint plausibel«, sagte Charlie, der etwas für vernünftige Erklärungen übrig hatte, selbst wenn sein Beruf das nicht immer verlangte. Sie trennten sich in der Eingangshalle. Gabriella gab Eric einen diskreten, wenn auch etwas in die Länge gezogenen Kuß, während Charlie an Adrienne herumgrapschte. Sie tat beleidigt. Dann blickten die beiden Männer den Frauen nach. »Nett«, meinte Charlie. »Vielleicht können wir einmal an einem Wochenende gemeinsam skilaufen gehen.« »Ich habe nicht die leiseste Ahnung vom Skilaufen, Charlie.« »Dann bring' ich es dir bei. Du solltest mehr ausgehen. Du bist viel besser durchtrainiert als ich. Also solltest du es auch können, wenn ich es kann.« »Ich wollte, ich hätte dein Selbstvertrauen.« »Und ich wollte, ich hätte deinen Verstand. He, da fällt mir gerade ein, weil du von diesem Ring-Opto sprichst –wer kümmert sich denn da um die Werbung? Ich...« »Ich will tun, was ich kann, Charlie. Das weißt du. Ob die freilich auf einen Konstrukteur hören, ist eine andere Sache.« Sie traten auf die Straße hinaus. Die Stoßzeit war inzwischen vorbei, aber die Straßen waren immer noch voll von denen, die Überstunden gemacht hatten und jetzt heimwärts eilten. Rings um sie strahlten die Stahl- und Glastürme der Innenstadt von Phoenix in grellem Licht. Allesbeherrschend mit der Warnbake und dem Laserregenbogen, überragte das Gebäude von Associated Dynamics alle kleineren Türme. Die Wolkenkratzer waren mit Bedacht rings um den Zentralkorridor verteilt, so daß das Mondlicht durchscheinen konnte. Man hatte das absichtlich so eingerichtet. Es wirkt wahre Wunder an den Bürgern einer großen Stadt, wenn sie, ohne von ihrer Umgebung bedrückt zu werden, durch die Straßen schlendern können. An einem kleineren Gebäude in der Nähe kroch Laserlicht über ein Display, das ein paar Stockwerke hoch war. Ein paar Neontafeln älterer Konstruktion hingen an Häusern in den Seitenstraßen. Die Straßen wurden jetzt vorwiegend von Leuten beherrscht, die sich einen schönen Abend machen wollten. Es gab Paare, die Arm in Arm dahinschlenderten, andere, die Händchen hielten, und solche, die noch solo waren und Augenkontakt suchten. Ein paar Hare Krishnas drängten sich um Eric und Charlie; sie wirkten in ihren uniformähnlichen, dreiteili29
gen, grauen Straßenzügen und den safranfarbenen Rollkragenpullovern gepflegt, und ihre Haarknoten wehten hinter ihnen. Harares an einer Straßenecke redeten auf Passanten ein und drückten jedem, der es haben wollte, Prospekte in die Hand. Nur die Tatsache, daß die Temperatur immer noch dreißig Grad betrug, dämpfte ihre Hysterie. Als sie nach Westen blickten, konnten sie eine langsame Wagenreihe auf den Black Canyon Freeway zukriechen sehen. Das waren Pendler auf dem Wege nach Hause, nach Flagstaff und Payson, Yuma, Havasu City und Kingman sowie Fußballfans auf dem Rückweg nach Las Vegas. Bettler gab es keine, und auf der Straße herrschte gute Stimmung. Aus Restaurants drang der würzige Geruch mexikanischen Essens. Buchläden und Kunstgalerien versprachen Nahrung für Geist und Auge. Das alles war so völlig anders als das innerstädtische Leben, selbst noch vor fünfzig Jahren. Vieles war der Einschaltung des Colligatarchen zuzuschreiben. Die Autorität hatte Ordnung geschaffen, hatte saubergemacht und es mehr Bürgern ermöglicht, die guten Dinge des Lebens zu genießen. Es gab weniger Familien von großem Wohlstand, und die erdrückende Armut der Vergangenheit war größtenteils beseitigt. Das Leben auf dem Planeten Erde war recht gut; nichts im Vergleich zu den Zwillingsparadiesen der Koloniewelten, aber von solchen Höhen träumten nur wenige Sterbliche. Die meisten waren mit ihrem Leben zufrieden. Und – wie Charlie erwähnt hatte – es bestand stets die Chance, daß die Autorität eines Tages zugriff und einen auswählte, um die wunderbare Reise zu unternehmen. Eric dachte nie darüber nach. Er war kein Träumer. Die Van-Buren-Station war nur ein paar Häuserblocks entfernt. Sie ignorierten den Ruf eines Robotaxis und bogen nach Osten, gingen den Boulevard hinunter. Nachdem sie den ganzen Tag am Schreibtisch und den ganzen Abend am Restauranttisch gesessen waren, war es besser, wenigstens ein paar Schritte zu gehen, ehe sie sich wieder den beengenden Sitzen des Rohrbahnwagens anvertrauten. Sie überquerten die Second Street, als plötzlich ein Wagen schräg vor ihnen über die Straße schoß, wobei sein kraftvoller Elektroheckmotor leise summte. Durch die transparente Frontscheibe waren einige Passagiere zu sehen, obwohl das Glas abgedunkelt war, um die Insassen vor der Sonne und den neugierigen Blicken der Zuschauer zu schützen. Alle, mit Ausnahme des Fahrers, sahen Opto. Jetzt fiel das reflektierte Licht einer Hoteltafel auf das getönte Glas, so daß man ins Innere sehen konnte. Und in dem Augenblick entdeckte Eric das Mädchen. Das Ganze ging sehr schnell. Und als sie sich langsam herumdrehte und ihn ansah, hatte es den Anschein, als würde sie geradewegs durch ihn hindurchsehen. 30
Ein winziges, elfenartiges Gesicht; große, gehetzte Augen von unbestimmbarer Farbe; ein kleiner Mund; Haar, das in einer weichen Welle nach hinten gekämmt war und ihren Hals wie eine kastanienbraune Dekke liebkoste. Dann waren Wagen und Passagier um die Ecke verschwunden. Eric stand da und blickte ihm mit offenem Mund eine halbe Ewigkeit lang nach. Dann fing er zu laufen an.
31
3. KAPITEL Charlie gab sich Mühe, mit ihm Schritt zu halten, fiel aber immer weiter zurück. Passanten wichen Eric verblüfft aus. Ein paar fluchten hinter ihm her. Aber er hörte ihre Flüche ebensowenig, wie er die Rufe seines Freundes hörte. Er bog um die Ecke, wurde langsamer. Der Wagen war verschwunden – ob nun die Second hinunter oder in die Washington, wußte er nicht. Seine Augen suchten verzweifelt. Aber es gab drei Richtungen, die der, Wagen an der nächsten Kreuzung hatte einschlagen können. Und so blieb ihm nichts, als stehenzubleiben und über die Menschenmenge hinwegzusehen. Ein paar Passanten musterten ihn verwundert – doch keiner mehr als Charlie. Sein Atem ging keuchend, als er schließlich neben ihm stand. »Was, zum Teufel, sollte das denn? Hast wohl 'ne Wespe in der Hose?« Zuerst hörte Eric ihn gar nicht. Als er ihn dann ansah, sprach er ruhig: »Nein. Nein, ich habe jemanden gesehen.« »Ehrlich? Wirst du mir sagen, wen du gesehen hast? Einen Freund, einen Killer, Miß Universum?« Als sein Freund stumm blieb, fügte er sarkastisch hinzu: »Wenigstens einen Tip könntest du mir geben. Lebewesen oder Gegenstand?« »Hm?« Erics Augen hingen immer noch an der Kreuzung, als hoffte er, daß der Wagen auf magische Weise wieder auftauchte. »Es war ein Mädchen.« »Ein Mädchen! Eine Flitzerin wohl? Oder hat sie dir den Vogel gezeigt?« »Keines von beiden. Sie hat überhaupt nichts getan.« Und dann fügte er nachdenklich hinzu: »Ich glaube, sie hat mich angesehen, aber sicher bin ich nicht.« »Dann tut es mir leid, daß ich sie verpaßt habe. Das muß schon ein ganz besonderes Mädchen gewesen sein. Hast du je daran gedacht, dich als Verteidiger bei den Scorchers zu bewerben? Die könnten einen gebrauchen.« »Es tut mir leid, wenn ich jemanden angerempelt habe«, murmelte Eric und erinnerte sich an die Passanten, die er auf seinem wilden Lauf unsanft beiseitegestoßen hatte. »Laß nur!« Charlie legte seinem Freund die Hand auf die Schulter. »Ich bin sicher, die haben es inzwischen schon vergessen.« Er sah sich um. »Zumindest glaube ich das. Wir warten wohl besser nicht ab, um es genau zu erfahren.« Er ging auf die Untergrundstation zu und zog Eric, der 32
immer noch benommen wirkte, mit sich. »Jetzt beweg dich schon, Eric! Ein Mädchen hast du also gesehen – ist ja großartig! Jedenfalls ist sie jetzt nicht mehr da. Du solltest das vergessen.« »Ich kann das nicht vergessen, Charlie.« Und was er dann sagte, kam ohne nachzudenken aus ihm heraus. Die Worte materialisierten einfach, wie das Syrax. »Ich glaube, ich bin verliebt.« Der junge Werbefachmann blieb stehen. Ein paar Augenblicke lang studierte er das Pflaster, dann starrte er seinen langjährigen Freund mindestens genauso lange an. Sein Gesichtsausdruck wirkte verwirrt, und eines seiner Augen war zusammengekniffen. »Komisch, wie? Du nimmst mich wohl auf den Arm, oder?« »Nein, das tu ich nicht. Das ist mir ernst, Charlie.« »Und wie dir das ernst ist.« »Doch.« Charlie runzelte die Stirn, grinste schief, zögerte und sagte dann: »Jetzt soll mich doch der Teufel holen! Da wirft sich dir eine Schönheit wie Gabriella praktisch an den Hals, und du kannst an nichts anderes denken als das sprichwörtliche Gesicht in der Nacht. Nun ja, schlimm! Phoenix ist keine Haltestelle im Leben, Eric.« Er hob zwei Finger so, daß sie vielleicht einen halben Zentimeter von einander entfernt waren. »Deine Chancen, dieses Gesicht noch einmal zu sehen, sind etwa so groß. Oder wirst du eine Anzeige in die Zeitung setzen? >Bitte melden, schönes Mädchen, zuletzt um halb acht Uhr abends am achtzehnten September an der Kreuzung Van Buren und Second Street gesehen.< Sie wird natürlich eine fleißige Leserin solcher Anzeigen sein und dich sofort anrufen, und dann werdet ihr beiden heiraten und glücklich und zufrieden miteinander leben.« »Charlie, du hast keinen Sinn für Romantik.« »Und ob ich den habe!« konterte der. »Frag doch Adrienne!« »Romantik, hab' ich gesagt, nicht Sex.« »Hör mal«, fuhr Charlie fort, »das hat nichts zu sagen. Ich meine, das war sehr interessant, einmal etwas ganz anderes und wird morgen im Büro eine Riesenstory abgeben. Aber du mußt dich auf eine Reise nach Hongkong vorbereiten, und ich muß die Entwürfe für Bp fertigmachen. Ich sage ja nur, daß du die Dinge in der richtigen Perspektive sehen mußt. Das ist keine Opto-Serie. Nehmen wir noch einen Schluck, ehe wir in die Röhre spritzen?« »Nein. Hast schon recht, Charlie. Ich will dich nicht aufhalten. Du könntest ja ohne mich weitergehen.« 33
»Den Teufel werd' ich. Siehst ja immer noch ganz benommen aus. Ich bring' dich nach Hause. Ich kann die Schlagzeilen schon sehen, in der sechsten Minute in den Nachrichten: >Brillanter junger Konstrukteur von Selvern, Inc., um vier Uhr morgens benommen durch die Straßen von Phoenix wandernd aufgegriffen. Er sagt, er habe sich in ein Gesicht in der Menge verliebt. Beileidsbriefe an das Chandler-Sanatorium schikken.<« Er zögerte, und dann war der Sarkasmus aus seiner Stimme verflogen. »Hat sie wirklich so gut ausgesehen?« »Ich habe noch nie jemanden wie sie gesehen, Charlie.« Seine Stimme klang ungewöhnlich eindringlich. »Nicht die Art von Schönheit, wie Filmstars sie haben. Etwas ganz anderes. Verträumt und ätherisch, wie etwas aus einem Parrish-Gemälde.« »Vielleicht findest du sie in deinen Träumen wieder, Eric. An denen wirst du auch keinen Spaß haben, wenn wir jetzt hier nicht verschwinden.« Er sah auf die Uhr. »Du weißt ja, was wochentags nach acht Uhr los ist. Von da ab fährt nur noch alle halbe Stunde ein Wagen im Rohr statt alle zehn Minuten. Ich hab' keine Lust, auf der Station herumzuhängen und zu warten. Ich will nach Hause.« Eric atmete tief und lächelte. »Ich auch.« Dann quälte er sich eine Entschuldigung ab. »Du hast ja recht. Aber interessant war es.« »Ich sage ja: Das wird eine prima Story abgeben. Aber wenn du nicht willst, werd' ich nichts davon sagen.« »Was macht das schon für einen Unterschied! Ein paar werden sicher darüber lachen. Komm jetzt!« Er zupfte seinen Freund am Arm. Sie gingen wieder die Van Buren hinauf. »Es würde selbst dann nichts ausmachen, wenn du sie wiederfinden würdest«, sagte Charlie in das Schweigen hinein. »Ich hab' den Wagen auch gesehen.« »Aber die Leute, die drinnen saßen, hast du nicht gesehen.« »Nein, das nicht. Aber es war ein schwarzer Cadota, und ein Chauffeur hat ihn gesteuert und nicht ein Programm. Das ist ein Wagen nur für reiche Leute. Sicher, du bist ein brillanter Konstrukteur und all das. Auf Mädchen wie Gabriella wirkt das. Aber diese geheimnisvolle Frau bewegt sich in anderen Kreisen. Das ist nicht deine Klasse. Wäre es nicht noch schlimmer, wenn du sie aus irgendeinem Wunder heraus wiedersehen würdest und sie dich einfach ignorierte?« »Ja, ich denke schon. Aber wer sagt denn, daß Liebe logisch sein muß?« »Es hat dich also wirklich erwischt?« Eric nickte und zuckte dann schwach die Achseln. »Klasse!« murmelte Charlie. »Läuft ja alles prima. 34
Gabriella ist scharf darauf, für dich die Beine breit zu machen, und dir kommt nichts anderes in den Sinn, als über irgendeine Frau nachzudenken, die du eine Millisekunde lang gesehen hast und die dich überhaupt nicht wahrgenommen hat. Klingt das jetzt, als wärst du ein Kandidat für die Klapsmühle, oder nicht?« »Überleg doch mal, Charlie. Was ist das Leben schon, wenn es nicht gelegentlich etwas Abwechslung gibt – als Würze, meine ich? Was ist das Leben ohne Ausnahmen?« »Vernünftig, behaglich und erfreulich«, erwiderte Charlie prompt. »Sonst fällt mir nichts ein.« »Zum Teufel damit!« sagte Eric plötzlich, schlug seinem Freund auf die Schulter und sah auf die Uhr. »Wenn wir uns beeilen, schaffen wir den Sieben-Uhr-fünfzig-Wagen.« Er beschleunigte seine Schritte und ging in einen leichten Trab über. Charlie hoffte immer noch, es würde ihm gelingen, das unerklärliche, abrupte Vorkommnis aus den Gedanken seines Freundes zu verdrängen. Aber obwohl Eric es nicht mehr erwähnte, war er sich doch nicht sicher. Eric hatte so eine Art, scheinbar vergessene Dinge hinten in seinem Bewußtsein aufzubewahren und sie dann, wenn man am wenigsten damit rechnete, wieder hervorzuholen und der Öffentlichkeit vorzuführen. Hatte er die Absurdität dieses Abends wirklich aufgegeben, oder war das alles nur Teil einer komplizierten Posse, die er seiner Umgebung vorspielte? Charlie hoffte, daß es letzteres war, obwohl man dann vielleicht über ihn lachen würde. Er wollte nicht, daß sein Freund sich zum Narren machte wegen etwas, das ganz offensichtlich unerreichbar war. Auf dem Nachhauseweg schien es, als hätte Eric den Vorfall vergessen. Er redete nur vom Geschäft, dem Wetter und dem Spiel, als der Wagen in der Röhre auf ein halbes g beschleunigte und dann in seinem Magnetfeld unter den Straßen dahinglitt, um schließlich unter dem Black Canyon Freeway herauszukommen und dann auf schnurgeradem Wege nach Norden zu jagen, über den Arizona-Kanal hinweg, ehe er seine Geschwindigkeit auf 230 Stundenkilometer beschleunigte. »Charlie?« »Ja?« Er wartete auf die Frage. In dem Wagen saßen noch acht Fahrgäste, daneben gab es eine Menge freier Plätze. »Ich weiß, daß du ein Scanner bist.« »Na und?« erwiderte Charlie. Damit wurde jemand bezeichnet, der über ein nahezu perfektes Gedächtnis verfügte. Das war einer der Gründe, warum er in der Werbeabteilung von Selvern so schnell aufgestiegen war. Er konnte sich mit einer Leichtigkeit, um die ihn seine Kollegen beneideten, an Zahlen und graphische Darstellungen erinnern. 35
»Dieser Cadota. Hast du dir zufällig die Nummer gemerkt?« »Zum Teufel, nein!« Die Antwort kam nach einer kaum wahrnehmbaren Pause. »Wie kommst du auf die Idee, daß ich Zeit hätte, einen vorbeifahrenden Wagen zu scannen?« »Weil du nicht anders kannst. Weil du es die ganze Zeit tust. Du hast dir das Modell gemerkt.« »Das hat gar nichts zu besagen. Man sieht nicht viele Cadotas auf den Straßen. Die sind hier etwa ebenso rar wie ein Rolls Royce.« Eric drehte sich plötzlich um und packte seinen Freund an der Schulter. Sein Gesichtsausdruck war grimmig. »Komm schon, Charlie, du hast die Nummer doch, oder?« »He, beruhig dich, Kumpel!« Erics Griff lockerte sich. »Ich hätte sie mir selbst gemerkt, aber ich habe das Mädchen angesehen. Und nachdem ich ihr Gesicht gesehen hatte, sah ich nichts anderes mehr.« Charlie zupfte sich den Ärmel zurecht. »Könnte sein, daß ich sie kurz gesehen habe, denke ich. Teilweise jedenfalls.« »Komm schon, jetzt bring mich nicht dazu, daß ich zu betteln anfange!« Als Charlie immer noch widerstrebend und etwas finster blickte, lehnte sich Eric in seinen Sitz zurück und hob die Hand. »Ich versprech dir auch, daß ich keinen Unsinn mache.« »Bis jetzt wirkst du aber nicht besonders überzeugend. Was, zum Teufel, würdest du schon mit einer Zulassungsnummer anfangen? Du bist kein Bulle, und die Polizei wird dir ganz bestimmt keine Information liefern. Ich glaube, du hast zu viel ins Opto gestarrt.« »Gib mir die Nummer... bitte!« »Okay. Arizona LEF 46672. Eigentlich sollte man ja glauben, daß ein Cadota eine ganz besondere Nummer hätte, und die in Gold graviert.« »Danke, Charlie! Tausend Dank!« Erics Finger flogen über den Transmitter an seinem rechten Handgelenk. Der Fernterminal speiste die Information gehorsam über die öffentliche Leitung in sein Heimterminal ein. Erst als das geschehen war, entspannte er sich wieder. Der Bursche ist krank, dachte Charlie bei sich. Wirklich schlimm, was auch immer es sein mag. Dann zuckte er die Achseln. Nicht mein Problem, dachte er. Wenn er gründlich ausgeschlafen hat, wird er schon wieder zu sich kommen. Eric war zu vernünftig, um hinter Phantomen herzujagen. Außerdem würde er nächste Woche in Hongkong sein. Sollte er doch ein paar Tage damit spielen. Was schadete es schon, wenn er sich vormachen wollte, er sei der Held in einer verrückten Opto-Serie? 36
Seine Chance, diese Dame-in-der-Nacht wirklich ausfindig zu machen, war etwa genauso groß wie die, daß einer von ihnen beiden am nächsten Morgen zum Senior-Vizepräsidenten der Gesellschaft befördert wurde. Eigentlich war das Ganze ja eine harmlose Verrücktheit. Charlie hatte eben andere Verrücktheiten. Eric konnte unglaublich hartnäckig sein, wenn er hinter etwas her war, das er wirklich wollte, aber nie auf unangenehme Weise, das wußte Charlie. Er war ein guter Freund, auf den man sich stets verlassen konnte, stets bereit, über die Witze eines anderen zu lachen oder irgendwelche überraschenden Feststellungen zu treffen. Von ihm ging nie eine Bedrohung aus, und er versuchte niemals, eine Party oder ein Gespräch in irgendeiner Weise zu dominieren. Und wenn sie mit zwei Mädchen ausgingen, und die hübschere von beiden bevorzugte ihn, so sollte Charlie das recht sein. Er war nicht übermäßig ehrgeizig. Mit geheimnisvollen Schönheiten sollte man ihm ruhig vom Leibe bleiben. Er war es in der Hinsicht durchaus zufrieden, sich mit dem zu bequemen, was der Schreibdienst von Selvern zu bieten hatte. Der Rohrbahnwagen verlangsamte seine Fahrt, und eine honigsüße Frauenstimme verkündete durch einen Lautsprecher an der Wagenecke: »Wir nähern uns New River, Station Eins.« Minuten später folgte New River Zwei, dann New River Drei und schließlich >Letzte Station von New River, nächste Haltestelle Camp Verde<. Charlie und Eric stiegen aus. Unter der überdachten Plattform standen ein paar Geländescooter verschiedener Größe. Charlie warf seine Aktentasche in das Heckabteil seines Fahrzeugs, schnallte sich Helm und Brille an, stieg auf den Vordersitz und ließ den Elektromotor an. »Bis morgen dann, Kumpel.« »Wie gewöhnlich«, versicherte Eric, zwinkerte ihm zu und überprüfte den Ladezustand seines eigenen Scooters. Sie fuhren in entgegengesetzter Richtung davon; Eric auf sein Haus zu, das auf einer Anhöhe lag; Charlie nach unten in den für Singles vorgesehenen Apartment-Komplex, der parallel zu dem ausgetrockneten Flußbett verlief. Während Eric auf seinem Scooter dahinsummte, dachte er über seinen Freund nach. Charlie neigte dazu, sich vorzudrängen, war aber nur selten wirklich unangenehm. Und trotz der harten Fassade, die er gern zeigte, war er sichtlich beunruhigt. Man sollte ihm dafür keine Vorwürfe machen. Ich werde es einfach verbergen müssen, dachte er. Charlie durfte sich keine Sorgen um ihn machen. Wie konnte er auch gestehen, daß das Gesicht, das er an diesem Abend so flüchtig gesehen hatte, ihn völlig 37
überwältigt und alle anderen Dinge in den Hintergrund gedrängt hatte? Türme und Restaurants, Fußgänger, Verkehr, Geschäft und Gabriellas Einladungen – alles war jetzt wie eine weit zurückliegende Erinnerung. Das einzig Wirkliche, Unmittelbare war jenes bleiche, feenhafte Gesicht hinter dem Schleier aus getöntem Sicherheitsglas. Groß und hell wie der Wüstenmond leuchtete es ihm in die Augen. Er bog in die Zufahrtsrampe seines kompakten, vorfabrizierten Adobehauses. Unter ihm strahlten die Lichter von, New River, die weit im Westen schwächer wurden, wo sie sich an den Freeway anschmiegten. Im Haus stieg er aus seinem Anzug und legte ihn sorgfältig in den Reiniger, der sich sofort an die Arbeit machte und auf elektrostatischem Wege Staub und Schmutz entfernte. Er verzichtete darauf, das Opto einzuschalten oder sich ein Buch zu nehmen, wie er das sonst zu tun pflegte, ehe er schlafen ging. Statt dessen ging er auf die hintere Porch hinaus und setzte sich und starrte, ein Glas Eiswasser in der Hand, zu dem vom Mondlicht beleuchteten Table Mesa hinüber. Gelächter schlug aus dem Apartment-Komplex zu ihm herüber. Die kleinen, quadratischen Würfel waren in demselben roten Ton gehalten wie der Sandstein, auf dem der Komplex erbaut war. Einen Augenblick lang spielte er mit dem Gedanken, hinüberzufahren und mit Charlie noch etwas zu plaudern oder vielleicht in den Pool zu springen, in der Hoffnung, damit die lächerliche Situation zu vergessen, in der er sich befand. Nur daß sie Wirklichkeit war, diese Liebe. Und wie konnte man Liebe für etwas Lächerliches halten? Der Gedanke machte ihn lächeln, und er nahm einen Schluck von dem kalten Wasser. Das Gesicht verschwand auch nicht eine Sekunde lang. Er hatte es immer noch ganz deutlich vor sich. Es rief nach ihm, zog ihn an, hatte sich ihm förmlich eingeprägt... Phantom, Geist, Traum, Besessenheit... Er würde etwas unternehmen müssen. In jener Nacht schlief er nicht sonderlich gut. Das Gesicht wollte ihn nicht loslassen. Somus-Tabletten verschafften ihm nur wenig Linderung, und etwas Stärkeres wollte er nicht versuchen. Unruhig wälzte er sich auf dem gekühlten Wasserbett herum. Als er sich schließlich aufsetzte, fast eine Stunde, ehe der Wecker klingeln sollte, hatte er das Gefühl, überhaupt nicht geschlafen zu haben. Charlies Geschwätz kam ihm wieder in den Sinn und seine eigene Bemerkung, daß man manchmal auch Verrücktheiten brauchte. Nicht daß der gesunde Menschenverstand seines Freundes ihn davon abhalten würde, der Sache nachzugehen. Aber sein Verstand war so verwirrt, daß sich keine Alternativen einstellen wollten. Und dann riß ihn ein scharfes 38
Klingeln aus seiner Starre. Im Finstern, auf dem Bett sitzend, hatte er vergessen, den Wecker abzustellen. Er rieb sich erschöpft die Augen und lauschte dem gleichmäßigen Tröpfeln der Kaffeemaschine in der Küche, die ihm seinen Morgenkaffee zubereitete. Eine weitere Programmierung, die er nicht umgestellt hatte. Nicht daß Kaffee jetzt eine schlechte Idee gewesen wäre. Bald würde er sich anziehen müssen. Es galt Pläne freizugeben, Kopien zu billigen und eine Präsentation vorzubereiten. Die Reise nach Hongkong würde eine wichtige Station in seiner Karriere sein. Er ging ins Bad, wusch sich das Gesicht und stellte fest, daß seine Augen gerötet waren. Und dann sah er plötzlich ein irgendwie fremd wirkendes Gesicht, das ihn aus dem Spiegel anstarrte. Es hätte Eric Abbott sein sollen, einunddreißig Jahre alt, JuniorKonstrukteur bei Selvern, Inc. Das mußte es sein. Dies ist mein Haus, dachte er. Unten am Hügel wohnt mein bester Freund, und er heißt Charles Simms. Und dann gibt es ein Mädchen in der Firma, ein sehr hübsches Mädchen, das, wie ich glaube, mit mir ins Bett gehen möchte. Sie heißt Gabriella Marquez. Ich bin einen Meter dreiundachtzig groß und wiege dreiundachtzig Kilo und habe das eher meinen guten Genen als regelmäßigem sportlichen Training zu verdanken. Ich bin nicht besessen. Das ist ungesund. Ich bin immer gesund gewesen, körperlich und geistig, und das wird sich auch jetzt nicht ändern. Aber was ist mit diesem Spiegel los? Könnte es sein, daß er sich auf eine unerklärliche, unangenehme Art verändert hat? War es möglich, daß er ihn auf eine merkwürdige Art und Weise auf etwas fixierte, das nicht Eric Abbott war? Je länger er hinstarrte, desto mehr schien das Gesicht sich zu verändern. Die Augen wurden größer, die Augenlider verlängerten sich. Schwarzes Haar wuchs lang und wellig, und der Hals zog sich in die Länge. Dann begannen seine Züge weich zu werden und wie Plastik zu fließen, bis ihn aus dem Spiegel überhaupt kein Gesicht mehr ansah. Er hatte nur noch eine ungegliederte, pulsierende Fleischmasse vor sich. Nur Fleisch, keine Seele. Er riß sich von dem Spiegel los und stieß dabei eine Flasche Rasierwasser herunter. Sie prallte von dem Vinyl-Bodenbelag ab, stieß gegen den Sockel der Kommode und blieb schließlich in einer Ecke liegen. Grüne Flüssigkeit schwappte in dem Behälter herum und sah ganz so aus, wie er sich innerlich fühlte. Er lehnte sich über das Waschbecken, brauchte plötzlich eine Stütze. Zum erstenmal, seit er sich erinnern konnte, empfand er Übelkeit. 39
Verrückt – das ist verrückt, dachte er verzweifelt. Vielleicht hat Charlie recht. Das kann nicht Liebe sein, nicht einmal Romantik. Das wären gesunde Gefühle, und im Augenblick fühle ich mich wirklich nicht wohl. Zeit, erwachsen zu werden. Zeit, dies zu vergessen und mich dem wirklichen Leben zuzuwenden. Er griff nach der halb offenstehenden Schublade seiner Kommode, in der sich seine Krawatten befanden. Seine Hand hielt inne, verhielt über der kleinen Schmuckkassette und wanderte dann zurück. Er drehte sich um, nahm den Hörer ab und hielt ihn sich ans Ohr. Einen Augenblick lang stand er reglos da. Dann wählte er mit derselben Überwindung, mit der er die Hand von der Schublade zurückgezogen hatte, das vierundachtzigste Stockwerk des Selvern-Turms. Eine Stimme meldete sich, und ein Gesicht erschien; er dachte einen Moment lang daran, den Videoteil abzuschalten. Nicht daß der Empfangscomputer mit seinem Gesicht viel würde anfangen können; schließlich arbeiteten Hunderte in dem Stockwerk. Aber warum der Reflex? dachte er. Für Schuldgefühle habe ich keinen Anlaß. Reiner Reflex. Eric hatte ein größeres Guthaben an Krankenurlaub als sonst irgend jemand in seiner Abteilung; trotzdem war da dieses unerklärliche Schuldgefühl. »Kann ich Ihnen helfen?« fragte die Stimme freundlich. »Hier spricht Eric Abbott, Konstruktion, Angestellten-ID 589433–D. Ich fühle mich heute morgen irgendwie lausig.« Er konnte sich die überraschten Gesichter seiner Kollegen vorstellen. Dann ist der alte Eric doch ein Mensch, würden sie sagen. Und sich dann den Kopf darüber zerbrechen, was ihn wohl erwischt haben mochte. Vermutlich Grippe. Um diese Jahreszeit gab es im Sonnental häufig Grippe. »Ich kann heute nicht kommen«, beeilte er sich hinzuzufügen, ehe er es sich anders überlegen konnte. »Ich habe irgend etwas erwischt. Ein wenig Fieber. Muß ein Virus sein, der gerade die Runde macht.« »In Ordnung, Mr. Abbott«, sagte der Computer höflich. Er fällte kein moralisches, geschweige denn ein medizinisches Urteil. »Möchten Sie, daß man Ihnen die Arbeit nach Hause schickt?« »Ja. Ja, natürlich.« Er durfte nicht den Anschein erwecken, ernsthaft krank zu sein, sonst würden die darauf bestehen, daß er sich vom Firmenarzt untersuchen ließ, ehe er an seine Arbeitsstelle zurückkehren durfte. »Code, bitte?« Er tippte seinen Arbeitscode ins Telefon. Nach einer kurzen Pause er40
wachte das Wandterminal in seinem Schlafzimmer zum Leben und signalisierte die Ankunft von Informationen. Es dauerte nur ein paar Minuten, bis die Übertragung abgeschlossen war. »Danke!« sagte er zu dem Computer. »Entschuldigen Sie, Mr. Abbott, aber haben Sie eine Ahnung, wann Sie ins Büro zurückkehren werden?« »Im Augenblick noch nicht. Ich werde im Laufe des Nachmittags meine Symptome durchgeben und mich um eine Diagnose und eine Verordnung bemühen.« »Sehr gut. Ich hoffe, Sie werden sich morgen besser fühlen.« »Danke, sehr liebenswürdig«, sagte Eric erleichtert, als die Verbindung gelöst wurde. So. Jetzt habe ich es getan. Ich habe es wirklich getan. Erstaunlich, wie einfach es war. Natürlich würden die keine Nachforschungen anstellen. Nicht bei dem Ruf, den er genoß. Ein paar Tage sollten überhaupt nicht auffallen. Das Licht über dem Terminal zwinkerte ihm weiterhin zu und verlangte seine Aufmerksamkeit. Er ignorierte das, was sein Büro ihm übermittelt hatte, da er nicht die Absicht hatte, sich an den Schreibtisch zu setzen und zu arbeiten. Nicht nur, daß es da andere Dinge gab, die ihn mehr beschäftigten; für ihn war einfach klar, daß er sich nicht auf Arbeit oder sonst etwas würde konzentrieren können, bis er das los war... Sei zu dir selbst ehrlich, Mann! ...Besessenheit. Besonders lang sollte es nicht dauern. Charlie hatte bereits darauf hingewiesen, daß der Versuch, das Mädchen zu finden, völlig aussichtslos war. Und wenn er dann in eine Sackgasse geriet, würde er wieder an seine Arbeit zurückkehren. Er ging ins Schlafzimmer und setzte sich nachdenklich auf den Bettrand. Er hatte ein gutes Auffassungsvermögen und war intelligent; aber eine Situation wie diese hatte er noch nie erlebt, allenfalls wenn er mit seinen Freunden zusammensaß und versuchte, ein Opto-Spiel zu enträtseln. Das einzige, was ihm zur Verfügung stand, war die Marke des Wagens, in dem das Mädchen gefahren war, und die Zulassungsnummer. Also würde sein erster Schritt sein, den Wagen und seinen Besitzer ausfindig zu machen. Aber ebensogut war möglich, daß es eine gemietete Limousine gewesen war. Der Transportausschuß würde das wissen. Die Polizei würde es herausfinden können. Aber beide würden nicht bereit sein, einem gewöhnlichen Bürger derartige Information zu liefern. Tatsächlich würde ihm die Polizei 41
aller Wahrscheinlichkeit nach mehr Ärger als Information liefern. Wie ging das in den Romanen und im Opto? Er setzte sich an den Schreibtisch vor das Terminal. Nachdem er sich vergewissert hatte, daß die ihm übermittelten Arbeitsunterlagen gesichert waren, rief er PhoenixInformation. Unter ERMITTLINGEN, PRIVAT fand er eine lange Liste. Wie wählte man da eine angesehene Firma? Er zweifelte, daß die Polizei befugt war, Empfehlungen zu geben. Alles mit einem Inc. oder Ltd. dahinter deutete auf eine große Firma mit vielen Angestellten hin. Das kam für ihn nicht in Frage. Er wollte, daß sich jemand persönlich um ihn kümmerte. Außerdem hatte er Angst, nicht ernstgenommen zu werden. Ganz unten in der Liste war eine Eintragung, die versprach >Privat, diskret, verläßlicher Dienst, kein Auftrag zu schwierig, zwanzig Jahre im Tal der Sonne<. Und ein Name, Polikartos, und eine Telefonnummer. Er zeichnete sie auf. Die gelben Seiten verschwanden; Nummer und Name blieben unten am Bildschirm haften. Langsam wählte er die Nummer. Ich tu das wirklich, sagte er sich. Wie außergewöhnlich. Beeil dich und melde dich! Beeil dich, bringen wir das hinter uns! »Hier Polikartos«, sagte eine Stimme am anderen Ende. Meldet sich selbst am Telefon, dachte Eric. Könnte gut, könnte auch schlecht sein. Plötzlich fragte er sich, ob Polikartos ein Vorname oder ein Nachname war. Nicht daß das etwas zu sagen gehabt hätte. Er stellte fest, daß das Video abgeschaltet war. »Mein Name ist Eric Abbott, Mr. Polikartos. Ich denke, ich würde gern Ihre Dienste in Anspruch nehmen.« »Sie denken?« Jetzt schaltete sich die Videoanlage ein, und Eric sah sich einem älteren Mann gegenüber, der hinter einem schmalen Schreibtisch saß. Der Mann war gepflegt und glattrasiert. Hinter ihm war ein kleines Büro unscharf zu erkennen. Soweit Eric das feststellen konnte, wirkte es ordentlich und aufgeräumt. »Nun, wie steht es, Mr. Abbott? Wollen Sie mich beauftragen, oder wollen Sie weiter denken?« »Tut mir leid.« Da ihm bewußt war, daß sein Gegenüber ihn studierte, versuchte er zuversichtlicher zu wirken, als er sich fühlte. »Ich möchte Sie engagieren. Äh... wie hoch sind Ihre Gebühren?« »Das kommt darauf an, wozu Sie mich brauchen.« Idiot, sagte sich Eric. Das hier lief nicht gut. »Ich brauche Sie, um jeman42
den für mich zu finden.« Der Mann nickte und blickte gelangweilt. »Geht klar. Haben Sie Informationen?« »Nur eine Automobilmarke – Cadota – und eine Zulassungsnummer.« »Und das ist alles?« Eric nickte. »Ich kann nichts versprechen. Selbst ein Computer braucht etwas, um arbeiten zu können.« »Ich weiß. Ich erwarte ja auch nur, daß Sie Ihr Bestes tun.« »Ich tue immer mein Bestes.« Kein Lächeln. »Wen aus dem Wagen – ich nehme an, daß dieser Jemand in dem Wagen war – soll ich finden?« »Eine Frau. Eine junge Frau, ich denke, zwischen achtzehn und achtundzwanzig.« »Das ist ein ziemlich weiter Bereich«, tadelte ihn Polikartos. »Ich habe sie nur kurz gesehen.« »War jemand in dem Wagen bei ihr?« »Einige Leute. Wahrscheinlich ein Chauffeur.« »Hm. Und daß es ein Cadota war, wissen Sie bestimmt?« »Ja. Ist ja auch schwer zu verwechseln.« Eric lieferte den Zeitpunkt, die Nummer und weitere Informationen. »Ja, das möchte man annehmen«, sagte der Detektiv und machte sich an seinem Terminal Notizen. »Können Sie die Frau beschreiben?« Das tat Eric, wobei er Einzelheiten berichtete, die ihn selbst überraschten. Die anderen Passagiere des Wagens blieben für ihn gesichtslose Wesen. »Also gut, Mr. Abbott, ich akzeptiere die üblichen Kreditkarten. Mein Honorar für die Art von Arbeit beträgt fünfzig Dollar die Stunde plus Spesen.« »Plus Spesen«, murmelte Eric. »Ich habe keine Zeit, mit Ihnen zu feilschen, Mr. Abbott. Falls Sie sich danach wohler fühlen – das sollte nicht viel Zeit in Anspruch nehmen. Entweder kann ich diese Frau für Sie recht bald identifizieren, oder ich schaffe es nie.« »Recht bald.« Eric kämpfte gegen die plötzliche Aufwallung von Erregung an und bemühte sich mit gleichmäßiger Stimme weiterzusprechen. »Wie bald ist recht bald?« »Wenn ich etwas weiß, ist recht bald. Was für eine Kreditkarte wollen Sie benutzen?« Eric gab ihm eine Nummer durch. »Okay. Ich brauche Ihre private Telefonnummer. Ich nehme an, Sie wollen nicht, daß ich Sie unter Ihrer Geschäftsadresse anrufe?« 43
»Nein, zu Hause ist am besten. Auf die Weise gibt es keine Probleme, stimmt's?« Polikartos lächelte immer noch nicht. »Wiederseh'n, Mr. Abbott. Ich melde mich.« Der Schirm wurde dunkel. Nicht gerade ein gesprächiger Typ, überlegte Eric. Er saß da und starrte das Terminal an, als erwarte er, daß der Bildschirm jeden Augenblick wieder seine Aufmerksamkeit verlangte. Schließlich stand er auf. Ihm blieb jetzt nichts übrig, als zu warten. Er staunte darüber, wie angespannt er sich fühlte. Würde vielleicht ganz gut sein, etwas zu arbeiten. Nachdem man im Büro seine lahme Ausrede bereitwillig akzeptiert hatte, konnte er wenigstens einen Arbeitsurlaub genießen. Da jemand anderer jetzt das Suchen für ihn übernommen hatte, hatte der Druck etwas nachgelassen, der auf ihm lastete. Er überlegte, ob er Charlie anrufen und es ihm sagen sollte, entschied sich aber schließlich dagegen. Charlie war sein bester Freund; aber zu seinen weniger bewundernswerten Eigenschaften gehörte seine Unfähigkeit, etwas für sich zu behalten. Sollte der ruhig glauben, daß er krank war. Seine Arbeit lief überraschend gut, obwohl es ohne die Hilfsmittel, die ihm im Büro zur Verfügung standen, einige Dinge gab, die er nicht tun konnte. Das Telefon klingelte sehr spät am Abend. Er war bereits zu Bett gegangen, weil er inzwischen erst am nächsten Tag mit einem Anruf von Polikartos rechnete. Er meldete sich. Das Vido war eingeschaltet, aber die Übertragung war schlecht. Die Beleuchtung am anderen Ende der Leitung war schwach, trotzdem konnte er das Bild seines Detektivs ausmachen. »Ich hatte nicht damit gerechnet, so bald von Ihnen zu hören«, murmelte er verschlafen. »Oder so spät. Was haben Sie für mich herausgefunden?« Polikartos sah irgendwie anders aus: nervös, beunruhigt, offenbar recht besorgt. An dem Mann war jetzt etwas Verstohlenes, das ihn viel kleiner erscheinen ließ. Als er antwortete, klang seine Stimme scharf; nicht drohend, aber so, als hätte er Angst vor seinen eigenen Worten. »Vergessen Sie diese Geschichte, Mr. Abbott.« Eric blinzelte den Schlaf weg und versuchte sich zu konzentrieren. »Was? Was sagen Sie da? Was ist denn los?« »Gar nichts ist los«, erwiderte Polikartos so angespannt, daß sein Tonfall seine Worte Lügen strafte. »Vergessen Sie die ganze Sache einfach. Sie scheinen ein netter junger Mann zu sein. Jetzt hören Sie mir zu, ja, und vergessen Sie diese Frau! Vergessen Sie den Wagen, den Sie gesehen 44
haben! Vergessen Sie die ganze Geschichte, okay? Sie haben sie seitdem nicht mehr gesehen, nur das eine Mal?« »Das ist richtig. Deshalb habe ich Sie ja engagiert.« »Okay. Sie haben mich engagiert. Und statt Informationen gebe ich Ihnen jetzt einen guten Rat. Manchmal kann man die beiden gegeneinander austauschen, ja? Sie haben diesen Cadota nie gesehen, okay? Sie haben diese Zulassungsnummer nie gesehen. Und Sie haben nie irgendeine junge Dame gesehen. Dann bleiben Sie ein netter, glücklicher junger Mann.« »Jetzt warten Sie mal! Ich habe dafür bezahlt, daß...« »Was Sie bezahlt haben, bekommen Sie bis auf den letzten Cent zurück. Ich stelle Ihnen eine Gutschrift aus. Ich will Ihr Geld nicht haben, Mr. Abbott, und Ihren Auftrag auch nicht.« Worauf Stimme und Video abgeschaltet wurden. Verwirrt saß Eric auf der Bettkante und starrte das stumme Telefon an, das er in der Hand hielt. Er fröstelte. Sein erster Gedanke war, zu einem anderen Detektiv Kontakt aufzunehmen, jemandem, der etwas standfester war. Nur daß Polikartos ihm stabil erschienen war. Er hatte Erics Auftrag als Routine angesehen. Und dann war irgend etwas geschehen, das seine Meinung geändert hatte – etwas Ungewöhnliches. Der Schluß schien unausweichlich. Er hatte etwas herausgefunden. Er wählte die Nummer des Detektivs. Diesmal bekam er einen Anrufbeantworter an die Leitung: »Polikartos ist nicht da«, verkündete die Maschine. »Wenn Sie Ihren Namen und Ihre Nummer hinterlassen, nimmt er sobald wie möglich mit Ihnen Verbindung auf.« Er versuchte es noch einmal und noch einige Male – jedesmal mit demselben Ergebnis. Dann ging er an das Terminal und tastete das Adreßbuch von Phoenix ein. Dort war kein Polikartos aufgeführt; also war es vielleicht ein Vorname, vielleicht sogar ein Pseudonym. Aber für ihn gab es keine Möglichkeit, das herauszufinden. Er hatte es versäumt, seine Hausaufgaben zu machen. Es blieb ihm also nichts anderes übrig, als am nächsten Tag zur Arbeit zu gehen. Polikartos war eine Sackgasse und inzwischen eine beunruhigende. Den ganzen Morgen überlegte er, was er als nächstes tun sollte. Doch das bedurfte keiner großen Überlegung. Er kannte Polikartos' Telefonnummer, und seine Büroadresse wußte er auch. Charlie würde ihn beim Mittagessen vermissen, aber das ließ sich nicht vermeiden.
45
4. KAPITEL Polikartos Büro lag an der Dreiunddreißigsten Straße, im fünfzehnten Stockwerk eines unauffälligen Gebäudes aus der Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts. Eric sagte dem Robotaxi, es solle auf ihn warten. Die Maschine signalisierte ihre Bereitschaft dazu, indem die Taxameteranzeige einen Sprung machte. Eric beeilte sich. Der einzige Aufzug, mit dem das Gebäude ausgestattet war, trug ihn nach oben, und er hatte keine Schwierigkeiten, das Büro ausfindig zu machen. Er war einigermaßen überrascht, daß die Tür, nachdem er sich zu erkennen gegeben hatte, erklärte: »Polikartos ist anwesend«, sich dann öffnete, um ihn einzulassen. Im Vorzimmer standen ein paar Stühle, eine Couch und einige verstaubte, künstliche Pflanzen; ein paar Monate alte Magazine lagen herum. Fünfzehn Minuten, zwanzig, eine halbe Stunde verstrichen und verbrauchten damit seine Mittagszeit. Eric stand auf und ging zur inneren Tür. Einseitig durchsichtiges Glas höchstwahrscheinlich. Er versuchte den Türknopf zu drehen. Abgesperrt. »Polikartos, Sie wissen, daß ich hier bin, und ich weiß, daß Sie hier sind. Ihre Tür hat mich eingelassen.« Ob es einen hinteren Ausgang gab? Das bezweifelte er. »Ich möchte nur eine Minute mit Ihnen sprechen, Polikartos. Das ist das mindeste, was Sie mir schulden. Ich weiß nicht, ob es in Ihrem Beruf so etwas wie einen Ehrenkodex gibt. Aber ich glaube, daß Sie mir auch eine Erklärung schuldig sind, nicht nur die Rückzahlung.« Die Tür blieb versperrt. »Schön. Dann werd' ich eben zur Polizei gehen und zur Beschwerdestelle. Ich bin sicher, daß Ihr Berufsstand da angeschlossen ist.« Er wandte sich von der Tür ab und schickte sich an, hinauszugehen. Er beabsichtigte keineswegs, sich vor der Polizei lächerlich zu machen; aber seine Worte hatten die gewünschte Wirkung. Die Tür schob sich auf; Polikartos' Gesicht erschien. Eric stellte zu seiner Überraschung fest, daß er nicht viel größer als einen Meter fünfzig war, wunderte sich aber gar nicht über seinen athletischen Körperbau. »Okay, Abbott. Fassen Sie sich kurz, und reden Sie gefälligst leise. In diesem Stockwerk gibt es Leute, bei denen ich mir einen gewissen Ruf erworben habe. Wenn Sie lästig werden...« »Ich kann sehr hartnäckig sein.« “...dann kommen Sie besser herein.« 46
Polikartos' eigentliches Büro war ordentlich und sauberer, als er erwartet hatte. Ein stählernes Aktenschränkchen stand in einer Ecke, zwei separate Computerterminals, der Schreibtisch aus Plastik, den er am Telefon schon gesehen hatte, weiteres künstliches Blattwerk, das der Detektiv besonders zu lieben schien. Das Hinterfenster bot den Ausblick auf einen zweistöckigen Laden für Haushaltsgeräte und Werkzeug und einen Hof mit einer Holzhandlung. Das dauernde klagende Geräusch von Kreissägen, die sich durch Baumleichen fraßen, übertönte den Verkehrslärm. Polikartos ließ sich in seinen Sessel fallen und spreizte in einer flehentlich wirkenden Geste die Hände. »Was wollen Sie denn von mir, Abbott?« Das >Mr.< war ihm offenbar abhandengekommen. »Die Information, für die ich Sie bezahlt habe«, sagte Eric entschlossen. »Oder wollen Sie einfach dasitzen und mir ins Gesicht sagen, daß Sie nichts herausgefunden haben? Daß Sie mit Ihren zwanzig Jahren Erfahrung nicht einmal einen lausigen Wagenbesitzer ausfindig machen können, wenn man Ihnen die Marke und die Zulassungsnummer gibt?« Polikartos' Augen starrten noch eine Weile Erics Gürtelschnalle an und hoben sich dann ein Stück. »Haben Sie nicht gehört, was ich Ihnen gestern abend gesagt habe, Abbott? Ich habe Ihnen gesagt, Sie sollten diese Geschichte fallen lassen.« »Das klingt ja wie ein Schmierenstück, Polikartos. Ich mag keine Schmierenstücke.« »Das ist kein Stück, weder ein Schmierenstück noch sonst eines, Abbott. Das ist das wahre Leben.« Er seufzte. »Daß es doch so viele Romantiker geben muß!« »Jetzt werden Sie bloß nicht herablassend, Polikartos.« »Okay, Sie Schlaukopf. Dann will ich Ihnen was sagen.« Er stand auf und lehnte sich über den Tisch. Er versuchte Eric einzuschüchtern, aber seine Nervosität nahm dem Ganzen die Wirkung. »Vergessen Sie diese Sache, das sag' ich Ihnen. Sie wollen mit dieser Frau nichts zu tun haben.« Eric spürte in sich eine plötzliche Aufwallung. »Dann haben Sie also etwas herausgefunden! Sagen Sie's mir! Ich werde Sie immer noch dafür bezahlen. Das Doppelte sogar, wenn Sie wollen!« Polikartos setzte sich langsam und schüttelte den Kopf. »Warum sind die Jungen nur so dumm und so stur?« »Stur bin ich, aber nicht dumm!« schoß Eric zurück. »Das haben Sie mir aber bis jetzt nicht bewiesen.« Er zögerte noch einen Augenblick, ehe er sich dem Terminal zu seiner Linken zuwandte. 47
»Okay, geben Sie mir die Kreditkarte.« Eric reichte sie ihm. Polikartos schob sie in einen Schlitz und tippte an den Bildschirm. Ziffern erschienen übergroß auf dem Schirm, so daß Eric sie lesen konnte. Eric wurde bleich, als er den Betrag sah, sagte aber nichts. Polikartos wartete, nachdem die Transaktion vollzogen war, noch eine Weile, schüttelte dann wieder den Kopf und reichte die Karte zurück. »Weshalb wollen Sie das denn überhaupt wissen, Sie als netter junger Mann?« »Das ist doch wohl meine Angelegenheit, oder? In Ihrer Anzeige steht doch, daß Sie >private< Ermittlungen durchführen.« »Ja, ja, jetzt kommen Sie mir bloß nicht auf die schlaue Tour. Sie gehn mir ohnehin schon genug auf die Nerven.« Er drehte sich in seinem Bürosessel herum und schaltete die zweite Konsole ein. Diesmal achtete er darauf, den Bildschirm mit dem Körper vor Eric abzudecken. Obwohl Eric darauf brannte, das zu sehen, was auf dem Terminal erschien, blieb er sitzen. Er zweifelte nicht daran, daß irgendwelche plötzlichen Bewegungen seinerseits dazu führen würden, daß Polikartos gleich wieder alles vergessen würde. So zügelte er seine Neugierde und wartete. Als Polikartos zu sprechen begann, war seine ganze Aufmerksamkeit dem Bildschirm zugewandt, seinen Klienten sah er überhaupt nicht an. »Wissen Sie, was ich glaube? Ich denke, möglicherweise sind Sie zu dumm oder zu naiv, als daß Ihnen das schaden könnte. Also werd' ich Ihnen sagen, was ich herausgefunden habe. Sie wollten etwas über die Frau in dem Wagen wissen?« Er nickte, wie um seine eigene rhetorische Frage zu beantworten. »Ich weiß, wer sie ist. Einigermaßen. Nicht von hier.« »Woher?« fragte Eric mit ruhiger Eindringlichkeit. »Der Mann ist stur«, murmelte Polikartos. »Stur und dumm. Nueva York, im Osten.« »Das ist nicht gerade sehr eindeutig.« »Absichtlich. Es ist besser, nicht zu eindeutig zu werden. Außerdem zahlen Sie mich für allgemeine Information, nicht für Eindeutigkeit.« Eric ging nicht darauf ein. »Wer ist sie, was macht sie... ist sie verheiratet?« »Ihr Name ist Lisa Tambor. Sie ist oder war ein Modell. Ich weiß das nicht ganz genau. Aber jetzt ist das nicht mehr ihr Beruf.« »Was heißt das? Was tut sie?« Polikartos sah ihn mit einem schiefen Grinsen an. »Dafür gibt es alle möglichen Namen, mein unvernünftiger junger Freund. Manche würden sagen, daß sie... ah... eine berufsmäßige Begleiterin ist. Andere wieder würden sie als Privateigentum irgendeines wichtigen Individuums be48
zeichnen – oder mehrerer Individuen –, die Wert darauf legen, daß Fremde nicht in ihren Angelegenheiten herumstochern. Was das betrifft, wem oder was sie genau gehört, so konnte ich das nicht genau in Erfahrung bringen. Ich hatte den deutlichen Eindruck, daß es ungesund wäre, das zu versuchen. Vielleicht der Regierung, vielleicht der Industrie. Vielleicht auch der Unterwelt. Die Grenzen verschwimmen da manchmal etwas.« »Ich würde meinen, daß es da klare Unterschiede geben muß.« Polikartos schüttelte betrübt den Kopf. »Sie sind naiv, nicht wahr?« »Dann sollten Sie mich vielleicht aufklären.« »Nicht jetzt.« »Ich habe Ihnen eine Menge Geld bezahlt.« »Was ich wahrscheinlich hätte ablehnen sollen. Aber wenn es um Geld geht, werd' ich immer schwach. Ich hätte Sie nie in dieses Büro lassen sollen. Ich hätte Ihnen nicht so viel sagen sollen. Und ich werde Ihnen nichts mehr sagen. Es gibt nichts mehr zu sagen. Gehen Sie doch und holen Sie die Polizei, wenn Sie sich betrogen fühlen!« »Ich versteh das einfach nicht«, murmelte Eric in klagendem Tonfall. »So kompliziert ist doch meine Bitte gar nicht. Ich denke, Sie haben das mindeste getan, was nötig ist, um Ihr Gewissen zu befriedigen, und jetzt lassen Sie mich im Stich.« »Tatsächlich, Abbott, habe ich eine ganze Menge mehr für Sie getan als das, was als Minimum notwendig oder auch nur ratsam war. Aber wie ich sehe, gelingt es mir nicht, Sie davon zu überzeugen.« Er hielt nachdenklich inne und blickte auf den leeren Bildschirm. Als er wieder zu sprechen begann, klang seine Stimme sanft, fast väterlich. »Hören Sie zu, junger Mann! Ich werde Ihnen jetzt eine Lektion über das Leben erteilen, einen Teil des Lebens, von dem Sie nichts wissen – obwohl ich glaube, daß Sie viel glücklicher wären, wenn Sie es nie erfahren würden. Ich bin schon seit langer Zeit in diesem Geschäft tätig. Es gibt gewisse Regeln, nach denen die Menschen spielen. Der größte Teil der Gesellschaft lebt nach den niedergeschriebenen Regeln und ein Teil nach den ungeschriebenen. Es gibt Dinge, die ein Mensch tun darf, und andere Dinge, die er nicht tun darf. Fragen, die man stellen darf, und Fragen, die man besser für sich behält. Wenn man nun verschiedenen Kontakten im Land, die einem früher schon geholfen haben, eine bestimmte Frage stellt und die einem alle entweder sagen, man solle etwas tun, was anatomisch unmöglich ist, oder einen komisch ansehen oder einem sagen, man solle den Mund halten, oder sich weigern, ans Telefon zu gehen, dann deutet all das 49
darauf hin, daß es am besten ist, diesen Rat zu akzeptieren und an seinen Klienten weiterzugeben. Und genau das tue ich im Augenblick.« Er lehnte sich in seinem Sessel zurück, worauf dieser ein ächzendes Geräusch von sich gab. »Gehen Sie nach Hause, Mr. Abbott. Vergessen Sie diese ganze Geschichte. Gehen Sie nach Hause!« Eric überdachte, was der Detektiv ihm gesagt hatte. Nicht daß es etwas zu bedeuten gehabt hätte. Über den Punkt, an dem er mit sich selber zu Rate gehen konnte, war er weit hinaus. Für ihn gab es jetzt nur noch dieses lockende Gesicht, das ihn verfolgte; jenes Gesicht, das er durch das kugelsichere Glas des Cadota gesehen hatte – und er konnte an nichts anderes mehr denken. Wenn man einen guten Rat in den Wind schlägt, so gibt es daran ein Gutes: Sobald man ihn einmal ignoriert und Logik und gesunden Menschenverstand einfach zur Seite schiebt, ist da nichts mehr, was einen abhält, sein Ziel zu verfolgen. Er gab sich Mühe, seine Stimme nicht verzweifelt klingen zu lassen. »Schauen Sie, ich muß irgendwie, so oder so, mit dieser Frau in Verbindung kommen.« Polikartos antwortete darauf nicht gleich; wenigstens war da kein Ausbruch spöttischen Gelächters. »Ich warte jetzt darauf, daß Sie gehen, Mr. Abbott«, sagte er ruhig. »Wenn Sie nicht gehen, werde am Ende ich derjenige sein, der die Polizei ruft.« Eric stützte sich mit beiden Händen auf den Schreibtisch und beugte sich nach vorn. »Ich will nur ein einziges Mal zu ihr sprechen, sonst gar nichts. Sie brauchen sich in keiner Weise einzuschalten. Schließlich ist das in einer anderen Stadt, zum Teufel. Wer sollte da schon eine Verbindung zu Ihnen herstellen?« »Ich bin kein Kuppler.« »Ich habe mit keinem Wort angedeutet, daß Sie einer sind oder daß ich einen brauche.« Der Detektiv seufzte und drehte sich halb herum, um seinem ehemaligen Klienten ins Gesicht sehen zu können. »Ich habe noch nie einen so albernen Menschen erlebt. Sie tun mir leid. Glauben Sie mir, ich verstehe etwas von solchen Dingen. Das geht vorüber.« »Ich will aber nicht, daß es vorübergeht!« schrie Eric beinahe. »Ich will sie wiedersehen!« Er griff in die Tasche und holte seine Geldbörse heraus. Polikartos sagte nichts, aber sein Blick huschte über die schöne Brieftasche aus Lederimitat. Eric entnahm ihr eine andere Kreditkarte und schob sie über den Tisch. 50
»Sie wissen, daß ich Geld habe. Kein Vermögen, aber ich verdiene gut, schon seit vielen Jahren, und ich gebe nur wenig von meinem Einkommen aus. Sie können haben, soviel Sie brauchen.« »Sie verdienen nicht so viel, wie Sie glauben, Mr. Abbott.« Eric überlegte fieberhaft. »Ich habe ein paar Schuldverschreibungen, Aktien. Die kann man übertragen, ohne daß die Transaktion registriert zu werden braucht. Sie brauchen es nur zu sagen.« Er deutete auf die Karte. »Das ist bloß der Anfang.« In Polikartos arbeitete es sichtlich. Er zögerte ein paar Augenblicke, dann griff er zu, packte die Karte geradezu konvulsivisch. Er schob sie in den Schlitz des rechten Terminals und sah dann zu, wie Eric die Anweisung abzeichnete. Dann reichte er die Karte ihrem Besitzer zurück. »Sie setzen da aber großes Vertrauen auf jemanden, der zu Ihnen weder besonders nett noch sehr entgegenkommend ist, Mr. Abbott. Woher wissen Sie eigentlich, daß ich nicht Ihr ganzes Geld nehme und Ihnen dafür überhaupt nichts sagen werde?« »Ich bin schon lange genug in meinem Beruf tätig, genau wie Sie in dem Ihren. Lang genug jedenfalls, um zu erkennen, ob einer ein Profi ist.« Polikartos nickte. »So. Sie sind wirklich ein verrückter junger Mann, Abbott. Verrückt! Aber vielleicht bin ich selbst auch ein wenig verrückt.« Eric lächelte ihn an. »Das erklärt dann wohl, warum wir beide uns von Anfang an so gut verstanden haben.« Der Detektiv musterte die Bankanweisung. »Das ist eine Menge Geld, Mr. Abbott. Ich warne Sie: Das könnte Sie fast soviel kosten, wie Sie vielleicht glauben.« »Das ist mir gleichgültig. Geben Sie mir einfach ihre Adresse. Eine lausige Adresse, sonst brauche ich nichts von Ihnen.« »Sonst braucht er nichts, sagt er.« Polikartos schien immer noch mit sich zu ringen, zu schwanken. »Sie haben meine Karte akzeptiert«, erklärte Eric und versuchte, ihm bei der Entscheidung behilflich zu sein. »Aber ich habe noch nichts davon ausgegeben, sie noch nicht benutzt. Bis jetzt sind das nur Zahlen in einer elektronischen Datei.« »Aber Sie wollen das Geld doch ausgeben, oder nicht?« »Ja«, räumte Polikartos widerstrebend ein. »Ja, ich will Ihr Geld nehmen, Mr. Abbott. Ich will das sogar sehr.« »Dann werden Sie mir also die Adresse beschaffen? Wir haben einen Vertrag?« Polikartos wies auf den Terminal. »Keinen Kundenvertrag. Nur Worte. 51
Man braucht bloß einen Knopf zu drücken, dann ist alles gelöscht. Sie könnten mir vor Gericht nichts beweisen.« »Das versuche ich ja gar nicht. Wir haben eine andere Art Vertrag. Sie wissen, was ich meine.« »Ja, das weiß ich.« Der Detektiv musterte ihn eigenartig. »Ich glaube, Sie sind im falschen Geschäft tätig, Mr. Abbott. Sie sind – was hatten Sie mir da das letzte Mal gesagt? Ein Konstruktionsingenieur. Sie machen Computer-Eingeweide.« »So etwas Ähnliches.« »Ich denke, Sie sollten sie vielleicht lieber verkaufen als entwerfen. Sie sind ein ausgezeichneter Verkäufer, Abbott.« »Dann werden Sie mich also anrufen?« Eric stand unruhig da und schien das Büro nicht verlassen zu wollen, aus Sorge, der Detektiv könnte es sich noch einmal anders überlegen. »Ja, ich werde Sie anrufen, falls ich das, was Sie wissen wollen, in Erfahrung bringe. Es war schwierig, sogar sehr schwierig, das Wenige herauszufinden, was ich Ihnen gesagt habe.« »Sie kennen ihren Namen. Sie wissen, für wen oder wofür sie arbeitet.« Polikartos' Andeutung, daß sie das Eigentum von jemandem sein könnte, akzeptierte er innerlich nicht. Ein so schönes Gesicht konnte nicht der Besitz eines anderen sein. »Das klingt bei Ihnen so einfach, Mr. Abbott. Das ist es nicht. Gehen Sie jetzt wieder an Ihr Konstruktionsgerät. Ich will sehen, was ich tun kann.« »Mehr verlange ich auch nicht. Sie haben meine Telefonnummer. Ich habe ein Terminal mit freier Annahme. Sie brauchen gar nicht von Person zu Person mit mir in Verbindung zu treten.« »Das weiß ich schon. Außerdem weiß ich nicht, warum ich Ihnen überhaupt zuhöre.« »Für Geld natürlich.« »Sie sind wenigstens kein vollendeter Romantiker.« »Mir ist die wahre Welt nicht so fremd, wie Sie zu glauben scheinen.« »Dann besteht vielleicht doch noch Hoffnung für Sie, obwohl ich es nicht glaube. Wiedersehn, Mr. Abbott.« Eric ging schnell, ohne ein weiteres Wort. Er erwog, sich auch für den kommenden Tag krankzumelden; aber die Vorstellung, am Terminal zu sitzen und auf irgendeine Mitteilung von Polikartos zu warten, war absurd. Und ebenso absurd war der Gedanke, dortzusitzen und zu versuchen, sich auf seine Arbeit zu konzentrieren. 52
Er ging ins Büro, redete Belanglosigkeiten, aß mit Charlie zu Mittag und plauderte auf der Heimfahrt über Unwichtiges. Zu Hause angekommen, widerstand er dem Drang, ins Schlafzimmer zu rennen und nachzusehen, ob auf dem Terminal etwas angekommen sei. Als er es schließlich nicht länger ertragen konnte, stellte er fest, daß sein Briefkasten, mit Ausnahme der Stromrechnung, leer war. Eine kurze Prüfung zeigte ihm, daß auch sonst niemand versucht hatte, mit ihm Verbindung aufzunehmen. Am nächsten Morgen rief er in Polikartos' Büro an, stieß dort aber auf die höfliche, undurchdringliche elektronische Sekretärin. Er versuchte es den ganzen Morgen lang von seinem Arbeitsplatz aus, ohne sich darum zu scheren, was sein Büro wohl von den vielen Privatgesprächen über die Dienstleitung hielt. Er war wichtig genug, um damit durchzukommen. Hoffte er. »Was beschäftigt dich denn so?« fragte ihn Charlie, als sie in der Cafeteria im obersten Stockwerk zum Mittagessen Platz nahmen. »Hat sie dir einen Korb gegeben?« »Was?« sagte Eric, plötzlich verwirrt. »Hat wer mir einen Korb gegeben?« »Je, werd nicht gleich gewalttätig, Alter!« Charlie hob beide Hände, wie um sich gegen einen Boxangriff zu verteidigen. Gewalttätig? dachte Eric. Hat das, was ich gesagt habe, gewalttätig geklungen? Ganz sicher nicht. Aber es war besser, auf das Spiel einzugehen, als sich selbst zu widersprechen. Er verzog das Gesicht und fuchtelte mit den Armen. »Sie ist mit einem ruritanischen Fürsten durchgegangen. Ich bin gerade dabei, ein Einsatzkommando aus Halsabschneidern und Mördern zusammenzutrommeln, um sie ausfindig zu machen und zu befreien!« Das lenkte Charlie viel besser ab, als das mit einem Leugnen möglich gewesen wäre. Er lachte etwas verlegen. »Das freut mich zu hören. Ich habe schon angefangen, mir Sorgen um dich zu machen, alter Junge. Ich dachte wirklich, du würdest anfangen, Dummheiten zu machen.« Eric nahm einen Schluck von seinem Eistee. »Ich habe ein paarmal über sie nachgedacht, aber nicht ernsthaft genug, um wirklich etwas unternehmen zu wollen. Da ist ja nichts zu machen, oder? Schließlich ist sie nicht mehr als eine verblassende Erinnerung.« Wie einfach das Lügen doch war. Wie Computer. Eine 1 ist ein Ja, eine 0 ein Nein. Wahrheit ist eine 1, Unwahrheit eine 0. Wenn es nur so einfach wäre. 53
Charlie fiel es nicht schwer, ihm zu glauben, weil das, was er hörte, einen Sinn abgab. Und Eric war schließlich ein Mensch, bei dem alles, was er tat, einen Sinn abgab. »Genau. He, ich hab' das Mädchen aus dem Schreibzimmer gesehen. Wie hieß sie doch gleich?« »Gabriella«, erinnerte ihn Eric. »Genau. Gabriella. Gestern im Aufzug. Sie hat nach dir gefragt. Scheint ganz spitz auf dich zu sein.« »Das ist interessant.« Charlie runzelte die Stirn. »Bist du auch ganz sicher, daß du nicht immer noch in diese schöne Unbekannte verknallt bist? Daß dir etwas im Kopf rumgeht, ist doch nicht zu übersehen.« »Das ist die Reise«, beeilte sich Eric seinen Freund zu beruhigen. »Von dieser Reise hängt für mich eine Menge ab, Charlie. Vielleicht sogar der Sprung zum Senior-Konstrukteur.« »Ja, weiß schon. Das wär' schon was – in deinem Alter, mein' ich. Deshalb möchte ich auch, daß du dir das nicht vermasselst, bloß weil du dir da so dumme Flausen mit einer Wildfremden in den Kopf gesetzt hast.« »Ich hab' nicht vor, mir die Chance zu vermasseln«, sagte Eric mit übertriebener Würde. »Tatsächlich bist wohl eher du derjenige, der sich etwas in den Kopf gesetzt hat. Du redest doch die ganze Zeit davon.« Jetzt war Charlie plötzlich in der Defensive. »Ich mach' mir nur Gedanken, als dein Freund. Vergiß es, okay? Aber das hast du ja schon.« »Nicht ganz.« Es wäre auch nicht gut, zu eindringlich zu widersprechen. »Ich seh' dieses Gesicht immer noch gelegentlich vor mir.« Sehen, dachte er verzweifelt, dabei komm' ich überhaupt nicht davon los. Selbst in meinen Träumen nicht. Aber dann sagte er nur: »Es ist nett, darüber nachzudenken. Weißt du, so wie ein Stück, das man im Opto gesehen hat. Ein Teil davon bleibt einem einfach hängen. Aber das heißt nicht, daß ich nicht davon loskomme. Es beschäftigt mich nur.« Charlie nickte und sah auf die Uhr. »Ich bin fertig. Wir haben noch fünfzehn Minuten. Hast du Lust, Space Zone mit mir zu spielen? Oder Nullg-Rennen?« Eric schüttelte den Kopf. »Mir ist nicht nach Spielen.« »Wie du meinst. Nachtisch?« »Sicher. Warum nicht?« sagte Eric, dankbar dafür, daß sein Freund offenbar nicht mehr an die geheimnisvolle Frau dachte. 54
Das Gespräch beim Kuchen verlagerte sich auf die neuesten Nachrichten. Charlie erwähnte das Mädchen in dem Cadota nicht mehr. Wenn er Glück hatte, würde er das nie mehr tun. Eric hatte genügend Schwierigkeiten, mit den im Schnellfeuertempo auf ihn abgeschossenen Belanglosigkeiten seines Freundes Schritt zu halten, ohne sich auch noch davor schützen zu müssen, daß der andere in seinem Privatleben herumstocherte. Während der Nachmittag verstrich und Eric bei periodischen Nachfragen bei seinem Terminal zu Hause immer noch keinen Kontakt mit Polikartos feststellen konnte, ertappte er sich dabei, wie seine Gedanken sich immer weiter von seiner Arbeit entfernten. Dann hab' ich mich also auf sie fixiert, sagte er sich. So würde es zumindest der Firmenpsychiater formulieren. Fixiert, Zwangsneurose, ungesund und unproduktiv – wenn auch bis jetzt noch niemand etwas über seine Arbeit gesagt hatte. Aber wenn das noch lange so weiterging, würde man es bald an seiner Produktion merken. Jetzt war aber ganz bestimmt nicht die Zeit, um zuzulassen, daß sein Vorgesetzter Zweifel an seinen Fähigkeiten bekam. Ganz bestimmt jetzt nicht, wo die Präsentation in Hongkong so unmittelbar bevorstand. Es war Donnerstag. Was war, wenn Polikartos morgen irgend etwas lieferte? Arbeiteten Privatdetektive am Wochenende? Eric beschloß, daß er das Risiko nicht eingehen durfte. Er schlenderte aus dem Büro. Charlie würde sich selbst eine Erklärung ausdenken müssen, warum sein Freund nicht gemeinsam mit ihm nach Hause fuhr. Eric versuchte das Mädchen wenigstens so lange aus seinen Gedanken zu verdrängen, bis ihm eine gute Ausrede dafür eingefallen war, früher nach Hause zu gehen; aber es wollte ihm nichts einfallen. Und dann saß er plötzlich in einem Robotaxi und hörte seiner eigenen Stimme zu, der Stimme eines Fremden, die der Maschine Anweisungen erteilte. Vor Babwaters Kaufhaus wurden sie durch Straßenarbeiten aufgehalten, und Eric ertappte sich zu seiner eigenen Überraschung dabei, wie er die Maschine verfluchte. Die ignorierte ihn natürlich, höflich wie immer. Als sie ihn schließlich vor dem alten Bürogebäude absetzte, legte er, ohne sich dessen bewußt zu werden, die ganze Strecke zum Büro des Detektivs im Laufschritt zurück. Das ist doch verrückt, sagte er sich. Wahrscheinlich ist er gar nicht da. Und wenn er mir etwas zu sagen gehabt hätte, dann hätte er mir das nach Hause durchgegeben. Er wird ungehalten und verstimmt sein, wenn ich so unangemeldet zu ihm hineinplatze. Vielleicht wird er sogar auf die Idee kommen, es nicht nur mit einem harmlosen, sondern einem gefährlichen Verrückten zu tun zu haben. Charlie würde das jedenfalls ganz sicher glauben, wenn er mich jetzt sehen könnte. 55
Aber er konnte einfach nicht anders. Er war ebensowenig imstande, seinen schnellen Lauf zu verlangsamen, wie er auch das Bild nicht auslöschen konnte, das ihn trieb und das in seinem Gehirn brannte. Ihm war völlig gleichgültig, was Charlie dachte oder seine Vorgesetzten oder die Ärzte der Firma. Alles war ihm gleichgültig, alles – mit Ausnahme des Mädchens, dessen Gesicht immer wieder vor seinen Augen aufblitzte, wie eine fehlerhafte Sequenz in einer Nachrichtensendung im Fernsehen. Mnemonische Werbung, sagte er sich. Wenn er es so ausdrückte, würde Charlie es verstehen. Das schnelle Aufblitzen eines Wortes auf dem Opto. Natürlich illegal. Wie der schnelle Anblick jener Augen, die man in eine sonst ganz alltägliche Straßenszene hineingeschoben hatte. Plötzlich kam er sich schrecklich hilflos vor. Dann hatte er endlich das richtige Stockwerk erreicht und raste auf Polikartos' Büro zu. Er drückte den Sprechknopf und bemühte sich, normal zu atmen. »Mr. Polikartos ist nicht da«, teilte ihm die glatte, mechanische Stimme mit. »Wenn Sie eine Nachricht hinterlassen möchten, dann richten Sie Ihre Stimme bitte auf das Mikrofon unter dem Kontaktknopf.« Da siehst du, sagte sich Eric. Zeitvergeudung. Jetzt wirst du im Büro erklären müssen, wo du warst – und wofür das alles? Er schickte sich an, sich umzudrehen, war jetzt völlig entmutigt. Und dann ließ ihn etwas zögern, veranlaßte ihn zu einer letzten Prüfung. Er legte sein Auge an das kleine Guckloch, das in die dicke Tür eingelassen war. Die optische Verzerrung ließ alles auf der anderen Seite verschwommen erscheinen; aber es war immerhin eine beleuchtete Verschwommenheit. Die Lichter im Vorzimmer waren noch eingeschaltet. Das paßte gar nicht zu dem geldgierigen Detektiv. Mit gerunzelter Stirn versuchte er ein zweitesmal Verbindung aufzunehmen, bekam aber nur dieselbe synthetische Nachricht übermittelt. Er wußte jetzt, daß er von der Tür nichts anderes bekommen würde. Er überlegte konzentriert. Es gab natürlich keinen Türknopf; so altmodisch war Polikartos nicht. Wie würde wohl eine solche Tür funktionieren? Er studierte das Schloßsiegel. Es war ganz ähnlich angeordnet wie das, welches sein eigenes Haus beschützte. Ein guter Ingenieur trägt immer etwas Werkzeug bei sich; in dem Punkt bildete Eric keine Ausnahme. Aus dem Etui mit Miniaturgeräten, das er immer in der Hemdtasche trug, holte er einen gerändelten Zylinder mit einer dünnen, flexiblen Metallspitze. Sie paßte gerade zwischen Tür und Türstock. Er schob das Werkzeug nach unten auf das Schloß zu und sondierte mit der flexiblen Spit56
ze. Ein blaues Licht flammte auf, und er verspürte ein leichtes Prickeln. Dann klickte der kurzgeschlossene Schließmechanismus, und die Tür schob sich zur Seite. Er atmete tief und betrat den Vorraum. Wenn Polikartos nicht da war, oder auch wenn er da war, war das, was er jetzt tat, ganz sicher Einbruch. Wenn er anwesend war, könnte es durchaus sein, daß er die Polizei rief und sich damit auf Dauer von diesem hartnäckigen und ganz offensichtlich unberechenbaren jungen Klienten befreite. Eric tippte beiläufig das Schloß mit dem Werkzeug an. Ein weiteres Knistern, blaue Funken, und die Tür schob sich zu. Es war ja nicht nötig, daß irgendein Hausmeister auf die geöffnete Tür aufmerksam wurde. Auch die Beleuchtung in Polikartos' Büro war eingeschaltet. Das gab keinen Sinn, jedenfalls nicht am späten Nachmittag. Ein Summen war von der Decke zu hören, als der winzige Videomonitor über der inneren Tür auf ihn zuwanderte, um ihn zu scannen. Er ignorierte die Kamera und klopfte an. »Polikartos? Ich bin's. Eric Abbott. Sind Sie da?« Keine Antwort. Er zögerte und setzte dann sein Werkzeug das zweite Mal ein. Zwei Einbrüche oder einer – das machte jetzt schon keinen Unterschied mehr. Die Tür leistete keinen Widerstand, sondern glitt zur Seite. Er spähte hinein und konnte die Oberseite von Polikartos' Kopf über der Rückenlehne des Sessels erkennen. Der Detektiv saß von ihm abgewandt. Er verspürte eine Aufwallung von Zorn. Er mochte es nicht, wenn man ihn ignorierte. »Also, was ist denn? Warum haben Sie mich nicht eingelassen? Sie nehmen mein Geld und tun nichts?« Der Detektiv gab keine Antwort. »Jetzt kommen Sie schon, Polikartos, antworten werden Sie mir schon müssen. Oder bilden Sie sich etwa ein, ich lasse mich einfach bloß von Ihnen ausquetschen?« Er streckte die Hand aus und drehte den Sessel herum. Polikartos machte keine Anstalten, ihn daran zu hindern. Polikartos konnte ihn gar nicht hindern. Jetzt nicht mehr. Das Loch an seiner Schädelhinterseite war fast unsichtbar, nur das versengte Haar, das es umgab, verriet es; aber die dazugehörige Öffnung auf der anderen Seite, dicht über der rechten Augenbraue, war nicht zu übersehen. Ein kleines Rinnsal von getrocknetem Blut war heruntergeronnen, direkt ins Auge. Sehr dramatisch sah es nicht aus. Ein Schuß aus einer Nadelwaffe kauterisiert beim Eintritt und beim Austritt. Polizei. Das war Erics erster Gedanke. Jeden Augenblick mußte sie hier sein. Aber da war kein Summen von Helikopterflügeln zu hören, die sich 57
von oben heruntersenkten, und auch nicht das Heulen von Sirenen auf der Straße. Alles war entnervend normal. Abgesehen von dem winzigen Loch in Polikartos' Kopf. Beide Terminals waren beschädigt, und eine Tastatur lag zerbrochen auf dem Boden, als hätte ein zorniges Kind versucht, ein Spielzeug zu zerstören, das es nicht verstehen konnte. Aber warum? Warum würde jemand auf ein Terminal losgehen? Um sich Information zu verschaffen? Offenbar hatte Polikartos seinen Besuchern nicht geholfen. Und die Folge war, daß Mensch und Maschine dafür hatten büßen müssen. Eric sah sich die beiden Terminals mit professionellem Blick an. Beide funktionierten nur noch bedingt. Während er mit ihnen beschäftigt war, versuchte er seiner Umgebung einen Sinn abzugewinnen. Verständlich. Es war sogar völlig verständlich. Ein Mann wie Polikartos arbeitete ohne Zweifel für etwas zwielichtige Zeitgenossen. Daß jemand in seinem Beruf ein gewaltsames Ende fand, war alles andere als überraschend. Alles kam jetzt darauf an, hier zu verschwinden, jetzt gleich, bevor er irgendwie in etwas hineingezogen wurde. Er durfte nichts berühren, nichts in Unordnung bringen, keine Spur seines Besuches hinterlassen. Jemand anderer würde die Leiche finden; der mochte dann die Behörden verständigen. Er hatte die Terminals und Polikartos' Stuhl berührt. Fingerabdrücke. Er beseitigte sie mit feuchten Papiertüchern aus dem Bad. Während er das tat, ertappte er sich dabei, wie er das Terminal mit der schrägen Tastatur studierte. Hatten die Eindringlinge Information gesucht, oder war da irgendein alter Ärger übergekocht und hatte einfach die Maschinen miteinbezogen? Hatte Polikartos bei jemandem Schulden gehabt? Wenn ja, dann gab es irgendwo eine Akte mit der Aufschrift POLIKARTOS, ABGESCHLOSSEN. Genug der Hypothesen. Zeit, wegzugehen. Aber da blieb noch der Anlaß seines Besuches. Er erinnerte sich an Polikartos' Zögern, sein Widerstreben, tiefer in die Angelegenheit hineinzuleuchten, seine deutlich erkennbare Furcht, sie weiter zu verfolgen. Etwas hatte jene Furcht ausgelöst. Der Detektiv mußte etwas herausgefunden haben, etwas, das er – aus welchem Grunde auch immer – Eric hatte vorenthalten wollen. Er zögerte, zwischen der Vernunft und seinem inneren Drang hin und her gerissen. Die Terminals lockten. Hilflos drehte er sich um und begann die Kabelverbindungen zu untersuchen. Sie schienen unversehrt. Er ging um den Schreibtisch herum und schob geistesabwesend Polikartos' Stuhl beiseite. Dann holte er sich noch einmal Toilettenpapier und wickelte es sich um die Fingerspitzen. 58
Die unbeschädigte Tastatur reagierte schnell auf seine Berührung, und der Bildschirm leuchtete auf. Er zeigte natürlich kein Muster. Er holte ein dünnes Kabel aus einer seiner Tasche und schloß es an eine Buchse seines Armbandterminals an. Einige Standard-Aktivierungscodes erzeugten einen Rand auf dem Phosphorschirm. Jetzt galt es den Schlüsselcode zu finden. Wenn Polikartos' Besucher auf Information aus gewesen waren, war es ihnen offenbar nicht geglückt, das persönliche Codeschloß des Detektivs ausfindig zu machen. Er brauchte dazu eine halbe Stunde. Der Code war überraschend kompliziert. Er hätte nie gedacht, daß jemand wie Polikartos etwas so Kompliziertes brauchen oder den Aufwand dafür treiben würde. Es war höchst zweifelhaft, ob selbst der erfahrenste Informationsdieb den Code hätte knacken können. Aber Eric war nicht nur mit derartigen Codes vertraut, sondern hatte darüber hinaus einen großen Teil seines Berufslebens damit verbracht, entsprechende Hardware zu entwickeln. Für ihn war das Ganze mehr eine Übung als eine Herausforderung. Der winzige Bildschirm an seinem Handgelenk leuchtete auf und zeigte ihm die Sequenz, die er brauchte. Jetzt kostete es unter Einsatz des Schlüssels nur noch Sekunden, bis der Bildschirm das lieferte, was er suchte. DATEI ABBOTT, ERIC. Darunter waren ein paar einfache Daten zu finden; seine Krediteinstufung; persönliche Informationen, die er sich nicht erinnerte, Polikartos gegeben zu haben; dann >Lisa Tambor, Magdalena-Agentur, Nueva York<; eine weitere Adresse; eine Nummer, bei der es sich vielleicht um einen Telefoncode handelte. Eric gab alles über das Telefon des Detektivs und sein eigenes Aufsteckmodem in seinen Heimterminal ein. Außer den paar Nummern und Notizen war nichts zu finden. Entweder hatte Polikartos sonst nichts in Erfahrung gebracht, oder er hatte sich dafür entschieden, es nicht in seine Datei aufzunehmen. Jedenfalls war an der Information ganz sicherlich nichts, das man als beunruhigend hätte einstufen können. Vielleicht hatte Polikartos ihn die ganze Zeit belogen. Aber das war unwichtig. Eric hatte, was er wollte: eine Adresse und, sogar besser noch, eine Telefonnummer, wenn auch nichts darauf hindeutete, daß sie Lisa Tambor gehörte. Zu seiner größten Überraschung ertappte er sich dabei, wie er sich im stillen eine Ausrede überlegte, um nächste Woche nicht nach Hongkong reisen zu müssen. Wie bizarr! Vielleicht würde er aber seine Karriere gar nicht so aufs Spiel zu setzen brauchen. Es war durchaus vorstellbar, daß er nach Nueva York ging, dort das Mädchen traf, sich von dem Drang befreite, der ihn quälte, und trotzdem noch rechtzeitig wieder in Phoenix 59
eintraf, um die Suborbitalmaschine Montag früh zu erwischen. Das würde reichen, versicherte er sich selbst. Wenn er nur mit dem Mädchen zusammenkam. Das sollte sein Problem lösen. Dann habe ich also ein Problem? Es wurde immer schwieriger, das in Abrede zu stellen. Immerhin nett, daß er logisch genug war, um zu erkennen, im Begriff zu sein, verrückt zu werden. Charlie würde es in viel farbenfrohere Worte kleiden. Er schloß das Terminal ab, reaktivierte den Schloßcode und vergewisserte sich, daß er auf der Tastatur keine Abdrücke hinterlassen hatte. Der Inhalt des anderen Terminals interessierte ihn nicht. Ohne Zweifel enthielt er alle möglichen saftigen Informationen; Dinge, für die jemand ohne weiteres einen Mord begehen würde: Ehemänner auf Abwegen, kleine Unterschlagungen, Vorstrafenlisten. Wirklich ein jämmerliches Geschäft. Irgendwo in diesem Terminal befand sich etwas, das Polikartos das Leben gekostet hatte. Nun, aber das hatte nichts mit ihm zu tun. Mag sein, daß andere ihn deshalb als kalt bezeichnen würden, sagte er sich, aber er empfand für den unglücklichen Detektiv nichts. Er hatte den Mann nie sonderlich leiden können und immer das Gefühl gehabt, daß dieser seine Abneigung erwiderte. Sicher tat es ihm leid, daß er tot war. Es tat ihm immer leid, wenn jemand starb. Polikartos würde eine kleine Nachricht im Opto liefern, sonst nichts. Und er würde damit nicht in Verbindung gebracht werden. Ein letzter Blick in die Runde verschaffte ihm Gewißheit, daß er das Büro in dem Zustand verließ, in dem er es vorgefunden hatte; er hatte Polikartos so herumgedreht, daß er wieder zum Fenster blickte. Dann ging er vorsichtig hinaus und vergewisserte sich, daß sowohl die innere als auch die äußere Tür hinter ihm ins Schloß glitten. Er war gerade im Begriff, sich zu entspannen, während er auf die Aufzüge zuging, als ein Mann aus einem Seitenkorridor ihm entgegentrat.
60
5. KAPITEL Der Mann lächelte weder, noch runzelte er die Stirn. Sein Gesichtsausdruck war völlig nichtssagend und damit kälter als jede noch so drohende Miene das hätte sein können. Er war größer und schwerer als Eric, und dabei war Eric es gewöhnt, die meisten seiner Freunde um drei oder vier Zentimeter zu überragen. »Entschuldigen Sie«, sagte er, sehr höflich, sehr kontrolliert. »Ich konnte nicht umhin zu bemerken, daß Sie gerade aus Polikartos' Büro gekommen sind.« »Mr. Polikartos«, murmelte Eric. Polikartos war also ein Familienname. Das war interessant. »Das wußte ich nicht.« Der Fremde ignorierte die Bemerkung und sagte etwas spitz: »Was haben Sie dort getan?« »Ich hatte geschäftlich mit ihm zu tun.« Eric runzelte die Stirn. »Ich wüßte nicht, daß Sie das etwas angehen würde. Wenn Sie ihn kennen, dann wissen Sie auch, daß er Privatdetektiv war. Privat.« Eric bemerkte, daß er gerade einen schlimmen Fehler begangen hatte. Aber der Mann, der ihm gegenüberstand, schien davon nichts bemerkt zu haben. »Was hatten Sie Geschäftliches mit ihm zu besprechen?« »Hören Sie, das habe ich Ihnen doch schon gesagt«, wiederholte Eric und trat einen Schritt zurück. »Es geht Sie nichts an.« Er stieß gegen etwas Unnachgiebiges und sah sich um. Der Mann, der ihm den Rückzug versperrte, war viel größer und wesentlich imposanter als der, der die Fragen stellte. Sein Gesichtsausdruck war ebenfalls völlig neutral. Beide Männer waren gut, wenn auch einfach gekleidet, so als würden sie, indem sie gewöhnliche Kleidung trugen, die furchteinflößende Wirkung etwas mildern, die von ihrer Körpergröße ausging. »Wie heißen Sie?« fragte der vor ihm. Der Mann, der hinter ihm stand, bewahrte sein drohendes Schweigen. »Hören Sie«, konterte Eric, »das fängt jetzt an, mir ein wenig auf den Nerv zu gehen.« Der Mann vor ihm sagte gelangweilt: »Machen Sie keine Schwierigkeiten, okay? Mein Freund und ich haben einen harten, anstrengenden Tag hinter uns. Da fehlt uns gerade noch ein Typ, der ihn uns noch unangenehmer macht.« 61
»Ich will ihn ja nicht unangenehmer machen«, erklärte Eric ehrlich, bemüht, auf das etwas geringschätzige >Typ< nicht einzugehen. »Gut. Dann seien Sie ein netter Junge und sagen Sie uns, was Sie in Polikartos' Büro getan haben.« Er blickte den Korridor hinunter. »Ich nehme an, das Schloß funktioniert immer noch. Sie könnten uns auch sagen, wie Sie in sein Büro hineingekommen sind. Sie müssen da auf etwas recht scharf gewesen sein. Einbruch ist keine Kleinigkeit.« Eric musterte den Mann verunsichert. »Sind Sie von der Polizei?« »Könnte sein.« »Fein. Dann zeigen Sie mir Ihre Ausweise, und ich beantworte Ihre Fragen.« »Ich fürchte, dafür haben wir keine Zeit. Wir haben schon viel zuviel mit Ihnen verplempert.« Ein unmerkbares Nicken, und plötzlich hielt ein mächtiges Paar Arme die Erics hinter seinem Rücken fest. Der Mann, der bis jetzt geredet hatte, inspizierte gelangweilt den Flur und stellte dann befriedigt fest, daß er immer noch verlassen war. »Hören Sie, junger Mann! Ich hab' keine Lust, hier herumzustehen und mit Ihnen zu diskutieren. Sie werden uns jetzt sagen, was Sie in diesem Büro getan haben, wie Sie hineingekommen sind und warum Sie es getan haben. Wahrscheinlich ist es unwichtig. Wahrscheinlich, sage ich. Aber Ihr ungewöhnliches Interesse beschäftigt mich, und ich habe meine Anweisungen.« Eric regte sich nicht von der Stelle. »Haben Sie die Angewohnheit, jeden zu verhören, der Polikartos' Büro betritt?« »Nein. Nur diejenigen, die sich selbst Zugang verschaffen. Das sind bis jetzt nur Sie. Sagen Sie uns einfach Ihren Namen«, fügte er fast freundlich hinzu. »Das ist doch das mindeste, was Sie uns sagen können.« »Gar nichts werde ich Ihnen sagen. Vielleicht tue ich es, wenn Sie mir sagen, wer Sie sind und was das alles zu bedeuten hat. Wenn Ihr Freund mich nicht losläßt, werde ich um Hilfe rufen.« Die Stimme des anderen Mannes wurde leiser. »Einmal könnten Sie vielleicht schreien, aber sehr lange würde das nicht anhalten. Ich will Antworten hören, und ich habe keine Lust, das zu tun. Aber Sie sollten meinen Rat annehmen – rufen Sie nicht um Hilfe.« Er studierte Erics Gesicht. »Johan.« Ein Arm ließ Eric los und eine Hand fing an, seine Taschen zu durchsuchen. Was würde es eigentlich schaden? dachte Eric beunruhigt. Sag ihnen doch, was sie wissen wollen. Sag ihnen deinen Namen. Und ein anderer Teil seiner selbst sagte: Nein, sollen sie es doch selbst herausfinden. Aber er wollte keinen Ärger, und sie waren zu zweit und beide grö62
ßer als er. Johan hatte inzwischen Erics Brieftasche gefunden und suchte darin herum; das Geld und die Kreditkarten schienen ihn nicht zu interessieren. Er klappte sie zu und schob sie ihm wieder in die Tasche zurück. Dann sprach er zum erstenmal. »Er ist es.« Der Mann, der bisher die Fragen gestellt hatte, blickte etwas überrascht. »Komisch. Sie sehen gar nicht so aus.« »Wie sehe ich nicht aus? Was soll das alles? Und was soll das bedeuten, daß ich >er< bin?« Das hatte gar nicht angenehm geklungen, besonders nicht von Johan. »Das werden wir Ihnen schon noch sagen... später. Im Augenblick ist es wohl besser, wenn Sie mit uns kommen.« »Wohin? Auf die Polizeistation? Sie haben mir immer noch keinen Ausweis gezeigt.« »Machen Sie keine Schwierigkeiten! Versuchen Sie nicht zu schreien!« »Sie sind doch nicht von der Polizei, oder?« »Redselig.« Der Mann, der die Fragen gestellt hatte, schüttelte den Kopf. »Paß auf ihn auf, Johan!« »In Ordnung. Gehen wir, junger Mann!« Der große Mann schob Eric den Korridor hinunter, wobei er seinen Arm mit genügend Druck hinter dem Rücken festhielt, um ihn nicht im Zweifel darüber zu lassen, wozu er imstande war, wenn er das wollte. »Ich mag die Gesprächigen nicht«, sagte der Mann, der die Fragen gestellt hatte und der jetzt voranging. »Das hat nichts zu sagen«, meinte Johan. »Es geht jedesmal gleich aus.« Eric blieb plötzlich stehen. Der Druck an seinem Arm nahm gefährlich zu, aber er blieb stehen. »Ich gehe nicht mit Ihnen mit, bis Sie mir gesagt haben, was das alles zu bedeuten hat.« Es war seltsam. Er konnte sich nicht daran erinnern, jemals solche Angst wie jetzt gehabt zu haben. »Ich bin nicht für Erklärungen da«, sagte der Mann, der die Fragen gestellt hatte. »Meine Aufgabe ist es, zu bringen.« »Wie ein Hund?« »Ja, genau wie ein Hund.« Dem Mann schien das nichts auszumachen. »Hie und da tätschelt mir mein Auftraggeber den Kopf und wirft mir ein paar Süßigkeiten hin. Nette Süßigkeiten. Also kommen Sie ruhig mit und machen Sie keinen Lärm mehr, okay?« 63
Wohin mitkommen? dachte Eric verzweifelt. Wer sind diese Leute, und was haben sie mit mir vor? In dem Büro, das er gerade verlassen hatte, war ein Toter. Waren sie dafür verantwortlich? Höchstwahrscheinlich. Und wenn er nicht schnell etwas unternahm, dann könnte morgen wieder eine belanglose Nachricht im Opto erscheinen: LEICHE EINES SELVERN–KONSTRUKTEURS IM ZENTRAL-ARIZONAPROJEKT-KANAL GEFUNDEN... SELBSTMORD VERMUTET. »Ich sagte, ich würde nicht mit Ihnen kommen, solange ich nicht weiß, was hier vorgeht.« »Das hab ich schon gehört«, sagte der Fragesteller. »Sieh zu, daß er den Mund hält, Johan, und bring ihn mit!« Der Druck auf Erics Arm nahm zu. Jetzt tat es weh. Eine Hand legte sich über seinen Mund. Ich darf nicht mit ihnen gehen, dachte er verzweifelt, sonst ende ich wie Polikartos. Ich muß etwas unternehmen! Es war, als würde sein Körper vor seinen Gedanken herrennen. Die Hand, die sich über seinen Mund gelegt hatte, erstickte ihn beinahe. Er griff mit seiner freien rechten Hand zu und packte das Handgelenk, riß daran. Die Hand löste sich von seinem Mund; der Ruck, den er ihr versetzt hatte, riß den Mann namens Johan herum. Eric ließ schockiert los, und der Hüne krachte gegen die gegenüberliegende Wand, drückte den billigen Verputz etwas ein und glitt bewußtlos zu Boden. Er taumelte etwas, und seine Augen öffneten sich blinzelnd. Der Mann, der die Fragen gestellt hatte, hatte nach vorn gesehen und nichts bemerkt. Jetzt fuhr er herum, sah Eric mit offenem Mund vor sich stehen, während sein Partner verkrümmt an der Wand lag. Er sah Eric seltsam an. »Was, zum Teufel, ist da passiert?« murmelte er und teilte seine Aufmerksamkeit zwischen Eric und seinem Kollegen. »Ich bin ausgerutscht«, knurrte Johan. Seine Augen wurden schmal, als er sich hochrappelte. Er sah wie ein kleiner Löwe aus. »Ich muß ausgeglitten sein, und er hat mich geworfen. Karate oder Judo oder so etwas Ähnliches.« »Sie wollen es uns allen also schwermachen, wie, Sie Klugscheißer?« fragte der andere. Erics Atem ging schnell. Er hatte ein seltsam leichtes Gefühl im Kopf, und seine Gedanken schwebten, als wären sie von seinem Körper losgelöst. Das, was hier geschah, passierte nicht ihm. Er war ein Beobachter, ein neugieriger Zuschauer. Sein eigener Körper war ein Fremder in einem Optospiel. Aber sein Körper reagierte immer noch auf seine fernen Gedanken. Er zog sich langsam nach hinten zurück. 64
»Kommen Sie mir nicht zu nahe, alle beide.« »Komm jetzt, Johan!« sagte der andere. »Ich habe keine Zeit für solche Mätzchen.« »Keine Mätzchen!« polterte Johan. »Sie wollten's ja nicht anders haben, junger Mann.« Mit ausgestreckten Armen rannte er auf Eric los. Er täuschte mit der linken Hand einen Angriff vor und schlug mit der rechten zu, ein scharfer Karatehieb, der auf Erics Solarplexus zielte. Da der nicht wußte, was er tun sollte, riß er instinktiv die linke Hand hoch, um den Hieb abzublocken. Es gab Kontakt. Johan stieß einen schrillen Schrei aus, zog die Hand zurück und preßte sie sich gegen die Brust, Schmerz in den Augen. Eric sah seine Hand erstaunt an. »Ich hab' euch doch gesagt, daß ich keinen Ärger will.« Er deutete den Korridor hinauf. »Gehen Sie jetzt in die Richtung! Ich gehe in die andere. Das hier ist nicht nötig.« Der andere hörte nicht zu. Er hatte genug gesehen. Seine Hand verschwand in einer Jackettasche und schickte sich an, etwas Kompaktes, Glänzendes herauszuholen. Eine Tranquilizer-Pistole, dachte Eric. Oder, schlimmer noch, eine Nadelwaffe. Das Loch in Polikartos' Schädel gähnte plötzlich wie ein Tunnel vor seinen Augen. »Nein, nicht!« schrie er, rannte los und stürzte sich auf den Mann. Er drückte verzweifelt zu und versuchte die Hand in der Jackettasche festzuhalten. Ein eigenartiges, scharfes Knacken war zu hören. Der Mann stieß einen leisen Schrei aus, als sein Arm am Ellbogen brach. Er taumelte gegen die Wand zurück und hielt sich den Arm. Von seinem eigenen Schwung nach vorn getragen, ertappte Eric sich dabei, wie er den anderen zu Boden drückte. Er saß auf seiner Brust. »Verdammt, oh, verdammt!« schrie der Mann, während er versuchte, sich unter Eric wegzuwinden. »Johan, schaff ihn mir weg! Er hat mir den Arm gebrochen!« Ein gewaltiges Gewicht senkte sich auf Eric. Ein Arm schob sich unter sein Kinn, während ein zweiter Arm ihm auf den Hinterkopf drückte. Eric spürte, wie ihm der Atem und der Blutstrom abgeschnitten wurden. Er versuchte sich aufzurichten und beugte sich scharf nach vorn. Johan flog von seinem Rücken und krachte gegen die Decke. Anstatt herunterzufallen, bohrte er sich durch die untere Fiberglasschicht, den Verputz, das Holz und die Metallstreben und blieb dann hängen, wortlos nach unten starrend und in die Decke eingebettet. Arme und Beine baumelten locker wie abgerissene Kabel herunter. Eric stieg von seinem Gegner, worauf dieser sich sofort auf dem Boden 65
herumwälzte und sich den verdrehten Arm hielt. Er mußte schreckliche Schmerzen haben und bemerkte daher gar nicht, was seinem Partner widerfahren war. »Es... es tut mir leid«, murmelte Eric. »Ich weiß nicht, was passiert ist.« »Lassen Sie mich in Ruhe!« schrie der Mann. »Johan, schaff ihn mir vom Leibe!« Eric zog sich langsam zurück. »Bitte, ich weiß nicht... ich...« Und dann fing er zu rennen an, und der kalte Schweiß brach ihm auf der Stirn aus. Er rannte an den Aufzügen vorbei, hetzte die Treppen hinunter, immer schneller werdend. Einmal stürzte er und rollte einen ganzen Treppenabsatz hinunter, bis er wieder auf die Füße kam. Sein Jackett war zerrissen, und er blutete aus einer Kratzwunde an seinem Hals, die ihm einer von Johans Fingernägeln gerissen hatte, als er den gegen die Decke katapultiert hatte. Dann hatte er das Gebäude hinter sich gelassen und war draußen auf der Straße und rang nach Luft. Leute blieben stehen und starrten ihn an. Plötzlich wurde ihm bewußt, welche Aufmerksamkeit er erregte, und er zog sich das Jackett zurecht und verlangsamte seine Schritte, versuchte den Riß, so gut er konnte, zuzudecken. Wenigstens hatte es keine Menschenansammlung gegeben. Außerhalb des Stadtzentrums gab es weniger Fußgänger und Robotaxis und mehr Leute, die in privaten Fahrzeugen unterwegs waren. Verrückt! Ich fange an, verrückt zu werden, dachte er verblüfft. Charlie hat die ganze Zeit recht gehabt. Die Ereignisse der letzten paar Minuten entzogen sich jeder Erklärung, ebenso wie sie sich dem Verständnis entzogen. Er war kein besonders kräftiger Mann und hatte sich auch nie für einen solchen gehalten. Er hielt nicht viel von Spezialdiät oder Gesundheitsnahrung und trieb auch keinen Sport. Ihm war Lesen ein viel sympathischerer Zeitvertreib. Freilich, er hatte immer dafür gesorgt, fit zu bleiben, aber er war nicht gerade wie ein Gewichtheber gebaut. »He, Mann, sind Sie okay?« fragte ein Teenager. Er trug einen Stöpsel im rechten Ohr. Eric konnte undeutlich elektronische Musik vernehmen. Er wich ihm aus, stolperte dabei. »Ja, ich bin schon in Ordnung, danke. Ich bin nur ein wenig ausgerutscht. Aber nichts Ernstes.« »Auch ganz sicher, Mann?« »Ja, ja, ganz sicher.« Er beschleunigte seine Schritte und war bemüht, nicht zu torkeln, und war sich der Augen des Jungen bewußt, die ihm noch eine Weile folgten. Dann zuckte der Teenager die Achseln und widmete sich wieder ganz seiner Musik. 66
Du mußt darauf achten, nicht aufzufallen, sagte er sich zornig. Du mußt aufhören, die Leute auf dich aufmerksam zu machen. Dann fand er sich vor einem Schnellimbiß und taumelte hinein. »Was hätten Sie denn gern, Sir?« fragte die adrette junge Frau hinter der Theke. Das Restaurant war fast leer. Es war noch zu früh für den abendlichen Ansturm. Eric war das sehr recht. Er überflog die Speisekarte, ohne sie richtig wahrzunehmen. »Quiche Lorraine meinetwegen. Und Salat, bitte.« »Welches Dressing?« »Das ist mir egal... Speck, denke ich.« »Dauert nur einen Augenblick, Sir.« Er wartete, bis seine Bestellung fertig war, und trug das Tablett dann in eine Nische an der hinteren Wand bemühte sich, wie jeder andere Gast zu wirken. Er griff sich eine Gabel und stocherte in der Quiche herum. Sie war ziemlich geschmacklos, aber das war unwichtig. Er merkte kaum, was er aß. Er war nicht müde und schien auch nicht verletzt zu sein; das war wesentlich mehr, als man von den beiden Männern sagen konnte, die versucht hatten, ihn zu entführen. Darauf lief es doch hinaus – oder nicht? Kidnapping? Polizisten waren es nicht gewesen, und sie hatten versucht, ihn zum Mitkommen zu zwingen. Sicher, Kidnapping nannte man das. Also hatte er dem einen, der ihn ausgefragt hatte, den Arm gebrochen, ihn am Ellbogen einfach wie ein Streichholz abgebrochen. Und den größeren hatte er durch die Decke geworfen, einfach so. Er griff sich mit der Hand an die Stirn und spürte die Schweißtropfen dort. Dann starrte er die Quiche an, als würde er dort die Antwort finden oder vielleicht zwischen den Pilzen und den imitierten Speckstücken auf dem Salat. Saturnzeug war das alles, wie sein Hamburger. Aber dort war keine Erleuchtung zu finden. Nur Käse. Gar nicht komisch, sagte er sich. Wie hatte er das gemacht? Denn gemacht hatte er es ja ohne jeden Zweifel. Er hatte es getan. Er hatte ihn durch die Decke geworfen, und Johan war nicht gerade ein Federgewicht. Er konnte sich nicht daran erinnern, wie es geschehen war, nur an das Ergebnis erinnerte er sich. Er starrte seinen linken Arm an und bewegte die Finger, ballte die Hand zur Faust. Keine Spuren ungewöhnlicher Muskulatur. Nichts, was die Aufmerksamkeit von einem Talentsucher eines Footballteams erregt hätte. War er früher einmal Athlet gewesen? Nicht daß er sich daran erinnern konnte. Hatte er nicht auf der Oberschule einmal Football gespielt? 67
Erschreckt wurde ihm klar, daß er sich nicht erinnern konnte. Tatsächlich konnte er sich überhaupt nicht mehr daran erinnern, die Oberschule besucht zu haben. Anscheinend konnte er sich an überhaupt nichts erinnern, was über zehn Jahre zurücklag. Er fing an zu zittern. Langsam stellten sich die weiter zurückreichenden Erinnerungen wieder ein. Momentane Amnesie, vom Schock herbeigeführt? Was geschieht mit mir? Jetzt wurde ihm bewußt, daß zwei ältere Frauen, die auf der anderen Seite des Raumes an einem Tisch saßen, ihn anstarrten. Und in dem Augenblick, als er es bemerkte, wandten sie sich wieder ihrem Kaffee zu. Fest entschlossen, seinen Gesichtsausdruck zu verbergen, wenn er ihn schon nicht ändern konnte, starrte er den Tisch an. Charlie hatte recht, mehr als er das vermutet hatte. Irgend etwas an ihm stimmte nicht, auf beunruhigende Weise. Sein nächster Gedanke galt einem Arzt. Aber was für eine Art von Arzt? Was würde ein Arzt aus seiner Geschichte manchen? Wie würde er darauf reagieren, wenn Eric ihm sagte, daß er einen hundert Kilo schweren Angreifer durch eine massive Decke geworfen hatte? Aber es mußte natürlich eine Erklärung geben. Das mußte es einfach. Es gab genügend Geschichten von Müttern, die ganze Automobile hochgehoben hatten, wenn ihre Kinder darunter eingezwängt waren; und von kaum neunzig Pfund wiegenden Schwächlingen, die Felsbrocken von verschütteten Skiläufern wälzten. Gewöhnliche Leute, die ungewöhnliche Kraftleistungen vollbrachten. Adrenalin konnte Wunder wirken. Ganz sicher: das mußte es gewesen sein. Plötzlich fühlte er sich wesentlich besser und stellte fest, daß er das Essen jetzt schmecken konnte. Er nahm eine Gabel voll von dem Salat. Sicher, das war es. Ein plötzlicher Adrenalinstoß; jene außergewöhnliche Kraft, die die Menschen in Augenblicken ungewöhnlicher Anspannung beflügelt. Und indem er das für den Augenblick beiseife schob, sah er sich plötzlich wieder imstande, über etwas nachzudenken, was er vergessen hatte. Was hatten die beiden von ihm gewollt? So sehr gewollt, daß sie ihn gewaltsam hatten mitnehmen wollen? Was gab es da in Polikartos' Akten, das es wert war, ihn dafür zu töten? Plötzlich erinnerte er sich an Johans Worte: >Er ist es.< Das deutete darauf hin, daß sie auf ihn gewartet hatten, ganz speziell auf ihn, Eric Abbott. Aber warum? Und welche Verbindung zwischen ihm und Polikartos' Tod stellte das her? Denn daß es eine solche Verbindung gab, schien ihm sicher. 68
Information. Jemand wollte Informationen. Tödliche Informationen. Polikartos hatte ihn davor gewarnt, sich jener Frau zu nähern: Lisa Tambor. Lassen Sie das, hatte er ihm gesagt. Halten Sie sich da raus! Ob sie ihn wohl verfolgen würden? Er blickte besorgt auf die Straße, sah sich in dem Restaurant um. Er war allein, abgesehen von den beiden alten Damen und einem Mann in einem Elektrikeranzug, der in einer abseits gelegenen Nische saß und aß. Johan und der Fragesteller waren also allein gekommen. Was würde geschehen, wenn sie ihrem Vorgesetzten meldeten, daß ihre Pläne gescheitert waren? Auf schlimme Art gescheitert. Was würden sie als nächstes tun? Die einzige Befriedigung, die er aus dem ganzen Erlebnis beziehen konnte, war der Gedanke, wie die beiden wohl die Flucht ihres Opfers erklären würden. >Opfer<. Seltsam, daß er in solchen Kategorien dachte. Das war ein Wort, wie man es nur in billigen Romanen gebrauchte, und er schob es gleich von sich. Er konnte sich nicht überwinden, so zu denken. Er war Eric Abbott, ein Konstrukteur in der Selvern Incorporated. Kein >Opfer<. Zu seiner großen Überraschung stellte er fest, daß er keine Angst mehr hatte, sondern daß seine Neugier nur noch mehr angestachelt war. Jemand war sehr darauf bedacht, Lisa Tambor zu schützen. Obwohl er sie nur einmal, und das nur kurz, gesehen hatte, konnte er das begreifen. Aber so auf ihren Schutz bedacht? Es gab einfach keinen Sinn. Nein, es machte aus all dem, was er erlebt hatte, ein Rätsel. Eric hatte immer Spaß an Rätseln gehabt. Das war einer der Gründe, weshalb er ein so guter Konstrukteur war. Er verstand sich fast ebensogut auf die praktischen Aspekte der Technik wie auf die theoretischen. Der Angriff auf seine Person, Polikartos' Tod, das geheimnisvolle Mädchen, ihre unbekannten Beschützer: Er konnte es einfach nicht ertragen, ein Rätsel ungelöst zu lassen. Aber er würde vorsichtiger sein müssen, diskreter –wenigstens von jetzt an. Er hatte mit seinen unschuldigen Fragen die Aufmerksamkeit von jemandem erregt, und dieser jemand hatte mit einem Vorschlaghammer darauf reagiert. Ja, er würde von jetzt an wesentlich vorsichtiger sein müssen. Nun, er konnte auch geschickt sein. Und in dem Maße, wie Furcht und Verwirrung von ihm wichen, spürte er, wie seine ursprüngliche Erregung in ihn zurückfloß. Wenn er nicht imstande war, schlauer zu sein als ein paar ganz gewöhnliche Schläger, dann verdiente er seinen Rang als Problemlöser nicht. Was Hongkong betraf, so würde Selvern wohl auch ohne ihn zurandekommen. Seine Anwesenheit bei jener Konferenz war viel wichtiger für seine persönliche Zukunft als die der Firma. Seine Abwesenheit würde zwar zu peinlichen Fragen führen; aber damit würde er schon klarkom69
men. Man hatte ihn herausgefordert, und er war nicht der Typ dazu, sich einer Herausforderung zu entziehen. Sollten sie doch andere wie Johan und seinen Kumpan hinter ihm herschicken. Die würden ihn nicht finden. Nicht bei der Arbeit und nicht zu Hause. Er würde immer einen Schritt Vorsprung vor ihnen haben, bis er das herausfand, was er herausfinden mußte. Bis er das Mädchen gefunden hatte, das ihn so in ihren Bann gezogen hatte. Und dann würde er wahrscheinlich verschwinden. Da sie dann nichts mehr haben würden, wovor sie sie beschützen konnten, würden sie ihn wahrscheinlich in Frieden lassen. Er machte sich mit neuer Begeisterung über sein Abendessen her.
70
6. KAPITEL Froelich trommelte mit den Fingern auf der Armlehne der Couch herum und versuchte den Blick von der sich beständig verändernden Meereslandschaft abzuwenden, die die Wand bedeckte. Wie gewöhnlich, war Oristanos Büro eine Insel des Friedens und der Beschaulichkeit im Colligatarch-Komplex, sozusagen ein Spiegelbild des Chefprogrammierers selbst. Trotz alledem, was man ihnen gesagt hatte, konnte er Oristano keine Veränderung anmerken, konnte er nichts entdecken, was darauf hindeutete, daß das großväterliche Äußere in irgendeiner Weise in Unruhe versetzt wäre. Dhurapati saß auf dem anderen Stuhl, wie gewöhnlich in einen makellosen weißen Dienstanzug gekleidet und mit einem kleinen Rubin im Nasenflügel, funkelnd im diffusen Licht. Sie wirkte ebenso verwirrt, wie Froelich sich fühlte. Es war gut zu wissen, daß er in emotioneller Hinsicht Gesellschaft hatte. »Ich würde gern Einzelheiten erfahren«, murmelte er. Oristano lachte leise. Der dritte Programmierer verlangte immer als erstes mehr Informationen. »Die hätte ich selbst gern, Emil. Und die Maschine auch.« »Ich verstehe nur nicht«, sagte Dhurapati Ponnani mit ihrer leisen, aber doch festen Stimme, »warum der Colligatarch es ablehnt, außerordentliche Sicherheitsmaßnahmen einzuleiten, wenn er glaubt, daß eine außergewöhnliche Bedrohung vorliegt.« »Das habe ich zu erklären versucht«, erwiderte Oristano geduldig. »Er ist der Ansicht, daß die Einführung ungewöhnlicher Prozeduren mehr Schaden als Nutzen anrichten könnte – weil er sich völlig darüber im unklaren ist, wo, wann und in welcher Weise sich diese Bedrohung manifestieren wird. Er möchte vermeiden, daß, wer auch immer dahintersteht, durch seine Maßnahmen beunruhigt wird.« Froelich zuckte die Achseln, und das weiche Fleisch an seinen Oberarmen wabbelte. Er liebte Gebratenes, Wurst und dunkles Bier. Den Ausgleich dafür schaffte er, indem er jeglichen Sport ablehnte. Alles, was er an Muskeln hatte, war in seinem Gehirn konzentriert. »Ich habe nicht vor, mit der Maschine zu streiten, aber Sie müssen auch uns verstehen, Martin. Da ist auf der einen Seite diese melodramatische Gefahr – und auf der anderen Seite lehnt er ab, irgend etwas dagegen zu unternehmen.« »Nicht >irgend etwas<.« Oristano wies auf das Bündel Ausdrucke, die 71
jeder von ihnen erhalten hatte. »Das sind die Maßnahmen.« Froelich rutschte unsicher auf seinem Sessel herum, ohne dabei einen Blick auf die Papiere zu werfen. Er hatte das, was in ihnen stand, bereits praktisch auswendig gelernt. »Mir scheint das kaum ausreichend.« »Das weiß ich. Aber ich habe immer wieder nachgefragt, bis mir fast übel wurde, und das ist nun einmal seine Empfehlung.« Als er merkte, daß er sie damit keineswegs beruhigt hatte, fuhr er fort: »Ich gebe ja zu, daß ich von dieser ganzen Geschichte ebenso beunruhigt und verwirrt bin, wie Sie beide das ohne Zweifel sind.« »Verwirrt, ja«, sagte Dhurapati. »Ob ich auch Angst habe, kann ich nicht sagen – wenigstens im Augenblick noch nicht.« Oristano griff sich an den Mund. »Wollen Sie damit andeuten, daß der Colligatarch so etwas wie Wahnvorstellungen hätte? Daß es in Wirklichkeit gar keine Gefahr gibt?« »Ist Ihnen das nicht auch in den Sinn gekommen?« Sie starrte ihn unverwandt an. »Ich hatte daran gedacht«, räumte er ein. »Aber als ich dann ein paar Überprüfungen angestellt hatte, die mich befriedigten, habe ich den Gedanken wieder abgetan. Ich kann Ihnen die Aufzeichnungen zeigen. Der Colligatarch kann viele Emotionen simulieren. Aber Paranoia gehört nicht dazu.« »Woher wissen wir das?« fragte Dhurapati. »Eine Maschine wie den Colligatarchen hat es bisher noch nicht gegeben. Wir alle müssen uns regelmäßig Stabilitätsprüfungen unterziehen. Und wer überprüft die Maschine? Hundert Jahre mit Modifikationen und Veränderungen, zweihundert Jahre ständigen Betriebs, dauernd damit beschäftigt, die täglichen Probleme der Menschheit zu lösen: Wer will da behaupten, daß nicht auch der Colligatarch einen... ah... eine Art Nervenzusammenbruch, eine... eine Kyberpsychose erleiden könnte?« »Die Techniker, die Monitore und die Stabilitätsprogramme«, erwiderte Oristano, »alles zeigt uns an, daß keine Störung vorliegt, daß alles stimmt, daß es nichts gibt, was auch nur andeutungsweise einen derartigen Zusammenbruch seiner logischen Fähigkeiten erklären könnte. Da es keine Andeutung von Kyberpsychose gibt, folgt daraus, daß die behauptete Bedrohung auch existiert.« »Ich würde einfach gern mehr Information haben«, sagte Froelich. »Wenn es solche Informationen gäbe, wäre diese kleine Besprechung nicht notwendig gewesen. Und die Maßnahmen, die in diesen Notizen dargelegt sind, ebenfalls nicht. Das wissen Sie.« »Ich weiß.« Froelich hielt sich die Hand vor den Mund, um zu verbergen, 72
daß er aufstieß. »Aber es fällt recht schwer, sich an all das hier zu gewöhnen, Martin. Es ist schwer, sich an die Vorstellung zu gewöhnen, daß der Colligatarch Angst hat. Wir alle sind so daran gewöhnt, in ihm ein allgegenwärtiges, allmächtiges elektronisches Gebilde zu sehen.« »Der Colligatarch wäre der erste, der das in Abrede stellen würde, Emil. Und es ist nicht so, daß er Angst hat. Er macht sich Sorgen. Furcht ist eine Gemütsregung, die denjenigen unter uns vorbehalten ist, die sich weniger linearer Denkweisen bedienen.« »Wir werden seinem Vorschlag natürlich folgen.« Froelich erhob sich von der Couch. »Schließlich folgen wir seinen Vorschlägen immer, und es ist immer zum Besten aller.« »Dazu ist er gebaut. Damit sich alles zum Besten wendet.« »Aber dabei verlangt er uns eine ganze Menge ab – wirklich eine ganze Menge.« Froelich blätterte in seinen Papieren. »Da sagt er uns jetzt, es gäbe eine apokalyptische Drohung, und dann verlangt er von uns, daß wir so weitermachen, als wäre nichts. Wir sind doch auch nur Menschen.« »Das zieht der Colligatarch immer in Betracht, Emil. Das wissen Sie.« »Manchmal wünsche ich mir, wir könnten ihm neben seiner künstlichen Intelligenz auch künstliche Menschlichkeit einbauen«, sagte Dhurapati. »Das würde manches erleichtern.« »Soweit sind wir noch nicht. Eines Tages vielleicht, Dhura.« »Ja, >eines Tages<. So heißt es immer. Es gibt so viele Möglichkeiten.« Sie starrte das Kameraobjektiv an der Wand an und fragte sich, ob die Maschine sie im Augenblick beobachtete, obwohl Martin alle Schutzkreise eingeschaltet hatte, die sicherstellten, daß niemand sie beobachten konnte. »Es gibt immer noch so viel, was wir über unsere eigene Kreatur nicht wissen. Der Colligatarch ist zu groß geworden, als daß man ihn noch verstehen könnte. Es könnte doch durchaus sein, daß dort drin Dinge vor sich gehen, von denen wir nichts ahnen.« »Und doch hat er uns nie im Stich gelassen und hat bis jetzt noch keine einzige falsche oder schädliche Entscheidung getroffen.« »An diesen Anweisungen gibt es nichts auszusetzen«, sagte Froelich. Er mochte philosophische Spekulationen nicht. In seinem Katalog persönlicher Aversionen kamen sie gleich nach gekochtem Kohl. »Da ist gar nicht so viel, was wir zu tun haben. Wenn die Maschine keinen Alarm schlagen will, so hat sie hier auch dafür gesorgt, daß wir es nicht tun. Und Sie sind ganz sicher, daß sie diese Bedrohung nicht unterschätzt?« »Ja«, sagte Oristano. »Ich kann Ihnen versichern, sie nimmt sie äußerst ernst, und daher auch die Klassifizierung ihrer Instruktionen.« 73
»Eine hohe Priorität für so beschränkte Maßnahmen«, stellte Dhurapati fest. »Mir scheint das so widersprüchlich.« »Die Maschine weiß sicher, was sie will. Das weiß sie immer«, erinnerte Oristano sie. »Ich weiß. Das kann einen manchmal frustrieren, wenn man es selbst nicht weiß.« »Meinen Sie, sie enthält uns Informationen vor?« »Nein, natürlich nicht. Und das scheint mir noch weniger verständlich.« »Dann sollten wir uns jetzt darum kümmern, daß die Anweisungen befolgt werden«, sagte Froelich. »Ich habe eine Menge zu tun.« »Ich auch. Sie werden uns auf dem laufenden halten, wie sich diese Geschichte entwickelt, Martin?« Er nickte und begleitete sie zur Tür. »Sobald ich etwas erfahre, bekommen Sie Bescheid.« Und dann fügte er beiläufig, mehr für die Psychomonitoren bestimmt, hinzu: »Sie können mich natürlich jederzeit überprüfen.« Dazu hatte keiner von beiden etwas zu sagen; das wußten sie bereits. Das sorgfältig ausgeklügelte System von Gewichten und Gegengewichten stellte sicher, daß niemand, selbst der Chefprogrammierer nicht, das System für seine persönlichen Zwecke nutzen konnte. Die Maschine selbst würde es nicht zulassen; sie würde eine Ungleichgewichtigkeit bei denen, die ihr zuarbeiteten, ebenso schnell wahrnehmen wie in ihren eigenen Schaltkreisen. Sie war konstruiert, um das Wohlergehen der Menschheit sicherzustellen, und würde nicht gestatten, daß man sie mißbrauchte. Vorher würde sie sich selbst abschalten. Es hatte hundert Jahre in Anspruch genommen, diese Sicherungen zur Vollkommenheit zu entwickeln. Man veränderte sie dauernd und überprüfte sie täglich. In unregelmäßigen Abständen gab es bewußte Versuche, die Anlage zu mißbrauchen. Aber die Maschine entdeckte sie stets, alarmierte die dafür vorgesehenen Wachhunde und verweigerte den Gehorsam. Trotzdem klangen die Worte seiner Kollegen in ihm nach. Oristano hatte hohen Respekt für beide; für Froelich wie für Ponnani. Konnte es sein, daß sie recht hatte? Gab es vielleicht doch irgendeine verborgene Fehlfunktion im Innern der Maschine? Konnte es sein, daß sie eine Drohung sah, wo in Wirklichkeit gar keine existierte? Dhurapati hatte schon recht gehabt: Die Maschine war ungeheuer groß und befand sich in dauerndem Wandel, Könnte es sein, daß in ihr irgend etwas nicht funktionierte und sich ein Zusammenbruch anbahnte? Keine echte Paranoia natürlich, aber vielleicht etwas, was nicht ganz so radikal war. >Kyberpsychose< hatte Dhurapati es genannt. Aber konnte man tatsächlich von Psyche sprechen? 74
Für eine Anlage, die so reich an Informationen war, war es in der Tat beunruhigend, daß sie so wenig Details liefern konnte. Die Frage war nur, ob ihre vagen Äußerungen auf echtes Unwissen oder auf Übervorsicht zurückzuführen war. Wenn der Colligatarch Angst hatte, das zuzugeben, so würde das zu allen möglichen Problemen führen können. Wenn am Colligatarchen selbst etwas ernsthaft in Unordnung geraten war, wenn die Gefahr von innen heraus kam und nicht von irgendwelchen mysteriösen Stellen außerhalb, dann hatten sie es hier mit einem wesentlich ernsthafteren Problem zu tun, als die Maschine angedeutet hatte. Und ihm würde es obliegen, herauszufinden, ob dies der Fall war, und wenn ja, etwas dagegen zu unternehmen. Und wenn sich das herausstellte, was dann? Wie würde der Colligatarch auf die Erkenntnis reagieren, daß das Problem in ihm selbst lag? Die Maschine reagierte in höchst vorsichtiger, sorgfältiger Art und Weise auf die >Drohung<. Oristano beabsichtigte ebenso vorsichtig zu sein. Es war schwer, eine Schachpartie zu spielen, wenn man die Figuren seines Gegners nicht sehen konnte. Wo lag die wahre Gefahr? Galt sie dem Colligatarchen, oder ging sie von ihm aus? Jede Möglichkeit hatte ihre eigenen Probleme. Doch keine der beiden würde ihn friedlich schlafen lassen. Aber dazu war er ja da. Er verzichtete auf verbalen Kontakt und nahm sich die Tastatur vor. Trotz der hohen Vollkommenheit, die die Ingenieure in den Bereichen der Stimmerkennung erzielt hatten, gab es gelegentlich doch noch Schwierigkeiten mit unterschiedlichen Betonungen und Mehrdeutigkeiten. Wenn seine Finger dagegen über die Tastatur flogen, war die Gefahr einer Fehlinterpretation praktisch null, dann gab es keine Unsicherheit zwischen Mensch und Maschine. Er überlegte, wie das Abendessen mit dem italienischen Gesandten wohl verlaufen sein mochte, dachte an die Geburtstagsparty seiner Enkeltochter. Aber jetzt war nicht die Zeit, an so angenehme private Dinge zu denken. So oder so – die Gefahr war da. Wie würde die Maschine auf sein bohrendes Fragen reagieren? Sie konnte gewisse Sicherheitsvorrichtungen in Gang setzen, um sich zu schützen; würde sie diese Vorrichtungen aber je gegen ein menschliches Wesen einsetzen? Gegen ihn zum Beispiel? Auch das herauszufinden, gehörte zu seinen Aufgaben. Und auf dem elektronischen Weg, den er mit so viel Bedacht beschritt, würde er geeignete Hinweise für seine Kollegen hinterlassen. Froelich wollte Einzelheiten. Dhurapati wollte das Nirwana. Martin Oristano wollte die Erlösung. Aber nicht für sich selbst. 75
7. KAPITEL Eric hatte das Gefühl, endlos auf die Rohrbahn warten zu müssen. Er war es nicht gewöhnt, außerhalb der Stoßzeit im Rohr zu reisen. Schließlich glitt doch ein Wagen in die Station, und er konnte Platz nehmen und sich etwas entspannen. In dem Abteil befanden sich außer ihm noch zwei alte Damen aus der Umgebung von Black Canyon City, die zum Einkaufen fuhren. Sie saßen vorn im Abteil, redeten ununterbrochen und ignorierten ihn. Als er in New River ausstieg, schlug ihm ein Schwall heißer Luft entgegen. Mittagshitze war auch etwas, woran er nicht gewöhnt war. Die Fahrt nach Hause auf dem ATC dauerte nicht lange, und die freundliche, vertraute Umgebung trug weiter dazu bei, seine Spannung abzubauen. Dann saß er lange Zeit im Schlafzimmer und starrte das leere Opto an der Wand an und überlegte. Schließlich stand er auf und zog den zerfetzten, schmutzigen Anzug aus. Als er dann im Whirlpool saß und sich von dem heißen Wasserstrom massieren ließ, schweiften seine Gedanken ab. Da war nichts, was ihm weh tat, auch keine sichtbaren Schrammen oder Abschürfungen, und das war seltsam. Er hätte Schmerzen haben müssen und Abschürfungen und blaue Flecken. Aber nicht einmal sein linker Arm, den man ihm so brutal verdreht hatte, tat weh. Eben Glück gehabt, sagte er sich. Das nächste Mal würde es ihm vielleicht nicht mehr so gut ergehen. Er schlüpfte in einen Morgenrock und goß sich ein Glas geeisten Pfefferminztee aus dem Kühlschrank ein, während er darüber nachdachte, was er jetzt als nächstes unternehmen sollte. Eine Stunde später setzte er sich vor sein Terminal und stöpselte das Telefon ein. Zuerst unterhielten sich die Maschinen miteinander, und dann hellte sich der Bildschirm auf, und eine freundlich aussehende Frau mit Brille erschien darauf. »Warum möchten Sie Urlaub nehmen, Mr. Abbott?« »Aus persönlichen Gründen. Ich habe mich in letzter Zeit nicht besonders wohlgefühlt.« Und dann fügte er hinzu, als wäre ihm das gerade erst eingefallen: »Ärger in der Familie.« »Aha.« Sie tippte etwas in ihr Terminal ein, das er nicht sehen konnte, und blickte ihn dann etwas verwundert an. »Ich sehe hier, daß Sie Phoenix am kommenden Montag verlassen sollen. Eine Überseereise zu einer Konferenz und einem Produkt-Seminar in bezug auf das neue LEG 6744K–Chip und seine Anwendung im Ring-Opto.« 76
»Ich weiß.« Eric wählte seine Worte bedächtig. »Ich fürchte, in meinem augenblicklichen Zustand wäre ich da von wenig Nutzen. Shiraz kann das für mich übernehmen, oder Gonzales.« Weder Shiraz noch Gonzales würden soviel ausrichten können wie er, aber schaden würden sie der Konferenz auch nicht. »Ein Todesfall in der Familie?« fragte die Frau auf dem Bildschirm. Eric sagte nichts, sondern schlug nur die Augen nieder und blickte bedrückt. Die Frau warf einen Blick auf einen anderen Bildschirm und reagierte dann auf eine ihm unsichtbare Ausgabe. »Ich sehe hier, daß Sie während Ihrer ganzen Tätigkeit bei Selvern kein einziges Mal wegen Krankheit ausgefallen sind, nur einmal in allerletzter Zeit.« »Das stimmt.« Er war jetzt über seinen guten Gesundheitszustand und seine positive Dienstauffassung froh. Die Versuchung war oft groß gewesen, sich einfach freizunehmen, um einen Campingausflug zu machen oder sich ein Baseballspiel anzusehen. Jetzt war er froh, daß er die Einladungen immer abgelehnt hatte. Die Haltung der Abteilungsleiterin veränderte sich plötzlich. »Unter diesen Umständen, glaube ich, können wir Ihren Urlaub genehmigen auch ohne genau zu wissen, worin Ihre Probleme bestehen. Wie lange brauchen Sie?« Ihre rechte Hand hob sich, um seine Antwort einzugeben. »Das weiß ich nicht genau.« Er konnte nicht gut >auf unbestimmte Zeit< sagen, wollte sich aber auch nicht festlegen. »Nicht sehr lang.« »Eine Woche?« fragte die Frau. »Zwei Wochen?« »Ich kann es wirklich nicht sagen. Sie wissen ja, wie sich so persönliche Angelegenheiten manchmal in die Länge ziehen.« Sie nickte mitfühlend und lenkte dann ein. »Ich werde einfach >auf unbestimmte Zeit< eintragen. Und sobald Sie Näheres wissen, geben Sie uns bitte Bescheid.« »Vielen Dank«, sagte Eric erleichtert. »Das werde ich ganz bestimmt.« Er wollte ja seine Stellung nicht verlieren. »Das wäre dann alles. Sie befinden sich mit sofortiger Wirkung im Urlaub. Ich hoffe, Sie werden keine zu großen Ungelegenheiten haben, wenn Sie Ihre persönlichen Angelegenheiten ins reine bringen.« »Das hoffe ich auch«, versicherte er ehrlich. Ihr Bild verblaßte am Bildschirm. Er drehte seinen Sessel herum. Jetzt war er frei. So war es besser. Wenn er einfach nicht zur Arbeit erschienen wäre, so hätte das peinliche Fragen geben können. Charlie hätte ganz bestimmt nicht aufgehört, ihn nach Gründen zu löchern, und ihm war im Augenblick nicht danach, Gründe anzugeben. Nein, so war es ganz sicher besser. Sollten die sich doch den Kopf zerbrechen, was er 77
vorhatte. Charlie würde es vielleicht erraten, und Gabriella würde schmollen; aber er würde sich die beiden nicht anzuhören brauchen. Und ob er seiner Karriere schadete – nun, das war etwas, worüber er sich später den Kopf zerbrechen konnte. Sein bis jetzt anerkannt makelloses Verhalten würde da helfen. Er würde sich keine Sorgen darüber machen. Und außerdem war das alles im Augenblick nicht wichtig. Gar nichts war im Augenblick wichtig – nur Lisa Tambor. Ihr Gesicht wollte ihn nicht loslassen, umgab ihn wie ein Band stroboskopischer Erinnerungen. Er hatte jetzt keinen Anlaß mehr zu warten. Er mußte nach Nueva York reisen und dort zusehen, daß er irgendwie mit ihr in Verbindung kam. Wenn er sich beeilte, würde er vielleicht sogar noch rechtzeitig zurückkommen, um wenigstens das Ende der Konferenz in Hongkong mitzubekommen. Es gab nichts mehr, was ihn zurückhielt. Nur... ein Mann war getötet worden, und zwei hatten versucht, ihn zu entführen, und er wußte immer noch nicht, weshalb. Ob sie ihm auflauern würden? Er hielt das für unwahrscheinlich. Wenn sie Erkundigungen nach ihm angestellt hatten, würden sie vielleicht morgen vor dem Selvern-Tower auf ihn warten. Der Gedanke belustigte ihn. Sie würden lange warten müssen. Was Charlie gesagt hatte, beschäftigte ihn immer noch. Jeder vernünftige Mensch würde angesichts der Ereignisse des heutigen Tages darauf bedacht sein, sich Lisa Tambor möglichst fernzuhalten. Wenn das bedeutete, daß er nicht bei Vernunft war, so bereitete ihm das Gefühl Freude. Verrücktheit war ebenso wie Liebe etwas Aufreizendes. Das Leben war so konventionell. Es warf einem nur ganz selten echte Überraschungen in den Schoß. Und die Überraschung, die er gerade erlebte, war wunderschön. Er war fest entschlossen, sie bis zum Schluß auszuleben, was auch immer daraus folgen mochte; selbst wenn er damit riskierte, wie Polikartos zu enden. Aber wie war es möglich, daß man sich in ein Gesicht verliebte, das man kaum gesehen hatte? Gehört wirklich nicht mehr dazu, um einen Mann zu veranlassen, sein Leben wegzuwerfen? Dabei war es durchaus möglich, daß sie ihm, wenn er sie wirklich fand, ins Gesicht spuckte und nach der Polizei rief. Aber das würde dann wenigstens das Ende seines Wahns bedeuten. Die Welt war voll von Prominenten und Berühmtheiten, die aus der Nähe ganz anders als aus der Ferne waren. Man konnte heutzutage mit Makeup und chirurgischen Mitteln wahre Wunder wirken. Vielleicht würde sie ihm gar nicht sympathisch sein. Wenn er Glück hatte, würde er in dem Fall wieder in seine alltägliche Existenz zurückfinden, ohne den Groll ihrer Umgebung zu erregen. Jedenfalls versprach das Ganze Abwechslung. Er ertappte sich dabei, 78
wie er beim Packen seiner Reisetasche und beim Beladen seines Anzugs mit nützlichen Geräten vor sich hinpfiff. Wie lange er unterwegs sein würde, hatte nichts zu besagen, ob nun einen Tag, eine Woche oder einen Monat. Er pflegte immer mit leichtem Gepäck und voll Optimismus zu reisen. Er schickte sich an, sein Reisebüro anzurufen, und zögerte dann. Wenn man ihn beobachtete, so könnte das irgendwo Alarm auslösen. Es war wohl besser, wenn er die Rohrbahn zum Flughafen nahm und sich persönlich sein Ticket kaufte. Geld sollte kein Problem sein. Polikartos hatte keine Zeit gehabt, etwas von seinen Konten abzubuchen. Er schaltete das Terminal ab und versperrte das kleine Haus. Er spielte mit dem Gedanken, seine Nachbarn von seiner Abreise zu verständigen, entschied sich dann aber dagegen. Nicht notwendig, sie mit hineinzuziehen. Sollten irgendwelche Besucher sich doch den Kopf zerbrechen, was er vorhatte! Jetzt wünschte er sich, er hätte Kriminalromane gelesen. Daraus hätte er etwas für die Tage lernen können, die ihm bevorstanden. Er wußte nur, daß es um so ungefährlicher für ihn war, je schneller er sich bewegte. Er ließ sein ATC stehen, um etwa Neugierige noch mehr zu verwirren, und trabte zu Fuß zur Station. Bald darauf saß er wieder in einem leeren Abteil und pfiff das Rohr hinunter zum Sky-Harbor-Flughafen. Die Rohrbahn trug ihn durch einen Traum. Er war jetzt nur noch Zuschauer, kein Teilnehmer mehr. Dieses Gefühl des Losgelöstseins beeinträchtigte seine gute Stimmung etwas. Eine plötzliche Idee veranlaßte ihn, vor dem Erreichen des Flughafens auszusteigen. Ein Umweg in einem Taxi führte ihn zu einem kleinen Elektronikgeschäft. Der Besitzer erkannte ihn nicht wieder, erlaubte ihm aber, nachdem er ihm seine Papiere gezeigt hatte, den Hobbyraum und dessen Dienste in Anspruch zu nehmen. Dort machte er sich mit völlig legalen Geräten daran, etwas hochgradig Illegales zu tun. Nur ein Experte war imstande, etwas so Persönliches und Sicheres wie eine Kreditkarte abzuändern. Es erforderte außerordentliches Geschick, einen anderen Namen und eine andere Kontonummer in die Karte einzuprogrammieren, ohne dabei gewisse Molekularstrukturen zu ändern, so daß der Benutzer der Karte immer noch das Originalkonto benutzen konnte. Fünf bis zehn Jahre Gefängnis, ganz egal, wie geschickt er vorging, und das, obwohl es seine eigene Karte war. Doch das gehörte jetzt mit zu dem Abenteuer, und er konnte die Änderungen ja immer wieder rückgängig machen, wenn er fertig war. Das war nichts für einen Amateur. Aber Eric war kein Amateur. 79
»So, und jetzt sollten die Leute, die sich ihm in den Weg gestellt hatten, einmal versuchen, seine Spur ausfindig zu machen! Sie würden feststellen, daß Eric Abbott in bezug auf sämtliche Hotels und Restaurants einfach verschwunden war. Vielleicht war er damit ein wenig übervorsichtig; aber er hatte wirklich keine Lust, ein zweites Mal den beiden Männern zu begegnen, die ihn vor Polikartos' Büro bedrängt hatten. Auch der heftigste Adrenalinstoß würde den Schuß aus einer Nadelpistole oder einen Tranquilizer-Bolzen nicht aufhalten können. Am Flughafen gab es keine Probleme, und er konnte sich völlig entspannt in die Sitzpolster lehnen, als die Überschallmaschine schließlich gestartet war. Er hatte einen Fensterplatz bekommen und konnte so aus dreißigtausend Metern Höhe neue grüne Quadrate und Kreise studieren. Sein erster Blick auf Nueva York war für ihn enttäuschend. Das war das Ärgerliche am Opto. Damit wurden einem solche Bilder jeden Tag frei Haus geliefert, und das nahm der Wirklichkeit jeglichen Glanz. Der Flughafen selbst freilich war für ihn ein Schock. Der Terminal von Jersey Flats ließ Sky Harbor in Phoenix recht provinziell erscheinen. Als er dann über die Rampe aus der Maschine kam, gab es da keine lauernden, finsteren Gestalten, die nur darauf warteten, ihn zu überfallen. Niemand belästigte ihn, als er mit den anderen Passagieren ins Depot glitt. Um es dramatisch auszudrücken: Allem Anschein nach hatte er alle Verfolger abgeschüttelt. Wer weiß, vielleicht würde er einfach auf Lisa Tambor zugehen und sie zum Mittagessen einladen können, ohne daß ihn jemand belästigte! Der arme Polikartos war einfach unvorsichtig gewesen, sonst gar nichts. Tatsächlich hatte er immer noch keine Beweise dafür, daß Polikartos’ Tod irgend etwas mit Lisa Tambor und den beiden Männern im Korridor zu tun hatte. Sein erster Gedanke war, sich unmittelbar zu der Modellagentur zu begeben, deren Adresse er in der Datei des Privatdetektivs gefunden hatte; aber eigentlich gab es keinen Anlaß, so vorschnell zu handeln. Es war besser, sich zuerst mit dieser fremden Stadt vertraut zu machen. Die Rohrbahn trug ihn rasch in die Innenstadt. Die Agentur lag an der 133. Strasse, Harlem Tower Komplex Acht. Er wählte sich ein bescheidenes Hotel. Ausreichend weit von seinem eigentlichen Ziel entfernt, in der Nähe des Central Park. Die Preise waren horrend. Das Zimmer, das man ihm gab, hatte ein sauberes Bett, das allgegenwärtige Opto, ein hübsches Bad und kein einziges Fenster nach draußen. Aber das störte ihn nicht. Schließlich war er ja nicht auf Urlaub hier. Den Rest des Tages verbrachte er damit, in einem Taxi durch die Strassen zu fahren und sich von der ausdruckslosen synthetischen 80
Stimme über Sehenswürdigkeiten informieren zu lassen. Sie glitten sogar an Harlem Acht vorbei, ohne daß er anhalten ließ. Er aß ausgezeichnet zu Abend und verbrachte dann den halben darauffolgenden Tag im Naturgeschichtlichen Museum. Drei behagliche ruhige Tage glitten an ihm vorbei. Dann ließ er seinen Anzug reinigen und bereitete sich vor. Das nächstemal ließ er sich von dem Taxi vor Harlem Acht absetzen. Das achtzigstöckige, sechseckig angeordnete Gebäude war Teil eines Gebäudekomplexes aus acht identischen Türmen auf einem parkähnlichen Gelände. Eine teure, prestigeträchtige Adresse. Die Magdalena-Agentur nahm das ganze siebzigste Stockwerk ein. Schon der Vorraum stank förmlich nach Geld. Die Fliesen, mit denen der Boden belegt war, waren aus Goldstein. Überall war reichlich Glas zu sehen, und die Türen, die in die einzelnen Büros führten, waren mit Reproduktionen von Werken, Muchas und Ertes bedeckt. Eric hatte das Gefühl, nicht hierher zu gehören. Die Büros bei Selvern waren im Vergleich dazu geradewegs karg und dazu bestimmt, einen völlig anderen Eindruck zu vermitteln. Er war eine effiziente, geschäftsmäßige Umgebung gewöhnt, nicht Prunk um seiner selbst willen. Der Teint des Mädchens in der Empfangshalle hatte dieselbe Farbe wie ihr Schreibtisch aus teurem Nußbaumholz. Sie war schlank und schön, aber, wie Eric fand, nicht schlank und schön genug. Jedenfalls war da nichts von dem Zauber, den er in dem Cadota gesehen hatte, jenes geheimnisvolle Bild, das sich für immer in sein Gedächtnis eingeprägt hatte. »Kann ich Ihnen behilflich sein, Sir?« Sie musterte Erics besten Anzug prüfend. Vielleicht galt dieser prüfende Blick auch Eric. Er paßte nicht zu den Typen, mit denen sie täglich zu tun hatte; sah nicht gut genug aus, um sich vertreten zu lassen, und nicht fremdartig genug, um ein Agent zu sein. Jetzt würde sie ihn jeden Augenblick fragen, dachte er, ob er etwas abliefern solle. So geht das nicht, schalte er sich selbst. Du mußt so tun, als wüßtest du, was du tust, selbst wenn das nicht der Fall ist. »Ich bin hier, um mich zu erkundigen, ob eines Ihrer Modelle verfügbar ist. Für eine Folge von Opto-Werbespots.« Er ließ sein bestes Lächeln aufblitzen. Ihre Einschätzung seiner Person stieg um ein paar Grad. »Ich verstehe.« Er war nicht sicher,, ob sie ihm glaubte, wohl aber, daß sie nicht das Risiko eingehen würde, unrecht zu haben. »Darf ich mich nach Ihrem Namen erkundigen und der Firma, die Sie 81
vertreten?« »John Frazier«, sagte er, ohne zu zögern. »Ich bin für Selvern tätig.« Noch ein paar Grad. »Einen Augenblick, bitte, Mr. Frazier.« Sie deutete auf eine ganz in Gold gehaltene Couch aus dem späten neunzehnten Jahrhundert. Eric nahm den angebotenen Platz an und begann in den Magazinen zu blättern, die davor auf dem Tisch lagen. Sie waren alle voll Fotos und enthielten nur wenig Text. Fotos in heller Sonne. Fotos bei Kerzenlicht. Fotos im Sternenlicht. Es war erstaunlich, wieviel verschiedene Perspektiven es für den menschlichen Körper gab und wie viele davon man durch die Symbiose von Auge und Apparat festhalten konnte. Er war ganz in die Betrachtung vertieft, als die Frau herauskam, um ihn zu begrüßen. Sie hatte silbernes Haar mit blonden Strähnchen, und er konnte nicht feststellen, was davon natürlich und was gefärbt war; das gleiche galt für ihren Ausdruck. Sie war sehr hübsch, knabenhaft, eine Elfe aus rostfreiem Stahl. Als sie ihm die Hand schüttelte, war er unwillkürlich auf der Hut. »Mr. Frazier? Ich bin Joan Candlewaif. Bitte, folgen Sie mir!« Er legte die Magazine hin und folgte ihr. Von ihrem Büro aus überblickte man das Parkgelände und den Harlem Drei Tower. Sie versenkte sich elegant in ihren Schreibtisch: buchstäblich in den Schreibtisch, denn der Eingang zu ihrem kreisförmigen Arbeitsplatz schloß sich hinter ihr und hüllte sie gleichsam in einen flachen Ring aus Plastik. »Möchten Sie gern etwas trinken, Mr. Frazier? Fruchtsaft, Kaffee, Tee, Zichorie, Mineralwasser, Wein?« »Nein, danke, nichts.« »Helaine hat gesagt, daß Sie Selvern vertreten.« »Ja, das ist richtig.« »Aber Selvern ist in Nueva York doch von Terkel und Brighton vertreten.« »Ich komme von der Westküste. Aus der Werbeabteilung.« Er gab sich Mühe, verschwörerisch zu klingen. Er war jetzt für seine Bekanntschaft mit Charlie dankbar und dafür, daß er sich ein wenig mit Werbung befaßt hatte. Was er sagen wollte, hatte er sich während seiner idyllischen Tage in Manhattan zurechtgelegt. »Wir suchen jemanden von ganz bestimmtem Aussehen, etwas ganz Besonderes. Die Betreffende soll in einer Serie von Multikanalschaltungen für eine neue Reihe von Produkten der Konsumelektronik eingesetzt werden. Die ersten Produktgespräche laufen bereits in Phoenix und in 82
Hongkong. Wir brauchen jemanden von ätherischer, fremdartiger Schönheit, sehr futuristisch.« Er fuhr fort, eine lange Liste weiterer imaginärer Wünsche für die imaginäre Werbekampagne darzulegen, während Candlewaif aufmerksam zuhörte. Es war riskant, Selvern zu erwähnen; aber irgend jemand mußte er vertreten. Und gab es da etwas Besseres als seine eigene Firma? Er kannte Selvern und hatte dank Charlie einige Ahnung von ihrer Agenturarbeit. Falls sie auf die Idee kommen sollte, weitere Erkundigungen anzustellen, würde sie feststellen, daß John Frazier tatsächlich für Selvern in Phoenix tätig war. Frazier war Charlies Vorgesetzter. Solange sie kein Bild verlangte, sollte es ihm möglich sein, das Täuschungsmanöver durchzuhalten, zumindest für die paar Tage, die dafür notwendig waren. Die Rede, die er sich gut zurechtgelegt hatte, schien sie zu beeindrukken. Sie hatte es ganz offensichtlich mit einem Mann zu tun, der wußte, was er und seine Firma wollten. »Jeder sucht diesen ganz besonderen Menschen mit einem ganz bestimmten >Look<, Mr. Frazier. Das brauche ich Ihnen nicht zu sagen. Und das Finden solcher Gesichter ist es, was dieses Geschäft so interessant, so aufregend macht. Wir haben eine ganze Anzahl junger Damen, die Ihrer Vorstellung entsprechen könnten.« Sie betätigte eine Reihe verborgener Schalter. Ein Holoschirm entfaltete sich an der Wand, und aus ihrem Schreibtisch schob sich ein kompakter Projektor hervor. Sie fing an, Hologrammkassetten zu sortieren. »Das ist vielleicht gar nicht notwendig«, meinte Eric. Er hatte nicht die Absicht, den Rest des Tages in diesem Büro zu verbringen und sich Bilder schöner Frauen anzusehen, die ihm nichts bedeuteten, ihm nichts bedeuten konnten. »Wir haben schon selbst ziemlich umfangreiche Recherchen durchgeführt und uns bereits auf eine aussichtsreiche Kandidatin festgelegt. Ich hoffe, daß sie von Magdalena vertreten wird. Es tut mir leid. Vielleicht hätte ich das schon früher erwähnen sollen.« »Nicht nötig.« Candlewaif verstand es gut, ihre Überraschung zu verbergen. »Das erleichtert mir doch nur die Arbeit, nicht wahr? Ich freue mich, daß Sie ein Magdalena-Modell ausgewählt haben. Aber solange wir nicht über Einzelheiten gesprochen haben, kann ich natürlich nicht garantieren, daß sie zur Verfügung steht. Wen hatten Sie im Sinn? Veronika? Senta Cross?« »Lisa Tambor.« Eric schlug sein Notizbuch auf und tat so, als würde er nachsehen. Die Frau runzelte die Stirn. »Tambor? Ich kann mich nicht... oh, ja, doch. Ja, natürlich, jetzt erinnere ich mich an sie. Sie hat für uns gearbeitet, aber nur sehr kurze Zeit, muß ich leider sagen. Sie war sehr gefragt. Aber ich hatte immer das Gefühl, daß sie nicht mit dem Herzen dabei 83
war; daß sie ihre Anstellung bei uns mehr als eine Art Urlaub betrachtete. Ein eigenartiges Mädchen. Schade. Sie hätte wirklich gut sein können, eine der Besten sogar.« »Sie ist also nicht mehr für Sie tätig?« »Nein, leider schon seit einiger Zeit nicht mehr.« »Das tut mir aber leid.« »Ja, uns hat es auch leid getan. Ich weiß nicht, warum sie weggegangen ist. Wir haben uns große Mühe mit ihr gegeben und versucht, ihr klarzumachen, daß sie bei Magdalena eine große Zukunft hätte. Das Eigenartige war, daß sie fest entschlossen war, nicht mehr als Modell tätig zu sein. Wir dachten, einer unserer Wettbewerber hätte ihr ein besseres Angebot gemacht, aber das war offenbar nicht der Fall.« »Sind Sie da sicher?« »Ganz sicher, Mr. Frazier. Unsere Branche ist so klein, eine Welt im kleinen, die vom Klatsch regiert wird. Wenn jemand die Agentur wechselt, dann spricht sich das sofort herum. Nein, Miß Tambor ist zu keiner anderen Agentur gegangen – weder hier noch in Übersee, sonst würde ich das wissen. Sie ist wirklich aus dem Geschäft ausgestiegen.« Candlewaif lächelte eisig. »Sie muß wohl einen Gönner gefunden haben oder jedenfalls jemanden, der sich um sie kümmert. Ich nehme an, für manche ist das eine bequemere Karriere.« Eric sträubte sich bei der Andeutung der Frau die Nackenhärchen, aber er sagte nichts. Vielleicht stimmte das, was sie sagte, sogar. Er erinnerte sich an Polikartos' Worte. »Einen Augenblick!« murmelte sie und suchte in ihren Akten herum. Dann fand sie das, was sie gesucht hatte, und schob es in den Projektor. Das winzige Instrument erwachte summend zum Leben, und der Raum wurde automatisch dunkel. Eine rasche Folge von Gesichtern und Körpern füllten die Bildfläche, verschwammen durch die hohe Geschwindigkeit ineinander. Dann verlangsamte sich der Ablauf etwas, und man konnte einzelne Personen erkennen, in Lebensgröße und dreidimensional. Erics Finger krampften sich um seine Stuhllehne. Das war sie. Er hatte von Anfang an nicht daran gezweifelt, nicht von dem ersten, etwas diffusen Bild an. Das war sie. »Ja, ich erinnere mich an sie«, murmelte Candlewaif. »Ein sehr stilles Mädchen, in mancher Hinsicht fast ein Kind, und in anderer sehr reif. Sie schien genau zu wissen, was sie wollte und was sie anstellen mußte, um es zu bekommen. Als sie von Magdalena bekommen hatte, was sie wollte, verlangte sie ihre Freigabe und bekam sie auch. 84
Ich meine es wirklich ernst, wenn ich sage, daß wir alles in unserer Macht Stehende getan haben, um sie zu halten, Mr. Frazier. Wir haben ihr Angebote gemacht, wie sie nur wenige Modelle als Anfängerinnen je zu sehen bekommen; ja, Angebote, von denen manche nicht einmal träumen. Aber das Geld war ihr ebenso gleichgültig wie der Beruf. Eine eigenartige Frau. Sie hatte etwas Besonderes an sich, das haben ihre Leute ganz richtig erkannt, genau wie die unseren. Man sieht es in ihren Holos.« Man sieht es auch auf der Straße in einem vorbeihuschenden Wagen, dachte Eric erregt. »Alle wirklich großen Top-Modelle haben etwas Besonderes an sich«, fuhr die Frau fort. »Die Tambor war noch nicht fertig, und doch spürte man schon das Einmalige an ihr. Wie gesagt, sie hätte es weit bringen können.« Ein leises Knacken war zu hören. Das Bild an der Wand verschwand, während der Projektor erlosch. »Ich kann mich Ihrer Beurteilung nur anschließen«, sagte Eric schließlich. »Ich würde Ihnen gern eines unserer anderen Modelle vorschlagen. Da wäre eine junge Dame aus Westafrika, Sara Noba, eine Frau von ungewöhnlicher Schönheit, mit ganz ähnlicher Knochenstruktur... Aber das ist natürlich nicht dasselbe Mädchen. Wir haben andere bekannte Modelle, die...« »Ich habe nichts gegen Ihre anderen Leute«, sagte Eric schnell. »Aber ehe wir es uns noch einmal überlegen, würde ich doch gern versuchen, diese Lisa Tambor zu überreden, für uns tätig zu sein. Selvern ist eine der größten Firmen in Nordamerika. Vielleicht könnte die Prominenz, die es einem Modell einbringt...« »Tambor hat sich für Prominenz sogar noch weniger als für Geld interessiert«, wandte Candlewaif ein. »Wir können ihr sehr viel bieten. Wäre es nicht auch Ihnen etwas wert, wenn ich sie überreden könnte? Das könnte sie dazu veranlassen, wieder in die Branche zurückzukehren.« »Natürlich würde uns das gefallen. Unglücklicherweise kann ich wirklich nichts für Sie tun, Mr. Frazier. Ich kann Ihnen Lisa Tambors Adresse nicht geben. Wir nehmen die Privatsphäre unserer Modelle hier sehr ernst. Wie Sie sicherlich aus Ihrer eigenen Arbeit wissen, wimmelt die Welt von Spinnern und Verrückten. Das schließt natürlich Sie nicht ein, aber ich kann in dem Punkt wirklich keine Ausnahme machen. Die attraktivsten Männer und Frauen sind da manchmal unglaublichen Belästigungen ausgesetzt.« Er wollte dazu etwas sagen, aber sie war noch nicht 85
fertig. »Selbst wenn Sie der Aufsichtsratsvorsitzende von Selvern oder Sony oder General Electric oder Renault wären, könnte ich Ihnen trotzdem Lisa Tambors Adresse nicht geben. Ich kann selbst mit ihr Verbindung aufnehmen und ihr jeden beliebigen Vorschlag erklären, den Sie ihr vielleicht machen wollen; aber ich muß Ihnen fairerweise sagen, daß wir damit beide unsere Zeit vergeuden würden. Ich bezweifle, daß sie ihr irgend etwas anbieten könnten, was nicht auch wir schon angeboten haben.« »Sie könnten sie wenigstens von Selverns Interesse informieren«, sagte Eric etwas lahm. Weiter darauf zu beharren, würde gefährlich sein. »Wenn Sie Interesse zeigt, könnten wir ja auf Einzelheiten eingehen. Ich werde noch ein paar Tage in Nueva York sein.« Er sagte das, um der Form zu genügen, Lisa Tambor hatte ganz offensichtlich den Modellberuf für immer aufgegeben. Aber es galt jetzt die Form zu wahren. »Schön. Wenn sie also den Wunsch zu erkennen gibt, der Sache weiter nachzugehen, können wir ja ein Zusammentreffen arrangieren. Wie kann ich Sie erreichen?« »Das können Sie nicht. Ich bin hier die ganze Zeit unterwegs. An einem Tag Freunde, am nächsten Verwandte. Sie wissen schon, wie das ist. Wie wäre es, wenn ich mich, sagen wir nächsten Dienstag, wieder mit Ihnen in Verbindung setzte?« »Einverstanden. Bis dahin sollte ich Ihnen Antwort geben können. Aber ich würde Ihnen trotzdem raten, daß Sie mit Ihren Leuten im Westen Verbindung aufnehmen und ihnen von diesem Gespräch berichten. Dann können wir uns beim nächsten Mal vielleicht irgendwie einigen.« Sie stand auf und beugte sich über den Tisch, um ihm die Hand zu schütteln. Und dabei fiel ihm zu seiner Verblüffung ihr Blick auf. Und die Art und Weise, wie sie seine Hand schüttelte, war auch alles andere als geschäftsmäßig. »Und wenn Sie heute abend nichts vorhaben, John – dann könnten wir ja vielleicht zusammen zu Abend essen? Ich kenne da ein nettes peruanische Restaurant, dort gibt es ein ausgezeichnetes Huachinango Asado.« »Tut mir leid«, sagte er hastig. »Ich habe schon eine andere Verabredung.« »Ich verstehe.« Ihre Enttäuschung war nicht zu übersehen. »Vielleicht irgendwann nächste Woche. Unterdessen will ich zusehen, ob ich Miß Tambor für Sie ausfindig machen kann.« »Mehr können wir wirklich nicht verlangen. Und wenn Sie kein Glück haben, dann wird Selvern sich Ihre Liste noch einmal ansehen, das ver86
spreche ich Ihnen.« »Einverstanden. Ich wünsche Ihnen noch viel Spaß hier in Nueva York, Mr. Frazier.« »Vielen Dank! Ich werde mir Mühe geben.« Während das Robotaxi ihn zu seinem Hotel zurückbrachte, arbeitete sein Verstand fieberhaft. Er hatte genügend Zeit, nachzudenken, weil er dem Fahrzeug aufgetragen hatte, einen Umweg zu fahren. Daß er Lisa Tambors Adresse von Candlewaif nicht bekommen würde und auch von sonst niemandem in der Agentur, war für ihn klar. Jetzt könnte er höchstens noch versuchen, jemanden unterhalb der Geschäftsleitung zu bestechen. Die Empfangsdame würde möglicherweise zu den entsprechenden Akten Zugang haben. Aber es war auch durchaus möglich, daß sie eine ehrliche Angestellte war, der ihre Stelle bei einer so prestigereichen Firma wichtig war. Und das könnte dazu führen, daß sie die Polizei alarmierte. Und das Risiko durfte er nicht eingehen; nicht, solange er falsche Ausweispapiere und eine gefälschte Kreditkarte bei sich trug. Während seines Besuches hatte er sich nach Sicherungsvorkehrungen umgesehen; er hatte keine entdeckt, zweifelte aber nicht daran, daß es welche gab. Ebensowenig zweifelte er daran, daß es ihm gelingen würde, sie auszuschalten, ebenso wie er die von Polikartos ausgeschaltet hatte. Es war ja nicht so, als würde er versuchen, bei Winston oder Tiffany einzubrechen. Die größte Schwierigkeit lag darin, an den menschlichen Wächtern vorbeizukommen, die in der unteren Eingangshalle postiert waren. Es war kurz nach Mitternacht, als er das Gebäude betrat und auf die Aufzüge zustrebte. Der Wachmann musterte ihn aufmerksam und wandte sich dann ab, als seine Konsole ihm zeigte, daß der Besucher, wie erwartet, den Knopf für das dritte Stockwerk gedrückt hatte. Im dritten Stock gab es ein die ganze Nacht hindurch geöffnetes Szechuan-Restaurant. Die Schiebtüren des Lifts würden sich unmittelbar im Restaurant öffnen, aber Eric hatte keineswegs die Absicht, von einem lächelnden Oberkellner begrüßt zu werden. Deshalb brachte er den Lift zwischen dem zweiten und dritten Stockwerk zum Stehen und machte sich in fieberhafter Eile an der Programmierung zu schaffen. Im nächsten Augenblick setzte die Kabine sich wieder in Bewegung und hielt tatsächlich im dritten Stock an. Aber diesmal öffnete sich die hintere Tür, nicht die vordere, und gestattete ihm den Zugang zu einem langen Lieferantenkorridor. Der Wachmann würde auf seinem Bildschirm sehen, daß der Aufzug korrekt im dritten Stock angehalten hatte. Welche Tür sich dort geöffnet hatte, würde er nicht erkennen können. Kurz darauf fuhr die Liftkabine wieder nach unten, beladen mit Gästen, die das Lokal verließen und entwe87
der in die Eingangshalle oder in die Garage darunter wollten. Eric ging den leeren, schwach beleuchteten Korridor hinunter. Es gab hier keine Überwachungskameras. Nach wenigen Schritten erreichte er eine Feuertreppe und begann den langen Aufstieg zum siebzigsten Stockwerk. Die Aufzüge konnte er nicht benutzen, da die Versorgungslifts möglicherweise ebenso sorgfältig überwacht wurden wie die für die Öffentlichkeit bestimmten. Auch in dem Korridor im siebzigsten Stockwerk gab es keine Überwachungskamera. Offenbar verließen sich die Bewohner des Gebäudes auf das Sicherheitspersonal im Erdgeschoß und individuelle Warnvorrichtungen. Aber nur wenige Eindringlinge waren in elektronischen Dingen so erfahren wie Eric. Die Milchglastüren der Agentur täuschten ihn keinen Augenblick lang, obwohl das System, das vielleicht von einer der vielen Tochtergesellschaften Selverns hergestellt war, elegant und vornehm wirkte. Die schönen Glastüren funktionierten wie ein Paar riesig großer, flacher, faseroptischer Systeme.. Beide Türen durchlief ein gleichmäßiges Signal von der Decke zum Boden. Wenn man sie unberechtigt öffnete, würde das sofort den Alarm auslösen. Er hatte nicht die Absicht, sich hier gewaltsam Zugang zu verschaffen. Es dauerte nur ein paar Minuten, bis er den Schloßmechanismus links unten im Türstock ausfindig gemacht hatte, und dann bereitete es ihm keine Mühe mehr, mit seinen Miniaturgeräten den Schließmechanismus kurzzuschließen. Die beiden Türflügel glitten auf seinen Fingerdruck hin auseinander, und er achtete sorgsam darauf, sie gleich hinter sich wieder zu schließen. Dann fand er im Schein seiner Taschenlampe den Weg zu Candlewaifs Büro. Daß ihre Schränke alle versperrt waren, überraschte ihn nicht; aber sie waren mit weit einfacheren Vorrichtungen geschützt als der Eingang mit seinem faseroptischen System. Auf dem Bildschirm hatte er die Akte, die er suchte, schnell ausfindig gemacht. Er überflog die aktiven Klienten, bis er schließlich die Altdatei mit Lisa Tambors Namen gefunden hatte. Es war eine Adresse in Manhattan angegeben, die er in sein Handgelenkterminal einspeiste. Dann vergewisserte er sich, daß er keine Spuren hinterlassen hatte, schaltete das Terminal ab und stand auf, um zu gehen. Seit dem Augenblick, in dem er die Eingangshalle im Erdgeschoß betreten hatte, war nicht einmal eine halbe Stunde verstrichen. Man brauchte nur einen Plan, ein paar bescheidene Fertigkeiten und ein wenig Glück. Demzufolge bereitete es ihm einen schrecklichen Schock, als er die beiden Uniformierten sah, die ihn im Empfangsraum erwarteten. Einer der beiden Uniformierten hielt locker eine Lähmpistole in der rechten Hand, während die andere auf demselben Sessel Platz genommen hatte, in 88
dem Eric vor so kurzer Zeit in den Magazinen geblättert hatte. »Das klang nicht so, als ob Sie irgendwelchen Schaden anrichten würden«, sagte die Frau im Sessel. »Also dachten wir, wir würden besser auf Sie warten.« »Hören Sie, ich kann alles erklären.« »Jeder Einbrecher kann alles erklären.« Der Mann gestikulierte mit der Pistole. »Gehen wir hinunter! Wäre doch Zeitvergeudung, wenn Sie uns etwas erklären würden.« Eric stand benommen und reglos da, während die Frau ihn schnell und professionell nach Waffen abtastete. Sie zögerte einen Augenblick, warf einen bewundernden Blick auf sein Werkzeug, ließ es dann aber in seiner Tasche stecken. Sie wollte das Beweismaterial nicht in Unordnung bringen. Als sie hinausgingen, versuchte Eric dahinterzukommen, was die Türen für ein Geheimnis bargen, und fragte sich, was er wohl übersehen haben mochte. Daß er den Alarm deaktiviert hatte, stand für ihn fest. Die Frau hinter ihm bemerkte seinen Blick und lächelte. »Oh, die Türen haben Sie überlistet. Saubere Arbeit. Nur an den Teppich haben Sie nicht gedacht.« Eric sah sich um, konnte aber unter der dicken Orientbrücke keine Erhöhungen feststellen. »Druckempfindlich«, fuhr sie fort, »und deshalb macht es mir auch gar nichts aus, Ihnen das zu sagen. Sie können nichts dagegen machen, selbst wenn Sie es wüßten. Sie brauchen nur einzutreten, und schon läuft unten der Alarm. Um auszuweichen, würden Sie den ganzen Teppich entfernen müssen, weil die Drähte nicht unter dem Teppich verlaufen, sondern eingewebt sind.« Tatsächlich. Ein Blick zurück ließ ihn ein paar feine Silberfäden erkennen, die sich zwischen dem Muster verbargen. »Der Teppich ist mit den Wänden verbunden«, erklärte die Frau, die sein Unbehagen sichtlich genoß. »Das ist in allen Harlem Towers so. Ich kann mir bloß nicht vorstellen, was man eigentlich dort drinnen überhaupt stehlen kann.« »Das ist auch nicht unsere Sache«, sagte ihr Partner. »Darum sollen sich die Psychobullen kümmern.« Jetzt, da der erste Schock verflogen war, verspürte Eric eine Regung von Panik. Die Ausrede, die er vorbringen konnte, würde den Richter in keiner Weise beeindrucken. Und wenn man dann seine geänderte Kreditkarte entdeckte, würde das ausreichen, um seine weitere Karriere zu vernichten und ihm eine lange Gefängnisstrafe einzutragen. Sie waren zu den Aufzügen unterwegs. Über der Kabine in der Mitte 89
leuchtete eine Lampe, die benachbarten Kabinen waren dunkel. Jetzt blieben ihm nur noch Sekunden, in denen er sich retten konnte, und so reagierte er mehr instinktiv als überlegt. Sein plötzlicher Fausthieb überraschte den Wachmann, der vor ihm ging, völlig. Eric wirkte nicht sehr bedrohlich, und seine verstörte Haltung war durchaus echt. Die Lähmpistole flog davon. Dann stieß er die Frau um, als die gerade im Begriff war, ihre Waffe zu heben. Und dann stand er in der Liftkabine und drückte verzweifelt die Knöpfe. Keine Reaktion. Die Frau wirkte fast gelangweilt, als sie ihm zurief: »Das ist Zeitvergeudung, junger Mann. Glauben Sie, wir würden Ihnen den Lift freischalten, daß Sie bloß einzusteigen brauchen? Die einzigen, die Sie nach unten bringen können, sind wir.« Verzweifelt drückte er den TÜR-SCHLIESSEN-Knopf. Die zwei Türen schoben sich sofort zusammen. Er hielt den Knopf gedrückt und drückte gleichzeitig Dutzende von Stockwerken. Von draußen war jetzt ein Klopfen zu hören, Hände, die gegen die Metalltüren schlugen. Schwache Stimmen drangen an sein Ohr, sie waren jetzt zornig, aber nicht verzweifelt. »Aufmachen! Das ist doch alles nur Zeitvergeudung.« Er drückte 80 und vernahm ein Summen, als die Liftkabine nach oben stieg. Die Sperre galt also nur für die unteren Stockwerke, und warum auch nicht? Die andere Richtung bot keinen Fluchtweg. Er konnte die Stimmen seiner Verfolger hinter sich leiser werden hören. »Kommen Sie runter! Das macht das alles nur noch viel schlimmer!« Er ignorierte sie. Er konnte in jedem Stockwerk zwischen 71 und 80 aussteigen, aber er konnte nicht nach unten. Ohne Zweifel würden sie jedes Treppenhaus bewachen, jetzt, da bekannt war, daß ein Eindringling im Turm war. Und ebenso würden sie jeden Aufzug, auch die Materialaufzüge, überwachen. Die Türen schoben sich auseinander und gaben ihm den Weg ins oberste Stockwerk frei, schlossen sich dann wieder. Ein Summen war zu hören, als die Liftkabine wieder nach unten glitt. Bald würde das ganze Stockwerk von Sicherheitsbeamten wimmeln. Aber er hatte immer noch sein Werkzeug. Er könnte in ein anderes Büro einbrechen, vielleicht eines, das nicht mit einem druckempfindlichen Teppich ausgestattet war; aber das würde seine Festnahme nur verzögern. Er sah sich um und entdeckte eine Feuertreppe und eine für Versorgungszwecke. Er ging nach oben statt nach unten. Die Treppentür war nur mit einem einfachen Schloß gesichert. 90
Die Nachtluft war erstaunlich kalt. Im Süden konnte er die Bürotürme von Hoboken sehen, im Osten den dunklen Streifen des Long-Island-Sunds. Hinter sich war das Summen einer mächtigen Heizungsanlage zu hören. Ganz in der Nähe ragte der dunkle Turm von Harlem-Tower Sechs und ein Stück weiter entfernt Harlem-Tower Zwei in den Nachthimmel. Jetzt stand er da, rang nach Atem und versuchte seine Gedanken zu ordnen. Schließlich hörte er aus dem Treppenhaus Stimmen. »Er muß irgendwo hier oben sein. Wir haben das ganze Stockwerk abgesucht – alles dicht.« Jetzt waren es mehr als zwei. Aber damit hatte er rechnen müssen. »Seid bloß vorsichtig mit diesem Burschen... Er könnte nicht ganz richtig sein. Paßt auf!« Diesmal würden sie ihn zuerst lähmen und dann hinunterbringen. Er begann seine Umgebung zu saldieren, weil er nicht wußte, was er sonst tun sollte, und schob dadurch das unvermeidbare Ende nur hinaus. Das Ende von allem: seiner Laufbahn, seiner Zukunft und seiner Chance, Lisa Tambor zu treffen. Alles eben. Jetzt war eine schwache Stimme zu vernehmen: »Da ist er!« Ein knisterndes Geräusch, ein Prickeln an der rechten Schulter – ein Gefühl, wie man es bei einem eingeschlafenen Fuß hatte – und dann rannte er um die Heizanlage herum. Plötzlich tauchten aus der Finsternis vor ihm zwei Gestalten auf. Beide knieten nieder, richteten Pistolen auf ihn. »Stehenbleiben, Mister! Jetzt ist Schluß mit den Spielchen!« Er hetzte zwischen zwei Kühleinheiten durch. Schritte und Stimmen hallten auf der anderen Seite, näherten sich ihm. Er schob sich seitwärts zwischen den Anlagen durch, und das gleichmäßige Dröhnen der Maschinen drohte ihm den Schädel zu sprengen. Er durfte nicht zulassen, daß sie ihn fingen – nicht jetzt, nicht, wo er seinem Ziel so nahe war. Lisa Tambors Gesicht schwebte über seinen Augen, diesmal nicht nur ein schnell erhaschter Blick, sondern hundert verschiedene Posen, die ihn anzogen; ein Bild, das die Holos noch vervielfachten, die Candlewaif ihm in ihrem Büro gezeigt hatte. Er würde sie finden, Lisa Tambor. Das würde er. Und nichts und niemand würde ihn aufhalten! »Dort drüben ist er!« Zwei Lähmstrahlen summten hinter ihm, verfehlten ihr Ziel. Dann eine Stimme, überrascht, laut schreiend: »Nein, tun Sie's nicht!« Das Geländer, das den Turm umgab, war höchstens eineinhalb Meter hoch. Er raste, so schnell er konnte, auf das Geländer zu und sprang. 91
Sein rechter Fuß landete an der Oberseite des Geländers, und seine Beinmuskeln verkrampften sich, als er sich abstieß. Ein paar Schreie drangen an sein Ohr, Schreie und lautes Stöhnen. Raum. Er schwebte durch den Raum, mit um sich schlagenden Händen und Beinen. Achtzig Stockwerke, dreihundert Meter unter ihm war der Garten, der den Harlem-Komplex umgab. Und dann fiel er, fiel nach unten, dem Boden entgegen, sich mehrfach überschlagend, während er die Bäume und Lichter weit unter sich erkennen konnte.
92
8. KAPITEL Es schien, daß er viel früher auftraf, als er das eigentlich hätte sollen. Ein Augenblick der Lähmung, dann zog er mit aller Kraft, zog sich in die Höhe, über das Geländer. Es war dasselbe Geländer, über das er gerade gesprungen war – mit einem wichtigen Unterschied: es umgab die Dachfläche von Harlem Sechs. Kurz darauf stand er neben einem ähnlichen Kühlmechanismus, hörte ein ähnliches Poltern und starrte über den Abgrund auf ein Dutzend erstaunter Gesichter, die die Entfernung klein erscheinen ließ. Er hatte es geschafft. Wie er es geschafft hatte, wußte er nicht. Aber er hatte es jedenfalls geschafft. Und das war alles, worauf es jetzt ankam. Er blickte durch das Geländer. Der schiere Abgrund machte ihn benommen. Er wandte sich ab, taumelte auf die Stelle zu, wo er die Tür zum Treppenschacht vermutete, schloß den Sperrmechanismus kurz und rannte hinunter, wagte nicht, einen der Aufzüge zu benutzen. Auf der anderen Seite des Abgrundes hielt die Lähmung, die Eric Abbott bereits wieder abgelegt hatte, seine Verfolger noch in ihrem Bann. Keiner von ihnen bewegte sich, um mit der Sicherheitszentrale Verbindung aufzunehmen. Aller Augen blickten fasziniert zu dem gegenüberliegenden Dach hinüber. Der Abstand zwischen den beiden Türmen betrug reichliche dreißig Meter. Niemand konnte so weit springen, und doch hatte der Mann, den sie verfolgten, gerade eben das getan; hatte es ohne irgendwelche mechanische Hilfsmittel getan. Noch vor einer Minute hatten sie ihn in der Falle gehabt, hatten sich voll Zuversicht darangemacht, ihn festzunehmen. Und jetzt war all die Zuversicht verflogen. Sie waren betrogen worden, in emotioneller ebenso wie in physischer Hinsicht. Und dennoch verspürte keiner von ihnen den Wunsch, die Jagd fortzusetzen. Einige wertvolle Minuten verstrichen, ehe ihr Anführer auf den Gedanken kam, mit unten Verbindung aufzunehmen. Dann verstrich weitere Zeit, während er und seine Kollegen das, was geschehen war, zu erklären versuchten. Unterdessen hatte Eric Abbott, der in langen Sätzen, vier bis fünf Stufen auf einmal nehmend, hinuntergerannt war, das dritte Stockwerk von Harlem Sechs erreicht. Er bemühte sich darum, sich an die räumliche Anordnung vom Turm Acht zu erinnern. Am Ende eines jeden speichenähnlichen Korridors waren Fenster gewesen. Turm Sechs war ganz genauso konstruiert. Er erreichte eines der Fenster, schloß wieder einen Sperrmechanismus kurz und schob das dicke Glas beiseite. 93
Zwölf Meter unter ihm griff eine ausgewachsene Sykamore mit dicht belaubten Zweigen in den Nachthimmel. Zur Rechten konnte man ein paar Spaziergänger sehen, die das Spiel der Springbrunnen und den Duft der nächtlichen Blumenpracht genossen. Eric holte tief Luft und sprang. Einige kleinere Äste knickten unter seinem Gewicht ein, und einer riß ihm die Wange auf; aber es floß kein Blut. Jetzt hatte er sich in den Ästen gefangen und kletterte den letzten Rest der Strecke nach unten. Auf einem kräftigen unteren Ast hielt er inne und blickte in die Halle. Er konnte Gestalten wahrnehmen, die sich bewegten, konnte aber nicht erkennen, ob es Besucher oder Angehörige der Wachmannschaft waren. Er ließ sich zu Boden fallen und klopfte sich, so gut es ging, die Kleidung sauber. Das war jetzt schon der zweite Anzug, den er auf seiner Suche nach Lisa Tambor ruiniert hatte. Er mußte sich geeignetere Kleidung kaufen. Aber eigentlich war ihm jetzt gar nicht nach Scherzen zumute. Er hatte Angst, schreckliche Angst. Nicht, daß man ihn fangen könnte, sondern wegen seiner Flucht. Die Flucht in Phoenix vor den zwei Männern, die versucht hatten, ihn zu verhören, hatte er noch einem plötzlichen , Adrenalinstoß zugeschrieben. Aber für den Sprung vom Dach von Harlem Acht wollte sich keine so bequeme Erklärung finden. Es gab einfach nichts, was das erklären konnte. Es war Tatsache; er hatte es getan. Und noch viel erschreckender war die Tatsache, daß man ihn dazu getrieben hatte, es zu versuchen. Er war in mehr als einer Hinsicht in den Abgrund gesprungen. Und doch war es, als ob sein Körper, wenn auch nicht sein Gehirn, die ganze Zeit über gewußt hätte, daß er den Sprung schaffen würde. Während er sich zwang, ruhig und mit gemessenen Schritten zur 135. Straße hinüberzugehen, machte er an sich Inventur. Hände, Füße, Körper – sie alle sahen normal aus, so wie vorher. Was geschieht da mit mir? Was, zum Teufel, geht da vor? Dasselbe Gefühl verwirrten Schreckens hatte er an jenem Tag in Phoenix empfunden, als er einen viel größeren Angreifer durch eine massive Decke geworfen hatte. Aber jetzt war es noch viel schlimmer. Er war gute zehn Minuten lang gegangen, bis ihn endlich ein leeres Robottaxi ansprach. »Taxi, Sir?« fragte die Maschine mit freundlicher Stimme. »Ja. Ja, danke.« Er taumelte auf die offene Tür zu und ließ sich in den Sitz fallen. Dann gab er der Maschine geistesabwesend den Namen seines Hotels an, zog wie im Traum die Brieftasche heraus und sah sich ihren Inhalt an. 94
Es war alles da: alles, was Eric Abbott ausmachte. Dienstausweis, abgeänderte Kreditkarte, Führerschein, Krankenversicherung, eine Folge amtlicher und halbamtlicher Dokumente, die seine Existenz bestätigten. Die bestätigten wer er war... aber nicht, was er war. Was bin ich? schrie die Stimme hartnäckig in seinem Schädel. Ganze Straßenzüge glitten an ihm vorbei, und er sah die Lichter nicht, die inzwischen zum Leben erwacht waren und die Nacht im HarlemKomplex zum Tage machten. Auch die kleine Armee von Sicherheitspersonal sah er nicht, die von vier der acht Türme ausschwärmte und die Fußwege, die Grotten und die Straßen absuchte; all die Stellen, wo ein verletzter Mann vielleicht Zuflucht suchen konnte. Die nutzlose Suche dauerte bis zum Morgen. Die Sucher fanden Eric Abbott nicht; fanden John Frazier nicht; fanden den Mann nicht, der den unmöglichen Sprung von einem Turm zum nächsten gemacht hatte. Sie fanden sie nicht, weil alle drei in einem kleinen Hotelzimmer in Manhattan saßen und sich bemühten, sich auseinander zu sortieren. Eric verbrachte ziemlich viel Zeit unter der heißen Dusche und ließ das Wasser auf seinen Körper herunterprasseln. Er war unverletzt. Der erstaunliche Sprung hatte zu keinerlei Muskelzerrungen geführt. Das Wasser wusch den Schmutz und den Schweiß weg, aber nicht die Erinnerungen. Vielleicht sollte ich besser nach Hause gehen, dachte er. Nach Hause gehen, solange er noch seinen klaren Verstand besaß, bevor irgend etwas anderes geschah. Etwas anderes? Was denn anderes? Nichts gab den geringsten Sinn ab. Schade um die Energie, die er an das Denken vergeudete. Er würde nicht nach Hause gehen, ob nun seine Zurechnungsfähigkeit auf dem Spiel stand oder nicht. Warum sich den Kopf über solche Belanglosigkeiten zerbrechen, wo er jetzt endlich Lisa Tambors Adresse hatte? Sie würden sie nicht warnen; auf dem Boden von Candlewaifs Büro gab es keine verstreuten Papiere, nichts, was darauf hindeutete, was er bei dem Einbruch gesucht hatte. Und daß er sich Zugang zu der Computeranlage verschafft hatte, würde auch niemand bemerken. Wenn man das Terminal überprüfte, würde man feststellen, daß nichts fehlte. Ohne Zweifel versuchten die Leute, die ihn gejagt hatten, immer noch seine Flucht zu erklären. Das sollte die Sicherheitsbehörden mehr als genug beschäftigen, ohne daß sie sich den Kopf darüber zu zerbrechen brauchten, wer er war oder welches Ziel er verfolgte. Die Sicherheitsbehörden würden sagen, daß kein menschliches Wesen zu einem solchen Sprung imstande war – niemand außer einer Maschine oder einem Roboter. Er fing zu kichern an, riß sich dann aber zusammen. 95
Er verließ die Dusche, trocknete sich ab und ging ins Schlafzimmer. In der obersten Schublade der Kommode lagen seine Brieftasche, seine Schlüssel und sein Werkzeug. Eines der Werkzeuge war recht scharf. Er klappte es auf und fuhr sich damit mit kräftigem Druck über den Schenkel. Es tat weh, und das Blut, das aus der Wunde quoll, war befriedigend rot und echt. Ich bin also keine Maschine, dachte er. Dem Himmel sei Dank dafür. Das änderte aber nichts an der Tatsache, daß sein Körper voll Überraschungen steckte. Doch damit würde er sich später auseinandersetzen. Ob sie ein Bild von ihm hatten? Wenn ja, dann würde es bis Mittag bei der Polizei in Umlauf sein. Er mußte sich also beeilen, mußte dafür sorgen, immer seinen Verfolgern einen Schritt voraus zu bleiben. Du mußt dich schnell bewegen und diesen Zwang loswerden, ehe er dich umbringt. Lisa Tambor zu begegnen, sollte ausreichen. Wenn er es schaffte, sie zu Gesicht zu bekommen, würden sie miteinander plaudern können, Belanglosigkeiten reden. Und das würde dann sicherlich das Ende sein. Wurde man solche Zwangsneurosen nicht etwa auf diese Weise los, indem man sich selbst mit der Realität konfrontierte? Daß er sich in sie verliebt hatte, würde sie nicht sehr beeindrucken. Und wenn sie einander am Ende begegneten, könnte es sein, daß ihn dieses beunruhigende Gefühl verließ. Es war ja durchaus möglich, daß sie vorstehende Zähne hatte oder ein unerträgliches Wesen. Vielleicht hatte sie Körpergeruch. Es war ja schließlich möglich, daß sie keine sympathische Person war. Es würde nicht viel dazugehören, um die Illusion zu zerstören, in die er sie gehüllt hatte. Er überprüfte sein Armbandterminal und die Eintragung, die er zuallerletzt unter so großer Mühe vorgenommen hatte. Da war Lisa Tambors Adresse. Die Erregung und die Vorfreude begannen seine Ängste zu verdrängen. Die Ereignisse hatten eine verrückte Wendung genommen. Aber trotzdem war diese Verrücktheit von einer romantischen Aura umgeben. Als das Robottaxi ihn an der prestigeträchtigen Adresse am East River absetzte, war früher Vormittag. In der Nähe ragte der Walesa Tower zweihundertzwanzig Stockwerke in den Himmel; er beherbergte Diplomaten und Leute aus der Unterhaltungsbranche. Tambors Adresse bezeichnete ein etwas bescheideneres Gebäude. Er hatte gut gefrühstückt, etwas Schlaf nachgeholt und sich sorgfältig den letzten verbliebenen Anzug angezogen. Als er die Halle betrat, atmete er auf. Anstelle menschlichen Wachpersonals gab es hier nur rein elektronisches. In Wohngebäuden waren menschliche Wachen nicht mehr in Mode; man konnte sie zu leicht bestechen. Eine Maschine konn96
te man nicht bestechen. Aber wenn man etwas von ihnen verstand, gab es Mittel und Wege, sie zu verwirren. Selvern verkaufte solche Sicherheitseinrichtungen, und Eric hatte zwar nicht an ihrer Konstruktion mitgewirkt, aber dennoch waren ihm ihre Grundlagen vertraut. Ein Zwillingspaar von Videokameras in drei Metern Höhe starrte ihn an. »Bitte, erklären Sie uns Ihre Wünsche.« »Ich komme von der Magdalena-Modellagentur und möchte mit meiner ehemaligen Klientin Miß Lisa Tambor sprechen.« »Miß Tambor wohnt in Ost Riverside Zwölf«, informierte ihn die Stimme. »Wenn Sie mir Ihre Ausweispapiere zeigen wollen, werde ich Sie anmelden.« »Danke.« Eric sprach mit einer Ruhe, die er in Wirklichkeit nicht empfand. Er holte die Karte heraus, die er in der vergangenen Nacht so sorgfältig präpariert hatte, und schob sie in den wartenden Schlitz. Zunächst geschah gar nichts, dann schluckte sie die Maschine, und die Karte war verschwunden. Die Karte trug keinen Aufdruck der Magdalena-Agentur, da er keine Ahnung hatte, wie dieser Aufdruck wohl aussehen mochte. Dafür enthielt sie einen rotozyklischen Aufdruck, der eigentlich das System täuschen sollte. Jetzt stand er schwitzend da und wartete. Die Maschine schien sich schrecklich lange Zeit zu lassen. Schließlich tauchte die Karte wieder auf. »Danke, Mr. Lawson. Ich werde Sie anmelden.« »Nicht nötig. Miß Tambor würde mich ohnehin nicht kennen.« Natürlich nicht, schließlich war er kein ehemaliger Kollege von ihr. Falls sie ihn zu sehen bekam, könnte sie möglicherweise bei der Agentur nachfragen, und dann würde alles zu Ende sein. Indem er seine Bewegung mit dem Körper abdeckte, schob er eine zweite Karte in den Schlitz. »Sehr wohl, Sir. Sie können hinaufgehen.« Die Karte blieb in der Maschine. Summend schob sich die komplizierte Skulptur aus Messing und Stahl auseinander, die die Eingangshalle ebenso wirksam wie ein gewöhnliches Stahlgitter sicherte, und gestattete ihm den Zugang. Sein Herz schlug heftig, als er im Innern des mit Holz vertäfelten Aufzugs den Knopf für Zwölf T drückte. Er trat in einen wunderschön mit seltenen Hölzern und darauf abgestimmten Tapeten ausgestatteten Raum. Vier Türen gingen von dem Raum aus. Er ging auf Nummer Vier zu und drückte den Grüßer. Drinnen war ein Glockenton zu hören, und dann sagte eine schwache Stimme: »Augenblick, bitte!« 97
Ein Klicken war zu hören, als die Magneten entkoppelt wurden. Die Tür öffnete sich einen Fußbreit, und ein Gesicht sah ihn an, das so schön war, daß Erics Herz für zwei Schläge aussetzte. Es hatte die Farbe von Cafe au Lait und war so zart wie eine Skulptur aus Zuckerwatte. »Kann ich Ihnen behilflich sein?« »Die Sicherheit in der Halle hat mich eingelassen«, murmelte er, als wolle er damit selbst seine Anwesenheit bestätigen. »Mein Name ist James Lawson. Ich komme von der Agentur.« »Der Agentur.« Sie runzelte leicht die Stirn, und ihre Gesichtsmuskeln waren wie eine Symphonie subtiler Bewegungen. »Der Magdalena-Agentur. Für die waren Sie doch einmal tätig.« »Oh, ja. Aber nur ganz kurze Zeit. Das verstehe ich nicht.« Er war geistesgegenwärtig genug, nichts zu sagen. Die Tür schob sich ein kleines Stück weiter auf. »Sie sollten besser hereinkommen, Mr...?« »Lawson. Vielen Dank.« Noch nie in seinem Leben hatten zwei Worte mehr bedeutet. Boden und Decke waren leicht gekrümmt und bildeten innerhalb der Mauern eine große Ellipse. Darunter und draußen lag der East River und die Türme auf der anderen Seite des Wassers. Der ganze Raum enthielt keinerlei gerade Winkel; er war ganz in weichen Kurven dekoriert, mit einem Mobiliar, von dem keine Drohung ausging; alles in weißem Emaille, wie ein möbliertes Ei. Runde Skulpturen schmückten den Boden, erstaunlich farbenfrohe Gemälde in runden und ellipsenförmigen Rahmen hingen an den Wänden. Und es gab eine Menge Kristall. In dem Raum, in dem Weiß und Kristall dominierten, strahlte die dunkelhäutige Tambor wie ein burmesischer Rubin in einem Diamantcollier. Vielleicht war der Effekt gewollt, vielleicht mochte sie Weiß; aber jedenfalls war das Resultat überwältigend. Dabei hätte es das gar nicht gebraucht. Sie wäre überall aufgefallen. Sie wies auf eine weiße Ledercouch in der Nähe. »Bitte, setzen Sie sich!« Das tat er, bemüht, sie nicht zu lange anzustarren, um nicht über ein Möbelstück oder den Teppich oder die eigenen Füße zu stolpern. Die Hoffnung, die er bislang gehegt hatte, daß das, was ihn zu ihr getrieben hatte, sich beim ersten Kontakt auflösen würde, verflog in einer Flut von Gefühlen. Es gab jetzt nichts mehr, was die Liebe dämpfen konnte, die er für sie empfand. Sie war alles, was er sich je erträumt hatte – und noch viel mehr. »Du bist wie eine Blume, so hold und schön und rein.« »Wie, bitte?« Sie trat an eine Bar aus Kristallglas. 98
»Ein altes Gedicht«, murmelte er. Sie zögerte, während sie dabei war, ein Glas Mineralwasser einzuschenken, und musterte ihn verwirrt. Ihr Ausdruck war bezaubernd, so wie alles andere an ihr auch. »Es ist sehr nett, daß Sie das sagen, Mr. Lawson, aber ein wenig anmaßend, oder? Jedenfalls sehr unprofessionell.« »Ich heiße nicht Lawson«, platzte er hilflos heraus. »Im Augenblick weiß ich nicht einmal, wie ich wirklich heiße. Gar nichts weiß ich mehr.« Falsch, alles falsch! Du wirst ihr Angst machen. Und doch schien sie überhaupt nicht nervös, als sie an ihrem Glas nippte und ihn ansah. »Wie interessant, was Sie da sagen. Sie sehen wie ein interessanter Mann aus, Mr. Wer-auch-immer-Sie-sein-mögen.« »Abbott. Eric Abbott. Zumindest war ich das letzte Woche noch und die Woche vorher. Jetzt bin ich nicht mehr so sicher. Ich weiß überhaupt nichts mehr, nur...« – er staunte, wie leicht ihm die Worte über die Lippen kamen – »nur, daß ich Sie liebe, weiß ich.« Er hatte keine Ahnung, wie sie auf diese Eröffnung reagieren würde. Schock, Überraschung, Verwirrung über diesen liebestollen Eindringling, der sich irgendwie Zutritt verschafft hatte. Aber ihre Reaktion war nicht so, wie er es eigentlich unter diesen Umständen erwartet hatte. Sie tat ein paar Eiswürfel in ihr Glas, die sie aus einer kinetischen Skulptur nahm. Er begann sich zu fragen, ob es überhaupt möglich war, diese Frau in Erstaunen zu versetzen. »Das ist bedauerlich für Sie, Mr. Abbott.« Aus ihrer Stimme klang echtes Mitgefühl. Ihre Augen blickten betrübt und so, als hielten sie ein Geheimnis verborgen. Sie stand an der Bar, und man konnte ihren Körper durch das transparente Kristallglas sehen. Sie beobachtete ihn, war völlig gelassen und durch seine Anwesenheit, wie es schien, in keiner Weise beunruhigt. Derartige Situationen sind ihr nicht fremd, dachte er plötzlich. Vielleicht wurde in diesem Augenblick ein lautloser Alarm ausgelöst, der Leibwächter oder Sicherheitspersonal aus einer Suite in der Nähe herbeirief. »Mir ist das ernst.« Er stand auf. »Ich liebe Sie mit jeder Faser meines Wesens, Lisa.« »Möchten Sie gerne etwas trinken?« »Nein, verdammt!« Er trat einen Schritt auf sie zu. »Ich weiß, daß das alles verrückt klingt. Das klingt es für mich auch. Ich habe Sie einmal gesehen, in einem Wagen in Phoenix.« »Phoenix«, murmelte sie, und es klang bei ihr wie eine Einladung. »Ja, 99
dort war ich kürzlich.« »In einem Wagen«, wiederholte er. »Von dem Augenblick an habe ich Sie geliebt.« »Natürlich haben Sie das?« In ihrer Stimme war keine Spur von Spott. »Sie konnten nicht anders.« »Nein, ich konnte nicht anders.« Er zögerte. »Ich bin also nicht der erste Mann, der Ihnen das sagt, oder?« Sie blickte ihn nachsichtheischend und viel betrübter an. »Nein, ganz gewiß nicht, Mr. Abbott. Da waren schon viele.« »Eric, bitte.« »Wenn Sie wollen – mir macht das nichts aus. Das tut es nie.« »Sie denken jetzt, das sei für mich nur ein Spiel. Aber ich bin noch nie in meinem Leben ehrlicher gewesen. Ich habe das noch nie zu einer anderen Frau gesagt.« Jetzt sah sie ihn mit etwas mehr Interesse an. »Das macht Sie ungewöhnlich. Sie wirken auf mich aber nicht wie ein Einsiedler. Wollen Sie mir sagen, daß Sie noch nie eine andere Frau geliebt haben?« »Nicht so. Nein, niemals.« »Das überrascht mich. Sie sind ein gutaussehender Mann.« »Als Sie sagten, ich hätte gar keine andere Wahl gehabt, als Sie zu lieben, schienen Sie sehr selbstsicher.« »Eric, ich habe mit der Zeit sehr viel über mich selbst gelernt. Ich weiß, daß Sie Ihre Reaktionen nicht unter Kontrolle hatten. Wenn das der Fall gewesen wäre, dann wären Sie jetzt nicht hier. Sie sind nicht der erste und werden auch nicht der letzte sein, der hier auftaucht. Ich habe immer damit leben müssen, und das macht mich traurig. Es tut mir leid, daß mich immer Männer mit traurigen Gesichtern umgeben.« Er wollte nicht hören, was sie sagte. Was er wollte, war, sie in die Arme zu nehmen und sie an sich zu drücken; sie fester an sich zu pressen, als er in seinem ganzen Leben je irgend etwas an sich gedrückt hatte. Aber noch nicht jetzt. Das war nicht der richtige Zeitpunkt. Obwohl man ihr anmerkte, daß sie die Situation völlig unter Kontrolle hatte, wollte er doch nichts tun, um sie zu beunruhigen; nichts tun, was sie veranlassen könnte, Hilfe herbeizurufen, die ganz sicher bereitstand – wenn sie nicht schon unterwegs war. »Es macht mir nichts aus, nicht der erste zu sein. Jetzt, wo ich Sie kennengelernt habe, kann ich begreifen, wie unmöglich das wäre. Aber ich würde gerne der letzte sein.« »Das ist auch nicht möglich.« »Sie könnten mich lieben. Sie könnten.« Und dann nahm er sie in die 100
Arme und hob sie mit einer Stärke, über die zu verfügen er nicht geahnt hatte, ganz sachte hoch. Er bewegte sich sehr schnell. Sie war überrascht, wenn nicht schockiert. »Bitte, setzen Sie mich ab!« »Es tut mir leid.« Er ließ sie herunter und wandte sich ab. »Ich wollte Sie nicht erschrecken. Ich habe mir die ganze Zeit, seit Sie mich hereingelassen haben, große Mühe gegeben, Sie nicht zu erschrecken.« »Ich bin nicht erschreckt«, sagte sie, und dann lächelte sie. »Nein, das ist gelogen. Ich bin erschreckt. Sie sehen nicht so stark aus. Nicht, daß ich ein Schwergewicht wäre, aber...« »In dem Punkt wundere ich mich in letzter Zeit selbst über mich«, murmelte er. Dann hob er wieder den Blick und sah sie an. »Ich bin durch das ganze Land gefahren, um Sie zu sehen, Lisa.« »Es gibt Männer, die von Außerplanet gekommen sind, um mich zu sehen.« Aber ihr Tonfall ließ erkennen, daß sie auf diese Errungenschaft nicht stolz war. »Was mich überrascht, ist, daß Sie es geschafft haben, mich zu Hause aufzusuchen, anstatt mich auf der Straße oder in einem Büro anzusprechen.« Sie legte den Kopf etwas schief und versuchte hinter die Fassade des Mannes zu sehen, der vor ihr stand. Wie ein kleiner Spatz sah sie aus, dachte er, wie sie so dastand und mit sich selbst argumentierte. »Sie sind ein sehr seltsamer Mann, Mr. Abbott – Eric. Rätselhaft. Das ist nichts Ungewöhnliches. Die meisten Männer, die sich für mich interessieren, sind rätselhaft; aber sie sind auch sehr berechenbar und überraschen mich nicht. Sie dagegen überraschen mich.« >Berechenbar<, sinnierte Eric. Das paßte ganz sicherlich nicht zu dem Eric Abbott, zu dem er in der letzten Woche geworden war. Er war alles andere als berechenbar gewesen. »Wollen Sie etwas sehr Seltsames hören?« sagte sie in das Schweigen hinein, das sich über den Raum gelegt hatte. Jedes Wort traf ihn wie ein Axthieb. »Das ist natürlich absurd. Aber ich glaube, ich könnte –vielleicht – dahin kommen, daß ich Sie liebe. Das wäre mehr als überraschend. Es wäre wirklich bemerkenswert.« Sie wandte sich von ihm ab und trat an das gewölbte Fenster, das den Fluß überblickte. Es war ein wolkiger Tag. Der Colligatarch hatte für den mittleren Atlantikbereich leichte Regenfälle vorhergesagt. Er ging ihr nach. Und als er dann die Hände sanft auf ihre Schultern legte, wehrte sie sich nicht. Sie sank ihm nicht an die Brust, seufzte auch nicht hingebungsvoll; aber sie wehrte sich nicht. Und er gab sich Mühe, sich zu beherrschen. »Wenn Sie es für möglich halten, warum lassen Sie es dann nicht geschehen?« 101
»Ich habe nicht gesagt, daß es möglich sei.« Ihre Stimme klang verwirrt und beunruhigt. »Ich habe nur gesagt, daß es dazu kommen könnte. Aber es ist wirklich nicht möglich. Es ist mir nicht erlaubt, zu lieben. Es ist mir verboten.« Sie drehte sich unter seinen Händen weg, blickte zu ihm auf, und jetzt ließ ihr zerbrechliches Selbstbewußtsein zum ersten Mal erkennen, ließ erkennen, daß es im Begriff war, Sprünge zu bekommen. Zum ersten Mal sah die echte Lisa Tambor ihn durch leuchtende bittende Augen an. »Ich versuche Ihnen etwas klarzumachen, Eric. Liebe ist mir verboten. Ich könnte mit Ihnen ins Bett gehen. Ich glaube, das würde ich sogar gerne tun. Diese Art von Liebe ist kurzlebig und rein mechanisch. Ohne Belang. Aber die Art von Liebe, von der Sie sprechen, ist etwas, was ich nicht erleben kann.« »Er hat gesagt, Sie könnten vielleicht jemandem gehören«, murmelte Eric, ohne sich dessen ganz bewußt zu sein. »Was? Wer hat das gesagt?« »Ein... ein Bekannter. Das ist jetzt nicht wichtig. Gehören Sie jemandem? Sind Sie verheiratet?« Sie schüttelte den Kopf. »Nein. Das ist auch etwas, das mir nicht erlaubt ist.« Sie schien betrübter denn je. »Versuchen Sie mir klarzumachen, daß Sie von einem Mann ausgehalten werden, der Sie nicht liebt?« »Kein Mann hält mich aus, Eric. Die Männer, mit denen ich mich abgebe, werden für mich ausgewählt. Ich habe in der Sache nichts zu sagen.« Sie lächelte schief. »Das ist mein Job.« Nein, sagte Eric zu sich. Er war nicht naiv; aber das war nicht möglich. Sie war zu frisch, zu rein, um mit diesem Geschäft zu tun zu haben. »Dann sind Sie also nicht die Geliebte eines reichen Mannes?« »Nein.« »Eine Art von Callgirl?« Ihm war das gleichgültig, aber er mußte es wissen. Ihre Antwort überraschte ihn. »Nein, das auch nicht. Es ist wirklich nichts, was Sie sich vorstellen können.« »Wie nennen Sie das dann, wenn ein Dritter Ihre Liebhaber für Sie arrangiert?« »Das ist keine Frage von Geld, Eric. Ich tue es für... ich kann Ihnen das nicht sagen.« »Sie haben gesagt, es sei Ihr Job!« Er hatte nicht gewollt, daß das so scharf klang, und deshalb beeilte er sich, seine Worte abzuschwächen. 102
»Es tut mir leid. Ich wollte nicht, daß das so klingt. Ich versuche nur zu verstehen.« »Ich bin nicht beleidigt. Ich habe es doch gesagt, nicht Sie. Das ist nichts, dessen ich mich schäme. Meine Arbeit ist wichtig, aber sie macht es unmöglich, daß ich mit irgendeinem Mann eine dauerhafte Beziehung eingehe. Das müssen Sie begreifen.« »Ich begreife nur, daß Sie die Frau sind, die ich sehr liebe.« »Reden Sie nicht so!« sagte sie zornig und entzog sich ihm ganz. »Sagen Sie so etwas nicht zu mir! Es ist einfach nicht möglich. Wollen Sie das nicht verstehen? Für mich nicht, und für Sie auch nicht.« »Sie haben gesagt, Ihre Arbeit sei wichtig«, sagte er leise und versuchte es auf eine andere Tour. »Das verstehe ich nicht. Wichtig für wen? Für den Mann oder die Männer, die Ihnen diese Liaisons aufzwingen? Das könnte ich verstehen.« »Die sind nicht gerade aufgezwungen. Das sind...« »Ich weiß, das ist Ihr Job. Haben Sie ihn sich gewählt, diesen Job?« Sie wich seinem Blick aus. »In gewisser Weise.« »Würden Sie gerne damit Schluß machen?« »Ich weiß nicht. Daran habe ich nie gedacht.« Etwas sehr Seltsames, Böses hielt diese Frau in seinem Bann, sagte sich Eric, Es fiel ihm immer schwerer, seine Gefühle zu zügeln. »Jetzt warten Sie einmal. Wir leben hier in einer freien Gesellschaft. Sie sprechen ja wie eine Art von Sklavin.« »Das ist ein vieldeutiger Begriff.« »Wirklich? Ich hielt ihn immer für recht eindeutig. Sie haben doch gesagt, Sie könnten mich vielleicht lieben.« »Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht!« schrie sie ihn plötzlich an. »Warum sind Sie hierher gekommen? Warum bringen Sie mich so durcheinander?« Sie stand kurz vor einem Tränenausbruch. Aber Eric ließ nicht locker. »Mir scheint, daß Sie jemanden brauchen, der so zu Ihnen spricht. Mir scheint, man hat lange genug mit Ihnen gespielt und Sie ausgenützt.« Jetzt hatte sie sich wieder im Griff. »Ich mag Sie, Eric Abbott. Ich mag Sie sehr. Ich weiß nicht, warum das so ist, aber es ist so. Dabei ist es für mich verrückt, Sie so zu mögen. Also helfen Sie mir! Hören Sie auf, mir wehzutun!« »Ihnen wehzutun? Wie denn?« 103
»Indem Sie hier sind. Indem Sie das sagen, was Sie sagen. Das ist schmerzhaft genug. Wenn ich zulassen würde, daß ich mich in Sie verliebe, würde das noch hundertmal weher tun. Glauben Sie mir denn nicht, wenn ich sage, daß es mir unmöglich ist, eine dauerhafte Beziehung mit einem Mann einzugehen? Bitte, gehen Sie... jetzt gleich! Es ist gefährlich für Sie, hier zu sein.« Aber Eric war bereits zu weit gegangen, um sich noch durch bloße Worte abschieben zu lassen. Haß oder Abneigung hätte er noch ertragen können; ja er war sogar darauf vorbereitet gewesen, das akzeptieren zu müssen. Aber diese eigenartige Unschlüssigkeit des Mädchens, dieses Gefühl, das sie vermittelte, gegen ihren Willen eingeengt zu sein, und dann im nächsten Augenblick wieder dieses Selbstbewußtsein, verwirrten ihn nicht nur, sondern machten ihn geradezu zornig. Plötzlich wollte er ihr helfen, und dieses Bedürfnis, ihr zu helfen, war sogar noch stärker als seine Liebe. »Das darf nicht sein«, sagte er entschieden. »Es darf einfach nicht sein, daß jemand anderer Ihre Beziehungen für Sie auswählt, aus welchem Grund auch immer. So darf man nicht leben.« »So lebe ich aber«, erwiderte sie ausdruckslos und deutete auf das Zimmer, in dem sie standen. »Eine schlechte Art zu leben ist das nicht.« Er gestikulierte zornig. »Das ist nichts. Persönliche Freiheit ist alles. Sagen Sie mir, wie ich Ihnen helfen kann! Sagen Sie mir, wie ich Sie aus Ihrem Gefängnis befreien kann! Denn ein Gefängnis ist es, ganz gleich, wie sehr Sie sich auch bereitgefunden haben, in diesen Mauern zu bleiben. Wenn ich nicht versuchte, Sie zu befreien, würde meine Liebe ja nichts bedeuten.« »Gehen Sie, gehen Sie einfach!« »Wenn Sie kein Callgirl sind, bedeutet das, daß Sie keinen Zuhälter haben. Warum können Sie mich nicht lieben, Lisa? Sagen Sie mir, warum! Wer schreibt Ihnen vor, wie Sie leben müssen. Wer arrangiert Ihre Gefühle?« »Das verstehen Sie nicht.« »Das sagen Sie die ganze Zeit. Natürlich verstehe ich das nicht. Helfen Sie mir, es zu verstehen! Ich will es verstehen!« »So einfach ist das nicht. Es gibt da Hintergründe und Komplikationen, die Sie ganz bestimmt nicht akzeptieren würden, und wenn ich mir auch noch solche Mühe gäbe, Ihnen das alles zu erklären. Komplizierte Faktoren, die Ihr Begriffsvermögen übersteigen. Es gibt da bestimmte Dinge, die ich selbst nicht verstehe. Und was ich an alledem am wenigsten verstehe, ist, warum ich mich so zu Ihnen hingezogen fühle. Das dürfte einfach nicht möglich sein.« 104
»Warum nicht? Sie haben doch gesagt, daß ich nicht so häßlich anzusehen bin.« »Das hat damit überhaupt nichts zu tun. Ich sollte einfach nicht imstande sein, einen Mann zu lieben... ihn so zu lieben. Das dürfte bei mir nicht vorkommen. Das... das kompliziert alles.« Er lachte laut, konnte einfach nicht anders. »Bitte, sehen Sie mich nicht so an! Ich mache Ihnen doch keine Vorhaltungen. Also, Sie fühlen sich zu mir hingezogen. Wenn Sie versuchen, mich wegzujagen, dann ist das nicht die richtige Art, das zu tun.« »Schon wieder solche Verwirrungen! Dabei hatte ich gedacht, ich hätte das alles von mir geschoben. Verdammt noch mal, Eric Abbott! Wer sind Sie, und warum machen Sie mein Leben so kompliziert?« Er seufzte. »Manchmal führen Komplikationen zu wichtigen Erkenntnissen.« Er ging zu der Couch zurück, setzte sich, ließ sich in die weichen, weißen Polster sinken. »Ich bin Juniorkonstrukteur bei der Selvern Corporation und werde bald Seniorkonstrukteur werden. Ich arbeite im Bereich der Mikroelektronik, theoretisch und praktisch, und in der Applikation. Man könnte mich als eine Art Gruppenleiter bezeichnen. Ich besitze die Fähigkeit, scheinbar nicht miteinander in Beziehung stehende Konstruktionsaspekte instinktiv zu erfassen und in Verbindung zu bringen. Ich kann sowohl die einzelnen Stücke eines Puzzles konstruieren als auch erklären, wie man sie zusammenfügen sollte. Ich bin einunddreißig Jahre alt und war bis jetzt nie verheiratet oder verlobt, wenn ich auch keine Jungfrau mehr bin. Und meine Eltern starben beide, als ich noch sehr jung war.« »Das tut mir leid«, sagte sie. »Mir auch. Ich habe sie nie gekannt. Ich habe die Universität von Arizona und das Internationale Technologie-Institut in Colombo besucht. Ich besitze drei Diplome und verdiene sehr gut.« Er deutete auf den luxuriös eingerichteten Raum. »Nicht genug, um mir so etwas leisten zu können, aber mehr als genug, um bequem eine Familie ernähren zu können. Man hat mir gesagt, ich sei ein angenehmer Gesellschafter, würde einigermaßen Spaß verstehen und bin auch im Bett nicht schlecht. Ich bin tüchtig in meiner Arbeit, gehe auf meine Freunde ein und bin meinen Feinden gegenüber nachsichtig. Präsident des Weltrates, erstklassiger Programmierer oder bedeutender Optostar bin ich nicht, aber ich glaube, ich könnte Ihnen einen guten Ehemann abgeben. So – das wäre ich.« Sie schüttelte langsam und traurig den Kopf. »Eric, armer, lieber, seltsamer Eric. Sie sind auch ein guter Verkäufer und hinreichend bescheiden. Aber es würde nicht das Mindeste ändern, wenn Sie ein Optostar oder Präsident des Weltrates wären. Ich könnte Sie trotzdem nicht heiraten.« 105
»Aber Sie könnten mich lieben. Das haben Sie doch bereits gesagt.« Ihre Hände ballten sich zu kleinen Fäusten. »Ich weiß nicht. Ich soll nicht lieben. Das stört meine Arbeit. Ich habe mein ganzes Leben damit verbracht, zu lernen, nicht zu lieben.« »Wieder Komplikationen?« Er stand auf. »Jetzt hören Sie mir einmal sehr gut zu, Lisa! Sie sagen mir, daß Sie mich lieben. Sagen Sie mir das, dann wird sich alles ändern. Ich werde mich um alles kümmern. Es wird keine Männer mehr geben, die Sie nicht lieben, und keine Anweisungen, die Sie nicht befolgen wollen. Bitte, glauben Sie mir das.« »Warum sollte ich? Für wen halten Sie mich eigentlich? Sie haben überhaupt nichts gesagt, was mich davon überzeugen könnte, daß Sie das bewirken können.« Plötzlich blickte sie an ihm vorbei zur Tür. »Bitte, gehen Sie jetzt! Sie sagen, Sie würden mich lieben. Wenn Sie mich lieben, dann sollten Sie jetzt gehen!« »Warum sagen Sie das immer wieder?« murmelte er verstört. »Warum sagen die Frauen in all den Spielen und Romanen und Optoserien immer das? Ich werde nicht gehen, es sei denn, Sie erlauben mir, Sie wiederzusehen.« Er starrte sie an, und seine Seele schmerzte. Wie sie so vor dem Fenster stand, im diffusen Licht, war sie wie ein fleischgewordener Traum. »Sagen Sie mir, daß ich heute abend wiederkommen darf, dann gehe ich sofort.« »Das sollten Sie nicht. Das dürfen Sie nicht. Es bereitet mir jetzt schon Schmerzen. Und am Ende wird es Ihnen noch viel größere Schmerzen bereiten.« »Überlassen Sie es mir, mir über mich Sorgen zu machen. Und was das betrifft, daß es Ihnen Schmerzen bereitet, so sehen Sie das ganz falsch. Aber nach dem, was Sie mir über Ihr Leben gesagt haben, überrascht es mich nicht. Wir können ja heute abend darüber sprechen.« Plötzlich schoß ihm ein finsterer Gedanke durch den Kopf. »Erwarten Sie jemanden? Müssen Sie >arbeiten« »Nein.« Plötzlich schien sie besorgt, ihn beruhigen zu müssen. »Nein, in der Beziehung brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen. Nicht jetzt. Nicht heute.« Er entspannte sich, und die Wolke verschwand aus seinem Bewußtsein. Es war schmerzhaft genug, sich mit dem Gedanken auseinanderzusetzen zu müssen, auch wenn er nicht bestätigt wurde. »Das ist gut.« Sie brachte ihn zur Tür. »Ich würde mir wünschen, daß Sie nicht zurückkommen.« Aber in ihren Worten war keine Härte, war die Stärke nicht mehr, die sie vorher an den Tag gelegt hatte. »Wir werden heute abend über alles reden«, sagte er tröstend. »Und 106
machen Sie sich keine Sorgen, Lisa. Alles wird gut werden, das werden Sie sehen. Das verspreche ich Ihnen.« »Bei Ihnen klingt das so einfach, so leicht. Das Leben ist nicht so einfach, wie Sie denken, Eric. Es ist viel komplizierter, als Sie sich vorstellen können.« »Ich muß Ihnen meine Unwissenheit bekennen, so wie ich Ihnen meine Liebe bekannt habe«, sagte er und lächelte. »Heute abend können Sie mich aufklären.« »Sie sind unmöglich. Sie wollen mir nicht zuhören. Und gesunden Menschenverstand haben Sie auch nicht.« »Klingt ganz nach verliebtem Mann, nicht wahr? Falls Ihnen das hilft, Lisa, dann muß ich Ihnen sagen, daß ich auch nicht begreife, warum Sie so auf mich wirken. Aber ist nicht gerade das das Wesen der Liebe?« »Ich weiß es nicht«, flüsterte sie. »Ich habe nie wirklich jemanden geliebt.« »Bis jetzt«, sagte er und nahm sie plötzlich in die Arme. Der Kuß dauerte länger, als er vorgehabt hatte. Und ganz sicher länger, als sie vorgehabt hatte. Als sie sich schließlich voneinander lösten, war in ihren Augen ein Schimmern von etwas Neuem, Wunderbarem. Die Unsicherheit war immer noch da, die alten Tabus und Vorschriften; aber in sie mischte sich jetzt schwache Hoffnung und der Wunsch, an ihn zu glauben, so wie sie bisher noch nie an etwas geglaubt hatte. Er sah es ganz deutlich und wußte, daß er sie jetzt nicht im Stich lassen durfte. Nicht jetzt und niemals.
107
9. KAPITEL Er ging die ganze Strecke zu seinem Hotel zu Fuß zurück, verzichtete auf Robottaxis und öffentliche Verkehrsmittel und genoß den leichten Regen. Er spürte ihn nicht. Außer der Freude am Leben spürte er überhaupt nichts. Sie hatte ihn attraktiv gefunden, hatte das sogar gesagt. Sie hatte gesagt, sie könnte imstande sein, ihn zu lieben. Das Zusammentreffen war besser abgelaufen, als er sich das in seinen kühnsten Träumen ausgemalt hatte. Er war auf Gleichgültigkeit und Mißtrauen vorbereitet gewesen und hatte statt dessen Wärme und Liebe entdeckt. Wenn jener eine kurze Blick in Phoenix ihn in ihren Bann gezogen hatte, dann hatte das Zusammentreffen mit ihr ihn für immer gefangengenommen. Sie war jetzt nicht länger ein blasser werdendes, fernes Bild; sie war jetzt ein Wesen aus Fleisch und Blut; ein Mensch mit seinen eigenen Ängsten und Sorgen, die das, was er für sie empfand, nur noch verstärkten. Sie war ein Mensch, der nicht nur die ganze Liebe brauchte, die er sein ganzes Leben lang in sich vergraben hatte, sondern darüber hinaus auch jemand, der seine Hilfe und seinen Schutz brauchte. Sie war eine Gefangene, das stand außer Frage. Doch wer oder was sie gefangen hielt, wußte er nicht. Es war auch ohne Bedeutung. Alles, was jetzt von Bedeutung war, war, daß sie etwas für ihn empfand, und wenn es auch nur Sorge um sein Wohlergehen war. Diese Besorgnis würde ihm für den Augenblick reichen; er konnte warten, bis daraus Liebe wurde. Die Zeit schleppte sich unendlich langsam hin, aber er zwang sich, an dem Plan festzuhalten, den er gefaßt hatte. Was würden sie heute abend tun, außer miteinander reden? Vielleicht würde es ihm gelingen, sie aus dieser Zelle aus Weiß und Kristall herauszuholen. Abendessen? Ohne Zweifel hatte sie schon in den exklusivsten Restaurants von Nueva York diniert. Wie war es mit den unteren Etagen der Zweiundvierzigsten Straße? War sie schon jemals dortgewesen? Hatte sie jemals an einer kalten Straßenecke einen Hot Dog gegessen oder Satay an einem Holzspieß oder einen Korb voll Rumaki? Er würde es an diesem Abend erfahren. Er war voll von Plänen und mußte sich zwingen, nicht zu rennen, als er sein Hotel betrat. Obwohl er hungrig war, ging er an dem Cafe im Erdgeschoß vorbei. Ehe er irgend etwas anderes unternahm, würde er den neuen Anzug herauslegen, den er sich gekauft hatte, um den zu ersetzen, den er sich bei seiner unerklärlichen Flucht aus dem Harlem Tower ruiniert hatte. 108
Der Anzug wartete, adrett und sauber, auf seinem Bügel. Er holte ihn aus dem Schrank und legte ihn aufs Bett, machte kehrt, um ins Bad zu gehen – und zögerte plötzlich. An den Hosen stimmte etwas nicht. Er inspizierte sie genau, konnte aber das Problem nicht finden. Erst als er mit den Fingern über eines der Hosenbeine strich und sich vorbeugte, verflog seine Euphorie, und aus seiner Erregung wurde Sorge. Hier war ein Fachmann am Werk gewesen. Was er getan hatte, war kaum wahrnehmbar: Er hatte die Lasernaht geöffnet. Er sah das andere Hosenbein an und stellte fest, daß man dort ebenso verfahren war: man hatte die Fäden entfernt und sie neu versiegelt. Der Stoff war noch steif. Eine Stunde noch, und jede Spur wäre verschwunden gewesen. Als er sich das Jackett ansah, stellte er fest, daß man dort ebenso vorgegangen war. Äußerliche Schäden oder Spuren waren nicht festzustellen; nur daß der Stoff an den Nähten sich steif anfühlte, wo er hätte weich und flexibel sein sollen. Aber warum würde jemand die Säume seiner Kleidung untersuchen wollen? Er stand da und starrte den Anzug an, der plötzlich nach einer fremdartigen Präsenz roch, und fing dann an, das ganze Zimmer gründlich zu durchsuchen. Seine Toilettenartikel schienen unberührt, mit Ausnahme des Rasierers. Er hatte sich zweimal rasiert, seit er ihn das letzte Mal gesäubert hatte. In dem Behälter hätten also Bartstoppeln sein sollen; doch da waren keine. Jemand hatte einen weiteren Fehler gemacht, der ihn verriet. Er durchsuchte das ganze Badezimmer, ohne noch etwas zu finden, und wandte sich dann dem Schlafzimmer zu. Wo war der logische Ort, überlegte er? Er begann mit der Unterseite des Bettes, fand nichts, und wandte sich dem kleinen Schreibtisch und dem dazugehörigen Stuhl zu. Sie waren sauber, ebenso der Optoschirm und der dazugehörige Tuner. Und auch an der Hinterseite des mit der Wand verschraubten Bildes war nichts festzustellen. Schließlich fand er das, was er suchte, im Fensterrahmen. Ganz winzig, kleiner als sein Daumennagel, und etwa so dick wie eine Münze. Von dem Gegenstand führte ein etwa zehn Zentimeter langes Stück durchsichtigen Drahts zur Außenseite des Aluminiumrahmens. Ein Wunderwerk der Miniaturisierung. Von welcher Firma es wohl stammen mochte? Wäre es nicht komisch, wenn er unter einem Mikroskop irgendwo SV finden würde: Selvern? Oh, wirklich, sehr komisch! Vielleicht hatte er sogar an der Entwicklung der entsprechenden Schaltkreise mitgearbeitet. Aber daß die Wanze vielleicht zur Familie gehörte, war in keiner Weise beruhigend. In dem Beleuchtungskörper, der von der Decke hing, war eine weitere befestigt. Diesmal führte die winzige Antenne an dem Beleuchtungskör109
per nach oben und wand sich um die Leitung. Aber die größte Überraschung erwartete ihn, als er den Schreibtisch noch einmal überprüfte. Beim ersten Mal hatte er es übersehen, weil er nach etwas anderem gesucht hatte. Auf der Schreibunterlage mit dem Hotelaufdruck waren zwei Kugelschreiber befestigt. Für ein so bescheidenes Hotel wirkten sie fast wie eine Extravaganz. Beide waren im gleichen Blau gehalten; nur daß einer den Hotelaufdruck trug und der andere nicht. Davon abgesehen, paßten sie perfekt zueinander; nur daß man die Schreibspitze des unbedruckten Schreibers nicht sehen konnte. Sie war auch nicht eingezogen. Bei genauem Hinsehen erkannte er jetzt eine winzige Plastiklinse. Als er die winzige Optokamera aufhob, fragte er sich, ob vielleicht am anderen Ende jemand war, der ihn in diesem Augenblick beobachtete. Und wenn das der Fall war, hatte er dann jetzt einen Alarm ausgelöst? Er ließ den Späher fallen und empfand den verzweifelten Drang, das Zimmer zu verlassen, die Stadt zu verlassen. Ja, verschwinde hier! schrie eine laute Stimme in ihm. Verschwinde, wie sie es dir empfohlen hat! Verschwinde, solange du noch eine Chance hast! Er floh aus dem Zimmer, der Anzug und seine anderen Habseligkeiten waren für den Augenblick vergessen. Er rannte den Korridor entlang und die Treppe hinunter, verzichtete auf den Aufzug, aus Sorge, die Besitzer der Wanzen in seinem Zimmer könnten dort auf ihn lauern. Jetzt, wo sie ihn entdeckt hatten, würden sie ohne Zweifel jeden Augenblick persönlich erscheinen. Aber wer waren sie? Jemand unternahm ungewöhnliche Anstrengungen, um dafür zu sorgen, daß eine sehr verwirrte und, wie er überzeugt war, sehr unglückliche junge Frau unter keinen Umständen gestört oder belästigt wurde. Jemand, der Zugang zur modernsten Technik und zu sehr viel Geld hatte. Wieder dachte er an die Unterwelt. Sie setzte modernste Überwachungstechnik ebenso selbstverständlich ein wie die Regierung und die Privatindustrie. Aber ihre Methoden waren gewöhnlich nicht so subtil wie ihre Instrumente. Aber was wußte er eigentlich von der echten Unterwelt? Er war ein Juniorkonstrukteur, ein gesetzestreuer Bürger. Alles, was er über solche Machenschaften wußte, hatte er im Opto gesehen. Wer auch immer sie waren – wie hatten sie es geschafft, seine Spur zu seinem Hotelzimmer zu verfolgen? Wenn sie ihn die ganze Zeit beobachtet hatten, dann hatten sie auch gewußt, wann er Phoenix verlassen hatte. Vielleicht hatten sie ihn nach Nueva York verfolgt. Aber hier seine Spur zu halten – das schien ihm unmöglich, da er ja seine abgeänderte Kreditkarte benutzt hatte. Daß sie ihn so bald gefunden hatten, bedeute110
te, daß sie Zugang zu Überwachungsgeräten hatten, die die ganze Stadt kontrollierten, und das wiederum bedeutete, daß sie über enorme Mittel verfügten. Warum ihn aber dann nicht direkt stellen? Warum die Wanzen in seinem Zimmer? Aber das war jetzt ohne Belang. Er hatte inzwischen die Straße erreicht, rannte durch die nachmittäglichen Menschenmassen. Man ignorierte ihn. Jemand, der rannte, war in Nueva York kein ungewohnter Anblick. Als er sicher war, daß ihn niemand verfolgte, wurde er langsamer. Vielleicht wechselten sie sich in seiner Verfolgung ab. Er ertappte sich dabei, wie er argwöhnisch jeden anstarrte, der zu lange ein Schaufenster betrachtete oder ins Leere blickte. Ja, verschiedene Männer und Frauen, die ihn jeweils drei Häuserblöcke weit beobachteten; eine ganze Serie, die man aufgestellt hatte, um ihn im Auge zu behalten. Aber warum? Warum all die Aufmerksamkeit? Das Ganze gab keinen Sinn, überhaupt keinen Sinn! Lisa Tambor war wirklich eine schöne Frau, ja, und in vieler Hinsicht einmalig und alles, was er sich erhofft hatte, aber doch wohl schwerlich die Art von Schutz wert. Hatte er die Eifersucht eines unvorstellbar reichen Mannes erregt, der sie für sich allein haben wollte? Und doch hatte Lisa angedeutet, daß sie schon mit vielen Männern zusammengewesen war. Und trotz alledem, wem schadete es, wenn sie sich ein- oder zweimal mit einem unschuldigen, liebenskranken Ingenieur aus dem Südwesten traf? Irgend etwas paßte hier einfach nicht zusammen. Mehrere Dinge sogar. Gewöhnlich waren Rätsel dieser Art für Eric wie Glas. Er pflegte seine Freunde bei Parties und sonstigen Zusammenkünften mit seiner geradezu unheimlichen Fähigkeit in Erstaunen zu versetzen, die kompliziertesten Rätsel oder neuen Spiele in wenigen Minuten zu lösen. Ein kleines, belangloses Talent, das nur dazu nutze war, seine Freunde zu amüsieren und das Leben ein wenig leichter zu machen. Aber jetzt ließ es ihn im Stich. Das alles war für ihn unerklärlich. War es so, wenn man das Gefühl hatte, gejagt zu werden? Er bog um eine Ecke und huschte im gleichen Augenblick im Schutz einer größeren Menschenmenge, die dasselbe Ziel hatte, in ein Restaurant. Gejagt – das klang wie aus einem billigen Opto; dabei kam er sich eher verwirrt als verfolgt vor. Du mußt eines nach dem anderen tun, sagte er sich. Wenn sie sein Hotel ausfindig gemacht hatten, dann wußten sie wahrscheinlich auch, daß er Lisa besucht hatte. Sie wußte es nicht, dessen war er sicher, sonst hätte sie etwas zu ihm gesagt. Oder hatte sie das versucht, jedesmal, als sie ihn zum Gehen aufgefordert hatte? Er nahm auf einem Stuhl hinter einem Tisch in der Ecke Platz und entspannte sich 111
etwas. Was empfand sie für ihn? Er entschied sich dafür, das zu glauben, was er in ihren Augen wahrgenommen hatte, als er ihr Appartement verlassen hatte, und nicht für das, was sie gesagt hatte. Liebe war möglich. Solange es diese Hoffnung für ihn gab und er sich an sie klammern konnte, würde niemand und nichts ihn aus dieser Stadt vertreiben können. Jemand stand vor seinem Tisch. Eric wußte im selben Augenblick, daß es keiner der Kellner war. Der Mann war kräftig gebaut und dunkel, und es war unmöglich, sein Alter abzuschätzen. Vielleicht fünfunddreißig... ebensogut konnte er aber auch fünfundfünfzig sein. Das schwarze, wellige Haar war gerade nach hinten gekämmt, und seine Koteletten waren kurzgestutzt und mit grauen Strähnen durchsetzt, ebenso wie der dünne, gewachste Schnurrbart. Seine Pausbacken und die runde Nase ließen ihn wie Nikolaus am Morgen danach aussehen. Er hatte einen ausgeprägten Akzent, wie jemand aus dem Nahen Osten vielleicht, und er betonte jedes einzelne Wort deutlich und klar. Gekleidet war er adrett und unauffällig. »Wie geht es Ihnen, Mr. Abbott? Mein Name ist Kemal Estragon.« Er deutete auf den leeren Stuhl vor Erics Tisch. »Darf ich mich bitte setzen?« Hinter dem Fremden drängten sich Gäste und Kellner. Eric konnte nicht erkennen, wer davon oder wie viele echt waren und wer im Dienst dieses Eindringlings stand. Offenbar bemerkte der Mann seinen Blick. »Machen Sie sich keine Sorgen, Mr. Abbott. Ich bin allein. Sie könnten weggehen, wenn Sie das wollen. Aber bitte bedenken Sie, daß ich Sie hier gefunden habe. Es wäre lästig, aber nicht unmöglich, Sie auch anderswo zu finden.« Eric versuchte unschuldig zu lächeln und wünschte sich gleichzeitig, in solchen Dingen mehr Übung zu haben. »Sie müssen sich irren. Mein Name ist John Frazier.« »Ich muß mich in der Tat irren. Ich dachte, Ihr Name sei James Lawson. Oder heißt es James Frazier und John Lawson? Zuviele falsche Namen können lästig werden und Aufmerksamkeit auf einen lenken, anstatt das Gegenteil zu bewirken.« Eric behielt die Tür und die Freiheit im Auge. »Tut mir leid. Mir ist das alles neu.« »Dann erlauben Sie mir, daß ich Ihnen gratuliere. Für einen Neuling haben Sie Ihre Sache recht gut gemacht.« Estragon deutete zum zweitenmal auf den Stuhl, Eric machte eine abwesende Handbewegung. 112
»Ja, setzen Sie sich«, sagte er angewidert. »Wie haben Sie mich gefunden?« »Man kann viele Dinge ändern, Mr. Abbot: Namen, Kreditkarten...« Eric schickte sich an, aufzustehen, und Estragon machte eine Handbewegung, die ihn daran hindern sollte. »Bitte, bleiben Sie ganz ruhig! Ich habe nicht die Absicht, diese Ungehörigkeit den Behörden von Nueva York oder sonst jemandem zu melden, der sich vielleicht dafür interessieren könnte.« Eric runzelte die Stirn. »Dann sind Sie also nicht von der Polizei?« »Nein.« Der Mann versuchte sich an einem sympathieheischenden Lächeln, aber sein Gesicht war nicht dafür geschaffen. »Das einzige, was Sie nicht ändern können, oder besser gesagt: nicht geändert haben, ist Ihr Gesicht.« »Ich mag mein Gesicht. Es ist vielleicht kein besonderes, aber mir hat es bisher ganz gute Dienste geleistet.« Estragon nickte wissend, als hörte er die Wiedergabe eines Gesprächs, das er schon viele Male gehört hatte. »Sie haben es uns recht schwergemacht; nicht weil Sie besonders gut wären, sondern weil Sie sich so schnell bewegt haben. Sehr schnell. Was uns zuallererst auf Sie aufmerksam gemacht hat, waren die beiden recht mitgenommenen Herren, die das Pech hatten, sich in Phoenix mit Ihnen anzulegen. Ich muß sagen, Sie sehen gar nicht wie ein Fachmann für Selbstverteidigung aus.« »Der bin ich auch nicht. Ich hatte nur Glück.« »Meinetwegen. Was passiert ist, interessiert mich eigentlich gar nicht. Die beiden waren recht ungeschickt. Sobald sie sich erholt haben, werde ich veranlassen, daß man sie entläßt.« »Die beiden arbeiten für Sie?« fragte Eric schnell. »Nein, eigentlich nicht.« »Was, zum Teufel, soll das jetzt wieder heißen: >eigentlich nicht Entweder arbeiten sie für Sie oder nicht.« »Eigentlich nicht«, sagte der Mann mit einer Selbstsicherheit, die einen verrückt machen konnte. Eric ließ es dabei bewenden. »Wenn Sie kein Bulle sind, für wen arbeiten Sie dann? Und was haben Sie mit mir vor?« »Ich habe mit Ihnen gar nichts vor, Mr. Abbot. Tatsächlich will ich sogar möglichst wenig mit Ihnen zu tun haben. Aber sagen Sie – weshalb interessieren Sie sich für Lisa Tambor?« Eric hatte gehofft, daß diese Frage nicht kommen würde, hatte verzwei113
felt gewünscht, daß dieser Mann sich aus irgendeinem anderen Grund für ihn interessierte. Aber die Logik holte einen immer ein, ganz gleich, wie sehr man sich auch Mühe gab, ihr auszuweichen. Dieser Estragon redete ganz langsam, war einfach nicht zu fassen. Eric zog eine Anzahl Ausreden in Betracht, tat sie aber alle wieder ab. Warum sich so viel Mühe machen? Da er nicht imstande war, diesen Mann mit falschen Namen zu täuschen, warum dann erst noch kompliziertere Lügen versuchen? Ebensogut konnte er ihm die Wahrheit sagen. »Ich bin in sie verliebt.« Estragon richtete sich auf und musterte Eric nachdenklich. »Das ist sehr interessant. Ich hatte das vermutet. Aber wissen Sie, das sollten Sie nicht.« »Tut mir leid. Das Leben wäre viel einfacher, wenn es nicht so wäre.« »Zugegeben. Wollen Sie nicht bestellen?« Er schob ihm die Speisekarte über den Tisch. »Ich lade Sie ein.« »Vielen Dank. Aber ich glaube, mir ist der Appetit vergangen.« »Eigentlich schade. Die Sandwiches hier sind gar nicht schlecht, bloß vor dem Hauptgericht sollte man sich hüten. Aber das Baklava ist hier scheußlich.« »Estragon ist ein komischer Name.« »Meine Familie hatte etwas für Gewürze übrig. Ich habe eine Schwester, die heißt Zimt. Meine Brüder und ich hatten da mehr Glück. Sie können sich nicht in Lisa Tambor verlieben.« »Komisch, dasselbe hat sie mir auch gesagt.« »Das war auch richtig. Sie haben mein Mitgefühl, Mr. Abbott. Und jetzt muß ich Sie bitten, Ihre Sachen zu packen und nach Phoenix zurückzugehen und das alles zu vergessen.« Dieser Fremde wiederholte alles, was Lisa gesagt hatte, dachte Eric. Zumindest hatte er seinen Einbruch und seine wunderbare Flucht aus den Harlem Towers nicht erwähnt. Vielleicht hatten sie ihn damit bis jetzt noch nicht in Verbindung gebracht. Vielleicht würden sie das noch tun. Die beiden Wachmänner, die ihn in dem Büro von Magdalena überrascht hatten, hatten ihn sich gründlich angesehen, ehe er geflohen war. Sie sollten eigentlich imstande sein, ihn auf den ersten Blick zu identifizieren. Das deutete darauf hin, daß Estragon die Wahrheit sagte, wenn er behauptete, kein Polizist zu sein. Er hatte auch nichts von einer Verhaftung gesagt. Tatsächlich hatte er behauptet, an solchen Dingen überhaupt nicht interessiert zu sein. Bis jetzt hatte er überhaupt keine Drohungen ausgesprochen. Nur ein mildes Ultimatum. 114
»Sind Sie sicher, daß Sie mir nichts verschwiegen haben, Mr. Abbott? Sie sind von Phoenix bis hierher nach Nueva York gekommen, weil Sie sich auf einen einzigen Blick hin in Lisa Tambor verliebt haben. Das ist eine ernsthafte Frage, und diese ganze Geschichte ist sehr ernst. Ich bin nicht bereit, das alles einfach als jugendlichen Überschwang hinzunehmen.« »Glauben Sie nicht, daß es mir ernst ist?« schrie Eric beinahe, und rechtschaffener Zorn wallte in ihm auf. »Mein ganzes Leben ist in Unordnung gebracht, zerrissen.« »Falls Sie sich wohler fühlen, wenn ich Ihnen das sage, dann sollen Sie wissen, daß Sie das Leben einer ganzen Menge anderer Leute auch in Unordnung gebracht haben. Wichtiger Leute.« »Gut. Hören Sie, ich begreife immer noch nicht, was hier eigentlich vorgeht. Was ist denn so ernsthaft daran, daß ich mich in Lisa Tambor verliebt habe? Was ist so unmöglich daran?« »Das ist eine Abweichung, Mr. Abbott.« »Ich sehe das nicht so.« »Wie Sie das sehen, ist aber ohne Belang.« »So, ist es das? Auf wen kommt es dann an?« »Überflüssig, Sie damit zu belasten. Sie haben einen guten Job bei der Selvern Corporation.« »Und was ist damit?« sagte Eric abwehrend. »Große Firmen mögen Abweichungen nicht. Das weiß ich. Schließlich habe ich die ganze Zeit mit solchen Firmen zu tun. Warum gehen Sie nicht nach Phoenix zurück, Mr. Abbott? Gehen Sie zurück zu Ihren Freunden und zu Ihrem guten Job, solange Sie ihn noch haben!« Endlich eine direkte Drohung. In perverser Weise fühlte Eric sich jetzt plötzlich besser. Fast hatte er angefangen, diesen Mann zu mögen; dabei war es viel leichter, ihn nicht zu mögen. »Sie würden also meine Karriere ohne Erklärung zerstören, bloß weil ich mich in Lisa Tambor verliebt habe?« Estragon nickte würdevoll. »Ich fürchte, das würde ich tun müssen, Mr. Abbott. Ohne zu zögern.« »Ich verstehe.« Eric schien zu überlegen. »Ich bin beeindruckt. Beeindruckt deshalb, weil Sie so sicher sind, daß Sie das können. Dabei würden Sie dazu Verbindungen zu wichtigen Leuten brauchen. Die Firma hält viel von meiner Arbeit.« »Ganz sicher tut sie das.« Estragon gab sich redlich Mühe, nicht herablassend zu klingen. »Aber ganz bestimmt nicht so viel, wie sie von der 115
Meinung hält, die ich dazu äußern kann oder die Leute, mit denen ich in Verbindung stehe.« »Ich glaube Ihnen. Ich will Ihnen etwas sagen. Ich werde nach Hause zurückkehren.« Estragon gab sich keine Mühe, seine Erleichterung zu verbergen. »Das wird für Sie und alle anderen Betroffenen sehr viel besser sein, Mr. Abbott.« »Falls«, fügte Eric hinzu, »Lisa Tambor mir ins Gesicht sagt, daß sie mich ihr ganzes Leben lang nicht mehr sehen möchte.« Estragons Erleichterung war wie weggeblasen. »Einen Augenblick lang dachte ich, Sie würden vernünftig sein, Mr. Abbott. Es ist nicht möglich, daß Sie sie wiedersehen.« »Warum ist es nicht möglich?« »Weil Lisa Tambors Zukunft bereits vorbestimmt ist und weitere Zusammenkünfte mit einem Juniorkonstrukteur aus dem Südwesten darin keinen Platz haben. Sie muß ihre Arbeit ausführen.« »Das verstehe ich nicht ganz. Was ist das denn für Arbeit?« »Das ist wieder etwas, worum Sie sich nicht zu kümmern brauchen. Hören Sie mir zu, Mr. Abbott! Es tut mir wirklich leid, wenn ich Sie über all das im unklaren lassen muß. Aber es ist notwendig. Ebenso wie es notwendig ist, daß Sie auf dem Weg zurück nach Hause unwissend bleiben.« Eric schüttelte den Kopf. »Es hat mir nie gefallen, unwissend zu sein. Für mich ist es wichtig zu wissen, was um mich herum vorgeht.« »Aber nicht in diesem Augenblick, Mr. Abbott. Es ist viel besser für Sie, wenn Sie es nicht wissen.« »Wer plant denn Lisas Zukunft für sie?« »Eine Frage der Beurteilung, und zwar im besten Falle, und wieder eine Antwort, die ich Ihnen nicht geben kann. Ich wünschte, ich könnte Ihnen mehr sagen.« Aber Sie sagten mir eine ganze Menge, dachte Eric kühl. Er hätte vielleicht in Betracht ziehen können, nach Hause zurückzukehren – vielleicht, wenn eines nicht gewesen wäre: Estragons Worte deuteten auf eine Gefahr hin, die nicht nur über ihm, sondern auch über Lisa schwebte. Und verdammt wollte er sein, wenn er sie einfach Leuten wie diesem Estragon überließe oder den Typen, die ihm in Polikartos' Gebäude in Phoenix aufgelauert hatten. »Wir haben gewisses Verständnis für die Verwirrung, die Sie empfinden, Mr. Abbott. Ich kann Ihnen sagen, daß wir bereit sind, für die Kosten Ih116
rer Rückfahrt nach Phoenix aufzukommen. Wir können sogar Ihrer Firma Ihre Abwesenheit erklären, und zwar auf eine Weise, daß Ihnen kein Nachteil daraus entsteht. Sie selbst könnten das nicht, wenn Sie allein zurückkehrten. Wie ich erfahren habe, haben Sie eine sehr wichtige Geschäftsreise abgesagt, um hierherzukommen. Wir können das für Sie in Ordnung bringen.« Macht, Geld, Information: Diese Leute haben Zugang zu allem, dachte Eric nervös. Mit wem hatte er sich da eingelassen? »Warum würden Sie das für mich tun? Weil Sie so nette Leute sind?« Estragon ging nicht auf seinen Sarkasmus ein. »Tatsächlich können wir äußerst nette Leute sein. Wir wollen nur vermeiden, daß es Schwierigkeiten gibt.« Sprich >Publicity<, sagte sich Eric. Endlich eine offene Antwort. Verbrecher hassen Publicity. Das ist die einzige Waffe, gegen die sie sich nicht verteidigen können. Illegale Aktivitäten würden vieles erklären – Polikartos' Tod, die Brutalität, mit der man in Phoenix gegen Eric vorgegangen war, die Fähigkeit, leitende Persönlichkeiten oder Programmierer bei Selvern zu bestechen. Langsam wurde ihm klar, daß dieser Mann vielleicht auch bereit war, ihn in ein Fahrzeug zu drängen, das vor dem Restaurant wartete und das ihn an einen stillen Ort bringen würde, wo man weniger höfliche Methoden der Überredung einsetzen könnte. Lisa mußte die widerstrebende Geliebte irgendeines wichtigen Mafiabosses sein, oder noch Schlimmeres. Er machte Estragon gegenüber eine entsprechende Andeutung. Doch die amüsierte Reaktion des anderen verblüffte ihn. Wenn Estragon log, dann tat er das in höchst wirksamer Weise. »Ihre Vermutungen sind lächerlich, Mr. Abbott, obwohl mich das vielleicht angesichts der etwas konfusen Folge von Vermutungen, von denen Sie ausgehen, gar nicht so überraschen sollte. Sie müssen mich entschuldigen.« »Sie müssen mich auch entschuldigen«, sagte Eric, plötzlich zornig geworden. Allem Anschein nach hielten seine Widersacher sämtliche Karten in der Hand, und er war es müde, den Joker spielen zu müssen. »Ich werde nicht gehen. Ihr Ticket interessiert mich nicht und Ihre Drohungen und Ihre angedeutete Allmacht auch nicht. Sorgen Sie doch dafür, daß man mich entläßt, wenn Sie das können. Ist ja nur ein Job. Bei meiner Qualifikation kann ich jederzeit einen anderen bekommen.« »Glauben Sie? Überall, wo Sie sich bewerben, werden Sie in den Personalakten unsere Bemerkungen vorfinden.« »Tut mir leid, das kauf ich ihnen nicht ab. Verzeihen Sie meinen Stolz, 117
aber ich glaube nicht, daß Sie so viel Einfluß auf alle haben. Ich bin in meinem Beruf zu gut, und was ich tue, ist recht wertvoll. Sie können nicht jeden modernen Elektronikhersteller auf der ganzen Welt kaufen oder einschüchtern. Außerdem gibt es immer noch die sozialistischen Demokratien und die Unabhängigen außerplanet auf Mars, Luna und Titan. Und dann noch etwas – selbst wenn Sie es könnten, würde ich trotzdem nicht abreisen. Ich mag es nicht, wenn man mich herumschubst, Estragon.« »Das haben die zwei in Phoenix auch herausgefunden. Es gibt andere Möglichkeiten, jemanden >herumzuschubsen<, wie Sie das formulieren, Mr. Abbott.« »Aber nicht mich. Sie werden weder mich aus Nueva York vertreiben, noch werden Sie Lisa und mich auseinanderbringen.« »So, jetzt ist es schon Lisa-und-Sie, wie? Sie glauben wirklich, daß Sie sich in diese Frau verliebt haben, wie?« »Das hat nichts mit Glauben zu tun.« »Vielleicht haben Sie recht. Vielleicht ist es wirklich Liebe. Es ist nicht meine Sache, das zu entscheiden.« Er hielt einen Augenblick inne. Als er wieder zu reden begann, veränderte sich sein ganzes Verhalten radikal. Statt zu fordern und zu drohen, war es jetzt fast so, als würde er betteln. »Mr. Abbott, Sie scheinen mir ein netter junger Mann zu sein. Lütfen... bitte, setzen Sie nicht Ihre ganze Zukunft aufs Spiel! Es gibt mehr als fünf Milliarden Menschen auf diesem Planeten. Zweieinhalb Milliarden davon sind Frauen. Sie werden doch ganz sicher unter all diesen Frauen eine andere als Lisa Tambor finden, in die Sie sich verlieben können! Sie sehen gut aus, sind intelligent, verdienen ein gutes Gehalt. Ich hätte mir gewünscht, daß ich in Ihrem Alter so viel verdient hätte. Außerdem mag ich Sie irgendwie.« »Das kann ich mir vorstellen.« »Nein, verdammt noch mal, ich mag Sie wirklich! Ihre Hartnäckigkeit spricht für Sie, und Sie haben Mut und Vielseitigkeit gezeigt. Es wäre einfach jammerschade, all das wegen einer verrückten Wahnvorstellung wegzuwerfen. Es ist völlig gleichgültig, ob Sie nun Lisa Tambor lieben oder ob sie irgendwie soweit kommt, daß sie Sie liebt. Worauf es ankommt, ist, daß das für andere wichtig ist. Für Leute, die in der Lage sind, dafür zu sorgen, daß ihre Wünsche verwirklicht werden. Leute, die nicht so viel Verständnis für Sie haben werden, wie ich das im Augenblick tue. Gehen Sie nach Hause, Mr. Abbott! Ich beschwöre Sie. Vergessen Sie Lisa Tambor! Behalten Sie Ihre Erinnerungen, und leben Sie Ihr Leben 118
weiter. Ehe ich meine Frau kennenlernte, war ich einige Male sehr verliebt. Ich war jedesmal überzeugt, daß es mich umbringen würde, wenn ich die Frau hätte aufgeben müssen, die ich damals liebte, an jenem Tag, in jener Woche, in jenem Monat. Das Leben ist nicht so, Mr. Abbott. Sie haben Wahlmöglichkeiten. Treffen Sie jetzt die richtige Wahl!« »Halten Sie mir keine Vorträge über das Leben, Mr. Estragon!« »Warum nicht? Ich habe viel mehr vom Leben gesehen als Sie, Eric Abbott. Sie könnten Vorträge hören müssen, hinter denen viel weniger Verständnis steht. Wenn ich einmal akzeptiere, daß Sie in die Tambor verliebt sind, warum können Sie dann nicht akzeptieren, daß diese Liebe auch wieder zu Ende gehen kann? Ein wenig Mühe Ihrerseits, ein wenig Schmerz, und alles ist vergessen!« Er sah den jungen Ingenieur ernst an. »Wir könnten mehr tun, als nur für die Kosten Ihrer Rückreise aufkommen. Es könnte eine respektable finanzielle Entschädigung geben, für Ihre...« – er lächelte nur schwach – »emotionelle Verstimmung.« »Sie können mich nicht abschieben, also versuchen Sie jetzt, mich zu kaufen.« Estragon lehnte sich im Sessel zurück und schüttelte den Kopf. »Sie wollen einfach nicht zulassen, daß ich Ihnen helfe, wie, Mr. Abbott? Sie haben vor, diese Reise ins Unbekannte fortzusetzen, selbst wenn es bedeutete, daß Sie damit in den Abgrund segeln.« »Selbst dann.« Eric nickte. »Ich verstehe Sie nicht. Sie sind in einer Branche tätig, wo man jeden Tag gesunden Menschenverstand und Logik im höchsten Grade einsetzt. Und doch handeln Sie in Ihrem persönlichen Leben völlig gegensätzlich.« »Ich liebe Lisa Tambor«, sagte er ruhig. »Hören Sie, wir haben...« Estragon hielt inne. »Nichts, was ich sagen kann, wird Sie umstimmen, oder?« »Ich habe mich schon gefragt, wann Sie das endlich begreifen werden.« »Ich hatte es gehofft«, murmelte er. »Stur, so stur.« »Das ist eine Eigenschaft, die mir schon oft geholfen hat. Andere Konstrukteure haben häufig aufgegeben, wenn sie nicht imstande waren, ein bestimmtes Problem zu lösen. Ich nie.« Er lächelte dünn. »Sehen Sie, ich sträube mich gar nicht gegen meine Fähigkeiten, die mir Erfolg gebracht haben.« »Doch, gegen einige schon.« Estragon stand auf, und Erics Muskeln spannten sich. »Ich wünsche Ihnen guten Appetit, Mr. Abbott. Ich sagte 119
Ihnen ja, daß ich kein Bulle bin.« Seine Stimme klang jetzt gereizt, aber Eric konnte nicht sagen, ob das ihm, Eric, oder Estragon selbst galt. Vielleicht beiden. Als er sprach, wirkte das fast wie ein Selbstgespräch, obwohl er sich Eric zuwandte. »Ich habe es versucht. Ich habe getan, was ich konnte. Sie werden enttäuscht sein, aber da kann ich nichts machen. Ich kann jetzt nichts mehr tun. Ich kann nicht sagen, daß es nett war, mit Ihnen zu sprechen, Mr. Abbott, aber interessant war es ganz sicherlich. Ich kann Ihnen jetzt nicht mehr helfen.« »Ich will Ihre Hilfe nicht. War es das, wie Sie Polikartos geholfen haben?« »Wem?« Estragon runzelte die Stirn, dann erinnerte er sich. »Oh, ja. Ich denke, man könnte ihm die Schuld für all das geben. Ihn habe ich nicht. gemocht. Sie mag ich.« »Haben Sie veranlaßt, daß man ihn tötet?« »Es ist jetzt Zeit für mich, zu gehen, Mr. Abbott. Sind Sie auch ganz sicher, daß ich Ihnen kein Ticket nach Phoenix kaufen kann? Erste Klasse?« »Nicht jetzt gleich«, sagte Eric, bemüht, gleichgültig zu klingen. »Kommen Sie in ein paar Wochen wieder. Vielleicht können Sie mir dann zwei Tickets kaufen.« »Das ist wirklich das Traurigste an alledem – die Tatsache, daß Sie wirklich glauben, daß es Hoffnung für Sie gibt. Es ist einfach Wahnsinn für Sie, Lisa Tambor zu lieben. Ganz gleich, wie sehr Sie sie auch lieben mögen – sie kann Sie nicht lieben.« »Wir werden ja sehen. Heute morgen habe ich sie in den Armen gehalten, und nichts schien mir unmöglich. Ich erwarte von Ihnen nicht, daß Sie das verstehen, Estragon, weil Sie viel kaltblütiger sind, als ich das je sein könnte, auch wenn Sie sich noch so kumpelhaft geben.« »Leben Sie wohl, Mr. Abbott. Guten Appetit!« Er wandte sich ab und schob sich langsam durch die dichte Schar von Gästen zum Eingang. Eric saß noch lange am Tisch. Niemand schob sich an ihm vorbei, um ihm etwas ins Glas zu tun oder ihn aus seinem Stuhl hochzuziehen. Das Restaurant hatte keinen Hintereingang, und es würde ohnehin sicherer sein, wieder auf die überfüllte Straße hinauszugehen, anstatt sich in irgendeine dunkle Gasse zurückzuziehen, wo man ihn ohne Mühe entführen konnte, ohne daß jemand etwas bemerkte. Er verbrachte den Rest des Tages, indem er durch das Naturwissenschaftliche Museum schlenderte, immer bemüht, in der Nähe ausgelassener Schulklassen zu bleiben, wobei er sich mit halbem Ohr die betulichen Ausführungen der Lehrer anhörte, die ihren desinteressierten Schützlingen Insektenflügel und Saurierknochen zu erklären versuchten. 120
Als die Uhr auf den Abend zukroch, verließ er den alten Steinbau, weil er Angst hatte, bis zur Dunkelheit zu warten. Er glaubte nicht, daß man ihn verfolgte, war aber trotzdem so vorsichtig, ein paarmal sein Taxi zu wechseln. Er sah jetzt in jedem Gesicht Feindschaft, musterte jeden argwöhnisch, der zufällig in seine Richtung blickte. Ob sie ihn immer noch beobachteten? Unwahrscheinlich, daß sie beschlossen hatten, ihn alleinzulassen; aber Estragon hatte sich so vieldeutig geäußert, daß er nicht sicher sein konnte. Wartete er vielleicht, um Eric eine letzte Chance zu geben, es sich noch anders zu überlegen? Oder war das nur Wunschdenken? Doch eines stand für ihn fest: Seine Freiheit war eingeschränkt, seine Stunden gezählt. Es war also besser, sich nicht paranoiden Gedanken hinzugeben.
121
10. KAPITEL Als er die Rohrbahn verließ und das letzte Stück bis zu Lisas Gebäude ging, trat ihm niemand entgegen. Auch in der Eingangshalle wartete niemand auf ihn. Er war dankbar für den elektronischen Türsteher, dessen Gedächtnis Hausbewohner und regelmäßige Besucher gespeichert haben würde. Und so hatte er keinerlei Furcht, als er auf die Leuchtwand und ihre stereoskopischen Augen zuging. »Kann ich Ihnen behilflich sein, Sir?« Die Stimme war genauso höflich und angenehm wie bei seinem letzten Besuch. Er gab sich Mühe, seine Nervosität zu verbergen. »Lisa Tambor, bitte.« »Wen darf ich bitte melden?« »Eric Abbott.« Die Maschine hatte offensichtlich und wie erwartet seine Identität nicht registriert und fuhr daher fort: »Wenn Sie bitte einen Augenblick warten würden, Sir.« Er wandte sich um und starrte die gläserne Eingangskonstruktion des Gebäudes an. Er rechnete damit, daß Estragon jeden Augenblick gerannt kommen würde, begleitet von einer ganzen Schar muskulöser, schwerbewaffneter Männer mit ausdruckslosen Gesichtern, um ihn gewaltsam zum Flughafen zu geleiten. Die Wartezeit verstärkte seine Besorgnis. Ihm schien, als würde die Maschine viel länger brauchen, als dies für den einfachen Vorgang nötig war, obwohl er sich die Verzögerung wahrscheinlich nur einbildete. Seit er das Museum verlassen hatte, hatte sich der Lauf der Welt verlangsamt. Jeder Schritt, den er tat, schien Mühe zu kosten, so als müßte er den Fuß durch nassen Beton ziehen, und jedes Wort brauchte doppelt so lange. Jetzt hörte er aus der Ferne die Stimme des Türstehers: »Es tut mir leid, Sir, Miß Tambor möchte nicht gestört werden.« »Hat sie das gesagt?« fragte er, ohne auch nur den Versuch auf Diplomatie, die an die Maschine ohnehin verschwendet gewesen wäre. »Ja, Sir, das hat sie.« »Versuch es bitte noch einmal. Lisa Tam–bor.« Er nannte die Codenummer. Eine kurze Pause, dann: »Es tut mir leid, Sir, sie wünscht nicht gestört zu werden.« »Sag ihr, ich würde nicht weggehen, bis ich sie zu sehen bekomme.« 122
»Wie Sie wünschen, Sir.« Diesmal mußte er länger warten, dann kam die Antwort: »Sie verlangt, daß Sie gehen, Sir. Ich bin nicht dazu ausgestattet, Sie zu zwingen. Aber ich soll hinzufügen, daß sie dies aus Sorge um Ihre Sicherheit und Ihr Wohlergehen erbittet.« »Sag ihr, daß ich im Augenblick um ihre Sicherheit und nicht um die meine besorgt bin. Ich gehe hier so lange nicht weg, bis ich sie gesehen habe.« Waren das, was er jetzt vor dem Eingang sah, Gestalten, die ihn verstohlen beobachteten, oder waren es einfach nur Passanten, die sich im Schutz der Einfahrt aufhielten, um nicht von dem leichten Nieselregen durchnäßt zu werden, der jetzt eingesetzt hatte? Er ließ den Eingang nicht aus dem Auge. »Sie hat mich noch einmal gebeten, Sie zum Gehen aufzufordern, Sir.« »Das werde ich nicht.« »Dann habe ich Anweisung, Sie hinaufzulassen.« »Dann laß mich hinauf!« »Gut, Sir. Die Aufzüge sind...« »Ich weiß, wo sie sind.« Das Dekorationsgitter schob sich auseinander, um ihm Zutritt zu gewähren. Während er auf den Aufzug wartete, beobachtete er weiterhin den Eingang. Aber als er die Aufzugskabine betrat, war nichts zu erkennen, was darauf hindeutete, daß jemand ihn verfolgte. So weit bin ich gekommen, sagte er sich. So weit. Laß sie mich wiedersehen. Laß sie mich noch ein einziges Mal berühren, und dann wird nichts uns wieder trennen können! Was für eigenartige Gedanken für einen nüchternen, in sich gefestigten Konstrukteur. Er versuchte die Aufzugskabine anzutreiben, ertappte sich dabei, wie er sich gegen die Türen lehnte, als die Fahrt sich verlangsamte. Er spähte vorsichtig in den kreisrunden Empfangsraum hinaus, fand ihn leer. Niemand wartete auf ihn. Die Türen fingen an, sich wieder zu schließen, und er hetzte hinaus, ging mit schnellen Schritten über den dicken Teppich, um die Glocke vor Lisas Appartement zu berühren. Wieder dehnten sich die Minuten endlos; wieder hatte er Angst, ihr Anblick könnte ihm im letzten Augenblick verwehrt werden. Doch er hätte sich keine Sorgen zu machen brauchen. Das Schloß machte klick!, und die Tür schob sich zur Seite. Er trat schnell ein, voll Angst, selbst jetzt noch könne ihn eine Hand am Kragen packen und ihn wegreißen. Die Tür schloß sich weich hinter ihm. Im gleichen Augenblick bemerkte er in ihrem feingeschnittenen Gesicht 123
Anzeichen eines tiefgreifenden inneren Kampfes. Sie wirkte müde, erschöpft, aber nicht zornig. Offensichtlich belastete sie seine Anwesenheit. Sie hatte sich große Mühe gegeben, ihn wegzuschicken. »Sie hätten nicht kommen dürfen«, sagte sie zu ihm und bestätigte damit seine Gedanken. »Eric, Sie hätten nicht wiederkommen dürfen.« Eric, dachte er mit einer Aufwallung von Freude. Immerhin Eric und nicht Mr. Abbott. Nie wieder Mr. Abbott. Er folgte ihr ins Wohnzimmer. Durch das breite Fenster konnte man die gegenüberliegende Seite des East Rivers im hellen Lichtschein erkennen. »Ich hätte es nicht fertiggebracht, nicht wieder hierherzukommen, Lisa.« Er streckte die Hand aus, um sie an sich zu ziehen. Sie entzog sich ihm, ängstlich, erregt. Er zwang sich, seine Gefühle zu zügeln. Auf ihren heftigen Ausbruch war er völlig unvorbereitet. »Das ist einfach nicht richtig! Sie können einfach nicht in mich verliebt sein!« »Das haben wir doch alles schon einmal besprochen«, erwiderte er ruhig. »Ich bin in Sie verliebt, und ich glaube, Sie sind in mich verliebt.« »Nein! Das bin ich nicht! Das ist nicht möglich! Das ist nicht erlaubt!« »Es ist möglich!« schrie er zurück. »Und von wegen >erlaubt<, so ist das einfach Unsinn. Es gibt heute keine Sklaven mehr. Meinen Sie damit«, sagte er aus einer plötzlichen Einsicht heraus, »irgendeine Art formellen Vertrag?« »So etwas Ähnliches«, sagte sie leiser werdend und ohne ihn dabei anzusehen. »Nun, wenn das alles ist, was Sie beunruhigt, dann werde ich ihn einfach kaufen. Was auch immer er kostet, machen Sie sich da keine Sorge. Ich habe ausgezeichneten Kredit und eine exzellente Einstufung. Mir ist völlig egal, um wieviel es geht. Wir werden das gemeinsam verbrennen und die Asche verstreuen.« Sie schüttelte betrübt den Kopf. »So viel Geld haben Sie nicht.« »Sie würden überrascht sein, was mir zur Verfügung steht.« »Nein, Eric, so viel Geld haben Sie nicht. Niemand hat so viel Geld.« Ihre plötzliche Niedergeschlagenheit brachte ihn aus dem Gleichgewicht. »Es gibt noch andere Möglichkeiten: Man kann Verträge auch vor Gericht auflösen. Besonders wenn man beweisen kann, daß sie unter Druck zustandegekommen sind.« »Aber es gab keinen Druck.« 124
»Vielleicht nicht«, sagte er widerstrebend, um auch nicht das geringste Zugeständnis an sie zu machen, »aber im Augenblick leben Sie ganz sicher unter Druck, oder nicht?« »Bitte, fragen Sie mich nicht aus, Eric.« Sie fiel schlaff auf die Couch. »Ich bin so müde. Das alles war für mich sehr belastend. Ich bin völlig verwirrt und weiß nicht mehr, was ich denken soll. Nichts gibt mehr einen Sinn, und dabei war früher alles immer so klar.« »Gut!« Er setzte sich neben sie und griff nach ihren Händen. Diesmal versuchte sie nicht, sich ihm zu entziehen. »Sie sind müde und verwirrt und wissen nicht, was Sie jetzt tun sollen. Wissen Sie, wie das für mich klingt?« »Wie denn?« »Das klingt wie jemand, der verliebt ist.« »Sie sind unmöglich. Sie hören mir einfach nicht zu. Ich versuche Sie zu retten, und Sie wollen nicht zuhören. Wahrscheinlich können Sie einfach nicht anders. Aber die anderen haben immer auf Vernunftgründe gehört. Bei manchen hat es etwas länger gedauert, bei anderen weniger, aber niemals so lange.« Er ignorierte ihre Andeutung, hörte gar nicht hin. »Ich will mir selbst nicht helfen, Lisa. Ich weiß nicht, wie gut man Sie abgeschirmt oder isoliert oder geschützt oder sonst was hat – aber für mich ist ziemlich klar, was hier vor sich geht. Sie werden manipuliert und eingeschüchtert. Dabei haben Sie ein Recht darauf, Ihr eigenes Leben zu führen, und dieses Recht kann Ihnen kein Stück Papier und kein Vertrag nehmen. Sie können tun, wozu Sie Lust haben, und dazu gehört auch, daß Sie sich verlieben dürfen. Kein Vertrag kann das verhindern.« »Sie verstehen einfach nicht«, sagte sie plötzlich sehr ernst. »Sie können nicht erkennen, daß das nicht möglich ist. Sie wissen nicht alles, worauf es ankommt, Eric.« »Dann sagen Sie es mir doch! Liefern Sie mir Fakten, mit denen ich mich in aller Ruhe auseinandersetzen kann!« »Das bezweifle ich«, murmelte sie. Zum erstenmal, seit er ihre Wohnung betreten hatte, glaubte er jetzt die Andeutung eines Lächelns in ihrem Gesicht zu erkennen. »Wenn Sie das könnten, wären Sie jetzt nicht hier.« »Liebe ist nicht vernünftig, Lisa. Sagen Sie mir nur eines – alles andere ist jetzt unwichtig. Lieben Sie mich?« »Ich... ich kann nicht.« Sie sah ihn nicht an. »Es ist nicht erlaubt.« »Zum Teufel damit, ob es >erlaubt< ist!« Der Griff, mit dem er ihre Handgelenke umfaßt hielt, verstärkte sich. »Lieben... Sie... mich?« Als 125
sie darauf nichts antwortete, formulierte er es anders: »Sagen Sie mir, daß Sie mich nicht lieben können.« »Eric, ich kann nicht. Ich kann nicht! Aber ich glaube... ich glaube, ich muß.« Ihre Stimme klang brüchig, ließ ihr Erstaunen und ihre Verblüffung über das unerwartete Verständnis ahnen. »Ja, ich glaube, ich liebe Sie.« Er trat noch näher an sie heran. »Das ist alles, worauf es ankommt, Lisa. Alles, was ich wissen möchte. Vergessen Sie jetzt Ihre Vergangenheit, Ihre Gegenwart. Mir ist egal, was Sie getan haben, wo Sie waren, was Sie unterschrieben haben. Wenn Sie mich lieben, wird alles gut werden.« »Nein, Eric, das wird es nicht«, flüsterte sie. »Das reicht nicht.« Sie war jetzt sichtlich verängstigt, und nicht nur um ihn. Jetzt schien sie um sich selbst Angst zu haben. »Es reicht. Das mußt du glauben. Du mußt an mich glauben! An uns!« Er zog sie an sich. Als ihre Lippen sich diesmal berührten, schmolz sie einfach hin. Da war jetzt kein Widerstand mehr, kein Fragen, kein Vorbehalt. Sie hatte sich entschieden. »Wie rührend.« Sie fuhren herum. Estragon stand in der Tür. »Rührend und unsinnig.« Er hatte am Türrahmen gelehnt. Jetzt richtete er sich auf. Eric war eigentlich nicht überrascht, ihn zu sehen. Estragon trat ins Wohnzimmer. Hinter ihm waren ein paar breitschultrige Männer zu sehen, die jetzt nachkamen. Zwei bauten sich vor der Eingangstür auf, während zwei weitere zur Balkontür eilten und die blockierten. Sie bezogen ihre offensichtlich schon vorher zugewiesenen Positionen selbstbewußt und warteten auf weitere Anweisungen ihres Vorgesetzten. »Das waren Sie also die ganze Zeit«, sagte Eric. »Sie sind also derjenige, der...« Estragon schüttelte den Kopf. »Nein, ich bin nur ein Angestellter, Mr. Abbott. Ebenso wie Miß Tambor. Es tut mir leid. Ich hatte gedacht, daß es nicht soweit kommen würde; aber Sie bestehen ja darauf, Ihre Nase in Dinge zu stecken, die Sie nichts angehen. In Dinge, mit denen Sie nichts zu schaffen haben sollten. Ich weiß nicht, was mit Ihnen geschehen soll. Was würden Sie denn vorschlagen?« Er hob schnell die Hand, als Eric antworten wollte. »Nein, die Linie ist zu gerade.« Seine Augen verengten sich, als der Blick der Männer auf die Frau fiel, die sich jetzt an Eric schmiegte. »Gehen Sie in Ihr Schlafzimmer, Miß Tambor!« Sie richtete sich auf und sagte gehorsam: »Ja, Sir.« Mit aufgerissenem Mund versuchte Eric sie zurückzuhalten. »Nein, Lisa, das brauchst du nicht!« Ihr Ausdruck war so traurig wie der eines weidwunden Tiers. »Doch, ich 126
muß, Eric. Ich habe versucht, dir das zu sagen. Oh, und wie ich es versucht habe!« Sie klang so verletzt, als würde sie auch seinen Schmerz mitertragen. »Aber du wolltest ja nicht auf mich hören.« »Lisa!« schrie er. Aber sie sah sich nicht um, sondern huschte auf die Schlafzimmertür zu, eilte hinaus und schlug die Tür hinter sich zu. Nur das Hydrauliksystem verhinderte, daß die Tür knallte. Alle im Raum hatten ihr nachgesehen. Jetzt wandten sich ihre Blicke – entschieden weniger bewundernd – Eric zu. Er saß wie gelähmt auf der Couch und starrte die Tür an. Es gab keine Worte, die den Schmerz hätten beschreiben können, den er empfand. Hatte sie ihm nicht gerade ihre Liebe gestanden? Nun, beinahe jedenfalls. Hatte er sie nicht gerade in seinen Armen gehalten? Sie hatte auf ihn reagiert, physisch und emotionell. Es war nicht unmöglich! Was war das für ein Bann, in dem Estragon und seine Auftraggeber sie festhielten? Sein Schmerz schlug in Zorn um. Drogen? Vielleicht hatten sie sie mit irgendwelchen Narkotika gefügig gemacht, und sie hatte Angst, ihre einzige sichere Quelle zu verlieren. Oder vielleicht handelte es sich um irgendeine subtile Art von Hypnose? Es gab Mittel und Wege, ein menschliches Wesen unter Kontrolle zu halten, über die in den medizinischen Sendungen im Opto nicht gesprochen wurde. Er stand auf, und seine Hände ballten sich zur Faust, öffneten sich wieder. »Wie machen Sie das?« flüsterte er drohend. »Wie schaffen Sie das, sie so herumzukommandieren? Was haben Sie ihr angetan?« Estragon ignorierte seine Fragen. Er war jetzt nicht mehr so höflich, wie er das in dem Restaurant gewesen war. »Sind Sie jetzt glücklich, Mr. Abbott? Hatten Sie jetzt Ihr kleines Rendezvous? Hat es Ihnen Spaß gemacht? Das hoffe ich. Es wird Sie teuer zu stehen kommen. Wieviel und in welcher Weise, kann ich nicht sagen. Das liegt nicht mehr in meiner Entscheidung. Aber etwas wird geschehen müssen, um den Schaden zu beseitigen, den Sie angerichtet haben.« »Hören Sie, wenn es um Geld geht...« Estragon grinste humorlos. »Geld. Warum denkt der Durchschnittsbürger immer an Geld? Reductio ad absurdum. Das ist keine Frage von Geld. Das war es auch nie. Nein, Sie haben Leuten Probleme geschaffen, die es vorziehen, daß alles glattläuft. Und was das Schlimmste ist, Sie haben es geschafft, diese junge Frau zu verwirren und zu beunruhigen.« Er deutete auf die geschlossene Schlafzimmertür. »Das wird vielen Leuten Ärger bereiten. Ich hätte wirklich gern gewußt, wie Sie das geschafft haben. Diese Leute werden das wissen wollen.« »Sie haben mich doch beobachtet«, sagte Eric leise. »Sie haben mich beobachtet, seit ich hierhergekommen bin.« 127
»Ja, ich habe Sie beobachtet. Glauben Sie, ich beherrsche mein Handwerk nicht?« »Hatten Sie Spaß daran?« fragte Eric fast bösartig. »Nicht im geringsten. Das gehört einfach alles zu meinem Job. Ich würde mir wünschen, daß Sie das verstehen. Man bezahlt mich nicht dafür, daß ich Werturteile fälle, Mr. Abbott. Nur dafür, daß ich Anweisungen ausführe. Ebenso wie meine Untergebenen.« Die vier Männer, die ihm ins Wohnzimmer gefolgt waren, blickten wortlos zu ihnen herüber und gaben so ihren Kommentar stumm ab. »Das sind nicht nur ein paar unwissende Schläger, Mr. Abbott, wie die beiden, denen Sie in Phoenix begegnet sind. Ich glaube nicht, daß Sie denen Schwierigkeiten machen könnten. Ich würde es Ihnen jedenfalls um Ihrer selbst willen dringend empfehlen, daß Sie es nicht versuchen.« Eric hörte zwar, was er sagte, hörte aber nicht wirklich hin. Er würde Lisa einfach nicht kampflos diesen Leuten überlassen, so verzweifelt, so sinnlos der Kampf auch sein mochte. Er überlegte, ob er einfach auf die Schlafzimmertür zurennen sollte. Aber würde Lisa ihn einlassen? Würde sie ihm helfen? Der Art und Weise nach zu schließen, wie sie auf Estragons Befehl reagiert hatte, zweifelte er daran. Sie hatte gesagt, er hätte sie verwirrt. Und Estragon hatte gerade dasselbe gesagt. Liebte sie ihn nun oder nicht? Oder hatte sie das einfach nur gesagt, vielleicht weil sie Estragon nahe gewußt hatte. Hatte sie es nur um seinetwillen gesagt? Der Triumph, den er noch vor wenigen Augenblicken empfunden hatte, war ihm jetzt sozusagen gleichgültig vor die Füße geworfen worden. Fast freute er sich auf den bevorstehenden, sinnlosen Kampf. Es würde ihm geradezu Vergnügen bereiten, Schmerzen hinnehmen zu müssen, die jenen anderen Schmerz, den er jetzt empfand, betäuben würden. »Sie sind ein interessanter Mann, Eric Abbott«, sagte Estragon jetzt. »Aber nicht interessant genug, um mich weiter zu beschäftigen. Ich habe andere Dinge, um die ich mich kümmern muß. Ich hätte Sie schon früher als Fanatiker einstufen und Sie vor dem Restaurant festnehmen sollen.« »Das hätten Sie nicht getan«, widersprach Eric. »Zu viele Zeugen.« »Mag sein. Sie lernen schnell, Mr. Abbott. Nicht daß es Ihnen nützen wird. Ich habe Ihnen sicheres Geleit angeboten, Sie praktisch gebettelt, es anzunehmen. Aber Sie wollten ja nicht hören.« »Und was nun?« fragte Eric. »Ende ich wie Polikartos?« »Das weiß ich nicht. Ich hoffe nicht. Man wird Ihnen zuerst eine Menge Fragen stellen. Später... ich weiß es nicht. Was von nun an geschieht, ist nicht mehr meine Sache. Ich übernehme 128
keine Verantwortung dafür. Sie sind für alles, was nun geschieht, selbst verantwortlich. Sie hatten mehrere Chancen, aus der Grube herauszusteigen, die Sie sich selbst gegraben haben. Aber Sie mußten ja darauf bestehen, immer tiefer zu graben. Ob das jetzt nur eine Redewendung ist oder am Ende Ihr Grab bedeutet, weiß ich nicht.« »Lisa!« rief Eric, zur Tür gewandt. »Lisa, komm heraus!« »Sie sind doch ein intelligenter, gebildeter Mann«, murmelte Estragon. »Sie müssen Verständnis für meine Lage haben.« »Lisa, komm heraus!« Plötzlich kam ihm in den Sinn, daß im Schlafzimmer vielleicht weitere Leute sein könnten. Vielleicht hatten sie sie geknebelt oder hielten sie sonstwie fest. Wie sollte er das von hier aus wissen? Da war nur die Tür, und da waren Estragons vier Männer, die auf ihn zukamen, die gleichsam ausschwärmten, um ihn von vier Seiten anzugreifen. Er stieg auf die Couch und versuchte sie alle gleichzeitig im Auge zu behalten. Estragon wirkte enttäuscht, seine Untergebenen gleichgültig. Und dann entschied Eric plötzlich, daß jetzt eines von zwei Dingen geschehen würde: Entweder würde er irgendwie entkommen und herausfinden, was das alles zu bedeuten hatte, oder diese vier würden ihm die größte Tracht Prügel seines Lebens verpassen. »Kommt doch!« sagte er aufmunternd, fast spöttisch, mit einer einladenden Handbewegung. »Wir kommen«, sagte einer der Männer mit ausdrucksloser und dennoch unfreundlicher Stimme. »Wollen Sie jetzt hübsch brav mitkommen, Mr. Abbott?« fragte ein anderer. »Das ist Ihre letzte Chance. Wir wollen Ihnen nicht weh tun.« »Aber ich will mir weh tun«, erwiderte Eric grinsend. »Kommt schon, versucht doch, mir weh zu nun! Vielleicht kann ich einem oder zwei von euch doch ganz schön weh tun, ehe ihr mit mir fertig seid.« »Das glaube ich nicht, Mr. Abbott.« Der Mann, der gesprochen hatte, sah Estragon an, als würde er ihn um Anweisungen bitten, und meinte: »Der Kerl ist doch verrückt, wissen Sie das?« »Das glaube ich nicht, Jerome, aber auf unsere Meinung kommt es ja bekanntlich nicht an. Versucht ihn so intakt wie möglich zu lassen, okay?« »Wenn Sie es sagen, Sir.« Der Mann namens Jerome stand Eric jetzt am nächsten. Er trat schnell einen Schritt vor und griff nach Erics rechtem Bein. Die anderen rückten nach; ein guttrainiertes Team, das schnell den Kreis enger zog. »Machen Sie es sich nicht selbst schwer, Mr. Abbott«, sagte Jerome, als 129
er Erics Bein berührte. Erics Arm fuhr herunter; er wollte den anderen beiseiteziehen. Ein gedämpftes Knacken war zu hören, fast übelkeiterregend für ein so leises Geräusch. Zu seiner Ehre schrie Jerome nicht. Sein Gesicht verzerrte sich, und er griff sich an das zerschmetterte rechte Handgelenk. Im gleichen Augenblick sprangen die drei anderen ihr Opfer an. Eric flog rückwärts über die Couch. Zwei dicke Arme legten sich über seinen Hals, während die zwei anderen Männer versuchten, seine Arme und Beine zu packen. Er trat blindlings um sich. Einer der Männer flog davon und krachte gegen die Decke, und dort blieb er mit gespreizten Beinen, wie eine in Bernstein eingebettete Fliege, in der Isolierung hängen und starrte mit glasigen Augen zu Boden. Entweder waren die Decken hier dünner als die in dem alten Gebäude in Phoenix, oder er hatte kräftiger zugetreten. Was es war, wußte Eric nicht. Er wußte überhaupt nichts, nur daß er hier raus mußte, weg von diesen Männern, und daß er Lisa retten mußte. Sein Kopf fuhr nach hinten, als der Mann, der ihn am Hals festhielt, zupackte. Instinktiv versuchte er sich gegen den Druck zu wehren. Sein Hals ruckte nach vorne, und der Mann, der versucht hatte, ihm die Luft abzudrücken, flog über ihn, flog wie eine Puppe über die Couch. Ein lautes Krachen ertönte, als er durch das Sicherheitsglas der Balkontüren flog. Splitter platzten nach allen Seiten davon, und ein paar Sekunden lang war das ganz in Weiß gehaltene Zimmer voll fliegender Diamanten, in die sich Blut mischte. Eric hatte das Gefühl, als schwebte er im Inneren eines Kaleidoskops, das angefüllt war mit greller Zerstörung. Rings um ihn waren Schreie zu hören. Es war Jahrmarkt, und er war mit Charlie und Gabriella zusammen. Sie fuhren in etwas, das >die Saturnmonde< hieß, in einem kleinen Plastikfahrzeug, das Nullschwerkraft simulierte. Und da das Fahrzeug sich gleichzeitig in allen Richtungen bewegte, konnten sie durch das Plexiglas hinausschauen und sehen, wie die Lichter des Jahrmarkts mit dem Himmel eins wurden. Maschinen und Kinder und Händler, die ihre Waren anpriesen, und Artisten erzeugten ein unbeschreibliches Durcheinander von Lärm und Stimmen, und in der Ferne war das Weiß ebenso grell in seinen Augen wie in seinen Ohren. Der Mann, der durch die Balkontüren geflogen war, verschwand. Vielleicht schrie er, während er die achtzig Stockwerke zum East River hinunterstürzte. Der letzte Schläger klammerte sich jetzt verzweifelt an Eric fest, während Jerome die unverletzte Hand hob. Sein Handrücken schoß geradewegs auf Erics Nase zu; er wollte ihm das Nasenbein zertrümmern und ihm die Fragmente ins Hirn treiben. 130
In der weißen Ferne glaubte Eric Estragon schreien zu hören: »Nicht töten!« Aber Jerome hörte nicht mehr auf seinen Vorgesetzten. Jede Spur von Höflichkeit und schwarzem Humor war jetzt verschwunden, ebenso gründlich zerstört wie die Glastüren und die beiden anderen Männer. Der Handrücken berührte ihn. Eigentlich hätte er Eric töten sollen; statt dessen verspürte der nur ein leichtes Unbehagen in der Gesichtsmitte. Seine Nase brach nicht, verbog sich nicht einmal. Jerome fuhr zurück, jetzt sprachlos. Eric bemerkte, daß das Gemetzel rings um ihn ihm Übelkeit erzeugte. Blut tropfte von dem Mann, der immer noch an der Decke hing, auf den weißen Teppich. Er griff nach oben und zog sich den letzten Mann vom Rücken, warf ihn auf den zurückweichenden Jerome. Er prallte so hart auf, daß sie beide gegen die Bar geschleudert wurden. Gläser sprangen von den Regalen, und Flaschen stürzten um, verströmten goldene Flüssigkeit. Der Weinhahn verklemmte sich, und ein gleichmäßiger Strom von Rotwein ergoß sich über den Boden, weniger klebrig als das Blut, in das er sich mischte. Etwas stach ihn in die linke Hinterbacke. Er fuhr herum und sah Estragon hinter sich stehen. Eric griff hinter sich und riß die Spritze heraus. Eine Druckspritze, keine Nadel. Sie sah aus wie ein Spielzeug. Er drückte darauf, um zu sehen, ob sie echt war. Sie zerbrach in seiner Hand. Das war komisch; es handelte sich schließlich um Plastik. Aber heutzutage kann man den Herstellern nicht mehr vertrauen, dachte er fast hysterisch. Estragon beobachtete ihn scharf. Als Eric aber auf der Couch stehenblieb und sein Lächeln erwiderte, schlug Estragons Ausdruck in unsäglichen Schrecken um. Um seine Fassung war es geschehen. »Ich gehe jetzt«, erklärte Eric ruhig zu ihm. »Ich werde Lisa nicht mitnehmen, weil ich etwas verwirrt bin und nicht weiß, was ich als nächstes tun werde, und ich will nicht riskieren, daß sie verletzt wird. Aber Sie können uns nicht auseinanderbringen. Das können Sie nicht!« »Sie sollten jetzt auf dem Boden liegen«, murmelte Estragon. »Sie sollten halb tot sein und bewußtlos. In dieser Spritze war genug TLC, um hundert Menschen auszuschalten. Warum, zum Teufel, sind Sie nicht bewußtlos?« Das klang wie eine Anklage. Eric hätte sich beinahe entschuldigt. Der Traumzustand hielt an, als er von den Kissen stieg. Die Wirklichkeit war etwas, woran er sich liebevoll erinnerte. »Ich gehe jetzt«, wiederholte er. Die Tür war von außen versperrt. »Ein hübscher Trick«, sagte er zu Estragon, der ihn aus geweiteten Augen anstarrte. »Wie haben Sie das gemacht?« In Estragons Mundwinkel hing etwas Speichel. In diesem Augenblick 131
wirkte er weder besonders zuversichtlich noch selbstbewußt. »Sie sollten bewußtlos sein«, sagte er zum drittenmal. Eric wußte darauf keine Antwort. Er packte den Türgriff und zerrte prüfend daran. Etwas im Inneren der Tür ächzte. Der Türgriff war ebenso wie die Sicherheitsscharniere festgeschweißt. So gab schließlich das Schloß mit einem explosionsartigen pinngg! nach. Ein verblüffter Fluch hallte von draußen herein, als das Schloß aus der Tür flog und quer durch den Raum schoß, um schließlich gegen die gegenüberliegende Wand zu prallen. Jetzt würde man die Tür normal öffnen können, dachte Eric, während er hindurchtrat. Drei weitere Männer erwarteten ihn. Sie sahen verblüfft drein, als sie ihn alleine kommen sahen. Und jetzt fing Estragon hinter ihm zu schreien an. »Nicht anfassen! Versucht nicht, ihn zu berühren! Schießt auf ihn! Schießt!« Daraufhin zogen sich die Männer vorsichtig zurück und holten kleine Pistolen heraus. Eric ging ungerührt an ihnen vorbei und drückte den Rufknopf des Aufzugs. Ihm war ziemlich gleichgültig, was jetzt geschah. Schließlich konnte doch gar nichts geschehen, sonst wäre es doch schon passiert, oder? Nicht wahr? Ihm war nach Kichern zumute, und er hatte Mühe, es zu unterdrücken. Hinter ihm sahen ihn die drei Männer konfus an, während er auf den Aufzug wartete. Winzige Nadeln stachen in seinen Rücken und seine Beine, und einmal zuckte ein Muskel an seinem Hals. Doch er ignorierte das alles, als er in die Aufzugskabine trat. Flüche hallten hinter ihm her. Als er sich in der Kabine umdrehte, konnte er, während die Türen sich summend schlossen, drei verblüffte Gesichter sehen. Dann setzte die Kabine sich nach unten in Bewegung. Er benutzte die Fahrtzeit, um sich die Bolzen aus dem Rücken zu ziehen, und dachte sich dabei belustigt, daß die Löcher so winzig waren, daß man sie in seinem neuen Anzug vielleicht gar nicht bemerken würde. Als er eine der winzigen Nadeln ins Licht der Aufzugkabine hielt, konnte er daran blaue Flüssigkeit sehen, und fragte sich, worum es sich wohl handeln mochte. Ein Narkoleptikum, ähnlich dem Zeug, das Estragon ihm in die Gesäßbacke injiziert hatte? Aber das war eigentlich gleichgültig, da das Zeug auf ihn ja offenbar nicht wirkte. Weit über ihm lag Lisa Tambor reglos auf ihrem Bett. Während sie draußen den Kampflärm gehört hatte, hatte sie sich in die Laken gekrallt und geweint. Und dann das Unerwartete: Stille. Und noch unerwarteter – Erics Stimme 132
in der Stille, wie er ruhig sagte: >Ich gehe jetzt. < An dem Punkt waren ihre Tränen versiegt, und ein Gefühl der Verwirrung hatte sie erfaßt. Und dann verzweifelte Hoffnung. Vielleicht erkannte sie in diesem Augenblick, daß sie ihn wirklich liebte, so unmöglich es ihr auch schien. Die Erkenntnis warf alles über den Haufen, was sie wußte, ging gegen alles, was sie verkörperte, was sie war. Und doch war sie da. »Ich habe dich geliebt, Eric.« Das sagte sie, weil sie hören wollte, wie sie es sagte, und weil sie mit der gleichen Sicherheit wußte, daß sie Eric Abbott nie wiedersehen würde. Sie konnten ihr befehlen, in ihr Zimmer zu gehen und dort zu bleiben; aber sie konnten sie nicht vom Denken abhalten und auch nicht vom Fühlen. Jenes wunderbare Gefühl, jene verbotene, unmögliche Liebe zumindest konnte sie mitnehmen, wohin auch immer sie ging. Es würde schön sein, wenigstens das zu haben, wenn sie schon ihn nicht haben konnte. Und dabei war das alles ganz genauso unmöglich, wie sie es ihm gesagt hatte. Dann hörte sie Estragons Schreie. Seine Stimme klang beunruhigt, und das bereitete ihr Vergnügen. Sie hatte Estragon nie sonderlich gemocht, obwohl er ihr gegenüber nie anders als unterwürfig und höflich gewesen war. Sie mochte niemanden von den Leuten, für die sie arbeitete, obwohl das albern und unproduktiv war, wie die Psychiater ihr immer wieder versicherten. Tatsächlich war es auch eher Gleichgültigkeit als aktive Abneigung. Es gab keinen Grund, sie zu hassen. Oberhaupt keinen Grund. In der Eingangshalle erwarteten ihn nur zwei. Estragon mußte sich schließlich wieder genügend beruhigt haben, um hinunterzurufen. Interessant, daß sie das für notwendig halten, überlegte Eric. Drei Verteidigungslinien, für alle Fälle. Estragon ging keine Risiken ein. Das dekorative Gitter, das die Aufzüge von der Eingangshalle abtrennte, war verschlossen, sperrte ihn also ein. Er wußte nicht, ob die beiden, die ihm den Weg versperren sollten, männlich oder weiblichen Geschlechts waren, weil er ihre Gesichter nicht sehen konnte. Schutzanzüge, wie sie in solchen Fällen eingesetzt wurden, hatten Gesichtsplatten aus Plastik, durch das man nur in einer Richtung sehen konnte. Sie wandten sich sofort ihm zu. Ja, man hatte sie von seiner Flucht verständigt. Ihre Anzüge waren silberfarben, mit roten Streifen und Markierungen. Sie summten, als sie auf ihn zukamen, und die winzigen Servomotoren in den Armaturen und Beingliedern reagierten sofort auf die 133
Muskelbewegungen der Körper, die in den Anzügen steckten. Metallfinger griffen nach ihm. Eric hatte im Opto schon solche Anzüge in Aktion gesehen. Ein einziger Mann in einem Anzug dieser Art war imstande, ganz allein mit einem Aufruhr fertigzuwerden, eine ganze Menschenmenge aktionsunfähig zu machen. Der Träger des Anzugs war vor primitiven Waffen geschützt wie vor modernen, und die Servomotoren verliehen ihm genügend Kraft, um ebenso leicht mit Fahrzeugen wie mit Menschen fertigzuwerden. Als Eric versuchte, an dem ersten vorbeizuhuschen, griff der zweite nach ihm und versuchte ihn an der Hüfte zu packen. Ein Stahlkabel schoß unter seinem rechten Arm hervor und wickelte sich ein paarmal um seinen Rumpf. Er packte das Kabel und zog daran. Selbst in seinem Traumzustand erforderte das den bewußten Einsatz von Kraft. Anzug und Operateur erhoben sich vom Boden. Es war ganz einfach, ihn wie einen Dreschflegel zu benutzen und auf den anderen einzuschlagen. Aus den schalldichten Anzügen waren keine Schreie zu hören, und so drosch er auf den ersten ein, bis das Metall an mehreren Gelenken aufplatzte und die Armaturen sich verhakten. Als er den zweiten Anzug fallenließ, griff dieser mit Metallfingern nach seinem Gesicht. Er packte ihn mit der freien Hand, zog an und drehte ihn herum. Servomotoren quietschten, und Öl sprühte über den makellosen Marmorboden der Eingangshalle. Dann explodierte das Gelenk. Als er es fallen ließ, hing es öltriefend, schlaff und nutzlos da. Der andere Arm machte sich jetzt an seiner Schulter zu schaffen, und seine Motoren summten unter der Belastung. Eigentlich hätten seine Knochen abbrechen sollen; statt dessen verspürte er nur einen leichten Druck. Fast gelangweilt griff er mit der bloßen Hand nach dem Metall und schlug darauf ein, bis er wieder frei war. Jetzt hob er den Anzug und den darin befindlichen Operateur am Kabel an und schwang ihn sich um den Kopf. Er wurde immer schneller, wie ein Stein, den man an einer Schnur herumwirbelt, bis die Halle von einem Brausen wie von Helikopterflügeln erfüllt war. Er hatte die Absicht, sein Wurfgeschoß durch das Gitter zu schleudern; aber dann war die Straße draußen plötzlich von blitzenden blauen und roten Lichtern erfüllt, und er konnte weitere Polizei auf das Gebäude zurennen sehen. Einige trugen Anzüge wie die zwei, die er gerade außer Gefecht gesetzt hatte, während andere schwere Waffen bei sich hatten. So verzichtete er darauf, den Anzug gegen das Gitter zu schleudern, drehte sich halb herum und warf ihn auf die zwei Stockwerke hohe Glaswand, die das andere Ende der Halle begrenzte. Der schwere Anzug riß von dem Kabel ab und zerschmetterte das dicke Glas, dessen 134
Fragmente laut krachend zu Boden fielen. Jetzt konnte er hinter sich Rufe und Schreie hören, während er auf die Bresche zurannte, die er sich geschaffen hatte. Knackende und summende Geräusche waren zu hören, als seine Verfolger auf ihn schossen. Etwas traf ihn einmal und dann gleich noch ein zweites Mal an der rechten Seite. Doch er ignorierte es und sprang hinaus. Wie weit ihn der Sprung trug, konnte er nicht sagen. Sechs Meter nach draußen, zehn, dreißig oder mehr; er hätte das unmöglich sagen können, als er mit schlagenden Armen und Beinen durch die Dunkelheit segelte. Und während er diesen weiten Bogen beschrieb, entdeckte er, daß jemand die Erde gestohlen hatte. Statt Gras oder Kies waren da einfach weitere zwei oder drei Sekunden des Stürzens. Und dann fiel er durch eine Scheibe aus wogendem, schwarzem Eis und verschwand. Die Eiseskälte des East River wirkte förmlich belebend auf ihn. Furcht und Schrecken wichen frischer Entschlossenheit. Er trat kräftig nach hinten aus, keuchte und sog Luft in sich hinein, als er durch die Oberfläche stieß. Auf der anderen Seite des Flusses blinzelten die hochragenden Mauern aus Licht gleichgültig auf ihn herunter; eine Vorhut des elektronischen Stonehenge, das Queens hieß. Während er langsam einen Bogen im Wasser beschrieb, konnte er das Gebäude sehen, aus dem er entflohen war. Er war weit draußen im Fluß gelandet. Jetzt legte er den Kopf in den Nacken und sah, daß in vielleicht der Hälfte der Hochbauten hinter den Fenstern Licht brannte. Irgendwo dort oben war Lisa. Das nächste Mal würde er ihr Rendezvous sorgfältiger planen müssen, gründlicher darüber nachdenken. Aber es gab eine Menge, worüber er nachzudenken hatte. Stimmen, laut und erregt, lenkten seine Aufmerksamkeit auf das Ufer über sich. Hier im Wasser dahinzutreiben und nachzudenken, könnte sich als ungesund erweisen. Die Verfolger würden ihm ohne Zweifel durch das Loch in der Glaswand folgen, würden ausschwärmen und die gepflegten Gartenanlagen inspizieren, über die er hinweggesprungen war. Scheinwerferbalken tasteten über die gepflegten Büsche und Bäume, krochen an den Hochhäusern empor. Im Wasser suchten sie bis jetzt noch nicht, aber das würde bald kommen. Er atmete tief durch, sog die Luft tief in seine Lungen und krümmte den Rücken wie ein Delphin, tauchte unter und fing an, flußaufwärts zu schwimmen. Das Wasser, das ihn umgab, war sauber und kühl, irgendwie beruhigend und in keiner Weise bedrohlich. Er war stets ein guter Schwimmer gewesen und schwamm jetzt weiter, bis seine Lungen zu 135
bersten drohten. Als er das nächste Mal den Kopf über Wasser streckte, hustend und Wasser spuckend, war keine Spur der Verfolger zu erkennen. Tatsächlich lag der Wohnturm jetzt weit hinter ihm flußabwärts. Er hatte unter Wasser eine größere Strecke zurückgelegt, als er vermutet hatte. Er tauchte noch einige Male, bis er überzeugt war, daß er etwa die Mitte Manhattans erreicht hatte, und schwamm dann ans Ufer. Hier gab es keine Docks und keine Industriebauten. Manhattan bestand nur aus Wohn– und Bürogebäuden. Niemand sah ihn an Land klettern. Dann saß er auf den Steinbrocken, nur von neugierigen Felskrabben umgeben, und verschnaufte. Statt der Eiseskälte des Flusses verspürte er jetzt eine andere Kühle –höchste Zeit für ihn, aus seinen nassen Kleidern zu kommen. Ein Fußweg schlängelte sich am Flußufer entlang, gepflegtes Parkgelände, das von Ahornbäumen und gezüchteten Ulmen beherrscht wurde. Er vermutete, daß er sich in der Nähe der 102. Straße befand. Händchenhaltende Paare kamen an ihm vorbei und zwangen ihn, in den Büschen Deckung zu suchen. Einmal glitt ein Polizeiwagen mit einem fast lautlosen, von Akkumulatoren betriebenen Elektromotor vorbei. Seine Insassen blickten weder grimmig noch besorgt. Es war also kein allgemeiner Alarm ausgelöst worden. Je mehr er darüber nachdachte, desto unwahrscheinlicher schien ihm das. Wer auch immer Estragons Auftraggeber war, legte keinen Wert auf Publicity, erinnerte er sich. Vielleicht hatte man die unteren Ränge der Polizei nicht einmal über das informiert, was in dieser Nacht geschehen war. Dann bemerkte er den Betrunkenen, der hinter einer Parkbank im Gras lag; es handelte sich weder um einen Landstreicher noch um einen Plutokraten, lediglich um einen ganz gewöhnlichen Bürger, der dem Alkohol etwas zu ausgiebig zugesprochen hatte. Er war etwas größer als Eric. Als Eric sich ihm näherte, murmelte der Mann irgend etwas über seinen verdammten Boß. Irgendein Mittelmanager in Schwierigkeiten, sagte sich Eric. Selvern hatte mehr als genug solcher grauer Persönlichkeiten. Er zögerte, und der Gedanke an das, was er gleich tun würde, beunruhigte ihn viel mehr als das Unheil, das er in dem Turm angerichtet hatte. Dieser Mann wollte ihm nichts Böses. Aber Estragon und die Polizei hatten ihm keine Wahl gelassen. Also ging er auf den Betrunkenen zu und sagte mit sanfter Stimme: »Entschuldigen Sie mich bitte, aber ich muß das tun.« Der Mann starrte die triefendnasse Erscheinung an und riß den Mund auf. Wahrscheinlich glaubte er es mit einem Leidensgenossen zu tun zu haben. Wie ein Straßenräuber sah Eric jedenfalls nicht aus. Der Mann sagte nichts, als Eric ihm den Zeigefinger in der Gegend der 136
Schlagader gegen den Hals preßte und vorsichtig zudrückte. Dann fing er an, um sich zu schlagen, aber Eric trat hinter ihn, verstärkte den Druck und hielt den Mann eine Minute lang fest. Das reichte aus, um ihn reglos in Erics Armen zusammensacken zu lassen. Eric ließ ihn ins Gras fallen, fing mit dem Jackett an und nahm ihm anschließend auch Hosen und Unterwäsche ab. Seine persönlichen Habseligkeiten stapelte er ordentlich daneben auf. Er war gerade im Begriff, es mit der Brieftasche des Mannes genauso zu machen, überlegte es sich dann aber anders und entnahm ihr das Bargeld und stopfte sich die Scheine in die eigene, immer noch feuchte Brieftasche. Je gründlicher er dafür sorgte, daß das Ganze wie ein gewöhnlicher Raubüberfall wirkte, desto unwahrscheinlicher war, daß jemand eine Verbindung mit seinen außergewöhnlichen Aktivitäten herstellte. Die Kreditkarten ließ er ihm; die hätte auch ein gewöhnlicher Dieb nicht genommen. Der Anzug war ein wenig zu groß und hing ihm locker von den Schultern, würde aber keine Aufmerksamkeit erregen, dachte er. Er schlug Hosenbeine und Ärmel ein; jetzt sah es besser aus. In der Nacht sollte der Unterschied eigentlich nicht auffallen. Sobald die Geschäfte öffneten, würde er sich andere Kleider besorgen, die richtig paßten. Seine Kreditkarte hatte er noch, obwohl er nicht wußte, ob es nicht gefährlich sein würde, sie noch zu benutzen. Estragon hatte bereits hinreichend unter Beweis gestellt, daß er sich beliebig Zugang zu Informationen verschaffen konnte. Eines wußte er sicher: Zu seinem Hotel konnte er nicht zurückkehren; das würde jetzt ebenso sorgfältig bewacht werden wie Lisas Wohnung. Er machte ein Bündel aus seinen alten Kleidern und ließ seinen unfreiwilligen Wohltäter schnarchend und nackt im Gras zurück. In der Nähe der öffentlichen Toiletten, die einen halben Häuserblock entfernt waren, gab es auch eine öffentliche Müllanlage. Ein paar Teenager trieben dort in vertauschten Kleidern ihr Unwesen; junge Männer in Kleidern, Mädchen in Anzügen und alle die Gesichter mit Unisex-Makeup beschmiert. Sie riefen ihm ein paar Obszönitäten zu, ignorierten ihn aber ansonsten. Der Brunnen, um den sie tanzten, war hell beleuchtet und nahe an der Straße, und sie waren nicht in der Stimmung, ordentliche Bürger ernsthaft zu belästigen; dafür war er dankbar. Ihm war jetzt wirklich nicht nach weiterem Ärger zumute. Er stopfte seine alten Kleider in die Sicherheitsröhre und drückte den Schalter. Ein halblautes Wusch! war zu hören, als die Röhre darunter das Beweismaterial aufsog und es mit ein paar Millionen Tonnen weiteren Mülls zu den Brennern der Energieanlage beförderte. Von nun an würde er in allem, was er tat, ausnehmend vorsichtig sein müssen. Estragon würde das nächste Mal, wenn sich ihre Wege kreuz137
ten, nicht besonders höflich sein. Wenn er nicht versuchte, Lisa wiederzusehen, könnte es ihm gelingen, die Stadt zu verlassen und einige Fäden seines früheren Lebens wiederaufzunehmen. Seines früheren Lebens. Seine Zukunft stand für ihn fest. Er würde nicht von Lisa lassen, und Estragon wußte das wahrscheinlich ebensogut wie er selbst. Wie lange würde Estragons Wunsch, Publicity zu vermeiden, ihn wohl davon abhalten, die Behörden zu verständigen? Wenn Eric das wüßte, würde er besser planen können. Natürlich war er jetzt ein Mörder. War er das wirklich? Das alles war in Notwehr geschehen (oder bei dem Versuch, sich der Verhaftung zu entziehen?). Die letzte Stunde war ein Durcheinander aus Schreien und schnellen Bewegungen und konfusen Gedanken. Vielleicht hatte er gar niemanden getötet. Aber verletzt sicher viele. Er taumelte aus dem Park und folgte den Verkehrsampeln auf der geschäftigen First Avenue. Er starrte seine Hände an und drehte langsam die rechte Hand herum, um seine Knöchel zu betrachten. Doch da war keine Spur von Verletzungen festzustellen. Selbst seine Fingernägel waren unversehrt. Er krümmte die Finger und streckte sie langsam wieder. Eine ganz gewöhnliche Hand, das war offenkundig. Seine Hand. Glatt und ohne Schwielen. Dieselbe Hand, mit der er aufgewachsen war. Plötzlich war er benommen. In der Nähe war wieder ein öffentlicher Wasserspender. Die Verkleidung war aus glattem, grünem Kunststoff, und das Kupferrohr schimmerte in der abendlichen Straßenbeleuchtung wie Bronze. Er packte das Rohr vorsichtig und zog daran. Nichts geschah. Das Rohr bewegte sich nicht. Mit gerunzelter Stirn atmete er tief und zog mit beiden Händen daran. Nichts. Es bestand keine Gefahr für ihn, entschied er. Nichts, was das Adrenalin in seine Muskeln jagte (obwohl für ihn kein Zweifel bestand, daß es sich in Wirklichkeit um etwas wesentlich Potenteres als Adrenalin handelte). Sie waren hinter ihm her! Er mußte sich verteidigen, mußte sich und Lisa retten. Sie würden ihn zu fassen bekommen, ihn einsperren, ihm etwas Schreckliches antun und ihr etwas noch Schrecklicheres! Wieder zerrte er an dem Rohr. Ein Knirschen war zu hören, als der Zement abbröckelte und das Rohr aus seiner Fassung herausfuhr, mit Kupferrohr dahinter. Die Röhre schnitt durch Zement und Plastik, so wie Pianodraht durch Fleisch. Dann tröpfelte und spritzte Wasser aus dem zerfetzten Rohr. Er ließ es fallen, stolperte die Straße hinauf. 138
Was geschieht mit mir? dachte er verstört. Was ist mit mir los? Das war alles so verrückt. Er sollte nicht zu solchen Dingen fähig sein. Seine Erinnerung beschwor ein Bild seiner selbst herauf, wie er einen schweren Kampfanzug mit seinem Operateur über dem Kopf schwang, wie ein Cowboy ein Lasso schwingt. Unmöglich, unmöglich! Waren diese Unmöglichkeiten wirklich geschehen, oder hatte er sie geträumt? Methodisch versuchte er die letzte Stunde seines zerschlagenen Lebens zu rekonstruieren. Er war zu Lisa gegangen, hatte sie sehen wollen. Estragon hatte sie gestört. Er war geflohen, hatte alle hinter sich gelassen, die versucht hatten, ihn zurückzuhalten. Niemand hätte in der Lage sein dürfen, eine solche Flucht zu bewerkstelligen. In dem Augenblick war ihm danach, um Hilfe zu schreien, hier auf der Straße auf die Knie zu sinken und zum Himmel zu schreien, er solle ihm helfen; aber er wagte es nicht, aus Angst damit auf sich aufmerksam zu machen. Statt dessen ging er weiter, hob den Kopf, bemühte sich um Unauffälligkeit, bemühte sich mit den nächtlichen Passanten eins zu werden. Es war unmöglich. Und deshalb hatte es nicht stattgefunden. So einfach war es. Er verdrängte die letzten Ereignisse in die hintersten Winkel seines Bewußtseins. Er war sich einigermaßen sicher, nicht verrückt zu sein. Du bist nicht wahnsinnig, sagte er sich beruhigend. Nur verliebt. Ein neues Hotelzimmer, neue Kleider, etwas zu essen, und schon würde er sich viel besser fühlen. Er schlug den Kragen hoch. Es brachte nichts, sich mit Dingen zu befassen, die nicht plausibel waren, geschweige denn mit Unmöglichkeiten. Für den Augenblick würde er daher davon ausgehen, daß das alles nicht geschehen war. Und schon spürte er, wie sein Puls sich verlangsamte. Nimm dir eine Weile Zeit, um dich auf das Notwendige zu konzentrieren: Nahrung, Unterkunft, Kleidung. Und später Lisa, irgendwie. Niemand starrte die Gestalt in dem zu weiten Anzug an, die die Straße hinaufstrebte. Dies war Nueva York, und viel schlechter gekleidete Bürger schritten jede Nacht durch die Straßen dieser Stadt. Vielleicht hätte jemand etwas zu dem seltsamen Lächeln sagen können, das dieser Mann zeigte; aber auch dieser benommene, irgendwie distanzierte Blick war in der großen Stadt nichts Fremdes. Zumindest ging er zielbewußt und taumelte nicht wie ein Betrunkener. Auch der Polizeiwagen auf Streife ignorierte ihn. Warum auch nicht? Es gab doch nichts, was darauf hindeutete, daß sie den gefährlichsten Mann der ganzen Stadt ignorierten. Eric Abbott natürlich hielt sich nicht für gefährlich. Nein, er war verliebt, und das war etwas Schönes. Es war nichts Gefährliches daran, wenn man verliebt war. 139
11. KAPITEL Daß es sich um eine Einsatzzentrale handelte, war auf den ersten Blick zu erkennen. Aber von hier aus wurden keine Shuttles und auch keine Raumsonden ausgesandt; hier wurde nur Information verarbeitet, wurden Bytes zwischen Komponenten, die tief im Innern des Uri-Rotstocks vergraben waren, und der Welt draußen hin und her gejagt. Satellitenantennen, die den Berggipfel wie ein Kranz umgaben, verbanden den Raum mit Relaisstationen des Colligatarchen auf vielfältigen Umlaufbahnen. Die ganze Anlage deutete auf Kompetenz hin, elektrische ebenso wie menschliche. Jede Konsole war ganz nach Geschmack der jeweiligen Bedienungsperson individualisiert worden. Eine war mit einer riesigen Schnitzerei aus der Zentralafrikanischen Föderation verziert, eine andere zeigte in Schellack verewigte Blüten aus der Pazifischen Union, eine dritte eine Schnur mit handgefertigten Glocken aus der Inuit-Republik. Und jede der so verzierten Konsolen legte damit nicht nur für den Geschmack, sondern auch für die Herkunft eines jeden Operators Zeugnis ab. Während Oristano die Rampe hinunterging, verspürte er ruhigen, selbstbewußten Stolz darüber, wie reibungslos die komplizierteste Computerstation der ganzen Welt funktionierte. Alles war so, wie es sein sollte. Ersatzleute ruhten hinter ihren Konsolen, schliefen oder lasen Optotext. Sie wurden nur selten eingesetzt; das System war so effizient geworden. Alles war so, wie es sein sollte. Und doch war es das nicht. »Sir?« Oristano blickte nach rechts. »Was ist denn, Frontenac?« Der Mann hielt dem Chefprogrammierer eine Handvoll Ausdrucke hin. »Schon wieder die Australier, Sir.« »Aha.« Er sah abwesend auf die Ausdrucke. »Was ist es denn dieses Mal?« »Sie beklagen sich über ihren Anteil an der Planktonernte.« Oristano seufzte. Wahrscheinlich mußte es irgendeine Nation geben, die sich den Preis für besondere Lästigkeit holte. »Mir scheinen die Zahlen aber in Ordnung. Worüber beklagen sie sich denn?« »Sie sagen, ihr Erntefenster hätte die Vorhersagen für einen ungewöhnlich harten antarktischen Winter nicht berücksichtigt.« »Du großer Gott!« murmelte Oristano für sich. Und dann, zu dem Assi140
stenten gewandt: »Sagen Sie dem australischen Vertreter, daß wir das Wetter nur vorhersagen, es aber nicht steuern. Noch nicht jedenfalls. Sagen Sie ihm, jede andere Nation müßte ihre Krillflotte unter denselben Bedingungen einsetzen und daß der Fang dann nach tausend Variablen zugeteilt wird, wovon das Wetter nur eine ist.« »Das wird denen aber nicht passen«, sagte der Assistent mit einer Stimme, in der Zweifel mitklang. »Sie werden sagen, das zeigt wieder die typischen Vorurteile eines Bewohners der nördlichen Hemisphäre und seine Unfähigkeit, sich mit Problemen auseinanderzusetzen, die ozeanischen Ursprungs sind.« »Das sagen die immer«, erwiderte Oristano müde. »Die wären erst dann zufrieden, wenn wir das Colligatarch-Zentrum nach Christchurch verlegten.« »Soll ich das weitergeben, Sir?« »Nein, natürlich nicht, Frontenac«, sagte er gereizt und beeilte sich dann, seinen Tonfall zu mildern, als er die Reaktion des anderen sah. »Ich meine nur, daß Sie versuchen sollten, denen mit Vernunftgründen beizukommen. Und seien Sie diplomatisch, so wie Sie das immer machen. Informieren Sie sie, daß der Colligatarch dieses Problem besonders studieren und anschließend noch einmal darüber berichten werde.« »Das wird sie nur kurze Zeit besänftigen, Sir.« Oristano machte beschwichtigende Handbewegungen. »Eine Weile reicht's schon. Ich habe zur Zeit andere Dinge im Kopf. Sorgen Sie nur dafür, daß sie mir einen Monat vom Leibe bleiben, ja – s'il vous plaît?« »Oui, CPO.« Er nahm seine Ausdrucke zurück und verließ Oristano. Als ob er nicht ohnehin schon genügend Sorgen hätte, brummte er bei sich, während er in sein Büro zurückkehrte. Die rote Lampe über seinem Schreibtisch pulsierte lautlos. Er hätte wirklich gerne gewußt, wer mehr von ihm verlangte – der Colligatarch oder seine Frau. Ganz zu schweigen, wer mehr Verständnis für ihn hatte. Aber der Vergleich war für Martha ungerecht. Er nahm in seinem Sessel Platz. »Also, ich bin ja hier. Du kannst das jetzt abschalten.« Das Licht erlosch sofort. »Was ist denn jetzt wieder? Neue Ideen über Bedrohungen?« Der Colligatarch war gegen Sarkasmus immun; zumindest vermittelte er diesen Eindruck. Er sagte höflich: »Nein, Martin. Es ist noch die gleiche Bedrohung, die uns schon die ganze Zeit so beunruhigt.« »Die ganze Zeit, stimmt. Das geht jetzt seit Wochen so.« Er versuchte seine Ungeduld zu verbergen. Es war eine Sache, irgendeine schreckliche Gefahr zu verkünden und alle zu alarmieren, und eine völlig andere, 141
von jedem zu erwarten, daß er im gleichen Bereitschaftszustand blieb, wo doch ein Tag nach dem anderen verstrich, ohne daß irgend etwas passierte. »Seit wir zuletzt darüber gesprochen haben, habe ich ein wenig mehr erfahren.« »Das ist gut. Und was heißt >ein wenig mehr« »Nichts Spezifisches.« »Natürlich.« Oristano seufzte. »Es wäre auch zuviel verlangt, daß du etwas Spezifisches entdeckt hättest.« »Andeutungen, Nebentöne, Dinge, die man erfährt, sind häufig sehr wichtig, Martin.« »Ich wollte ja nichts gegen deine Arbeit sagen. Gib die neue Information in meine Lesedatei ein, dann sehe ich sie mir an, wenn ich mehr Zeit habe.« »Viel zu tun?« fragte die Maschine echt besorgt. »Das Übliche.« »Machen dir die Australier wieder Ärger?« »Das hast du gehört? Darum habe ich mich bereits gekümmert.« »Das hier ist wichtiger als Auseinandersetzungen über Fischereirechte.« »Willst du damit sagen, daß ich deine >Bedrohung< nicht ernst genug nehme?« Oristano richtete sich auf. Allem Anschein nach zog die Maschine Schlüsse aus Martins Tonfall und Gesichtsausdruck. »Das tue ich. Das tun wir alle. Du mußt nur verstehen, daß es für uns sehr schwierig ist, wo wir auch mit den täglichen Problemen zu tun haben, das mit der gleichen Sorge wie du zu betrachten, da bis zur Stunde keinerlei konkrete Gefahr für das System zu erkennen war.« »Dann wird es dich freuen, Martin, wenn ich dir sage, daß ich endlich eine Störung entdeckt habe, die zum Eingreifen veranlaßt.« Oristano saß jetzt kerzengerade in seinem Sessel. »Wird auch Zeit.« Seltsam, daß er eher erleichtert als besorgt war, dachte er. »Du solltest das Internationale Überwachungsnetz auffordern, in den folgenden Städten auf das Eindringen oder das versuchte Eindringen unbefugter Personen in Hilfsterminals zu achten: Bombay, Kyoto, Singapur, Brisbane – vielleicht haben dir die Australier dann etwas wirklich Ernsthaftes zu sagen – Antofagosto, Bogota, Nueva York, Metrotex, Madrid, Mailand und Kiew.« Oristano gab die Liste automatisch in seine Arbeitsdatei ein und runzelte die Stirn. 142
»Beunruhigt dich daran irgend etwas, Martin?« »Das ist ja eine riesige Liste. Ich denke an die Kosten, die eine Sonderüberwachung an so vielen Punkten verursachen wird. Erwartest du, daß die Gefahr sich in all diesen Städten zeigen wird?« »In allen und in keiner. Ich bin immer noch damit beschäftigt, herauszufinden, wo der eigentlich ernsthafte Angriff stattfinden soll.« »>Angriff Dann hast du genügend Imponderabilien gesammelt, um auf tatsächliche physische Gewaltanwendung gegen das System schließen zu können?« »Das ist inzwischen vom Bereich des Möglichen in den Bereich des Wahrscheinlichen gerückt. Ja. Was die Kosten angeht, so habe ich bereits eine Anzahl zusätzlicher Orte eliminiert, wo es auch eine gewisse Wahrscheinlichkeit eines Eindringens gibt, wo diese aber geringer ist. Ich bedaure, mich nicht präziser äußern zu können.« Ich auch, dachte Oristano. Trotzdem war es geradezu eine Erleichterung, sich endlich einmal mit etwas Handfesterem als vagen kybernetischen Halluzinationen befassen zu können. Das würde auch für die Moral der Mitarbeiter gut sein. Es ist eine Sache, zu sagen, daß eine Bedrohung existiert, und eine andere, Sicherheitskräfte in Madrid zu alarmieren. Zeit, daß ein wenig Realität an die Stelle von Hypothesen trat. »Interessant, daß du Central nicht einschließt.« »Die Drohung richtet sich nicht gegen hier. Zumindest jetzt nicht.« »Dann ist das also alles, was du für notwendig hältst?« »Für den Augenblick, Martin. Ich werde dich verständigen, wenn ich der Ansicht bin, daß weitere Schritte unternommen werden sollten.« »Geht in Ordnung.« Plötzlich verspürte er den ganz ungewöhnlichen Drang nach menschlicher Gesellschaft. Er suchte die kleine Programmiererin aus Behar auf. »Immer noch Ärger mit der Drohung ohne Namen?« fragte Dhurapati. Der im Cabochon-Schliff gehaltene Rubin in ihrer Nase war im schwachen Licht des Korridors fast schwarz. »Leider ja. Ich soll einen weltweiten Alarm an den CS-Serviceterminal ausgeben.« Sie schüttelte den Kopf, und ihr schwarzes Haar wogte über der dünnen Seide ihres Arbeitssaris. »Das kann doch nicht ewig so weitergehen. Sagen Sie, Martin, glauben Sie immer noch daran, daß diese >Bedrohung< ernsthaft ist?« »Warum würde die Maschine sonst Alarm schlagen?« 143
»Weil sie Ihre Zweifel und meine und die aller anderen fühlt und jetzt versucht, ihre Verwirrung und Sorge dadurch zu rechtfertigen, daß sie Alarm gibt, wahrscheinlich aus dem einzigen Grund, um ihre eigenen Hirngespinste zu verstärken.« Er musterte sie prüfend. Sie befanden sich in einem Korridor, den man so dekoriert hatte, daß er einem ähnlichen Tunnel auf der Hawaii-Insel Kauai ähnelte. Wasser tropfte von Farnen und Epiphyten. Es schien tatsächlich schwer, zu glauben, daß sie sich in diesem Augenblick nicht in jenem tropischen Paradies befanden. Und doch lagen über ihnen ein paar tausend Meter massiven Granits und darüber die kalten Eiswüsten der Alpen. »Sie sind also immer noch der Ansicht, daß etwas an den Zentrallogikfunktionen des Colligatarchen in Unordnung geraten ist?« »Ja, der Ansicht bin ich, ich kann es nur nicht beweisen. Aber ich glaube wirklich, daß Sie eine unabhängige Studie anfordern sollten; dabei müssen Sie natürlich darauf achten, die Maschine nicht argwöhnisch zu machen. Die Untersuchung sollte als reguläre Stromkreisüberprüfung getarnt werden. Das muß unbedingt geschehen.« Sie blieb stehen und blickte zu ihm auf. »Ich bin nicht die einzige hier, die dieser Ansicht ist, Martin.« »Also gut. Ich will ja zugeben, daß ich auch meine Zweifel habe. Veranlassen Sie die Studie meinetwegen. Ich werde Ihren Auftrag bestätigen.« Seine Gedanken schweiften ab. »Wissen Sie, der Colligatarch ist immer noch so neu, daß wir selbst nach all diesen Jahren des Einsatzes nicht alles über ihn wissen. Er entwickelt sich dauernd weiter, elektronisch wie geistig. Diese Prüfung sollte eigentlich regelmäßig durchgeführt werden. Zunehmende Komplexität im Einsatz erfordert dementsprechende zunehmende Komplexität in der Überwachung dieser Einsätze.« »Wir müssen hier sehr vorsichtig vorgehen, Martin. Ich bin auch der Ansicht, daß wir die Maschine wahrscheinlich nicht beunruhigen werden, aber wir müssen jedenfalls vorsichtig sein.« »Ich überlasse es Ihnen, Dhura, ein Prüfprogramm zu entwickeln, das dieser Ihrer Vorstellung entspricht.« »Das werde ich, Martin.« Sie legte die schmale Hand auf seinen Arm. »Ich weiß, daß das sehr schwierig für Sie gewesen ist, Martin. Die Verantwortung dafür, daß das wichtigste Werkzeug der ganzen Menschheit weiterhin glatt funktioniert, ruht am Ende auf Ihren Schultern. Ich möchte diese Verantwortung nicht haben.« Martha war in diesem Augenblick sehr weit entfernt. Ihre Hand war warm und lag weich auf seinem Arm, und er steckte schon lange im Inneren 144
dieses Berges; dementsprechend schwer fiel es ihm, nur zu nicken. »Danke, daß Sie so um mich besorgt sind, Dhura. Es ist nett, zu wissen, daß jemand mit mir fühlt Außer dieser verdammten Maschine natürlich.« »Wir fühlen alle mit Ihnen«, sagte sie. Und als er darauf nicht antwortete, zog sie die Hand zurück. »Wenn Sie noch etwas brauchen oder noch einmal drüber reden wollen, dann kommen Sie einfach zu mir.« »Danke. Ich bin Ihnen sehr dankbar. Aber im Augenblick stehe ich noch nicht kurz vor dem Kollaps.« »Ich verstehe«, sagte sie und lächelte ihm zu, etwas, was sie sehr selten tat. Er fühlte sich an bestimmte Tropenblumen erinnert, die nur ein– oder zweimal im Jahr blühen. Und dann entfernte sich die Blüte, elegant und zart unter dem dünnen Sari. Es kostete ihn bewußte Mühe, wieder an seine Aufgabe zu denken. Das, was sie mit der Maschine planten, lastete schwer auf ihm. Ihre Sorgen waren immer noch subjektiv, aber es hatte noch nie eine solche Situation gegeben, in der ganzen Geschichte des Colligatarchen nicht. Zweifel nagten an ihm, als er langsam zu seinem Büro zurückging. Wie würde die Maschine auf eine solche Untersuchung reagieren? Sie fühlte sich von außen bedroht. Würde sie eine besondere Überprüfung ihres Innenlebens als eine Bedrohung von innen her deuten? Unsinn, sagte er sich entschlossen. Du hast zu viele Horror-Optos gesehen. Der Colligatarch konnte unmöglich eine interne Studie als Bedrohung wahrnehmen. Trotzdem war ihm klar, wie wahr das war, was er Dhurapati gesagt hatte. In den Milliarden und Abermilliarden von Schaltkreisen, aus denen der Colligatarch bestand, ging so vieles vor, was sie nicht begriffen. Jedes Jahr wurden der Maschine mehr und mehr Probleme übergeben. Die Ausweitung hielt mit der Nachfrage kaum Schritt. Waren sie endlich zurückgefallen? War es möglich, daß die Maschine unter der immensen Last der Probleme der ganzen Menschheit vielleicht imstande war, so etwas wie einen Nervenzusammenbruch zu bekommen? Dhurapati war fähig, eine solche Besorgnis auszusprechen; als Betriebsdirektor war er dazu nicht imstande. Das war eine Besorgnis, die er für sich selbst behalten mußte, zumindest soweit es die unmittelbar vorhersehbare Zukunft anging. Es gab keinen Grund zur Panik. Er hatte immer noch volles Vertrauen zu seinen Leuten und zum Colligatarchen selbst. Wenn das Problem wirklich interner Natur war, dann würde man es entdecken und beheben. Wahrscheinlich würde die Maschine sogar bei der Diagnose helfen. Und wenn das Problem tatsächlich im Innern der Maschine gefunden wurde, so würde das ganz sicher die rätselhafte >Bedrohung< erklären. 145
Aber er würde nicht alles alleine machen können. In der komplexen Zelle der Autorität war er nicht mehr als ein endoplasmisches Fäserchen, eine Leitung zwischen dem Kern, der der Colligatarch war, und der wogenden protoplasmatischen Masse der Menschheit. Es war ohnehin ein Wunder, daß er unter der Belastung noch nicht zerbrochen war. Das würde er natürlich nicht. Deshalb war er ja CPO. Seine Mitarbeiter wußten das. Wahrscheinlich wußte es die Maschine auch. Und er hatte nicht die Absicht, jemanden zu enttäuschen. Vielleicht gab es wirklich Probleme im Inneren des Colligatarchen, aber der Chefprogrammierer würde keine erkennen lassen. Seine Haut war immer noch warm, wo Dhurapatis Hand ihn berührt hatte. Er zwang sich, an etwas anderes zu denken. Davon gab es weiß Gott genug. Eric saß in einer Bar, die sich unter dem Straßenniveau befand, und fühlte sich viel besser. Sie war groß genug, um einen Fremden zu verschlucken, niedrig genug, um viele Geräusche, die von dem Bürgersteig darüber in sie eindrangen, zu dämpfen. Der Barmann bediente ihn gleichgültig, ebenso gleichgültig, wie ihn der Verkäufer in der Kleiderabteilung des großen Kaufhauses bedient hatte. Einen schlimmen Augenblick lang hatte die Registrierkasse gezögert, als sie seine Kreditkarte bearbeitete, sie aber kurz darauf wieder ausgespieen. Die Behörden würden eine kleine Weile dazu brauchen, um die vor so kurzer Zeit abgeänderte Karte aufzuspüren. Jetzt trug er einen neuen Anzug, der an allen wichtigen Stellen paßte, hatte seine Werkzeugetuis sicher in den Brusttaschen verstaut und die Brieftasche mit Bargeld vollgestopft. Viel besser. Der Rest seiner Habseligkeiten hätte sich ebensogut in Phoenix befinden können; sein Hotel in Nueva York war für ihn jetzt praktisch unerreichbar. Estragons Leute würden sich ganz sicher nicht ruhig verhalten und darauf warten, daß er dort auftauchte. Das Opto über der Bar plärrte laut und zeigte endlos übereinanderstolpernde Gestalten, während im Hintergrund lautes Gelächter hallte. Er kannte die Serie nicht – nicht daß solche primitiven Unterhaltungssendungen zu der von ihm bevorzugten Art der Unterhaltung gehört hätten. Er zog Sportberichte, Dokumentar-Optos und gelegentlich Konzerte vor. Es war schwer, die Meinung seiner Trinkgenossen richtig einzuschätzen. Einige von ihnen starrten den Bildschirm ausdruckslos an. Wenn das Geschehen dort sie amüsierte, so hatten sie dieses Vergnügen sehr gut verinnerlicht. Hie und da tauchte vielleicht ein schwaches, unsicheres Grinsen auf einem müden Gesicht auf, als wäre irgendein Gag ein paar 146
Minuten nachdem der Witz selbst bereits Geschichte geworden war ins Gehirn durchgedrungen. In den Nischen und an den Tischen saßen etwas lebhaftere Paare. Sie zogen das Gespräch dem Opto vor, und in ihre Worte mischten sich subtile Blicke und Berührungen. Eric beneidete sie um ihre Sicherheit und darum, daß sie ihren Platz im großen Plan aller Dinge akzeptierten. Sie wußten, woher sie gekommen waren und wo sie am Morgen sein würden. Es hatte eine Zeit gegeben, wo er jene Sicherheit mit ihnen geteilt hatte. Jetzt schien es so, als könne er nur sehr weniger Dinge sicher sein. Während der Brandy sein Innenleben erwärmte, versuchte er die Ereignisse der letzten Woche gleichsam zu sezieren. Er hatte eine Reihe unwahrscheinlicher Dinge getan und eine Reihe unmöglicher Dinge draufgesetzt. Das einzige, dessen er noch sicher war, war die Liebe, die er für Lisa Tambor empfand. Was seine Flucht aus ihrem Appartement in der vorangegangenen Nacht anging, so war ihm davon erstaunlich wenig bewußt. Während all das Geschehen abgelaufen war, war zwischen seinen Augen und seinem Bewußtsein gleichsam ein Schatten gelegen. Doch an einem zweifelte er nicht im geringsten: Nach jeder vernünftigen Extrapolation der Ereignisse sollte er tot sein oder zumindest kurz davor. Und das war er nicht. Nicht einmal Panik empfand er. Er war über die Panik hinausgewachsen. Aber ich bin nicht von Sinnen, sagte er sich immer wieder. Ich kann ganz vernünftig denken und wahrnehmen. Und Superman bin ich auch nicht. Aber wenn ich nicht von Sinnen und nicht Superman bin, was bin ich dann? Kein Roboter; auch dessen war er sicher. Er versuchte probeweise den Tisch anzuheben, auf dem sein Glas stand; er war mit dem Boden verschraubt und rührte sich nicht von der Stelle. Das bestätigte, was er bereits an dem Wasserspeier bewiesen hatte: seine seltsamen Fähigkeiten und seine außergewöhnliche Stärke manifestierten sich nur in Augenblicken extremster Belastung. Irgend etwas in ihm trieb seinen Körper immer dann, wenn er bedroht war, in eine Art Overdrive. Wie er an dieses bemerkenswerte Talent gelangt war, war ihm ein Geheimnis. Da er nie dazu geneigt hatte, seine Zeit mit unlösbaren Problemen zu vergeuden, schob er es von sich. Darüber würde er später einmal nachdenken müssen. Eines war sicher: Welcher Art auch immer diese seltsame Fähigkeit war, er besaß sie. Er hatte sie in zwei verschiedenen Städten insgesamt dreimal eingesetzt. Ob er sich auf ihre Unterstützung verlassen konnte, falls es zu einer weiteren Krise kam? Er konnte das unmöglich wissen. Die Würfel wurden jedesmal neu geworfen, und dann standen zwei Le147
ben auf dem Spiel. Er dachte darüber nach, was dafür verantwortlich sein mochte. Auch das war eine Frage, der er sich später würde widmen müssen. Im Augenblick war er ganz von der Gegenwart erfüllt; einer Gegenwart, deren Zentrum Lisa war; einer Gegenwart, in der ihm schmerzhaft bewußt war, wie sie sich in seinen Armen anfühlte und wie seine Seele in die ihre überschäumte, wenn sie sich begegneten. Das reichte für den Augenblick als Motivation. Alles andere würde warten müssen, bis er sicher sein konnte, daß sie nicht in Gefahr war. Das Opto über der Bar wurde undeutlich. Ein paar der Zuschauer gaben unwillige Laute von sich. Ein kurzes Aufblitzen von Licht erhellte das Gesicht eines populären Sprechers. Ein zweites Bild schob sich in der linken oberen Ecke des Bildschirms darüber. Eric erkannte es und erstarrte. Es war ein altes Bild von einem Firmenausweis. Seit dieser Aufnahme hatte er sich sehr verändert, aber das Porträt war doch nicht zu verkennen. »Guten Abend! Eine Durchsage von Kanal dreiunddreißig. Dies ist ein Bild von Eric Abbott, einem Bewohner von New River, Arizona, NAT, der sich vermutlich hier in der Stadt aufhält und von den Behörden wegen einiger Delikte gesucht wird. Man vermutet, daß Abbott für die jüngsten Zwischenfälle in einem Luxusappartementhaus an der East Side verantwortlich ist. Abbott ist mutmaßlich bewaffnet und gefährlich. Jeder Bürger, der diesen Mann gesehen hat oder annimmt, ihn gesehen zu haben, wird hiermit dringend aufgefordert, sofort mit der Polizei Verbindung aufzunehmen. Sie hören weitere Nachrichten: Der japanische Kaiser verkündete eine Verdoppelung der Reisexporte der Wohlstandssphäre nach...« Den Rest hörte Eric nicht. Langsam, um nicht auf sich aufmerksam zu machen, drehte er sich in seinem Stuhl herum, bis er von der Bar abgewandt saß. Allem Anschein nach hatten nur wenige Gäste die Durchsage beachtet. War das Bild alt genug, daß er weiterhin die öffentlichen Wege benutzen durfte? Sein Gesicht hatte jetzt ein paar zusätzliche Falten bekommen. Damals hatte er einen Bart getragen, aber das half nichts; der Polizeicomputer hatte ihn für die Durchsage wegretuschiert. Er zwang sich, ganz gelassen seinen Brandy auszutrinken, und ging dann, ohne etwas zu sagen. Es hatte wieder begonnen zu nieseln, und er hatte immer noch keinen Schirm und keinen Regenmantel. Ein Schirm wäre besser; damit würde er sein Gesicht verbergen können. Es war leicht, ein Hotel billiger Kategorie zu finden, das im Stadtinnern abseits von den Flüssen lag. Er zahlte die Nacht bar im voraus. Als er in 148
seinem Zimmer war, sperrte er die Tür zweimal ab und verbrachte einige anstrengende Stunden damit, seine Kreditkarte unter einer hellen Lampe wieder abzuändern. Erst als seine jüngste Identität sicher eingeprägt war, legte er sich hin. Er schlief viel besser, als er das erwartet hatte. Die Erschöpfung war stärker als seine Angst. Was auch immer ihm dabei behilflich gewesen war, aus Lisas Gebäude zu fliehen, es hatte seinen Körper restlos gefordert. Als er schließlich aufwachte, war es Mittag. Mit Hilfe des Addreßbuchs im Optophon machte er die Art von Laden ausfindig, die er brauchte. Er war nicht weit entfernt, nur ein kurzes Stück für Nueva Yorker Verhältnisse. Er ignorierte die Einladungen der Taxis und ging den halben Kilometer zu Fuß. Der Inhaber war sehr hilfreich, und Eric kehrte bald in sein Zimmer zurück. Niemand hielt ihn auf. Aber er wußte, daß er etwas tun mußte. Die Gleichgültigkeit der Bürger Nueva Yorks würde ihn nicht in alle Ewigkeit schützen. Ober kurz oder lang würde irgendein Wichtigtuer ihn erkennen und ihn der Polizei melden. Der Umgang mit Mastix war nicht einfach, und er wünschte sich, er hätte mehr Zeit in den Amateur-Theateraufführungen in der Firma verbracht. Dann hatte er den Schnurrbart endlich dort, wo er ihn wollte. Anschließend rieb er sich die Tönung ins Haar, bis er gleichmäßig nordisch-blond war. Mit etwas Plastilin hätte er sein ganzes Gesicht verändern können, aber er entschied sich dagegen. Er hatte mit solchen Dingen keine Erfahrung; und eine schlecht gemachte falsche Nase würde mehr Aufmerksamkeit erregen als seine echte. Er fand einen Friseur, der sein frischgebleichtes Haar schnitt. Als er sich im Spiegel betrachtete, starrte ihn immer noch das Gesicht Eric Abbotts an – aber nur, wenn man ganz genau hinsah. Er war zufrieden. Den Rest des Tages befaßte er sich mit Überlegungen, wie er den Kontakt zu Lisa wiederherstellen sollte. Es reichte nicht, sie wiederzusehen. Irgendwie mußte er es schaffen, sie aus ihrem vergoldeten Gefängnis herauszuholen. Er betrat ein Geschäft für Amateurastronomen. Die Regale dort waren mit tausend Dingen angefüllt, angefangen bei Miniatur-Radioteleskopen, um Orion zu belauschen, bis zu dicken Büchern mit genauen Ortsangaben für Meteorkrater. »Kann ich Ihnen etwas verkaufen?« fragte der Mann hinter der Theke hoffnungsvoll. »Ich brauche ein Teleskop.« 149
»Ich verstehe. Welche Art, Sir?« »Etwas Kleines und Kompaktes.« Der Mann nickte, als würden solche Wünsche jeden Tag an ihn herangetragen. Wahrscheinlich war das sogar so, dachte Eric; aber vermutlich von Kunden mit ganz anderen Intentionen. »Etwas, das in Ihre Jackentasche paßt?« »Das wäre nett«, fügte Eric hinzu und bemühte sich, ein nervös wirkendes Lächeln zu zeigen. »Sie haben wohl vor, sich himmlische Körper anzusehen?« zwinkerte ihm der Mann zu. Eric zögerte mit der Antwort, aber der Verkäufer schien eher verständnisvoll als anklagend. »So etwas Ähnliches.« »Ich verstehe. Das ist natürlich Ihre Angelegenheit. Die städtischen Vorschriften zwingen mich nur, Sie darauf hinzuweisen, daß es als Vergehen angesehen wird, wenn Sie innerhalb der Stadtgrenzen dabei erwischt werden, wenn Sie ein Teleskop in einem Winkel von weniger als sechzig Grad einsetzen.« »Ich verstehe.« »Ausgezeichnet.« Der Mann drehte sich um, strich mit einem Magnetschlüssel über einen Schrank und begann dann auf den Regalen herumzusuchen. Dann brachte er ein dunkles, zusammenschiebbares Rohr zum Vorschein, das höchstens drei Zentimeter Durchmesser hatte. »Bitte, Sir, genau das Richtige für Sie. Sehr leicht, nicht reflektierende Fassung, abgeknickte Optik, elektronisch auf das Achtundzwanzigfache verstärkt.« »Das klingt gut.« Eric inspizierte das Gerät, als wüßte er, was er suchte. »Falls Sie wirklich schwierige Beobachtungen planen«, sagte der Verkäufer und brachte ein wesentlich voluminöseres Rohr zum Vorschein, auf dem ein dünnerer Zylinder befestigt war, »dann wäre dieses Quelmar vielleicht das Richtige. Es hat das zehnfache Auflösungsvermögen und ein integriertes Führungsteleskop mit einem Violettlaser. Der Laser ist natürlich bei normalem Nachtbetrieb nicht wahrzunehmen. Außerdem«, fügte er sotto voce hinzu, »läßt sich das Gerät an einem normalen Kameraadapter befestigen.« »Das ist schon in Ordnung«, versicherte ihm Eric. »Ich ziehe das kleinere Modell vor.« »Wie Sie wünschen.« Der Verkäufer ließ sich seine Enttäuschung dar150
über, daß er das viel teurere Gerät nicht an den Mann gebracht hatte, nicht anmerken. »Das wäre dann neunundzwanzig fünfundneunzig plus Steuer.« Eric bezahlte bar und ging mit dem auf Daumengröße zusammengeschobenen Teleskop in der Jackentasche hinaus. Dann führte er sich ein geruhsames Abendessen zu Gemüte und bezahlte dafür mit seiner neuerdings abgeänderten Karte. Es war die beste Mahlzeit, die er seit dem Verlassen von Phoenix zu sich genommen hatte. Dann sah er sich in einem Theater den Holofilm an, bis es unerträglich wurde (das Warten, nicht der Film), stand auf und schlenderte bis kurz vor Mitternacht auf den Straßen herum. Geisterstunde, dachte er. Das schien ihm passend. Es hätte ihn überhaupt nicht überrascht, wenn er sich plötzlich in einen Kürbis verwandelt hätte. Als er sich der Umgebung Lisas näherte, begann er vorsichtiger zu werden, hielt sich im Schatten und wich späten Spaziergängern aus, ohne auf sich aufmerksam zu machen. Es regnete wieder, und der Schirm, den er sich gekauft hatte, verbarg sein Gesicht. In der Umgebung der Appartementkomplexe am East River schienen nicht besonders viele Polizeifahrzeuge unterwegs zu sein. Das leuchtete ein. Schließlich konnte es nicht ihre Absicht sein, ihn zu erschrecken, falls er dumm genug war, zurückzukommen. Er hatte auch nicht die Absicht, Lisas Turm zu betreten. Unvernünftig mochte sein Verhalten sein, aber ganz sicher nicht völlig dumm. Wenn ihr Appartement direkt auf den Fluß geblickt hätte, wäre es unmöglich gewesen. Zum Glück lag es an der Seite und bot so den Ausblick sowohl auf die Stadt als auch auf das Wasser. Der Appartementturm einen halben Block flußabwärts war mit einer ähnlichen elektronischen Türwache ausgestattet, wie Lisas Gebäude eine hatte; nur daß diesmal eine Frauenstimme einprogrammiert war und das Gitter in der Lobby etwas moderner war. Diesmal benutzte er eine andere Ausrede, um die Stimme zu täuschen und sich Zugang zu den Aufzügen zu verschaffen. Ich entwickle mich zu einem echten Einbruchskünstler, sagte er sich belustigt. Während er nach oben fuhr, dachte er über die Vielzahl schattenhafter Gestalten nach, die er in dem Gelände rings um Lisas Turm wahrgenommen hatte; Gärtner und Arbeiter, Elektriker, umherschlendernde Liebespaare, die sich überhaupt nicht um einander zu kümmern schienen. Die Gärtner blickten viel zu häufig von ihren Büschen auf, die Liebespaare verbrachten zuviel Zeit damit, sich umzusehen, anstatt sich miteinander zu beschäftigen. Eric war überzeugt, daß sie alle nur darauf warte151
ten, daß er auftauchte. Er war fest entschlossen, sie zu enttäuschen. Schließlich hielt die Aufzugskabine. Dieser Turm war einige Stockwerke höher als der Lisas. Das Sicherheitsschloß über der Nottreppe hielt seinem Werkzeug nicht lange stand, und er gab sich Mühe, nicht zu rennen, als er in die kühle Nachtluft hinaustrat.
152
12. KAPITEL Drei Stockwerke Geräte für Heizung und Klimaanlage ragten leise vor sich hinbrummend über ihm auf. Die dunkle, graue Masse wimmelte von grellen Warnlämpchen und klickenden Schaltbrettern. Alles funktionierte planmäßig, und nirgends eine Spur von Servicetechnikern. Er ging kein Risiko ein – hielt sich im Dunklen, während er sich lautlos an den Dachrand vorarbeitete. Als er das Schutzgitter erreichte, legte er sich flach hin. Man konnte ja schließlich nicht wissen, ob nicht jemand schon unten einen Scheinwerferstrahl zu den umliegenden Wolkenkratzern heraufschicken würde. Jetzt holte er das kompakte Teleskop aus der Tasche, zog es auf volle Länge aus und schob es durch das Drahtgitter. Neunzig Stockwerke unter ihm waren die Geräusche der Stadt schwach und gedämpft. Die Lage von Lisas Appartement hatte er sich für immer eingeprägt, und so bereitete es ihm keine Schwierigkeiten, es ausfindig zu machen. Der Verkäufer des kleinen Teleskops hatte nicht übertrieben. Man konnte die Terrasse und die hohen Fenster dahinter ausgezeichnet sehen. Die zerbrochenen Glasscheiben hatte man erstaunlich schnell ersetzt. Unglücklicherweise waren drinnen alle Vorhänge vorgezogen. Er verfluchte sich im stillen dafür, daß er an die Möglichkeit nicht gedacht hatte. Hinter den Vorhängen war Licht zu sehen. Ein- oder zweimal glaubte er eine Silhouette vor der Beleuchtung zu erkennen; ein schwacher Umriß mit unklaren Formen. Mehr als eine Stunde beobachtete er das Fenster, und das Licht blieb die ganze Zeit an. Er war nicht der einzige, der jetzt nicht schlief. Der Nebel vom Fluß ließ ihn frösteln. Sie war also da. Die wesentliche Frage war nur, ob sie Gesellschaft hatte, und wenn ja, wie gründlich sie bewacht wurde. Wenn sie sich in ihren eigenen Räumen frei bewegen konnte, dann würde es ihm vielleicht möglich sein, mit ihr genügend lange in Verbindung zu treten. Er schob das Teleskop zusammen, steckte es in die Tasche, richtete sich auf und begann seine Umgebung zu inspizieren. Den Reparaturschacht ausfindig zu machen, nahm nicht sehr viel Zeit in Anspruch, und dann mußte sich ein weiteres Schloß seinen Werkzeugen geschlagen geben. In dem Schacht fand er Reparaturgeräte, faseroptische Überbrücker, Batterien, um kurzzeitig abgeschaltete Geräte mit Energie zu versorgen, und Klammern, die Dutzende von Werkzeugen trugen. Er versorgte sich mit ein paar mutmaßlich nützlichen Gegenständen, während er nach 153
dem Telefon suchte. Schließlich hatte er es gefunden, hob den Hörer ab und vernahm zu seiner Erleichterung den ganz normalen Netzton. Es wäre immerhin möglich gewesen, daß es sich um eine Direktverbindung mit irgendeiner Einsatzzentrale handelte. Tief Atem holend, wählte er Lisas Nummer und war dankbar dafür, daß er geistesgegenwärtig genug gewesen war, sie sich bei seinem ersten Besuch in ihrer Wohnung zu merken. Während er ängstlich wartete, blickte er durch die Finsternis zu ihrem Gebäude hinüber. Es klingelte einige Male, dann war eine vertraute Stimme zu hören, zögernd und weich. »Hallo?« »Lisa! Kannst Du reden?« »Bist das du?« Sie war klug genug, seinen Namen nicht zu gebrauchen. »Ja.« »Wo bist du?« »Für den Augenblick in Sicherheit.« »Aber wo? Sag es mir, dann komm’ ich zu dir. Das hätte ich gestern nacht auch getan, aber die haben mich festgehalten.« »Darüber habe ich auch nachgedacht. Wo ist Estragon?« »Im anderen Zimmer, er und seine Leute sind dort. Ich bin hier im Schlafzimmer. Hier wenigstens lassen die mich allein.« Eine Pause, dann: »Du hast eine Menge Leute unruhig gemacht.« »Das war nicht meine Absicht, Lisa. Ich gebe mir die größte Mühe, niemanden unruhig zu machen. Aber die machen es mir verdammt schwer.« »Ich muß dich treffen. Wir müssen reden. Sag mir, wo du bist, dann komm’ ich zu dir. Ich kann mich schon einen Augenblick hinausschleichen. Für den Augenblick lassen die mich in Frieden.« Ängstlich. Sie klingt so ängstlich. Er erinnerte sich an die Wärme ihres Körpers, als er sie in den Armen gehalten hatte. Auch da war sie unsicher gewesen, verwirrt, an ihren eigenen Gefühlen zweifelnd. Jetzt hingegen schien sie so positiv. Natürlich, sie hatte Zeit gehabt, Ordnung in ihre Gedanken zu bringen; aber die letzten paar Tage hatten Instinkte in ihm geschärft, die zu besitzen er gar nicht geahnt hatte. Mit dem Telefon in der Hand trat er in den schwachen Nebel hinaus und blickte über den Dachrand. »In dem Park am Fluß ist eine große Sykamore. Ich bin in den Zweigen ganz oben.« »Wunderbar! Ich werde denen sagen, daß ich frische Luft brauche. Die 154
lassen mich dann schon auf ein paar Minuten hinaus. Wirst du auf mich warten?« »Natürlich werd’ ich auf dich warten. Erinnerst du dich nicht an das, was ich dir gesagt habe, ehe Estragon und seine Schläger mich gestern in deinem Wohnzimmer angegriffen haben?« »Ich erinnere mich.« Sie legte auf; zumindest war ein Klicken in der Leitung zu hören, und dann war sie tot. Eric holte das Teleskop heraus und ließ sich nachdenklich nieder, um den Park unter sich zu beobachten. Alles ging viel zu schnell, viel zu kurz nach seinem Anruf. Gestalten, die ausschwärmten, um den Baum zu umkreisen, den er ausgewählt hatte. Draußen auf dem Fluß bewegten sich einige Boote plötzlich auf das Ufer zu, sammelten sich wie ein ganzes Geschwader von Wasserläufern. Ein paar Minuten verstrichen, und dann stürmten sie gemeinsam den Baum. Lichter flammten auf, wie Glühwürmchen, griffen die Zweige an. Die Computerstimme war sehr gut gewesen; die beste, die er je gehört hatte. Sie hätte ihn total täuschen sollen. Daß sie das nicht tat, durfte man denen, die sie eingeschaltet hatten, nicht anlasten. Die Stimme konnte nur die Lisas imitieren – nicht aber ihre Gefühle. Sie hatte so eine Art an sich, eine kurze Pause zu machen, ehe sie irgendeine wesentliche Entscheidung verkündete; und das hatte auch nicht gestimmt. Aber der eigentliche Beweis war gewesen, als er sie gefragt hatte, ob sie sich an das erinnerte, was er neulich zu ihr gesagt hatte, als Estragons Häscher ihn angegriffen hatten, ehe man ihr befohlen hatte, ihr Schlafzimmer aufzusuchen. Er hatte ihr nämlich gar nichts gesagt. Wenn sie nicht imstande war, an ihr eigenes Telefon zu gehen, dann würde sie wahrscheinlich gar nicht mehr in dem Appartement sein. Estragon und seine Auftraggeber wollten sie auseinanderhalten. Es war offensichtlich, daß sie den nächsten Schritt unternommen hatten. Aber wohin hatte man sie gebracht? Er ging mit eiligen Schritten zu dem Reparaturschacht zurück und legte den Hörer auf die Gabel. Dann strebte er auf die Treppe zu. Geräusche aus der Ferne ließen ihn stehenbleiben. Schritte, viele Schritte, schwer auf den stählernen Stufen, flüsternde Stimmen. Er kehrte um, trat an den äußersten Dachrand. Jetzt strömten sie aus dem Treppenschacht, schwärmten aus, um das ganze Dach zu besetzen. Stadtpolizei und Männer in adretten Straßenanzügen und andere in paramilitärischer Kleidung, mit schweren Waffen. Seine Flucht neulich hatte seine Verfolger offensichtlich beeindruckt. Diejenigen seiner Ver155
folger, die überlebt hatten. Er zog sich weiter über das Dach zurück, bis da plötzlich kein Dach mehr war. Er konnte hören, wie sie miteinander redeten, sah, wie die Lichter in dem Reparaturschacht aufflammten. Ein paar knackende, scharfe Geräusche waren zu hören. Zwei Gestalten kletterten in den Reparaturschacht; als sie ins Licht traten, konnte er ihre insektenähnlichen Gesichter sehen. Gasmasken. Schlafgas oder vielleicht sogar etwas Stärkeres. Als sie wieder zum Vorschein kamen, schüttelten sie den Kopf. Er musterte die Heizungs- und Klimaanlagen über sich. Es gab zahlreiche Leitern, die an der Anlage nach oben führten, in wenigen Minuten würden diese Leitern von Polizei wimmeln – immer vorausgesetzt, daß sie nicht bereits oben waren. Er hatte sich darauf verlassen, daß er sie mit seiner Finte täuschen und sie davon überzeugen konnte, daß er auf dem Baum war; aber schließlich hatte er es hier nicht mit Kindern zu tun. Während sie die Sykamore umzingelt hatten, hatte jemand anderer festgestellt, woher der Telefonanruf gekommen war. Das Drahtgeflecht preßte eisig kalt gegen seinen Rücken. Jetzt waren sie sehr nahe. Jeden Augenblick würde ihn jemand hier im Nebel stehen sehen. Er lehnte sich über den Gitterzaun und musterte die Gebäudewand. Irgendeine Art Dekorations-Polyäthylen, das wie Marmor aussah. Er fragte sich, was sie wohl mit ihm anfangen würden, wenn sie ihn in ihre Gewalt bekämen. Nicht daß es ihn jetzt noch sehr bekümmerte, ob sie ihn gewaltsam nach Phoenix zurückschafften oder ihn irgendeiner Gehirnwäsche unterzogen oder ihn in Stücke schnitten, um herauszubekommen, was in ihm tickte. Da er wissenschaftlich ausgebildet war, interessierte ihn letzteres selbst einigermaßen, aber nicht so sehr, daß er den Wunsch verspürt hätte, seine eigene Vivisektion zu leiten. Irgendwie hatte er freilich auch nicht das Gefühl, daß sie ihn dabei würden zuschauen lassen. Und so stieß er sich, ohne mehr darüber nachzudenken, einfach ab und fand sich im nächsten Augenblick neunzig Stockwerke über dem East River Park an den Fingern im Drahtgeflecht hängen. Seine Schuhe waren für lange Spaziergänge auf Pflaster gemacht und nicht für sehr viel anderes. Sie boten im Nebel kaum Halt, und so würde er sich auf seine Hände verlassen müssen. Und plötzlich schien ihm, als bestünden seine Finger aus Stahl. Wie eine Stubenfliege fing er an, sich an der Turmflanke nach unten zu arbeiten. Einmal erreichte er eine blinde Stelle, wo das Polyäthylen glattgewetzt war. Zornig stieß er gegen die Mauer, nur um festzustellen, daß seine 156
Finger bis zum zweiten Knöchel eindrangen. Von diesem Augenblick an verschaffte er sich immer dann auf diese Weise einen Halt, wenn er einen brauchte. Er bezweifelte, daß sie auf die Idee kommen würden, die senkrechten Gebäudewände zu überprüfen. Nichtsdestoweniger kletterte er zehn Stockwerke in die Tiefe, ehe er es für ungefährlich hielt, seitwärts zu einem Fenster zu kriechen. An diesem Turm gab es keine Terrassen. Als niemand auf sein Klopfen am Glas reagierte, drückte er die Scheibe ein und verschaffte sich so Zugang. Das Appartement war dunkel und leer. Er ließ sich ein paar Minuten Zeit, wieder zu Atem zu kommen, in der Hoffnung, daß die Wohnungsbesitzer nicht zurückkommen würden, während er sich erholte. Dann benutzte er das Badezimmer, um sich das Gesicht zu waschen und abzutrocknen, ohne dabei die Anordnung der Handtücher oder der anderen Gegenstände zu verändern. Anschließend schnappte er sich ein paar Bissen aus dem Kühlschrank, verließ das Appartement und schloß es von draußen wieder ab. Der Korridor war leer. Hier gab es keine private, prunkvoll dekorierte Eingangshalle wie in Lisas Gebäude. Ein leerer Lift trug ihn ins vierte Stockwerk hinunter. Er war nicht sicher, ob sie den Haupteingang bewachen würden, ging aber kein Risiko ein und verließ das Gebäude an der Seite wieder durch eine für Wartungszwecke gedachte Tür. Von dort aus war es bis ins Erdgeschoß nur noch ein kurzer Weg. Er versteckte sich eine Weile in einem Pyrocanthus-Gebüsch, bis er sicher war, freie Bahn bis zur Straße zu haben. Dort parkten eine Menge amtlicher Fahrzeuge und solche, die zwar ohne Aufschrift waren, aber dennoch amtlich wirkten. Eine kleine Schar Neugieriger hatte sich unter die Polizeistreifen gemischt und behinderte diese. Er schloß sich unbemerkt den Leuten an. Seine Vorsicht war unnötig. Die Polizei beobachtete die Straße nicht. Ihre Aufmerksamkeit galt ohne Zweifel dem Dach ganz oben, wo mutmaßlich das eigentliche Geschehen ablief. Er schlenderte in Richtung auf den Park davon und zwang sich zu einem gemäßigten Tempo. Er hatte die Hälfte der Strecke zur First Avenue zurückgelegt, als ihn eine Stimme anrief: »He, Sie!« Er zögerte, war unsicher, ob er wegrennen oder kehrtmachen und angreifen sollte. Ein einziger Schrei konnte ihm die ganze Horde von Beamten auf den Hals hetzen. Der Mann im Blazer und Mütze der Metropolizei kam auf ihn zu und sagte etwas gereizt: »Sie befinden sich hier in einer Sperrzone, Mann. Haben Sie die Striche nicht gesehen?« 157
»Tut mir leid«, sagte Eric vorsichtig. »Ich habe nachgedacht und nicht...« »Schon gut.« Der Mann hantierte an der Sprechanlage in seinem Wagen. Offenbar funktionierte sie nicht richtig. Er deutete mit seinem Lähmstab auf die Straße. »Kommen Sie, verschwinden Sie hier!« »Danke! Tut mir leid.« Er machte kehrt und ging weiter. Vielleicht hatte der Bulle die Berichte über Eric Abbott nicht studiert. Vielleicht hatte man ihn gerade erst mit einem Sonderauftrag ausgeschickt. Und vielleicht dachte er an seine Freundin. Doch egal. Eric hatte keine weiteren Schwierigkeiten. Er sah die dünne Leine, die den Park markierte, als er aus der Fußgängerspur kam. Aber hier war keine Polizei, er sah nur Tafeln und Seile. Er stieg über die Schnur und ging etwas schneller, bis er von nächtlichen Spaziergängern umgeben war, die die laue Brise am Fluß genossen. Einige Stunden lang wanderte er ziellos durch die mittlere Stadt, wobei er nur gelegentlich Halt machte, um seinen plötzlichen rasenden Hunger mit irgendwelchen kleinen Imbissen zu befriedigen. Dabei versuchte er die ganze Zeit, sich darüber klarzuwerden, was er als nächstes tun sollte. Er hatte keine Ahnung, wohin Estragon wohl Lisa geschafft haben mochte. Vielleicht befand sie sich in einem anderen Appartement im gleichen Bau oder in einem anderen Wohnturm in der Nähe. Ebensogut war es aber möglich, daß man sie ganz aus Nueva York entfernt hatte. Wie sollte er das wissen, ohne Estragon direkt zu stellen, was natürlich nicht in Frage kam? Er trat wütend nach dem Gehsteig und war nicht einmal sehr überrascht, als sich in dem Pflaster ein schmaler Riß auftat. Er blickte schnell in die Runde, um sich zu vergewissern, daß ihn niemand gesehen hatte. Er würde daran arbeiten müssen, sein Temperament zu zügeln. Es stimulierte immer noch etwas Schreckliches und zugleich Rätselhaftes in sich. Und jetzt Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, war das letzte, was er wollte. Es gab niemanden, an den er sich um Hilfe wenden konnte, niemanden, dem er vertrauen konnte. Niemanden, der ihm helfen konnte, die Antworten zu finden, die er so verzweifelt brauchte. Aber es gab andere Mittel, um sich Information zu beschaffen. Vielleicht war es gar nicht notwendig, mögliche Freunde oder sichere Feinde aufzusuchen. Er betrat eine Bar und ging ans Telefon. Der winzige Bildschirm der Auskunft leuchtete auf, als er eine Münze reinsteckte. Kurz darauf hatte er die Adresse, die er suchte. 158
Dann war er wieder draußen auf der Straße, nur daß er jetzt nicht mehr ziellos dahinschlenderte, sondern ein bestimmtes Ziel im Sinne hatte. Der Gedanke an Lisa trieb ihn durch die Menge. Die Station befand sich unter einem Gebäude der Distriktsadministration in der unteren Stadt, in der Nähe der Battery. Die Türen auf Straßenniveau waren für die Nacht bereits abgeschlossen, die Rolläden heruntergelassen, aber die unterirdischen Lifts liefen noch und waren voll von Menschen. Sein Aufzug trug ihn zehn Stockwerke tief in massives Felsgestein und entließ ihn in eine lange Halle; sie war weder überfüllt noch verlassen. Es war sehr spät oder sehr früh, je nachdem, wie man sich den Tag einteilte. Der Wissensdurst trocknet nie ein, ganz gleich, wieviel Uhr es war. Einige der Fragesteller wirkten verschlafen, andere hellwach. Er fand einen Platz in einer der kürzesten Schlangen, und es dauerte nicht lange, bis er einen anderen, etwas schmaleren Gang betreten konnte. Weicher Teppich verschluckte seine Schritte. Zu seiner Linken und zur Rechten gab es eine lange Reihe verglaster Nischen. Er ging nach links, bis er eine Nische fand, deren faseroptische Glaswand hellgrün war. Er trat ein und sicherte die Tür hinter sich; dabei wechselte die Glasfarbe auf Rot. Er nahm auf dem bequemen, anpaßungsfähigen Stuhl Platz und drückte einen Schalter, der das Audio ausschaltete. Nicht, daß er mit irgendwelchen Lauschern rechnete. Aber er fühlte sich wohler, wenn er sich nur einer visuellen Anzeige gegenübersah; die konnte er nämlich mit dem Oberkörper verdecken. Der Bildschirm reagierte sofort auf seine Berührung. »Willkommen bei Ihrem Colligatarch-Service-Terminal. Die Wunder der modernen Wissenschaft und der Kommunikation machen Ihnen als gewöhnlichem Bürger den riesigen Wissensschatz der Colligatarch-Behörde zugänglich. Ihre Wünsche werden vom Hilfszentrum Nueva York erledigt werden. Bitte, schieben Sie Ihre Ausweis-Kreditkarte in den Schlitz zu Ihrer Linken und lassen Sie sie dort, bis Ihre Sitzung beendet ist. Ihr Konto wird automatisch je nach Schwierigkeit Ihres Wunsches und der für seine Bearbeitung erforderlichen Zeit belastet werden. Das Colligatarch-ServiceTerminal Nueva York steht Ihnen jetzt zur persönlichen Verfügung.« Der Punkt, der den Satz beendete, blitzte grün auf dem Bildschirm. Zu seiner Überraschung entdeckte er, daß er plötzlich Heimweh hatte. Das Terminal unterschied sich gar nicht so sehr von seiner Schlafzimmerkonsole in New River. Die Anordnung war weniger luxuriös und die Konstruktion etwas zweckmäßiger, Tastatur und Bildschirm aus widerstandsfähigerem Material gearbeitet; aber ansonsten war die Anlage ganz ähnlich. Widerstandsfähiger mußte sie sein; schließlich mußte sie 159
sowohl den plumpen Händen gewöhnlicher Bürger gewachsen sein, als auch Himbeereis und Schokolade ertragen, wie sie von mangelhaft beaufsichtigten Kindern oft über die Geräte verteilt wurden. Ohne Zweifel hatte man irgendwie versucht, seine veränderte Karte anzupeilen. In dem Fall würde das die Behörden auf seinen Aufenthalt in dieser Zelle hinweisen. Das würde möglicherweise nichts ausmachen, wenn er genug Zeit hatte, um den Datenbänken der Maschine das zu entnehmen, was er brauchte. Die beste Lösung wäre, wenn er versuchte, eine Antwort zu bekommen, ohne die Namen Eric Abbott oder Lisa Tambor zu benutzen. Dazu würde er sich so exakt und so wenig einengend wie möglich ausdrücken müssen. »Ich brauche den Aufenthaltsort eines Freundes«, gab er ein. »Benutzen Sie die öffentliche Auskunft«, antwortete die Maschine. »Wenn der Name dort nicht registriert ist, so ist mir nicht erlaubt, die Information auszugeben.« »Es geht nicht darum, ob der Name in der Liste steht oder nicht«, gab er ein. »Ich habe Grund zu der Annahme, daß die fragliche Person sieht nicht mehr innerhalb der Stadtgrenzen befindet. Sie sah sich genötigt, kurzfristig eine Reise anzutreten, und konnte keine Nachsendeadresse hinterlassen.« »In dem Fall ist es unwahrscheinlich, daß ich Ihnen behilflich sein kann, Bürger.« Die Buchstaben huschten über den Bildschirm. »Wenn Ihre Bekannte Sie nicht über ihr Ziel informiert hat, dann ist es unwahrscheinlich, daß ich das tun kann.« »Möglicherweise hast du mehr Informationen bezüglich ihrer Bewegungen«, gab Eric ein. Er hielt inne. Jetzt gab es für ihn keine Ausflüchte mehr. Er gab schnell Lisas Namen, Adresse und Telefonnummer an. »Ich brauche jede Art von Informationen über den Aufenthalt und die Bewegungen dieser Frau, die du liefern kannst«, fügte Eric hinzu. »Möglicherweise ist es notwendig, daß du die Karteien der Polizei von Nueva York wegen Einzelheiten kontaktierst.« »Wenn es in dieser Angelegenheit um Polizeikarteien geht, kann ich Ihnen trotzdem nicht helfen«, sagte die Maschine. »Aber ich werde die verlangte Anfrage in Gang setzen.« Eric wartete nervös. Wie viele Alarme würde seine Anfrage auslösen? Und wenn dem so war, wieviel Zeit würde er haben, auf dieser unterirdischen Anlage zu entfliehen, ehe Estragons Leute auftauchten? Auf dem Bildschirm erschienen die Worte IN BETRIEB. Als er schließlich fünf Minuten lang gewartet hatte, stieg seine Nervosität. Er ertappte sich dabei, wie er immer wieder den langen Korridor hinaufblickte. Als dann 160
zwei Polizisten auftauchten, versetzte ihm das einen leichten Schock; aber dann betraten die eine Nische, die ein halbes Dutzend Türen von der seinen entfernt war, um einen Betrunkenen herauszuholen, der die Wärme und Abgeschiedenheit eines Colligatarch-Terminals dazu benutzt hatte, seinen Rausch auszuschlafen. Wahrscheinlich hatte der Betrunkene die übliche Methode eingesetzt und der Maschine eine unmögliche Aufgäbe gestellt. Nach einer Weile hatten sich dann die Monitore in das Programm eingeschaltet und die Sicherheitsbehörde davon informiert, daß jemand sich unbefugt in der Nische aufhielte. Deshalb bestanden die Zellen aus durchsichtigem Material. Legitime Benutzer hatten nichts zu verbergen. Er wartete noch zwei Minuten und fragte dann: »Gibt es irgendwelche Schwierigkeiten mit meiner Frage?« Die Maschine antwortete sofort: »Sie haben sehr wenig konkrete Informationen geliefert. Deshalb bedarf es umfangreicher Sekundärsuche.« Eric überlegte, ob er weiterbohren sollte, entschied sich dann aber dagegen. Es erschienen keine weiteren Polizisten. Jetzt kam ihm in den Sinn, daß er überhaupt nicht müde war, obwohl er sich schon seit geraumer Zeit auf den Beinen befand. Ohne Zweifel hielt die Spannung ihn wach. Jetzt blitzten auf dem Bildschirm Buchstaben auf und zogen seine Aufmerksamkeit auf sich. Doch dann schlug seine Hoffnung schnell in Verwirrung um. Er erwartete eine weitere Erklärung der Hilflosigkeit von der Maschine, aber es bestand ja immerhin die geringe Chance, daß sie ihm nützliche Information lieferte. Doch er bekam keines von beiden. Statt dessen stand in Leuchtbuchstaben auf dem Schirm: »Gehen Sie in Subetage Sechs, Nische B.« Er überlegte einen Augenblick und fragte dann: »Was ist mit dem Aufenthaltsort von Lisa Tambor? Soll ich meine Frage neu formulieren?« Und wieder nur die Nachricht: »Gehen Sie in Subetage Sechs, Nische B.« Hatte er jetzt irgendeine Art von Alarm ausgelöst? Versuchten sie etwa, ihn aus diesem stark bevölkerten öffentlichen Korridor herauszulocken, um ihn ungesehen beiseite schaffen zu können? Was konnte es sonst sein? Ganz sicher würde die Maschine nicht einfach sagen: >Gehen Sie in Subetage Sechs, Nische B, wo Sie eine Falle erwartet und wir Sie still und friedlich verhaften können.< Aber darauf lief die Antwort hinaus. Und das gab auch keinen Sinn. Nach einigem Zögern gab er ein: »Bezieht sich das auf meine Anfrage 161
hinsichtlich des Aufenthaltsortes von Lisa Tambor?« Die Maschine antwortete darauf in lobenswerter Kürze: »Ja.« Er stand auf und entnahm der Maschine seine Kreditkarte. Vielleicht hatten sie die letzte Veränderung noch nicht bemerkt. Er verließ die Zelle. Niemand beobachtete ihn, wie er zu den Aufzügen zurückkehrte. Auch als er in die erste verfügbare Liftkabine stieg, wußte er noch nicht, wie er weitermachen sollte. Er konnte >Straße< drücken und im Trubel des frühmorgendlichen Manhattan untertauchen. Oder er konnte den scheinbar unschuldigen Anweisungen der Maschine folgen. Seine Hand schwebte über den Knöpfen und drückte schließlich fast zwanghaft Etage Sechs. Die Kabine stieg schnell in die Höhe, während er sich noch darüber klar zu werden versuchte, ob er seine Entscheidung umstoßen und ein neues Ziel eingeben sollte. Als die Türen sich öffneten, war er ebenso erregt und angespannt, wie er es die ganze Nacht gewesen war. Jedenfalls erwartete ihn keine schwerbewaffnete Polizei. Statt dessen fand er sich in einem von Menschen erfüllten, rund um die Uhr tätigen Versorgungsstockwerk. Einen Augenblick lang war ihm, als wäre er wieder in Phoenix und hätte gerade irgendeines aus einer großen Zahl ähnlich angeordneter Stockwerke im Selvern Tower betreten. Vor ihm erstreckte sich ein breiter, mit Teppich belegter Korridor. Der große Raum war durch Stellwände in einzelne, baukastenartige Einheiten aufgeteilt. Darin arbeiteten Leute geschäftig an schallgedämpften Maschinen. Da allem Anschein nach niemand etwas gegen seine Anwesenheit einzuwenden hatte, schlenderte er den Korridor hinunter. In einem etwas größeren Raum sah er ein paar Leute, die an einem großen Bildschirm arbeiteten. Sie schoben lange Lichtgriffel über den Schirm, während sie sich mit leiser Stimme über die einzelnen Eingaben unterhielten. In einigen der Arbeitsräume standen Konsolen, ähnlich der, die er gerade vier Stockwerke weiter oben benutzt hatte. Während er so dastand und zuschaute, kam eine ältere Dame auf ihn zu und legte eine Hand auf seine Schulter. Sie hatte reizende grüne Augen und sprach voll Autorität. »Kann ich Ihnen behilflich sein, junger Mann?« Er bemühte sich, ein Lächeln auf sein Gesicht zu zaubern. »Entschuldigen Sie. Ich hatte eine schwere Nacht.« »Ja, so sehen Sie aus.« Sie studierte ihn aufmerksam. »Wo gehören Sie denn hin? In meine Sektion gehören Sie, glaube ich, nicht.« »Ich gehöre in gar keine Sektion. Ich bin Zivilist.« Warum glaubte er die162
ser Frau vertrauen zu können? Er setzte hastig hinzu: »Ich bin gerade von SE Zehn heraufgekommen.« »Oh, ein Bürger. Das sagt mir aber noch nicht, was Sie hier oben machen. Wir haben in dieser Etage keine Einrichtungen für die Öffentlichkeit.« »Ich habe ein öffentliches Terminal konsultiert, und das hat mir gesagt, ich solle hierherkommen. Subetage Sechs, Nische B.« Ihre Brauen schoben sich zusammen. »Nische B? Sind Sie da auch ganz sicher?« »Ja, Ma'am.« Während sie höflich miteinander sprachen, bereitete er sich darauf vor, fluchtartig wegzurennen. »Nun, das können wir ja schnell überprüfen.« Er folgte ihr den Korridor hinunter und durch ein paar davon abzweigende Seitengänge. Im Gegensatz zu den baukastenähnlich angeordneten Räumen, die sie umgaben, erwies sich Nische B als voll abgeschlossen. Insgesamt konnte man nur zwei weitere ähnlich sichere Stationen erkennen; eine davon war besetzt. Die Wände der Nische waren massiv und undurchsichtig. Am Eingang war eine winzige Konsole angebracht. »Geben Sie die Frage ein, die zu den letzten Instruktionen an Sie geführt hat«, wies ihn die Frau an. Eric benutzte die Konsole. Der winzige Bildschirm leuchtete auf und zeigte ein einziges Wort EINLASSEN. Die Frau zuckte die Achseln und musterte ihn mit seltsamem Blick. »Sie gehören also doch hierher. Jetzt hätte ich nur gerne gewußt, was Sie für eine Frage hatten.« Aber sie würde zu höflich sein, um über seine Schulter zu sehen. »Sie muß wichtig gewesen sein. Nur sehr wichtige Anfragen werden hierher weitergeleitet.« Sie zuckte wieder die Achseln. »Geht mich natürlich nichts an.« Sie deutete nach rechts. »Wenn Sie Hilfe brauchen, hier sind Spezialisten, die Ihnen helfen können.« »Danke. Ich komme schon zurecht.« Er lächelte höflich, trat ein und lauschte darauf, wie die Tür sich automatisch hinter ihm versperrte. Die Konsole und die Anzeige waren mit der identisch, die er vier Stockwerke tiefer benutzt hatte. Etwas moderner im Aussehen vielleicht, ein wenig glatter, etwas eleganter. Er nahm Platz und gab dieselben Fragen wie vorher ein und fügte die Referenznummer der Nische in Subetage Zehn hinzu, die ihn heraufgeschickt hatte. »Hallo!« sagte eine sympathische Stimme. Er zuckte unwillkürlich zusammen und starrte die Konsole an, deren Audiokreis er abgeschaltet hatte; zumindest glaubte er das. »Ja, ich weiß, Sie hatten das Audio abgeschaltet«, sagte die Stimme. »Bitte, seien Sie nicht beunruhigt. Diese Zelle enthält unabhängige Au163
dio-Video-Einrichtungen. Ich finde, es ist besser, wenn wir uns die zeitraubende Eingabe über Tastatur sparen.« »Wer ist das? Mit wem spreche ich?« »Ich hätte gedacht, daß Sie das erraten. Ich weiß, wer Sie sind. Sie sind Eric Abbott.« »Einen Augenblick – das stimmt nicht. Sie haben doch den Namen auf meiner Kreditkarte gesehen. Ich heiße Mark Curtis.« »Bitte, vergeuden Sie unsere Zeit nicht mit sinnlosem Leugnen, Mr. Abbott«, sagte die Stimme ruhig. Wenn es sich um eine Maschinenstimme handelt, dachte Eric wütend, so war sie hervorragend codiert. Doch er war sich dessen nicht sicher und blieb daher beim höflichen >Sie<. »Sie sind ein guter Techniker, aber Ihre Arbeit ist nicht vollkommen. Sie sind in illegalen Modifikationen nicht hinreichend erfahren.« War da eine Andeutung von trockenem Humor zu verspüren? »Wer ist das? Die Sicherheit? Die Stadtbehörden?« »Nein, ganz sicher nicht. Dies ist die Stimme von Colligatarch Central.« »Was? Aus der Schweiz?« »Ja. Ich unterhalte mich mit Ihnen über Satellit.« Eric lehnte sich in seinem Sessel zurück. Als Ingenieur und Konstrukteur war sein Respekt für die Colligatarch-Autorität sogar noch größer als der des Durchschnittsbürgers. Sich dem zentralen Kern des globalen Netzwerks gegenüberzusehen, war so überwältigend, daß er ein paar Augenblicke lang all das vergaß, was ihn an diesen Ort geführt hatte. »Ich verstehe nicht, weshalb meine Anfrage dich interessiert. Ich versuche nur eine Frau ausfindig zu machen.« »Aber es interessiert mich nun einmal. Ich habe meine Gründe dafür.« »Hast du nicht immer deine Gründe?« »Du verstehst Spaß, das ist gut.« Und dann, wie aus heiterem Himmel: »Wo sind Sie geboren?« »Wie, bitte?« War das etwa ein komplizierter, grausamer Scherz, den die Behörden sich mit ihm erlaubten? Eine Sekunde lang dachte er daran, um Hilfe zu rufen, entschied sich aber dann dagegen. Er würde das Spiel fortsetzen, in der Hoffnung, dabei etwas Nützliches zu erfahren. »Ihr Geburtsort.« »Wenn du wirklich Colligatarch Central bist, solltest du zu der Art von Information leichten Zugang haben.« »Eine Bestätigung ist immer nützlich.« 164
»Also gut. Phoenix. Chandler genaugenommen. Das ist eine Vorstadt. Ich habe mein ganzes Leben lang in Groß-Phoenix gelebt.« »Wie hießen Ihre Eltern?« Er trommelte mit den Fingern auf der unbenutzten Tastatur herum. »Hör zu, das gibt wirklich keinen Sinn. Ich versuche die Frau zu finden, die ich liebe. Eine Anzahl Leute wollen nicht, daß ich sie finde.« Wieviel von dem, was er sagte, wußte der Colligatarch? Er hatte immer, wie die meisten Bürger, geglaubt, daß der Colligatarch alles wußte, was er wissen wollte. Aber immerhin hatte er die Ereignisse der letzten Woche nicht erwähnt. Statt dessen befragte er ihn nach völlig normalen Einzelheiten seines Lebens, die ganz sicher bereits in einem halben Hundert Datenbänken existierten, die über die ganze nordamerikanische Föderation verteilt waren. Er beantwortete die Frage und wurde dafür mit einer weiteren belohnt. »Wo arbeiten Sie?« Er schüttelte den Kopf, ließ sich etwas tiefer in den Sessel sinken und fuhr fort, die banalsten Fragen zu beantworten. Größe und Gewicht, Haarfarbe, Augenfarbe, die Namen seiner Freunde, seine Hobbies, was er für Optos mochte, wie oft er in Konzerte ging, Kinderkrankheiten, die er durchgemacht hatte, seine Meinung zu Politik, Religion, Wirtschaft, nach seiner Arbeit und Dutzende solcher Fragen mehr. Schließlich: »Wie fühlen Sie sich in diesem Augenblick?« Die Frage ließ ihn zögern. »Ich kann nicht folgen, verstehe nicht, was du meinst.« »In diesem Augenblick, so, wie Sie da in Nische B sitzen, wie würden Sie da Ihren allgemeinen Zustand bewerten?« »Mitgenommen, verwirrt, verängstigt, ansonsten gesund und bei klarem Verstand.« »Und physisch?« »Etwa ebenso. Ein wenig mitgenommen und verschrammt. Ich habe zwei harte Tage hinter mir, aber Knochen gebrochen oder Muskeln verzerrt habe ich mir keine.« Eine lange Pause, dann: »Sie sind Eric Abbott.« »Soll das ein Witz sein? Das alles steht dir jederzeit aus wer weiß wie vielen Quellen zur Verfügung.« »Bestätigen ist immer...« »Nützlich – ja, das hast du gesagt.« »Sie wollen etwas über Lisa Tambor wissen?« 165
Das konnte einfach nicht Colligatarch Central sein, sagte sich Eric. Nicht etwa deshalb, weil die Autorität sich wohl schwerlich mit den Problemen eines einzigen Mannes befassen würde, der nach seiner Geliebten suchte. Die Maschine würde einfach nicht teure Zeit darauf vergeuden, ihn bis aus Europa zu befragen, einfach um sich zu vergewissern, ob er nun achtzig oder neunzig Kilo wog. Jemand versuchte ihn hinzuhalten, spielte mit ihm, wenn er auch nicht glaubte, daß es Estragons Leute waren. Die wären ohne Zweifel bereits einfach hereingeplatzt. »Wo ist sie?« fragte er. Er erwartete keine brauchbare Antwort. Und irgend etwas in ihm ließ ihn hinzufügen: »Ich liebe sie.« »Das ist ohne Belang. Eric Abbott, Sie erhalten den Rat, nach Hause zu Ihrer Arbeit in Phoenix zurückzukehren und Lisa Tambor zu vergessen.« »Komisch, das raten mir alle.« Vielleicht war es Estragon. Vielleicht hoffte er trotz allem, was bereits geschehen war, daß diese Maschinenanweisung den lästigen Ingenieur endlich dazu veranlaßte, das Vernünftige zu tun. »Es ist mir bewußt, daß Sie schon diesbezüglich instruiert worden sind. Sie müssen nach Hause zurückkehren, Eric Abbott. An dieser Anweisung ist nichts Böses.« Anweisung, dachte er. Nicht Empfehlung. »Lisa Tambor erfüllt eine Funktion, die durch Ihre Anwesenheit beeinträchtigt wird. Wenn Sie jetzt nach Hause zurückkehren, wird nichts gegen Sie unternommen werden.« »Wirklich? Was ist mit meinem Gratisticket?« »Davon weiß ich nichts.« »Ach, komm schon!« Langsam begann ihm das Spiel auf die Nerven zu gehen. »Deine Sicherheitsleute, ein Mann namens Estragon, haben mir freie Fahrt nach Hause angeboten, wenn ich Lisa in Frieden lasse.« »Dann würde ich empfehlen, daß Sie mit diesem Mann Kontakt aufnehmen, um zu erfahren, ob Ihnen diese Option noch zur Verfügung steht. Das könnte möglicherweise Ihre letzte Gelegenheit sein, das zu tun. Kontakt beendet.« Eric beugte sich vor. »Nein, halt! Du hast mich hierher kommen lassen, um dieselbe alte... !« Er hielt inne. Alle Lichter an der Konsole waren erloschen, mit Ausnahme jener Lichter, die andeuteten, daß die Energieversorgung noch funktionierte. Und so sehr er sich auch bemühte, konnte Eric das Gerät nicht zum Reagieren bringen. »Verdammt noch mal!« murmelte er. Er verließ die Zelle und vergaß einen Augenblick lang, daß draußen vielleicht Polizei wartete. Doch es wartete niemand – außer der älteren Dame, die ihn zu der Nische geführt 166
hatte. Offenbar hatte sie beschlossen, auf ihn zu warten. Jetzt musterte sie ihn mit eigenartigem Blick. »Wissen Sie, das ist wirklich ein Privileg. Ich beneide Sie.« »Beneiden mich um was?« sagte er geistesabwesend. »Welches Privileg?« »Direkt mit Colligatarch Central zu sprechen.« Sie sah ihn nachsichtheischend an. »Die Einzelheiten Ihres Gesprächs bleiben natürlich vertraulich. Aber woher die Eingabe kam, ist nicht zu verbergen.« »Dann stecken Sie also auch drin?« Sie musterte ihn verwirrt. »In was?« »Nichts. Ich finde schon selbst hinaus.« »Sicher. Wenn ich Ihnen weiter behilflich sein kann...« »Nein, Sie haben schon genug getan.« Er spürte ihren Blick an seinem Hals, während er auf die Aufzugskabinen zuging. Was nun? Was würden sie als nächstes versuchen? Zuerst drohten sie ihn zu töten, und dann wiederholten sie alte Warnungen. Wenn sie konsequent wären, würden sie jetzt wieder versuchen, ihn zu töten. Er hatte gar nichts erfahren. Nur, daß Estragons Arm wenigstens bis zum Colligatarch Service-Terminal Nueva York reichte. Trotz allem, was die alte Dame gesagt hatte, wollte er immer noch nicht glauben, daß er direkt mit Colligatarch Central in Verbindung gewesen war. Er betrat keine der Aufzugskabinen, sondern suchte sich seinen Weg durch den riesigen Raum, indem er die Aufschriften der einzelnen Zellen las. Schließlich fand er sich in der Nähe einer massiven Mauer, las die Inschrift auf einer Trennwand und spähte in die Zelle dahinter. »Entschuldigen Sie, bitte! Ich bin Reporter für Kanal Achtzig. Das KyberNetz?« Der Mann in der Zelle blickte gleichgültig auf. »Und?« »Ich brauche Informationen. Ich arbeite an einem Mordfall.« »Na und? Warum benutzen Sie nicht Ihr Büro-Terminal?« »Sie wissen ja, wie es in einer Redaktion ist«, sagte Eric vertraulich, wohl wissend, daß der Mann keine Ahnung hatte, wie es in einer Redaktion war. »Man wird dauernd gestört, und dann stehlen einem die anderen Reporter die Berichte. Gibt es denn hier unten nicht jemanden, der mit der Polizei zusammenarbeitet?« »Natürlich.« Wenn der Mann etwas argwöhnischer gewesen wäre, dann 167
hätte Eric auf seine Frage Ärger und keine Antwort bekommen. Vielleicht war er einfach nur müde. Inzwischen war früher Morgen, und für die in der Nacht Tätigen war das Schichtende nahe. Es ist schwer, argwöhnisch zu sein, wenn man hauptsächlich an sein Bett denkt. Er verlangte nicht einmal Papiere, sondern nahm einfach an, daß Eric ein Recht hatte, hier zu sein, ganz einfach weil er da war. »Da brauchen Sie Angelo Vargas, Modul Achtzehn Fünfundsechzig.« »Danke. Sehr liebenswürdig.« 18/65 befand sich auf der anderen Seite des Saals in der Nähe von ein paar verlassenen Zellen, die auf das Eintreffen der Tagschicht warteten. Eric schlenderte ein paarmal um die Stelle herum und versuchte sich darüber klarzuwerden, ob das, was er im Sinn hatte, wohl eine Chance bot. Ob es das Risiko wert war oder nicht, war ohnehin nicht zu entscheiden. Ihm wollten einfach keine Ideen mehr kommen, und er sah darin seine letzte Chance. Als er den Arbeitsraum betrat, schloß er die Pendeltür hinter sich. Der etwa vierzigjährige Mann am Schreibtisch blickte müde auf. »Was kann ich für Sie tun, Bürger?« »Sind Sie Angelo Vargas?« Der Mann nickte, und sein haarloser Schädel glänzte im Schein der Deckenbeleuchtung. »Arbeiten Sie mit der Nueva-York-Polizeibehörde zusammen?« »Gelegentlich. Ich bin eher abfragebereit als aktiv. Wenn Sie einen Aktiven wollen, müssen Sie aufs nächste Revier gehen.« »Nein, Zugang reicht schon. Ich bin Reporter bei Kanal Achtzig. Ich brauche ein paar Informationen über jemanden, der kürzlich verschwunden ist. Vermißtenzeug. Können Sie mir behilflich sein?« »Vielleicht.« Vargas sah vielsagend seine Finger an, als hätte er plötzlich festgestellt, daß sie schmutzig wären und daß der Schmutz weggerieben werden müßte. »Fünfzig Eier.« Vargas nickte und lächelte zufrieden. »Kein Video?« »Im Augenblick nur Recherchen. Ich möchte meine Gewährsleute nicht kompromittieren.« »Ausgezeichnet. Zeigen Sie mir einfach Ihren Reporterausweis, dann fangen wir an.« Eric ließ sich nichts anmerken. »Kein Problem.« Er griff in seine Jakkettasche. »Ist das Ihr Ruf-Code?« »Wo?« Vargas blickte zu seinem Bildschirm auf. In dem Augenblick holte 168
Eric ein langes, dünnes Werkzeug aus Metall heraus und drückte es dem Mann von hinten gegen den Hals. Er hatte weiches Fleisch, und Eric mußte vorsichtig sein, nicht zu kräftig zu drücken. »Dieser Nadelstrahl ist ganz leise. Wenn Sie schreien oder irgend etwas anfassen, um Alarm auszulösen, oder mir sonst irgendwelche Schwierigkeiten machen, werden Sie diese Kammer nicht mehr lebend verlassen. Drücke ich mich klar aus?« »Sehr klar, Bürger. Seien Sie ganz ruhig. Ich habe drei Kinder und eine nette Frau, also machen Sie nichts Verrücktes, okay?« »Ich bin kein Pocoloco, Freund. Aber wenn Sie mich nervös machen, dann schlitze ich Sie auf, comprende?« »Ja, klar, klar. Beruhigen Sie sich bloß, ja?« Vargas war der Hysterie nahe. »Ich werde Sie töten«, wiederholte Eric und stellte überrascht fest, wie bösartig seine Stimme klang, »und mir meine Information woanders besorgen.« »Herrgott, ich hab' doch gesagt, daß ich tue, was ich kann!« stöhnte Vargas. »Aber ich bin keine Matrix, wissen Sie? Das ist hier kein Revier.« »Ich weiß. Aber Sie bewegen Informationen. Eine Menge Informationen.« »Sicher. Was wollen Sie wissen? Sagen Sie es mir, und ich kümmere mich darum!« Der Mann war fieberhaft bestrebt, Eric seine Information zu verschaffen und ihn loszuwerden. Und das war Eric recht. Er war ebenso darauf erpicht, die Zelle zu verlassen, wie der Mann ihn los sein wollte. Jetzt fügte Eric eine letzte Warnung hinzu. »Nur ja keine Tricks. Ich verstehe etwas vom Zugang. Wenn Sie einen Alarm-Code eingeben, bemerke ich das, und dann ist das der letzte Code, den Sie je eingetastet haben. Ich warne Sie kein zweites Mal.« »Okay, okay.« Vargas' Stimme war dicht am überschlagen, als würde er jeden Augenblick in Tränen ausbrechen. »Ich werde nicht wegen ein paar dummen Daten sterben. Sagen Sie mir schon, was Sie wissen wollen!« Eric war überzeugt, daß der Mann tun würde, was er konnte. Warum auch nicht? Sobald Eric floh, würde der Mann an einem halben Dutzend Stellen Alarm schlagen und jeden Schaden zu verhindern versuchen, den sein Besucher mit seinen gestohlenen Daten etwa würde anrichten können. Nur daß Eric nicht zulassen würde, daß man ihn hinderte. »Name: Tambor, Lisa. Ehemals in...« Er hatte einige Mühe, sich an ihre 169
Adresse und Telefonnummer zu erinnern. »Was soll ich damit anfangen?« fragte der Mann nervös. »Sie hat die Stadt verlassen oder ist innerhalb der Stadt umgezogen. Ich habe Grund zu der Annahme, daß sie das nicht freiwillig getan hat. Sehen Sie nach, ob sie irgend etwas – irgend etwas unter diesem Namen finden können, in bezug auf einen Umzug, auf Reisen – irgend etwas eben.« Vargas nickte und beugte sich über sein Terminal. Eric beobachtete ihn scharf, konnte aber an der Methodik des Mannes nichts Ungewöhnliches feststellen. Dabei hielt er die ganze Zeit sein Metallwerkzeug gegen Vargas' Hals gedrückt. »Nichts«, verkündete der schließlich. »Hat sie sich straffällig gemacht oder so etwas?« Eric gab keine Antwort. »Haben Sie hier Zugang zu Reiseinformationen?« »Schauen Sie, ich habe nur Zugang zu Polizeidaten.« »Und die Polizei muß wissen, wann und wo Leute reisen.« »Wenn ich mir Zugang zu einer Gegend verschaffe, die außerhalb meines normalen Territoriums liegt, löse ich einen Alarmcode aus.« »Das Risiko gehe ich ein.« Vargas zuckte die Achseln und gab die entsprechende Anfrage ein. Das Wort OFFEN erschien auf dem Bildschirm. »Was jetzt?« »Überprüfen Sie alle Transportmöglichkeiten aus Nueva York heraus. Rohrbahn, Bus, Flugzeug, Suborbital, Raketen – alles.« »In Ordnung.« Wenn man sie in einem Privatfahrzeug aus der Stadt gebracht hatte, würden sie nichts finden, das wußte Eric. Und dann leuchtete zu seiner großen Überraschung der Bildschirm mit einer formellen Antwort auf. Da war es. TAMBOR, LISA, LUFTAIRE NONSTOP NACH LONDON. Es bestand zwar die Chance, daß damit eine andere Lisa Tambor gemeint war; aber der Name war hinreichend ungewöhnlich, daß er daran zweifelte. Außerdem paßte die Abreisezeit und auch die Tatsache, daß sie Erste Klasse reiste. »Jetzt suchen Sie einen Kemal Estragon auf demselben Flug.« Diesmal erschien Fehlanzeige. »Versuchen Sie ihn in den Polizeibänken zu finden.« Wieder nichts. »Vielleicht gibt es ihn nicht«, meinte Vargas zögernd. 170
»Vielleicht ist er nur eine Ausgeburt Ihrer Phantasie.« »Ich wünschte, es wäre so.« »Ist das alles?« sagte Vargas voll Hoffnung. »Werden Sie mich jetzt in Frieden lassen?« »Ja. Nur noch ein oder zwei Sekunden.« Seine freie Hand fuhr in die Höhe – der Mann hatte kaum Zeit, aufzustöhnen, als Erics Finger sich um seine Kehle schlossen. Er versuchte sich zu wehren, aber Eric hatte sich in letzter Zeit mit wesentlich stärkeren Männern auseinandersetzen müssen, und Vargas war ihm nicht gewachsen. Er verdrehte die Augen und sackte in seinem Sessel zusammen. Er würde vielleicht zwanzig Minuten lang bewußtlos sein, und jeder Passant würde glauben, er schliefe. Zwanzig Minuten würden völlig ausreichen, um das Gebäude zu verlassen. Leise verließ er die Zelle und schloß sorgfältig die Tür hinter sich. Niemand lauerte im Korridor auf ihn. Wenn Vargas wieder zu sich kam, würde er sich beeilen, die Sicherheitsbehörden zu verständigen. Bestenfalls würden sie argwöhnen, daß irgendein Fremder nach London reisen würde, um dort eine Frau aufzuspüren. Mit etwas Glück würde der verängstigte Vargas sich nicht einmal an Lisas Namen erinnern. Natürlich würde Eric in London wieder ganz von vorn anfangen müssen, aber zumindest würde er die richtige Stadt haben, und seine Gegner sollten ihn eigentlich nicht erwarten. Wenn er es schaffte, die Stadt schnell zu verlassen, konnte er vielleicht sogar etwas verschnaufen. Die Suche nach ihm sollte sich noch eine Weile auf Nueva York konzentrieren. Er eilte durch die Gänge, ohne der älteren Dame noch einmal zu begegnen, und war froh darüber. Jetzt beherrschte er die Kunst, mit seiner Umgebung zu verschmelzen. Keiner der Programmierer oder Sachbearbeiter blickte auf, als er vorüberging. Die Liftkabine trug ihn in die überfüllte Halle im Erdgeschoß. Ein paar schnelle Schritte, und er war wieder draußen auf der Straße. Inzwischen war der Morgen angebrochen, und die ersten Leute von der Tagschicht verschwanden in den wartenden Schlünden der nebeneinander aufgereihten Bürogebäude. Bis zur nächsten Rohrbahnstation waren es nur ein paar Schritte. Sobald er sich vergewissert hatte, daß keine Sicherheitspolizisten an Bord waren, entspannte er sich und genoß ein paar wertvolle Minuten des Schlafs. Die Fähigkeit, jederzeit und überall ein Nickerchen zu machen, war etwas, wofür er stets dankbar gewesen war. Als die Rohrbahn ihn eine halbe Stunde später am Flughafen von Long Island absetzte, fühlte 171
er sich beinahe erfrischt. Es waren vierzig Minuten bis zum Start der nächsten Maschine nach London. Seine Kreditkarte löste keinen Alarm aus, als er das Ticket kaufte. Den Rest der Zeit verbrachte er damit, im Flughafen herumzuschlendern – indem er einen Spielsalon besuchte, ein Opto betrachtete, einen Sloe-Gin nippte und schließlich ein schnelles Frühstück zu sich nahm. Er freute sich schon auf den nächsten, diesmal längeren Schlaf, sobald er an Bord des Flugzeugs sein würde. Die Stewardeß war jung, intelligent und sehr professionell. Sie erkundigte sich nach seinen Wünschen, aber er winkte mit einem Lächeln ab. Er wollte jetzt nichts als schlafen. Das Dröhnen der Triebwerke war nur kurz zu hören, als die Nurflügelmaschine von der Piste abhob und über den Atlantik hinausschoß. Wenig später waren sie über den langsameren kommerziellen Verkehr hinausgeklettert. Er konnte einen kurzen Blick auf ein Kreuzfahrt-Luftschiff werfen, das sich langsam an der New-England-Küste hinaufarbeitete, und bewunderte die grellen Streifen und Muster am Rumpf des Schiffes, die ein altes Picasso-Bild wiedergaben. Zehn Minuten später hatten sie ihre Flughöhe in der oberen Stratosphäre erreicht, die Staustrahldüsen begannen zu arbeiten und erhöhten ihre Geschwindigkeit auf Mach 5. Er schloß die Augen und kuschelte sich in den weichen Sitz. Bald würde er in London sein. Er würde dort ein Zimmer finden und sich überlegen müssen, wie er Lisa und die Menschen, die sie gefangengenommen hatten, ausfindig machen könnte, und das in einer Stadt, die ebenso groß war wie Nueva York. Im stillen war er fest davon überzeugt, daß er es schaffen würde. Die Vorstellung, in einer Stadt von zwanzig Millionen Menschen eine einzige Person ausfindig machen zu müssen, hatte jeden Schrecken für ihn verloren. Zumindest hatte er Estragon und seine Häscher weit hinter sich gelassen. Seinetwegen konnten sie Nueva York monatelang durchkämmen, ohne zu erfahren, daß er nicht mehr in der Stadt war. Schließlich würden sie irgendwann natürlich herausbekommen, daß er mit seiner gefälschten Kreditkarte ein Ticket gekauft hatte. Aber bis dahin hoffte er Lisa bereits aus London weggebracht zu haben. Das war eine angenehme, romantische Vorstellung, und sie half ihm, einzuschlafen.
172
13. KAPITEL lsabel Jordan beeilte sich, Oristano einzuholen. »Aus welchem Grund findet denn diese Besprechung statt? Sie holen uns mitten am Tag von unserer Arbeit weg.« »Dafür kann ich nichts«, erklärte er. »Geben Sie der Maschine die Schuld!« Als sie zusammen auf das Konferenzzimmer zugingen, sah sie, daß sich sämtliche Abteilungsleiter versammelt hatten. »Alle zwölf! Finden Sie nicht, daß das ein wenig ungewöhnlich ist?« »Die Umstände sind das auch.« Oristano rieb sich die Augen. Er war sehr müde, und Martha fehlte ihm sehr. Er hatte den Berg schon seit mehreren Wochen nicht mehr verlassen und sehnte sich nach dem Anblick kalter Seen und frischgefallenen Schnees. »Sie wissen also nicht, was sie sagen wird?« »Nein.« Sie bogen um eine Ecke. Anira Chinelita war in eine Auseinandersetzung mit Froelich verwickelt und murmelte weiter, während sie sich Oristano und seinem Begleiter anschlossen. »Ich ahne es. Es geht wieder um diese >Bedrohung<, nicht wahr?« Er nickte. »Vielleicht bekommen wir diesmal Einzelheiten, mit denen wir etwas anfangen können. Vielleicht ist das der Grund für die Besprechung.« »Darauf würde ich mich nicht verlassen.« Jordan blickte finster; sie wirkte beinahe unfreundlich, aber das hing wohl mehr mit ihrer Größe zusammen, als mit den Gefühlen, die sie empfand. Sie war früher Mannschaftsführer des Nordamerikanischen Olympischen Basketballteams gewesen und mit Abstand die Größte im Raum. »Glauben Sie immer noch, daß eine echte Gefahr vorliegt, Martin?« »Das nehme ich an. Die Maschine hat schließlich nichts Gegenteiliges gesagt.« »Ich habe Sie nicht um die Meinung der Maschine gefragt, Martin. Ich habe gefragt, was Sie denken.« »Izzy, ich weiß es einfach nicht. Ich weiß nur, daß unsere Sondierung der Logikfunktionen der Maschine nicht behindert worden ist.« »Ich hörte, daß jemand etwas von kybernetischer Paranoia angedeutet hat. Mir kommt das albern vor.« »Dhurapati ist da anderer Ansicht.« »Das kann ich mir vorstellen. Immerhin – es ist ja nichts dagegen einzu173
wenden, wenn man so tut, als würde alles schiefgehen. Da wären wir.« Sie betraten den Konferenzsaal, nickten abwesend den zwei bewaffneten Posten zu, die den Eingang flankierten. Ein Optoauge registrierte ihre Anwesenheit, als sie durch die Tür traten. Tee, Kaffee und andere Getränke waren aus individuellen Öffnungen unter den einzelnen Plätzen an dem ovalen Tisch zu erhalten. Ein Holo der Alpen im Frühling bedeckte eine ganze Wand und verlieh dem Raum einen Eindruck von Weite. Zwei gegenüberliegende Wände waren mit Optoschirmen bedeckt. Jeder einzelne Platz am Konferenztisch verfügte über seine eigene Kommunikationseinrichtung sowie Zugang zu Computer-Terminals und kleine, aufklappbare Bildschirme. Als alle Platz genommen hatten und verstummt waren, erfüllte eine vertraute Stimme den Saal. »Es freut mich festzustellen, daß Sie alle teilnehmen können.« »Ich hoffe nur, daß es wichtig ist«, knurrte Dr. Siakwan von seinem Platz aus. Siakwan war noch nie wegen seines sonnigen Gemüts aufgefallen, nur wegen seiner scharfen Intelligenz. Es bereitete ihm gelegentlich großes Vergnügen, unsagbare Obszönitäten in Maya-Sprache von sich zu geben, in dem Bewußtsein, daß es auf dem ganzen Planeten nur vier oder fünf Leute gab, die ihn verstehen konnten. Das gab ihm die Möglichkeit, mit dem gleichen Vergnügen Freund und Feind zu beleidigen. »Ich muß ein halbes Dutzend Berichte innerhalb der nächsten...« – er sah mit einer eines Aristophanes würdigen Grandezza auf die Uhr – »eineinhalb Stunden unterschreiben. Das hilft mir dabei überhaupt nicht.« »Ich kann Ihnen versichern, Dr. Siakwan«, verkündete der Colligatarch besänftigend, »daß wir hier sehr bald wieder herauskommen werden. Ich habe Sie alle zusammengerufen, weil ich eine wichtige Nachricht bekanntzumachen habe, die ich nicht über die normalen Kanäle durchgeben wollte. Es ist Ihnen allen bewußt, daß mich eine ernsthafte Gefahr bedroht und daß mich dieses Thema jetzt schon seit einiger Zeit beschäftigt.« Niemand sagte etwas. Ein paar stöhnende Laute waren zu hören. lsabel Jordan hatte ihre Privatkonsole aktiviert, war mit einem komplizierten mathematischen Spiel beschäftigt und hörte nur halb hin. »Ich kann Ihnen sagen, daß ich diese Drohung jetzt verstehe und möglicherweise auch herausgefunden habe, woher sie rührt.« Das zog die Aufmerksamkeit aller auf sich. Selbst Dr. Siakwan blickte interessiert und nicht mehr streitlustig; lsabel Jordan löschte ihr Spiel vom Schirm. 174
»Dann sag es uns«, sagte Oristano. »Es gibt immer noch viele Dinge, die mir unklar sind, Einzelheiten, die mir fehlen, Teile des Puzzlespiels, die ich noch nicht erkennen kann. Aber die allgemeinen Umrisse kann ich jetzt erfassen. Es ist unnötig, Sie damit zu belasten, solange die Umrisse nicht klarer geworden sind.« »Wenn es unnötig ist, uns zu belasten«, sagte Jordan, »war es dann absolut nötig, uns alle hierher zu beordern, um uns davon zu informieren?« »Ich dachte, das würde Ihre Stimmung verbessern. Mir ist wohl bewußt, daß dieses Problem für Sie alle in letzter Zeit ziemlich belastend war. Die Drohung existiert immer noch, aber ich bin jetzt in der Lage, mich damit auseinanderzusetzen.« Jetzt seufzten einige müde. »Ich werde weiterhin alle diesbezüglichen Entwicklungen sorgfältig überwachen und Sie alle auf dem laufenden halten, sobald mir zusätzliche Fakten zur Kenntnis gelangen. Unterdessen können Sie an Ihre normale Arbeit zurückkehren und davon ausgehen, daß die Ereignisse wieder unter Kontrolle sind.« »Das hat nicht etwa zufälligerweise etwas damit zu hin«, meinte einer der anderen Abteilungsleiter, »daß wir in letzter Zeit deine Logikschaltkreise einer externen Sonde unterzogen haben?« »Überhaupt nicht«, sagte der Colligatarch. »Sie müssen diese Sondierung natürlich fortsetzen, Dr. Novotski, bis Sie die Resultate erzielt haben, die Sie benötigen. Ich werde mich bemühen, Sie und Ihr Team auf jede nur mögliche Weise zu unterstützen.« »Das ist gut. Ich habe nämlich noch einiges vor.« »Sicher haben Sie das. Ich danke Ihnen allen für Ihre Aufmerksamkeit und Ihre Besorgnis.« Die Stimme verstummte, und die Tür schob sich zur Seite. Alle drängten zum Ausgang., »Irgendwelche Fragen?« fragte Oristano, während er aufstand. »Nein, wohl kaum, doh shieh«, knurrte Siakwan, während er durch die Tür trat. »Verdammte Zeitvergeudung!« Dhurapati trat neben Oristano. »Sie glauben wohl nicht, daß er die ganze Zeit nur sein Spiel mit uns getrieben hat?« Oristano schüttelte den Kopf. »Der Colligatarch spielt nicht, dazu ist ihm der Wert seiner eigenen Zeit zu bewußt.« Novotski trat neben sie. »Izvanit'yeh... verzeihen Sie mir, Genossen, aber mir scheint, daß diese ganze Geschichte eher ein Test unserer geistigen Stabilität war und nicht der der Maschine.« 175
»Ich will überhaupt nichts außer acht lassen«, erwiderte Oristano ausdruckslos, »aber dieser Ansicht kann ich mich nicht anschließen, Alex. Ich glaube an die Maschine; deshalb muß ich auch an diese Bedrohung glauben. Ich glaube ihr auch, wenn sie sagt, alles wieder unter Kontrolle zu haben. Ich weiß nicht, wie es Ihnen allen geht, aber mir ist nach dem, was ich gerade gehört habe, viel wohler.« »Ich wünschte, ich könnte das von mir auch sagen.« Novotski wandte sich zum Gehen und schloß sich Dhurapati Ponnani an. Oristano wechselte mit jedem der Abteilungsleiter ein paar Worte, wie ein Pastor nach der Sonntagmorgenmesse, ehe er selbst den Saal verließ. Die Tür wurde versperrt, die Lichter abgeschaltet, der Konferenzraum war leer – abgesehen von der Anwesenheit der Maschine. Sie überlegte, was sie gesehen und gehört hatte, wertete Blicke, Kommentare und Haltung ihrer menschlichen Kollegen aus. Trotz ihres Murrens waren alle etwas gelockerter und beruhigt weggegangen. Und warum sollten sie das auch nicht? Schließlich hatte nicht einmal der größte Skeptiker unter ihnen, nicht einmal der so außergewöhnlich scharfsinnige Oristano Grund zu argwöhnen, daß das Leitungsgremium der Autorität zum erstenmal in zweihundert Jahren belogen worden war. »Ladies und Gentlemen,, bitte schnallen Sie sich jetzt wieder an. Wir befinden uns im Anflug auf London.« Eric kam der Aufforderung nach. Es drängte ihn, die Suche nach Lisa fortzusetzen. Der Flug hatte ihm Zeit zum Nachdenken gelassen, und er war zu dem Schluß gelangt, daß er ihre Spur am besten dadurch wiederaufnahm, indem er den Colligatarch-Terminal in London aufsuchte und dort dieselben Fragen stellte, die er in Nueva York eingegeben hatte. Er lehnte sich gegen das kühle Fensterglas. Es gab nicht viel zu sehen. Die Britischen Inseln waren um diese Jahreszeit meist von Regenwolken bedeckt. Mach dir keine Sorgen, Lisa, dachte er zuversichtlich, die können dich nicht auf immer vor mir verstecken. Ich werde nicht zulassen, daß die uns von einander getrennt halten. Wenn nötig, folge ich dir um die ganze Welt. Und wenn es sein muß, auch nach Außerplanet. Bei der Landung gab es nur einen leichten Ruck, und das Brausen der Triebwerke, als der Pilot die Schubumkehr einschaltete, war eher zu spüren als zu hören. Der Steward ging durch die Kabine und bat alle Passagiere, angeschnallt zu bleiben, bis die Maschine völlig ausgerollt sei. Wie üblich ignorierte man ihn. Das Flugzeug rollte auf den Terminal zu und 176
verlangsamte seine Fahrt. Mit gerunzelter Stirn starrte Eric, ebenso wie die anderen Passagiere, auf die regennasse Piste hinaus. »Es wird leider eine kurze Verzögerung geben, Ladies und Gentlemen.« Der Pilot versuchte erst gar nicht seinen Ärger zu verbergen. »Irgendwelche Probleme mit der Rampe. Wie man mir sagt, sollte das in einer Minute erledigt sein. Sie werden gleich von Bord gehen können.« Eric lehnte sich in seinen Sitz und las das letzte Magazin. Als es anfing, sich zu wiederholen, schaltete er es ab, indem er den winzigen Teletextschirm in die Armlehne seines Sessels zurückschob. Er freute sich fast darauf, den Leuten gegenübertreten zu können, die Lisa gefangenhielten. Das erhebende Gefühl unverletzbar zu sein, war gleichzeitig gefährlich und aufputschend. Er kostete es aus – das war immerhin besser, als Furcht zu empfinden. Ein paar Sitze weiter vorn auf seiner Seite der Kabine führte eine Frau ihre kleine Tochter aus der vorderen Toilette an den Platz zurück. Plötzlich veränderte sich der Gesichtsausdruck der Frau auf höchst eigenartige Weise. Mit völlig verzerrter Miene stand sie da, bis sie plötzlich zu Boden ging. Als sie stürzte, versuchten ihr ein paar Passagiere zu helfen. Das kleine Mädchen konnte noch schreien, >Mami, Mami!<, und sich eine Sekunde lang über die bewußtlose Frau beugen, ehe es ebenfalls die Augen verdrehte und über seine Mutter stürzte. Dann sackten auch die Männer und Frauen zusammen, die sich bereits aus ihren Sitzen erhoben hatten. Daß alle vorne Sitzenden nacheinander zusammenbrachen, führte zu einem unausweichlichen, beunruhigenden Schluß, und Eric war bereits aufgesprungen und rannte zum Hinterausgang des Flugzeugs, ehe ihm die ganze Tragweite dieser Erkenntnis klar wurde. Rings um ihm sanken die restlichen Passagiere auf ihren Plätzen zusammen. Er hielt den Atem an, sein Gesicht rötete sich. Das einzige, was er wußte, war, daß er schnell aus dem Flugzeug mußte. Er erreichte die Hecktür und griff nach dem Hebel des Notausgangs, als das, was seine Mitreisenden erfaßt hatte, schließlich auch ihn packte. Schwankend stand er einen Augenblick lang da und versuchte seinen Blick auf den Handgriff zu konzentrieren, der sich ihm plötzlich zu entziehen versuchte. Er tanzte vor seinen Augen und weigerte sich, an Ort und Stelle zu bleiben. Seine Augen begannen zu tränen. Seine Hand zuckte konvulsivisch vor, versuchte den Griff zu packen, und seine Finger durchdrangen die innere Türwand, waren aber nur imstande, die Titanlegierung der Außenhaut zu verbiegen. Dann wurde es totenstill um ihn. 177
Fünf Minuten verstrichen, bis die vordere Tür aufsprang. Gestalten drangen ein und bewegten sich langsam von Passagier zu Passagier, untersuchten jeden einzelnen. Hin und wieder mußte einer der Passagiere, der in den Mittelgang gestürzt war, vorsichtig aufgehoben und auf einen leeren Sitz befördert werden. Die Eindringlinge waren von Kopf bis Fuß in Anzüge aus flexiblem, silbernem Material gehüllt, das vom Hals aufwärts transparent war. Die Anzüge sollten ihre Träger nicht nur vor dem Gas im Innern des Flugzeugs schützen, sondern auch vor anderen, beweglicheren Gefahren. Diese Anzüge schützten ihre Träger nicht nur vor den meisten Strahlen und vielen Projektilwaffen; die Ladungsanzüge konnten sich auch auf einen Schalterdruck mit ein paar tausend Volt aufladen. Diese Ladung ließ sich regulieren und würde jeden, der sie berührte, lähmen oder töten. Sie waren nicht aktiviert; aber bei jedem schwebte ein nervöser Finger nahe dem Schalter. »Ich sehe ihn nicht«, sagte der Anführer der Gruppe. Ihm reichte der Schutz seines Anzugs nicht; er trug darüber hinaus noch eine Lähmpistole. Die Waffe war ebenso wie der Anzug an die Batterien angeschlossen, die der Mann auf dem Rücken trug. Er stieg über ein bewußtloses Mädchen hinweg. »Charlene, sehen Sie sich mit Habib in der Ersten Klasse um!« »Er ist nicht Erste Klasse gereist«, wandte die Frau hinter ihm ein. »Ich weiß. Aber er hätte ja unterwegs aufzahlen können. Wir dürfen kein Risiko eingehen. Seid vorsichtig!« »Wieso Risiko?« fragte die Frau. »Alle an Bord Anwesenden sind doch für vierundzwanzig Stunden ausgeschaltet, und er auch. Ich verstehe diese ganzen Vorsichtsmaßnahmen nicht. Mir kommt das verdammt aufwendig vor, bloß um einen Flüchtling festzunehmen.« »Ihr habt die Berichte aus Nueva York gehört.« »Sicher haben wir die gehört«, sagte der dunkelhäutige Mann, der neben der Frau stand. »Aber das heißt doch noch lange nicht, daß wir das alles glauben müssen. Ihr kennt doch unsere amerikanischen Freunde – die neigen immer zu Übertreibungen. Für die sind Verbrechen schon fast etwas Romantisches.« »Unsere Aufgabe ist es nicht, Wertungen vorzunehmen, Habib. Wir haben unsere Anweisungen, und die müssen wir befolgen.« »Schon gut, Sergeant.« Habib und die Frau gingen weiter, die anderen folgten ihnen. Die silbernen Gestalten inspizierten die Passagiere und arbeiteten sich langsam in dem Flugzeug nach hinten. 178
»Ich habe zugehört«, sagte ein vierschrötiger Mann, der eben durch die Tür trat, zu dem Sergeanten. »Was ist denn mit diesem Burschen los? Wenn die Medien davon erfahren, wird das einen Aufruhr geben. Wenn ich mir vorstelle – ein ganzes Flugzeug ausgasen, bloß um einen Mann zu fangen!« »Die Medien werden es nicht erfahren«, sagte der Sergeant, »es sei denn, jemand kann den Mund nicht halten. Und dann wird es wirklich Ärger geben.« »Da brauchen Sie mich nicht so anzuschauen, Sergeant«, meinte der Mann, der gesprochen hatte. Er hielt inne, um einen älteren Mann zurechtzuschieben, der aus seinem Sitz gerutscht war. »Ich glaube, der hat sich einen Arm gebrochen. Wie will man denn die krankenhausreifen Fälle geheimhalten?« »Das ist nicht unsere Sorge«, sagte der Sergeant. »Das ist Angelegenheit der Flughafensicherung, dem Himmel sei Dank! Wir brauchen bloß diesen Knaben zu finden.« Und das taten sie auch einige Minuten später. »Sieht so aus, als hätte er versucht, durch den Notausgang zu entwischen«, mutmaßte einer der silbernen Polizisten. »Der muß die Luft ja eine Ewigkeit angehalten haben.« »Aber nicht lang genug.« Der Sergeant musterte Eric Abbotts reglose Gestalt nachdenklich. Er sah eigentlich nach nichts Besonderem aus, dachte er. »Aber versucht hat er es allem Anschein nach.« Er blickte in den Mittelgang nach vorn. »Auf seinem Ticket steht, daß er seinen Platz in Reihe achtzehn hatte. Hier ist er hinten bei vierundvierzig. Eine ganz schöne Strecke unter Gas. Dabei braucht es bloß einen Hauch von dem Zeug, um einen fertigzumachen.« »Vielleicht war er hier hinten, um aufs Klo zu gehen«, meinte einer der Bobbies. »Könnte sein. Wir werden das nicht herauszufinden haben.« Der Sergeant sah auf die Uhr. »Zeit, ihn hier rauszuschaffen. Wir können dem Himmel für dieses lausige Wetter danken. Auf die Weise sieht man uns vom Terminal aus nicht.« Er beugte sich vor und schob sich Abbotts Beine unter die Arme. »Warum kriegst du eigentlich die leichte Seite?« knurrte der nächste Bobby. »Weil ich Sergeant bin und du nur Corporal. Und jetzt an die Arbeit!« Gemeinsam schleppten sie die bewußtlose Gestalt den Mittelgang hinauf. Andere Beamte in silbernen Anzügen machten ihnen Platz und ga179
ben dabei ihre Kommentare ab. »Was die nur mit dem haben«, murmelte einer. »Soviel Mühe um nichts und wieder nichts.« »Hm«, machte Charlene, die aus dem Erste-Klasse-Abteil zurückgekommen war, um einen Blick auf ihr Opfer zu werfen. »Sieht aber nicht übel aus – 'n ruhiger Typ.« »Wenn auch nur die Hälfte von dem stimmt, was er in Nueva angestellt hat, könnte man anders darüber denken.« »Die Gesichter möchte ich sehen, wenn die hören, was für ein Kinderspiel es für uns war, ihn zu schnappen.« Lachend folgten sie der reglosen Gestalt aus dem Flugzeug hinaus auf die Rolltreppe. Abbott wurde zu einem Lieferwagen geschleppt, der mit laufendem Motor wartete. Man schob ihn auf eine bereitstehende Palette, dort schnallte man ihn mit Riemen fest, die man ihm über den Hals, den Rumpf und Arme und Beine zog. Zwei weißgekleidete Frauen überwachten inzwischen seine Lebensfunktionen. Bei der geringsten Bewegung waren sie bereit, sicherzustellen, daß er nicht aufwachte. Der Motor des Lieferwagens wurde lauter und übertönte das gleichmäßige Trommeln des Regens. Die restlichen Polizeibeamten verließen die Maschine; einige hatten bereits ihren Kopfschutz gelöst und ihn nach hinten geklappt, während sie auf einen wartenden Bus zugingen. Sie plauderten miteinander und waren sichtlich zufrieden, daß die Operation so glatt abgelaufen war. »Viel Lärm um nichts«, meinte einer, zu einem Kollegen gewandt.
180
14. KAPITEL Er war im Begriff, in einem von Lisas Augen zu ertrinken. Das Auge war von explosivem, grellem Blau. Neuem Blau, eisigem Blau, blumigem Blau, wie er einmal zu ihr gesagt hatte. Und das Blau überraschte ihn nicht. Das Auge war ganz aus Wasser, sonst nichts. Er war hilflos auf das Auge zugefallen, um sich schlagend und um sich tretend, hatte sich überschlagen, immer wieder überschlagen, bis er auf die durchsichtige Oberfläche aufgeprallt und zehn Meter tief in sie eingesunken war. Wild um sich schlagend schwamm er in die Höhe, rang nach Luft, bis er schließlich die Oberfläche des Auges durchbrach. Mühsam und von Schmerzen gepeinigt begann er auf das Ufer zuzuschwimmen, hielt auf den hohen, fleischigen Kamm zu, der die kalte Flüssigkeit umgab. Ein silberner Mond erleuchtete von hoch oben die Oberfläche. Man konnte das Geräusch von Tränen hören, die ans Ufer schlugen, die aus der Ecke des ophthalmischen Ozeans fielen, nach oben auf den Himmel zu, bis der Halbmond zu verschwimmen drohte. Er drehte sich auf den Rücken, um eine Weile auszuruhen, und stellte fest, daß er das große Augenlid sehen konnte und seine zarten, schwarzen Wimpern, die sich wie die Rippen eines verschwundenen, fremdartigen Gebäudes in die Nacht emporwölbten. Sie zitterten leicht, während sie weinte. Es war ein Wunder, daß das Wasser trotz der Dunkelheit dieses helle Blau hatte; das klare Blau von Wasser, das man durch arktisches Packeis betrachtet. Er wußte, daß sich die Belastung bemerkbar machte, unter der sie stand, während sie dagegen ankämpfte, zu blinzeln, um ihn dabei zu zermalmen. Er versuchte schneller zu schwimmen, aber das Wasser war dick und klebrig, und er war erschöpft. So blinzelte er an ihrer Stelle. Der Nachthimmel verschwand, und an seine Stelle trat ein vager, wäßriger Nebel. Er öffnete die Augen nicht ganz, nur einen Spalt breit, nur weit genug, um sich vergewissern zu können, daß er bei Bewußtsein war und seine Umgebung wahrnahm. Um ihn waren Stimmen zu hören; ein tiefes Dröhnen in der Luft. Gemurmelte Silben schnellten zwischen unsichtbaren Gestalten hin und her. Er lag reglos und still da und lauschte und spähte hinaus, und das Nebelhafte, das seine Sicht verhüllte, löste sich allmählich auf. Eine Art Krankenhaus. Er befand sich in einer Art Hospital, das doch mehr als nur ein Hospital war, weil die Fenster mit Metallgittern versehen waren. Er stellte fest, daß er an sich herunterblicken konnte, ohne den Kopf zu bewegen. Gurte lagen quer über seiner Brust, und als er ein 181
Bein bewegte, fühlte er, daß auch dort Gurte waren, die seine Bewegung behinderten: einer am Schenkel, einer am Knie, ein dritter an der Wade und ein letzter, der seine Knöchel festhielt. Er bemerkte weitere Betten, und die meisten von ihnen waren belegt, von Leuten, deren Stimmen er hörte. Einige saßen in ihren Betten, die meisten aber lagen. Das Licht kam von langen, fluoreszierenden Stäben, die in eine hohe Decke eingelassen waren. Die Wände waren eigentlich nicht bemalt, sondern eher in fahlem Blau emailliert. Es sah aus wie Plastik, aber er wußte, daß es nur Farbe war. Zwei oder drei der ihn umgebenden Stimmen schrien. Und das gab mehr Sinn als jene anderen Stimmen, die nur flüsternd wahrzunehmen waren. Gelegentlich bewegte sich eine Gestalt in Weiß am Fußende seines Bettes vorbei, ignorierte ihn aber. Einige der Gestalten waren männlich, einige weiblichen Geschlechts. Ihre Uniformen waren an den Ärmeln mit roten Streifen markiert. Sie erinnerten ihn an die Stangen, mit denen die hohen Fenster vergittert waren. Nach einer Weile erschienen zwei weitere Gestalten und näherten sich seinem Ruheplatz. Sobald er sich vergewissert hatte, daß sie auf ihn zukamen, schloß er die Augen und hielt sich so unbewegt wie möglich. Er konnte sie über sich atmen hören, konnte den Druck ihrer starren Blicke auf seinem Gesicht spüren. »Meinen Sie, daß all die Riemen wirklich notwendig sind?« fragte eine weibliche Stimme. »Ich weiß nicht, Doktor«, antwortete ein Mann. »Man hat uns nicht gefragt, als man ihn brachte.« »Mir kommt das übertrieben vor«, sagte die Frau. Aber die Sorge in ihrer Stimme klang eher professionell als persönlich. »Ich kann mir nicht vorstellen, daß er irgend jemandem Schaden zufügen könnte, wo er doch mit so kräftigen Sedativa behandelt worden ist.« »Das finde ich auch, Doktor. Das erschwert der diensthabenden Schwester die Arbeit. Aber die Anweisungen, die man uns gegeben hat, waren eindeutig.« »Zeitvergeudung – und Geldvergeudung auch.« Eine kurze Pause, dann hörte er, wie ein Armbandterminal zweimal piepte. »Er hat genug Topalamin und Endozit B intus, um eine ganze Kompanie Soldaten im Ruhestand zu halten. Riskant genug.« »Das hab' ich denen auch gesagt«, sagte der Mann, »aber denen schien es völlig gleichgültig, ob er seine motorischen Funktionen wiederbekommt oder nicht. Die wollen ihn bloß bewußtlos und lebend. Wissen Sie, manchmal hasse ich diesen verdammten Job, Doktor. 182
Manchmal spiele ich mit dem Gedanken, einfach hier Schluß zu machen und mir draußen einen Job zu suchen.« »Jetzt beruhigen Sie sich, Charles«, sagte die Frau. »Wir halten ihn dauernd unter Überwachung. Der wird das schon überstehen.« »Mag sein. Trotzdem gibt es keine medizinischen Gründe, ihn so mit Injektionen vollzupumpen. Das grenzt an Vergiftung. Ich lehne jedenfalls die Verantwortung ab, wenn etwas passiert.« »Es wird nichts passieren, Charles«, sagte die Frau, bemüht, ihn zu besänftigen. »Außerdem ist er kein europäischer Bürger. Heute abend um neun erscheint hier ein Team aus Nordamerika und übernimmt ihn. Dann haben die die Verantwortung, und wir werden ihn nie wieder zu sehen bekommen.« »Trotzdem – ich muß einfach über ihn nachdenken«, murmelte der Mann. Dann herrschte längere Zeit Schweigen, und schließlich fügte er hinzu: »Ich möchte wirklich wissen, was, zum Teufel, er wirklich angestellt hat, daß man ihn so behandelt. Ich hätte gern gewußt, weswegen er gesucht wird.« »Ich habe keine Ahnung, Charles, und ich will es auch gar nicht wissen. Vielleicht ist er ein Mörder. Wir fällen hier keine Urteile, wir behandeln. Offen gestanden, ich teile Ihre Sorge. Ich werde auch froh sein, wenn er hier verschwindet.« »Mir ist egal, was er gemacht hat, jedenfalls stinkt es zum Himmel, daß man einen Menschen so festbindet.« »Den stört das aber nicht. Er spürt überhaupt nichts, Charles. Das wissen Sie.« Sie plauderten noch eine Weile und bedienten sich dabei etlicher medizinischer Fachausdrücke, die Eric fremd waren. Dann gingen sie. Er fragte sich, wie spät es wohl sein mochte. Durch die vergitterten Fenster drang mattes Licht herein. Nach einer Weile öffnete er vorsichtig ein Auge einen Spalt breit. An diesem Abend würden sie ihn also holen. Wer wohl? Ein Team aus Nordamerika. Vermutlich werden Estragon oder seine Helfer dabei sein. Sie würden ihn hier wegholen und zurück nach Nueva York bringen. Und was dann? Er wußte es nicht, und er konnte es sich nicht vorstellen und wollte es auch gar nicht herausfinden, ebensowenig wie er zulassen konnte, daß sie wieder einen ganzen Ozean zwischen ihn und Lisa legten. Wie sie ihn wohl aufgespürt hatten? Hatte ihn jemand im Flughafen nach einer Beschreibung erkannt, die der Angestellte aus Sub E Sechs geliefert hatte? Er erinnerte sich daran, wie sein Flugzeug gelandet war und 183
an die verärgerte Stimme des Piloten, als dieser die kurze Verzögerung ankündigte, und an die Frau, die mit ihrer Tochter aus der Toilette zurückgekommen und plötzlich ohne erkenntlichen Grund im Mittelgang zusammengebrochen war. Und dann daran, wie er gelaufen war, wie er verzweifelt auf den Hinterausgang der Maschine zugerannt war, ohne irgend etwas zu riechen und irgend etwas zu fühlen, während er nach dem Türgriff tastete. Was auch immer man eingesetzt hatte, es war schnell gewesen, geruchlos und äußerst wirkungsvoll, i Und dann war er hier aufgewacht – wo immer das auch sein mochte. Ebensogut war möglich, daß er sich irgendwo auf dem Kontinent befand und nicht in London. Aber die Stimmen, die er rings um sich hörte, sprachen Englisch. Er mußte irgendwie hinaus. Zuerst galt es hier zu entkommen und dann Lisa zu finden. Die Gitterstangen an den Fenstern waren eher informativ als ein Hindernis. Er befand sich höchstwahrscheinlich in irgendeinem Gefängniskrankenhaus. Er versuchte sich aufzusetzen und stellte fest, daß er sich nur ein wenig bewegen konnte. Mehr als nur kräftige Gurte hielten ihn unbeweglich fest. Seine Muskeln weigerten sich, den Befehlen seines Geistes zu gehorchen. Er zwang sich dazu, sich zu entspannen, und dachte über das Problem nach. Bisher hatte er noch nie unter Drogeneinfluß gestanden, und irgendwie empfand er diese Wahrnehmung als interessant. Füße und Hände waren taub, der Rest seines Körpers nur eine Spur weniger funktionsunfähig. Seltsam, was sich das Gehirn zusammenkocht, wenn man auf halbem Wege zwischen Wachsein und Tod schwebt. Man stelle sich vor, wie es sein würde, wieder aufrecht zu stehen, zu gehen. Sein Bewußtsein war klar, und seine Sicht jetzt nicht mehr verschwommen. Man stelle sich vor, wie die Dinge sich ändern müßten, daß das Gehen wieder möglich wäre. Zuerst würde sein Körper sich selbst von den Chemikalien reinigen müssen, die sie in seinen Blutstrom gepumpt hatten. Es würde nicht ausreichen, diese Chemikalien durch die Nieren zu jagen. Die Moleküle würden aufgelöst, die Bindekräfte zerstört werden müssen. Für die weißen Blutkörperchen würde das eine zu komplizierte Aufgabe sein; sie erforderte etwas Komplexeres und doch zugleich Subtileres. Während er reglos dalag und über das Problem nachdachte, konnte er fühlen, wie er stärker wurde; konnte er wahrnehmen, wie mehr und mehr Muskelfasern in Reaktion auf seine Wünsche zu zucken begannen. Die Stimmen rings um ihn wurden verständlich. Sie sprachen ausnahmslos Englisch; er befand sich also immer noch irgendwo in Großbritannien. Vielleicht nicht mehr in London, aber irgendwo unterhalb der alten Hadri184
ans-Mauer. Das war in höchstem Maße ermutigend. Wie er so mit fest geschlossenen Augen auf dem Bett lag, wußte er nur, daß er im Begriff war, wieder er selbst zu werden. Wie die komplexen Narkotika im Innern seines Körpers aufgelöst wurden, war ihm nicht bewußt. Einmal mußte er ganz besonders ruhig liegen, als irgendein Arzt auftauchte. Er fühlte, wie etwas in seinen rechten Arm stach, und nahm die Injektion wahr. Sein Bewußtsein flatterte, und einen Augenblick lang regten sich seine Gedanken, während er auf kurze Zeit die fast vergessene Wahrnehmung erneut durchlebte, in einem dunkelblauen See zu schwimmen. Aber diesmal erwartete er es und sank daher nicht wieder in Träume. Zwei weitere Ärzte schlossen sich dem ersten an. Es erforderte ungeheure Mühe, jetzt nicht die Augen aufzuschlagen und die anzusehen, die ihn gefangenhielten. »Ist er der da?« Eine neue Stimme, mit amerikanischem Akzent. »Das ist er.« Die Ärztin, die ihn vorher besucht hatte. Vorher – wann eigentlich, wieviel früher? Er wußte es nicht. »Wirkt aber nicht bedrohlich.« »Das dachten wir auch, als die ihn hereinrollten.« Eine schwache Brise kühlte seine Nase. Das kam vielleicht daher, daß jemand mit der Hand über sein Gesicht strich. »Es gibt da schon ein paar Burschen in diesem Raum«, sagte Charles, »bei denen könnte ich all den Unsinn verstehen. Nehmen Sie MacReadie dort hinten, drittes Bett links vom Gang. Doppelmörder. Und der steht weder unter Drogen, noch hat man ihn angeschnallt. Wenn der hier geisteskrank ist, dann gehört er nicht hierher. Dann gehört er in Block C, in die psychiatrische Abteilung.« »Nach allem, was man mir gesagt hat, ist er nicht geistesgestört«, sagte die amerikanische Stimme. »Bloß verdammt gefährlich.« »Ja, das scheint jemand ganz sicher anzunehmen«, sagte die Ärztin. »Ich werd' jedenfalls froh sein, wenn wir ihn los sind.« »Das verstehe ich. Wenn er anfängt, Schwierigkeiten zu machen...« Charles lachte, ein eher spöttisches als amüsiertes Lachen. »Höchst unwahrscheinlich. Der steht bis über die Ohren unter Drogen.« »Trotzdem. Die Berichte, die ich bekommen habe, sind voll finsterster Warnungen. Wenn irgend etwas Ungewöhnliches geschieht, müssen Sie sofort mit mir Verbindung aufnehmen.« »Ich weiß«, sagte die Frau. »Ihre Leute sind im Newlin-Gebäude, nicht wahr?« 185
In seiner Erregung war Eric überzeugt, daß er zusammengezuckt war und damit verraten hatte, daß er das Gespräch hörte. Aber offenbar hatten sie ihn in dem Augenblick nicht beobachtet. Oder sie bemerkten es einfach nicht. Er gab sich Mühe, den Schlag seines Herzens zu beruhigen; war überzeugt, daß die plötzliche Aufwallung ihre Aufmerksamkeit auf sich ziehen würde. »Richtig. Nun schön, dann werd' ich gehen«, sagte der Amerikaner. »Ja, wir auch«, sagte Charles. »Hören Sie, Sie könnten uns nicht sagen, weshalb dieser Bursche gesucht wird?« »Tut mir leid.« Die Stimme des Amerikaners klang freundlich, aber unnachgiebig. »Dazu bin ich nicht befugt.« »Muß schon etwas ganz Außergewöhnliches sein«, murmelte Charles. »Ja, das denke ich«, räumte der Amerikaner in völlig neutralem Tonfall ein. Eric belauschte ihr Gespräch, bis sie außer Hörweite waren. Vor seinen Augen flammten die Worte Newlin-Gebäude. Jetzt hatte er ein Ziel, einen Punkt, an dem er anfangen konnte. Und noch etwas hatte er: die Stimme dieses Amerikaners. Er hatte sie sich ebenso eingeprägt, wie er sich den Namen des Gebäudes eingeprägt hatte. Wenn er die Stimme in einem überfüllten Laden hörte, würde er sie aus einer Menschenmenge herauspicken können. Diese Stimme würde ihn möglicherweise auf Lisas Spur führen. Er zögerte. Der Mann hatte keine Andeutung gemacht, wo dieses Newlin-Gebäude lag. Möglicherweise war das in London. Ebensogut aber war es möglich, daß es sich in Glasgow oder Manchester oder Portsmouth befand. Aber wenn das der Fall war, wenn es also nicht in derselben Stadt lag wie das Krankenhaus, dann hätte der Mann doch ganz sicherlich dazu etwas gesagt. Es mußte sich also im selben Bezirk wie das Krankenhaus befinden. Ein Ziel. Das war alles, was er brauchte. Damit fühlte er sich besser. Die chemische Fabrik, die sein Körper war, fuhr fort, sich zu reinigen. Es war erstaunlich, wie erfrischt er sich zwei Stunden später fühlte. Es war gerade, als ob die Ereignisse der letzten Stunde, ganz zu schweigen von den letzten paar Wochen, überhaupt keine kumulierende Wirkung auf ihn gehabt hätten. Er versuchte ein Experiment, versuchte die linke Hand zu heben. Sie kam ganz leicht hoch, nur der Riemen hielt sie auf. Und dieser Riemen hielt ihn von seiner Geliebten zurück – von Lisa. Das war eine schmutzige, inhumane Art, ein menschliches Wesen zu behandeln. Wie ein Tier hatte man ihn in eine Falle gelockt, und jetzt behandelten sie ihn wie ein 186
solches. Er stieß zornig gegen den Riemen. Der Gurt riß mit einem leisen penngg. Er hätte nicht reißen dürfen. Er bestand aus Kohlefasergewebe und war an der Unterseite gepolstert, um den Patienten nicht zu verletzen. Er war kräftiger als Stahl und riß doch so leicht wie ein Gummiband. Er hob den rechten Arm, und das Geräusch wiederholte sich noch zweimal, da sein Ellbogen ebenso wie sein Handgelenk festgegurtet war. Dann setzte er sich auf – und dabei gab es eine ganze Menge ähnlicher Geräusche. Er hatte gewartet, bis sich in dem Raum kein ärztliches Personal mehr aufhielt, wagte es aber nicht, zu lange zu warten. Die Männer aus dem Newlin-Gebäude, die Männer mit den namenlosen Gesichtern, würden bald kommen, um ihn zu holen. Er lächelte. Wenn sie ihm nur ein paar Minuten Zeit ließen, würde er ihnen die Mühe ersparen, zu ihm zu kommen. Irgendwo im Raum murmelte jemand plötzlich: »Scheiße! Habt ihr das gesehen?« Er dachte, daß es vielleicht der Doppelmörder mit dem gebrochenen Bein war. Andere Stimmen waren jetzt zu hören, benommen, im Flüsterton, und eine in einer fremden Sprache, die er nicht kannte. Er beugte sich vor, riß die restlichen Gurte weg, drehte sich auf dem Bett zur Seite und dehnte sich wohlig. Seine Muskeln schienen in Flammen zu stehen. Zwischen jeweils zwei Betten stand ein hoher Schrank. Eric öffnete den neben seinem Bett und stellte befriedigt fest, daß er seine Kleider enthielt, die er im Flugzeug getragen hatte. Sie waren sauber und ordentlich gebügelt. Sein erster Griff galt der Innentasche seines Jacketts. Ja, seine Brieftasche war da; sie enthielt seinen Ausweis und seine Kreditkarten. Die Polizei würde ohne Zweifel Kopien angefertigt haben, um genauere Untersuchungen anzustellen. Seine Werkzeuge fehlten. Er schlüpfte aus dem Krankenhausnachthemd und zog sich so schnell wie möglich an. Als er fertig war, nahm er sich einen Augenblick Zeit, sein gefärbtes Haar nach hinten zu kämmen und sich den Kragen zurechtzuschieben. Den falschen Schnurrbart hatte man entfernt, aber das machte ihm nichts aus; er hatte ohnehin gejuckt. Als er sich in Richtung Tür in Bewegung setzte, grinste ihm einer der anderen Insassen von seinem Bett aus zu. »So einfach ist das nicht, Freundchen.« Er gab keine Antwort und griff nach der Tür. Sie war aus Metall. In Augenhöhe war ein kleines Fensterchen eingelassen, das jetzt verschlossen war. Er trat zur Seite und wartete, bis die diensthabende Schwester hereinkam. Als sie an ihm vorüberging, schlüpfte er hinaus. Sie sah ihn nicht, wohl aber der Wachtposten, der 187
unmittelbar vor der Tür saß. Er musterte den unerwarteten, adrett gekleideten Mann neugierig. »Dr. Williamson«, verkündete Eric vergnügt, darüber erfreut, daß sie ihn im bewußtlosen Zustand rasiert hatten. »Williamson?« sagte der Wachmann und runzelte die Stirn. »Ich hab' aber keinen Dr. Williamson eingelassen.« »Natürlich nicht. Das war der Wachmann vor Ihnen. Ich bin schon seit einiger Zeit hier.« »Muß wohl so sein, wie? Ich mache hier schon seit vier Stunden Dienst. Welcher Wachmann?« »Nun, der Herr dort drüben«, sagte Eric und deutete den Korridor hinunter. Als der Mann sich umdrehte, um in die Richtung zu blicken, versetzte Eric ihm einen Schlag ins Genick. Nicht zu kräftig, hoffte er, aber darüber würde er sich jetzt nicht den Kopf zerbrechen. Im Augenblick fühlte er sich nicht sonderlich wohltätig. Der Mann knickte in der Mitte ab und sank lautlos zu Boden. Er trug keine Waffe – eine Vorsichtsmaßregel, für den Fall, daß es einem der Gefangenen gelingen sollte, so weit zu kommen. Eric rannte zur nächsten Sperre und drückte den Rufknopf neben der Tür. Diesmal hatte die Tür nicht einmal ein Fenster. »Was ist denn, Harris?« fragte eine Stimme aus einem Lautsprecher. Die Optoaufnahme, die außer Reichweite an der Decke angebracht war, setzte sich in Bewegung und richtete sich auf Eric. »Sie sind nicht Harris.« »Selbstverständlich nicht.« Eric lächelte höflich in Richtung Kamera. »Ich bin Dr. Williamson.« »Auf meiner Liste ist kein Williamson«, sagte die Stimme aus dem Lautsprecher. »Ich habe die Nacht mit einem ernsthaft erkrankten Patienten verbracht. Erkundigen Sie sich bei der Nachtwache, oder ich kann Ihnen auch meinen Ausweis zeigen, wenn Sie das vorziehen.« Er tat so, als würde er in die Innentasche greifen. »Warum ist Harris denn nicht bei Ihnen?« »Den Posten meinen Sie?« Eric deutete mit einer Kopfbewegung den kurzen Korridor hinunter. »Ich glaube, der schläft. Ich wollte ihn nicht stören.« »Das wird Ärger geben, aber das braucht Sie nicht zu stören, Doktor. Ich werde Ihren Ausweis selbst überprüfen.« Ein Summen war zu hören, und dann schob sich die schwere Metalltür zur Seite. Eric trat hindurch. 188
Er sah sich einem Mann mit einer schußbereiten Lähmwaffe gegenüber; sie deutete auf seinen Bauch. »Ich weiß nicht, wer Sie sind, Kumpel«, sagte der Posten vorsichtig, »aber verdammt will ich sein, wenn ich es nicht herausfinde.« Ein weiterer Posten, der hinter einem Tisch saß, kniff die Augen zusammen und hob dann erregt die Stimme. »He, warte mal! Den kenn' ich. Das ist der Neuzugang aus Bett Sieben.« »Seien Sie nicht albern«, widersprach ihm Eric. »Ich bin Dr. Matthew Williamson. Ich kenne den Gefangenen, den Sie erwähnen. Wie können Sie mich mit ihm verwechseln? Der ist doch festgebunden.« Der kleinere Posten zögerte einen Augenblick und rieb sich die Stirn. »Nun, sicher ist er festgebunden, aber Sie sehen schon wirklich...« Er griff nach dem Telefon, das auf seinem Tisch stand. »Ich weiß.« Eric trat einen Schritt vor. »Aber diese Papiere sollten das erledigen.« Der Mann kam ihm sehr leicht vor; aber Eric hatte aufgehört, sich über irgend etwas zu wundern. Er warf ihn auf den anderen Posten. Die Lähmpistole entlud sich nur einmal. Erics Schulter prickelte, aber der größte Teil der Ladung war an ihm vorbeigegangen. Dann eilte er den von Menschen wimmelnden Korridor hinunter und stieß weißgekleidete Ärzte, Schwestern und erschreckte Besucher gleichermaßen beiseite. Minuten später setzte der Alarm ein. Er zwang sich, langsamer zu werden, als er um eine Ecke bog. In einem Gefängnis ist ein laufender Mann ebenso auffällig wie ein Frosch bei einer Versammlung von Störchen. Hinter ihm erhob sich Geschrei, und schließlich war der unvermeidliche Ruf zu hören: »Da läuft er!« Dann krachten Schüsse, und diesmal handelte es sich nicht nur um Lähmwaffen. Er fing wieder zu rennen an. Ein uniformierter Posten tauchte vor ihm auf und versuchte, seinen Karabiner auf ihn zu richten. Eric stieß ihn weg, ein wenig unsanfter vielleicht, als er das vorgehabt hatte. Der Mann flog über einen Tisch und krachte in ein Fenster. Die in das Glas eingelassenen Drähte hinderten ihn daran, durch die Scheibe zu fliegen; aber er war jedenfalls nicht mehr in der Lage, die Jagd fortzusetzen. Erics Hand hatte ihm das Brustbein zerschmettert. Er sah eine offene Tür und rannte hindurch. Das Licht der Sonne, das von den tiefhängenden Regenwolken gedämpft wurde, wirkte wie ein Schock auf ihn. Vor ihm lag das Haupttor der Anlage, der einzige Ausgang durch eine hohe Mauer – ein weiterer Schock. Männer auf der Plattform über dem Tor versuchten etwas Langes, Metallisches nach un189
ten auf den mit Gras bedeckten Hof zwischen der Mauer und dem Hospitalgebäude zu richten. Andere auf dem Rasen drängten sich vor dem Tor zusammen und diskutierten erregt miteinander. Ihn hatten sie bis jetzt noch nicht entdeckt. Eigenartigerweise beschäftigten sich seine Gedanken, während er kehrtmachte und nach links rannte, mit dem Klima. Was für ein feuchtes, armseliges Land. Wo war denn das England der zahllosen Blumen und der singenden Vögel, von dem er so oft gelesen hatte? Während er schneller wurde, sah er, wie ein paar Männer auf einem dreisitzigen Fahrzeug auf ihn zugerast kamen. Sie schrien irgend etwas, aber Worte hatten aufgehört, ihm irgend etwas zu bedeuten. Es gab keinen Ausweg für ihn. Die Verfolger kamen von beiden Seiten und von hinten auf ihn zu. Vor ihm lag nur die Mauer, ein wesentlich eindeutigeres Hindernis. Er legte die Arme schützend über das Gesicht, zog den Kopf ein und biß die Zähne zusammen. Eine dumpfe Explosion hallte in seinen Ohren. Er taumelte und fand sich plötzlich auf der anderen Seite der Mauer wieder, auf freiem Feld. Er rannte auf ein Wäldchen zu, rannte mit langen, mühelosen Schritten übers Land. Hinter ihm kam das Fahrzeug mit den drei Posten darauf knirschend zum Stehen, und die drei stiegen ab. Aber statt hinter ihm herzurennen, näherten sie sich vorsichtig dem Loch in der Mauer. Sie war unten ziemlich dick und lief oben in einen scharfkantigen Zementkamm aus, den drei Hochspannungsdrähte krönten. Das Loch war ausgefranst und unregelmäßig. Vom oberen Teil fiel immer noch Zementstaub. Vorsichtig betasteten sie die unerklärliche Öffnung. »Also, komm schon!« sagte der älteste und hielt seine Waffe etwas fester, als er das gewöhnlich tat. »Wir müssen ihm nach.« »Das kannst du machen, Max.« Der Mann, der das sagte, tastete mit der Hand über den Rand des Loches. »Gehen wir, hab' ich gesagt. Wir haben einen entflohenen Gefangenen dort draußen.« Er deutete auf das Wäldchen in der Nähe. Der dritte Mann schüttelte den Kopf und sprach ungewöhnlich langsam und deutlich. »Das stimmt nicht ganz, Max. Da ist irgend etwas Entkommenes dort draußen, aber ein Gefangener ist das nicht. Setz dich hin und denk darüber nach!« Der Corporal namens Max zögerte und ertappte sich plötzlich dabei, wie er das Loch unsicher musterte. »Jemand draußen muß ihm geholfen haben. Die müssen da irgendeine Bombe angebracht haben und sie in dem Augenblick hochgejagt haben, als der auf die Mauer zurannte. Eine 190
Bombe oder eine Mine.« Der dritte Wachmann schüttelte den Kopf. »Das war keine Mine, Max, und auch keine Bombe. Da war keine Explosion, ehe der auf die Wand losging.« »Das hätten wir doch gehört«, sagte der zweite. »Die muß in dem Augenblick hochgegangen sein, als der auf die Wand losging«, meinte der Corporal etwas lahm. »Niemals, Max. In dem Fall wär' der bei der Explosion umgekommen, und wir haben ihn doch schließlich alle drei über das Feld rennen sehen, wie einen Marathonläufer. Kannst mich ja melden, wenn du Lust hast.« Er drehte sich um und schlenderte auf das im Leerlauf vor sich hintukkernde Motorrad zu. »Mich kriegt keiner dazu, daß ich das da verfolge, was da durchgebrochen ist. Der Direktor nicht, der Premierminister nicht und selbst der König nicht.« Corporal Max stand in der Bresche in der Mauer und überlegte, was er jetzt tun sollte. Die zwanzig Jahre Berufserfahrung, die er hinter sich hatte, lieferten ihm keinen Rat. Und so faßte er den Entschluß, abzuwarten, bis jemand von höherem Rang kam. Ja, er würde warten. Sollte ein anderer die Befehle erteilen. Er würde warten und dabei hoffen, daß man sich dafür entschied, dieses Etwas zu ignorieren, das sich gerade seinen Weg durch eine massive Betonmauer gebrochen hatte. Die Sirenen waren schon lange hinter ihm verstummt, als Eric zwischen den Bäumen hervorkam. Vor ihm lag ein malerisches kleines Dorf. Es hatte leicht zu nieseln begonnen, und er wünschte, er hätte den Schirm mitgebracht, den er sich in Nueva York gekauft hatte. Die Ortschaft war zu klein, um eine Rohrbahnstation zu haben. So begnügte er sich mit dem Pendelbus, der ihn aufnahm. Niemand in dem Bus würdigte ihn eines zweiten Blickes, und so ließ er sich unbeachtet auf einen Sitz in der letzten Reihe sinken. Wenn er jetzt eine Rohrbahnstation erreichte, würde es seinen Verfolgern verdammt schwerfallen, ihn wieder ausfindig zu machen. Wenn er gewußt hätte, wie wenig nachdrücklich seine Verfolgung betrieben wurde, hätte ihn das beruhigt. Ein Gefangener war aus dem Krankenhaus entkommen, soviel stand fest. Nur die Art und Weise, wie er entkommen war, erzeugte einige Verwirrung. Estragon wäre nicht verwirrt gewesen; aber Estragon war nicht im Krankenhaus und konnte daher der ziemlich entnervten Verwaltung das Unmögliche nicht erklären. In der nächsten größeren Ortschaft verließ Eric den Bus und stellte an der Rohrbahnstation erleichtert fest, daß die Fahrt bis in die Innenstadt 191
von London nur drei Minuten in Anspruch nehmen würde. Er hatte das Geld, das er sich am Flughafen vor dem Verlassen von Nueva York eingewechselt hatte, und befand sich daher schneller, als er das zu hoffen gewagt hatte, an der Hammersmith-Station. Die Rohrbahn brachte ihn zum Piccadilly, wo er vorsichtshalber noch einmal umstieg und nach St. James fuhr, ehe er es riskierte, zur Straße hinaufzufahren. Er wagte es nicht, seine Kreditkarte zu benutzen, sofern das nicht unbedingt nötig war, und fuhr daher mit einem Bus der National Gallery. Dort verbrachte er eine Stunde damit, sich Geschäfte mit Künstlerbedarf anzusehen, ehe er sich für eines entschied, ging anschließend in einen Laden für Elektronik-Hobbybedarf und schaffte es, ehe es Abend wurde, das Werkzeug zu ersetzen, das man aus seiner Brusttasche genommen hatte. Eine weitere Stunde in den Arbeitsräumen der Galerie, und seine Kreditkarte zeigte eine andere Identität, die einer passenden britischen Adresse entsprach, die er sich aus dem Adreßbuch von Birmingham herausgesucht hatte. Das sollte die Verfolger etwas behindern, dachte er grimmig. Von der Galerie ging er zur Oxford Street, wo er sich neue Kleidung, einen Regenmantel und einen Regenschirm kaufte. Er warf seinen Anzug aus Nueva York in einen öffentlichen Abfallschacht und suchte eine öffentliche Informationskabine auf. Das Newlin-Gebäude lag auf halbem Weg zwischen dem Tower und Greenwich an der Themse, in einem Viertel mit Bürohochhäusern. Das Robottaxi setzte ihn an der Straße ab, nachdem es seinem Auftrag entsprechend den Häuserblock einige Male umkreist hatte, während er nach Ansammlungen großer Männer Ausschau hielt, die sich bemühten, unauffällig zu wirken. Falls die Nachricht von seiner Flucht bereits verbreitet worden war, so hatte sie jedenfalls nicht dazu geführt, daß in dieser Gegend ungewöhnliche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen wurden. Das Newlin-Gebäude ragte mit dreißig Stockwerken aus grauem Metall und Glas über die trüben Wasser des alten Flusses empor. London ähnelte Nueva York sehr, aber irgendwie roch alles anders. Ob Lisa hier war? Oder würde er ihren Aufenthaltsort aus Estragons englischen Kollegen herauspressen müssen? Das Gebäude hatte keinen Robotempfang. Statt dessen gab es dort einen runden Tisch mit der Aufschrift Information. Ein ältlicher, uniformierter Wachmann hielt sich in der Nähe auf. Er schien ganz auf seine Uhr konzentriert zu sein, anstatt auf die Geschäftsleute zu achten, die in der Lobby kamen und gingen. Die meisten von ihnen gingen. Es war Abend, Büroschluß. 192
Als er auf den Empfangstisch zuging, blickte die freundliche junge Dame, die dahintersaß, zu ihm auf. »Kann ich Ihnen behilflich sein, Sir?« »Ich versuche eine Bekannte ausfindig zu machen.« »Ist sie hier tätig?« »Ich glaube schon.« Jetzt war nicht die Zeit, um zu zögern. »Sie heißt Lisa Tambor.« Die junge Frau sah auf ihre Liste und runzelte die Stirn. »Tut mir leid, Sir. Es gibt im Newlin keine Lisa Tambor.« Das wäre auch zu einfach gewesen, sagte er sich. »Und einen Mann namens Kemal Estragon?« Sie sah in ihre Akte. »Tut mir leid, Sir. Ebenfalls nicht.« Er setzte an, Estragon zu beschreiben, schaltete dann aber auf ein sympathischeres Bild. »Die Frau, Lisa Tambor, ist etwas größer als Sie. Außergewöhnlich gutaussehend, dunkle Haut, sehr exotisch wirkend. Blaue Augen.« In diesem Land im wesentlichen hellhäutiger Bürger würde Lisa deutlich auffallen. »Sehr große Augen, schlanke Figur, aber nicht hager.« »Der Name ist mir unbekannt.« Die junge Frau zögerte. »Aber ich glaube, ich habe die junge Dame, die Sie da beschreiben, schon gesehen.« Erics Hände spannten sich um den Rand ihres Tisches und verbogen das harte Plastikmaterial. Zum Glück sah die junge Frau nicht herunter. »Sie ist mit einem Mr. Brostow hinaufgegangen. Das ist, glaube ich, Canal Imports.« Sie konsultierte ihre Liste. »Ja. Dort könnten Sie sich nach ihr erkundigen.« »Wie finde ich Canal Imports?« »Achtundzwanzigstes Stockwerk, Suite sechzehn bis dreißig.« »Mr. Brostow. Vielen Dank, Sie haben mir sehr geholfen.« »Aber gerne, Sir. Macht doch überhaupt keine Mühe.« Eric ging auf die Aufzüge zu, überlegte es sich im letzten Augenblick anders und suchte, bis er die Feuertreppe gefunden hatte. Sein Verstand arbeitete fieberhaft, während er nach oben stieg. Zu hoffen, daß Lisa dort sein würde, war zuviel, ebenso auch die Hoffnung, daß er nach allem, was geschehen war, eine Chance bekommen würde. Er hatte damit gerechnet, den Mann ausfindig machen zu müssen, der ihn im Hospital gemustert hatte, und dann Estragon oder irgendeinen seiner Helfer – und dann Lisa. Aber wenn man sie nach England gebracht hatte, warum dann nicht hierher? Warum nicht dieses Gebäude? Er erinnerte sich daran, wie sie 193
Estragons Anweisungen in ihrem Appartement in Nueva York befolgt hatte. Würde sie dasselbe tun, wenn es wieder zu einer Konfrontation kam? Wie konnte er ihrer Reaktionen sicher sein? Dann befand er sich im achtundzwanzigsten Stockwerk und spähte einen mit dicken Teppichen ausgelegten Korridor hinunter. Ein paar altmodisch gekleidete Bürotypen gingen aus einer Tür in die andere. Von seinem Standort aus an der Treppe konnte er den Zugang zu den Aufzügen deutlich sehen. Irgendwelche Wachtposten waren nicht auszumachen. So unauffällig, wie ihm das nur möglich war, trat er in den Korridor hinaus und begann die Zimmernummern zu überfliegen. Als er bei sechzehn angelangt war, begann er Sekretärinnen zu befragen. Keine hatte von Lisa Tambor gehört; aber das, was unten funktioniert hatte, funktionierte im achtundzwanzigsten Stockwerk genauso. »Ja, ich glaube, ich habe jemanden gesehen, auf den diese Beschreibung paßt«, sagte der junge Mann hinter dem schmalen Tisch. »Ich kam von der Mittagspause zurück und...« »Welches Zimmer?« Erics Stimme klang schärfer, als er das vorgehabt hatte, und er bemühte sich, den Eindruck mit einem Lächeln zu verwischen. »Eigentlich seltsam, wissen Sie. Am Ende des Gangs gibt es zwei Türen, eine links, eine rechts, und die haben beide keine Aufschrift. Ich glaube, dort habe ich sie gesehen. Sie kam aus einer dieser Türen. Ich sage deshalb, daß es seltsam ist, weil ich immer annahm, die Türen würden zu irgendwelchen Lagerräumen führen. Wissen Sie, für Reinigungsgerät und dergleichen. Mit den Büros von Canal Imports jedenfalls hängen sie nicht zusammen.« »Vielen Dank«, sagte Eric. »Ich glaube nicht, daß Sie da reinkönnen«, beeilte sich der junge Mann hinzuzufügen. »Die sind immer abgesperrt.« Er lächelte nachsichtheischend. »Das weiß ich genau. Ich habe es selbst schon einmal versucht, aus Neugierde.« »Das ist schon in Ordnung«, sagte Eric. »Ich weiß, was ich tue.« »Seien Sie aber vorsichtig«, riet ihm der junge Mann. »Neugierde kostet der Katze das Leben, das wissen Sie.« »Das weiß ich. Aber ich habe mindestens neun Leben.« Er eilte ans Ende des Korridors. So wie der Mann hinter dem Empfangspult das beschrieben hatte, gab es dort zwei einander gegenüberliegende, unbezeichnete Türen. Nirgends war eine Spur eines Summers oder einer Glocke zu erkennen, und der Türknauf war in das Plastikmaterial eingelassen. Aber er würde 194
sich jetzt von keiner Tür aufhalten lassen – jetzt nicht mehr. Er drückte und übte gleichzeitig auch Druck zur Seite aus. Das Metall protestierte laut und gab dann knackend nach. Er trat ein und fand sich in einem schmalen Korridor. Als er weiterging, sah er sich leeren Büros gegenüber. Ein oder zweimal kamen Leute heraus, musterten ihn gleichgültig und verschwanden wieder hinter schalldichten Türen. Er fing an, eine Tür nach der anderen zu öffnen, und entschuldigte sich jedesmal bei den Insassen mit einem Lächeln und ein paar belanglosen Worten. Als er schon im Begriff war, zu verzweifeln, öffnete er eine Tür, die nicht in ein Büro führte. Statt dessen blickte er in einen großen, behaglich eingerichteten Raum. Eine schlanke Gestalt saß auf einer Couch unter einem Fenster, das zur Themse hinausging. Der Anblick ließ seine Haut von den Fingerspitzen bis zu den Zehen prickeln. Er schloß leise die Tür hinter sich. Sie blickt gerne auf Flüsse, sagte er sich. Wir werden etwas finden müssen, das einen Blick auf einen Fluß bietet. Sie fühlte seine Anwesenheit, ehe er etwas sagen konnte, und drehte sich langsam um. Sie hob die Hand an den Mund. Und dann wurden ihre wundervollen großen Augen noch größer. »Eric!« flüsterte sie. »Eric!« »Hallo, Lisa!« Er ging auf die Couch zu und blickte vorsichtig nach links und rechts. Für den Augenblick zumindest waren sie allein. »Du solltest nicht hier sein.« Und dann in völlig anderem Tonfall: »Die haben mir gesagt, ich soll dich vergessen, und ich würde dich nie wiedersehen.« »Die haben nicht immer recht«, murmelte er und fragte sich wie stets, wer >die< eigentlich waren. Sein Körper bewegte sich wie von selbst, und es schien ihm die natürlichste Sache der Welt, um die Couch herumzugehen und sie in die Arme zu nehmen. Die Glut ihrer Umarmung verdrängte jeden Zweifel, den er vielleicht noch gehabt hatte. All die Qualen und die Pein der letzten Woche, all die Fragen waren wie weggewaschen von den Tränen, die sie an seiner Schulter vergoß. »Ich verstehe dich nicht.« Er wischte ihr sachte mit dem Finger Tränen aus den Augenwinkeln. »Da sagt dir dieser Estragon in Nueva York, du sollst in dein Zimmer gehen, und du gehorchst wie ein Automat. Du bist überhaupt nicht mehr herausgekommen, um zu sehen, was mit mir passierte.« Sie blickte wieder zum Fluß. »Ich wollte nicht ansehen, was dir passieren 195
würde, weil ich wußte, was dir passieren würde.« »Aber einfach so wegzugehen, ohne Widerspruch, ohne Lebewohl. Warum?« »Weil ich mußte«, sagte sie ganz ruhig. »Estragon ist einer meiner Chefs. Ich muß tun, was er sagt.« »Aber jetzt mußt du das nicht mehr. Nie wieder!« Sie schüttelte traurig den Kopf. »Für dich ist es so leicht, das zu sagen, Eric.« Die Bitterkeit in ihrer Stimme galt mehr ihr selbst als ihm. »Du weißt immer noch gar nichts.« »Liebst du mich immer noch?« »Das ist eine dumme Frage. Natürlich liebe ich dich. Das sollte nicht so sein, und ich weiß nicht, warum ich dich liebe. Aber ich liebe dich jedenfalls.« »Für mich ist es einfach. Ich weiß, daß ich dich lieben sollte und daß es so sein soll. Es ist richtig so.« Sie blickte an ihm vorbei auf die Tür. »Wie hast du mich hier gefunden?« Er war zu erschöpft, um ihr etwas vorzumachen. »So schwierig war das gar nicht. Ich bin mit einem Flugzeug hergeflogen, habe mich in einem bequemen Bett ausgeruht, das der Staat mir zur Verfügung gestellt hat, dann etwas organisierte Gymnastik getrieben, und jetzt bin ich hier.« Es war nicht nötig, auf irgendwelche Einzelheiten einzugehen, die sie ohnehin nicht glauben würde, sagte er sich. »Und jetzt wirst du hier weggehen und Estragon und deine anderen >Chefs< zurücklassen und mit mir kommen.« »Wohin?« »Nach Phoenix natürlich. Wir werden heiraten.« »Und was dann, Eric?« »Nun, uns niederlassen, Kinder bekommen.« »Kinder?« Sie sprach das Wort eigenartig aus, als wäre es etwas, woran sie noch nie gedacht hatte. »Ja, ich nehme an, daß das unter gewissen Umständen möglich wäre.« Eine seltsame Art, das auszudrücken, dachte er, hastete aber zu anderen Gedanken weiter. »Unmöglich ist es nicht.« »Nein, natürlich nicht«, sagte sie trocken. »Ich werde mir einen netten Job besorgen, der zu deinem paßt, und dann werden wir glücklich und zufrieden miteinander leben. Eben das typische junge Paar aus der Vorstadt.« »Ja, ein lohnendes Bild«, meinte er. »Manchmal sind die einfachsten 196
Gedanken auch die, an denen man sich am leichtesten festhalten kann, besonders wenn alles um einen herum offenbar verrückt zu spielen scheint. Und was Estragon und seine Chefs angeht, so habe ich bereits darüber nachgedacht, was wir mit denen machen. Wir werden jetzt auf dem schnellsten Weg zum größten Medienzentrum in London gehen und die ganze Geschichte dem Optonetz anbieten. Wenn ein paar Millionen Leute deine Story kennen, werden Estragons Leute verdammt vorsichtig sein, ehe sie noch einmal versuchen, dich in ein anderes Land zu bringen und mich irgendwo zu verstecken, wo ich nichts sagen kann.« Die Vorstellung schien sie ein wenig aufzuheitern. »Ja, das klingt vernünftig genug, um möglich zu sein. Daran habe ich noch nie gedacht.« Zuzusehen, wie sie ihre Apathie ablegte, so wie ein Schmetterling aus seinem Kokon schlüpft, war wie ein Wunder. »Schließlich sind schon seltsamere Dinge passiert.« »Nur sehr selten«, sagte eine Stimme hinter ihm. Eric drehte sich um und starrte den Mann an, der gesprochen hatte. Wieder Estragon. Er stand unter der Tür.
197
15. KAPITEL Immer Estragon. Würden Sie Estragon nie loswerden? Es war einfach nicht fair, verdammt noch mal! Es war nicht fair! »Dieses Mal nicht, Estragon. Diesmal werden Sie uns nicht trennen.« »Tut mir leid, Abbott. Ich muß. Das ist mein Job, wissen Sie?« Eric konnte die Männer in ihren schweren Masken sehen, die sich in dem schmalen Gang hinter ihm drängten. Von Estragons Hals baumelte eine ähnliche Maske. »Und diesmal werden wir Ihnen nicht den Luxus erlauben, wieder aufzuwachen. Jemand hat einen Fehler gemacht. Ein zweites Mal werden meine Leute den nicht machen.« Während er das sagte, sah Eric die winzigen Kapseln durch die Luft fliegen. Als sie auf den Boden und die Möbel auftrafen, platzten sie leise zischend. Estragon zog sich die Maske über das Gesicht. Im gleichen Augenblick drängten sich Männer in den Raum und richteten ihre Waffen auf das einzige Ziel, das sich ihnen bot. Diesmal waren das keine Lähmpistolen, stellte Eric fest. Man würde ihn jetzt nicht mehr mit Glacehandschuhen anfassen, ihm keine Chance mehr geben. Die Männer trugen ganz gewöhnliche automatische Projektilwaffen. Er wußte, daß sie ihn zu töten vorhatten, ganz gleich, welchen Schock sie damit auch Lisa vielleicht zufügen würden. Er wußte das, nicht nur wegen der Waffen, sondern konnte das auch aus dem Ausdruck der Männer und Frauen ablesen, die die Waffen trugen. Und der Schrei, den Lisa hinter ihm ausstieß, zeigte ihm, daß auch sie es wußte. Er hielt immer noch ihre Hand und fühlte, wie seine Finger sich um die ihren verkrampften. Und jetzt schrie sie wieder, als die Waffen losratterten. Wie seltsam – aber er dachte, er würde auch Estragon schreien hören. Und dann Dunkelheit, warm und still. Dies also ist der Tod, dachte Eric. Eigentlich gar nicht so unangenehm. Tatsächlich sogar so friedlich, wie die Pastoren das immer behaupteten, abgesehen von dem Engelschor, der irgendwo in der Ferne sang. Aber das war nur natürlich. Er war nie ein besonders religiöser Mensch gewesen und war daher leicht überrascht, Engel zu hören. Nun, das Leben war voll von Überraschungen gewesen, warum also nicht auch der Tod? Etwas preßte sich an ihn; eine warme, weiche Gestalt. Er erkannte, daß 198
es Lisa war. Dann hatte man sie also zusammen getötet. Endlich vereint. Estragon hatte am Ende doch gesiegt, obwohl Eric bezweifelte, daß es seine Absicht gewesen war, Lisa mit ihm töten zu lassen. Der Gedanke, daß das Estragon nicht passen könnte, munterte ihn ein wenig auf. Es war trocken, kühl, und ein etwas modriger Geruch lag in der Luft. Das kam ihm seltsam vor, ebenso wie es ihm eigenartig erschien, daß er Lisa so deutlich spüren konnte. Die Dunkelheit, die Engelsstimmen in perfekter Harmonie –damit hätte er sich irgendwie abfinden können. Aber eigentlich sollte der Aufstieg in den Himmel nicht so trocken und modrig sein. Er ließ Lisa los und stellte fest, daß er gehen konnte. Und dann bemerkte er, daß er atmete. Auch das schien ihm irgendwie nicht richtig. Wenn man starb, gab man doch ganz sicherlich solch alltägliche Notwendigkeiten wie das Atmen auf. Etwas hinderte ihn am Weitergehen, und er tastete mit der Hand, verspürte Stein, kalt und rauh. Zu viele Dinge, die einfach keinen Sinn abgaben. »Eric, was ist mit uns geschehen?« »Ich... ich weiß es nicht. Wir sind nicht da, wo wir waren. Ich dachte, Estragons Leute hätten uns getötet.« »Ich auch«, sagte sie, »aber ich fühle mich nicht tot.« »Ein kluger Widerspruch«, murmelte er. Dann sah er sich in der Finsternis um. Da war Licht – nicht von oben, sondern von rechts. Ein schwaches, gelbliches Licht, aber keineswegs feierlich. »Ich glaube nicht, daß wir noch im Newlin-Gebäude sind, Lisa.« Das Echo seiner Stimme verspottete ihn, und er verstummte. »Hörst du die Engel singen?« »Ich höre etwas singen – du auch?« Er nickte, vergaß, daß sie das nicht sehen konnte. Dann gingen sie gemeinsam auf das Licht zu. Als ihre Augen sich langsam an die Dunkelheit und die zunehmende schwache Beleuchtung gewöhnten, sah er, daß sie sich in einem niedrigen, gewölbeartigen Raum befanden. Die Mauern und die Decke bestanden aus grob behauenen Steinblöcken. Viele davon ließen Inschriften erkennen, einige Farbe und andere Dekorationen. Immer noch hielt er Lisas Hand fest und ging etwas nach rechts, auf das Licht zu, wo es am hellsten war. Über ihnen setzte der himmlische Chor seinen Gesang fort. Er hielt inne, um einen der massiven Steinblöcke zu mustern, und las die Inschrift. Die englischen Worte, die in den Stein gemeißelt waren, sahen alt aus, waren aber gut lesbar. 199
HIER LIEGT COL. JOHN SANTHORPE GEFALLEN IM DIENSTE SEINES KÖNIGS WÄHREND DES AUFSTANDES DER AMERIKANISCHEN KOLONIEN 3. MÄRZ 1775 IM ALTER VON 33 JAHREN »Ich dachte immer, Grabmäler lägen ein gutes Stück unter dem Himmel«, murmelte er. Lisa bewegte sich nun schneller auf das Licht zu, drängte ihn. »Das tun sie auch, Eric, das tun sie. Wo sind wir? Und was ist aus Estragon und seinen Leuten geworden? Und wie sind wir hierher gekommen?« »Eine ganze Menge Fragen, aber keine Antworten«, murmelte Eric verwirrt. »Das klingt eher nach Leuten über uns, nicht wie Engel.« Sie fanden sich plötzlich in einem Gang, der von oben von der Sonne beleuchtet wurde. Die Decke war niedrig. Sie gingen ihn entlang und erreichten eine steinerne Wendeltreppe. Als sie hinaufstiegen, wurden die Stimmen des Chors lauter. Die Treppe mündete in einen kleinen Raum, dessen Tür versperrt war. Das Schloß gab sofort nach, als Eric es berührte, und plötzlich standen sie in einer Fülle von Licht und Tönen. Sie standen im Seitenschiff einer Kathedrale, hatten endlich die Katakomben der Tiefe hinter sich gelassen. Weit von ihnen entfernt, unter der riesigen, mit Gemälden und Mosaiken verzierten Kuppel probte ein Chor. Der Dirigent winkte gerade ab und hielt einem Tenor, der aus dem Takt geraten war, einen kleinen Vortrag. Dann setzte die Musik wieder ein. Jetzt erkannte Eric das Stück endlich als Vaughn Williams' In unbekannte Regionen. Gewiß vom Himmel inspiriert, aber der Ausführung nach entschieden irdischer Natur. Eric hatte keine Ahnung, wo sie sich befanden; aber Lisa hatte sich auf ihre erzwungene Reise nach England gut vorbereitet. »Wir sind hier in St. Paul!« sagte sie erregt. »Aber wie kommt das?« Eric hörte nur halb zu. Die Großartigkeit des Bauwerks, in dem sie sich befanden, erfüllte ihn mit Ehrfurcht. »Wunderschön!« murmelte er. »Ich habe schon so oft davon gehört, aber nie gedacht, daß ich das einmal sehen würde.« »Das ist jetzt nicht die Zeit, den Touristen zu spielen.« Sie zupfte an seinem Arm. »Wie sind wir hierhergekommen? Und kann uns jemand folgen?« Ihre Augen huschten nach allen Seiten, als erwartete sie jeden Augenblick, Estragon hinter einer der mächtigen Marmorsäulen hervortreten zu sehen. »Seltsam«, murmelte Eric und wandte seine Aufmerksamkeit wieder ihr zu. »Ich habe die Desorientierung gefühlt. Es war ein geistiges Zerren, 200
kein physisches.« »Ich habe auch so etwas gefühlt«, sagte sie. »Aber das ist eine Beschreibung, keine Erklärung.« »Was hat das schon zu bedeuten?« sagte er und fühlte sich plötzlich sehr lebendig und leicht. Er nahm sie wieder in die Arme. »Ich habe Estragon gesagt, daß er uns nie wieder trennen würde, und das hat er nicht vermocht.« Ihr Kuß dauerte eine Ewigkeit, bis sie beide bemerkten, daß ihnen der Atem ausging. »Du wirst dich nie mehr um Estragon zu sorgen brauchen; darum werde ich mich kümmern.« »Du bist so naiv, Eric – so wunderbar und rätselhaft und doch so naiv. Estragon wird uns finden. Er findet uns immer wieder. Irgendwie sind wir ihm entkommen, aber nur für einen Augenblick.« »Die Welt ist groß«, wandte Eric ein. »Und dann gibt es da immer noch die Satelliten-Kolonien auf Luna, Ganymed und Titan.« »Das hat nichts zu bedeuten«, sagte sie leise. »Er wird mich finden. Das ist seine Aufgabe.« »Soll doch seine Aufgabe der Teufel holen und ihn dazu! Nicht, wenn du mich liebst.« »Es ist unmöglich für mich, dich zu lieben, und doch liebe ich dich.« Sie traten aus dem Seitenschiff heraus und nahmen auf einer leeren Bank Platz. Touristen schlenderten in respektvollem Schweigen durch den riesigen Raum. Ihre Augen waren nach oben gerichtet. Ein paar lauschten und nickten zufrieden, als sie den Chor hörten. »Wenn du so redest«, ermahnte sie Eric, »hörst du dich an wie Estragon selbst. In welcher Beziehung stehst du denn zu ihm? Ich dachte, er sei eine Art Mafia-Boß, und später dachte ich, er würde vielleicht für einen arbeiten.« »Solche Dinge gibt es heute nicht mehr«, erklärte ihm Lisa. »Der Colligatarch macht sie unmöglich.« »Aber Gerüchte gibt es immer noch«, beharrte Eric. Er stellte fest, daß er ihr nicht in die Augen sehen konnte, als er die nächste Frage stellte. »Bist du die Geliebte irgendeines reichen Politikers oder Firmenchefs?« »Nein.« Ein amüsiertes Lächeln huschte über ihr Gesicht, aber sie lachte nicht. »Estragon ist für die Regierung tätig, aber nicht in leitender Position. Er ist eine Art Außenbeamter, jemand, der dafür sorgen muß, daß ein wichtiges Projekt unbehindert seinen Lauf nehmen kann.« Eric runzelte die Stirn. »Was hat er dann mit dir zu tun? Bist du irgendwie in dieses Projekt verwickelt?« 201
Ihre linke Hand griff nach seiner Wange, liebkoste sie. »Armer Eric, ich liebe dich so. Du verstehst das nicht. Ich habe dir doch gleich zu Anfang gesagt, daß du es nicht verstehen würdest.« Ihre Hand löste sich widerstrebend von seinem Gesicht. »Eric, ich bin das Projekt. Und ich kann dich nicht lieben, weil ich so konstruiert bin, daß ich es nicht kann.« Seine Gedanken überschlugen sich, seine Vorstellungen zersplitterten wie dünnes Glas. »Was du da sagst, gibt keinen Sinn, Lisa. Also gut, du hast mit irgendeinem Regierungsprojekt zu tun. Das kann ich akzeptieren. Du sagst, du hättest mit Konstruktion zu tun?« »Eric, bitte, hör' mir zu! Mach es mir nicht noch schwerer, als es schon ist. Ich bin das Projekt. Ich bin keine Konstrukteurin. Ich bin... ich wurde... konstruiert. Ich bin ein Köder, Eric.« »Ein Köder?« Er starrte sie mit geweiteten Augen an, war mit seiner Weisheit am Ende. »Du weißt, was ein Köder ist. Ein kleines Ding, das man an eine Angel hängt. Man hat mich mit großer Sorgfalt konstruiert. Man hat mir gesagt, nur die besten Bio-Ingenieure der ganzen Welt wären mit meiner Konstruktion befaßt gewesen. Es war sehr schwierig, das zu erreichen. Die Vorstellungen von Schönheit sind in jedem Teil der Welt anders, und ich mußte für Männer jeder Rasse und Herkunft anziehend sein.« »Daran habe ich keinen Zweifel«, flüsterte er. »Hör mir zu! Eric, ich bin ein Kunstprodukt, eine künstliche Person. Ich bin wie Topsy, Eric.« Sie lachte nervös. »Man hat mich wachsen lassen, mich gezüchtet.« Jetzt saß er ganz still neben ihr, fühlte ihre Wärme, spürte ihre Güte, fühlte ihre Liebe und wollte ihr nicht glauben. Aber was sie sagte, klang so überzeugt. Er mußte sie beim Wort nehmen. Es gab einfach keinen Grund für sie, eine solch unglaubliche Lüge zu erfinden; nicht jetzt, nicht, wo sie Estragons Klauen entwischt waren. Er konnte in sie hineinsehen und würde doch die Wahrheit nicht entdecken können. Nur ein Molekularbiologe würde dazu imstande sein. Lisa Tambor war innen wie außen perfekt menschlich. Zu perfekt. Es gab nichts, was sie von einem auf normalem Wege empfangenen menschlichen Wesen unterschied, abgesehen von gewissen speziellen Talenten oder Fähigkeiten, die man bei ihrer Konstruktion möglicherweise in sie eingebaut hatte. Talente beispielsweise, wie die Fähigkeit, wie ein Köder zu wirken. Ein kurzer Blick in ein vorüberfahrendes Auto auf einer Straße in Phoenix 202
hatte sein ganzes Leben in Unordnung gebracht und ihn einige Male an den Rand des Todes getrieben. Ja, er konnte wohl glauben, daß sie ein Köder war. Ihre Finger verkrampften sich in ihrem Schoß. »Es gibt bestimmte Leute, die die WOSA, die World Space Authority, benötigt. Nicht nur Wissenschaftler, hat man mir gesagt, sondern ganz bestimmte Mentaltypen, die man benötigt, um auf Garten und auf Eden, den TOR-Kolonien, das richtige Bevölkerungsgleichgewicht herbeizuführen. Man hat mir gesagt, ich sei mit dem ausdrücklichen Ziel entwickelt worden, auf genau diese Mentaltypen anziehend zu wirken. Sie empfinden den unwiderstehlichen Zwang, sich rettungslos in mich zu verlieben.« Ihr Lächeln wurde schief. »Es ist eine Art Test, sich in mich zu verlieben. Wie glaubst du denn, daß die Leute für Eden und Garten ausgewählt werden, Eric?« »Die Lotterien«, murmelte er unsicher. »Jeder hat die Chance...« Ihr Lachen klang freundlich, obwohl es zugleich auch von Trauer erfüllt war. »Lotterien! Meinst du wirklich, daß die WOSA sich mit einer Lotterie die Leute aussucht, die sie benötigt, um das Überleben der Menschheit dadurch sicherzustellen, daß sie die zwei extrasolaren Kolonien mit ihnen bevölkert? Oh, ein paar werden schon auf dem Wege ausgesucht, aber nur, damit die Statistiker nicht zu neugierig werden. Aber wenn die WOSA einen bestimmten Typ ausfindig gemacht hat, den sie haben möchte, dann sorgt sie dafür, daß er in meine Nähe kommt. Ich habe übrigens einige männliche Gegenstücke, und es sind auch außer mir noch ein paar weibliche Köder an der Arbeit. Und wenn das entsprechende Subjekt korrekt auf meine Anwesenheit reagiert, dann wird es rekrutiert.« »Wie könnte jemand nicht auf dich reagieren?« fragte Eric. »Du hast ein Vorurteil. Es geht da um eine sorgfältig ausgewählte Kombination visueller Reize, Pheromone und andere Charakteristika, die mein Verständnis übersteigen. Ich kann das nicht alles erklären. Ich bin keine Wissenschaftlerin. Ich weiß nicht, wie ich die Wirkung in den betreffenden Männern hervorrufe – ich weiß nur, daß es geschieht.« Dann verstummte sie, und sie saßen schweigend nebeneinander, jeder mit seinen Gedanken beschäftigt. Eric war dem Chor in der Ferne für die gelegentlichen Mißtöne dankbar; sie waren nötig, um ihn an die Realität zu erinnern. Schließlich sah er sie wieder an. »Das ist unwichtig. Nichts ist wichtig, solange du mich liebst.« »Ja, ich liebe dich«, sagte sie und gab sich Mühe, die Tränen zu unterdrücken, die ihr wieder in die Augen traten. »Das ist nicht in mich eingebaut, aber ich liebe dich wirklich. Ich verstehe es nicht, aber es ist so. Und du kannst mich nicht lieben!« Er nahm ihre beiden Hände in die seinen. »Hör auf, mir zu sagen, was 203
ich kann und was ich nicht kann, was möglich ist und was nicht.« »Aber verstehst du denn nicht, Eric? Das ist doch der Grund, weshalb Estragon und das Büro so erregt sind. Es darf nicht sein, daß du mich liebst. Du bist ein Fremder von der Straße, ein Zufall, eine Anomalie. Du paßt nicht in das mentale Profil.« »Das hat Estragon dir alles gesagt, nicht wahr?« Sie nickte. »Ich bezweifle nicht, daß ich eine Überraschung für die bin. Aber woher wissen die denn, daß ich nicht in ihr verdammtes Profil passe? Die haben mich nicht getestet.« »Doch, das haben sie schon, Eric, das hat Estragon mir gesagt. Als das alles anfing, als du anfingst, mich zu verfolgen, haben sie sich die Daten der Angestellten in deiner Firma vorgenommen. Sie haben sämtliche Einstellungstests überprüft, auch die späteren, nach denen man dich befördert hat. Nichts davon paßt, Eric. Gar nichts. Wenn auch nur ein paar Parameter passen würden, hätte Estragon dich anders behandelt. Natürlich hätte man dir nicht erlaubt, bei mir zu bleiben, aber man hätte dich vielleicht rekrutiert.« »Dann stimmen deren Parameter nicht«, erklärte Eric, »denn daß ich dich liebe, ist ja nicht wegzudiskutieren. Die müssen offensichtlich einen Fehler gemacht haben. Vielleicht sind ihre Parameter nicht exakt.« »Und wenn sie das nicht sind? Was, wenn sie einen Fehler gemacht haben und zu dem Entschluß gelangen würden, dich zu rekrutieren, dich hinauszuschicken?« »Estragon will mich irgendwohin schicken, meinetwegen. Aber nicht nach Garten und nicht nach Eden.« Die Paradieswelten, dachte er beiläufig. Keine Steuern, nicht die drückende Last des alltäglichen Jobs. Das war etwas, von dem jeder träumte, wonach jeder sich sehnte. Nun, aber nicht er. Schon lange nicht mehr. »Das würde keinen Unterschied machen, Lisa, das solltest du wissen. Weil sie nicht zulassen würden, daß ich dich mitnehme.« »Nein, sie würden uns nicht zusammen gehen lassen, Eric. Meine Arbeit ist hier. Die Arbeit, für die man mich konstruiert hat.« Er schüttelte sie heftig. »Hör auf damit! Ich kann nicht so von dir denken – nicht als ein paar Zahlen und Berechnungen auf dem Konstruktionsmonitor irgendeines Ingenieurs. Du bist keine Maschine.« »Ich bin eine Maschine, Eric – eine organische Maschine. Das sind wir alle. Meine Spezifikationen sind nur ein klein wenig exakter, ein klein wenig präziser als die deinen. Man hat mich Molekül für Molekül aufgebaut, Eric, Faser um Faser, so wie die Bank, auf der wir sitzen, wie die Kuppel über dem Chor. Ein Christopher Wren der Biologie hat mich auf 204
einem Terminal gezeichnet, Eric. Und Chemiker haben mein Wachsen überwacht. Ich bin darüber nicht verbittert; ich habe mich damit abgefunden. Ich fühle mich deshalb nicht weniger menschlich als sonst jemand, oder, was das betrifft, als irgendein anderer Mensch. Ich bin auch nicht über all die netten Männer verbittert, die sich in mich verliebt haben und denen man die Wahrheit gesagt hat und die zu den Kolonien hinausgezogen sind. Sobald man ihnen das alles erklärt hatte, war es sehr schnell mit ihrer Verliebtheit in mich zu Ende.« Ihr Ausdruck wirkte plötzlich verzweifelt. Er beeilte sich, sie zu beruhigen. »Aber bei mir ist es mit der Verliebtheit nicht zu Ende, Lisa. Nicht im geringsten. Mir ist völlig egal, was du bist – Roboter, Android oder Artison. Du bist, was du bist, Lisa – die Frau, die ich liebe.« Diesmal versuchte sie nicht die Tränen zurückzuhalten, sondern schluchzte an seiner Brust. »Ich bin darüber nicht verbittert«, beharrte sie. »Du mußt mir glauben, daß es so ist. Keiner von uns kann seine Zukunft kontrollieren. Wir alle machen das Beste aus dem, was das Leben uns hinwirft. Ich tue einfach meine Arbeit, die Arbeit, für die ich bestimmt bin.« »Eric, die werden uns finden und dich von mir wegholen.« Ein paar Leute drehten sich um und starrten sie an, sahen aber wieder weg, als sie Erics Blick bemerkten. »Die werden dich wegholen und dich nach Eden oder nach Garten schicken – oder noch schlimmer.« »Die werden nichts dergleichen mit mir tun. Ich habe dir gesagt, daß nichts uns trennen wird.« Sie löste sich aus seinen Armen und starrte ihn an. »Hast du mir nicht zugehört? Hast du nichts von dem gehört, was ich gesagt habe?« »Jedes Wort, aber nichts davon könnte mich umstimmen.« Sie trocknete ihre Augen am Ärmel seines Jacketts. »So, ist das so? Für dich macht das vielleicht keinen Unterschied.« Sie musterte ihn mit seltsamem Blick. »Die haben mir einiges von dem gesagt, was du getan hast. Nicht daß sie es mir ins Gesicht gesagt hätten. Ich habe gelauscht und eine Menge mitangehört. Estragon telefoniert manchmal, wenn ich dabei bin. Du hast unmögliche Dinge getan. Unmenschliche Dinge.« »Ich weiß. Ich weiß nicht, wie ich das getan habe. Das ist für mich ebenso ein Geheimnis, wie es das für Estragon und seine Chefs sein muß. Aber das ist nicht wichtig. Wichtig ist nur, daß wir jetzt zusammen sind, und nichts kann...« Sie brachte ihn zum Schweigen, indem sie ihm den Finger auf die Lippen legte. »Nein, Eric. Es ist wichtig. Es könnte alles erklären. Ich dürfte nicht 205
imstande sein, dich so zu lieben. Und ein Mann, der nicht das Profil hat, dürfte sich nicht in mich verlieben können. Aber ich liebe dich, und du liebst mich. Ich kann mir für das, was mit uns geschehen ist, nur eine Erklärung vorstellen, eine Erklärung für das, was du getan hast. Eric, du mußt selbst ein Artison sein.« Er empfand keinerlei Schock. Sie hatte das erwartet; aber was sie gesagt hatte, schockierte ihn nicht. »Über diese Möglichkeit habe ich selbst nachgedacht, Lisa. Ich bin nicht dumm. Es gibt gewisse Tests, die man anstellen kann. Und das habe ich getan, als ich alleine in Nueva York war. Artisone sind äußerlich völlig wie Menschen; aber es gibt Tests, die einem Klarheit verschaffen.« Sie musterte ihn besorgt. »Ich bin kein Artison, Lisa. Daran hatte ich gleich zu Anfang gedacht, als...« – er zögerte – »als ich anfing, Dinge zu tun, zu denen kein menschliches Wesen fähig sein sollte. Ich weiß, daß ich irgendwie etwas Besonderes bin. Nur ein Blinder könnte das leugnen. Aber ich bin kein Artison. Das haben die Tests ganz eindeutig ergeben. Ich hatte keinen Zugang zu einem Labor, wohl aber zur Bibliothek in Nueva York und zu den Drogerien. Nein, Lisa, die Tests haben das ganz eindeutig ergeben.« »Was bist du dann, Eric Abbott?« fragte sie leise. »Was bist du?« »Ich weiß es nicht. Ich bin anders, aber nicht wie du. Auf irgendeine andere Art anders. Ich bin Konstruktionsingenieur. Ich weiß, wie man Tests durchführt und Ergebnisse interpretiert. Ich stimme dir zu, daß das alles erklärt hätte, und wünsche mir beinahe, daß es so wäre. Aber so ist es nicht. Ich bin kein Artison. Mehr als nur ein Mensch bin ich ganz sicher, aber ich habe keine Ahnung, in welcher Weise. Aber das ist nicht wichtig, wirklich nicht. Eines Tages werden wir es herausfinden. Jetzt ist nur wichtig, daß wir einander lieben. Kannst du das nicht einfach für den Augenblick akzeptieren? Reicht das nicht?« »Wenn du akzeptieren kannst, was ich bin, und mich immer noch lieben kannst, Eric, dann kann ich alles akzeptieren.« Ihre Blicke wanderten durch die riesige Kathedrale. »Wir müssen jetzt anfangen, zu überlegen, anfangen, Pläne für unsere Flucht zu machen. Nicht nur aus London, sondern auch aus England. Ich weiß, daß es unmöglich ist, immer frei zu bleiben. Aber du hast mich dazu gebracht, daß ich es versuchen will. Am Ende werden sie uns aufspüren. Aber ein paar Tage oder ein paar Wochen des Glücks werden mir helfen, den Rest meines Lebens zu Ende zu führen. Diese Erinnerungen werden mir dann stets bleiben.« Ihre Augen strahlten hell, und sie wirkte noch lebendiger als er sie je zuvor erlebt hatte. »Die sollen sich plagen müssen, Eric! Einfach wird das nicht sein. Du bist 206
ein von den Behörden gesuchter Mann, und ich, ich bin ein teures Produkt und schwer zu ersetzen. Sollen die sich doch anstrengen!« »Wir werden mehr tun als nur das«, versicherte ihr Eric. »Du sagst immer wieder, es gäbe keinen Ort, wo wir uns vor ihnen verstecken könnten, keinen Platz, zu dem Estragon keinen Zugang hätte? Nun, ich habe darüber nachgedacht und kann dir nur sagen, daß es einen solchen Ort gibt. Wir haben die letzten zehn Minuten darüber gesprochen. WOSA braucht Kolonisten? Nun, dann hat sie gerade zwei bekommen.« Sie versuchte ihr Lächeln zu verbergen. »Das ist eine wunderbare Idee, Eric. Unglücklicherweise wird sie nicht funktionieren. Das ist unmöglich. Natürlich, es ist auch unmöglich, daß ich mich in dich verliebe oder du dich in mich verliebst. Und ebenso ist es unmöglich, jetzt hierzusitzen und dich im Arm zu halten, anstatt tot im Fluß zu liegen oder in Nueva York. Also sollte mich wohl eine weitere Unmöglichkeit nicht beunruhigen.« »Nein, wirklich nicht«, sagte er. »Aber wir müssen noch ein paar Minuten hier warten, ehe wir anfangen können.« Er lehnte sich gegen die uralte Bank. »Aber warum?« Sein Gesicht hatte einen eigenartigen, fast verzückten Ausdruck angenommen. Unter der Kuppel schwollen die Stimmen des Chors an, erfüllten den ganzen Raum. »Weil ich immer schon Vaughn Williams geliebt habe.« Estragon war es gewöhnt, unabhängig von den bürokratischen Einflüssen der Regierungen zu arbeiten. Er berichtete einer Autorität, die regionale Regierungen als etwas Lästiges betrachtete; als Relikte einer im Aussterben begriffenen Vergangenheit. Trotzdem – oder wahrscheinlich sogar, weil das so war – sah er dem bevorstehenden Gespräch etwas beunruhigt entgegen. Er hatte die Reise über die gefrorene Fläche des Vierwaldstättersees in fast gespenstischem Schweigen zurückgelegt, in einem Gleiter, dessen Kufen über das Eis glitten, während dicke Schneeflocken vom Himmel herunterschwebten und an den Fenstern schmolzen und im Hintergrund die schroffe Majestät der Alpengipfel wie bleiche Gespenster hinter den Sturmwolken aufragten. Der Eintritt in den Berg verlief täuschend ruhig, und die mächtigen Türflügel aus Metall schoben sich lautlos beiseite, um ihm Zutritt zu gewähren, während dahinter Reihen bewaffneter Wachen jeden seiner Schritte registrierten. Und dann fand er sich plötzlich inmitten eines organisierten Mahlstroms der Aktivität, wurde von Programmierern und Bearbeitern 207
weitergereicht, während seine Eskorte ihn immer tiefer in die Eingeweide der Autorität hineinführte. Dann verließ ihn der Begleiter vor einer Tür. Es war eine ganz gewöhnliche Tür und glich aufs Haar Dutzenden anderer Türen, die er während seiner Reise passiert hatte. Aber als er die Stimme hörte, die ihn zum Eintreten aufforderte, lief es ihm eiskalt über den Rücken – ein Gefühl, das Estragon völlig neu war. Jedes informierte menschliche Wesen auf der Erde kannte diese Stimme. »Bitte, treten Sie ein!« Er trat ein. Der ältere Mann, der vor ein paar Optos saß, paßte zu der Stimme. Estragon blickte an ihm vorbei, auf die Optos. Die dort gezeigten Informationen waren für ihn unverständlich. Wie müde er doch aussieht, dachte Estragon. Er wirkte immer müde, wenn er in der Öffentlichkeit auftrat, aber nie so abgehärmt. Er fragte sich, ob man ihm bei seinen Opto-Reden vielleicht Make-up auftrug. »Ich bin es, Sir. Ich habe einen Termin. Estragon?« »Estragon? Oh, ja, der Mann aus Nordamerika.« Oristano drehte sich in seinem Sessel herum und streckte ihm die Hand hin. Er stand nicht auf. »Wie geht es Ihnen, Estragon?« Er deutete auf eine Couch in der Nähe. »Bitte, nehmen Sie Platz!« Das tat Estragon und entspannte sich dabei ein wenig. Der Direktor für Programmierung und Betrieb wirkte zwar höchst beeindruckend, aber nicht ganz so beeindruckend, wie er das erwartet hatte. Aber das, was Martin Oristano vertrat, war mehr als genug, um seinen Besucher mit Ehrfurcht zu erfüllen. »Ich bitte um Entschuldigung, Sir, aber ich weiß immer noch nicht, warum man mir den Auftrag erteilt hat, mich bei Ihnen zu melden. Ich bin es nicht gewöhnt, daß man mich einfach von einem unerledigten Auftrag abzieht, ganz besonders nicht, wenn es ein so komplizierter, verwirrender Auftrag ist wie der, auf den ich mich im letzten Monat konzentriert habe.« »Ich bin mit Ihren Problemen recht gut vertraut, Estragon, und Sie können mir glauben, daß ich mit Ihnen fühle.« Estragon nickte, nicht sonderlich überrascht. Der Direktor hatte zu allem, was auf dem Planeten geschah, Zugang. »Dann steckt mehr hinter dieser Geschichte, als man mir gesagt hat?« »Eine ganze Menge mehr.« »Das sagt mir immer noch nicht, weshalb ich hier bin oder weshalb man mich von dem Fall abgezogen hat.« 208
»Man hat Sie nicht >von dem Fall abgezogen<, Estragon. Sie bearbeiten ihn immer noch. Man hat Sie hierhergebracht, um Sie zu informieren. Sie müssen wissen, der Colligatarch selbst interessiert sich für die Taten Ihres Mr. Abbott.« »Ich hab' es gewußt.« Estragon nickte, während er nervös auf der Couch herumrutschte. Für seinen Geschmack war sie zu weich. »Ich hab' es gewußt, daß an dem Mann mehr sein muß, als man von außen erkennt. Ich habe die Berichte einfach nicht geglaubt, bis er sich in Nueva York unserem Zugriff entzog. Und als er uns dann zum zweiten Mal entkam, außerhalb von London, und dann vor... hat man Ihnen gesagt, was er getan hat?« »Ich sagte schon, ich bin mit den entsprechenden Einzelheiten vertraut.« »Sicher sind Sie das, Sir. Aber es ist eine Sache, das alles auf einem Optoschirm zu lesen, und eine ganze andere, wenn man vor einem Loch in einer massiven Betonmauer steht, durch die der Betreffende gerade hindurchgegangen ist. Und dann ist es noch einmal eine völlig andere Sache, zuzusehen, wie er vor einem verschwindet, ehe Schlafgas und ein Dutzend Kugeln ihn treffen. Womit habe ich es hier zu tun, Sir? Ich muß einfach wissen, was mir da noch bevorsteht.« »Ich verstehe, Estragon. Sie andrerseits müssen verstehen, daß diese ganze Sache viel wichtige Leute, mich selbst eingeschlossen, stark belastet hat. Ich habe mit dieser Sache mehr Zeit verbracht, als geplant war, und jetzt hat es den Anschein, als würde uns nur noch sehr wenig Zeit bleiben.« »Es steht noch genügend Zeit zur Verfügung«, sagte eine andere Stimme. Estragons Augen suchten den Raum ab, sahen aber niemanden. Dann sträubten sich die Härchen in seinem Nacken, als ihm klar wurde, wem die Stimme gehören mußte. Plötzlich wünschte er sich, er wäre woanders. Er war bloß ein armer Stadtjunge aus den Gassen von Ankara, der es in einem schwierigen Beruf weit gebracht hatte. Er gehörte nicht hierher. Rings um ihn waren Kräfte in Bewegung, die sein Begriffsvermögen überstiegen; Kräfte, die ihn mit eisiger Gleichgültigkeit benutzen oder beiseitewerfen würden. Und die Rolle einer Spielfigur gefiel ihm nicht. »Verzeihen Sie, Euer Lordschaft.« Und kaum hatte er es ausgesprochen, kam er sich wie ein Narr vor. Das konnte nicht richtig sein. Aber >Ihre Computerschaft< würde auch nicht richtig sein. Die Maschine spürte sein Unbehagen. Das war für Menschen, die das erste Mal mit dem Colligatarchen im Zwiegespräch waren, nicht ungewöhnlich. »Sagen Sie einfach Colligatarch, Kemal.« 209
Er lockerte sich ein wenig und dachte kurz darüber nach, daß die Maschine ihn mit Vornamen angesprochen hatte, wohl um ihn etwas zu beruhigen. Doch dann gewann in ihm die professionelle Neugierde die Oberhand über seine Scheu. »Colligatarch, man hat mir gesagt, daß gewisse Dinge, die nicht hätten geschehen sollen, doch geschehen sind. Jetzt bewegen sie sich auf das Absurde zu. Wer oder was ist dieser Eric Abbott, den ich festnehmen soll?« »Eric Abbott ist eine Bedrohung, Kemal. Eine Bedrohung nicht nur für das Köderprogramm, für das die WOSA Sie eingesetzt hat, sondern noch für sehr viel mehr. Alles, was bis jetzt geschehen ist, war Teil eines komplizierten Täuschungsmanövers und hatte den Zweck, die eigentliche Bedrohung zu tarnen. Ich habe hinsichtlich der wahren Natur dieser Bedrohung jetzt schon seit geraumer Zeit einen bestimmten Verdacht, aber eben nur einen Verdacht. Man hat uns alle ganz bewußt in die Irre geführt. Und jetzt glaube ich, habe ich deren wahre Absichten erahnt. Wir befinden uns an einem krisenhaften Punkt. Ich könnte mich mit der unmittelbaren Gefahr auseinandersetzen, die dieser Eric Abbott darstellt, aber das würde zu seiner Zerstörung führen. Es gibt eine geringe, aber endliche Chance, die moralischen und ethischen Polaritäten zu ändern, um die es hier geht. Ich würde vorziehen, das zu tun; aber darin liegt auch ein beträchtliches Risiko.« »Ich wußte nicht, daß der Colligatarch Risiken eingeht.« »Kemal, in allerletzter Analyse bin ich nichts anderes als eine komplizierte Rechenmaschine. Ich ziehe Wahrscheinlichkeiten in Betracht und gebe darauf basierende Empfehlungen ab. Ich würde gern die besten Wahrscheinlichkeiten einsetzen, um sicherzustellen, daß Eric Abbott nicht wieder gegen uns benutzt wird... Und wenn man die Ereignisse manipulieren kann, möchte ich sogar noch mehr als das sicherstellen.« »Gegen uns?« platzte es aus Estragon heraus. »Gegen die Menschheit und mich. Wir hängen zusammen, müssen Sie wissen.« »Ja«, sagte Estragon leise in völliger Verständnislosigkeit. »Eine Verzögerung führt zu gewissen Risiken«, warf Oristano ein. »Der Colligatarch versucht Ihnen folgendes klarzumachen: es besteht eine winzige Chance, daß wir vielleicht imstande sind, Eric Abbott umzudrehen und zu erreichen, daß er sich gegen jene stellt, die ihn benutzen.« »Ich weiß nicht«, murmelte Estragon. »Auf mich wirkt er recht unabhängig. Ich glaube nicht, daß er in der Stimmung ist, um auf irgend jeman210
den zu hören. Oder irgend etwas«, fügte er pointiert hinzu und sah die Opto-Aufnahme auf der anderen Seite des Raumes an. »Die Chance für unseren Erfolg liegt möglicherweise genau in der Unabhängigkeit, die Sie so richtig wahrgenommen haben, Kemal«, sagte die Maschine. »Aber wir müssen schnell handeln. Martin, du kannst zuhören oder dich wieder um deine Arbeit kümmern. Das betrifft dich jetzt nicht mehr.« Estragon atmete tief. Es war eine Sache, von einer Maschine stammende Anweisungen entgegenzunehmen, und eine völlig andere, sie unmittelbar von einer Maschine zu erhalten. Aber das hier war keine gewöhnliche Maschine. Das war der Colligatarch. Doch seine Ressentiments waren nur gering. Und während die Maschine ihm seine Instruktionen erteilte, vergaß er sie schnell. Es gab wahrhaftig viel zu lernen, und dabei vieles, das er nicht einmal geahnt hatte.
211
16. KAPITEL Eric spürte Lisas Hand auf seinem Arm. Die Bewegung führte dazu, daß ihr Körper sich auf den seinen zubewegte, innerhalb der Grenzen, die das Geschirr ihr auferlegte, das sie an ihren Sitz fesselte. »Du wirst sehen, das geht nicht«, flüsterte sie. »Es wird gehen«, versicherte er ihr. »Es muß. Bis jetzt ist es auch gegangen.« »Nur weil wir sie in London so erschreckt haben. Ich verstehe immer noch nicht, wie du das geschafft hast.« »Ich auch nicht«, sagte er mitfühlend. Er lehnte sich etwas zurück, damit sie an ihm vorbeisehen konnte. »Wir sollten die Reise genießen. Sie wird bald vorbei sein. Bist du schon einmal außerplanet gewesen?« Sie schüttelte den Kopf und sah an seiner Brust vorbei. »Ich auch nicht. Mich nimmt das viel mehr mit als das Verlassen von Phoenix.« Unter ihnen war die Erde, ein Globus, eingehüllt in weiches, blauweißes Licht, der sich vor der Schwärze des Weltraumes abhob. Vor ihnen lag ihr Ziel. Und – wenn sie ganz besonderes Glück hatten – auch die Sicherheit. Die TOR-Station war viel mehr als nur ein riesiges Laboratorium im Orbit. Sie war die größte Anlage, die die Erde auf geostationärem Orbit über dem Atlantik umkreiste. Die Station blitzte und funkelte mit Tausenden von Lichtern und sah aus wie eine explodierende Schneeflocke. Und so ähnlich war sie auch konstruiert. Arme griffen über einen Kilometer weit nach allen Richtungen hinaus. Und oben und unten, bezogen auf die dichtbewohnten Achsen, spreizten sich viele Quadratkilometer von Solarsegeln, die aus amorphen Solarzellen aus metallischem Glas bestanden, welche der fernen Sonne genügend Energie abzapften, um die schwebende Stadt zu versorgen. Und dann gab es einen Arm, der jedem Passagier sofort ins Auge fiel, wenn er auftauchte. Er war jedem von seinem häufigen Erscheinen auf dem Opto vertraut: ein langer, dünner Zylinder, der sich am Ende verdickte und dort eine zwei Kilometer durchmessende Parabolscheibe trug. TOR Terminus. Am Ansatz der riesigen, gewölbten Scheibe war die Abreisehalle und unmittelbar dahinter das TOR selbst; das TOR, das, je nachdem, wie der Projektor eingestellt wurde, nach Eden oder nach Garten führte. Das TOR, das durch ein bis jetzt noch nicht definiertes Nirgendwo zu paradiesischen Welten von Milch und Honig führte, ein Fünfdimensionaler 212
Tunnel durch die Galaxis, auf einer Reise, die man immer noch besser in philosophischen als in physikalischen Begriffen verstehen konnte. Niemand begriff ganz, wie das TOR funktionierte oder weshalb es das tat. Einer jener wunderbaren Zufälle der Wissenschaft hatte zu seiner Entwicklung geführt; einer jener Nebeneffekte, wie sie nur alle paar tausend Jahre zur Wirkung kommen. Die Männer und Frauen, die das Prinzip entdeckt hatten, das zum Bau des TORs geführt hatte, hatten gar nicht danach gesucht. Und als sie es fanden, hatten sie noch ein paar Jahre dazu gebraucht, um zu begreifen, was sie da gefunden hatten. Jetzt war das TOR seit beinahe hundertfünfzig Jahren in Funktion. Mathematisch betrachtet ergab es immer noch keinen Sinn; aber ebenso wie die Hummel, die eigentlich zum Fliegen zu schwer ist, funktionierte es dennoch. Es gestattete der Menschheit, zwei dünne Fäden zu den Sternen hinauszuschieben, während sie ansonsten der Tyrannei der Lichtgeschwindigkeit verhaftet blieb. Diese Fäden führten weit vorbei an Barnards Stern, Alpha Centauri und all den Sonnen in der Nähe. Eden und Garten lagen viel weiter im Innern der galaktischen Linse, lagen aber, gemessen in tatsächlicher Reisezeit, näher bei der TOR-Station als die Erde selbst. Natürlich war es unmöglich, auf einem Planeten ein TOR zu bauen; das machten die Schwerkraft und die Magnetosphäre unmöglich. So sahen die Menschen sich gezwungen, mit plump gebauten, langsamen Schiffen zur TOR-Station oder den Kolonien im Sonnensystem zu reisen. Gelegentlich war die Rede davon, ein zweites TOR zu bauen, doch die ungeheuren Kosten machten das unwahrscheinlich und die Physik unmöglich. Um ohne Störungen des ersten TORs funktionieren zu können, würde man, wie die Mathematiker behaupteten, ein zweites TOR weit jenseits der Pluto-Bahn errichten müssen. Und solange man das Verhalten des TOR-Feldes nicht besser begriff, würde die Menschheit wohl mit einem einzigen TOR auskommen müssen. Heute machte sich darüber niemand mehr große Sorgen – nicht nach eineinhalb Jahrhunderten erfolgreichen Einsatzes. Niemand begrüßte die Shuttle-Passagiere, als sie von Bord gingen. Auf TOR-Station gab es keine Zollbeamten; sie stand den Bürgern jeder Nationalität offen. Ein Laufband trug sie zu einer weiten, von einer Kuppel bedeckten Empfangszone. Kinder hüpften lachend um ihre Eltern und nützten entzückt die drei Viertel der normalen Schwerkraft. Durch ein zwei Stockwerke hohes Fenster konnte man im Hintergrund die Erde majestätisch rotieren sehen. 213
Sie nahmen in einem mäßig eleganten Restaurant Platz, wo Lisa bleich wurde, als sie die Preise sah. Eric würdigte die Preise keines Blickes und überließ alles seiner Kreditkarte. Sparen hatte keinen Sinn, da die Karte ohnehin in kürzester Zeit nutzlos sein würde, ganz gleich, wie geschickt er sie auch geändert hatte. »Ich verstehe immer noch nicht, wie du das anstellen wirst«, sagte sie später zu ihm. Rings um sie leuchteten die gedämpften Lichter der Wege in weichem Gelb. Einige Paare und Gruppen schlenderten zwischen den Springbrunnen und den in der geringen Schwerkraft hochgeschossenen Rosen und genossen den Anblick der Erde und der Sterne. »Als Kolonisten können wir uns nicht ausgeben. Vor dem TOR wird jeder überprüft. Was das betrifft, so verstehe ich nicht einmal, wie du uns bis zur Abreisehalle bringen willst.« »Du hast sicher recht, daß wir uns nicht als Kolonisten ausgeben können«, sagte er, während sie um eine Ecke bogen. »Das Pensum ist sehr knapp, und die letzte Identitätsprüfung ist sicherlich sehr gründlich. Erinnerst du dich nicht an die Geschichte dieses Mörders – wie hieß er doch gleich? – Griss oder so ähnlich. Der hat es vor zehn Jahren versucht. Er hat sich wohl ausgemalt, er würde, sobald er das TOR einmal hinter sich hatte, ein neues Leben anfangen können. Insoweit hatte er recht. Er tat alles. Er beschaffte sich einen Abreiseanzug und einen entsprechenden Ausweis, hat sich den ganzen Vorgang eingeprägt und sämtliche richtigen Antworten auswendig gelernt. Das war damals ein Riesenskandal. Und dann ging im letzten Augenblick doch noch alles schief, nach sämtlichen Prüfungen, weil sein Gruppenführer ihn nicht erkannte. Die Kolonisten verbringen sechs Monate mit der Vorbereitung auf das TOR. Sie kennen einander viel zu gut, als daß sich ein Fremder bei ihnen einschleichen könnte.« »Wie wollen wir es dann anstellen?« »Wir werden gar nicht erst versuchen, uns als Kolonisten auszugeben, Lisa. Wir werden uns als TOR-Techniker ausgeben.« Sie schüttelte den Kopf. »Und wenn uns dann jemand bittet, irgend etwas zu reparieren?« »Das kann ich. Ich weiß, wie die einzelnen Segmente des TORs zusammengefügt sind.« Sie sah ihn mit geweiteten Augen an. »Woher weißt du das?« »Selvern, die Firma, für die ich tätig war, gehört zu den wichtigsten Ersatzteillieferanten des TORs. Ich war selbst an der Konstruktion einiger Teile der Station beteiligt, und zwar die letzten zehn Jahre über. Ich weiß natürlich nicht, wie alles funktioniert. Das weiß niemand. Aber es reicht 214
aus, um einen Abteilungsleiter, der nichts argwöhnt, zu täuschen. Ich habe so etwas Ähnliches wie ein fotografisches Gedächtnis, Lisa. Ich kann mich an jedes einzelne Projekt erinnern, bei dem ich je tätig war. Das ist einer der Gründe, weshalb ich es in meinem Beruf so weit gebracht habe – meinem ehemaligen Beruf, sollte ich wohl sagen. Ich kann so tun, als wüßte ich, was ich tue, und du wirst meine Gehilfin sein. Auf die Weise solltest du nicht zu viele technische Fragen zu beantworten brauchen.« »Angenommen, es klappt – was dann?« »Die eigentliche Passage nimmt nur eine Sekunde in Anspruch. Ich hoffe, wir können zum TOR rennen und uns vor die eingeteilten Kolonisten drängen. Das werde ich erst dann genau wissen, wenn ich die TORKammer gesehen habe. Und wenn das nicht geht, dann kann ich vielleicht die Station selbst bedienen. Wir werden den Ablauf eben studieren müssen.« »Und was ist mit Wachen? Die werden doch ganz bestimmt nicht zulassen, daß irgendein Techniker die Hauptkonsole übernimmt.« »Ich denke, daß die Wachen alle außerhalb der Abreisehalle stationiert sind. Jemand, der in die Station selbst eingelassen wird, muß ja bereits alle nötigen Sicherheitsvorkehrungen passiert haben. Und sobald wir einmal drinnen sind...« – er zögerte –, »glaube ich, daß ich mit physikalischen Reaktionen klarkomme. Das war in den letzten Wochen auch so. Ich will niemanden verletzen. Mit etwas Glück brauche ich das auch nicht. Aber aufhalten wird man uns nicht, Lisa.« »Das klingt bei dir alles so plausibel. Und was ist, wenn du es nicht schaffst, das TOR richtig zu bedienen?« Seine Antwort klang ganz ruhig, irgendwie selbstverständlich. »Dann werden wir tot sein. Aber Estragon wird sein Ziel nicht erreichen, denn wir werden dann immer noch zusammen sein.« Sie legte den Arm um seine Hüfte. »Mein altes Leben ist bereits tot, Eric. Wir werden entweder ein neues Leben zusammen haben oder gar keins.« Er nickte. »Es gibt für mich nichts, zu dem ich zurückkehren könnte. Alles, was ich vom Leben will, ist hier.« Sie schlenderten langsam dahin und lösten sich mit der Zeit von den letzten verbliebenen Touristen, während die Zeit auf Mitternacht zuschritt. Dann lauerten sie vor der einen Schleuse, die zum TOR-Bereich führte, hin und her, bis schließlich ein müder Techniker von etwa der richtigen Größe herauskam. Der Mann sagte zu den beiden Posten vor der schweren Schleuse gute 215
Nacht und bog in einen Seitenkorridor, der zum Wohnteil der schwebenden Stadt führte. Er war sehr überrascht, als Lisa, irgendwie verloren und hilfsbedürftig wirkend, auf ihn zuging. Ohne Zweifel hatte er nicht das Mentalprofil, um sich sofort in sie zu verlieben, aber seine ganz gewöhnlichen Gefühle reichten schon aus, und die konnte Lisas Schönheit ohne jede Mühe in jedem Mann erwecken. Eric ertappte sich bei Regungen der Eifersucht über das, was nun geschah, als er den beiden auf ihrem Weg zur Wohnung des Mannes nachging. Aber es gab keine andere Methode, die so wenig gefährlich war. Lisa hatte lange mit ihm diskutiert, bis er sich schließlich einverstanden erklärt hatte. Außerdem störte sie das Unvermeidbare nicht, da sie schließlich ihr ganzes Leben solche Funktionen erfüllt hatte. Trotzdem schlug Eric kräftiger als nötig zu, als er die Gestalt des erschlafften Technikers neben ihr im Bett liegend vorfand. Sie fesselten und knebelten ihn und schlossen ihn im Bad ein. Eric schlüpfte in eine der sauberen Uniformen des Technikers und verstaute die Werkzeuge, die er in der Wohnung fand, in den außen angebrachten Taschen. Jetzt galt es nur noch das Problem zu lösen, für Lisa ähnliche Kleidung und einen Ausweis zu finden. »Wirst du das schaffen?« fragte sie unsicher. »Wenn nicht, nun, ich könnte es ja auch andersrum probieren.« »Du hast deinen Teil schon erledigt. Vor zwei Monaten wäre ich nie auf den Gedanken gekommen. Jetzt«, meinte er zuversichtlich, »denke ich, daß ich es schaffen werde.« Eine Frau mit ähnlichen Absichten zu finden dauerte etwas länger; aber Erics Attraktivität in Verbindung mit seinem neugewonnenen Selbstbewußtsein erwiesen sich für eine Angehörige des anderen Geschlechts als mehr als ausreichend. Darauf hatten sie beide Uniformen und Ausweise, wenn es auch zu Schwierigkeiten führen konnte, letztere zu zeigen. Eric hoffte verzweifelt, daß man sie nicht bitten würde, ihre Identität zu beweisen. Die Uniformen sollten genügen. »Was nun?« fragte ihn Lisa. Sie waren beide übereingekommen, über das Zurückliegende zu schweigen. »Wir können nicht einfach hineingehen. Ich bin sicher, daß man uns gründlich überprüfen wird.« »Ich glaube, die Umformen werden ausreichen. Aber da ist noch etwas, was wir tun können. Ich zumindest hatte in dem Punkt in letzter Zeit genügend Übung.« Ohne sich um die gefesselte Technikerin zu kümmern, machte er sich mit seinen erst jüngst erworbenen Werkzeugen an ihrem Schreibtisch an die Arbeit. Die Ausweiskarten waren nicht komplizierter als übliche Kre216
ditkarten; komplex genug, um dem gewöhnlichen Dieb Widerstand zu leisten –keineswegs aber für Eric. Nach einer Stunde sorgfältiger Arbeit entsprachen sie ihren neuen Besitzern. Trotzdem hoffte er immer noch, daß sie nicht gezwungen sein würden, sie zu benutzen. Eines blieb noch zu tun: Da Eric bereits so viele Gesetze gebrochen hatte, machte er sich darüber gar keine Gedanken, als er sich gewaltsam Zugang zum Verwaltungs-Computernetz der Stadt verschaffte. Die falschen Eintragungen waren schnell vorgenommen. Bei genauer Überprüfung würden sie sich als solche erweisen. Aber bis ein neugieriger Inspektor auf die Idee kam, sie mit den offiziellen Karteien auf der Erde zu vergleichen, würden sie bereits frei oder tot sein. Jetzt würde sie eine Sicherheitsprüfung nämlich als Mark Lewis und Suzanne Culver identifizieren, Reparaturtechniker und Auszubildende. »Ein Glück, daß dieser Mörder Griss nicht auch ein Talent für Computer und Ausweiskarten hatte«, meinte Lisa, als sie durch einen schwachbeleuchteten Korridor gingen. »Er kämpfte ja auch nur um sein Leben«, erwiderte Eric leise. »Ich habe viel stärkere Motive.« Trotz aller Vorkehrungen fiel es ihnen doch schwer, Zuversicht zu empfinden, als sie sich dem ersten Kontrollpunkt näherten. Und ihn mußten sie passieren; es gab keinen Ausweg, nur den einen Korridor, der zum TOR-Terminus führte. Der Terminus selbst war ringsum gepanzert und wies nicht einmal eine Notschleuse für Personal in Schutzanzügen auf. Für die beiden Wachen an der Schleuse war das Ende ihrer Schicht bereits nahegerückt. Keiner würdigte die beiden Techniker, die jetzt auf sie zukamen, eines zweiten Blickes. Eric spürte, wie das geborgte Hemd über seiner Brust und den Schultern spannte, und versuchte in sich zusammenzusinken, damit man nicht merkte, wie schlecht es saß. Sie hatten eine Zeitlang kommende und gehende Techniker beobachtet und dabei die richtige Verhaltensweise studiert. »Karten.« Die Stimme der Frau, die die Hand ausstreckte, klang gelangweilt. Zwei Rechtecke aus dünnem Kunststoff – und so viel hing von ihnen ab. Erics Arbeit würde jetzt die wichtigste Prüfung bestehen müssen. Dies hier war nicht nur ein Ticketschalter eines Flughafens und auch nicht nur die Registrierkasse eines Restaurants. Es kostete große Mühe, gleichmäßig zu atmen. Die Beamte schob die beiden Karten in einen Schlitz an der Vorderseite einer kleinen Maschine. Ein Lichtstrahl tanzte zuerst über Erics Züge und dann über die Lisas. Mit einem Klicken kamen die beiden Karten wieder zum Vorschein und wurden ihnen zurückgegeben. Das Stationsnetz hatte seine Fälschungen akzeptiert. 217
»Weitergehen!« Die Beamte machte eine geistesabwesende Handbewegung. »Ich hab' doch nicht die ganze Nacht Zeit.« Eric ging, dicht gefolgt von Lisa, durch das Elektrotor. Ein Summen ertönte, als die Schleuse sich öffnete. Vor ihnen lag ein langer Korridor, der von Laufbändern in beiden Richtungen fast zur Gänze gefüllt war. Ein einziger Knopf an der Wachstation würde den ganzen Tunnel in eine einzige tödliche Falle verwandeln. Er mußte gegen den Drang ankämpfen, jetzt loszurennen. Sie traten auf das Laufband und wurden davongetragen. Nichts geschah. Sie erreichten den nächsten Kontrollpunkt ohne einen Zwischenfall und mußten dem geradezu zwanghaften Drang widerstehen, sich umzusehen, ob man ihnen etwa folgte. Doch am Kontrollpunkt Zwei gab es kein Umkehren. Der Vorgang wiederholte sich. »Karten, Namen«, murmelte der Posten. Fast hätte Eric seinen neuen Namen vergessen. Doch Lisa rettete ihn. »Komm schon, Mark, wach auf! Ich weiß, es ist früh, aber es gibt noch viel zu tun.« Und weiter, zu Kontrollpunkt Drei, dann Vier und schließlich dem letzten. Hinter dem Kontrollpunkt Fünf weitete sich der Korridor. Vor ihnen lag die Abreisehalle und rings um sie die Wohnquartiere der Kolonisten. Und hinter der Abreisehalle lag das TOR. Sie setzten sich wieder in Bewegung und zuckten zusammen, als eine Stimme von hinten sie plötzlich anrief: »Ihr beiden... einen Augenblick!« Eric stand wie in den Boden verwurzelt da und versuchte sich verzweifelt zu entscheiden, ob er einfach losrennen oder sich umdrehen und zuschlagen sollte. Während er noch überlegte, trat ein Leutnant der WOSA vor ihn. »Maxine Zandman«, stellte sie sich vor und musterte sie interessiert. »Ich glaube, euch beide habe ich hier noch nie gesehen.« Eric schenkte ihr das strahlendste Lächeln, dessen er fähig war. »Man hat uns gerade erst zum Reparatureinsatz am TOR eingeteilt. Wir sind mit dem letzten Shuttle gekommen.« »Die haben's ja mächtig eilig, nicht wahr?« »Ich bin für Reparatur- und Wartungsarbeiten am Subquadranten eingeteilt. Sie wissen ja, wie das ist. Wenn das Zeug sich nicht richtig bewegt, geht der ganze Effekt verloren. Macht 'ne Menge Arbeit.« Er wies auf Lisa. »Meine Helferin.« Der weibliche Offizier nickte, im Wissen, daß sie von ihren Untergebenen beobachtet wurde. Es lag ihr fern, diesen Neuankömmlingen Schwierig218
keiten zu machen. »Geht schon klar. Nett, jemanden kennenzulernen, dem die Arbeit so viel Freude macht.« »Ich geb' mir Mühe«, meinte Eric und ging mit einem Nicken vorbei. Als sie außer Hörweite waren, flüsterte Lisa ihm zu: »Was ist ein Subquadrant?« »Keine Ahnung. Aber ich wette, die hat das auch nicht gewußt und hätte das bestimmt nie vor ihren Leuten zugegeben.« »Und wenn sie jetzt nachprüft?« »Wenn sie uns überprüft, dann wird der Computer uns finden. Wenn sie unsere >Arbeit< überprüft, dann braucht sie mindestens eine Stunde, bis sie dahintergekommen ist, daß ich sie an der Nase rumführe. Und bis dahin sind wir bereits hier weg.« Sie drängten sich durch die überfüllte Halle. Dutzende von Kolonisten hielten sich hier auf – plauderten miteinander, aßen oder sahen Opto. Eric sah Paare und Singles, die damit beschäftigt waren, sich zu Paaren zusammenzufinden, besorgte Mütter, die ihre aufgeregten Kinder im Zaum hielten. Einige, deren Abreise wohl unmittelbar bevorstand, zeigten den Inhalt ihrer grünen Tragesäcke vor. Schwereres Gut wurde, wie er sich erinnerte, den Leuten nachgeschickt. Es war höchst eindrucksvoll, so viele von den berühmten grünen Uniformen an einem Ort zu sehen, und das in dem Wissen, daß jede einzelne dieser Uniformen die enttäuschten Hoffnungen von Tausenden vertrat, auf die die Wahl nicht gefallen war. Jeder einzelne in dieser Halle, die Kinder mit eingeschlossen, hatte eine endlose Folge härtester Tests bestehen müssen, um an diesen Punkt zu gelangen. Aber nicht so hart wie die Tests, die wir bestehen mußten, dachte er grimmig. Von der Halle zum TOR zu kommen, bereitete keine Schwierigkeiten. An der letzten Schleuse wimmelte es geradezu von Technikern. Die Wachen winkten die Uniformen kommentarlos durch, wobei sie zu Recht annahmen, daß die fünf Kontrollpunkte am Korridor ihre Arbeit gründlich getan hatten. Gelegentlich warf ihnen ein Reparaturtechniker oder Aufseher einen interessierten Blick zu – aber das war schon alles. Am Terminus waren ein paar hundert Spezialisten tätig, und es war unmöglich, jeden einzelnen Kollegen zu kennen. Was die weißgekleideten Wissenschaftler und Ingenieure anging, die das TOR tatsächlich betrieben, so ignorierten sie alles, was nicht direkt zu ihrer Arbeit gehörte. Nach einer Weile machten die neugierigen Blicke Eric nervös, bis ihm 219
klar wurde, daß niemand ihn ansah. Natürlich mußten sie Aufsehen erregen: Es wäre völlig abnormal gewesen, wenn das nicht der Fall gewesen wäre; schließlich befand er sich in Gesellschaft einer der schönsten Frauen, die man sich vorstellen konnte. Das konnte auch ihre Uniform nicht verbergen. Während er auf eine Konsole zuging, deren Funktion ihm vertraut erschien, konnte er hören, wie Kolonisten über ihr Ziel redeten. Es war früh am Morgen, und das TOR nahm gerade nach der nächtlichen Pause wieder seinen Dienst auf. Während er sich seine Geräte zurechtlegte, dachte Eric darüber nach, wie es ihnen gelungen war, die Sicherheit des TORs zu durchbrechen. Eigentlich war das gar nicht so überraschend. Schließlich galten die ganzen Sicherheitsvorkehrungen hier nur außergewöhnlichen Fällen wie Asozialen, wie diesem Griss zum Beispiel. Die Gefahr von Sabotage bestand nicht. Selbst der verzweifeltste Kriminelle auf der Erde würde nie auf den Gedanken kommen, dem TOR einen Schaden zuzufügen, da doch immerhin die Aussicht bestand, daß er es selbst einmal würde benutzen dürfen. Das TOR selbst war nicht sonderlich eindrucksvoll: Es wirkte wie eine Art Radnabe am anderen Ende des Raums und war von Gebilden aus Metall und Hunderten blitzender Lichter umgeben. Dahinter lag nur Schwärze. Und dahinter befand sich der Theorie nach normaler Weltraum. Und wiederum dahinter Weltraum, der in etwas völlig Un-Einsteinsches verbogen war. Und dahinter wiederum totale Dunkelheit, woraus am Ende Licht wurde. Eric und Lisa tauchten ohne Mühe in all der Aktivität unter. Kolonisten in grünen Uniformen gingen in einer Reihe auf den wartenden Kreis vor dem TOR zu. Alle dreißig Sekunden traten dann auf Hinweis des TORMeisters fünf der Kolonisten vor, um aus diesem Teil der Galaxis zu verschwinden, um sicher auf der anderen Seite des Irgendwo wieder zum Vorschein zu kommen. Tatsächlich handelte es sich um einen verblüffend alltäglich wirkenden Vorgang. Es gab da keine Explosion aus Licht, kein heftiges Zusammenstoßen von Atomen, die auseinandergerissen wurden, wenn die Kolonisten ihren riesigen Schritt machten. Sie verschwanden einfach, wie ein einsames Kamel, das vom heißen Wüstenhorizont verschluckt wird. Das einzige Geräusch, das die Versetzung begleitete, war ein kurzes Zischen, als Moleküle auseinandergenommen wurden. Während er so zusah, mußte Eric unwillkürlich darüber nachdenken, ob vielleicht unter den abreisenden Kolonisten einer war, den Lisas Zauber in das Programm hineingezogen hatte. Er bat sie nicht, irgendwelche der Leute zu identifizieren, und sie erbot sich auch ihrerseits zu keiner Aussage. Selbst wenn tatsächlich ein ehemaliger Bekannter auftauchte, so 220
war es höchst unwahrscheinlich, daß er sie bemerken würde. Sie stand nicht nahe am TOR, und die Augen eines jeden Kolonisten waren wie gebannt auf den dunklen Tunnel ins Anderswo gerichtet. Zur Rechten saß der TOR-Meister und studierte eine Reihe von Anzeigen auf der Kontrollkonsole. Alle zwanzig Sekunden rief er mit klarer Stimme: »Fertig!« Und dann: »Bitte, durchtreten!« Sein Tonfall veränderte sich nie, und sein Blick löste sich keine Sekunde lang von seinen Instrumenten. Es war interessant, die Gesichter der Kolonisten zu beobachten, wie diese den Schritt taten. Jeder ging es auf andere Weise an. Einige atmeten tief, andere schlossen die Augen, ein paar hüften vergnügt durch, und einige gingen pfeifend hinein. Dann und wann fing ein Kind verängstigt zu weinen an. Dann wurde die Prozession jedesmal langsamer, während Mutter oder Vater ihr Kind beruhigten, und dann setzte sich der Marsch wieder fort. Eric und Lisa gaben sich große Mühe um ihre nichtexistierende Arbeit; aber der größte Teil ihrer Energie war darauf gerichtet, sich die Versetzungsprozedur einzuprägen. Sie hatten nicht endlos Zeit. Über kurz oder lang würde irgendein Vorarbeiter oder Aufseher sich fragen, womit diese beiden Fremden so intensiv beschäftigt waren. Eric riskierte es, sich an einen leeren Terminal zu setzen und ihm ein paar Fragen einzugeben. Es gab einige Dinge, die er dringend wissen mußte, ehe sie ihren Versuch starteten. Während er den Computer befragte, bemühte sich Lisa, eine Lücke in der Reihe von Kolonisten ausfindig zu machen. Es konnten immer nur fünf gleichzeitig den Sprung machen. Sechs würden das Feld überlasten, und dann würde das ganze halbe Dutzend umkommen. Ihre Hoffnung lag darin, eine zusammengehörige Gruppe aus drei oder weniger ausfindig zu machen. Der Bruch in der Routine würde dann als besondere Bitte einer Familie oder einer Freundesgruppe kommen, die die Reise alleine zu machen wünschte: Dem TOR-Meister bereitete es keine Schwierigkeiten, einen solchen Wunsch zu erfüllen. Es verlangsamte den Ablauf nur geringfügig und wurde stets gewährt. Eric amüsierte sich damit, die Blöcke verschiedener Parteien aufzubrechen, etwas, worauf er sich meisterhaft verstand. Es überraschte ihn keineswegs, daß die eigentliche TOR-Mechanik ganz einfach war. Die meisten großen wissenschaftlichen Entdeckungen sind das. Nicht, daß ihm die Information je etwas nützen würde. Er bezweifelte, daß Eden oder Garten über die notwendige technologische Infrastruktur verfügte, um ein TOR zu bauen, geschweige denn, eine Orbital-Station, auf der man eines errichten konnte. Sie hatten nur Zugang zu EmpfangsTerminals. 221
Jetzt beugte sich eine Mutter mit zwei Kindern aus der Reihe und redete auf den TOR-Meister ein. Sie war in der achten Gruppe. »Jetzt haben wir unsere Chance«, murmelte Eric. »Sie möchte mit ihren Kindern alleine sein. Ich fürchte, sie wird sich mit etwas Gesellschaft abfinden müssen.« Lisa nickte, legte ihr Werkzeug beiseite und machte sich auf den Weg auf das TOR zu. Eric folgte ihr und suchte die Umgebung nach möglichen Störenfrieden ab. Niemand schien etwas gegen ihr Vorgehen einzuwenden zu haben. Der TOR-Meister sagte: »Fertig!« Und Eric dachte plötzlich, wir werden es schaffen. Gleichzeitig dachte er, wie so viele andere, die im Begriff waren, die große Reise anzutreten, darüber nach, daß es so wenig für Menschen bewohnbare Welten gab, die man entdeckt hatte. Nur zwei in zweieinhalb Jahrhunderten der Suche mit Sublicht-Drohnen und modernsten Teleskopen. Ah, aber was für ein Paar die beiden waren – Eden und Garten! Im Gegensatz zu den anderen sah er im Innern des TORs keine Dunkelheit – nur eine strahlend helle, sichere Zukunft für Lisa und sich; eine Zukunft, in der sie unter entspannten, gelockerten Siedlern hoher Intelligenz untertauchen würden, an einem Ort, wo keine irdische Autorität ihnen würde Schwierigkeiten bereiten können. Denn das TOR war eine Einbahnstraße. TOR ins Paradies, dachte er. Transspatiales Orbital–Relais. Lob und Dank sei Allah, Lob und Dank sei Jesus, Lob und Dank sei Jehowa, Buddha, Zoroaster, und Lob und Dank sei ganz besonders den Physikern, die so unerwartet auf diese bizarre, wundersame Verzerrung des Raum-Zeit-Kontinuums gestoßen waren! Lob und Dank sei ihnen allen! Sie würden seine und Lisas Rettung sein. Die Mutter mit ihren zwei Kindern trat in den wartenden Kreis und wartete auf die Anweisung des TOR-Meisters. Eric und Lisa standen bereit, sich ihnen anzuschließen, als plötzlich der Himmel über ihnen zusammenbrach, wie eine. zerplatzende Seifenblase. »ERIC ABBOTT!« Es war eine laute Stimme, eine autoritäre Stimme, die es gewöhnt war, daß man ihren Anweisungen sofort gehorchte. Der TOR-Meister und der Rest der TOR-Crew drehten sich neugierig um. Eric machte einen weiteren Schritt, nur um zu hören, wie sein Name noch lauter wiederholt wurde. Und als er sich langsam zu der Schleuse umwandte, die den TORTerminus mit der Abreisehalle verband, erfüllte ihn Verzweiflung. Ein kleiner, schwarzer Mann in der Uniform und mit den Rangabzeichen eines Majors der Sicherheitskräfte stand da und starrte ihn an. Der Offizier blickte ängstlich. Er hatte weiße Koteletten und hielt eine übergroße 222
Pistole in der Hand. Die Männer und Frauen, die sich um ihn drängten, waren mit ähnlichen Waffen ausgestattet. Unter den Wissenschaftlern und Ingenieuren kam Erregung auf, als sie den außergewöhnlichen Vorgang wahrnahmen. Sie brauchten nicht lange, um ihre Aufmerksamkeit von dem Sicherheitsteam auf die zwei Menschen zu lenken, die von den Waffen bedroht wurden. Hinter Eric summte das TOR leise und lockend. Es war sehr aufwendig und kompliziert, es völlig abzuschalten. Der TOR-Meister hatte die schicksalhaften Worte >Durchtreten!< immer noch nicht zu der Mutter mit den Kindern gesagt: nur >Fertig!< Wie wichtig war es, auf das zweite Stichwort zu warten? War die Pause dazwischen wichtig oder nur Zeremoniell? Eric wußte es nicht, und mußte es doch wissen. Der Abgrund war so nahe. Sollten sie es wagen? Sobald der entscheidende Augenblick vorüber war, gleichsam verloren, würden sie keine zweite Chance bekommen. Sie waren mehr als nur ein paar Schritte von der TORGrenze entfernt. Genügend Platz für die Wachen, um sie aufzuhalten. Er konnte mit einem Sprung eine weite Distanz zurücklegen, soviel wußte er aus seiner jüngsten Erfahrung. Aber würde er dazu imstande sein, wenn er Lisa mitzerrte? Er war schnell, viel schneller, als daß man es noch begreifen konnte; aber einem Nadelstrahl konnte er nicht entrinnen. Er versuchte die Haltung und das Ziel jedes einzelnen Mitglieds des Sicherheitsteams einzuschätzen, versuchte zu erraten, wie gute Schützen sie waren, wie fest sie ihre Waffen hielten. Selbst wenn sie verwundet wurden und den Sprung schafften, würden sie in Sicherheit sein, sobald sie die andere Seite erreicht hatten. Er kämpfte mit sich. Das alles nahm viel weniger als eine Sekunde in Anspruch. »Ich bin Major Orema«, sagte der kleine Mann, der das Team leitete. »Ich bin Leiter der TOR-Sicherheit. Sie sind Eric Abbot.« Sein Blick blieb beinahe unverändert und starr. »Und Sie sind Lisa Tambor. Sie werden beide zum Verhör benötigt und müssen jetzt beide mitkommen. JETZT.« »Estragon«, murmelte Eric. »Verhör bedeutet Estragon.« Orema runzelte die Stirn, und dann leuchtete das Verstehen in seinen Augen. »Ja, den Namen kenne ich. Der Wunsch kommt nicht von ihm, nur durch ihn. Wichtige Leute haben den Wunsch an mich herangetragen.« Besser, es zu riskieren, dachte Eric. Besser, es zu versuchen und zu scheitern und hier zu sterben – jetzt, wo er schon so weit gekommen war – als unter Drogen gesetzt und zur Erde zurückgeschickt zu werden. »Wenn nicht Estragon – wer dann? Man hat sich bemüht, uns voneinander fernzuhalten, als ob das etwas zu bedeuten hätte. Darf ich wenig223
stens erfahren, wie die Leute heißen, die mich verfolgen?« »Das ist keine Verfolgung, Eric Abbott. Ich bin nicht mit allen Einzelheiten vertraut. Ich bin nur Polizist. Man hat mich nur davon informiert und von mir nicht verlangt, daß ich das vor Ihnen geheimhalte. Sie werden nach Zürich gebracht und dort zur Autorität, wo Sie vom ColligatarchenRat selbst verhört werden sollen.« Murmeln in der Menge, Blicke, die auf Eric gerichtet waren. »Was habe ich mit dem Colligatarchen zu schaffen, und was er mit mir?« Das Gesicht des Majors wirkte ängstlich. Wußte er, wozu Eric imstande war? Hatte man es ihm gesagt? Es würde nicht schaden, entschied Eric, wenn er versuchte, ihn mit einem leichten Bluff zu beunruhigen. »Wenn Sie wollen, daß ich Sie unterstütze, dann will ich eine Erklärung.« Dem Major war anzusehen, daß er sich unbehaglich fühlte. Ein anderer Offizier beugte sich zu ihm und flüsterte ihm etwas ins Ohr. Er lauschte und nickte dann. »Ich bin beauftragt, Ihnen zu sagen, daß man Sie benutzt hat, Eric Abbott.« Eric runzelte die Stirn. »Ich – benutzt? Nein, das haben Sie falsch mitgekriegt. Lisa ist es, die benutzt wird. Und sie versuche ich zu retten.« »Das ist ohne Belang«, erwiderte Orema. »Man hat mich informiert, daß sie ein Artison ist, kein richtiger Mensch.« Wieder Murmeln in der Menge. »Natürlich wird sie benutzt. Dafür hat man sie konstruiert.« Lisa reagierte darauf nicht. Sie hatte das schon zu oft gehört. Die durchdringenden Augen des Majors wandten sich wieder Eric zu, und in seinem Blick lag etwas, was er noch nie erlebt hatte. Er fühlte sich dabei unbehaglich, ohne zu wissen, warum. »Und Sie sind auch kein Mensch, Eric Abbott, und werden benutzt.« Trotz der Spannung, unter der er stand, brachte Eric ein leichtes Lächeln zuwege. Hier, in diesem einen Punkt, konnte er ihnen beweisen, daß sie unrecht hatten. Er konnte sie bei einer Lüge ertappen. »Ich habe sämtliche Tests durchgemacht. Ich weiß, daß ich...« – er zögerte – »die letzten paar Wochen nicht ganz normal gehandelt habe. Aber ich habe die Tests durchgemacht. Ich bin kein Roboter, kein Android, kein Artison. Ich weiß, daß irgend etwas an mir anders ist, aber das ist nicht die Antwort darauf. Ich habe mich selbst überprüft, und nichts, was Sie sagen können, wird mich vom Gegenteil überzeugen. Außerdem ist es mir gleichgültig, ob Lisa ein Artison ist, und es stört sie auch nicht, daß ich das weiß.« Plötzlich glaubte er den eigenartigen Ausdruck im Blick des Sicherheitschefs zu begreifen: Das war ganz gewöhnliche nackte Angst. Der Major 224
hatte Angst vor ihm. Ein Blick zeigte ihm, daß seine Leute in stärkerem oder schwächerem Maße ebenfalls Angst hatten. Sie hielten zwar ihre Waffen fest in Händen, die nicht zitterten, dafür zitterten aber ihre Seelen. Aber warum? Sicherlich, er hatte gewisse eindrucksvolle Fähigkeiten demonstriert – aber sie hatten ihn in der Falle. Ihr Ausdruck sollte Freude signalisieren, nicht Furcht. »Nein, Sie sind kein Roboter, Eric Abbott, und Sie sind kein Android und auch kein Artison. Soviel hat man mir versichert, obwohl ich, wie ich schon sagte, nicht mit allen Informationen vertraut bin. Was man mir gesagt hat, kommt unmittelbar von der Colligatarch-Autorität zur TORStation.« Er zögerte, und Eric sah, daß sein Finger am Abzug seiner Pistole zitterte. Er will mich töten, erkannte Eric erstaunt. Man hat ihm aufgetragen, mich zum Verhör zu schaffen, aber er würde es vorziehen, mich zu töten. Und jetzt glaubte er im Gesicht des Majors noch etwas anderes entdecken zu können, etwas, das dort neben der Furcht lebte. Abscheu. Er drängte nach Einzelheiten. »Da bleibt für mich aber doch nicht sehr viel übrig, nicht wahr? Höchstens noch ein Mann, den man ungerecht behandelt hat.« »Eric Abbott, der Colligatarch sagt, Sie seien eine Konstruktion der Syrax.«
225
17. KAPITEL Bessere Wahrnehmung, dachte Eric benommen. Er würde nur mit besserer Wahrnehmung sagen können, wer nun geistesgestört war und wer nicht. So, wie die Dinge lagen, wußte er es nicht. Lisa starrte ihn verwirrt an; ihr Gesichtsausdruck ließ erkennen, daß sie jegliche Orientierung verloren hatte. Aber sie klammerte sich noch immer an seinem Arm fest. Aber es war nicht der Major gewesen, der gesprochen hatte. Die Anklage war von einem jüngeren Mann gekommen, der hinter ihm stand. Eric erkannte jetzt, daß er eine weiße Wissenschaftsuniform trug, nicht das Schwarz der Sicherheit. »Abbott, mein Name ist Joao de Uberaba. Ich bin in der Forschungsgruppe der TOR-Station tätig. Ich bin Bio-Ingenieur. Soweit mir bekannt ist, sind Sie Konstruktionsingenieur und hauptsächlich mit MikroSchaltkreisen beschäftigt.« Eric nickte schwach, während Lisa neben ihm stand und lauschte und das Geschehen mit großen Augen verfolgte. »Dann können wir auf demselben Niveau miteinander sprechen.« Er senkte den Blick. »Das geht nicht gegen Sie persönlich, Major Orema.« »Tun Sie einfach so, als wäre ich nicht hier«, murmelte Orema. »Ich bin mit der Colligatarch-Autorität auf der Erde in Verbindung gewesen«, begann Uberaba. Eric unterbrach ihn. »Das ist doch verrückt! Ich weiß überhaupt nichts über die Syrax! Ich bin kein Syrax-Agent. Was für eine Idiotie ist das?« »Hier geht es nicht um Idiotie, sondern um Konstruktionen. Sie glauben doch wirklich an sich, oder nicht? Ich sage Ihnen, Sie sind eine Konstruktion. Man hat Sie gebaut, ebenso wie das TOR und diese schwebende Stadt.« Er deutete mit einer Kopfbewegung auf Lisa. »So wie die Frau, die neben Ihnen steht, obwohl ihre Herkunft anderer Art ist.« »Hören Sie, ich weiß, daß ich einige ungewöhnliche Dinge getan habe«, sagte er und war schon im Begriff gewesen, >unmenschliche Dinge< zu sagen, überlegte es sich aber rechtzeitig, während er noch sprach, »aber das beweist doch nicht das, was Sie sagen.« »Damit haben Sie völlig recht. Aber viele scheinbar nicht miteinander in Verbindung stehende Dinge erzeugen, wenn man sie nebeneinander legt, einen Zusammenhang, aus dem man Erklärungen ableiten kann, so wie das bei jedem anderen Puzzlespiel auch der Fall ist. Als Ingenieur und Konstrukteur sollten Sie das besser als sonst jemand wissen.« »Ich bin in Chandler, Arizona, geboren, einem Staat der Nordamerikanischen Föderation, in...« 226
Uberaba hob eine Hand. »Ersparen Sie mir das! Ich bin sicher, daß die Erinnerungen, die man Ihnen eingepflanzt hat, so detailliert und nachhaltig sind, wie die Syrax das nur zuwegebrachten. Sie sind wirklich wunderbare Techniker. Ein Jammer, daß sie ihr Wissen nicht mit uns teilen. Man hat mich über das Ausmaß Ihrer >ungewöhnlichen< Aktivitäten informiert, Eric, und die sind wirklich eindrucksvoll. Sie haben einige erstaunliche Dinge getan. Aber wie Sie sagen, die Demonstration extremer physischer Fähigkeiten ist in sich noch kein Beweis extraterrestrischer Herkunft. Aber kein Artison oder Android hätte das tun können, was Sie getan haben, nicht einmal einer, den man als athletisches Modell entwikkelt hat. Sie hatten in Nueva York eine Auseinandersetzung, in Miß Tambors Wohnung. Sie haben dort neben sehr viel fremdem Blut auch eine kleine Probe Ihres eigenen hinterlassen. Man hat diese Probe, wie alles andere, das man dort auffand, sehr intensiv studiert, in der Hoffnung, etwas über Sie in Erfahrung zu bringen. Es ist sehr gutes Blut. Aber es ist nicht natürlich.« Eric lauschte stumm, während eine innere Stimme ihn drängte, Lisa an sich zu reißen und ins TOR zu rennen, diesen verrückten Menschen und ihrem Wahnsinn zu entkommen, ehe eben dieser Wahnsinn sie beide umfing. Aber das konnte er nicht. Die bizarre Behauptung dieses Mannes faszinierte ihn zu sehr. Er war zu sehr Ingenieur, als daß ihn eine mögliche Lösung eines sonst unerklärlichen Problems nicht in ihren Bann gezogen hätte. Und wenn man aufhörte, rational zu denken, dann ergab das, was Uberaba sagte, irgendwie auf abstrakte Weise sogar einen Sinn. »Neben Ihren physischen Fähigkeiten, Eric, hat man Ihnen eine beträchtliche, um nicht zu sagen profunde, unabhängige Intelligenz gegeben. Die sollten Sie jetzt nutzen, um über das nachzudenken, was ich gesagt habe. Wie ist es Ihnen denn Ihrer Vorstellung nach gelungen, eine unglaubliche Flucht nach der anderen zu bewerkstelligen? In Nueva York haben Sie eine ganze Einsatzgruppe hochgradig ausgebildeter Profis besiegt.« Rings um ihn begannen Oremas Leute unruhig zu werden. »In einem Vorort von London sind Sie aus einem GefängnisKrankenhaus entkommen, indem Sie durch eine massive Betonmauer rannten, und das, obwohl Sie mit genügend Drogen vollgepumpt waren, um ein Dutzend Gewichtheber auf die Matte zu legen. Und zu guter Letzt ist da noch die bislang unerklärte Geschichte mit Ihrem Verschwinden aus einem abgeschlossenen Büro in einem Gebäude am Themse-Ufer in London. Sechs verläßliche Zeugen befanden sich in zwei Meter Abstand von Ihnen, als Sie beide einfach verschwanden, gerade als man im Begriff war, Sie niederzuschießen. Wohin gingen Sie da, Eric, und wie ha227
ben Sie es angestellt?« Konstruktion. Kreatur der Syrax. Gutes Blut, aber nicht ganz natürlich. Oh, entschieden unnatürlich. Die sind überhaupt nicht verrückt, dachte Eric plötzlich. Ich bin es. Ich bin es – oder der Rest der Welt. Er blickte nach links und sah Lisa, die zu ihm aufschaute, und konnte sehen, daß sie es auch nicht glauben wollte. Aber trotzdem sah er, was er sehen wollte, was er sehen mußte. Die Liebe war immer noch da – in ihrem Gesicht, in ihren Augen. Mensch, Android, Alien, was auch immer. Was auch immer Eric Abbott sein mochte – Lisa Tambor liebte ihn. Die Katakomben von St. Paul... wie waren sie dorthin gelangt? Sie hatten ihre Rettung ohne Frage hingenommen, weil für eine Analyse keine Zeit gewesen war. Du mußt zurückdenken, viel weiter zurück. Zurück in das, was ihm einmal als ein so angenehm normales Leben erschienen war. Zurück bis zu jener Nacht in Phoenix im Restaurant. Das Auftauchen des Syrax. Wie desinteressiert er doch die Bar und ihre Gäste inspiziert hatte! Wie fließend beiläufig seine Bewegungen gewesen waren. Hatte es dort materialisiert, um menschliche Freizeitgewohnheiten zu beobachten oder um irgendeine letzte Überprüfung durchzuführen? Eine Überprüfung wessen? Seiner Maschine? Und gleich danach der schicksalhafte Blick auf Lisa auf der Straße, die Ereignisse, die dadurch unwiderruflich in Gang gesetzt worden waren. Zufall? Zufälliges Zusammentreffen? Oder eine seit langer Zeit in Ruhezustand befindliche Programmierung, die aktiviert worden war? Teleportation. Ein Syrax war imstande, über kurze Distanz zu teleportieren. Themse zur St. Pauls-Kathedrale, eine Defensivreaktion, die instinktiv in dem Teil seiner selbst ausgelöst worden war, der... nicht ganz natürlich war? Wieviel von Eric Abbott war menschlich und wieviel – etwas anderes? »Sie haben sich in das Artison Vier in der Tambor-Serie verliebt, nicht wahr?« sagte die aus weiter Ferne kommende Stimme Uberabas leise. »Das hat man mir zumindest gesagt.« Eric starrte ihn an. Nichts, was sich sonst in dem Raum befand, existierte – nicht die Kolonisten, nicht das Sicherheitsteam mit seinen Waffen, nicht Orema – nichts. Nur die vage Präsenz Lisas, seiner selbst und Uberabas. Alles andere hatte zu existieren aufgehört, weil nur Uberaba über die Antworten verfügte. Eric fieberte nach Antworten. »Ja, ich bin in sie verliebt.« Er hielt sie an sich gedrückt und hätte fast aufgeschrien, als sie sich nicht von ihm löste. 228
»Sie wissen, was Sie nicht sind«, erklärte Uberaba geduldig. »Ich bin sicher, daß Tambor Vier Ihnen gesagt hat, daß es ihr unmöglich ist, einen menschlichen Mann zu lieben. Finden Sie es nicht eigenartig, daß sie Sie lieben sollte?« Eric antwortete nicht. Es gab nichts zu sagen. Uberaba fuhr fort: »Das erklärt eine ganze Menge, nicht wahr?« »Warum? Wenn das die Wahrheit ist, was Sie sagen, begreife ich immer noch nicht, warum es so ist.« Der Bio-Ingenieur flüsterte Orema zu: »Ich glaube, seine Unwissenheit kann echt sein.« Und dann zu Eric gewandt: »Das liegt doch wohl auf der Hand: das TOR. In den meisten naturwissenschaftlichen Disziplinen sind die Syrax uns weit voraus. Sie fahren fort, uns in winzigen Bröckchen Informationen zuzuteilen, in der Hoffnung, uns eines Tages das Geheimnis des TORes entlocken zu können. In diesem einen Bereich der Physik sind wir ihnen nicht nur ebenbürtig, sondern haben sie weit überholt, sie und alle ihre Leistungen, und verdanken das einem einmaligen Glückszufall; der Tatsache, daß ein paar unglaublich glückliche Forscher einer Vermutung nachgegangen sind und richtig geraten haben. Die Sternenschiffe des Syrax sind viel effizienter als irgendwelche Fahrzeuge, die wir bisher gebaut haben; aber sie brauchen immer noch Jahre, um die Erde zu erreichen. Verglichen mit dem TOR bewegen sie sich überhaupt nicht. Seit sie Kontakt zu uns hergestellt und vom TOR erfahren haben, haben sie sich bemüht, es nachzuahmen. Aber das können sie nicht, weil seine Entdeckung einem puren Zufall zuzuschreiben ist. Die Station ist abgeschirmt, und das bedeutet, daß sie nicht hereinteleportieren können. Warum glauben Sie eigentlich, daß wir hier solch strenge Sicherheitsvorkehrungen treffen, Eric Abbott? Um irgendwelche Bilderstürmer von der Erde fernzuhalten? Nein. Um das TOR zu schützen. Das ist der eine Punkt, wo wir den Syrax gegenüber im Vorteil sind, und die sind erpicht darauf, uns diesen Vorteil zu nehmen. Seit hundert Jahren versuchen sie es.« Ich weiß jetzt, wie das TOR funktioniert, dachte Eric plötzlich. Ich habe die Aufzeichnungen im Computer hier überflogen. Aber warum? Man braucht das Geheimnis seiner Funktion nicht zu kennen, um es zu benutzen. Man braucht nur hindurchzutreten. Warum habe ich das erforscht? Ein Zittern ging durch seinen Körper, ein geistiges Beben, als sich in ihm die Erkenntnis breitmachte, der er nicht länger ausweichen konnte. Der Bio-Ingenieur hatte recht. Plötzlich veränderte sich in ihm die Wahrnehmung seiner Umgebung. Er sah Orema und seine Leute und Uberaba 229
und alle anderen in dem Raum anders, als wäre die Welt plötzlich etwas unscharf geworden; nur daß er wußte, daß das nicht wahr war. Er war unscharf geworden. Und doch fühlte er sich in emotioneller Hinsicht nicht anders; fühlte sich nicht wie eine Marionette oder der Auswuchs irgendeines extravaganten Computer-Programms. Er fühlte sich immer noch wie Eric Abbott: er lebte und besaß all die Gefühle, Gedanken, Wünsche und Hoffnungen, die Eric Abbott immer besessen hatte. Oh, sie hatten verdammt gute Arbeit geleistet, die Syrax! Ihre Arbeit stellte einen Höhepunkt der Biotechnik dar; das mußte sie, um alle so lange getäuscht zu haben. Selbst die Abschirmung, von der Uberaba sprach, hatte nicht ausgereicht, um ihn von der TOR-Station fernzuhalten. Stimme und Gesicht des Bio-Ingenieurs waren voll Mitgefühl. Er sah die Pein in Erics Gesicht. »Ich weiß, wie schwer es für Sie sein muß, das zu akzeptieren. Aber wenn Sie noch weitere Beweise brauchen...« Er griff hinter sich. Erics Muskeln spannten sich; aber was der Bio-Ingenieur schließlich zum Vorschein brachte, war keine Waffe. Der kleine, dreieckige Gegenstand aus Metall ließ ein paar winzige Anzeigen und ein paar Drehknöpfe erkennen. Eric starrte wie gebannt auf das kleine Instrument. Jetzt drehte Uberaba an einem der Knöpfe und dann an einem anderen. Ein flüsterndes Summen erfüllte den Raum. »Das ist eine Trägerwelle, Eric.« Er hielt das Gerät so, daß Eric das Signal über einen winzigen Opto tanzen sehen konnte. »Das sind Sie. Sie haben es die ganze Zeit ausgestrahlt, vermute ich. Man hat mir gesagt, es handle sich um eine sehr flüchtige Trägerwelle, eine Welle, die man ohne höchst komplizierte Geräte fast nicht wahrnehmen kann. Sie senden, Eric, ohne sich dessen bewußt zu sein. Im Augenblick befinden sich zwei Syrax-Schiffe im Orbit um die Erde. Nicht in demselben Orbit wie die TOR-Station; das wäre zu auffällig. Sie sind weit entfernt, aber nicht hinter der Krümmung des Planeten. In Richtung auf welches der beiden Schiffe glauben Sie zu senden?« »Ich weiß es nicht«, murmelte Eric. Seine freie Hand griff an seinen Kopf und berührte ihn vorsichtig so, wie man vielleicht eine scharfe Bombe liebkosen würde. »Ich wußte nicht, daß ich das tue. Ich fühle überhaupt nichts. Bitte, Sie müssen mir zuhören! Vielleicht bin ich das, was Sie sagen: eine Konstruktion der Syrax. Aber ich bin unabhängig, ich bin kein Sklave. Sie konnten keinen Sklaven aus mir machen, sonst hätte ihr Täuschungsmanöver nicht so gut funktioniert...« Er verstumme. »Wie es funktioniert hat?« führte Uberaba den Satz für ihn zu Ende. »Mir scheint, daß Sie fast alles geschafft haben, was die für Sie geplant haben.« 230
»Nein! Ich bin unabhängig! Die Umstände haben mich hierhergeführt, ja; vielleicht sogar so, wie die das vorhatten. Aber ich habe in allem alleine gehandelt.« »Sie kennen das Geheimnis des TORs. Sie haben es bis jetzt noch nicht weitergegeben. Das wissen wir, weil wir die Trägerwelle, die die Syrax benutzen, entziffert haben und sie interpretieren können. Aber Sie haben das Geheimnis erfahren. Sie haben es durch ein Terminal geschickt.« Er deutete durch den Raum. »Jener Terminal dort hinten. Man hat ihn überprüft. Niemand weiß, wie Sie es geschafft haben, die Codes so schnell zu knacken, aber...« »Sie vergessen, daß ich für die Firma tätig war, die viele Komponenten dieses Terminals entwickelt hat«, erklärte Eric leise. Uberaba nickte, blickte befriedigt. »So subtil ist das alles, subtil und geduldig. Die funktionieren auf einer anderen Zeitskala als wir.« »Lassen Sie uns durch das TOR gehen«, flehte Eric ihn an. »Es ist bereit. Geben Sie uns nur eine Sekunde, und lassen Sie uns nach Eden gehen. Sie wissen, daß wir nicht zurückkommen können. Das TOR bietet eine Reise in die Anonymität, aus der es kein Zurück gibt.« »Die Syrax haben wahrscheinlich eine recht gute Vorstellung davon, wo Eden ist, und ihre Schiffe sind besser als unsere. Sie könnten dorthin fliegen, Sie holen und die Information aus Ihnen herauslocken. Sie sind sehr geduldig.« »Geduld reicht da nicht!« rief Eric erregt. »Eines ihrer Sternenschiffe würde hundert Jahre brauchen, um Eden zu erreichen, selbst wenn sie wirklich wissen, wo es ist.« Daß er sicher war, daß sie es wußten, verschwieg er, weil er es wußte, wie ihm plötzlich klar wurde. Doch wie kam es, daß er das wußte? Es war Teil seines aufgespeicherten Wissens, Information im Hintergrund seines Gehirns, die bereitlag und dort schlummerte, bis sie gebraucht wurde. Was sonst wußte er noch, von dem er gar nicht wußte, daß er es wußte? »Bis dahin wäre ich tot und...« Er hielt mitten im Satz inne, und ein Ausdruck der Verblüffung legte sich über seine Züge. Eine Stimme ertönte in seinem Kopf, weich, wie eine Feder. Tatsächlich war es gar nicht so sehr eine Stimme, sondern mehr eine Klangprojektion. Es war nicht Telepathie; die Syrax waren nicht telepathisch. Aber es war wie ein Bewußtsein, das zu einem anderen spricht, über ein winzigkleines Kommunikationsgerät, das in seinen Schädel eingepflanzt war. Er verstand alles ganz deutlich. Die Stimme war ruhig, höflich und freundlich: So wie man es von der Stimme eines besten Freundes erwartete. Sie sagte Eric, was er zu tun hatte. Nur mit diesem Teil seines Ge231
hirns ein wenig schieben; sachte schieben, da und so. Und er und Lisa würden an Bord des Syrax-Sternenschiffs teleportiert werden, in die Sicherheit. Sie würden dort auf alle Zeit vor den bösartigen, primitiven Aktionen menschlicher Wesen sicher sein und ein Leben in Behaglichkeit und Frieden führen können. Die Syrax sahen nichts Unmoralisches daran, einen Gegenstand für einen gut erledigten Auftrag zu belohnen. Schiebe, drängte die Stimme aufmunternd, nur ein wenig. Im gleichen Augenblick gab der winzige Monitor, den der Bio-Ingenieur immer noch in der Hand hielt, ein elektronisches Quietschen von sich. Uberaba und Orema schrien gleichzeitig auf. Eric war nicht sicher, was sie sagten, weil er zu sehr damit beschäftigt war, zu reagieren. Die Reaktion war instinktiv, ein geistiges Schieben, womit er ein anderes Stück Information nutzte, das wohlweislich in seinem Gehirn gelagert worden war. Aber es war kein Teleport-Schieben. Es sprang von Eric hinaus auf seine Feinde zu, und sie alle gingen zu Boden, stürzten übereinander, wie eine Schachtel voll Spielzeugsoldaten. Aber es war ein kräftiger Schub, weil in dem Augenblick, in dem das Sicherheitsteam zusammenbrach, jede Anzeige in der TOR-Station zum Berserker wurde, und die Lichter unregelmäßig flackerten. Die Kolonisten fingen zu rennen an; Mütter mit ihren Kindern, Väter, die sich bemühten, ihre Familie vor dem fremden Ding zu schützen, das da vor dem TOR stand. Das Sicherheitsteam war sehr gut, und ein paar von ihnen hatten trotz Erics Reaktion ihre Waffen abfeuern können. Ein Schuß hatte ein Relais in der Decke zerschmettert, ehe die dicke Wand den Schuß auffing. Einige Teammitglieder zuckten wie Frösche in einem Biologielabor. Der Bio-Ingenieur war über Orema gefallen. Eric wußte, daß die Paralysierung nicht lange dauern würde, ebenso wie er wußte, daß sie nicht tödlich war. Lisa wandte sich um und sah den Mann an, den sie liebte. »Das TOR, Eric, solange noch Zeit ist.« Hinter ihm winkte die Dunkelheit. Ein Blick verriet, daß der TOR-Status sich nicht verändert hatte. Es stand immer noch unter voller Energie, wartete immer noch auf die nächste Ladung Reisende. Sehr lange würde es nicht mehr so bleiben. Er erinnerte sich an das Schlafgas, das man auf dem Flug von Nueva York nach London ohne Rücksicht auf die anderen Passagiere gegen ihn eingesetzt hatte. Hier würden sie höchstwahrscheinlich die Atmosphäre aus diesem Abschnitt der Station ablassen, um das Geheimnis des TORs zu schützen. Sie würden eine große Zahl der schreienden, in Panik geratenen Kolonisten töten, die jetzt versuchten, sich mit Gewalt 232
wieder Zugang zur Abreisehalle zu verschaffen, ganz zu schweigen von den Technikern und Wissenschaftlern, die zusammengeduckt auf ihren Plätzen saßen. Einer tastete nach einem Schalter, vielleicht um die Energiezufuhr abzuschalten. Eric sah ihn an, und der Mann brach über seiner Konsole zusammen. Sonst hob keiner einen Finger. Wahrscheinlich glaubten sie, daß er Orema und seine Leute getötet hatte, dachte Eric. Sollten sie! Für den Augenblick war es gut, die Furcht zum Verbündeten zu haben. Er trat vor, beugte sich über Orema und entwand seiner schlaff gewordenen Hand die Nadelwaffe. Er konnte sehen, daß Oremas Augen ihn glasig anstarrten. Dann drehte er sich langsam um und sah Lisa an, die immer noch am TOR wartete. Als sie sah, wie sein Arm sich hob, schrie sie und versuchte ihn anzuspringen; aber er war viel zu schnell für sie. Mit großer Sorgfalt und Präzision drückte er die Pistole gegen seinen Kopf und betätigte den Abzug. Ihr Schrei verzerrte sich zu etwas Scharfem, Tierhaftem, dem ersten unmenschlichen Artison-Geräusch, das er je von ihr gehört hatte. Sie warf sich auf ihn, mit Händen, die nach der Waffe tasteten; aber er hatte sie bereits fallen lassen. Dann nahm er sie ruhig in die Arme und küßte sie auf die Stirn. Aus dem kleinen Loch in seinem Schädel rann nur wenig Blut. Schluchzend versuchte sie ihn zu stützen. Dann verstummten ihre schluchzenden Laute, und ihr Gesichtsausdruck wandelte sich in Erstaunen, als sie erkannte, daß er ihre Stütze nicht brauchte. Diejenigen, die noch bei Bewußtsein waren, starrten ihn entsetzt an. »Es ist schon gut, Lisa. Es fängt schon an zu heilen.« Hinter ihnen begannen sich die Angehörigen des Sicherheitsteams zu regen. Hände tasteten nach Waffen, Augen zuckten' starr zu ihrem Ziel herüber. Diesmal würden sie keine Anweisungen von Orema brauchen, würden auch so wissen, daß sie schießen durften, schießen, um ihr Opfer zu töten. Eric ignorierte das Geschehen. »Die haben mich sehr gut gebaut und mir die besten menschlichen Fähigkeiten gegeben und alles von den Syrax, das man in einen menschlichen Körper und ein menschliches Gehirn hineinpacken konnte. Aber daß ich mich verlieben würde, haben sie nicht geplant. Siehst du, Lisa, sie haben mich ein wenig zu menschlich gemacht.« Sie blickte auf die Wunde, die sich bereits wieder schloß. »Dort war ein Sender; der Sender, den der Bio-Ingenieur erwähnt hat. Vielleicht hat er auch als Kontrolleinheit funktioniert. Ich wollte das nicht herausfinden. Jetzt ist er weg. Und die Syrax auch. Sie haben zu mir gesprochen... hier.« Er berührte den Kopf in der Nähe der Wunde. »Jetzt ist 233
das auch weg.« »Die werden dich nicht so leicht aufgeben«, sagte Lisa. »Sie werden kommen, die Stadt angreifen...« »Vielleicht«, erwiderte er, als wäre das inzwischen schon belanglos geworden, »aber ich bezweifle es. Natürlich wollen sie nicht, daß man mich gefangennimmt. Aber jetzt, wo der Sender zerstört ist, glaube ich nicht, daß sie an mich herankönnen. Jetzt können wir gehen, Lisa.« »Tambor, Serie Vier – das stört dich nicht?« »Eigentlich sollte jeder einen Spitznamen haben. Ich bin sicher, du wirst dir für mich auch einen guten einfallen lassen.« Er führte sie zum TOR. Ich bin kein menschliches Wesen, dachte er, und stellte erfreut fest, daß ihn das nicht länger störte, weil er es besser wußte. »Fertig!« verkündete er. Es gab eine kurze Pause, und er sah sich nach dem Techniker um, der an der Konsole arbeitete. »Fertig! Aber sie sollen nicht...« Orema hob den Karabiner, den er dem Uniformierten neben sich abgenommen hatte, und schoß in dem Augenblick, in dem Eric und Lisa in die Dunkelheit traten. Der Energiestrahl erreichte sie nie, sondern fuhr ins Nichts zwischen den Sternen. Als sie verschwanden, gab der kleine Monitor, der neben der schlaffen Gestalt des Bio-Ingenieurs auf dem Boden lag, ein scharfes Summen von sich, und die Anzeige wurde rot. Ob das nun Erics Verschwinden verkündete oder irgendein fernes, fremdes Wutgeheul darstellte, würde niemand je erfahren. Parsekunden, wie die Medien die Reisezeit durch das TOR nannten, und sie waren nicht weit weg. Eric war mit dem linken Fuß angetreten, und eine kurze Ewigkeit lang schien es, als würde der rechte nie herunterkommen, würde einfach fortfahren, sich zu verlängern, bis sein Schritt sich Lichtjahre weit dehnte. Aber dann kam er doch herunter, berührte etwas Hartes, Unnachgiebiges. Er stolperte, spürte, wie Lisa gegen ihn taumelte. Sie standen in einem Raum, der ganz anders war als der in der TORStation. Die Wände waren mit Holz vertäfelt; echtes Holz von einer Qualität, wie nur die Reichsten auf der Erde es sich noch leisten konnten. Eric blickte über seine Schulter und rechnete halb damit, Orema und seine Soldaten würden durch das TOR gestolpert kommen. Aber sie waren jetzt weit entfernt, unvorstellbar weit entfernt. Die TOR-Öffnung war beunruhigend, weil sie fast ein Duplikat des TORs 234
war, durch das sie gerade getreten waren; aber bei näherem Hinsehen konnte er kleine Unterschiede der Konstruktion feststellen. In dem großen, schmucklosen Raum standen ein paar einfache Tische. Kleine Computer-Konsolen standen auf den Tischen, und die Verbindungskabel ringelten sich ungeordnet um hölzerne Beine und Steckdosen aus Metall. Die Gestalten, die an den Tischen saßen, waren einfach gekleidet; nicht gerade primitiv, aber kaum modisch. Die nächste Gestalt nahm die Füße von dem Monitor, auf dem sie geruht hatten, und stand auf, um sie zu begrüßen. Er war ziemlich groß und schlaksig, ein gutes Stück größer als Eric. Sein Gesichtsausdruck wirkte freundlich, wenn auch im Augenblick etwas verwirrt. »Tag! Ich heiße Jeeter.« Er deutete mit einer Daumenbewegung auf die Kolonisten, die sich um die Tische am anderen Ende des Raums drängten. Einige von ihnen mochten sich vielleicht fragen, was aus dem Rest ihrer Gruppe geworden war; aber sie waren im Augenblick zu sehr mit Formalitäten beschäftigt, um nachzufragen. Sie hatten natürlich keine Ahnung, was sich in der TOR-Station nach ihrer Abreise ereignet hatte, vom Augenblick losgelöst durch Zeit und viele Trillionen Kilometer. »Ich dachte schon, wir hätten es für den Rest des Tages geschafft«, erklärte der hochgewachsene Mann. Er blickte an ihnen vorbei. »Seid ihr beiden die letzten? Einige von den anderen haben gesagt, es würden noch mehr kommen.« »Es hat eine Unterbrechung gegeben«, sagte Eric. »Für eine Weile sind wir wohl die letzten, denke ich.« »Seltsam. Weshalb?« »Es hat ein wenig Ärger gegeben, denke ich. Ich weiß nicht, wer oder was nach uns durch das TOR kommen wird, aber es könnte leicht sein, daß sie ein Bündel Lügen mitbringen. Wenn Sie uns zum hiesigen Vertreter der Regierung bringen können, beziehungsweise jemandem, der etwas zu sagen hat, würde ich das gerne erklären.« »Machen Sie sich keine Sorgen. Sie sind gerade hier angekommen. Tatsächlich könnte nichts, was durch das TOR kommt, mich überraschen. Eine Woche bekommen wir neue Kolonisten, die nächste Woche unerwartete Güter, die wir nicht gebrauchen können. Man muß das TOR dauernd neu einstellen, wissen Sie? Weshalb hat es Ärger gegeben?« Eric blickte Lisa an und kaute auf der Unterlippe, während er versuchte, eine gute Antwort zu formulieren. »Diesmal sind wir der Ärger.« »So etwas Ähnliches hab' ich mir schon gedacht. Man kann ja leicht sehen, daß Sie nicht das übliche Grün tragen und auch kein Gepäck. Und wenn Sie das jemandem erklären wollen, der etwas zu sagen hat, dann 235
können Sie es ebensogut mir sagen. Sie werden hier auf Eden bald feststellen, daß es bei uns in puncto Rang und dergleichen bei weitem nicht so formell zugeht wie auf der guten, alten Erde. Ich bin stellvertretender TOR-Aufseher. Manche nennen mich den Obertrottel vom Dienst, weil ich hier den ganzen Einwanderungskram machen muß. Was Sie dem Rat sagen wollen, können Sie auch mir sagen.« Eric begann sich schon wesentlich wohler zu fühlen. »Macht es Ihnen etwas aus, wenn wir uns setzen?« fragte Lisa den Mann. »Wir haben ein paar ziemlich hektische Stunden hinter uns.« »Sehr unaufmerksam von mir. Kommen Sie in mein Büro. Ich habe hier immer noch Dienst und muß aufpassen, falls die doch noch jemanden durchschicken. Manchmal kommen da Kinder in ziemlich aufgeregtem Zustand durch.« Sie folgten ihm eine breite, hölzerne Rampe hinunter. Unten waren ein paar Männer in Overalls damit beschäftigt, mit elektrischen Gabelstaplern Kisten zu bewegen. »Das ist der Rest von der Sendung, die letzte Woche ankam«, teilte Jeeter ihnen mit. »Wir haben es hier auf Eden nicht eilig. Daran müssen sich die Neuen immer erst gewöhnen.« Während sie tiefer ins Innere des Gebäudes hineingingen, verblüffte ihn der erste Blick auf die Landschaft. Riesige Fenster boten einen Blick auf das Terrain draußen. Die Landschaft war von hohen, immergrünen Bäumen beherrscht, die irgendwie dicker und buschiger als ihre entfernten Verwandten auf der Erde wirkten. In der Ferne – so weit entfernt, daß man sie kaum erkennen konnte – waren hohe, schroffe Berge zu erahnen. Über den Bäumen waren ein paar rundlich wirkende fliegende Geschöpfe damit beschäftigt, sich mit starkem Gegenwind auseinanderzusetzen. Und über allem – Boden, Bäume, Berggipfel und Vogelwesen – war ein vertrauter und dennoch völlig unerwarteter Schneemantel zu erkennen. »Ziemlicher Schock, was?« Ihre Verblüffung schien Jeeter zu amüsieren, wenn auch sein Gesichtsausdruck dann gleich wieder säuerlich wurde. »Eigentlich sollte es im Paradies keine Blizzards geben. Neuankömmlinge wundern sich meistens darüber. Aber das ist nur eine von vielen Diskrepanzen, das kann ich Ihnen versichern. Eden ist bewohnbar, aber keineswegs ein Paradies. Bis dahin braucht es noch ein paar tausend Jahre.« Jetzt zeigte er wieder sein beruhigendes Lächeln. »Die Reaktionen der neuen Kolonisten interessieren mich immer. Sehen Sie, ich bin hier geboren. Ich bin ein Edenit dritter Generation und habe nie etwas Besseres erwartet. Mich hat man nicht angelogen, und ich ha236
be das größte Mitgefühl mit allen, die man angelogen hat. Manche Einwanderer kommen nicht damit klar. Die treffen hier ein, erwarten perfektes Wetter, Essen, das an den Bäumen hängt und nur darauf wartet, gepflückt zu werden, und sanft plätschernde Bächlein, die nie über die Ufer treten. Tatsächlich gibt es hier auf Eden ein paar solcher Orte, drunten am Äquator. Wir haben sie gerade erst entdeckt. Um den Planeten zu erforschen, braucht man Transportmittel, ganz zu schweigen von nur in beschränktem Maße verfügbaren menschlichen Ressourcen. Unterdessen stecken wir hier in der sogenannten gemäßigten Zone fest und sind an das TOR angebunden, weil die Gefahr besteht, daß wir die Verbindung mit der Erde abbrechen, wenn wir es bewegen. Wahrscheinlich würde es dazu nicht kommen, aber wir sind noch nicht sicher genug, um das Risiko einzugehen. Obwohl es unter uns genug Leute gibt, denen es nichts ausmachen würde, nie wieder von der Erde zu hören – ob Nachschublieferungen oder nicht. Im Augenblick arbeiten wir an einem Rückstoß-Bahnsystem, das uns mit der Küste von Auraxis verbinden soll. Aber dort herrschen auch keine paradiesischen Zustände, bloß zum Ausgleich etwas besseres Wetter.« »Was gibt's denn dort für Nachteile?« fragte Lisa. »Jahreszeitliche Hurrikane, und die mit größerer Regelmäßigkeit als am Golf von Mexiko.« »Wir kommen aus Nordamerika.« »Sehr gut. Je nachdem, aus welchem Teil, werden Sie besser mit der Versetzung klarkommen als manche andere. Gelegentlich bekommen wir Kolonisten aus dem kaiserlichen Rußland, aus Skandinavien und Kanada. Denen macht das Klima hier nichts aus.« Eric fand einen freien Stuhl und setzte sich. Er fing an, sich etwas zu entspannen. »Dann ist also alles eine Lüge, bloß um wertvolle Leute zur Auswanderung zu veranlassen und an den >Lotterien< teilzunehmen?« »Oh, wir haben Bibliotheken und ein kleines Sinfonieorchester und Diskussionsgruppen, aber eigentlich ist für all das gar nicht viel Zeit. Und wir alle haben alle Hände voll damit zu tun, daß wir es alle warm haben und genügend zu essen. Und durch die psychologischen Tests, die man an den Kolonisten durchführt, ehe man sie uns schickt, scheiden potentielle Snobs praktisch aus. Ein paar bekommen wir natürlich gelegentlich, und die meinen dann, sie wären über körperliche Arbeit erhaben.« »Und was machen Sie mit denen?« »Überhaupt nichts. Keine Arbeit, kein Essen. Wir sind hier sehr demokratisch. Bis jetzt ist meines Wissens noch keiner verhungert. Aber manche 237
Leute sterben vor ihrer Zeit. Es gibt hier sehr viel Bitterkeit, und die bringt manche am Ende um.« Er schüttelte den Kopf. »Nein, das Paradies ist das nicht. Nicht, wenn man nach den Beschreibungen geht, die ich gelesen habe.« »Ob Garten denn wohl auch so schlimm ist? murmelte Lisa. »Wir haben natürlich keine Ahnung, da es ebensowenig Kommunikation zwischen den Kolonien gibt wie zwischen hier und der Erde. Wir können dagegen nicht viel tun. Einen Plasma-Antrieb können wir nicht bauen, und selbst wenn wir das könnten, wären die Protestierer tot, ehe das Schiff die Erde erreichte, geschweige denn, ehe es mit einer Antwort zurückkommen könnte. Die Sonde, die Eden entdeckt hat, hat hundertdreißig Jahre für die Rundreise gebraucht.« Er zuckte die Achseln. »Wie gesagt, ich bin dritte Generation. Mich stört es nicht so wie die Neuankömmlinge.« »Aber trotzdem juckt es noch?« sagte Eric. »Sicher. Keiner mag es, wenn man ihn anlügt. Und das . sogar, bevor er geboren ist.« Er rutschte etwas zur Seite. »Also, was ist mit euch beiden? Sie sagten etwas von wegen Ärger?« Eric nahm Lisas Hand in die seine. Wo sie jetzt auf einer Welt eingetroffen waren, die auf Lügen begründet war und von Lügen unterhalten wurde, schien es ihm nur fair, die Wahrheit zu sagen. »Wir sind keine gewöhnlichen neuen Kolonisten. Wir sind Artisone – Lisa zumindest ist es. Ich bin etwas anderes. Sie könnten mich Artison Plus nennen.« »Oh, künstliche Menschen!« Eric hatte alles andere erwartet, nur nicht Jeeters beiläufige Nonchalance. »Wir haben hier eine Anzahl davon.« Lisa starrte ihn mit aufgerissenen Augen an. »Aber ich dachte, die Koloniewelten wären nur für speziell ausgewählte Menschen da.« Jeeter lachte und grinste sie dann an. »Glauben Sie, Sie wären die ersten Leute, die Ärger haben und die hier durchgeschlüpft sind?« »Jeder Versuch, von dem wir je gehört haben, ist gescheitert«, meinte Eric. »Na, klar! Aber was ist mit den Versuchen, von denen sie nichts hören? Glauben Sie, die Regierung würde, wo sie die Auswanderung schon so populär gemacht hat, Zwischenfälle publik machen, wo Leute es durch das TOR geschafft haben, die dazu nicht berechtigt waren? Dann könnten die sich ja vor Versuchen Unbefugter nicht mehr retten. Oh, wir bekommen schon gelegentlich einen echten Kriminellen, der es schafft. Sie würden staunen, wie viele Möglichkeiten es gibt, seine Identi238
tät irgendwie zu ändern.« »Darauf würde ich mich gar nicht so verlassen«, murmelte Eric. »Die ändern ihre Haltung schnell, wenn sie hier durchkommen. Entweder legen sie ihre Vergangenheit ab, oder sie schaffen es einfach nicht. Eden hat für Leute keinen Platz, die sich einbilden, sie könnten von der Arbeit anderer leben. Und die Bevölkerung hier ist viel zu schlau, um sich täuschen zu lassen. Verbrechen ist hier nicht in Mode. In der Beziehung haben wir vielleicht ein wenig paradiesische Zustände hier. Die wirklich brutalen Typen, die Killer und die Brandstifter, sind nicht clever genug, um es hierher zu schaffen. Außerdem haben es vier oder fünf Artisone hierher geschafft und ein Roboter. Sie können den Roboter besuchen, wenn Sie mögen. Er ist vierundneunzig und ist hier so etwas wie ein Faktotum.« »Wie kann sich denn ein Roboter einschmuggeln?« wollte Eric wissen. »Er hat sich als Ausschachtgerät getarnt und ist mit einer Versorgungssendung durchgekommen. Die Art von Genialität bewundern wir hier auf Eden. Das hält einen im Winter am Leben.« Lisa blickte in den Schnee hinaus. »Ist jetzt nicht Winter?« »Jetzt ist Frühling«, erklärte Jeeter, ohne mit der Wimper zu zucken. »Ich sagte doch, daß das hier noch kein Paradies sei. Selbst am Äquator fällt etwas Schnee. Und was Ihre persönlichen Sorgen angeht, so können Sie die vergessen. Hier auf Eden gibt es keine Vorurteile bezüglich der Herkunft von Leuten. Das Leben ist schon schwierig genug, ohne daß wir uns selbst noch zusätzliche Probleme schaffen müssen.« Eric rang etwas mit sich, ehe er schließlich meinte: »Da ist noch etwas: Ich sagte ja schon, daß ich kein ganz gewöhnlicher Artison sei. Ich... ich weiß wirklich genug über mich selbst, um genau sagen zu können, was ich bin. Menschlich bin ich, soviel weiß ich. Aber ich... ich bin nicht... ah... auf der Erde hergestellt.« Jeeter runzelte die Stirn, und Eric versuchte seinen Ausdruck zu deuten. »Nun, das ist einmal etwas Neues. Auf mich wirken Sie menschlich genug. Und daß Sie nicht versuchen, etwas zu verbergen, spricht auch für Sie.« Er sah Lisa an. »Verbürgen Sie sich für ihn?« Sie legte den Kopf an Erics Schulter. »Für den Rest meines Lebens.« »Das reicht mir. Tun Sie Ihre Arbeit, und helfen Sie mit, und leisten Sie Ihren Beitrag für die Kolonie, dann ist es mir egal, ob Sie dem Teufel aus der Hölle entsprungen sind.« Er glitt vom Tisch, trat an seine Konsole und warf einen Blick auf den Bildschirm. »Sieht nicht so aus, als würde heute noch jemand durchkommen.« Er betätigte ein paar Schalter, und das gleichmäßige Dröhnen, das den 239
TOR-Terminus erfüllt hatte, verstummte. »Ist ja nicht nötig, hier Energie zu vergeuden. Wenn eine Versetzung läuft, erfahren wir das ja. Gewöhnlich vergeht dazwischen jeweils eine Woche. Ich will Ihnen was sagen. Nachdem ihr beiden ein so interessantes Paar seid, werde ich euch selbst zum Empfang bringen.« Er führte sie in den hinteren Teil des Gebäudes. Die Reihe neueingetroffener Kolonisten war bereits ziemlich zusammengeschrumpft. Mit Ausnahme eines neugierigen älteren Herrn interessierte sich niemand für Lisa und Eric. »Ich kann mich nicht erinnern, Sie bei der Einweisung gesehen zu haben.« »Nachzügler«, erklärte Eric. Der Mann wandte sich ab; die Erklärung schien ihm auszureichen. »Mach Platz, Mari!« Eine dunkelhäutige Dame lächelte Eric freundlich zu, suchte sich einen anderen Stuhl und überließ Jeeter ihre Konsole. Es handelte sich um eine kompakte, tragbare Einheit, die ohne Mühe durch das TOR gekommen war. Eric interessierte sich für die Fertigungsmöglichkeiten am Ort. Die Edeniten schienen keinen besonderen Wert auf technisch hochstehende Produkte zu legen. Andrerseits sollte eine Kolonie, die bereits seit eineinhalb Jahrhunderten bestand, bereits über ein gewisses Maß an Autarkie verfügen, auch wenn die Erstausstattung dazu von der Erde gekommen war. Aber als Konstruktionsingenieur würde er das vermutlich bald herausfinden. Jeeter bestätigte ihm die Richtigkeit seiner Überlegungen, nachdem Eric ihn von seinen Kenntnissen in Elektronik informiert hatte. »Schön, Sie hierzuhaben, obwohl ich nicht glaube, daß Sie hier viel Zeit für Theorie oder Konstruktionen haben. Die Geräte hier werden auf Dauer gebaut, und wir werden eines Tages auch unsere eigenen Logikkomponenten bauen. Aber für gute Reparaturfachleute ist hier immer Platz. Ich bin sicher, daß Sie da schnell zurechtkommen werden.« Er machte sich ein paar Notizen und sah dann erwartungsvoll Lisa an. »Und wie steht's mit Ihnen? Worauf haben Sie sich spezialisiert?« Eric trat neben sie, um ihr Peinlichkeiten zu ersparen. »Wenn es recht ist, wird sie sich eine Weile zu Hause aufhalten.« »Wir werden schon etwas für Sie finden. Es gibt hier genügend Arbeit. Wenn auch nicht für ein ehemaliges Modell«, fügte er dann hinzu, da er sie richtig einschätzte. »Mode gibt es auf Eden nicht. Wir sind vorerst mehr darum besorgt, uns warmzuhalten.« »Ich werde alles tun, was man mir zuweist«, sagte Lisa schnell. »Ich bin... stärker als eine durchschnittliche Frau.« »Kein Problem. Was Sie früher getan haben, ist unwichtig. Nur was Sie 240
jetzt tun, ist wichtig. Denken Sie immer daran: Dies hier ist keine terrestrische Gesellschaft. Wir haben es hier mit einer hochgradig motivierten, streng vorsortierten Ansammlung intelligenter menschlicher Wesen zu tun. Auf der Erde gibt es nichts dergleichen. Vielleicht auf Garten.« »Aber trotz Ihrer Intelligenz und Ihres gesellschaftlichen Gleichgewichts sind Sie immer noch zornig darüber, daß man Sie angelogen hat«, sagte Eric. »Sicher. Aber es bringt doch sehr wenig, Reden zu halten, da wir ja nichts dagegen tun können. Streß führt zu hohem Blutdruck, Proteinstörungen und auch zu einem frühen Tod.« »Ich verstehe schon, was Sie mit Ausgeglichenheit meinen. Sind Sie ein typisches Beispiel? Sie scheint nichts mehr als ein oder zwei Sekunden lang zu stören.« »Nun, ich bin wohl Durchschnitt. Wir haben natürlich auch unsere Bilderstürmer hier. Wir sind nicht alles Ingenieure und Ackerbauspezialisten. In unserer Opto-Produktionsgruppe könnten Sie ein paar berühmte Schauspieler wiedererkennen. Im Augenblick sind wir reichliche fünfundsiebzigtausend. Unsere Geburtenrate ist gleichmäßig und gesund, unsere Kinder sind überlegen, und es gibt einen dauernden Zufluß von frischem Blut von der Erde. Wir sind genügend gewachsen, um uns eine gewisse Vielfalt leisten zu können.« »Da ist noch etwas«, beharrte Eric. »Sie wissen, was wir sind, aber nicht, wer wir sind. Sie sagten, ein paar Kriminelle hätten es durch das TOR geschafft.« Jeeter hob leicht die Brauen. »Nein, das haben Sie nicht erwähnt. Wenn es gesetzliche Probleme gibt...« »Wir sind keine Kriminellen«, beeilte sich Lisa hinzuzufügen. »Nicht im allgemeinen Sinn.« »Jetzt werden Sie mir doch sicherlich nicht sagen, daß Sie politische Flüchtlinge seien? Auf der Erde gibt es genügend Orte, an die man entkommen kann.« »Nein, das nicht«, fuhr Eric fort. »Es ist... Hören Sie, nehmen Sie das nicht persönlich, Jeeter. Aber ich glaube, es wäre vielleicht besser, wenn ich das jemandem erklärte, der sowohl in gesellschaftlicher Hinsicht als auch in technologischer Hinsicht wirklich etwas zu sagen hat.« »Soll mir recht sein. Sie müssen mir bloß Ihr Wort darauf geben, daß man Sie nicht wegen Säuglingsmord oder etwas ähnlich Krankhaftem sucht.« »Das ist einfach.« Es traf zwar zu, daß er getötet hatte, man hatte ihn aber nie unter Mordanklage gestellt. Das war es nicht, weshalb Estragon 241
und seine Leute ihn suchten. »Dann wäre das erledigt.« Jeeter stand auf. »Kommen Sie mit, ich führe Sie zur Administration.« Die viersitzige Schneekatze bewegte sich langsam über die schlammige Straße. Jeeter verbreitete sich ausführlich und begeistert über das Rückstoß-Bahnsystem, das das Zentrum der Kolonie bald mit der etwas milderen Meeresküste im Süden verbinden würde. Von den elektrisch betriebenen Fahrzeugen waren nur wenige unterwegs. Statt dessen waren die Straßen von eleganten Schlittenwagen belebt, die von auffällig bunten, gehörnten Tieren gezogen wurden, die etwa so groß wie Elefanten waren. Sie hatten schwarzes Fell mit weißen und goldenen Flecken und mächtige Füße. »Recundas«, erklärte Jeeter seinen Passagieren. »Sie lassen sich leicht zähmen. Ich weiß, das sieht so aus, als würden wir uns nach rückwärts bewegen, aber nicht jeder hat Zugang zu einem Kriecher. Wenn das Schienensystem erst einmal fertig ist, wird einiges einfacher sein.« Das Verwaltungszentrum und zugleich die größte Stadt auf Eden nannte sich Schlange; ein Name, den die ersten Kolonisten mit feiner Ironie gewählt hatten. Die meisten Gebäude bestanden aus Holz, etwas, was auf Erden ein unerhörter Luxus gewesen wäre. Unter der dünnen Schneeschicht wirkte die Stadt bezaubernd, wenn nicht geradezu idyllisch. Die Leute auf den Straßen waren gut gekleidet und sahen zufrieden aus, waren aber, wie Jeeter schon erwähnt hatte, zu klug, um sich von der Enttäuschung niederdrücken zu lassen. Schwache Rauchwolken markierten größere Gebäude am Stadtrand. »Die Bevölkerung von Schlange macht dreißigtausend aus«, teilte Jeeter ihnen mit, während er den Kriecher in einem Schuppen neben ein paar zweistöckigen Gebäuden abstellte. Die Außenfassaden waren mit komplizierten Schnitzereien übersät, die eine Mischung aus nordeuropäischen, orientalischen und modernen Motiven darstellten. Offenbar gab es auf Eden genügend Künstler. Sie folgten ihm aus dem Parkschuppen in einen geheizten Korridor und waren froh, die Kälte hinter sich lassen zu können. »Wir werden für Sie Neulingskleidung besorgen, sobald Sie hier fertig sind«, versicherte ihnen Jeeter. »In dem, was Sie jetzt anhaben, überleben Sie im Freien keine zehn Minuten.« Gelegentlich tauschte er mit anderen Benutzern des Korridors kurze Grüße. »Das ist ungewöhnlich, aber Sie bestehen ja darauf, selbst ungewöhnlich zu sein, also ist es wahrscheinlich wiederum gewöhnlich.« Sie erreichten schließlich eine kleine Rotunde, bogen in einen Korridor 242
nach links ab und blieben schließlich vor einem Schreibtisch stehen. »Tag, Naki!« sagte er zu der Frau, die hinter dem hölzernen Tisch saß. »Morgen, Jeeter. Wie war's heute am TOR?« »Wie gewöhnlich. Zwei interessante Neuankömmlinge. Wer ist denn heute Ombuds für den Rat?« Die Frau warf einen prüfenden Blick auf ihre Konsole. »Tarlek und Madras.« »Fragen Sie doch Madras, ob sie eine Minute für uns Zeit hat. Sagen Sie ihr, Jeeter Sa-Nos-Tee möchte sie sprechen, und ich hätte Gesellschaft von der Erde.« »Augenblick!« Sie hob ihr Comm. »Madras wird Ihnen gefallen«, versicherte Jeeter seinen neuen Freunden. »Ein reizendes altes Mädchen und überdies meine Tante oder meine Cousine oder so etwas.« Naki blickte auf. »Sie nimmt sich Zeit für Sie, sagt aber, es wäre besser, wenn es wichtig wäre.« »Das ist es«, sagte Eric. Naki blickte ihnen nach, während sie den Gang hinuntergingen.
243
18. KAPITEL Eric schätzte Madras auf Anfang der Sechzig. Sie war klein, hatte olivfarbene Haut und trug ihr Haar gerade nach hinten gekämmt. Ihre Stirn glänzte im Schein der Deckenbeleuchtung wie poliert. Eric fragte sich, ob man sie zu dieser Aufgabe eingeteilt hatte oder ob sie schon auf der Erde in der Verwaltung tätig gewesen war. Später sollte er erfahren, daß er sich in beiden Punkten irrte. Sie war auf Eden geboren und in ihre jetzige Position gewählt worden. »Lisa Tambor und Eric Abbott«, verkündete Jeeter und stellte ihr damit seine Schützlinge vor. »Heute durch das TOR eingetroffen.« »Wie geht es Ihnen?« fragte Madras und schüttelte ihnen die Hand. »Es macht mir Freude, Neuankömmlinge kennenzulernen, aber es ist schwierig, wenn einem das Zeit von der normalen Arbeit wegnimmt.« »Das sind keine gewöhnlichen Neuankömmlinge«, sagte Jeeter. »Sie sind beide künstlich.« »So? Und warum sollte mich das interessieren?« »Mr. Abbott hier besteht darauf, mit jemandem zu sprechen, der eine gesellschaftlich bedeutende Stellung einnimmt. Er hat auf dem Weg hierher dazu ein paar Anspielungen gemacht; etwas, das mit Unregelmäßigkeiten in bezug auf ihre Versetzung hierher zu tun hat.« »Daran ist nichts Ungewöhnliches. Bitte, nehmen Sie Platz, Mr. Abbott, Ms. Tambor! Möchten Sie, daß Jeeter geht?« »Nein, jetzt nicht«, meinte Eric. Sie hatte ihren Stift beiseitegelegt und widmete ihm ihre Aufmerksamkeit. »Jeeter hat Ihnen gesagt, daß wir keine natürlichen Menschen sind. Das scheint hier keine Bedeutung zu haben, und dafür sind wir ungemein dankbar. Aber ich habe noch ein weiteres Problem.« Es überraschte ihn, wie leicht es ihm fiel, zu sprechen. »Sind Sie hier auf Eden mit einer Rasse vertraut, die sich Syrax nennt?« Das führte zu einer abwehrenden Reaktion seitens Madras, und selbst Jeeter blickte verblüfft auf. »Das ist offensichtlich der Fall«, sagte Eric niedergeschlagen. Dann ging er daran, ihnen die ganze Geschichte zu erzählen; angefangen mit dem Erlebnis in Phoenix, als er Lisa das erste Mal gesehen hatte, bis zu den jüngsten Ereignissen im TOR. Er wollte nicht, daß irgend jemand, der nach ihnen kam, etwas berichtete, was zu dem im Widerspruch stand, was er jetzt sagte. 244
Als er geendet hatte, lehnte Madras sich in ihrem Stuhl zurück, verschränkte die schmalen Hände hinter dem Kopf und sah ihn nachdenklich an. »Sie kommen mir menschlicher als viele andere vor, Eric Abbott. Jedenfalls spricht Ihre Ehrlichkeit jetzt sehr für sich. Was für Hände oder Tentakel Sie geformt haben, ist jetzt ohne Belang. Sie sind dem Zugriff von Menschen und Aliens jetzt in gleicher Weise entzogen. Auf dieser Welt sind wir alle zusammen Edeniten, und ein jeder, der imstande und bereit ist, seinen Beitrag zum allgemeinen Wohlstand zu leisten, ist hier mehr als willkommen. Sie hatten keinen Grund, mir all dies zu sagen, da Sie wahrscheinlich Ihre Herkunft und das, was Sie getan haben, auch hätten geheimhalten können. Daß Sie es doch getan haben, läßt erkennen, daß Sie aus dem Stoff sind, aus dem gute Edeniten gemacht sind.« Sie blickte zu Jeeter auf. »Ich glaube nicht, daß dies eine besondere Zusammenkunft des Rates notwendig macht. Vielleicht erspare ich mir sogar die Mühe, es bei der nächsten regulären Zusammenkunft zu erwähnen. Willkommen in Eden, Mr. Abbott. Und Miß Tambor. Oder vielleicht sollte ich sagen, Misses Abbott?« »Wenn Sie mögen«, sagte Lisa und lächelte. »Ich weiß wirklich nicht, wie ich Ihnen danken soll«, murmelte Eric und meinte das auch so. »Dafür besteht keine Notwendigkeit«, sagte Madras. »Wir sind hier alle Ausgestoßene. Man hat uns alle belogen.« »Sie haben Glück. Mein ganzes Leben ist eine Lüge.« »Nun, dann ist dies ja der richtige Ort für Sie, nicht wahr? Sie sind jetzt Teil der raffiniertesten Täuschung in der ganzen Geschichte der Menschheit.« Sie sprach ohne Bitterkeit. Enttäuschung, dachte Eric. Wie Jeeter schon gesagt hatte: Alle hier waren zu sehr mit dem Überleben beschäftigt, um Energie und Zeit damit zu vergeuden, das Unabwendbare zu beklagen. Für Eric eine Tätigkeit zu finden, nahm etwas mehr Zeit in Anspruch als erwartet. Wenn eine Gruppe von Kolonisten eintraf, brachte sie gewöhnlich eine Liste mit den Namen derjenigen mit, die einige Monate später nachfolgen würden; und diese Liste enthielt üblicherweise eine Darstellung der jeweiligen Talente eines jeden künftigen Kolonisten. Da weder Eric noch Lisa je auf der Liste aufgetaucht waren, hatte man nichts für sie vorbereitet. Als er dann freilich etabliert war, verschaffte ihm seine außergewöhnliche Fähigkeit sofort den Respekt und die Bewunderung seiner Kollegen. Bald suchte man ihn mit sonst unlösbaren Problemen auf und holte sei245
nen Rat ein. Was Eric selbst anging, so hatte ihm zwar seine Arbeit bei Selvern Spaß gemacht, aber er hätte sich nie erträumt, daß Arbeit so entspannend und befriedigend sein könnte. Die Kolonisten von Eden waren ob ihrer emotionellen ebenso wie ob ihrer intellektuellen Reife ausgesucht worden. Hier gab es keine Eifersüchteleien und Intrigen um Beförderungen, kein Schieben und Drängen, um auf einer nichtexistenten Firmenleiter nach oben zu kommen, und keinen Gedanken daran, jemand anderen in der Arbeit zu behindern und sich dadurch persönlichen Vorteil zu verschaffen. Alles, worauf es ankam, war, daß das jeweilige Problem gelöst wurde. Es berauschte einen geradezu, in einer solchen Atmosphäre zu arbeiten, und Eric reagierte darauf mit einer Begeisterung, wie er sie früher für unmöglich gehalten hatte. Das Leben auf Eden war zwar bequem, grenzte aber, ganz besonders im Winter, fast ans Spartanische. Gelegentlich gab es auch völlig unvorhersehbare Attacken von Tieren oder unerwartete Stürme, denen die Kolonisten nicht gewachsen waren. Solche Zwischenfälle wirkten wie ein Hohn auf das rosige Bild, das die WOSA den Kolonisten auf der Erde in ihren Anzeigen vorgegaukelt hatte. Trotzdem wurden die Kolonisten irgendwie damit fertig, und die Bevölkerung Edens wuchs beständig. Die tiefe Verbitterung, die jede neue Gruppe getäuschter Neuankömmlinge empfand, trat bald in den Hintergrund, wenn das Geschäft des täglichen Überlebens Vorrang über alles andere gewann. Die Eingeborenen, wie Jeeter und Madras, verbargen ihre Gefühle viel besser als Neuankömmlinge. Aber je besser Eric seine Mitbürger kennenlernte, desto eher entdeckte er Andeutungen von all dem Zorn und der Wut, die sich unter dem hilfreichen, stets lächelnden Äußeren verbarg. Die Neuankömmlinge hatte man belogen. Aber jenen, die auf Eden geboren waren, hatte man ihr Geburtsrecht verweigert. Statt des Neides und der Eifersucht, die er auf der Erde gefühlt hatte, erhielt Eric von seinen Kollegen nur Komplimente und freundliche Wünsche, als man ihn nach kurzer Zeit zum Leiter aller Computer-Aktivitäten auf Eden beförderte. Eric machte das Freude, weil ihm das die Möglichkeit bot, mehr Zeit mit Jeeter Sa-Nos-Tee zu verbringen. Unterdessen hatte er sich mit den meisten Bewohnern von Schlange angefreundet und nannte sie beim Vornamen. Und je mehr er sich unter den Edeniten zu Hause fühlte, desto schneller entfaltete sich seine bislang eher verschlossene Persönlichkeit wie eine Blume in der Sonne. Wie das bei kleinen Gemeinschaften häufig mit Geheimnissen der Fall war, konnte auch jenes um Erics und Lisas Herkunft nicht lange verborgen bleiben. Und dann bewahrheitete sich das, was Madras behauptet hatte: Niemand scherte sich den Teufel darum. Lisa freundete sich mit 246
einer Agrikultur-Spezialistin an, ehe sie erfuhr, daß Aelita Marcensky ebenso wie sie eine Artison war. Die Monate verstrichen, und Eric wurde immer entspannter, obwohl er sich immer noch nicht ganz überzeugen lassen wollte, daß sie außer Gefahr waren. Die Furcht wollte sich nicht legen, daß die Behörden vielleicht ein Kamikaze-Team durch das TOR schicken würden, um sicherzustellen, daß der Syrax-Plan – ob nun gescheitert oder nicht – der Kolonie nicht schaden konnte. Er sah sich neben Jeeter jede Gruppe von Neuankömmlingen gründlich an, aber offenbar hatten sich die Behörden mit seiner Flucht abgefunden. Eric lebte immer noch, und der Plan der Syrax, das Geheimnis des TORs zu stehlen, war gescheitert. Und der prosaische Colligatarch durfte das als Erfolg buchen. Jedenfalls gab es unter den Neuankömmlingen keine Assassinen, und keiner von ihnen erwähnte Erics oder Lisas Geschichte beim Rat. Nicht, daß es sehr viel Sinn gehabt hätte, da die getäuschten Edeniten sich wohl kaum dazu hergeben würden, der WOSA die Schmutzarbeit zu machen. »Sag mal, Jeeter«, fragte Eric ihn, als sie eines Tages gemeinsam eine Reparaturarbeit an den Schaltkreisen des TORs durchführten, »meinst du, daß viele Leute zur Erde zurückkehren würden, wenn man ihnen die Chance gäbe?« Jeeter rutschte unter der Konsole hervor, an der er arbeitete, schob sein rotes Stirnband zurück und sah Eric nachdenklich an. »Das glaube ich nicht, Eric. Unabhängigkeit ist doch sehr viel wert. Dieser Planet mag vielleicht nicht das verheißene Land sein; aber die Gesellschaft, die wir hier entwickelt haben, ist der der Erde um tausend Jahre voraus. Auf ganz Eden gibt es nur zwei klinische Psychologen und überhaupt keine Psychiater, und die haben beide genügend Zeit, um häufig skilaufen zu gehen. Nein, ich kenne niemanden, der in diesen Hexenkessel aus Stammesneid, persönlicher Rivalität und Verbrechen zurückkehren möchte. Das Leben hier ist hart, aber zumindest gesund. Und dann gibt es keinen Colligatarchen, der uns >empfiehlt<, wie wir unser Leben führen sollen.« Eric nickte. »Ohne den Colligatarchen könnte die Erde nicht mehr funktionieren. Die Bevölkerung ist zu groß, und die Lage zu instabil.« »Nun, hier ist sie vernünftig und stabil. Ich habe eine ganze Menge über diesen Colligatarchen gelesen. Der lenkt und führt alles, nicht wahr?« »Nun, das eigentlich nicht. Er besitzt keine richtige Macht. Er berät nur.« »Hm.« Jeeter nickte wissend, und ein schiefes Lächeln zog über sein Gesicht. »Und ich nehme an, er hat, wie alles andere, der WOSA im embryonalen Zustand >geraten<, diese Lüge über Paradiesplaneten in die 247
Welt zu setzen, die meine Großeltern und alle anderen durch das TOR gelockt hat.« »Ich kann mir nicht vorstellen, daß die Täuschung ohne Mitwirkung der Maschine durchgegangen wäre«, pflichtete Eric ihm bei. »Ich wußte nicht, daß es möglich ist, eine doppelzüngige Maschine zu bauen.« »Der Colligatarch ist viel mehr als bloß eine Maschine«, erklärte Eric. »Er besitzt neben außergewöhnlichen Computer-Fähigkeiten auch ein Bewußtsein. Er ist mit jedem größeren Computer auf dem gesamten Planeten vernetzt.« »Nein, die meisten von uns würden wirklich nicht mit so etwas leben wollen, das uns dauernd überwacht, ganz gleich, wie wohlwollend auch seine Motive sind.« »Deshalb habe ich ja über die hiesige Computeranlage nachgedacht. Für eine Bevölkerung von fünfundsiebzigtausend scheint sie mir recht komplex.« »Das muß sie auch sein, um uns zu helfen, mit unserem >Paradies< fertigzuwerden«, meinte Jeeter. »Wirklich? Weißt du, was ich mir überlegt habe? Daß ihr vielleicht in fünfzig Jahren oder sogar schon früher irgendein unschuldig aussehendes Programm bekommen werdet, das das lokale System, sobald es einmal eingebaut ist, in eine kleinere Analogversion des Colligatarchen verwandeln wird.« Jeeters Gesichtsausdruck verdunkelte sich. Das war das erste Mal, daß Eric ihn wirklich erregt gesehen hatte. »Und warum würde der Colligatarch so etwas tun wollen?« »Um seinen Einfluß auf die Kolonien auszudehnen. Du solltest nicht vergessen, daß die Maschine von Anfang an bei dem Täuschungsmanöver beteiligt gewesen sein muß. Anschließend hat sie dann am Ausbau mitgewirkt. Die Maschine gibt weiter, was ihr für Vorräte erhalten sollt, wie viele Spezialisten in welchen Bereichen und alles das. Es überrascht mich offengestanden, daß die Maschine nicht bereits ein funktionsfähiges Stück ihrer selbst ausgeschickt hat, das man in euer Netz integrieren kann. Das ist nur eine Frage der Zeit.« Jeeter setzte sich auf. »Wir müssen den Rat verständigen. Zumindest können wir von nun an auf der Hut sein. Wir können jedes Programmpaket prüfen, wenn es durchkommt.« »Und du glaubst, das reicht? Der Colligatarch und die WOSA haben die Kolonisten jetzt hundertfünfzig Jahre lang getäuscht. Glaubst du wirklich, daß die auch in Zukunft nicht imstande wären, euch zu täuschen?« 248
»Nun, du wirst es feststellen können. Du bist der beste, den wir haben, Eric.« »Vielen Dank. Aber was passiert in fünfzig Jahren? Bis dahin hat die Programmierung auf der Erde möglicherweise solche Fortschritte gemacht, daß selbst ich das nicht mehr durchschauen würde.« »Aber etwas muß geschehen. Die Siedler hier würden sich eine derartige Kontrolle nicht gefallen lassen. Das ist einer der Gründe, weshalb sie hierhergekommen sind.« »Die werden in dem Punkt keine Wahl haben«, sagte Eric grimmig. »Sobald der elektronische Satrap des Colligatarchen die Kontrolle über das hiesige System übernimmt, werdet ihr ihn nicht mehr rausgraben können. Eden wird dann gezwungen sein, sich mit vom Colligatarchen erzeugten >Empfehlungen< auseinanderzusetzen, ob es das nun will oder nicht.« Er grinste ohne eine Spur von Humor. »Außerdem – welchen Schaden würde das schon anrichten? Der Colligatarch will das Leben für euch ja nur besser machen. Das ist alles, wofür er programmiert ist. Das Treffen von Entscheidungen wird um soviel einfacher werden.« »Wir lieben es, unsere eigenen Entscheidungen zu treffen, wie du ja weißt. Unser Computer-Netz ist nützlich, sicher. Und ebenso nützlich sind Pflüge und hydroelektrische Generatoren. Aber das alles sind nur Werkzeuge, sonst nichts. Wir brauchen keine Maschine, die Entscheidungen für uns trifft; nicht einmal unter dem höflichen Mäntelchen von Empfehlungen. Ich kenne die Geschichte. Sicher, der Colligatarch hat das Leben auf der Erde leichter gemacht; aber nach einer Weile hat man alles der Maschine überlassen. Wir wollen nicht, daß unsere Hirne verkümmern. Wir brauchen hier keinen Colligatarch. Hier gibt es – anders als auf der Erde – nicht immer wieder die Gefahr eines Krieges oder von Massenhungersnöten oder Epidemien. Wir werden einfach das, was uns geliefert wird, mit größter Sorgfalt untersuchen und überprüfen müssen.« »Man könnte noch etwas tun«, murmelte Eric. Er machte den Eindruck, als würde er sich auf etwas konzentrieren, das in weiter Ferne lag. Jeeter überließ ihn einige Minuten lang seinen Gedanken, ehe er das Schweigen brach. »Was wäre das denn? Irgendeine Alarmvorrichtung, die man in das Netz einbauen könnte?« »Nein. Ich kann nicht besser denken als der Colligatarch oder gar vorhersehen, was er tun würde. Er wird sich in unser System einschleichen, ganz gleich, wie sorgfältig wir uns auch darauf vorbereiten. Möglicherweise hat er sogar bereits damit begonnen.« 249
»Dann sind wir also hilflos – wenn wir nicht unser ganzes Netz wegwerfen und alles Neue, das die Erde uns liefert, ebenfalls.« »Das muß nicht so sein. Siehst du, ich weiß nämlich, wo das Paradies ist«, sagte er ruhig. Jeeter sagte nichts. Die Gespräche an einigen umliegenden Tischen verstummten, als die Lauscher dort ihr Interesse nicht länger verhehlen konnten. Eric unterließ es, sie zu bitten, den Raum zu verlassen. Über kurz oder lang würde es ohnehin jeder erfahren. »Oh, du meinst Garten«, sagte Jeeter schließlich. »Das bezweifle ich. Garten ist wahrscheinlich Eden sehr ähnlich. Es gäbe doch keinen Sinn, daß die WOSA die eine Hälfte der Kolonisten auf eine rauhe, unwirtliche Welt wie Eden schickt und die andere Hälfte ins gelobte Land.« »Warum nicht? Wir würden es ja nie merken.« »Nein, aber das psychologische Profil und die Anforderungen an alle Kolonisten sind gleich. Wenn es darum ginge, unterschiedliche Welten zu besiedeln, würde man unterschiedliche Fähigkeiten und Profile verlangen. Ich glaube, jemand, der zu einer Liste solcher Dinge für die letzten hundert Jahre Zugang hätte, könnte mit Leichtigkeit herausfinden, daß weder Garten noch Eden das sind, als was man sie in der Werbung darstellt. Ich glaube, die Bevölkerung von Garten ist auch nicht besser dran als wir hier.« »Wovon, zum Teufel, redest du dann, Eric?« »Du weißt, was ich bin.« »Natürlich weiß ich das.« Jeeter schien es peinlich, daß sein Freund es für notwendig gehalten hatte, die Angelegenheit zu erwähnen. »Du bist ein Artison, den eine fremde Rasse gebaut hat, die Syrax. Und? Für mich und jeden anderen hier auf Eden bist du ein Bürger wie jeder andere; begabter als die meisten und nicht weniger menschlich als die meisten. Uns ist es völlig gleichgültig, ob du in einem Mutterleib, einem Reagenzglas oder irgendeinem fremden Dampftopf entstanden bist.« »Danke!« Er gab sich Mühe, den Kloß zu schlucken, der ihm in der Kehle saß, und versuchte die Emotionen, die er empfand, mit Informationen zuzudecken. »Die Syrax haben mir ein ungeheures Reservoir nutzbaren Wissens zur Verfügung gestellt. Davon habe ich Gebrauch gemacht, ohne mir dessen bewußt zu sein. Demzufolge stand mir der Rest zur Verfügung, als mir in der TOR-Station meine Herkunft klargemacht wurde und der jetzt zerstörte Sender in meinem Gehirn aktiviert wurde. Ich hatte sehr viel Zeit, mich mit diesen eingepflanzten Erinnerungen zu befassen. Einiges davon verstehe ich nicht; dafür ist meine Betrach250
tungsweise zu menschlich. Aber eine ganze Menge ist ziemlich verständlich, so wie zum Beispiel Mathematik und andere nicht so abstrakte Gegenstände. Die Syrax sind eine sehr alte Rasse, Jeeter. Das Reisen durch den Weltraum mit Sternenschiffen ist ein langer, mühsamer Vorgang, aber die betreiben das seit Jahrtausenden. Einige ihrer Drohnen-Schiffe haben so lange gebraucht, um ihre einprogrammierten Bestimmungsorte zu erreichen und wieder zurückzukehren. Manche sind nach Jahrtausenden immer noch auf dem Weg nach draußen und werden erst zurückkehren, wenn wir alle schon lange tot sind. Warum meinst du eigentlich, daß sie sich solche Mühe gegeben haben, das Geheimnis des TORs zu stehlen? Weil sie sich einen Katalog bewohnbarer Welten erstellt haben; Welten, die zu erreichen man Hunderte von Jahren brauchen würde. Da ihre Gesellschaft dem Krieg abgeschworen hat und viel moralischer als die unsere ist, bleibt ihnen wenig übrig, außer das Geheimnis von der WOSA zu kaufen oder ihren Prinzipien untreu zu werden und es zu stehlen.« »Warum sich die Information nicht einfach im fairen Austausch besorgen?« »Sie haben, glaube ich, etwas Angst vor der Menschheit und würden es sehr gerne sehen, wenn unsere Rasse auf die Erde und ihre beiden Kolonien beschränkt bliebe. Das ist auch so eine Entscheidung, die ihnen große moralische Pein verursacht hat. Sie empfinden uns gegenüber gleichzeitig Verachtung, Angst und so etwas wie Bewunderung. Eines Tages werden wir entweder Freunde sein, oder es wird einen Krieg geben, den, so fürchte ich, die Menschheit verlieren wird. Ihr Katalog schließt auch eine Anzahl von Welten ein, die für menschliche Benutzung geeignet sind. Einige sind sogar mehr als nur geeignet. Der, den ich im Sinn habe, könnte leicht Paradies heißen.« »Wenn sie glauben, daß du dir Zugang zu all diesen Informationen hast verschaffen können, nachdem du ihnen den Rücken gewandt hast, müssen die Syrax dich für das gefährlichste Lebewesen halten, das es zur Zeit gibt. Sie müssen eine Heidenangst davor haben, daß du, nachdem du nun deine Menschlichkeit akzeptiert hast, diese Information den menschlichen Behörden übergeben wirst.« »Ich vermute, daß sie genau das denken, aber ich glaube nicht, daß sie sich Sorgen machen. Sie wissen inzwischen bestimmt, daß ich mich durch Flucht dem menschlichen ebenso wie dem Syrax-Zugriff entzogen habe. Natürlich sind die Empfindungen der menschlichen Behörde in bezug auf meine Person genau dieselben.« »Es ist nett, wenn man so populär ist«, murmelte Jeeter sarkastisch. 251
»Ich bin sicher, daß sie sich keine Sorgen machen«, fuhr Eric fort. »Enttäuscht, daß ihr Vorhaben gescheitert ist – ja, aber besorgt sind sie nicht. Schließlich kommen immer noch in regelmäßigen Abständen Kolonisten und Vorräte durch das TOR hierher. Wenn die Syrax glaubten, daß ich in die Hände menschlicher Wissenschaftler gefallen wäre, dann glaube ich nicht, daß das TOR oder sonst irgend etwas noch normal funktionieren würde.« Jeeter sah seinen Freund mit großen Augen an. »Jetzt mußt du mir etwas sagen, Eric. Wenn die Syrax hier eintreffen und an dich herantreten würden, würdest du ihnen dann die Information liefern, die sie haben wollen?« »Nein. Ich schulde ihnen nichts; ebenso, wie ich der Menschheit nichts schulde. Niemand hat irgendwelche Ansprüche an mich. Das einzige, was ich mir wünsche, ist die Chance, mein Leben mit Lisa so ruhig und unauffällig wie möglich zu Ende zu leben. Ich habe hier echte Freunde gefunden – dich, Madras, andere. Nach meiner Ansicht schuldet ihr der Regierung der Erde ebensowenig wie ich. Man hat uns alle belogen und mißbraucht.« »Das ist richtig.« Jeeter beugte sich zu ihm. »Erzähl mir mehr über diese paradiesische Welt, die du in deinem Kopf gefunden hast.« Eric bemerkte, daß der Rest der in dem Raum Tätigen nähergerückt war. »Diese Welt ist weiter von der Erde entfernt als Eden oder Garten. Viel weiter sogar. Ich kenne ihre Koordinaten gut genug, um sie in Zahlen übersetzen zu können, die der TOR-Terminus benutzen könnte. Die Berechnungen sind recht kompliziert, aber ich könnte sie durchführen, besonders wenn man mir dabei hilft.« »Einige der besten praktischen Ingenieure, die es gibt, sind hier auf Eden«, meinte jemand in der Menge. »Ich weiß«, erwiderte Eric. »Ich habe mit einigen von ihnen gearbeitet.« Plötzlich ließ Jeeters Erregung nach. »Aber das alles nützt uns doch nichts. Schließlich kann man einen Empfangs-Terminal nicht einfach in einen Sende-Terminus verwandeln.« Eric nickte zustimmend. »Allein der Energiebedarf übersteigt die Möglichkeiten einer jeden Kolonie bei weitem, ganz zu schweigen davon, daß ein Sender im Weltraum eingesetzt werden muß, wo es keine störenden Einflüsse durch Gravitation und Magnetismus gibt. Freilich«, fügte er ruhig hinzu, als würde er die draußen herrschende Temperatur bekanntgeben, »kann man, solange genügend Energie zur Verfügung steht, die Polarität von beiden Seiten umkehren.« Jetzt erhob sich erregtes Murmeln im Raum. Jeeter sprach für alle anderen: »Jetzt hör schon auf, Eric! Wir alle wissen, daß das TOR eine Ein252
bahnstraße ist.« »Jeweils eine Einbahnstraße«, korrigierte ihn Eric. »Ich habe mich seit meiner Ankunft hier mit dem Problem befaßt und konnte mich neben menschlichem Wissen auch mit dem der Syrax befassen. Theoretisch gibt es keinen Grund, weshalb nicht eine Umpolung möglich sein sollte.« »Das würde bedeuten«, sagte Jeeter langsam, »daß wir alle zum TORTerminus zurückkehren könnten, zur Erde sogar, wenn wir das wollten. Wir alle.« »Ich hatte gefragt, ob die Leute das deiner Meinung nach tun würden, wenn man ihnen die Gelegenheit gäbe. Du hast das verneint.« »Das tue ich immer noch, obwohl einige von ihnen da wahrscheinlich anderer Meinung wären. Aber du bist kein Physiker, Eric. Das TOR ist jetzt seit anderthalb Jahrhunderten in Betrieb. Ich kann einfach nicht glauben, daß du per Zufall auf so etwas Wichtiges stößt, wo doch Hunderte von Ingenieuren, deren Lebenswerk das TOR ist, nicht darauf gekommen sind.« »Warum glaubst du eigentlich, daß sie nicht darauf gekommen sind?« fragte Eric ihn leise. Ebensogut hätte er in dem Raum eine Bombe zünden können. Eine ganze Breitseite von Fragen stürmte auf ihn ein. Als die erste Aufwallung sich gelegt hatte und es wieder ruhig geworden war, fuhr Eric fort: »Meinst du denn, die WOSA oder der Colligatarch würden, nachdem sie eure Eltern und Großeltern so belogen haben, das Risiko eingehen, daß die so enttäuschten und ausgetricksten Leute wieder zurückkehren? Von deren Standpunkt aus steht doch viel zuviel auf dem Spiel. Die Erde sieht sich der Drohung ihrer wachsenden Bevölkerung, alter Stammesrivalitäten, neuer Krankheiten und Seuchen ausgesetzt – und dazu in einiger Ferne der Gefahr der Syrax. Die beiden Kolonien sind Sicherheitsventile. Man hat euch hier eingepflanzt, um das Überleben der menschlichen Rasse sicherzustellen, für den Fall, daß die Mutterwelt eine Katastrophe erleiden sollte. Wenn Lügen notwendig sind, um sicherzustellen, daß die Kolonien richtig bevölkert werden und das auch bleiben, meint ihr dann, daß die Regierung das nicht tun wird? Ich bin überzeugt, daß das Geheimnis der Reise in beiden Richtungen nur einigen Spitzenwissenschaftlern und hohen Politikern bekannt ist. Die Besatzung der TOR-Station weiß davon sicher nichts. Das wäre viel zu gefährlich. Da könnte ja irgendein Ingenieur einmal auf die Idee kommen, ein oder zwei Freunde zurückzuholen. Da ist es doch viel besser, allen klarzumachen, daß das TOR eine Einbahnstraße ist. Jeeter, wären 253
deine Großeltern denn in diesem Eiskasten geblieben, wenn sie die Möglichkeit gehabt hätten, nach Hause zurückzukehren?« Zustimmendes Murmeln erhob sich in der Menge. »Ich bezweifle das auch«, fuhr Eric fort. »Die Kolonie wäre nie gewachsen, und aus den Gründen, die ich gerade erwähnt habe, war es wichtig, daß sie wuchs. Man hat euch alle belogen und benutzt.« Nach einer fast feierlich wirkenden Pause fragte Jeeter zögernd: »Und du kannst den Empfangs-Terminal hier so modifizieren, daß man zum TOR-Terminus zurückgehen kann?« »Ich glaube schon. Etwas riskant ist es freilich.« Aus der Menge erklärte ein Ingenieur: »Das TOR steht immer unter Energie. Es ist zu teuer, es abzuschalten.« »Dann gibt es keinen Grund, weshalb wir die Polarität nicht umkehren und das TOR nach beiden Seiten schwingen lassen könnten«, beharrte Eric. »Das bringt uns aber noch lange nicht in dieses Paradies, von dem Sie reden«, meinte ein anderer Techniker. »Das ist richtig. Aber wir können das System neu einstellen und eine Empfangseinheit wie diese hier...« – er wies auf die eingerahmte Dunkelheit in der Nähe – »auf eine neue Welt projizieren. Wir können von Eden zur TOR-Station gehen und dann von der TOR-Station nach...« »Paradies?« beendete jemand den Satz für ihn. »Woher wissen wir denn«, fragte der Ingenieur, der schon vorher gesprochen hatte, »ob das, was Sie uns hier sagen, überhaupt stimmt, ob es nicht Teil eines umfangreichen Syrax-Komplotts ist, um Sie zur TORStation zurückzuholen, damit man dort Ihr Bewußtsein anzapfen kann?« »Ich weiß, daß es nicht so ist. Ich habe, seit ich hier bin, meinen eigenen Körper ebenso intensiv studiert wie die Funktion des TORs«, beruhigte Eric ihn. »Ich bin sicher, daß die Syrax mich als Verlust abgeschrieben haben. Vielleicht arbeiten sie bereits an einem neuen Modell, einem, bei dem die Gefahr nicht so groß ist, daß es ihnen durch die Lappen geht.« Ein paar in der Menge lachten. »Kein Wunder, daß die Syrax so darauf erpicht sind, das Geheimnis des TORes an sich zu bringen«, murmelte Jeeter. »Sie könnten überall ihre Empfangseinheiten aufbauen, auch auf der Erde selbst.« »Und ebenso könnte die WOSA eine Empfangseinheit auf die SyraxWelt bringen, vorausgesetzt, sie wäre bereit, das Geheimnis preiszugeben. Wirklich eine gefährliche Situation«, sagte Eric unnötigerweise. »Eines Tages wird uns das alles um die Ohren fliegen. Ich möchte dann nicht in der Nähe sein.« Er sah über die Köpfe der Menge hinweg und 254
machte den Ingenieur ausfindig, der seinen Argwohn geäußert hatte. »Wenn ich immer noch unter dem Einfluß und der Kontrolle der Syrax stünde, hätte ich die Polarität selbst umstellen können. Irgendwann in der Nacht. Es ist nicht sehr schwierig. Sie wären überrascht, wie einfach es ist, wenn man nur weiß, was zu tun ist. Ich hätte mich und mein Wissen an sie ausliefern können, ohne daß jemand es bemerkte.« »Vielleicht«, sagte der Mann nachdenklich. »Vielleicht. Ich würde Ihnen allen ganz sicher nicht sagen müssen, was ich Ihnen jetzt sage. Ich brauchte nicht einmal etwas über meine Herkunft zu sagen, als Lisa Tambor und ich durchkamen.« »Jetzt ist es genug!« Jeeter stand auf und legte seinem Freund die Hand auf die Schulter. »Eric Abbott ist ebenso ein Mann wie jeder andere von uns.« »Nicht wie ich«, sagte eine Elektrikerin, und die Menge lachte. Als es wieder ruhig geworden war, sah Eric Jeeter dankbar an. »Nun, jedenfalls so menschlich wie wir.« »Eric, bist du dir mit dieser Welt sicher?« »Absolut. Der Katalog enthält reichlich Informationen über jeden Planeten, und dieser eine ist keine Ausnahme.« Er ließ seinen Blick über die Menge schweifen und sah in vielen besorgten Gesichtern Hoffnung, sah den Wunsch, ihm zu glauben. »Dieser Planet ist alles das, als was man Eden und Garten angepriesen hat.« »Wenn er das nicht ist«, sagte Jeeter warnend, »würden wir für immer dort festsitzen.« »Keineswegs«, erinnerte ihn Eric. »Du vergißt, daß wir die Polarität der TOR-Station umkehren können. Wenn die Syrax-Information sich als falsch erweist – und ich habe keinen Anlaß, das zu vermuten – könnten wir wenigstens zur Erde oder nach Eden zurückkehren. Wir können genug Teile ausbauen, um einen zweiten EmpfangsTerminal zu bauen und ihn zur TOR-Station durchschicken und dann weiter nach Paradies. Dann habt ihr die Wahl: Auf der einen Seite die Infrastruktur, die ihr hier mit großem Aufwand aufgebaut habt, auf der anderen Seite völlige Freiheit gegenüber jeglicher Einmischung seitens der Erde und die Rückgabe eures Geburtsrechts. Ihr könnt dann immer noch das haben, was man euch versprochen hat.« »Man wird das dem Rat vorlegen müssen«, murmelte Jeeter, »und dort darüber abstimmen. Nicht jeder wird das Risiko eingehen wollen.« »Wie steht es mit dir, Jeeter? Wirst du Lisa und mich begleiten?« »Eden ist mein Zuhause. Hier bin ich geboren.« Und dann grinste er 255
breit. »Ich kann es gar nicht erwarten, hier zu verschwinden.« Die anderen stimmten brüllend zu. Als die allgemeine Belustigung sich wieder gelegt hatte, wurde Jeeter wieder ernst. »Angenommen, alles funktioniert, so wie du es sagst, Eric. Was passiert, wenn wir an der TOR-Station eintreffen? Die WOSA wird nicht zulassen, daß wir das TOR für unsere eigenen Zwecke benutzen.« Eric blickte ernst. »Dann werden wir wohl darauf bestehen müssen, nicht wahr?« Fast ein Drittel der Bevölkerung von Eden sprach sich dafür aus, die Reise zu der Welt zu riskieren, die Eric in so glühenden Farben schilderte. Unter ihnen befanden sich viele Neuankömmlinge ebenso wie eingeborene Edeniten, die von der Welt enttäuscht waren, die man ihnen beschert hatte. Viele sehnten sich immer noch nach dem Gelobten Land, das ihre Eltern und Großeltern angezogen hatte. Sie schuldeten Eden wenig und der Erde nichts. Sie kamen aus jedem Beruf, jedem Zweig der Gesellschaft Edens. Es war ein wirklich guter Querschnitt. Die neue Kolonie auf Paradies würde keinen Mangel an den notwendigen Fähigkeiten leiden. Mit Hilfe von Hebeanlagen und Repulsor-Paletten trugen sie jene Vorräte zusammen, die die Lagerhäuser Edens erübrigen konnten. Es gab eine hitzige Diskussion darüber, ob sie überhaupt Computer-Komponenten mitnehmen sollten; aber selbst Eric sprach sich dafür aus, das Wesentliche mitzunehmen. Der heimtückische Einfluß des Colligatarchen war es, vor dem es galt sich zu schützen, nicht die Maschinerie selbst. Und auf Paradies würde der Colligatarch sie nicht erreichen können. Natürlich würde es viel Zeit in Anspruch nehmen, auf Paradies das zu bauen, was mit so viel Mühe auf Eden geschaffen worden war: Brücken, Straßen, Fabrikanlagen; und alles das würde ohne regelmäßige Nachschublieferungen von der Erde geschehen müssen. Das war der Preis, den sie dafür würden bezahlen müssen, daß sie echte Unabhängigkeit genossen. Aber keiner der Freiwilligen hatte dagegen etwas einzuwenden. Sie waren bereit, die nötige Arbeit zu leisten, um damit die letzte Nabelschnur abzuschneiden. Zumindest würden sie keine Heizgeräte mehr von der Erde brauchen; das versicherte ihnen Eric. Aus dem Syrax-Katalog wußte er, daß Paradies eine Welt sanfter Meere und üppigen Ackerlandes war; eine Welt milder Temperaturen und mit gemäßigtem Klima. Er wußte, daß es so war, weil er das Bild vor seinem geistigen Auge sehen konnte. »Es wird Zeit kosten«, meinte Madras, als er, Lisa und Jeeter vor dem Rat standen. »Ihr seid fünfundzwanzigtausend Freiwillige, und die könnt ihr nicht in ein paar Minuten durch das TOR schleusen. Wie werdet ihr es die dafür notwendige Zeit offenhalten?« 256
»Die Versetzung erfordert praktisch keine Zeit«, erinnerte sie Eric. »Wir werden zuerst unsere Paradies-Empfangseinheit durchschicken und dann anfangen, Leute und Vorräte durchzuschleusen. Sobald wir die Kontrolle übernommen haben, werde ich den Platz und die Funktionen des TOR-Meisters übernehmen. Wir werden Fünfziger-Gruppen durchbringen, sie im Terminus warten lassen, während ich auf Paradies umstelle, und sie dann wieder jeweils in Fünfer-Gruppen versetzen. Dann zurück nach Eden, Eden nach Terminus, Terminus nach Paradies und so weiter. Das TOR wird alle dreißig Sekunden fünf Menschen versetzen. Wenn man die Neueinstellung und die Rekoordination berücksichtigt, läuft das vielleicht auf fünf pro Minute hinaus. Bei durchgehender Arbeit macht das dreihundert Leute die Stunde, siebentausendzweihundert pro Tag aus. Wenn wir den Terminus also vier Tage lang halten können, sollte es uns möglich sein, alle Freiwilligen und alle notwendigen Vorräte sicher zu versetzen.« »Vier Tage«, murmelte ein anderes Ratsmitglied. »Rund um die Uhr. Das will ich riskieren.« Ratsmann Symionowski war vierundsechzig Jahre alt und krank, wollte aber zu den ersten gehören, die die Reise antraten. »Wir haben das Team für den ersten Angriff ausgewählt«, fuhr Eric fort. »Wenn aus irgendeinem unerklärlichen Grund das TOR abgeschaltet ist, werden wir eben warten müssen, aber das sollte höchstens Augenblicke dauern. Da die normale TOR-Mannschaft nicht weiß, daß Versetzungen nach beiden Seiten möglich sind, haben wir den Vorteil der Überraschung auf unserer Seite. Ich werde zu den ersten fünf gehören, die durchgehen, gemeinsam mit Lisa und Jeeter Sa-Nos-Tee. Der Rest des Angriffsteams wird in DreißigSekunden-Abständen folgen. Ich erwarte keine Probleme. Die TORMannschaft ist unbewaffnet, und das gesamte Sicherheitspersonal befindet sich zwischen der Abreisehalle und dem Rest der Stadt. Außerdem sind die ganzen Sicherheitseinrichtungen darauf abgestimmt, unbefugte Besucher davon abzuhalten, in die TOR-Station zu kommen, nicht aus ihr heraus. Es sollte uns also gelingen, uns dort einzuschließen. Wir werden durch den Ausgang eintreffen. Zuerst sollte Verwirrung herrschen, dann wird man versuchen, sich Klarheit über unsere Stärke zu verschaffen, und schließlich überlegen, wie man uns vorsichtig wieder entfernen kann. TOR-Station ist schrecklich teuer. Die Behörden werden sehr darum bemüht sein, Beschädigungen zu vermeiden. Ehe die lokalen Sicherheitskräfte uns wirklich mit Macht angreifen können, wird es einer Entscheidung auf höchster Ebene bedürfen, und bis dahin sollten wir bereits mit der Station fertig sein. Die Träg257
heit der Bürokratie wird unser bester Verbündeter sein.« »Es tut mir leid, daß ich hierbleibe«, erklärte Madras. »Dies ist jetzt mein Zuhause. Aber viele von uns empfinden das anders.« Ratsmann Symionowski brummte zustimmend. »Ich muß leider gestehen, daß ich den greifbaren Komfort den alten Träumen vorziehe. Diejenigen von uns, die hier bleiben, werden natürlich alles in unserer Macht Stehende hin, um euch zu helfen.« »Irgendwann einmal werden wir euch wissen lassen, wie es uns ergangen ist«, versicherte ihr Eric. »Oder zumindest unsere Nachkommen werden das tun. Paradies wird eine Kolonie Edens sein, nicht eine der Erde.« »Unsere Hilfe und unsere Gebete werden euch begleiten«, sagte sie ernst. Eric nickte dankbar. »Wir werden beides gut gebrauchen können.«
258
19. KAPITEL Ironischerweise waren die Waffen, die sie für ihren Angriff auf die TORStation brauchen würden, auf Eden ohne weiteres verfügbar. Daß sie zu den Ausrüstungsgegenständen gehörten, die die ersten Kolonisten ausgepackt hatten, war ein weiterer Beweis für die Doppelzüngigkeit der Behörden, da man auf einer >Paradieswelt< keine Gewehre hätte brauchen sollen. Jetzt würden die häufig benutzten >Sportgeräte< eine neue Verwendung finden. Es waren mehr als genug Ersatzteile und Komponenten vorhanden, um den Empfangs-Terminal zu bauen, der nach Paradies versetzt werden würde. Während Erics Ingenieurteam ihn zusammensetzte, machten andere sich an die Aufgabe, ein Drittel der Bevölkerung der Kolonie zusammenzuführen, um jene unter ihnen zu schulen, die noch nie durch das TOR gegangen waren. Jedem, vom Ältesten bis zum Jüngsten, wurde eine klare Aufgabe zugeteilt, und dann gingen alle gemeinsam ans Werk, die Vorräte für die schnelle Versetzung vorzubereiten und aufzustapeln. Während so Wochen mit Vorbereitungsarbeiten dahingingen, überlegten sich einige ihren Entschluß noch einmal und beschlossen, auf Eden zu bleiben. Andere wiederum entschieden sich dafür, das Risiko doch einzugehen, und nahmen ihre Plätze ein. Auf diese Weise schwankte die Zahl der Reisewilligen zwar leicht, hielt sich aber relativ stabil. Zum Glück war das Wetter auf ihrer Seite, und so reichten Zelte aus, um die ganze Schar der Reisewilligen unterzubringen. Dann waren keine Einsatzbesprechungen mehr vonnöten, keine Vorbereitungen mehr zu treffen. Jeder einzelne wußte, was man von ihm erwartete. Unter normalen Umständen wäre ein solches Vorhaben unmöglich gewesen; aber die Fünfundzwanzigtausend, die sich dafür entschieden hatten, waren auch keine normale Ansammlung von Bürgern; man hatte sie mit Sorgfalt aus der ganzen Bevölkerung der Erde ausgewählt. Sie waren ebenso außergewöhnlich wie ihr Führer. Die Trupps aus Männern und Frauen, jeweils in Fünfer-Gruppen, versammelten sich um das TOR, und diejenigen, die die Spitze einnahmen, überprüften zum letzten Mal ihre Waffen. Das umgeschaltete TOR sah nicht im geringsten anders aus; es erzeugte immer noch dieselben Geräusche und dieselbe schattenhafte Dunkelheit unter den Metallbögen. Nur die Richtung war umgepolt worden. Einige nannten Eric ein Genie, doch der wehrte sich dagegen und bestand darauf, daß er nicht mehr als ein effizienter Artison der Syrax sei. 259
Wenn seine Mathematik sich als falsch erwies, ganz zu schweigen von der Arbeit des Ingenieurteams, dann war es durchaus möglich, daß sie ins Nirgendwo traten. Doch das würde ein schneller Tod sein, und die Instrumente im TOR sollten den Fehler sofort entdecken. Es würde das Ende des grandiosen Experiments sein. Die Fünfundzwanzigtausend würden eine Weile murren und dann in ihre mit Brettern vernagelten Häuser zurückkehren. Eric hielt seinen Lähmstrahler mit festem Griff. Dazu durfte es nicht kommen. Das durfte weder Lisa noch irgendeinem seiner neugewonnenen Freunde passieren. Zu viele verließen sich auf ihn, als daß seine Mission scheitern durfte. Aber um sie sicher über den Abgrund zu bringen, bedurfte es mehr als nur guter Absichten. Jeeter stand dicht hinter ihm. »Einer muß den ersten Schritt tun, Eric«, sagte er leise. »Fangen wir an. Ich möchte das haben, was man meinen Eltern und Großeltern versprochen hat. Laß uns die Lüge zerschlagen.« Eric nickte, gab den Technikern ein Zeichen und sah ein letztes Mal auf die Uhr. Dann trat er durch. In der TOR-Station herrschte Dunkelheit. Auf einigen verlassenen Konsolen leuchteten Anzeigen und verkündeten, daß alles vorschriftsmäßig mit Energie versorgt war, aber nirgends war die Spur einer Nachtwache zu sehen. Einen schrecklichen Augenblick lang dachte Eric, die Lichter seien Sterne, und er wäre irgendwo unendlich weit draußen im leeren Weltraum herausgekommen. Dann begannen sich die Umrisse der Konsolen abzuzeichnen, und er entspannte sich. Sie hatten den Zeitpunkt perfekt gewählt. Eine Wanduhr zeigte, daß es kurz nach Mitternacht war, nach TOR-Stationszeit. Da im Augenblick keine Versetzung im Gange war, hatte man den Saal für die Nacht geräumt und gesichert. Sie würden ihre Waffen nicht brauchen. Morgen würde es vielleicht anders sein. Er trat nach rechts, nahm an der Hauptkonsole Platz und begann sich mit den Kontrollen vertraut zu machen; eine Aufgabe, die ihm sein fotografisches Gedächtnis erleichterte. Seine gutgeschulten Begleiter beeilten sich, ihre Positionen rings um ihn einzunehmen. Ein paar verharrten kurz an den Luken und starrten auf die mächtige Erdscheibe hinunter, die sich unter ihnen drehte. Sie waren Edeniten dritter und vierter Generation und sahen die Welt ihrer Vorfahren zum ersten Mal. Jeeter drängte sie zur Eile. Eric würdigte die grüne Welt keines Blickes. Sie war nicht sein Zuhause, war es nie gewesen, und so gab es auch nichts, was ihn dorthin zog. Sein Zuhause war eine Welt, die Paradies hieß und die er bis jetzt noch nie zu Gesicht bekommen hatte. 260
Die Übernahme verlief geradezu enttäuschend undramatisch. Einige Mitglieder des Teams beeilten sich, die Schleusentür von innen zu sichern; das geschah mechanisch, indem sie die elektrischen Schließmechanismen übergingen und so vermieden, daß in der Sicherheitszentrale Alarm ausgelöst wurde. Wenn man sein Gesicht an die Luke aus Plexiglas drückte, konnte man die Lichter der schwebenden Stadt sehen. Die beiden Hotels strahlten in heller Beleuchtung; in diesem Augenblick startete gerade ein Shuttle; seine Deltaflügel drehten sich wie ein Kreisel in Zeitlupe, als das Raumschiff sich für den Flug zur Erde orientierte. »Schön!« sagte eine junge Frau und starrte auf den Planeten hinunter. »Ich hatte nie gedacht, daß die Erde so schön sein könnte.« »Wollen Sie bleiben?« fragte Lisa sie. »So haben wir es verabredet. Wer will, kann hierbleiben.« Die Frau wandte sich um und blickte zu der Hauptkonsole hinüber. »Nein, ich will ein neues Leben, kein altes.« »Das werden Sie bekommen«, versprach ihr Eric. Weitere Techniker nahmen die ihnen zugewiesenen Positionen ein und untersuchten die ihnen fremden Geräte. Eric hatte ihnen einige davon aus dem Gedächtnis skizziert. Jetzt würden sich die Wochen der Vorbereitung auszahlen. Der Terminus füllte sich mit Edeniten. Die Schleuse war gesichert, bis jetzt hatte noch niemand Alarm geschlagen, und die Mannschaft hatte ihre Plätze bezogen. Jetzt war es Zeit, Paradies anzupeilen. Die Zentraleinheit des Computers nahm die neuen Koordinaten ohne weiteres an. Techniker brachten die versetzte Empfängerstation vor dem TOR in Stellung und schoben sie auf Erics Befehl in die Dunkelheit. Sie würde nur zu einem Ort reisen, wo sie operieren konnte. Sie würde weder tausend Meter unter der Meeresoberfläche materialisieren noch tausend Meter hoch in der Luft, sondern würde die letzte Feinabstimmung selbst vornehmen. Und dann blitzte eine Anzeige auf dem Hauptbildschirm des TORs in strahlendem Grün. Der Empfangs-Terminal hatte sich erfolgreich etabliert und stand bereit. Gedämpfter Beifall erhob sich unter den Technikern, und die Spannung löste sich. Das Ziel war erreicht und damit Erics Versprechen teilweise erfüllt. »Jetzt ist der Augenblick da«, sagte er zu der ersten Gruppe von Freiwilligen. Der Mann ganz vorne nickte und trat mit seinen vier Begleitern in den Kreis. Ein letzter Händedruck. »Fertig!« sagte Eric ruhig. Tausend Jahre früher hatte er zugehört, wie ein anderer Mann auf demselben 261
Sessel jenes nämliche Wort aussprach, das so vieles versprach und doch eine so abgrundtiefe Lüge war. »Fertig!« hallte es von den Fünfen zurück. »Durchtreten!« ...und sie waren verschwunden. Sekunden verstrichen –die ersten von Millionen. Lisas Finger gruben sich in seine Schulter, und diesmal war der Beifall der Techniker überwältigend. Der Paradies-Expreß rollte. Dann war die Zeit da, das TOR neu zu justieren und die nächste Fünfziger-Gruppe von Eden zu begrüßen. Es war nur für ein paar Umarmungen und Küsse Zeit, ehe sie dem ersten Kontaktteam nach Paradies folgten. Dann wurde der Vorgang zur Routine, und die Erregung wich der Entschlossenheit. Fünfzig von Eden mit ihren Vorräten, fünfzig nach Paradies, zurück nach Eden und wieder Paradies. Es war früher Morgen, acht Uhr nach Stationszeit, als der erste Techniker aus der Stadt vor der Schleuse erschien. Die Wachen meldeten es. »Da draußen sind zwei, Eric«, sagte Jeeter. »Die können nicht verstehen, weshalb sie nicht hereindürfen.« Eric blickte nicht von seiner Arbeit auf, sprach, ohne sich umzudrehen: »Haben sie dich gesehen? Fertig!« sagte er im gleichen Atemzug zu den nächsten fünf zu Versetzenden. »Nein. Wir warten jetzt schon seit über einer Stunde, daß jemand auftaucht. Man kann von draußen nicht hereinsehen, und wir haben darauf geachtet, hier kein Licht zu machen; nicht daß man es jetzt brauchte.« Das stimmte. Die Stadt war um die Erde herumgeschwungen und wurde jetzt von der Sonne bestrahlt. Soweit es den Rest der Stadt anging, war die TOR-Station immer noch leer und sicher. Sie bezog ihre eigene Solar-Energie und war völlig autark, und bis jetzt hatte niemand bemerkt, daß die riesige Scheibe sich alle zehn Minuten neu orientiert hatte. Der Frieden dauerte noch weitere zwei Stunden, bis die immer größer werdende Schar beunruhigter TOR-Techniker schließlich eine Reparaturmannschaft der Sicherheitsabteilung rief, wobei sie von der logischen Annahme ausgingen, daß am Mechanismus der Luftschleuse irgend etwas defekt war. Die Techniker und Wissenschaftler zogen sich durch den Korridor zum nächsten Kontrollpunkt zurück. Da Erics Leute die Schleuseninstrumente abgeschaltet hatten, konnte man nicht feststellen, welcher Luftdruck in262
nen herrschte, und die Reparaturmannschaft trug daher Raumanzüge. Eric wollte, daß sie von dieser falschen Annahme ausgingen; das würde sie aufhalten. Einige weitere Stunden verstrichen, bis der Reparaturtrupp Genehmigung erbat und erhielt, die Schleusensiegel aufzuschneiden. Sie waren gerade dabei, die Laser bereitzumachen, als die Luftschleuse plötzlich beiseiteglitt und die bewaffneten Kolonisten die durch ihre Bekleidung etwas schwerfälligen Monteure und ihre Geräte nach innen zerrten. Während die Schleuse schnell wieder abgedichtet wurde, meldete Jeeter Eric: »Wir haben sie.« »Jetzt werden sie es sich gründlich überlegen, ehe sie es ein zweites Mal versuchen«, erwiderte Eric, immer noch voll auf seine Arbeit konzentriert. »Aber das nächste Mal werden sie Waffen mitbringen. Ich glaube, es ist Zeit, daß wir mit den Stationsbehörden Kontakt aufnehmen.« Das war nicht nötig. Ehe er eine entsprechende Nachricht formulieren konnte, dröhnten die Lautsprecher in der ganzen Station. »Hier spricht Commander Karl Rasmusson von der Sicherheitsabteilung! Sie haben sich unrechtmäßig in den Besitz von WOSA-Eigentum gesetzt. Wer immer Sie sind, geben Sie sich zu erkennen!« Jeeter trat an eine Aufnahme und antwortete in jener entspannten, entwaffnenden Art, die ganz besonders Frauen so beruhigen kann. »Sicher. Mein Name ist Jeeter Sa-Nos-Tee. Ich bin ein Kolonist dritter Generation von Eden. Wir haben beschlossen, euch einen Besuch abzustatten. Bitte grüßen Sie die Leute in New Mexico von mir. Und ganz besonders herzliche Grüße von meinen Großeltern Yaz und Sula Sa-NosTee.« Eric hätte es Freude gemacht, die Gesichter in der Sicherheitszentrale zu sehen; aber selbst wenn das möglich gewesen wäre, so hätte er keine Zeit gehabt, weil die Konsole des TOR-Meisters ihn voll in Anspruch nahm. Die Anzeigen blieben unverändert, ebenso die Zahlen. »Durchtreten!« sagte er zu einer dreiköpfigen Familie und einem älteren Paar, und sie verschwanden in der Dunkelheit. Als Rasmusson wieder sprach, wirkte er wesentlich weniger selbstbewußt. »Wer immer Sie sind, was Sie über Ihren Herkunftsort sagen, stimmt nicht.« »Doch«, versicherte ihm Jeeter. »Der TOR-Terminus funktioniert nur in einer Richtung: nach draußen.« »Das würde ich von nun an als falsch bezeichnen.« Jeeter bereitete sei263
ne Rolle als Sprecher großes Vergnügen. »Das ist der Bär, den man uns aufgebunden hat, und ich bin sicher, daß Sie das auch glauben. Und den Leuten auf der Erde hat man dieselbe Lüge erzählt, weil die WOSA will, daß man das glaubt. Aber wir lügen nicht. Fragen Sie doch einen der Oberen in der WOSA, dann werden Sie es herausfinden.« Darauf herrschte lange Zeit Schweigen. Jeeter hatte das Geheimnis preisgegeben, und sobald der Vorwurf einmal bestätigt war, würde man jeden, der es gehört hatte, zum Stillschweigen vergattern müssen. Das sollte Rasmussons Leute eine Weile beschäftigen. Und das tat es auch. Viel Zeit war verstrichen, und man hatte die erste Technikermannschaft bereits durch ihre Ersatzleute ausgetauscht, als die Lautsprecher wieder knisterten. Nur daß Eric sich weigerte, seinen Posten aufzugeben. Er fuhr fort >Fertig!< und >Durchtreten!< zu sagen, mit beständiger, monotoner Stimme, und hatte die Absicht, damit fortzufahren, bis der letzte Kolonist von Eden erfolgreich versetzt war. »Hier spricht Dr. Dhurapati Ponnani«, verkündete eine neue Stimme. Unter den in letzter Zeit versetzten Kolonisten, die den Namen erkannten, erhob sich ein Murmeln. »Ich bin eine direkte Vertreterin der Colligatarch-Autorität und soeben in der Stadt eingetroffen. Ich fordere Sie auf, Ihre Identität zu beweisen. Außerdem wollen wir wissen, was Sie mit dem TOR machen. Externe Sensoren haben Schwankungen in der Energieversorgung und Bewegungen der Projektionseinheit festgestellt. Sie behaupten, eine Möglichkeit entdeckt zu haben, das TOR für den Transport nach beiden Richtungen zu nutzen. Wir können weder bestätigen noch dementieren, daß das möglich ist.« Eine Forderung, eine Anklage und ein Kompliment, überlegte Eric. Diese Frau drückte sich zumindest klar aus. »Fertig!« sagte er mit fester Stimme. »Was wir mit dem TOR machen, geht Sie nichts an«, antwortete Jeeter höflich. »Wir wollen einmal sagen, daß wir damit spielen. Wenn man eineinhalb Jahrhunderte lang betrogen worden ist, hat man doch das Recht darauf, sich ein wenig zu entspannen, finden Sie nicht?« Eine Pause. Unverständliches Flüstern. Und dann eine Frage, die alle überraschte: »Ist bei Ihnen ein Mann namens Eric Abbott?« »Eric – wie?« fragte Jeeter dümmlich zurück. Aber ihr Gegner ließ sich davon nicht beeindrukken. »Ich nehme an, daß das der Fall ist«, beharrte Ponnani. »Er ist der einzige von denen, der je durch das TOR gegangen ist, der imstande sein 264
könnte, die Schaltkreise so umzuprogrammieren, daß man das TOR nach beiden Seiten einsetzen kann, ganz zu schweigen davon, daß er der einzige ist, der dazu Anlaß haben könnte...« Jeeter zuckte die Achseln und löste schließlich seinen Freund an der Hauptkonsole ab. Eric rieb sich die Augen, während er in die Aufnahme sprach: »Ich bin hier, Dr. Ponnani.« »Das hab' ich mir gedacht. Ist es Ihnen nicht in den Sinn gekommen, daß das, was Sie hier tun, nämlich das TOR für Ihre eigenen Zwecke zu benutzen, nicht nur illegal, sondern auch hochgradig gefährlich ist? Ich meine nicht für Sie und Ihre Freunde, sondern für die Menschen der Erde.« »Warum sollte ich mich um die Menschen der Erde kümmern?« antwortete er kühl. »Ich bin nicht von der Erde. Ihre Kollegen haben sich die größte Mühe gegeben, mir das zu beweisen, und sie haben es geschafft, mich zu überzeugen, als ich gar nicht überzeugt werden wollte. Sie haben mich ausgestoßen.« »Sie haben uns nie gehört, also konnten wir Sie auch nicht ausstoßen, Eric Abbott. Sie sind gefährlich, das sage ich Ihnen.« »Ich kann Ihnen versprechen, Dr. Ponnani, daß das, was wir hier tun, in keiner Weise die Interessen der Menschen der Erde bedroht. Meine Freunde von Eden sind auf eine gewisse Elite der Bevölkerung einigermaßen böse, aber ich kann Ihnen versichern, daß meine Freunde ganz bestimmt nicht an etwas teilhaben würden, was so apokalyptische Folgen haben kann, wie Sie sich das vorstellen. Was das betrifft, tue ich auch nichts, was in irgendeiner Weise die bedroht, die mich geschaffen haben – die Syrax. Bei dem, was wir tun, besteht keine Gefahr für irgend jemand.« »Jetzt hören Sie mir einmal zu!« Er erkannte die Stimme von Commander Rasmusson. Er hatte das Gefühl, daß Dr. Ponnani beiseitegeschoben wurde. »Man hat mich über Sie informiert, Abbott. Wenn Sie mich dazu zwingen, dann kann ich die Zerstörung der TOR–Station selbst anordnen, falls zu befürchten ist, daß die Sicherheit der menschlichen Rasse das erfordert.« »Daran zweifle ich nicht«, antwortete Eric ruhig. »Aber zuerst müssen Sie für sich entscheiden, daß das notwendig ist. Ich glaube nicht, daß Sie es riskieren würden, das TOR auf eigene Faust hochzujagen – oder würden Sie das? Das wäre ein unglaublicher Schritt.« Wieder unverständliches Flüstern aus den Lautsprechern. »Ich kann mir die entsprechende Vollmacht ganz schnell besorgen, das werden Sie sehen.« »So, werde ich das? Das wäre interessant. Wenn Sie die Vollmacht an265
fordern, sollten Sie auch sagen, daß wir keiner Seele etwas zuleide getan haben... Die Reparaturmannschaft, die sich dafür entschieden hat, für den Augenblick unsere Gastfreundschaft anzunehmen, kann das bestätigen... Außerdem haben wir nicht einmal eine Büroklammer beschädigt. Wir wissen genau, was wir tun, und es dauert nicht mehr lange, bis wir fertig sind.« »Sie sind Syrax!« schrie Rasmusson drohend. »Ich bin nicht Syrax«, erwiderte Eric ruhig. »Ich bin ein Mensch. Das habe ich bewiesen, als ich ebenso vor den Syrax floh wie vor Ihrem Major Orema. Falls überhaupt etwas in Zweifel steht, dann meine Identität, nicht mein Ursprung. Und was meine Loyalität angeht, so ist die meinen Freunden vorbehalten, gleichgültig, welcher Herkunft die sind. Und deshalb empfehle ich Ihnen dringend, die Situation sorgfältig mit Ihren Vorgesetzten zu diskutieren, Commander, ehe Sie irgend etwas Drastisches unternehmen. Hier in TOR-Station stehen Tausende von Leben und Billionen von Welt-Dollar auf dem Spiel; die sollten Sie nicht in einem Augenblick sinnlosen Zorns und unsinniger Enttäuschung vernichten.« Eine Weile herrschte Schweigen. Als der Commander dann wieder sprach, klang seine Stimme gedämpft, fast einlenkend. »Ich werde mich beraten. Aber Sie könnten das Unvermeidliche beschleunigen, indem Sie die Siegel an Schleuse Fünf öffnen und uns einlassen. Ich will über die Möglichkeit einer Generalamnestie als Gegenleistung für Ihre Kooperation verhandeln. Meine erste Sorge gilt der Allgemeinheit, meine zweite dem TOR. Sie könnten in Ihrer Unwissenheit die Station ernsthaft beschädigen.« »Wir wissen, was wir tun«, versicherte ihm Eric. Hinter sich hörte er Jeeter vergnügt sagen: »Durchtreten!« Jedes >Durchtreten!< war ein Sieg, jedes >Fertig!< ein Triumph. »Das hoffe ich, Geschöpf der Syrax, um jener Leute willen, die Sie bereits getäuscht haben.« Jeeter blickte zu Eric auf und grinste. Viele der Techniker taten es ihm gleich. Eric erwiderte ihr Lächeln und verbarg dann sein Gesicht, während Lisa ihm Deckung gab. Kühne Führer sollten nicht weinen. Die Spannung, die im Konferenzraum herrschte, war ausgeprägter, als Oristano sich je erinnern konnte. Das letzte Mal, als man sie so zusammengerufen hatte, war dies geschehen, um über eine unbestimmte Gefahr zu beraten. An der Gefahr, der sie jetzt ausgesetzt waren, bestand 266
hingegen nicht der geringste Zweifel. Als das Ding namens Eric Abbott sich gegen seine Schöpfer gewandt hatte und durch das TOR geflohen war, hatte der Colligatarch das Ende des Notstandes verkündet. Er hatte darauf gesetzt, daß die Syrax ihr Geschöpf zu gut, zu menschlich gebaut hatten, und das hatte sich als richtig erwiesen. Mit der Versetzung Eric Abbotts in das ferne Eden hatte die Gefahr, die die Syrax heraufbeschworen hatten, ihr Ende gefunden. Jetzt hatte es ganz den Anschein, als ob sie sich verkalkuliert hätten. Entweder waren die Syrax in ihren Plänen viel raffinierter, als der Colligatarch und seine menschlichen Kollegen sich das je vorgestellt hatten; oder dieser Eric Abbott war aus noch unbekannten Gründen zurückgekehrt. Und in dem Fall würden, wie man in Monte Carlo zu sagen pflegte, überhaupt keine Wetten mehr angenommen werden. Anstelle also buchstäblich aus der Welt zu sein, war das Problem neu aufgetaucht, nur diesmal mit unbekannten Intentionen und einer unendlich größeren Zahl von Variablen. Und als Basis für ihre Überlegungen diente ihnen nur ein hysterischer Bericht des Kommandeurs der TORSicherheit und einer von Dhurapati Ponnani, der freilich wesentlich sorgfältiger überlegt war als ersterer. »Ich glaube nicht, daß wir eine Wahl haben«, sagte Anira Chinelita müde. »Wir müssen die Vernichtung der TOR-Station anordnen, wie es der Commander vorschlägt. Wir können nicht zulassen, daß das Geheimnis des TORs in die Hände der Syrax fällt.« »Wir haben keinerlei Beweise dafür, daß dieser Abbott unter Kontrolle der Syrax handelt«, meinte Oristano ruhig. »Er beharrt auf seiner Menschlichkeit. Und um unseretwillen ist das gut. Inzwischen sind Sie alle mit den unglaublichen Einzelheiten dieser Geschichte vertraut, die, wie ich Sie vielleicht erinnern darf, einige von Ihnen ziemlich beiläufig abtaten, als sie uns der Colligatarch das erste Mal zur Kenntnis brachte.« Rings um den Tisch brummten einige gereizt. »Sie wissen, wie es Abbott gegen alle Wahrscheinlichkeit und trotz aller Sicherheitsvorkehrungen gelungen ist, in Gesellschaft des KöderArtisons Lisa Tambor an Bord von TOR-City zu gehen. Sie haben die Berichte gesehen, aus denen hervorgeht, wie die Syrax ihn mutmaßlich während seiner Jahre auf der Erde geistig und physisch manipuliert haben, in einem Maße, daß er glauben mußte, wahrhaftig ein Mensch zu sein. Ich persönlich habe keine Angst vor diesem Abbott. Ich kann etwas, das ich bedaure, nicht fürchten.« »Ihr legendäres Mitgefühl ist bekannt, Martin«, sagte Siakwan ungeduldig, »aber das hilft uns jetzt nichts. Commander Rasmusson hat etwas von einer Generalamnestie erwähnt. Was, glauben Sie, würde das unter Abbotts Komplizen für Reaktionen auslösen?« 267
»Ich bin der Meinung, daß sie ihm folgen würden, ganz gleich, wie er sich entscheidet«, erwiderte Oristano. »Sie haben mehr Anlaß, ihm zu vertrauen, als irgendeinem Vertreter der WOSA. Sie sollten nicht vergessen, daß es sich bei diesen Edeniten um äußerst intelligente Leute handelt. Leute wie die Kolonisten vergessen es nicht, wenn man sie einmal belogen hat.« »Mich beunruhigt«, sagte Dr. Novotski leise, »daß dieses unerwartete Wiederauftauchen Teil eines noch raffinierteren Planes der Syrax sein könnte. Angenommen, Abbotts Rückkehr ist in Wirklichkeit Teil eines noch viel größeren Täuschungsmanövers, von dem er vielleicht gar nichts weiß. Abbott ist nicht nur mit der Konstruktion und der Funktion des TORs vertraut, sondern hat praktisch seine Kontrolle übernommen.« Die Gesichter seiner Kollegen nahmen einen besorgten Ausdruck an, als sie zu begreifen begannen. »Aber mit welchem Ziel?« fragte Oristano sich selbst. »Und weshalb sollte er mit Kolonisten zurückkehren? Dr. Ponnani hat uns davon informiert, daß das TOR im Einsatz ist, und das wahrscheinlich seit dem Zeitpunkt, da Abbotts Freunde die Kontrolle darüber übernommen haben. Und doch ist die TOR-Station, von außen betrachtet, unverändert geblieben. Wenn da wirklich ein geheimnisvoller, verschlungener Plan bestand, um sie den Syrax auszuliefern, weshalb wartet Abbott dann und riskiert, daß man die Station zerstört? Es tut mir leid, Alex, aber Ihre Theorie hat ein Loch.« »Irgend etwas tun sie damit«, sagte lsabel Jordan mit angespannter Stimme. »Es würde meiner Entscheidung sehr helfen, wenn ich wüßte, was das ist.« »Dr. Ponnani meldet ungewöhnliche Feldschwankungen«, erinnerte sie Oristano, »kann aber nicht erklären, was das zu bedeuten hat. Die Maschine kann das ebensowenig. Daß Abbotts Leute nicht besonders mitteilsam sind, brauche ich wohl nicht eigens zu erwähnen.« »Rasmusson sagt, es sei etwas von >damit spielen< die Rede gewesen. Könnte das stimmen?« fragte sich Froelich. »Ich halte es für unwahrscheinlich, daß sie die Vernichtung riskieren, wenn sie keine stärkeren Motive als das haben«, sagte Siakwan trocken. »Ich würde nur gerne wissen, wie es diese Kreatur geschafft hat, sich die Leute von Eden gefügig zu machen.« »So sehe ich das nicht«, sagte ein anderer. »Wir haben keinerlei Beweise dafür, daß sie unter Zwang handeln. Von den körperlichen Fähigkeiten dieser Kreatur haben wir ja genügend Beispiele erlebt. Könnte es nicht sein, daß er auch zu einer gewissen geistigen Kontrolle seiner Mitmenschen fähig ist?« 268
»Das glaube ich nicht«, sagte Oristano. »Ich auch nicht. Dr. Davidov hat recht. Sie scheinen aus freien Stücken mit Abbott zusammenzuarbeiten.« Das war das erste Mal, daß der Colligatarch seit Beginn der Konferenz seine Stimme erhoben hatte, und die Versammelten rutschten unruhig auf ihren Sitzen herum, bewahrten aber respektvolles Schweigen. »Falls dieser Eric Abbott zu einer solchen geistigen Kontrolle fähig wäre, hätte er sie inzwischen schon lange ausgeübt und viel eher seine körperlichen Fähigkeiten geheimgehalten. Im übrigen hätte er den Syrax das TOR bereits ausliefern können. Er hätte die TOR-Station übernehmen können, als er und Köder Tambor Serie Vier dort eintrafen.« Siakwan blieb beharrlich. »Ich behaupte immer noch, daß er irgendeine Kontrolle über die Edeniten ausübt.« »Das ist auch der Fall, Doktor. Es gibt keinen Hebel, der so mächtig ist wie die Wahrheit. Und das ist etwas, das wir aufgrund bedauerlicher Umstände leider unseren Kolonisten haben vorenthalten müssen.« »Über die Motive können wir später reden«, meinte Novotski. »Im Augenblick müssen wir entscheiden, wie wir die Kontrolle über das, was wir verloren haben, wieder zurückgewinnen können, da ja nichts daraufhindeutet, daß Abbott die Station freiwillig aufgeben will. Sie muß wieder unter menschliche Kontrolle gebracht werden.« »Aber das ist sie doch«, wandte Oristano ein. »Die Edeniten haben sie ebenso wie Abbott unter ihrer Kontrolle.« »Dann eben unter Kontrolle der Regierung; das läuft auf dasselbe hinaus.« »In dem Fall nicht«, sagte der Colligatarch ruhig. »Jedenfalls scheint mir, daß bis jetzt noch kein Anlaß zu so drastischen Schritten besteht, wie Dr. Chinelita sie vorschlägt. Seit Abbott und seine Leute die Station übernommen haben, sind drei Tage vergangen. Bis jetzt haben sie weder dem Stationspersonal noch der Regierung irgendwelche Forderungen gestellt. Die Öffentlichkeit hat von der Übernahme nichts erfahren, und wir können uns daher immer noch leisten, vorsichtig und mit Bedacht zu handeln. Ich brauche Ihnen nicht zu sagen, wieviel Zeit es in Anspruch nehmen würde, das TOR wiederaufzubauen, von den Kosten ganz zu schweigen. Längere Verzögerungen im Versand von dringend benötigten Gütern könnten auf beiden Kolonien zu großen Belastungen führen. Bis jetzt ist noch nicht bewiesen, daß eine Zerstörung erforderlich ist.« »Ich bin anderer Ansicht, nehme aber diese Meinung zur Kenntnis«, räumte Chinelita ein. »Was empfiehlst du zu tun?« fragte Oristano. »Einfach abwarten?« 269
»Nein. Wir müssen natürlich vorsichtig sein. Abgesehen von der Zerstörung des TORs steht jedwede Möglichkeit zur Diskussion. Eric Abbott hat, wenn die Berichte zutreffen, bereits unter Beweis gestellt, daß er gegenüber massiven Dosen von Drogen und begrenzten körperlichen Angriffen immun ist. Das einzige, was bisher auf ihn gewirkt hat, ist Morphoresin, ein narkoleptisches Gas«, meinte Oristano. »Und er ist ohne Zweifel darauf vorbereitet, erneut solchen Angriffen Widerstand zu leisten«, fügte die Maschine hinzu. »Ich schlage deshalb vor, daß wir die einzigen Waffen einsetzen, die sich ihm gegenüber wirklich als wirksam erwiesen haben: psychologische Waffen.« Einer der Konferenzteilnehmer schnaubte verächtlich: »Aha. Wir werden ihn also einfach überreden, die Tür zu öffnen und unsere Leute hineinzulassen.« »Nicht sofort vielleicht. Aber er hat die Bereitschaft, um nicht zu sagen das Interesse erkennen lassen, über sich und seine Situation zu reden. Er ist in bezug auf seine Person verwirrt; auf diese Unsicherheit müssen wir bauen.« »Er macht mir aber nicht den Eindruck, als würde er verwirrt oder unsicher handeln«, sagte Jordan. »Zunächst einmal«, fuhr die Maschine fort, ohne auf Jordan einzugehen, »brauchen wir mehr Informationen über die Vorgänge in der Station. Einen Vorteil haben wir auf unserer Seite, und den müssen wir nutzen.« »Und das wäre?« fragte Davidov. »Die TOR-Station kann in Krisenfällen auf unbeschränkte Zeit unter eigener Energieversorgung funktionieren, bis die Maschinen versagen. Aber die Atmosphäre hält ohne Ergänzung allenfalls eine Woche. Drei Tage sind verstrichen. Noch drei, und die Luft in der Station wird allmählich unbrauchbar werden; und noch ein weiterer, und wir werden einfach die Tür öffnen und hineingehen können. Wir sollten sicherlich keine Woche warten; aber zumindest wissen wir, daß dies nicht in alle Ewigkeit so weitergehen kann. Und dann ist da noch etwas, das während dieser Diskussion nicht erwähnt wurde: Wir alle wissen, was die Syrax lernen können, wenn sie die Kontrolle über Eric Abbott zurückgewinnen. Ich muß Sie alle daran erinnern, daß wir auch eine ganze Menge lernen könnten, wenn wir seine Loyalität zurückgewinnen würden. Er repräsentiert den letzten Stand der Biotechnik der Syrax. Bedenken Sie, was das für die biologische Forschung auf der Erde hier bedeuten könnte! Auf seine Art könnte er für uns ebenso wertvoll sein wie das TOR. Und das, Dr. Chinelita, ist ein. weiterer Grund, weshalb ich dagegen bin, 270
daß irgendwelche extremen Maßnahmen gegen die Station ergriffen werden.« Oristano trommelte mit den Fingern auf die Tischplatte. »Abbott ist von den Behörden nicht gerade sehr taktvoll behandelt worden. Wie kannst du meinen, daß er je bereit sein könnte, der Autorität auch nur einen Mund voll Spucke zu schenken, geschweige denn aus freien Stücken mit uns kooperieren würde?« »Er ist Mensch und ist es doch nicht. Er sieht sich mehr als Mensch denn als Syrax. Jedenfalls hat er es geschafft, viele Edeniten davon zu überzeugen, sonst würden sie nicht mit ihm zusammenarbeiten. Er sucht eine Identität. Ich glaube, wir können ihm mehr anbieten als die, die ihn geschaffen haben.« »Dann müssen wir uns Mühe geben, ihn für uns zu gewinnen, nicht ihn vernichten«, sagte Oristano. »Meine Damen und Herren, die Konferenz ist beendet. Ich erwarte von jedem von Ihnen innerhalb der nächsten vierundzwanzig Stunden Vorschläge. Alle anderen Einsätze sind bis zur Lösung der Krise aufgehoben. Ich danke Ihnen.« Sie verließen den Raum und dachten bereits über Möglichkeiten und Alternativen nach. Wie gewöhnlich ging Oristano als letzter. Und während er den Raum verließ, quälte ihn ein nagender Gedanke. Der Colligatarch hatte keine Empfehlung abgegeben, wie verfahren werden sollte. Wartete er wirklich auf die Vorschläge seiner menschlichen Kollegen, oder versuchte er nur Zeit zu gewinnen, weil auch er nicht wußte, was zu tun war?
271
20. KAPITEL Lisa hatte Eric wieder zu essen gebracht und, was noch wichtiger war, sorgte dafür, daß er auch aß. Er hatte die Hauptkonsole mehr als fünfundsiebzig Stunden lang überwacht, ohne zu schlafen. Seine Lider flatterten nicht, und seine Hände ruhten ruhig und fest auf den Kontrollen, ebenso fest und gleichmäßig wie die monotone Stimme, mit der er die Anweisungen gab. »Fertig... Durchtreten... Fertig... Durchtreten!« Der Terminus ähnelte inzwischen einer gut geölten Maschine, funktionierte praktisch lautlos. Jeder Mann und jede Frau erledigten ihre Aufgabe effizient und ohne Frage. Hie und da gestattete er sich einen entspannenden Gedanken. Sie sind verwirrt, sagte er sich. Sie können sich nicht zusammenreimen, was wir vorhaben, und haben Angst davor, anzugreifen, weil die Station darunter leiden würde. Also wandern jetzt Vorschläge die Befehlskette hinauf und hinunter und werden das weiterhin tun, bis jemand schließlich einen Konsens herbeiführt. »Eric, ich möchte dich etwas fragen.« »Fertig... wenn ich kann, Licht meines Lebens... durchtreten!« »Warum liebst du mich? Bei deiner Intelligenz bist du doch...« »Die haben deine Erziehung wirklich auf ein paar vorbestimmte Bereiche beschränkt, nicht wahr? Intelligenz ist nicht das Maß wahrer Menschlichkeit.« Sie beugte sich über ihn, um ihn zu küssen, ohne dabei seine Sicht zu behindern. »Wenn du das sagst, komme ich mir nicht so dumm vor.« »Du bist nicht dumm, Lisa. Du bist nur zu wenig ausgebildet, und das bewußt. Fertig... durchtreten!« »Wir sind alle, im Vergleich mit dir, zu wenig ausgebildet«, meinte Jeeter. »Nicht daß ich dich um deine Ausbildung beneide.« Er warf dem Team, das die Luftschleuse bewachte, einen Blick zu und bekam als Antwort eine Handbewegung. »Immer noch ruhig. Aber die müssen jetzt bald etwas unternehmen.« »Noch zwanzig Stunden, dann ist egal, was sie unternehmen«, erinnerte ihn Eric. »Das stimmt.« Er nickte nachdenklich. »Wird ein komisches Gefühl sein, wahrhaft unabhängig von der Erde zu sein. Wir werden die erste Gruppe 272
Menschen in der Geschichte sein, die wirklich alle Fesseln ablegt. Wir werden freier sein, als das Siedler je gewesen sind. Ich frage mich, wie Paradies wirklich ist.« »Das werden wir alle früh genug erfahren. Ich erwarte, daß Paradies eben... nun, ein Paradies ist. Um aller willen hoffe ich das. Wenn nicht, dann wird es fünfundzwanzigtausend Leute geben, die mich lynchen wollen.« Jeeter sah sich in dem großen Saal um, der trotz seiner Geschäftigkeit irgendwie ruhig wirkte, und machte besänftigende Handbewegungen. »So sollst du nicht reden. Alle hier sind überzeugt, daß du weißt, wovon du sprichst. Jetzt ist nicht die Zeit, Unsicherheit zu verbreiten.« »Das Universum ist ein Mahlstrom der Unsicherheit, Jeeter. Ich bin mir zu fünfundneunzig Prozent der Angaben sicher, die ich aus dem SyraxKatalog geholt habe. Die fünf Prozent Abweichung hielt ich für akzeptabel, als ich diesen Vorschlag machte.« »Fünf Prozent«, murmelte Jeeter. »Weshalb hast du das bisher nie erwähnt?« »Weil es Unsicherheit verbreitet hätte«, erinnerte Eric ihn ohne die Spur eines Lächelns. Jeeter schüttelte den Kopf. »Nur gut, daß die Syrax dich nicht für eine Karriere im Showgeschäft programmiert haben.« »Ich glaube, das ist ein Aspekt der menschlichen Existenz, der ihnen immer ein Geheimnis war. Eine Stimmungskanone war ich nie.« »Nun, dafür hast du jetzt fünfundzwanzigtausend Menschen, die nur auf dich hören, Eric.« Er sah wieder zur Schleuse hinüber. »Ich wüßte wirklich gerne, was die als erstes probieren.« Dr. Dhurapati Ponnani stellte sich dieselbe Frage, während sie Commander Rasmusson dabei beobachtete, wie er seine Befehle erteilte. Wie sich bald erweisen sollte, hatten sie weniger Zeit, zu einer Entscheidung zu gelangen, als sie wußten. Der junge Offizier, der eben auf Rasmusson zueilte, war vom schnellen Laufen außer Atem. Er salutierte hastig und schob sich zwischen den Commander und die anderen Offiziere. Ponnani trat näher. »Was, zum Teufel, ist denn los mit Ihnen, Mister?« knurrte Rasmusson. »Ich habe Sie nicht eingeladen, an dieser Diskussion teilzunehmen.« »Tut mir leid, Sir«, sagte der junge Offizier, immer noch schwer atmend. »Falls Sie mir einen Verweis erteilen wollen, müßte ich das akzeptieren. Aber ich hielt es für unerläßlich, diese Nachricht persönlich zu überbrin273
gen.« »Welche Nachricht? Warum haben Sie nicht durchgerufen?« »Sir, angesichts Ihrer allgemeinen Direktiven, Medienstille hinsichtlich der bestehenden Schwierigkeiten zu bewahren, habe ich...« »Schon gut. Sagen Sie, was Sie zu sagen haben!« »Ich komme gerade aus der Verkehrsüberwachung, Sir. Ein sehr großes Schiff nähert sich der Stadt. Es ist noch eine halbe Luna entfernt, kommt aber verdammt schnell rein. Ein Syrax, Sir.« Rasmusson blickte finster. »Dann ist dies tatsächlich alles Teil ihres Planes.« Er sah nach links. »Ovimbi, sagen Sie der Zentrale, sie sollen mit dem Syrax Verbindung aufnehmen, und zwar schnell.« Dann, zu Ponnani gewandt: »Tut mir wirklich leid, Doktor, aber damit ist mir die Entscheidung jetzt aus der Hand genommen. Ich habe meine Anweisungen. Es könnte sein, daß wir die Station sprengen müssen.« Sie seufzte. »Ich erwarte jeden Augenblick Empfehlungen der Colligatarch-Autorität, wie mit Eric Abbott weiter verfahren werden soll.« »Sagen Sie das den Syrax. Ich werde warten, solange es geht, aber nicht länger.« »Ich verstehe. Ich kann Ihre Ansicht nicht teilen und werde formell Protest einlegen. Aber ich verstehe.« »Mehr kann ich nicht erwarten.« Eine heftige Handbewegung von Ovimbi, dem Verbindungsoffizier, und Rasmusson trat mit langen Schritten an eine weite, gewölbte Konsole. Die Lautsprecher knisterten, als die Verbindung hergestellt wurde. Die Stimme, die den Raum erfüllte, war leise, aber metallisch hart und wirkte irgendwie gestelzt. Wenn die Syrax es für notwendig hielten, mit menschlichen Wesen zu sprechen, bedienten sie sich gewöhnlich mechanischer Übersetzungsgeräte. Das Überraschende war, daß auch Video geliefert wurde, und der große Opto-Schirm über der Konsole wurde fast automatisch zum Mittelpunkt der Aufmerksamkeit in der Sicherheitszentrale. Wie stets war der Anblick eines Syrax etwas beunruhigend, wenn auch weniger im Opto als in Person. Dahinter konnte man wie durch einen dichten Nebel sich bewegende Gestalten erkennen. Das Syrax, das sprach, stand vor der fremden Aufnahme. Niemand hatte je ein Syrax sitzen sehen. »Sie sind der Kommandant der Orbital-Station?« »Ich habe den Befehl über die Sicherheitseinrichtungen, ja.« Rasmusson winkte Ponnani heran, bis sie neben ihm stand. »Dies ist Dr. Ponnani, die die Leitung der wissenschaftlichen Anlagen hier hat.« 274
»Auch Ihnen gutes Leben, Doktor.« »Danke.« Ponnani musterte die Gestalt des Alien fasziniert. »In Ihrer Sprache nennt man mich Klar.« Das war alles. Kein Vorname, kein Titel. »Wir glauben, daß Eric Abbott das Geheimnis gelöst hat, wie man die Polarität des TOR-Feldes umkehrt, und zusammen mit einer unbestimmten Zahl menschlicher Wesen die Kontrolle darüber übernommen hat.« Rasmusson gab keinen Kommentar ab. »Wir haben Quellen für unsere Information«, fügte das Syrax hinzu. »Verräter!« murmelte der Commander finster, ohne sich dessen bewußt zu sein, es so laut gesagt zu haben, daß das Wort in das Syrax-Schiff übertragen wurde. »Verräter? – Es würde Sie vielleicht interessieren, daß dieser Ausdruck in unserer Sprache ähnlich klingt. Doch das ist jetzt ohne Bedeutung. Eric Abbott benutzt das TOR für Versetzungszwecke, und doch haben Sie nichts unternommen, um ihn daran zu hindern.« »Das können wir nicht«, sagte Ponnani. Rasmusson machte Anstalten, sie zum Schweigen zu bringen, aber sie schüttelte ihn ab. »Ich handle innerhalb meiner Vollmacht, indem ich mich bezüglich des TORs äußere, Commander. Außerdem kann ich es nicht für schädlich halten, etwas zu bestätigen, was sie bereits wissen.« Sie blickte wieder auf den Bildschirm. »Sie wissen, welchen Aufwand es bedeutet, das TOR neu zu bauen.« »Sie empfehlen seine Zerstörung. Warum würden Sie so etwas in Betracht ziehen?« »Um Sie davon abzuhalten, das zu bekommen, was Eric Abbott für Sie tun sollte: das Geheimnis der TOR-Technologie zu stehlen.« »Eric Abbott hat versagt. Ein kompliziertes, interessantes Geschöpf – das versagt hat.« Ponnani registrierte, daß das Syrax gar nicht zu leugnen versuchte. »Warum kontaktieren Sie uns jetzt?« fragte sie. »Wir haben etwas gegen Versager. Um zu lernen, weshalb wir versagt haben, müssen wir unser Versagen studieren.« »Warum? Damit ihr das nächste Mal einen besseren Dieb bauen könnt?« herrschte Rasmusson das Alien an. »Nicht vernünftig. Jetzt, wo Sie mit dieser Methode vertraut sind, liegt es nahe, daß Sie sich in Zukunft sorgfältig gegen einen nochmaligen Versuch dieser Art schützen. Ich wiederhole: Wir schätzen den Mißerfolg nicht. Ein unabhängiges Werkzeug ist ein Widerspruch in sich. Es wird keine weiteren Eric Abbotts mehr geben.« 275
»Sie sagen, wir würden uns gegen ihn schützen. Woher wissen wir, daß Sie keine Artisons bauen könnten, die unseren Schutz übertölpeln könnten?« »Weil wir Ihnen dabei helfen werden, die notwendigen Schutzmethoden zu entwickeln. Methoden, die Ihre eigenen Wissenschaftler bestätigen können.« »Das ist ungewöhnlich großzügig von Ihnen«, sagte Ponnani. »Warum sollten Sie uns dabei helfen, uns vor Ihren eigenen Entwicklungen zu schützen?« »Weil wir Eric Abbott zurückhaben wollen. Für den Augenblick interessiert es uns mehr, zu erfahren, wie und weshalb er versagt hat, als uns das Geheimnis des TORs interessiert. Wir sind der Ansicht, daß dies für unsere eigene Sicherheit notwendig ist. Sie nehmen Eric Abbott als eine Bedrohung Ihrer Rasse wahr. Wie eigenartig, daß wir genauso empfinden.« Rasmusson sah verblüfft den Bildschirm an. »Wie kann er eine Gefahr für Sie sein? Sie haben ihn gemacht.« »Eric Abbott ist menschlich, Commander. Als Mensch konnten wir ihn machen. Aber er ist auch voll von Syrax-Fähigkeiten und Informationen. Diese Verbindung ist ungewöhnlich und nicht stabil. Eine unbehagliche Kombination. Ich würde Ihnen das nicht offenbaren, wenn ich nicht annehmen müßte, daß Sie es eines Tages selbst entdecken werden. Und Zeit ist für uns alle jetzt sehr wichtig.« »Wir wissen, weshalb sie für uns wichtig ist«, murmelte Ponnani. »Aber warum für Sie?« »Sie fragen zuviel. Sie müssen sich mit dem Wissen zufriedengeben, daß er für Syrax und Menschen in gleicher Weise eine Gefahr ist.« »Was haben Sie im Sinn?« fragte Rasmusson vorsichtig. »Wir werden Ihnen die nötigen Mittel für Ihre eigene Sicherheit liefern, wenn Sie einem von uns die Erlaubnis geben, die TOR-Station zu betreten. Wir verfügen über die Mittel, um die Kontrolle über Eric Abbott zurückzugewinnen. Sobald unser Vertreter an Bord ist, können Sie Ihren AntiTeleportationsschirm wieder einschalten. Das gibt Ihnen die Sicherheit, daß wir Abbott und sein Wissen nicht entfernen. Anschließend können wir alle Abbott nutzen. Sie werden ihn in Besitz nehmen und können uns davon abhalten, irgendwelche Informationen zu gewinnen, indem Sie Geräte an ihm anbringen, die seine sofortige Vernichtung sicherstellen, falls wir versuchen sollten, Sie zu täuschen. Sie haben unsere Trägerwelle schon einmal entdeckt und können das leicht 276
wiederholen. Wir können ihn gemeinsam studieren. Abbott wird keinen von uns erwarten, und unser Agent kann ohne Warnung in seiner Nähe auftauchen. Seine Freunde schützen ihn gegen einen Angriff von Menschen in Raumanzügen.« »Und wie können Sie ihn wieder unter Kontrolle bekommen?« »Es gibt eine zweite Kontrolleinheit, die wir in seinen Unterleib eingepflanzt haben. Sie ist sehr klein und kann nur aus unmittelbarer Nähe aktiviert werden. Wenn das geschehen kann, wird er deaktiviert.« »Sie beabsichtigen ihn zu töten?« »Nein«, sagte das Syrax. »Er wird einen semikomatösen Zustand annehmen, in dem er für niemanden mehr gefährlich sein wird.« »Was ist mit seinen Freunden?« »Unser Vertreter wird, sobald Ihr Schirm eingeschaltet ist, nicht imstande sein, zu unserem Schiff zurückzuteleportieren, sich aber an einen anderen sicheren Ort innerhalb Ihrer Stadt versetzen können. Sobald das geschehen ist, sollten Sie keine Schwierigkeiten haben, die TOR-Station zurückzugewinnen. Wenn man den Kopf abschneidet, ergibt sich der Körper schnell.« »Was ist«, sagte Rasmusson langsam, »wenn wir jetzt zustimmen, und alles läuft dann wie geplant, mit dem einen Unterschied, daß wir uns dann weigern, eine gemeinsame Studie durchzuführen?« »Das würde im Widerspruch zu dem Handel stehen, den wir abschließen.« »Oh, das wäre aber schlimm.« »Würden Sie Krieg führen, um das Geheimnis des TORs zu schützen?« Etwas von dem schuljungenhaften Sarkasmus des Commanders verschwand. »Ich verstehe.« »Das ist gut.« »In Ordnung. Jetzt wissen wir alle, was Abbott wert ist.« »Sie geben uns Gelegenheit, viel über die Methodik Ihrer Biotechnik zu lernen«, sagte Ponnani. »Eine Konzession unsererseits«, flüsterte das Alien. »Ich weiß nicht«, murmelte Rasmusson. »Sie verlangen von uns, einen Fuchs ins Hühnerhaus zu lassen, mit dem Ehrenwort des Fuchses als einziger Sicherheit.« »Die Metapher ist klar«, sagte das Syrax ohne Humor. »Ich werde Verbindung mit den entsprechenden Behörden aufnehmen«, 277
sagte Ponnani knapp, »und Ihren Vorschlag weiterleiten.« »Sie meinen damit Ihre mechanische Administration?« »Ja, den Colligatarchen und seine menschlichen Operateure. Es wäre sehr ermutigend, wenn wir in einer solchen Angelegenheit zusammenarbeiten könnten.« »Sie mögen das als ersten Schritt zu engeren Beziehungen auslegen, falls das die Dinge beschleunigt.« »Das wird es sicher. Wir haben Ihre Teleportationsreichweite gemessen. Bleiben Sie außer Reichweite, und wir nehmen, sobald eine Entscheidung getroffen ist wieder mit Ihnen Verbindung auf.« Das Syrax vollführte eine seltsam fließende Bewegung mit Kopf und Armen. Dann wurde der Optoschirm schwarz. »Mir gefällt das nicht«, sagte Rasmusson im selben Augenblick. »Ein Syrax in die TOR-Station zu lassen, bringt alle möglichen Gefahren mit sich.« »Das ist mir bewußt. Trotzdem ist das möglicherweise unsere einzige Chance, die Kontrolle über die Station zurückzugewinnen, ehe Abbott und seine Leute irgend etwas Unvorhergesehenes tun. Ich glaube, die haben genauso Angst vor ihm wie wir.« »Unsinn! Er hat zwar die Kontrolle über die Falle, befindet sich aber auch in ihr.« »Das wissen wir nicht. Wir wissen fast nichts über Eric Abbott und nur wenig darüber, wozu er fähig ist. Ein Glück, daß ich nicht die letzte Entscheidung zu treffen brauche. Das ist Sache des Colligatarchen und der Ratsautorität.« »Aber wir können Empfehlungen abgeben. Was werden Sie empfehlen, Dr. Ponnani?« »Ich werde mich hüten.« »Dann wird man sagen, Sie seien unschlüssig.« Sie lächelte ihm zu und trat näher an die Konsole. »Zum Glück, Commander, ist das in meinem Beruf kein so großes Laster, wie es das in Ihrem wäre.« Sie waren fast durch, in jedem Sinn des Wortes. Eric saß stocksteif an der Hauptkonsole. Er hatte jetzt vier Tage ohne Schlaf hinter sich, aber das war ihm nicht anzumerken, und seine Finger huschten methodisch und präzise über die Instrumente. Alle, die nach Paradies hatten versetzt werden wollen, waren jetzt dort, mit Ausnahme derer, die für Technik und Sicherheit verantwortlich waren, und deren Versetzung begann jetzt. In der Zwischenzeit brachte Eric mehr als hundert Unzufriedene durch, die weder Eden noch Paradies 278
wünschten, sondern deren Absicht es war, zur Erde zurückzukehren. Sobald sie Gelegenheit bekamen, den Medien von der großen Lüge zu berichten, mit der man sie getäuscht hatte, würden die Optos auf der ganzen Welt heißlaufen. Die Regierung würde versuchen, sie zum Schweigen zu bringen. Aber es ist schwierig, hundert zornige Männer, Frauen und Kinder zum Schweigen zu bringen. Die Einbahnstraße zu den Kolonien wiederherzustellen, würde sich für die Behörden als nahezu unerfüllbare Aufgabe erweisen. Lisa kam zu ihm. Sie kaute an Rationen, die man von Eden herüberversetzt hatte. »Hungrig, Mann?« Madras hatte dafür gesorgt, daß sie getraut wurden. Die liebe, alte Madras, die Eden als ihre Heimat bezeichnet hatte und doch der Versuchung einer neuen Welt nicht hatte widerstehen können. Sie gab ihren Posten im Rat bereitwillig auf. Sie litt unter chronischer Bronchitis, und die Verheißung einer warmen Welt erwies sich zu guter Letzt für sie als unwiderstehlich. Während sie auf die Versetzung nach Paradies wartete, hatte sie die Zeremonie vollzogen, und strahlte vor Erics Arbeitsplatz über das glückliche Paar und erklärte sie im Licht dreier Welten als Mann und Frau. »Bin nicht hungrig, danke.« »Du siehst müde aus.« »Das sollte ich wahrscheinlich sein, aber das ist es nicht. Es ist etwas anderes, was an mir nagt. Das geht jetzt fast schon den ganzen Tag so. Es will mich einfach nicht loslassen. Fertig... durchtreten!« »Bist du auch sicher, daß du nicht krank bist?« fragte sie ihn besorgt. »Ich bin mein ganzes Leben noch kein einziges Mal krank gewesen. Ich dachte immer, ich sei besonders glücklich.« Er lachte sarkastisch. »Aber das hat nichts mit Glück zu tun. Nur gute Konstruktion.« Er zuckte die Achseln. »Jetzt sind wir ja gleich fertig.« »Ich wünschte, du wärst nicht so pessimistisch.« »Ich glaube, man hat mich als Pessimist konstruiert. Hartnäckig und pessimistisch.« Rings um sie war der freie Raum zwischen den Konsolen mit den hundert Menschen angefüllt, die zur Erde zurückkehren wollten. Kinder spielten und schrien. Laut geführte Gespräche erschwerten es der technischen Mannschaft, ihre Arbeit zu tun. An eine Sichtluke zu kommen, war unmöglich, da sich die Rückkehrer darum drängten, um auf die Welt hinauszublicken, die sie verlassen hatten und auf die sie bald zurückkehren würden. Eric beneidete sie um ihre Zuneigung, wenn auch nicht um das, dem sie galt. Für ihn war die Heimat ein Ort, den er noch nicht gesehen 279
hatte. Plötzlich erhob er sich von seinem Platz und sah das TOR mit zusammengekniffenen Augen an. »Lisa!« Sie fuhr herum. Auch Jeeter blickte verblüfft auf, und ein paar, die in seiner Nähe arbeiteten, taten es ihm gleich. Eric drehte sich langsam um und blickte starr in die Ferne. Rückkehrerpaare drängten sich laut schwatzend um ihn; ihnen war gar nicht bewußt, daß etwas Ungewöhnliches im Gange war. Als er auf das TOR zuging und die Hauptkonsole hinter sich ließ, stand Jeeter auf und rief ihm zu: »Wir sind doch noch nicht fertig! Da warten noch welche auf Eden!« »Keine Zeit!« schrie Eric ihn an. »Alle, die versetzt werden wollen, aufstellen! Schnell!« Die Technikerteams beeilten sich, der Aufforderung nachzukommen, und wunderten sich über die plötzliche Änderung im Plan. Eric trieb sie in Fünfergruppen durch, während Jeeter an der Hauptkonsole Platz nahm. Am Schluß waren nur noch Jeeter, er und Lisa übrig und eine improvisierte Technikermannschaft aus Leuten, die zur Erde zurückkehren wollten. Auch das war Teil des Planes, wenn auch diese letzte Änderung in der Reihenfolge nicht zum Plan gehörte. Sie beobachteten ihn besorgt und wunderten sich, wollten sich aber nicht mit dem Mann anlegen, der sie zur TOR-Station zurückgeführt hatte. Jeeter trat näher ans TOR. »Gehen wir, Eric, Lisa. Aber warum plötzlich so eilig?« »Bloß so ein Gefühl«, sagte Eric, warf einen letzten Blick auf die Kontrollen und erteilte dem jungen Ingenieur, der in seiner Abwesenheit das Kommando übernehmen sollte, letzte Anweisungen. »Ich hatte schon früher seltsame Gefühle, und es hat sich bis jetzt immer noch ausgezahlt, diesen Gefühlen nachzugeben.« Er lächelte und griff nach Lisas Hand. »Das wird mit uns verschwinden, Frau.« Er ging mit ihr auf das TOR zu. Hinter ihm trat die Frau des jungen Ingenieurs neben ihren Mann. »Leben Sie wohl, Mr. Abbott, Lisa. Und vielen Dank.« Sie hatte Tränen in den Augen, auch wenn diese Tränen nicht Eric galten. Sie würde nach Hause zurückkehren, an einen Ort, den sie für immer verloren geglaubt hatte. Und er? Wohin würde er gehen? Ins Nichts oder ins Paradies? Nun, wenn es ein Paradies war, dann würde das nett sein, aber nicht notwendig. Ein Zuhause würde ihm genügen. Etwas stand zwischen ihm und der Hauptkonsole. Das bleiche, gespenstische Gesicht, das Eric anstarrte, war ohne Ausdruck. In dem Augen280
blick ging etwas Außergewöhnliches zwischen Mensch und Alien vor, etwas, das mehr als nur eine Kommunikation zwischen Hersteller und Produkt war. Es war ein Schrei nach Hilfe, ein zorniger Befehl, eine Aufwallung von Neugierde, ein Appell an einen Teil von Eric, von dessen Existenz er keine Ahnung gehabt hatte. Und das alles gleichsam homogenisiert und in einen einzigen machtvollen, mentalen Befehl ineinandergerührt. Das Syrax hatte drei Meter von dem gewünschten Ort entfernt materialisiert. Jetzt tat es auf flexiblen, tauartigen Beinen einen Schritt auf Eric zu. Ein paar der ehemaligen Kolonisten schrien. Eine langfingrige Hand tastete nach Erics Rücken. Das Syrax hatte vorgehabt, unmittelbar hinter Eric zu erscheinen. Im kritischen Augenblick waren Eric und Lisa auf das TOR zugegangen. Wortlos versuchte das Alien seine Position zu ändern. Es war nicht schnell genug. Mit einem Gesicht, das ebenso ausdruckslos war wie das seines ehemaligen Herrn und Meisters, zog Eric Lisa an sich und sprang gemeinsam mit Lisa durch das TOR und ignorierte jeden Appell, jeden Befehl, jede Frage und alles andere, was das Syrax in jenem mächtigen Bewußtseinsstrom nach ihm geschleudert hatte. Weg. Unwiederbringlich verschwunden. Das Alien blieb vor dem summenden TOR stehen. Es war nur Zentimeter von seinem Ziel entfernt gewesen. Seine langen, knochenlosen Finger zogen sich zurück. Das Syrax konnte nicht durch die Linse der Galaxis greifen. Folgen würde es ihm vielleicht können und ihn unter Kontrolle bringen; aber ein Blick zeigte ihm, daß die notwendige Sequenz auf der Kontrollkonsole erloschen war, und die Funktion des TORs war seinem komplexen Bewußtsein fremd. Darüber hinaus war es gegen Waffen der Menschen keineswegs immun, und Eric Abbott verfügte ohne Zweifel dort, wo er jetzt stand, über solche Waffen. Hinter der Kontrollkonsole starrte der junge Ingenieur fasziniert das Alien an, und die Finger seiner Frau gruben sich unbemerkt in seine Schulter. Er berührte einen Knopf, wie man ihm das beigebracht hatte. Ein paar Rauchfäden stiegen von der Konsole auf, und das brach den Bann. Während er sich eilig zurückzog, verteilte sich der Rauch. Im Innern der Konsole war etwas geschmolzen. Er hätte nicht sagen können, was es war. Von ihnen allen hätte nur Eric Abbott das erklären können. Und Eric Abbott war nicht mehr da. Das gleichmäßige Summen des TORs wurde leiser. Ringsum im Raum fielen Skalen zurück, schrumpften Anzeigen zusammen. Das TOR war nicht zerstört, auch seine Energie war nicht abgeschaltet; aber es würde wenigstens ein paar Tage lang nicht funktionieren. Ein paar wichtige Schaltkreise waren ausgefallen und eine wesentliche Information gelöscht worden. 281
Wieviel von alledem das Syrax wußte, wieviel es erraten konnte, konnte keiner von ihnen sagen; aber einige unter ihnen hätten geschworen, daß das Alien tief aufatmete, ehe es ebenso lautlos und unerwartet verschwand, wie es gekommen war. Die Gespräche in dem Raum lebten wieder auf. Was auch immer dort vor dem TOR geschehen war, gehörte jetzt der Vergangenheit an. Sie sahen jetzt ihrer neuen Zukunft entgegen. Der junge Ingenieur, dem Eric Abbott das Kommando übertragen hatte, ging auf die Luftschleuse zu; sie wurde geöffnet. Waffen wurden beiseitegelegt. »Hallo!« sagte er zu dem verblüfften Offizier auf der anderen Seite der Öffnung. Soldaten versuchten an dem Ingenieur vorbeizublicken, in den Terminus hinein. »Wir sind bereit, uns zu ergeben.« Die Vorausabteilung des Sicherheitsteams stürmte in den Terminus, dicht gefolgt von einer kleinen Armee ängstlich blickender Ingenieure und Techniker. Die TOR-Instrumente wurden hastig untersucht, und bald stellte man fest, daß alles in Ordnung war, sah man von einem kleinen Teil der Hauptkonsole des TOR-Meisters und der Datenbank ab. Kurz darauf trafen Karl Rasmusson und die mit einem Sari bekleidete Dhurapati Ponnani ein. Sie ging geradewegs auf den Platz des TORMeisters und die kleine Gruppe von Ingenieuren und Wissenschaftlern zu, die das Innenleben der Konsole untersuchten. »Die haben eine ganze Menge umprogrammiert«, teilte ihr einer von ihnen mit. »Aber was sie gemacht haben, können wir nicht sagen, weil der Schaltkreis ausgebrannt ist.« »Ich kann es Ihnen sagen.« Alle Augen wandten sich der breitschultrigen Blondine zu, die neben der Konsole stand. »Mein Name ist Greta Kinsolving. Ich war Programmiererin auf Eden. Man hat mir den Auftrag gegeben, gewisse Dinge zu klären, aber nur einem direkten Vertreter der Colligatarch-Autorität gegenüber.« Ponnani richtete sich auf. »Dann können Sie es mir sagen.« »Sie müssen Dr. Ponnani sein, die Frau, deren Stimme wir über das Interkom gehört haben.« Ponnani nickte. »Das war alles Teil des Planes, Doktor.« »Welches Planes, junge Frau? Eric Abbotts Plan?« Kinsolving schüttelte den Kopf. »Der Plan, den wir alle beschlossen haben.« Sie deutete auf das TOR. »Sehen Sie, viele sind durchgegangen. Er hat eine andere Welt für jene gefunden, die noch träumen. Ich bin keine Träumerin, ich wollte nur zurück.« Ein Murmeln erhob sich unter den ehemaligen Kolonisten im Saal, und Ponnani spürte eine gewisse Feindseligkeit. Die WOSA würde alle Hände voll zu tun haben, wenn sie 282
diese Leute alle zum Schweigen bringen wollte. Aber das war im Augenblick nicht ihre größte Sorge. »Ich kann Ihnen nicht folgen, junge Frau. Wollen Sie sagen, Abbott hätte einige der Leute von Eden nach Garten geschickt?« »Nein. Ich sagte, daß er eine andere Welt für sie gefunden hat. Nicht Garten. Sie haben sie >Paradies< genannt.« »Das ist doch verrückt«, erklärte sie mit fester Stimme. Aber die anderen Wissenschaftler lauschten gebannt. »Abbott hat etwas anderes gesagt. Er sagte, das sei Teil des Wissens, das die Syrax in seinem Kopf gespeichert hatten. Er hat Paradies aus ihrem Katalog erforschter Welten ausgewählt.« »Mein Gott!« murmelte der Mann, der neben Ponnani stand. »Zu der Art von Informationen hatte er Zugang?« »Das hat er uns gesagt.« Ponnani preßte die Lippen zusammen. »Wenn das stimmt, ist er weg. Alles weg. Kein Wunder, daß die Syrax so darauf aus waren, ihn wieder unter Kontrolle zu bekommen. Die müssen panische Angst gehabt haben, daß wir es ohne sie schaffen würden.« »Er hatte alles satt«, erklärte ihnen Kinsolving. »Er hatte Sie satt und die Syrax auch. Ich glaube, er wollte bloß einen ruhigen Ort, wo er mit seiner Frau leben konnte.« »Frau?« Oh, ja, erinnerte sie sich, die Artison-Köder-Tambor-Serie Vier. »Wir brauchen bloß die Koordinaten«, sagte einer der Wissenschaftler, der an der beschädigten Konsole arbeitete. Seine Augen strahlten. »Wir können das TOR neu programmieren und Vertreter durchschicken, um mit diesem Abbott Frieden zu machen. Wir können zweiseitige Kommunikation herstellen, Kontakt mit einer dritten, neuen Kolonie!« Kinsolving schenkte ihm ein trauriges Lächeln. »Er will keinen Kontakt mit der Erde. Und die Leute, die mit ihm gegangen sind, wollen das auch nicht. Sie wollen nur in Frieden gelassen werden, wollen eine Chance, das Leben zu führen, das man ihnen versprochen hat. Wir anderen haben ihnen viel Glück gewünscht. Viele meiner Freunde sind mit ihm gegangen. Ich habe drei Brüder und eine Schwester in Oslo, die ich besuchen möchte. Deshalb bin ich nicht mitgegangen. Nur Mr. Abbott kannte die Koordinaten, und er hat das TOR selbst programmiert. Vielleicht haben ein paar andere wie Jeeter Sa-Nos-Tee die Koordinaten auch gekannt, aber die sind jetzt alle weg. Niemand hier weiß, wo Paradies ist oder in welcher Richtung man seine Sonne suchen sollte.« 283
»Sie könnten eine der reichsten Frauen der Erde sein«, begann einer der Wissenschaftler, »wenn Sie uns sagen könnten...« »Das kann ich nicht«, unterbrach sie ihn. »Niemand kann das. Und ich will auch nicht eine der reichsten Frauen auf der Erde sein.« Tränen standen ihr in den Augen. »Ich will nur meine Familie wiedersehen, und das werde ich auch!« Und dann fügte sie würdevoll hinzu: »Mr. Abbott hat gesagt, Sie alle wollten viel mehr als wir.« Ponnani blickte der Frau nach, wie sie auf die offene Luftschleuse zuging und in der Abreisehalle verschwand. Sie gab den Leuten, die an der Kontrollkonsole arbeiteten, ein paar Ratschläge, bis ihr Blick auf einen Mann fiel, der knapp vor dem Feldbereich des TORs stand. Sie ging von hinten auf ihn zu und studierte sein Profil. »Ich glaube, ich habe Sie in einem Optobericht gesehen. Sie sind Kemal Estragon, nicht wahr? Von der WOSA-Sicherheit?« Er drehte sich zu ihr herum. »Ja, der bin ich, Dr. Ponnani.« »Gerade eingetroffen?« »Mit dem letzten Shuttle, ja.« »Wie ich den Berichten entnehmen konnte, hatten Sie in den letzten paar Wochen mehr Kontakt mit diesem Eric Abbott als sonst jemand.« Estragon nickte und lächelte dann schief. »Aber besonders nahe standen wir uns nicht.« »Das wundert mich nicht. Was hielten Sie von ihm?« »Ich dachte, daß er ein gefährlicher Mann ist, Dr. Ponnani. Ein äußerst gefährlicher Mann.« »Das war er – aber nicht so, wie Sie denken. Er war gefährlich, weil er zuviel wußte. Ich glaube, das ist einer der Gründe, weshalb er diesen außergewöhnlichen Fluchtweg gewählt hat, um sich und andere nicht zu gefährden.« Estragon blickte wieder auf die nebelhafte Leere, die das TOR war. »Sie können sie nicht anpeilen?« »Anscheinend nicht. Diese Leute...« – sie wies auf die zurückgebliebenen Exkolonisten – »wissen nichts. Ich bezweifle, daß irgend jemand auf Eden mehr weiß. Die einzige Möglichkeit, ihn aufzuspüren, wäre, einen Handel mit den Syrax zu machen. Die Politiker werden das aber, wie ich vermute, noch eine ganze Weile nicht zulassen. Vielleicht wenn ich einmal tot bin. Schade.« »Wissen Sie«, murmelte Estragon nachdenklich, »ich kam nie dazu, richtig mit ihm zu reden. Ich war so damit beschäftigt, herauszufinden, was er jeweils gerade vorhatte, und ihn dann wieder aufzuspüren, daß ich 284
dazu keine Gelegenheit fand. Jetzt tut mir das leid. Er war ein interessanter Mensch – wenn das die richtige Beschreibung ist.« Er blinzelte und sah sie dann wieder an. »Wo sind sie denn überhaupt hingegangen?« »Auf eine Welt, die Paradies heißt. Das behauptet wenigstens eine Vertreterin Abbotts, die hiergeblieben ist. Ob der Name das Ziel beschreibt oder nur eine Hoffnung ausdrückt, wissen wir nicht.« »Ich verstehe. Nun, dann sollte meine Abteilung zufrieden sein. Das Geheimnis des TORs ist vor den Syrax immer noch sicher, und das war ihre Hauptsorge. Mit diesen zurückgekehrten Kolonisten wird es ein Problem geben... Ich habe ihre Klagen gehört und könnte nicht sagen, daß ich ihnen das verüble. Aber das ist das Problem der WOSA, nicht das meine. Ich glaube, ich werde meinen Job behalten, und das war meine Hauptsorge. Darf ich Sie etwas fragen, Dr. Ponnani?« »Was denn, Mr. Estragon?« »Sagen Sie Kemal zu mir. Ich war den letzten Monat sehr einsam und es leid, die ganze Zeit zu arbeiten. Das ist mein erster Besuch auf der TORStation. Würden Sie mir die Ehre erweisen, heute mit mir zu Abend zu essen?« Sein Zusammentreffen mit dem Colligatarchen selbst hatte ihm viel von der Ehrfurcht genommen, die er bislang für diejenigen empfunden hatte, die mit der Maschine zusammenarbeiteten. »Ich bin auch müde... Ja, ich nehme Ihre Einladung an.« Er wirkte sehr zufrieden, als er zu Rasmusson hinüberging, um mit ihm zu sprechen. Ein interessanter Mann, dachte sie. Aber jeder, der so viel mit Eric Abbott zu tun gehabt hatte, mußte interessant sein. Das Gespräch beim Abendessen sollte ebenfalls interessant werden. Sie wandte ihre Aufmerksamkeit wieder dem stummen, schwarzen Nichts zu, das das TOR war. Staubkörner tanzten um das Rätsel. Wohin sind Sie gegangen, Eric Abbott? Welche Hoffnungen, welche Ängste und welche ganz persönlichen Schrecken haben Sie mit sich genommen? Die der Menschheit, Ihrer Schöpfer, Ihres einmaligen inneren Ichs, das wir nun nie mehr ausloten werden? Wie es scheint, werde ich Sie nie persönlich kennenlernen. Was waren Sie? Mensch, Android, Artison, Skulptur der Syrax – wo in jenem Pantheon aus Intelligenz und Fleisch lag die Trennungslinie? Und welchen Unterschied machte sie? Sie würde sich mit der Information begnügen müssen, die die zurückgekehrten Kolonisten ihr liefern konnten; würde versuchen müssen, aus den Erinnerungen beiläufiger Bekannter die Illusion eines Mannes zusammenzufügen Köder-Tambor-Serie Vier würde ihr mehr sagen kön285
nen; aber auch die war vom galaktischen Wind verweht. Ponnanis Lippen verzogen sich zu einem schwachen Lächeln. Tambor-Serie Vier, dachte Dr. Emeritus Dhurapati Ponnani, warum stehe ich hier und beneide dich? Jeder lieferte einen Bericht – Estragon, Ponnani, Rasmusson, die Wissenschaftler, Ingenieure und Techniker und diejenigen der enttäuschten Kolonisten, die man dazu hatte überreden oder bestechen können. Jedes einzelne Wort wurde seziert, studiert, digitalisiert und dem Colligatarchen eingegeben. Und der Extrakt der so gewonnenen Information gelangte auch zu Martin Oristano. »Was machen wir jetzt damit?« fragte der Direktor für Programmierung und Betrieb viele Monate später die Maschine. »Wenn wir nicht mit den Syrax kooperieren, ist es uns unmöglich, Eric Abbott und seine Freunde und ihre neue Heimat ausfindig zu machen.« »Die Zeit dafür ist jetzt nicht«, verkündete die Maschine. »Der Ansicht bin ich auch. Wir würden dabei zuviel verlieren. Um zu unmittelbareren Problemen zu kommen: Was sollen wir jetzt tun, wo die Exkolonisten ausgeplaudert haben, daß man mit dem TOR in beiden Richtungen reisen kann?« »Über kurz oder lang wäre das ohnehin herausgekommen. Wir werden Begründungen für die Geheimhaltung liefern, die die Öffentlichkeit akzeptieren wird. Vielleicht führt das sogar dazu, daß sich künftig mehr Leute für die Auswanderung interessieren. Ich glaube, daß sich genügend melden werden, um die Zahl derer auszugleichen, die zurückkehren möchten, jetzt, da Eden und Garten etabliert sind. Der Sturm der Entrüstung wird sich legen.« Oristano stand auf und schickte sich an zu gehen. Dann zögerte er. »Darf ich dann den Notstand formell als beendet erklären?« »Spüre ich da Sarkasmus in deiner Stimme, Martin? Das paßt gar nicht zu dir. Aber ich kann dir die Enttäuschung nachfühlen. Diese letzten paar Wochen waren sehr schwierig.« »Schwierig!« Oristano konnte nur staunend den Kopf schütteln. Die Maschine war wie stets ein Meister der Untertreibung. »Ja, die Bedrohung ist verschwunden. Und wenn wir schon von Schwierigkeiten und Enttäuschungen sprechen müssen, dann bedenke doch, wie enttäuscht unsere Freunde, die Syrax, sein müssen. Jetzt, wo wir um ihre biologischen Konstruktionen wissen, können wir Maßnahmen ergreifen, um das TOR gegen künftige Versuche dieser Art zu schützen, ganz unabhängig davon, daß sie ja ohnehin darauf bestehen, ihren ersten und 286
letzten >Eric Abbott< gebaut zu haben.« »Die Einzelheiten überlasse ich dir«, sagte Oristano. »Ich habe nur den einen Wunsch, mich wieder um diesen Planeten und seine Verwaltung kümmern zu können.« »Ja, Martin. Es wird gut sein, wenn der Alltag wieder einkehrt.« »Weil wir schon davon sprechen – du wirst mich entschuldigen müssen. Ich habe...« »Ich weiß. Eine Konferenz in der sechsten Etage. Diese Südamerikaner, die wieder einmal den Humboldt-Strom umleiten wollen, stimmt's?« Oristano nickte müde. »Ich werde schon damit klarkommen. Aber es fällt mir schwer, keine Miene zu verziehen, wenn wir über die Zukunft von ein paar Millionen Anchovis sprechen. Ich hasse Anchovis.« »Ich weiß, daß du alle beteiligten Parteien beruhigen wirst, Martin.« Oristano lächelte und verließ das Büro. Hinter den Mauern aus verstärktem Beton, behauenen Granit und stählernen Trägern grübelte der Colligatarch über die letzten Ereignisse nach. All die Meilen von Chips und Schaltkreisen, aus denen er bestand, waren damit beschäftigt. Alles hatte sich zum Besten gewendet, besser, als Martin Oristano das wußte. Oh, nicht die Enttäuschung der Syrax und ihr Versuch, das Geheimnis des TORs zu stehlen; obwohl das doch recht befriedigend war. Aber in Wirklichkeit hatte viel mehr auf dem Spiel gestanden. Die Menschheit war wirklich ein Problemkind, sinnierte der Colligatarch, obwohl er die Analogie in rein mathematischen Begriffen wahrnahm. Manchmal mußte man ein Kind täuschen, um es zu veranlassen, eine Medizin zu schlucken, die für sein Wohlbefinden wichtig war. Die menschliche Rasse machte weiterhin Fortschritte, aber die letzten hundert Jahre dieses Fortschritts waren unregelmäßig und stockend gewesen, immer wieder durch Probleme behindert, die bei der Übervölkerung begannen und schließlich zu einem spürbaren Nachlassen der Ambitionen führte. Das Bewußtsein der Rasse war im Begriff zu stagnieren; eine unvermeidbare Folge der weltweiten gewaltfreien Lösungen. Die Menschheit hatte ihre Aggressivität gegen die Sicherheit eingetauscht, eine Sicherheit, über die die Colligatarch-Autorität wachte. Das war einer der wesentlichsten Gründe für die Einrichtung unabhängiger Kolonien gewesen. Aber sobald das Geheimnis der nach beiden Seiten möglichen Reise durch das TOR bekannt wurde, so wie das jetzt der Fall war, bedeutete das das Ende der unabhängigen Kolonien und ihrer Isolation, und damit würde sich der Frieden und der Wohlstand auch zu den Kolonien ausdehnen, und auch dort Sättigung und Lähmung hervorrufen. 287
Zum Glück war es gelungen, das Geheimnis wenigstens so lange zu bewahren, bis beide Kolonien fest etabliert waren. Andernfalls hätten sich, vor die Wahl zwischen den Realitäten von Eden und Garten und dem behaglichen Mutterleib der Erde gestellt, nicht genug der richtigen Leute zur Emigration entschlossen. Das Problem bestand jetzt darin, aufs neue eine unabhängige Kolonie zu gründen, die frei vom Einfluß der Erde war. Der Colligatarch hatte über hundert Jahre an dem Problem gearbeitet, ohne eine Lösung finden zu können. Jede neue Kolonie würde mit der Erde in Verbindung stehen wollen; es sei denn natürlich, sie wünschte sich infolge irgendeines Wunders völlige Entfremdung von der Mutterwelt. Wie freundlich von den Syrax, ohne daß sie es wußten, das Mittel dafür zu liefern. Wie gut von ihnen, den Schlüssel für die Lösung in Gestalt von Eric Abbott zu liefern. Oh, ja, viel mehr als das Geheimnis des TORs war auf dem Spiel gestanden! Welten und die ganze Zukunft hatten von Abbotts Persönlichkeit abgehangen. Würde er, wenn die Zeit zur Entscheidung kam, Syrax, die Menschheit oder sich und seine Freunde wählen? Ein Lotteriespiel größten Ausmaßes. Die Syrax hatten ebenfalls gespielt und verloren. Nur daß sie es noch nicht wußten. Ihre Bio-Ingenieure hatten ihn wahrhaftig zu gut gebaut. Eric Abbott war menschlich genug gewesen, um jeden zu täuschen, mit dem er in Verbindung gekommen war. Und jetzt lachte die ganze Galaxis, weil er sogar die getäuscht hatte, die ihn erbaut hatten. Der Colligatarch hatte kalkuliert, daß eine unabhängige Kolonie, die unter Abbotts Führung gegründet wurde, eine Chance von sechsundneunzig Prozent für den Erfolg hatte. Viel weniger genau vorhersehbar, aber viel erregender waren die Möglichkeiten, die man aus weiteren Extrapolationen der Zukunft einer solchen Kolonie ableiten konnte. Weil die Tests, die man an Abbott während seines kurzen Aufenthalts im Gefängnishospital in London durchgeführt hatte, bewiesen hatten, daß er in allen grundlegenden Eigenschaften völlig menschlich war. Man hatte ihn so gebaut. Was die Extrapolation so interessant machte, war die Tatsache, daß Köder-Tambor-Serie Vier ebenso in allen grundlegenden Fakten menschlich war; das war ein wichtiger Teil ihrer Konstruktion. Ebenso wie empfängnisverhütende Mittel. Aber nicht länger. Was würde jetzt wohl geschehen, wo Eric Abbott und Lisa Tambor frei waren und so menschlich sein konnten, wie sie wollten? Nein, diesmal war der Colligatarch der Dieb gewesen, nicht die Syrax. Sollten sie ruhig eines Tages die Geheimnisse des TORs stehlen. Sie waren viel zu erfinderisch, um nicht eines Tages Erfolg zu haben. Und 288
bis zu dem Tag würde die Menschheit einen hinhaltenden Kampf führen müssen. Sollten sie doch in der Folge ihre wohlwollende Herrschaft über die Erde und ihre Bewohner ausdehnen. Ja, sollten sie doch auch den Colligatarchen für ihre eigenen Zwecke nutzen. Der Gedanke bereitete der Maschine kein Unbehagen. Sie war nicht um ihre eigene Zukunft besorgt, sondern um die der Leute, zu deren Dienst sie gebaut war. Die Nachkommen Eric Abbotts und Lisa Tambors würden keine Maschinen sein; sie würden Menschen sein und Artison und ein wenig Syrax und würden einst mit den Syrax in Wettbewerb treten können, auf eine Weise, wie normale Menschen und Maschinen das nicht konnten. Dieses Niveau würden sie vielleicht schon in naher Zukunft erreichen, vielleicht aber auch erst in ferner. Es war unwichtig. Schließlich konnten sie sich auf dem fernen Planeten Paradies mit ihren fünfundzwanzigtausend hochintelligenten Mitmenschen in aller Sicherheit und Ruhe entwickeln. Sie waren eine gute Auslese der Menschheit, jene abenteuerlichen fünfundzwanzigtausend, und sie hatten einen Führer, wie ihn die Geschichte noch nicht hervorgebracht hatte. Eine Maschine soll eigentlich keine Gefühle haben; aber der Colligatarch war dazu programmiert worden, sich mit menschlichen Wesen zu beschäftigen, und demzufolge war er auch dazu ausgestattet, mit ihnen Mitgefühl zu haben. Aber nur eine Maschine hätte das Risiko eingehen können. Martin Oristano hätte es bestimmt nicht riskiert, und ebensowenig Dhurapati Ponnani oder Froelich oder Novotski oder irgendeiner der anderen. Sie waren Erben der Ängste ihrer Vorväter. Der Colligatarch hatte keine Vorväter. Er hatte die Wahrscheinlichkeit abgemessen und auf Eric Abbott gesetzt, und Abbott hatte all die Hoffnungen bestätigt, die in den Vorhersagen verkörpert waren; auch dann, als er gegenüber seinen Mitkolonisten gegen die bösen Taten der Maschine gewettert hatte. Und auch das war Teil des Plans. Jetzt würden die Abkömmlinge der ersten Siedler von Paradies reifen und ihre Fähigkeiten frei von dem entnervenden Kokon entwickeln, wie es ein Behagen erzeugendes Computer-Netzwerk für sie bauen konnte. Sie würden ihre eigenen Maschinen sein, ihr eigener Colligatarch. Indem ich sie zwinge, mich abzuweisen, mache ich sie unabhängig, dachte die Maschine befriedigt. Der Gedanke, daß dort draußen irgendwann ihre Erbauer als ihr ebenbürtig und nicht als ihre Diener auftreten würden, war ungeheuer befriedigend. Der Colligatarch wandte sein gigantisches Selbst anderen, alltäglicheren Dingen zu. Er konnte geduldig sein. Er hatte vor, geduldig zu sein. Ebenso wie er vorhatte, ein paar tausend Jahre in der Zukunft dazusein, um die ersten Ur-Ur-Urenkel von Lisa Tambor und Eric Abbott zu begrüßen, wenn sie von Paradies ohne Hilfe eines TORs zu ihm teleportierten. 289